Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,059 --> 00:00:18,369
Really great for entertaining
2
00:00:18,393 --> 00:00:20,103
or whatever you guys want to do.
3
00:00:20,270 --> 00:00:21,670
It's just kind of
the perfect house.
4
00:00:21,730 --> 00:00:23,232
It's gorgeous.
5
00:00:23,398 --> 00:00:24,558
And those marble countertops?
6
00:00:24,650 --> 00:00:25,850
Right? I know, they really tie
7
00:00:25,943 --> 00:00:27,023
the whole kitchen together.
8
00:00:27,528 --> 00:00:29,780
And now here's the garage...
Room for two cars
9
00:00:29,947 --> 00:00:30,948
and storage.
10
00:00:31,240 --> 00:00:33,075
Say, the Murphy twins,
11
00:00:33,242 --> 00:00:34,511
they're your older
sisters, right?
12
00:00:34,535 --> 00:00:35,244
Yes.
13
00:00:35,410 --> 00:00:36,954
Oh, that must be so amazing.
14
00:00:37,120 --> 00:00:38,664
It really is.
15
00:00:38,830 --> 00:00:40,870
You know, it's nice to be
part of a family business.
16
00:00:41,333 --> 00:00:42,493
Are they gonna come by or...?
17
00:00:42,668 --> 00:00:43,961
No, they can get pretty busy.
18
00:00:44,127 --> 00:00:47,130
But sometimes they like
to pop in and surprise people.
19
00:00:47,297 --> 00:00:49,057
And there's really nice
neighbors all around.
20
00:00:49,216 --> 00:00:50,259
These neighbors are...
21
00:01:00,894 --> 00:01:02,896
Lucifer, hi.
22
00:01:05,774 --> 00:01:09,111
Listen, about everything
that you said last night.
23
00:01:09,278 --> 00:01:10,862
- Doesn't matter.
- Uh...
24
00:01:11,029 --> 00:01:13,865
- I really think it does.
- No, I'm way beyond that, detective.
25
00:01:14,032 --> 00:01:15,409
You see, I've made
a breakthrough.
26
00:01:15,993 --> 00:01:16,993
Really?
27
00:01:18,537 --> 00:01:19,997
I hate myself.
28
00:01:21,999 --> 00:01:23,959
Well, I'm not quite sure
what to do with that,
29
00:01:24,126 --> 00:01:26,086
but it doesn't sound
like a good thing.
30
00:01:26,253 --> 00:01:27,963
Well, of course
it is, detective.
31
00:01:28,130 --> 00:01:30,632
All my time with Dr. Linda
has been about exploring
32
00:01:30,799 --> 00:01:33,302
the denial that I'm in,
but I've overcome that now.
33
00:01:33,468 --> 00:01:35,429
I've had a...
An honest-to-devil epiphany.
34
00:01:35,596 --> 00:01:38,223
Now all my problems should just,
you know, go away.
35
00:01:39,141 --> 00:01:40,892
Well, uh, a new case
just came in.
36
00:01:41,059 --> 00:01:42,161
Mm. But I really do want to talk
37
00:01:42,185 --> 00:01:43,937
- about this some more later.
- Mm-hmm.
38
00:01:44,104 --> 00:01:45,584
- I'm gonna grab my keys.
- All right.
39
00:01:46,940 --> 00:01:47,940
Hey, Lucifer.
40
00:01:48,025 --> 00:01:49,693
Ah. Morning, miss Lopez.
41
00:01:49,860 --> 00:01:50,944
Whoa.
42
00:01:51,445 --> 00:01:52,565
What's wrong with your hand?
43
00:01:53,113 --> 00:01:55,157
- Hmm?
- Lucifer...
44
00:01:55,324 --> 00:01:57,951
That is the worst case
of psoriasis I've ever seen.
45
00:01:58,285 --> 00:01:59,494
This is impossible.
46
00:01:59,661 --> 00:02:01,163
I have some creams in my lab.
47
00:02:01,330 --> 00:02:02,330
Hold on.
48
00:02:20,932 --> 00:02:22,351
What are you doing?
49
00:02:24,895 --> 00:02:27,356
I'm gonna punish Lucifer
for what he did to you.
50
00:02:28,357 --> 00:02:30,067
Where is my shuriken?
51
00:02:30,859 --> 00:02:32,152
I had to hide most of my weapons
52
00:02:32,319 --> 00:02:33,904
so Linda wouldn't
get rid of them.
53
00:02:35,030 --> 00:02:36,030
Oh, yeah.
54
00:02:37,741 --> 00:02:38,741
Thanks.
55
00:02:39,368 --> 00:02:41,787
Maze, you can't hurt Lucifer.
56
00:02:43,872 --> 00:02:45,374
Oh, I definitely can.
57
00:02:45,540 --> 00:02:48,377
No, you can't hurt him,
'cause I love him.
58
00:02:49,544 --> 00:02:50,587
I want him back.
59
00:02:51,171 --> 00:02:53,715
I just don't understand
why he would say that...
60
00:02:54,716 --> 00:02:57,010
He doesn't love himself
when he's with me.
61
00:02:57,177 --> 00:02:58,887
I mean, what does that
even mean?
62
00:02:59,054 --> 00:03:01,640
It means he's an idiot.
63
00:03:02,391 --> 00:03:04,309
Which is typical for Lucifer.
64
00:03:06,103 --> 00:03:07,979
Not realizing how lucky he is.
65
00:03:09,898 --> 00:03:11,149
Thanks.
66
00:03:16,321 --> 00:03:17,823
How do I get him back?
67
00:03:20,409 --> 00:03:22,077
Lucifer's like any other man.
68
00:03:22,828 --> 00:03:24,204
He wants what he can't have.
69
00:03:24,871 --> 00:03:26,123
Okay.
70
00:03:27,499 --> 00:03:28,499
Okay.
71
00:03:30,085 --> 00:03:30,794
I can do that.
72
00:03:30,961 --> 00:03:33,547
You know, I just need
to show him that...
73
00:03:34,089 --> 00:03:34,881
That I'm fine.
74
00:03:35,048 --> 00:03:36,967
You know, that I'm fine
without him.
75
00:03:38,385 --> 00:03:40,053
- I can do that.
- Yeah.
76
00:03:41,346 --> 00:03:42,740
Okay, maybe I can't do that.
77
00:03:42,764 --> 00:03:43,807
Okay.
78
00:03:44,182 --> 00:03:46,893
Unless you help me.
79
00:03:48,353 --> 00:03:49,604
Please.
80
00:03:49,771 --> 00:03:53,400
Well... in the old days,
81
00:03:54,317 --> 00:03:58,196
I could just enter your body
and take over.
82
00:03:58,864 --> 00:04:03,118
Um, demons used to be able
to possess humans,
83
00:04:03,285 --> 00:04:04,661
but only when they
had just died.
84
00:04:04,828 --> 00:04:06,079
But then Lucifer forbade it.
85
00:04:06,580 --> 00:04:07,581
Why?
86
00:04:07,956 --> 00:04:08,999
Above my pay grade.
87
00:04:09,166 --> 00:04:11,251
Must have pissed off someone
in the silver city.
88
00:04:11,752 --> 00:04:13,545
It was fun, though.
89
00:04:14,004 --> 00:04:16,381
The looks on their faces
when you'd pop up and...
90
00:04:27,976 --> 00:04:30,187
But it'd have to be
coming from hell, Eve, so...
91
00:04:30,353 --> 00:04:32,063
- No luck there.
- Mm.
92
00:04:34,524 --> 00:04:36,484
We're gonna have to do this
the old-fashioned way.
93
00:04:36,777 --> 00:04:37,861
What's that?
94
00:04:38,487 --> 00:04:40,030
You're gonna get
your shit together.
95
00:04:41,239 --> 00:04:43,950
And then we are gonna go
and rub in Lucifer's face
96
00:04:44,284 --> 00:04:48,079
just how much
you don't need him.
97
00:04:54,002 --> 00:04:56,213
J“ I'm all in my way j“
98
00:04:57,589 --> 00:05:00,091
J“ I'm all in my way j“
99
00:05:04,596 --> 00:05:08,767
j'andl m not free j“
100
00:05:10,352 --> 00:05:11,352
Thank you.
101
00:05:11,728 --> 00:05:14,731
Since when do you voluntarily
wear evidence gloves?
102
00:05:14,898 --> 00:05:17,275
Detective, it's, um...
Well, i-i...
103
00:05:17,442 --> 00:05:19,402
Oh, this is about the
other night, isn't it?
104
00:05:20,153 --> 00:05:21,633
Lucifer, I don't want
you to feel like
105
00:05:21,738 --> 00:05:24,032
you have to be someone you're
not when you're around me.
106
00:05:24,825 --> 00:05:26,093
And if this is part
of the reason
107
00:05:26,117 --> 00:05:27,437
why you think you hate
yourself...
108
00:05:27,494 --> 00:05:29,496
Oh, no. No need to worry
on that front, detective.
109
00:05:29,663 --> 00:05:31,790
All my self-hatred
is also self-inflicted.
110
00:05:31,957 --> 00:05:33,583
No one to blame
but myself on that.
111
00:05:34,167 --> 00:05:37,671
I-I still don't see how
this epiphany solves anything.
112
00:05:38,463 --> 00:05:39,463
Stop!
113
00:05:40,340 --> 00:05:41,758
Hammertime.
114
00:05:44,052 --> 00:05:45,452
'Cause she was killed
with a hammer.
115
00:05:46,137 --> 00:05:47,865
Come on, guys, I've been
waiting years to do that one.
116
00:05:47,889 --> 00:05:50,058
-Anyway...
117
00:05:50,225 --> 00:05:51,601
Victim's name is Megan Murphy.
118
00:05:51,768 --> 00:05:53,395
34. One half of the...
119
00:05:53,562 --> 00:05:55,605
Of the Murphy twins.
Yeah, they're, uh,
120
00:05:55,772 --> 00:05:58,066
local celebrities for
their twin shtick.
