Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:23,690
Bollocks.
2
00:00:27,319 --> 00:00:28,570
This is the answer.
3
00:00:29,947 --> 00:00:31,448
This is the answer.
4
00:00:36,495 --> 00:00:38,914
J“ yeah I
j“ kiss-kiss, hug-hug j'
5
00:00:39,373 --> 00:00:40,373
j“ hands up I
6
00:00:40,999 --> 00:00:41,999
j“ whoo j”
7
00:00:42,042 --> 00:00:44,002
j“ shake-shake, clap-clap j”
8
00:00:44,169 --> 00:00:46,421
j“ hop-hop j“ j“ yeah I
9
00:00:46,547 --> 00:00:49,883
j“ so fresh,
and feisty and dance I
10
00:00:50,050 --> 00:00:51,677
j“ just faze me, don't stop j”
11
00:00:54,012 --> 00:00:56,306
Lucifer.
12
00:00:56,473 --> 00:01:00,143
I can think of something better
to do with those fingers.
13
00:01:00,310 --> 00:01:03,522
Give a devil
a moment to recharge.
14
00:01:07,734 --> 00:01:09,987
Look what came
in the mail today.
15
00:01:10,779 --> 00:01:11,905
It's a "me" costume.
16
00:01:12,072 --> 00:01:13,740
I can see.
17
00:01:14,199 --> 00:01:15,993
Does it make you
want to come over here
18
00:01:16,159 --> 00:01:18,620
and, um... tempt me?
19
00:01:18,787 --> 00:01:20,455
It does.
20
00:01:29,965 --> 00:01:31,842
0h!
21
00:01:32,676 --> 00:01:35,971
It is so great
to finally have a boyfriend
22
00:01:36,138 --> 00:01:38,974
that actually likes to have fun.
23
00:01:39,141 --> 00:01:40,392
Boyfriend?
24
00:01:41,727 --> 00:01:43,270
I don't know. Boo? Bae?
25
00:01:43,854 --> 00:01:45,439
I'm still not caught up
on the slang.
26
00:01:48,317 --> 00:01:51,778
Come into the bedroom. I'll show
you what else came in the mail.
27
00:01:58,160 --> 00:01:59,721
And we only had sex twice more.
28
00:01:59,745 --> 00:02:01,079
Mm-hmm.
29
00:02:01,246 --> 00:02:03,457
But I'm a
"ten times a day" man, doctor.
30
00:02:03,665 --> 00:02:05,626
"Big Ben strikes ten,"
as they say.
31
00:02:06,627 --> 00:02:08,295
- I'm big Ben.
- Yeah, I got that.
32
00:02:08,837 --> 00:02:10,255
Is it possible that the word
33
00:02:10,422 --> 00:02:14,468
"boyfriend" is what...
Stopped the clock?
34
00:02:14,676 --> 00:02:16,803
Well, I suppose that was
a rather serious word
35
00:02:17,012 --> 00:02:19,097
to drop into an otherwise
fun time, yes.
36
00:02:19,264 --> 00:02:20,807
But is "fun" all this is?
37
00:02:21,350 --> 00:02:23,226
She's been staying with
you for over a week.
38
00:02:24,102 --> 00:02:25,562
Maybe this is serious.
39
00:02:25,729 --> 00:02:28,690
I'm simply helping out
a friend, doctor.
40
00:02:29,149 --> 00:02:31,336
She's just arrived on earth.
Where else is she gonna stay?
41
00:02:31,360 --> 00:02:32,569
On. Right.
42
00:02:32,986 --> 00:02:34,696
The Eve.
43
00:02:34,863 --> 00:02:36,031
From the garden of Eden.
44
00:02:36,657 --> 00:02:38,057
I mean, I am carrying
an angel baby.
45
00:02:38,158 --> 00:02:40,327
I guess this is just
a normal Tuesday for me now.
46
00:02:40,494 --> 00:02:43,288
Doctor, I don't know what to do.
47
00:02:43,413 --> 00:02:45,749
Eve is amazing. She's beautiful.
48
00:02:45,916 --> 00:02:48,710
She's very funny on text.
49
00:02:48,835 --> 00:02:49,628
And she knows you
50
00:02:49,795 --> 00:02:51,129
- and accepts you.
- Exactly.
51
00:02:51,296 --> 00:02:52,923
So she should know that I'm not
52
00:02:53,131 --> 00:02:55,092
a serious relationship
kind of devil.
53
00:02:55,425 --> 00:02:57,177
And yet you were willing
to try with Chloe.
54
00:02:59,346 --> 00:03:01,223
Well, we saw how
that turned out, didn't we?
55
00:03:02,349 --> 00:03:05,727
Sometimes, when someone
has real feelings for someone
56
00:03:06,436 --> 00:03:10,857
and it doesn't work out,
they shut down to anything new
57
00:03:11,024 --> 00:03:13,193
until they can deal
with those leftover feelings.
58
00:03:15,612 --> 00:03:18,532
Okay, you didn't know
that your last case
59
00:03:18,740 --> 00:03:21,743
was your actual last case.
60
00:03:22,536 --> 00:03:25,038
Are you sure that you got
proper closure with Chloe?
61
00:03:38,802 --> 00:03:39,802
Wow.
62
00:03:40,262 --> 00:03:41,722
I know.
63
00:03:41,888 --> 00:03:43,473
Sweet wheels, right?
64
00:03:43,682 --> 00:03:46,309
- Mm-hmm.
- A Mercedes 3oosl gullwing.
65
00:03:46,518 --> 00:03:49,479
You do not see too many
of these babies.
66
00:03:49,646 --> 00:03:51,982
Guy had his own
home car wash equipment for it.
67
00:03:52,357 --> 00:03:53,483
Victim's name is Derek Lee.
68
00:03:53,692 --> 00:03:56,153
He still had his car keys,
phone and wallet on him.
69
00:03:56,486 --> 00:03:57,806
And the house
hasn't been touched,
70
00:03:57,946 --> 00:03:59,614
so this was definitely
not a robbery.
71
00:03:59,906 --> 00:04:02,284
- Hmm.
- Cause of death was this.
