All language subtitles for Meter.i.sekundet.2023.NORDiC.1080p.WEB.DDP5.1.H.264-YOLO.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,400 --> 00:01:19,109
- Och vad sÀger du, Marie?
- TvÄ jÀttestora stark.
2
00:01:19,275 --> 00:01:22,900
Jag har tÀnkt pÄ det dÀr med
att du Àr krÀsen.
3
00:01:23,067 --> 00:01:29,900
Problemet Àr att ofta sÄ behöver man
nÄt helt annat Àn det man sjÀlv tror.
4
00:01:30,067 --> 00:01:34,734
Om man Àr rolig ska man inte
leta efter en som ocksÄ Àr rolig.
5
00:01:34,899 --> 00:01:38,442
DĂ„ ska man leta
efter en som vill skratta.
6
00:01:38,609 --> 00:01:42,359
Om man Àr bra pÄ att laga mat
ska man inte jaga en kock.
7
00:01:42,526 --> 00:01:45,150
DÄ ska man hitta en som Àr hungrig.
8
00:01:45,317 --> 00:01:50,067
Niels-Martin, du ska hitta en
som behöver det du kan leverera.
9
00:01:50,234 --> 00:01:54,025
Inte en alkoholist.
Det blir bara trassligt.
10
00:01:56,899 --> 00:02:02,025
Hörni? Hörni! Hey! FörlÄt.
Ni har stÄtt sÄ dÀr hela kvÀllen.
11
00:02:02,192 --> 00:02:05,692
Om du inte kysser henne,
sÄ gör jag det.
12
00:02:11,025 --> 00:02:13,651
SĂ„. Ah!
13
00:02:13,818 --> 00:02:17,609
25 minuter för att köpa tvÄ öl.
Det mÄste vara nytt rekord.
14
00:02:17,776 --> 00:02:21,818
Jag började bara prata
med en massa mÀnniskor.
15
00:02:23,899 --> 00:02:27,899
TÀnk att han ska börja
pÄ det bÀsta dagiset i Köpenhamn.
16
00:02:28,025 --> 00:02:31,442
Vad hÀftigt det Àr.
Sa jag hur jag gjorde?
17
00:02:31,609 --> 00:02:36,484
- Jag snackade upp dig totalt.
- Hade de lÀst min diktsamling?
18
00:02:36,651 --> 00:02:40,651
FörestÄndaren sa:
'Han fick fem stjÀrnor i Politiken.'
19
00:02:40,818 --> 00:02:43,484
Det gjorde att han kom in.
20
00:02:43,651 --> 00:02:47,609
Det Àr sÄ hÀrligt. Han ska börja
pÄ dagis, jag ska komma igÄng.
21
00:02:47,776 --> 00:02:51,776
- Det blir skitbra, Àlskling.
- Allt kan hÀnda.
22
00:02:51,900 --> 00:02:57,109
Jag kanske ska skriva en bok.
GÄ nÄgra kurser pÄ Filmskolen.
23
00:02:57,275 --> 00:03:00,192
- Ălskling.
- Ja?
24
00:03:00,359 --> 00:03:06,025
- Det Àr nÄt som jag mÄste sÀga.
- Vad? Nu blir jag helt rÀdd.
25
00:03:06,192 --> 00:03:11,234
Ska du lÀmna mig? Du Àr inte pappa
till vÄrt barn? Vad Àr det?
26
00:03:11,400 --> 00:03:17,067
- Jag har erbjudits ett vikariat.
- Det Àr ju fantastiskt.
27
00:03:17,234 --> 00:03:19,526
- Grattis.
- Tack.
28
00:03:19,692 --> 00:03:23,983
- Var Àr det nÄnstans?
- Det Àr pÄ en folkhögskola.
29
00:03:24,150 --> 00:03:29,109
- En skrivlÀrare har skadat sig.
- Hur gÄr det till?
30
00:03:29,275 --> 00:03:32,692
- Fick han senskide-inflammation?
- Senskide-hinne-inflammation.
31
00:03:32,859 --> 00:03:36,567
Det Àr en hon som heter Kisser
och det Àr inte bra.
32
00:03:36,734 --> 00:03:41,899
SÄ de vill hemskt gÀrna
att jag kan börja nu med en gÄng.
33
00:03:42,025 --> 00:03:47,150
- Det Àr ju jÀttebra. Eller hur?
- Ja, det Àr superbra.
34
00:03:47,317 --> 00:03:51,859
Var Àr det nÄnstans?
SÄ lÀnge det inte Àr i Jylland.
35
00:03:55,651 --> 00:04:01,317
METER I SEKUNDEN
36
00:04:12,899 --> 00:04:17,025
VĂ€lkommen till Velling
vi vill i Velling!
37
00:04:50,067 --> 00:04:51,899
Hej.
38
00:04:55,400 --> 00:05:00,317
- Halloj! DÄ Àr ni hÀr. VÀlkomna hit.
- Tack.
39
00:05:00,484 --> 00:05:05,609
Och ni har hittat hit
och har haft en riktigt bra resa?
40
00:05:05,776 --> 00:05:11,484
Ja, det Àr jag som Àr Elisabeth.
Jag Àr förestÄndare... hÀr.
41
00:05:11,651 --> 00:05:16,317
Vad glad jag Àr att du kunde
hoppa in med sÄ kort varsel.
42
00:05:16,484 --> 00:05:20,776
Jag Àr glad för den fina chansen.
Jag har jÀmt drömt om att undervisa.
43
00:05:20,900 --> 00:05:25,609
Det glÀder mig att höra. Ni vill vÀl
ha en rundvisning pÄ skolan?
44
00:05:25,776 --> 00:05:30,275
- Ja, hemskt gÀrna.
- Ja, det Àr den hÀr vÀgen.
45
00:05:30,442 --> 00:05:36,899
Och det Àr ett ljusfall in hit.
Ni kommer att Àlska det.
46
00:05:37,025 --> 00:05:41,734
Jösses, det blir kort.
Men det Àr ju ocksÄ fint.
47
00:05:43,899 --> 00:05:47,317
Jag Àr pÄ rundvisning
med den nye skrivlÀraren.
48
00:05:47,484 --> 00:05:50,484
Rasmus. Som ska ta över efter Kisser.
49
00:05:50,651 --> 00:05:56,109
Kan vi fÄ öppnat ett fönster? Tack.
HĂ€r inne har vi killrummet...
50
00:05:57,567 --> 00:06:01,275
Har du gÄtt vilse?
51
00:06:03,067 --> 00:06:04,818
Lite.
52
00:06:06,567 --> 00:06:10,609
Det var synd
att vi inte gick i mÄl med projektet.
53
00:06:10,776 --> 00:06:12,983
- Hej.
- Hej.
54
00:06:13,150 --> 00:06:18,317
- Vet ni var lÀrarbostÀderna Àr?
- Ja, det Àr dÀr borta.
55
00:06:18,484 --> 00:06:21,275
- Okej.
- Vi mÄste hjÀlpa till.
56
00:06:21,442 --> 00:06:24,609
Asger gör ingenting för gemenskapen.
57
00:06:24,776 --> 00:06:27,859
- Hej dÄ.
- Hej.
58
00:06:32,400 --> 00:06:36,025
- Muh.
- Ja, dÀr Àr en diskmaskin.
59
00:06:36,192 --> 00:06:37,900
- Muh.
- Ja.
60
00:06:42,567 --> 00:06:47,109
Titta hÀr nu, Àlskling.
Det Àr en trÀdgÄrd.
61
00:06:48,109 --> 00:06:49,899
Muh.
62
00:06:50,899 --> 00:06:53,150
- Muh.
- Ja, dem har vi med.
63
00:06:57,025 --> 00:07:01,776
Hej, hej! Nej, vad fint hÀr Àr.
64
00:07:01,900 --> 00:07:08,484
Hej, Muh. Nu kommer pappa
med resvÀskan. Hej, hej.
65
00:07:08,651 --> 00:07:12,109
Har du fÄtt nytt hus?
Kan du sÀga 'hus'?
66
00:07:12,275 --> 00:07:14,275
- Muh.
- Ja, muh.
67
00:07:14,442 --> 00:07:18,567
Jag behöver supa mig full.
Kan vi inte göra det? BestÀlla pizza.
68
00:07:18,734 --> 00:07:21,900
- Vi ska ju Àta med de andra.
- Vilka?
69
00:07:22,067 --> 00:07:26,609
Vi ska Àta borta pÄ skolan.
Det Àr mat dÀr varje kvÀll.
70
00:07:26,776 --> 00:07:30,651
DÄ behöver vi inte laga nÄt sjÀlva.
Ăr det inte hĂ€rligt?
71
00:07:30,818 --> 00:07:34,942
DÄ behöver vi inte laga nÄt sjÀlva.
DÄ kan vi bara gÄ dit och Àta.
72
00:07:41,899 --> 00:07:47,234
- Det Àr en rustik sallad.
- Savoj.
73
00:07:47,400 --> 00:07:52,567
Det funkade inte i sallad.
- Vi hÀlsade inte förut. Tone.
74
00:07:52,734 --> 00:07:56,692
- Hej. Marie.
- Tone. EkolÀrare.
75
00:07:56,859 --> 00:08:02,900
Ni fÄr plocka och Àta allt frÄn
vÀxthuset och Förundrans trÀdgÄrd.
76
00:08:03,067 --> 00:08:06,192
Allt utom salvian.
77
00:08:06,359 --> 00:08:10,818
Den har vi haft lite trubbel med.
Den mÄste fÄ lite lugn och ro.
78
00:08:13,859 --> 00:08:16,776
Okej. Kort dagsrapport.
79
00:08:19,067 --> 00:08:23,484
Ja. Jag ska bara sÀga nÄt! Bra.
80
00:08:23,651 --> 00:08:28,192
Jag vill bara be er alla
att sÀga hjÀrtligt vÀlkomna till-
81
00:08:28,359 --> 00:08:31,442
-Rasmus och Marie LundstrĂžm.
82
00:08:31,609 --> 00:08:34,192
Rasmus och Marie! Hepp, hey!
83
00:08:37,859 --> 00:08:41,109
Hej, Rasmus och Marie!
84
00:08:41,275 --> 00:08:44,150
- Hej.
- Hej.
85
00:08:44,317 --> 00:08:49,275
Rasmus Àr en ung
och framrusande poet frÄn Köpenhamn.
86
00:08:49,442 --> 00:08:54,651
Han har skrivit den kritikerhyllade
diktsamlingen 'HÀrifrÄn dÀr vi stÄr'.
87
00:08:54,818 --> 00:09:00,734
Och Rasmus ska sÄ klart
ta över skrivgruppen efter Kisser.
88
00:09:01,776 --> 00:09:07,025
- Ja. Usch. Vilket skit med Kisser.
- Ja.
89
00:09:07,192 --> 00:09:12,275
Och sÄ har vi Àven Marie,
Rasmus fru som ocksÄ...
90
00:09:13,899 --> 00:09:20,234
Ja. AlltsÄ, ja. Jag heter bara
mitt eget namn. Marie JĂžnsson.
91
00:09:20,400 --> 00:09:24,442
Precis. - Ăr det andra
som har nÄt pÄ hjÀrtat? Ghita?
92
00:09:24,609 --> 00:09:31,484
Jag ska bara sÀga
att keramiken inte Àr öppen i kvÀll-
93
00:09:31,651 --> 00:09:37,983
-men det finns möjlighet för
rakubrÀnning i det fria, ni som vill.
94
00:09:38,150 --> 00:09:41,899
Ă
h ja, tack ska du ha.
Har andra nÄt pÄ hjÀrtat?
95
00:09:42,025 --> 00:09:47,317
Vi i bo-grupp A har tema
om hemligheter.
96
00:09:47,484 --> 00:09:53,859
Och i samband med det har vi gjort
den hÀr confession-boxen.
97
00:09:53,983 --> 00:09:58,692
SĂ„ kan man posta sin hemligheter
och vildaste drömmar.
98
00:09:58,859 --> 00:10:01,859
Bra uppmaning. Tack, Emma.
99
00:10:03,067 --> 00:10:08,234
Ska vi inte ta ett litet snack
sÄ vi kan fÄ dina moduler pÄ plats?
100
00:10:08,400 --> 00:10:11,275
- Efter middagen?
- Absolut.
101
00:10:15,109 --> 00:10:16,900
Muh.
102
00:10:28,109 --> 00:10:31,109
- Vi ses.
- Vi ses.
103
00:10:31,275 --> 00:10:33,317
Vi ses. - Hej, Muh.
104
00:10:53,109 --> 00:10:55,859
- Hallojsa.
- Hej.
105
00:10:59,776 --> 00:11:03,067
- Ăr det inte rosmarin?
- Hej.
106
00:11:03,234 --> 00:11:07,692
- Vad plockar ni?
- Ărter. Vi ska göra klimatsoppa.
107
00:11:07,859 --> 00:11:11,442
- Man samlar örter.
- Ja, det vet jag.
108
00:11:11,609 --> 00:11:15,109
Jag har lÀst danska pÄ universitetet.
109
00:11:15,275 --> 00:11:19,025
- Vi har friluftsliv/entreprenörskap.
- Vad ska ni göra?
110
00:11:19,192 --> 00:11:21,776
Vi ska sÀlja soppan i RingkÞbing.
111
00:11:21,900 --> 00:11:26,899
Vi vill skapa uppmÀrksamhet kring
de krig klimatförÀndringarna ger.
112
00:11:27,025 --> 00:11:30,776
Plus vÄldet som uppstÄr
i totalitÀra regimer.
113
00:11:30,900 --> 00:11:35,109
- Och vi gÄr med facklor och sjunger.
- I RingkĂžbing?
114
00:11:35,275 --> 00:11:40,859
Fett. Det ska nog fÄ vÀrldens
diktatorer och vÄldsmÀn att tÀnka:
115
00:11:40,983 --> 00:11:44,651
'Ăr vĂ„ld egentligen
den bÀsta lösningen?'
116
00:11:47,192 --> 00:11:50,192
Ăr du bara kroniskt ironisk?
117
00:12:01,234 --> 00:12:05,109
Jag mÄste ÀndÄ fÄ honom hÀr att sova.
118
00:12:16,818 --> 00:12:20,776
- Muh.
- Ja, muuuh.
119
00:12:33,859 --> 00:12:37,983
Det Àr för att inte anvÀnda kniven,
för det Àr ett slags vÄld.
120
00:12:38,150 --> 00:12:42,776
Hej. Jag tÀnkte bara om det finns
nÄt som jag kan hjÀlpa till med?
121
00:12:42,900 --> 00:12:45,983
Nej, jag tror vi har bra koll pÄ det.
122
00:12:46,150 --> 00:12:49,234
Nej, vad söt du Àr. Hej.
123
00:12:51,567 --> 00:12:54,942
Ăr han lite trött?
Klipper ni inte hans naglar?
124
00:12:55,109 --> 00:13:01,567
Det Àr för lÄnga. Han kan skrapa
sig sjÀlv i pupillerna och bli blind.
125
00:13:01,734 --> 00:13:05,442
- Du kan bli blind.
- Ăr du ögonlĂ€kare?
126
00:13:05,609 --> 00:13:09,818
Nej, min bror Àr ögonlÀkare i Struer.
PÄ gÄgatan.
127
00:13:14,484 --> 00:13:19,025
- Vad lagar ni för mat?
- Ett nytt risottorecept vi provar.
128
00:13:19,192 --> 00:13:25,234
Med ekologiska svampar
och fÀrskhyvlad parmigiano.