121
00:05:58,233 --> 00:06:00,110
- Any suspects?
- The other twin, actually.
122
00:06:00,277 --> 00:06:03,154
Moira. She was found standing
over the body, hammer in hand.
123
00:06:03,321 --> 00:06:05,156
She bolted after
eyewitnesses saw her.
124
00:06:05,323 --> 00:06:07,409
We have a bolo out, but
no luck finding her yet.
125
00:06:07,659 --> 00:06:08,761
The realtor who found the body
126
00:06:08,785 --> 00:06:10,185
was the twins'
younger sister, Beth.
127
00:06:10,287 --> 00:06:12,122
And according to interviews,
Beth wasn't aware
128
00:06:12,289 --> 00:06:13,874
of any tension
between the sisters.
129
00:06:14,040 --> 00:06:16,960
Sometimes there's a darkness
waiting just under the surface,
130
00:06:17,794 --> 00:06:19,170
waiting for a chance
to emerge...
131
00:06:19,337 --> 00:06:20,897
- You can't touch this!
- Yes, I get it.
132
00:06:20,964 --> 00:06:22,173
It's the lyrics to the song.
133
00:06:22,340 --> 00:06:23,900
No, it's because
I haven't bagged it yet
134
00:06:24,009 --> 00:06:25,218
and you never wear gloves.
135
00:06:25,969 --> 00:06:27,089
Wait, you're wearing gloves.
136
00:06:27,387 --> 00:06:29,306
- Did the cream I gave you not work?
- Cream?
137
00:06:36,062 --> 00:06:37,272
You know what this is?
138
00:06:37,439 --> 00:06:38,732
Haven't a clue.
139
00:06:46,615 --> 00:06:48,655
J“ they see me, I'm coming,
they open the gate... j"
140
00:06:48,867 --> 00:06:50,535
Heard you got
a suspect on the run.
141
00:06:51,036 --> 00:06:52,162
We'll catch her in no time.
142
00:06:52,329 --> 00:06:54,089
"We"? What, you two
are working together now?
143
00:06:54,205 --> 00:06:56,333
Yeah. We're partners.
144
00:06:57,000 --> 00:07:00,337
She's got a natural talent
for hunting bounties.
145
00:07:00,503 --> 00:07:02,881
Uh, don't you need an actual
bounty to be put out?
146
00:07:03,048 --> 00:07:04,688
Because, as of right
now, there isn't one.
147
00:07:04,841 --> 00:07:07,677
I like to get a head start
on the competition, Chloe.
148
00:07:07,844 --> 00:07:09,095
Eve.
149
00:07:10,055 --> 00:07:12,015
Look, there is no need
to make a scene at my work.
150
00:07:12,682 --> 00:07:13,682
I'm not.
151
00:07:17,687 --> 00:07:20,023
Listen, luce.
152
00:07:20,607 --> 00:07:23,026
What you said hurt.
153
00:07:23,360 --> 00:07:25,862
A lot. But I really think
that the breakup
154
00:07:26,029 --> 00:07:27,829
was the best thing
that's ever happened to me.
155
00:07:28,448 --> 00:07:29,115
Really?
156
00:07:29,282 --> 00:07:30,450
Mm-hmm.
157
00:07:31,076 --> 00:07:33,078
I'm having more fun than ever
with maze.
158
00:07:33,745 --> 00:07:35,413
And I think it's
exactly what I needed.
159
00:07:36,081 --> 00:07:37,958
Well, that's wonderful news.
160
00:07:38,124 --> 00:07:39,334
Well, come on, Eve.
161
00:07:39,668 --> 00:07:42,253
We've got a murderous twin
to catch.
162
00:07:42,420 --> 00:07:43,546
Sounds fun.
163
00:07:48,802 --> 00:07:49,970
How did I do?
164
00:07:51,304 --> 00:07:53,098
Pretty damn good, lady.
165
00:07:53,515 --> 00:07:55,558
Is he still looking?
I bet you he's still...
166
00:07:56,267 --> 00:07:58,186
Detective, I need to
talk to you inside now.
167
00:07:58,979 --> 00:07:59,980
Okay.
168
00:08:06,403 --> 00:08:07,070
Detective,
169
00:08:07,237 --> 00:08:08,488
I'm afraid you were right.
170
00:08:09,239 --> 00:08:10,919
Things aren't as simple
as I first thought.
171
00:08:11,032 --> 00:08:13,243
In fact, I think my epiphany
may have backfired on me.
172
00:08:13,410 --> 00:08:14,411
What do you mean?
173
00:08:20,875 --> 00:08:23,962
- Is that, um, how your face gets?
- Yes.
174
00:08:24,129 --> 00:08:27,507
Though "devil hand" doesn't
have quite the same ring to it.
175
00:08:27,882 --> 00:08:29,762
Detective, this has never
happened to me before.
176
00:08:29,801 --> 00:08:31,361
It's gonna be okay.
We'll figure it out.
177
00:08:31,511 --> 00:08:33,263
Uh, put the glove back on,
178
00:08:33,430 --> 00:08:35,765
and i-I'm sure
it'll go away in no time.
179
00:08:35,932 --> 00:08:37,183
That's just it, detective.
180
00:08:37,600 --> 00:08:39,644
It started out as
a patch of skin, but now...
181
00:08:40,395 --> 00:08:41,438
It's spreading.
182
00:08:53,783 --> 00:08:55,160
This is all your fault.
183
00:08:55,326 --> 00:08:56,870
You and your epiphanies.
184
00:08:57,037 --> 00:08:59,789
Turns out self-help
is actually self-harm.
185
00:08:59,956 --> 00:09:02,042
Okay, Lucifer,
it's okay to be afraid.
186
00:09:02,208 --> 00:09:03,543
That means we're making
progress.
187
00:09:03,710 --> 00:09:05,670
Oh, we're making progress.
188
00:09:05,837 --> 00:09:08,465
In precisely
the wrong direction.
189
00:09:09,132 --> 00:09:10,383
Oh, Lucifer.
190
00:09:10,967 --> 00:09:12,218
What's happening to you?
191
00:09:12,385 --> 00:09:14,262
Exactly what I'd like
to find out and quickly.
192
00:09:14,429 --> 00:09:17,891
'Cause I can't walk around like
oj bloody Simpson forever.
193
00:09:19,684 --> 00:09:21,686
Thank you for feeling my pain.
194
00:09:21,853 --> 00:09:23,563
I mean, at least
it's not my wanking ha...
195
00:09:25,857 --> 00:09:28,151
Please tell me you're not
giving birth to that child now.
196
00:09:28,318 --> 00:09:31,446
God, no, no. I'm not due for
another couple of weeks.
197
00:09:31,946 --> 00:09:34,365
It's just Braxton
Hicks contractions.
198
00:09:34,532 --> 00:09:37,827
Doesn't mean they
don't hurt like a son of a...
199
00:09:37,994 --> 00:09:39,079
All right.
200
00:09:39,913 --> 00:09:41,289
- Better. All right.
- Good.
201
00:09:41,456 --> 00:09:45,251
So... we know, subconsciously,
202
00:09:46,169 --> 00:09:48,922
you control what happens
to your own body.
203
00:09:49,339 --> 00:09:53,426
So, some part of you
is reacting to this revelation.
204
00:09:53,593 --> 00:09:55,678
Yes, and it doesn't
seem thrilled.
205
00:09:55,845 --> 00:09:57,198
So, if you could just
de-enlighten me,
206
00:09:57,222 --> 00:09:58,473
that'd be lovely. Thank you.
207
00:09:58,640 --> 00:10:02,644
Lucifer, I think you need to
step forward, not backward.
208
00:10:03,311 --> 00:10:05,146
You need to dig deeper.
209
00:10:05,980 --> 00:10:10,151
If you really hate yourself,
you need to figure out why.
210
00:10:12,654 --> 00:10:15,657
J“ 'cause now in hell I am j“
211
00:10:16,241 --> 00:10:19,202
j“ and I don't know
if I'll ever escape... j"
212
00:10:19,369 --> 00:10:20,662
Daniel.
213
00:10:20,829 --> 00:10:21,913
I've had a realization.
214
00:10:22,831 --> 00:10:23,832
I really don't care, man.
215
00:10:23,998 --> 00:10:25,125
I hate myself.
216
00:10:28,169 --> 00:10:29,169
Okay.
217
00:10:31,422 --> 00:10:32,422
What's the punch line?
218
00:10:32,507 --> 00:10:34,175
Well, me, apparently.
219
00:10:34,342 --> 00:10:35,902
Because I haven't
the foggiest idea why.
220
00:10:35,969 --> 00:10:36,969
I mean, look at me.
221
00:10:37,428 --> 00:10:39,556
Why would I ever hate me?
222
00:10:39,722 --> 00:10:42,183
I might have some ideas.
223
00:10:42,392 --> 00:10:44,185
Which is exactly why
I've come to you.
224
00:10:44,352 --> 00:10:45,353
So, please, tell me more.
225
00:10:45,854 --> 00:10:49,149
Uh, well, you don't take
anything seriously.
226
00:10:50,567 --> 00:10:51,727
You get away with everything.
227
00:10:51,860 --> 00:10:53,379
You make everything about
yourself, you're egotistical...
228
00:10:53,403 --> 00:10:54,904
Yes, yes, Daniel,
I know all of that.
229
00:10:55,071 --> 00:10:58,908
Please, just dig deeper
into your cold, douchey heart.
230
00:11:02,495 --> 00:11:04,664
You're the reason
Charlotte Richards is dead.
231
00:11:06,291 --> 00:11:07,291
Daniel...
232
00:11:08,376 --> 00:11:10,879
I need reasons
that are actually my fault.
233
00:11:11,045 --> 00:11:12,213
Not excuses.
234
00:11:12,881 --> 00:11:15,550
I should have known
you'd be spectacularly useless.
235
00:11:23,099 --> 00:11:24,475
So, moira's on the run.
