All language subtitles for The 100 - 01x03 - Earth Kills.Proper.Killers.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,852 --> 00:00:02,917 I was born in space. 2 00:00:02,964 --> 00:00:05,381 I've never felt the sun on my face 3 00:00:05,381 --> 00:00:07,031 or breathed real air, 4 00:00:07,070 --> 00:00:08,790 or floated in the water. 5 00:00:08,910 --> 00:00:10,315 None of us have. 6 00:00:10,347 --> 00:00:11,925 For 3 generations, 7 00:00:12,045 --> 00:00:15,147 The Ark has kept what's left of the human race alive, 8 00:00:15,149 --> 00:00:18,050 but now our home is dying, and we 9 00:00:18,052 --> 00:00:20,386 are the last hope of mankind. 10 00:00:20,388 --> 00:00:24,156 100 prisoners sent on a desperate mission to the ground. 11 00:00:24,158 --> 00:00:26,525 Each of us is here because we broke the law. 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,794 On the ground, there is no law. 13 00:00:28,796 --> 00:00:30,696 All we have to do is survive. 14 00:00:30,698 --> 00:00:32,197 But we will be tested, 15 00:00:32,199 --> 00:00:35,067 by the Earth, by the secrets it hides, 16 00:00:35,069 --> 00:00:37,369 and most of all, by each other. 17 00:00:39,239 --> 00:00:40,506 Man, voice-over: Previously on "The 100"... 18 00:00:40,508 --> 00:00:42,741 Man: Prisoner 319, take off the watch. 19 00:00:42,743 --> 00:00:44,109 No. It was my father's. 20 00:00:44,111 --> 00:00:46,912 - Mom? - You're being sent to the ground. 21 00:00:46,914 --> 00:00:49,515 Clarke, I'm sorry I got your father arrested. 22 00:00:49,517 --> 00:00:50,949 They didn't arrest my father, Wells. 23 00:00:50,951 --> 00:00:52,851 They executed him. 24 00:00:52,853 --> 00:00:54,853 Atom, my sister doesn't leave this camp. 25 00:00:54,855 --> 00:00:57,522 Anyone who touches her, they answer to me. 26 00:00:57,524 --> 00:00:58,757 Bellamy: Atom. 27 00:01:01,160 --> 00:01:03,962 Clarke: Jasper was hit. They took him. 28 00:01:05,898 --> 00:01:07,399 Clarke: He's alive. 29 00:01:09,569 --> 00:01:11,770 [Crowd cheering, announcer speaking indistinctly on TV] 30 00:01:14,300 --> 00:01:15,017 _ 31 00:01:15,020 --> 00:01:16,475 Man: There we go. There we go. 32 00:01:18,444 --> 00:01:19,644 Feel that? Feel that? 33 00:01:19,646 --> 00:01:20,679 See that? 34 00:01:20,681 --> 00:01:21,947 Here comes the momentum change. 35 00:01:21,949 --> 00:01:23,415 Defense. 36 00:01:23,417 --> 00:01:24,382 The defense is there. 37 00:01:24,384 --> 00:01:27,719 - Serve it up. - Yeah! Oh! 38 00:01:27,721 --> 00:01:30,188 - Yeah! Ho! - Man: Right here, kid. 39 00:01:30,190 --> 00:01:32,057 - They're unbeatable. - Prepare for crushing defeat. 40 00:01:32,059 --> 00:01:33,191 It's not over yet. 41 00:01:33,193 --> 00:01:35,660 Actually, it was over 147 years ago. 42 00:01:35,662 --> 00:01:37,162 A technicality. 43 00:01:37,164 --> 00:01:39,331 Give it up. You're going down. 44 00:01:39,333 --> 00:01:40,632 What'd I miss? 45 00:01:40,634 --> 00:01:42,901 Your husband and daughter being obnoxious. 46 00:01:42,903 --> 00:01:44,102 Better play nice. 47 00:01:44,104 --> 00:01:45,403 Wells: Come on, get down the field, fire. 48 00:01:45,405 --> 00:01:47,405 Waste of time. Waste... hey, baby. 49 00:01:47,407 --> 00:01:48,873 Hi. 50 00:01:48,875 --> 00:01:51,342 So, I ran into Bennett when I was leaving the clinic 51 00:01:51,344 --> 00:01:54,746 and he has that systems analysis that you asked for. 52 00:01:56,148 --> 00:01:57,182 Ho-ho-ho-ho! 53 00:01:57,184 --> 00:01:58,316 This isn't gonna last. 54 00:01:58,318 --> 00:01:59,951 Wells: What was that about momentum? 55 00:01:59,953 --> 00:02:01,619 Oh, oh, I feel the momentum. 56 00:02:01,621 --> 00:02:02,754 Ok. 57 00:02:03,589 --> 00:02:04,489 What? You're going now? 58 00:02:04,491 --> 00:02:05,990 Just for a few minutes. 59 00:02:07,026 --> 00:02:08,126 Everything ok? 60 00:02:08,128 --> 00:02:10,295 Oh, yeah. You know this old boat. 61 00:02:10,297 --> 00:02:11,996 It's always something. 62 00:02:14,500 --> 00:02:15,800 [Moaning] 63 00:02:15,802 --> 00:02:17,368 His pulse is thready. 64 00:02:19,004 --> 00:02:20,371 [Moaning] 65 00:02:20,373 --> 00:02:22,774 Man: Go back to sleep! 66 00:02:22,776 --> 00:02:23,875 Second man: Quiet! 67 00:02:25,277 --> 00:02:26,577 Don't listen to them. 68 00:02:26,579 --> 00:02:28,279 You're gonna make it through this, ok? 69 00:02:28,281 --> 00:02:29,847 [Moaning] Promise. 70 00:02:29,849 --> 00:02:31,949 Man: Can he just die already? 71 00:02:33,285 --> 00:02:34,652 I'm gonna get clean water. 72 00:02:34,654 --> 00:02:36,053 Keep an eye on him. 73 00:02:38,724 --> 00:02:41,659 [Jasper moaning] 74 00:02:41,661 --> 00:02:43,828 [Man moaning] 75 00:02:49,634 --> 00:02:50,901 Child: No! 76 00:02:52,571 --> 00:02:53,704 Child: No! 77 00:02:54,806 --> 00:02:56,474 Child: No! No! 78 00:03:03,348 --> 00:03:07,484 Hey, wake up. It's ok. It's ok. 79 00:03:07,486 --> 00:03:09,653 It's just a dream. 80 00:03:09,655 --> 00:03:12,022 You're Charlotte, right? 81 00:03:12,024 --> 00:03:13,324 I'm Clarke. 82 00:03:15,126 --> 00:03:16,894 It's ok to be scared. 83 00:03:17,996 --> 00:03:19,697 Do you want to talk about it? 84 00:03:22,867 --> 00:03:27,237 It's... my parents. 