72
00:04:02,576 --> 00:04:05,370
Killerjammed this in his throat
and went full blast.
73
00:04:05,537 --> 00:04:06,580
He literally drowned.
74
00:04:06,747 --> 00:04:08,039
So we can assume it's personal.
75
00:04:08,248 --> 00:04:10,792
Yeah. I mean, personal lives
can get pretty sticky.
76
00:04:12,669 --> 00:04:15,046
Have you, uh, talked to Lucifer?
77
00:04:15,839 --> 00:04:19,426
Oh, I went to his place,
and some woman was over there.
78
00:04:19,593 --> 00:04:21,178
I didn't want to interrupt.
79
00:04:21,344 --> 00:04:22,596
But, uh, it's not a big deal.
80
00:04:22,763 --> 00:04:24,681
You know, just giving him
some time.
81
00:04:25,223 --> 00:04:27,601
Well, it's been a week.
A lot of time.
82
00:04:27,768 --> 00:04:29,311
But that's a good
thing, you know.
83
00:04:29,478 --> 00:04:30,747
He's getting it
out of his system.
84
00:04:30,771 --> 00:04:31,438
Mm-hmm. Mm-hmm.
85
00:04:31,646 --> 00:04:32,915
But seriously, Chloe,
if you miss him,
86
00:04:32,939 --> 00:04:34,149
you should go talk to him.
87
00:04:34,524 --> 00:04:36,067
Sure. When the time is right.
88
00:04:36,234 --> 00:04:38,528
Right now, let's focus
on the case. Any witnesses?
89
00:04:38,695 --> 00:04:41,281
Uh, yeah.
Those two heard arguing.
90
00:04:43,033 --> 00:04:44,493
I was halfway up the block
91
00:04:44,659 --> 00:04:46,787
when I heard a guy yelling,
"how much for the car?"
92
00:04:46,953 --> 00:04:48,514
You know, something like that.
I don't know.
93
00:04:48,538 --> 00:04:50,415
He was asking how
much was the car.
94
00:04:50,582 --> 00:04:51,792
I heard it all from my window.
95
00:04:51,958 --> 00:04:53,502
- And you live next door?
- Mm-hmm.
96
00:04:53,710 --> 00:04:55,295
- Did you see anything?
- No.
97
00:04:55,504 --> 00:04:57,344
But I told him parking
that car in the driveway
98
00:04:57,380 --> 00:04:58,757
was just asking for trouble.
99
00:04:59,216 --> 00:05:00,568
- He should've listened to me.
- Excuse me.
100
00:05:00,592 --> 00:05:01,792
- Thank you.
- Excuse me, guys.
101
00:05:03,553 --> 00:05:04,262
So, apparently,
102
00:05:04,429 --> 00:05:05,490
the killer was asking about
103
00:05:05,514 --> 00:05:07,390
the value of the car,
so why not just take it?
104
00:05:07,849 --> 00:05:09,160
I think I've got
an answer for that.
105
00:05:09,184 --> 00:05:11,019
Uh, Derek was a collector
of vintage cars.
106
00:05:11,520 --> 00:05:13,498
And it looks like he just won
a big one at a private auction.
107
00:05:13,522 --> 00:05:14,856
Check out these.
108
00:05:15,023 --> 00:05:16,943
Messages he was receiving
from the guy he outbid.
109
00:05:17,108 --> 00:05:18,360
"I'm killing you.
110
00:05:18,485 --> 00:05:20,046
Before you pick up that car,
you'll be dead.“
111
00:05:20,070 --> 00:05:21,710
well, this is great.
Do we know who he is?
112
00:05:21,780 --> 00:05:23,508
No, the messages are anonymous.
But according to this,
113
00:05:23,532 --> 00:05:25,372
Derek was supposed
to get possession of the car
114
00:05:25,450 --> 00:05:27,536
this afternoon
at some collectors' event
115
00:05:27,702 --> 00:05:30,330
called Malibu motor enthusiasts.
116
00:05:30,455 --> 00:05:31,623
Did you just say the mme?
117
00:05:31,790 --> 00:05:33,208
- Uh, yeah.
- Yeah.
118
00:05:33,375 --> 00:05:35,961
No way. They are uber exclusive.
119
00:05:36,127 --> 00:05:38,880
Even I can't get in there,
and I know my cars.
120
00:05:39,047 --> 00:05:40,817
Plus, they're just shady
and gray market enough
121
00:05:40,841 --> 00:05:42,361
that if you show up
to serve a warrant,
122
00:05:42,425 --> 00:05:43,986
they will literally
stall you at the door
123
00:05:44,010 --> 00:05:45,554
while everyone scatters.
124
00:05:45,679 --> 00:05:47,573
- So, then, how do you get in?
- 0h, the only way is
125
00:05:47,597 --> 00:05:49,558
to show up with your own set
of vintage wheels.
126
00:05:49,724 --> 00:05:51,309
That's how they know
you're in the club.
127
00:05:51,476 --> 00:05:53,270
Okay, I can see if we have
128
00:05:53,436 --> 00:05:54,896
any vintage cars in our impound.
129
00:05:55,063 --> 00:05:56,815
Wait, wait. I-I know
someone who can help.
130
00:05:57,732 --> 00:05:58,732
Oh, yeah?
131
00:05:58,900 --> 00:06:01,695
Guess the time is finally
right, huh, Decker?
132
00:06:06,449 --> 00:06:07,993
You handsome devil.
133
00:06:10,954 --> 00:06:12,205
Is that my toothbrush?
134
00:06:14,249 --> 00:06:17,669
You're worried about your
toothbrush being in my mouth?
135
00:06:19,462 --> 00:06:23,425
Though I was thinking I should
pick up some toiletries.
136
00:06:23,550 --> 00:06:25,390
There's plenty of room
in the medicine cabinet.
137
00:06:25,552 --> 00:06:26,761
Th-there is?
138
00:06:26,887 --> 00:06:29,055
-Mm-hmm.
139
00:06:29,723 --> 00:06:31,516
I'm gonna take a shower.
Meet me in there?
140
00:06:31,683 --> 00:06:33,643
Finally, a good idea.