129
00:13:25,400 --> 00:13:29,859
- FrÄn vÄr vÀnskola i Italien.
- Det lÄter jÀkligt gott.
130
00:13:29,983 --> 00:13:33,942
Kan du inte flytta hem till oss
och laga mat varje dag?
131
00:13:34,109 --> 00:13:37,067
SĂ„ kan du passa honom.
FĂ„ honom att sova-
132
00:13:37,234 --> 00:13:42,567
-och sen smyga in i vÄrt sovrum och
vara en frisk flÀkt i vÄrt sexliv.
133
00:13:53,609 --> 00:13:56,025
Hej, det Àr bara jag!
134
00:13:56,192 --> 00:13:59,859
- Jösses. Du gÄr bara in?
- SÄ gör vi hÀr ute.
135
00:13:59,983 --> 00:14:03,899
Har folk i Velling inte sex?
Eller onanerar?
136
00:14:04,025 --> 00:14:08,900
- Man hinner inte klÀ pÄ sig.
- Folk hittar sina metoder, okej.
137
00:14:09,067 --> 00:14:13,067
- Hej, lilleman! - Vad heter han?
- Vi kallar honom Muh.
138
00:14:13,234 --> 00:14:16,609
Han mÄste ha ett namn.
Annars blir det strul.
139
00:14:16,776 --> 00:14:23,067
Men ett namn Àr ett stort ansvar.
Det förföljer ju en resten av livet.
140
00:14:23,234 --> 00:14:25,859
- Ăr du en liten Niels-Frederik?
- Nej.
141
00:14:25,983 --> 00:14:30,484
Vi letar efter ett namn som Àr bra
att rimma pÄ. Till sÄnger och sÄ.
142
00:14:30,651 --> 00:14:34,859
- Severin? Klementin?
- Betoningen ligger pÄ fel stÀlle.
143
00:14:34,983 --> 00:14:38,734
Han ska ha ett namn och in pÄ dagis
och du ska ha ett jobb.
144
00:14:38,899 --> 00:14:41,899
Det Àr viktigt att lÀrarnas
partners finner sig tillrÀtta.
145
00:14:42,025 --> 00:14:46,899
Det Àr ni som skapar
skolans berÀttelse, okej?
146
00:15:02,359 --> 00:15:04,942
Du Àr bra pÄ att skriva, va?
147
00:15:05,109 --> 00:15:09,109
Jag har redan lagt in ett gott ord
för dig pÄ Dagbladet.
148
00:15:09,275 --> 00:15:14,275
- Nej! Jag tar och ringer honom.
- Det behöver du inte.
149
00:15:14,442 --> 00:15:17,234
Jag kÀnner honom, sÄ det Àr...
150
00:15:17,400 --> 00:15:23,192
Hej, Martin. Vet du vad?
Jag stÄr faktiskt med henne just nu-
151
00:15:23,359 --> 00:15:26,983
-och hon Àr mycket intresserad
av ett jobb.
152
00:15:27,150 --> 00:15:30,776
- Ja. - Horoskop eller frÄgespalt?
- Horoskop?
153
00:15:30,900 --> 00:15:34,983
- Hon tar horoskopen.
- Jag vet ingenting om astrologi.
154
00:15:35,150 --> 00:15:39,526
Det spelar ju ingen roll.
- Okej, det blir frÄgespalten. Bra.
155
00:15:39,692 --> 00:15:41,859
Jag noterar.
156
00:15:42,859 --> 00:15:45,484
LokalfrÄgespalten.
157
00:15:45,651 --> 00:15:50,983
Lösenord: FrÄgaomallt.
158
00:15:51,150 --> 00:15:53,359
Det Àr noterat. Hej.
159
00:15:53,526 --> 00:15:57,859
Detta Àr mejladressen som folk
skriver till. Jag hÀnger den hÀr.
160
00:15:57,983 --> 00:16:01,692
Det Àr mÄnga hÀr ute
som kan behöva ett gott rÄd.
161
00:16:01,859 --> 00:16:05,275
Det kommer du ihÄg.
Ni har inte bil med hÀr ute?
162
00:16:05,442 --> 00:16:11,109
- Nej, det har vi inte.
- Ni klarar er inte utan, va?
163
00:16:11,275 --> 00:16:15,899
- Men du kan lÄna en av mig.
- Jag har inget körkort.
164
00:16:16,025 --> 00:16:19,692
- Har du inget körkort?
- Nej.
165
00:16:20,983 --> 00:16:23,983
Ă
h! Nej, alltsÄ...
166
00:16:25,818 --> 00:16:29,025
Det var en riktig chock. Ja, ja...
167
00:16:29,192 --> 00:16:34,109
Jag ringer körskolan.
Det gör jag bara.
168
00:16:37,400 --> 00:16:40,109
Vi vill i Velling.
169
00:16:44,067 --> 00:16:47,651
Ja. Det Àr...
170
00:16:48,651 --> 00:16:51,359
- Ja.
- Ja.
171
00:16:53,776 --> 00:16:58,526
Det blir skitbra, Àlskling.
SÄ fÄr du lite tid för dig sjÀlv.
172
00:16:58,692 --> 00:17:01,734
För att skriva och göra saker.
173
00:17:16,776 --> 00:17:23,234
Jamen, jag heter Maj-Britt
och har varit dagmamma i 32 Är.
174
00:17:23,400 --> 00:17:27,025
- Gammal i gÄrden.
- Ja, eller hur, Bent?
175
00:17:27,192 --> 00:17:32,150
Maj-Britt Àr det namn i Danmark
som har flest stavningssÀtt.
176
00:17:32,317 --> 00:17:35,484
Ja, mitt Àr med bindestreck
och tvÄ T.
177
00:17:39,400 --> 00:17:45,192
Jag ska visa... Detta Àr ett vecko-
schema. Jag har ett grönt dagis.
178
00:17:45,359 --> 00:17:49,359
Det finns mÄnga möjligheter
bÄde pÄ första och andra stavelsen.
179
00:17:49,526 --> 00:17:55,609
AI, J, enkelt eller dubbelt T,
med eller utan H.
180
00:17:55,776 --> 00:17:59,651
- OÀndliga möjligheter.
- Det Àr ju inte oÀndligt.
181
00:17:59,818 --> 00:18:02,484
Det kan ju max vara...
182
00:18:02,651 --> 00:18:05,900
- Det Àr ju...
- Du har AI.
183
00:18:06,067 --> 00:18:09,025
- Det kan vara med J.
- Och bindestreck.
184
00:18:09,192 --> 00:18:12,942
- Enkelt. Dubbelt T.
- Första stavelsen och sen...
185
00:18:13,109 --> 00:18:16,442
Med H, utan H.
Sen Àr det bindestrecksgrejen.
186
00:18:16,609 --> 00:18:21,567
- Ja, bindestrecket. Och det blir 27.
- 27 kombinationer.
187
00:18:21,734 --> 00:18:25,067
- Det kommer frÄn fornnordiskan.
- Keltiskan.
188
00:18:25,234 --> 00:18:28,983
Britt betyder 'den lysande'
eller 'upphöjda' pÄ gaeliska.
189
00:18:29,150 --> 00:18:32,900
BestÀm sjÀlva hur ni stavar det.
Jag vet vem ni menar.
190
00:18:33,067 --> 00:18:36,359
- Ja, sjÀlvklart.
- Vad gör ni tvÄ dÄ?
191
00:18:36,526 --> 00:18:40,776
De kommer frÄn folkhögskolan.
Det Àr den nye skrivlÀraren.
192
00:18:40,900 --> 00:18:45,942
Ăr du ocksĂ„ vegetarian dĂ„?
Det Àr de ju allihop dÀr nere.
193
00:18:46,109 --> 00:18:49,692
Man kan nÀsan mata grisar
med dem nu.
194
00:18:49,859 --> 00:18:53,567
- Passa din gris, Bent.
- Ja, ja.
195
00:18:55,317 --> 00:18:59,859
Det gÄr ju sÄ fort.
Plötsligt ska de i förskola.
196
00:18:59,983 --> 00:19:05,983
Galet att de vÀxer sÄ fort nÀr det
bara tar tio minuter att göra dem.
197
00:19:06,150 --> 00:19:08,150
Ja, ja...
198
00:19:09,234 --> 00:19:13,025
En halvtimme
om vÄgorna gÄr riktigt högt.
199
00:19:35,900 --> 00:19:38,150
- Hej.
- Hej, hej.
200
00:19:38,317 --> 00:19:43,776
- Jag ska hÀmta ett paket.
- Nej, jag vet nog vem du Àr.
201
00:19:43,900 --> 00:19:47,109
JasÄ?
Det vet jag ju knappt sjÀlv.
202
00:19:51,526 --> 00:19:55,859
- Tack.
- Har ni funnit er tillrÀtta dÄ?
203
00:19:55,983 --> 00:20:02,859
Ja, alltsÄ. Ja. Man blir ju liksom
lite tillbakaflyttad till start.
204
00:20:02,983 --> 00:20:06,651
Man fÄr Äteruppfinna sig sjÀlv
i nya omgivningar.
205
00:20:06,818 --> 00:20:12,234
Allt Àr nytt och annorlunda.
Det Àr ju inflyttarens alienation.
206
00:20:12,400 --> 00:20:16,275
Det Àr villkoren.
Verkligen ett kulturmöte.
207
00:20:16,442 --> 00:20:20,234
Vem var jag? Vem Àr jag?
Vem blir jag pÄ en ny plats?
208
00:20:20,400 --> 00:20:24,567
- Och de sprÄkliga utmaningarna.
- Ja. - Hej, hej.
209
00:20:24,734 --> 00:20:29,150
- Vilken blÄst.
- Man fÄr hoppas det slutar snart.
210
00:20:29,317 --> 00:20:32,150
- GÀrna före semestern.
- Ja, precis, ja.
211
00:20:32,317 --> 00:20:35,400
Vi ska ju bara vara hemma.
212
00:20:35,567 --> 00:20:39,526
SĂ„ myser vi med god mat
och ett glas Amarone.
213
00:20:39,692 --> 00:20:42,526
DÄ vet man ocksÄ vad man fÄr.
214
00:20:42,692 --> 00:20:46,983
Det Àkta paret kunde han prata med.
Han gav dem rÀtt tre gÄnger.
215
00:20:47,150 --> 00:20:51,067
- Ja, precis, ja.
- Tre gÄnger. Ja, precis, ja.
216
00:20:51,234 --> 00:20:55,734
Du mÄste förstÄ handlaren
som en genre, inte en avvisning.
217
00:20:55,899 --> 00:21:00,359
Det Àr för att du tÀnker i prosa.
Han Àr ju mer som en haikudikt.
218
00:21:00,526 --> 00:21:04,192
Men han frÄgar ju mig:
'Har ni funnit er tillrÀtta?'
219
00:21:04,359 --> 00:21:09,609
Fel. Han erkÀnde bara
att du befann dig i hans affÀr.
220
00:21:09,776 --> 00:21:13,942
Det ska du se som en ramsa.
Det Àr ingen frÄga.
221
00:21:14,109 --> 00:21:17,692
Han kör bara en kort ritual.
Han frÄgar:
222
00:21:17,859 --> 00:21:20,900
'Hur Àr det? - Jo, det Àr bra.'
223
00:21:21,067 --> 00:21:24,859
'Jaha, sÄ blev det mÄndag.
- Ja, det kommer vi inte ifrÄn.'
224
00:21:24,983 --> 00:21:28,442
Hur Àr det? - Det Àr bra.
225
00:21:28,609 --> 00:21:31,234
SÄ blev det mÄndag.
226
00:21:31,400 --> 00:21:36,317
- Det kommer vi inte ifrÄn.
- Precis. JĂ€ttebra.
227
00:21:36,484 --> 00:21:41,234
Det Àr som Anders Agger.
Shit, han kan det dÀr.
228
00:21:41,400 --> 00:21:45,526
- Anders Agger.
- Han kan prata med alla. Se hÀr.
229
00:21:50,692 --> 00:21:56,442
DĂ€r har vi honom. Han dyker upp
pÄ alla möjliga stÀllen. Se pÄ honom.
230
00:21:56,609 --> 00:22:03,651
Titta dÀr. PÄ asylcenter, i fÀngelse,
pÄ Christiansborg, pÄ obduktion.
231
00:22:03,818 --> 00:22:09,234
Var han Àn Àr sÄ öppnar folk sig
som stora, breda, franska dörrar.
232
00:22:09,400 --> 00:22:13,359
Politiker, mördare, flyktingar, döda.
De babblar pÄ.
233
00:22:13,526 --> 00:22:17,442
Det Àr helt galet. Titta bara.
234
00:22:17,609 --> 00:22:19,609
Jaha...
235
00:22:26,109 --> 00:22:31,234
- Var Àr den stora skÄlen?
- Den ska med pÄ sÄngmaraton.
236
00:22:31,400 --> 00:22:38,275
- Vi sjunger 42 sÄnger i strÀck.
- I strÀck? Det fÄr man inte sÀga.
237
00:22:38,442 --> 00:22:42,484
Ja, usch. Vi ses, Àlskling. Vi ses.
238
00:22:42,651 --> 00:22:47,109
Vi ses. Kan du inte bara
titta till Muh innan du gÄr?
239
00:22:53,442 --> 00:22:57,942
Tillvaron Àr en underlig
och oregerlig tingest.
240
00:22:58,109 --> 00:23:00,899
Precis nÀr allt kÀnns logiskt-
241
00:23:01,025 --> 00:23:06,609
-gör livet och sjÀlvuppfattningen
nÀstan alltid en svÀng eller tvÄ.
242
00:23:06,776 --> 00:23:11,484
I regel precis dÄ nÀr vi tycker
att allting gick sÄ bra.
243
00:23:11,651 --> 00:23:15,359
Jag möter Marie
i en av livets svÀngar.
244
00:23:15,526 --> 00:23:20,359
- Vad tÀnker du hÀr?
- Jag har flyttat till Velling.
245
00:23:20,526 --> 00:23:24,609
Det Àr rÀtt svÄrt
att prata med folk hÀr.
246
00:23:24,776 --> 00:23:28,692
Det kan mycket vÀl vara
sÄ dÀr lite med flowet, va?
247
00:23:28,859 --> 00:23:31,899
Ja.
Och jag fyller ut den tystnaden.
248
00:23:32,025 --> 00:23:37,150
Jag talar. Förr eller senare
blir mina ord ostoppbara.
249
00:23:37,317 --> 00:23:41,818
Som ett slagsmÄl
som jag inte kan ta mig ur.
250
00:23:41,942 --> 00:23:46,442
- Det Àr inte sÄ bra.
- Du navigerar sÄ smidigt.
251
00:23:46,609 --> 00:23:49,400
Jag vill bara ha lite tips.
252
00:23:49,567 --> 00:23:54,109
Nu provar vi bara nÄt.
Samtalsövning.
253
00:23:54,275 --> 00:23:58,567
Min hund har precis dött.
Vad sÀger du dÄ?
254
00:23:58,734 --> 00:24:04,317
- Hur mÄr du?
- Fel. Allt för personligt.
255
00:24:04,484 --> 00:24:09,275
- Jaha? Vad ska jag sÀga dÄ?
- 'Trist med din hund.'
256
00:24:09,442 --> 00:24:13,359
- Trist med din hund?
- Sen Àr det blygsamheten.
257
00:24:13,526 --> 00:24:18,234
Alltid vattentÀta skott till allt
som har med kroppen att göra.
258
00:24:18,400 --> 00:24:21,818
SÄ inget om förlossningar
eller mens?
259
00:24:21,942 --> 00:24:25,067
I nödfall... allvarlig sjukdom.