85 00:03:29,841 --> 00:03:31,842 They were floated and they... 86 00:03:31,844 --> 00:03:34,411 and they seeded my dreams and I just... 87 00:03:34,413 --> 00:03:36,013 I understand. 88 00:03:37,415 --> 00:03:39,216 My dad was floated, too. 89 00:03:44,355 --> 00:03:46,123 So, how did you end up here? 90 00:03:49,360 --> 00:03:53,697 Well... we were taking my parents' things 91 00:03:53,699 --> 00:03:56,700 to the redistribution center and... 92 00:03:56,702 --> 00:03:58,101 I kind of lost it. 93 00:04:00,505 --> 00:04:03,206 They said I assaulted a guard. 94 00:04:03,208 --> 00:04:05,142 I can't say I blame you. 95 00:04:14,185 --> 00:04:17,854 See that bright star up there? 96 00:04:17,856 --> 00:04:20,524 That's the Ark orbiting above us. 97 00:04:20,526 --> 00:04:23,526 I think whatever happened up there, 98 00:04:23,528 --> 00:04:25,562 you know, the pain... 99 00:04:27,198 --> 00:04:30,533 maybe we can move past that now. 100 00:04:30,535 --> 00:04:33,269 Maybe being on the ground 101 00:04:33,271 --> 00:04:34,838 is our second chance. 102 00:04:37,074 --> 00:04:39,075 Do you really believe that? 103 00:04:41,445 --> 00:04:42,846 I'm trying to. 104 00:05:10,074 --> 00:05:12,108 I think this is north. Come on. 105 00:05:12,110 --> 00:05:13,976 Really? Because we just came from that way, 106 00:05:13,978 --> 00:05:15,945 miss I-can-navigate-with-the-stars. 107 00:05:15,947 --> 00:05:18,247 It's your fault we've been lost for two days. 108 00:05:18,249 --> 00:05:19,882 Never should've gone off by ourselves. 109 00:05:19,884 --> 00:05:22,985 Come on. We'll find the dropship tomorrow. 110 00:05:22,987 --> 00:05:26,189 That's what you said last night. And I'm hungry. 111 00:05:26,191 --> 00:05:28,524 Trina, relax. We're fine. 112 00:05:31,662 --> 00:05:32,862 Did you feel that? 113 00:05:35,565 --> 00:05:36,799 What is that? 114 00:05:36,801 --> 00:05:38,034 I don't know. 115 00:05:39,536 --> 00:05:40,670 I don't know. 116 00:05:45,308 --> 00:05:47,877 Oh! I can't see! 117 00:05:47,879 --> 00:05:49,011 Let's get out of here. 118 00:05:49,013 --> 00:05:51,213 Oh, my God, it burns! Aah! 119 00:05:51,215 --> 00:05:53,015 Aah! 120 00:05:53,017 --> 00:05:56,418 [Both screaming] 121 00:06:02,092 --> 00:06:03,692 [Jasper moaning] 122 00:06:03,694 --> 00:06:05,895 That damn kid, always messing with my head. 123 00:06:05,897 --> 00:06:07,463 He's not gonna last much longer. 124 00:06:07,465 --> 00:06:09,498 Better think of a new excuse. 125 00:06:09,500 --> 00:06:10,733 That's how it's done. 126 00:06:10,735 --> 00:06:12,468 We searched a half-mile all directions. 127 00:06:12,470 --> 00:06:15,004 No sign of Trina or Pascal. 128 00:06:15,006 --> 00:06:17,673 Visit your special tree when you were out there? 129 00:06:17,675 --> 00:06:20,042 Atom took his punishment. Let it go. 130 00:06:20,044 --> 00:06:21,477 Could be grounders. 131 00:06:21,479 --> 00:06:24,580 Yeah, or they could be in pound town. 132 00:06:24,582 --> 00:06:26,582 Lot of that going around recently. 133 00:06:27,617 --> 00:06:30,452 [Jasper moaning] 134 00:06:33,056 --> 00:06:35,357 Look, Bellamy, people are scared, 135 00:06:35,359 --> 00:06:37,059 and that dying kid, 136 00:06:37,061 --> 00:06:38,493 he's not helping the morale around here. 137 00:06:38,495 --> 00:06:40,195 Morale will go up when I find them more food. 138 00:06:40,197 --> 00:06:42,030 And what do we say when they ask about Trina and Pascal? 139 00:06:42,032 --> 00:06:45,667 Now? Nothing. It's possible they're just lost. 140 00:06:45,669 --> 00:06:47,736 We'll keep an eye out for them when we go hunting later. 141 00:06:47,738 --> 00:06:49,871 Let's go kill something. 142 00:06:49,873 --> 00:06:51,340 You're not going. 143 00:06:51,342 --> 00:06:52,874 I need you to stay here. 144 00:06:52,876 --> 00:06:54,342 If the grounders are circling, 145 00:06:54,344 --> 00:06:56,678 we can't leave this place unprotected. 146 00:06:56,680 --> 00:07:00,315 Fine. Somebody better tell goggle boy to keep it shut. 147 00:07:13,062 --> 00:07:16,598 The grounders cauterized the wound. Saved his life. 148 00:07:16,600 --> 00:07:19,434 Saved his life so they could string him up for live bait. 149 00:07:20,803 --> 00:07:22,437 Garden of eden this ain't. 150 00:07:22,439 --> 00:07:25,874 This is infected. He could be septic. 151 00:07:25,876 --> 00:07:27,642 Any progress on using the wristbands 152 00:07:27,644 --> 00:07:29,577 to contact the Ark? 153 00:07:29,579 --> 00:07:30,779 Monty? 154 00:07:31,714 --> 00:07:33,415 That would be a firm no. 155 00:07:34,917 --> 00:07:36,017 My mother would know what to do. 156 00:07:36,019 --> 00:07:37,385 How's he doing? 157 00:07:37,387 --> 00:07:38,820 How does it look like he's doing, Wells? 158 00:07:38,822 --> 00:07:40,522 Hey, I'm just trying to help. 159 00:07:40,524 --> 00:07:42,690 [Jasper moaning] 160 00:07:45,160 --> 00:07:46,628 Right. You want to help? 161 00:07:48,030 --> 00:07:49,163 Hold him down. 162 00:07:56,438 --> 00:07:58,373 I'm not gonna like this, am I? 163 00:07:59,975 --> 00:08:02,143 [Jasper moaning] 164 00:08:04,980 --> 00:08:07,014 Hey. 165 00:08:07,016 --> 00:08:09,150 I could really use a break from this place. 