141
00:06:38,106 --> 00:06:40,233
Here comes big Ben again.
142
00:06:41,276 --> 00:06:42,476
Dong!
143
00:06:44,779 --> 00:06:45,779
- 0h.
- 0h.
144
00:06:45,906 --> 00:06:46,740
Detective.
145
00:06:46,907 --> 00:06:48,617
- Hi.
- To what do I owe this,
146
00:06:48,825 --> 00:06:50,493
uh, ill-timed interruption?
147
00:06:50,660 --> 00:06:53,163
Lucifer, look. I know things
have been really awkward
148
00:06:53,371 --> 00:06:55,624
between us,
but I-I want to fix that.
149
00:06:55,749 --> 00:06:58,084
And I could use your help
on the case I'm working.
150
00:06:58,668 --> 00:07:00,396
Besides, you and I
have such a good closure rate
151
00:07:00,420 --> 00:07:01,254
when we work together.
152
00:07:01,421 --> 00:07:03,340
Detective, I'm sorry, but...
153
00:07:04,799 --> 00:07:06,843
Hold on. Did you say closure?
154
00:07:07,177 --> 00:07:08,177
Mm-hmm. Why?
155
00:07:08,345 --> 00:07:10,185
Lucifer? You coming?
156
00:07:14,142 --> 00:07:16,770
- You're not here alone.
- Well, I have a guest,
157
00:07:16,937 --> 00:07:18,097
if that's what you're asking.
158
00:07:18,271 --> 00:07:21,107
Mm-hmm. Mm-hmm. Yes. Oh, yes.
159
00:07:21,274 --> 00:07:22,943
It-it looks like
you've had a few guests.
160
00:07:23,109 --> 00:07:24,819
- Hmm.
- Fun.
161
00:07:25,028 --> 00:07:27,822
Um, okay, well,
this was a bad idea.
162
00:07:27,989 --> 00:07:30,617
It's-it's okay.
I... sorry to bother you.
163
00:07:32,327 --> 00:07:33,328
Detective, wait.
164
00:07:36,122 --> 00:07:37,165
I'll come with you.
165
00:07:38,208 --> 00:07:39,417
Really?
166
00:07:39,542 --> 00:07:42,295
Yes. I think that
closing this case
167
00:07:42,462 --> 00:07:44,589
might be just
what the doctor ordered.
168
00:07:53,431 --> 00:07:56,142
J“ oh, yeah,
I step into this city life I
169
00:07:56,434 --> 00:07:58,228
j“ of fast cars
and flashing lights j“
170
00:07:58,728 --> 00:08:00,814
j“ of tough streets
and busy places j“
171
00:08:01,022 --> 00:08:03,984
j“ coming at me steady
with a million faces... j“
172
00:08:04,484 --> 00:08:05,884
return it with so much
as a scratch,
173
00:08:05,944 --> 00:08:07,529
and I'll see you in hell.
174
00:08:07,696 --> 00:08:09,447
Couldn't you have just
brought the corvette?
175
00:08:09,614 --> 00:08:11,574
Please, detective.
Corvettes are a dime a dozen.
176
00:08:11,783 --> 00:08:14,452
Besides, I want this case
to be special.
177
00:08:15,954 --> 00:08:16,997
J“ ah-ooh j“
178
00:08:17,163 --> 00:08:18,498
well, it's pretty
straightforward.
179
00:08:18,665 --> 00:08:20,667
We couldn't trace
the threatening text
180
00:08:20,834 --> 00:08:23,294
sent to our victim,
but if the killer murdered Derek
181
00:08:23,503 --> 00:08:26,006
just to win the auction, well...
182
00:08:28,049 --> 00:08:29,551
What... no, don't let me
put you off.
183
00:08:29,718 --> 00:08:31,886
I'm just stopping
to smell the detective,
184
00:08:32,012 --> 00:08:33,638
droning on about the case,
185
00:08:33,763 --> 00:08:36,224
in total command
of all the boring details.
186
00:08:36,391 --> 00:08:38,393
It is very nostalgic.
187
00:08:39,227 --> 00:08:42,355
Okay. So the car that Derek won
was a Tucker 48.
188
00:08:42,522 --> 00:08:44,899
If we find the car, then whoever
it's being handed off to
189
00:08:45,108 --> 00:08:46,108
may be our killer.
190
00:08:46,276 --> 00:08:47,485
Foundit
191
00:08:49,362 --> 00:08:53,158
and I suppose that poor
pencil-neck soul is our killer.
192
00:08:53,324 --> 00:08:55,035
'Scuse me. 'Scuse me!
193
00:08:55,201 --> 00:08:56,745
'Scuse me. Sorry.
Coming through.
194
00:08:56,911 --> 00:08:59,456
Coming through...
Oh, lovely shirt. Joking.
195
00:08:59,873 --> 00:09:01,541
That man is wanted
by the police.
196
00:09:03,168 --> 00:09:04,919
Well, we can't miss
197
00:09:05,128 --> 00:09:07,047
the part of the case where
we chase the suspect.
198
00:09:07,172 --> 00:09:08,798
Or you chase and
I watch, I mean.
199
00:09:09,007 --> 00:09:10,341
Or you could help this time.
200
00:09:10,467 --> 00:09:12,552
Guys, please, please,
please, please.
201
00:09:12,677 --> 00:09:14,655
Out of the way.
Out of the way. Out of the way.
202
00:09:14,679 --> 00:09:15,472
Hey, look out.
203
00:09:15,680 --> 00:09:18,016
Whoa, whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
204
00:09:19,768 --> 00:09:20,768
See?
205
00:09:20,852 --> 00:09:23,188
Didn't have to chase him
at all. He got tired.
206
00:09:24,981 --> 00:09:26,876
Oh, come on, I thought that was
one of my better puns.
207
00:09:26,900 --> 00:09:28,359
More than worthy
of our final case.
208
00:09:28,651 --> 00:09:29,360
Wait, what?
209
00:09:29,527 --> 00:09:31,863
Well, I'm just trying
to appreciate every moment
210
00:09:32,030 --> 00:09:33,590
of the last time
we're working together.
