All language subtitles for Lucifer.S04E09.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,059 --> 00:00:18,369 Really great for entertaining 2 00:00:18,393 --> 00:00:20,103 or whatever you guys want to do. 3 00:00:20,270 --> 00:00:21,670 It's just kind of the perfect house. 4 00:00:21,730 --> 00:00:23,232 It's gorgeous. 5 00:00:23,398 --> 00:00:24,558 And those marble countertops? 6 00:00:24,650 --> 00:00:25,850 Right? I know, they really tie 7 00:00:25,943 --> 00:00:27,023 the whole kitchen together. 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,780 And now here's the garage... Room for two cars 9 00:00:29,947 --> 00:00:30,948 and storage. 10 00:00:31,240 --> 00:00:33,075 Say, the Murphy twins, 11 00:00:33,242 --> 00:00:34,511 they're your older sisters, right? 12 00:00:34,535 --> 00:00:35,244 Yes. 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,954 Oh, that must be so amazing. 14 00:00:37,120 --> 00:00:38,664 It really is. 15 00:00:38,830 --> 00:00:40,870 You know, it's nice to be part of a family business. 16 00:00:41,333 --> 00:00:42,493 Are they gonna come by or...? 17 00:00:42,668 --> 00:00:43,961 No, they can get pretty busy. 18 00:00:44,127 --> 00:00:47,130 But sometimes they like to pop in and surprise people. 19 00:00:47,297 --> 00:00:49,057 And there's really nice neighbors all around. 20 00:00:49,216 --> 00:00:50,259 These neighbors are... 21 00:01:00,894 --> 00:01:02,896 Lucifer, hi. 22 00:01:05,774 --> 00:01:09,111 Listen, about everything that you said last night. 23 00:01:09,278 --> 00:01:10,862 - Doesn't matter. - Uh... 24 00:01:11,029 --> 00:01:13,865 - I really think it does. - No, I'm way beyond that, detective. 25 00:01:14,032 --> 00:01:15,409 You see, I've made a breakthrough. 26 00:01:15,993 --> 00:01:16,993 Really? 27 00:01:18,537 --> 00:01:19,997 I hate myself. 28 00:01:21,999 --> 00:01:23,959 Well, I'm not quite sure what to do with that, 29 00:01:24,126 --> 00:01:26,086 but it doesn't sound like a good thing. 30 00:01:26,253 --> 00:01:27,963 Well, of course it is, detective. 31 00:01:28,130 --> 00:01:30,632 All my time with Dr. Linda has been about exploring 32 00:01:30,799 --> 00:01:33,302 the denial that I'm in, but I've overcome that now. 33 00:01:33,468 --> 00:01:35,429 I've had a... An honest-to-devil epiphany. 34 00:01:35,596 --> 00:01:38,223 Now all my problems should just, you know, go away. 35 00:01:39,141 --> 00:01:40,892 Well, uh, a new case just came in. 36 00:01:41,059 --> 00:01:42,161 Mm. But I really do want to talk 37 00:01:42,185 --> 00:01:43,937 - about this some more later. - Mm-hmm. 38 00:01:44,104 --> 00:01:45,584 - I'm gonna grab my keys. - All right. 39 00:01:46,940 --> 00:01:47,940 Hey, Lucifer. 40 00:01:48,025 --> 00:01:49,693 Ah. Morning, miss Lopez. 41 00:01:49,860 --> 00:01:50,944 Whoa. 42 00:01:51,445 --> 00:01:52,565 What's wrong with your hand? 43 00:01:53,113 --> 00:01:55,157 - Hmm? - Lucifer... 44 00:01:55,324 --> 00:01:57,951 That is the worst case of psoriasis I've ever seen. 45 00:01:58,285 --> 00:01:59,494 This is impossible. 46 00:01:59,661 --> 00:02:01,163 I have some creams in my lab. 47 00:02:01,330 --> 00:02:02,330 Hold on. 48 00:02:20,932 --> 00:02:22,351 What are you doing? 49 00:02:24,895 --> 00:02:27,356 I'm gonna punish Lucifer for what he did to you. 50 00:02:28,357 --> 00:02:30,067 Where is my shuriken? 51 00:02:30,859 --> 00:02:32,152 I had to hide most of my weapons 52 00:02:32,319 --> 00:02:33,904 so Linda wouldn't get rid of them. 53 00:02:35,030 --> 00:02:36,030 Oh, yeah. 54 00:02:37,741 --> 00:02:38,741 Thanks. 55 00:02:39,368 --> 00:02:41,787 Maze, you can't hurt Lucifer. 56 00:02:43,872 --> 00:02:45,374 Oh, I definitely can. 57 00:02:45,540 --> 00:02:48,377 No, you can't hurt him, 'cause I love him. 58 00:02:49,544 --> 00:02:50,587 I want him back. 59 00:02:51,171 --> 00:02:53,715 I just don't understand why he would say that... 60 00:02:54,716 --> 00:02:57,010 He doesn't love himself when he's with me. 61 00:02:57,177 --> 00:02:58,887 I mean, what does that even mean? 62 00:02:59,054 --> 00:03:01,640 It means he's an idiot. 63 00:03:02,391 --> 00:03:04,309 Which is typical for Lucifer. 64 00:03:06,103 --> 00:03:07,979 Not realizing how lucky he is. 65 00:03:09,898 --> 00:03:11,149 Thanks. 66 00:03:16,321 --> 00:03:17,823 How do I get him back? 67 00:03:20,409 --> 00:03:22,077 Lucifer's like any other man. 68 00:03:22,828 --> 00:03:24,204 He wants what he can't have. 69 00:03:24,871 --> 00:03:26,123 Okay. 70 00:03:27,499 --> 00:03:28,499 Okay. 71 00:03:30,085 --> 00:03:30,794 I can do that. 72 00:03:30,961 --> 00:03:33,547 You know, I just need to show him that... 73 00:03:34,089 --> 00:03:34,881 That I'm fine. 74 00:03:35,048 --> 00:03:36,967 You know, that I'm fine without him. 75 00:03:38,385 --> 00:03:40,053 - I can do that. - Yeah. 76 00:03:41,346 --> 00:03:42,740 Okay, maybe I can't do that. 77 00:03:42,764 --> 00:03:43,807 Okay. 78 00:03:44,182 --> 00:03:46,893 Unless you help me. 79 00:03:48,353 --> 00:03:49,604 Please. 80 00:03:49,771 --> 00:03:53,400 Well... in the old days, 81 00:03:54,317 --> 00:03:58,196 I could just enter your body and take over. 82 00:03:58,864 --> 00:04:03,118 Um, demons used to be able to possess humans, 83 00:04:03,285 --> 00:04:04,661 but only when they had just died. 84 00:04:04,828 --> 00:04:06,079 But then Lucifer forbade it. 85 00:04:06,580 --> 00:04:07,581 Why? 86 00:04:07,956 --> 00:04:08,999 Above my pay grade. 87 00:04:09,166 --> 00:04:11,251 Must have pissed off someone in the silver city. 88 00:04:11,752 --> 00:04:13,545 It was fun, though. 89 00:04:14,004 --> 00:04:16,381 The looks on their faces when you'd pop up and... 90 00:04:27,976 --> 00:04:30,187 But it'd have to be coming from hell, Eve, so... 91 00:04:30,353 --> 00:04:32,063 - No luck there. - Mm. 92 00:04:34,524 --> 00:04:36,484 We're gonna have to do this the old-fashioned way. 93 00:04:36,777 --> 00:04:37,861 What's that? 94 00:04:38,487 --> 00:04:40,030 You're gonna get your shit together. 95 00:04:41,239 --> 00:04:43,950 And then we are gonna go and rub in Lucifer's face 96 00:04:44,284 --> 00:04:48,079 just how much you don't need him. 97 00:04:54,002 --> 00:04:56,213 J“ I'm all in my way j“ 98 00:04:57,589 --> 00:05:00,091 J“ I'm all in my way j“ 99 00:05:04,596 --> 00:05:08,767 j'andl m not free j“ 100 00:05:10,352 --> 00:05:11,352 Thank you. 101 00:05:11,728 --> 00:05:14,731 Since when do you voluntarily wear evidence gloves? 102 00:05:14,898 --> 00:05:17,275 Detective, it's, um... Well, i-i... 103 00:05:17,442 --> 00:05:19,402 Oh, this is about the other night, isn't it? 104 00:05:20,153 --> 00:05:21,633 Lucifer, I don't want you to feel like 105 00:05:21,738 --> 00:05:24,032 you have to be someone you're not when you're around me. 106 00:05:24,825 --> 00:05:26,093 And if this is part of the reason 107 00:05:26,117 --> 00:05:27,437 why you think you hate yourself... 108 00:05:27,494 --> 00:05:29,496 Oh, no. No need to worry on that front, detective. 109 00:05:29,663 --> 00:05:31,790 All my self-hatred is also self-inflicted. 110 00:05:31,957 --> 00:05:33,583 No one to blame but myself on that. 111 00:05:34,167 --> 00:05:37,671 I-I still don't see how this epiphany solves anything. 112 00:05:38,463 --> 00:05:39,463 Stop! 113 00:05:40,340 --> 00:05:41,758 Hammertime. 114 00:05:44,052 --> 00:05:45,452 'Cause she was killed with a hammer. 115 00:05:46,137 --> 00:05:47,865 Come on, guys, I've been waiting years to do that one. 116 00:05:47,889 --> 00:05:50,058 -Anyway... 117 00:05:50,225 --> 00:05:51,601 Victim's name is Megan Murphy. 118 00:05:51,768 --> 00:05:53,395 34. One half of the... 119 00:05:53,562 --> 00:05:55,605 Of the Murphy twins. Yeah, they're, uh, 120 00:05:55,772 --> 00:05:58,066 local celebrities for their twin shtick. 121 00:05:58,233 --> 00:06:00,110 - Any suspects? - The other twin, actually. 