All language subtitles for Meter.i.sekundet.2023.NORDiC.1080p.WEB.DDP5.1.H.264-YOLO.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,400 --> 00:01:19,109 - Och vad sĂ€ger du, Marie? - TvĂ„ jĂ€ttestora stark. 2 00:01:19,275 --> 00:01:22,900 Jag har tĂ€nkt pĂ„ det dĂ€r med att du Ă€r krĂ€sen. 3 00:01:23,067 --> 00:01:29,900 Problemet Ă€r att ofta sĂ„ behöver man nĂ„t helt annat Ă€n det man sjĂ€lv tror. 4 00:01:30,067 --> 00:01:34,734 Om man Ă€r rolig ska man inte leta efter en som ocksĂ„ Ă€r rolig. 5 00:01:34,899 --> 00:01:38,442 DĂ„ ska man leta efter en som vill skratta. 6 00:01:38,609 --> 00:01:42,359 Om man Ă€r bra pĂ„ att laga mat ska man inte jaga en kock. 7 00:01:42,526 --> 00:01:45,150 DĂ„ ska man hitta en som Ă€r hungrig. 8 00:01:45,317 --> 00:01:50,067 Niels-Martin, du ska hitta en som behöver det du kan leverera. 9 00:01:50,234 --> 00:01:54,025 Inte en alkoholist. Det blir bara trassligt. 10 00:01:56,899 --> 00:02:02,025 Hörni? Hörni! Hey! FörlĂ„t. Ni har stĂ„tt sĂ„ dĂ€r hela kvĂ€llen. 11 00:02:02,192 --> 00:02:05,692 Om du inte kysser henne, sĂ„ gör jag det. 12 00:02:11,025 --> 00:02:13,651 SĂ„. Ah! 13 00:02:13,818 --> 00:02:17,609 25 minuter för att köpa tvĂ„ öl. Det mĂ„ste vara nytt rekord. 14 00:02:17,776 --> 00:02:21,818 Jag började bara prata med en massa mĂ€nniskor. 15 00:02:23,899 --> 00:02:27,899 TĂ€nk att han ska börja pĂ„ det bĂ€sta dagiset i Köpenhamn. 16 00:02:28,025 --> 00:02:31,442 Vad hĂ€ftigt det Ă€r. Sa jag hur jag gjorde? 17 00:02:31,609 --> 00:02:36,484 - Jag snackade upp dig totalt. - Hade de lĂ€st min diktsamling? 18 00:02:36,651 --> 00:02:40,651 FörestĂ„ndaren sa: 'Han fick fem stjĂ€rnor i Politiken.' 19 00:02:40,818 --> 00:02:43,484 Det gjorde att han kom in. 20 00:02:43,651 --> 00:02:47,609 Det Ă€r sĂ„ hĂ€rligt. Han ska börja pĂ„ dagis, jag ska komma igĂ„ng. 21 00:02:47,776 --> 00:02:51,776 - Det blir skitbra, Ă€lskling. - Allt kan hĂ€nda. 22 00:02:51,900 --> 00:02:57,109 Jag kanske ska skriva en bok. GĂ„ nĂ„gra kurser pĂ„ Filmskolen. 23 00:02:57,275 --> 00:03:00,192 - Älskling. - Ja? 24 00:03:00,359 --> 00:03:06,025 - Det Ă€r nĂ„t som jag mĂ„ste sĂ€ga. - Vad? Nu blir jag helt rĂ€dd. 25 00:03:06,192 --> 00:03:11,234 Ska du lĂ€mna mig? Du Ă€r inte pappa till vĂ„rt barn? Vad Ă€r det? 26 00:03:11,400 --> 00:03:17,067 - Jag har erbjudits ett vikariat. - Det Ă€r ju fantastiskt. 27 00:03:17,234 --> 00:03:19,526 - Grattis. - Tack. 28 00:03:19,692 --> 00:03:23,983 - Var Ă€r det nĂ„nstans? - Det Ă€r pĂ„ en folkhögskola. 29 00:03:24,150 --> 00:03:29,109 - En skrivlĂ€rare har skadat sig. - Hur gĂ„r det till? 30 00:03:29,275 --> 00:03:32,692 - Fick han senskide-inflammation? - Senskide-hinne-inflammation. 31 00:03:32,859 --> 00:03:36,567 Det Ă€r en hon som heter Kisser och det Ă€r inte bra. 32 00:03:36,734 --> 00:03:41,899 SĂ„ de vill hemskt gĂ€rna att jag kan börja nu med en gĂ„ng. 33 00:03:42,025 --> 00:03:47,150 - Det Ă€r ju jĂ€ttebra. Eller hur? - Ja, det Ă€r superbra. 34 00:03:47,317 --> 00:03:51,859 Var Ă€r det nĂ„nstans? SĂ„ lĂ€nge det inte Ă€r i Jylland. 35 00:03:55,651 --> 00:04:01,317 METER I SEKUNDEN 36 00:04:12,899 --> 00:04:17,025 VĂ€lkommen till Velling vi vill i Velling! 37 00:04:50,067 --> 00:04:51,899 Hej. 38 00:04:55,400 --> 00:05:00,317 - Halloj! DĂ„ Ă€r ni hĂ€r. VĂ€lkomna hit. - Tack. 39 00:05:00,484 --> 00:05:05,609 Och ni har hittat hit och har haft en riktigt bra resa? 40 00:05:05,776 --> 00:05:11,484 Ja, det Ă€r jag som Ă€r Elisabeth. Jag Ă€r förestĂ„ndare... hĂ€r. 41 00:05:11,651 --> 00:05:16,317 Vad glad jag Ă€r att du kunde hoppa in med sĂ„ kort varsel. 42 00:05:16,484 --> 00:05:20,776 Jag Ă€r glad för den fina chansen. Jag har jĂ€mt drömt om att undervisa. 43 00:05:20,900 --> 00:05:25,609 Det glĂ€der mig att höra. Ni vill vĂ€l ha en rundvisning pĂ„ skolan? 44 00:05:25,776 --> 00:05:30,275 - Ja, hemskt gĂ€rna. - Ja, det Ă€r den hĂ€r vĂ€gen. 45 00:05:30,442 --> 00:05:36,899 Och det Ă€r ett ljusfall in hit. Ni kommer att Ă€lska det. 46 00:05:37,025 --> 00:05:41,734 Jösses, det blir kort. Men det Ă€r ju ocksĂ„ fint. 47 00:05:43,899 --> 00:05:47,317 Jag Ă€r pĂ„ rundvisning med den nye skrivlĂ€raren. 48 00:05:47,484 --> 00:05:50,484 Rasmus. Som ska ta över efter Kisser. 49 00:05:50,651 --> 00:05:56,109 Kan vi fĂ„ öppnat ett fönster? Tack. HĂ€r inne har vi killrummet... 50 00:05:57,567 --> 00:06:01,275 Har du gĂ„tt vilse? 51 00:06:03,067 --> 00:06:04,818 Lite. 52 00:06:06,567 --> 00:06:10,609 Det var synd att vi inte gick i mĂ„l med projektet. 53 00:06:10,776 --> 00:06:12,983 - Hej. - Hej. 54 00:06:13,150 --> 00:06:18,317 - Vet ni var lĂ€rarbostĂ€derna Ă€r? - Ja, det Ă€r dĂ€r borta. 55 00:06:18,484 --> 00:06:21,275 - Okej. - Vi mĂ„ste hjĂ€lpa till. 56 00:06:21,442 --> 00:06:24,609 Asger gör ingenting för gemenskapen. 57 00:06:24,776 --> 00:06:27,859 - Hej dĂ„. - Hej. 58 00:06:32,400 --> 00:06:36,025 - Muh. - Ja, dĂ€r Ă€r en diskmaskin. 59 00:06:36,192 --> 00:06:37,900 - Muh. - Ja. 60 00:06:42,567 --> 00:06:47,109 Titta hĂ€r nu, Ă€lskling. Det Ă€r en trĂ€dgĂ„rd. 61 00:06:48,109 --> 00:06:49,899 Muh. 62 00:06:50,899 --> 00:06:53,150 - Muh. - Ja, dem har vi med. 63 00:06:57,025 --> 00:07:01,776 Hej, hej! Nej, vad fint hĂ€r Ă€r. 64 00:07:01,900 --> 00:07:08,484 Hej, Muh. Nu kommer pappa med resvĂ€skan. Hej, hej. 65 00:07:08,651 --> 00:07:12,109 Har du fĂ„tt nytt hus? Kan du sĂ€ga 'hus'? 66 00:07:12,275 --> 00:07:14,275 - Muh. - Ja, muh. 67 00:07:14,442 --> 00:07:18,567 Jag behöver supa mig full. Kan vi inte göra det? BestĂ€lla pizza. 68 00:07:18,734 --> 00:07:21,900 - Vi ska ju Ă€ta med de andra. - Vilka? 69 00:07:22,067 --> 00:07:26,609 Vi ska Ă€ta borta pĂ„ skolan. Det Ă€r mat dĂ€r varje kvĂ€ll. 70 00:07:26,776 --> 00:07:30,651 DĂ„ behöver vi inte laga nĂ„t sjĂ€lva. Är det inte hĂ€rligt? 71 00:07:30,818 --> 00:07:34,942 DĂ„ behöver vi inte laga nĂ„t sjĂ€lva. DĂ„ kan vi bara gĂ„ dit och Ă€ta. 72 00:07:41,899 --> 00:07:47,234 - Det Ă€r en rustik sallad. - Savoj. 73 00:07:47,400 --> 00:07:52,567 Det funkade inte i sallad. - Vi hĂ€lsade inte förut. Tone. 74 00:07:52,734 --> 00:07:56,692 - Hej. Marie. - Tone. EkolĂ€rare. 75 00:07:56,859 --> 00:08:02,900 Ni fĂ„r plocka och Ă€ta allt frĂ„n vĂ€xthuset och Förundrans trĂ€dgĂ„rd. 76 00:08:03,067 --> 00:08:06,192 Allt utom salvian. 77 00:08:06,359 --> 00:08:10,818 Den har vi haft lite trubbel med. Den mĂ„ste fĂ„ lite lugn och ro. 78 00:08:13,859 --> 00:08:16,776 Okej. Kort dagsrapport. 79 00:08:19,067 --> 00:08:23,484 Ja. Jag ska bara sĂ€ga nĂ„t! Bra. 80 00:08:23,651 --> 00:08:28,192 Jag vill bara be er alla att sĂ€ga hjĂ€rtligt vĂ€lkomna till- 81 00:08:28,359 --> 00:08:31,442 -Rasmus och Marie LundstrĂžm. 82 00:08:31,609 --> 00:08:34,192 Rasmus och Marie! Hepp, hey! 83 00:08:37,859 --> 00:08:41,109 Hej, Rasmus och Marie! 84 00:08:41,275 --> 00:08:44,150 - Hej. - Hej. 85 00:08:44,317 --> 00:08:49,275 Rasmus Ă€r en ung och framrusande poet frĂ„n Köpenhamn. 86 00:08:49,442 --> 00:08:54,651 Han har skrivit den kritikerhyllade diktsamlingen 'HĂ€rifrĂ„n dĂ€r vi stĂ„r'. 87 00:08:54,818 --> 00:09:00,734 Och Rasmus ska sĂ„ klart ta över skrivgruppen efter Kisser. 88 00:09:01,776 --> 00:09:07,025 - Ja. Usch. Vilket skit med Kisser. - Ja. 89 00:09:07,192 --> 00:09:12,275 Och sĂ„ har vi Ă€ven Marie, Rasmus fru som ocksĂ„... 90 00:09:13,899 --> 00:09:20,234 Ja. AlltsĂ„, ja. Jag heter bara mitt eget namn. Marie JĂžnsson. 91 00:09:20,400 --> 00:09:24,442 Precis. - Är det andra som har nĂ„t pĂ„ hjĂ€rtat? Ghita? 92 00:09:24,609 --> 00:09:31,484 Jag ska bara sĂ€ga att keramiken inte Ă€r öppen i kvĂ€ll- 93 00:09:31,651 --> 00:09:37,983 -men det finns möjlighet för rakubrĂ€nning i det fria, ni som vill. 94 00:09:38,150 --> 00:09:41,899 Åh ja, tack ska du ha. Har andra nĂ„t pĂ„ hjĂ€rtat? 95 00:09:42,025 --> 00:09:47,317 Vi i bo-grupp A har tema om hemligheter. 96 00:09:47,484 --> 00:09:53,859 Och i samband med det har vi gjort den hĂ€r confession-boxen. 97 00:09:53,983 --> 00:09:58,692 SĂ„ kan man posta sin hemligheter och vildaste drömmar. 98 00:09:58,859 --> 00:10:01,859 Bra uppmaning. Tack, Emma. 99 00:10:03,067 --> 00:10:08,234 Ska vi inte ta ett litet snack sĂ„ vi kan fĂ„ dina moduler pĂ„ plats? 100 00:10:08,400 --> 00:10:11,275 - Efter middagen? - Absolut. 101 00:10:15,109 --> 00:10:16,900 Muh. 102 00:10:28,109 --> 00:10:31,109 - Vi ses. - Vi ses. 103 00:10:31,275 --> 00:10:33,317 Vi ses. - Hej, Muh. 104 00:10:53,109 --> 00:10:55,859 - Hallojsa. - Hej. 105 00:10:59,776 --> 00:11:03,067 - Är det inte rosmarin? - Hej. 106 00:11:03,234 --> 00:11:07,692 - Vad plockar ni? - Örter. Vi ska göra klimatsoppa. 107 00:11:07,859 --> 00:11:11,442 - Man samlar örter. - Ja, det vet jag. 108 00:11:11,609 --> 00:11:15,109 Jag har lĂ€st danska pĂ„ universitetet. 109 00:11:15,275 --> 00:11:19,025 - Vi har friluftsliv/entreprenörskap. - Vad ska ni göra? 110 00:11:19,192 --> 00:11:21,776 Vi ska sĂ€lja soppan i RingkĂžbing. 111 00:11:21,900 --> 00:11:26,899 Vi vill skapa uppmĂ€rksamhet kring de krig klimatförĂ€ndringarna ger. 112 00:11:27,025 --> 00:11:30,776 Plus vĂ„ldet som uppstĂ„r i totalitĂ€ra regimer. 113 00:11:30,900 --> 00:11:35,109 - Och vi gĂ„r med facklor och sjunger. - I RingkĂžbing? 114 00:11:35,275 --> 00:11:40,859 Fett. Det ska nog fĂ„ vĂ€rldens diktatorer och vĂ„ldsmĂ€n att tĂ€nka: 115 00:11:40,983 --> 00:11:44,651 'Är vĂ„ld egentligen den bĂ€sta lösningen?' 116 00:11:47,192 --> 00:11:50,192 Är du bara kroniskt ironisk? 117 00:12:01,234 --> 00:12:05,109 Jag mĂ„ste Ă€ndĂ„ fĂ„ honom hĂ€r att sova. 118 00:12:16,818 --> 00:12:20,776 - Muh. - Ja, muuuh. 119 00:12:33,859 --> 00:12:37,983 Det Ă€r för att inte anvĂ€nda kniven, för det Ă€r ett slags vĂ„ld. 120 00:12:38,150 --> 00:12:42,776 Hej. Jag tĂ€nkte bara om det finns nĂ„t som jag kan hjĂ€lpa till med? 121 00:12:42,900 --> 00:12:45,983 Nej, jag tror vi har bra koll pĂ„ det. 122 00:12:46,150 --> 00:12:49,234 Nej, vad söt du Ă€r. Hej. 123 00:12:51,567 --> 00:12:54,942 Är han lite trött? Klipper ni inte hans naglar? 124 00:12:55,109 --> 00:13:01,567 Det Ă€r för lĂ„nga. Han kan skrapa sig sjĂ€lv i pupillerna och bli blind. 125 00:13:01,734 --> 00:13:05,442 - Du kan bli blind. - Är du ögonlĂ€kare? 126 00:13:05,609 --> 00:13:09,818 Nej, min bror Ă€r ögonlĂ€kare i Struer. PĂ„ gĂ„gatan. 127 00:13:14,484 --> 00:13:19,025 - Vad lagar ni för mat? - Ett nytt risottorecept vi provar. 128 00:13:19,192 --> 00:13:25,234 Med ekologiska svampar och fĂ€rskhyvlad parmigiano. 129 00:13:25,400 --> 00:13:29,859 - FrĂ„n vĂ„r vĂ€nskola i Italien. - Det lĂ„ter jĂ€kligt gott. 130 00:13:29,983 --> 00:13:33,942 Kan du inte flytta hem till oss och laga mat varje dag? 131 00:13:34,109 --> 00:13:37,067 SĂ„ kan du passa honom. FĂ„ honom att sova- 132 00:13:37,234 --> 00:13:42,567 -och sen smyga in i vĂ„rt sovrum och vara en frisk flĂ€kt i vĂ„rt sexliv. 