All language subtitles for Lucifer.S04E10.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,719 --> 00:00:12,888 J“ bu-bum, bu-bum, bu-bum j” 2 00:00:15,974 --> 00:00:18,685 J' I'm alright j“ 3 00:00:18,852 --> 00:00:21,313 j' nobody worry 'bout me j” 4 00:00:21,730 --> 00:00:23,815 J“ why you got to gimme a fight? I 5 00:00:24,775 --> 00:00:26,985 j“ can't you just let it be? I 6 00:00:27,152 --> 00:00:28,278 -j' I'm alright j“ -yes! 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,322 -J' I'm alright j“ -hey! 8 00:00:30,489 --> 00:00:33,158 -J' don't nobody worry 'bout me I -0h, double trouble! Whoa! 9 00:00:33,325 --> 00:00:35,452 J“ you got to gimme a fight j” 10 00:00:36,370 --> 00:00:38,497 j“ why don't you just let me be? I 11 00:00:38,872 --> 00:00:41,667 -j' do what you like j“ -j' ooh, ooh, ooh j” 12 00:00:41,833 --> 00:00:44,503 -j' doing it nat'rally j' -j' ooh, ooh j" 13 00:00:44,670 --> 00:00:47,089 -j” but if it's too easy j” -j” ooh, ooh, ooh j” 14 00:00:47,256 --> 00:00:48,942 -j” ooh, ooh j” -j” they're gonna disagree j” 15 00:00:48,966 --> 00:00:51,718 J” it's your life j” 16 00:00:52,010 --> 00:00:53,470 j” ooh, ooh, ooh j” 17 00:00:53,637 --> 00:00:55,681 j” and isn't it a mystery j” 18 00:00:55,847 --> 00:00:58,976 -j” if it's nobody's bus 'ness j” -j” ooh, ooh, ooh j” 19 00:00:59,142 --> 00:01:02,646 -j” it's everybody's game j” -j” ooh, ooh j” 20 00:01:04,022 --> 00:01:05,649 j” gotta catch you iaterj” 21 00:01:06,191 --> 00:01:07,359 j” m-m-m-man j” 22 00:01:07,943 --> 00:01:08,983 j” it make me feel good j” 23 00:01:09,695 --> 00:01:11,780 j” some cinderella kid j” 24 00:01:11,947 --> 00:01:13,448 j” get it up and get you a job j” 25 00:01:13,615 --> 00:01:15,009 j” dip, dip, dip, dip, dip, dip, dip, dip j” 26 00:01:15,033 --> 00:01:16,535 -j” I'm... j” -j” boom, boom, boom j” 27 00:01:16,702 --> 00:01:19,121 -j” I'm alright j” -j” I'm alright j” 28 00:01:19,288 --> 00:01:22,165 -j” nobody worry 'bout me j” -j” nobody, no j” 29 00:01:22,332 --> 00:01:25,127 -j” why you got to gimme a fight? J” -j” why do ya? J” 30 00:01:25,294 --> 00:01:26,753 j” can't you just let it be? J” 31 00:01:26,920 --> 00:01:28,505 j” I'm feeling all, feeling good j” 32 00:01:28,672 --> 00:01:31,008 -j” I'm alright j” -j” I'm alright j” 33 00:01:31,174 --> 00:01:33,802 -j” don't nobody worry 'bout me j” -j” don't nobody worry 'bout j” 34 00:01:33,969 --> 00:01:36,471 -j” you got to gimme a fight j” -j” why do you wanna fight? J” 35 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 j” why don't you just let me be? J” 36 00:01:39,099 --> 00:01:40,100 j” just let me j” 37 00:01:40,267 --> 00:01:42,561 -j” I'm alright j” -j” I'm alright j” 38 00:01:42,728 --> 00:01:46,315 -j” I'm alright j” -j” I'm alright j” 39 00:01:46,481 --> 00:01:48,859 -j” I'm alright j” -j” I'm alright j” 40 00:01:50,402 --> 00:01:52,237 j” everybody let me be! J” 41 00:01:52,404 --> 00:01:53,488 morning, detective. 42 00:01:54,448 --> 00:01:55,866 Huh. You're in a good mood. 43 00:01:56,033 --> 00:01:58,243 Well, the world will not be destroyed 44 00:01:58,410 --> 00:01:59,453 because I forgave myself. 45 00:01:59,620 --> 00:02:01,955 So, I'd say that's a pretty darn good day for me 46 00:02:02,122 --> 00:02:05,500 and all mankind, for that matter, so... you're welcome. 47 00:02:05,667 --> 00:02:06,918 So, um... 48 00:02:07,085 --> 00:02:08,837 It's all... totally gone? 49 00:02:09,671 --> 00:02:12,758 The... the red skin? The... devil wings? 50 00:02:12,924 --> 00:02:13,924 No more flare-ups? 51 00:02:14,968 --> 00:02:16,928 - It's not hemorrhoids, detective. - Right. 52 00:02:17,095 --> 00:02:18,930 Yeah. Sorry. I just... I don't... 53 00:02:19,431 --> 00:02:21,475 Know how the whole thing works just yet, but... 54 00:02:22,309 --> 00:02:24,561 Maybe you should take some time off. 55 00:02:24,728 --> 00:02:26,208 Rest up until you feel yourself again. 56 00:02:26,313 --> 00:02:29,983 Well, that won't be necessary. I've never felt better. 57 00:02:30,651 --> 00:02:32,653 Besides, Kinley's still on the loose. 58 00:02:32,819 --> 00:02:34,839 Well, the U.S. marshals are in charge of the search now, 59 00:02:34,863 --> 00:02:36,156 so nothing left to do on our end. 60 00:02:36,323 --> 00:02:37,683 Well, well, what about a case then? 61 00:02:37,824 --> 00:02:39,344 There must be a jolly good murder to solve. 62 00:02:39,368 --> 00:02:41,036 No! No, no. So, like I said, 63 00:02:41,203 --> 00:02:43,413 maybe you should take a moment, recover. 64 00:02:44,206 --> 00:02:45,606 You know, you've been through a lot. 65 00:02:46,166 --> 00:02:49,336 All right. Well, call me if anything pops up. 66 00:02:49,503 --> 00:02:51,171 Or... falls down, rather. 67 00:02:51,338 --> 00:02:53,423 Okay. Yeah, I will, but I got it covered. 68 00:02:53,882 --> 00:02:55,509 - Right. - Yeah. All good. 69 00:03:07,187 --> 00:03:09,272 Eve! You let me in? 70 00:03:12,776 --> 00:03:15,987 Is that maze? What are you doing here? 71 00:03:16,154 --> 00:03:17,239 Well, I live here. 72 00:03:18,407 --> 00:03:19,074 Right. 73 00:03:19,241 --> 00:03:21,451 What are you doing? Can you open the door? 74 00:03:21,618 --> 00:03:23,578 I have to get Kinley back to jail. 75 00:03:23,745 --> 00:03:25,455 It was a mistake letting him out. 76 00:03:26,456 --> 00:03:28,250 Open the freakin' door, Eve. 77 00:03:30,877 --> 00:03:31,878 Hey. 78 00:03:32,796 --> 00:03:33,880 What's up? 79 00:03:34,047 --> 00:03:35,047 Where's Kinley? 80 00:03:35,132 --> 00:03:38,385 0h. Right, he left. 81 00:03:38,552 --> 00:03:39,552 What happened? 82 00:03:40,971 --> 00:03:42,055 He attacked me. 83 00:03:42,889 --> 00:03:43,889 It was so scary. 84 00:03:44,307 --> 00:03:46,727 He's this big, scary, 85 00:03:46,893 --> 00:03:48,979 bearded priest man. 86 00:03:50,814 --> 00:03:52,774 Went down to unchain him, you know, 87 00:03:52,941 --> 00:03:54,443 so he can go to the bathroom, 88 00:03:54,609 --> 00:03:57,612 and he tried choking me, look. See? 89 00:04:00,449 --> 00:04:01,449 I'll go get him. 90 00:04:03,243 --> 00:04:05,120 - Why not? - Well, because 91 00:04:05,787 --> 00:04:07,873 I realize I don't need him anymore. 92 00:04:08,540 --> 00:04:10,584 You know, I-I thought about what you said. 93 00:04:10,751 --> 00:04:13,128 I need to accept that, um, 94 00:04:14,254 --> 00:04:16,256 Lucifer doesn't have any feelings for me. 95 00:04:17,841 --> 00:04:18,967 Well, good for you. 96 00:04:21,928 --> 00:04:24,431 Wait. Are you okay? 97 00:04:25,891 --> 00:04:28,477 I-I thought you were on my side. 98 00:04:32,189 --> 00:04:33,189 I was. 99 00:04:47,078 --> 00:04:49,198 Now, just, uh, you gotta support the head. 100 00:04:49,331 --> 00:04:50,331 Mm-hmm. 101 00:04:50,999 --> 00:04:53,460 Say hello to uncle luci. 102 00:04:59,591 --> 00:05:03,929 Oh... Kay. 103 00:05:04,721 --> 00:05:07,390 I'll just, uh, go in and see Linda now. Uh... 104 00:05:08,350 --> 00:05:09,935 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 105 00:05:10,310 --> 00:05:12,729 I, uh, I wanted to talk to you 106 00:05:12,896 --> 00:05:15,565 - about something. - Yes? 107 00:05:16,900 --> 00:05:17,943 Okay, you see, recently, 108 00:05:18,109 --> 00:05:20,111 I've made a decision about my son. 109 00:05:21,196 --> 00:05:23,198 And even though in my heart, I... 110 00:05:23,657 --> 00:05:24,950 I believe it's right, 111 00:05:25,867 --> 00:05:27,244 I know it's gonna be painful. 112 00:05:27,953 --> 00:05:29,496 Oh. Right, that. 113 00:05:29,913 --> 00:05:33,375 Well, 79 percent of American boys are circumcised, 114 00:05:33,542 --> 00:05:35,728 so you'll be in the majority if you go that way; However, 115 00:05:35,752 --> 00:05:38,880 it does reduce sensation by about 32.8 percent, 116 00:05:39,047 --> 00:05:40,173 according to Dr. Oz. 117 00:05:40,757 --> 00:05:42,509 But just, you know, weigh up the options, 118 00:05:42,676 --> 00:05:45,236 and whether you snip it or skip it, I'm sure it'll be dandy. Huh? 119 00:05:47,681 --> 00:05:48,682 Luci? 120 00:05:51,434 --> 00:05:52,434 Good-bye. 121 00:05:52,853 --> 00:05:54,604 Yeah. See you. 122 00:05:58,859 --> 00:06:01,236 Silver city, here we come. 123 00:06:05,866 --> 00:06:07,093 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 124 00:06:07,117 --> 00:06:08,535 We're not doing that to my son. 125 00:06:08,702 --> 00:06:10,620 Well, I'm sorry, but it is mandatory. 