122 00:06:00,277 --> 00:06:03,154 Moira. She was found standing over the body, hammer in hand. 123 00:06:03,321 --> 00:06:05,156 She bolted after eyewitnesses saw her. 124 00:06:05,323 --> 00:06:07,409 We have a bolo out, but no luck finding her yet. 125 00:06:07,659 --> 00:06:08,761 The realtor who found the body 126 00:06:08,785 --> 00:06:10,185 was the twins' younger sister, Beth. 127 00:06:10,287 --> 00:06:12,122 And according to interviews, Beth wasn't aware 128 00:06:12,289 --> 00:06:13,874 of any tension between the sisters. 129 00:06:14,040 --> 00:06:16,960 Sometimes there's a darkness waiting just under the surface, 130 00:06:17,794 --> 00:06:19,170 waiting for a chance to emerge... 131 00:06:19,337 --> 00:06:20,897 - You can't touch this! - Yes, I get it. 132 00:06:20,964 --> 00:06:22,173 It's the lyrics to the song. 133 00:06:22,340 --> 00:06:23,900 No, it's because I haven't bagged it yet 134 00:06:24,009 --> 00:06:25,218 and you never wear gloves. 135 00:06:25,969 --> 00:06:27,089 Wait, you're wearing gloves. 136 00:06:27,387 --> 00:06:29,306 - Did the cream I gave you not work? - Cream? 137 00:06:36,062 --> 00:06:37,272 You know what this is? 138 00:06:37,439 --> 00:06:38,732 Haven't a clue. 139 00:06:46,615 --> 00:06:48,655 J“ they see me, I'm coming, they open the gate... j" 140 00:06:48,867 --> 00:06:50,535 Heard you got a suspect on the run. 141 00:06:51,036 --> 00:06:52,162 We'll catch her in no time. 142 00:06:52,329 --> 00:06:54,089 "We"? What, you two are working together now? 143 00:06:54,205 --> 00:06:56,333 Yeah. We're partners. 144 00:06:57,000 --> 00:07:00,337 She's got a natural talent for hunting bounties. 145 00:07:00,503 --> 00:07:02,881 Uh, don't you need an actual bounty to be put out? 146 00:07:03,048 --> 00:07:04,688 Because, as of right now, there isn't one. 147 00:07:04,841 --> 00:07:07,677 I like to get a head start on the competition, Chloe. 148 00:07:07,844 --> 00:07:09,095 Eve. 149 00:07:10,055 --> 00:07:12,015 Look, there is no need to make a scene at my work. 150 00:07:12,682 --> 00:07:13,682 I'm not. 151 00:07:17,687 --> 00:07:20,023 Listen, luce. 152 00:07:20,607 --> 00:07:23,026 What you said hurt. 153 00:07:23,360 --> 00:07:25,862 A lot. But I really think that the breakup 154 00:07:26,029 --> 00:07:27,829 was the best thing that's ever happened to me. 155 00:07:28,448 --> 00:07:29,115 Really? 156 00:07:29,282 --> 00:07:30,450 Mm-hmm. 157 00:07:31,076 --> 00:07:33,078 I'm having more fun than ever with maze. 158 00:07:33,745 --> 00:07:35,413 And I think it's exactly what I needed. 159 00:07:36,081 --> 00:07:37,958 Well, that's wonderful news. 160 00:07:38,124 --> 00:07:39,334 Well, come on, Eve. 161 00:07:39,668 --> 00:07:42,253 We've got a murderous twin to catch. 162 00:07:42,420 --> 00:07:43,546 Sounds fun. 163 00:07:48,802 --> 00:07:49,970 How did I do? 164 00:07:51,304 --> 00:07:53,098 Pretty damn good, lady. 165 00:07:53,515 --> 00:07:55,558 Is he still looking? I bet you he's still... 166 00:07:56,267 --> 00:07:58,186 Detective, I need to talk to you inside now. 167 00:07:58,979 --> 00:07:59,980 Okay. 168 00:08:06,403 --> 00:08:07,070 Detective, 169 00:08:07,237 --> 00:08:08,488 I'm afraid you were right. 170 00:08:09,239 --> 00:08:10,919 Things aren't as simple as I first thought. 171 00:08:11,032 --> 00:08:13,243 In fact, I think my epiphany may have backfired on me. 172 00:08:13,410 --> 00:08:14,411 What do you mean? 173 00:08:20,875 --> 00:08:23,962 - Is that, um, how your face gets? - Yes. 174 00:08:24,129 --> 00:08:27,507 Though "devil hand" doesn't have quite the same ring to it. 175 00:08:27,882 --> 00:08:29,762 Detective, this has never happened to me before. 176 00:08:29,801 --> 00:08:31,361 It's gonna be okay. We'll figure it out. 177 00:08:31,511 --> 00:08:33,263 Uh, put the glove back on, 178 00:08:33,430 --> 00:08:35,765 and i-I'm sure it'll go away in no time. 179 00:08:35,932 --> 00:08:37,183 That's just it, detective. 180 00:08:37,600 --> 00:08:39,644 It started out as a patch of skin, but now... 181 00:08:40,395 --> 00:08:41,438 It's spreading. 182 00:08:53,783 --> 00:08:55,160 This is all your fault. 183 00:08:55,326 --> 00:08:56,870 You and your epiphanies. 184 00:08:57,037 --> 00:08:59,789 Turns out self-help is actually self-harm. 185 00:08:59,956 --> 00:09:02,042 Okay, Lucifer, it's okay to be afraid. 186 00:09:02,208 --> 00:09:03,543 That means we're making progress. 187 00:09:03,710 --> 00:09:05,670 Oh, we're making progress. 188 00:09:05,837 --> 00:09:08,465 In precisely the wrong direction. 189 00:09:09,132 --> 00:09:10,383 Oh, Lucifer. 190 00:09:10,967 --> 00:09:12,218 What's happening to you? 191 00:09:12,385 --> 00:09:14,262 Exactly what I'd like to find out and quickly. 192 00:09:14,429 --> 00:09:17,891 'Cause I can't walk around like oj bloody Simpson forever. 193 00:09:19,684 --> 00:09:21,686 Thank you for feeling my pain. 194 00:09:21,853 --> 00:09:23,563 I mean, at least it's not my wanking ha... 195 00:09:25,857 --> 00:09:28,151 Please tell me you're not giving birth to that child now. 196 00:09:28,318 --> 00:09:31,446 God, no, no. I'm not due for another couple of weeks. 197 00:09:31,946 --> 00:09:34,365 It's just Braxton Hicks contractions. 198 00:09:34,532 --> 00:09:37,827 Doesn't mean they don't hurt like a son of a... 199 00:09:37,994 --> 00:09:39,079 All right. 200 00:09:39,913 --> 00:09:41,289 - Better. All right. - Good. 201 00:09:41,456 --> 00:09:45,251 So... we know, subconsciously, 202 00:09:46,169 --> 00:09:48,922 you control what happens to your own body. 203 00:09:49,339 --> 00:09:53,426 So, some part of you is reacting to this revelation. 204 00:09:53,593 --> 00:09:55,678 Yes, and it doesn't seem thrilled. 205 00:09:55,845 --> 00:09:57,198 So, if you could just de-enlighten me, 206 00:09:57,222 --> 00:09:58,473 that'd be lovely. Thank you. 207 00:09:58,640 --> 00:10:02,644 Lucifer, I think you need to step forward, not backward. 208 00:10:03,311 --> 00:10:05,146 You need to dig deeper. 209 00:10:05,980 --> 00:10:10,151 If you really hate yourself, you need to figure out why. 210 00:10:12,654 --> 00:10:15,657 J“ 'cause now in hell I am j“ 211 00:10:16,241 --> 00:10:19,202 j“ and I don't know if I'll ever escape... j" 212 00:10:19,369 --> 00:10:20,662 Daniel. 213 00:10:20,829 --> 00:10:21,913 I've had a realization. 214 00:10:22,831 --> 00:10:23,832 I really don't care, man. 215 00:10:23,998 --> 00:10:25,125 I hate myself. 216 00:10:28,169 --> 00:10:29,169 Okay. 217 00:10:31,422 --> 00:10:32,422 What's the punch line? 218 00:10:32,507 --> 00:10:34,175 Well, me, apparently. 219 00:10:34,342 --> 00:10:35,902 Because I haven't the foggiest idea why. 220 00:10:35,969 --> 00:10:36,969 I mean, look at me. 221 00:10:37,428 --> 00:10:39,556 Why would I ever hate me? 222 00:10:39,722 --> 00:10:42,183 I might have some ideas. 223 00:10:42,392 --> 00:10:44,185 Which is exactly why I've come to you. 224 00:10:44,352 --> 00:10:45,353 So, please, tell me more. 225 00:10:45,854 --> 00:10:49,149 Uh, well, you don't take anything seriously. 226 00:10:50,567 --> 00:10:51,727 You get away with everything. 227 00:10:51,860 --> 00:10:53,379 You make everything about yourself, you're egotistical... 228 00:10:53,403 --> 00:10:54,904 Yes, yes, Daniel, I know all of that. 229 00:10:55,071 --> 00:10:58,908 Please, just dig deeper into your cold, douchey heart. 230 00:11:02,495 --> 00:11:04,664 You're the reason Charlotte Richards is dead. 231 00:11:06,291 --> 00:11:07,291 Daniel... 232 00:11:08,376 --> 00:11:10,879 I need reasons that are actually my fault. 233 00:11:11,045 --> 00:11:12,213 Not excuses. 234 00:11:12,881 --> 00:11:15,550 I should have known you'd be spectacularly useless. 235 00:11:23,099 --> 00:11:24,475 So, moira's on the run. 236 00:11:24,642 --> 00:11:27,437 We have contacted family, friends, coworkers. Nothing. 