133 00:13:53,609 --> 00:13:56,025 Hej, det Ă€r bara jag! 134 00:13:56,192 --> 00:13:59,859 - Jösses. Du gĂ„r bara in? - SĂ„ gör vi hĂ€r ute. 135 00:13:59,983 --> 00:14:03,899 Har folk i Velling inte sex? Eller onanerar? 136 00:14:04,025 --> 00:14:08,900 - Man hinner inte klĂ€ pĂ„ sig. - Folk hittar sina metoder, okej. 137 00:14:09,067 --> 00:14:13,067 - Hej, lilleman! - Vad heter han? - Vi kallar honom Muh. 138 00:14:13,234 --> 00:14:16,609 Han mĂ„ste ha ett namn. Annars blir det strul. 139 00:14:16,776 --> 00:14:23,067 Men ett namn Ă€r ett stort ansvar. Det förföljer ju en resten av livet. 140 00:14:23,234 --> 00:14:25,859 - Är du en liten Niels-Frederik? - Nej. 141 00:14:25,983 --> 00:14:30,484 Vi letar efter ett namn som Ă€r bra att rimma pĂ„. Till sĂ„nger och sĂ„. 142 00:14:30,651 --> 00:14:34,859 - Severin? Klementin? - Betoningen ligger pĂ„ fel stĂ€lle. 143 00:14:34,983 --> 00:14:38,734 Han ska ha ett namn och in pĂ„ dagis och du ska ha ett jobb. 144 00:14:38,899 --> 00:14:41,899 Det Ă€r viktigt att lĂ€rarnas partners finner sig tillrĂ€tta. 145 00:14:42,025 --> 00:14:46,899 Det Ă€r ni som skapar skolans berĂ€ttelse, okej? 146 00:15:02,359 --> 00:15:04,942 Du Ă€r bra pĂ„ att skriva, va? 147 00:15:05,109 --> 00:15:09,109 Jag har redan lagt in ett gott ord för dig pĂ„ Dagbladet. 148 00:15:09,275 --> 00:15:14,275 - Nej! Jag tar och ringer honom. - Det behöver du inte. 149 00:15:14,442 --> 00:15:17,234 Jag kĂ€nner honom, sĂ„ det Ă€r... 150 00:15:17,400 --> 00:15:23,192 Hej, Martin. Vet du vad? Jag stĂ„r faktiskt med henne just nu- 151 00:15:23,359 --> 00:15:26,983 -och hon Ă€r mycket intresserad av ett jobb. 152 00:15:27,150 --> 00:15:30,776 - Ja. - Horoskop eller frĂ„gespalt? - Horoskop? 153 00:15:30,900 --> 00:15:34,983 - Hon tar horoskopen. - Jag vet ingenting om astrologi. 154 00:15:35,150 --> 00:15:39,526 Det spelar ju ingen roll. - Okej, det blir frĂ„gespalten. Bra. 155 00:15:39,692 --> 00:15:41,859 Jag noterar. 156 00:15:42,859 --> 00:15:45,484 LokalfrĂ„gespalten. 157 00:15:45,651 --> 00:15:50,983 Lösenord: FrĂ„gaomallt. 158 00:15:51,150 --> 00:15:53,359 Det Ă€r noterat. Hej. 159 00:15:53,526 --> 00:15:57,859 Detta Ă€r mejladressen som folk skriver till. Jag hĂ€nger den hĂ€r. 160 00:15:57,983 --> 00:16:01,692 Det Ă€r mĂ„nga hĂ€r ute som kan behöva ett gott rĂ„d. 161 00:16:01,859 --> 00:16:05,275 Det kommer du ihĂ„g. Ni har inte bil med hĂ€r ute? 162 00:16:05,442 --> 00:16:11,109 - Nej, det har vi inte. - Ni klarar er inte utan, va? 163 00:16:11,275 --> 00:16:15,899 - Men du kan lĂ„na en av mig. - Jag har inget körkort. 164 00:16:16,025 --> 00:16:19,692 - Har du inget körkort? - Nej. 165 00:16:20,983 --> 00:16:23,983 Åh! Nej, alltsĂ„... 166 00:16:25,818 --> 00:16:29,025 Det var en riktig chock. Ja, ja... 167 00:16:29,192 --> 00:16:34,109 Jag ringer körskolan. Det gör jag bara. 168 00:16:37,400 --> 00:16:40,109 Vi vill i Velling. 169 00:16:44,067 --> 00:16:47,651 Ja. Det Ă€r... 170 00:16:48,651 --> 00:16:51,359 - Ja. - Ja. 171 00:16:53,776 --> 00:16:58,526 Det blir skitbra, Ă€lskling. SĂ„ fĂ„r du lite tid för dig sjĂ€lv. 172 00:16:58,692 --> 00:17:01,734 För att skriva och göra saker. 173 00:17:16,776 --> 00:17:23,234 Jamen, jag heter Maj-Britt och har varit dagmamma i 32 Ă„r. 174 00:17:23,400 --> 00:17:27,025 - Gammal i gĂ„rden. - Ja, eller hur, Bent? 175 00:17:27,192 --> 00:17:32,150 Maj-Britt Ă€r det namn i Danmark som har flest stavningssĂ€tt. 176 00:17:32,317 --> 00:17:35,484 Ja, mitt Ă€r med bindestreck och tvĂ„ T. 177 00:17:39,400 --> 00:17:45,192 Jag ska visa... Detta Ă€r ett vecko- schema. Jag har ett grönt dagis. 178 00:17:45,359 --> 00:17:49,359 Det finns mĂ„nga möjligheter bĂ„de pĂ„ första och andra stavelsen. 179 00:17:49,526 --> 00:17:55,609 AI, J, enkelt eller dubbelt T, med eller utan H. 180 00:17:55,776 --> 00:17:59,651 - OĂ€ndliga möjligheter. - Det Ă€r ju inte oĂ€ndligt. 181 00:17:59,818 --> 00:18:02,484 Det kan ju max vara... 182 00:18:02,651 --> 00:18:05,900 - Det Ă€r ju... - Du har AI. 183 00:18:06,067 --> 00:18:09,025 - Det kan vara med J. - Och bindestreck. 184 00:18:09,192 --> 00:18:12,942 - Enkelt. Dubbelt T. - Första stavelsen och sen... 185 00:18:13,109 --> 00:18:16,442 Med H, utan H. Sen Ă€r det bindestrecksgrejen. 186 00:18:16,609 --> 00:18:21,567 - Ja, bindestrecket. Och det blir 27. - 27 kombinationer. 187 00:18:21,734 --> 00:18:25,067 - Det kommer frĂ„n fornnordiskan. - Keltiskan. 188 00:18:25,234 --> 00:18:28,983 Britt betyder 'den lysande' eller 'upphöjda' pĂ„ gaeliska. 189 00:18:29,150 --> 00:18:32,900 BestĂ€m sjĂ€lva hur ni stavar det. Jag vet vem ni menar. 190 00:18:33,067 --> 00:18:36,359 - Ja, sjĂ€lvklart. - Vad gör ni tvĂ„ dĂ„? 191 00:18:36,526 --> 00:18:40,776 De kommer frĂ„n folkhögskolan. Det Ă€r den nye skrivlĂ€raren. 192 00:18:40,900 --> 00:18:45,942 Är du ocksĂ„ vegetarian dĂ„? Det Ă€r de ju allihop dĂ€r nere. 193 00:18:46,109 --> 00:18:49,692 Man kan nĂ€san mata grisar med dem nu. 194 00:18:49,859 --> 00:18:53,567 - Passa din gris, Bent. - Ja, ja. 195 00:18:55,317 --> 00:18:59,859 Det gĂ„r ju sĂ„ fort. Plötsligt ska de i förskola. 196 00:18:59,983 --> 00:19:05,983 Galet att de vĂ€xer sĂ„ fort nĂ€r det bara tar tio minuter att göra dem. 197 00:19:06,150 --> 00:19:08,150 Ja, ja... 198 00:19:09,234 --> 00:19:13,025 En halvtimme om vĂ„gorna gĂ„r riktigt högt. 199 00:19:35,900 --> 00:19:38,150 - Hej. - Hej, hej. 200 00:19:38,317 --> 00:19:43,776 - Jag ska hĂ€mta ett paket. - Nej, jag vet nog vem du Ă€r. 201 00:19:43,900 --> 00:19:47,109 JasĂ„? Det vet jag ju knappt sjĂ€lv. 202 00:19:51,526 --> 00:19:55,859 - Tack. - Har ni funnit er tillrĂ€tta dĂ„? 203 00:19:55,983 --> 00:20:02,859 Ja, alltsĂ„. Ja. Man blir ju liksom lite tillbakaflyttad till start. 204 00:20:02,983 --> 00:20:06,651 Man fĂ„r Ă„teruppfinna sig sjĂ€lv i nya omgivningar. 205 00:20:06,818 --> 00:20:12,234 Allt Ă€r nytt och annorlunda. Det Ă€r ju inflyttarens alienation. 206 00:20:12,400 --> 00:20:16,275 Det Ă€r villkoren. Verkligen ett kulturmöte. 207 00:20:16,442 --> 00:20:20,234 Vem var jag? Vem Ă€r jag? Vem blir jag pĂ„ en ny plats? 208 00:20:20,400 --> 00:20:24,567 - Och de sprĂ„kliga utmaningarna. - Ja. - Hej, hej. 209 00:20:24,734 --> 00:20:29,150 - Vilken blĂ„st. - Man fĂ„r hoppas det slutar snart. 210 00:20:29,317 --> 00:20:32,150 - GĂ€rna före semestern. - Ja, precis, ja. 211 00:20:32,317 --> 00:20:35,400 Vi ska ju bara vara hemma. 212 00:20:35,567 --> 00:20:39,526 SĂ„ myser vi med god mat och ett glas Amarone. 213 00:20:39,692 --> 00:20:42,526 DĂ„ vet man ocksĂ„ vad man fĂ„r. 214 00:20:42,692 --> 00:20:46,983 Det Ă€kta paret kunde han prata med. Han gav dem rĂ€tt tre gĂ„nger. 215 00:20:47,150 --> 00:20:51,067 - Ja, precis, ja. - Tre gĂ„nger. Ja, precis, ja. 216 00:20:51,234 --> 00:20:55,734 Du mĂ„ste förstĂ„ handlaren som en genre, inte en avvisning. 217 00:20:55,899 --> 00:21:00,359 Det Ă€r för att du tĂ€nker i prosa. Han Ă€r ju mer som en haikudikt. 218 00:21:00,526 --> 00:21:04,192 Men han frĂ„gar ju mig: 'Har ni funnit er tillrĂ€tta?' 219 00:21:04,359 --> 00:21:09,609 Fel. Han erkĂ€nde bara att du befann dig i hans affĂ€r. 220 00:21:09,776 --> 00:21:13,942 Det ska du se som en ramsa. Det Ă€r ingen frĂ„ga. 221 00:21:14,109 --> 00:21:17,692 Han kör bara en kort ritual. Han frĂ„gar: 222 00:21:17,859 --> 00:21:20,900 'Hur Ă€r det? - Jo, det Ă€r bra.' 223 00:21:21,067 --> 00:21:24,859 'Jaha, sĂ„ blev det mĂ„ndag. - Ja, det kommer vi inte ifrĂ„n.' 224 00:21:24,983 --> 00:21:28,442 Hur Ă€r det? - Det Ă€r bra. 225 00:21:28,609 --> 00:21:31,234 SĂ„ blev det mĂ„ndag. 226 00:21:31,400 --> 00:21:36,317 - Det kommer vi inte ifrĂ„n. - Precis. JĂ€ttebra. 227 00:21:36,484 --> 00:21:41,234 Det Ă€r som Anders Agger. Shit, han kan det dĂ€r. 228 00:21:41,400 --> 00:21:45,526 - Anders Agger. - Han kan prata med alla. Se hĂ€r. 229 00:21:50,692 --> 00:21:56,442 DĂ€r har vi honom. Han dyker upp pĂ„ alla möjliga stĂ€llen. Se pĂ„ honom. 230 00:21:56,609 --> 00:22:03,651 Titta dĂ€r. PĂ„ asylcenter, i fĂ€ngelse, pĂ„ Christiansborg, pĂ„ obduktion. 231 00:22:03,818 --> 00:22:09,234 Var han Ă€n Ă€r sĂ„ öppnar folk sig som stora, breda, franska dörrar. 232 00:22:09,400 --> 00:22:13,359 Politiker, mördare, flyktingar, döda. De babblar pĂ„. 233 00:22:13,526 --> 00:22:17,442 Det Ă€r helt galet. Titta bara. 234 00:22:17,609 --> 00:22:19,609 Jaha... 235 00:22:26,109 --> 00:22:31,234 - Var Ă€r den stora skĂ„len? - Den ska med pĂ„ sĂ„ngmaraton. 236 00:22:31,400 --> 00:22:38,275 - Vi sjunger 42 sĂ„nger i strĂ€ck. - I strĂ€ck? Det fĂ„r man inte sĂ€ga. 237 00:22:38,442 --> 00:22:42,484 Ja, usch. Vi ses, Ă€lskling. Vi ses. 238 00:22:42,651 --> 00:22:47,109 Vi ses. Kan du inte bara titta till Muh innan du gĂ„r? 239 00:22:53,442 --> 00:22:57,942 Tillvaron Ă€r en underlig och oregerlig tingest. 240 00:22:58,109 --> 00:23:00,899 Precis nĂ€r allt kĂ€nns logiskt- 241 00:23:01,025 --> 00:23:06,609 -gör livet och sjĂ€lvuppfattningen nĂ€stan alltid en svĂ€ng eller tvĂ„. 242 00:23:06,776 --> 00:23:11,484 I regel precis dĂ„ nĂ€r vi tycker att allting gick sĂ„ bra. 243 00:23:11,651 --> 00:23:15,359 Jag möter Marie i en av livets svĂ€ngar. 244 00:23:15,526 --> 00:23:20,359 - Vad tĂ€nker du hĂ€r? - Jag har flyttat till Velling. 245 00:23:20,526 --> 00:23:24,609 Det Ă€r rĂ€tt svĂ„rt att prata med folk hĂ€r. 246 00:23:24,776 --> 00:23:28,692 Det kan mycket vĂ€l vara sĂ„ dĂ€r lite med flowet, va? 247 00:23:28,859 --> 00:23:31,899 Ja. Och jag fyller ut den tystnaden. 248 00:23:32,025 --> 00:23:37,150 Jag talar. Förr eller senare blir mina ord ostoppbara. 249 00:23:37,317 --> 00:23:41,818 Som ett slagsmĂ„l som jag inte kan ta mig ur. 250 00:23:41,942 --> 00:23:46,442 - Det Ă€r inte sĂ„ bra. - Du navigerar sĂ„ smidigt. 251 00:23:46,609 --> 00:23:49,400 Jag vill bara ha lite tips. 252 00:23:49,567 --> 00:23:54,109 Nu provar vi bara nĂ„t. Samtalsövning. 253 00:23:54,275 --> 00:23:58,567 Min hund har precis dött. Vad sĂ€ger du dĂ„? 254 00:23:58,734 --> 00:24:04,317 - Hur mĂ„r du? - Fel. Allt för personligt. 255 00:24:04,484 --> 00:24:09,275 - Jaha? Vad ska jag sĂ€ga dĂ„? - 'Trist med din hund.' 256 00:24:09,442 --> 00:24:13,359 - Trist med din hund? - Sen Ă€r det blygsamheten. 257 00:24:13,526 --> 00:24:18,234 Alltid vattentĂ€ta skott till allt som har med kroppen att göra. 258 00:24:18,400 --> 00:24:21,818 SĂ„ inget om förlossningar eller mens? 259 00:24:21,942 --> 00:24:25,067 I nödfall... allvarlig sjukdom. 260 00:24:25,234 --> 00:24:30,275 Men tala aldrig om sex i det offentliga rummet. 261 00:24:30,442 --> 00:24:35,442 - Okej. - Det viktigaste Ă€r att du lyssnar. 