126 00:06:10,787 --> 00:06:12,873 Every newborn gets an infant tracker. 127 00:06:13,039 --> 00:06:15,041 - Excuse me, a what? - It's a security device. 128 00:06:15,208 --> 00:06:17,168 It's a little anklet that causes a ruckus 129 00:06:17,335 --> 00:06:18,795 if anyone takes him from the ward. 130 00:06:18,962 --> 00:06:21,923 So you can rest assured that your little angel 131 00:06:22,090 --> 00:06:23,758 is safe and sound. 132 00:06:24,342 --> 00:06:26,177 Come on. Hi. 133 00:06:26,344 --> 00:06:28,138 It's okay. 134 00:06:28,346 --> 00:06:29,347 Lucifer. 135 00:06:30,682 --> 00:06:32,183 You shouldn't have. 136 00:06:33,351 --> 00:06:34,351 But thank you. 137 00:06:36,271 --> 00:06:37,772 I'm sure Charlie will... 138 00:06:39,858 --> 00:06:41,526 - Love it? - It's not for baby. 139 00:06:41,693 --> 00:06:42,736 No, it's for you. 140 00:06:43,445 --> 00:06:45,655 It's Sigmund Freud's personal journal. 141 00:06:45,989 --> 00:06:47,741 It's just a small token to, uh, 142 00:06:47,908 --> 00:06:49,228 commemorate the end of my therapy. 143 00:06:50,410 --> 00:06:52,829 - Wait. What? - Sorry. Buried the iede. 144 00:06:53,246 --> 00:06:54,873 I'm cured. Isn't that wonderful? 145 00:06:57,334 --> 00:06:59,085 Yeah, you see, I've forgiven myself. 146 00:06:59,794 --> 00:07:02,297 And, you know, since you had a small hand in that, uh, 147 00:07:02,464 --> 00:07:03,816 I thought, credit where credit's due. 148 00:07:03,840 --> 00:07:05,216 Thank you, doctor. 149 00:07:05,383 --> 00:07:08,261 And you know you're cured because...? 150 00:07:10,096 --> 00:07:12,307 Well, because I've gotten all my devil bits 151 00:07:12,474 --> 00:07:13,892 under control again, see? 152 00:07:14,351 --> 00:07:15,727 Alabaster from head to toe. 153 00:07:16,895 --> 00:07:18,730 And what does Chloe think about all this? 154 00:07:19,648 --> 00:07:21,691 Well, she thinks I might need a little r and r, 155 00:07:21,858 --> 00:07:23,735 but overall I'd say she's as pleased as I am. 156 00:07:24,694 --> 00:07:26,905 Anyway, I guess that's it. 157 00:07:27,072 --> 00:07:30,075 Oh. Enjoy your child. 158 00:07:30,492 --> 00:07:32,812 Have him ring me when he's old enough to go to strip clubs. 159 00:07:33,453 --> 00:07:34,454 I have to tell you... 160 00:07:35,413 --> 00:07:36,623 Forgiving yourself. 161 00:07:38,041 --> 00:07:39,501 It's not as easy as you think. 162 00:07:39,918 --> 00:07:41,294 It doesn't happen overnight. 163 00:07:41,461 --> 00:07:42,688 Well, if you were still my therapist, 164 00:07:42,712 --> 00:07:43,797 I might listen to you. 165 00:07:43,964 --> 00:07:44,964 No, you wouldn't. 166 00:07:45,090 --> 00:07:47,467 But since you're not, mm... Bye-bye. 167 00:07:52,097 --> 00:07:53,974 Okay, listen up. It's your boy, holla bae, 168 00:07:54,140 --> 00:07:57,435 live. And I'm about to shock the hell out of all of y'all. 169 00:07:57,602 --> 00:08:00,021 I got a guest coming up here to the studio. 170 00:08:00,188 --> 00:08:03,441 You know him. And you hate him. 171 00:08:03,858 --> 00:08:07,946 Nah, I'm playing, I'm playing, I'm playing. 172 00:08:08,113 --> 00:08:09,364 Y'all love him. 173 00:08:09,531 --> 00:08:10,740 I used to hate him. 174 00:08:11,157 --> 00:08:13,118 But we're gonna make an announcement about my tour 175 00:08:13,284 --> 00:08:14,911 kicking off tomorrow at the Mayan, 176 00:08:15,078 --> 00:08:16,371 and we're gonna end all of that. 177 00:08:16,830 --> 00:08:19,874 Me and this dude had some real trouble in the past, 178 00:08:20,375 --> 00:08:22,127 but we're gonna squash all of that now. 179 00:08:22,544 --> 00:08:24,796 Stop beefing, and let's start 180 00:08:24,963 --> 00:08:27,382 getting to this money! 181 00:08:30,844 --> 00:08:32,220 You ready for the love? 182 00:08:36,599 --> 00:08:38,893 Ugh. Gnarly, right? 183 00:08:39,060 --> 00:08:40,300 So, where's holla's body? 184 00:08:40,437 --> 00:08:42,397 No idea. Killer must've taken it. 185 00:08:42,564 --> 00:08:44,232 Hence the big old bloody shoe prints. 186 00:08:44,399 --> 00:08:45,483 That's a lot of blood. 187 00:08:45,650 --> 00:08:47,068 Mm-hmm, about five pints. 188 00:08:47,235 --> 00:08:49,237 This, my friends, is a class four hemorrhage. 189 00:08:49,404 --> 00:08:51,823 So, wherever holla is, he dead. 190 00:08:51,990 --> 00:08:54,159 - I know who did it. - You do? 191 00:08:54,325 --> 00:08:56,578 Yeah. Based on what holla said in that video. 192 00:08:56,911 --> 00:08:58,931 The guy who was coming over was obviously gonna be... 193 00:08:58,955 --> 00:09:01,166 - Mo'noplize. - Mo'noplize, exactly. 194 00:09:01,708 --> 00:09:02,708 Who's that? 195 00:09:03,334 --> 00:09:05,054 You've never heard of the mo-holla squall'a? 196 00:09:05,670 --> 00:09:07,380 - Uh-uh. - Come on, he's a rapper. 197 00:09:08,173 --> 00:09:09,424 - Mo'noplize. - Yeah. 198 00:09:09,799 --> 00:09:11,801 J” mo, mo'nop-a-iize j” 199 00:09:11,968 --> 00:09:13,511 j” don't apologize j” 200 00:09:13,678 --> 00:09:15,472 j” mo... mo'nop-a-iize j” 201 00:09:15,722 --> 00:09:16,931 j” don't ask me for my size j” 202 00:09:17,098 --> 00:09:19,392 j” you'll appreciate me when I'm in j” 203 00:09:19,559 --> 00:09:21,519 j” your mother... die... j” nothing, huh? 204 00:09:21,686 --> 00:09:23,313 I've never... no, no. 205 00:09:23,480 --> 00:09:26,566 You know, he accused uh, him of killing his bff, fat Cannon? 206 00:09:26,733 --> 00:09:30,779 Nothing's ever been proven, but still, biggest beef since biggie and Tupac. 207 00:09:31,780 --> 00:09:34,365 Oh. Yeah... 208 00:09:34,532 --> 00:09:36,534 Detective! Detective! 209 00:09:38,078 --> 00:09:39,370 Why didn't you call me? 210 00:09:39,954 --> 00:09:41,790 I told you, you need to take a break. 211 00:09:41,956 --> 00:09:43,516 I told you, everything is under control. 212 00:09:43,958 --> 00:09:44,958 For now. 213 00:09:45,043 --> 00:09:46,669 But how do you know it won't come back? 214 00:09:46,836 --> 00:09:48,880 It won't. Trust me. 215 00:09:49,047 --> 00:09:50,173 Look, I promise. 216 00:09:50,423 --> 00:09:53,301 You'll never have to see anything monstrous ever again. 217 00:09:54,677 --> 00:09:55,677 Okay. 218 00:10:21,913 --> 00:10:24,040 Lifestyles of the rich and tasteless. 219 00:10:24,874 --> 00:10:26,918 Looks like liberace had a yard sale. 220 00:10:27,669 --> 00:10:30,630 Yeah. Well, mo's manager, Isaac, lives here. 221 00:10:30,797 --> 00:10:32,549 Looks like he's home. Maybe mo's here, too. 222 00:10:32,715 --> 00:10:34,509 - What are you doing? - Well, uh... 223 00:10:34,926 --> 00:10:36,136 Don't worry, detective. 224 00:10:36,302 --> 00:10:37,512 Now that everything is sorted, 225 00:10:37,679 --> 00:10:38,948 I've got all the perks of devilhood 226 00:10:38,972 --> 00:10:40,723 and none of the drawbacks, so, rest assured 227 00:10:40,890 --> 00:10:42,934 nothing evil will be released. 228 00:10:45,061 --> 00:10:46,187 What the hell? 229 00:10:47,772 --> 00:10:48,898 LAPD! 230 00:10:49,065 --> 00:10:51,484 - Stand down! - LAPD? 231 00:10:52,902 --> 00:10:54,070 Well, why didn't you say so? 232 00:10:54,404 --> 00:10:57,115 Yeah, before you broke my goddamn gate, yo! 233 00:10:58,783 --> 00:11:01,244 Apologize for shooting at you. Serious. 234 00:11:01,953 --> 00:11:03,204 I'm not a violent man. 235 00:11:03,580 --> 00:11:05,165 Oh, well, the desert eagle 236 00:11:05,331 --> 00:11:07,331 that you just opened up on us, it says differently. 237 00:11:08,334 --> 00:11:09,169 Hot pocket? 238 00:11:09,335 --> 00:11:10,670 Ooh. No thank you. 239 00:11:10,837 --> 00:11:14,174 Look, holla and I had conflict, 240 00:11:14,340 --> 00:11:15,884 but we was about to Bury the hatchet. 241 00:11:16,176 --> 00:11:17,361 Supposed to meet up this morning 242 00:11:17,385 --> 00:11:19,929 to announce we dropping a joint album and tour. 243 00:11:20,096 --> 00:11:22,682 Instead, he was the one who got dropped. 244 00:11:22,849 --> 00:11:25,018 Come on, mo. You gotta tell them what you told me. 245 00:11:25,185 --> 00:11:26,561 Speak your truth, bro. 246 00:11:27,312 --> 00:11:28,605 So, all right, look. 247 00:11:28,771 --> 00:11:30,023 This is gonna sound crazy, 248 00:11:30,190 --> 00:11:32,275 but holla isn't actually dead. 249 00:11:32,442 --> 00:11:34,485 Well, that's impossible. Forensics says he's dead. 250 00:11:34,652 --> 00:11:36,738 No, I don't care what they say. I'm tellin' you. 251 00:11:36,905 --> 00:11:38,364 I was walking to the studio 252 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 and I see a man dressed in leather in the doorway. 