All language subtitles for Next.Level.Chef.S02E11.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,602 - Previously, on "next level chef"... 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,270 Today, you'll all be working with 3 00:00:05,306 --> 00:00:07,906 An ingredient that can be found on the plate 4 00:00:07,975 --> 00:00:09,508 Of a three-year-old-- 5 00:00:09,543 --> 00:00:10,642 It's cheese. 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,911 This time token goes to pilar. 7 00:00:12,947 --> 00:00:14,513 [applause] 8 00:00:14,548 --> 00:00:15,981 [cheering] 9 00:00:16,083 --> 00:00:19,184 - Which dish would you eliminate this evening? 10 00:00:19,286 --> 00:00:20,919 - The pistachio chicken. 11 00:00:20,988 --> 00:00:22,321 - That dish was cooked by shay. 12 00:00:22,390 --> 00:00:25,357 - Thank you so much for being the most amazing mentor. 13 00:00:27,828 --> 00:00:29,395 - You'll have 40 minutes 14 00:00:29,430 --> 00:00:31,997 To create a next level fried entree. 15 00:00:32,033 --> 00:00:33,132 - [bleep] - ah. 16 00:00:33,200 --> 00:00:35,434 - Pilar, would you take 10 seconds away 17 00:00:35,469 --> 00:00:36,902 From one of your competitors? 18 00:00:37,004 --> 00:00:38,637 - My decision is to use it against one of 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,439 My competitors today, chef. 20 00:00:40,474 --> 00:00:43,542 - Let's go. 3, 2, 1! 21 00:00:43,644 --> 00:00:46,045 - This whole competition is blown wide open. 22 00:00:46,080 --> 00:00:47,513 [knives shinging] 23 00:00:47,548 --> 00:00:49,681 [dramatic rock music] 24 00:00:49,717 --> 00:00:50,682 [elevator dings] 25 00:00:50,718 --> 00:00:53,419 ♪ ♪ 26 00:00:53,521 --> 00:00:56,989 [timer ringing] 27 00:00:57,091 --> 00:00:59,992 [dramatic music] 28 00:01:00,061 --> 00:01:07,132 ♪ ♪ 29 00:01:08,102 --> 00:01:09,401 Welcome back. 30 00:01:09,470 --> 00:01:11,637 We good? All: Yes, chef. 31 00:01:11,672 --> 00:01:14,706 - We are down to the final eight. 32 00:01:14,775 --> 00:01:17,743 It's anyone's game at this point. 33 00:01:17,878 --> 00:01:19,678 ♪ ♪ 34 00:01:19,713 --> 00:01:22,781 Tucker, young lady, your third time in a row 35 00:01:22,883 --> 00:01:24,917 In that top flight kitchen. 36 00:01:24,952 --> 00:01:26,285 How do you handle the pressure? 37 00:01:26,353 --> 00:01:27,986 - I have the drive, I have the focus, 38 00:01:28,022 --> 00:01:29,988 And I'm super persistent. 39 00:01:30,124 --> 00:01:31,557 - Tini. - Yes, chef. 40 00:01:31,592 --> 00:01:34,393 - I know you have no intention of going home any time soon, 41 00:01:34,428 --> 00:01:35,894 Right? - No, I don't want to go home. 42 00:01:35,996 --> 00:01:37,429 I like staying here and learning. 43 00:01:37,465 --> 00:01:38,997 - But how are you gonna make sure that that doesn't happen? 44 00:01:39,033 --> 00:01:42,034 - I need to focus on the little things. 45 00:01:42,103 --> 00:01:44,203 It's, like, the little things that I keep messing up on. 46 00:01:44,238 --> 00:01:46,038 - It's time to stand on your own today, for sure. 47 00:01:46,107 --> 00:01:48,040 - Yes, chef. - Nuri, do you regret 48 00:01:48,075 --> 00:01:50,442 Not using that time token differently? 49 00:01:50,478 --> 00:01:52,277 - I definitely regret not taking ten seconds 50 00:01:52,313 --> 00:01:53,579 Away from another competitor. 51 00:01:53,681 --> 00:01:54,847 It's a competition. 52 00:01:54,915 --> 00:01:56,715 I'm not here to be nice and make friends. 53 00:01:56,750 --> 00:01:58,250 There's only going to be one next level chef. 54 00:01:58,319 --> 00:02:00,586 They have not seen the best of chef stretch yet, chef. 55 00:02:00,688 --> 00:02:02,821 - Omi, I could see how much pressure 56 00:02:02,957 --> 00:02:04,890 You were under in that last elimination cook. 57 00:02:04,992 --> 00:02:06,458 - I forgot who I was for a moment. 58 00:02:06,560 --> 00:02:07,993 I won't forget again. 59 00:02:08,062 --> 00:02:10,529 - Listen, the only way to win this is to be competitive. 60 00:02:10,631 --> 00:02:12,698 - I once beat a nine-year-old in a hula hoop contest. 61 00:02:12,800 --> 00:02:14,466 - [laughs] - I'm not afraid to beat 62 00:02:14,502 --> 00:02:17,503 None of these youngins. [laughter] 63 00:02:17,605 --> 00:02:19,037 - Listen carefully: 64 00:02:19,073 --> 00:02:22,107 For your next challenge, you'll all have 40 minutes 65 00:02:22,143 --> 00:02:26,745 To create a delicious next-level fried entree. 66 00:02:26,814 --> 00:02:29,014 - [bleep] - ahh. 67 00:02:29,116 --> 00:02:32,284 - This is a process that can be tricky 68 00:02:32,353 --> 00:02:33,919 For even the most seasoned chefs. 69 00:02:33,988 --> 00:02:36,255 - Sauteing, stir frying. 70 00:02:36,357 --> 00:02:39,258 Of course, everyone's southern favorite, deep frying. 71 00:02:39,360 --> 00:02:40,893 - We're not looking for fast food. 72 00:02:40,995 --> 00:02:43,662 We're looking for more finesse in the technique. 73 00:02:43,764 --> 00:02:45,998 - I'm puerto rican. I fry everything. 74 00:02:46,033 --> 00:02:47,599 [speaking spanish] 75 00:02:50,437 --> 00:02:52,070 I'm good with this challenge. 76 00:02:52,106 --> 00:02:56,675 - Pilar, young lady, you've got that incredible time token. 77 00:02:56,744 --> 00:02:58,076 Big decision today. 78 00:02:58,112 --> 00:03:01,113 Do you take that 10-second head start for yourself? 79 00:03:01,148 --> 00:03:06,385 Or do you take 10 seconds away from one of your competitors? 80 00:03:06,420 --> 00:03:07,653 [dramatic music] 81 00:03:07,755 --> 00:03:09,488 What is your decision today? 82 00:03:09,590 --> 00:03:14,927 ♪ ♪ 83 00:03:15,029 --> 00:03:16,728 - My decision is to use it against one of 84 00:03:16,830 --> 00:03:18,030 My competitors today, chef. 85 00:03:18,065 --> 00:03:20,065 [dramatic sting] 86 00:03:20,167 --> 00:03:21,833 - Please don't do something like that to me. 87 00:03:21,869 --> 00:03:24,903 There's $250,000 on the line. 88 00:03:25,005 --> 00:03:27,105 So, yeah, it's gonna get dirty. 89 00:03:27,141 --> 00:03:31,109 - Which individual are you taking 10 seconds away from? 90 00:03:32,880 --> 00:03:35,347 - It's only myself and one person at the top today. 91 00:03:35,382 --> 00:03:36,748 So it's going to have to go to tucker. 92 00:03:38,085 --> 00:03:40,018 - Super. Thanks, pilar. 93 00:03:40,120 --> 00:03:41,453 - Interesting. 94 00:03:41,555 --> 00:03:43,722 The competition is on. 95 00:03:43,791 --> 00:03:46,191 - She's one of my strongest competitors. 96 00:03:46,227 --> 00:03:48,026 She needs to feel the fire. 97 00:03:48,095 --> 00:03:49,194 - 20-second grab. 98 00:03:49,230 --> 00:03:50,996 Can you make it work with 20 seconds? 99 00:03:51,031 --> 00:03:52,231 - Definitely, chef. 100 00:03:52,299 --> 00:03:54,967 - She's playing the game, and she's playing to win. 101 00:03:55,035 --> 00:03:56,301 Let's go. 102 00:03:56,403 --> 00:03:59,571 - Pilar, tucker, I'll be with you on that top level. 103 00:03:59,640 --> 00:04:01,139 Please head to the elevator. 104 00:04:01,208 --> 00:04:03,008 - Go on, tucker. You got this. 105 00:04:03,110 --> 00:04:04,676 That's the way to play it. 106 00:04:05,779 --> 00:04:07,980 - The time token, absolute mental game. 107 00:04:08,048 --> 00:04:09,982 You're taking away only 10 seconds. 108 00:04:10,017 --> 00:04:12,584 But you take away so much more 109 00:04:12,653 --> 00:04:14,553 Because they start doubting themselves. 110 00:04:19,226 --> 00:04:21,460 - It's awkward. 111 00:04:21,528 --> 00:04:23,595 - Thanks, p. [bell dings] 112 00:04:23,664 --> 00:04:26,064 [intense music] 113 00:04:26,100 --> 00:04:29,034 - [claps] [sighs] 114 00:04:29,069 --> 00:04:33,639 - Chris, maureen, tini, and michelle, 115 00:04:33,707 --> 00:04:35,374 You're in the middle level today. 116 00:04:35,476 --> 00:04:39,044 Get yourselves ready, and I'll see you there soon. 117 00:04:39,113 --> 00:04:40,979 - Team blais plus michelle. - Oh, boy. Yeah. 118 00:04:41,081 --> 00:04:42,981 - I feel like I have a little bit of imposter syndrome 119 00:04:43,083 --> 00:04:44,616 Right now. 120 00:04:44,718 --> 00:04:47,152 But I'm going to be focused on the dish that I am creating. 121 00:04:47,187 --> 00:04:48,820 Let's go. [clapping] 122 00:04:48,922 --> 00:04:50,989 - Chef stretch, omi, both of you 123 00:04:51,025 --> 00:04:53,191 Need to start climbing out of that basement, right? 124 00:04:53,227 --> 00:04:54,493 - Yes, chef. 125 00:04:54,595 --> 00:04:56,628 - And who better to get you out of there than me? 126 00:04:56,697 --> 00:04:58,096 Best of luck. Head to the elevator. 127 00:04:58,198 --> 00:04:59,498 - Thank you, chef. - Come on, guys. 128 00:04:59,600 --> 00:05:00,666 - I'll see you in the basement shortly. 129 00:05:00,768 --> 00:05:02,067 - You got this. - Let's go. Game face on. 130 00:05:04,505 --> 00:05:07,005 - The competition is definitely heating up, 131 00:05:07,107 --> 00:05:08,373 And I know what's at stake. 132 00:05:08,475 --> 00:05:10,208 But sometimes I psych myself out, 133 00:05:10,311 --> 00:05:11,209 And I cannot do that. 134 00:05:11,345 --> 00:05:12,511 I just have to cook. 135 00:05:12,546 --> 00:05:14,780 This is an opportunity of a lifetime. 136 00:05:15,983 --> 00:05:17,816 [applause] 137 00:05:17,918 --> 00:05:20,018 - All right. How are you two feeling? 138 00:05:20,120 --> 00:05:22,821 - Feeling good. - Feeling good, chef. 139 00:05:22,890 --> 00:05:24,656 [applause] - all right. 140 00:05:26,226 --> 00:05:27,859 No one's going home today. That's the goal. 141 00:05:27,895 --> 00:05:30,062 - There's no way in hell I'm going to elimination today, 142 00:05:30,097 --> 00:05:31,697 Especially not on a frying day. 143 00:05:31,832 --> 00:05:35,233 I've grown up around frying my entire life. 144 00:05:35,269 --> 00:05:36,234 I could fry anything. 