260
00:24:25,234 --> 00:24:30,275
Men tala aldrig om sex
i det offentliga rummet.
261
00:24:30,442 --> 00:24:35,442
- Okej.
- Det viktigaste Àr att du lyssnar.
262
00:24:35,609 --> 00:24:40,734
Och om du Àr tyst lÀnge nog
sÄ börjar de till slut att tala.
263
00:24:40,899 --> 00:24:42,899
Tack.
264
00:24:45,692 --> 00:24:49,734
- SkÄl i kaffe.
- SkÄl i kaffe.
265
00:24:49,899 --> 00:24:52,400
SkÄl i kaffe.
266
00:25:00,192 --> 00:25:03,818
FRĂ
GESPALTEN
- frÄga om allt
267
00:25:13,983 --> 00:25:20,776
lokalfrÄgespalten. dk
lösenord: frÄgaomallt123
268
00:25:29,692 --> 00:25:33,400
KÀra FrÄgespalten.
Jag Àr en man mitt i livet-
269
00:25:33,567 --> 00:25:37,400
-som efter en jobbig period
Àr sjukskriven för stress.
270
00:25:37,567 --> 00:25:41,317
Hela dagarna sitter jag
och tittar pÄ grÀset i trÀdgÄrden.
271
00:25:41,484 --> 00:25:45,192
Jag har kÀnt min partner
i Ätta mÄnader.
272
00:25:45,359 --> 00:25:50,526
Hon ger mig svÀngrummet jag behöver,
men jag kÀnner stor skuld.
273
00:25:50,692 --> 00:25:54,400
Ska jag lÀmna min partner
och göra som Sting tycker?
274
00:25:54,567 --> 00:26:00,317
'If you love somebody, set them
free.' HÀlsningar, Den besvÀrlige.
275
00:26:07,400 --> 00:26:09,651
KÀra besvÀrlige.
276
00:26:09,818 --> 00:26:14,859
NÀr min partner blev kÀr i mig
kÀnde jag lite medlidande.
277
00:26:14,983 --> 00:26:20,859
Jag sÄg pÄ hans lysande ögon
och tÀnkte: Detta fÄr du Ängra.
278
00:26:20,983 --> 00:26:25,442
Hans kÀrlek Àr oförsiktig
och försvarslös-
279
00:26:25,609 --> 00:26:29,275
-och sÄ Àr det kanske
för din partner ocksÄ.
280
00:26:29,442 --> 00:26:32,567
KÀra besvÀrlige,
lyssna inte pÄ Sting.
281
00:26:32,734 --> 00:26:36,150
Han hoppar över
dÀr staketet Àr lÀgst.
282
00:26:36,317 --> 00:26:40,900
Det viktigaste i en parrelation Àr
att tygla sitt sjÀlvhat.
283
00:26:41,067 --> 00:26:45,899
Finast med vÄra partners kÀrlek Àr
att de tar emot vÄra sorger-
284
00:26:46,025 --> 00:26:49,899
-och bÀr dem med sig
som vore det deras eget mörker.
285
00:26:50,025 --> 00:26:53,317
Kramar frÄn FrÄgespalten.
286
00:26:57,150 --> 00:27:00,275
Folkhögskolan Àr en naturkraft.
287
00:27:00,442 --> 00:27:05,400
Den Àr som en Àlskarinna
som du inte riktigt kan tÀvla med.
288
00:27:05,567 --> 00:27:07,192
Ja.
289
00:27:08,484 --> 00:27:10,567
Jag Àr Sebastian. Har vi hÀlsat?
290
00:27:10,734 --> 00:27:14,484
- Jag Àr pÄhÀng precis som du.
- PÄhÀng.
291
00:27:14,651 --> 00:27:18,567
Jag lever med Ghita
som har dem i keramik.
292
00:27:27,983 --> 00:27:31,692
- KnÀckebröd.
- Tack.
293
00:27:31,859 --> 00:27:34,067
Jag bakar sjÀlv.
294
00:27:43,150 --> 00:27:45,859
- Vi ses.
- SĂ€kert.
295
00:28:05,067 --> 00:28:11,067
Det blir bra att köra ute pÄ landet
dÀr det inte Àr sÄ mycket trafik.
296
00:28:11,234 --> 00:28:13,900
Det Àr lÀttare att överskÄda-
297
00:28:14,067 --> 00:28:19,067
-att det bara kommer en traktor
eller en moped farande förbi.
298
00:28:19,234 --> 00:28:22,275
Ska vi försöka starta bilen?
299
00:28:22,442 --> 00:28:26,651
Jag Àr inte redo Àn.
Vi ska bara lÀra kÀnna varandra.
300
00:28:29,150 --> 00:28:33,400
Alla kan ta körkort. Det menar jag.
301
00:28:33,567 --> 00:28:37,484
Har du inte sett
'FÄngarna pÄ fortet'?
302
00:28:37,651 --> 00:28:40,526
'FÄngarna pÄ fortet'. Nej.
303
00:28:41,526 --> 00:28:46,317
Inte?
Men den som bÀr viljan i hjÀrtat...
304
00:28:50,526 --> 00:28:52,526
Alla kan ta körkort.
305
00:28:55,025 --> 00:28:59,442
- Fan.
- Och sÄ vÀnster hÀr.
306
00:28:59,609 --> 00:29:03,317
- Se upp för mjuka trafikanter.
- Vad Àr det?
307
00:29:03,484 --> 00:29:08,317
FotgÀngare och sÄna.
SlÀpp upp kopplingen.
308
00:29:11,983 --> 00:29:14,109
Du kan visst köra bil.
309
00:29:14,275 --> 00:29:18,067
Det kommer en mötande bil.
Vad gör jag?
310
00:29:18,234 --> 00:29:21,275
Stanna pÄ din sida.
Det hÀr gÄr ju bra.
311
00:29:22,275 --> 00:29:24,609
Oj. Den stannade.
312
00:29:24,776 --> 00:29:29,692
Det Àr mycket normalt.
Försök bara starta den igen.
313
00:29:29,859 --> 00:29:32,651
Jag vill vÀnta lite.
314
00:29:39,109 --> 00:29:44,734
Nu har vi börjat fÄ lite köbildning,
sÄ jag tror att vi mÄste ivÀg.
315
00:29:49,275 --> 00:29:52,317
Jag Àr livrÀdd för
att köra pÄ en cyklist.
316
00:29:52,484 --> 00:29:55,859
En cyklist?
Det kommer det inte sÄ mÄnga hÀr-
317
00:29:55,983 --> 00:30:00,900
-men i gengÀld kommer det tÄg,
sÄ jag tycker att vi ska köra nu.
318
00:30:02,442 --> 00:30:04,442
Fuck!
319
00:30:08,109 --> 00:30:12,859
- Den vill inte starta.
- Bara helt lugn. Stressa inte.
320
00:30:12,983 --> 00:30:15,651
Lugnt och fint. Bara...
321
00:30:15,818 --> 00:30:19,651
- Den startar inte.
- Ner med kopplingen och hÄll den.
322
00:30:20,651 --> 00:30:24,400
- Den startar inte!
- Koppla helt och tryck pÄ knappen!
323
00:30:24,567 --> 00:30:28,900
- Den startar inte!
- Ut! Ut ur bilen!
324
00:30:29,067 --> 00:30:31,983
LÄt mig göra det.
325
00:30:33,900 --> 00:30:35,692
Kör!
326
00:30:36,651 --> 00:30:39,067
Kör nu! Kör!
327
00:30:47,899 --> 00:30:52,692
- Jag Àr hemskt ledsen om du...
- Bara vÀnta hÀr.
328
00:31:22,067 --> 00:31:25,317
Hej, Marie. Jag heter Mona.
329
00:31:25,484 --> 00:31:28,359
- Hello Kitty.
- Ja.
330
00:31:28,526 --> 00:31:32,442
- Det blir jag som tar över dig.
- Tar över mig?
331
00:31:32,609 --> 00:31:37,526
Surfaren har haft problem
med lite stress förut.
332
00:31:37,692 --> 00:31:40,317
Han var i hemvÀrnet och fick PTSD.
333
00:31:40,484 --> 00:31:43,609
- Han Àr ocksÄ sÄ dÀr lite...
- Okej.
334
00:31:43,776 --> 00:31:49,067
DÄ ses vi bara pÄ tisdag, va?
Ăr det vitt eller svart?
335
00:31:49,234 --> 00:31:55,234
- Vitt. Jag Àr socialist.
- Ja, vissa kan. Vi ses!
336
00:32:02,234 --> 00:32:05,484
Det gick jÀttebra pÄ körlektionen.
337
00:32:05,651 --> 00:32:10,484
Men han min körlÀrare, surfaren,
han Àr sÄ dÀr lite...
338
00:32:12,359 --> 00:32:18,526
Men nu har jag fÄtt en annan.
Hon heter Mona. Katt-tatueringar.
339
00:32:20,776 --> 00:32:26,150
- Och jag trÀffade han Anders Agger.
- Just det, han bor hÀr ute.
340
00:32:26,317 --> 00:32:29,692
- Var trÀffade du honom?
- I affÀren.
341
00:32:29,859 --> 00:32:34,776
Anders Agger?
Jag tyckte vÀl att det var du.
342
00:32:34,900 --> 00:32:37,692
Han verkade vÀldigt jordnÀra.
343
00:32:37,859 --> 00:32:42,317
- Du har förnyat dokumentÀrgenren.
- Har jag det?
344
00:32:42,484 --> 00:32:47,899
Det Àr sÀkert en överdrift, men jag
Àr superglad för att du Àr dÀr ute.
345
00:32:48,025 --> 00:32:54,150
Jag Àr ju pedagog. Men jag har
förut drömt om att bli pilot.
346
00:32:54,317 --> 00:33:00,317
- Det kunde du göra ett program om.
- Men det Àr det vi sÀger sÄ ofta.
347
00:33:00,484 --> 00:33:05,651
Att verkligheten övertrÀffar
dikten lite. Ha en bra dag.
348
00:33:48,234 --> 00:33:54,359
- SĂ„ blev det fredag.
- Ja, det kommer vi inte ifrÄn.
349
00:33:56,900 --> 00:34:01,150
Jag Àlskar rödkÄlssallad gjord
frÄn grunden med apelsiner.
350
00:34:01,317 --> 00:34:06,442
- Det Àr inte heller sÄ dumt.
- DÄ vet man vad man fÄr.
351
00:34:06,609 --> 00:34:14,484
FĂRFATTARFEST
KOM UTKLĂDD TILL DIN FAVORIT
352
00:34:14,651 --> 00:34:18,067
Nej, kolla. Vad bra det Àr.
353
00:34:18,234 --> 00:34:24,150
Nej, vad hÀftigt det Àr.
Se sÄ mycket de har gjort av det.
354
00:34:24,317 --> 00:34:29,899
Titta pÄ det dÀr. Det var bra
att du följde med, Àlskling.
355
00:34:30,899 --> 00:34:35,651
- Ăr det okej om jag bara...?
- Ja, sjÀlvklart.
356
00:34:41,776 --> 00:34:43,734
- Hej!
- Hej.
357
00:34:45,776 --> 00:34:49,567
- Hej. Ta en vÀlkomstdrink.
- Tack.
358
00:34:52,983 --> 00:34:56,859
- Vad Àr det?
- Det Àr kirskÄl.
359
00:34:56,983 --> 00:35:01,025
- Har du nÄt utan kirskÄl?
- Vi har brÀnnÀssleshots.
360
00:35:01,192 --> 00:35:03,900
Har du nÄt utan ogrÀs?
361
00:35:05,567 --> 00:35:09,275
- Har du en öl?
- Det vet jag inte.
362
00:35:15,651 --> 00:35:19,067
- Vi har den hÀr.
- Tack.
363
00:35:26,734 --> 00:35:30,400
- Hej.
- Hej pÄ dig.
364
00:35:30,567 --> 00:35:33,734
- Vem Àr du?
- Gertrude Stein.
365
00:35:33,899 --> 00:35:37,317
- Amerikansk författarinna.
- Hon Àr najs.
366
00:35:37,484 --> 00:35:41,734
- Varför har du kuddar pÄ magen?
- För att hon var tjock.
367
00:35:41,899 --> 00:35:44,609
Hon var nÀstan tunnformad.
368
00:35:47,067 --> 00:35:51,609
Ta inte illa upp, men det Àr
alltsÄ asmycket fatshaming.
369
00:35:51,776 --> 00:35:55,150
JasÄ? Sorry.
370
00:35:57,192 --> 00:35:59,983
Ni dÄ? Vad har ni klÀtt ut er till?
371
00:36:00,150 --> 00:36:04,692
- Jag Àr Helle Helle helt enkelt.
- Jag Àr Edgar Allan Poe.
372
00:36:04,859 --> 00:36:08,526
- Yahya Hassan.
- Olga Ravn.
373
00:36:08,692 --> 00:36:12,317
- Tove Ditlevsen.
- Okej? Okej!
374
00:36:16,192 --> 00:36:20,109
Jaha, bÀltet?
Yes, bÀltet hade jag inte sett.
375
00:36:24,859 --> 00:36:30,150
UrsÀkta. Men ni liknar dem inte alls.
376
00:36:30,317 --> 00:36:36,942
Det handlar inte heller om att likna,
utan mer vem man kÀnner sig som.
377
00:36:37,109 --> 00:36:42,067
Om man inte försöker likna nÄn
sÄ Àr det ju ingen maskerad.
378
00:36:42,234 --> 00:36:46,234
LÀtt att sÀga nÀr man Àr 45
och sitter pÄ sin höga hÀst.
379
00:36:46,400 --> 00:36:51,192
Jag Àr 35 och sitter inte pÄ en hÀst.
Jag Àr mer sÄ dÀr...
380
00:36:51,359 --> 00:36:54,150
- Boomer.
- Ja.
381
00:37:05,899 --> 00:37:10,609
Han Àr sÄ himla snygg.
Jag tror han flörtar lite med mig.
382
00:37:10,776 --> 00:37:13,484
- Vem?
- Ja, Rasmus.
383
00:37:13,651 --> 00:37:19,359
- Jaha, ja. Tror du det?
- Han Àr sÄ vacker, fin och sÄrbar.
384
00:37:19,526 --> 00:37:23,484
Hans blick Àr...
NĂ€r han ger textkritik...
385
00:37:23,651 --> 00:37:27,275
SĂ„ intensiv.
Den borrar in sig i mig.
386
00:37:27,442 --> 00:37:30,567
Och hans röv i jeans.
Han Àr sexig.
387
00:37:41,818 --> 00:37:44,150
KÀra FrÄgelÄdan.
388
00:37:46,651 --> 00:37:49,567
Jag Àr nyutbildad gymnasielÀrare.
389
00:37:49,734 --> 00:37:55,109
Jag Àr 25 Är, sÄ ÄldersmÀssigt
ligger jag rÀtt nÀra eleverna.
390
00:37:55,275 --> 00:38:00,734
Jag Àr före detta modell
och gillar att se bra ut.
391
00:38:00,899 --> 00:38:06,734
SÀrskilt en elev Àr mycket uppsökande
nÀr hon blir berusad.
392
00:38:06,899 --> 00:38:12,484
Ăven om hon Ă€r bĂ„de vacker
och begÄvad, sÄ gÄr det ju inte, va?
393
00:38:12,651 --> 00:38:16,983
Va? VÀnlig hÀlsning, KlasslÀraren.
