All language subtitles for MEYD-628

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:10,112 \ Please Support our Jav English portal @ javenglish.net / 2 00:00:11,330 --> 00:00:21,320 I'm back 3 00:00:41,330 --> 00:00:51,320 My younger brother has been with me for 5 years, including before marriage 4 00:01:01,330 --> 00:01:11,320 to me 5 00:01:11,330 --> 00:01:21,320 I have a secret that I can't tell to such a gentle husband 6 00:01:29,960 --> 00:01:39,950 That was a month ago 7 00:01:39,960 --> 00:01:49,950 You you you 8 00:01:49,960 --> 00:01:59,950 Nozomi-san, maybe this guy won't wake up 9 00:01:59,960 --> 00:02:09,950 Thank you for cooking It was delicious I'm tired 10 00:02:09,960 --> 00:02:19,950 Let's talk 11 00:02:19,960 --> 00:02:25,060 It's been a while since I got married 12 00:02:25,110 --> 00:02:35,100 Isn't we still? Real work is hard 13 00:02:39,330 --> 00:02:49,320 Toyama It's hard to be young 14 00:02:49,330 --> 00:02:59,320 Then I'll bring my skin at 8 o'clock 15 00:02:59,330 --> 00:03:09,320 I understand a little 16 00:03:09,330 --> 00:03:19,320 I have to diverge somewhere 17 00:03:39,330 --> 00:03:49,320 I'm okay 18 00:03:49,330 --> 00:03:59,320 I wake up when I speak out 19 00:03:59,330 --> 00:04:09,320 al right 20 00:04:19,330 --> 00:04:29,320 I think it's a good opportunity Nozomi-san isn't bad at all 21 00:04:59,330 --> 00:05:09,320 It's been a long time since I was killed 22 00:05:29,330 --> 00:05:39,320 is not it 23 00:05:59,330 --> 00:06:09,320 Can you do it 24 00:06:49,330 --> 00:06:59,320 It's off 25 00:06:59,330 --> 00:07:09,320 It's okay if you finish early 26 00:07:19,330 --> 00:07:29,320 Isn't it already wet? 27 00:07:29,330 --> 00:07:39,320 I wonder if this is frustration after all 28 00:07:39,330 --> 00:07:49,320 Book licking 29 00:08:29,330 --> 00:08:39,320 I think I went to the North Sea 30 00:08:39,330 --> 00:08:49,320 Because Chiaki Raku doesn't come quietly 31 00:08:49,330 --> 00:08:59,320 Masami is excited 32 00:08:59,330 --> 00:09:09,320 Komenoki Station 33 00:09:29,330 --> 00:09:39,320 No, I have to do it more seriously for the first time in a while 34 00:09:39,330 --> 00:09:49,320 Did you forget how to talk when you saw the dick? 35 00:11:09,330 --> 00:11:19,320 No, if you make a voice 36 00:11:19,330 --> 00:11:29,320 Isn't it Google? When I talked, it got even more wet. 37 00:11:39,330 --> 00:11:49,320 It might be the best if I wake up 38 00:11:49,330 --> 00:11:59,320 be patient 39 00:12:09,330 --> 00:12:19,320 Yokohama 40 00:12:19,330 --> 00:12:29,320 But now I know when I reach the climax again 41 00:12:29,330 --> 00:12:39,320 His feelings 42 00:13:39,330 --> 00:13:49,320 It's no good, it happens as this 43 00:14:19,330 --> 00:14:29,320 Did you say it again 44 00:14:29,330 --> 00:14:39,320 It tastes like the woman who said 45 00:16:49,330 --> 00:16:59,320 Shark Paradise 46 00:20:59,330 --> 00:21:09,320 My room 47 00:21:09,330 --> 00:21:19,320 50 minutes Feeling sex with the first branch 48 00:21:59,330 --> 00:22:09,320 Says it feels good 49 00:22:29,330 --> 