262 00:24:35,609 --> 00:24:40,734 Och om du Ă€r tyst lĂ€nge nog sĂ„ börjar de till slut att tala. 263 00:24:40,899 --> 00:24:42,899 Tack. 264 00:24:45,692 --> 00:24:49,734 - SkĂ„l i kaffe. - SkĂ„l i kaffe. 265 00:24:49,899 --> 00:24:52,400 SkĂ„l i kaffe. 266 00:25:00,192 --> 00:25:03,818 FRÅGESPALTEN - frĂ„ga om allt 267 00:25:13,983 --> 00:25:20,776 lokalfrĂ„gespalten. dk lösenord: frĂ„gaomallt123 268 00:25:29,692 --> 00:25:33,400 KĂ€ra FrĂ„gespalten. Jag Ă€r en man mitt i livet- 269 00:25:33,567 --> 00:25:37,400 -som efter en jobbig period Ă€r sjukskriven för stress. 270 00:25:37,567 --> 00:25:41,317 Hela dagarna sitter jag och tittar pĂ„ grĂ€set i trĂ€dgĂ„rden. 271 00:25:41,484 --> 00:25:45,192 Jag har kĂ€nt min partner i Ă„tta mĂ„nader. 272 00:25:45,359 --> 00:25:50,526 Hon ger mig svĂ€ngrummet jag behöver, men jag kĂ€nner stor skuld. 273 00:25:50,692 --> 00:25:54,400 Ska jag lĂ€mna min partner och göra som Sting tycker? 274 00:25:54,567 --> 00:26:00,317 'If you love somebody, set them free.' HĂ€lsningar, Den besvĂ€rlige. 275 00:26:07,400 --> 00:26:09,651 KĂ€ra besvĂ€rlige. 276 00:26:09,818 --> 00:26:14,859 NĂ€r min partner blev kĂ€r i mig kĂ€nde jag lite medlidande. 277 00:26:14,983 --> 00:26:20,859 Jag sĂ„g pĂ„ hans lysande ögon och tĂ€nkte: Detta fĂ„r du Ă„ngra. 278 00:26:20,983 --> 00:26:25,442 Hans kĂ€rlek Ă€r oförsiktig och försvarslös- 279 00:26:25,609 --> 00:26:29,275 -och sĂ„ Ă€r det kanske för din partner ocksĂ„. 280 00:26:29,442 --> 00:26:32,567 KĂ€ra besvĂ€rlige, lyssna inte pĂ„ Sting. 281 00:26:32,734 --> 00:26:36,150 Han hoppar över dĂ€r staketet Ă€r lĂ€gst. 282 00:26:36,317 --> 00:26:40,900 Det viktigaste i en parrelation Ă€r att tygla sitt sjĂ€lvhat. 283 00:26:41,067 --> 00:26:45,899 Finast med vĂ„ra partners kĂ€rlek Ă€r att de tar emot vĂ„ra sorger- 284 00:26:46,025 --> 00:26:49,899 -och bĂ€r dem med sig som vore det deras eget mörker. 285 00:26:50,025 --> 00:26:53,317 Kramar frĂ„n FrĂ„gespalten. 286 00:26:57,150 --> 00:27:00,275 Folkhögskolan Ă€r en naturkraft. 287 00:27:00,442 --> 00:27:05,400 Den Ă€r som en Ă€lskarinna som du inte riktigt kan tĂ€vla med. 288 00:27:05,567 --> 00:27:07,192 Ja. 289 00:27:08,484 --> 00:27:10,567 Jag Ă€r Sebastian. Har vi hĂ€lsat? 290 00:27:10,734 --> 00:27:14,484 - Jag Ă€r pĂ„hĂ€ng precis som du. - PĂ„hĂ€ng. 291 00:27:14,651 --> 00:27:18,567 Jag lever med Ghita som har dem i keramik. 292 00:27:27,983 --> 00:27:31,692 - KnĂ€ckebröd. - Tack. 293 00:27:31,859 --> 00:27:34,067 Jag bakar sjĂ€lv. 294 00:27:43,150 --> 00:27:45,859 - Vi ses. - SĂ€kert. 295 00:28:05,067 --> 00:28:11,067 Det blir bra att köra ute pĂ„ landet dĂ€r det inte Ă€r sĂ„ mycket trafik. 296 00:28:11,234 --> 00:28:13,900 Det Ă€r lĂ€ttare att överskĂ„da- 297 00:28:14,067 --> 00:28:19,067 -att det bara kommer en traktor eller en moped farande förbi. 298 00:28:19,234 --> 00:28:22,275 Ska vi försöka starta bilen? 299 00:28:22,442 --> 00:28:26,651 Jag Ă€r inte redo Ă€n. Vi ska bara lĂ€ra kĂ€nna varandra. 300 00:28:29,150 --> 00:28:33,400 Alla kan ta körkort. Det menar jag. 301 00:28:33,567 --> 00:28:37,484 Har du inte sett 'FĂ„ngarna pĂ„ fortet'? 302 00:28:37,651 --> 00:28:40,526 'FĂ„ngarna pĂ„ fortet'. Nej. 303 00:28:41,526 --> 00:28:46,317 Inte? Men den som bĂ€r viljan i hjĂ€rtat... 304 00:28:50,526 --> 00:28:52,526 Alla kan ta körkort. 305 00:28:55,025 --> 00:28:59,442 - Fan. - Och sĂ„ vĂ€nster hĂ€r. 306 00:28:59,609 --> 00:29:03,317 - Se upp för mjuka trafikanter. - Vad Ă€r det? 307 00:29:03,484 --> 00:29:08,317 FotgĂ€ngare och sĂ„na. SlĂ€pp upp kopplingen. 308 00:29:11,983 --> 00:29:14,109 Du kan visst köra bil. 309 00:29:14,275 --> 00:29:18,067 Det kommer en mötande bil. Vad gör jag? 310 00:29:18,234 --> 00:29:21,275 Stanna pĂ„ din sida. Det hĂ€r gĂ„r ju bra. 311 00:29:22,275 --> 00:29:24,609 Oj. Den stannade. 312 00:29:24,776 --> 00:29:29,692 Det Ă€r mycket normalt. Försök bara starta den igen. 313 00:29:29,859 --> 00:29:32,651 Jag vill vĂ€nta lite. 314 00:29:39,109 --> 00:29:44,734 Nu har vi börjat fĂ„ lite köbildning, sĂ„ jag tror att vi mĂ„ste ivĂ€g. 315 00:29:49,275 --> 00:29:52,317 Jag Ă€r livrĂ€dd för att köra pĂ„ en cyklist. 316 00:29:52,484 --> 00:29:55,859 En cyklist? Det kommer det inte sĂ„ mĂ„nga hĂ€r- 317 00:29:55,983 --> 00:30:00,900 -men i gengĂ€ld kommer det tĂ„g, sĂ„ jag tycker att vi ska köra nu. 318 00:30:02,442 --> 00:30:04,442 Fuck! 319 00:30:08,109 --> 00:30:12,859 - Den vill inte starta. - Bara helt lugn. Stressa inte. 320 00:30:12,983 --> 00:30:15,651 Lugnt och fint. Bara... 321 00:30:15,818 --> 00:30:19,651 - Den startar inte. - Ner med kopplingen och hĂ„ll den. 322 00:30:20,651 --> 00:30:24,400 - Den startar inte! - Koppla helt och tryck pĂ„ knappen! 323 00:30:24,567 --> 00:30:28,900 - Den startar inte! - Ut! Ut ur bilen! 324 00:30:29,067 --> 00:30:31,983 LĂ„t mig göra det. 325 00:30:33,900 --> 00:30:35,692 Kör! 326 00:30:36,651 --> 00:30:39,067 Kör nu! Kör! 327 00:30:47,899 --> 00:30:52,692 - Jag Ă€r hemskt ledsen om du... - Bara vĂ€nta hĂ€r. 328 00:31:22,067 --> 00:31:25,317 Hej, Marie. Jag heter Mona. 329 00:31:25,484 --> 00:31:28,359 - Hello Kitty. - Ja. 330 00:31:28,526 --> 00:31:32,442 - Det blir jag som tar över dig. - Tar över mig? 331 00:31:32,609 --> 00:31:37,526 Surfaren har haft problem med lite stress förut. 332 00:31:37,692 --> 00:31:40,317 Han var i hemvĂ€rnet och fick PTSD. 333 00:31:40,484 --> 00:31:43,609 - Han Ă€r ocksĂ„ sĂ„ dĂ€r lite... - Okej. 334 00:31:43,776 --> 00:31:49,067 DĂ„ ses vi bara pĂ„ tisdag, va? Är det vitt eller svart? 335 00:31:49,234 --> 00:31:55,234 - Vitt. Jag Ă€r socialist. - Ja, vissa kan. Vi ses! 336 00:32:02,234 --> 00:32:05,484 Det gick jĂ€ttebra pĂ„ körlektionen. 337 00:32:05,651 --> 00:32:10,484 Men han min körlĂ€rare, surfaren, han Ă€r sĂ„ dĂ€r lite... 338 00:32:12,359 --> 00:32:18,526 Men nu har jag fĂ„tt en annan. Hon heter Mona. Katt-tatueringar. 339 00:32:20,776 --> 00:32:26,150 - Och jag trĂ€ffade han Anders Agger. - Just det, han bor hĂ€r ute. 340 00:32:26,317 --> 00:32:29,692 - Var trĂ€ffade du honom? - I affĂ€ren. 341 00:32:29,859 --> 00:32:34,776 Anders Agger? Jag tyckte vĂ€l att det var du. 342 00:32:34,900 --> 00:32:37,692 Han verkade vĂ€ldigt jordnĂ€ra. 343 00:32:37,859 --> 00:32:42,317 - Du har förnyat dokumentĂ€rgenren. - Har jag det? 344 00:32:42,484 --> 00:32:47,899 Det Ă€r sĂ€kert en överdrift, men jag Ă€r superglad för att du Ă€r dĂ€r ute. 345 00:32:48,025 --> 00:32:54,150 Jag Ă€r ju pedagog. Men jag har förut drömt om att bli pilot. 346 00:32:54,317 --> 00:33:00,317 - Det kunde du göra ett program om. - Men det Ă€r det vi sĂ€ger sĂ„ ofta. 347 00:33:00,484 --> 00:33:05,651 Att verkligheten övertrĂ€ffar dikten lite. Ha en bra dag. 348 00:33:48,234 --> 00:33:54,359 - SĂ„ blev det fredag. - Ja, det kommer vi inte ifrĂ„n. 349 00:33:56,900 --> 00:34:01,150 Jag Ă€lskar rödkĂ„lssallad gjord frĂ„n grunden med apelsiner. 350 00:34:01,317 --> 00:34:06,442 - Det Ă€r inte heller sĂ„ dumt. - DĂ„ vet man vad man fĂ„r. 351 00:34:06,609 --> 00:34:14,484 FÖRFATTARFEST KOM UTKLÄDD TILL DIN FAVORIT 352 00:34:14,651 --> 00:34:18,067 Nej, kolla. Vad bra det Ă€r. 353 00:34:18,234 --> 00:34:24,150 Nej, vad hĂ€ftigt det Ă€r. Se sĂ„ mycket de har gjort av det. 354 00:34:24,317 --> 00:34:29,899 Titta pĂ„ det dĂ€r. Det var bra att du följde med, Ă€lskling. 355 00:34:30,899 --> 00:34:35,651 - Är det okej om jag bara...? - Ja, sjĂ€lvklart. 356 00:34:41,776 --> 00:34:43,734 - Hej! - Hej. 357 00:34:45,776 --> 00:34:49,567 - Hej. Ta en vĂ€lkomstdrink. - Tack. 358 00:34:52,983 --> 00:34:56,859 - Vad Ă€r det? - Det Ă€r kirskĂ„l. 359 00:34:56,983 --> 00:35:01,025 - Har du nĂ„t utan kirskĂ„l? - Vi har brĂ€nnĂ€ssleshots. 360 00:35:01,192 --> 00:35:03,900 Har du nĂ„t utan ogrĂ€s? 361 00:35:05,567 --> 00:35:09,275 - Har du en öl? - Det vet jag inte. 362 00:35:15,651 --> 00:35:19,067 - Vi har den hĂ€r. - Tack. 363 00:35:26,734 --> 00:35:30,400 - Hej. - Hej pĂ„ dig. 364 00:35:30,567 --> 00:35:33,734 - Vem Ă€r du? - Gertrude Stein. 365 00:35:33,899 --> 00:35:37,317 - Amerikansk författarinna. - Hon Ă€r najs. 366 00:35:37,484 --> 00:35:41,734 - Varför har du kuddar pĂ„ magen? - För att hon var tjock. 367 00:35:41,899 --> 00:35:44,609 Hon var nĂ€stan tunnformad. 368 00:35:47,067 --> 00:35:51,609 Ta inte illa upp, men det Ă€r alltsĂ„ asmycket fatshaming. 369 00:35:51,776 --> 00:35:55,150 JasĂ„? Sorry. 370 00:35:57,192 --> 00:35:59,983 Ni dĂ„? Vad har ni klĂ€tt ut er till? 371 00:36:00,150 --> 00:36:04,692 - Jag Ă€r Helle Helle helt enkelt. - Jag Ă€r Edgar Allan Poe. 372 00:36:04,859 --> 00:36:08,526 - Yahya Hassan. - Olga Ravn. 373 00:36:08,692 --> 00:36:12,317 - Tove Ditlevsen. - Okej? Okej! 374 00:36:16,192 --> 00:36:20,109 Jaha, bĂ€ltet? Yes, bĂ€ltet hade jag inte sett. 375 00:36:24,859 --> 00:36:30,150 UrsĂ€kta. Men ni liknar dem inte alls. 376 00:36:30,317 --> 00:36:36,942 Det handlar inte heller om att likna, utan mer vem man kĂ€nner sig som. 377 00:36:37,109 --> 00:36:42,067 Om man inte försöker likna nĂ„n sĂ„ Ă€r det ju ingen maskerad. 378 00:36:42,234 --> 00:36:46,234 LĂ€tt att sĂ€ga nĂ€r man Ă€r 45 och sitter pĂ„ sin höga hĂ€st. 379 00:36:46,400 --> 00:36:51,192 Jag Ă€r 35 och sitter inte pĂ„ en hĂ€st. Jag Ă€r mer sĂ„ dĂ€r... 380 00:36:51,359 --> 00:36:54,150 - Boomer. - Ja. 381 00:37:05,899 --> 00:37:10,609 Han Ă€r sĂ„ himla snygg. Jag tror han flörtar lite med mig. 382 00:37:10,776 --> 00:37:13,484 - Vem? - Ja, Rasmus. 383 00:37:13,651 --> 00:37:19,359 - Jaha, ja. Tror du det? - Han Ă€r sĂ„ vacker, fin och sĂ„rbar. 384 00:37:19,526 --> 00:37:23,484 Hans blick Ă€r... NĂ€r han ger textkritik... 385 00:37:23,651 --> 00:37:27,275 SĂ„ intensiv. Den borrar in sig i mig. 386 00:37:27,442 --> 00:37:30,567 Och hans röv i jeans. Han Ă€r sexig. 387 00:37:41,818 --> 00:37:44,150 KĂ€ra FrĂ„gelĂ„dan. 388 00:37:46,651 --> 00:37:49,567 Jag Ă€r nyutbildad gymnasielĂ€rare. 389 00:37:49,734 --> 00:37:55,109 Jag Ă€r 25 Ă„r, sĂ„ Ă„ldersmĂ€ssigt ligger jag rĂ€tt nĂ€ra eleverna. 390 00:37:55,275 --> 00:38:00,734 Jag Ă€r före detta modell och gillar att se bra ut. 391 00:38:00,899 --> 00:38:06,734 SĂ€rskilt en elev Ă€r mycket uppsökande nĂ€r hon blir berusad. 392 00:38:06,899 --> 00:38:12,484 Även om hon Ă€r bĂ„de vacker och begĂ„vad, sĂ„ gĂ„r det ju inte, va? 393 00:38:12,651 --> 00:38:16,983 Va? VĂ€nlig hĂ€lsning, KlasslĂ€raren. 394 00:38:19,109 --> 00:38:22,150 KĂ€ra klasslĂ€rare. Det Ă€r trĂ„kigt- 395 00:38:22,317 --> 00:38:26,818 -nĂ€r ett bra utseende blir ett hinder för folks yrke. 396 00:38:26,942 --> 00:38:31,025 Jag bor pĂ„ en folkhögskola och i anstĂ€llningsavtalet stĂ„r det- 397 00:38:31,192 --> 00:38:35,150 -att personalen inte fĂ„r ha sexuellt umgĂ€nge med elever- 398 00:38:35,317 --> 00:38:38,651 -om det inte handlar om Ă€kta kĂ€rlek. 399 00:38:38,818 --> 00:38:43,484 Man borde följa denna regel pĂ„ alla lĂ€roanstalter- 400 00:38:43,651 --> 00:38:48,567 -och det Ă€r ett oskick att ha sex med en som man ger Ă„rsbetyg. 