394
00:38:19,109 --> 00:38:22,150
KÀra klasslÀrare. Det Àr trÄkigt-
395
00:38:22,317 --> 00:38:26,818
-nÀr ett bra utseende
blir ett hinder för folks yrke.
396
00:38:26,942 --> 00:38:31,025
Jag bor pÄ en folkhögskola
och i anstÀllningsavtalet stÄr det-
397
00:38:31,192 --> 00:38:35,150
-att personalen inte fÄr ha
sexuellt umgÀnge med elever-
398
00:38:35,317 --> 00:38:38,651
-om det inte handlar
om Àkta kÀrlek.
399
00:38:38,818 --> 00:38:43,484
Man borde följa denna regel
pÄ alla lÀroanstalter-
400
00:38:43,651 --> 00:38:48,567
-och det Àr ett oskick att ha sex
med en som man ger Ärsbetyg.
401
00:38:48,734 --> 00:38:51,776
Kramar frÄn FrÄgelÄdan.
402
00:38:55,067 --> 00:38:58,859
Man fÄr se upp
sÄ man inte blÄser bort i dag.
403
00:38:58,983 --> 00:39:04,900
- Hej. Jag Àr Nors mamma.
- Ja, okej. Jag heter Marie.
404
00:39:05,067 --> 00:39:09,109
- Hej, Marie. Ha en bra dag.
- Ja, ha en bra dag.
405
00:39:10,776 --> 00:39:16,818
- VarsÄgod. SÄ kan du leka med Nor.
- Hej, lilla vÀn. Ja, det var...
406
00:39:16,942 --> 00:39:21,818
- BlÄ bullar?
- Ja, sÄ hÀnder det ju lite.
407
00:39:21,942 --> 00:39:26,983
Vad Àr det dÀr? Det mÄste vara
nÄt fel hÀr. Den vulkar ju.
408
00:39:27,150 --> 00:39:31,317
Det ser ju farligt ut.
FÄr jag bara kika pÄ den?
409
00:39:31,484 --> 00:39:36,150
- 'Vulkar' Àr nÀr fodret krymper.
- TĂ€nk om du kunde passa mig med.
410
00:39:36,317 --> 00:39:42,234
Du kunde mata mig, byta pÄ mig
och trösta mig nÀr jag var ledsen.
411
00:39:42,400 --> 00:39:45,400
- Ăr du ledsen?
- Jag bor pÄ en folkhögskola.
412
00:39:45,567 --> 00:39:49,567
Du skulle ocksÄ bli trött, Maj-Britt.
Tro mig.
413
00:39:50,567 --> 00:39:54,442
Jag ska gÄ till hallen med dem
och ha lite gymnastik.
414
00:39:54,609 --> 00:39:57,400
Det tycker den stora sÄ bra om.
415
00:39:57,567 --> 00:40:02,109
Jag pÄstod att jag hade mens
frÄn jag var tio för att slippa.
416
00:40:02,275 --> 00:40:08,275
Jag fick det först nÀr jag var tolv.
Det Àr svÄrt för lÀrare att bevisa.
417
00:40:08,442 --> 00:40:11,275
Man kan inte kika i folks trosor-
418
00:40:11,442 --> 00:40:15,776
-eller ringa förÀldrarna.
Det Àr ju svÄrt med en tolvÄring.
419
00:40:15,900 --> 00:40:18,818
Jag pratar mycket.
Jag kan inte sluta.
420
00:40:18,942 --> 00:40:23,692
Det Àr kanske likadant som med folk
som upprepade gÄnger Àr otrogna.
421
00:40:23,859 --> 00:40:27,109
De kanske inte kan styra
sina könsorgan.
422
00:40:27,275 --> 00:40:30,150
DÀr Àr jag mycket disciplinerad.
423
00:40:30,317 --> 00:40:34,692
SÄ fort jag mÀrker kÄtheten brusa
i min kropp sÄ blundar jag.
424
00:40:34,859 --> 00:40:38,067
Det Àr en större operation, Marie.
425
00:40:38,234 --> 00:40:41,983
Jag behÄller den,
sÄ kan du ta Bents fleece.
426
00:40:42,150 --> 00:40:47,192
Ta den. Den kan du bara lÄna.
Du mÄste ju ocksÄ ivÀg, va?
427
00:40:47,359 --> 00:40:50,651
- HÀr Àr en bulle till turen hem.
- Tack.
428
00:40:50,818 --> 00:40:54,234
Den Àr blÄ.
Den matchar Bents fleece perfekt.
429
00:40:54,400 --> 00:40:58,776
Gud, det gör den.
Det skulle Bent ha sett!
430
00:40:58,900 --> 00:41:02,651
Jösses. Det skulle Bent ha sett!
431
00:41:04,067 --> 00:41:08,567
Det Àr jÀttebra för mig
med en kvinnlig körlÀrare.
432
00:41:08,734 --> 00:41:15,400
- Vi förstÄr ju varandra intuitivt.
- Jo, jo, jo. Det gör vi absolut.
433
00:41:20,109 --> 00:41:25,859
- Ska vi försöka starta bilen?
- VÀnta bara tvÄ sekunder.
434
00:41:25,983 --> 00:41:30,526
Jag har nÄt mellan tÀnderna.
Jag hade ju en tandpetare.
435
00:41:30,692 --> 00:41:35,275
- Jag Àr sÄ rÀdd för att dö.
- Det kan jag verkligen förstÄ.
436
00:41:35,442 --> 00:41:41,484
Jag hörde om en trafikolycka hÀr ute.
Han gick inte att kÀnna igen.
437
00:41:41,651 --> 00:41:44,818
Trafiken Àr inte för barn.
438
00:41:46,025 --> 00:41:48,734
En bil Àr ett mordvapen.
439
00:41:50,526 --> 00:41:53,442
En mördarmaskin.
440
00:41:56,067 --> 00:42:00,400
Men det hÀnder ingenting.
Du har Mona med dig.
441
00:42:00,567 --> 00:42:04,526
I dag ska vi till Hvide Sande.
Och varför det?
442
00:42:04,692 --> 00:42:10,109
Det Àr den stad i Danmark som
har flest rondeller per invÄnare.
443
00:42:10,275 --> 00:42:14,067
- Vad gör jag nu?
- Du stannar lugnt och fint.
444
00:42:14,234 --> 00:42:17,692
- FörlÄt.
- Lugn. Du fÄr bara ta ett.
445
00:42:17,859 --> 00:42:20,109
- Ett vad?
- Ett varv.
446
00:42:20,275 --> 00:42:23,651
- Varför?
- Annars skulle folk inte göra annat.
447
00:42:23,818 --> 00:42:29,275
Nu nÀrmar vi oss. Du vÀxlar ner till
tvÄan och blinkar och svÀnger. Nu!
448
00:42:30,734 --> 00:42:35,567
- Jag fick panik.
- Och du blinkar, sen svÀnger du.
449
00:42:35,734 --> 00:42:40,192
- Jag hann inte.
- Det Àr ingen karusell.
450
00:42:40,359 --> 00:42:43,942
- Jag mÄr illa.
- Nu tar vi det lugnt.
451
00:42:44,109 --> 00:42:48,776
FörlÄt att jag skrek.
Det Àr för att jag har slutat röka.
452
00:42:48,900 --> 00:42:55,359
Nu Àr det dags och du blinkar
och du svÀnger och det nu! Kom igen!
453
00:42:59,859 --> 00:43:03,234
AlltsÄ, vad fan har du Àtit?
454
00:43:03,400 --> 00:43:06,899
- Det var blÄ bollar.
- Usch.
455
00:43:07,025 --> 00:43:11,275
Nu börjar det fanimej regna ocksÄ!
456
00:43:18,400 --> 00:43:22,567
- Det ser ut som en ljusstake.
- Vad vill du att det ska vara?
457
00:43:22,734 --> 00:43:27,192
- Jag hÄller pÄ att göra ett askfat.
- Det Àr likadant.
458
00:43:27,359 --> 00:43:29,359
Nej.
459
00:43:33,400 --> 00:43:38,442
Hur lyckades du finna dig tillrÀtta
pÄ ett stÀlle dÀr du inte fÄr plats?
460
00:43:38,609 --> 00:43:43,899
Det finns ju gott om plats.
Annars gÄr jag bara in vid sidan av.
461
00:43:48,234 --> 00:43:52,234
Det gÀller
att fÄ ut det bÀsta av det.
462
00:43:52,400 --> 00:43:58,275
Jag har beslutat att jag ska
bli sjÀlvförsörjande och ha höns.
463
00:43:58,442 --> 00:44:01,109
- Kliva av racet.
- Vilket race?
464
00:44:01,275 --> 00:44:05,734
- Racet.
- Det finns inget race hÀr.
465
00:44:05,899 --> 00:44:10,983
Kan du inte tÀnka dig? Bara gÄ ut
i en trÀdgÄrd dÀr grÀset fÄr vÀxa.
466
00:44:11,150 --> 00:44:17,192
Och ha en nÀve korn
som du bara sprider ut över hönsen.
467
00:44:17,359 --> 00:44:22,400
Det Àr jag. Och vi ska komma pÄ
vad som Àr du.
468
00:44:27,818 --> 00:44:30,859
- Hej.
- Hej, min Àlskling.
469
00:44:30,983 --> 00:44:35,025
- Hur gick det med askfatet?
- Det vulkade totalt.
470
00:44:35,192 --> 00:44:38,859
Det var mest bara en lerklump
med hÄl i.
471
00:44:38,983 --> 00:44:43,359
- Var Àr Muh?
- Jamen...
472
00:44:44,442 --> 00:44:50,359
Jag har fÄtt förestÄndarinnan
att passa honom till i morgon. SĂ„...
473
00:44:58,234 --> 00:45:01,818
SÄ har vi handlarens bÀsta.
474
00:45:01,942 --> 00:45:06,275
- DÄ vet man vad man fÄr.
- Ja, precis, ja.
475
00:45:24,359 --> 00:45:29,317
- Ălskling, jag vet att...
- Det Àr lugnt.
476
00:45:29,484 --> 00:45:34,109
Ja, ja. Men det hÀnder ju
allt möjligt och...
477
00:45:36,484 --> 00:45:41,567
- Det dÀr med att hitta...
- Rasmus!
478
00:45:42,567 --> 00:45:45,900
- Vad fan?
- Vad Àr det, Emma?
479
00:45:46,067 --> 00:45:51,609
- Kan jag fÄ prata med dig?
- Du stÄr i vÄr privata trÀdgÄrd.
480
00:45:55,859 --> 00:45:59,942
Ska jag inte hitta numret
till din kontaktlÀrare?
481
00:46:00,109 --> 00:46:05,234
Henne Àr jag inte trygg med.
Jag vill helst bara prata med dig.
482
00:46:06,317 --> 00:46:10,275
Det mÄste jag adressera. Ja.
483
00:46:13,776 --> 00:46:18,400
- Vad Àr det?
- Rasmus, jag kÀnner mig bara...
484
00:46:18,567 --> 00:46:23,234
Du kanske ska börja med
att berÀtta vad som har hÀnt.
485
00:46:45,192 --> 00:46:50,609
KÀra FrÄgespalten. Jag Àr en ung man
som nyligen blev tvillingpappa.
486
00:46:50,776 --> 00:46:57,067
Det Àr en stor glÀdje för mig
och min fru Àr en fantastisk person.
487
00:46:57,234 --> 00:47:00,567
Jag försöker hjÀlpa till,
men upplever ibland-
488
00:47:00,734 --> 00:47:04,567
-att hon blir arg pÄ mig
till synes utan anledning.
489
00:47:04,734 --> 00:47:08,359
Jag förstÄr inte vad jag gör fel.
Gör du?
490
00:47:08,526 --> 00:47:11,317
Kram frÄn Mannen.
491
00:47:13,317 --> 00:47:17,609
KÀre man. Min vÀn Frederik
har en fru som heter Line.
492
00:47:17,776 --> 00:47:21,859
Hon hade en komplicerad förlossning
som pÄgick i över tre dygn.
493
00:47:21,983 --> 00:47:26,734
I en vÀrkstorm hörde hon Frederik
be barnmorskan om tvÄ Ipren-
494
00:47:26,899 --> 00:47:31,359
-för att han hade ont i nacken
efter att ha gejmat hela natten.
495
00:47:31,526 --> 00:47:35,734
Line reste sig upp ur karet,
kravlade över kanten.
496
00:47:35,899 --> 00:47:41,275
Hon linkade naken ut pÄ avdelningen
och tog struptag pÄ barnmorskan.
497
00:47:41,442 --> 00:47:46,025
'Om du ger Frederik en Ipren,
sÄ mördar jag dig!'
498
00:47:46,192 --> 00:47:50,359
KÀre man, vÀlkommen till urvreden.
499
00:47:50,526 --> 00:47:54,442
Det Àr ett biologiskt uppror
som riktar sig mot naturen.
500
00:47:54,609 --> 00:47:58,192
Ett blint raseri
som Àr ett eko frÄn historien.
501
00:47:58,359 --> 00:48:01,442
Du kÀnner inte bara din frus vrede.
502
00:48:01,609 --> 00:48:05,567
Det Àr ocksÄ hennes mammas vrede
och hennes farmors och mormors.
503
00:48:05,734 --> 00:48:10,692
En kollektiv skrÀck för vÄldtÀkt,
svindlande menssmÀrtor-
504
00:48:10,859 --> 00:48:15,442
-ensamma förlossningar och en
kÀnsla av att ingen sÀger tack.
505
00:48:15,609 --> 00:48:20,400
Det Àr en börda vi bÀr och vi
kan inte alltid bÀra den i tystnad.
506
00:48:20,567 --> 00:48:24,734
Akta dig för urvreden.
Ta den inte personligt-
507
00:48:24,899 --> 00:48:29,942
-men ta den pÄ allvar.
Kramar frÄn FrÄgespalten.
508
00:48:33,275 --> 00:48:39,067
VĂ€lkomna till klimatkockeriafton!
509
00:48:39,234 --> 00:48:45,734
En applÄd för entreprenörslinjen
som har pyntat lokalen sÄ himla fint!
510
00:48:45,899 --> 00:48:52,442
Men nu ska ni fÄ höra. Vi ska bland
annat Àta rostade skogsmyror-
511
00:48:52,609 --> 00:48:56,983
-med spenatsallad
med nyplockade blommor i.
512
00:48:57,150 --> 00:49:00,899
Myrorna har jag sjÀlv Àgnat
en vecka Ät att fÄnga in-
513
00:49:01,025 --> 00:49:04,859
-i en barrskog ute vid Stauning. Yes.
514
00:49:04,983 --> 00:49:07,526
- Tufft.
- För all del.
515
00:49:07,692 --> 00:49:11,942
Och sÄ blir det ju
ingen kÄlsallad i kvÀll-
516
00:49:12,109 --> 00:49:17,067
-för rÄdjur har nyligen i desperation
trampat ner hela kÄlrabatten.
517
00:49:17,234 --> 00:49:22,192
SÄ det Àr en liten reminder om
att naturen Àr pÄ vÀg ur balans.
518
00:49:22,359 --> 00:49:26,359
Planeten brinner. Det Àr avgrunden.
519
00:49:26,526 --> 00:49:29,899
Ja. No future.
520
00:49:31,025 --> 00:49:35,025
Det Àr bra. Take it away, vÀnner!
521
00:49:41,067 --> 00:49:44,609
- Vad Àr det?
- Det Àr en morot.
522
00:49:44,776 --> 00:49:50,234
Kan jag fÄ den? SÄ dÀr ja.
Morötter kan fastna i hans luftvÀgar.
523
00:49:50,400 --> 00:49:53,067
Han kan kvÀvas.