00:22:39,320 Expected to see such a thing 50 00:25:59,330 --> 00:26:09,320 Masami-chan 51 00:26:09,330 --> 00:26:19,320 Is Ishihara not doing this for me? On the contrary 52 00:26:19,330 --> 00:26:29,320 Will you have sex 53 00:26:30,900 --> 00:26:40,890 let's do it 54 00:26:40,900 --> 00:26:50,890 Put out as it is 55 00:27:00,900 --> 00:27:10,890 I'll keep it a secret from Ishihara 56 00:27:10,900 --> 00:27:20,890 If you can keep silent, you're out 57 00:27:39,120 --> 00:27:41,770 I'll give it out 58 00:28:17,320 --> 00:28:27,310 This will keep you silent 59 00:28:27,320 --> 00:28:37,310 You have to keep silent 60 00:28:37,320 --> 00:28:47,310 If Ishihara knew this, everything would break 61 00:28:47,320 --> 00:28:57,310 Instead, I'll keep silent about Nozomi-san's excitement. 62 00:28:57,320 --> 00:29:07,310 Let's raise Ishihara's salary a little 63 00:29:07,320 --> 00:29:17,310 I'm sorry to bother you 64 00:29:17,320 --> 00:29:27,310 I am 65 00:29:27,320 --> 00:29:37,310 Fucked by my husband's boss 66 00:29:37,320 --> 00:29:47,310 I'm back 67 00:29:47,320 --> 00:29:57,310 Alright 68 00:29:57,320 --> 00:30:07,310 Thank you for waiting 69 00:30:17,320 --> 00:30:27,310 I couldn't tell my husband 70 00:30:37,320 --> 00:30:47,310 The maiden's secret is 71 00:30:47,320 --> 00:30:57,310 I couldn't just say 72 00:31:07,320 --> 00:31:17,310 Please do it last today 73 00:31:27,320 --> 00:31:37,310 The relationship with Director Yoshida continued 74 00:31:37,320 --> 00:31:47,310 What are you please 75 00:31:47,320 --> 00:31:57,310 Please do it last today It's too late 76 00:31:57,320 --> 00:32:07,310 Who was the one who was crazy many times while saying that he didn't like it 77 00:32:07,320 --> 00:32:17,310 How many times did I have sex in addition to ** 78 00:32:17,320 --> 00:32:27,310 Even though I hated it in words, the last thing I was going around was 79 00:32:27,320 --> 00:32:37,310 Hanataro Nozomi doesn't want to betray 80 00:32:37,320 --> 00:32:47,310 You're used to it 81 00:37:27,320 --> 00:37:37,310 What is the reaction of people who dislike it very much? 82 00:37:37,320 --> 00:37:47,310 Wi-fi 83 00:39:57,320 --> 00:40:07,310 Please stop ballet 84 00:40:07,320 --> 00:40:17,310 Isn't it the lyrics that I never said? 85 00:42:19,060 --> 00:42:29,050 It โ€™s proof that I do nโ€™t hate it. 86 00:43:19,060 --> 00:43:29,050 What is this 87 00:43:29,060 --> 00:43:39,050 The liquid that has been stored is squeaky 88 00:43:39,060 --> 00:43:49,050 I don't think Ishihara is still embraced 89 00:43:49,060 --> 00:43:59,050 I wonder if this is a substitute for straw 90 00:44:29,060 --> 00:44:39,050 It's a waste to move so much 91 00:44:39,060 --> 00:44:49,050 Sudare from above and below 92 00:44:49,060 --> 00:44:59,050 It's hard, but you know 93 00:45:39,060 --> 00:45:49,050 I can't let you go yet Megumi is odious 2 94 00:45:49,060 --> 00:45:59,050 I want to see you 95 00:49:05,400 --> 00:49:15,390 I asked you to do it, but it's not over yet 96 00:49:55,400 --> 00:50:05,390 Job fair 97 00:52:25,400 --> 00:52:35,390 I