401 00:38:48,734 --> 00:38:51,776 Kramar frĂ„n FrĂ„gelĂ„dan. 402 00:38:55,067 --> 00:38:58,859 Man fĂ„r se upp sĂ„ man inte blĂ„ser bort i dag. 403 00:38:58,983 --> 00:39:04,900 - Hej. Jag Ă€r Nors mamma. - Ja, okej. Jag heter Marie. 404 00:39:05,067 --> 00:39:09,109 - Hej, Marie. Ha en bra dag. - Ja, ha en bra dag. 405 00:39:10,776 --> 00:39:16,818 - VarsĂ„god. SĂ„ kan du leka med Nor. - Hej, lilla vĂ€n. Ja, det var... 406 00:39:16,942 --> 00:39:21,818 - BlĂ„ bullar? - Ja, sĂ„ hĂ€nder det ju lite. 407 00:39:21,942 --> 00:39:26,983 Vad Ă€r det dĂ€r? Det mĂ„ste vara nĂ„t fel hĂ€r. Den vulkar ju. 408 00:39:27,150 --> 00:39:31,317 Det ser ju farligt ut. FĂ„r jag bara kika pĂ„ den? 409 00:39:31,484 --> 00:39:36,150 - 'Vulkar' Ă€r nĂ€r fodret krymper. - TĂ€nk om du kunde passa mig med. 410 00:39:36,317 --> 00:39:42,234 Du kunde mata mig, byta pĂ„ mig och trösta mig nĂ€r jag var ledsen. 411 00:39:42,400 --> 00:39:45,400 - Är du ledsen? - Jag bor pĂ„ en folkhögskola. 412 00:39:45,567 --> 00:39:49,567 Du skulle ocksĂ„ bli trött, Maj-Britt. Tro mig. 413 00:39:50,567 --> 00:39:54,442 Jag ska gĂ„ till hallen med dem och ha lite gymnastik. 414 00:39:54,609 --> 00:39:57,400 Det tycker den stora sĂ„ bra om. 415 00:39:57,567 --> 00:40:02,109 Jag pĂ„stod att jag hade mens frĂ„n jag var tio för att slippa. 416 00:40:02,275 --> 00:40:08,275 Jag fick det först nĂ€r jag var tolv. Det Ă€r svĂ„rt för lĂ€rare att bevisa. 417 00:40:08,442 --> 00:40:11,275 Man kan inte kika i folks trosor- 418 00:40:11,442 --> 00:40:15,776 -eller ringa förĂ€ldrarna. Det Ă€r ju svĂ„rt med en tolvĂ„ring. 419 00:40:15,900 --> 00:40:18,818 Jag pratar mycket. Jag kan inte sluta. 420 00:40:18,942 --> 00:40:23,692 Det Ă€r kanske likadant som med folk som upprepade gĂ„nger Ă€r otrogna. 421 00:40:23,859 --> 00:40:27,109 De kanske inte kan styra sina könsorgan. 422 00:40:27,275 --> 00:40:30,150 DĂ€r Ă€r jag mycket disciplinerad. 423 00:40:30,317 --> 00:40:34,692 SĂ„ fort jag mĂ€rker kĂ„theten brusa i min kropp sĂ„ blundar jag. 424 00:40:34,859 --> 00:40:38,067 Det Ă€r en större operation, Marie. 425 00:40:38,234 --> 00:40:41,983 Jag behĂ„ller den, sĂ„ kan du ta Bents fleece. 426 00:40:42,150 --> 00:40:47,192 Ta den. Den kan du bara lĂ„na. Du mĂ„ste ju ocksĂ„ ivĂ€g, va? 427 00:40:47,359 --> 00:40:50,651 - HĂ€r Ă€r en bulle till turen hem. - Tack. 428 00:40:50,818 --> 00:40:54,234 Den Ă€r blĂ„. Den matchar Bents fleece perfekt. 429 00:40:54,400 --> 00:40:58,776 Gud, det gör den. Det skulle Bent ha sett! 430 00:40:58,900 --> 00:41:02,651 Jösses. Det skulle Bent ha sett! 431 00:41:04,067 --> 00:41:08,567 Det Ă€r jĂ€ttebra för mig med en kvinnlig körlĂ€rare. 432 00:41:08,734 --> 00:41:15,400 - Vi förstĂ„r ju varandra intuitivt. - Jo, jo, jo. Det gör vi absolut. 433 00:41:20,109 --> 00:41:25,859 - Ska vi försöka starta bilen? - VĂ€nta bara tvĂ„ sekunder. 434 00:41:25,983 --> 00:41:30,526 Jag har nĂ„t mellan tĂ€nderna. Jag hade ju en tandpetare. 435 00:41:30,692 --> 00:41:35,275 - Jag Ă€r sĂ„ rĂ€dd för att dö. - Det kan jag verkligen förstĂ„. 436 00:41:35,442 --> 00:41:41,484 Jag hörde om en trafikolycka hĂ€r ute. Han gick inte att kĂ€nna igen. 437 00:41:41,651 --> 00:41:44,818 Trafiken Ă€r inte för barn. 438 00:41:46,025 --> 00:41:48,734 En bil Ă€r ett mordvapen. 439 00:41:50,526 --> 00:41:53,442 En mördarmaskin. 440 00:41:56,067 --> 00:42:00,400 Men det hĂ€nder ingenting. Du har Mona med dig. 441 00:42:00,567 --> 00:42:04,526 I dag ska vi till Hvide Sande. Och varför det? 442 00:42:04,692 --> 00:42:10,109 Det Ă€r den stad i Danmark som har flest rondeller per invĂ„nare. 443 00:42:10,275 --> 00:42:14,067 - Vad gör jag nu? - Du stannar lugnt och fint. 444 00:42:14,234 --> 00:42:17,692 - FörlĂ„t. - Lugn. Du fĂ„r bara ta ett. 445 00:42:17,859 --> 00:42:20,109 - Ett vad? - Ett varv. 446 00:42:20,275 --> 00:42:23,651 - Varför? - Annars skulle folk inte göra annat. 447 00:42:23,818 --> 00:42:29,275 Nu nĂ€rmar vi oss. Du vĂ€xlar ner till tvĂ„an och blinkar och svĂ€nger. Nu! 448 00:42:30,734 --> 00:42:35,567 - Jag fick panik. - Och du blinkar, sen svĂ€nger du. 449 00:42:35,734 --> 00:42:40,192 - Jag hann inte. - Det Ă€r ingen karusell. 450 00:42:40,359 --> 00:42:43,942 - Jag mĂ„r illa. - Nu tar vi det lugnt. 451 00:42:44,109 --> 00:42:48,776 FörlĂ„t att jag skrek. Det Ă€r för att jag har slutat röka. 452 00:42:48,900 --> 00:42:55,359 Nu Ă€r det dags och du blinkar och du svĂ€nger och det nu! Kom igen! 453 00:42:59,859 --> 00:43:03,234 AlltsĂ„, vad fan har du Ă€tit? 454 00:43:03,400 --> 00:43:06,899 - Det var blĂ„ bollar. - Usch. 455 00:43:07,025 --> 00:43:11,275 Nu börjar det fanimej regna ocksĂ„! 456 00:43:18,400 --> 00:43:22,567 - Det ser ut som en ljusstake. - Vad vill du att det ska vara? 457 00:43:22,734 --> 00:43:27,192 - Jag hĂ„ller pĂ„ att göra ett askfat. - Det Ă€r likadant. 458 00:43:27,359 --> 00:43:29,359 Nej. 459 00:43:33,400 --> 00:43:38,442 Hur lyckades du finna dig tillrĂ€tta pĂ„ ett stĂ€lle dĂ€r du inte fĂ„r plats? 460 00:43:38,609 --> 00:43:43,899 Det finns ju gott om plats. Annars gĂ„r jag bara in vid sidan av. 461 00:43:48,234 --> 00:43:52,234 Det gĂ€ller att fĂ„ ut det bĂ€sta av det. 462 00:43:52,400 --> 00:43:58,275 Jag har beslutat att jag ska bli sjĂ€lvförsörjande och ha höns. 463 00:43:58,442 --> 00:44:01,109 - Kliva av racet. - Vilket race? 464 00:44:01,275 --> 00:44:05,734 - Racet. - Det finns inget race hĂ€r. 465 00:44:05,899 --> 00:44:10,983 Kan du inte tĂ€nka dig? Bara gĂ„ ut i en trĂ€dgĂ„rd dĂ€r grĂ€set fĂ„r vĂ€xa. 466 00:44:11,150 --> 00:44:17,192 Och ha en nĂ€ve korn som du bara sprider ut över hönsen. 467 00:44:17,359 --> 00:44:22,400 Det Ă€r jag. Och vi ska komma pĂ„ vad som Ă€r du. 468 00:44:27,818 --> 00:44:30,859 - Hej. - Hej, min Ă€lskling. 469 00:44:30,983 --> 00:44:35,025 - Hur gick det med askfatet? - Det vulkade totalt. 470 00:44:35,192 --> 00:44:38,859 Det var mest bara en lerklump med hĂ„l i. 471 00:44:38,983 --> 00:44:43,359 - Var Ă€r Muh? - Jamen... 472 00:44:44,442 --> 00:44:50,359 Jag har fĂ„tt förestĂ„ndarinnan att passa honom till i morgon. SĂ„... 473 00:44:58,234 --> 00:45:01,818 SĂ„ har vi handlarens bĂ€sta. 474 00:45:01,942 --> 00:45:06,275 - DĂ„ vet man vad man fĂ„r. - Ja, precis, ja. 475 00:45:24,359 --> 00:45:29,317 - Älskling, jag vet att... - Det Ă€r lugnt. 476 00:45:29,484 --> 00:45:34,109 Ja, ja. Men det hĂ€nder ju allt möjligt och... 477 00:45:36,484 --> 00:45:41,567 - Det dĂ€r med att hitta... - Rasmus! 478 00:45:42,567 --> 00:45:45,900 - Vad fan? - Vad Ă€r det, Emma? 479 00:45:46,067 --> 00:45:51,609 - Kan jag fĂ„ prata med dig? - Du stĂ„r i vĂ„r privata trĂ€dgĂ„rd. 480 00:45:55,859 --> 00:45:59,942 Ska jag inte hitta numret till din kontaktlĂ€rare? 481 00:46:00,109 --> 00:46:05,234 Henne Ă€r jag inte trygg med. Jag vill helst bara prata med dig. 482 00:46:06,317 --> 00:46:10,275 Det mĂ„ste jag adressera. Ja. 483 00:46:13,776 --> 00:46:18,400 - Vad Ă€r det? - Rasmus, jag kĂ€nner mig bara... 484 00:46:18,567 --> 00:46:23,234 Du kanske ska börja med att berĂ€tta vad som har hĂ€nt. 485 00:46:45,192 --> 00:46:50,609 KĂ€ra FrĂ„gespalten. Jag Ă€r en ung man som nyligen blev tvillingpappa. 486 00:46:50,776 --> 00:46:57,067 Det Ă€r en stor glĂ€dje för mig och min fru Ă€r en fantastisk person. 487 00:46:57,234 --> 00:47:00,567 Jag försöker hjĂ€lpa till, men upplever ibland- 488 00:47:00,734 --> 00:47:04,567 -att hon blir arg pĂ„ mig till synes utan anledning. 489 00:47:04,734 --> 00:47:08,359 Jag förstĂ„r inte vad jag gör fel. Gör du? 490 00:47:08,526 --> 00:47:11,317 Kram frĂ„n Mannen. 491 00:47:13,317 --> 00:47:17,609 KĂ€re man. Min vĂ€n Frederik har en fru som heter Line. 492 00:47:17,776 --> 00:47:21,859 Hon hade en komplicerad förlossning som pĂ„gick i över tre dygn. 493 00:47:21,983 --> 00:47:26,734 I en vĂ€rkstorm hörde hon Frederik be barnmorskan om tvĂ„ Ipren- 494 00:47:26,899 --> 00:47:31,359 -för att han hade ont i nacken efter att ha gejmat hela natten. 495 00:47:31,526 --> 00:47:35,734 Line reste sig upp ur karet, kravlade över kanten. 496 00:47:35,899 --> 00:47:41,275 Hon linkade naken ut pĂ„ avdelningen och tog struptag pĂ„ barnmorskan. 497 00:47:41,442 --> 00:47:46,025 'Om du ger Frederik en Ipren, sĂ„ mördar jag dig!' 498 00:47:46,192 --> 00:47:50,359 KĂ€re man, vĂ€lkommen till urvreden. 499 00:47:50,526 --> 00:47:54,442 Det Ă€r ett biologiskt uppror som riktar sig mot naturen. 500 00:47:54,609 --> 00:47:58,192 Ett blint raseri som Ă€r ett eko frĂ„n historien. 501 00:47:58,359 --> 00:48:01,442 Du kĂ€nner inte bara din frus vrede. 502 00:48:01,609 --> 00:48:05,567 Det Ă€r ocksĂ„ hennes mammas vrede och hennes farmors och mormors. 503 00:48:05,734 --> 00:48:10,692 En kollektiv skrĂ€ck för vĂ„ldtĂ€kt, svindlande menssmĂ€rtor- 504 00:48:10,859 --> 00:48:15,442 -ensamma förlossningar och en kĂ€nsla av att ingen sĂ€ger tack. 505 00:48:15,609 --> 00:48:20,400 Det Ă€r en börda vi bĂ€r och vi kan inte alltid bĂ€ra den i tystnad. 506 00:48:20,567 --> 00:48:24,734 Akta dig för urvreden. Ta den inte personligt- 507 00:48:24,899 --> 00:48:29,942 -men ta den pĂ„ allvar. Kramar frĂ„n FrĂ„gespalten. 508 00:48:33,275 --> 00:48:39,067 VĂ€lkomna till klimatkockeriafton! 509 00:48:39,234 --> 00:48:45,734 En applĂ„d för entreprenörslinjen som har pyntat lokalen sĂ„ himla fint! 510 00:48:45,899 --> 00:48:52,442 Men nu ska ni fĂ„ höra. Vi ska bland annat Ă€ta rostade skogsmyror- 511 00:48:52,609 --> 00:48:56,983 -med spenatsallad med nyplockade blommor i. 512 00:48:57,150 --> 00:49:00,899 Myrorna har jag sjĂ€lv Ă€gnat en vecka Ă„t att fĂ„nga in- 513 00:49:01,025 --> 00:49:04,859 -i en barrskog ute vid Stauning. Yes. 514 00:49:04,983 --> 00:49:07,526 - Tufft. - För all del. 515 00:49:07,692 --> 00:49:11,942 Och sĂ„ blir det ju ingen kĂ„lsallad i kvĂ€ll- 516 00:49:12,109 --> 00:49:17,067 -för rĂ„djur har nyligen i desperation trampat ner hela kĂ„lrabatten. 517 00:49:17,234 --> 00:49:22,192 SĂ„ det Ă€r en liten reminder om att naturen Ă€r pĂ„ vĂ€g ur balans. 518 00:49:22,359 --> 00:49:26,359 Planeten brinner. Det Ă€r avgrunden. 519 00:49:26,526 --> 00:49:29,899 Ja. No future. 520 00:49:31,025 --> 00:49:35,025 Det Ă€r bra. Take it away, vĂ€nner! 521 00:49:41,067 --> 00:49:44,609 - Vad Ă€r det? - Det Ă€r en morot. 522 00:49:44,776 --> 00:49:50,234 Kan jag fĂ„ den? SĂ„ dĂ€r ja. Morötter kan fastna i hans luftvĂ€gar. 523 00:49:50,400 --> 00:49:53,067 Han kan kvĂ€vas. 524 00:49:53,942 --> 00:49:57,859 Det finns ingen anledning att riskera hans liv. 525 00:49:57,983 --> 00:50:02,275 Ja, hej. Vi i bo-grupp A vill dela resultatet- 526 00:50:02,442 --> 00:50:07,734 -frĂ„n vĂ„r confession-box som ju alla anonymt har lagt lappar i. 527 00:50:07,899 --> 00:50:13,275 - Tar du den första? - 'Jag Ă€r pansexuell.' 