524
00:49:53,942 --> 00:49:57,859
Det finns ingen anledning
att riskera hans liv.
525
00:49:57,983 --> 00:50:02,275
Ja, hej. Vi i bo-grupp A
vill dela resultatet-
526
00:50:02,442 --> 00:50:07,734
-frÄn vÄr confession-box som ju
alla anonymt har lagt lappar i.
527
00:50:07,899 --> 00:50:13,275
- Tar du den första?
- 'Jag Àr pansexuell.'
528
00:50:13,442 --> 00:50:16,651
- Tufft.
- Absolut.
529
00:50:18,818 --> 00:50:21,567
Ska jag ta nÀsta?
530
00:50:21,734 --> 00:50:27,275
'Vi har haft sex i kylrummet
ovanpÄ grönsakerna.'
531
00:50:28,567 --> 00:50:35,025
Nej. 'Jag vill ragga upp Rasmus
pÄ studieresan.'
532
00:50:35,192 --> 00:50:37,567
Sluta. Sluta.
533
00:50:38,442 --> 00:50:42,400
Ăr jag osynlig, eller?
534
00:50:42,567 --> 00:50:48,150
Kan du inte skicka döda djur eller
gamla bindor som normala stalkare?
535
00:50:48,317 --> 00:50:52,692
Det var bara pÄ skoj.
Har du ingen slags humor?
536
00:50:52,859 --> 00:50:56,234
Den Àr lite tunnsliten just nu.
537
00:50:56,400 --> 00:51:00,734
Ni Àr vilsna och kÄta ungdomar.
Ni vet inte vad livet handlar om.
538
00:51:00,899 --> 00:51:03,900
- Ni kan ju uppföra er ordentligt.
- Ălskling.
539
00:51:04,067 --> 00:51:07,317
- Vad?
- Försök bara...
540
00:51:09,899 --> 00:51:13,859
- Klimata mig i arslet!
- Okej.
541
00:51:19,192 --> 00:51:21,025
Ălskling?
542
00:51:22,900 --> 00:51:25,234
Ălskling, sluta nu.
543
00:51:25,400 --> 00:51:29,818
- Hon menar inget, hon Àr bara ung.
- Ja. Och helt skrupelfri.
544
00:51:29,942 --> 00:51:32,317
Hon Àr ung och naiv och...
545
00:51:32,484 --> 00:51:36,275
Inser du hur svÄrt det Àr
att vara osynlig?
546
00:51:36,442 --> 00:51:40,692
- Du Àr ju allt annat Àn osynlig.
- Vad Àr jag dÄ?
547
00:51:40,859 --> 00:51:42,899
För mycket?
548
00:51:43,025 --> 00:51:46,442
Du tycker att jag Àr för mycket?
549
00:52:08,275 --> 00:52:10,692
- Det Àr bara jag.
- Hej.
550
00:52:10,859 --> 00:52:15,859
Herrejösses! Vilken... Vilken...
551
00:52:19,983 --> 00:52:24,609
Hör pÄ. Jag vet mycket vÀl
vad du gÄr igenom just nu.
552
00:52:24,776 --> 00:52:30,900
Det Àr en fas som alla pÄhÀng
bara mÄste gÄ igenom innan...
553
00:52:31,900 --> 00:52:36,899
- Innan vad?
- Innan de finner sig i situationen.
554
00:52:37,025 --> 00:52:41,900
Jag kan förstÄ pÄ Rasmus
att du inte har fÄtt sÄ mÄnga vÀnner.
555
00:52:43,192 --> 00:52:46,609
Nej, det vore synd att sÀga.
556
00:52:46,776 --> 00:52:49,526
Nej! Marie, det Àr viktigt.
557
00:52:50,484 --> 00:52:52,900
Vet du vad?
558
00:52:55,317 --> 00:52:59,067
HÀr Àr numret till Anne Katrine.
559
00:52:59,234 --> 00:53:03,150
- Anne Katrine?
- Ja, hon har mammagruppsmöten.
560
00:53:03,317 --> 00:53:07,234
Mammagrupp?
VÄr son Àr ju över ett Är.
561
00:53:08,109 --> 00:53:11,025
AlltsÄ... Vi vill!
562
00:53:13,484 --> 00:53:18,609
Vill du leka? Titta, Muh.
Dina nya lekkamrater.
563
00:53:20,900 --> 00:53:24,567
- Söt.
- JĂ€ttefin.
564
00:53:24,734 --> 00:53:28,734
Ja, du fÄr ursÀkta
att det Àr sÄ rörigt i dag.
565
00:53:29,899 --> 00:53:32,651
Ja. Jaha, det...
566
00:53:32,818 --> 00:53:36,526
- DĂ„ skulle du se hur jag bor.
- JasÄ?
567
00:53:38,651 --> 00:53:42,899
Vi satt och pratade för
och emot modersmjölksersÀttning.
568
00:53:43,025 --> 00:53:48,899
Okej? Man ska vara för eller emot?
DÄ Àr jag för.
569
00:53:49,692 --> 00:53:54,109
Eller emot. Jag vet inte.
Jag har aldrig smakat pÄ det.
570
00:53:54,275 --> 00:53:57,692
Vi kunde ju ha en blindsmakning.
571
00:54:03,067 --> 00:54:04,484
Nej...
572
00:54:07,150 --> 00:54:09,442
Hej. Nej, förlÄt.
573
00:54:09,609 --> 00:54:12,899
FörlÄt. FörlÄt att jag Àr sen.
574
00:54:13,025 --> 00:54:17,859
Jag har haft den galnaste dagen
och fÄtt det sÀmsta kaffet nÄnsin.
575
00:54:17,983 --> 00:54:22,692
- Det har hon alltid.
- SĂ„ synd, Bitten.
576
00:54:22,859 --> 00:54:26,025
- Hej.
- Hon Àr pÄhÀng frÄn folkhögskolan.
577
00:54:26,192 --> 00:54:30,109
- Ja, eller jag heter Marie.
- Hej, Marie.
578
00:54:30,275 --> 00:54:34,109
- Bitten, kan jag fÄ sitta dÀr?
- Ja, det fÄr du visst.
579
00:54:34,275 --> 00:54:40,609
Hej. Vad trevligt.
Det finns inget kaffe.
580
00:54:40,776 --> 00:54:46,317
- Du kan gÀrna fÄ en kopp te.
- Jag ska fanimej inte ha te.
581
00:54:47,651 --> 00:54:50,442
Vad...?
582
00:54:50,609 --> 00:54:52,983
Röker du?
583
00:54:54,609 --> 00:54:59,442
- Ja. AlltsÄ, mest nÀr jag dricker.
- Dricker du?
584
00:55:01,317 --> 00:55:05,651
- Ska du inte med ut sen?
- Ut?
585
00:55:05,818 --> 00:55:08,983
Jag vet ett skitbra stÀlle.
586
00:55:09,150 --> 00:55:14,442
Jaha, tjejer. LĂ€get? HĂ€nder det bara
supermycket spÀnnande i era liv?
587
00:55:23,275 --> 00:55:26,651
- Tack för skjutsen.
- Tack sjÀlv.
588
00:55:26,818 --> 00:55:31,109
- Varför Äkte du med Flex-Helle?
- Jag har ingen bil.
589
00:55:31,275 --> 00:55:36,734
- Jag har faktiskt inte ens körkort.
- Hur gammal Àr du? Kom.
590
00:55:36,899 --> 00:55:41,150
Ăr det inte lite för fint?
Ska vi inte bara hitta en bar?
591
00:55:41,317 --> 00:55:44,067
Jag ska bara ordna nÄt.
592
00:55:45,067 --> 00:55:48,942
Kan det Àtas?
Jaha, det Àr bra. HÀrligt.
593
00:55:49,109 --> 00:55:53,359
- Det Àr helt enkelt ditt hotell.
- Ja, det Àr det helt enkelt.
594
00:55:59,317 --> 00:56:04,859
- Skulle du sÀga att vi Àr vÀnner nu?
- Fan, vad du Àr konstig.
595
00:56:06,192 --> 00:56:11,484
- FÄr du röka hÀr?
- Det Àr ju mitt hotell.
596
00:56:11,651 --> 00:56:17,442
- Lugn, James. Vi hittar en bar.
- Hej dÄ, James.
597
00:56:17,609 --> 00:56:19,983
- Ă
h!
- VarsÄgoda.
598
00:56:25,025 --> 00:56:28,192
- Fuck! SkÄl!
- SkÄl!
599
00:56:28,359 --> 00:56:32,900
- KÀnner du dem vÀl?
- Det Àr Jeanette och Ian.
600
00:56:33,067 --> 00:56:36,776
- Ja.
- Nej, vad hÀftigt!
601
00:56:36,900 --> 00:56:39,734
Jeanette! Inte tequila!
602
00:56:39,899 --> 00:56:44,150
- Jag tittar pÄ hennes bröst.
- Ja, du har verkligen fina bröst.
603
00:56:44,317 --> 00:56:48,317
- Har du fött barn?
- Inte Àn.
604
00:56:48,484 --> 00:56:51,484
Du mÄste ta ut det. Det dÀr gÄr inte.
605
00:56:51,651 --> 00:56:55,526
Det Àr bÀttre.
Det andra blir faktiskt för svÄrt.
606
00:56:55,692 --> 00:56:59,776
Vi skulle ha kÀnt varandra
för 100 Är sen.
607
00:56:59,900 --> 00:57:02,859
TĂ€nk allt som vi kunde ha gjort.
608
00:57:02,983 --> 00:57:08,317
- Vi kunde ha tÄgluffat och...
- Jag ska fanemej inte tÄgluffa.
609
00:57:08,484 --> 00:57:13,942
Vi kunde ha varit i Rom. Du skulle
ha varit med pÄ min födelsedag.
610
00:57:14,109 --> 00:57:18,359
Jag har saknat dig hela mitt liv.
Jag har ett hÄl inombords...
611
00:57:18,526 --> 00:57:22,484
Nej, Marie, sluta.
Jag har fanimej ocksÄ ett jÀttehÄl.
612
00:57:22,651 --> 00:57:27,192
Det ska du ha klart för dig.
Ett jÀttestort hÄl.
613
00:57:27,359 --> 00:57:31,692
- DÄ vet man vad man fÄr.
- Titta nu dÀr, Marie!
614
00:57:31,859 --> 00:57:36,317
- DÄ vet man vad man fÄr.
- DÄ vet man vad man fÄr!
615
00:58:29,234 --> 00:58:33,609
- Ălskling. Vad gör du? Kom hĂ€r.
- Jag hade ingen nyckel.
616
00:58:33,776 --> 00:58:37,983
- Nej, nej, nej. Kom hÀr.
- Jag kunde inte alls...
617
00:58:38,150 --> 00:58:43,400
- Ăr du full?
- Nej, det tycker jag faktiskt inte.
618
00:58:43,567 --> 00:58:48,234
- Har ni haft trevligt?
- Vi har haft trevligt. Ja, Àlskling.
619
00:58:48,400 --> 00:58:52,359
Vad Àr det dÀr?
Vad har du gjort hÀr?
620
00:58:52,526 --> 00:58:57,609
Nej! Vet du vad?
Fuck. Jag har skaffat en tatuering.
621
00:58:57,776 --> 00:59:01,150
Det stÄr 'Vi vill'.
Det saknas 'i Velling'.
622
00:59:01,317 --> 00:59:03,692
- Ăr den Ă€kta?
- Ja, den Àr Àkta.
623
00:59:03,859 --> 00:59:09,899
Jag Àlskar VÀstjylland och vet du
vad jag Àlskar mer? Jag Àlskar dig.
624
00:59:10,025 --> 00:59:13,067
Ălskling, Ă€lskling. Du stinker.
625
00:59:20,442 --> 00:59:24,776
Krisser och jag landade pÄ ett
asmörkt stÀlle med vÀsterntema.
626
00:59:24,900 --> 00:59:27,776
Fyll inte soppÄsen helt.
627
00:59:27,900 --> 00:59:32,234
Det Àr möjligt att vi skulle
börja sortera lite ocksÄ.
628
00:59:32,400 --> 00:59:35,776
Det var i alla fall ett brunt stÀlle.
629
00:59:35,900 --> 00:59:39,067
Lite hamsterfÀrgat.
Mörkare Àn hamster.
630
00:59:39,234 --> 00:59:43,025
En av skriveleverna skrev
i sin novell 'ett hamster'.
631
00:59:43,192 --> 00:59:48,526
Och sÄ var det en hÀromdan
som sa 'ett mÄnad'.
632
00:59:48,692 --> 00:59:52,818
Det Àr ju sÄ allt försÀmras.
SprÄket eroderas. Ingen förstÄr nÄt.
633
00:59:52,942 --> 00:59:57,359
SprÄket Àr det som förenar oss.
Det definierar oss.
634
00:59:57,526 --> 01:00:02,234
Allt Àr inte likgiltigt. Jag kan
inte plocka det ur tomma intet.
635
01:00:02,400 --> 01:00:06,567
Vilken grammatik kan jag anvÀnda?
Det Àr ett villkor.
636
01:00:06,734 --> 01:00:10,442
Det finns vissa saker
som du mÄste acceptera...
637
01:00:10,609 --> 01:00:15,651
KÀra FrÄgespalten. Efter elva Ärs
Àktenskap sÄ börjar jag tröttna-
638
01:00:15,818 --> 01:00:19,025
-för att min man alltid vill ha rÀtt.
639
01:00:19,192 --> 01:00:24,025
Varje gÄng vi upplever nÄt nytt
sÄ börjar han hÄlla föredrag.
640
01:00:24,192 --> 01:00:28,234
Han Àr en man med stora kunskaper,
men det Àr nog allt.
641
01:00:28,400 --> 01:00:32,317
Ska jag lÀmna honom
eller finna mig i mitt öde?
642
01:00:32,484 --> 01:00:36,234
Utmattade hÀlsningar
frÄn PetimÀterns fru.
643
01:00:37,234 --> 01:00:41,109
KÀra petimÀterfru,
nu kÀnner jag inte din man-
644
01:00:41,275 --> 01:00:44,192
-och alla petimÀtrar Àr olika.
645
01:00:44,359 --> 01:00:49,899
ĂndĂ„ ska jag vĂ„ga mig pĂ„ att pĂ„stĂ„
att du lever med en faktoist.
646
01:00:50,025 --> 01:00:53,899
En urgammal diagnos
och ordet kan översÀttas till-
647
01:00:54,025 --> 01:00:58,067
-en glÀdje av eller begeistring
över sanningen.
648
01:00:58,234 --> 01:01:02,275
Faktoister rÄr inte sjÀlva för det.
649
01:01:02,442 --> 01:01:06,776
De kan lÀtt förvÀxlas
med pÄtrÀngande mÀnniskor.
650
01:01:06,900 --> 01:01:11,442
Det handlar inte om att fÄ rÀtt,
utan om en omsorg om fakta.
651
01:01:11,609 --> 01:01:14,526
Precision Àr ett livsmÄl för dem.
652
01:01:14,692 --> 01:01:19,651
Den stora kollisionen kommer om
de lever med en kÀnsloid person.
653
01:01:19,818 --> 01:01:23,692
Det Àr i det hÀr fallet jag
och möjligen ocksÄ du.
654
01:01:23,859 --> 01:01:29,983
KÀra petimÀterfru. Försök att
göra nÄt roligt av situationen.
655
01:01:30,983 --> 01:01:35,109
Jag tycker att vi ska bli bÀttre
pÄ att lÀsa för Muh.
656
01:01:35,275 --> 01:01:40,400
- Har du sett Alfons Ă
by?