237 00:11:28,021 --> 00:11:29,397 Still no luck on the bolo. 238 00:11:30,064 --> 00:11:32,317 So, if you were caught standing 239 00:11:32,483 --> 00:11:34,027 over the dead body of your twin sister, 240 00:11:34,194 --> 00:11:35,028 where would you run to? 241 00:11:35,195 --> 00:11:37,947 I would run and run and never look back. 242 00:11:38,364 --> 00:11:39,764 I mean, she literally killed someone 243 00:11:39,824 --> 00:11:41,367 with her exact same face. 244 00:11:41,951 --> 00:11:42,951 How do you do that? 245 00:11:43,077 --> 00:11:44,662 You'd have to hate yourself. 246 00:11:46,539 --> 00:11:47,665 Hello. 247 00:11:48,416 --> 00:11:50,210 Detective, this woman 248 00:11:50,376 --> 00:11:52,212 may have the answer to my current dilemma. 249 00:11:52,378 --> 00:11:53,658 We need to find her immediately. 250 00:11:53,963 --> 00:11:56,341 Mm-hmm. Sort of what we're trying to do here, Lucifer. 251 00:11:56,674 --> 00:11:59,260 So, uh, moira's phone records finally came in. 252 00:11:59,427 --> 00:12:02,263 First call she made after the murder... their accountant. 253 00:12:02,972 --> 00:12:04,265 Huh. Well, if I needed money 254 00:12:04,432 --> 00:12:05,659 to skip town, that's who I'd call. 255 00:12:05,683 --> 00:12:06,869 - Let's go talk to him. - Quickly. 256 00:12:06,893 --> 00:12:07,893 We can't waste a moment. 257 00:12:09,270 --> 00:12:10,270 Move. 258 00:12:14,150 --> 00:12:16,736 - Am I sexier like this... - J' sometimes you feel like I 259 00:12:16,903 --> 00:12:18,738 j“ a face in the crowd... j“ 260 00:12:18,905 --> 00:12:21,741 or like this? 261 00:12:23,868 --> 00:12:26,746 I don't... I don't know. Yeah. 262 00:12:28,873 --> 00:12:29,873 What do you think? 263 00:12:32,794 --> 00:12:35,046 Maybe this isn't going to work. 264 00:12:35,255 --> 00:12:36,965 Where are they, anyway? 265 00:12:37,131 --> 00:12:38,925 They got the same phone records we did. 266 00:12:39,592 --> 00:12:41,552 I-I promise. They'll be here. 267 00:12:42,971 --> 00:12:44,639 Okay. Okay. 268 00:12:45,932 --> 00:12:48,643 - Okay. - Um, what about... 269 00:12:48,810 --> 00:12:49,978 Dating someone else? 270 00:12:50,311 --> 00:12:51,312 Someone... 271 00:12:52,063 --> 00:12:53,815 Not Lucifer. 272 00:12:57,568 --> 00:12:58,611 Oh, my god. 273 00:13:00,655 --> 00:13:02,073 Y-You're right. 274 00:13:02,573 --> 00:13:04,033 - Yeah? - Yeah. 275 00:13:04,200 --> 00:13:05,368 Of course. 276 00:13:05,535 --> 00:13:07,578 Nothing better to get his jealousy going 277 00:13:07,745 --> 00:13:09,497 than to see me happy with someone else. 278 00:13:09,664 --> 00:13:10,915 Of course! 279 00:13:11,958 --> 00:13:14,419 How about that detective he hates so much? 280 00:13:14,585 --> 00:13:16,587 You know, Don? 281 00:13:17,714 --> 00:13:18,714 The douchey one. 282 00:13:18,756 --> 00:13:19,924 -Dan. 283 00:13:21,259 --> 00:13:24,262 Maybe you deserve better. 284 00:13:25,096 --> 00:13:26,096 Like who? 285 00:13:45,533 --> 00:13:47,410 Oh. Hi, guys. 286 00:13:49,829 --> 00:13:51,289 Didn't see you there. 287 00:13:51,748 --> 00:13:54,584 Uh... sure didn't. 288 00:14:03,801 --> 00:14:05,178 Did you see his face? 289 00:14:05,345 --> 00:14:07,764 You are a genius. 290 00:14:07,930 --> 00:14:11,100 Of course, being with you would make him superjealous. 291 00:14:11,267 --> 00:14:12,810 Oh, my god. Thank you. 292 00:14:14,145 --> 00:14:15,271 You're welcome. 293 00:14:15,897 --> 00:14:18,066 Thank you! 294 00:14:18,399 --> 00:14:21,444 These two maniacs barged in here and tied me up. 295 00:14:21,611 --> 00:14:23,821 Yes, I can see you've had a most unpleasant time so far. 296 00:14:25,531 --> 00:14:27,283 - Well, it wasn't all bad. - Hmm. 297 00:14:27,450 --> 00:14:29,619 Okay, I need you to focus. 298 00:14:30,161 --> 00:14:33,164 Tell me, why did moira hate herself so much? 299 00:14:33,331 --> 00:14:35,375 Hate herself? She didn't hate herself. 300 00:14:35,541 --> 00:14:37,061 Well, she must have, 'cause she literally killed 301 00:14:37,085 --> 00:14:38,125 a mirror image of herself. 302 00:14:38,252 --> 00:14:39,629 But I need to understand why. 303 00:14:39,796 --> 00:14:41,065 We know she called you after the murder. 304 00:14:41,089 --> 00:14:41,881 What did she want? 305 00:14:42,048 --> 00:14:43,216 Well, that's the thing. 306 00:14:44,967 --> 00:14:47,387 She called to accuse me of killing Megan. 307 00:14:49,680 --> 00:14:51,474 Why would moira accuse you of murder? 308 00:14:52,058 --> 00:14:54,560 I tried to ask her that, but then she hung up on me. 309 00:14:55,144 --> 00:14:56,270 I love those girls. 310 00:14:56,437 --> 00:14:57,477 They're like family to me. 311 00:14:57,605 --> 00:14:59,273 Less motive, more location. 312 00:14:59,607 --> 00:15:01,192 Where is she? Or I gag you again. 313 00:15:02,193 --> 00:15:03,319 No, you will not. 314 00:15:03,486 --> 00:15:05,738 And we are gonna talk about proper procedure later on. 315 00:15:06,823 --> 00:15:09,575 Um, I... They owned a lot of properties. 316 00:15:09,742 --> 00:15:11,577 Maybe moira's at one of those? 317 00:15:11,744 --> 00:15:13,037 H can get you the address. 318 00:15:13,371 --> 00:15:14,371 Oh, great. 319 00:15:19,210 --> 00:15:20,503 Sorry you had to see that. 320 00:15:21,337 --> 00:15:23,506 What? Oh, the snogging? 321 00:15:24,173 --> 00:15:26,217 Oh, there's no need to apologize for a bit of fun. 322 00:15:26,384 --> 00:15:30,763 Well, when the lightning strikes, it strikes, I guess. 323 00:15:30,930 --> 00:15:32,890 Oh, so, what? 324 00:15:33,057 --> 00:15:35,560 You're saying that you and maze are together, together? 325 00:15:36,644 --> 00:15:39,647 I was just looking for the right time to tell you. 326 00:15:40,314 --> 00:15:42,900 A-All I care is that you're happy, Eve. 327 00:15:43,276 --> 00:15:44,527 Genuinely. 328 00:15:45,278 --> 00:15:46,070 Are you, though? 329 00:15:46,237 --> 00:15:47,488 Why wouldn't I be? 330 00:15:47,947 --> 00:15:50,616 Did Megan do anything strange before she was murdered? 331 00:15:50,783 --> 00:15:51,617 Anything that could help us 332 00:15:51,784 --> 00:15:53,264 figure out who was trying to kill her? 333 00:15:53,453 --> 00:15:54,495 Her sister killed her. 334 00:15:55,329 --> 00:15:57,790 Maybe. But murderers don't often use their first phone call 335 00:15:57,957 --> 00:15:59,250 to accuse someone else. 336 00:15:59,750 --> 00:16:02,295 Megan took over her company's finances a couple months ago. 337 00:16:02,628 --> 00:16:04,255 - Is that normal? - Well, I figured 338 00:16:04,422 --> 00:16:06,841 that she just wanted to be more involved in the business. 339 00:16:07,008 --> 00:16:08,676 But then two days ago, 340 00:16:08,968 --> 00:16:10,595 she dropped off a thumb drive 341 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 with a copy of her financial files. 342 00:16:13,014 --> 00:16:14,182 Which isn't strange, 343 00:16:14,348 --> 00:16:17,560 but... she did seem upset. 344 00:16:17,727 --> 00:16:19,729 Did you notice anything odd in the files? 345 00:16:19,896 --> 00:16:21,063 I haven't looked, actually. 346 00:16:21,230 --> 00:16:22,950 But the thumb drive's in the filing cabinet. 347 00:16:23,232 --> 00:16:24,442 - Can I see it? - Sure. 348 00:16:29,280 --> 00:16:30,280 You and maze, 349 00:16:30,323 --> 00:16:31,866 it's just a bit surprising, that's all. 350 00:16:32,325 --> 00:16:33,701 Well, if you think someone else 351 00:16:33,868 --> 00:16:36,871 would make me happier, then maybe... 352 00:16:37,038 --> 00:16:39,999 Hey. Lucifer. You look, uh, cold. 353 00:16:40,166 --> 00:16:41,477 Detective, I know I'm wearing gloves, 354 00:16:41,501 --> 00:16:44,381 - but it's actually rather warm. - No, no. It's best you stay covered up. 355 00:16:45,004 --> 00:16:46,130 Oh, right. 356 00:16:46,297 --> 00:16:48,049 Always so thoughtful, detective. 357 00:16:49,383 --> 00:16:51,677 Detective? There seems to be a problem. 