236
00:11:24,642 --> 00:11:27,437
We have contacted family,
friends, coworkers. Nothing.
237
00:11:28,021 --> 00:11:29,397
Still no luck on the bolo.
238
00:11:30,064 --> 00:11:32,317
So, if you were caught standing
239
00:11:32,483 --> 00:11:34,027
over the dead body
of your twin sister,
240
00:11:34,194 --> 00:11:35,028
where would you run to?
241
00:11:35,195 --> 00:11:37,947
I would run and run
and never look back.
242
00:11:38,364 --> 00:11:39,764
I mean, she literally
killed someone
243
00:11:39,824 --> 00:11:41,367
with her exact same face.
244
00:11:41,951 --> 00:11:42,951
How do you do that?
245
00:11:43,077 --> 00:11:44,662
You'd have to hate yourself.
246
00:11:46,539 --> 00:11:47,665
Hello.
247
00:11:48,416 --> 00:11:50,210
Detective, this woman
248
00:11:50,376 --> 00:11:52,212
may have the answer
to my current dilemma.
249
00:11:52,378 --> 00:11:53,658
We need to find her immediately.
250
00:11:53,963 --> 00:11:56,341
Mm-hmm. Sort of what we're
trying to do here, Lucifer.
251
00:11:56,674 --> 00:11:59,260
So, uh, moira's phone records
finally came in.
252
00:11:59,427 --> 00:12:02,263
First call she made after
the murder... their accountant.
253
00:12:02,972 --> 00:12:04,265
Huh. Well, if I needed money
254
00:12:04,432 --> 00:12:05,659
to skip town,
that's who I'd call.
255
00:12:05,683 --> 00:12:06,869
- Let's go talk to him.
- Quickly.
256
00:12:06,893 --> 00:12:07,893
We can't waste a moment.
257
00:12:09,270 --> 00:12:10,270
Move.
258
00:12:14,150 --> 00:12:16,736
- Am I sexier like this...
- J' sometimes you feel like I
259
00:12:16,903 --> 00:12:18,738
j“ a face in the crowd... j“
260
00:12:18,905 --> 00:12:21,741
or like this?
261
00:12:23,868 --> 00:12:26,746
I don't... I don't know. Yeah.
262
00:12:28,873 --> 00:12:29,873
What do you think?
263
00:12:32,794 --> 00:12:35,046
Maybe this isn't going to work.
264
00:12:35,255 --> 00:12:36,965
Where are they, anyway?
265
00:12:37,131 --> 00:12:38,925
They got the same
phone records we did.
266
00:12:39,592 --> 00:12:41,552
I-I promise. They'll be here.
267
00:12:42,971 --> 00:12:44,639
Okay. Okay.
268
00:12:45,932 --> 00:12:48,643
- Okay.
- Um, what about...
269
00:12:48,810 --> 00:12:49,978
Dating someone else?
270
00:12:50,311 --> 00:12:51,312
Someone...
271
00:12:52,063 --> 00:12:53,815
Not Lucifer.
272
00:12:57,568 --> 00:12:58,611
Oh, my god.
273
00:13:00,655 --> 00:13:02,073
Y-You're right.
274
00:13:02,573 --> 00:13:04,033
- Yeah?
- Yeah.
275
00:13:04,200 --> 00:13:05,368
Of course.
276
00:13:05,535 --> 00:13:07,578
Nothing better
to get his jealousy going
277
00:13:07,745 --> 00:13:09,497
than to see me happy
with someone else.
278
00:13:09,664 --> 00:13:10,915
Of course!
279
00:13:11,958 --> 00:13:14,419
How about that detective
he hates so much?
280
00:13:14,585 --> 00:13:16,587
You know, Don?
281
00:13:17,714 --> 00:13:18,714
The douchey one.
282
00:13:18,756 --> 00:13:19,924
-Dan.
283
00:13:21,259 --> 00:13:24,262
Maybe you deserve better.
284
00:13:25,096 --> 00:13:26,096
Like who?
285
00:13:45,533 --> 00:13:47,410
Oh. Hi, guys.
286
00:13:49,829 --> 00:13:51,289
Didn't see you there.
287
00:13:51,748 --> 00:13:54,584
Uh... sure didn't.
288
00:14:03,801 --> 00:14:05,178
Did you see his face?
289
00:14:05,345 --> 00:14:07,764
You are a genius.
290
00:14:07,930 --> 00:14:11,100
Of course, being with you
would make him superjealous.
291
00:14:11,267 --> 00:14:12,810
Oh, my god. Thank you.
292
00:14:14,145 --> 00:14:15,271
You're welcome.
293
00:14:15,897 --> 00:14:18,066
Thank you!
294
00:14:18,399 --> 00:14:21,444
These two maniacs barged in here
and tied me up.
295
00:14:21,611 --> 00:14:23,821
Yes, I can see you've had
a most unpleasant time so far.
296
00:14:25,531 --> 00:14:27,283
- Well, it wasn't all bad.
- Hmm.
297
00:14:27,450 --> 00:14:29,619
Okay, I need you to focus.
298
00:14:30,161 --> 00:14:33,164
Tell me, why did moira
hate herself so much?
299
00:14:33,331 --> 00:14:35,375
Hate herself?
She didn't hate herself.
300
00:14:35,541 --> 00:14:37,061
Well, she must have,
'cause she literally killed
301
00:14:37,085 --> 00:14:38,125
a mirror image of herself.
302
00:14:38,252 --> 00:14:39,629
But I need to understand why.
303
00:14:39,796 --> 00:14:41,065
We know she called you
after the murder.
304
00:14:41,089 --> 00:14:41,881
What did she want?
305
00:14:42,048 --> 00:14:43,216
Well, that's the thing.
306
00:14:44,967 --> 00:14:47,387
She called to accuse me
of killing Megan.
307
00:14:49,680 --> 00:14:51,474
Why would moira accuse
you of murder?
308
00:14:52,058 --> 00:14:54,560
I tried to ask her that,
but then she hung up on me.
309
00:14:55,144 --> 00:14:56,270
I love those girls.
310
00:14:56,437 --> 00:14:57,477
They're like family to me.
311
00:14:57,605 --> 00:14:59,273
Less motive, more location.
312
00:14:59,607 --> 00:15:01,192
Where is she?
Or I gag you again.
313
00:15:02,193 --> 00:15:03,319
No, you will not.
314
00:15:03,486 --> 00:15:05,738
And we are gonna talk about
proper procedure later on.
315
00:15:06,823 --> 00:15:09,575
Um, I...
They owned a lot of properties.
316
00:15:09,742 --> 00:15:11,577
Maybe moira's at one of those?
317
00:15:11,744 --> 00:15:13,037
H can get you the address.
318
00:15:13,371 --> 00:15:14,371
Oh, great.
319
00:15:19,210 --> 00:15:20,503
Sorry you had to see that.
320
00:15:21,337 --> 00:15:23,506
What? Oh, the snogging?
321
00:15:24,173 --> 00:15:26,217
Oh, there's no need
to apologize for a bit of fun.
322
00:15:26,384 --> 00:15:30,763
Well, when the lightning
strikes, it strikes, I guess.
323
00:15:30,930 --> 00:15:32,890
Oh, so, what?
324
00:15:33,057 --> 00:15:35,560
You're saying that you and maze
are together, together?
325
00:15:36,644 --> 00:15:39,647
I was just looking for
the right time to tell you.
326
00:15:40,314 --> 00:15:42,900
A-All I care
is that you're happy, Eve.
327
00:15:43,276 --> 00:15:44,527
Genuinely.
328
00:15:45,278 --> 00:15:46,070
Are you, though?
329
00:15:46,237 --> 00:15:47,488
Why wouldn't I be?
330
00:15:47,947 --> 00:15:50,616
Did Megan do anything strange
before she was murdered?
331
00:15:50,783 --> 00:15:51,617
Anything that could help us
332
00:15:51,784 --> 00:15:53,264
figure out who was trying
to kill her?
333
00:15:53,453 --> 00:15:54,495
Her sister killed her.
334
00:15:55,329 --> 00:15:57,790
Maybe. But murderers don't often
use their first phone call
335
00:15:57,957 --> 00:15:59,250
to accuse someone else.
336
00:15:59,750 --> 00:16:02,295
Megan took over her company's
finances a couple months ago.
337
00:16:02,628 --> 00:16:04,255
- Is that normal?
- Well, I figured
338
00:16:04,422 --> 00:16:06,841
that she just wanted to be more
involved in the business.
339
00:16:07,008 --> 00:16:08,676
But then two days ago,
340
00:16:08,968 --> 00:16:10,595
she dropped off a thumb drive
341
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
with a copy
of her financial files.
342
00:16:13,014 --> 00:16:14,182
Which isn't strange,
343
00:16:14,348 --> 00:16:17,560
but... she did seem upset.
344
00:16:17,727 --> 00:16:19,729
Did you notice anything odd
in the files?
345
00:16:19,896 --> 00:16:21,063
I haven't looked, actually.
346
00:16:21,230 --> 00:16:22,950
But the thumb drive's
in the filing cabinet.
347
00:16:23,232 --> 00:16:24,442
- Can I see it?
- Sure.
348
00:16:29,280 --> 00:16:30,280
You and maze,
349
00:16:30,323 --> 00:16:31,866
it's just a bit surprising,
that's all.
350
00:16:32,325 --> 00:16:33,701
Well, if you think someone else
351
00:16:33,868 --> 00:16:36,871
would make me happier,
then maybe...
352
00:16:37,038 --> 00:16:39,999
Hey. Lucifer.
You look, uh, cold.
353
00:16:40,166 --> 00:16:41,477
Detective,
I know I'm wearing gloves,
354
00:16:41,501 --> 00:16:44,381
- but it's actually rather warm.
- No, no. It's best you stay covered up.
355
00:16:45,004 --> 00:16:46,130
Oh, right.
356
00:16:46,297 --> 00:16:48,049
Always so thoughtful, detective.
357
00:16:49,383 --> 00:16:51,677
Detective?