166 00:08:09,152 --> 00:08:10,284 What do you say you and me 167 00:08:10,286 --> 00:08:12,553 take a trip to the butterfly field? 168 00:08:12,555 --> 00:08:13,721 Huh? 169 00:08:14,857 --> 00:08:16,457 Am I being too subtle? 170 00:08:16,459 --> 00:08:18,159 [Scraping] 171 00:08:18,161 --> 00:08:20,361 Atom. [Continues scraping] 172 00:08:26,568 --> 00:08:29,737 - Man: With weapons... - What did you do to Atom? 173 00:08:35,010 --> 00:08:36,177 Atom's fine. 174 00:08:36,179 --> 00:08:37,344 Then why did he blow me off? 175 00:08:37,346 --> 00:08:38,612 Maybe he's just not interested. 176 00:08:38,614 --> 00:08:40,815 You can't keep everyone away from me. 177 00:08:40,817 --> 00:08:41,882 Atom had to learn. 178 00:08:41,884 --> 00:08:43,317 You disobey me, you pay the price. 179 00:08:43,319 --> 00:08:44,885 He paid the price. Now we're good. 180 00:08:44,887 --> 00:08:46,487 Now I'm paying the price. 181 00:08:46,489 --> 00:08:48,989 So, next time you decide to go on, a power trip, 182 00:08:48,991 --> 00:08:50,057 leave me out of it. 183 00:08:50,059 --> 00:08:51,592 Jasper: Aah! 184 00:08:52,827 --> 00:08:54,595 [Screaming] 185 00:08:54,597 --> 00:08:56,363 Hold him still. 186 00:08:56,365 --> 00:08:58,565 I need to cut away the infected flesh. 187 00:09:02,370 --> 00:09:04,304 Stop it! You're killing him. 188 00:09:04,306 --> 00:09:05,606 She's trying to save his life. 189 00:09:05,608 --> 00:09:06,740 She can't. 190 00:09:08,877 --> 00:09:10,177 Back off. 191 00:09:10,179 --> 00:09:11,178 We didn't drag him through miles of woods 192 00:09:11,180 --> 00:09:12,112 just to let him die. 193 00:09:12,114 --> 00:09:13,514 Kid's a goner. 194 00:09:13,516 --> 00:09:15,015 If you can't see that, you're deluded. 195 00:09:15,017 --> 00:09:16,383 He's making people crazy. 196 00:09:16,385 --> 00:09:19,019 Sorry if Jasper's an inconvenience to you, 197 00:09:19,021 --> 00:09:20,587 but this isn't the Ark. 198 00:09:20,589 --> 00:09:22,256 Down here, every life matters. 199 00:09:22,258 --> 00:09:26,260 Take a look at him. He's a lost cause. 200 00:09:32,767 --> 00:09:34,534 Octavia, I've spent my whole life 201 00:09:34,536 --> 00:09:36,503 watching my mother heal people. 202 00:09:36,505 --> 00:09:38,105 If I say there's hope, there's hope. 203 00:09:38,107 --> 00:09:40,474 This isn't about hope, it's about guts. 204 00:09:40,476 --> 00:09:43,577 You don't have the guts to make the hard choices. I do. 205 00:09:43,579 --> 00:09:45,612 He's been like this for 3 days. 206 00:09:45,614 --> 00:09:47,414 If he's not better by tomorrow, 207 00:09:47,416 --> 00:09:48,882 I'll kill him myself. 208 00:09:50,718 --> 00:09:52,886 Octavia, let's go. 209 00:09:54,722 --> 00:09:56,156 I'm staying here. 210 00:10:00,361 --> 00:10:02,929 Power-hungry, self-serving jackass. 211 00:10:02,931 --> 00:10:04,898 He doesn't care about anyone but himself. 212 00:10:06,634 --> 00:10:07,767 No offense. 213 00:10:09,403 --> 00:10:13,640 Yeah. Bellamy is all that. 214 00:10:13,642 --> 00:10:15,475 But he also happens to be right. 215 00:10:24,251 --> 00:10:25,451 [Door closes] 216 00:10:31,925 --> 00:10:33,092 How'd it go? 217 00:10:34,728 --> 00:10:35,828 Hey. 218 00:10:37,598 --> 00:10:40,533 Well, I told Jaha it's definitive. 219 00:10:40,535 --> 00:10:43,769 The Ark's got a year of oxygen left, maybe two. 220 00:10:43,771 --> 00:10:45,605 You'll fix it. 221 00:10:45,607 --> 00:10:47,473 Not this time. 222 00:10:47,475 --> 00:10:49,975 I've tried, Abby. This isn't a glitch. 223 00:10:51,311 --> 00:10:53,145 It's a system failure. 224 00:10:55,949 --> 00:10:57,183 People need to know. 225 00:10:57,185 --> 00:10:59,919 No. They'll panic. 226 00:10:59,921 --> 00:11:01,487 You sound like Kane. 227 00:11:01,489 --> 00:11:02,988 Because he's right. 228 00:11:02,990 --> 00:11:06,792 No. We can't avoid the truth. 229 00:11:06,794 --> 00:11:08,494 We have to let everyone on the Ark 230 00:11:08,496 --> 00:11:09,929 put their minds to a solution. 231 00:11:09,931 --> 00:11:11,130 What, and risk anarchy? 232 00:11:11,132 --> 00:11:12,698 No. It's too dangerous. 233 00:11:15,001 --> 00:11:17,603 Promise me that you'll obey the council's orders, 234 00:11:17,605 --> 00:11:18,971 that you'll keep it quiet. 235 00:11:20,206 --> 00:11:21,640 Promise me. 236 00:11:28,181 --> 00:11:29,481 I can't. 237 00:11:33,253 --> 00:11:36,288 For Clarke. Do it for Clarke. 238 00:11:40,326 --> 00:11:42,294 I am doing this for Clarke. 239 00:11:49,335 --> 00:11:51,670 They'll float you, Jake. 240 00:11:51,672 --> 00:11:55,073 If you do this, I won't be able to stop it. 241 00:12:04,183 --> 00:12:05,317 You're mad. 242 00:12:06,919 --> 00:12:08,854 I'm not mad. 243 00:12:08,856 --> 00:12:11,022 You want to think Jasper's a lost cause, go ahead. 244 00:12:11,024 --> 00:12:13,225 - You're wrong. - I hope I am. 245 00:12:13,227 --> 00:12:16,394 Whatever this stuff is, it has to have had 246 00:12:16,396 --> 00:12:17,996 antibiotic properties. 247 00:12:19,732 --> 00:12:20,866 Let me take a look. 248 00:12:23,002 --> 00:12:24,569 Before you refuse my help, remember 249 00:12:24,571 --> 00:12:26,338 who aced botany in Earth skills. 