253 00:11:40,700 --> 00:11:42,994 Now, I see his hand's all bloody, so I back up quick. 254 00:11:43,161 --> 00:11:46,164 And then a few seconds later, holla come out, all bloody 255 00:11:46,331 --> 00:11:48,091 and shit with a knife sticking out his chest. 256 00:11:48,333 --> 00:11:50,001 He was happy as a goddamn lamb. 257 00:11:50,335 --> 00:11:52,170 Clam. It's clam, bro. 258 00:11:52,337 --> 00:11:53,939 And tell them what you told me about the car. 259 00:11:53,963 --> 00:11:55,465 That's pretty wack, too, right? 260 00:11:55,632 --> 00:11:58,192 Uh, didn't you say they got in a pizza delivery car or some shit? 261 00:11:58,259 --> 00:12:00,887 Oh yeah, yeah, yeah. Pazo popolo's pizza. 262 00:12:01,054 --> 00:12:03,389 Right. Puff a bit of this before you left, did you? 263 00:12:05,183 --> 00:12:06,184 Little bit. 264 00:12:06,351 --> 00:12:07,977 But I swear, I ain't lying. 265 00:12:08,144 --> 00:12:09,562 All right, w-we're gonna need you 266 00:12:09,729 --> 00:12:11,540 to come down to the station to verify your story. 267 00:12:11,564 --> 00:12:13,149 Gladly. Safer there than out here. 268 00:12:13,316 --> 00:12:15,693 J” yeah, I'm a gangsta in these streets j” 269 00:12:15,860 --> 00:12:16,945 j” yeah j” 270 00:12:17,111 --> 00:12:18,655 j” yeah, I will bang ya j” 271 00:12:18,821 --> 00:12:21,324 - j” yeah, I will bang you with that heat j” -Hey, guys. 272 00:12:22,492 --> 00:12:24,011 Okay, so I've been monitoring social media 273 00:12:24,035 --> 00:12:26,829 for any mention of holla, and a fan just posted this. 274 00:12:26,996 --> 00:12:27,996 Check it out. 275 00:12:28,873 --> 00:12:30,768 Looks like mo'noplize was telling the truth. 276 00:12:30,792 --> 00:12:31,626 Yeah. 277 00:12:31,793 --> 00:12:33,503 Can you say: #fakedeath? 278 00:12:33,670 --> 00:12:35,505 #publicitystunt? 279 00:12:35,672 --> 00:12:37,632 What? So the whole thing's a hoax? No murder? 280 00:12:38,424 --> 00:12:40,009 Well, does that mean case closed, then? 281 00:12:40,176 --> 00:12:41,779 Well, I mean, we still gotta find holla. 282 00:12:41,803 --> 00:12:43,972 - He's got some 'splainin' to do. - No, yes. 283 00:12:44,722 --> 00:12:46,182 Yep, correct. Case closed. 284 00:12:46,349 --> 00:12:48,643 So, you know, you should probably head home, Lucifer. 285 00:12:48,810 --> 00:12:50,395 'Cause no victim, no case. 286 00:12:50,561 --> 00:12:51,729 Oh, very well. 287 00:12:51,896 --> 00:12:53,707 I supposed there'll be another murder tomorrow. 288 00:12:53,731 --> 00:12:55,233 Fingers crossed. 289 00:13:13,501 --> 00:13:14,502 Holla? 290 00:13:15,211 --> 00:13:16,212 Holla bae? 291 00:13:18,715 --> 00:13:19,715 Father Kinley? 292 00:13:53,291 --> 00:13:54,292 - Chloe. - Maze. 293 00:13:55,126 --> 00:13:56,126 What are you doing here? 294 00:13:56,794 --> 00:13:58,004 I was tracking Kinley. 295 00:13:58,254 --> 00:14:00,654 Thought for sure he'd be here, but now the trail's gone cold. 296 00:14:00,757 --> 00:14:02,091 Now you. 297 00:14:03,301 --> 00:14:04,677 I'm on a case. 298 00:14:04,844 --> 00:14:08,389 A-A dead rapper, well... Not dead, now, it seems, 299 00:14:08,556 --> 00:14:10,596 but there was a witness who told us this crazy story 300 00:14:10,683 --> 00:14:11,684 that he saw the victim 301 00:14:11,851 --> 00:14:13,120 with a knife sticking out of his chest. 302 00:14:13,144 --> 00:14:14,744 - I have no idea what's going on. - Wait. 303 00:14:14,896 --> 00:14:16,439 Dead... then not dead? 304 00:14:18,024 --> 00:14:19,108 I think I do. 305 00:14:25,782 --> 00:14:27,502 Lucifer! 306 00:14:28,659 --> 00:14:31,412 Lucifer, Lucifer. 307 00:14:32,038 --> 00:14:33,039 Lucifer! 308 00:14:35,249 --> 00:14:36,751 Lucifer. Oh. 309 00:14:36,918 --> 00:14:38,753 - Uh... - Oh... 310 00:14:39,712 --> 00:14:41,714 We've missed you so damn much. 311 00:14:44,175 --> 00:14:45,175 I... 312 00:14:45,301 --> 00:14:47,136 - Mm. - Bloody hell. 313 00:14:48,638 --> 00:14:50,807 Forgive me, my king. 314 00:14:53,559 --> 00:14:55,603 It's just so great to see you. 315 00:15:02,068 --> 00:15:03,319 Dromos? 316 00:15:06,197 --> 00:15:07,240 You see, squee? 317 00:15:07,532 --> 00:15:09,867 - I told you he'd recognize me. - But... 318 00:15:11,202 --> 00:15:12,787 What are you doing here? 319 00:15:13,204 --> 00:15:14,580 We're here for you, of course. 320 00:15:15,248 --> 00:15:16,541 To help you get back home. 321 00:15:22,588 --> 00:15:25,341 So, you're saying there are two murderous demons 322 00:15:25,508 --> 00:15:27,718 on the loose in Los Angeles? 323 00:15:28,052 --> 00:15:30,680 Yeah. And one appears to have entered Kinley's body. 324 00:15:31,347 --> 00:15:33,349 And they, or, you... 325 00:15:34,100 --> 00:15:36,394 Can justjump into a human's body whenever you want? 326 00:15:38,354 --> 00:15:40,314 The... body has to belong 327 00:15:40,481 --> 00:15:41,899 to a dead, doomed soul 328 00:15:42,066 --> 00:15:43,901 or a demon wouldn't know where or when 329 00:15:44,068 --> 00:15:45,319 there was a recent vacancy. 330 00:15:45,486 --> 00:15:47,655 So someone killed Kinley. At least I don't 331 00:15:47,822 --> 00:15:49,702 have to worry about him hurting Lucifer anymore. 332 00:15:51,159 --> 00:15:54,036 But whatever demon's taken over his body better be worried. 333 00:15:54,537 --> 00:15:55,997 Lucifer's gonna be pissed. 334 00:15:56,330 --> 00:15:57,832 He banned possession years ago. 335 00:15:59,625 --> 00:16:01,169 Well, something's clearly changed. 336 00:16:01,627 --> 00:16:04,172 So, there I am, hanging in hell, 337 00:16:05,173 --> 00:16:06,424 popping out eyeballs 338 00:16:06,591 --> 00:16:08,551 like any other Tuesday and this priest, 339 00:16:09,385 --> 00:16:10,803 he just shows up on my docket. 340 00:16:10,970 --> 00:16:11,971 Is this one of those 341 00:16:12,138 --> 00:16:14,515 "priest walks into a bar" jokes? I love them. 342 00:16:14,724 --> 00:16:16,809 Dude was boring. 343 00:16:16,976 --> 00:16:18,216 I mean, all he kept saying was: 344 00:16:18,478 --> 00:16:20,730 "Prophecy this, prophecy that. 345 00:16:20,897 --> 00:16:23,524 "I've got a stupid accent, makes me sound like a pirate. 346 00:16:23,691 --> 00:16:25,610 Arr." 347 00:16:25,776 --> 00:16:27,862 Anyway, he says that he needs help 348 00:16:28,029 --> 00:16:31,032 getting you back to hell. So, of course, 349 00:16:31,449 --> 00:16:33,701 dromos... ever loyal. 350 00:16:33,951 --> 00:16:35,286 I did not hesitate. 351 00:16:35,453 --> 00:16:37,455 I came straight here to answer your call. 352 00:16:39,874 --> 00:16:40,875 Course. 353 00:16:41,250 --> 00:16:43,586 This is Kinley's hail Mary. 354 00:16:43,753 --> 00:16:46,506 His final attempt to subvert the prophecy 355 00:16:46,672 --> 00:16:48,382 by tricking me into returning. 356 00:16:48,549 --> 00:16:50,843 Voluntarily. 357 00:16:51,636 --> 00:16:52,637 Well, it's, uh... 358 00:16:52,803 --> 00:16:54,615 It's an admirable plan, but he needn't have bothered. 359 00:16:54,639 --> 00:16:56,199 I've just beaten the prophecy on my own. 360 00:16:57,308 --> 00:16:59,977 Besides... no way in hell 361 00:17:00,144 --> 00:17:02,980 I'd ever return to, well, you know. 362 00:17:03,773 --> 00:17:04,774 Lucifer... 363 00:17:05,733 --> 00:17:07,735 You've been on vacation forever. 364 00:17:09,237 --> 00:17:11,113 You didn't write, you didn't call. 365 00:17:11,614 --> 00:17:12,925 You didn't even send a burnt offering. 366 00:17:12,949 --> 00:17:14,700 The-the demons of hell? 367 00:17:16,035 --> 00:17:17,235 They need a king. 368 00:17:18,204 --> 00:17:19,205 Very well. 369 00:17:20,289 --> 00:17:22,041 Dromos of the lilim, 370 00:17:22,625 --> 00:17:25,002 by the power of grayskull, blah-de-blah-de-blah-de-blah, 371 00:17:25,169 --> 00:17:27,463 I hereby name you king of hell. 372 00:17:27,630 --> 00:17:29,510 There you go. Throne's all yours. 373 00:17:30,049 --> 00:17:31,050 Yeah. 374 00:17:31,217 --> 00:17:32,927 Yeah, that's really funny. 375 00:17:33,261 --> 00:17:35,304 But we all know that the king... 376 00:17:35,763 --> 00:17:37,181 He needs to be an angel. 