There seems to be a problem.
358
00:16:53,054 --> 00:16:54,722
- What is it?
- The thumb drive's missing.
359
00:16:56,140 --> 00:16:57,808
Someone must've stolen it.
360
00:17:03,064 --> 00:17:05,274
What about the name,
uh, zauriel?
361
00:17:05,691 --> 00:17:07,693
That's a good name
for a warrior.
362
00:17:08,194 --> 00:17:09,779
We could call him zaury
for short.
363
00:17:11,197 --> 00:17:13,741
Or Ezekiel? Zeke.
364
00:17:15,826 --> 00:17:17,620
Um, I was thinking
365
00:17:17,787 --> 00:17:21,165
about the name... Jack.
366
00:17:21,958 --> 00:17:24,335
Hmm. Hmm.
367
00:17:25,836 --> 00:17:27,213
Short for jackiel?
368
00:17:29,340 --> 00:17:30,091
Well, we could definitely
369
00:17:30,258 --> 00:17:31,592
- put that on the list.
- Yeah.
370
00:17:31,759 --> 00:17:33,886
- Right after asmordiel.
- I was hoping
371
00:17:34,053 --> 00:17:36,013
for a more mainstream name.
372
00:17:36,347 --> 00:17:38,182
Our child is going
to have enough challenges,
373
00:17:38,349 --> 00:17:39,934
considering his nature.
374
00:17:40,101 --> 00:17:41,581
All of these names
are very mainstream
375
00:17:41,686 --> 00:17:42,979
in the silver city, Linda.
376
00:17:44,313 --> 00:17:46,513
But that's not where he's going
to be living now, is it?
377
00:17:50,736 --> 00:17:52,029
No, of course not.
378
00:17:52,446 --> 00:17:54,031
But I suppose he could visit?
379
00:17:54,532 --> 00:17:56,951
You could fly him up
and back down on holidays.
380
00:17:57,910 --> 00:17:59,412
Do you guys have holidays?
381
00:17:59,745 --> 00:18:02,623
No. Not... really.
382
00:18:03,624 --> 00:18:04,709
But that sounds great.
383
00:18:05,293 --> 00:18:06,085
What about Michael?
384
00:18:06,252 --> 00:18:09,380
No. Definitely not Michael.
385
00:18:09,547 --> 00:18:10,965
Let's keep looking then.
386
00:18:11,132 --> 00:18:12,132
Okay.
387
00:18:14,802 --> 00:18:16,721
Ah, sorry I'm late, detective.
388
00:18:16,887 --> 00:18:19,223
I had to run home to replace
your ghastly scarf.
389
00:18:19,390 --> 00:18:20,910
One thing I refuse
to hate about myself
390
00:18:21,058 --> 00:18:22,059
is my style.
391
00:18:23,728 --> 00:18:24,768
Did you think I was Chloe?
392
00:18:26,814 --> 00:18:28,024
Easy mistake, I guess.
393
00:18:28,524 --> 00:18:31,569
We're both thoughtful, smart...
394
00:18:31,736 --> 00:18:33,404
Okay, where's the detective?
395
00:18:33,571 --> 00:18:35,841
You haven't murdered her and
assumed her identity, have you?
396
00:18:35,865 --> 00:18:37,950
Lucifer. No.
397
00:18:38,576 --> 00:18:40,411
Maze and I brought in
the runaway twin.
398
00:18:40,578 --> 00:18:41,370
I believe Chloe
399
00:18:41,537 --> 00:18:43,205
is interrogating her
as we speak.
400
00:18:43,998 --> 00:18:45,750
Right. Okay.
401
00:18:47,668 --> 00:18:48,868
I'll go and join her in there.
402
00:18:49,003 --> 00:18:52,006
Great. I'll just be here,
working on the case,
403
00:18:52,298 --> 00:18:55,051
looking for bad guys
to bring in to justice.
404
00:18:56,260 --> 00:18:57,260
Mm-hmm.
405
00:19:05,519 --> 00:19:07,396
Ah, there she is.
406
00:19:07,563 --> 00:19:09,231
The answer to all my questions.
407
00:19:09,398 --> 00:19:11,025
- Lucifer.
- Tell me, moira,
408
00:19:11,192 --> 00:19:12,902
did killing your sister
make it go away?
409
00:19:13,069 --> 00:19:16,238
- What?
- Your self-hatred, of course.
410
00:19:16,405 --> 00:19:18,405
And if so, do you think
if I made a dummy of myself
411
00:19:18,532 --> 00:19:20,692
and brutally murdered it,
it might work for me as well?
412
00:19:20,826 --> 00:19:22,036
What are you talking about?
413
00:19:23,162 --> 00:19:25,206
I didn't kill Megan.
414
00:19:25,790 --> 00:19:26,790
Huh?
415
00:19:27,291 --> 00:19:29,543
Two days ago,
got a notice of an overdraft,
416
00:19:29,710 --> 00:19:31,087
on our corporate account.
417
00:19:32,046 --> 00:19:33,046
Icalled Megan,
418
00:19:33,172 --> 00:19:35,633
because she handles more
of the financial side.
419
00:19:36,050 --> 00:19:37,050
She's the smarter one.
420
00:19:37,093 --> 00:19:40,388
Ah, so, you hated your own lack
of intelligence
421
00:19:40,554 --> 00:19:42,181
and took it out on her.
422
00:19:42,348 --> 00:19:45,101
It's not particularly relevant
to myself, but perhaps?
423
00:19:45,393 --> 00:19:46,894
Moira, please. Go ahead.
424
00:19:48,062 --> 00:19:49,689
Megan told me
it was no big deal.
425
00:19:51,399 --> 00:19:52,584
I could tell something
was wrong,
426
00:19:52,608 --> 00:19:54,068
but I-I just figured
she'd handle it.
427
00:19:55,736 --> 00:19:59,407
Yesterday, I knew we were
showing a house, so I went,
428
00:19:59,990 --> 00:20:01,117
but I found Megan.
429
00:20:02,952 --> 00:20:03,994
Dead on the ground.
430
00:20:05,246 --> 00:20:07,123
I picked up the hammer;
It was instinct.
431
00:20:07,289 --> 00:20:09,917
But then I saw Beth staring
at me, looking at me like...
432
00:20:10,751 --> 00:20:12,294
Like I killed our own sister.
433
00:20:12,586 --> 00:20:14,255
Eh, but you ran.
434
00:20:14,422 --> 00:20:17,174
If you're innocent,
why not just explain
435
00:20:17,341 --> 00:20:18,527
to Beth that you didn't do it?
436
00:20:18,551 --> 00:20:20,136
Because I looked so guilty.
437
00:20:21,554 --> 00:20:24,473
I figured I had to find out
who the real killer was.
438
00:20:24,974 --> 00:20:26,350
That's why I called Willie.
439
00:20:26,517 --> 00:20:28,561
Well, he claims that Megan
took over the financials
440
00:20:28,728 --> 00:20:30,813
for the last couple months,
so, uh,
441
00:20:31,230 --> 00:20:33,315
maybe someone else
had access to them? Uh...
442
00:20:35,901 --> 00:20:38,237
Megan's husband. Arnold.
443
00:20:38,404 --> 00:20:40,173
Oh, god, it could have...
It could have been him.
444
00:20:40,197 --> 00:20:41,490
- Arnold. Okay, good.
- Oh, my...
445
00:20:41,657 --> 00:20:42,742
We'll bring him in, and...
446
00:20:45,411 --> 00:20:46,411
Excuse me.
447
00:20:49,915 --> 00:20:51,167
Lucifer, look at this.
448
00:20:51,333 --> 00:20:52,853
Detective, please.
We both know I'm not
449
00:20:52,877 --> 00:20:54,378
a "paper trail" kind
of crime-solver.
450
00:20:55,212 --> 00:20:56,314
Is something wrong
with his eyes?
451
00:20:56,338 --> 00:20:57,923
Look again. Hmm?
452
00:20:58,591 --> 00:20:59,591
Mm-mm.
453
00:20:59,633 --> 00:21:01,427
No, no, he just was up
all night,
454
00:21:01,594 --> 00:21:02,762
um, going over the case.
455
00:21:02,928 --> 00:21:04,555
He's tired.
456
00:21:04,722 --> 00:21:06,390
Uh, we'll be right back, moira.
457
00:21:25,326 --> 00:21:26,327
Oh, my...
458
00:21:29,371 --> 00:21:31,457
- Maze.
- Hey.
459
00:21:34,460 --> 00:21:35,669
What the hell you doing here?
460
00:21:37,046 --> 00:21:38,088
Getting some air.
461
00:21:39,256 --> 00:21:41,592
Right. Air.
462
00:21:42,259 --> 00:21:44,762
In the backseat of my car...
That's parked in a garage.
463
00:21:49,016 --> 00:21:53,312
Look, I'm sorry...
About what I said to you
464
00:21:53,896 --> 00:21:54,647
at Lux the other night.
465
00:21:54,814 --> 00:21:56,023
I was... I was just drunk.
466
00:21:56,190 --> 00:21:58,234
Dealing with a lot.
467
00:22:00,694 --> 00:22:01,946
I still am, but...
468
00:22:02,988 --> 00:22:04,406
I didn't mean what I said.
469
00:22:06,826 --> 00:22:07,868
Don't worry about it.
470
00:22:09,537 --> 00:22:10,537
Wait a minute.
471
00:22:12,331 --> 00:22:14,250
I was right about you
and Eve, wasn't I?
472
00:22:18,587 --> 00:22:21,715
But why did you think that?
473
00:22:23,217 --> 00:22:25,937
Because I've never seen you look
at anyone the way you looked at her.
474
00:22:26,762 --> 00:22:28,562
Like you weren't thinking
about stabbing them.
475
00:22:31,684 --> 00:22:33,102
Can I give you some advice?
476
00:22:36,355 --> 00:22:37,835
I only had a few weeks
with Charlotte,
477
00:22:39,441 --> 00:22:42,121
but we could have had so much
more time together if I hadn't waited.