145 00:05:36,270 --> 00:05:37,536 [laughs] 146 00:05:39,273 --> 00:05:41,173 [applause] 147 00:05:41,275 --> 00:05:43,275 - Girl power! - I'm telling you. 148 00:05:43,310 --> 00:05:44,943 I got the two thirsty chefs. Let's go. 149 00:05:45,045 --> 00:05:46,478 What are we thinking? - Grab fast. 150 00:05:46,513 --> 00:05:47,479 - [chuckles] - all right. 151 00:05:47,548 --> 00:05:49,414 Let's grab. Line up. 152 00:05:50,918 --> 00:05:52,951 - Just be careful of these ovens. 153 00:05:52,986 --> 00:05:54,920 As you know, they don't work very well. 154 00:05:54,988 --> 00:05:56,188 - They're special. 155 00:05:56,256 --> 00:05:58,557 - They like richard blais' hairstyle--very special. 156 00:05:58,592 --> 00:05:59,758 - [laughs] 157 00:06:01,028 --> 00:06:03,328 - Pilar, when it goes green, you can go. 158 00:06:03,430 --> 00:06:05,297 Tucker, I'll count you in. 159 00:06:05,366 --> 00:06:06,531 - It's definitely annoying that she's 160 00:06:06,633 --> 00:06:08,233 Using the token against me. 161 00:06:08,302 --> 00:06:09,735 I have 20 seconds. That's no time 162 00:06:09,837 --> 00:06:11,436 To formulate a cohesive plan. 163 00:06:11,505 --> 00:06:14,406 [dramatic music] 164 00:06:14,508 --> 00:06:16,975 ♪ ♪ 165 00:06:17,077 --> 00:06:18,410 [beep] - go, pilar. 166 00:06:18,512 --> 00:06:20,746 [claps] 167 00:06:20,781 --> 00:06:23,615 - I have the platform all to myself. 168 00:06:23,717 --> 00:06:26,952 I immediately see the spot prawns. 169 00:06:26,987 --> 00:06:29,221 That's something I can fry. 170 00:06:29,289 --> 00:06:31,056 I see cabbages, I see carrots. 171 00:06:31,158 --> 00:06:32,991 So I'm thinking some type of slaw. 172 00:06:33,026 --> 00:06:34,259 This feels awesome. 173 00:06:34,328 --> 00:06:36,061 - One. Let's go, tucker. 174 00:06:36,096 --> 00:06:37,929 - I typically grab pretty well. 175 00:06:38,031 --> 00:06:39,698 But I just grab the first protein 176 00:06:39,800 --> 00:06:40,932 I see off the platform. 177 00:06:41,034 --> 00:06:42,467 It's a veal chop. 178 00:06:43,103 --> 00:06:44,469 Who fries a veal chop? 179 00:06:44,505 --> 00:06:45,937 If I had the time, I would not have 180 00:06:46,039 --> 00:06:47,706 Grabbed a bone-in veal chop. 181 00:06:47,775 --> 00:06:50,075 [chuckles] this is not good. 182 00:06:50,110 --> 00:06:52,277 - Think about your protein. Build around it. 183 00:06:52,312 --> 00:06:54,479 Come on, guys. Sauteing, deep frying. 184 00:06:54,548 --> 00:06:56,114 Come on. Platform is still here. 185 00:06:56,150 --> 00:06:57,382 Grab what you need. 186 00:06:57,484 --> 00:06:59,017 - That 20 seconds really got me. 187 00:07:00,187 --> 00:07:01,453 [beep] - let's go. 188 00:07:01,522 --> 00:07:03,522 Let's grab that right protein, ok? 189 00:07:03,624 --> 00:07:04,890 Ok. What have we got up there? 190 00:07:04,992 --> 00:07:07,559 Squid, monkfish, snapper. 191 00:07:07,661 --> 00:07:12,330 - Long behold, staring right at me, the frickin' red snapper. 192 00:07:12,433 --> 00:07:15,434 The last time I made red snapper, I kind of screwed up. 193 00:07:15,502 --> 00:07:17,869 - Skin's a little soggy. Fish is overcooked. 194 00:07:17,905 --> 00:07:20,906 - Can you taste how dry it is? - Yeah. 195 00:07:20,941 --> 00:07:23,141 - So I'm hoping that this will be a little bit 196 00:07:23,210 --> 00:07:25,677 Of a redemption moment for me. 197 00:07:25,746 --> 00:07:28,647 - 15 seconds left. - Oh, my god. 198 00:07:28,749 --> 00:07:30,782 I can make some bomb ass fried chicken. 199 00:07:30,851 --> 00:07:32,517 But I don't see chicken. 200 00:07:32,586 --> 00:07:34,219 You know how it's tunnel vision at that platform. 201 00:07:34,254 --> 00:07:36,555 I'm like, ok. I'ma just grab some pork cutlets. 202 00:07:36,623 --> 00:07:38,824 And then, I'm just grabbing random stuff. 203 00:07:38,892 --> 00:07:40,058 - If you can grab it, you can get it. 204 00:07:40,160 --> 00:07:42,260 - Oh. - Let's go. 205 00:07:42,329 --> 00:07:45,397 Anything. I'll take a shrimp. 206 00:07:46,066 --> 00:07:47,132 [clang] yes! 207 00:07:47,267 --> 00:07:48,834 - Good catch, chef! 208 00:07:48,869 --> 00:07:49,835 - Stand by, guys. 209 00:07:49,870 --> 00:07:51,336 - Don't forget some herbs. 210 00:07:51,438 --> 00:07:53,271 Herbs, herbs, herbs. 211 00:07:53,307 --> 00:07:55,173 Last minute, I just grab cornflakes. 212 00:07:55,275 --> 00:07:57,242 And I got canned corn and corn on the cobb. 213 00:07:57,311 --> 00:07:58,543 Two things with corn. 214 00:07:58,645 --> 00:08:00,979 - I got to figure out what I'm gonna do 215 00:08:01,014 --> 00:08:02,347 With that damn corn. 216 00:08:02,416 --> 00:08:06,351 - Here it comes. 3, 2, 1, and go, guys! 217 00:08:06,420 --> 00:08:07,986 Go, go, go! 218 00:08:08,055 --> 00:08:10,388 Here we go. Grab, grab, grab. Come on. 219 00:08:10,457 --> 00:08:14,526 - I reach for the monkfish, and I see the plátanos, 220 00:08:14,628 --> 00:08:16,061 And I'm going, "yes!" 221 00:08:16,096 --> 00:08:18,930 Fish and plátanos together make a beautiful match. 222 00:08:19,032 --> 00:08:20,098 Let's go! 223 00:08:20,167 --> 00:08:22,100 I can make fried mofongo balls. 224 00:08:22,135 --> 00:08:25,637 Mofongo is usually made with plantains 225 00:08:25,706 --> 00:08:29,174 Made into balls to fry, and I love it. 226 00:08:29,276 --> 00:08:30,675 - Go, go, go, go. Go. 227 00:08:30,744 --> 00:08:32,177 Ground shrimp here as well. Look at that. 228 00:08:32,279 --> 00:08:34,045 Ground shrimp. 229 00:08:34,147 --> 00:08:35,614 - We're left with the bare minimum. 230 00:08:35,716 --> 00:08:37,349 I'm grabbing a pork medallion. 231 00:08:37,384 --> 00:08:40,051 I'm grabbing ground shrimp and whatever the hell I can grab. 232 00:08:40,153 --> 00:08:41,620 I'm all over the place now. 233 00:08:41,688 --> 00:08:43,388 - Grab, grab, grab, grab. 234 00:08:45,893 --> 00:08:47,526 - Oh, I got this. Let's go, baby. 235 00:08:50,063 --> 00:08:52,731 - 40 minutes starts now. Let's go. 236 00:08:52,833 --> 00:08:55,133 Tucker, what's your strategy going into this cook? 237 00:08:55,235 --> 00:08:58,003 - I'm doing a beautiful fried veal chop over here. 238 00:08:58,071 --> 00:08:59,704 Going to do some crispy brussels sprouts. 239 00:08:59,806 --> 00:09:03,141 A little fried squash blossom with some avo crema inside. 240 00:09:03,176 --> 00:09:04,142 We'll see how it develops. 241 00:09:04,177 --> 00:09:05,410 - Love to see it. 242 00:09:05,512 --> 00:09:06,978 Did you feel like there was more pressure when 243 00:09:07,047 --> 00:09:09,347 You grabbed your ingredients? - Oh, absolutely, chef. 244 00:09:09,416 --> 00:09:10,615 - Really? You really feel that 10 seconds? 245 00:09:10,651 --> 00:09:12,651 - I feel the target on my back. 246 00:09:12,753 --> 00:09:14,853 I feel the competition. I feel the heat. 247 00:09:14,922 --> 00:09:16,254 And I feel-- 248 00:09:16,290 --> 00:09:17,522 - What would you do if you had that time, tucker? 249 00:09:17,624 --> 00:09:19,291 - Oh, I know what I'd do now. 250 00:09:21,061 --> 00:09:22,761 - Let's go, chef. 251 00:09:22,863 --> 00:09:24,262 - Ok, michelle. What did you grab? 252 00:09:24,298 --> 00:09:25,263 And what are we making? 253 00:09:25,299 --> 00:09:26,831 - My protein is red snapper. 254 00:09:26,900 --> 00:09:28,533 I got a lot of herbs, some scallions, 255 00:09:28,635 --> 00:09:30,101 Some parsley and cilantro. 256 00:09:30,137 --> 00:09:33,705 My biggest fear with deep frying this whole snapper 257 00:09:33,740 --> 00:09:35,740 Is that the fish is going to get dry. 258 00:09:35,809 --> 00:09:37,576 Fingers crossed I can make it work. 259 00:09:37,678 --> 00:09:41,246 - Then do, kind of, like, a chili herb vinaigrette on top. 260 00:09:41,348 --> 00:09:42,614 - The yogurt's going to be the sauce? 261 00:09:42,716 --> 00:09:44,215 - Yes, it's going to get worked into that vinaigrette. 262 00:09:44,318 --> 00:09:45,450 - Good idea. 263 00:09:45,552 --> 00:09:48,386 We'll put that in a jar if it works out. 264 00:09:48,422 --> 00:09:49,888 All right. Tini? - Mm-hmm. 265 00:09:49,990 --> 00:09:52,023 - What are we making? - I got pork cutlets. 266 00:09:52,059 --> 00:09:53,658 I'm going to pan fry it. 267 00:09:53,760 --> 00:09:55,093 - With some sort of breading or-- 268 00:09:55,195 --> 00:09:57,095 - The corn flakes. I have them grinded up. 269 00:09:57,197 --> 00:09:59,064 - Where--where are we going flavor-wise with it? 270 00:09:59,099 --> 00:10:02,067 - I--I was-- I don't know. 271 00:10:02,168 --> 00:10:04,069 - I'm definitely second guessing 272 00:10:04,137 --> 00:10:05,837 My whole dish right now. 273 00:10:05,872 --> 00:10:07,138 [exhales] 274 00:10:07,240 --> 00:10:10,108 I really wanted chicken or just something else. 275 00:10:10,177 --> 00:10:12,510 None of this stuff really goes well together. 276 00:10:12,579 --> 00:10:14,946 I should have a game plan, but I don't. 277 00:10:14,982 --> 00:10:18,383 And I'm very shaken up right now. 278 00:10:24,057 --> 00:10:26,524 - Cornflake-crusted pork medallion. 279 00:10:26,593 --> 00:10:27,492 Cornflakes can have sugar in them. 280 00:10:27,594 --> 00:10:29,828 Things that have sugar in them 281 00:10:29,863 --> 00:10:31,262 Are gonna brown a lot quicker. 282 00:10:31,365 --> 00:10:33,632 Pork cutlet's gonna be really lean, right? 283 00:10:33,667 --> 00:10:35,433 So what you don't want it to do is dry out. 284 00:10:35,469 --> 00:10:39,304 Get it nice and flat. All right? Head up. Head up. 285 00:10:39,406 --> 00:10:42,007 Very simple. - Simple. 286 00:10:42,075 --> 00:10:44,743 - Tini has trouble connecting the dots. 287 00:10:44,845 --> 00:10:45,810 I see the dish. 288 00:10:45,879 --> 00:10:47,879 She's just gotta pull it together 289 00:10:47,914 --> 00:10:49,481 And make this dish beautiful. 290 00:10:50,784 --> 00:10:53,551 - You got this, guys. Let's go. 291 00:10:53,654 --> 00:10:54,986 - All right, chris. What do we got? 292 00:10:55,088 --> 00:10:56,388 - I got prawns as my main. 293 00:10:56,490 --> 00:10:57,756 And we're basically going to try and do, 294 00:10:57,791 --> 00:10:59,691 Like, an asian riff here. - So like a satay almost. 