358 00:16:53,054 --> 00:16:54,722 - What is it? - The thumb drive's missing. 359 00:16:56,140 --> 00:16:57,808 Someone must've stolen it. 360 00:17:03,064 --> 00:17:05,274 What about the name, uh, zauriel? 361 00:17:05,691 --> 00:17:07,693 That's a good name for a warrior. 362 00:17:08,194 --> 00:17:09,779 We could call him zaury for short. 363 00:17:11,197 --> 00:17:13,741 Or Ezekiel? Zeke. 364 00:17:15,826 --> 00:17:17,620 Um, I was thinking 365 00:17:17,787 --> 00:17:21,165 about the name... Jack. 366 00:17:21,958 --> 00:17:24,335 Hmm. Hmm. 367 00:17:25,836 --> 00:17:27,213 Short for jackiel? 368 00:17:29,340 --> 00:17:30,091 Well, we could definitely 369 00:17:30,258 --> 00:17:31,592 - put that on the list. - Yeah. 370 00:17:31,759 --> 00:17:33,886 - Right after asmordiel. - I was hoping 371 00:17:34,053 --> 00:17:36,013 for a more mainstream name. 372 00:17:36,347 --> 00:17:38,182 Our child is going to have enough challenges, 373 00:17:38,349 --> 00:17:39,934 considering his nature. 374 00:17:40,101 --> 00:17:41,581 All of these names are very mainstream 375 00:17:41,686 --> 00:17:42,979 in the silver city, Linda. 376 00:17:44,313 --> 00:17:46,513 But that's not where he's going to be living now, is it? 377 00:17:50,736 --> 00:17:52,029 No, of course not. 378 00:17:52,446 --> 00:17:54,031 But I suppose he could visit? 379 00:17:54,532 --> 00:17:56,951 You could fly him up and back down on holidays. 380 00:17:57,910 --> 00:17:59,412 Do you guys have holidays? 381 00:17:59,745 --> 00:18:02,623 No. Not... really. 382 00:18:03,624 --> 00:18:04,709 But that sounds great. 383 00:18:05,293 --> 00:18:06,085 What about Michael? 384 00:18:06,252 --> 00:18:09,380 No. Definitely not Michael. 385 00:18:09,547 --> 00:18:10,965 Let's keep looking then. 386 00:18:11,132 --> 00:18:12,132 Okay. 387 00:18:14,802 --> 00:18:16,721 Ah, sorry I'm late, detective. 388 00:18:16,887 --> 00:18:19,223 I had to run home to replace your ghastly scarf. 389 00:18:19,390 --> 00:18:20,910 One thing I refuse to hate about myself 390 00:18:21,058 --> 00:18:22,059 is my style. 391 00:18:23,728 --> 00:18:24,768 Did you think I was Chloe? 392 00:18:26,814 --> 00:18:28,024 Easy mistake, I guess. 393 00:18:28,524 --> 00:18:31,569 We're both thoughtful, smart... 394 00:18:31,736 --> 00:18:33,404 Okay, where's the detective? 395 00:18:33,571 --> 00:18:35,841 You haven't murdered her and assumed her identity, have you? 396 00:18:35,865 --> 00:18:37,950 Lucifer. No. 397 00:18:38,576 --> 00:18:40,411 Maze and I brought in the runaway twin. 398 00:18:40,578 --> 00:18:41,370 I believe Chloe 399 00:18:41,537 --> 00:18:43,205 is interrogating her as we speak. 400 00:18:43,998 --> 00:18:45,750 Right. Okay. 401 00:18:47,668 --> 00:18:48,868 I'll go and join her in there. 402 00:18:49,003 --> 00:18:52,006 Great. I'll just be here, working on the case, 403 00:18:52,298 --> 00:18:55,051 looking for bad guys to bring in to justice. 404 00:18:56,260 --> 00:18:57,260 Mm-hmm. 405 00:19:05,519 --> 00:19:07,396 Ah, there she is. 406 00:19:07,563 --> 00:19:09,231 The answer to all my questions. 407 00:19:09,398 --> 00:19:11,025 - Lucifer. - Tell me, moira, 408 00:19:11,192 --> 00:19:12,902 did killing your sister make it go away? 409 00:19:13,069 --> 00:19:16,238 - What? - Your self-hatred, of course. 410 00:19:16,405 --> 00:19:18,405 And if so, do you think if I made a dummy of myself 411 00:19:18,532 --> 00:19:20,692 and brutally murdered it, it might work for me as well? 412 00:19:20,826 --> 00:19:22,036 What are you talking about? 413 00:19:23,162 --> 00:19:25,206 I didn't kill Megan. 414 00:19:25,790 --> 00:19:26,790 Huh? 415 00:19:27,291 --> 00:19:29,543 Two days ago, got a notice of an overdraft, 416 00:19:29,710 --> 00:19:31,087 on our corporate account. 417 00:19:32,046 --> 00:19:33,046 Icalled Megan, 418 00:19:33,172 --> 00:19:35,633 because she handles more of the financial side. 419 00:19:36,050 --> 00:19:37,050 She's the smarter one. 420 00:19:37,093 --> 00:19:40,388 Ah, so, you hated your own lack of intelligence 421 00:19:40,554 --> 00:19:42,181 and took it out on her. 422 00:19:42,348 --> 00:19:45,101 It's not particularly relevant to myself, but perhaps? 423 00:19:45,393 --> 00:19:46,894 Moira, please. Go ahead. 424 00:19:48,062 --> 00:19:49,689 Megan told me it was no big deal. 425 00:19:51,399 --> 00:19:52,584 I could tell something was wrong, 426 00:19:52,608 --> 00:19:54,068 but I-I just figured she'd handle it. 427 00:19:55,736 --> 00:19:59,407 Yesterday, I knew we were showing a house, so I went, 428 00:19:59,990 --> 00:20:01,117 but I found Megan. 429 00:20:02,952 --> 00:20:03,994 Dead on the ground. 430 00:20:05,246 --> 00:20:07,123 I picked up the hammer; It was instinct. 431 00:20:07,289 --> 00:20:09,917 But then I saw Beth staring at me, looking at me like... 432 00:20:10,751 --> 00:20:12,294 Like I killed our own sister. 433 00:20:12,586 --> 00:20:14,255 Eh, but you ran. 434 00:20:14,422 --> 00:20:17,174 If you're innocent, why not just explain 435 00:20:17,341 --> 00:20:18,527 to Beth that you didn't do it? 436 00:20:18,551 --> 00:20:20,136 Because I looked so guilty. 437 00:20:21,554 --> 00:20:24,473 I figured I had to find out who the real killer was. 438 00:20:24,974 --> 00:20:26,350 That's why I called Willie. 439 00:20:26,517 --> 00:20:28,561 Well, he claims that Megan took over the financials 440 00:20:28,728 --> 00:20:30,813 for the last couple months, so, uh, 441 00:20:31,230 --> 00:20:33,315 maybe someone else had access to them? Uh... 442 00:20:35,901 --> 00:20:38,237 Megan's husband. Arnold. 443 00:20:38,404 --> 00:20:40,173 Oh, god, it could have... It could have been him. 444 00:20:40,197 --> 00:20:41,490 - Arnold. Okay, good. - Oh, my... 445 00:20:41,657 --> 00:20:42,742 We'll bring him in, and... 446 00:20:45,411 --> 00:20:46,411 Excuse me. 447 00:20:49,915 --> 00:20:51,167 Lucifer, look at this. 448 00:20:51,333 --> 00:20:52,853 Detective, please. We both know I'm not 449 00:20:52,877 --> 00:20:54,378 a "paper trail" kind of crime-solver. 450 00:20:55,212 --> 00:20:56,314 Is something wrong with his eyes? 451 00:20:56,338 --> 00:20:57,923 Look again. Hmm? 452 00:20:58,591 --> 00:20:59,591 Mm-mm. 453 00:20:59,633 --> 00:21:01,427 No, no, he just was up all night, 454 00:21:01,594 --> 00:21:02,762 um, going over the case. 455 00:21:02,928 --> 00:21:04,555 He's tired. 456 00:21:04,722 --> 00:21:06,390 Uh, we'll be right back, moira. 457 00:21:25,326 --> 00:21:26,327 Oh, my... 458 00:21:29,371 --> 00:21:31,457 - Maze. - Hey. 459 00:21:34,460 --> 00:21:35,669 What the hell you doing here? 460 00:21:37,046 --> 00:21:38,088 Getting some air. 461 00:21:39,256 --> 00:21:41,592 Right. Air. 462 00:21:42,259 --> 00:21:44,762 In the backseat of my car... That's parked in a garage. 463 00:21:49,016 --> 00:21:53,312 Look, I'm sorry... About what I said to you 464 00:21:53,896 --> 00:21:54,647 at Lux the other night. 465 00:21:54,814 --> 00:21:56,023 I was... I was just drunk. 466 00:21:56,190 --> 00:21:58,234 Dealing with a lot. 467 00:22:00,694 --> 00:22:01,946 I still am, but... 468 00:22:02,988 --> 00:22:04,406 I didn't mean what I said. 469 00:22:06,826 --> 00:22:07,868 Don't worry about it. 470 00:22:09,537 --> 00:22:10,537 Wait a minute. 471 00:22:12,331 --> 00:22:14,250 I was right about you and Eve, wasn't I? 472 00:22:18,587 --> 00:22:21,715 But why did you think that? 473 00:22:23,217 --> 00:22:25,937 Because I've never seen you look at anyone the way you looked at her. 474 00:22:26,762 --> 00:22:28,562 Like you weren't thinking about stabbing them. 475 00:22:31,684 --> 00:22:33,102 Can I give you some advice? 476 00:22:36,355 --> 00:22:37,835 I only had a few weeks with Charlotte, 477 00:22:39,441 --> 00:22:42,121 but we could have had so much more time together if I hadn't waited. 