478
00:22:43,863 --> 00:22:45,573
And I wish I had that time back.
479
00:22:46,323 --> 00:22:48,158
Don't make the same
mistake I made.
480
00:22:49,493 --> 00:22:51,787
If you have feelings for her,
you gotta tell her.
481
00:22:52,371 --> 00:22:53,706
I kinda tried that.
482
00:22:53,998 --> 00:22:55,708
You know, it kinda backfired.
483
00:22:55,875 --> 00:22:57,115
So then find a way to show her.
484
00:22:58,919 --> 00:23:00,337
Grand gesture and all that.
485
00:23:01,088 --> 00:23:02,381
What do you have to lose?
486
00:23:13,559 --> 00:23:14,560
Here you go.
487
00:23:15,686 --> 00:23:17,956
So is that the husband? With
a high-priced lawyer to boot.
488
00:23:17,980 --> 00:23:19,398
That bodes well
for his guiltiness.
489
00:23:19,690 --> 00:23:20,900
Well, he-he denied everything.
490
00:23:21,066 --> 00:23:22,377
And the search warrant
for the house
491
00:23:22,401 --> 00:23:24,004
didn't yield
any useful information, so...
492
00:23:24,028 --> 00:23:26,155
Ah, so it is the sister.
493
00:23:26,322 --> 00:23:27,924
She killed her twin and ran off
with the evidence.
494
00:23:27,948 --> 00:23:29,491
No, we just got
the time of death back.
495
00:23:29,658 --> 00:23:31,577
Megan died 30 minutes
before moira
496
00:23:31,744 --> 00:23:33,412
was found standing over
the body.
497
00:23:33,579 --> 00:23:35,419
So she either stopped
to admire her work, or...
498
00:23:35,581 --> 00:23:36,916
Or it isn't her.
499
00:23:37,082 --> 00:23:38,351
Well, does the husband
have an alibi?
500
00:23:38,375 --> 00:23:40,085
No, so he's still
our best suspect.
501
00:23:40,252 --> 00:23:41,378
Megan's laptop is missing
502
00:23:41,545 --> 00:23:42,945
and he did have easy access
to that.
503
00:23:43,047 --> 00:23:45,132
So maybe he was stealing money
from their company,
504
00:23:45,466 --> 00:23:47,277
maybe she caught him
and they got into a fight.
505
00:23:47,301 --> 00:23:48,581
And after
a little brutal murder,
506
00:23:48,677 --> 00:23:49,837
he ran off with the evidence.
507
00:23:50,179 --> 00:23:51,388
Yeah. We're still trying
508
00:23:51,555 --> 00:23:53,315
to get the husband's
financial records to see
509
00:23:53,390 --> 00:23:54,784
if he's spent a lot
of money recently,
510
00:23:54,808 --> 00:23:56,008
but his lawyer's stonewalling.
511
00:23:56,101 --> 00:23:57,144
Uh, Lucifer...
512
00:23:57,478 --> 00:24:00,064
What is Eve doing
sitting at my desk?
513
00:24:00,648 --> 00:24:02,816
Detective. I was going
through the case and...
514
00:24:02,983 --> 00:24:06,570
Listen, Eve. If you want
to dress like me, that's fine.
515
00:24:06,737 --> 00:24:07,988
Weird, but fine.
516
00:24:08,155 --> 00:24:11,951
But this is
a official LAPD case file.
517
00:24:12,117 --> 00:24:14,328
I think I know how
to catch the killer.
518
00:24:16,413 --> 00:24:18,540
Okay. Ten seconds. Go.
519
00:24:19,458 --> 00:24:20,960
Whoever stole the thumb drive
520
00:24:21,126 --> 00:24:23,003
was obviously covering
their tracks,
521
00:24:23,170 --> 00:24:24,463
- right?
- Right.
522
00:24:24,630 --> 00:24:28,175
So, clearly, there's something
in that file
523
00:24:28,342 --> 00:24:30,344
that can help us
catch the killer.
524
00:24:30,761 --> 00:24:32,846
But Willie never made
a copy of the thumb drive.
525
00:24:33,597 --> 00:24:35,641
- But what if he did?
- Nah,
526
00:24:35,808 --> 00:24:37,351
- he didn't.
- What if he did?
527
00:24:38,060 --> 00:24:39,228
Well, he didn't.
528
00:24:39,395 --> 00:24:41,522
But if we claim to have
a copy of it...
529
00:24:41,814 --> 00:24:42,606
And then stage
530
00:24:42,773 --> 00:24:44,274
- a sting, you know?
- Yeah.
531
00:24:44,566 --> 00:24:47,027
Have moira tell the family that
532
00:24:47,319 --> 00:24:50,406
she's selling off the
company to a wealthy buyer.
533
00:24:50,572 --> 00:24:51,572
Right, and then...
534
00:24:51,907 --> 00:24:53,617
Then we have moira
present the fake copy
535
00:24:53,784 --> 00:24:56,245
of the financials to Lucifer
at a party at Lux...
536
00:24:56,412 --> 00:24:59,039
And I just sit back and
wait for the husband to steal them.
537
00:24:59,373 --> 00:25:00,373
You know...
538
00:25:00,708 --> 00:25:03,168
That's a very good idea, Eve.
539
00:25:03,627 --> 00:25:04,962
- Thank you.
- Thank you.
540
00:25:07,589 --> 00:25:08,966
- Thank you.
- Thank you.
541
00:25:10,467 --> 00:25:11,468
Yes, uh...
542
00:25:12,636 --> 00:25:15,055
Well done, detective.
543
00:25:26,859 --> 00:25:28,193
Lucifer? Where are you?
544
00:25:29,278 --> 00:25:30,654
The party's started downstairs.
545
00:25:30,821 --> 00:25:32,448
The husband should be here soon.
546
00:25:33,699 --> 00:25:35,451
I'm not going, detective.
547
00:25:39,455 --> 00:25:41,874
I thought this...
I thought this case
548
00:25:42,041 --> 00:25:43,792
would help me understand
my self-hatred,
549
00:25:44,460 --> 00:25:46,128
stop what's happening
to me, but...
550
00:25:47,046 --> 00:25:48,714
I think it's time
I face the truth.
551
00:25:50,257 --> 00:25:51,257
What truth?
552
00:25:51,341 --> 00:25:52,968
The prophecy. It's coming true.
553
00:25:54,928 --> 00:25:57,556
"Evil will be released," right?
554
00:26:00,184 --> 00:26:01,685
The only question
that remains is,
555
00:26:01,852 --> 00:26:05,022
what kind of monster will I be
when it's done releasing?
556
00:26:06,482 --> 00:26:08,442
Lucifer, I'm gonna have
father Kinley transferred
557
00:26:08,609 --> 00:26:09,902
to our holding cell.
558
00:26:10,194 --> 00:26:12,780
If anyone knows more about
the prophecy, it's him.
559
00:26:13,614 --> 00:26:15,032
It'll take a couple hours,
560
00:26:15,532 --> 00:26:17,201
but we will figure this out.
561
00:26:17,576 --> 00:26:18,576
Okay?
562
00:26:18,994 --> 00:26:21,538
Until then, I think it's
best to keep you distracted.
563
00:26:21,705 --> 00:26:23,624
I can't go downstairs,
detective.
564
00:26:24,291 --> 00:26:26,168
Between my sunglasses,
scarf and gloves,
565
00:26:26,335 --> 00:26:28,212
I'll look like Stevie wonder
on a snow day.
566
00:26:32,883 --> 00:26:34,760
Don't worry, I got you covered.
567
00:26:44,728 --> 00:26:46,230
A masquerade party.
568
00:26:47,022 --> 00:26:48,022
Clever.
569
00:26:51,944 --> 00:26:54,738
Detective, you were right...
This is exactly what I needed.
570
00:26:55,155 --> 00:26:56,155
Thank you.
571
00:26:57,991 --> 00:27:00,869
Now all we have to do
is wait for Megan's husband to arrive.
572
00:27:01,578 --> 00:27:02,955
Then you can take center stage,
573
00:27:03,122 --> 00:27:04,915
and hopefully,
he'll take the bait.
574
00:27:06,250 --> 00:27:07,417
Oh. There's moira.
575
00:27:08,669 --> 00:27:10,337
I'm gonna go
make sure she's okay.
576
00:27:15,884 --> 00:27:16,884
Hey.
577
00:27:20,264 --> 00:27:22,724
So, everything's going
according to plan, huh?
578
00:27:23,517 --> 00:27:25,477
I guess we make
a pretty good team, huh?
579
00:27:25,644 --> 00:27:26,895
Indeed.
580
00:27:31,817 --> 00:27:33,610
So, when should I move
my stuff back in?
581
00:27:35,279 --> 00:27:37,656
- What?
- Luce, I saw the way you looked at me
582
00:27:37,823 --> 00:27:38,823
at the precinct. I...
583
00:27:39,783 --> 00:27:42,244
I understand
that I wasn't giving you
584
00:27:42,411 --> 00:27:44,830
what you needed before, but...
585
00:27:45,664 --> 00:27:47,040
I really think I can now.
586
00:27:51,336 --> 00:27:52,838
Ooh...
587
00:27:58,051 --> 00:27:59,303
My god, Lucifer,
588
00:27:59,469 --> 00:28:00,721
your eyes.
589
00:28:01,221 --> 00:28:02,681
Are you okay? What's happening?
590
00:28:02,848 --> 00:28:06,476
Nothing. Just an
end-of-the-world prophecy being fulfilled.
591
00:28:06,643 --> 00:28:07,769
But...
592
00:28:07,936 --> 00:28:09,271
Maybe you can help me.
593
00:28:09,438 --> 00:28:11,565
Yeah. Of course.
594
00:28:11,732 --> 00:28:13,525
Of course. Uh, anything.
595
00:28:13,692 --> 00:28:14,692
Eve...
596
00:28:15,569 --> 00:28:16,820
Why don't you hate me?