295 00:10:59,760 --> 00:11:00,992 You have peanut butter. - Yeah. 296 00:11:01,061 --> 00:11:02,994 - I like this. It's a simple idea for you. 297 00:11:03,063 --> 00:11:04,529 - We've been working on chris not being so psychotic 298 00:11:04,631 --> 00:11:05,797 These days, right? - Oh, my gosh. 299 00:11:05,866 --> 00:11:07,399 You've been really listening and, sort of, 300 00:11:07,467 --> 00:11:08,900 Taking things to the next level, ok? 301 00:11:09,002 --> 00:11:10,235 - I'm trying, chef. 302 00:11:10,270 --> 00:11:11,536 - I want to push you to get over the line. 303 00:11:11,638 --> 00:11:14,239 - Keep pushing me. - I really want a win from you. 304 00:11:14,307 --> 00:11:17,175 - This has been such a long road. 305 00:11:17,277 --> 00:11:19,310 I have approached this competition 306 00:11:19,346 --> 00:11:21,012 With a lot of big energy. 307 00:11:21,114 --> 00:11:24,349 And all of that has led me into elimination rounds. 308 00:11:24,418 --> 00:11:28,153 I have to bring all that in and become, you know, next level. 309 00:11:28,188 --> 00:11:30,789 - Just over 30 minutes left. - Just over 30. Heard. 310 00:11:30,857 --> 00:11:33,324 - All right, michelle, whole fish, we haven't touched it. 311 00:11:33,393 --> 00:11:34,459 We haven't done anything to it. 312 00:11:34,561 --> 00:11:35,994 - I'm going to coat that right now. 313 00:11:36,029 --> 00:11:37,362 - Are you going to score it a little bit? 314 00:11:37,431 --> 00:11:38,697 - Yes, I am. On both sides, yes. 315 00:11:38,799 --> 00:11:39,898 - Yeah, so I would do a couple of scores. 316 00:11:40,000 --> 00:11:41,299 - Mm-hmm. - That way, you know it's 317 00:11:41,401 --> 00:11:44,703 Gonna cook through, all right? - Yes, chef. Thank you. 318 00:11:44,805 --> 00:11:47,872 - Ok, so listen, michelle's got a whole fish, a whole snapper. 319 00:11:47,941 --> 00:11:49,207 That can be risky because the whole fish 320 00:11:49,276 --> 00:11:51,509 Is gonna take a long time to cook. 321 00:11:51,611 --> 00:11:53,011 It can work. 322 00:11:53,080 --> 00:11:56,347 But I'm worried she doesn't have time to fry that fish. 323 00:11:56,450 --> 00:11:58,116 - Ok, maureen. 324 00:11:58,151 --> 00:12:00,085 The fried squid pakora. 325 00:12:00,120 --> 00:12:01,886 - It's just like a deep fried fritter. 326 00:12:01,988 --> 00:12:04,355 And then, we turn it into a dish called pakora chaat, 327 00:12:04,424 --> 00:12:07,025 - So it's a squid fritter with a beautiful sauce and a salad. 328 00:12:07,060 --> 00:12:08,393 - Yeah. 329 00:12:08,462 --> 00:12:09,861 - Your sauce work has been really, really good. 330 00:12:09,930 --> 00:12:13,431 And this is an appetizer at your pop-up 331 00:12:13,467 --> 00:12:15,133 At the brunch place, but now all of a sudden 332 00:12:15,235 --> 00:12:16,334 We're doing a dinner service there. 333 00:12:16,436 --> 00:12:17,736 - Exactly, yeah. - This one's gonna go on 334 00:12:17,838 --> 00:12:18,937 The brunch menu, too, or what? 335 00:12:19,039 --> 00:12:20,238 - Oh, yeah, absolutely. - Ok, got it. 336 00:12:20,273 --> 00:12:21,506 - Lunch or brunch. 337 00:12:21,541 --> 00:12:23,475 ♪ ♪ 338 00:12:23,510 --> 00:12:25,944 - Great grab there, by the way. - All right, chef. 339 00:12:26,046 --> 00:12:27,479 I'm thinking I'm going to do a ground shrimp croquette. 340 00:12:27,547 --> 00:12:29,314 I'm going to pan fry the pork loin. 341 00:12:29,349 --> 00:12:31,015 - Like a fried surf and turf. 342 00:12:31,118 --> 00:12:32,350 - Still bringing it to life, chef, 343 00:12:32,385 --> 00:12:34,586 But I got the vision. - You're 22, young man. 344 00:12:34,621 --> 00:12:38,056 Are you slightly nervous that you're lacking experience? 345 00:12:38,158 --> 00:12:39,958 - I'm just trying to learn. I bring 11 cookbooks 346 00:12:39,993 --> 00:12:41,159 With me every day. 347 00:12:41,228 --> 00:12:43,228 But sometimes, the age can play a factor. 348 00:12:43,263 --> 00:12:44,662 I just always love to cook, chef. 349 00:12:44,765 --> 00:12:46,464 It's just my passion. - Love that, love that. 350 00:12:46,566 --> 00:12:48,666 Omi, protein-wise, monkfish. 351 00:12:48,769 --> 00:12:50,001 - Monkfish. - Beautiful. 352 00:12:50,036 --> 00:12:51,903 I'm amazed it's down here. It's a gift for you. 353 00:12:52,005 --> 00:12:53,037 - Yes, chef. 354 00:12:53,073 --> 00:12:54,472 - I've never cooked monkfish before. 355 00:12:54,508 --> 00:12:56,741 So this is a great opportunity for me 356 00:12:56,843 --> 00:13:00,078 To hone in on chef ramsay and everything 357 00:13:00,113 --> 00:13:01,579 He's got to tell me about it. 358 00:13:01,648 --> 00:13:02,914 - It's a very tough fish, so be very careful. 359 00:13:02,983 --> 00:13:04,249 You're not overworking this, right? 360 00:13:04,351 --> 00:13:05,717 - No, chef. - And we may be down 361 00:13:05,786 --> 00:13:07,152 In the basement, but hey-- - we're getting out of here. 362 00:13:07,187 --> 00:13:09,053 - We're going to get out of here, yes? 363 00:13:09,055 --> 00:13:10,188 - Pilar. - Yes, chef? 364 00:13:10,223 --> 00:13:11,790 - Tell me what you grabbed. 365 00:13:11,825 --> 00:13:13,024 - I grabbed spot prawn, chef. 366 00:13:13,160 --> 00:13:15,093 - I just love being in the kitchen with you. 367 00:13:15,195 --> 00:13:16,528 - Aww. - It's like looking 368 00:13:16,630 --> 00:13:17,896 In a mirror, you know that? - Oh, my god. I wanna cry. 369 00:13:17,998 --> 00:13:19,030 - It's just really beautiful. 370 00:13:19,065 --> 00:13:20,431 - Yeah, I saw you-- - put that soul. 371 00:13:20,467 --> 00:13:21,533 - In the chef all-star classic 372 00:13:21,635 --> 00:13:23,234 When I was at wolfgang. 373 00:13:23,270 --> 00:13:26,070 And I was just like, oh my god, there's a black chef here. 374 00:13:26,139 --> 00:13:27,572 - Just one. There's always one. 375 00:13:27,674 --> 00:13:28,706 - [laughs] 376 00:13:28,775 --> 00:13:29,908 - Girl, put that soul in this dish. 377 00:13:29,943 --> 00:13:30,942 - Yes. - I know you've got this, ok? 378 00:13:31,044 --> 00:13:32,310 Do what you know. - Yes, chef. 379 00:13:32,379 --> 00:13:33,478 - Let's stay up here, yes? 380 00:13:33,513 --> 00:13:35,180 - Absolutely, chef. - Yes, chef. 381 00:13:35,282 --> 00:13:38,082 - Where you at, nyesha? - My chefs are focused. 382 00:13:38,151 --> 00:13:39,684 - It's way too quiet up there. What's going on? 383 00:13:39,753 --> 00:13:40,985 - Yeah, they're focused. Yeah. 384 00:13:41,021 --> 00:13:42,187 - Yeah, we're doing great. We're doing great. 385 00:13:42,222 --> 00:13:44,422 [claps] are we doing great? 386 00:13:44,524 --> 00:13:46,257 Are we doing great? 387 00:13:46,359 --> 00:13:47,992 - Chris, we're doing good. 388 00:13:48,028 --> 00:13:49,828 - Add it in to a peanut beurre blanc. 389 00:13:49,963 --> 00:13:51,296 - You know, usually, the fried food 390 00:13:51,398 --> 00:13:53,798 In a beurre blanc, that's, kind of, an odd combination. 391 00:13:53,834 --> 00:13:55,567 - Sure. But I need some kind of a sauce with this. 392 00:13:55,635 --> 00:13:57,468 And, you know, it's go time. 393 00:13:57,571 --> 00:13:59,804 I want to get this dish right. 394 00:13:59,840 --> 00:14:01,206 I've been riding the middle kitchen 395 00:14:01,308 --> 00:14:02,941 For three straight rounds. 396 00:14:03,009 --> 00:14:04,275 I gotta go up. 397 00:14:06,947 --> 00:14:09,247 - No eggs, chef? - Eggs. For what? 398 00:14:09,349 --> 00:14:10,582 What do you need eggs for, chef? 399 00:14:10,617 --> 00:14:12,317 - I would love to egg wash it first before I 400 00:14:12,385 --> 00:14:13,318 Throw it in the breadcrumbs. 401 00:14:13,386 --> 00:14:14,819 - Egg wash it first, she says. 402 00:14:14,888 --> 00:14:17,222 - Oui, chef. - You've got your wish. 403 00:14:17,290 --> 00:14:19,190 Time for the mid-round mayhem. 404 00:14:19,226 --> 00:14:20,625 What are you missing? - Eggs. 405 00:14:20,660 --> 00:14:22,227 - Aioli. Mayo. 406 00:14:22,262 --> 00:14:23,228 Something for sauce. 407 00:14:23,263 --> 00:14:24,863 - Platform's coming down. 408 00:14:24,898 --> 00:14:28,399 Wide variety of eggs, both fish and fowl. 409 00:14:28,468 --> 00:14:30,235 - Ah! Yes! There's fish roe. 410 00:14:30,270 --> 00:14:31,703 There's tobiko. 411 00:14:31,805 --> 00:14:34,472 There is every type of egg you can think of on this drop. 412 00:14:34,507 --> 00:14:36,274 - This should be elevating your dishes, 413 00:14:36,309 --> 00:14:38,576 Incorporating into your dish, yes? 414 00:14:38,678 --> 00:14:40,712 Let's go, both of you. 415 00:14:40,747 --> 00:14:41,813 - Grab what you need. 416 00:14:41,915 --> 00:14:42,981 If you missed something, maybe there's 417 00:14:43,083 --> 00:14:44,983 Something on this platform. 418 00:14:45,085 --> 00:14:46,417 So you've got chicken eggs, duck eggs, 419 00:14:46,519 --> 00:14:48,553 You got salmon roe in front of you right there. 420 00:14:48,588 --> 00:14:50,588 Five seconds. Caviar. There you go. 421 00:14:50,657 --> 00:14:53,191 - I hear chef blais say there's caviar there, 422 00:14:53,226 --> 00:14:56,461 I grab that immediately and put the roe down. 423 00:14:56,563 --> 00:14:59,364 I have never worked with caviar before 424 00:14:59,432 --> 00:15:01,299 For one very important reason. 425 00:15:01,334 --> 00:15:02,734 I can't afford it. 426 00:15:02,836 --> 00:15:04,702 If I don't use all of it, I'm definitely gonna 427 00:15:04,738 --> 00:15:06,638 Eat some after this challenge. [laughs] 428 00:15:07,974 --> 00:15:09,974 - It's got everything you need to elevate those dishes, ok? 429 00:15:10,076 --> 00:15:10,975 Grab, grab, grab. 430 00:15:11,077 --> 00:15:12,110 - Mid-round drop. 431 00:15:12,145 --> 00:15:14,012 I'm grabbing quail eggs, grabbing a couple 432 00:15:14,114 --> 00:15:15,446 Regular chicken eggs. 433 00:15:15,548 --> 00:15:18,182 - 3, 2, 1. 434 00:15:18,251 --> 00:15:19,450 Ok, good. 435 00:15:19,552 --> 00:15:21,753 What eggs you get? - I got some salmon roe. 436 00:15:21,821 --> 00:15:23,021 I got that quail egg. 437 00:15:23,056 --> 00:15:24,222 - What the hell did you get quails eggs for? 438 00:15:24,257 --> 00:15:25,423 The most difficult on the planet. 