478 00:22:43,863 --> 00:22:45,573 And I wish I had that time back. 479 00:22:46,323 --> 00:22:48,158 Don't make the same mistake I made. 480 00:22:49,493 --> 00:22:51,787 If you have feelings for her, you gotta tell her. 481 00:22:52,371 --> 00:22:53,706 I kinda tried that. 482 00:22:53,998 --> 00:22:55,708 You know, it kinda backfired. 483 00:22:55,875 --> 00:22:57,115 So then find a way to show her. 484 00:22:58,919 --> 00:23:00,337 Grand gesture and all that. 485 00:23:01,088 --> 00:23:02,381 What do you have to lose? 486 00:23:13,559 --> 00:23:14,560 Here you go. 487 00:23:15,686 --> 00:23:17,956 So is that the husband? With a high-priced lawyer to boot. 488 00:23:17,980 --> 00:23:19,398 That bodes well for his guiltiness. 489 00:23:19,690 --> 00:23:20,900 Well, he-he denied everything. 490 00:23:21,066 --> 00:23:22,377 And the search warrant for the house 491 00:23:22,401 --> 00:23:24,004 didn't yield any useful information, so... 492 00:23:24,028 --> 00:23:26,155 Ah, so it is the sister. 493 00:23:26,322 --> 00:23:27,924 She killed her twin and ran off with the evidence. 494 00:23:27,948 --> 00:23:29,491 No, we just got the time of death back. 495 00:23:29,658 --> 00:23:31,577 Megan died 30 minutes before moira 496 00:23:31,744 --> 00:23:33,412 was found standing over the body. 497 00:23:33,579 --> 00:23:35,419 So she either stopped to admire her work, or... 498 00:23:35,581 --> 00:23:36,916 Or it isn't her. 499 00:23:37,082 --> 00:23:38,351 Well, does the husband have an alibi? 500 00:23:38,375 --> 00:23:40,085 No, so he's still our best suspect. 501 00:23:40,252 --> 00:23:41,378 Megan's laptop is missing 502 00:23:41,545 --> 00:23:42,945 and he did have easy access to that. 503 00:23:43,047 --> 00:23:45,132 So maybe he was stealing money from their company, 504 00:23:45,466 --> 00:23:47,277 maybe she caught him and they got into a fight. 505 00:23:47,301 --> 00:23:48,581 And after a little brutal murder, 506 00:23:48,677 --> 00:23:49,837 he ran off with the evidence. 507 00:23:50,179 --> 00:23:51,388 Yeah. We're still trying 508 00:23:51,555 --> 00:23:53,315 to get the husband's financial records to see 509 00:23:53,390 --> 00:23:54,784 if he's spent a lot of money recently, 510 00:23:54,808 --> 00:23:56,008 but his lawyer's stonewalling. 511 00:23:56,101 --> 00:23:57,144 Uh, Lucifer... 512 00:23:57,478 --> 00:24:00,064 What is Eve doing sitting at my desk? 513 00:24:00,648 --> 00:24:02,816 Detective. I was going through the case and... 514 00:24:02,983 --> 00:24:06,570 Listen, Eve. If you want to dress like me, that's fine. 515 00:24:06,737 --> 00:24:07,988 Weird, but fine. 516 00:24:08,155 --> 00:24:11,951 But this is a official LAPD case file. 517 00:24:12,117 --> 00:24:14,328 I think I know how to catch the killer. 518 00:24:16,413 --> 00:24:18,540 Okay. Ten seconds. Go. 519 00:24:19,458 --> 00:24:20,960 Whoever stole the thumb drive 520 00:24:21,126 --> 00:24:23,003 was obviously covering their tracks, 521 00:24:23,170 --> 00:24:24,463 - right? - Right. 522 00:24:24,630 --> 00:24:28,175 So, clearly, there's something in that file 523 00:24:28,342 --> 00:24:30,344 that can help us catch the killer. 524 00:24:30,761 --> 00:24:32,846 But Willie never made a copy of the thumb drive. 525 00:24:33,597 --> 00:24:35,641 - But what if he did? - Nah, 526 00:24:35,808 --> 00:24:37,351 - he didn't. - What if he did? 527 00:24:38,060 --> 00:24:39,228 Well, he didn't. 528 00:24:39,395 --> 00:24:41,522 But if we claim to have a copy of it... 529 00:24:41,814 --> 00:24:42,606 And then stage 530 00:24:42,773 --> 00:24:44,274 - a sting, you know? - Yeah. 531 00:24:44,566 --> 00:24:47,027 Have moira tell the family that 532 00:24:47,319 --> 00:24:50,406 she's selling off the company to a wealthy buyer. 533 00:24:50,572 --> 00:24:51,572 Right, and then... 534 00:24:51,907 --> 00:24:53,617 Then we have moira present the fake copy 535 00:24:53,784 --> 00:24:56,245 of the financials to Lucifer at a party at Lux... 536 00:24:56,412 --> 00:24:59,039 And I just sit back and wait for the husband to steal them. 537 00:24:59,373 --> 00:25:00,373 You know... 538 00:25:00,708 --> 00:25:03,168 That's a very good idea, Eve. 539 00:25:03,627 --> 00:25:04,962 - Thank you. - Thank you. 540 00:25:07,589 --> 00:25:08,966 - Thank you. - Thank you. 541 00:25:10,467 --> 00:25:11,468 Yes, uh... 542 00:25:12,636 --> 00:25:15,055 Well done, detective. 543 00:25:26,859 --> 00:25:28,193 Lucifer? Where are you? 544 00:25:29,278 --> 00:25:30,654 The party's started downstairs. 545 00:25:30,821 --> 00:25:32,448 The husband should be here soon. 546 00:25:33,699 --> 00:25:35,451 I'm not going, detective. 547 00:25:39,455 --> 00:25:41,874 I thought this... I thought this case 548 00:25:42,041 --> 00:25:43,792 would help me understand my self-hatred, 549 00:25:44,460 --> 00:25:46,128 stop what's happening to me, but... 550 00:25:47,046 --> 00:25:48,714 I think it's time I face the truth. 551 00:25:50,257 --> 00:25:51,257 What truth? 552 00:25:51,341 --> 00:25:52,968 The prophecy. It's coming true. 553 00:25:54,928 --> 00:25:57,556 "Evil will be released," right? 554 00:26:00,184 --> 00:26:01,685 The only question that remains is, 555 00:26:01,852 --> 00:26:05,022 what kind of monster will I be when it's done releasing? 556 00:26:06,482 --> 00:26:08,442 Lucifer, I'm gonna have father Kinley transferred 557 00:26:08,609 --> 00:26:09,902 to our holding cell. 558 00:26:10,194 --> 00:26:12,780 If anyone knows more about the prophecy, it's him. 559 00:26:13,614 --> 00:26:15,032 It'll take a couple hours, 560 00:26:15,532 --> 00:26:17,201 but we will figure this out. 561 00:26:17,576 --> 00:26:18,576 Okay? 562 00:26:18,994 --> 00:26:21,538 Until then, I think it's best to keep you distracted. 563 00:26:21,705 --> 00:26:23,624 I can't go downstairs, detective. 564 00:26:24,291 --> 00:26:26,168 Between my sunglasses, scarf and gloves, 565 00:26:26,335 --> 00:26:28,212 I'll look like Stevie wonder on a snow day. 566 00:26:32,883 --> 00:26:34,760 Don't worry, I got you covered. 567 00:26:44,728 --> 00:26:46,230 A masquerade party. 568 00:26:47,022 --> 00:26:48,022 Clever. 569 00:26:51,944 --> 00:26:54,738 Detective, you were right... This is exactly what I needed. 570 00:26:55,155 --> 00:26:56,155 Thank you. 571 00:26:57,991 --> 00:27:00,869 Now all we have to do is wait for Megan's husband to arrive. 572 00:27:01,578 --> 00:27:02,955 Then you can take center stage, 573 00:27:03,122 --> 00:27:04,915 and hopefully, he'll take the bait. 574 00:27:06,250 --> 00:27:07,417 Oh. There's moira. 575 00:27:08,669 --> 00:27:10,337 I'm gonna go make sure she's okay. 576 00:27:15,884 --> 00:27:16,884 Hey. 577 00:27:20,264 --> 00:27:22,724 So, everything's going according to plan, huh? 578 00:27:23,517 --> 00:27:25,477 I guess we make a pretty good team, huh? 579 00:27:25,644 --> 00:27:26,895 Indeed. 580 00:27:31,817 --> 00:27:33,610 So, when should I move my stuff back in? 581 00:27:35,279 --> 00:27:37,656 - What? - Luce, I saw the way you looked at me 582 00:27:37,823 --> 00:27:38,823 at the precinct. I... 583 00:27:39,783 --> 00:27:42,244 I understand that I wasn't giving you 584 00:27:42,411 --> 00:27:44,830 what you needed before, but... 585 00:27:45,664 --> 00:27:47,040 I really think I can now. 586 00:27:51,336 --> 00:27:52,838 Ooh... 587 00:27:58,051 --> 00:27:59,303 My god, Lucifer, 588 00:27:59,469 --> 00:28:00,721 your eyes. 589 00:28:01,221 --> 00:28:02,681 Are you okay? What's happening? 590 00:28:02,848 --> 00:28:06,476 Nothing. Just an end-of-the-world prophecy being fulfilled. 591 00:28:06,643 --> 00:28:07,769 But... 592 00:28:07,936 --> 00:28:09,271 Maybe you can help me. 593 00:28:09,438 --> 00:28:11,565 Yeah. Of course. 594 00:28:11,732 --> 00:28:13,525 Of course. Uh, anything. 