597
00:28:16,987 --> 00:28:18,488
What do you mean?
598
00:28:18,655 --> 00:28:20,115
I treated you terribly.
599
00:28:20,282 --> 00:28:22,784
I hurt you. I used you.
600
00:28:22,951 --> 00:28:24,953
No, you-you-you didn't...
601
00:28:25,370 --> 00:28:27,289
I did. Deep down,
I knew it wasn't gonna work,
602
00:28:27,456 --> 00:28:30,250
but I strung you along anyway
for my own selfish wants.
603
00:28:30,417 --> 00:28:32,586
So why don't you hate me?
604
00:28:34,087 --> 00:28:35,505
Because I love you.
605
00:28:40,427 --> 00:28:41,720
Well, you shouldn't.
606
00:28:57,611 --> 00:28:59,780
This is for a special girl.
607
00:29:01,114 --> 00:29:02,908
A grand gesture to help...
608
00:29:03,951 --> 00:29:05,285
Redefine things.
609
00:29:14,253 --> 00:29:16,505
J“ today is gonna be the day j“
610
00:29:16,672 --> 00:29:20,050
j“ that they're
gonna throw it back to you I
611
00:29:20,217 --> 00:29:22,678
j“ and by now
you should've somehow j"
612
00:29:22,844 --> 00:29:26,223
j“ realized what you gotta do j“
613
00:29:26,390 --> 00:29:29,142
j“ I don't believe that anybody I
614
00:29:29,601 --> 00:29:31,478
j“ feels the way I do I
615
00:29:31,645 --> 00:29:33,605
j“ about you now j“
616
00:29:35,565 --> 00:29:37,150
Well, I'll be damned.
617
00:29:39,152 --> 00:29:41,488
J“ backbeat,
the word was on the street I
618
00:29:41,655 --> 00:29:45,409
j“ that the fire
in your heart is out I
619
00:29:45,575 --> 00:29:47,703
j“ and I'm sure
you've heard it all before I
620
00:29:47,869 --> 00:29:50,622
j“ but you never
really had a doubt j“
621
00:29:51,290 --> 00:29:54,126
j“ I don't believe that anybody j“
622
00:29:54,293 --> 00:29:59,089
j“ feels the way I do
about you now j“
623
00:30:03,427 --> 00:30:06,263
j“ and all the roads
we have to walk j“
624
00:30:06,430 --> 00:30:07,931
j“ are winding j“
625
00:30:09,641 --> 00:30:12,519
j“ and all the lights
that lead us there j“
626
00:30:12,686 --> 00:30:15,689
j“ are blinding j“
627
00:30:16,440 --> 00:30:18,984
j“ there are many things that I j“
628
00:30:19,651 --> 00:30:21,194
j“ would like to say to you j“
629
00:30:21,361 --> 00:30:25,615
j“ but I don't know how j“
630
00:30:28,160 --> 00:30:32,497
j“ isaid maybe j“
631
00:30:32,998 --> 00:30:34,416
j“ you're gonna be the one j“
632
00:30:34,583 --> 00:30:38,795
j“ that saves me j“
633
00:30:39,212 --> 00:30:44,426
j“ and after a” j“
634
00:30:45,135 --> 00:30:48,972
j“ you're my wonder... j“
635
00:31:07,741 --> 00:31:08,742
Maze.
636
00:31:10,160 --> 00:31:11,160
That was...
637
00:31:11,661 --> 00:31:12,661
Beautiful.
638
00:31:14,289 --> 00:31:17,250
Message received loud and clear.
639
00:31:21,505 --> 00:31:23,673
Yeah. I know exactly
what I need to do
640
00:31:23,840 --> 00:31:25,008
to get him back now.
641
00:31:25,175 --> 00:31:26,635
A grand gesture.
642
00:31:28,345 --> 00:31:29,846
Thank you.
643
00:31:40,690 --> 00:31:43,860
Hey, Ella. Heard you
were looking for me. What's up?
644
00:31:46,613 --> 00:31:47,864
I know it was you, Dan.
645
00:31:50,117 --> 00:31:51,743
What are you talking about?
646
00:31:52,911 --> 00:31:56,331
I went back and tracked down whose police
cruiser was outside tiernan's office.
647
00:31:57,499 --> 00:31:58,542
It was yours.
648
00:31:58,917 --> 00:32:00,520
Which explains you
going through that trash
649
00:32:00,544 --> 00:32:01,896
the other day in the conference room.
650
00:32:01,920 --> 00:32:02,920
You're right.
651
00:32:05,924 --> 00:32:06,924
Turn me in.
652
00:32:07,509 --> 00:32:08,509
I deserve it.
653
00:32:09,010 --> 00:32:10,010
I'm not gonna do that.
654
00:32:10,929 --> 00:32:13,140
In fact, I scrubbed your
cruiser's location history.
655
00:32:13,723 --> 00:32:14,723
Why would you do that?
656
00:32:16,309 --> 00:32:17,328
Why would you help me out?
657
00:32:17,352 --> 00:32:19,622
- It was unforgivable what I did, Ella.
- You weren't the one
658
00:32:19,646 --> 00:32:21,332
who barged into Lucifer's
penthouse with a gun.
659
00:32:21,356 --> 00:32:22,836
Yeah, well,
I might as well have been.
660
00:32:23,150 --> 00:32:25,444
My daughter almost died
because of what I did.
661
00:32:26,403 --> 00:32:27,672
So why are you
gonna help me out?
662
00:32:27,696 --> 00:32:29,132
Why are you gonna
let me off the hook?
663
00:32:29,156 --> 00:32:30,240
Why does everybody
664
00:32:30,407 --> 00:32:32,617
always let me get away
with so much bullshit?
665
00:32:33,118 --> 00:32:34,118
I'm not.
666
00:32:34,494 --> 00:32:36,163
I just think
that you're in pain.
667
00:32:37,330 --> 00:32:38,457
More than any of us realize.
668
00:32:38,623 --> 00:32:41,751
And I think maybe now's the time
to finally get some help.
669
00:32:56,475 --> 00:32:59,186
Lucifer, moira just got a call
from Megan's husband.
670
00:32:59,352 --> 00:33:00,832
Please tell me
it's a full confession,
671
00:33:00,937 --> 00:33:02,417
so we can skip
straight to the arrest.
672
00:33:02,522 --> 00:33:04,024
No, he's not coming.
He said that he
673
00:33:04,191 --> 00:33:05,710
couldn't bear to see
the business sold.
674
00:33:05,734 --> 00:33:06,734
So he's not the killer.
675
00:33:07,360 --> 00:33:08,560
Which means this whole charade
676
00:33:08,653 --> 00:33:10,447
is a complete waste of time.
677
00:33:12,574 --> 00:33:13,774
Lucifer, your face.
678
00:33:17,162 --> 00:33:18,747
Okay, i-I'm gonna
call the precinct.
679
00:33:18,914 --> 00:33:20,457
Hopefully, Kinley is
there by now. I...
680
00:33:20,624 --> 00:33:21,917
Oh.
681
00:33:22,501 --> 00:33:23,661
I was just about to call you.
682
00:33:23,752 --> 00:33:25,253
What... what's going on?
683
00:33:25,420 --> 00:33:27,297
Detective Decker,
something's happened.
684
00:33:31,843 --> 00:33:33,123
Detective, what is it?
685
00:33:35,639 --> 00:33:37,140
Father Kinley escaped.
686
00:33:41,603 --> 00:33:43,063
Thank you for helping me.
687
00:33:43,897 --> 00:33:46,399
God certainly sends us
unusual assistance
688
00:33:46,566 --> 00:33:48,109
when we are most in need.
689
00:33:49,361 --> 00:33:50,904
But I must confess...
690
00:33:51,321 --> 00:33:53,031
I'm not sure why you helped.
691
00:33:53,198 --> 00:33:54,407
Me, either.
692
00:33:54,574 --> 00:33:56,701
Well, you know, I need to...
693
00:33:56,868 --> 00:34:00,288
Redefine things,
just like you suggested, maze.
694
00:34:00,789 --> 00:34:03,208
It seems like Lucifer
695
00:34:03,375 --> 00:34:05,335
is clearly worried
about this prophecy.
696
00:34:05,502 --> 00:34:07,546
That must be
what's holding him back.
697
00:34:07,712 --> 00:34:10,966
And the father here
can help him realize
698
00:34:11,132 --> 00:34:13,260
that it's all just
a bunch of nonsense,
699
00:34:13,426 --> 00:34:15,887
and then he has
to love me again.
700
00:34:16,304 --> 00:34:18,265
I'm familiar with
the demon mazikeen,
701
00:34:19,099 --> 00:34:20,350
but you are...?
702
00:34:20,850 --> 00:34:23,395
Oh. Forgive me, father.
703
00:34:23,812 --> 00:34:24,812
I am Eve.
704
00:34:26,106 --> 00:34:27,357
Of course.
705
00:34:28,608 --> 00:34:29,901
The first woman.
706
00:34:31,111 --> 00:34:32,904
Lucifer's first love.
707
00:34:33,321 --> 00:34:34,990
First and only.
708
00:34:39,327 --> 00:34:40,745
Does this mean you'll help me?
709
00:34:42,330 --> 00:34:43,373
I'm sorry, my child,
710
00:34:43,540 --> 00:34:45,208
but now that I know
who you are...
711
00:34:45,375 --> 00:34:47,419
The original sinner...
712
00:34:48,086 --> 00:34:49,421
I'm all the more convinced
713
00:34:49,588 --> 00:34:51,131
that the prophecy is real.
714
00:34:53,967 --> 00:34:56,070
Lucifer, don't worry,
we'll find father Kinley.
715
00:34:56,094 --> 00:34:57,446
Let's go to the
scene of the escape,
716
00:34:57,470 --> 00:34:59,014
see if we can find any clues.
717
00:34:59,180 --> 00:35:00,849
Looks like our sting
is a bust anyhow.
718
00:35:01,016 --> 00:35:03,310
And right now your problems
are far too important...