211
00:09:33,656 --> 00:09:35,158
One final case to get closure
212
00:09:35,325 --> 00:09:36,576
on the whole thing.
213
00:09:36,785 --> 00:09:40,205
Okay. Can-can we
talk about this another time?
214
00:09:40,371 --> 00:09:42,248
You have to listen to me.
I hated Derek,
215
00:09:42,457 --> 00:09:44,250
but I would never kill anyone.
I swear.
216
00:09:44,417 --> 00:09:47,587
Detective, please,
one last time for posterity?
217
00:09:47,837 --> 00:09:49,130
Mm. Go ahead.
218
00:09:49,964 --> 00:09:54,219
Kev, tell me, what is it
that you truly desire?
219
00:09:54,719 --> 00:09:56,096
Power? Wealth?
220
00:09:57,055 --> 00:09:58,055
Better dress sense?
221
00:10:03,812 --> 00:10:06,314
To tell the truth, so I don't
go to jail for murder.
222
00:10:07,148 --> 00:10:08,358
What? What...
223
00:10:08,566 --> 00:10:10,568
If that's the case,
then why did you run?
224
00:10:10,777 --> 00:10:12,755
Because I thought you were here
about the kit cars.
225
00:10:12,779 --> 00:10:15,907
Kit cars? You mean those awful
replicas that only look vintage?
226
00:10:16,032 --> 00:10:17,867
Those don't fool anybody
with taste.
227
00:10:18,034 --> 00:10:19,828
True. But you can make
a ton of money
228
00:10:19,994 --> 00:10:21,889
selling them to goobers
who can't tell the difference.
229
00:10:21,913 --> 00:10:23,915
- It's not like it's illegal.
- Sounds illegal.
230
00:10:24,124 --> 00:10:26,918
Um, it-it is illegal.
But it's not murder.
231
00:10:27,085 --> 00:10:28,205
Listen. We saw the messages.
232
00:10:28,294 --> 00:10:29,921
You said that you wanted
to kill him
233
00:10:30,088 --> 00:10:31,648
before he could collect
on this auction.
234
00:10:31,714 --> 00:10:33,299
Kill his reputation.
235
00:10:33,508 --> 00:10:36,136
I was gonna tell everyone
I sold him a couple of kits.
236
00:10:36,302 --> 00:10:38,096
Your rep is all you have
in our world.
237
00:10:38,263 --> 00:10:41,182
Yes. What a tragedy to lose
the respect of these,
238
00:10:41,349 --> 00:10:43,017
uh... people.
239
00:10:43,184 --> 00:10:44,769
Look, he was killed
this morning, right?
240
00:10:45,061 --> 00:10:47,939
I was selling a kit Porsche 550
to a guy up in Fresno.
241
00:10:48,106 --> 00:10:49,649
I just flew back two hours ago.
242
00:10:49,816 --> 00:10:51,043
All right. Well, we'll
check that out.
243
00:10:51,067 --> 00:10:53,069
But unless you have
any other information, then...
244
00:10:53,236 --> 00:10:53,903
Uh, w-wait.
245
00:10:54,112 --> 00:10:56,340
You should check out this guy
Derek's been hanging out with.
246
00:10:56,364 --> 00:10:59,909
Scary dude. Shaved head.
Tattoos.
247
00:11:00,493 --> 00:11:02,036
Do you have
the scary dude's name?
248
00:11:02,787 --> 00:11:04,080
I never saw him myself.
249
00:11:04,831 --> 00:11:06,671
Uh, but I saw his car.
250
00:11:06,708 --> 00:11:09,460
He has a-an awful '92 geo Metro
251
00:11:09,627 --> 00:11:10,920
in-in polynesian green.
252
00:11:11,045 --> 00:11:12,045
- Oh.
- Right?
253
00:11:12,088 --> 00:11:12,881
Ow. Oh, okay.
254
00:11:13,047 --> 00:11:14,090
Okay.
255
00:11:16,301 --> 00:11:17,719
Oh, um...
256
00:11:18,344 --> 00:11:20,805
The-the girl from
the jewelry auction.
257
00:11:21,347 --> 00:11:22,807
You're still
hanging out with her?
258
00:11:22,974 --> 00:11:25,602
Yes. Yes, she's, uh...
She's been staying with me.
259
00:11:25,935 --> 00:11:27,729
- Hmm.
- She's...
260
00:11:28,062 --> 00:11:32,025
Never mind. So why don't we go
and catch this "scary dude."
261
00:11:32,192 --> 00:11:34,485
He sounds like a worthy
final killer.
262
00:11:44,370 --> 00:11:46,289
Luci, you here?
263
00:11:46,748 --> 00:11:51,044
Listen, we got your baby gift,
but, uh...
264
00:11:51,711 --> 00:11:53,796
Yeah, I don't think these
are teething rings.
265
00:11:54,589 --> 00:11:57,300
Amenadiel, hey.
266
00:11:58,384 --> 00:11:59,384
Your brother's out.
267
00:11:59,928 --> 00:12:00,928
Eve.
268
00:12:02,305 --> 00:12:03,598
What are you doing here?
269
00:12:03,973 --> 00:12:05,099
Did you hurt Lucifer?
270
00:12:06,476 --> 00:12:08,645
Only when he asked me nicely.
271
00:12:08,811 --> 00:12:10,271
Why?
272
00:12:10,813 --> 00:12:13,983
Because he killed Cain, Eve.
Yourson.
273
00:12:16,486 --> 00:12:19,697
You know, I met
Charlotte Richards on my way
274
00:12:19,864 --> 00:12:21,157
out of heaven.
275
00:12:23,034 --> 00:12:24,077
She was lovely.
276
00:12:27,747 --> 00:12:32,126
Same as my sweet
and gentle Abel.
277
00:12:34,087 --> 00:12:36,005
Pretty sure he had
what was coming to him.
278
00:12:36,172 --> 00:12:37,882
Then why would you leave
the silver city?
279
00:12:39,008 --> 00:12:40,093
Look who's talking.