250 00:12:28,307 --> 00:12:31,276 The grounders used it as a poultice. 251 00:12:31,278 --> 00:12:33,478 I'm thinking a tea might be even more effective 252 00:12:33,480 --> 00:12:34,846 if we can figure out what it is. 253 00:12:34,848 --> 00:12:37,282 I know what it is. Seaweed. 254 00:12:37,284 --> 00:12:38,883 Look... no root structure. 255 00:12:38,885 --> 00:12:41,086 Right. Well, then there must be a water source nearby. 256 00:12:41,088 --> 00:12:43,254 Yeah, it would have to have a slow current, lots of rocks. 257 00:12:43,256 --> 00:12:44,522 The water would probably be 258 00:12:44,524 --> 00:12:45,690 more red than green. 259 00:12:45,692 --> 00:12:46,991 I know just the place. 260 00:12:46,993 --> 00:12:49,394 All right. Let's go. 261 00:12:51,230 --> 00:12:54,432 Hey. I know what this stuff looks like. Do you? 262 00:12:58,871 --> 00:13:00,405 You know, you should, uh, 263 00:13:00,407 --> 00:13:03,408 really rethink this whole hating me thing. 264 00:13:03,410 --> 00:13:05,243 It's not just the grounders. 265 00:13:05,245 --> 00:13:06,911 We're surrounded by criminals. 266 00:13:06,913 --> 00:13:08,212 We need each other. 267 00:13:08,214 --> 00:13:09,747 We're gonna be friends again. 268 00:13:09,749 --> 00:13:14,252 You got my dad killed. Not possible. 269 00:13:14,254 --> 00:13:17,822 This is Earth, Clarke. Anything's possible. 270 00:13:22,828 --> 00:13:24,495 I'd let it go. 271 00:13:24,497 --> 00:13:26,631 Yeah. 272 00:13:26,633 --> 00:13:27,732 Well, I've known Clarke her whole life 273 00:13:27,734 --> 00:13:28,900 better than you ever will, so, 274 00:13:28,902 --> 00:13:30,034 I'll decide when to let it go. 275 00:13:30,036 --> 00:13:31,569 Yeah, I can tell you guys are close. 276 00:13:31,571 --> 00:13:32,670 [Bang] 277 00:13:33,805 --> 00:13:35,139 [Bang bang] 278 00:13:36,775 --> 00:13:37,942 What is it? 279 00:13:42,180 --> 00:13:43,481 Uhh. 280 00:13:44,416 --> 00:13:47,351 Ha! It's an automobile. 281 00:13:47,353 --> 00:13:49,553 Come on, guys. This thing's been here 100 years. 282 00:13:49,555 --> 00:13:50,821 All right? It can wait. 283 00:13:50,823 --> 00:13:52,323 Jasper can't. 284 00:14:04,135 --> 00:14:07,171 [Oinking] 285 00:14:07,173 --> 00:14:10,207 Shh-shh-shh-shh. She's mine. 286 00:14:12,177 --> 00:14:13,377 [Crack] 287 00:14:15,814 --> 00:14:16,947 Man: Get him. 288 00:14:19,651 --> 00:14:21,285 Who the hell are you? 289 00:14:21,287 --> 00:14:22,453 Charlotte. 290 00:14:22,455 --> 00:14:23,821 I almost killed you. 291 00:14:25,290 --> 00:14:26,924 Why aren't you back at camp? 292 00:14:26,926 --> 00:14:29,193 Well, what with that guy who was dying, 293 00:14:29,195 --> 00:14:31,328 I just... I couldn't listen anymore. 294 00:14:31,330 --> 00:14:32,629 There's grounders out here. 295 00:14:32,631 --> 00:14:34,231 It's too dangerous for a little girl. 296 00:14:34,233 --> 00:14:35,465 I'm not little. 297 00:14:39,370 --> 00:14:41,538 Ok, then... 298 00:14:41,540 --> 00:14:43,807 But you can't hunt without a weapon. 299 00:14:48,980 --> 00:14:50,514 Ever killed something before? 300 00:14:52,850 --> 00:14:55,519 Who knows? Maybe you're good at it. 301 00:15:02,493 --> 00:15:04,761 So, what does this seaweed look like? 302 00:15:04,763 --> 00:15:06,096 [Sigh] 303 00:15:08,766 --> 00:15:09,933 Like that. 304 00:15:09,935 --> 00:15:11,201 Hey, that thing that bit Octavia, 305 00:15:11,203 --> 00:15:12,168 how big was it? 306 00:15:12,170 --> 00:15:14,037 Big. We could rig this 307 00:15:14,039 --> 00:15:16,339 into some kind of a net. 308 00:15:16,341 --> 00:15:18,675 Find something to lower it into the water. 309 00:15:21,479 --> 00:15:22,746 Or we could just do that. 310 00:15:26,784 --> 00:15:28,952 [Birds squawking] 311 00:15:38,562 --> 00:15:39,896 Man: Let's get out of here. 312 00:15:43,100 --> 00:15:46,102 [Bellow] 313 00:15:46,104 --> 00:15:47,070 Grounders? 314 00:15:47,072 --> 00:15:48,304 It could be a war cry 315 00:15:48,306 --> 00:15:49,439 or a warning. 316 00:15:56,046 --> 00:15:57,747 Finn: What the hell is that? 317 00:15:59,583 --> 00:16:01,117 Run. Run! 318 00:16:11,187 --> 00:16:12,354 Clarke. 319 00:16:13,856 --> 00:16:14,956 You're up. 320 00:16:16,425 --> 00:16:17,625 Clarke. 321 00:16:17,627 --> 00:16:18,960 Sorry. 322 00:16:23,265 --> 00:16:24,899 Well, if your strategy 323 00:16:24,901 --> 00:16:26,801 is to lose really fast, 324 00:16:26,803 --> 00:16:29,804 that was a great move. 325 00:16:29,806 --> 00:16:31,139 What's going on? 326 00:16:32,071 --> 00:16:33,204 Nothing. 327 00:16:35,174 --> 00:16:36,841 You can talk to me. 328 00:16:44,316 --> 00:16:47,485 My dad found a problem with the oxygen system. 329 00:16:47,487 --> 00:16:48,720 I'm not supposed to know. 330 00:16:48,722 --> 00:16:50,054 They've had other malfunctions. 331 00:16:50,056 --> 00:16:51,389 They always figure out a way to deal with it. 332 00:16:51,391 --> 00:16:53,358 No. This one might not be fixable. 333 00:16:56,395 --> 00:16:59,197 The council doesn't want anyone to know. 334 00:16:59,199 --> 00:17:01,365 The council meaning my dad? 335 00:17:01,367 --> 00:17:05,136 Yeah. And my mom and the others. 