719
00:35:03,476 --> 00:35:04,519
Yes, it appears so.
720
00:35:04,686 --> 00:35:06,104
I want to divorce my husband.
721
00:35:06,271 --> 00:35:07,856
Well, that's lovely
for you to say,
722
00:35:08,023 --> 00:35:09,959
- but now's not really a good time.
- I want to be famous.
723
00:35:09,983 --> 00:35:11,818
I wish I hadn't gotten
that tattoo.
724
00:35:11,985 --> 00:35:13,425
I wish I'd told him how I felt.
725
00:35:13,945 --> 00:35:15,071
Why didn't I tell him?
726
00:35:15,572 --> 00:35:18,617
Lucifer, your mojo...
It's affecting everyone.
727
00:35:18,783 --> 00:35:20,423
Let's go.
728
00:35:20,577 --> 00:35:21,804
I wish I had left that church
729
00:35:21,828 --> 00:35:23,264
- as a child.
- Move. Move!
730
00:35:23,288 --> 00:35:25,999
- Excuse me. Excuse me!
- I wish I hadn't cheated on him.
731
00:35:26,166 --> 00:35:27,959
I want that thumb drive. I need it.
732
00:35:28,126 --> 00:35:29,766
- Out of my way.
- Come with me.
733
00:35:29,919 --> 00:35:32,159
- Out of my way!
- I broke up with my girlfriend.
734
00:35:33,590 --> 00:35:36,390
- Get back. Out of the way. Keep away.
- I lied to my sister.
735
00:35:41,139 --> 00:35:42,390
Your Megan's younger sister.
736
00:35:42,724 --> 00:35:44,004
Why did you want
the thumb drive?
737
00:35:44,142 --> 00:35:45,644
You were at the scene
of the crime.
738
00:35:45,810 --> 00:35:46,978
I, uh...
739
00:35:48,980 --> 00:35:51,232
I was...
I was showing that house.
740
00:35:51,399 --> 00:35:54,079
You could have snuck away
for a few minutes without anyone noticing.
741
00:35:57,781 --> 00:35:59,032
Why did you desire
742
00:35:59,699 --> 00:36:01,242
the files in the drive?
743
00:36:03,370 --> 00:36:05,789
Because I didn't want anyone
to know what I had done.
744
00:36:11,670 --> 00:36:14,172
Ever since Charlotte's death,
I've been pretty angry...
745
00:36:16,716 --> 00:36:17,967
At Lucifer.
746
00:36:20,929 --> 00:36:22,389
And it's felt pretty good.
747
00:36:23,390 --> 00:36:24,390
You know.
748
00:36:25,934 --> 00:36:26,935
To have someone to blame.
749
00:36:29,104 --> 00:36:30,230
But it's not his fault.
750
00:36:32,399 --> 00:36:33,441
Whose fault is it?
751
00:36:40,073 --> 00:36:41,073
I don't know.
752
00:36:42,492 --> 00:36:44,252
But you feel like
it's your fault, don't you?
753
00:36:48,039 --> 00:36:50,875
And I've been doing some
really stupid things lately.
754
00:36:52,377 --> 00:36:53,545
Like, I'm trying to...
755
00:36:56,172 --> 00:36:58,007
I don't know.
756
00:37:00,093 --> 00:37:01,302
Punishing yourself?
757
00:37:04,055 --> 00:37:05,935
There's nothing
you could have done to save her.
758
00:37:08,601 --> 00:37:12,230
But that doesn't make
the hurt any less, does it?
759
00:37:18,737 --> 00:37:21,948
It's along road to dealing
with a loss like this.
760
00:37:23,199 --> 00:37:24,951
But this is a good beginning.
761
00:37:27,579 --> 00:37:28,913
And I think that...
762
00:37:30,749 --> 00:37:31,791
You think that what?
763
00:37:36,212 --> 00:37:37,648
That you need to take me
to the hospital
764
00:37:37,672 --> 00:37:39,215
because my waterjust broke.
765
00:37:50,977 --> 00:37:51,977
Hey.
766
00:37:53,271 --> 00:37:55,774
You think you can maybe
work your magic on the priest?
767
00:37:56,441 --> 00:37:58,818
You know, convince him that
he's wrong about the prophecy
768
00:37:58,985 --> 00:38:02,363
using your knives
and other sharp objects?
769
00:38:02,530 --> 00:38:04,199
I've tortured guys
like Kinley before.
770
00:38:04,866 --> 00:38:05,909
He's a fanatic.
771
00:38:06,242 --> 00:38:08,119
Nothing I do will
change his mind.
772
00:38:10,205 --> 00:38:11,289
Okay.
773
00:38:11,790 --> 00:38:12,790
That's okay.
774
00:38:13,833 --> 00:38:16,127
That's fine. I just need
775
00:38:16,294 --> 00:38:18,254
to figure out another plan.
776
00:38:19,380 --> 00:38:20,460
I got this.
777
00:38:21,674 --> 00:38:23,343
Maybe it's Los Angeles.
You know?
778
00:38:23,510 --> 00:38:26,304
Maybe I just need
to take Lucifer out of town
779
00:38:26,763 --> 00:38:28,890
to-to just be us again.
780
00:38:29,057 --> 00:38:30,225
You know? Just us.
781
00:38:30,391 --> 00:38:32,602
- No distractions.
- Enough!
782
00:38:33,102 --> 00:38:35,855
Lucifer doesn't love you!
783
00:38:38,858 --> 00:38:42,111
I'm sorry, but sometimes
you have to accept when...
784
00:38:44,823 --> 00:38:47,075
When someone doesn't feel
the same way about you.
785
00:38:50,912 --> 00:38:51,996
I have to go.
786
00:38:58,336 --> 00:38:59,336
Moira and Megan
787
00:38:59,546 --> 00:39:01,506
were the perfect sisters.
788
00:39:02,757 --> 00:39:04,634
And I was the black sheep.
789
00:39:05,260 --> 00:39:06,719
Always screwing up.
790
00:39:07,387 --> 00:39:09,597
Barely even trusted
with showing the houses.
791
00:39:10,598 --> 00:39:12,308
Moira never believed in me.
792
00:39:12,475 --> 00:39:13,685
But Megan...
793
00:39:15,895 --> 00:39:17,981
Megan knew I could do better.
794
00:39:18,565 --> 00:39:21,818
So when I asked if I could
help with the finances...
795
00:39:22,694 --> 00:39:23,820
She kept it secret.
796
00:39:26,531 --> 00:39:27,991
And then h heard
797
00:39:28,157 --> 00:39:30,994
about a-a sure-thing investment.
798
00:39:31,160 --> 00:39:32,704
And I was gonna
use those profits
799
00:39:32,871 --> 00:39:34,497
and start my own business.
800
00:39:34,664 --> 00:39:36,082
Pay them back and prove to them
801
00:39:36,249 --> 00:39:37,750
that I wasn't what they thought.
802
00:39:39,961 --> 00:39:42,463
So I borrowed the money.
803
00:39:42,630 --> 00:39:43,923
How much did you lose?
804
00:39:45,174 --> 00:39:46,174
All of it.
805
00:39:47,427 --> 00:39:49,012
She said that moira was right.
806
00:39:50,805 --> 00:39:52,599
I ruin everything I touch.
807
00:39:54,475 --> 00:39:56,603
I just lost it.
808
00:39:57,520 --> 00:40:00,106
I don't remember
grabbing the hammer.
809
00:40:00,273 --> 00:40:02,233
I barely remember
giving that tour
810
00:40:02,400 --> 00:40:04,944
and pretending to find
811
00:40:05,111 --> 00:40:06,321
her body.
812
00:40:07,113 --> 00:40:08,907
And here's the worst part.
813
00:40:10,241 --> 00:40:12,702
I couldn't bring myself
to tell the truth.
814
00:40:13,369 --> 00:40:15,580
Even if it meant
my own sister going to jail.
815
00:40:18,708 --> 00:40:20,627
Maybe moira was right about me.
816
00:40:20,793 --> 00:40:23,296
Maybe I do ruin
everything I touch.
817
00:40:23,463 --> 00:40:24,797
She was right.
818
00:40:26,090 --> 00:40:28,635
You should've stayed away
from everyone you cared about.
819
00:40:40,355 --> 00:40:43,983
J“ these roots run deep j“
820
00:40:46,861 --> 00:40:51,032
j“ the strongest part of me j“
821
00:40:53,326 --> 00:40:57,038
j“ our life, our dreams j“
822
00:41:00,166 --> 00:41:03,628
j“ this is all we need... j“
823
00:41:12,720 --> 00:41:13,763
J“ we come together... j“
824
00:41:15,598 --> 00:41:17,016
oh, hi.
825
00:41:17,183 --> 00:41:18,184
Okay.
826
00:41:19,310 --> 00:41:21,980
J“ we come together... j“
827
00:41:24,899 --> 00:41:29,195
J“ remember this forever j“
828
00:41:35,868 --> 00:41:37,161
All right, Lucifer, let's go.
829
00:41:37,578 --> 00:41:39,372
Kinley's only a couple hours
ahead of us.
830
00:41:39,539 --> 00:41:41,833
I'm afraid it's too late, detective.
831
00:41:42,709 --> 00:41:45,086
Well, I know
with your mojo going crazy,
832
00:41:45,253 --> 00:41:48,214
it's gonna be difficult,
but we'll avoid the crowds,
833
00:41:48,381 --> 00:41:50,466
and, you know, I
think if we leave...
834
00:41:52,927 --> 00:41:53,928
It's too late.
835
00:41:57,598 --> 00:41:59,100
They won't go back in.
836
00:42:00,643 --> 00:42:02,937
This is who I am now.
837
00:42:18,411 --> 00:42:20,371
Hi, sweetie.
838
00:42:23,332 --> 00:42:24,584
No wings yet.
839
00:42:26,335 --> 00:42:27,670
Yeah.
840
00:42:28,254 --> 00:42:29,797
I think I have a name.