think it's difficult, but Kyoto cuisine Michelin 98 00:52:35,400 --> 00:52:45,390 Director Yoshida Why are you sorry for Taguchi-kun's fun? 99 00:52:45,400 --> 00:52:55,390 What's in it for you 100 00:52:55,400 --> 00:53:05,390 Ken-chan I'm a helpless woman 101 00:53:05,400 --> 00:53:15,390 I'm doing my best 102 00:53:15,400 --> 00:53:25,390 Reputed 103 00:53:25,400 --> 00:53:35,390 Nozomi-san, why don't you join us? 104 00:53:45,400 --> 00:53:55,390 Is it really serious? 105 00:54:15,400 --> 00:54:25,390 Yoshida Adult 106 00:54:35,400 --> 00:54:45,390 Two 107 00:55:15,400 --> 00:55:25,390 It's the same as that time 108 00:55:25,400 --> 00:55:35,390 My husband fell asleep and my bride was raped by me 109 00:55:35,400 --> 00:55:45,390 I remember the sky 110 00:55:45,400 --> 00:55:55,390 Isn't it getting wet? 111 00:55:55,400 --> 00:56:05,390 That's pretty 112 00:56:05,400 --> 00:56:15,390 Pants 113 00:56:15,400 --> 00:56:25,390 I can't really do it in front of you 114 00:56:25,400 --> 00:56:35,390 It's a rule 115 00:56:35,400 --> 00:56:45,390 friends with benefits 116 00:56:45,400 --> 00:56:55,390 I can't give up any more 117 00:56:55,400 --> 00:57:05,390 At least a presentation course 118 00:57:05,400 --> 00:57:15,390 trailer 119 00:57:15,400 --> 00:57:25,390 Cyma 120 00:57:35,400 --> 00:57:45,390 You see, firmly 121 00:57:45,400 --> 00:57:55,390 Pork shabu-shabu 122 00:57:55,400 --> 00:58:05,390 Distribute the taught wax 123 00:58:05,400 --> 00:58:15,390 Isn't it okay? 124 00:58:15,400 --> 00:58:25,390 once again 125 00:58:25,400 --> 00:58:35,390 That's the way 126 00:58:45,400 --> 00:58:55,390 Where I woke up 127 00:58:55,400 --> 00:59:05,390 I think it's goomy 128 00:59:35,400 --> 00:59:45,390 I'm sorry I'm sorry on the autumn day because it feels so good 129 00:59:45,400 --> 00:59:55,390 The stars have come out 130 00:59:55,400 --> 01:00:05,390 While stopping 131 01:00:05,400 --> 01:00:15,390 If you don't continue, I'll leave it 132 01:00:25,400 --> 01:00:35,390 Giichi Tanaka Hoshida 133 01:00:35,400 --> 01:00:45,390 Then, this time, my bag is also alive 134 01:00:55,400 --> 01:01:05,390 Below is 135 01:01:05,400 --> 01:01:15,390 I'll do that I'll see if you come yesterday 136 01:01:15,400 --> 01:01:25,390 I'll see you 137 01:01:35,400 --> 01:01:45,390 It doesn't feel good to smoke 138 01:01:55,400 --> 01:02:05,390 Come up to the tip of the dick 139 01:02:35,400 --> 01:02:45,390 No 140 01:02:45,400 --> 01:02:55,390 If I talk today, it won't end 141 01:03:05,400 --> 01:03:15,390 Drooling 142 01:03:15,400 --> 01:03:25,390 Rina Yamamoto 143 01:03:25,400 --> 01:03:35,390 Take a beautiful woman 144 01:03:35,400 --> 01:03:45,390 There are many slimy dicks while squeezing by hand 145 01:03:45,400 --> 01:03:55,390 Coke soda 146 01:03:55,400 --> 01:04:05,390 Dora Ishihara 147 01:04:05,400 --> 01:04:15,390 Indecent * wife who is squeezing my boss's dick in front of me 148 01:04:15,400 --> 01:04:25,390 Don't stop the fire 149 01:04:25,400 --> 01:04:35,390 So I opened the glans part again 150 01:04:35,400 --> 01:04:45,390 