336 00:17:05,138 --> 00:17:07,004 I think he's gonna go public anyway. 337 00:17:07,006 --> 00:17:09,207 Clarke, he can't. He'll get floated. 338 00:17:09,209 --> 00:17:10,341 I know. 339 00:17:12,678 --> 00:17:14,111 But what if he's right? 340 00:17:16,048 --> 00:17:18,115 Don't people deserve to know the truth? 341 00:17:19,584 --> 00:17:21,118 You can't tell your dad I told you. 342 00:17:21,120 --> 00:17:22,853 You can't tell anyone. 343 00:17:22,855 --> 00:17:24,722 Your secret's safe with me. 344 00:17:25,724 --> 00:17:26,924 I promise. 345 00:17:29,161 --> 00:17:31,362 [Bellow] Clarke, run! 346 00:17:35,333 --> 00:17:38,235 [Bellow] [Coughing] 347 00:17:40,472 --> 00:17:41,772 [Bellow] 348 00:17:41,774 --> 00:17:43,440 It's getting inside. 349 00:17:43,442 --> 00:17:44,708 Finn: Seal any openings. 350 00:17:45,944 --> 00:17:46,911 [Coughing] 351 00:17:46,913 --> 00:17:49,880 [Bellow] 352 00:17:50,849 --> 00:17:52,716 Come on! There are caves this way. 353 00:17:52,718 --> 00:17:55,819 [Bellow] 354 00:17:59,457 --> 00:18:02,626 [Bellow] 355 00:18:05,497 --> 00:18:08,565 [Bellow] 356 00:18:08,567 --> 00:18:10,100 Man: Bellamy! 357 00:18:11,569 --> 00:18:13,237 [Coughing] Bellamy! 358 00:18:13,239 --> 00:18:16,573 [Coughing] 359 00:18:18,276 --> 00:18:19,610 - What's going on? - Air got thick, 360 00:18:19,612 --> 00:18:21,645 everybody's skin started burning. 361 00:18:21,647 --> 00:18:24,081 Monty, my brother's out there. 362 00:18:24,083 --> 00:18:26,850 He'll be fine. We'll all be fine. 363 00:18:33,858 --> 00:18:35,759 Man: It's still out there. 364 00:18:35,761 --> 00:18:37,260 Clarke: Look, we should just make a run for it. 365 00:18:37,262 --> 00:18:39,162 Jasper can't wait much longer. 366 00:18:39,164 --> 00:18:40,831 Us dying in a cloud of acid fog 367 00:18:40,833 --> 00:18:42,032 isn't gonna help Jasper. 368 00:18:46,904 --> 00:18:49,105 - Is that... - Booze. 369 00:18:49,107 --> 00:18:52,175 Hooch. Rotgut. 370 00:18:59,984 --> 00:19:02,819 Well, careful. Finn, it could be... 371 00:19:02,821 --> 00:19:04,821 Whiskey, I think. 372 00:19:04,823 --> 00:19:06,556 Better than the moonshine on agro station. 373 00:19:07,992 --> 00:19:09,159 Alcohol's toxic. 374 00:19:09,161 --> 00:19:11,795 This is Earth. Everything's toxic. 375 00:19:11,797 --> 00:19:14,230 Plus, it's a time-honored rite of passage. 376 00:19:14,232 --> 00:19:15,365 We'll pass. 377 00:19:17,635 --> 00:19:19,903 Far be it from me to stand in the way of tradition. 378 00:19:24,208 --> 00:19:25,341 [Coughs] 379 00:19:26,177 --> 00:19:27,310 [Clarke sighs] 380 00:19:30,814 --> 00:19:32,081 No! 381 00:19:34,318 --> 00:19:36,185 Charlotte, wake up. 382 00:19:36,187 --> 00:19:37,587 I'm sorry. 383 00:19:39,156 --> 00:19:40,423 Does it happen often? 384 00:19:41,258 --> 00:19:42,458 [Sigh] 385 00:19:42,460 --> 00:19:43,993 What are you scared of? 386 00:19:46,029 --> 00:19:48,731 You know what? It doesn't matter. 387 00:19:50,134 --> 00:19:51,300 The only thing that matters is 388 00:19:51,302 --> 00:19:53,369 what you do about it. 389 00:19:53,371 --> 00:19:56,506 But... I'm asleep. 390 00:19:56,508 --> 00:19:59,075 Fears are fears. 391 00:19:59,077 --> 00:20:01,344 Slay your demons when you're awake, 392 00:20:01,346 --> 00:20:04,113 they won't be there to get you when you sleep. 393 00:20:04,115 --> 00:20:07,350 Yeah, but... How? 394 00:20:07,352 --> 00:20:09,051 You can't afford to be weak. 395 00:20:09,053 --> 00:20:12,955 Down here, weakness is death, fear is death. 396 00:20:19,062 --> 00:20:20,730 Let me see that knife I gave you. 397 00:20:25,335 --> 00:20:27,503 Now, when you feel afraid, 398 00:20:27,505 --> 00:20:28,771 you hold tight to that knife 399 00:20:28,773 --> 00:20:31,707 and you say, "screw you." 400 00:20:31,709 --> 00:20:33,042 "I'm not afraid." 401 00:20:38,248 --> 00:20:41,951 Screw you. I'm not afraid. 402 00:20:48,692 --> 00:20:52,294 Screw you. I'm not afraid. 403 00:20:54,164 --> 00:20:56,465 Slay your demons, kid. 404 00:20:56,467 --> 00:20:58,133 Then you'll be able to sleep. 405 00:21:02,639 --> 00:21:05,407 It's been hours. Jasper... 406 00:21:05,409 --> 00:21:06,775 Is in good hands. 407 00:21:06,777 --> 00:21:09,211 Octavia will take care of him. 408 00:21:09,213 --> 00:21:10,812 While we're on the subject, 409 00:21:10,814 --> 00:21:13,015 why is it that everyone 410 00:21:13,017 --> 00:21:17,753 thinks me wanting Jasper to not die is a bad thing? 411 00:21:17,755 --> 00:21:21,823 Like I'm such a downer. I can be fun. 412 00:21:21,825 --> 00:21:24,893 Yeah. You think I'm fun. Right? 413 00:21:24,895 --> 00:21:26,962 Oh, yeah. Among other things. 414 00:21:26,964 --> 00:21:28,130 You're fun. 415 00:21:31,067 --> 00:21:32,267 You remember that time... 416 00:21:32,269 --> 00:21:33,468 Remember that time you betrayed me 417 00:21:33,470 --> 00:21:35,036 and got my father executed? 418 00:21:38,307 --> 00:21:39,541 Yeah, I remember. 419 00:21:40,977 --> 00:21:43,478 Where were we? Fun. 420 00:21:43,480 --> 00:21:45,447 Yeah. 421 00:21:45,449 --> 00:21:47,148 Well, since you brought it up, 422 00:21:47,150 --> 00:21:48,817 and I didn't, because 423 00:21:48,819 --> 00:21:51,987 I don't want to talk about it, 424 00:21:51,989 --> 00:21:53,221 what were you thinking? 