528 00:50:13,442 --> 00:50:16,651 - Tufft. - Absolut. 529 00:50:18,818 --> 00:50:21,567 Ska jag ta nĂ€sta? 530 00:50:21,734 --> 00:50:27,275 'Vi har haft sex i kylrummet ovanpĂ„ grönsakerna.' 531 00:50:28,567 --> 00:50:35,025 Nej. 'Jag vill ragga upp Rasmus pĂ„ studieresan.' 532 00:50:35,192 --> 00:50:37,567 Sluta. Sluta. 533 00:50:38,442 --> 00:50:42,400 Är jag osynlig, eller? 534 00:50:42,567 --> 00:50:48,150 Kan du inte skicka döda djur eller gamla bindor som normala stalkare? 535 00:50:48,317 --> 00:50:52,692 Det var bara pĂ„ skoj. Har du ingen slags humor? 536 00:50:52,859 --> 00:50:56,234 Den Ă€r lite tunnsliten just nu. 537 00:50:56,400 --> 00:51:00,734 Ni Ă€r vilsna och kĂ„ta ungdomar. Ni vet inte vad livet handlar om. 538 00:51:00,899 --> 00:51:03,900 - Ni kan ju uppföra er ordentligt. - Älskling. 539 00:51:04,067 --> 00:51:07,317 - Vad? - Försök bara... 540 00:51:09,899 --> 00:51:13,859 - Klimata mig i arslet! - Okej. 541 00:51:19,192 --> 00:51:21,025 Älskling? 542 00:51:22,900 --> 00:51:25,234 Älskling, sluta nu. 543 00:51:25,400 --> 00:51:29,818 - Hon menar inget, hon Ă€r bara ung. - Ja. Och helt skrupelfri. 544 00:51:29,942 --> 00:51:32,317 Hon Ă€r ung och naiv och... 545 00:51:32,484 --> 00:51:36,275 Inser du hur svĂ„rt det Ă€r att vara osynlig? 546 00:51:36,442 --> 00:51:40,692 - Du Ă€r ju allt annat Ă€n osynlig. - Vad Ă€r jag dĂ„? 547 00:51:40,859 --> 00:51:42,899 För mycket? 548 00:51:43,025 --> 00:51:46,442 Du tycker att jag Ă€r för mycket? 549 00:52:08,275 --> 00:52:10,692 - Det Ă€r bara jag. - Hej. 550 00:52:10,859 --> 00:52:15,859 Herrejösses! Vilken... Vilken... 551 00:52:19,983 --> 00:52:24,609 Hör pĂ„. Jag vet mycket vĂ€l vad du gĂ„r igenom just nu. 552 00:52:24,776 --> 00:52:30,900 Det Ă€r en fas som alla pĂ„hĂ€ng bara mĂ„ste gĂ„ igenom innan... 553 00:52:31,900 --> 00:52:36,899 - Innan vad? - Innan de finner sig i situationen. 554 00:52:37,025 --> 00:52:41,900 Jag kan förstĂ„ pĂ„ Rasmus att du inte har fĂ„tt sĂ„ mĂ„nga vĂ€nner. 555 00:52:43,192 --> 00:52:46,609 Nej, det vore synd att sĂ€ga. 556 00:52:46,776 --> 00:52:49,526 Nej! Marie, det Ă€r viktigt. 557 00:52:50,484 --> 00:52:52,900 Vet du vad? 558 00:52:55,317 --> 00:52:59,067 HĂ€r Ă€r numret till Anne Katrine. 559 00:52:59,234 --> 00:53:03,150 - Anne Katrine? - Ja, hon har mammagruppsmöten. 560 00:53:03,317 --> 00:53:07,234 Mammagrupp? VĂ„r son Ă€r ju över ett Ă„r. 561 00:53:08,109 --> 00:53:11,025 AlltsĂ„... Vi vill! 562 00:53:13,484 --> 00:53:18,609 Vill du leka? Titta, Muh. Dina nya lekkamrater. 563 00:53:20,900 --> 00:53:24,567 - Söt. - JĂ€ttefin. 564 00:53:24,734 --> 00:53:28,734 Ja, du fĂ„r ursĂ€kta att det Ă€r sĂ„ rörigt i dag. 565 00:53:29,899 --> 00:53:32,651 Ja. Jaha, det... 566 00:53:32,818 --> 00:53:36,526 - DĂ„ skulle du se hur jag bor. - JasĂ„? 567 00:53:38,651 --> 00:53:42,899 Vi satt och pratade för och emot modersmjölksersĂ€ttning. 568 00:53:43,025 --> 00:53:48,899 Okej? Man ska vara för eller emot? DĂ„ Ă€r jag för. 569 00:53:49,692 --> 00:53:54,109 Eller emot. Jag vet inte. Jag har aldrig smakat pĂ„ det. 570 00:53:54,275 --> 00:53:57,692 Vi kunde ju ha en blindsmakning. 571 00:54:03,067 --> 00:54:04,484 Nej... 572 00:54:07,150 --> 00:54:09,442 Hej. Nej, förlĂ„t. 573 00:54:09,609 --> 00:54:12,899 FörlĂ„t. FörlĂ„t att jag Ă€r sen. 574 00:54:13,025 --> 00:54:17,859 Jag har haft den galnaste dagen och fĂ„tt det sĂ€msta kaffet nĂ„nsin. 575 00:54:17,983 --> 00:54:22,692 - Det har hon alltid. - SĂ„ synd, Bitten. 576 00:54:22,859 --> 00:54:26,025 - Hej. - Hon Ă€r pĂ„hĂ€ng frĂ„n folkhögskolan. 577 00:54:26,192 --> 00:54:30,109 - Ja, eller jag heter Marie. - Hej, Marie. 578 00:54:30,275 --> 00:54:34,109 - Bitten, kan jag fĂ„ sitta dĂ€r? - Ja, det fĂ„r du visst. 579 00:54:34,275 --> 00:54:40,609 Hej. Vad trevligt. Det finns inget kaffe. 580 00:54:40,776 --> 00:54:46,317 - Du kan gĂ€rna fĂ„ en kopp te. - Jag ska fanimej inte ha te. 581 00:54:47,651 --> 00:54:50,442 Vad...? 582 00:54:50,609 --> 00:54:52,983 Röker du? 583 00:54:54,609 --> 00:54:59,442 - Ja. AlltsĂ„, mest nĂ€r jag dricker. - Dricker du? 584 00:55:01,317 --> 00:55:05,651 - Ska du inte med ut sen? - Ut? 585 00:55:05,818 --> 00:55:08,983 Jag vet ett skitbra stĂ€lle. 586 00:55:09,150 --> 00:55:14,442 Jaha, tjejer. LĂ€get? HĂ€nder det bara supermycket spĂ€nnande i era liv? 587 00:55:23,275 --> 00:55:26,651 - Tack för skjutsen. - Tack sjĂ€lv. 588 00:55:26,818 --> 00:55:31,109 - Varför Ă„kte du med Flex-Helle? - Jag har ingen bil. 589 00:55:31,275 --> 00:55:36,734 - Jag har faktiskt inte ens körkort. - Hur gammal Ă€r du? Kom. 590 00:55:36,899 --> 00:55:41,150 Är det inte lite för fint? Ska vi inte bara hitta en bar? 591 00:55:41,317 --> 00:55:44,067 Jag ska bara ordna nĂ„t. 592 00:55:45,067 --> 00:55:48,942 Kan det Ă€tas? Jaha, det Ă€r bra. HĂ€rligt. 593 00:55:49,109 --> 00:55:53,359 - Det Ă€r helt enkelt ditt hotell. - Ja, det Ă€r det helt enkelt. 594 00:55:59,317 --> 00:56:04,859 - Skulle du sĂ€ga att vi Ă€r vĂ€nner nu? - Fan, vad du Ă€r konstig. 595 00:56:06,192 --> 00:56:11,484 - FĂ„r du röka hĂ€r? - Det Ă€r ju mitt hotell. 596 00:56:11,651 --> 00:56:17,442 - Lugn, James. Vi hittar en bar. - Hej dĂ„, James. 597 00:56:17,609 --> 00:56:19,983 - Åh! - VarsĂ„goda. 598 00:56:25,025 --> 00:56:28,192 - Fuck! SkĂ„l! - SkĂ„l! 599 00:56:28,359 --> 00:56:32,900 - KĂ€nner du dem vĂ€l? - Det Ă€r Jeanette och Ian. 600 00:56:33,067 --> 00:56:36,776 - Ja. - Nej, vad hĂ€ftigt! 601 00:56:36,900 --> 00:56:39,734 Jeanette! Inte tequila! 602 00:56:39,899 --> 00:56:44,150 - Jag tittar pĂ„ hennes bröst. - Ja, du har verkligen fina bröst. 603 00:56:44,317 --> 00:56:48,317 - Har du fött barn? - Inte Ă€n. 604 00:56:48,484 --> 00:56:51,484 Du mĂ„ste ta ut det. Det dĂ€r gĂ„r inte. 605 00:56:51,651 --> 00:56:55,526 Det Ă€r bĂ€ttre. Det andra blir faktiskt för svĂ„rt. 606 00:56:55,692 --> 00:56:59,776 Vi skulle ha kĂ€nt varandra för 100 Ă„r sen. 607 00:56:59,900 --> 00:57:02,859 TĂ€nk allt som vi kunde ha gjort. 608 00:57:02,983 --> 00:57:08,317 - Vi kunde ha tĂ„gluffat och... - Jag ska fanemej inte tĂ„gluffa. 609 00:57:08,484 --> 00:57:13,942 Vi kunde ha varit i Rom. Du skulle ha varit med pĂ„ min födelsedag. 610 00:57:14,109 --> 00:57:18,359 Jag har saknat dig hela mitt liv. Jag har ett hĂ„l inombords... 611 00:57:18,526 --> 00:57:22,484 Nej, Marie, sluta. Jag har fanimej ocksĂ„ ett jĂ€ttehĂ„l. 612 00:57:22,651 --> 00:57:27,192 Det ska du ha klart för dig. Ett jĂ€ttestort hĂ„l. 613 00:57:27,359 --> 00:57:31,692 - DĂ„ vet man vad man fĂ„r. - Titta nu dĂ€r, Marie! 614 00:57:31,859 --> 00:57:36,317 - DĂ„ vet man vad man fĂ„r. - DĂ„ vet man vad man fĂ„r! 615 00:58:29,234 --> 00:58:33,609 - Älskling. Vad gör du? Kom hĂ€r. - Jag hade ingen nyckel. 616 00:58:33,776 --> 00:58:37,983 - Nej, nej, nej. Kom hĂ€r. - Jag kunde inte alls... 617 00:58:38,150 --> 00:58:43,400 - Är du full? - Nej, det tycker jag faktiskt inte. 618 00:58:43,567 --> 00:58:48,234 - Har ni haft trevligt? - Vi har haft trevligt. Ja, Ă€lskling. 619 00:58:48,400 --> 00:58:52,359 Vad Ă€r det dĂ€r? Vad har du gjort hĂ€r? 620 00:58:52,526 --> 00:58:57,609 Nej! Vet du vad? Fuck. Jag har skaffat en tatuering. 621 00:58:57,776 --> 00:59:01,150 Det stĂ„r 'Vi vill'. Det saknas 'i Velling'. 622 00:59:01,317 --> 00:59:03,692 - Är den Ă€kta? - Ja, den Ă€r Ă€kta. 623 00:59:03,859 --> 00:59:09,899 Jag Ă€lskar VĂ€stjylland och vet du vad jag Ă€lskar mer? Jag Ă€lskar dig. 624 00:59:10,025 --> 00:59:13,067 Älskling, Ă€lskling. Du stinker. 625 00:59:20,442 --> 00:59:24,776 Krisser och jag landade pĂ„ ett asmörkt stĂ€lle med vĂ€sterntema. 626 00:59:24,900 --> 00:59:27,776 Fyll inte soppĂ„sen helt. 627 00:59:27,900 --> 00:59:32,234 Det Ă€r möjligt att vi skulle börja sortera lite ocksĂ„. 628 00:59:32,400 --> 00:59:35,776 Det var i alla fall ett brunt stĂ€lle. 629 00:59:35,900 --> 00:59:39,067 Lite hamsterfĂ€rgat. Mörkare Ă€n hamster. 630 00:59:39,234 --> 00:59:43,025 En av skriveleverna skrev i sin novell 'ett hamster'. 631 00:59:43,192 --> 00:59:48,526 Och sĂ„ var det en hĂ€romdan som sa 'ett mĂ„nad'. 632 00:59:48,692 --> 00:59:52,818 Det Ă€r ju sĂ„ allt försĂ€mras. SprĂ„ket eroderas. Ingen förstĂ„r nĂ„t. 633 00:59:52,942 --> 00:59:57,359 SprĂ„ket Ă€r det som förenar oss. Det definierar oss. 634 00:59:57,526 --> 01:00:02,234 Allt Ă€r inte likgiltigt. Jag kan inte plocka det ur tomma intet. 635 01:00:02,400 --> 01:00:06,567 Vilken grammatik kan jag anvĂ€nda? Det Ă€r ett villkor. 636 01:00:06,734 --> 01:00:10,442 Det finns vissa saker som du mĂ„ste acceptera... 637 01:00:10,609 --> 01:00:15,651 KĂ€ra FrĂ„gespalten. Efter elva Ă„rs Ă€ktenskap sĂ„ börjar jag tröttna- 638 01:00:15,818 --> 01:00:19,025 -för att min man alltid vill ha rĂ€tt. 639 01:00:19,192 --> 01:00:24,025 Varje gĂ„ng vi upplever nĂ„t nytt sĂ„ börjar han hĂ„lla föredrag. 640 01:00:24,192 --> 01:00:28,234 Han Ă€r en man med stora kunskaper, men det Ă€r nog allt. 641 01:00:28,400 --> 01:00:32,317 Ska jag lĂ€mna honom eller finna mig i mitt öde? 642 01:00:32,484 --> 01:00:36,234 Utmattade hĂ€lsningar frĂ„n PetimĂ€terns fru. 643 01:00:37,234 --> 01:00:41,109 KĂ€ra petimĂ€terfru, nu kĂ€nner jag inte din man- 644 01:00:41,275 --> 01:00:44,192 -och alla petimĂ€trar Ă€r olika. 645 01:00:44,359 --> 01:00:49,899 ÄndĂ„ ska jag vĂ„ga mig pĂ„ att pĂ„stĂ„ att du lever med en faktoist. 646 01:00:50,025 --> 01:00:53,899 En urgammal diagnos och ordet kan översĂ€ttas till- 647 01:00:54,025 --> 01:00:58,067 -en glĂ€dje av eller begeistring över sanningen. 648 01:00:58,234 --> 01:01:02,275 Faktoister rĂ„r inte sjĂ€lva för det. 649 01:01:02,442 --> 01:01:06,776 De kan lĂ€tt förvĂ€xlas med pĂ„trĂ€ngande mĂ€nniskor. 650 01:01:06,900 --> 01:01:11,442 Det handlar inte om att fĂ„ rĂ€tt, utan om en omsorg om fakta. 651 01:01:11,609 --> 01:01:14,526 Precision Ă€r ett livsmĂ„l för dem. 652 01:01:14,692 --> 01:01:19,651 Den stora kollisionen kommer om de lever med en kĂ€nsloid person. 653 01:01:19,818 --> 01:01:23,692 Det Ă€r i det hĂ€r fallet jag och möjligen ocksĂ„ du. 654 01:01:23,859 --> 01:01:29,983 KĂ€ra petimĂ€terfru. Försök att göra nĂ„t roligt av situationen. 655 01:01:30,983 --> 01:01:35,109 Jag tycker att vi ska bli bĂ€ttre pĂ„ att lĂ€sa för Muh. 656 01:01:35,275 --> 01:01:40,400 - Har du sett Alfons Åby? - Åberg. Alfons Åberg. 657 01:01:40,567 --> 01:01:43,484 Kramar frĂ„n FrĂ„gespalten. 658 01:01:53,818 --> 01:01:58,899 Vem förlorar allt sitt hopp nĂ€r planeten brinner opp? Vi! 659 01:01:59,025 --> 01:02:01,899 - Vad vill vi ha? - En renare vardag! 