- Ă
berg. Alfons Ă
berg.
657
01:01:40,567 --> 01:01:43,484
Kramar frÄn FrÄgespalten.
658
01:01:53,818 --> 01:01:58,899
Vem förlorar allt sitt hopp
nÀr planeten brinner opp? Vi!
659
01:01:59,025 --> 01:02:01,899
- Vad vill vi ha?
- En renare vardag!
660
01:02:02,025 --> 01:02:06,442
- Vad vill vi ha?
- En renare vardag!
661
01:02:06,609 --> 01:02:10,359
Jag mÄste stoppa er.
662
01:02:10,526 --> 01:02:14,818
'Vad vill vi ha? En renare vardag.'
Betoningen ligger fel.
663
01:02:14,942 --> 01:02:20,275
DĂ„ ska vi ha: 'Vad vill vi ha?
En renare var-dag.' Det Àr inte bra.
664
01:02:20,442 --> 01:02:25,275
Det gör det samma var betoningen
ligger om planeten gÄr under.
665
01:02:25,442 --> 01:02:30,734
Det fÄr gÀrna lÄta bra.
Var ska ni demonstrera nÄnstans?
666
01:02:30,899 --> 01:02:35,150
- Ăr det i RingkĂžbing igen?
- Nej, Budapest.
667
01:02:35,317 --> 01:02:39,067
Budapest.
Varför mÄste de sÄ lÄngt bort?
668
01:02:39,234 --> 01:02:44,899
NÄnstans mÄste de pÄ studieresa.
Och Budapest Àr en underbar stad.
669
01:02:46,609 --> 01:02:51,025
- Vad gör du?
- Kollar ljud av sopor i fritt fall.
670
01:02:51,192 --> 01:02:56,942
Hur fan ska vi bli en del av den
berÀttelsen om vi sorteras bort?
671
01:03:01,900 --> 01:03:05,983
- Ăr du arg?
- Nej, nej. Nej.
672
01:03:06,150 --> 01:03:10,442
Jag kan Ätminstone som mest
svinga mig upp till mellannöjd.
673
01:03:10,609 --> 01:03:14,359
Skitungarna har stulit rÀtten
att vara rasande.
674
01:03:14,526 --> 01:03:19,651
Det Àr möjligt att de Àr veganer,
woke och allt möjligt pÄ V.
675
01:03:19,818 --> 01:03:23,567
- Men vi Àr pÄhÀng.
- Vi Àr pÄhÀng pÄ P.
676
01:03:23,734 --> 01:03:26,526
Vi Àr pÄhÀng pÄ P och har fÄtt nog.
677
01:03:26,692 --> 01:03:33,484
Du slÀpper ljudet av soporna och sÄ
skriver vi en protestlĂ„t. Ăr du med?
678
01:03:36,067 --> 01:03:43,317
Det Àr hÄrt att vara lÀrare
det Àr viktigt att förstÄ
679
01:03:43,484 --> 01:03:51,025
men kanske Àr det ÀndÄ lite vÀrre
att se gapande rÄdvilla pÄ
680
01:03:51,192 --> 01:03:58,859
vi har levet som pÄhÀng sÄ lÀnge
att vi har dinglat oss halvdöda
681
01:03:58,983 --> 01:04:05,234
var ska vi egentligen hÀnga?
Det frÄgar vi ofta oss sjÀlva
682
01:04:08,359 --> 01:04:15,734
vi Àr gemenskapens rester
och ett baktropp gÄr i krig
683
01:04:15,899 --> 01:04:23,067
de osynliga glömda statisterna
dinglar alla i vilt raseri
684
01:04:23,234 --> 01:04:30,484
vi Àr pÄhÀng i vÀstjyllÀndsk vind
skolans tegel Àr allt som vi ser
685
01:04:30,651 --> 01:04:37,899
men vi tvekar inte att hitta
andra stÀllen att hÀnga Àn hÀr
686
01:04:41,942 --> 01:04:45,109
Du fortsÀtter bara, Malte.
687
01:04:45,275 --> 01:04:51,776
'Kvarnarna mal, jÀrnet smids
nÀr du dyker upp i din Mercedes.'
688
01:04:51,900 --> 01:04:54,567
'Du kör dem som knappt nÄr ratten.'
689
01:04:54,734 --> 01:04:59,734
'Ditt leende Àr
som varningsljus i natten.'
690
01:04:59,899 --> 01:05:02,983
Det var superbra, Malte. Tack.
691
01:05:03,150 --> 01:05:08,651
Och kom bara ihÄg att dikter
inte alltid behöver rimma, va?
692
01:05:10,192 --> 01:05:12,899
Ălskling, vad gör ni?
693
01:05:13,025 --> 01:05:16,442
Vi vill höras.
Vi har skrivit en protestlÄt.
694
01:05:16,609 --> 01:05:21,734
Det Àr bara för att de hÄller pÄ att
dela nÄt som de sjÀlva har skrivit.
695
01:05:21,899 --> 01:05:27,484
Det Àr ju lite ett sÄrbart rum.
De Àr ju rÀtt skröpliga, sÄ...
696
01:05:27,651 --> 01:05:32,067
Vad Àr det för en t-shirt?
Vad fan? Har du blivit corporate?
697
01:05:32,234 --> 01:05:36,400
Ălskling, vad? Ville du nĂ„t?
698
01:05:38,776 --> 01:05:44,692
- Nej. Jo, jag Àr inte hemma i kvÀll.
- Ăr du inte hemma i kvĂ€ll?
699
01:05:44,859 --> 01:05:49,526
Jag har kontaktgruppmöte om resan.
Vi Äker i morgon bitti.
700
01:05:49,692 --> 01:05:54,484
Jag har ocksÄ ett liv.
Jag ska ut och dricka öl med Krisser.
701
01:05:54,651 --> 01:05:57,983
Man kan dricka öl
flera gÄnger pÄ en vecka.
702
01:05:58,150 --> 01:06:03,109
- Vart ska du nÄnstans?
- Biergarten. OcksÄ ett sÄrbart rum.
703
01:06:04,692 --> 01:06:06,400
Ja, Emma?
704
01:06:06,567 --> 01:06:10,692
Hej, Krisser. Det Àr jag.
De har ingen humor alls.
705
01:06:10,859 --> 01:06:17,359
Det har ingen pÄ den jÀvla skolan.
Ska vi dricka öl? Bara en.
706
01:06:19,859 --> 01:06:26,859
Men han Àr pÄ en komplicerad plats
och han har inte samma uppbackning.
707
01:06:26,983 --> 01:06:30,317
- Hej.
- Hej.
708
01:06:30,484 --> 01:06:36,983
- Ni har möte.
- Vi har möte om vÄr Budapestresa.
709
01:06:37,150 --> 01:06:40,359
Och om alkohol.
710
01:06:40,526 --> 01:06:45,567
Om ni har nÄt, sÄ fÄr ni bjuda.
Nej, jag ska inte störa.
711
01:06:45,734 --> 01:06:51,234
Men det finns ingen anledning
att lÀgga halva resan pÄ bakfylla.
712
01:06:51,400 --> 01:06:56,692
- Finns det nÄgra regler för alkohol?
- Det finns inga regler för alkohol.
713
01:06:56,859 --> 01:07:01,109
Det Àr omöjligt. Man har försökt
göra det i Äratal. Det skiter sig.
714
01:07:01,275 --> 01:07:07,526
Nej, det finns inga regler.
Det handlar om att anvÀnda skallen.
715
01:07:07,692 --> 01:07:10,651
Ni ska bara följa era instinkter.
716
01:07:10,818 --> 01:07:15,234
Ni mÄste komma ihÄg bra skor,
för vi kommer att gÄ massor.
717
01:07:15,400 --> 01:07:21,818
FÄr jag vara lite mer direkt?
TÀnk inte sÄ mycket. Ni ska ha sex.
718
01:07:21,942 --> 01:07:26,776
Om ni vill, okej. Om inte, sÄ Àr det
helt okej att sÀga nej tack.
719
01:07:26,900 --> 01:07:31,025
Det dÀr Àr dumheter.
Jag har en bred smak som sÄdan.
720
01:07:31,192 --> 01:07:35,859
Det Àr viktigt att man Àr öppen
för vÀrlden och inte sveper in sig.
721
01:07:35,983 --> 01:07:39,818
Ni vet vad jag menar.
Men man styr sÄ klart sjÀlv.
722
01:07:39,942 --> 01:07:43,942
Ja, okej. Vi sÀger tack
till kommentarspÄret och slutar.
723
01:07:44,109 --> 01:07:47,317
Jag ser fram emot
att fÄ se er i morgon.
724
01:07:47,484 --> 01:07:53,609
Ni mÄste inte be om lov för kontroll-
förlusten, va? Var Àr ert uppror?
725
01:07:56,942 --> 01:08:00,692
- Ha en hÀrlig resa till Prag.
- Budapest.
726
01:08:00,859 --> 01:08:04,526
Eller Budapest. Det Àr samma sak.
727
01:08:04,692 --> 01:08:09,526
Ska vi inte ta det i morgon?
Vi har ju en lÄng resa i bussen.
728
01:08:09,692 --> 01:08:13,067
- Vi ses i morgon.
- Ja. Vi ses.
729
01:08:13,234 --> 01:08:16,651
- Hej dÄ.
- Hej, Emma. Kom ihÄg bra skor nu.
730
01:08:16,818 --> 01:08:19,818
Ni kommer att gÄ mycket.
731
01:08:19,942 --> 01:08:23,359
Jag kan inte öppna den hÀr.
732
01:08:28,526 --> 01:08:33,899
Spara dina goda rÄd till folk
som skriver och frÄgar efter dem.
733
01:08:34,025 --> 01:08:38,025
Det Àr vÄr plikt att predika
för den vilsna ungdomen.
734
01:08:38,192 --> 01:08:42,025
Det Àr ju inga andra som gör det.
735
01:08:43,983 --> 01:08:47,442
JasÄ, för helvete. Tack.
736
01:08:47,609 --> 01:08:51,692
Vad hÀnder egentligen?
Du Àr ute hela tiden.
737
01:08:51,859 --> 01:08:56,651
Jag finner mig tillrÀtta.
Var det inte det som var meningen?
738
01:08:59,025 --> 01:09:02,899
- Vill du ha lite?
- Nej tack. Jag ska upp tidigt.
739
01:09:03,025 --> 01:09:08,899
Just det. Och pÄ utflykt
med dagiset i likadana tröjor.
740
01:09:10,442 --> 01:09:14,484
Du kan försöka skapa en plats hÀr.
Ta lite morgonsamlingar.
741
01:09:14,651 --> 01:09:19,983
- Man kan komma nÀra eleverna.
- Jag vill inte vara nÀra eleverna.
742
01:09:20,150 --> 01:09:24,900
Och jag vill inte ha morgonsamling.
Men det förstÄr du inte.
743
01:09:25,067 --> 01:09:27,776
Du kan inte se nÄt-
744
01:09:27,900 --> 01:09:33,818
-nÀr du jÀmt har en skog upprÀckta
och tillbedjande hÀnder framför dig.
745
01:09:33,942 --> 01:09:40,275
Du behandlas som en guru
av din sekt av medelklassungar.
746
01:09:41,442 --> 01:09:44,692
Medan jag bara skrumpnar in.
747
01:09:44,859 --> 01:09:48,734
Jag blir till en parasit
som ingen vill prata med.
748
01:09:48,899 --> 01:09:52,899
Jag kommer aldrig nÄnsin
att finna mig tillrÀtta hÀr.
749
01:09:53,025 --> 01:09:57,150
Det hÀr Àr ett jÀttemisstag.
Och jag vill inte.
750
01:09:58,109 --> 01:10:00,109
Jag vill inte i Velling!
751
01:10:18,359 --> 01:10:22,025
Marie? Marie!
752
01:10:22,192 --> 01:10:25,859
Marie! HallÄ!
753
01:10:29,067 --> 01:10:34,818
Jag har avtalat med Rasmus
att jag tar med lilleman till dagis.
754
01:10:34,942 --> 01:10:38,859
Ja, vi ska till dagiset.
- SÄ dÄ kan du bara... Okej?
755
01:10:38,983 --> 01:10:45,776
Det Àr bra. SÄ, lille Muh.
Vi hittar en annan napp. Jaha, ja.
756
01:10:52,234 --> 01:10:54,067
Rasmus?
757
01:10:54,234 --> 01:10:58,734
Stanna! Ta och stanna. Stanna!
758
01:11:13,025 --> 01:11:17,734
KÀra FrÄgespalten. Jag Àr en tjej
pÄ 18,5 Är som gÄr och funderar.
759
01:11:17,899 --> 01:11:20,899
En av mina lÀrare Àr
en otroligt snygg man.
760
01:11:21,025 --> 01:11:23,942
Han Àr lÄng, mörkhÄrig
och f.d. modell.
761
01:11:24,109 --> 01:11:29,109
Jag Àr dökÀr i homom och tror kanske
att han kÀnner likadant för mig.
762
01:11:29,275 --> 01:11:32,818
PÄ fredagsbaren hörde vi
'A Whiter Shade of Pale'.
763
01:11:32,942 --> 01:11:36,150
Dan efter lÀnkade jag till den
pÄ min Facebook.
764
01:11:36,317 --> 01:11:39,234
Min lÀrare var en av de första
som lajkade.
765
01:11:39,400 --> 01:11:44,651
Tror du han kÀnner likadant för mig?
Kramar frÄn Vanilla.
766
01:11:45,692 --> 01:11:49,818
KÀra Vanilla. MissförstÄ mig rÀtt.
767
01:11:49,942 --> 01:11:54,609
Jag förstÄr attraktionen.
Det vackra fantastiskt förbjudna.
768
01:11:54,776 --> 01:11:57,942
Jag upplever ditt brev
som vÀrldsfrÄnvÀnt.
769
01:11:58,109 --> 01:12:02,025
Vill man ha en partner
ska han inte ge en Ärsbetyg.
770
01:12:02,192 --> 01:12:08,192
Och bara för att nÄt Àr förbjudet
sÄ blir orgasmerna inte bÀttre.
771
01:12:08,359 --> 01:12:12,692
Och man rÀknar inte sin Älder
i halva Är efter dagis.
772
01:12:12,859 --> 01:12:16,400
Kramar frÄn FrÄgespalten.
773
01:12:28,526 --> 01:12:32,150
Mitt liv har kraschat totalt.
774
01:12:32,317 --> 01:12:34,317
SĂ€kert?
775
01:12:36,400 --> 01:12:38,442
SÄ, hÀr.
776
01:12:40,859 --> 01:12:45,818
Min kille hÄller pÄ att lÀmna mig.
Han stÄr inte ut med mig lÀngre.
777
01:12:45,942 --> 01:12:50,734
Han tycker jag Àr för mycket och jag
kan Ànnu inte prata med folk hÀr.
778
01:12:50,899 --> 01:12:55,651
Hos dagmamman har jag en kÀnsla av
att jag har glömt mitt manuskript.
779
01:12:55,818 --> 01:13:00,359
Det jag vet om hÀstar har jag frÄn
Wendytidningar. Hon var lÀcker.
780
01:13:00,526 --> 01:13:04,526
Jag blev lite uppspelt.
AlltsÄ, inte av hÀstarna.
781
01:13:04,692 --> 01:13:10,818
DÀr drar jag grÀnsen. Vid djursex.
Jag vet inte om de kan kÀnna nÄt.
782
01:13:12,484 --> 01:13:16,651
Jag kan inte ens ta körkort.