595 00:28:13,692 --> 00:28:14,692 Eve... 596 00:28:15,569 --> 00:28:16,820 Why don't you hate me? 597 00:28:16,987 --> 00:28:18,488 What do you mean? 598 00:28:18,655 --> 00:28:20,115 I treated you terribly. 599 00:28:20,282 --> 00:28:22,784 I hurt you. I used you. 600 00:28:22,951 --> 00:28:24,953 No, you-you-you didn't... 601 00:28:25,370 --> 00:28:27,289 I did. Deep down, I knew it wasn't gonna work, 602 00:28:27,456 --> 00:28:30,250 but I strung you along anyway for my own selfish wants. 603 00:28:30,417 --> 00:28:32,586 So why don't you hate me? 604 00:28:34,087 --> 00:28:35,505 Because I love you. 605 00:28:40,427 --> 00:28:41,720 Well, you shouldn't. 606 00:28:57,611 --> 00:28:59,780 This is for a special girl. 607 00:29:01,114 --> 00:29:02,908 A grand gesture to help... 608 00:29:03,951 --> 00:29:05,285 Redefine things. 609 00:29:14,253 --> 00:29:16,505 J“ today is gonna be the day j“ 610 00:29:16,672 --> 00:29:20,050 j“ that they're gonna throw it back to you I 611 00:29:20,217 --> 00:29:22,678 j“ and by now you should've somehow j" 612 00:29:22,844 --> 00:29:26,223 j“ realized what you gotta do j“ 613 00:29:26,390 --> 00:29:29,142 j“ I don't believe that anybody I 614 00:29:29,601 --> 00:29:31,478 j“ feels the way I do I 615 00:29:31,645 --> 00:29:33,605 j“ about you now j“ 616 00:29:35,565 --> 00:29:37,150 Well, I'll be damned. 617 00:29:39,152 --> 00:29:41,488 J“ backbeat, the word was on the street I 618 00:29:41,655 --> 00:29:45,409 j“ that the fire in your heart is out I 619 00:29:45,575 --> 00:29:47,703 j“ and I'm sure you've heard it all before I 620 00:29:47,869 --> 00:29:50,622 j“ but you never really had a doubt j“ 621 00:29:51,290 --> 00:29:54,126 j“ I don't believe that anybody j“ 622 00:29:54,293 --> 00:29:59,089 j“ feels the way I do about you now j“ 623 00:30:03,427 --> 00:30:06,263 j“ and all the roads we have to walk j“ 624 00:30:06,430 --> 00:30:07,931 j“ are winding j“ 625 00:30:09,641 --> 00:30:12,519 j“ and all the lights that lead us there j“ 626 00:30:12,686 --> 00:30:15,689 j“ are blinding j“ 627 00:30:16,440 --> 00:30:18,984 j“ there are many things that I j“ 628 00:30:19,651 --> 00:30:21,194 j“ would like to say to you j“ 629 00:30:21,361 --> 00:30:25,615 j“ but I don't know how j“ 630 00:30:28,160 --> 00:30:32,497 j“ isaid maybe j“ 631 00:30:32,998 --> 00:30:34,416 j“ you're gonna be the one j“ 632 00:30:34,583 --> 00:30:38,795 j“ that saves me j“ 633 00:30:39,212 --> 00:30:44,426 j“ and after a” j“ 634 00:30:45,135 --> 00:30:48,972 j“ you're my wonder... j“ 635 00:31:07,741 --> 00:31:08,742 Maze. 636 00:31:10,160 --> 00:31:11,160 That was... 637 00:31:11,661 --> 00:31:12,661 Beautiful. 638 00:31:14,289 --> 00:31:17,250 Message received loud and clear. 639 00:31:21,505 --> 00:31:23,673 Yeah. I know exactly what I need to do 640 00:31:23,840 --> 00:31:25,008 to get him back now. 641 00:31:25,175 --> 00:31:26,635 A grand gesture. 642 00:31:28,345 --> 00:31:29,846 Thank you. 643 00:31:40,690 --> 00:31:43,860 Hey, Ella. Heard you were looking for me. What's up? 644 00:31:46,613 --> 00:31:47,864 I know it was you, Dan. 645 00:31:50,117 --> 00:31:51,743 What are you talking about? 646 00:31:52,911 --> 00:31:56,331 I went back and tracked down whose police cruiser was outside tiernan's office. 647 00:31:57,499 --> 00:31:58,542 It was yours. 648 00:31:58,917 --> 00:32:00,520 Which explains you going through that trash 649 00:32:00,544 --> 00:32:01,896 the other day in the conference room. 650 00:32:01,920 --> 00:32:02,920 You're right. 651 00:32:05,924 --> 00:32:06,924 Turn me in. 652 00:32:07,509 --> 00:32:08,509 I deserve it. 653 00:32:09,010 --> 00:32:10,010 I'm not gonna do that. 654 00:32:10,929 --> 00:32:13,140 In fact, I scrubbed your cruiser's location history. 655 00:32:13,723 --> 00:32:14,723 Why would you do that? 656 00:32:16,309 --> 00:32:17,328 Why would you help me out? 657 00:32:17,352 --> 00:32:19,622 - It was unforgivable what I did, Ella. - You weren't the one 658 00:32:19,646 --> 00:32:21,332 who barged into Lucifer's penthouse with a gun. 659 00:32:21,356 --> 00:32:22,836 Yeah, well, I might as well have been. 660 00:32:23,150 --> 00:32:25,444 My daughter almost died because of what I did. 661 00:32:26,403 --> 00:32:27,672 So why are you gonna help me out? 662 00:32:27,696 --> 00:32:29,132 Why are you gonna let me off the hook? 663 00:32:29,156 --> 00:32:30,240 Why does everybody 664 00:32:30,407 --> 00:32:32,617 always let me get away with so much bullshit? 665 00:32:33,118 --> 00:32:34,118 I'm not. 666 00:32:34,494 --> 00:32:36,163 I just think that you're in pain. 667 00:32:37,330 --> 00:32:38,457 More than any of us realize. 668 00:32:38,623 --> 00:32:41,751 And I think maybe now's the time to finally get some help. 669 00:32:56,475 --> 00:32:59,186 Lucifer, moira just got a call from Megan's husband. 670 00:32:59,352 --> 00:33:00,832 Please tell me it's a full confession, 671 00:33:00,937 --> 00:33:02,417 so we can skip straight to the arrest. 672 00:33:02,522 --> 00:33:04,024 No, he's not coming. He said that he 673 00:33:04,191 --> 00:33:05,710 couldn't bear to see the business sold. 674 00:33:05,734 --> 00:33:06,734 So he's not the killer. 675 00:33:07,360 --> 00:33:08,560 Which means this whole charade 676 00:33:08,653 --> 00:33:10,447 is a complete waste of time. 677 00:33:12,574 --> 00:33:13,774 Lucifer, your face. 678 00:33:17,162 --> 00:33:18,747 Okay, i-I'm gonna call the precinct. 679 00:33:18,914 --> 00:33:20,457 Hopefully, Kinley is there by now. I... 680 00:33:20,624 --> 00:33:21,917 Oh. 681 00:33:22,501 --> 00:33:23,661 I was just about to call you. 682 00:33:23,752 --> 00:33:25,253 What... what's going on? 683 00:33:25,420 --> 00:33:27,297 Detective Decker, something's happened. 684 00:33:31,843 --> 00:33:33,123 Detective, what is it? 685 00:33:35,639 --> 00:33:37,140 Father Kinley escaped. 686 00:33:41,603 --> 00:33:43,063 Thank you for helping me. 687 00:33:43,897 --> 00:33:46,399 God certainly sends us unusual assistance 688 00:33:46,566 --> 00:33:48,109 when we are most in need. 689 00:33:49,361 --> 00:33:50,904 But I must confess... 690 00:33:51,321 --> 00:33:53,031 I'm not sure why you helped. 691 00:33:53,198 --> 00:33:54,407 Me, either. 692 00:33:54,574 --> 00:33:56,701 Well, you know, I need to... 693 00:33:56,868 --> 00:34:00,288 Redefine things, just like you suggested, maze. 694 00:34:00,789 --> 00:34:03,208 It seems like Lucifer 695 00:34:03,375 --> 00:34:05,335 is clearly worried about this prophecy. 696 00:34:05,502 --> 00:34:07,546 That must be what's holding him back. 697 00:34:07,712 --> 00:34:10,966 And the father here can help him realize 698 00:34:11,132 --> 00:34:13,260 that it's all just a bunch of nonsense, 699 00:34:13,426 --> 00:34:15,887 and then he has to love me again. 700 00:34:16,304 --> 00:34:18,265 I'm familiar with the demon mazikeen, 701 00:34:19,099 --> 00:34:20,350 but you are...? 702 00:34:20,850 --> 00:34:23,395 Oh. Forgive me, father. 703 00:34:23,812 --> 00:34:24,812 I am Eve. 704 00:34:26,106 --> 00:34:27,357 Of course. 705 00:34:28,608 --> 00:34:29,901 The first woman. 706 00:34:31,111 --> 00:34:32,904 Lucifer's first love. 707 00:34:33,321 --> 00:34:34,990 First and only. 708 00:34:39,327 --> 00:34:40,745 Does this mean you'll help me? 709 00:34:42,330 --> 00:34:43,373 I'm sorry, my child, 710 00:34:43,540 --> 00:34:45,208 but now that I know who you are... 711 00:34:45,375 --> 00:34:47,419 The original sinner... 712 00:34:48,086 --> 00:34:49,421 I'm all the more convinced 713 00:34:49,588 --> 00:34:51,131 that the prophecy is real. 714 00:34:53,967 --> 00:34:56,070 Lucifer, don't worry, we'll find father Kinley. 715 00:34:56,094 --> 00:34:57,446 Let's go to the scene of the escape, 716 00:34:57,470 --> 00:34:59,014 see if we can find any clues. 717 00:34:59,180 --> 00:35:00,849 Looks like our sting is a bust anyhow. 718 00:35:01,016 --> 00:35:03,310 And right now your problems are far too important... 