377 00:17:38,891 --> 00:17:40,434 Fair point, yeah. 378 00:17:40,601 --> 00:17:41,686 Lucifer... 379 00:17:42,520 --> 00:17:45,523 Hell has been really bad since you left. 380 00:17:46,357 --> 00:17:47,400 Oh, well, that's a shame, 381 00:17:47,567 --> 00:17:49,735 'cause it was a real vacation destination before. 382 00:17:50,403 --> 00:17:52,613 What's so great about earth anyway? 383 00:17:52,780 --> 00:17:54,282 Well, no offense, but the company's 384 00:17:54,448 --> 00:17:57,118 far greater, the work more interesting 385 00:17:57,285 --> 00:17:58,911 and the liquor far superior. 386 00:18:00,955 --> 00:18:02,832 And I've just become an uncle and someone needs 387 00:18:02,999 --> 00:18:04,458 to teach my nephew about sex, 'cause, 388 00:18:04,917 --> 00:18:06,544 well, my brother's certainly not capable. 389 00:18:09,088 --> 00:18:10,798 Back to hell you go, it seems. 390 00:18:10,965 --> 00:18:14,051 Those eyeballs won't pop themselves out. 391 00:18:16,679 --> 00:18:17,679 All right. 392 00:18:18,347 --> 00:18:19,140 Think we might... 393 00:18:19,307 --> 00:18:20,433 Stay for a little bit. 394 00:18:21,475 --> 00:18:23,853 Never tortured... a live one. 395 00:18:27,440 --> 00:18:30,318 You will not lay a hand on anyone. 396 00:18:30,901 --> 00:18:32,701 You're lucky I haven't incinerated you already 397 00:18:32,737 --> 00:18:35,948 for disobeying my orders. No more possession. 398 00:18:38,034 --> 00:18:40,244 Time for all good demons... 399 00:18:40,453 --> 00:18:41,871 To go home... 400 00:18:42,622 --> 00:18:43,831 I'iow. 401 00:18:47,793 --> 00:18:50,379 Yes, my lord. 402 00:19:05,728 --> 00:19:07,063 What is that? 403 00:19:08,147 --> 00:19:09,690 "Arias of the humpback whale." 404 00:19:10,274 --> 00:19:11,400 Isn't it amazing? 405 00:19:12,151 --> 00:19:14,028 And perfect for a nice relaxing bath, 406 00:19:14,195 --> 00:19:17,281 which I've just drawn you, so... 407 00:19:17,990 --> 00:19:20,110 If you don't mind handing little Charlie over to me... 408 00:19:20,743 --> 00:19:22,423 No, I'm good. Thank you, though. 409 00:19:23,287 --> 00:19:24,372 Okay. 410 00:19:27,166 --> 00:19:28,268 Linda, you're gonna have to put him down 411 00:19:28,292 --> 00:19:29,919 at some point; Your arms will atrophy. 412 00:19:30,086 --> 00:19:31,420 I suppose you're right. 413 00:19:32,880 --> 00:19:34,215 I could use a nap. 414 00:19:35,174 --> 00:19:36,174 Okay. 415 00:19:37,134 --> 00:19:38,761 Or maybe I should feed him again. 416 00:19:40,137 --> 00:19:42,056 Or... or get him another blanket. 417 00:19:42,473 --> 00:19:43,641 Or take this blanket off? 418 00:19:43,808 --> 00:19:45,285 I mean, how are you supposed to know what temperature 419 00:19:45,309 --> 00:19:46,644 babies like when they can't talk? 420 00:19:47,978 --> 00:19:49,772 Okay, I admit, 421 00:19:49,939 --> 00:19:51,219 I could be being a little bit... 422 00:19:51,857 --> 00:19:53,651 Helicoptery, but I mean, I just... 423 00:19:56,445 --> 00:19:58,948 I just love him so much. 424 00:20:01,826 --> 00:20:04,954 I just spent so much time worrying. 425 00:20:06,914 --> 00:20:08,124 But you were right. 426 00:20:09,375 --> 00:20:10,376 We got this. 427 00:20:11,836 --> 00:20:14,130 And we're gonna give him a beautiful life, aren't we? 428 00:20:18,801 --> 00:20:21,512 Okay. 429 00:20:23,848 --> 00:20:25,891 Here we go, da-da. 430 00:20:28,269 --> 00:20:30,438 Okay. 431 00:20:31,605 --> 00:20:33,399 Oh, you know what? I almost forgot. 432 00:20:33,566 --> 00:20:35,609 I hired a night nurse. 433 00:20:35,776 --> 00:20:38,571 Her name's Kim and she'll be here any minute. 434 00:20:39,822 --> 00:20:42,116 So we can both get some rest. 435 00:21:04,346 --> 00:21:05,346 Lucifer! 436 00:21:08,392 --> 00:21:09,518 Am I dreaming? 437 00:21:09,685 --> 00:21:11,325 No, wait, I can't be; You're both dressed. 438 00:21:11,437 --> 00:21:14,690 We've got a situation. Demons are roaming the earth. 439 00:21:14,857 --> 00:21:16,192 Oh, is that all? 440 00:21:17,067 --> 00:21:18,903 Well, I already know; I saw them earlier. 441 00:21:19,069 --> 00:21:20,988 Yeah, it seems Kinley summoned them 442 00:21:21,155 --> 00:21:22,281 to take me back to hell. 443 00:21:22,698 --> 00:21:25,034 His last-ditch attempt to squash the prophecy. 444 00:21:25,201 --> 00:21:28,370 But don't worry, crisis averted; I sent them packing. 445 00:21:30,539 --> 00:21:32,625 The demons in question are dromos and squee. 446 00:21:32,792 --> 00:21:35,878 Hardly the brightest bulbs in the hellfire chandelier. 447 00:21:36,170 --> 00:21:38,047 I hate those two. Especially squee. 448 00:21:38,214 --> 00:21:39,381 Well, everyone hates squee. 449 00:21:39,799 --> 00:21:41,217 Anyway, I'm getting my knives. 450 00:21:41,801 --> 00:21:43,677 In case those two idiots get lost 451 00:21:43,844 --> 00:21:45,805 - on their way home. - You do that. 452 00:21:46,597 --> 00:21:49,183 Lucifer, what if we're wrong? 453 00:21:50,017 --> 00:21:52,102 What if we're wrong about the prophecy 454 00:21:52,269 --> 00:21:54,730 and "evil shall be released" really means that demons 455 00:21:54,897 --> 00:21:57,191 are gonna be running around? You know, 456 00:21:57,358 --> 00:21:59,527 may-maybe you should leave town 457 00:22:00,027 --> 00:22:01,070 until we figure this out. 458 00:22:01,570 --> 00:22:03,656 I assure you, there's no need for me to flee. 459 00:22:03,823 --> 00:22:06,700 And how did maze rope you into this anyway? 460 00:22:06,867 --> 00:22:08,536 Iran into her. 461 00:22:08,702 --> 00:22:09,702 Sort of. 462 00:22:10,120 --> 00:22:11,320 Following a lead about Kinley. 463 00:22:12,456 --> 00:22:13,499 Without me? 464 00:22:16,001 --> 00:22:17,837 Yeah. I was afraid... 465 00:22:19,088 --> 00:22:20,422 Of what he might trigger in you. 466 00:22:21,632 --> 00:22:23,926 Afraid you might turn me back into a monster. 467 00:22:24,426 --> 00:22:26,887 Yes. But... no... 468 00:22:27,054 --> 00:22:28,848 There's no need for you to explain, I get it. 469 00:22:30,349 --> 00:22:31,976 Perhaps you should leave, detective. 470 00:22:33,060 --> 00:22:34,900 I mean, you never know what might be triggered. 471 00:22:37,648 --> 00:22:39,525 We need to go to Linda's. Now. 472 00:22:42,361 --> 00:22:43,779 Linda? 473 00:22:50,286 --> 00:22:51,495 What happened? 474 00:22:56,250 --> 00:22:57,251 Charlie. 475 00:23:02,131 --> 00:23:03,674 - He's gone. - Oh... 476 00:23:10,222 --> 00:23:11,324 I just questioned Kim Fisher, 477 00:23:11,348 --> 00:23:12,748 the night nurse Linda was expecting. 478 00:23:12,850 --> 00:23:14,452 Turns out she never actually made it to the house. 479 00:23:14,476 --> 00:23:16,716 Agency called her, said the family cancelled last minute. 480 00:23:17,062 --> 00:23:18,542 And no one's heard from amenadiel yet? 481 00:23:19,648 --> 00:23:21,001 But there's still no reason to believe 482 00:23:21,025 --> 00:23:22,484 he doesn't have the baby, right? 483 00:23:22,860 --> 00:23:25,237 Yeah, I'm sure there's totally a reasonable explanation 484 00:23:25,404 --> 00:23:27,156 for why he's been gone for hours... 485 00:23:27,323 --> 00:23:28,616 Without answering his phone. 486 00:23:28,866 --> 00:23:30,159 I'm gonna call Chloe. 487 00:23:33,579 --> 00:23:34,747 No, I didn't call the agency. 488 00:23:34,914 --> 00:23:36,957 So that means amenadiel probably did. 489 00:23:37,124 --> 00:23:40,753 Yeah. Yeah, I'm sure amenadiel cancelled the nurse because 490 00:23:41,378 --> 00:23:43,047 he wanted to spend some more time 491 00:23:43,213 --> 00:23:44,798 with the baby. 492 00:23:44,965 --> 00:23:48,928 And-and then Charlie... Probably got fussy and, uh, 493 00:23:49,094 --> 00:23:51,472 and-and he didn't wanna wake me. 494 00:23:52,306 --> 00:23:54,600 And, um... So he probably took him 495 00:23:54,767 --> 00:23:57,227 for a-a ride in the car. 496 00:24:00,397 --> 00:24:02,608 I'm sure they're somewhere safe and sound, right? 497 00:24:07,196 --> 00:24:08,956 There's something I think I need to tell you. 498 00:24:10,032 --> 00:24:11,468 The good news is, I think you're right. 499 00:24:11,492 --> 00:24:14,662 I think amenadiel does have the child safe. 500 00:24:15,120 --> 00:24:17,915 The bad news is... I think it's my least-favorite place... 501 00:24:18,749 --> 00:24:19,749 Heaven. 