439 00:15:25,492 --> 00:15:26,824 What are they for? What are you going to do? 440 00:15:26,860 --> 00:15:29,093 - Um-- 441 00:15:29,195 --> 00:15:30,862 Oh, god. 442 00:15:30,897 --> 00:15:32,230 I got some thinking to do. 443 00:15:32,299 --> 00:15:34,399 - It's all, sort of, a little bit discombobulated. 444 00:15:34,467 --> 00:15:35,533 But it's gotta be cohesive as a dish, yes? 445 00:15:35,635 --> 00:15:36,668 - Yes, chef. 446 00:15:36,703 --> 00:15:38,069 I have so many different elements, 447 00:15:38,138 --> 00:15:39,938 So many different flavors. 448 00:15:40,040 --> 00:15:42,307 And I'm a little bit lost on which way 449 00:15:42,342 --> 00:15:43,908 I wanna take this dish today. 450 00:15:43,944 --> 00:15:46,778 But I'm going to do everything that I possibly can to not 451 00:15:46,880 --> 00:15:49,314 Put myself back into elimination. 452 00:15:49,349 --> 00:15:51,749 - This is an important cook for these two in the basement. 453 00:15:51,785 --> 00:15:53,952 Chef stretch is stretched all over the continent. 454 00:15:54,020 --> 00:15:56,254 He's got some great ideas, but it doesn't make sense. 455 00:15:56,356 --> 00:16:00,191 And also, a pork loin may not cook in time. 456 00:16:00,260 --> 00:16:01,893 Right. 15 minutes to go, yes? 457 00:16:01,928 --> 00:16:02,961 - Heard, chef. 458 00:16:03,063 --> 00:16:04,095 - Don't go too dry on that, yes? 459 00:16:04,130 --> 00:16:05,263 - Yes, chef. 460 00:16:05,298 --> 00:16:06,364 - Just be careful of that monkfish. 461 00:16:06,466 --> 00:16:08,666 You got the most difficult timing, ok? 462 00:16:08,702 --> 00:16:10,835 - Fry them too early--[claps] it's gonna go soggy. 463 00:16:10,904 --> 00:16:12,170 Fry them too late, they're not gonna be cooked. 464 00:16:12,272 --> 00:16:13,371 So think about it, yes? 465 00:16:13,473 --> 00:16:15,540 Watch your timers, guys, ok? - Yes, chef. 466 00:16:15,575 --> 00:16:16,975 - Yes, chef. 467 00:16:17,077 --> 00:16:18,710 - There's only eight people remaining in this contest. 468 00:16:18,745 --> 00:16:20,712 Who wants to be one of the seven people 469 00:16:20,747 --> 00:16:22,347 Remaining in this contest? - I do, chef. 470 00:16:22,382 --> 00:16:24,449 - I do, chef! - Ok. 471 00:16:24,551 --> 00:16:26,718 - 12 minutes, ladies. - 12 minutes, heard. 472 00:16:26,786 --> 00:16:29,153 - 12 minutes. - Yikes, this sucks. 473 00:16:29,222 --> 00:16:30,388 I'm frying my veal chop. 474 00:16:30,423 --> 00:16:31,656 And the breading is coming off. 475 00:16:31,758 --> 00:16:33,825 And I'm just still frazzled at this point. 476 00:16:33,860 --> 00:16:35,660 - Chef? - Yes, ma'am. 477 00:16:39,532 --> 00:16:40,765 - What do you have here? Talk to me about-- 478 00:16:40,867 --> 00:16:42,200 - Bread crumbs. Egg and bread crumbs. 479 00:16:42,268 --> 00:16:43,501 - Egg and bread crumbs. 480 00:16:43,603 --> 00:16:45,336 So standard breading, it's going to be flour first, 481 00:16:45,438 --> 00:16:46,671 Then egg, then bread crumb. 482 00:16:46,706 --> 00:16:47,905 - She's like, did you flour it, chef? 483 00:16:47,974 --> 00:16:49,507 And I was like, nope. - If there's no flour... 484 00:16:49,576 --> 00:16:50,775 - [bleep] - it's going to sweat off. 485 00:16:50,877 --> 00:16:53,177 - All right. - So you can restart it, right? 486 00:16:53,279 --> 00:16:55,146 You can restart it. 487 00:16:55,215 --> 00:16:56,547 - And there's, like, no time left. 488 00:16:56,583 --> 00:16:59,217 Can't even bread my veal chop. That sucks. 489 00:16:59,319 --> 00:17:01,452 I don't know what's going on, clearly. 490 00:17:01,488 --> 00:17:02,720 - Wow. 491 00:17:02,822 --> 00:17:05,056 Pilar using that time token against tucker, 492 00:17:05,125 --> 00:17:06,424 I didn't think it would affect her. 493 00:17:06,459 --> 00:17:08,126 But it might have gotten in her head a little bit. 494 00:17:08,228 --> 00:17:09,660 It's the first time I've seen tucker 495 00:17:09,696 --> 00:17:10,895 Sort of scatterbrained. 496 00:17:10,930 --> 00:17:12,263 - I'm not coming back from this. 497 00:17:14,100 --> 00:17:15,700 [bleep] 498 00:17:23,143 --> 00:17:24,542 - Well, I'm now having to attempt 499 00:17:24,577 --> 00:17:27,078 To rebread this veal chop. 500 00:17:27,147 --> 00:17:29,414 - Come on, guys! 10 minutes left! 501 00:17:29,516 --> 00:17:32,250 - I am panicking because I'm running out of time. 502 00:17:32,352 --> 00:17:34,385 - Listen, I got to say, great strategy. 503 00:17:34,421 --> 00:17:36,287 I love you getting competitive using that token. 504 00:17:36,389 --> 00:17:38,256 Nobody's going to give you this competition, right? 505 00:17:38,358 --> 00:17:39,424 - No, they're not, and I'm here to win. 506 00:17:39,459 --> 00:17:40,425 So I got to do what I got to do. 507 00:17:40,460 --> 00:17:41,426 - Yes? - Yes, chef. 508 00:17:41,461 --> 00:17:42,427 - Yes. - Yes, chef. 509 00:17:42,462 --> 00:17:44,295 - Let's go. 510 00:17:44,397 --> 00:17:47,398 [dramatic music] 511 00:17:47,467 --> 00:17:49,100 - All right, michelle. 512 00:17:49,202 --> 00:17:50,435 Fantastic choice of plate. 513 00:17:50,470 --> 00:17:51,669 - Thank you. 514 00:17:51,704 --> 00:17:52,870 - And the sauce will pop on there, right? 515 00:17:52,906 --> 00:17:54,105 - I think so. - Got it. Got it, yeah. 516 00:17:54,207 --> 00:17:55,506 - Yeah, the blues and greens will look nice. 517 00:17:55,575 --> 00:17:56,674 - And you're in the fryer already, right? 518 00:17:56,709 --> 00:17:57,675 - I am. - Ok. 519 00:17:57,710 --> 00:17:58,776 - I just checked on her. - Got it. 520 00:17:58,878 --> 00:17:59,944 It's a she. 521 00:18:00,080 --> 00:18:01,846 This sauce has to be banging, right? 522 00:18:01,948 --> 00:18:03,214 - Do you want to try it? 523 00:18:03,283 --> 00:18:06,150 This is, like, this vinaigrette, creamy, acidic. 524 00:18:06,219 --> 00:18:07,819 Does it taste weird? - Oh, my gosh. 525 00:18:07,854 --> 00:18:08,986 - You like it? - No, no, I love it. 526 00:18:09,055 --> 00:18:10,321 - Ok. [laughs] you made me nervous. 527 00:18:10,423 --> 00:18:11,856 - Listen, and I don't want to say this too loud. 528 00:18:11,891 --> 00:18:13,691 But you want to change apron colors? 529 00:18:13,793 --> 00:18:15,159 - [chuckles] - navy. 530 00:18:15,261 --> 00:18:16,527 I think you look good in navy, actually. 531 00:18:16,629 --> 00:18:17,528 - Thank you. Appreciate it. 532 00:18:17,630 --> 00:18:18,529 Yeah, let's do it. [laughs] 533 00:18:18,631 --> 00:18:19,764 - Well? We going to do it? 534 00:18:19,866 --> 00:18:20,798 - No, I don't think gordon ramsay would 535 00:18:20,900 --> 00:18:21,766 Be very happy about that. 536 00:18:21,868 --> 00:18:22,934 [laughs] 537 00:18:23,036 --> 00:18:24,302 - What's going on in the basement? 538 00:18:24,370 --> 00:18:27,038 - We're getting out of here is what's happening! 539 00:18:27,107 --> 00:18:28,739 - Eight minutes... - Eight minutes heard, chef. 540 00:18:28,775 --> 00:18:30,108 - To get ourselves out of the basement. 541 00:18:30,143 --> 00:18:31,576 - Yes, chef. - Come on. 542 00:18:31,678 --> 00:18:33,377 Nice. Let's make sure they're cooked. 543 00:18:33,480 --> 00:18:35,813 - I'm not familiar with cooking pork that much. 544 00:18:35,915 --> 00:18:37,982 I have to make sure it is absolutely 545 00:18:38,051 --> 00:18:39,951 Cooked to perfection and it's not overcooked. 546 00:18:39,986 --> 00:18:41,152 It's not dry. 547 00:18:41,221 --> 00:18:43,588 I'm worried about making a next-level dish. 548 00:18:43,623 --> 00:18:46,624 - Come on, omi. Get that fish fried, yes? 549 00:18:46,693 --> 00:18:47,792 - Yes, chef. 550 00:18:47,861 --> 00:18:50,695 - Please do not screw this up, yes? 551 00:18:50,797 --> 00:18:51,929 Both: Yes, chef. 552 00:18:52,031 --> 00:18:55,133 [dramatic music] 553 00:18:55,235 --> 00:18:56,734 - Delicate. Spot prawns are delicate. 554 00:18:56,836 --> 00:18:59,270 They take no time to cook. 555 00:18:59,339 --> 00:19:00,771 Come on, pilar. - [gasps] [bleep] 556 00:19:00,874 --> 00:19:02,206 - Push. You're ok. 557 00:19:02,308 --> 00:19:03,908 Push, push, push, push, push. - Yes, chef. 558 00:19:03,977 --> 00:19:05,643 - Stay focused. Stay ready. 559 00:19:05,712 --> 00:19:08,846 ♪ ♪ 560 00:19:08,948 --> 00:19:12,216 - All right. I think I've recovered. 561 00:19:12,285 --> 00:19:13,684 - Happy? - She needs to rest, chef. 562 00:19:13,820 --> 00:19:14,819 - Should be resting, right? 563 00:19:14,854 --> 00:19:16,220 - Yes, chef. 564 00:19:16,256 --> 00:19:17,822 - Final five minutes! 565 00:19:22,095 --> 00:19:23,828 - Those look fantastic. Are you're kidding me? 566 00:19:23,897 --> 00:19:25,096 - Thank you, chef. I have a few different sizes. 567 00:19:25,165 --> 00:19:27,165 - Yes. You made enough fritters for all of us. 568 00:19:27,267 --> 00:19:28,566 - Yes. - Maureen made staff meal, 569 00:19:28,668 --> 00:19:30,134 Everyone. [all cheering] 570 00:19:30,236 --> 00:19:32,303 Maureen made staff meal. - Whoo! 571 00:19:32,338 --> 00:19:34,906 - Ok, tini, your pork has got to be done, right? 572 00:19:34,941 --> 00:19:37,141 You also have two. You can cut one, yeah? 573 00:19:37,210 --> 00:19:39,143 - Yeah. 574 00:19:39,179 --> 00:19:42,413 - When I cut my pork open to check, it's cooked perfectly, 575 00:19:42,515 --> 00:19:44,448 I get distracted. 576 00:19:44,551 --> 00:19:45,950 Where's my sauce? 577 00:19:45,985 --> 00:19:47,385 And I accidentally cut the one that I wanted 578 00:19:47,420 --> 00:19:49,287 To serve to the mentors. 579 00:19:49,389 --> 00:19:50,821 - [bleep] - what's the matter? 580 00:19:50,890 --> 00:19:54,358 - My hands move faster than my brain, and I'm not thinking. 