280
00:12:41,219 --> 00:12:43,539
You're the one who couldn't wait
to tell everybody up there
281
00:12:43,596 --> 00:12:46,766
how all of god's children
create their own fates.
282
00:12:47,433 --> 00:12:49,811
How we decide where we belong.
283
00:12:49,978 --> 00:12:53,314
That was different, Eve.
284
00:12:53,481 --> 00:12:55,108
I'm an angel. You're a mortal.
285
00:12:55,275 --> 00:12:59,028
Yes, a mortal created directly
by the hand of god,
286
00:12:59,153 --> 00:13:02,907
hence me being able to slip
right back into my old bones.
287
00:13:03,074 --> 00:13:05,743
Yes, you were able to come back
down here to earth, Eve,
288
00:13:05,868 --> 00:13:09,831
but did you not even consider
that after rejecting heaven
289
00:13:09,998 --> 00:13:11,958
that you may not
be allowed back in?
290
00:13:13,543 --> 00:13:15,920
Why would I want to go
back to that boring place?
291
00:13:17,547 --> 00:13:19,507
Having the time of my life
down here with Lucifer.
292
00:13:19,924 --> 00:13:22,051
And what happens
when that comes to an end?
293
00:13:22,218 --> 00:13:25,888
Well, if I get sent
to hell, then...
294
00:13:27,682 --> 00:13:30,018
Me and Lucifer can keep
the party going down there.
295
00:13:34,480 --> 00:13:36,316
Now, I've gotten
to know all of you
296
00:13:36,482 --> 00:13:38,651
in my time here,
which is what makes this,
297
00:13:38,860 --> 00:13:42,155
my final case, so difficult.
298
00:13:42,322 --> 00:13:44,198
Dougie, in the motor pool,
299
00:13:44,365 --> 00:13:46,075
who helped put
a siren on my car,
300
00:13:46,242 --> 00:13:48,786
thank you for that. Cacuzza,
301
00:13:48,953 --> 00:13:50,389
in evidence,
who always let me inspect
302
00:13:50,413 --> 00:13:52,415
the cocaine seizures first.
303
00:13:54,959 --> 00:13:56,002
And you,
304
00:13:56,836 --> 00:13:59,964
nameless uni, I think
I'll miss you most of all.
305
00:14:01,174 --> 00:14:04,344
So, anyway, as a... as a
parting gift for everyone...
306
00:14:06,929 --> 00:14:09,640
I've hired a Carl's Jr. truck
out in the parking lot.
307
00:14:09,807 --> 00:14:11,243
Free burgers for you all!
308
00:14:11,267 --> 00:14:13,269
Go on, knock yourselves out.
309
00:14:13,436 --> 00:14:15,772
He's not really gonna
leave us, is he?
310
00:14:16,564 --> 00:14:17,231
No.
311
00:14:17,440 --> 00:14:18,625
Remember when Lucifer
disappeared
312
00:14:18,649 --> 00:14:19,734
and he came back married?
313
00:14:19,901 --> 00:14:23,321
I mean, this is how he works
through his issues. I-I...
314
00:14:23,488 --> 00:14:26,032
Soon enough, everything will be
back to normal, I'm sure.
315
00:14:26,199 --> 00:14:27,575
Yeah, you're totally right.
316
00:14:27,784 --> 00:14:30,161
He's gonna burn out on all
these new ladies soon enough.
317
00:14:30,328 --> 00:14:32,455
Actually, it's just
the one lady.
318
00:14:32,580 --> 00:14:35,458
- What?
- Some party girl named Eve.
319
00:14:36,042 --> 00:14:38,461
Wait, what? Are you serious?
320
00:14:39,337 --> 00:14:40,898
I-I mean, if you're serious,
that's serious.
321
00:14:40,922 --> 00:14:41,923
I'm not worried.
322
00:14:42,131 --> 00:14:44,384
I'm... not worried at all.
323
00:14:44,550 --> 00:14:46,886
There is no way she knows
the real Lucifer like I do.
324
00:14:47,428 --> 00:14:48,428
Ladies.
325
00:14:49,555 --> 00:14:51,057
Any news on our scary dude?
326
00:14:51,224 --> 00:14:52,350
Mm. Yes,
327
00:14:52,517 --> 00:14:54,602
so these 16 individuals drive
328
00:14:54,769 --> 00:14:56,813
geo metros
in the tri-county area.
329
00:14:57,188 --> 00:14:59,524
Oh, Mike Tyson here,
very scary-looking.
330
00:15:00,149 --> 00:15:01,776
Now, what about this guy
331
00:15:01,943 --> 00:15:03,194
and the, uh, jailhouse tats.
332
00:15:03,361 --> 00:15:05,071
That is sid kluge.
333
00:15:05,238 --> 00:15:07,365
Well, I think you hit
the jackpot, Decker.
334
00:15:07,865 --> 00:15:10,159
Yeah, rap sheet full of b-and-es
and aggravated assaults.
335
00:15:10,326 --> 00:15:13,246
And the, uh, address,
right off of venice boulevard,
336
00:15:13,413 --> 00:15:15,415
near that dispensary
that you love.
337
00:15:16,082 --> 00:15:18,167
Oh, detective,
you know me so well.
338
00:15:18,334 --> 00:15:20,670
You know,
I really will miss this
339
00:15:20,837 --> 00:15:21,838
once the case is over.
340
00:15:26,968 --> 00:15:28,594
Oh. Mm.
341
00:15:30,972 --> 00:15:32,932
-Hey.
342
00:15:34,559 --> 00:15:37,520
- Is that drill-bit beuwer?
- Yep.
343
00:15:37,645 --> 00:15:38,925
You know, he
and his brother Sean
344
00:15:39,021 --> 00:15:40,861
are two of the most
feared guys in the streets.
345
00:15:40,982 --> 00:15:42,525
Yeah, well now they fear me.
346
00:15:43,818 --> 00:15:47,488
Hey, I was going after his
brother next, and I was thinking
347
00:15:47,947 --> 00:15:49,699
maybe you can jump in
on the fun.
348
00:15:51,826 --> 00:15:54,287
Look, maze, um, you know
that-that whole thing
349
00:15:54,495 --> 00:15:56,914
with los exes, that was just
a means to an end.