660 01:02:02,025 --> 01:02:06,442 - Vad vill vi ha? - En renare vardag! 661 01:02:06,609 --> 01:02:10,359 Jag mĂ„ste stoppa er. 662 01:02:10,526 --> 01:02:14,818 'Vad vill vi ha? En renare vardag.' Betoningen ligger fel. 663 01:02:14,942 --> 01:02:20,275 DĂ„ ska vi ha: 'Vad vill vi ha? En renare var-dag.' Det Ă€r inte bra. 664 01:02:20,442 --> 01:02:25,275 Det gör det samma var betoningen ligger om planeten gĂ„r under. 665 01:02:25,442 --> 01:02:30,734 Det fĂ„r gĂ€rna lĂ„ta bra. Var ska ni demonstrera nĂ„nstans? 666 01:02:30,899 --> 01:02:35,150 - Är det i RingkĂžbing igen? - Nej, Budapest. 667 01:02:35,317 --> 01:02:39,067 Budapest. Varför mĂ„ste de sĂ„ lĂ„ngt bort? 668 01:02:39,234 --> 01:02:44,899 NĂ„nstans mĂ„ste de pĂ„ studieresa. Och Budapest Ă€r en underbar stad. 669 01:02:46,609 --> 01:02:51,025 - Vad gör du? - Kollar ljud av sopor i fritt fall. 670 01:02:51,192 --> 01:02:56,942 Hur fan ska vi bli en del av den berĂ€ttelsen om vi sorteras bort? 671 01:03:01,900 --> 01:03:05,983 - Är du arg? - Nej, nej. Nej. 672 01:03:06,150 --> 01:03:10,442 Jag kan Ă„tminstone som mest svinga mig upp till mellannöjd. 673 01:03:10,609 --> 01:03:14,359 Skitungarna har stulit rĂ€tten att vara rasande. 674 01:03:14,526 --> 01:03:19,651 Det Ă€r möjligt att de Ă€r veganer, woke och allt möjligt pĂ„ V. 675 01:03:19,818 --> 01:03:23,567 - Men vi Ă€r pĂ„hĂ€ng. - Vi Ă€r pĂ„hĂ€ng pĂ„ P. 676 01:03:23,734 --> 01:03:26,526 Vi Ă€r pĂ„hĂ€ng pĂ„ P och har fĂ„tt nog. 677 01:03:26,692 --> 01:03:33,484 Du slĂ€pper ljudet av soporna och sĂ„ skriver vi en protestlĂ„t. Är du med? 678 01:03:36,067 --> 01:03:43,317 Det Ă€r hĂ„rt att vara lĂ€rare det Ă€r viktigt att förstĂ„ 679 01:03:43,484 --> 01:03:51,025 men kanske Ă€r det Ă€ndĂ„ lite vĂ€rre att se gapande rĂ„dvilla pĂ„ 680 01:03:51,192 --> 01:03:58,859 vi har levet som pĂ„hĂ€ng sĂ„ lĂ€nge att vi har dinglat oss halvdöda 681 01:03:58,983 --> 01:04:05,234 var ska vi egentligen hĂ€nga? Det frĂ„gar vi ofta oss sjĂ€lva 682 01:04:08,359 --> 01:04:15,734 vi Ă€r gemenskapens rester och ett baktropp gĂ„r i krig 683 01:04:15,899 --> 01:04:23,067 de osynliga glömda statisterna dinglar alla i vilt raseri 684 01:04:23,234 --> 01:04:30,484 vi Ă€r pĂ„hĂ€ng i vĂ€stjyllĂ€ndsk vind skolans tegel Ă€r allt som vi ser 685 01:04:30,651 --> 01:04:37,899 men vi tvekar inte att hitta andra stĂ€llen att hĂ€nga Ă€n hĂ€r 686 01:04:41,942 --> 01:04:45,109 Du fortsĂ€tter bara, Malte. 687 01:04:45,275 --> 01:04:51,776 'Kvarnarna mal, jĂ€rnet smids nĂ€r du dyker upp i din Mercedes.' 688 01:04:51,900 --> 01:04:54,567 'Du kör dem som knappt nĂ„r ratten.' 689 01:04:54,734 --> 01:04:59,734 'Ditt leende Ă€r som varningsljus i natten.' 690 01:04:59,899 --> 01:05:02,983 Det var superbra, Malte. Tack. 691 01:05:03,150 --> 01:05:08,651 Och kom bara ihĂ„g att dikter inte alltid behöver rimma, va? 692 01:05:10,192 --> 01:05:12,899 Älskling, vad gör ni? 693 01:05:13,025 --> 01:05:16,442 Vi vill höras. Vi har skrivit en protestlĂ„t. 694 01:05:16,609 --> 01:05:21,734 Det Ă€r bara för att de hĂ„ller pĂ„ att dela nĂ„t som de sjĂ€lva har skrivit. 695 01:05:21,899 --> 01:05:27,484 Det Ă€r ju lite ett sĂ„rbart rum. De Ă€r ju rĂ€tt skröpliga, sĂ„... 696 01:05:27,651 --> 01:05:32,067 Vad Ă€r det för en t-shirt? Vad fan? Har du blivit corporate? 697 01:05:32,234 --> 01:05:36,400 Älskling, vad? Ville du nĂ„t? 698 01:05:38,776 --> 01:05:44,692 - Nej. Jo, jag Ă€r inte hemma i kvĂ€ll. - Är du inte hemma i kvĂ€ll? 699 01:05:44,859 --> 01:05:49,526 Jag har kontaktgruppmöte om resan. Vi Ă„ker i morgon bitti. 700 01:05:49,692 --> 01:05:54,484 Jag har ocksĂ„ ett liv. Jag ska ut och dricka öl med Krisser. 701 01:05:54,651 --> 01:05:57,983 Man kan dricka öl flera gĂ„nger pĂ„ en vecka. 702 01:05:58,150 --> 01:06:03,109 - Vart ska du nĂ„nstans? - Biergarten. OcksĂ„ ett sĂ„rbart rum. 703 01:06:04,692 --> 01:06:06,400 Ja, Emma? 704 01:06:06,567 --> 01:06:10,692 Hej, Krisser. Det Ă€r jag. De har ingen humor alls. 705 01:06:10,859 --> 01:06:17,359 Det har ingen pĂ„ den jĂ€vla skolan. Ska vi dricka öl? Bara en. 706 01:06:19,859 --> 01:06:26,859 Men han Ă€r pĂ„ en komplicerad plats och han har inte samma uppbackning. 707 01:06:26,983 --> 01:06:30,317 - Hej. - Hej. 708 01:06:30,484 --> 01:06:36,983 - Ni har möte. - Vi har möte om vĂ„r Budapestresa. 709 01:06:37,150 --> 01:06:40,359 Och om alkohol. 710 01:06:40,526 --> 01:06:45,567 Om ni har nĂ„t, sĂ„ fĂ„r ni bjuda. Nej, jag ska inte störa. 711 01:06:45,734 --> 01:06:51,234 Men det finns ingen anledning att lĂ€gga halva resan pĂ„ bakfylla. 712 01:06:51,400 --> 01:06:56,692 - Finns det nĂ„gra regler för alkohol? - Det finns inga regler för alkohol. 713 01:06:56,859 --> 01:07:01,109 Det Ă€r omöjligt. Man har försökt göra det i Ă„ratal. Det skiter sig. 714 01:07:01,275 --> 01:07:07,526 Nej, det finns inga regler. Det handlar om att anvĂ€nda skallen. 715 01:07:07,692 --> 01:07:10,651 Ni ska bara följa era instinkter. 716 01:07:10,818 --> 01:07:15,234 Ni mĂ„ste komma ihĂ„g bra skor, för vi kommer att gĂ„ massor. 717 01:07:15,400 --> 01:07:21,818 FĂ„r jag vara lite mer direkt? TĂ€nk inte sĂ„ mycket. Ni ska ha sex. 718 01:07:21,942 --> 01:07:26,776 Om ni vill, okej. Om inte, sĂ„ Ă€r det helt okej att sĂ€ga nej tack. 719 01:07:26,900 --> 01:07:31,025 Det dĂ€r Ă€r dumheter. Jag har en bred smak som sĂ„dan. 720 01:07:31,192 --> 01:07:35,859 Det Ă€r viktigt att man Ă€r öppen för vĂ€rlden och inte sveper in sig. 721 01:07:35,983 --> 01:07:39,818 Ni vet vad jag menar. Men man styr sĂ„ klart sjĂ€lv. 722 01:07:39,942 --> 01:07:43,942 Ja, okej. Vi sĂ€ger tack till kommentarspĂ„ret och slutar. 723 01:07:44,109 --> 01:07:47,317 Jag ser fram emot att fĂ„ se er i morgon. 724 01:07:47,484 --> 01:07:53,609 Ni mĂ„ste inte be om lov för kontroll- förlusten, va? Var Ă€r ert uppror? 725 01:07:56,942 --> 01:08:00,692 - Ha en hĂ€rlig resa till Prag. - Budapest. 726 01:08:00,859 --> 01:08:04,526 Eller Budapest. Det Ă€r samma sak. 727 01:08:04,692 --> 01:08:09,526 Ska vi inte ta det i morgon? Vi har ju en lĂ„ng resa i bussen. 728 01:08:09,692 --> 01:08:13,067 - Vi ses i morgon. - Ja. Vi ses. 729 01:08:13,234 --> 01:08:16,651 - Hej dĂ„. - Hej, Emma. Kom ihĂ„g bra skor nu. 730 01:08:16,818 --> 01:08:19,818 Ni kommer att gĂ„ mycket. 731 01:08:19,942 --> 01:08:23,359 Jag kan inte öppna den hĂ€r. 732 01:08:28,526 --> 01:08:33,899 Spara dina goda rĂ„d till folk som skriver och frĂ„gar efter dem. 733 01:08:34,025 --> 01:08:38,025 Det Ă€r vĂ„r plikt att predika för den vilsna ungdomen. 734 01:08:38,192 --> 01:08:42,025 Det Ă€r ju inga andra som gör det. 735 01:08:43,983 --> 01:08:47,442 JasĂ„, för helvete. Tack. 736 01:08:47,609 --> 01:08:51,692 Vad hĂ€nder egentligen? Du Ă€r ute hela tiden. 737 01:08:51,859 --> 01:08:56,651 Jag finner mig tillrĂ€tta. Var det inte det som var meningen? 738 01:08:59,025 --> 01:09:02,899 - Vill du ha lite? - Nej tack. Jag ska upp tidigt. 739 01:09:03,025 --> 01:09:08,899 Just det. Och pĂ„ utflykt med dagiset i likadana tröjor. 740 01:09:10,442 --> 01:09:14,484 Du kan försöka skapa en plats hĂ€r. Ta lite morgonsamlingar. 741 01:09:14,651 --> 01:09:19,983 - Man kan komma nĂ€ra eleverna. - Jag vill inte vara nĂ€ra eleverna. 742 01:09:20,150 --> 01:09:24,900 Och jag vill inte ha morgonsamling. Men det förstĂ„r du inte. 743 01:09:25,067 --> 01:09:27,776 Du kan inte se nĂ„t- 744 01:09:27,900 --> 01:09:33,818 -nĂ€r du jĂ€mt har en skog upprĂ€ckta och tillbedjande hĂ€nder framför dig. 745 01:09:33,942 --> 01:09:40,275 Du behandlas som en guru av din sekt av medelklassungar. 746 01:09:41,442 --> 01:09:44,692 Medan jag bara skrumpnar in. 747 01:09:44,859 --> 01:09:48,734 Jag blir till en parasit som ingen vill prata med. 748 01:09:48,899 --> 01:09:52,899 Jag kommer aldrig nĂ„nsin att finna mig tillrĂ€tta hĂ€r. 749 01:09:53,025 --> 01:09:57,150 Det hĂ€r Ă€r ett jĂ€ttemisstag. Och jag vill inte. 750 01:09:58,109 --> 01:10:00,109 Jag vill inte i Velling! 751 01:10:18,359 --> 01:10:22,025 Marie? Marie! 752 01:10:22,192 --> 01:10:25,859 Marie! HallĂ„! 753 01:10:29,067 --> 01:10:34,818 Jag har avtalat med Rasmus att jag tar med lilleman till dagis. 754 01:10:34,942 --> 01:10:38,859 Ja, vi ska till dagiset. - SĂ„ dĂ„ kan du bara... Okej? 755 01:10:38,983 --> 01:10:45,776 Det Ă€r bra. SĂ„, lille Muh. Vi hittar en annan napp. Jaha, ja. 756 01:10:52,234 --> 01:10:54,067 Rasmus? 757 01:10:54,234 --> 01:10:58,734 Stanna! Ta och stanna. Stanna! 758 01:11:13,025 --> 01:11:17,734 KĂ€ra FrĂ„gespalten. Jag Ă€r en tjej pĂ„ 18,5 Ă„r som gĂ„r och funderar. 759 01:11:17,899 --> 01:11:20,899 En av mina lĂ€rare Ă€r en otroligt snygg man. 760 01:11:21,025 --> 01:11:23,942 Han Ă€r lĂ„ng, mörkhĂ„rig och f.d. modell. 761 01:11:24,109 --> 01:11:29,109 Jag Ă€r dökĂ€r i homom och tror kanske att han kĂ€nner likadant för mig. 762 01:11:29,275 --> 01:11:32,818 PĂ„ fredagsbaren hörde vi 'A Whiter Shade of Pale'. 763 01:11:32,942 --> 01:11:36,150 Dan efter lĂ€nkade jag till den pĂ„ min Facebook. 764 01:11:36,317 --> 01:11:39,234 Min lĂ€rare var en av de första som lajkade. 765 01:11:39,400 --> 01:11:44,651 Tror du han kĂ€nner likadant för mig? Kramar frĂ„n Vanilla. 766 01:11:45,692 --> 01:11:49,818 KĂ€ra Vanilla. MissförstĂ„ mig rĂ€tt. 767 01:11:49,942 --> 01:11:54,609 Jag förstĂ„r attraktionen. Det vackra fantastiskt förbjudna. 768 01:11:54,776 --> 01:11:57,942 Jag upplever ditt brev som vĂ€rldsfrĂ„nvĂ€nt. 769 01:11:58,109 --> 01:12:02,025 Vill man ha en partner ska han inte ge en Ă„rsbetyg. 770 01:12:02,192 --> 01:12:08,192 Och bara för att nĂ„t Ă€r förbjudet sĂ„ blir orgasmerna inte bĂ€ttre. 771 01:12:08,359 --> 01:12:12,692 Och man rĂ€knar inte sin Ă„lder i halva Ă„r efter dagis. 772 01:12:12,859 --> 01:12:16,400 Kramar frĂ„n FrĂ„gespalten. 773 01:12:28,526 --> 01:12:32,150 Mitt liv har kraschat totalt. 774 01:12:32,317 --> 01:12:34,317 SĂ€kert? 775 01:12:36,400 --> 01:12:38,442 SĂ„, hĂ€r. 776 01:12:40,859 --> 01:12:45,818 Min kille hĂ„ller pĂ„ att lĂ€mna mig. Han stĂ„r inte ut med mig lĂ€ngre. 777 01:12:45,942 --> 01:12:50,734 Han tycker jag Ă€r för mycket och jag kan Ă€nnu inte prata med folk hĂ€r. 778 01:12:50,899 --> 01:12:55,651 Hos dagmamman har jag en kĂ€nsla av att jag har glömt mitt manuskript. 779 01:12:55,818 --> 01:13:00,359 Det jag vet om hĂ€star har jag frĂ„n Wendytidningar. Hon var lĂ€cker. 780 01:13:00,526 --> 01:13:04,526 Jag blev lite uppspelt. AlltsĂ„, inte av hĂ€starna. 781 01:13:04,692 --> 01:13:10,818 DĂ€r drar jag grĂ€nsen. Vid djursex. Jag vet inte om de kan kĂ€nna nĂ„t. 782 01:13:12,484 --> 01:13:16,651 Jag kan inte ens ta körkort. Jag sliter ut mina körlĂ€rare. 783 01:13:16,818 --> 01:13:21,317 Det Ă€r det vĂ€rsta jag har upplevt och en gĂ„ng körde jag pĂ„ en hjort! 