502 00:24:24,046 --> 00:24:26,215 Are you trying to tell me that Charlie is... 503 00:24:26,382 --> 00:24:28,842 Oh, no! No, no, no, no, no, no. No, of course not! 504 00:24:29,009 --> 00:24:30,219 No, that baby is half angel. 505 00:24:30,386 --> 00:24:31,738 He can come and go from heaven freely. 506 00:24:31,762 --> 00:24:34,431 He just needs... Someone to bring him. 507 00:24:37,309 --> 00:24:40,396 So amenadiel took our baby from me... 508 00:24:42,606 --> 00:24:43,732 To live in heaven? 509 00:24:43,983 --> 00:24:46,568 - I'll kill him. - I am so sorry, Linda. 510 00:24:46,986 --> 00:24:49,255 I mean, I should've gleaned amenadiel's intentions earlier. 511 00:24:49,279 --> 00:24:50,966 I think he was trying to tell me in the hospital 512 00:24:50,990 --> 00:24:52,759 and I thought we were having a-a conversation about 513 00:24:52,783 --> 00:24:55,077 turtlenecks versus crewnecks. 514 00:24:55,244 --> 00:24:57,454 Well, if it's any consolation, I do think amenadiel is 515 00:24:57,621 --> 00:24:59,289 simply trying to keep Charlie safe. 516 00:25:03,335 --> 00:25:04,335 Hey. 517 00:25:05,379 --> 00:25:07,256 How could you!? 518 00:25:07,923 --> 00:25:10,426 You go back and get him. You go back! 519 00:25:10,759 --> 00:25:11,839 What are you talking about? 520 00:25:11,927 --> 00:25:12,988 - I never took Charlie. - You heard me. 521 00:25:13,012 --> 00:25:14,430 - Right now! - Wait, wait, wait. 522 00:25:15,931 --> 00:25:17,766 - Wait a minute, he's not here? - No. 523 00:25:17,933 --> 00:25:19,852 - Because you took him up there. - No, Linda. 524 00:25:20,019 --> 00:25:21,270 I swear I didn't. 525 00:25:22,855 --> 00:25:24,982 Look, I was, uh, I was going to, 526 00:25:27,359 --> 00:25:29,599 what you said to me, right before you went to sleep, I... 527 00:25:30,529 --> 00:25:32,781 I was just so confused and I... 528 00:25:32,948 --> 00:25:34,783 Just needed to clear my head, so... 529 00:25:35,617 --> 00:25:37,202 I decided to go for along walk, 530 00:25:37,369 --> 00:25:39,246 but then I handed Charlie to the night nurse. 531 00:25:39,413 --> 00:25:41,915 The-the nurse never came to the house, amenadiel. 532 00:25:42,583 --> 00:25:45,544 What? Yeah... yes, yes, she was. 533 00:25:45,711 --> 00:25:47,921 She was rocking Charlie to sleep when I left. 534 00:25:50,883 --> 00:25:52,801 Is that the woman you handed Charlie off to? 535 00:25:55,220 --> 00:25:57,681 No. No, that's not her. 536 00:26:05,439 --> 00:26:07,375 Hey, Chloe, we tracked the call to the agency. 537 00:26:07,399 --> 00:26:08,719 The one canceling the night nurse. 538 00:26:08,776 --> 00:26:10,486 Phone is registered to one Lyla clayborn. 539 00:26:10,903 --> 00:26:12,589 SWAT is on their way to her apartment right now. 540 00:26:12,613 --> 00:26:13,363 Okay. 541 00:26:13,530 --> 00:26:14,883 Will you send over a photo of Lyla? 542 00:26:14,907 --> 00:26:16,187 I want to confirm with amenadiel 543 00:26:16,325 --> 00:26:17,326 that it's the same person 544 00:26:17,493 --> 00:26:18,595 - that took the baby. - Of course. 545 00:26:18,619 --> 00:26:20,819 Hey, and, Chloe, could you tell Linda and amenadiel that 546 00:26:20,913 --> 00:26:22,223 everyone here is praying for th... 547 00:26:22,247 --> 00:26:23,415 Uh, p-pulling for them. 548 00:26:23,582 --> 00:26:24,582 Okay? 549 00:26:25,084 --> 00:26:26,210 Okay, thanks. 550 00:26:31,924 --> 00:26:32,925 Ella, you okay? 551 00:26:34,802 --> 00:26:35,802 Hey. 552 00:26:36,220 --> 00:26:38,639 I hope you know that I'm here for you. You're not alone. 553 00:26:39,223 --> 00:26:42,684 See, that's just it, I never... Used to feel alone. 554 00:26:44,061 --> 00:26:45,729 Because I always had the big guy. 555 00:26:47,231 --> 00:26:48,941 I really miss him. 556 00:26:49,108 --> 00:26:54,238 I was just so mad. So mad after... 557 00:26:54,404 --> 00:26:56,281 You know, Charlotte. 558 00:26:57,324 --> 00:27:01,245 I've been mad, too. Really mad. 559 00:27:02,037 --> 00:27:03,372 It's just so much. 560 00:27:04,289 --> 00:27:05,642 - Yeah. - But I don't think it's right 561 00:27:05,666 --> 00:27:07,000 for me to base my faith 562 00:27:07,167 --> 00:27:09,002 on whether everything is... 563 00:27:09,336 --> 00:27:12,256 Good and unicorns and ice cream. 564 00:27:13,382 --> 00:27:16,552 I don't think it's god's job to stop the bad. 565 00:27:18,887 --> 00:27:22,141 I actually think... He's there to give us 566 00:27:22,307 --> 00:27:24,810 the strength to get through it. 567 00:27:35,529 --> 00:27:36,655 Amenadiel. 568 00:27:38,949 --> 00:27:39,949 That's her. 569 00:27:43,745 --> 00:27:44,745 That's Lyla? 570 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 That's who's got Charlie? 571 00:27:46,165 --> 00:27:48,375 Detective, I saw her last night in Lux. 572 00:27:49,877 --> 00:27:51,503 I think I know who has the baby. 573 00:27:56,550 --> 00:27:59,553 Shh. Shh. 574 00:27:59,720 --> 00:28:01,930 You're such a little cutie. 575 00:28:02,097 --> 00:28:04,850 I'm gonna teach you so... much. 576 00:28:05,017 --> 00:28:07,936 Yes, I am. Everything I know. 577 00:28:08,103 --> 00:28:12,191 Shh. 578 00:28:12,357 --> 00:28:13,984 That's right, my little angel. 579 00:28:17,112 --> 00:28:20,282 Who da new king of hell? Yes, you are. 580 00:28:20,949 --> 00:28:24,620 That's right. Can you say... 581 00:28:25,370 --> 00:28:27,164 Lucifer who? 582 00:28:28,707 --> 00:28:31,084 Lucifer who? Shh. 583 00:28:35,005 --> 00:28:37,132 SWAT just cleared Lyla's apartment. 584 00:28:37,299 --> 00:28:39,509 - What about Lyla? - She's not there, either. 585 00:28:39,676 --> 00:28:41,556 But there is a big pool of blood in the bedroom. 586 00:28:42,763 --> 00:28:44,324 Another blood pool without a body. 587 00:28:44,348 --> 00:28:45,742 I still can't find any connection 588 00:28:45,766 --> 00:28:48,227 between Kinley, holla bae or Lyla clayborn, though. 589 00:28:48,393 --> 00:28:49,996 Okay, maybe Kinley brainwashed the other two, 590 00:28:50,020 --> 00:28:51,580 like he did that los exes guy, remember? 591 00:28:51,605 --> 00:28:52,707 That's a really weird, 592 00:28:52,731 --> 00:28:55,943 weird choice in new minions, but yeah, maybe. 593 00:28:56,109 --> 00:28:58,362 And maybe we'll get a hit on the apb we put out. 594 00:28:58,946 --> 00:29:00,989 Detective. A word. 595 00:29:01,740 --> 00:29:02,783 Excuse me. 596 00:29:08,205 --> 00:29:10,958 Detective, another blood pool and no body means another demon. 597 00:29:11,124 --> 00:29:14,544 Yeah. Should we just tell Dan and e! The truth about 598 00:29:14,711 --> 00:29:16,671 who or what these kidnappers really are, you know? 599 00:29:16,713 --> 00:29:19,383 I mean, the more teammates playing the real game, 600 00:29:19,549 --> 00:29:20,884 - the better, right? - No. 601 00:29:21,301 --> 00:29:22,302 They'll never believe us. 602 00:29:22,678 --> 00:29:25,264 I mean, not unless I show them, 603 00:29:25,430 --> 00:29:27,033 and you certainly know how long it takes to recover, 604 00:29:27,057 --> 00:29:29,268 or not recover from that. 605 00:29:30,018 --> 00:29:32,271 Yes. Well, back at the penthouse, 606 00:29:32,437 --> 00:29:34,690 - I was trying to tell you that I'm not... - Detective, 607 00:29:34,856 --> 00:29:36,084 I can't believe I'm saying this, but there are 608 00:29:36,108 --> 00:29:37,901 more important things than me right now. 609 00:29:38,735 --> 00:29:40,737 Okay. All right, then we need to figure out 610 00:29:40,904 --> 00:29:44,199 why demon Kinley and his crew would take Charlie. 611 00:29:45,033 --> 00:29:46,313 Well, it's clearly all about me. 612 00:29:46,618 --> 00:29:47,995 I mean, I ordered them to go home, 613 00:29:48,161 --> 00:29:50,473 and they got angry, and they're doing this to get back at me. 614 00:29:50,497 --> 00:29:52,666 How do we find three demons and a baby? 615 00:29:53,709 --> 00:29:54,709 Three demons and a baby. 616 00:29:54,751 --> 00:29:56,169 That's one of my favorite movies. 617 00:29:57,254 --> 00:29:58,314 Not as good as the original, though. 618 00:29:58,338 --> 00:29:59,881 No. So true, so true. 619 00:30:00,299 --> 00:30:02,175 Why don't we go back to my penthouse 620 00:30:02,342 --> 00:30:03,528 where we can strategize freely? 621 00:30:03,552 --> 00:30:05,554 Yeah, yeah. Yeah. 622 00:30:12,227 --> 00:30:13,979 Dromos, what are you doing here? 623 00:30:15,897 --> 00:30:17,441 Did you find Lucifer? 