581 00:19:54,427 --> 00:19:55,526 - Should I slice it or not? 582 00:19:55,628 --> 00:19:56,827 - No, no, don't slice it. - Just keep it? 583 00:19:56,863 --> 00:19:57,828 - Where's the other one? - Right here. 584 00:19:57,864 --> 00:19:58,796 - Ok. - Yeah, I thought-- 585 00:19:58,865 --> 00:19:59,830 - These are both of them? 586 00:19:59,866 --> 00:20:00,898 - Yeah, I [bleep] up. 587 00:20:01,000 --> 00:20:03,067 I don't have any spares. 588 00:20:03,102 --> 00:20:05,203 I cut my spare. 589 00:20:05,271 --> 00:20:07,672 - Man, it's tense. Man, it's tense. 590 00:20:09,776 --> 00:20:10,975 - Three minutes to go, yes? 591 00:20:11,077 --> 00:20:12,577 - Yes, chef. - Good. Right. 592 00:20:12,679 --> 00:20:13,678 You're on the home straight now. 593 00:20:13,713 --> 00:20:15,346 - Yes, chef. - Think about it. 594 00:20:15,415 --> 00:20:16,948 - I know I got some great ingredients. 595 00:20:17,016 --> 00:20:18,883 But I know I have to make sure 596 00:20:18,952 --> 00:20:20,718 That the dish comes together. 597 00:20:20,753 --> 00:20:22,119 I gotta get out that basement. 598 00:20:23,389 --> 00:20:25,156 - Those hands are shaking, girl. Are you ok? 599 00:20:25,191 --> 00:20:26,390 You've come too far in this competition now 600 00:20:26,426 --> 00:20:27,425 To start shaking. Come on. 601 00:20:27,560 --> 00:20:28,559 You've got this. Yes? - Yes, chef. 602 00:20:28,628 --> 00:20:31,395 - I'm trying to put the mofongo balls 603 00:20:31,431 --> 00:20:32,964 Into my pincho sticks. 604 00:20:33,032 --> 00:20:37,001 And I can't get it together 'cause I'm shaking so much. 605 00:20:37,036 --> 00:20:38,369 [imitates shaking] 606 00:20:38,438 --> 00:20:40,104 - 60 seconds to go, yes? 607 00:20:40,206 --> 00:20:41,105 - 60 seconds heard, chef. 608 00:20:41,207 --> 00:20:43,474 ♪ ♪ 609 00:20:43,543 --> 00:20:46,444 - Most important minute of your life right now. 610 00:20:46,479 --> 00:20:47,678 Careful. 611 00:20:47,747 --> 00:20:49,313 Everything ready to go, yes? 612 00:20:49,382 --> 00:20:50,548 - Still don't know about this. 613 00:20:50,650 --> 00:20:52,149 - Are you doing an aioli? - Yes. 614 00:20:52,151 --> 00:20:53,851 - Didn't you say that? - Yes, chef. 615 00:20:53,920 --> 00:20:58,489 ♪ ♪ 616 00:20:58,558 --> 00:21:01,292 - Platform's arriving. Let's go. Finishing touches. 617 00:21:01,394 --> 00:21:02,994 Please, please, please, we've gotta go. 618 00:21:03,062 --> 00:21:04,462 We've gotta go. We've gotta go. 619 00:21:04,530 --> 00:21:06,063 We've got to go. Omi! 620 00:21:06,099 --> 00:21:10,701 - I've never shimmied so fast with my plate to the platform. 621 00:21:10,803 --> 00:21:14,138 - 3, 2, 1, and stop. 622 00:21:15,541 --> 00:21:18,876 Oh, man. Well done. Good. 623 00:21:18,911 --> 00:21:21,746 - All right. Here we go. The platform is here. 624 00:21:21,781 --> 00:21:24,181 Platform's here. 625 00:21:24,284 --> 00:21:26,317 10 seconds left. 626 00:21:26,352 --> 00:21:28,786 - Behind you, maureen. Maureen, five seconds. 627 00:21:28,855 --> 00:21:30,955 Michelle, five seconds. 628 00:21:30,990 --> 00:21:34,525 4, 3, 2, 1. 629 00:21:34,594 --> 00:21:36,093 - Thanks, babe. - Whoo! 630 00:21:36,195 --> 00:21:38,796 - [claps] - [sighs] 631 00:21:40,300 --> 00:21:41,632 - Platform's here. 632 00:21:41,668 --> 00:21:43,234 ♪ ♪ 633 00:21:43,269 --> 00:21:44,835 - When I hear the platform's there, 634 00:21:44,904 --> 00:21:47,104 I was still trying to bring my dish together. 635 00:21:47,206 --> 00:21:49,440 - 10 seconds. 10 seconds. 636 00:21:49,475 --> 00:21:51,842 - I didn't realize the counting when she was counting down. 637 00:21:51,878 --> 00:21:53,878 - Five seconds, guys. Five seconds. 638 00:21:53,913 --> 00:21:55,846 - I was hearing her counting down. 639 00:21:55,915 --> 00:21:58,082 And I was still obsessing. 640 00:21:58,117 --> 00:22:02,620 [sighs] - 3, 2, 1! 641 00:22:02,689 --> 00:22:04,255 Come on. Get it on the platform, guys. 642 00:22:04,357 --> 00:22:05,890 ♪ ♪ 643 00:22:05,992 --> 00:22:07,658 - Ah! [dish clattering] 644 00:22:07,760 --> 00:22:09,694 [bleep] 645 00:22:12,198 --> 00:22:14,498 - [sighs] 646 00:22:14,600 --> 00:22:16,701 - Did you hear that? 647 00:22:16,803 --> 00:22:19,337 - What happened? 648 00:22:19,439 --> 00:22:21,339 - I can't believe that [bleep] just happened. 649 00:22:27,580 --> 00:22:30,548 [dramatic music] 650 00:22:30,583 --> 00:22:32,883 ♪ ♪ 651 00:22:32,952 --> 00:22:35,353 - I don't even know what made it on the plate. 652 00:22:35,388 --> 00:22:38,422 I'm hoping there was at least a shrimp 653 00:22:38,524 --> 00:22:42,026 On the plate after my jump. 654 00:22:42,095 --> 00:22:43,828 - Nyesha, should we start with you on the top, please? 655 00:22:43,896 --> 00:22:45,763 - Yes, please. - Thank you. 656 00:22:45,832 --> 00:22:47,698 - First up, we have a veal chop. 657 00:22:47,800 --> 00:22:49,300 This is served with fried brussels sprouts 658 00:22:49,402 --> 00:22:50,301 And fried zucchini. 659 00:22:50,403 --> 00:22:52,636 The sauce is in avocado crema. 660 00:22:52,705 --> 00:22:54,805 - A lot of the same color going on here. 661 00:22:54,874 --> 00:22:57,041 Just a, sort of, bad execution. 662 00:22:57,076 --> 00:22:58,843 And I'm not too sure if I want to see 663 00:22:58,878 --> 00:23:00,644 Everything on that dish fried. 664 00:23:00,680 --> 00:23:02,580 - The veal itself, looks like the bread crumbs 665 00:23:02,615 --> 00:23:04,615 Are falling off, but it's also overcooked. 666 00:23:04,717 --> 00:23:06,450 And then, the avocado crema, I mean, 667 00:23:06,552 --> 00:23:07,718 If you didn't say it was avocado, 668 00:23:07,787 --> 00:23:09,420 I don't think I'd be able to identify it. 669 00:23:09,489 --> 00:23:11,222 - I think this was clearly my worst day. 670 00:23:11,290 --> 00:23:13,290 They hated pretty much everything on that plate. 671 00:23:13,393 --> 00:23:14,859 There was no saving grace. 672 00:23:14,927 --> 00:23:18,062 I'm hoping that pilar's screw up will outweigh my screw up. 673 00:23:18,097 --> 00:23:22,032 - Next up, we have a spot prawn with a cabbage slaw 674 00:23:22,068 --> 00:23:26,036 And a salmon roe aioli. 675 00:23:26,072 --> 00:23:28,706 - It looks terrible. What happened? 676 00:23:28,775 --> 00:23:30,875 - The time got the best of the chef today. 677 00:23:30,910 --> 00:23:33,110 And unfortunately, I had to toss 678 00:23:33,179 --> 00:23:34,779 The dish onto the platform. 679 00:23:34,881 --> 00:23:36,614 - I didn't even subconsciously realize 680 00:23:36,716 --> 00:23:38,015 That the platform was there. 681 00:23:38,117 --> 00:23:40,084 Like, I was in the zone a little bit too much 682 00:23:40,153 --> 00:23:41,318 At that point. 683 00:23:42,522 --> 00:23:44,221 - There's some pieces that actually didn't 684 00:23:44,323 --> 00:23:45,456 Even make it onto the plate. 685 00:23:45,558 --> 00:23:46,791 They're still on the platform. 686 00:23:46,859 --> 00:23:48,392 - Yeah, presentation aside because, obviously, 687 00:23:48,428 --> 00:23:50,861 It's a little haphazard, the frying here 688 00:23:50,963 --> 00:23:52,096 Is done really, really well. 689 00:23:52,198 --> 00:23:54,165 - The cook on the shrimp is really beautiful-- 690 00:23:54,233 --> 00:23:55,833 Succulent, amazing. - Mmm. 691 00:23:55,902 --> 00:23:57,468 Love the batter-- crisp, delicious. 692 00:23:57,570 --> 00:23:59,437 And great pick. 693 00:23:59,472 --> 00:24:00,571 What a shame. 694 00:24:00,673 --> 00:24:02,006 - I feel horrible. 695 00:24:02,108 --> 00:24:03,507 That plate was beautiful, 696 00:24:03,543 --> 00:24:06,310 And I know I showed a lot of technique and did a lot. 697 00:24:11,384 --> 00:24:12,583 - Oh, boy. 698 00:24:12,618 --> 00:24:14,718 I expected a lot more from the top floor. 699 00:24:14,787 --> 00:24:15,853 It's not good. 700 00:24:15,955 --> 00:24:18,989 - I'm just a bit disappointed altogether. 701 00:24:19,025 --> 00:24:21,392 - Off to the middle level. - Please. 702 00:24:21,461 --> 00:24:24,395 Well, can I just say visually, middle level, 703 00:24:24,464 --> 00:24:26,597 It actually looks like it's the top level. 704 00:24:26,666 --> 00:24:27,798 - I have to agree. 705 00:24:27,867 --> 00:24:30,935 Beautiful, vibrant freshness and colors. 706 00:24:31,037 --> 00:24:32,136 - All right. We'll start right here. 707 00:24:32,238 --> 00:24:35,906 This is a whole fried red snapper 708 00:24:35,942 --> 00:24:38,776 With a beautiful herbaceous green sauce, 709 00:24:38,878 --> 00:24:40,244 Caviar, and an herb salad. 710 00:24:40,313 --> 00:24:42,346 - Was it fried in a wok or was-- 711 00:24:42,415 --> 00:24:43,514 - This was dunked in the deep fryer. 712 00:24:43,549 --> 00:24:45,015 - Mm-hmm. - There's a beautiful 713 00:24:45,117 --> 00:24:48,385 Richness and crispiness coming from this fish. 714 00:24:48,454 --> 00:24:50,120 - The cook on the fish is exceptional. 715 00:24:50,189 --> 00:24:53,157 Sauce, off the charts. 716 00:24:53,192 --> 00:24:55,426 That needs to be bottled and sold online. 717 00:24:56,796 --> 00:24:58,762 It's bloody good. - It's beautiful. 718 00:24:58,831 --> 00:25:01,465 - Oh, my god! I cannot believe it. 719 00:25:01,501 --> 00:25:04,301 This is my red snapper redemption. 720 00:25:05,638 --> 00:25:08,606 - Ok, over here, we have a squid pakora 721 00:25:08,708 --> 00:25:11,942 With another luscious green sauce, some tomatoes, 722 00:25:12,011 --> 00:25:13,377 Brussels sprouts. 723 00:25:13,479 --> 00:25:15,779 - Mmm. It tastes delicious. 724 00:25:15,815 --> 00:25:17,181 The batter's crisp. 725 00:25:17,250 --> 00:25:19,583 Very hard to get that right with a squid. 726 00:25:19,619 --> 00:25:21,385 - This is exciting to eat. There's texture. 727 00:25:21,420 --> 00:25:22,386 There's crunch. 728 00:25:22,421 --> 00:25:24,088 Delicious. 729 00:25:24,190 --> 00:25:26,257 - Ok. Look at this rainbow. 730 00:25:26,359 --> 00:25:31,128 - Ok, so we have a crispy spot prawn with bok choy, 731 00:25:31,230 --> 00:25:34,865 Yuzu tobiko and a peanut butter beurre blanc. 732 00:25:34,967 --> 00:25:36,534 - A what? Sorry? - Like a satay. 