350
00:15:58,082 --> 00:15:59,125
I mean, it's not like
351
00:15:59,292 --> 00:16:01,212
I get my kicks by beating
the hell out of people.
352
00:16:01,752 --> 00:16:02,837
Well, let me know next time
353
00:16:03,004 --> 00:16:06,841
there's a
"means to an end," Dan.
354
00:16:12,346 --> 00:16:14,223
Uh, so I was thinking,
355
00:16:14,390 --> 00:16:16,350
this doesn't have
to be our last case.
356
00:16:16,476 --> 00:16:18,603
Oh no, no, no, this is
for the best, I think.
357
00:16:18,769 --> 00:16:20,169
There's no sense
in dragging it out.
358
00:16:20,229 --> 00:16:21,689
One last case should be enough.
359
00:16:21,856 --> 00:16:23,149
En-enough for what?
360
00:16:23,316 --> 00:16:24,942
Well for closure, of course.
361
00:16:25,109 --> 00:16:26,986
Wh-what does that mean?
362
00:16:27,153 --> 00:16:30,448
I... i-I'm not sure, but the
doctor told me I needed it.
363
00:16:32,116 --> 00:16:34,116
Lucifer, if you ever need
to talk about anything...
364
00:16:34,243 --> 00:16:35,453
I don't believe this.
365
00:16:37,371 --> 00:16:38,691
That geek was right
about the car.
366
00:16:38,789 --> 00:16:41,042
It's the most hideous
thing I've ever seen.
367
00:16:41,250 --> 00:16:43,294
Still, at least we know
our killer's here.
368
00:16:44,545 --> 00:16:45,796
Or not.
369
00:16:46,797 --> 00:16:48,007
Hold on.
370
00:16:57,183 --> 00:16:59,018
Well, it looks like
this case might drag out
371
00:16:59,227 --> 00:17:00,811
a little longer than I thought.
372
00:17:05,525 --> 00:17:10,947
Huh. No way it's a coincidence
that our number-one suspect
373
00:17:11,113 --> 00:17:13,658
in Derek's murder
turns up dead hours later.
374
00:17:13,824 --> 00:17:15,618
There has to be a connection.
375
00:17:16,619 --> 00:17:19,163
Do you know, I really have
forgotten how much fun this is.
376
00:17:19,413 --> 00:17:20,623
You solving puzzles.
377
00:17:20,790 --> 00:17:23,376
Me trying to distract you.
Waiting for one of us to come up
378
00:17:23,543 --> 00:17:24,978
- with the big insight...
- Found it!
379
00:17:25,002 --> 00:17:25,753
That'll break the case.
380
00:17:25,920 --> 00:17:26,712
- What?
- Not only found it;
381
00:17:26,879 --> 00:17:29,840
- I think I solved it.
- What?
382
00:17:30,007 --> 00:17:32,087
There's Derek, sid, and you
recognize that third guy?
383
00:17:32,176 --> 00:17:34,720
Yeah. One of the
witnesses we talked to.
384
00:17:34,887 --> 00:17:37,265
Yeah, Marco Franklin.
385
00:17:37,431 --> 00:17:38,432
All three of them served
386
00:17:38,599 --> 00:17:40,118
in the explosives ordnance
division in Iraq,
387
00:17:40,142 --> 00:17:41,435
but wait, there's more.
388
00:17:41,561 --> 00:17:44,730
Marco was just released
from prison two days ago
389
00:17:44,855 --> 00:17:46,895
after serving a nine-year
sentence for bank robbery.
390
00:17:46,941 --> 00:17:49,485
He bombed his way into the
vault, got caught coming out,
391
00:17:49,652 --> 00:17:52,488
and, drumroll, it is suspected
he had two other accomplices,
392
00:17:52,655 --> 00:17:53,864
never apprehended.
393
00:17:54,073 --> 00:17:55,533
So sid and Derek
were his partners,
394
00:17:55,741 --> 00:17:57,201
he gets caught, they don't.
395
00:17:57,410 --> 00:17:59,179
Maybe they double-crossed him,
so now he's out and...
396
00:17:59,203 --> 00:18:00,371
Looking for closure.
397
00:18:00,538 --> 00:18:02,058
Yeah. Call it whatever you want.
398
00:18:02,164 --> 00:18:04,333
I call it solved!
399
00:18:04,458 --> 00:18:06,919
That's a great theory, but
right now that's all it is.
400
00:18:07,086 --> 00:18:09,297
We have no proof, so the
killer could be anyone.
401
00:18:09,422 --> 00:18:11,841
Agreed. This doesn't really feel
like closure to me.
402
00:18:12,008 --> 00:18:12,675
- No, it doesn't.
- I mean,
403
00:18:12,842 --> 00:18:13,593
there must be more to do.
404
00:18:13,759 --> 00:18:15,639
Witnesses saw a man
matching Marco's description
405
00:18:15,803 --> 00:18:17,363
attacking sid
in front of his apartment.
406
00:18:17,763 --> 00:18:19,098
- Circumstantial.
- Agreed.
407
00:18:19,307 --> 00:18:21,434
Decker, you are putting me
through the ringer.
408
00:18:21,767 --> 00:18:23,644
Respect. But I got you beat.
409
00:18:23,811 --> 00:18:25,521
The striations
on the shell casings
410
00:18:25,730 --> 00:18:28,065
found at the scene
match Marco's nine-millimeter.
411
00:18:28,149 --> 00:18:30,610
I made sure all the bases
were covered for you.
412
00:18:30,818 --> 00:18:32,528
Boom!
413
00:18:32,695 --> 00:18:33,487
We still have to pick him up.
414
00:18:33,654 --> 00:18:35,054
Yes, until the suspect's
in custody,
415
00:18:35,197 --> 00:18:36,782
the case isn't truly closed,
is it?
416
00:18:36,949 --> 00:18:38,075
Way ahead of you.
417
00:18:38,159 --> 00:18:39,799
- Oh, for crying out loud.
- Dan helped me
418
00:18:39,827 --> 00:18:41,763
with the records. He's on
his way to Marco's address
419
00:18:41,787 --> 00:18:43,289
as we speak with some unis.