784 01:13:21,484 --> 01:13:26,899 Ett gott rĂ„d har alltid hjĂ€lp mig: 'Lös det största problemet först.' 785 01:13:27,025 --> 01:13:33,692 - Det kan jag inte nĂ€r han har Ă„kt. - Jamen, lös det nĂ€st största dĂ„. 786 01:13:33,859 --> 01:13:35,859 Ja. 787 01:13:37,317 --> 01:13:41,567 - SkĂ„l i kaffe. - SkĂ„l i kaffe. 788 01:13:43,150 --> 01:13:47,692 DĂ„ skulle det vara klart. Du ska köra med Peter nu. 789 01:13:47,859 --> 01:13:50,900 - Peter? - Parkerings-Peter, ja. 790 01:13:51,067 --> 01:13:53,150 - Hej. Peter. - Marie. 791 01:13:53,317 --> 01:13:58,400 Det blir för mycket efter mitt rökstopp och Peter förlorade. 792 01:13:58,567 --> 01:14:02,734 - Vi lottade om dig. - Det Ă€r ju mĂ€nniskohandel. 793 01:14:02,899 --> 01:14:06,567 Det Ă€r kanske lite att ta i. 794 01:14:06,734 --> 01:14:11,818 - Ska det vara svart eller vitt? - Ja, jag Ă€r socialist. 795 01:14:11,942 --> 01:14:16,651 - Jag betalar min skatt med glĂ€dje. - Det lĂ„ter dyrt. 796 01:14:19,442 --> 01:14:22,442 Nu backar du bakĂ„t. 797 01:14:22,609 --> 01:14:24,899 Backar. Bara backar. 798 01:14:25,025 --> 01:14:29,899 Det andra Ă€r en pleonasm. Precis som en rund cirkel. 799 01:14:30,025 --> 01:14:33,818 - JasĂ„? - Ja. 800 01:14:39,776 --> 01:14:44,275 - Sen svĂ€nger du lite Ă„t vĂ€nster. - Ska jag Ă„t höger? 801 01:14:44,442 --> 01:14:48,400 Sen ska du lite Ă„t höger. Nej, du ska svĂ€nga tvĂ€rtom. 802 01:14:48,567 --> 01:14:51,942 Det Ă€r bilen som ska Ă„t höger. 803 01:14:53,899 --> 01:14:58,900 Även om man backar bakĂ„t sĂ„ Ă€r höger alltid höger. 804 01:15:00,818 --> 01:15:03,734 Varför förstĂ„r inga kvinnor det? 805 01:15:03,899 --> 01:15:07,818 Kan man generalisera halva vĂ€rldens befolkning? 806 01:15:07,942 --> 01:15:09,359 Ja. 807 01:15:11,317 --> 01:15:16,567 Ja... Tror du nĂ„nsin att jag fĂ„r körkortet, Peter? 808 01:15:17,567 --> 01:15:20,818 AlltsĂ„, du kör inte bra. 809 01:15:20,942 --> 01:15:24,609 Men du kör spĂ€nnande. 810 01:15:24,776 --> 01:15:30,400 Du har drag frĂ„n nybörjaren, flyktbilisten och den senildementa. 811 01:15:35,567 --> 01:15:38,818 - Vi ses, Maj-Britt. - Ja, det gör vi ju. 812 01:15:38,942 --> 01:15:43,776 - Nu börjar det fan regna ocksĂ„. - Bent slĂ€pper av dig pĂ„ vĂ€gen. 813 01:15:43,900 --> 01:15:48,567 FĂ€ll ihop den dĂ€r, sĂ„ tar han med den. - Kom. 814 01:15:48,734 --> 01:15:51,234 - Bent! - Ja? 815 01:15:53,859 --> 01:15:55,484 Bent! 816 01:15:55,651 --> 01:15:59,109 Emmaljunga Ă€r svĂ„r. Det hade inte hĂ€nt med en Odder. 817 01:15:59,275 --> 01:16:03,609 DĂ€r Ă€r ett sĂ„nt dĂ€r metalllĂ„s och sĂ„ ska du bara lirka lite. 818 01:16:03,776 --> 01:16:08,776 - SĂ„ sĂ€ger det klick och hoppla! - Det sĂ€ger fan inte alls hoppla! 819 01:16:10,983 --> 01:16:16,234 - Om du bara klickar... - Jag hatar, hatar, hatar Emmaljunga! 820 01:16:16,400 --> 01:16:20,983 - Psykopatbarnvagn! - Bent! - Nej, Marie. 821 01:16:21,150 --> 01:16:26,983 - Nu kommer Bent och hjĂ€lper dig. - Den Ă€r sĂ„ provocerande! 822 01:16:27,150 --> 01:16:33,150 Om det Ă€r en Emmaljunga sĂ„ brukar det bara vara sĂ„ hĂ€r. 823 01:16:34,192 --> 01:16:37,983 - Jo, hoppla. DĂ€r var den, ja. - SĂ„ dĂ€r ja. 824 01:16:38,150 --> 01:16:42,818 Ja, sĂ„ dĂ€r. Ser du? Bent, han kunde. 825 01:16:44,818 --> 01:16:48,526 - Ska vi Ă„ka? - Det Ă€r bara mamma. Hon skojar. 826 01:16:57,400 --> 01:17:01,442 KĂ€ra FrĂ„gespalten. Jag Ă€r en man i min nĂ€st bĂ€sta Ă„lder- 827 01:17:01,609 --> 01:17:04,192 -som har varit singel lĂ€nge. 828 01:17:04,359 --> 01:17:08,400 Jag funderar pĂ„ att anmĂ€la mig till 'Gift vid första ögonkastet'- 829 01:17:08,567 --> 01:17:13,275 -men jag tror det skulle stressa mig, för jag Ă€r en rĂ€tt privat person. 830 01:17:13,442 --> 01:17:17,275 Den rĂ€tta finns dĂ€r ute, men var hittar jag henne? 831 01:17:17,442 --> 01:17:20,192 VĂ€nlig hĂ€lsning, Den Ensamme. 832 01:17:28,567 --> 01:17:30,942 KĂ€ra ensamme. 833 01:17:32,025 --> 01:17:36,859 Alla mĂ€nniskor har ett ensamt, mörkt rum i sig. 834 01:17:36,983 --> 01:17:41,526 I svaga stunder fĂ„r vi för oss att rummet Ă€r mĂ€nniskoformat. 835 01:17:41,692 --> 01:17:45,192 Ett litet pussel som bara saknar en bit. 836 01:17:45,359 --> 01:17:50,109 Vi letar efter en som passar dĂ€r och som kan jaga mörkret pĂ„ flykt. 837 01:17:50,275 --> 01:17:52,400 Men kĂ€ra ensamme. 838 01:17:52,567 --> 01:17:57,234 Mörkret Ă€r vĂ„rt eget och det kan inte delas med nĂ„n. 839 01:17:57,400 --> 01:18:03,359 Den rĂ€tta Ă€r inte nĂ„n annan. Det Ă€r du sjĂ€lv och du Ă€r ensam. 840 01:18:03,526 --> 01:18:06,983 Kramar frĂ„n FrĂ„gespalten. 841 01:18:30,109 --> 01:18:32,776 - Hej, Emma. - Hej. 842 01:18:35,484 --> 01:18:37,942 Ja, tack för nu. 843 01:18:52,567 --> 01:18:56,651 FörlĂ„t att jag var en sĂ„n idiot. 844 01:18:58,776 --> 01:19:01,983 Jag vill bo med din hals. 845 01:19:03,567 --> 01:19:09,484 Jag har lĂ€ngtat galet mycket efter att prata med nĂ„n som Ă€r över 20 Ă„r. 846 01:19:13,150 --> 01:19:19,025 - Jag vulkar dig. - Ja. Det tror jag att du gör. 847 01:19:34,484 --> 01:19:36,900 Vad Ă€r det? 848 01:19:44,776 --> 01:19:49,150 - Det Ă€r nĂ„t som jag... - Vad? 849 01:19:49,317 --> 01:19:53,109 Jag har erbjudits fast tjĂ€nst. 850 01:19:58,150 --> 01:20:02,900 - Hur lĂ€nge gĂ€ller en sĂ„n? - Jamen... 851 01:20:04,150 --> 01:20:07,526 Det gör den ju i princip alltid. 852 01:20:12,567 --> 01:20:13,942 Alltid? 853 01:20:20,400 --> 01:20:23,651 Det Ă€r fisk. Det Ă€r jĂ€ttegott. 854 01:20:25,067 --> 01:20:30,859 - Jag har en massa gruppbilder. - Fy fan, vad mĂ„nga. 855 01:20:34,818 --> 01:20:39,818 Oj. Nej, nej, nej. Du fĂ„r inte ge honom fisk. 856 01:20:41,526 --> 01:20:44,859 - Vad dĂ„? - Han kan sĂ€tta ben i halsen. 857 01:20:44,983 --> 01:20:51,192 - Han ska se att allt inte Ă€r farligt. - Det Ă€r bara mycket som Ă€r det. 858 01:20:51,359 --> 01:20:56,942 Jag kĂ€nner tre barn som kvĂ€vdes trots att det kunde ha undvikits. 859 01:20:57,109 --> 01:21:01,692 Du kĂ€nner tre barn som kvĂ€vdes nĂ€r de satte fiskben i halsen? 860 01:21:01,859 --> 01:21:06,983 Nej, inte personligen. Det Ă€r en artikel jag har lĂ€st i Information. 861 01:21:07,150 --> 01:21:11,234 - Det gör det ju inte mindre verkligt. - Nej... 862 01:21:11,400 --> 01:21:15,109 Jag tar den hĂ€r. - VarsĂ„god, Ă€lskling. Titta. 863 01:21:15,275 --> 01:21:21,150 DĂ„ var det fisk. Kör sĂ„ det ryker. Han Ă€r certifierat naturbarn. 864 01:21:21,317 --> 01:21:26,025 Han gĂ„r pĂ„ grönt dagis med fokus pĂ„ natur. 865 01:21:26,192 --> 01:21:31,275 Han kan ta över ditt jobb som ekolĂ€rare nĂ€r som helst. 866 01:21:31,442 --> 01:21:35,900 Nej, nej, nej! Han har satt nĂ„nting i halsen! 867 01:21:36,067 --> 01:21:40,150 För helvete! Det Ă€r makrill! 868 01:21:40,317 --> 01:21:44,025 Undan! Jag kan Heimlich! 869 01:21:56,818 --> 01:22:02,192 Emma, vad bra det var. Du har rĂ€ddat hans liv. 870 01:22:02,359 --> 01:22:07,818 Om Emma inte hade rĂ€ddat honom sĂ„ hade Muh varit död. 871 01:22:07,942 --> 01:22:10,942 Ja... - Du Ă€r en hjĂ€lte. 872 01:22:11,859 --> 01:22:15,275 - Nej, vad bra du Ă€r. - Nej. 873 01:22:15,442 --> 01:22:20,025 - Nej, vad bra du Ă€r. Tack. - SjĂ€lvklart. 874 01:22:30,275 --> 01:22:36,484 Jag tror att jag ger upp. Jag Ă€r en usel mamma och jag Ă€r utanför. 875 01:22:36,651 --> 01:22:39,942 Jag har ingen partner mer heller. 876 01:22:40,109 --> 01:22:44,109 Eller jag delar honom med en hel folkhögskola. 877 01:22:44,275 --> 01:22:49,609 Och nu vill han stanna. Jag orkar inte mer. 878 01:22:49,776 --> 01:22:54,192 - Jag vill bara hem. - 'Hem' Ă€r vad du gör det till. 879 01:22:54,359 --> 01:22:58,776 Och ibland mĂ„ste man resa hela jorden runt för att hitta hem. 880 01:22:58,900 --> 01:23:02,942 Jag ska inte hela jorden runt. Jag ska bara bort hĂ€rifrĂ„n. 881 01:23:03,109 --> 01:23:05,859 Jag ska bara ha mitt körkort först. 882 01:23:12,109 --> 01:23:15,484 Jag ser 'Gudfadern' varje Ă„r före jul. 883 01:23:15,651 --> 01:23:20,818 Det Ă€r en viss scen dĂ€r gangstrarna lemlĂ€star ett lik- 884 01:23:20,942 --> 01:23:26,192 -och ska fĂ„ det att se ut som ett helt vanligt dödsfall. 885 01:23:26,359 --> 01:23:31,900 'FĂ„ det att likna en trafikolycka.' Det sĂ€ger gangsterbossen. 886 01:23:32,900 --> 01:23:37,859 TĂ€nk 'sminkade lik'. FĂ„ det att se naturligt ut. 887 01:23:37,983 --> 01:23:40,942 Som om du kan köra bil. 888 01:23:41,942 --> 01:23:46,859 DĂ€r kommer Ole. Trafikinspektören. 889 01:23:46,983 --> 01:23:52,651 Sminkade lik. Det gĂ„r sĂ€kert bra. Ja. 890 01:24:21,400 --> 01:24:26,442 - Till vĂ€nster hĂ€r. - VĂ€nster? Okej, vĂ€nster. Ja. 891 01:24:33,942 --> 01:24:37,899 Högerregeln. Det visste jag. 892 01:24:38,025 --> 01:24:42,818 Bra. Och sĂ„ fortsĂ€tter du bara rakt fram. 893 01:24:45,234 --> 01:24:50,526 Stadskörning. TĂ€tort. 894 01:24:51,651 --> 01:24:57,150 - Och hur fort fĂ„r man köra dĂ€r? - 50. 895 01:24:57,317 --> 01:25:01,192 Det Ă€r rĂ€tt. Det hĂ€r gĂ„r bra. 896 01:25:02,192 --> 01:25:08,317 Om du bara kör in till sidan hĂ€r och sĂ„ backar du runt hörnet. 897 01:25:10,900 --> 01:25:15,317 Backa? MĂ„ste man backa pĂ„ en uppkörning? 898 01:25:15,484 --> 01:25:20,692 Ja, det mĂ„ste man. Att backa och trepunktsvĂ€ndning Ă€r obligatoriskt. 899 01:25:20,859 --> 01:25:25,234 - TrepunktsvĂ€ndning? - Ja. SĂ„ Ă€r det. 900 01:25:29,192 --> 01:25:31,734 - Ja, hĂ€r. - FörlĂ„t. 901 01:25:31,899 --> 01:25:34,567 - Och sĂ„ bromsa. - Inte för nĂ€ra. 902 01:25:34,734 --> 01:25:39,150 - FörlĂ„t. - Nej, nej, nej. Stanna. 903 01:25:39,317 --> 01:25:42,942 - Nej, förlĂ„t, Ole. - Oj, oj, oj. SĂ„. 904 01:25:44,942 --> 01:25:49,899 Den skulle i backen. Jag kan inte göra en trepunktsvĂ€ndning. 905 01:25:50,025 --> 01:25:54,526 - Kan inte du göra det, Ole? - Va? Nej. 906 01:25:54,692 --> 01:25:57,067 Please. 907 01:26:01,859 --> 01:26:04,899 Det kan jag inte, Peter. 908 01:26:09,150 --> 01:26:14,275 - Följ med mig lite, Ole. - Det fĂ„r du inte be mig göra. 909 01:26:14,442 --> 01:26:18,109 - Vi klarar inte mer. - Det kan jag inte. 910 01:26:18,275 --> 01:26:21,859 Det tror jag att du mĂ„ste. 911 01:26:29,150 --> 01:26:34,192 Ja, du fĂ„r kortet. Lova att du bara kör rakt fram och bara i dagsljus. 912 01:26:43,651 --> 01:26:46,818 - Jag fick det banne mig. - Yes! Vad bra! 913 01:26:46,942 --> 01:26:49,776 - Grattis! - Tack. 914 01:26:49,900 --> 01:26:52,859 - Jag har nĂ„t till dig. - Till mig? 915 01:26:52,983 --> 01:26:55,067 VarsĂ„god. 916 01:27:01,234 --> 01:27:04,317 - Vad? - Ja, den Ă€r till en bil. 917 01:27:04,484 --> 01:27:08,776 Det Ă€r förestĂ„ndarinnans mammas gamla bil. 918 01:27:08,900 --> 01:27:12,526 DĂ„ behöver du inte ringa Flex-Helle mer. 919 01:27:12,692 --> 01:27:16,484 - Tack. - Ja, det Ă€r bara en gammal bil. 920 01:27:18,526 --> 01:27:22,859 Okej? Den kostade inget. Bara 4 000 kronor. 