733 00:25:36,636 --> 00:25:38,068 - Well, ok. 734 00:25:38,104 --> 00:25:39,737 - I mean, visually, what a stunning dish. 735 00:25:39,839 --> 00:25:41,705 An amazing way to showcase a spot prawn. 736 00:25:41,774 --> 00:25:43,707 - The peanut butter, it doesn't really need that, sort of, 737 00:25:43,743 --> 00:25:45,509 Cloyiness, especially when you got 738 00:25:45,578 --> 00:25:47,244 Something sweet and vibrant. 739 00:25:47,313 --> 00:25:48,746 But it's cooked beautifully. 740 00:25:48,814 --> 00:25:50,381 - I don't think I did enough to get to the top today, 741 00:25:50,483 --> 00:25:52,082 Which is very frustrating because I've been 742 00:25:52,151 --> 00:25:53,083 In the middle kitchen for, like, 743 00:25:53,152 --> 00:25:54,084 The last three straight rounds. 744 00:25:54,153 --> 00:25:55,519 I feel like a gold miner 745 00:25:55,588 --> 00:25:56,854 That's just been hacking away. 746 00:25:56,956 --> 00:25:59,857 I'm still trying to break that threshold. 747 00:25:59,959 --> 00:26:04,862 - All right. Lastly, we have a corn flake-coated pork loin 748 00:26:04,897 --> 00:26:07,331 With a summer succotash. 749 00:26:07,433 --> 00:26:09,700 - Before we dig in, there's a weird cut on the end here, 750 00:26:09,735 --> 00:26:10,901 Like someone's taken a bite. 751 00:26:10,970 --> 00:26:13,437 - Of course chef ramsay noticed that. 752 00:26:13,506 --> 00:26:16,407 [dramatic music] 753 00:26:16,509 --> 00:26:17,708 ♪ ♪ 754 00:26:21,948 --> 00:26:25,316 - My palate is searching for some sort of moisture. 755 00:26:25,384 --> 00:26:26,650 - Pork is dry. 756 00:26:26,752 --> 00:26:28,953 That needs to be pounded out and, sort of, 757 00:26:29,021 --> 00:26:30,988 Kissed in the pan for, like, 30 seconds. 758 00:26:31,023 --> 00:26:33,257 Cornflakes are somewhat burnt. 759 00:26:33,359 --> 00:26:35,092 There's no excuse at this stage of the competition. 760 00:26:35,194 --> 00:26:36,860 What a shame. - I'm really, really mad 761 00:26:36,896 --> 00:26:38,395 At myself for doing that. 762 00:26:38,464 --> 00:26:41,465 And I think it's going to cost me. 763 00:26:41,567 --> 00:26:43,233 - Shall we move to my floor, 764 00:26:43,269 --> 00:26:44,868 The glamorous basement? 765 00:26:44,937 --> 00:26:50,341 So this is a monkfish tempura and a classic mofongo. 766 00:26:50,443 --> 00:26:51,909 - The monkfish is moist. It's delicate. 767 00:26:51,944 --> 00:26:53,277 It's well-seasoned. 768 00:26:53,312 --> 00:26:55,913 - The mofongo, the lightness of the fritter is great. 769 00:26:55,948 --> 00:26:58,582 The frying here is done really, really well. 770 00:26:58,684 --> 00:27:00,751 - The second dish, this is a pan-fried 771 00:27:00,820 --> 00:27:02,886 Pork medallion with shrimp. 772 00:27:02,989 --> 00:27:04,321 So it's a bit of a surf and turf. 773 00:27:04,423 --> 00:27:05,723 - Ok. 774 00:27:05,825 --> 00:27:07,458 - Honestly, conceptually, I'm trying to understand 775 00:27:07,526 --> 00:27:10,227 What the vision is in this dish. 776 00:27:10,296 --> 00:27:11,895 - Ooh. 777 00:27:11,931 --> 00:27:14,865 [dramatic music] 778 00:27:14,900 --> 00:27:16,900 ♪ ♪ 779 00:27:16,936 --> 00:27:20,070 The pork, you can see, is undercooked. 780 00:27:20,106 --> 00:27:23,807 I'm being kind when I say it's undercooked. 781 00:27:23,909 --> 00:27:25,542 - It's damn near basically raw. 782 00:27:25,611 --> 00:27:28,445 I'm feeling so, so upset at myself. 783 00:27:28,547 --> 00:27:30,314 - The seafood doesn't make sense with the pork. 784 00:27:30,383 --> 00:27:32,750 And clearly, it's undercooked. - It's not ok. 785 00:27:32,785 --> 00:27:35,819 I deserve to be in elimination for that. 786 00:27:35,855 --> 00:27:39,456 - We do have some underwhelming dishes. 787 00:27:39,558 --> 00:27:41,458 This isn't day one anymore. 788 00:27:44,397 --> 00:27:46,330 Give us a second because we've got a lot to talk about. 789 00:27:46,432 --> 00:27:49,299 [tense music] 790 00:27:49,402 --> 00:27:52,136 ♪ ♪ 791 00:27:52,238 --> 00:27:53,671 Dear, oh, dear. 792 00:27:53,739 --> 00:27:55,239 - Such a disappointing collective. 793 00:27:55,307 --> 00:27:56,373 - That's not good enough. 794 00:27:57,677 --> 00:28:00,077 - Yeah, let's start off with the positives. 795 00:28:00,112 --> 00:28:02,246 The whole fried snapper. - Oh, gorgeous. 796 00:28:02,348 --> 00:28:03,480 - I mean, honestly, off the charts. Beautiful. 797 00:28:03,582 --> 00:28:04,648 - Gorgeous. - Yep. 798 00:28:04,750 --> 00:28:05,949 - It's a restaurant dish. - Absolutely. 799 00:28:06,018 --> 00:28:07,951 - The squid. - That was the one that hit me. 800 00:28:08,020 --> 00:28:10,254 It was, like, powerful. - Mm-hmm. 801 00:28:10,322 --> 00:28:11,989 You're a big fan of the peanut butter with yuzu? 802 00:28:12,058 --> 00:28:15,092 - Listen, big fan maybe is pushing it a little bit. 803 00:28:15,127 --> 00:28:16,527 But I understand the concept. 804 00:28:16,629 --> 00:28:17,895 It's a thai classic. - All day now. 805 00:28:17,963 --> 00:28:19,763 - No, no, no. - [sighs] 806 00:28:19,865 --> 00:28:21,832 - Let's talk about the mishaps. 807 00:28:21,901 --> 00:28:24,735 - Some of these dishes were literally shockingly bad. 808 00:28:24,837 --> 00:28:27,237 - The undercooked pork-- shocking. 809 00:28:27,306 --> 00:28:28,706 It's still raw. 810 00:28:28,741 --> 00:28:30,541 - I mean, it's raw enough to walk away from the table. 811 00:28:31,877 --> 00:28:34,678 - It must be something with the pork loin, right? 812 00:28:34,747 --> 00:28:36,980 'cause we had polar opposites. One was raw, 813 00:28:37,016 --> 00:28:37,981 And one was overcooked. 814 00:28:38,017 --> 00:28:39,216 - The cornflake crust. 815 00:28:39,318 --> 00:28:41,385 Would you really put cornflakes on pork? 816 00:28:41,420 --> 00:28:42,753 - Really? Like, at this stage of the competition, 817 00:28:42,822 --> 00:28:44,588 We're, kind of, past cornflakes. 818 00:28:44,623 --> 00:28:47,057 - Let's talk about the upside down shrimp. 819 00:28:47,159 --> 00:28:48,392 Shrimp cooked beautifully. 820 00:28:48,461 --> 00:28:49,893 It just looked a mess. 821 00:28:49,995 --> 00:28:52,262 I'll be honest, I think the veal chop was as bad. 822 00:28:52,331 --> 00:28:55,199 - The time token, again, flustered the chef. 823 00:28:55,267 --> 00:28:56,233 - Shockingly bad. 824 00:28:56,268 --> 00:28:57,534 - Not good enough. I'm sorry. 825 00:28:57,636 --> 00:28:58,635 - Shockingly bad. - Not good enough. 826 00:28:58,671 --> 00:29:01,138 On the back of that performance, 827 00:29:01,207 --> 00:29:03,574 This whole competition has blown wide open. 828 00:29:03,609 --> 00:29:06,577 [dramatic music] 829 00:29:06,612 --> 00:29:10,347 ♪ ♪ 830 00:29:14,854 --> 00:29:17,821 [dramatic music] 831 00:29:17,857 --> 00:29:22,426 ♪ ♪ 832 00:29:22,495 --> 00:29:23,927 - Oh, dear. Ok. 833 00:29:24,029 --> 00:29:26,864 There were two dishes that stood out. 834 00:29:26,899 --> 00:29:27,965 The first dish... 835 00:29:28,067 --> 00:29:32,035 ♪ ♪ 836 00:29:32,104 --> 00:29:33,904 Is the red snapper. 837 00:29:33,973 --> 00:29:36,006 Congratulations, michelle. - Thank you. 838 00:29:36,108 --> 00:29:37,608 [applause] 839 00:29:37,710 --> 00:29:39,576 That was a fantastic dish. 840 00:29:39,678 --> 00:29:43,981 The second dish... 841 00:29:44,049 --> 00:29:45,649 Is the squid pakora. 842 00:29:45,751 --> 00:29:46,784 Maureen. - Thank you. 843 00:29:46,852 --> 00:29:49,386 - Honestly, really good. [applause] 844 00:29:49,421 --> 00:29:51,455 You're both moving to the top level. 845 00:29:51,557 --> 00:29:52,823 Well done. 846 00:29:52,858 --> 00:29:54,091 - The amount of relief and pride 847 00:29:54,193 --> 00:29:56,193 I feel in myself and in michelle, 848 00:29:56,262 --> 00:29:58,796 Because we're both the last home cooks left 849 00:29:58,864 --> 00:30:01,732 In this competition-- it's a huge stepping stone 850 00:30:01,867 --> 00:30:04,434 For us as home cooks. 851 00:30:04,470 --> 00:30:06,904 - Maureen, michelle, only one of you 852 00:30:07,006 --> 00:30:09,472 Will receive this time token and be given 853 00:30:09,508 --> 00:30:11,775 An additional 10 seconds or 10 seconds 854 00:30:11,877 --> 00:30:14,444 That you can take from somebody else. 855 00:30:14,513 --> 00:30:18,148 The winner of tonight's time token goes to... 856 00:30:18,184 --> 00:30:24,588 ♪ ♪ 857 00:30:24,657 --> 00:30:25,989 Michelle. 858 00:30:26,025 --> 00:30:28,025 [applause] - good job! 859 00:30:28,127 --> 00:30:29,293 - I'm starting to feel confident. 860 00:30:29,395 --> 00:30:32,062 I'm like, I can stand up on my own two feet 861 00:30:32,164 --> 00:30:33,831 Against these professional chefs. 862 00:30:33,899 --> 00:30:35,265 - Well done. - Thank you so much. 863 00:30:35,367 --> 00:30:36,400 - Excellent. - Good job. 864 00:30:36,435 --> 00:30:38,569 - Mm-hmm. Mm-hmm. 865 00:30:38,637 --> 00:30:40,571 [laughs] 866 00:30:41,640 --> 00:30:43,874 - Ok, now for the not so good news. 867 00:30:43,909 --> 00:30:47,477 Nyesha, richard, and myself had four dishes 868 00:30:47,513 --> 00:30:49,847 In the bottom, of which three 869 00:30:49,915 --> 00:30:52,082 Will go into the elimination. 870 00:30:52,117 --> 00:30:57,287 The three dishes that missed the mark today. 871 00:30:57,356 --> 00:30:58,589 The first one... 872 00:30:58,624 --> 00:31:02,259 ♪ ♪ 873 00:31:02,328 --> 00:31:03,827 The raw pork loin. 874 00:31:03,863 --> 00:31:07,097 Nuri, you need to think about the concept first 875 00:31:07,199 --> 00:31:08,465 Before you dive into it. 876 00:31:08,567 --> 00:31:09,733 - Yes, chef. 877 00:31:09,835 --> 00:31:11,735 I'm going into the elimination round 878 00:31:11,837 --> 00:31:12,903 Two times in a row. 879 00:31:13,939 --> 00:31:15,906 Not feeling too good right now. 880 00:31:17,243 --> 00:31:20,277 - The next dish headed to the elimination... 881 00:31:20,312 --> 00:31:22,746 ♪ ♪ 882 00:31:22,781 --> 00:31:24,748 Is the other pork loin. 883 00:31:24,817 --> 00:31:26,817 The pork is overcooked. 