420
00:18:43,456 --> 00:18:46,042
Nothing left for us to do now,
folks, than get our party on.
421
00:18:46,208 --> 00:18:47,710
What are you guys thinking?
422
00:18:47,877 --> 00:18:49,477
I feel like dancing.
I'm gonna go change.
423
00:18:53,007 --> 00:18:54,592
Lucifer, we can still...
424
00:18:54,759 --> 00:18:57,011
No, detective.
425
00:18:58,054 --> 00:19:00,514
I think this is best for me
and-and for everyone.
426
00:19:02,141 --> 00:19:05,019
I just want to say...
427
00:19:06,604 --> 00:19:10,232
Great last case,
great partnership.
428
00:19:15,780 --> 00:19:16,906
Right.
429
00:19:22,078 --> 00:19:24,372
J“ everywhere she goes j“
430
00:19:25,289 --> 00:19:28,417
j“ I'm watching
everywhere she goes j“
431
00:19:29,627 --> 00:19:33,589
j“ I want her
for my eyes only... j“
432
00:19:34,298 --> 00:19:37,426
- here you go, Eve.
- Thank you!
433
00:19:38,719 --> 00:19:41,597
- Mmm.
- You're Eve?
434
00:19:42,264 --> 00:19:43,974
Yeah. Do we know each other?
435
00:19:44,141 --> 00:19:45,810
I'm Ella Lopez,
and you need to...
436
00:19:45,976 --> 00:19:47,103
You're Ella?
437
00:19:47,603 --> 00:19:48,729
Oh, my god.
438
00:19:49,230 --> 00:19:52,066
Oh, how dare you use hugs
against me.
439
00:19:53,567 --> 00:19:56,112
Wow, you're even
prettier in real life.
440
00:19:56,278 --> 00:19:58,114
I've been dying to meet you
441
00:19:58,280 --> 00:20:00,950
since Lucifer told me
how amazing you are.
442
00:20:01,117 --> 00:20:02,785
- He said that?
- Oh, yeah.
443
00:20:02,952 --> 00:20:07,331
I saw you out there on the
dance floor. You got moves!
444
00:20:07,498 --> 00:20:10,167
I got to say, I saw you
out there, girlfriend.
445
00:20:10,334 --> 00:20:12,336
You got some sick moves
yourself.
446
00:20:12,545 --> 00:20:14,296
- Really?
- Yeah.
447
00:20:14,463 --> 00:20:15,881
Did you see this guy?
448
00:20:16,090 --> 00:20:17,717
Oh, my god.
That's called the robot.
449
00:20:17,925 --> 00:20:19,301
I just learned that
this morning.
450
00:20:19,468 --> 00:20:21,512
You're pretty cool.
451
00:20:21,721 --> 00:20:24,098
Come on, we're both pretty cool.
452
00:20:25,224 --> 00:20:28,561
J“ I want her
for my eyes only... j“
453
00:20:28,686 --> 00:20:31,397
hey, a friend just gave me
some candy. You want some?
454
00:20:31,605 --> 00:20:35,776
Uh, th-that's not candy.
Okay, that's Molly.
455
00:20:35,985 --> 00:20:38,696
Molly? Well, that sounds fun.
456
00:20:39,822 --> 00:20:40,822
Yes.
457
00:20:41,282 --> 00:20:43,617
- Yes, it does.
- Yeah!
458
00:20:47,955 --> 00:20:48,998
Brother.
459
00:20:50,040 --> 00:20:52,877
How's it going with the
teenage mutant ninja angel baby?
460
00:20:53,252 --> 00:20:55,092
Why didn't you tell me
that Eve was here, luci?
461
00:20:56,088 --> 00:20:57,848
Oh, please. I'm not gonna
text you every time
462
00:20:57,882 --> 00:21:00,134
someone stays the night.
Think of my data plan.
463
00:21:00,301 --> 00:21:01,844
This isn'tjust
some fling, Lucifer.
464
00:21:02,762 --> 00:21:03,929
This is Eve!
465
00:21:05,473 --> 00:21:08,434
- Eve.
- Yes, I know what her name is.
466
00:21:08,517 --> 00:21:09,953
I really don't think
that you understand
467
00:21:09,977 --> 00:21:11,645
the dangers
of having Eve back here.
468
00:21:11,771 --> 00:21:14,815
If you're worried about what
happened last time, don't be.
469
00:21:14,982 --> 00:21:16,525
I'm not gonna corrupt her.
470
00:21:17,026 --> 00:21:18,903
Besides, don't know how I could.
471
00:21:19,069 --> 00:21:21,989
She's pretty much up
for anything these days.
472
00:21:22,156 --> 00:21:25,701
Oh, it's not Eve that
I'm worried about. It's you.
473
00:21:27,828 --> 00:21:30,206
She came here for the old you.
474
00:21:30,372 --> 00:21:32,333
The one she remembers
from the garden.
475
00:21:32,541 --> 00:21:34,502
The one who sowed
chaos and destruction
476
00:21:34,668 --> 00:21:35,753
for his own amusement.
477
00:21:35,920 --> 00:21:37,379
Now you're making me nostalgic.
478
00:21:37,588 --> 00:21:40,341
See, that's exactly
what I'm talking about, luci.
479
00:21:40,508 --> 00:21:42,802
I don't want her
to turn you back
480
00:21:42,927 --> 00:21:44,345
into the devil that you were.
481
00:21:44,512 --> 00:21:46,055
Oh, don't you, now?
482
00:21:53,103 --> 00:21:57,149
To be honest, I don't even know
if I want to be with her or not.
483
00:21:57,316 --> 00:21:58,502
I was supposed to have
clarity on that
484
00:21:58,526 --> 00:22:00,236
after finishing
this case, but...
485
00:22:02,154 --> 00:22:04,907
I still don't know
what I bloody want.
486
00:22:06,659 --> 00:22:09,537
J“ words are placeholders
for things I
487
00:22:09,703 --> 00:22:14,208
j“ claims to a piece
of what you think is true... j“
488
00:22:14,375 --> 00:22:15,960
detective?