Jag sliter ut mina körlÀrare.
783
01:13:16,818 --> 01:13:21,317
Det Àr det vÀrsta jag har upplevt
och en gÄng körde jag pÄ en hjort!
784
01:13:21,484 --> 01:13:26,899
Ett gott rÄd har alltid hjÀlp mig:
'Lös det största problemet först.'
785
01:13:27,025 --> 01:13:33,692
- Det kan jag inte nÀr han har Äkt.
- Jamen, lös det nÀst största dÄ.
786
01:13:33,859 --> 01:13:35,859
Ja.
787
01:13:37,317 --> 01:13:41,567
- SkÄl i kaffe.
- SkÄl i kaffe.
788
01:13:43,150 --> 01:13:47,692
DĂ„ skulle det vara klart.
Du ska köra med Peter nu.
789
01:13:47,859 --> 01:13:50,900
- Peter?
- Parkerings-Peter, ja.
790
01:13:51,067 --> 01:13:53,150
- Hej. Peter.
- Marie.
791
01:13:53,317 --> 01:13:58,400
Det blir för mycket efter mitt
rökstopp och Peter förlorade.
792
01:13:58,567 --> 01:14:02,734
- Vi lottade om dig.
- Det Àr ju mÀnniskohandel.
793
01:14:02,899 --> 01:14:06,567
Det Àr kanske lite att ta i.
794
01:14:06,734 --> 01:14:11,818
- Ska det vara svart eller vitt?
- Ja, jag Àr socialist.
795
01:14:11,942 --> 01:14:16,651
- Jag betalar min skatt med glÀdje.
- Det lÄter dyrt.
796
01:14:19,442 --> 01:14:22,442
Nu backar du bakÄt.
797
01:14:22,609 --> 01:14:24,899
Backar. Bara backar.
798
01:14:25,025 --> 01:14:29,899
Det andra Àr en pleonasm.
Precis som en rund cirkel.
799
01:14:30,025 --> 01:14:33,818
- JasÄ?
- Ja.
800
01:14:39,776 --> 01:14:44,275
- Sen svÀnger du lite Ät vÀnster.
- Ska jag Ät höger?
801
01:14:44,442 --> 01:14:48,400
Sen ska du lite Ät höger.
Nej, du ska svÀnga tvÀrtom.
802
01:14:48,567 --> 01:14:51,942
Det Àr bilen som ska Ät höger.
803
01:14:53,899 --> 01:14:58,900
Ăven om man backar bakĂ„t
sÄ Àr höger alltid höger.
804
01:15:00,818 --> 01:15:03,734
Varför förstÄr inga kvinnor det?
805
01:15:03,899 --> 01:15:07,818
Kan man generalisera
halva vÀrldens befolkning?
806
01:15:07,942 --> 01:15:09,359
Ja.
807
01:15:11,317 --> 01:15:16,567
Ja... Tror du nÄnsin
att jag fÄr körkortet, Peter?
808
01:15:17,567 --> 01:15:20,818
AlltsÄ, du kör inte bra.
809
01:15:20,942 --> 01:15:24,609
Men du kör spÀnnande.
810
01:15:24,776 --> 01:15:30,400
Du har drag frÄn nybörjaren,
flyktbilisten och den senildementa.
811
01:15:35,567 --> 01:15:38,818
- Vi ses, Maj-Britt.
- Ja, det gör vi ju.
812
01:15:38,942 --> 01:15:43,776
- Nu börjar det fan regna ocksÄ.
- Bent slÀpper av dig pÄ vÀgen.
813
01:15:43,900 --> 01:15:48,567
FÀll ihop den dÀr,
sÄ tar han med den. - Kom.
814
01:15:48,734 --> 01:15:51,234
- Bent!
- Ja?
815
01:15:53,859 --> 01:15:55,484
Bent!
816
01:15:55,651 --> 01:15:59,109
Emmaljunga Àr svÄr.
Det hade inte hÀnt med en Odder.
817
01:15:59,275 --> 01:16:03,609
DÀr Àr ett sÄnt dÀr metalllÄs
och sÄ ska du bara lirka lite.
818
01:16:03,776 --> 01:16:08,776
- SÄ sÀger det klick och hoppla!
- Det sÀger fan inte alls hoppla!
819
01:16:10,983 --> 01:16:16,234
- Om du bara klickar...
- Jag hatar, hatar, hatar Emmaljunga!
820
01:16:16,400 --> 01:16:20,983
- Psykopatbarnvagn!
- Bent! - Nej, Marie.
821
01:16:21,150 --> 01:16:26,983
- Nu kommer Bent och hjÀlper dig.
- Den Àr sÄ provocerande!
822
01:16:27,150 --> 01:16:33,150
Om det Àr en Emmaljunga
sÄ brukar det bara vara sÄ hÀr.
823
01:16:34,192 --> 01:16:37,983
- Jo, hoppla. DĂ€r var den, ja.
- SÄ dÀr ja.
824
01:16:38,150 --> 01:16:42,818
Ja, sÄ dÀr. Ser du? Bent, han kunde.
825
01:16:44,818 --> 01:16:48,526
- Ska vi Äka?
- Det Àr bara mamma. Hon skojar.
826
01:16:57,400 --> 01:17:01,442
KÀra FrÄgespalten.
Jag Àr en man i min nÀst bÀsta Älder-
827
01:17:01,609 --> 01:17:04,192
-som har varit singel lÀnge.
828
01:17:04,359 --> 01:17:08,400
Jag funderar pÄ att anmÀla mig
till 'Gift vid första ögonkastet'-
829
01:17:08,567 --> 01:17:13,275
-men jag tror det skulle stressa mig,
för jag Àr en rÀtt privat person.
830
01:17:13,442 --> 01:17:17,275
Den rÀtta finns dÀr ute,
men var hittar jag henne?
831
01:17:17,442 --> 01:17:20,192
VÀnlig hÀlsning, Den Ensamme.
832
01:17:28,567 --> 01:17:30,942
KĂ€ra ensamme.
833
01:17:32,025 --> 01:17:36,859
Alla mÀnniskor har
ett ensamt, mörkt rum i sig.
834
01:17:36,983 --> 01:17:41,526
I svaga stunder fÄr vi för oss
att rummet Àr mÀnniskoformat.
835
01:17:41,692 --> 01:17:45,192
Ett litet pussel
som bara saknar en bit.
836
01:17:45,359 --> 01:17:50,109
Vi letar efter en som passar dÀr
och som kan jaga mörkret pÄ flykt.
837
01:17:50,275 --> 01:17:52,400
Men kÀra ensamme.
838
01:17:52,567 --> 01:17:57,234
Mörkret Àr vÄrt eget
och det kan inte delas med nÄn.
839
01:17:57,400 --> 01:18:03,359
Den rÀtta Àr inte nÄn annan.
Det Àr du sjÀlv och du Àr ensam.
840
01:18:03,526 --> 01:18:06,983
Kramar frÄn FrÄgespalten.
841
01:18:30,109 --> 01:18:32,776
- Hej, Emma.
- Hej.
842
01:18:35,484 --> 01:18:37,942
Ja, tack för nu.
843
01:18:52,567 --> 01:18:56,651
FörlÄt att jag var en sÄn idiot.
844
01:18:58,776 --> 01:19:01,983
Jag vill bo med din hals.
845
01:19:03,567 --> 01:19:09,484
Jag har lÀngtat galet mycket efter
att prata med nÄn som Àr över 20 Är.
846
01:19:13,150 --> 01:19:19,025
- Jag vulkar dig.
- Ja. Det tror jag att du gör.
847
01:19:34,484 --> 01:19:36,900
Vad Àr det?
848
01:19:44,776 --> 01:19:49,150
- Det Àr nÄt som jag...
- Vad?
849
01:19:49,317 --> 01:19:53,109
Jag har erbjudits fast tjÀnst.
850
01:19:58,150 --> 01:20:02,900
- Hur lÀnge gÀller en sÄn?
- Jamen...
851
01:20:04,150 --> 01:20:07,526
Det gör den ju i princip alltid.
852
01:20:12,567 --> 01:20:13,942
Alltid?
853
01:20:20,400 --> 01:20:23,651
Det Àr fisk. Det Àr jÀttegott.
854
01:20:25,067 --> 01:20:30,859
- Jag har en massa gruppbilder.
- Fy fan, vad mÄnga.
855
01:20:34,818 --> 01:20:39,818
Oj. Nej, nej, nej.
Du fÄr inte ge honom fisk.
856
01:20:41,526 --> 01:20:44,859
- Vad dÄ?
- Han kan sÀtta ben i halsen.
857
01:20:44,983 --> 01:20:51,192
- Han ska se att allt inte Àr farligt.
- Det Àr bara mycket som Àr det.
858
01:20:51,359 --> 01:20:56,942
Jag kÀnner tre barn som kvÀvdes
trots att det kunde ha undvikits.
859
01:20:57,109 --> 01:21:01,692
Du kÀnner tre barn som kvÀvdes
nÀr de satte fiskben i halsen?
860
01:21:01,859 --> 01:21:06,983
Nej, inte personligen. Det Àr en
artikel jag har lÀst i Information.
861
01:21:07,150 --> 01:21:11,234
- Det gör det ju inte mindre verkligt.
- Nej...
862
01:21:11,400 --> 01:21:15,109
Jag tar den hÀr.
- VarsÄgod, Àlskling. Titta.
863
01:21:15,275 --> 01:21:21,150
DÄ var det fisk. Kör sÄ det ryker.
Han Àr certifierat naturbarn.
864
01:21:21,317 --> 01:21:26,025
Han gÄr pÄ grönt dagis
med fokus pÄ natur.
865
01:21:26,192 --> 01:21:31,275
Han kan ta över ditt jobb
som ekolÀrare nÀr som helst.
866
01:21:31,442 --> 01:21:35,900
Nej, nej, nej!
Han har satt nÄnting i halsen!
867
01:21:36,067 --> 01:21:40,150
För helvete! Det Àr makrill!
868
01:21:40,317 --> 01:21:44,025
Undan! Jag kan Heimlich!
869
01:21:56,818 --> 01:22:02,192
Emma, vad bra det var.
Du har rÀddat hans liv.
870
01:22:02,359 --> 01:22:07,818
Om Emma inte hade rÀddat honom
sÄ hade Muh varit död.
871
01:22:07,942 --> 01:22:10,942
Ja... - Du Àr en hjÀlte.
872
01:22:11,859 --> 01:22:15,275
- Nej, vad bra du Àr.
- Nej.
873
01:22:15,442 --> 01:22:20,025
- Nej, vad bra du Àr. Tack.
- SjÀlvklart.
874
01:22:30,275 --> 01:22:36,484
Jag tror att jag ger upp. Jag Àr
en usel mamma och jag Àr utanför.
875
01:22:36,651 --> 01:22:39,942
Jag har ingen partner mer heller.
876
01:22:40,109 --> 01:22:44,109
Eller jag delar honom
med en hel folkhögskola.
877
01:22:44,275 --> 01:22:49,609
Och nu vill han stanna.
Jag orkar inte mer.
878
01:22:49,776 --> 01:22:54,192
- Jag vill bara hem.
- 'Hem' Àr vad du gör det till.
879
01:22:54,359 --> 01:22:58,776
Och ibland mÄste man resa
hela jorden runt för att hitta hem.
880
01:22:58,900 --> 01:23:02,942
Jag ska inte hela jorden runt.
Jag ska bara bort hÀrifrÄn.
881
01:23:03,109 --> 01:23:05,859
Jag ska bara ha mitt körkort först.
882
01:23:12,109 --> 01:23:15,484
Jag ser 'Gudfadern'
varje Är före jul.
883
01:23:15,651 --> 01:23:20,818
Det Àr en viss scen
dÀr gangstrarna lemlÀstar ett lik-
884
01:23:20,942 --> 01:23:26,192
-och ska fÄ det att se ut
som ett helt vanligt dödsfall.
885
01:23:26,359 --> 01:23:31,900
'FĂ„ det att likna en trafikolycka.'
Det sÀger gangsterbossen.
886
01:23:32,900 --> 01:23:37,859
TĂ€nk 'sminkade lik'.
FĂ„ det att se naturligt ut.
887
01:23:37,983 --> 01:23:40,942
Som om du kan köra bil.
888
01:23:41,942 --> 01:23:46,859
DÀr kommer Ole. Trafikinspektören.
889
01:23:46,983 --> 01:23:52,651
Sminkade lik.
Det gÄr sÀkert bra. Ja.
890
01:24:21,400 --> 01:24:26,442
- Till vÀnster hÀr.
- VÀnster? Okej, vÀnster. Ja.
891
01:24:33,942 --> 01:24:37,899
Högerregeln. Det visste jag.
892
01:24:38,025 --> 01:24:42,818
Bra.
Och sÄ fortsÀtter du bara rakt fram.
893
01:24:45,234 --> 01:24:50,526
Stadskörning. TÀtort.
894
01:24:51,651 --> 01:24:57,150
- Och hur fort fÄr man köra dÀr?
- 50.
895
01:24:57,317 --> 01:25:01,192
Det Àr rÀtt. Det hÀr gÄr bra.
896
01:25:02,192 --> 01:25:08,317
Om du bara kör in till sidan hÀr
och sÄ backar du runt hörnet.
897
01:25:10,900 --> 01:25:15,317
Backa?
MÄste man backa pÄ en uppkörning?
898
01:25:15,484 --> 01:25:20,692
Ja, det mÄste man. Att backa och
trepunktsvÀndning Àr obligatoriskt.
899
01:25:20,859 --> 01:25:25,234
- TrepunktsvÀndning?
- Ja. SÄ Àr det.
900
01:25:29,192 --> 01:25:31,734
- Ja, hÀr.
- FörlÄt.
901
01:25:31,899 --> 01:25:34,567
- Och sÄ bromsa.
- Inte för nÀra.
902
01:25:34,734 --> 01:25:39,150
- FörlÄt.
- Nej, nej, nej. Stanna.
903
01:25:39,317 --> 01:25:42,942
- Nej, förlÄt, Ole.
- Oj, oj, oj. SĂ„.
904
01:25:44,942 --> 01:25:49,899
Den skulle i backen. Jag kan inte
göra en trepunktsvÀndning.
905
01:25:50,025 --> 01:25:54,526
- Kan inte du göra det, Ole?
- Va? Nej.
906
01:25:54,692 --> 01:25:57,067
Please.
907
01:26:01,859 --> 01:26:04,899
Det kan jag inte, Peter.
908
01:26:09,150 --> 01:26:14,275
- Följ med mig lite, Ole.
- Det fÄr du inte be mig göra.
909
01:26:14,442 --> 01:26:18,109
- Vi klarar inte mer.
- Det kan jag inte.
910
01:26:18,275 --> 01:26:21,859
Det tror jag att du mÄste.
911
01:26:29,150 --> 01:26:34,192
Ja, du fÄr kortet. Lova att du bara
kör rakt fram och bara i dagsljus.
912
01:26:43,651 --> 01:26:46,818
- Jag fick det banne mig.
- Yes! Vad bra!
913
01:26:46,942 --> 01:26:49,776
- Grattis!
- Tack.
914
01:26:49,900 --> 01:26:52,859
- Jag har nÄt till dig.
- Till mig?
915
01:26:52,983 --> 01:26:55,067
VarsÄgod.
916
01:27:01,234 --> 01:27:04,317
- Vad?
- Ja, den Àr till en bil.
917
01:27:04,484 --> 01:27:08,776
Det Àr förestÄndarinnans mammas
gamla bil.
918
01:27:08,900 --> 01:27:12,526
DÄ behöver du inte
ringa Flex-Helle mer.