884 00:31:26,919 --> 00:31:28,285 It's incredibly dry. 885 00:31:28,354 --> 00:31:30,854 - At this point, I just know I have to do better. 886 00:31:30,956 --> 00:31:33,156 I've been in elimination once before. 887 00:31:33,192 --> 00:31:35,859 Hopefully, I can make it out 888 00:31:35,961 --> 00:31:37,628 'cause I want to stay to-- 889 00:31:37,696 --> 00:31:38,629 I'm going to put it all in my dish. 890 00:31:38,697 --> 00:31:40,564 I'm going to give it my all. 891 00:31:41,200 --> 00:31:44,902 - The third and final dish in tonight's elimination 892 00:31:45,004 --> 00:31:48,238 Could have come from either dish on that top floor. 893 00:31:48,274 --> 00:31:50,874 But the dish going into elimination... 894 00:31:50,910 --> 00:31:55,279 ♪ ♪ 895 00:31:55,314 --> 00:31:56,914 Is the veal chop. 896 00:31:56,949 --> 00:31:59,917 [somber music] 897 00:31:59,952 --> 00:32:01,218 ♪ ♪ 898 00:32:01,320 --> 00:32:03,787 Pilar, nyesha, and richard, and I all agree 899 00:32:03,822 --> 00:32:07,157 That the hero, the shrimp were cooked beautifully. 900 00:32:07,226 --> 00:32:12,062 - Thank god that the tempura shrimp saved me today. 901 00:32:12,097 --> 00:32:15,866 - Tucker, that was shocking. 902 00:32:15,901 --> 00:32:17,234 - Never been in the elimination before. 903 00:32:17,269 --> 00:32:18,802 Time token, kind of, screwed me over there. 904 00:32:18,871 --> 00:32:20,637 But I'm going to cook my way out of this. 905 00:32:22,174 --> 00:32:25,776 - Michelle, maureen, head back to that chef's lounge. 906 00:32:25,878 --> 00:32:28,145 Put your feet up and relax. 907 00:32:28,247 --> 00:32:29,546 - Thank you so much. - Off you go. 908 00:32:29,581 --> 00:32:30,714 - Good job, chefs. 909 00:32:30,749 --> 00:32:33,083 - I feel like I just earned a vacation. 910 00:32:33,152 --> 00:32:35,018 And it's literally just sitting in this lounge 911 00:32:35,120 --> 00:32:37,721 And watching the final elimination cook off. 912 00:32:37,790 --> 00:32:41,625 - That means omi, chris, and pilar, 913 00:32:41,727 --> 00:32:45,829 You'll be headed to the middle level on the next challenge. 914 00:32:45,864 --> 00:32:47,064 Head upstairs. 915 00:32:48,300 --> 00:32:49,599 - You got this, ok? - Ok. 916 00:32:52,771 --> 00:32:56,406 Tini, nuri, and tucker, it's time 917 00:32:56,475 --> 00:32:59,209 To get out of the frying pan and into the fire 918 00:32:59,278 --> 00:33:02,346 Because, for this elimination cookoff, 919 00:33:02,381 --> 00:33:04,781 We are turning off the gas. 920 00:33:04,850 --> 00:33:06,850 All three of you will be grilling 921 00:33:06,952 --> 00:33:10,020 On charcoal and an open flame. 922 00:33:10,055 --> 00:33:11,455 - I know I can grill. I'm confident in grilling. 923 00:33:11,557 --> 00:33:13,857 Chef stretch is not ready to go home, 924 00:33:13,959 --> 00:33:15,292 Especially not like this. 925 00:33:15,394 --> 00:33:16,827 - Head to the elevator, 926 00:33:16,862 --> 00:33:19,796 And I'll meet you upstairs. 927 00:33:19,865 --> 00:33:22,265 Get it together. Off you go. Good luck. 928 00:33:22,301 --> 00:33:23,433 - Let's go, chef stretch. - Brush it off, tini. 929 00:33:23,469 --> 00:33:24,534 You got this, ok? - I got you, chef. 930 00:33:24,636 --> 00:33:27,070 - I got you, too. Let's go. 931 00:33:27,106 --> 00:33:29,039 - Oh, boy. I'm in shock. 932 00:33:29,108 --> 00:33:32,042 [dramatic music] 933 00:33:32,111 --> 00:33:34,111 - 30 minutes to save yourself. 934 00:33:34,146 --> 00:33:36,146 Oh, my goodness. All right. Here we go. 935 00:33:36,181 --> 00:33:37,214 [ding] 936 00:33:37,316 --> 00:33:39,082 [applause] 937 00:33:39,151 --> 00:33:40,751 - Come on, guys. - Come on, you three. 938 00:33:40,819 --> 00:33:41,985 Chin up. - Let's go. 939 00:33:42,021 --> 00:33:44,054 - One more chance. - Let's go. 940 00:33:44,156 --> 00:33:45,989 Next level grill. 941 00:33:46,025 --> 00:33:49,626 - I'm going against two really, really talented chefs, 942 00:33:49,661 --> 00:33:51,828 So I'm ready, I'm confident, 943 00:33:51,897 --> 00:33:53,497 And I'm not going to be scattered. 944 00:33:53,599 --> 00:33:54,965 I'm going to have a plan. 945 00:33:57,503 --> 00:33:59,770 - Right. Listen up. Listen very carefully. 946 00:33:59,838 --> 00:34:01,972 30 minutes. No gas. 947 00:34:02,074 --> 00:34:03,740 Super-hot grills. 948 00:34:03,809 --> 00:34:04,941 Be smart. 949 00:34:05,010 --> 00:34:06,176 - I never used a japanese grill, 950 00:34:06,278 --> 00:34:09,413 But charcoal flames, grill grate on top. 951 00:34:09,515 --> 00:34:10,947 Treat it just like a grill at home. 952 00:34:10,983 --> 00:34:12,783 - May the best chef win. 953 00:34:12,818 --> 00:34:14,584 All three of you line up, please. 954 00:34:14,620 --> 00:34:16,019 Good luck. Let's go. 955 00:34:16,088 --> 00:34:17,687 [applause] 956 00:34:17,790 --> 00:34:18,688 - Let's go, you guys. 957 00:34:18,791 --> 00:34:23,727 - 5, 4, 3, 2, 1, and go! 958 00:34:23,829 --> 00:34:25,228 Go, go, go! 959 00:34:25,264 --> 00:34:26,596 - Boom, I sprint to the platform. 960 00:34:26,665 --> 00:34:28,732 I see salmon. I grab salmon. 961 00:34:28,867 --> 00:34:30,434 - I know I have no shot against nuri. 962 00:34:30,469 --> 00:34:32,335 His arms are as long as my whole entire body, 963 00:34:32,438 --> 00:34:34,471 So I'm going to get second choice of proteins. 964 00:34:34,540 --> 00:34:38,108 [dramatic music] 965 00:34:38,177 --> 00:34:39,576 - They're fighting. 966 00:34:41,146 --> 00:34:42,779 - Tini and I both going for the steak. 967 00:34:42,881 --> 00:34:43,880 It's not personal. 968 00:34:43,949 --> 00:34:46,349 I want it. 969 00:34:46,385 --> 00:34:48,485 That mentorship is everything to me. 970 00:34:48,554 --> 00:34:49,820 You bet I'm going to fight for it. 971 00:34:49,922 --> 00:34:51,054 - Four, there we go. 972 00:34:51,156 --> 00:34:54,191 These two wrestled with this steak the way 973 00:34:54,226 --> 00:34:58,829 Two dogs wrestle over a freaking bone. 974 00:34:58,897 --> 00:35:03,300 I'm telling you, it's going to get ugly. 975 00:35:03,368 --> 00:35:06,136 - Let's go. Platform stays throughout, ok? 976 00:35:06,872 --> 00:35:09,206 - I didn't get the protein I wanted. 977 00:35:09,308 --> 00:35:10,474 I'm left with chicken, 978 00:35:10,542 --> 00:35:12,309 But I'm going to come back stronger. 979 00:35:12,344 --> 00:35:14,744 I'm not going down without a fight. 980 00:35:14,813 --> 00:35:17,747 - Jeez, what happened there? - Yeah, I didn't want that, 981 00:35:17,783 --> 00:35:19,649 But that's not gonna stop me. - Right. 982 00:35:19,751 --> 00:35:20,784 Of course it's not going to stop you. 983 00:35:20,853 --> 00:35:21,985 [claps] hey, of course it's not, ok? 984 00:35:22,020 --> 00:35:23,487 Airline chicken breast. Beautiful, ok? 985 00:35:23,589 --> 00:35:25,255 Get it on. Get it seared beautifully. 986 00:35:25,357 --> 00:35:26,389 - Yes, chef. - Hey, look at me. 987 00:35:26,425 --> 00:35:28,024 Head up now, ok? One stunning portion. 988 00:35:28,093 --> 00:35:30,994 Come on. 28 minutes to go. 989 00:35:31,063 --> 00:35:32,395 Tell me about this. Where are you going? 990 00:35:32,464 --> 00:35:35,365 - Steak chimichurri, grilled bok choy, or broccolini. 991 00:35:35,467 --> 00:35:37,534 - Ooh, she's got a nice steak! 992 00:35:37,636 --> 00:35:38,869 - No wonder they fought for that guy. 993 00:35:38,904 --> 00:35:40,036 - She got, like, a ribeye. - What did you get? 994 00:35:40,072 --> 00:35:41,705 - Chef, I got the salmon, chef. 995 00:35:41,807 --> 00:35:44,474 I'm going to do a nice grilled pineapple and corn salsa. 996 00:35:44,510 --> 00:35:46,743 I'm going to beautifully grill the salmon. 997 00:35:46,845 --> 00:35:48,311 I'm going to do some grilled broccolini. 998 00:35:48,347 --> 00:35:50,981 - Just grill, grill, grill, grill, grill, baby. 999 00:35:51,083 --> 00:35:52,482 - Make sure it all works, ok? 1000 00:35:52,551 --> 00:35:55,285 - Yes, chef. - Come on, guys. 1001 00:35:55,354 --> 00:35:58,121 - 22 minutes to go. Multitask. 1002 00:35:59,791 --> 00:36:01,258 Tell me about this. Where are we going? 1003 00:36:01,326 --> 00:36:02,959 - So I'm making a barbecue rub. 1004 00:36:03,061 --> 00:36:06,429 And then, I'm going to reduce my bourbon into a glaze. 1005 00:36:06,498 --> 00:36:07,731 - Right. - And then I'm going to make 1006 00:36:07,833 --> 00:36:09,666 A butternut squash puree. 1007 00:36:09,701 --> 00:36:12,435 - Good. Remember, the hero, the protein, ok? 1008 00:36:12,504 --> 00:36:14,037 That needs to rest, ok? - Yes, chef. 1009 00:36:14,106 --> 00:36:15,272 - I cannot tell you. 1010 00:36:15,307 --> 00:36:16,373 - Oh, she's pan frying it. - The chicken? 1011 00:36:16,475 --> 00:36:17,574 - Yeah. 1012 00:36:17,676 --> 00:36:19,809 - Why wouldn't she put it on the grill? 1013 00:36:19,912 --> 00:36:21,311 Oh, no, please don't cut yourself. 1014 00:36:21,346 --> 00:36:23,580 You're making me nervous. 1015 00:36:23,615 --> 00:36:25,649 - [bleep] ow. 1016 00:36:25,751 --> 00:36:27,517 Medic! 1017 00:36:27,586 --> 00:36:28,585 - Holy [bleep]. 1018 00:36:28,654 --> 00:36:29,953 - Ahh! 1019 00:36:30,022 --> 00:36:31,087 - Can we get a medic for tini? - Medic! 1020 00:36:31,190 --> 00:36:32,822 - Yep. - Hey, it's not over. 1021 00:36:32,891 --> 00:36:35,258 - Here. You got this. 1022 00:36:35,360 --> 00:36:39,696 - [crying] 1023 00:36:39,798 --> 00:36:41,631 Now I'm bleeding. 1024 00:36:41,667 --> 00:36:44,000 I'm really hoping this is not the end of me. 1025 00:36:44,069 --> 00:36:46,503 But everything just feels like it's tumbling to the ground. 1026 00:36:52,945 --> 00:36:54,511 - Tini you're not going to give up, are you? 1027 00:36:54,546 --> 00:36:56,346 - No, chef. I want to finish strong. 1028 00:36:56,415 --> 00:36:58,014 I'm not going down without a fight. 1029 00:36:58,116 --> 00:36:59,316 It's going to be a fight. 1030 00:36:59,351 --> 00:37:00,350 - Slow it down a little bit. 1031 00:37:00,419 --> 00:37:02,452 Slow it down. Breathe. 1032 00:37:02,487 --> 00:37:03,620 - Seven minutes. 