624 00:30:18,191 --> 00:30:20,610 Have you convinced him to go back to hell? 625 00:30:21,695 --> 00:30:22,946 How did you find me? 626 00:30:23,488 --> 00:30:24,948 I used a find-my-phone app, 627 00:30:25,490 --> 00:30:27,117 because you still have my phone. 628 00:30:27,284 --> 00:30:29,536 Remember? The one I gave you 629 00:30:29,703 --> 00:30:30,703 to give me updates on? 630 00:30:30,787 --> 00:30:32,539 The one you are not answering? 631 00:30:32,706 --> 00:30:35,917 Ah... yeah. Makes sense. Want some wine? 632 00:30:36,418 --> 00:30:38,211 No! I don't want wine. 633 00:30:39,212 --> 00:30:42,049 I want to know what you've been up to. 634 00:30:42,215 --> 00:30:43,800 Have you even spoken to Lucifer yet? 635 00:30:44,176 --> 00:30:46,845 Yeah. Yeah. Didn't go so well. 636 00:30:49,556 --> 00:30:53,143 Well, yeah, he can be stubborn. 637 00:30:54,311 --> 00:30:55,812 Maybe we can talk to him together. 638 00:30:55,979 --> 00:30:58,982 No. Change of plans. 639 00:31:00,275 --> 00:31:02,944 Dromos. Think we got enough. 640 00:31:04,404 --> 00:31:05,572 We're ready for the Mayan. 641 00:31:06,156 --> 00:31:07,199 Who are you? 642 00:31:14,164 --> 00:31:16,583 Dromos, this stupid thing won't shut up. 643 00:31:17,084 --> 00:31:18,335 Can I cut its tongue out? 644 00:31:18,502 --> 00:31:20,504 No, you may not. 645 00:31:20,670 --> 00:31:21,880 What's going on? 646 00:31:22,297 --> 00:31:24,841 Like I said, change of plans. 647 00:31:25,342 --> 00:31:28,678 Look, I summoned you here to get Lucifer, 648 00:31:28,845 --> 00:31:32,599 not terrorize some poor, innocent child! 649 00:31:32,766 --> 00:31:33,850 You listen to me. 650 00:31:34,768 --> 00:31:37,562 I... I command you... 651 00:31:37,729 --> 00:31:39,314 Stop talking! 652 00:31:48,115 --> 00:31:50,617 I don't take orders from you. 653 00:31:51,993 --> 00:31:56,039 You are not our king. 654 00:31:58,333 --> 00:32:00,877 Speaking of, we don't need Lucifer anymore. 655 00:32:02,379 --> 00:32:04,381 Or you, for that matter. 656 00:32:13,056 --> 00:32:14,683 No news from my brother or maze. 657 00:32:14,850 --> 00:32:16,370 Perhaps I should get them here as well. 658 00:32:18,562 --> 00:32:19,562 Lucifer... 659 00:32:19,646 --> 00:32:22,232 They did this. 660 00:32:22,899 --> 00:32:25,777 Vile demons trying to get back at me with aimless destruction. 661 00:32:25,944 --> 00:32:27,737 No, this wasn't aimless. 662 00:32:28,572 --> 00:32:29,892 They were searching for something. 663 00:32:31,825 --> 00:32:33,076 Detective, my safe's open. 664 00:32:34,035 --> 00:32:35,620 What? Is anything missing? 665 00:32:35,787 --> 00:32:39,207 It doesn't appear so. Cash is all here, but... 666 00:32:40,584 --> 00:32:44,087 Oh, no. The vial's gone. 667 00:32:45,922 --> 00:32:48,175 Kinley's vial? You kept that? 668 00:32:48,341 --> 00:32:49,694 Well, I didn't think it was something I could just 669 00:32:49,718 --> 00:32:51,094 toss down the drain. 670 00:32:52,012 --> 00:32:55,056 I was gonna Chuck it out with my spent batteries. 671 00:32:55,474 --> 00:32:57,184 What would they want with the vial? 672 00:32:59,936 --> 00:33:01,376 They're not trying to get back at me. 673 00:33:01,855 --> 00:33:03,690 They're trying to replace me. 674 00:33:04,608 --> 00:33:07,068 What? How could they possibly do that? 675 00:33:07,486 --> 00:33:09,654 Hell was built so that no demon could 676 00:33:09,821 --> 00:33:11,114 take control of the throne. 677 00:33:11,281 --> 00:33:14,242 Only a celestial could rule, an angel, but... 678 00:33:14,826 --> 00:33:16,369 I suppose half an angel would do. 679 00:33:17,204 --> 00:33:18,246 Baby Charlie. 680 00:33:19,372 --> 00:33:21,458 Since I refuse to return, it seems they're intent 681 00:33:21,625 --> 00:33:23,665 on raising their own king. 682 00:33:24,336 --> 00:33:26,838 Luce, thank god you're here. Something awful has... 683 00:33:27,005 --> 00:33:29,090 Not now, Eve, we are dealing with our own situation! 684 00:33:29,257 --> 00:33:30,592 It's about Kinley. 685 00:33:31,843 --> 00:33:35,388 Or at least the body-formerly- known-as-Kinley anyway. 686 00:33:35,555 --> 00:33:36,932 What do you know about that? 687 00:33:38,016 --> 00:33:39,726 I was the one who broke him out of jail. 688 00:33:39,893 --> 00:33:42,312 Yeah. And then he attacked me. 689 00:33:42,479 --> 00:33:46,107 So... well... 690 00:33:46,775 --> 00:33:48,151 Ikilled him... 691 00:33:49,110 --> 00:33:50,987 And-and-and then, I... 692 00:33:51,571 --> 00:33:56,660 Kind of, sort of summoned a demon from hell into his body? 693 00:33:59,412 --> 00:34:01,790 It seemed like a good idea at the time. 694 00:34:02,874 --> 00:34:04,393 I thought maybe he could convince you that 695 00:34:04,417 --> 00:34:06,253 the prophecy was nonsense, you know? 696 00:34:06,419 --> 00:34:08,505 But he wouldn't budge. 697 00:34:08,672 --> 00:34:11,049 And then he gave me this idea that maybe if I could get you 698 00:34:11,216 --> 00:34:14,761 out of here, back to hell, that everything would be good again. 699 00:34:15,679 --> 00:34:17,597 I didn't mean for anyone to get hurt. 700 00:34:18,139 --> 00:34:19,891 Especially not that poor little baby. 701 00:34:20,058 --> 00:34:21,351 That's my nephew, Eve. 702 00:34:21,518 --> 00:34:23,103 Eve, how could you do this? 703 00:34:23,436 --> 00:34:26,898 How could you be so selfish? Naive? 704 00:34:27,065 --> 00:34:28,567 Where's the baby now, Eve? 705 00:34:29,985 --> 00:34:32,237 I don't know. I don't know. 706 00:34:32,404 --> 00:34:35,156 They-they were in a church and they knocked me out. 707 00:34:35,323 --> 00:34:37,951 And by the time I came to, they were gone. 708 00:34:41,871 --> 00:34:43,790 Okay. 709 00:34:43,957 --> 00:34:45,584 All right, if they took the vial, 710 00:34:45,750 --> 00:34:49,004 they're probably planning on performing the same ceremony 711 00:34:49,337 --> 00:34:51,217 - that Kinley was gonna perform on you. - On me. 712 00:34:51,256 --> 00:34:52,090 Yes. 713 00:34:52,257 --> 00:34:53,497 So, come on tell us, detective, 714 00:34:53,842 --> 00:34:54,593 once you'd served up 715 00:34:54,759 --> 00:34:55,919 this holy, anointed sedative, 716 00:34:56,052 --> 00:34:57,554 where was this ceremony to take place, 717 00:34:57,971 --> 00:34:59,472 back when you wanted me in hell? 718 00:35:00,765 --> 00:35:03,685 Well, as you know, I didn't go through with it. 719 00:35:05,103 --> 00:35:06,730 I know he mentioned a church. 720 00:35:07,147 --> 00:35:08,523 Great. So, there's what, 721 00:35:08,690 --> 00:35:10,692 only 2, 3,000 of those in la? 722 00:35:12,360 --> 00:35:13,820 He said specifically 723 00:35:14,154 --> 00:35:16,239 that it had to be a house of worship, 724 00:35:16,406 --> 00:35:18,366 but also a den of sin. 725 00:35:18,783 --> 00:35:20,660 One of the demons mentioned something about 726 00:35:20,827 --> 00:35:22,537 one of those old civilizations. 727 00:35:23,038 --> 00:35:26,875 E... aztec or-or... inca? 728 00:35:27,042 --> 00:35:30,587 You think they could be going to one of those ancient temples 729 00:35:30,754 --> 00:35:33,006 where they used to have human sacrifices? 730 00:35:33,465 --> 00:35:34,483 - Love him. - Listen. 731 00:35:34,507 --> 00:35:37,469 I used to hate him. But we 're gonna make an announcement 732 00:35:37,636 --> 00:35:39,888 about my tour kicking off tomorrow night at the Mayan. 733 00:35:40,305 --> 00:35:41,556 The Mayan! That's it! 734 00:35:41,723 --> 00:35:43,203 Okay, it's a venue. Rents to concerts, 735 00:35:43,350 --> 00:35:45,769 and also, I think, church groups. 736 00:35:45,935 --> 00:35:47,479 Sex, drugs, rock and roll and my dad. 737 00:35:47,646 --> 00:35:49,773 That sounds like the oxymoronic venue we're after. 738 00:35:49,939 --> 00:35:51,399 It's gonna be empty and available. 739 00:35:51,900 --> 00:35:53,900 Especially since holla isn't playing there tonight. 740 00:35:56,529 --> 00:35:58,823 You stay here. You've done enough. 741 00:35:59,699 --> 00:36:00,700 But... 742 00:36:18,343 --> 00:36:19,570 If I wanted to hear screaming, 743 00:36:19,594 --> 00:36:20,762 I would've stayed home. 744 00:36:21,638 --> 00:36:24,099 He's just a hungry boy. 745 00:36:27,977 --> 00:36:31,147 Idiot. It's way too hot. 746 00:36:32,399 --> 00:36:35,568 We don't wanna burn our itty-bitty new king. 747 00:36:36,403 --> 00:36:37,696 Just let it cool. 748 00:36:40,573 --> 00:36:42,492 He's just not used to the heat... 749 00:36:44,077 --> 00:36:45,077 Yet. 750 00:36:50,917 --> 00:36:52,335 Shh. 751 00:36:55,922 --> 00:36:57,566 All right, is there anything I need to know about 752 00:36:57,590 --> 00:36:59,235 - how to fight a demon? - Not really. 