921 01:27:22,983 --> 01:27:27,734 Jag har tagit den pĂ„ företaget, sĂ„ det Ă€r bara 1 800 kronor. 922 01:27:28,818 --> 01:27:33,150 - Tusen tack. - Är du inte alls glad? 923 01:27:36,025 --> 01:27:40,942 SkĂ„l. Och tack för att du har varit en sĂ„ god vĂ€n. 924 01:27:41,109 --> 01:27:45,651 Det Ă€r inte slut Ă€n. Varför pratar du med begravningsröst? 925 01:27:45,818 --> 01:27:49,942 Jag tror bara jag Ă€r övervĂ€ldigad. Det Ă€r nog bara det. 926 01:27:50,109 --> 01:27:53,275 Det Ă€r bara en bil. Okej? 927 01:27:53,442 --> 01:27:56,692 - Jo. - Det Ă€r bara en gammal bil. 928 01:28:18,234 --> 01:28:22,234 KĂ€ra FrĂ„gespalten. Jag Ă€r en kvinna pĂ„ 35- 929 01:28:22,400 --> 01:28:27,317 -som nu mĂ„ste erkĂ€nna att det inte blev som jag hade hoppats. 930 01:28:29,942 --> 01:28:34,442 Min partner Ă€r uppslukad av sitt lĂ€rarjobb pĂ„ en folkhögskola- 931 01:28:34,609 --> 01:28:37,275 -och jag Ă€r med som bihang. 932 01:28:37,442 --> 01:28:41,067 - DĂ„ Ă€r det deras sista kvĂ€ll. - Ja, det Ă€r det. 933 01:28:41,234 --> 01:28:45,067 Jag har mist den bĂ€sta delen av min personlighet- 934 01:28:45,234 --> 01:28:50,109 -och den smula som finns kvar har fĂ„tt en bister min. 935 01:28:50,275 --> 01:28:54,651 Jag Ă€r enda barnet och har varit van vid applĂ„der. 936 01:28:54,818 --> 01:29:00,609 Men hĂ€r Ă€r det ingen som klappar. I varje fall inte Ă„t mig. 937 01:29:00,776 --> 01:29:05,400 Förut gick jag oförfĂ€rad runt pĂ„ jorden och var tvĂ€rsĂ€ker. 938 01:29:05,567 --> 01:29:09,942 Nu har jag skrumpnat in till en liten klump med tvivel. 939 01:29:17,442 --> 01:29:20,776 Jag Ă€r nĂ€ra att kasta in handduken- 940 01:29:20,900 --> 01:29:25,192 -och hemsöks ofta av idĂ©er om flykt. 941 01:29:25,359 --> 01:29:28,400 Jag har gjort allt för att finna mig tillrĂ€tta. 942 01:29:28,567 --> 01:29:30,484 Sen backar du bakĂ„t. 943 01:29:30,651 --> 01:29:36,776 Men jag fĂ„r inget vĂ€ggrepp. Varken till fots eller i bil. 944 01:29:36,900 --> 01:29:42,442 Folk undviker mig, jag fĂ€ktas med vĂ€derkvarnar och Ă„ldras. 945 01:29:42,609 --> 01:29:46,275 I gengĂ€ld blĂ„ser det mycket. Allt Ă€r motvind. 946 01:29:46,442 --> 01:29:48,859 Startar rutten till Mimersgade. 947 01:29:48,983 --> 01:29:52,025 Och jag kan inte fĂ„ fotfĂ€ste. 948 01:29:52,192 --> 01:29:54,983 SprĂ„ket undslipper mig. 949 01:29:56,192 --> 01:29:59,942 Jag Ă€r utanför. Akterseglad. 950 01:30:00,109 --> 01:30:02,234 Fuck, fuck, fuck! 951 01:30:05,484 --> 01:30:08,275 Mitt i ingenstans. 952 01:30:17,526 --> 01:30:21,192 Den betydelse jag trodde att jag hade Ă€r borta. 953 01:30:21,359 --> 01:30:24,526 Jag Ă€r bara ett pĂ„hĂ€ng som dinglar i vinden- 954 01:30:24,692 --> 01:30:28,776 -och nu börjar jag bli trött i armarna. 955 01:30:28,900 --> 01:30:33,484 KĂ€ra FrĂ„gespalten, vad ska jag göra? 956 01:30:36,400 --> 01:30:39,734 Kramar frĂ„n Marie. 957 01:33:07,192 --> 01:33:11,317 Om du ska köra terrĂ€ng gĂ„r det inte i en sĂ„n liten kĂ€rra. 958 01:33:11,484 --> 01:33:16,983 - Du mĂ„ste ha fyrhjulsdrift. - Det var inte helt meningen heller. 959 01:33:17,150 --> 01:33:21,983 - Vill du ha hjĂ€lp? - GĂ€rna. Min bil har gĂ„tt i baklĂ„s. 960 01:33:23,734 --> 01:33:27,150 Nej. SĂ€kert? 961 01:33:30,899 --> 01:33:35,275 - Nej. Den gĂ„r inte att rubba. - Nej. 962 01:33:40,567 --> 01:33:44,275 - Kan jag slĂ€ppa av dig nĂ„nstans? - Vid folkhögskolan. 963 01:33:44,442 --> 01:33:47,859 Jag bor i det lilla röda huset. 964 01:33:49,526 --> 01:33:54,109 Det lilla röda huset vid folkhögskolan? 965 01:33:54,275 --> 01:33:58,025 Jamen... DĂ„ Ă€r det ju du med frĂ„gespalten. 966 01:33:58,900 --> 01:34:02,942 - Ja. - Ja, jag skrev till dig. 967 01:34:03,109 --> 01:34:05,900 Jag Ă€r Den Ensamme. 968 01:34:07,067 --> 01:34:11,734 Jag hoppades fortfarande pĂ„ att hitta den rĂ€tta. 969 01:34:11,899 --> 01:34:17,067 Och sĂ„ svarade du mig att den enda rĂ€tta var jag sjĂ€lv. 970 01:34:18,983 --> 01:34:22,609 Det Ă€r ju helt rĂ€tt. 971 01:34:22,776 --> 01:34:26,609 Och det har verkligen gett mig levnadsglĂ€dje. 972 01:34:31,526 --> 01:34:33,900 Det var som fan. 973 01:34:36,900 --> 01:34:42,317 Jag kom inte pĂ„ att skriva. Det var min granne Marianne. 974 01:34:44,025 --> 01:34:47,942 - Ta ratten lite. - Jag kan inte köra bil. 975 01:34:48,109 --> 01:34:52,692 Jo, ta ratten nu. Jag kör inte sĂ„ fort. Det gĂ„r bra. 976 01:34:52,859 --> 01:34:56,818 - Hej, Marianne. Det Ă€r jag. - Ja, det ser jag. 977 01:34:56,942 --> 01:35:01,899 Du kan inte gissa vem som sitter bredvid mig och styr bilen. 978 01:35:02,025 --> 01:35:06,818 Det Ă€r hon med frĂ„gespalten. SĂ€g hej bara. - Ta den. 979 01:35:06,942 --> 01:35:11,776 Nej, det Ă€r Marianne eller PetimĂ€terns fru. 980 01:35:11,900 --> 01:35:15,150 - Det var jag som skrev. - Jaha, ja. Hej. 981 01:35:15,317 --> 01:35:21,317 Jag blev sĂ„ glad nĂ€r du sa att jag Ă€r kĂ€nsloid och min man faktoist. 982 01:35:21,484 --> 01:35:25,859 Nu skrattar jag bara nĂ€r han hĂ„ller föredrag. 983 01:35:25,983 --> 01:35:30,109 Jag har ett par vĂ€ninnor pĂ„ besök. De Ă€r enorma fans. 984 01:35:30,275 --> 01:35:33,609 SĂ€g hej. Är hon inte söt? 985 01:35:33,776 --> 01:35:37,526 Min dotter vill ocksĂ„ sĂ€ga hej. - Det Ă€r oraklet. 986 01:35:37,692 --> 01:35:40,818 - Hej. Gud. - SĂ€g bara hej. 987 01:35:40,942 --> 01:35:45,442 Hej, det Ă€r Vanilla. Mitt gymnasium Ă€lskar din frĂ„gespalt. 988 01:35:45,609 --> 01:35:49,317 Men det dĂ€r med orgasmerna Ă€r inte sant. 989 01:35:49,484 --> 01:35:54,859 Det pratar vi om sen. Vi ska inte störa mer. Hej dĂ„. 990 01:35:54,983 --> 01:35:57,609 Bara sĂ€tt dit den igen. 991 01:36:25,526 --> 01:36:27,900 Vi ses, Vagn. 992 01:36:43,567 --> 01:36:49,484 - Vad har hĂ€nt, Emma? - Jag Ă€r bara helt galet ledsen. 993 01:36:51,776 --> 01:36:54,651 Det Ă€r bara sĂ„ jobbigt. 994 01:36:54,818 --> 01:36:58,899 Jag kĂ€nde att han sĂ„g mig. Jag trodde att han ville ha mig. 995 01:36:59,025 --> 01:37:02,234 - Vem var det? - Rasmus. 996 01:37:03,734 --> 01:37:07,192 - AlltsĂ„, min Rasmus? - Ja. 997 01:37:08,317 --> 01:37:12,067 Okej. SĂ„ jag stĂ„r och tröstar dig- 998 01:37:12,234 --> 01:37:16,400 -för att min kille inte vill vara ihop med dig? 999 01:37:16,567 --> 01:37:20,109 Jag trodde ni hade en öppen relation. 1000 01:37:20,275 --> 01:37:22,317 Varför det? 1001 01:37:22,484 --> 01:37:27,484 För att Rasmus hade skrivit den dĂ€r dikten som hette 'Tre i en'. 1002 01:37:30,400 --> 01:37:34,818 - Den handlar om att vara förĂ€lder. - Jaha? 1003 01:37:36,651 --> 01:37:41,484 Det Ă€r bara för att jag kĂ€nde att vi hade helt galen kemi- 1004 01:37:41,651 --> 01:37:45,609 -och sĂ„ pratade han bara hela tiden om er. 1005 01:37:45,776 --> 01:37:50,275 - Fy fan, vad surt. - En sluten relation Ă€r gammaldags. 1006 01:37:50,442 --> 01:37:53,567 Jag skulle kĂ€nna mig helt galet lĂ„st. 1007 01:37:53,734 --> 01:37:57,234 Det finns bevis för att man stelnar som individ- 1008 01:37:57,400 --> 01:38:02,567 -om man inte byter partner minst vart femte Ă„r. 1009 01:38:05,192 --> 01:38:06,859 Ja. 1010 01:38:07,692 --> 01:38:12,192 Jag uppskattar att du tĂ€nker om formerna. 1011 01:38:12,359 --> 01:38:15,734 Det Ă€r bra med nyfikenhet. 1012 01:38:17,692 --> 01:38:21,526 Men en livslĂ„ng kĂ€rleksrelation Ă€r- 1013 01:38:21,692 --> 01:38:26,734 -det mest vansinniga och radikala som man kan kasta sig in i. 1014 01:38:28,734 --> 01:38:34,942 Det Ă€r galet, experimenterande och halsbrytande hoppfullt. 1015 01:38:36,859 --> 01:38:41,818 Det Ă€r en balansgĂ„ng. Ett mirakel. 1016 01:38:41,942 --> 01:38:48,109 NĂ€r tvĂ„ mĂ€nniskor kan Ă€lska varandra genom ett helt liv. 1017 01:38:48,275 --> 01:38:52,150 Eller sĂ„ Ă€r det bara lite fantasilöst. 1018 01:38:54,109 --> 01:38:57,567 Jag tror att jag gĂ„r in igen. 1019 01:39:32,109 --> 01:39:34,983 Hej. DĂ€r var du. 1020 01:39:35,942 --> 01:39:40,400 Jag blev helt nervös. Jag försökte ringa. 1021 01:39:40,567 --> 01:39:44,942 - Var har du varit? - Bara ute och vĂ€nt. 1022 01:39:46,567 --> 01:39:52,275 Bara ute och vĂ€nt? Sen kom du tillbaka igen. 1023 01:39:53,484 --> 01:39:56,526 Sen kom jag tillbaka igen. 1024 01:40:03,776 --> 01:40:06,776 Jag ska bara sĂ€ga nĂ„t! 1025 01:40:16,526 --> 01:40:20,859 KĂ€ra Marie. Alla har ibland lust att slĂ€ppa taget- 1026 01:40:20,983 --> 01:40:24,567 -och lĂ„ta sig föras av vinden ut över fĂ€lten. 1027 01:40:24,734 --> 01:40:29,899 Ibland kĂ€nner man sig liten och tror att man Ă€r felplacerad. 1028 01:40:30,025 --> 01:40:34,484 I regel visar det sig att man har sett Ă„t fel hĂ„ll. 1029 01:40:34,651 --> 01:40:39,776 VĂ€nd dig sĂ„ du fĂ„r vinden i ryggen och ser dem som talar till dig. 1030 01:40:39,900 --> 01:40:44,776 Kanske Ă€r du precis dĂ€r du ska vara. Kramar frĂ„n frĂ„gespalten. 1031 01:41:28,192 --> 01:41:31,317 Om erbjudandet fortfarande gĂ€ller- 1032 01:41:31,484 --> 01:41:36,109 -sĂ„ vill jag gĂ€rna vara ett erotiskt inslag i ert sovrum. 1033 01:41:36,275 --> 01:41:39,776 - SĂ„ vill jag gĂ€rna vara... - Ja. Okej, ja. 1034 01:41:39,900 --> 01:41:44,692 Jag har alltid gĂ€rna velat vara nĂ„t erotiskt för nĂ„n. 1035 01:41:44,859 --> 01:41:50,317 Vet du vad? Jag... DĂ„ sĂ€ger jag bara till. Okej? 1036 01:41:50,484 --> 01:41:55,526 Det sĂ€ger vi. Ni vet var jag... Eller jag vet var ni bor. 1037 01:41:55,692 --> 01:41:59,275 Precis. Precis. 1038 01:42:05,983 --> 01:42:08,651 - Hej. - Hej. 1039 01:42:08,818 --> 01:42:12,983 - Hej. Är det inte Anders Agger? - Jo, det kommer vi inte ifrĂ„n. 1040 01:42:13,150 --> 01:42:16,651 - Tack för bra program. - Tack sjĂ€lv. 1041 01:42:26,692 --> 01:42:28,692 Hej! 1042 01:42:30,818 --> 01:42:32,234 Nu Ă€r jag hĂ€r! 1043 01:42:37,859 --> 01:42:41,109 Krisser, jag ser dig inte. 1044 01:42:47,526 --> 01:42:51,067 - Nej, nej, nej. - Jag tog med ett bra naturvin! 1045 01:42:53,359 --> 01:42:57,275 Hemma hos oss har vi en katt som heter Frode. 1046 01:42:57,442 --> 01:43:03,150 NĂ€r han blir pĂ„körd sĂ„ köper vi en ny katt och kallar honom Frode. 1047 01:43:05,109 --> 01:43:10,651 Det Ă€r ju inte katten som sĂ„dan. Det Ă€r mer det att ha katt. 1048 01:43:12,150 --> 01:43:15,859 Jag... Jag tog med naturvin! 1049 01:43:17,359 --> 01:43:22,692 - SĂ„ blev det mĂ„ndag. - Ja, det kommer vi inte ifrĂ„n. 1050 01:43:22,859 --> 01:43:25,567 Har du haft en bra helg? 1051 01:43:25,734 --> 01:43:29,900 Ja. Det Ă€r bra att tagga ner lite efter en jobbig vecka. 1052 01:43:30,067 --> 01:43:33,692 Just precis. Det dĂ€r var skitbra. Du kunde ju. 1053 01:43:33,859 --> 01:43:39,692 Kom ihĂ„g att ingen vill veta hur du mĂ„r. Ingen. 1054 01:46:30,317 --> 01:46:33,317 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 1055 01:46:33,484 --> 01:46:35,484 Ansvarig utgivare: Kristina Nises 91658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.