919
01:27:12,692 --> 01:27:16,484
- Tack.
- Ja, det Àr bara en gammal bil.
920
01:27:18,526 --> 01:27:22,859
Okej? Den kostade inget.
Bara 4 000 kronor.
921
01:27:22,983 --> 01:27:27,734
Jag har tagit den pÄ företaget,
sÄ det Àr bara 1 800 kronor.
922
01:27:28,818 --> 01:27:33,150
- Tusen tack.
- Ăr du inte alls glad?
923
01:27:36,025 --> 01:27:40,942
SkÄl. Och tack för att du har varit
en sÄ god vÀn.
924
01:27:41,109 --> 01:27:45,651
Det Àr inte slut Àn.
Varför pratar du med begravningsröst?
925
01:27:45,818 --> 01:27:49,942
Jag tror bara jag Àr övervÀldigad.
Det Àr nog bara det.
926
01:27:50,109 --> 01:27:53,275
Det Àr bara en bil. Okej?
927
01:27:53,442 --> 01:27:56,692
- Jo.
- Det Àr bara en gammal bil.
928
01:28:18,234 --> 01:28:22,234
KÀra FrÄgespalten.
Jag Àr en kvinna pÄ 35-
929
01:28:22,400 --> 01:28:27,317
-som nu mÄste erkÀnna att det
inte blev som jag hade hoppats.
930
01:28:29,942 --> 01:28:34,442
Min partner Àr uppslukad av
sitt lÀrarjobb pÄ en folkhögskola-
931
01:28:34,609 --> 01:28:37,275
-och jag Àr med som bihang.
932
01:28:37,442 --> 01:28:41,067
- DÄ Àr det deras sista kvÀll.
- Ja, det Àr det.
933
01:28:41,234 --> 01:28:45,067
Jag har mist den bÀsta delen
av min personlighet-
934
01:28:45,234 --> 01:28:50,109
-och den smula som finns kvar
har fÄtt en bister min.
935
01:28:50,275 --> 01:28:54,651
Jag Àr enda barnet
och har varit van vid applÄder.
936
01:28:54,818 --> 01:29:00,609
Men hÀr Àr det ingen som klappar.
I varje fall inte Ät mig.
937
01:29:00,776 --> 01:29:05,400
Förut gick jag oförfÀrad runt
pÄ jorden och var tvÀrsÀker.
938
01:29:05,567 --> 01:29:09,942
Nu har jag skrumpnat in
till en liten klump med tvivel.
939
01:29:17,442 --> 01:29:20,776
Jag Àr nÀra att kasta in handduken-
940
01:29:20,900 --> 01:29:25,192
-och hemsöks ofta
av idéer om flykt.
941
01:29:25,359 --> 01:29:28,400
Jag har gjort allt för
att finna mig tillrÀtta.
942
01:29:28,567 --> 01:29:30,484
Sen backar du bakÄt.
943
01:29:30,651 --> 01:29:36,776
Men jag fÄr inget vÀggrepp.
Varken till fots eller i bil.
944
01:29:36,900 --> 01:29:42,442
Folk undviker mig, jag fÀktas
med vÀderkvarnar och Äldras.
945
01:29:42,609 --> 01:29:46,275
I gengÀld blÄser det mycket.
Allt Àr motvind.
946
01:29:46,442 --> 01:29:48,859
Startar rutten till Mimersgade.
947
01:29:48,983 --> 01:29:52,025
Och jag kan inte fÄ fotfÀste.
948
01:29:52,192 --> 01:29:54,983
SprÄket undslipper mig.
949
01:29:56,192 --> 01:29:59,942
Jag Àr utanför. Akterseglad.
950
01:30:00,109 --> 01:30:02,234
Fuck, fuck, fuck!
951
01:30:05,484 --> 01:30:08,275
Mitt i ingenstans.
952
01:30:17,526 --> 01:30:21,192
Den betydelse jag trodde
att jag hade Àr borta.
953
01:30:21,359 --> 01:30:24,526
Jag Àr bara ett pÄhÀng
som dinglar i vinden-
954
01:30:24,692 --> 01:30:28,776
-och nu börjar jag bli trött
i armarna.
955
01:30:28,900 --> 01:30:33,484
KÀra FrÄgespalten,
vad ska jag göra?
956
01:30:36,400 --> 01:30:39,734
Kramar frÄn Marie.
957
01:33:07,192 --> 01:33:11,317
Om du ska köra terrÀng
gÄr det inte i en sÄn liten kÀrra.
958
01:33:11,484 --> 01:33:16,983
- Du mÄste ha fyrhjulsdrift.
- Det var inte helt meningen heller.
959
01:33:17,150 --> 01:33:21,983
- Vill du ha hjÀlp?
- GÀrna. Min bil har gÄtt i baklÄs.
960
01:33:23,734 --> 01:33:27,150
Nej. SĂ€kert?
961
01:33:30,899 --> 01:33:35,275
- Nej. Den gÄr inte att rubba.
- Nej.
962
01:33:40,567 --> 01:33:44,275
- Kan jag slÀppa av dig nÄnstans?
- Vid folkhögskolan.
963
01:33:44,442 --> 01:33:47,859
Jag bor i det lilla röda huset.
964
01:33:49,526 --> 01:33:54,109
Det lilla röda huset
vid folkhögskolan?
965
01:33:54,275 --> 01:33:58,025
Jamen...
DÄ Àr det ju du med frÄgespalten.
966
01:33:58,900 --> 01:34:02,942
- Ja.
- Ja, jag skrev till dig.
967
01:34:03,109 --> 01:34:05,900
Jag Àr Den Ensamme.
968
01:34:07,067 --> 01:34:11,734
Jag hoppades fortfarande pÄ
att hitta den rÀtta.
969
01:34:11,899 --> 01:34:17,067
Och sÄ svarade du mig
att den enda rÀtta var jag sjÀlv.
970
01:34:18,983 --> 01:34:22,609
Det Àr ju helt rÀtt.
971
01:34:22,776 --> 01:34:26,609
Och det har verkligen gett mig
levnadsglÀdje.
972
01:34:31,526 --> 01:34:33,900
Det var som fan.
973
01:34:36,900 --> 01:34:42,317
Jag kom inte pÄ att skriva.
Det var min granne Marianne.
974
01:34:44,025 --> 01:34:47,942
- Ta ratten lite.
- Jag kan inte köra bil.
975
01:34:48,109 --> 01:34:52,692
Jo, ta ratten nu.
Jag kör inte sÄ fort. Det gÄr bra.
976
01:34:52,859 --> 01:34:56,818
- Hej, Marianne. Det Àr jag.
- Ja, det ser jag.
977
01:34:56,942 --> 01:35:01,899
Du kan inte gissa vem som sitter
bredvid mig och styr bilen.
978
01:35:02,025 --> 01:35:06,818
Det Àr hon med frÄgespalten.
SĂ€g hej bara. - Ta den.
979
01:35:06,942 --> 01:35:11,776
Nej, det Àr Marianne
eller PetimÀterns fru.
980
01:35:11,900 --> 01:35:15,150
- Det var jag som skrev.
- Jaha, ja. Hej.
981
01:35:15,317 --> 01:35:21,317
Jag blev sÄ glad nÀr du sa att jag
Àr kÀnsloid och min man faktoist.
982
01:35:21,484 --> 01:35:25,859
Nu skrattar jag bara
nÀr han hÄller föredrag.
983
01:35:25,983 --> 01:35:30,109
Jag har ett par vÀninnor pÄ besök.
De Àr enorma fans.
984
01:35:30,275 --> 01:35:33,609
SĂ€g hej. Ăr hon inte söt?
985
01:35:33,776 --> 01:35:37,526
Min dotter vill ocksÄ sÀga hej.
- Det Àr oraklet.
986
01:35:37,692 --> 01:35:40,818
- Hej. Gud.
- SĂ€g bara hej.
987
01:35:40,942 --> 01:35:45,442
Hej, det Àr Vanilla. Mitt gymnasium
Àlskar din frÄgespalt.
988
01:35:45,609 --> 01:35:49,317
Men det dÀr med orgasmerna
Ă€r inte sant.
989
01:35:49,484 --> 01:35:54,859
Det pratar vi om sen.
Vi ska inte störa mer. Hej dÄ.
990
01:35:54,983 --> 01:35:57,609
Bara sÀtt dit den igen.
991
01:36:25,526 --> 01:36:27,900
Vi ses, Vagn.
992
01:36:43,567 --> 01:36:49,484
- Vad har hÀnt, Emma?
- Jag Àr bara helt galet ledsen.
993
01:36:51,776 --> 01:36:54,651
Det Àr bara sÄ jobbigt.
994
01:36:54,818 --> 01:36:58,899
Jag kÀnde att han sÄg mig.
Jag trodde att han ville ha mig.
995
01:36:59,025 --> 01:37:02,234
- Vem var det?
- Rasmus.
996
01:37:03,734 --> 01:37:07,192
- AlltsÄ, min Rasmus?
- Ja.
997
01:37:08,317 --> 01:37:12,067
Okej. SÄ jag stÄr och tröstar dig-
998
01:37:12,234 --> 01:37:16,400
-för att min kille
inte vill vara ihop med dig?
999
01:37:16,567 --> 01:37:20,109
Jag trodde ni hade en öppen relation.
1000
01:37:20,275 --> 01:37:22,317
Varför det?
1001
01:37:22,484 --> 01:37:27,484
För att Rasmus hade skrivit
den dÀr dikten som hette 'Tre i en'.
1002
01:37:30,400 --> 01:37:34,818
- Den handlar om att vara förÀlder.
- Jaha?
1003
01:37:36,651 --> 01:37:41,484
Det Àr bara för att jag kÀnde
att vi hade helt galen kemi-
1004
01:37:41,651 --> 01:37:45,609
-och sÄ pratade han bara
hela tiden om er.
1005
01:37:45,776 --> 01:37:50,275
- Fy fan, vad surt.
- En sluten relation Àr gammaldags.
1006
01:37:50,442 --> 01:37:53,567
Jag skulle kÀnna mig helt galet lÄst.
1007
01:37:53,734 --> 01:37:57,234
Det finns bevis för
att man stelnar som individ-
1008
01:37:57,400 --> 01:38:02,567
-om man inte byter partner
minst vart femte Är.
1009
01:38:05,192 --> 01:38:06,859
Ja.
1010
01:38:07,692 --> 01:38:12,192
Jag uppskattar
att du tÀnker om formerna.
1011
01:38:12,359 --> 01:38:15,734
Det Àr bra med nyfikenhet.
1012
01:38:17,692 --> 01:38:21,526
Men en livslÄng kÀrleksrelation Àr-
1013
01:38:21,692 --> 01:38:26,734
-det mest vansinniga och radikala
som man kan kasta sig in i.
1014
01:38:28,734 --> 01:38:34,942
Det Àr galet, experimenterande
och halsbrytande hoppfullt.
1015
01:38:36,859 --> 01:38:41,818
Det Àr en balansgÄng. Ett mirakel.
1016
01:38:41,942 --> 01:38:48,109
NÀr tvÄ mÀnniskor kan Àlska varandra
genom ett helt liv.
1017
01:38:48,275 --> 01:38:52,150
Eller sÄ Àr det bara
lite fantasilöst.
1018
01:38:54,109 --> 01:38:57,567
Jag tror att jag gÄr in igen.
1019
01:39:32,109 --> 01:39:34,983
Hej. DĂ€r var du.
1020
01:39:35,942 --> 01:39:40,400
Jag blev helt nervös.
Jag försökte ringa.
1021
01:39:40,567 --> 01:39:44,942
- Var har du varit?
- Bara ute och vÀnt.
1022
01:39:46,567 --> 01:39:52,275
Bara ute och vÀnt?
Sen kom du tillbaka igen.
1023
01:39:53,484 --> 01:39:56,526
Sen kom jag tillbaka igen.
1024
01:40:03,776 --> 01:40:06,776
Jag ska bara sÀga nÄt!
1025
01:40:16,526 --> 01:40:20,859
KĂ€ra Marie. Alla har ibland lust
att slÀppa taget-
1026
01:40:20,983 --> 01:40:24,567
-och lÄta sig föras av vinden
ut över fÀlten.
1027
01:40:24,734 --> 01:40:29,899
Ibland kÀnner man sig liten
och tror att man Àr felplacerad.
1028
01:40:30,025 --> 01:40:34,484
I regel visar det sig
att man har sett Ät fel hÄll.
1029
01:40:34,651 --> 01:40:39,776
VÀnd dig sÄ du fÄr vinden i ryggen
och ser dem som talar till dig.
1030
01:40:39,900 --> 01:40:44,776
Kanske Àr du precis dÀr du ska
vara. Kramar frÄn frÄgespalten.
1031
01:41:28,192 --> 01:41:31,317
Om erbjudandet fortfarande gÀller-
1032
01:41:31,484 --> 01:41:36,109
-sÄ vill jag gÀrna vara
ett erotiskt inslag i ert sovrum.
1033
01:41:36,275 --> 01:41:39,776
- SÄ vill jag gÀrna vara...
- Ja. Okej, ja.
1034
01:41:39,900 --> 01:41:44,692
Jag har alltid gÀrna velat
vara nÄt erotiskt för nÄn.
1035
01:41:44,859 --> 01:41:50,317
Vet du vad? Jag...
DÄ sÀger jag bara till. Okej?
1036
01:41:50,484 --> 01:41:55,526
Det sÀger vi. Ni vet var jag...
Eller jag vet var ni bor.
1037
01:41:55,692 --> 01:41:59,275
Precis. Precis.
1038
01:42:05,983 --> 01:42:08,651
- Hej.
- Hej.
1039
01:42:08,818 --> 01:42:12,983
- Hej. Ăr det inte Anders Agger?
- Jo, det kommer vi inte ifrÄn.
1040
01:42:13,150 --> 01:42:16,651
- Tack för bra program.
- Tack sjÀlv.
1041
01:42:26,692 --> 01:42:28,692
Hej!
1042
01:42:30,818 --> 01:42:32,234
Nu Àr jag hÀr!
1043
01:42:37,859 --> 01:42:41,109
Krisser, jag ser dig inte.
1044
01:42:47,526 --> 01:42:51,067
- Nej, nej, nej.
- Jag tog med ett bra naturvin!
1045
01:42:53,359 --> 01:42:57,275
Hemma hos oss har vi en katt
som heter Frode.
1046
01:42:57,442 --> 01:43:03,150
NÀr han blir pÄkörd sÄ köper vi
en ny katt och kallar honom Frode.
1047
01:43:05,109 --> 01:43:10,651
Det Àr ju inte katten som sÄdan.
Det Àr mer det att ha katt.
1048
01:43:12,150 --> 01:43:15,859
Jag... Jag tog med naturvin!
1049
01:43:17,359 --> 01:43:22,692
- SÄ blev det mÄndag.
- Ja, det kommer vi inte ifrÄn.
1050
01:43:22,859 --> 01:43:25,567
Har du haft en bra helg?
1051
01:43:25,734 --> 01:43:29,900
Ja. Det Àr bra att tagga ner lite
efter en jobbig vecka.
1052
01:43:30,067 --> 01:43:33,692
Just precis. Det dÀr var skitbra.
Du kunde ju.
1053
01:43:33,859 --> 01:43:39,692
Kom ihÄg att ingen vill veta
hur du mÄr. Ingen.
1054
01:46:30,317 --> 01:46:33,317
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
1055
01:46:33,484 --> 01:46:35,484
Ansvarig utgivare: Kristina Nises
91658