753 00:36:59,259 --> 00:37:01,720 Just that they are super strong, scary and mean. 754 00:37:02,011 --> 00:37:04,180 Like maze. Except these ones don't feel pain 755 00:37:04,347 --> 00:37:06,283 - 'cause they're only renting their bodies. - Great. 756 00:37:06,307 --> 00:37:08,143 Good news is, they're killable. 757 00:37:08,309 --> 00:37:09,745 It just requires a little extra oomph. 758 00:37:09,769 --> 00:37:11,896 But you don't need to worry about any of that 759 00:37:12,063 --> 00:37:13,263 since you're not going inside. 760 00:37:13,314 --> 00:37:14,314 Oh, yes, I am. 761 00:37:14,691 --> 00:37:18,027 Demons or no demons, there's no way I'm not helping. 762 00:37:18,194 --> 00:37:19,821 Need I remind you, detective, 763 00:37:19,988 --> 00:37:21,668 it's actually less helpful if you're there. 764 00:37:21,906 --> 00:37:23,450 You make me vulnerable, remember? 765 00:37:24,868 --> 00:37:25,869 But I don't. 766 00:37:26,453 --> 00:37:27,453 Eve! 767 00:37:27,746 --> 00:37:29,266 You're supposed to be at the penthouse. 768 00:37:29,330 --> 00:37:30,330 Right. 769 00:37:31,207 --> 00:37:32,959 But I needed to apologize for... 770 00:37:33,126 --> 00:37:34,919 For all of it, 771 00:37:36,004 --> 00:37:37,422 and everything I've put you through. 772 00:37:40,216 --> 00:37:41,217 But I realize... 773 00:37:41,634 --> 00:37:45,013 I mean, you're not this perfect guy I made you out to be. 774 00:37:45,180 --> 00:37:46,639 You suck at apologies. 775 00:37:46,806 --> 00:37:49,517 What I mean is... 776 00:37:51,936 --> 00:37:54,272 I thought I wanted you, 777 00:37:54,689 --> 00:37:56,816 but I realize I've... 778 00:37:57,650 --> 00:38:00,069 I've just been missing the person I used to be 779 00:38:00,236 --> 00:38:01,404 when I was with you. 780 00:38:02,989 --> 00:38:04,616 Well, I hope you find what you want, Eve, 781 00:38:04,783 --> 00:38:06,451 but I really wish you'd had this epiphany 782 00:38:06,618 --> 00:38:08,953 before you let demons loose on Los Angeles. 783 00:38:09,370 --> 00:38:10,370 You and me both. 784 00:38:10,997 --> 00:38:14,334 Look, I understand that... There's nothing I can do 785 00:38:14,501 --> 00:38:16,085 to make up for what I've done. 786 00:38:17,295 --> 00:38:18,505 But I'm gonna have to try. 787 00:38:18,671 --> 00:38:21,424 So, that's why there's nothing you can do to stop me 788 00:38:21,591 --> 00:38:22,717 from going in there. 789 00:38:26,054 --> 00:38:27,054 Very well. 790 00:38:27,639 --> 00:38:30,308 We'll just have to wait for my brother and maze to arrive. 791 00:38:33,937 --> 00:38:34,938 What are you doing here? 792 00:38:35,396 --> 00:38:37,440 Yes, Lucifer told us what you did. 793 00:38:37,607 --> 00:38:40,360 All right, put your claws away. There's no time for that. 794 00:38:41,110 --> 00:38:42,612 We need all the help we can get. 795 00:38:55,583 --> 00:38:57,085 Mmm. 796 00:39:02,382 --> 00:39:03,925 Just right. 797 00:39:24,696 --> 00:39:25,780 Dromos! 798 00:39:27,323 --> 00:39:29,951 Surely you've heard, breast is best. 799 00:39:35,290 --> 00:39:37,917 Now, you see, the thing is, 800 00:39:38,793 --> 00:39:41,004 I don't take orders from you anymore. 801 00:39:42,338 --> 00:39:45,466 Not since the whole abdication thing. 802 00:39:46,217 --> 00:39:49,345 So, long live king Charlie. 803 00:39:51,264 --> 00:39:52,544 He's gonna be a hell of a ruler. 804 00:39:54,309 --> 00:39:55,310 Pun intended. 805 00:39:56,477 --> 00:39:59,314 Because I am gonna mold him 806 00:39:59,731 --> 00:40:02,191 into exactly what I want. 807 00:40:02,358 --> 00:40:05,695 Now, you gotta admit you've been a bit of a selfish king, 808 00:40:06,404 --> 00:40:08,489 keeping the whole earth thing to yourself. 809 00:40:08,656 --> 00:40:10,116 Give me my son! 810 00:40:10,575 --> 00:40:11,868 Over my dead body. 811 00:40:12,285 --> 00:40:14,287 Oh, that... That's right. 812 00:40:14,454 --> 00:40:15,454 It's already dead. 813 00:40:15,580 --> 00:40:18,791 So, you're gonna have to get creative. 814 00:40:32,138 --> 00:40:33,890 J” can't help that we're chosen j” 815 00:40:34,390 --> 00:40:36,100 j” names up on a posterj” 816 00:40:36,267 --> 00:40:38,478 j” everybody knows that when we win j” 817 00:40:38,645 --> 00:40:40,229 j” it's cause we 're supposed to j” 818 00:40:40,730 --> 00:40:42,148 come, my king. 819 00:40:42,315 --> 00:40:43,942 J” running but you can't hide j” 820 00:40:44,108 --> 00:40:45,485 j” talking all that shh j” 821 00:40:45,652 --> 00:40:47,946 j” all that trash, it's got you tongue-tied j” 822 00:40:48,947 --> 00:40:50,758 j” we came here to win it, won't stop till we 're finished j” 823 00:40:50,782 --> 00:40:52,659 j” you better be ready to throw down j” 824 00:40:52,825 --> 00:40:54,470 j” calling us famous, our names in the papers... j” 825 00:40:54,494 --> 00:40:57,330 ah-ah-ah. I wouldn't come any closer if I were you. 826 00:41:01,793 --> 00:41:03,252 You are gonna pay, dromos. 827 00:41:04,212 --> 00:41:06,297 Really? My money's on me, pal. 828 00:41:06,881 --> 00:41:08,633 J” we are the heroes j” 829 00:41:08,800 --> 00:41:10,510 j” we 're talking legends... j” 830 00:41:10,677 --> 00:41:11,761 you're getting soft. 831 00:41:12,845 --> 00:41:15,348 Getting all mushy with the humans. 832 00:41:15,515 --> 00:41:18,518 - It's disgusting. - J” we 're talking legends j” 833 00:41:18,977 --> 00:41:21,020 j” won't back down until j” 834 00:41:21,187 --> 00:41:23,523 j” our hands are to the heavens... j” 835 00:41:25,191 --> 00:41:26,391 quite good at that these days. 836 00:41:26,442 --> 00:41:27,802 J” kings and queens are folding j” 837 00:41:27,902 --> 00:41:29,129 j” there's something in our touch... j” 838 00:41:29,153 --> 00:41:30,488 run, run, run! 839 00:41:30,655 --> 00:41:33,366 J” yeah, we're golden, sending out a message j” 840 00:41:33,533 --> 00:41:35,410 j” leave 'em in the wreckage j” 841 00:41:35,576 --> 00:41:37,662 j” unbreakable, powerful j” 842 00:41:37,829 --> 00:41:40,081 j” forces not to mess with j” 843 00:41:40,248 --> 00:41:42,518 j” we came here to win it, won't stop till we 're finished j” 844 00:41:42,542 --> 00:41:44,293 j” you better be ready to throw down j” 845 00:41:44,460 --> 00:41:46,462 j” calling us famous, our names in the papers j” 846 00:41:46,629 --> 00:41:48,349 j” and we find our way 'cause we know how j” 847 00:41:48,464 --> 00:41:50,234 j” don't get it twisted, we doing our business j” 848 00:41:50,258 --> 00:41:51,092 j” they're chanting our names j” 849 00:41:51,259 --> 00:41:52,419 -j” and it's so loud j” -run! 850 00:41:52,510 --> 00:41:54,238 J” better believe it, we can't be defeated j” 851 00:41:54,262 --> 00:41:55,262 j” no wayj” 852 00:41:56,305 --> 00:41:58,141 J” we are the heroes j” 853 00:41:58,307 --> 00:42:00,268 j” we 're talking legends j” 854 00:42:00,977 --> 00:42:03,980 j” won't back down until our hands are to the heavens j” 855 00:42:11,362 --> 00:42:12,947 Shh-shh-shh-shh-shh. 856 00:42:13,114 --> 00:42:14,574 It's okay. 857 00:42:59,494 --> 00:43:00,703 That was amazing. 858 00:43:11,964 --> 00:43:12,964 Got her. 859 00:43:17,386 --> 00:43:18,387 Thank you. 860 00:43:30,775 --> 00:43:32,985 There's no one left, dromos. 861 00:43:33,653 --> 00:43:34,862 Party's over. 862 00:43:35,863 --> 00:43:37,365 I think it's time you went home. 863 00:43:39,659 --> 00:43:40,701 Make me. 864 00:43:43,371 --> 00:43:44,497 Very well. 865 00:43:53,422 --> 00:43:55,341 Oh, oh. Look who's here. 866 00:43:57,927 --> 00:43:59,262 Shit. 867 00:44:02,181 --> 00:44:03,224 Detective! 868 00:44:03,391 --> 00:44:05,101 - What are you doing? - I'm sorry. 869 00:44:05,268 --> 00:44:08,104 I know... I just... it sounded like everything was okay. 870 00:44:08,271 --> 00:44:09,998 I just wanted to make you're all right. Are you all right? 871 00:44:10,022 --> 00:44:11,774 You need to leave, detective. 872 00:44:12,358 --> 00:44:14,777 I know. I make you vulnerable. 