425 00:21:57,126 --> 00:21:58,793 I made a mistake, Clarke. 426 00:22:02,031 --> 00:22:03,832 "I made a mistake, Clarke." 427 00:22:06,569 --> 00:22:07,969 Not good enough. 428 00:22:11,507 --> 00:22:13,942 You know, I bet 429 00:22:13,944 --> 00:22:16,411 you couldn't wait to run to daddy. 430 00:22:16,413 --> 00:22:17,645 Tell him everything 431 00:22:17,647 --> 00:22:18,980 so that he'd finally believe 432 00:22:18,982 --> 00:22:20,682 you were the perfect son he always wanted. 433 00:22:20,684 --> 00:22:22,150 What do you want me to say? 434 00:22:22,152 --> 00:22:24,185 I want an explanation. 435 00:22:32,227 --> 00:22:33,661 I can't give you one. 436 00:22:35,731 --> 00:22:37,231 I thought I could trust him. 437 00:22:41,837 --> 00:22:44,839 Well, I thought I could trust my best friend. 438 00:22:44,841 --> 00:22:46,174 Guess we were both wrong. 439 00:22:46,176 --> 00:22:47,475 I'm still your friend. 440 00:22:47,477 --> 00:22:51,012 No, you're not. If you were my friend, 441 00:22:51,014 --> 00:22:53,548 you would walk out into that fog and never come back. 442 00:22:56,685 --> 00:23:01,088 Ok, how about we just... take it easy. 443 00:23:02,991 --> 00:23:05,292 I have no idea how to do that. 444 00:23:12,367 --> 00:23:13,467 [Sniffs] 445 00:23:20,742 --> 00:23:22,476 So, we having fun yet? 446 00:23:25,113 --> 00:23:28,349 [Jasper moaning] 447 00:23:28,351 --> 00:23:31,418 Girl: That kid's driving me crazy. 448 00:23:31,420 --> 00:23:33,254 Boy: Can't take this much longer. 449 00:23:33,256 --> 00:23:36,557 Someone needs to shut that kid up. 450 00:23:38,059 --> 00:23:39,893 [Jasper moaning] 451 00:23:39,895 --> 00:23:41,628 That's it. I'm ending this. 452 00:23:42,697 --> 00:23:44,465 I heard Bellamy gave him till tomorrow. 453 00:23:44,467 --> 00:23:47,067 Yeah, well, Bellamy isn't here, is he? 454 00:23:47,069 --> 00:23:48,202 The kid's dying anyway. 455 00:23:48,204 --> 00:23:49,603 I'm just getting it over with. 456 00:23:53,107 --> 00:23:54,775 Murphy's going to kill Jasper! 457 00:23:59,714 --> 00:24:00,847 The lock's on the other side. 458 00:24:01,683 --> 00:24:02,883 Don't let him in! 459 00:24:02,885 --> 00:24:04,985 I'm gonna kill him, ok? Let me in! 460 00:24:04,987 --> 00:24:06,520 Let me in, Monty! Uhh! 461 00:24:08,556 --> 00:24:10,824 No rush. I'm fine here. 462 00:24:10,826 --> 00:24:12,025 I got it! 463 00:24:13,328 --> 00:24:14,961 Move it! 464 00:24:14,963 --> 00:24:17,264 Murphy: Both of you better open up this hatch right now! 465 00:24:21,644 --> 00:24:23,678 Jake: In this time of uncertainty, 466 00:24:23,680 --> 00:24:27,182 we will come together as a people. 467 00:24:27,184 --> 00:24:30,852 I'm telling you this because you must know the truth 468 00:24:30,854 --> 00:24:35,356 and because I want a future for my child and yours. 469 00:24:37,159 --> 00:24:39,027 Be strong. 470 00:24:39,029 --> 00:24:40,762 Clarke: You're gonna disobey the council? 471 00:24:46,068 --> 00:24:49,737 Dad, I know. I heard you and mom. 472 00:24:49,739 --> 00:24:51,839 Ok, you know. 473 00:24:51,841 --> 00:24:53,574 I've been thinking about this a long time. 474 00:24:53,576 --> 00:24:55,543 The people have a right to know. 475 00:24:55,545 --> 00:24:56,911 Your mother doesn't understand. 476 00:24:56,913 --> 00:24:58,046 What's the plan? 477 00:24:59,581 --> 00:25:01,015 You don't need to know the plan. 478 00:25:01,017 --> 00:25:03,484 You're making a video, so, what? 479 00:25:03,486 --> 00:25:05,153 You're gonna break into 480 00:25:05,155 --> 00:25:06,854 the communications mainframe? 481 00:25:08,891 --> 00:25:10,458 Making you either suicidal 482 00:25:10,460 --> 00:25:11,893 or incredibly dumb. 483 00:25:11,895 --> 00:25:15,196 Wow. You are picking a fine moment 484 00:25:15,198 --> 00:25:17,198 to start behaving like a typical teenager. 485 00:25:17,200 --> 00:25:18,566 - I'm gonna help you. - No. 486 00:25:18,568 --> 00:25:19,734 No, Clarke, you're not. 487 00:25:19,736 --> 00:25:21,636 - But I can... - Absolutely not. 488 00:25:23,839 --> 00:25:27,308 No. No, baby. 489 00:25:28,644 --> 00:25:30,244 [Kiss] 490 00:25:30,246 --> 00:25:33,247 You get that stubborn streak from your mother, you know. 491 00:25:33,249 --> 00:25:37,084 One of many things I love about both of you. 492 00:25:37,086 --> 00:25:39,153 Jake Griffin, you're under arrest for treason. 493 00:25:39,155 --> 00:25:40,421 Dad? Dad? 494 00:25:40,423 --> 00:25:42,690 No, no, no, no. 495 00:25:42,692 --> 00:25:44,058 Get your hands off of her. 496 00:25:44,060 --> 00:25:45,559 Let me go! 497 00:25:45,561 --> 00:25:46,760 Ohh. 498 00:25:46,762 --> 00:25:48,596 I'll warn them. I'll find a way. 499 00:25:48,598 --> 00:25:51,532 No, Clarke, no, listen to me. Do not... do not do that. 500 00:25:51,534 --> 00:25:54,535 Get off of me! Let me go! 501 00:25:54,537 --> 00:25:58,005 Let me go! Dad! Dad! 502 00:26:01,076 --> 00:26:03,510 The fog's cleared. Come on. 503 00:26:09,651 --> 00:26:11,585 Let's go. Jasper's waiting. 504 00:26:23,598 --> 00:26:26,200 Finn: Last night was pretty intense. 