719 00:35:03,476 --> 00:35:04,519 Yes, it appears so. 720 00:35:04,686 --> 00:35:06,104 I want to divorce my husband. 721 00:35:06,271 --> 00:35:07,856 Well, that's lovely for you to say, 722 00:35:08,023 --> 00:35:09,959 - but now's not really a good time. - I want to be famous. 723 00:35:09,983 --> 00:35:11,818 I wish I hadn't gotten that tattoo. 724 00:35:11,985 --> 00:35:13,425 I wish I'd told him how I felt. 725 00:35:13,945 --> 00:35:15,071 Why didn't I tell him? 726 00:35:15,572 --> 00:35:18,617 Lucifer, your mojo... It's affecting everyone. 727 00:35:18,783 --> 00:35:20,423 Let's go. 728 00:35:20,577 --> 00:35:21,804 I wish I had left that church 729 00:35:21,828 --> 00:35:23,264 - as a child. - Move. Move! 730 00:35:23,288 --> 00:35:25,999 - Excuse me. Excuse me! - I wish I hadn't cheated on him. 731 00:35:26,166 --> 00:35:27,959 I want that thumb drive. I need it. 732 00:35:28,126 --> 00:35:29,766 - Out of my way. - Come with me. 733 00:35:29,919 --> 00:35:32,159 - Out of my way! - I broke up with my girlfriend. 734 00:35:33,590 --> 00:35:36,390 - Get back. Out of the way. Keep away. - I lied to my sister. 735 00:35:41,139 --> 00:35:42,390 Your Megan's younger sister. 736 00:35:42,724 --> 00:35:44,004 Why did you want the thumb drive? 737 00:35:44,142 --> 00:35:45,644 You were at the scene of the crime. 738 00:35:45,810 --> 00:35:46,978 I, uh... 739 00:35:48,980 --> 00:35:51,232 I was... I was showing that house. 740 00:35:51,399 --> 00:35:54,079 You could have snuck away for a few minutes without anyone noticing. 741 00:35:57,781 --> 00:35:59,032 Why did you desire 742 00:35:59,699 --> 00:36:01,242 the files in the drive? 743 00:36:03,370 --> 00:36:05,789 Because I didn't want anyone to know what I had done. 744 00:36:11,670 --> 00:36:14,172 Ever since Charlotte's death, I've been pretty angry... 745 00:36:16,716 --> 00:36:17,967 At Lucifer. 746 00:36:20,929 --> 00:36:22,389 And it's felt pretty good. 747 00:36:23,390 --> 00:36:24,390 You know. 748 00:36:25,934 --> 00:36:26,935 To have someone to blame. 749 00:36:29,104 --> 00:36:30,230 But it's not his fault. 750 00:36:32,399 --> 00:36:33,441 Whose fault is it? 751 00:36:40,073 --> 00:36:41,073 I don't know. 752 00:36:42,492 --> 00:36:44,252 But you feel like it's your fault, don't you? 753 00:36:48,039 --> 00:36:50,875 And I've been doing some really stupid things lately. 754 00:36:52,377 --> 00:36:53,545 Like, I'm trying to... 755 00:36:56,172 --> 00:36:58,007 I don't know. 756 00:37:00,093 --> 00:37:01,302 Punishing yourself? 757 00:37:04,055 --> 00:37:05,935 There's nothing you could have done to save her. 758 00:37:08,601 --> 00:37:12,230 But that doesn't make the hurt any less, does it? 759 00:37:18,737 --> 00:37:21,948 It's along road to dealing with a loss like this. 760 00:37:23,199 --> 00:37:24,951 But this is a good beginning. 761 00:37:27,579 --> 00:37:28,913 And I think that... 762 00:37:30,749 --> 00:37:31,791 You think that what? 763 00:37:36,212 --> 00:37:37,648 That you need to take me to the hospital 764 00:37:37,672 --> 00:37:39,215 because my waterjust broke. 765 00:37:50,977 --> 00:37:51,977 Hey. 766 00:37:53,271 --> 00:37:55,774 You think you can maybe work your magic on the priest? 767 00:37:56,441 --> 00:37:58,818 You know, convince him that he's wrong about the prophecy 768 00:37:58,985 --> 00:38:02,363 using your knives and other sharp objects? 769 00:38:02,530 --> 00:38:04,199 I've tortured guys like Kinley before. 770 00:38:04,866 --> 00:38:05,909 He's a fanatic. 771 00:38:06,242 --> 00:38:08,119 Nothing I do will change his mind. 772 00:38:10,205 --> 00:38:11,289 Okay. 773 00:38:11,790 --> 00:38:12,790 That's okay. 774 00:38:13,833 --> 00:38:16,127 That's fine. I just need 775 00:38:16,294 --> 00:38:18,254 to figure out another plan. 776 00:38:19,380 --> 00:38:20,460 I got this. 777 00:38:21,674 --> 00:38:23,343 Maybe it's Los Angeles. You know? 778 00:38:23,510 --> 00:38:26,304 Maybe I just need to take Lucifer out of town 779 00:38:26,763 --> 00:38:28,890 to-to just be us again. 780 00:38:29,057 --> 00:38:30,225 You know? Just us. 781 00:38:30,391 --> 00:38:32,602 - No distractions. - Enough! 782 00:38:33,102 --> 00:38:35,855 Lucifer doesn't love you! 783 00:38:38,858 --> 00:38:42,111 I'm sorry, but sometimes you have to accept when... 784 00:38:44,823 --> 00:38:47,075 When someone doesn't feel the same way about you. 785 00:38:50,912 --> 00:38:51,996 I have to go. 786 00:38:58,336 --> 00:38:59,336 Moira and Megan 787 00:38:59,546 --> 00:39:01,506 were the perfect sisters. 788 00:39:02,757 --> 00:39:04,634 And I was the black sheep. 789 00:39:05,260 --> 00:39:06,719 Always screwing up. 790 00:39:07,387 --> 00:39:09,597 Barely even trusted with showing the houses. 791 00:39:10,598 --> 00:39:12,308 Moira never believed in me. 792 00:39:12,475 --> 00:39:13,685 But Megan... 793 00:39:15,895 --> 00:39:17,981 Megan knew I could do better. 794 00:39:18,565 --> 00:39:21,818 So when I asked if I could help with the finances... 795 00:39:22,694 --> 00:39:23,820 She kept it secret. 796 00:39:26,531 --> 00:39:27,991 And then h heard 797 00:39:28,157 --> 00:39:30,994 about a-a sure-thing investment. 798 00:39:31,160 --> 00:39:32,704 And I was gonna use those profits 799 00:39:32,871 --> 00:39:34,497 and start my own business. 800 00:39:34,664 --> 00:39:36,082 Pay them back and prove to them 801 00:39:36,249 --> 00:39:37,750 that I wasn't what they thought. 802 00:39:39,961 --> 00:39:42,463 So I borrowed the money. 803 00:39:42,630 --> 00:39:43,923 How much did you lose? 804 00:39:45,174 --> 00:39:46,174 All of it. 805 00:39:47,427 --> 00:39:49,012 She said that moira was right. 806 00:39:50,805 --> 00:39:52,599 I ruin everything I touch. 807 00:39:54,475 --> 00:39:56,603 I just lost it. 808 00:39:57,520 --> 00:40:00,106 I don't remember grabbing the hammer. 809 00:40:00,273 --> 00:40:02,233 I barely remember giving that tour 810 00:40:02,400 --> 00:40:04,944 and pretending to find 811 00:40:05,111 --> 00:40:06,321 her body. 812 00:40:07,113 --> 00:40:08,907 And here's the worst part. 813 00:40:10,241 --> 00:40:12,702 I couldn't bring myself to tell the truth. 814 00:40:13,369 --> 00:40:15,580 Even if it meant my own sister going to jail. 815 00:40:18,708 --> 00:40:20,627 Maybe moira was right about me. 816 00:40:20,793 --> 00:40:23,296 Maybe I do ruin everything I touch. 817 00:40:23,463 --> 00:40:24,797 She was right. 818 00:40:26,090 --> 00:40:28,635 You should've stayed away from everyone you cared about. 819 00:40:40,355 --> 00:40:43,983 J“ these roots run deep j“ 820 00:40:46,861 --> 00:40:51,032 j“ the strongest part of me j“ 821 00:40:53,326 --> 00:40:57,038 j“ our life, our dreams j“ 822 00:41:00,166 --> 00:41:03,628 j“ this is all we need... j“ 823 00:41:12,720 --> 00:41:13,763 J“ we come together... j“ 824 00:41:15,598 --> 00:41:17,016 oh, hi. 825 00:41:17,183 --> 00:41:18,184 Okay. 826 00:41:19,310 --> 00:41:21,980 J“ we come together... j“ 827 00:41:24,899 --> 00:41:29,195 J“ remember this forever j“ 828 00:41:35,868 --> 00:41:37,161 All right, Lucifer, let's go. 829 00:41:37,578 --> 00:41:39,372 Kinley's only a couple hours ahead of us. 830 00:41:39,539 --> 00:41:41,833 I'm afraid it's too late, detective. 831 00:41:42,709 --> 00:41:45,086 Well, I know with your mojo going crazy, 832 00:41:45,253 --> 00:41:48,214 it's gonna be difficult, but we'll avoid the crowds, 833 00:41:48,381 --> 00:41:50,466 and, you know, I think if we leave... 834 00:41:52,927 --> 00:41:53,928 It's too late. 835 00:41:57,598 --> 00:41:59,100 They won't go back in. 836 00:42:00,643 --> 00:42:02,937 This is who I am now. 837 00:42:18,411 --> 00:42:20,371 Hi, sweetie. 838 00:42:23,332 --> 00:42:24,584 No wings yet. 839 00:42:26,335 --> 00:42:27,670 Yeah. 840 00:42:28,254 --> 00:42:29,797 I think I have a name. 841 00:42:30,465 --> 00:42:31,549 Oh, amenadiel. 