873 00:44:15,361 --> 00:44:16,696 No, that's not it. 874 00:44:17,363 --> 00:44:19,073 I don't want you to see me like this. 875 00:44:20,491 --> 00:44:21,534 I know it scares you. 876 00:44:21,701 --> 00:44:24,036 No, that's... that's what I was trying to tell you. 877 00:44:24,203 --> 00:44:27,165 I'm not... I'm not afraid of you anymore. 878 00:44:27,748 --> 00:44:28,748 You're not? 879 00:44:30,042 --> 00:44:31,602 You see, this is what I'm talking about. 880 00:44:31,627 --> 00:44:33,629 It's so sweet, I'm gonna puke. 881 00:44:34,547 --> 00:44:36,547 Well, then, why have you been so worried? 882 00:44:36,757 --> 00:44:39,552 Worried about my face, about all of it coming back. 883 00:44:39,719 --> 00:44:40,970 I wasn't afraid of you. 884 00:44:42,597 --> 00:44:44,182 I was afraid of losing you. 885 00:44:45,349 --> 00:44:46,451 That all this will take over, 886 00:44:46,475 --> 00:44:48,603 you'd forget about this place and... 887 00:44:50,897 --> 00:44:52,398 And that you'd forget about me. 888 00:44:54,609 --> 00:44:56,652 Lucifer, I... 889 00:45:01,490 --> 00:45:04,368 It's amazing how many demon souls 890 00:45:04,535 --> 00:45:07,622 you can suss from a little church confessional. 891 00:45:07,788 --> 00:45:09,916 Help! Help! 892 00:45:10,082 --> 00:45:12,585 He... 893 00:45:13,044 --> 00:45:14,378 Pull! 894 00:45:15,838 --> 00:45:17,381 Lucifer! 895 00:45:22,553 --> 00:45:27,016 Lucifer Enough! 896 00:45:41,113 --> 00:45:42,907 Now bow down... 897 00:45:44,158 --> 00:45:45,493 To your king. 898 00:45:53,125 --> 00:45:55,795 You do not belong here. 899 00:45:57,880 --> 00:45:59,465 Go home. 900 00:46:35,501 --> 00:46:36,501 Eve! 901 00:46:37,003 --> 00:46:38,003 Hey. 902 00:46:40,881 --> 00:46:42,008 My boy. 903 00:46:43,050 --> 00:46:44,260 I'm so sorry. 904 00:46:52,476 --> 00:46:53,476 Are you okay? 905 00:46:54,603 --> 00:46:56,314 I mean, not that I care. 906 00:47:00,860 --> 00:47:02,194 I know that's not true. 907 00:47:04,947 --> 00:47:06,407 I think you care a lot. 908 00:47:07,450 --> 00:47:10,619 Just been too blind to notice. 909 00:47:11,620 --> 00:47:14,415 Yeah, I thought there was something between us, but... 910 00:47:15,708 --> 00:47:16,917 Maze... 911 00:47:19,295 --> 00:47:20,838 You're not delusional. 912 00:47:21,756 --> 00:47:23,215 There is a connection. 913 00:47:24,175 --> 00:47:27,345 But I've realized the way I've been acting with Lucifer 914 00:47:27,511 --> 00:47:29,513 is the exact same way I've acted 915 00:47:29,680 --> 00:47:30,680 with Adam. 916 00:47:31,390 --> 00:47:32,475 You know, I keep 917 00:47:33,017 --> 00:47:36,604 trying to change myself to be this person 918 00:47:36,771 --> 00:47:38,230 I think they want me to be... 919 00:47:38,397 --> 00:47:40,024 I would never ask you to change, Eve. 920 00:47:41,484 --> 00:47:43,527 I like who you are. 921 00:47:46,364 --> 00:47:48,282 I don't even know who that is yet. 922 00:47:51,285 --> 00:47:52,578 I need to figure that out. 923 00:47:56,415 --> 00:47:58,626 I'm gonna need to do that on my own. 924 00:48:16,143 --> 00:48:20,815 J” let go of the heavy j” 925 00:48:20,981 --> 00:48:24,652 j”oohj” 926 00:48:24,819 --> 00:48:29,782 j” let hope break the Levy j” 927 00:48:31,075 --> 00:48:38,457 j” hallelujah j” 928 00:48:39,583 --> 00:48:46,966 j” hallelujah j” 929 00:48:50,428 --> 00:48:52,054 j” ah, ah, ah j” 930 00:48:52,555 --> 00:48:54,181 j” ah, ah, ah j” 931 00:48:54,849 --> 00:48:56,475 j” ah, ah, ah j” 932 00:48:58,978 --> 00:49:00,479 j” ah, ah, ah j” 933 00:49:01,147 --> 00:49:02,481 j” ah, ah, ah j” 934 00:49:03,315 --> 00:49:05,359 j” ah, ah, ah j” 935 00:49:09,989 --> 00:49:17,538 j” hallelujah... j” 936 00:49:18,747 --> 00:49:19,832 you were right. 937 00:49:20,332 --> 00:49:22,293 He's not safe. 938 00:49:25,463 --> 00:49:26,714 You need to take him. 939 00:49:33,345 --> 00:49:35,181 No one will sacrifice themselves for this baby 940 00:49:35,347 --> 00:49:37,141 the way that you were just willing to do. 941 00:49:40,603 --> 00:49:42,771 No one will protect him like we will. 942 00:49:44,315 --> 00:49:51,655 J” hallelujah. J” 943 00:49:58,162 --> 00:49:59,705 So, Charlie is back 944 00:49:59,872 --> 00:50:01,999 with Linda and amenadiel. 945 00:50:02,583 --> 00:50:05,836 So, you know, it-it's over. 946 00:50:13,010 --> 00:50:14,970 Isn't it? Is it over? 947 00:50:15,638 --> 00:50:18,015 I'd say yes, detective, but I'd be lying. 948 00:50:18,641 --> 00:50:21,727 And we both know I don't do that. 949 00:50:24,188 --> 00:50:25,189 Tonight, we won, 950 00:50:25,356 --> 00:50:27,900 but we just plugged one hole in a very flimsy boat. 951 00:50:28,943 --> 00:50:31,487 Now the demons know I have no intention of returning, they... 952 00:50:32,655 --> 00:50:34,406 They'll continue to defy me. 953 00:50:34,907 --> 00:50:37,135 It's only a matter of time before they come back to earth. 954 00:50:37,159 --> 00:50:38,619 Who knows where next? 955 00:50:39,119 --> 00:50:40,799 Or maybe they'll just come back for Charlie 956 00:50:40,871 --> 00:50:44,959 or... maybe you? 957 00:50:47,753 --> 00:50:50,256 I see, so what... What are you saying? 958 00:50:55,261 --> 00:50:56,804 I have to go back. 959 00:50:59,640 --> 00:51:00,640 So for how long? 960 00:51:00,724 --> 00:51:04,979 Like, a couple... couple weeks or, you know, a month, or...? 961 00:51:08,190 --> 00:51:09,316 You were right, 962 00:51:10,359 --> 00:51:12,820 about the prophecy, we did get it wrong. 963 00:51:13,904 --> 00:51:15,739 It is about hell coming to earth, 964 00:51:15,906 --> 00:51:18,284 and we may have stopped it now, but for how long? 965 00:51:19,535 --> 00:51:21,412 I need to keep them contained. 966 00:51:21,579 --> 00:51:23,330 They must have a king. 967 00:51:24,498 --> 00:51:27,001 No. No, no... 968 00:51:29,962 --> 00:51:32,047 No, see, this, this is... 969 00:51:33,173 --> 00:51:35,801 This is what I meant, Lucifer, when I said 970 00:51:35,968 --> 00:51:37,511 you-you can't leave me. 971 00:51:40,973 --> 00:51:42,474 Listen, I'm so sorry that... 972 00:51:42,641 --> 00:51:45,269 How I acted when I first saw your face, I... 973 00:51:46,270 --> 00:51:47,771 It was stupid and-and... 974 00:51:49,023 --> 00:51:50,566 Please... 975 00:51:50,899 --> 00:51:52,192 Please don't go, I... 976 00:51:54,903 --> 00:51:56,030 I love you. 977 00:51:56,405 --> 00:51:59,742 J” my love, my love, my fearless love... j” 978 00:51:59,908 --> 00:52:03,245 I love you, please don't leave. 979 00:52:08,375 --> 00:52:09,710 - Please... - You see, 980 00:52:10,377 --> 00:52:12,671 we were wrong about something else in the prophecy. 981 00:52:12,838 --> 00:52:16,091 J” my love will never die... j” 982 00:52:16,258 --> 00:52:17,968 my first love was never Eve. 983 00:52:19,887 --> 00:52:22,056 J” go on, go on... j” 984 00:52:22,222 --> 00:52:23,432 it was you, Chloe. 985 00:52:25,100 --> 00:52:26,352 It always has been. 986 00:52:26,518 --> 00:52:29,480 J” into the blackest night j” 987 00:52:30,898 --> 00:52:32,816 j” ooh, ooh-ooh j” 988 00:52:33,484 --> 00:52:35,903 j” ooh, ooh-ooh-ooh ooh... j” 989 00:52:36,070 --> 00:52:38,155 j” ooh, ooh-ooh-ooh j” 990 00:52:38,322 --> 00:52:39,322 j” ooh, ooh... j” 991 00:52:39,448 --> 00:52:42,534 please, don't go. 992 00:52:43,702 --> 00:52:44,787 Good-bye. 993 00:52:46,622 --> 00:52:48,415 J” ooh, ooh-ooh-ooh j” 994 00:52:48,749 --> 00:52:50,709 j” ooh, ooh j” 995 00:52:54,046 --> 00:52:58,634 j” my heart, my heart, my drowning heart j” 996 00:52:58,801 --> 00:53:03,555 - j” oh, all the tears I've cried... j” -Good-bye. 997 00:53:04,348 --> 00:53:06,475 J” oh, imay weep j” 998 00:53:06,642 --> 00:53:09,395 j” for evermore j” - 999 00:53:09,561 --> 00:53:13,440 J” my love will never die j” 1000 00:53:17,361 --> 00:53:22,449 j” my love, my love, my fearless love j” 1001 00:53:22,616 --> 00:53:27,955 j” I will not say good-bye j” 1002 00:53:28,122 --> 00:53:32,918 j” sea may rise, sky may fall j” 1003 00:53:33,085 --> 00:53:38,090 j” my love will never die j” 1004 00:53:39,174 --> 00:53:41,427 j” ooh, ooh, ooh j” 1005 00:53:42,010 --> 00:53:44,263 j” ooh, ooh-ooh ooh j” 1006 00:53:44,596 --> 00:53:49,685 j” ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh j” 1007 00:53:49,852 --> 00:53:54,022 j” ah, ah-ah, ah-ah, ah, ah, ah j” 1008 00:53:54,440 --> 00:53:59,027 j” ah-ah, ah, ah... j” 68165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.