505 00:26:26,202 --> 00:26:27,701 You and Clarke ever... 506 00:26:27,703 --> 00:26:29,870 No. Not like that. 507 00:26:32,106 --> 00:26:34,308 So, help me out. 508 00:26:35,643 --> 00:26:38,512 Your best friend tells you something fairly explosive. 509 00:26:38,514 --> 00:26:39,780 You seem like the type of guy 510 00:26:39,782 --> 00:26:40,781 that'd keep it to yourself. 511 00:26:40,783 --> 00:26:42,015 You don't know me. 512 00:26:42,017 --> 00:26:43,350 Why'd you do it? 513 00:26:45,620 --> 00:26:47,154 I don't know. Why do you care? 514 00:26:49,123 --> 00:26:50,957 You knew what the rules were on the Ark. 515 00:26:52,026 --> 00:26:54,127 You had to know her dad would get floated. 516 00:26:55,963 --> 00:26:57,964 I made a choice. 517 00:26:57,966 --> 00:26:59,432 If she hates me for the rest of my life, 518 00:26:59,434 --> 00:27:00,634 I made the right choice, 519 00:27:00,636 --> 00:27:02,002 and that's all you have to know. 520 00:27:09,377 --> 00:27:10,744 It's all clear. 521 00:27:14,248 --> 00:27:15,715 Anybody out here? 522 00:27:16,817 --> 00:27:17,851 Jones? 523 00:27:17,853 --> 00:27:19,152 Jones: We're here! 524 00:27:23,257 --> 00:27:25,825 Bellamy: Lost you in the stew. Where'd you go? 525 00:27:25,827 --> 00:27:27,227 Made it to a cave down there. 526 00:27:27,229 --> 00:27:28,528 The hell was that? 527 00:27:28,530 --> 00:27:30,697 I don't know. Where's Atom? 528 00:27:36,237 --> 00:27:39,872 Trapped in a 100-year-old car by toxic fog. 529 00:27:39,874 --> 00:27:43,509 Whew. Last night was pretty... 530 00:27:43,511 --> 00:27:47,480 What's the word? Fun. 531 00:27:47,482 --> 00:27:50,583 It wasn't fun. It was irresponsible. 532 00:27:50,585 --> 00:27:52,118 We should've left the second the fog cleared. 533 00:27:52,120 --> 00:27:53,786 Even if the fog cleared, 534 00:27:53,788 --> 00:27:55,755 we'd never make it back through these woods at night. 535 00:27:57,991 --> 00:28:00,059 You were kind of rough on Wells. 536 00:28:00,061 --> 00:28:01,360 Hardly. 537 00:28:02,763 --> 00:28:05,097 He's a pretty straight-up guy. 538 00:28:05,099 --> 00:28:07,967 And he loves you. You know that, right? 539 00:28:09,870 --> 00:28:13,105 But every time your dad comes up, 540 00:28:13,107 --> 00:28:14,740 he won't give you a straight answer. 541 00:28:15,842 --> 00:28:17,410 Makes me think he's hiding something. 542 00:28:18,712 --> 00:28:21,047 So, I gotta ask you. 543 00:28:21,049 --> 00:28:22,281 How sure are you that 544 00:28:22,283 --> 00:28:24,250 Wells is the one who turned in your dad? 545 00:28:24,252 --> 00:28:26,852 100%. All right? 546 00:28:26,854 --> 00:28:28,487 He's the only one I told. 547 00:28:30,891 --> 00:28:32,491 Is he the only one who knew? 548 00:28:38,598 --> 00:28:40,633 Girl: Aah! 549 00:28:40,635 --> 00:28:41,901 Who was that? 550 00:28:43,003 --> 00:28:44,503 Aah! 551 00:28:45,972 --> 00:28:47,640 Aah! 552 00:28:53,113 --> 00:28:55,848 Son of a bitch. Atom. 553 00:29:08,761 --> 00:29:12,998 Kill me. Kill me. 554 00:29:15,301 --> 00:29:16,535 Kill me. 555 00:29:21,351 --> 00:29:23,519 [Gasping] 556 00:29:32,262 --> 00:29:34,430 [Atom coughing] 557 00:29:39,736 --> 00:29:43,772 I... can't... breathe. 558 00:29:50,313 --> 00:29:51,747 Don't be afraid. 559 00:29:55,118 --> 00:29:56,418 Go back to camp. 560 00:29:59,422 --> 00:30:01,457 Charlotte, you too. 561 00:30:09,833 --> 00:30:11,099 Kill me. 562 00:30:19,943 --> 00:30:25,714 Bellamy, please. 563 00:30:25,716 --> 00:30:26,815 [Atom coughs] 564 00:30:40,430 --> 00:30:41,563 I heard screams. 565 00:30:41,565 --> 00:30:42,964 Bellamy: Charlotte found him. 566 00:30:44,000 --> 00:30:45,267 I sent her back to camp. 567 00:31:03,386 --> 00:31:04,552 Ok. 568 00:31:06,188 --> 00:31:08,857 I'm gonna help you, all right? 569 00:31:11,060 --> 00:31:13,228 [Humming] 570 00:32:01,610 --> 00:32:03,778 [Indistinct chatter] 571 00:32:08,817 --> 00:32:10,851 Clarke: We've gotta get to Jasper. 572 00:32:10,853 --> 00:32:12,953 I'll need boiled water to make the medicine. 573 00:32:18,293 --> 00:32:20,294 Get Clarke whatever she needs. 574 00:32:21,930 --> 00:32:24,765 I better go get this grave dug. 575 00:32:24,767 --> 00:32:27,768 It's about time. They're gonna kill Jasper. 576 00:32:27,770 --> 00:32:28,903 Did you get the medicine? 577 00:32:28,905 --> 00:32:29,937 Yeah. I... I got it. 578 00:32:29,939 --> 00:32:31,238 Come on. Let's go talk. 579 00:32:32,908 --> 00:32:36,777 Octavia, just stay there. Please, stay back. 580 00:32:36,779 --> 00:32:38,212 Stop. 581 00:32:45,220 --> 00:32:46,420 Atom. 582 00:32:48,390 --> 00:32:49,490 There's nothing I could do. 583 00:32:49,492 --> 00:32:50,624 Don't. 584 00:33:02,504 --> 00:33:04,638 - Oh, oh, please. - Don't. 585 00:33:10,511 --> 00:33:12,479 Lose anyone here? 586 00:33:12,481 --> 00:33:13,614 No. 587 00:33:14,449 --> 00:33:15,449 Jasper? 588 00:33:15,451 --> 00:33:17,084 Still breathing. Barely. 589 00:33:17,086 --> 00:33:20,253 I tried to take him out, but your psycho little sister... 590 00:33:20,255 --> 00:33:22,823 - Bellamy... - My what? My what? 591 00:33:23,825 --> 00:33:26,093 Your little sister. 