1033 00:37:03,655 --> 00:37:05,188 This is intense. 1034 00:37:05,257 --> 00:37:07,257 [intense music] 1035 00:37:07,292 --> 00:37:09,059 Final stretch. Let's go. 1036 00:37:09,094 --> 00:37:11,461 Hey. Psst. Hey, come here, you. 1037 00:37:11,496 --> 00:37:12,529 - Yes, chef? - Yeah, you're like a kid 1038 00:37:12,631 --> 00:37:13,830 In a candy store, stay away from it. 1039 00:37:13,899 --> 00:37:14,931 - Yes, chef. - What you've done here now, 1040 00:37:15,033 --> 00:37:16,299 Execute that now. - Yes, chef. 1041 00:37:16,335 --> 00:37:17,500 - Don't keep on adding to it, ok? 1042 00:37:17,536 --> 00:37:18,835 - Yes, chef. Chef ramsay's like, 1043 00:37:18,904 --> 00:37:21,271 "get the hell away from the platform, young man. 1044 00:37:21,306 --> 00:37:22,372 You have enough." 1045 00:37:22,474 --> 00:37:23,873 I'm like, "yes, chef." 1046 00:37:23,942 --> 00:37:25,208 - Stop feeling that salmon. You're going to break it. 1047 00:37:25,310 --> 00:37:27,310 - Yes, chef. - Right. Taste everything. 1048 00:37:27,346 --> 00:37:29,045 Use the time wisely. Let's go. 1049 00:37:29,147 --> 00:37:31,314 90 seconds. Let's start plating. 1050 00:37:31,383 --> 00:37:32,649 - Start plating! - Let's go, y'all. 1051 00:37:32,751 --> 00:37:33,950 - It's plating time. 1052 00:37:34,019 --> 00:37:37,420 My butternut squash is still not what I want. 1053 00:37:37,456 --> 00:37:38,622 - 30 seconds to go. Let's go. 1054 00:37:38,657 --> 00:37:40,824 - 30 seconds. 1055 00:37:40,892 --> 00:37:42,459 - Come on, guys. You got this. 1056 00:37:42,494 --> 00:37:44,127 - Come on, guys! Let's go! 1057 00:37:44,229 --> 00:37:45,195 - Let's go, y'all. Almost there. 1058 00:37:45,264 --> 00:37:46,229 Almost there. Almost there. 1059 00:37:46,265 --> 00:37:47,530 - Come on! 1060 00:37:47,633 --> 00:37:49,299 - Come on, guys. 10... 1061 00:37:49,401 --> 00:37:52,836 All: 9, 8, 7, 6, 1062 00:37:52,871 --> 00:37:57,507 5, 4, 3, 2, 1. 1063 00:37:57,576 --> 00:37:59,175 - Stop. Hands in the air. 1064 00:37:59,278 --> 00:38:03,013 [applause] - whoo-whee! 1065 00:38:03,081 --> 00:38:05,815 - Good job. Well done. - Good job, y'all. 1066 00:38:05,884 --> 00:38:08,551 - Hey. Hey, come here. - No. 1067 00:38:08,620 --> 00:38:09,653 - It looks beautiful. 1068 00:38:09,721 --> 00:38:11,454 - Thank you. - Well done. 1069 00:38:11,523 --> 00:38:12,789 - Thank you. - I know it wasn't 1070 00:38:12,858 --> 00:38:14,991 The best start for you, but look how you adapted, 1071 00:38:15,060 --> 00:38:16,826 Lovely. Ok? 1072 00:38:16,895 --> 00:38:17,861 Great job. - Thank you. 1073 00:38:17,896 --> 00:38:19,296 - Come here. 1074 00:38:20,966 --> 00:38:23,833 [dramatic music] 1075 00:38:23,902 --> 00:38:26,269 ♪ ♪ 1076 00:38:26,305 --> 00:38:29,339 Nyesha, richard, what an extraordinary 30 minutes. 1077 00:38:29,408 --> 00:38:33,209 To say this was an intense cook would be selling it short. 1078 00:38:33,312 --> 00:38:34,577 Let's start here. 1079 00:38:34,680 --> 00:38:37,180 This is a beautiful grilled airline chicken breast 1080 00:38:37,215 --> 00:38:40,450 With a crushed, sauteed butternut squash, 1081 00:38:40,552 --> 00:38:41,651 Grilled broccolini. 1082 00:38:41,753 --> 00:38:42,952 - I love the minimalism here. 1083 00:38:43,021 --> 00:38:44,654 I love the color palette here. 1084 00:38:44,756 --> 00:38:48,892 ♪ ♪ 1085 00:38:48,994 --> 00:38:52,629 - One of the beautiful elements of cooking over a binchotan 1086 00:38:52,664 --> 00:38:55,899 Is sort of that yakitori smokiness that you get. 1087 00:38:56,034 --> 00:38:57,500 I'm missing a little bit of that 1088 00:38:57,602 --> 00:38:59,436 Sort of depth of flavor. 1089 00:38:59,471 --> 00:39:01,004 - Chicken is cooked fantastic. 1090 00:39:01,073 --> 00:39:04,240 The char on the broccolini, that's how it should taste. 1091 00:39:04,343 --> 00:39:07,744 Looking for maybe a little bit more sauce here. 1092 00:39:07,779 --> 00:39:12,015 - Second dish is a grilled slice of salmon. 1093 00:39:12,050 --> 00:39:14,617 The salsa was a grilled pineapple salsa. 1094 00:39:14,686 --> 00:39:16,052 - Already, I'm getting this just 1095 00:39:16,088 --> 00:39:19,456 Absolutely fantastic aromatics coming off of this dish. 1096 00:39:19,524 --> 00:39:25,428 ♪ ♪ 1097 00:39:25,497 --> 00:39:27,430 - It's a little bland 1098 00:39:27,499 --> 00:39:29,699 Until you put that charred citrus over it. 1099 00:39:29,768 --> 00:39:32,068 - You know, I think this is a celebration of how 1100 00:39:32,104 --> 00:39:34,137 The binchotan is being used. 1101 00:39:34,239 --> 00:39:36,873 - The final dish is a steak brushed, 1102 00:39:36,975 --> 00:39:40,977 Marinated chimichurri on a little red endive 1103 00:39:41,112 --> 00:39:43,646 And apple salad with charred broccolini. 1104 00:39:44,816 --> 00:39:48,852 - Apples and endive for steak is a curious choice. 1105 00:39:48,954 --> 00:39:51,020 I don't know. It's not a cohesive dish. 1106 00:39:51,056 --> 00:39:55,392 ♪ ♪ 1107 00:39:55,427 --> 00:39:57,193 - For me, the steak is cooked perfectly. 1108 00:39:57,262 --> 00:40:00,463 I appreciate these charred notes. Great job. 1109 00:40:00,532 --> 00:40:03,066 - You can taste that nice charred flavor 1110 00:40:03,101 --> 00:40:05,301 Both on the meat and the broccoli. 1111 00:40:05,404 --> 00:40:06,669 Don't love the apple combination, 1112 00:40:06,738 --> 00:40:08,638 But the sauce and the steak are fantastic. 1113 00:40:08,673 --> 00:40:09,639 - Three outstanding dishes. 1114 00:40:09,741 --> 00:40:10,840 - [sighs] 1115 00:40:10,909 --> 00:40:12,942 - Unfortunately, we have to eliminate one. 1116 00:40:13,044 --> 00:40:15,945 [tense music] 1117 00:40:16,014 --> 00:40:18,782 ♪ ♪ 1118 00:40:18,884 --> 00:40:23,219 Nyesha, which dish will you eliminate tonight, please? 1119 00:40:24,456 --> 00:40:28,425 - The dish that I'd be less inclined to revisit... 1120 00:40:28,527 --> 00:40:32,095 ♪ ♪ 1121 00:40:32,197 --> 00:40:33,096 Is gonna be the chicken. 1122 00:40:33,198 --> 00:40:34,497 - The chicken. 1123 00:40:36,201 --> 00:40:40,637 Richard, which dish are you eliminating tonight, please? 1124 00:40:40,705 --> 00:40:42,672 - [sighs] for me, it's going to come down 1125 00:40:42,707 --> 00:40:44,107 To the use of the grill. 1126 00:40:44,209 --> 00:40:46,409 The dish I'm eliminating is... 1127 00:40:46,478 --> 00:40:51,514 ♪ ♪ 1128 00:40:51,550 --> 00:40:52,882 It's the chicken. 1129 00:40:54,586 --> 00:40:57,420 - [sighs] that dish was cooked by tini. 1130 00:40:57,522 --> 00:41:00,490 [sad music] 1131 00:41:00,592 --> 00:41:03,927 ♪ ♪ 1132 00:41:04,029 --> 00:41:05,895 - Tini, I've been in this situation 1133 00:41:05,997 --> 00:41:07,130 That you're in right now. 1134 00:41:07,232 --> 00:41:09,265 I know how it feels. I know how bad it stings. 1135 00:41:09,301 --> 00:41:10,667 When I was in your situation, 1136 00:41:10,702 --> 00:41:12,836 Was the thing that catapulted me to the next level. 1137 00:41:12,871 --> 00:41:15,071 Every door that closes, three more open up, 1138 00:41:15,106 --> 00:41:18,741 And I know that that's going to happen for you, ok? 1139 00:41:18,844 --> 00:41:21,678 - Coming here cooking has been the best 1140 00:41:21,713 --> 00:41:23,913 Experience of my life. 1141 00:41:23,949 --> 00:41:26,916 I'm coming out a better chef, a stronger chef. 1142 00:41:26,952 --> 00:41:28,618 And I didn't even consider myself a chef 1143 00:41:28,720 --> 00:41:29,919 Before this challenge. 1144 00:41:29,988 --> 00:41:32,188 I thought I was just a line cook. [chuckles] 1145 00:41:32,224 --> 00:41:35,525 - You have to continue this incredible journey. 1146 00:41:35,594 --> 00:41:36,993 - Yes, chef. I will. 1147 00:41:37,028 --> 00:41:38,962 - When I'm in your hometown, we'll do a tiktok together. 1148 00:41:39,030 --> 00:41:42,031 - Oh, I would love that. [laughs] 1149 00:41:42,100 --> 00:41:44,000 - Take care, my darling. - Thank you. 1150 00:41:44,035 --> 00:41:47,470 [applause] 1151 00:41:47,572 --> 00:41:50,640 [laughter] 1152 00:41:50,675 --> 00:41:52,675 - I just can't. 1153 00:41:54,946 --> 00:41:56,713 - It's very nice hugging chef ramsay. 1154 00:41:56,781 --> 00:41:57,914 He smells really good. 1155 00:41:57,983 --> 00:42:00,783 And he got big muscles. [laughs] 1156 00:42:00,819 --> 00:42:03,853 [cheers and applause] 1157 00:42:05,857 --> 00:42:07,156 - Hey, now! 1158 00:42:09,227 --> 00:42:11,394 [dramatic music] 1159 00:42:11,463 --> 00:42:12,862 - Another stern reminder-- 1160 00:42:12,931 --> 00:42:15,331 You've got to stay out of that elimination. 1161 00:42:15,433 --> 00:42:18,668 Now next time we all see you, 1162 00:42:18,737 --> 00:42:21,604 It's gonna be your toughest cook yet. 1163 00:42:21,673 --> 00:42:24,674 - Uh-oh. That's not good. 1164 00:42:24,709 --> 00:42:25,742 - Good night. 1165 00:42:25,844 --> 00:42:32,882 ♪ ♪ 1166 00:42:35,554 --> 00:42:37,587 - Next time, on "next level chef"... 1167 00:42:37,622 --> 00:42:38,955 - Go, go, go, go! 1168 00:42:38,990 --> 00:42:41,591 - Today, you won't be cooking a winning dish. 1169 00:42:41,626 --> 00:42:43,192 You'll be baking it. 1170 00:42:43,228 --> 00:42:45,228 - First time that I'm actually gonna be baking something 1171 00:42:45,330 --> 00:42:46,963 From scratch and then it's gonna go 1172 00:42:47,032 --> 00:42:49,299 In gordon ramsay's mouth? 1173 00:42:49,401 --> 00:42:51,234 - Chocolate cake is not life or death, right? 1174 00:42:51,269 --> 00:42:52,702 - It is here. - Working fast, 1175 00:42:52,804 --> 00:42:54,437 But working with precision. - Yes, chef. 1176 00:42:54,506 --> 00:42:56,506 - Yes, chef. - I am just pacing 1177 00:42:56,608 --> 00:42:58,675 Back and forth like a psychopath. 1178 00:42:58,743 --> 00:43:00,276 - You've gotta go! Let's go! 1179 00:43:00,345 --> 00:43:01,511 Go! 1180 00:43:01,546 --> 00:43:02,512 [bleep] 1181 00:43:02,581 --> 00:43:04,414 ♪ ♪ 1182 00:43:06,952 --> 00:43:08,985 [vocalizing] 87654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.