841
00:42:30,465 --> 00:42:31,549
Oh, amenadiel.
842
00:42:31,716 --> 00:42:33,301
- I don't know.
- What about Charlie?
843
00:42:34,302 --> 00:42:35,302
Charlie?
844
00:42:35,845 --> 00:42:36,846
After Charlotte.
845
00:42:37,972 --> 00:42:38,972
I love it.
846
00:42:42,685 --> 00:42:43,686
Charlie,
847
00:42:44,270 --> 00:42:45,271
meet dad.
848
00:42:54,489 --> 00:42:56,209
You know, we still don't have
a middle name.
849
00:43:06,292 --> 00:43:08,044
Doesn't really matter
what your name is.
850
00:43:08,377 --> 00:43:11,923
They are gonna love you
in the silver city.
851
00:43:13,174 --> 00:43:14,675
Where you'll be safe.
852
00:43:19,222 --> 00:43:20,306
Forever.
853
00:43:24,018 --> 00:43:25,058
Okay, I can do this.
854
00:43:25,186 --> 00:43:26,270
I can do this.
855
00:43:26,979 --> 00:43:28,314
I can do this. I can do this.
856
00:43:28,481 --> 00:43:30,817
All I need to do
is get Lucifer out of la.
857
00:43:31,484 --> 00:43:32,484
That's all I need.
858
00:43:32,985 --> 00:43:34,237
But where?
859
00:43:34,403 --> 00:43:35,488
Okay.
860
00:43:35,905 --> 00:43:36,948
Vegas?
861
00:43:38,866 --> 00:43:39,909
Paris.
862
00:43:40,076 --> 00:43:41,536
Or...
863
00:43:42,161 --> 00:43:44,288
We could just go
on a deserted island
864
00:43:44,455 --> 00:43:46,165
where it can just be
the two of us.
865
00:43:46,332 --> 00:43:47,332
Pardon me, my child.
866
00:43:48,000 --> 00:43:50,294
I think I may have a way to
help you, after all.
867
00:43:50,878 --> 00:43:52,004
What-what do you mean?
868
00:43:53,631 --> 00:43:55,174
I know a place you could go
with him
869
00:43:55,341 --> 00:43:56,801
where he could get away
870
00:43:56,968 --> 00:43:59,011
from the bad influences
he's had here.
871
00:43:59,178 --> 00:44:01,013
Where you could be together
872
00:44:02,181 --> 00:44:03,224
for eternity.
873
00:44:03,641 --> 00:44:05,768
Where he could be a king again.
874
00:44:05,935 --> 00:44:07,812
You mean hell?
875
00:44:10,189 --> 00:44:11,399
Yeah, i-i...
876
00:44:11,566 --> 00:44:14,193
I don't think Lucifer wants
to go back there.
877
00:44:14,569 --> 00:44:17,780
Perhaps Lucifer simply
needs a reason to go back.
878
00:44:17,947 --> 00:44:20,366
After all,
he's never been there before
879
00:44:20,533 --> 00:44:22,410
with a queen by his side.
880
00:44:25,621 --> 00:44:28,082
- Why are you helping me?
- I've dedicated my life
881
00:44:28,249 --> 00:44:29,458
to preventing the prophecy.
882
00:44:30,459 --> 00:44:32,587
If you and Lucifer were to go
to hell together, well,
883
00:44:34,005 --> 00:44:35,590
that would accomplish that.
884
00:44:36,090 --> 00:44:37,592
It would solve
both our problems.
885
00:44:40,511 --> 00:44:43,556
I wouldn't even know how
to convince him to go back.
886
00:44:43,723 --> 00:44:47,101
Well, perhaps remind him
of the warm welcome
887
00:44:47,268 --> 00:44:48,728
that awaits him down there.
888
00:44:49,228 --> 00:44:52,356
All his adoring subjects
eagerly awaiting his return.
889
00:44:55,067 --> 00:44:57,153
Yeah.
That actually gives me an idea.
890
00:44:57,820 --> 00:45:02,074
Maze said that demons can enter
the bodies of the recently dead.
891
00:45:02,241 --> 00:45:05,953
So if one of his subjects
could rise up from hell,
892
00:45:06,120 --> 00:45:07,580
maybe they could convince him.
893
00:45:07,747 --> 00:45:09,957
- Hmm, that may work.
- Yeah.
894
00:45:10,625 --> 00:45:13,002
Now all we need is someone
to deliver the message
895
00:45:13,169 --> 00:45:14,337
down to hell.
896
00:45:14,795 --> 00:45:18,216
You know,
someone who's about to die
897
00:45:19,258 --> 00:45:22,428
and that's, well,
898
00:45:22,929 --> 00:45:25,097
definitely headed down there.
899
00:45:31,896 --> 00:45:34,273
No, I'm so sorry.
I really would like to help.
900
00:45:34,565 --> 00:45:36,734
But there's simply
too much at stake.
901
00:45:36,984 --> 00:45:39,153
So the simplest way
to stop the prophecy
902
00:45:40,071 --> 00:45:41,364
is to simply remove
903
00:45:41,530 --> 00:45:44,533
Lucifer's first love
from the equation.
904
00:45:59,548 --> 00:46:01,175
Oh, my god. You...
905
00:46:02,426 --> 00:46:03,261
You can...
906
00:46:03,427 --> 00:46:05,012
You can deliver the message.
907
00:46:05,179 --> 00:46:07,682
This is your way
of stopping the prophecy.
908
00:46:07,848 --> 00:46:10,685
When you get down there,
you tell them
909
00:46:10,851 --> 00:46:13,062
to come and get their king.
Okay?
910
00:46:13,312 --> 00:46:16,732
You-you tell them to come
and help me save Lucifer.
911
00:46:18,901 --> 00:46:20,486
Why would you think...
912
00:46:20,987 --> 00:46:22,488
I'm going to hell?
913
00:46:25,658 --> 00:46:27,660
Just a hunch.
914
00:46:36,252 --> 00:46:37,837
I know why I hate myself.
915
00:46:38,004 --> 00:46:40,131
Because everything I touch,
I ruin.
916
00:46:41,257 --> 00:46:45,011
From rebellion against dad
to now.
917
00:46:45,177 --> 00:46:46,721
Look at what I put you through.
918
00:46:47,388 --> 00:46:49,724
I hate that I am poison
919
00:46:49,890 --> 00:46:52,018
for anyone who dares
to care about me.
920
00:46:55,062 --> 00:46:56,856
Especially you.
921
00:47:03,529 --> 00:47:04,530
Lucifer.
922
00:47:05,531 --> 00:47:07,033
This isn't about me.
923
00:47:08,909 --> 00:47:09,994
I'm okay.
924
00:47:10,911 --> 00:47:12,788
J“ will we survive? J“
925
00:47:13,706 --> 00:47:15,041
j“ is this the end? J“
926
00:47:15,207 --> 00:47:18,085
I haven't crumbled
into a million pieces. I'm...
927
00:47:19,587 --> 00:47:20,963
I'm still here.
928
00:47:21,797 --> 00:47:22,797
And I'm fine.
929
00:47:23,132 --> 00:47:24,633
If I turn around,
will you be fine,
930
00:47:24,800 --> 00:47:26,969
or will you look away in horror?
931
00:47:27,636 --> 00:47:28,636
It doesn't matter.
932
00:47:28,763 --> 00:47:30,139
Of course it does, detective.
933
00:47:30,389 --> 00:47:31,724
No, it doesn't.
934
00:47:32,141 --> 00:47:33,351
Because this isn't about me.
935
00:47:34,352 --> 00:47:35,603
This is about you.
936
00:47:36,604 --> 00:47:38,204
I'm not gonna let you use me
as an excuse
937
00:47:38,356 --> 00:47:41,025
to avoid dealing
with what is behind all of this.
938
00:47:43,444 --> 00:47:47,656
You always talk about how much
you hate being blamed for humanity's sins.
939
00:47:48,449 --> 00:47:50,284
You know,
"the devil made me do it."
940
00:47:50,451 --> 00:47:52,244
And I think I know why
you hate it so much.
941
00:47:52,411 --> 00:47:53,537
Because deep down
942
00:47:53,704 --> 00:47:55,790
you blame yourselfjust as much.
943
00:47:56,624 --> 00:47:57,708
If not more.
944
00:47:58,709 --> 00:48:00,878
You have to stop
taking responsibility
945
00:48:01,045 --> 00:48:02,421
for things you can't control.
946
00:48:03,756 --> 00:48:04,799
Lucifer...
947
00:48:06,717 --> 00:48:08,594
You need to forgive yourself.
948
00:48:09,261 --> 00:48:10,513
I can't.
949
00:48:11,013 --> 00:48:12,013
Why?
950
00:48:14,016 --> 00:48:15,518
I don't know how to.
951
00:48:17,228 --> 00:48:19,188
I don't even know
where to begin.
952
00:48:22,525 --> 00:48:23,525
But...
953
00:48:24,360 --> 00:48:25,069
But what?
954
00:48:25,236 --> 00:48:26,821
J“ ooh... j“
955
00:48:26,987 --> 00:48:30,282
j“ if it's a” j“
956
00:48:30,658 --> 00:48:31,992
j“ meant to be j“
957
00:48:32,743 --> 00:48:33,994
j“ a tragic end j“
958
00:48:34,745 --> 00:48:35,996
I want to.
959
00:48:37,998 --> 00:48:40,251
J“ is this the end? J“
960
00:48:44,338 --> 00:48:46,257
Lucifer,
961
00:48:47,675 --> 00:48:49,802
I think you just took
the first step.
962
00:48:55,975 --> 00:48:57,643
Look at that, detective.
963
00:48:57,810 --> 00:48:58,810
Okay.
964
00:48:59,103 --> 00:49:00,771
We did it.
965
00:49:04,108 --> 00:49:06,735
Well, it looks like evil
won't be released after all.
966
00:49:10,573 --> 00:49:13,742
J“oohj“
967
00:49:14,493 --> 00:49:18,622
j“oohj“
64214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.