You can say anything 151 01:04:45,400 --> 01:04:55,390 You're a good wife, Mr. Ishihara 152 01:05:05,400 --> 01:05:15,390 Mouth violently 153 01:05:15,400 --> 01:05:25,390 Good 154 01:05:45,400 --> 01:05:55,390 Ishino Jack 155 01:05:55,400 --> 01:06:05,390 If you don't entertain me more, open your mouth 156 01:06:05,400 --> 01:06:15,390 Because I move 157 01:06:15,400 --> 01:06:20,180 5 158 01:06:34,710 --> 01:06:41,270 My dirty person 159 01:06:48,000 --> 01:06:55,150 Move 160 01:06:55,180 --> 01:07:05,170 Voluntarily massage 161 01:07:05,180 --> 01:07:15,170 I want to lick it before my husband is sleeping 162 01:07:15,180 --> 01:07:25,170 War Thunder 163 01:07:25,180 --> 01:07:35,170 It โ€™s great for people from the beginning 164 01:08:08,350 --> 01:08:18,340 First Kitchen Tokyo Station 165 01:08:30,140 --> 01:08:37,020 heart 166 01:08:53,460 --> 01:09:03,450 I came to say that kind of thing violently 167 01:09:03,460 --> 01:09:13,450 Do it to your heart's content 168 01:09:55,490 --> 01:10:05,480 Isoda 169 01:10:52,060 --> 01:11:00,030 Please go home already 170 01:11:01,220 --> 01:11:11,210 You don't have to put up with being thin 171 01:11:11,220 --> 01:11:21,210 Magi 172 01:12:08,180 --> 01:12:18,170 What 173 01:12:18,180 --> 01:12:22,780 Neitarou model 174 01:12:33,260 --> 01:12:43,250 Woman Don't apologize Ken-chan 175 01:13:37,290 --> 01:13:46,490 I haven't had sex for a while 176 01:16:15,540 --> 01:16:25,530 Kimchi calories 177 01:16:25,540 --> 01:16:35,530 It was already sunny 178 01:17:05,540 --> 01:17:15,530 There is a smell 179 01:21:58,670 --> 01:22:08,660 Isn't it nice 180 01:22:53,240 --> 01:23:03,230 As usual 181 01:23:03,240 --> 01:23:13,230 I don't think he will deal with Nozomi Ishihara 182 01:23:13,240 --> 01:23:23,230 I'm always busy 183 01:23:53,240 --> 01:24:03,230 Should I buy a better ring 184 01:24:43,240 --> 01:24:53,230 Don't be hot in search of a man 185 01:24:53,240 --> 01:25:03,230 Let's love it a lot today 186 01:25:43,240 --> 01:25:53,230 What happened 187 01:25:53,240 --> 01:26:03,230 I want you to make a sweet voice and do more and more 188 01:26:03,240 --> 01:26:13,230 I'll love you a lot instead of Ishihara 189 01:26:13,240 --> 01:26:23,230 Isn't it moving in search of a man? 190 01:26:23,240 --> 01:26:33,230 My lovely wife always has to work harder, but let's go chicken skin 191 01:27:43,240 --> 01:27:53,230 That's it 192 01:28:23,240 --> 01:28:33,230 What happened 193 01:28:33,240 --> 01:28:43,230 Isn't it 194 01:29:31,390 --> 01:29:41,380 I am working 195 01:31:41,390 --> 01:31:51,380 I learned how to use my tongue 196 01:33:13,380 --> 01:33:23,370 Ishihara Hunting female college students who look long 197 01:33:23,380 --> 01:33:32,100 Don't think about haiku 198 01:36:18,370 --> 01:36:21,680 Nameko salt 199 01:37:49,380 --> 01:37:59,370 Developed to be easy to live 200 01:37:59,380 --> 01:38:09,370 I'm glad I haven't seen it yet 201 01:38:09,380 --> 01:38:19,370 Please say clearly what you want to do 13133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.