592 00:33:26,095 --> 00:33:29,429 Yeah, that's right. My little sister. 593 00:33:31,432 --> 00:33:33,100 Got anything else you want to say about her? 594 00:33:35,837 --> 00:33:37,170 Nothing. 595 00:33:38,172 --> 00:33:39,306 Sorry. 596 00:33:44,645 --> 00:33:45,845 Get him out of here. 597 00:34:14,116 --> 00:34:15,250 Hey, baby. 598 00:34:22,224 --> 00:34:23,524 You have to warn them, Abby. 599 00:34:23,526 --> 00:34:25,793 Oh, Jake, stop. 600 00:34:25,795 --> 00:34:28,763 Oh, the Ark's dying. There's no choice. 601 00:34:28,765 --> 00:34:29,931 Yes, there is. 602 00:34:31,333 --> 00:34:32,500 There's Earth. 603 00:34:35,571 --> 00:34:37,438 We'll at least have a chance. 604 00:34:45,480 --> 00:34:47,515 Here. Hang on to that. 605 00:34:48,984 --> 00:34:53,321 And... give this to Clarke and tell her that I... 606 00:34:53,323 --> 00:34:54,622 Clarke: Dad! 607 00:34:54,624 --> 00:34:56,490 Clarke, you shouldn't be here, honey. 608 00:34:56,492 --> 00:34:58,993 You don't want to see this. 609 00:34:58,995 --> 00:35:00,127 It's ok. 610 00:35:03,865 --> 00:35:06,033 [Crying] 611 00:35:11,439 --> 00:35:13,307 It's ok. It's ok. 612 00:35:14,342 --> 00:35:17,378 Here. Keep that for me. 613 00:35:19,681 --> 00:35:21,482 Jake, it's time. 614 00:35:25,553 --> 00:35:26,687 [Kiss] 615 00:35:29,591 --> 00:35:31,091 I love you, kid. 616 00:35:31,093 --> 00:35:32,326 I love you. 617 00:35:50,545 --> 00:35:51,712 Ok. 618 00:35:55,149 --> 00:35:58,352 Oh, my God. [Crying] 619 00:36:00,221 --> 00:36:03,256 I'm so sorry. 620 00:36:03,258 --> 00:36:06,760 Sweetheart, it's not your fault. 621 00:36:20,575 --> 00:36:21,708 [Swallows] 622 00:36:27,682 --> 00:36:30,250 I'm really sorry about Atom. 623 00:36:34,622 --> 00:36:36,022 I guess we're gonna have to get used to 624 00:36:36,024 --> 00:36:38,058 people dying down here, aren't we? 625 00:36:40,261 --> 00:36:43,063 But not you. You hear me? 626 00:36:43,065 --> 00:36:44,898 You're not allowed to die. 627 00:36:56,644 --> 00:36:57,844 Clarke: Wells? 628 00:37:03,450 --> 00:37:06,252 I know I probably don't deserve it, 629 00:37:06,254 --> 00:37:07,987 but I need to know the truth. 630 00:37:10,758 --> 00:37:14,127 It was my mom. Wasn't it? 631 00:37:16,096 --> 00:37:17,764 She's the one who told your dad. 632 00:37:21,468 --> 00:37:23,136 I didn't want to believe it. I... 633 00:37:24,471 --> 00:37:25,671 I couldn't. 634 00:37:27,007 --> 00:37:29,075 I blamed you because my father's dead 635 00:37:29,077 --> 00:37:30,877 and it's my mother's fault. 636 00:37:32,713 --> 00:37:33,880 Isn't it? 637 00:37:36,216 --> 00:37:39,819 Wells... Please. 638 00:37:45,325 --> 00:37:46,993 I knew how you would feel. 639 00:37:50,130 --> 00:37:52,298 I wanted to... to protect me. 640 00:38:00,440 --> 00:38:02,007 So, you let me hate you. 641 00:38:03,977 --> 00:38:05,211 What are friends for? 642 00:38:07,013 --> 00:38:08,647 How can you forgive me? 643 00:38:11,585 --> 00:38:13,218 This is already done. 644 00:38:16,323 --> 00:38:17,523 [Crying] 645 00:38:30,303 --> 00:38:32,504 Smooth. [Coughing] 646 00:38:42,315 --> 00:38:45,284 [Swallows] Disgusting. Love it. 647 00:38:47,754 --> 00:38:51,223 Can I, uh, get a hit of that? 648 00:38:51,225 --> 00:38:52,357 Jasper! 649 00:38:52,359 --> 00:38:55,360 Let's start with the soft stuff. 650 00:39:01,634 --> 00:39:03,101 Welcome back, buddy. 651 00:39:08,674 --> 00:39:11,376 Was that a dream or did I get speared? 652 00:39:12,745 --> 00:39:15,380 You'll have a very impressive scar to prove it. 653 00:39:15,382 --> 00:39:16,982 My savior. 654 00:39:17,850 --> 00:39:21,686 Thank you for not dying. 655 00:39:21,688 --> 00:39:23,755 I don't think I could've taken that today. 656 00:39:24,757 --> 00:39:26,725 I'll try not to die tomorrow, too, 657 00:39:26,727 --> 00:39:27,826 if that's cool. 658 00:39:31,464 --> 00:39:32,764 Oh, hello. 659 00:39:48,013 --> 00:39:50,181 [Crickets chirping] 660 00:39:53,852 --> 00:39:55,853 Hi. 661 00:39:55,855 --> 00:39:57,021 Couldn't sleep? 662 00:39:58,257 --> 00:39:59,624 I never can. 663 00:40:00,859 --> 00:40:03,094 You on watch? 664 00:40:03,096 --> 00:40:04,195 Join me. 665 00:40:11,103 --> 00:40:12,603 I had a nightmare. 666 00:40:12,605 --> 00:40:14,972 Hmm. 667 00:40:14,974 --> 00:40:17,942 I... I have them every night. 668 00:40:20,646 --> 00:40:26,450 But... I think I found a way to make them stop. 669 00:40:29,554 --> 00:40:30,821 I'm sorry. 670 00:40:32,257 --> 00:40:34,458 No! [Groaning] 671 00:40:36,561 --> 00:40:38,729 [Coughing] 672 00:40:41,333 --> 00:40:43,501 [Choking] 673 00:40:52,477 --> 00:40:54,678 Every night, I see him. 674 00:40:56,147 --> 00:40:57,381 Your father. 675 00:40:58,683 --> 00:41:02,853 He kills my parents and... and I see his face 676 00:41:02,855 --> 00:41:06,156 and... and I wake up and I see yours. 677 00:41:07,959 --> 00:41:10,828 And the nightmare never ends. 678 00:41:10,830 --> 00:41:13,664 The only way to make it end was... 679 00:41:13,666 --> 00:41:15,833 was to slay my demons. 680 00:41:17,602 --> 00:41:19,103 I had to. 681 00:41:27,345 --> 00:41:29,513 [Humming] 682 00:41:39,514 --> 00:41:41,728 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.