842 00:42:31,716 --> 00:42:33,301 - I don't know. - What about Charlie? 843 00:42:34,302 --> 00:42:35,302 Charlie? 844 00:42:35,845 --> 00:42:36,846 After Charlotte. 845 00:42:37,972 --> 00:42:38,972 I love it. 846 00:42:42,685 --> 00:42:43,686 Charlie, 847 00:42:44,270 --> 00:42:45,271 meet dad. 848 00:42:54,489 --> 00:42:56,209 You know, we still don't have a middle name. 849 00:43:06,292 --> 00:43:08,044 Doesn't really matter what your name is. 850 00:43:08,377 --> 00:43:11,923 They are gonna love you in the silver city. 851 00:43:13,174 --> 00:43:14,675 Where you'll be safe. 852 00:43:19,222 --> 00:43:20,306 Forever. 853 00:43:24,018 --> 00:43:25,058 Okay, I can do this. 854 00:43:25,186 --> 00:43:26,270 I can do this. 855 00:43:26,979 --> 00:43:28,314 I can do this. I can do this. 856 00:43:28,481 --> 00:43:30,817 All I need to do is get Lucifer out of la. 857 00:43:31,484 --> 00:43:32,484 That's all I need. 858 00:43:32,985 --> 00:43:34,237 But where? 859 00:43:34,403 --> 00:43:35,488 Okay. 860 00:43:35,905 --> 00:43:36,948 Vegas? 861 00:43:38,866 --> 00:43:39,909 Paris. 862 00:43:40,076 --> 00:43:41,536 Or... 863 00:43:42,161 --> 00:43:44,288 We could just go on a deserted island 864 00:43:44,455 --> 00:43:46,165 where it can just be the two of us. 865 00:43:46,332 --> 00:43:47,332 Pardon me, my child. 866 00:43:48,000 --> 00:43:50,294 I think I may have a way to help you, after all. 867 00:43:50,878 --> 00:43:52,004 What-what do you mean? 868 00:43:53,631 --> 00:43:55,174 I know a place you could go with him 869 00:43:55,341 --> 00:43:56,801 where he could get away 870 00:43:56,968 --> 00:43:59,011 from the bad influences he's had here. 871 00:43:59,178 --> 00:44:01,013 Where you could be together 872 00:44:02,181 --> 00:44:03,224 for eternity. 873 00:44:03,641 --> 00:44:05,768 Where he could be a king again. 874 00:44:05,935 --> 00:44:07,812 You mean hell? 875 00:44:10,189 --> 00:44:11,399 Yeah, i-i... 876 00:44:11,566 --> 00:44:14,193 I don't think Lucifer wants to go back there. 877 00:44:14,569 --> 00:44:17,780 Perhaps Lucifer simply needs a reason to go back. 878 00:44:17,947 --> 00:44:20,366 After all, he's never been there before 879 00:44:20,533 --> 00:44:22,410 with a queen by his side. 880 00:44:25,621 --> 00:44:28,082 - Why are you helping me? - I've dedicated my life 881 00:44:28,249 --> 00:44:29,458 to preventing the prophecy. 882 00:44:30,459 --> 00:44:32,587 If you and Lucifer were to go to hell together, well, 883 00:44:34,005 --> 00:44:35,590 that would accomplish that. 884 00:44:36,090 --> 00:44:37,592 It would solve both our problems. 885 00:44:40,511 --> 00:44:43,556 I wouldn't even know how to convince him to go back. 886 00:44:43,723 --> 00:44:47,101 Well, perhaps remind him of the warm welcome 887 00:44:47,268 --> 00:44:48,728 that awaits him down there. 888 00:44:49,228 --> 00:44:52,356 All his adoring subjects eagerly awaiting his return. 889 00:44:55,067 --> 00:44:57,153 Yeah. That actually gives me an idea. 890 00:44:57,820 --> 00:45:02,074 Maze said that demons can enter the bodies of the recently dead. 891 00:45:02,241 --> 00:45:05,953 So if one of his subjects could rise up from hell, 892 00:45:06,120 --> 00:45:07,580 maybe they could convince him. 893 00:45:07,747 --> 00:45:09,957 - Hmm, that may work. - Yeah. 894 00:45:10,625 --> 00:45:13,002 Now all we need is someone to deliver the message 895 00:45:13,169 --> 00:45:14,337 down to hell. 896 00:45:14,795 --> 00:45:18,216 You know, someone who's about to die 897 00:45:19,258 --> 00:45:22,428 and that's, well, 898 00:45:22,929 --> 00:45:25,097 definitely headed down there. 899 00:45:31,896 --> 00:45:34,273 No, I'm so sorry. I really would like to help. 900 00:45:34,565 --> 00:45:36,734 But there's simply too much at stake. 901 00:45:36,984 --> 00:45:39,153 So the simplest way to stop the prophecy 902 00:45:40,071 --> 00:45:41,364 is to simply remove 903 00:45:41,530 --> 00:45:44,533 Lucifer's first love from the equation. 904 00:45:59,548 --> 00:46:01,175 Oh, my god. You... 905 00:46:02,426 --> 00:46:03,261 You can... 906 00:46:03,427 --> 00:46:05,012 You can deliver the message. 907 00:46:05,179 --> 00:46:07,682 This is your way of stopping the prophecy. 908 00:46:07,848 --> 00:46:10,685 When you get down there, you tell them 909 00:46:10,851 --> 00:46:13,062 to come and get their king. Okay? 910 00:46:13,312 --> 00:46:16,732 You-you tell them to come and help me save Lucifer. 911 00:46:18,901 --> 00:46:20,486 Why would you think... 912 00:46:20,987 --> 00:46:22,488 I'm going to hell? 913 00:46:25,658 --> 00:46:27,660 Just a hunch. 914 00:46:36,252 --> 00:46:37,837 I know why I hate myself. 915 00:46:38,004 --> 00:46:40,131 Because everything I touch, I ruin. 916 00:46:41,257 --> 00:46:45,011 From rebellion against dad to now. 917 00:46:45,177 --> 00:46:46,721 Look at what I put you through. 918 00:46:47,388 --> 00:46:49,724 I hate that I am poison 919 00:46:49,890 --> 00:46:52,018 for anyone who dares to care about me. 920 00:46:55,062 --> 00:46:56,856 Especially you. 921 00:47:03,529 --> 00:47:04,530 Lucifer. 922 00:47:05,531 --> 00:47:07,033 This isn't about me. 923 00:47:08,909 --> 00:47:09,994 I'm okay. 924 00:47:10,911 --> 00:47:12,788 J“ will we survive? J“ 925 00:47:13,706 --> 00:47:15,041 j“ is this the end? J“ 926 00:47:15,207 --> 00:47:18,085 I haven't crumbled into a million pieces. I'm... 927 00:47:19,587 --> 00:47:20,963 I'm still here. 928 00:47:21,797 --> 00:47:22,797 And I'm fine. 929 00:47:23,132 --> 00:47:24,633 If I turn around, will you be fine, 930 00:47:24,800 --> 00:47:26,969 or will you look away in horror? 931 00:47:27,636 --> 00:47:28,636 It doesn't matter. 932 00:47:28,763 --> 00:47:30,139 Of course it does, detective. 933 00:47:30,389 --> 00:47:31,724 No, it doesn't. 934 00:47:32,141 --> 00:47:33,351 Because this isn't about me. 935 00:47:34,352 --> 00:47:35,603 This is about you. 936 00:47:36,604 --> 00:47:38,204 I'm not gonna let you use me as an excuse 937 00:47:38,356 --> 00:47:41,025 to avoid dealing with what is behind all of this. 938 00:47:43,444 --> 00:47:47,656 You always talk about how much you hate being blamed for humanity's sins. 939 00:47:48,449 --> 00:47:50,284 You know, "the devil made me do it." 940 00:47:50,451 --> 00:47:52,244 And I think I know why you hate it so much. 941 00:47:52,411 --> 00:47:53,537 Because deep down 942 00:47:53,704 --> 00:47:55,790 you blame yourselfjust as much. 943 00:47:56,624 --> 00:47:57,708 If not more. 944 00:47:58,709 --> 00:48:00,878 You have to stop taking responsibility 945 00:48:01,045 --> 00:48:02,421 for things you can't control. 946 00:48:03,756 --> 00:48:04,799 Lucifer... 947 00:48:06,717 --> 00:48:08,594 You need to forgive yourself. 948 00:48:09,261 --> 00:48:10,513 I can't. 949 00:48:11,013 --> 00:48:12,013 Why? 950 00:48:14,016 --> 00:48:15,518 I don't know how to. 951 00:48:17,228 --> 00:48:19,188 I don't even know where to begin. 952 00:48:22,525 --> 00:48:23,525 But... 953 00:48:24,360 --> 00:48:25,069 But what? 954 00:48:25,236 --> 00:48:26,821 J“ ooh... j“ 955 00:48:26,987 --> 00:48:30,282 j“ if it's a” j“ 956 00:48:30,658 --> 00:48:31,992 j“ meant to be j“ 957 00:48:32,743 --> 00:48:33,994 j“ a tragic end j“ 958 00:48:34,745 --> 00:48:35,996 I want to. 959 00:48:37,998 --> 00:48:40,251 J“ is this the end? J“ 960 00:48:44,338 --> 00:48:46,257 Lucifer, 961 00:48:47,675 --> 00:48:49,802 I think you just took the first step. 962 00:48:55,975 --> 00:48:57,643 Look at that, detective. 963 00:48:57,810 --> 00:48:58,810 Okay. 964 00:48:59,103 --> 00:49:00,771 We did it. 965 00:49:04,108 --> 00:49:06,735 Well, it looks like evil won't be released after all. 966 00:49:10,573 --> 00:49:13,742 J“oohj“ 967 00:49:14,493 --> 00:49:18,622 j“oohj“ 64214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.