489
00:22:16,168 --> 00:22:17,419
- Hi.
- What are you doing here?
490
00:22:18,128 --> 00:22:20,089
- Well, we still have a case.
- We do?
491
00:22:20,256 --> 00:22:22,317
Marco's place was cleared out,
so he's still out there.
492
00:22:22,341 --> 00:22:25,261
Well, that must explain
my lack of closure.
493
00:22:26,178 --> 00:22:27,178
Right, uh, wait there.
494
00:22:27,221 --> 00:22:28,597
- I'll go grab my jacket.
- Okay.
495
00:22:28,764 --> 00:22:31,100
Oh, my god, Chloe!
496
00:22:31,267 --> 00:22:33,519
- You came out to celebrate!
- Oh. Nope, working.
497
00:22:33,644 --> 00:22:35,688
- Working.
- Oh, this jacket
498
00:22:35,896 --> 00:22:38,232
is so fuzzy and amazing.
499
00:22:39,108 --> 00:22:43,153
Aw. It must be like
being hugged by a muppet.
500
00:22:43,362 --> 00:22:45,322
- Okay.
- Oh, my god.
501
00:22:45,865 --> 00:22:48,534
Oh, my god, I've got
someone you have to meet.
502
00:22:49,118 --> 00:22:52,037
This is Eve.
503
00:22:52,204 --> 00:22:54,373
- Yes, we have met.
- She gave me drugs.
504
00:22:54,832 --> 00:22:57,126
- Really?
- I need orange juice.
505
00:22:57,293 --> 00:22:58,419
Oh, my god,
506
00:22:58,544 --> 00:23:00,212
isn't she amazing?
507
00:23:00,337 --> 00:23:03,883
I can see why Lucifer loves
working with you guys so much.
508
00:23:04,049 --> 00:23:06,677
- Oh. That's nice.
- Want my last Molly?
509
00:23:06,844 --> 00:23:08,154
I was gonna take it,
but you look like someone
510
00:23:08,178 --> 00:23:09,778
who could use it
a little more than I do.
511
00:23:09,930 --> 00:23:12,099
- Who are you?
- Oh, I'm Eve.
512
00:23:12,266 --> 00:23:14,810
Okay, well,
that doesn't help. Who...
513
00:23:16,395 --> 00:23:18,439
Wait. Do you mean as in Eve Eve?
514
00:23:18,606 --> 00:23:19,815
As in Adam and Eve?
515
00:23:20,399 --> 00:23:22,484
I can't believe
they still put his name first.
516
00:23:22,693 --> 00:23:24,573
These are supposed to be
more progressive times.
517
00:23:24,945 --> 00:23:26,822
Wait, you-you and Lucifer
were together.
518
00:23:26,989 --> 00:23:28,240
Mm-hmm.
519
00:23:28,407 --> 00:23:29,658
So... so you know him.
520
00:23:29,867 --> 00:23:31,785
You-you know who he really is.
521
00:23:31,911 --> 00:23:33,370
All right, good to go,
detective.
522
00:23:33,829 --> 00:23:36,457
Hey.
523
00:23:36,624 --> 00:23:39,460
Note to self: Next time,
just leave without the jacket.
524
00:23:39,627 --> 00:23:41,086
This is your ex-girlfriend.
525
00:23:41,712 --> 00:23:44,715
From the beginning of time.
526
00:23:44,924 --> 00:23:45,966
Pretty much.
527
00:23:46,133 --> 00:23:47,968
Detective Decker!
528
00:23:48,177 --> 00:23:49,817
Everybody, be cool!
529
00:23:49,887 --> 00:23:53,057
Don't try it! Detective Decker,
530
00:23:54,141 --> 00:23:57,561
I need you to listen
to me carefully.
531
00:23:57,770 --> 00:23:59,813
Much as I appreciate the
well-timed interruption,
532
00:23:59,980 --> 00:24:01,357
you can't just walk
into my club...
533
00:24:07,363 --> 00:24:08,989
Lucifer!
534
00:24:19,708 --> 00:24:21,335
Everybody, sit down!
535
00:24:21,502 --> 00:24:23,712
There's a bomb in this building!
536
00:24:23,879 --> 00:24:25,599
So, if anyone thinks
they're going to escape
537
00:24:25,756 --> 00:24:27,636
through the crowd,
or anyone tries to rush me...
538
00:24:27,758 --> 00:24:29,009
Back up!
539
00:24:29,176 --> 00:24:30,636
Everyone dies.
540
00:24:30,803 --> 00:24:32,429
Detective Decker,
give me your gun.
541
00:24:32,596 --> 00:24:35,516
Put it on the ground.
And your phone. Now!
542
00:24:38,811 --> 00:24:42,481
Okay. Okay. Whatever you say.
Whatever you say.
543
00:24:42,690 --> 00:24:44,608
But this man needs
an ambulance right now.
544
00:24:44,775 --> 00:24:45,775
And I will stay with you,
545
00:24:45,818 --> 00:24:47,277
but everybody here should go.
546
00:24:47,444 --> 00:24:50,698
No! Shut up! Shut up! No!
No, nobody is leaving.
547
00:24:50,864 --> 00:24:53,701
You! Go around and
collect people's phones.
548
00:24:53,826 --> 00:24:55,828
Now! Get up! Let's go!
549
00:24:56,036 --> 00:24:57,913
- Come on.
- Are you okay?
550
00:24:58,080 --> 00:24:59,373
Come on.
551
00:24:59,540 --> 00:25:01,250
Bit of a stomachache, detective.
552
00:25:01,417 --> 00:25:03,919
He's the devil, though.
He's going to be okay, right?
553
00:25:04,086 --> 00:25:06,714
Yeah, he's going to be fine.
554
00:25:06,880 --> 00:25:08,048
We'll get help.
555
00:25:08,257 --> 00:25:10,801
You stay here with him. Okay?
556
00:25:12,803 --> 00:25:15,222
I know I should be
freaking out right now,
557
00:25:15,389 --> 00:25:17,641
but your hair is so shiny.
558
00:25:18,225 --> 00:25:20,310
Marco, we know you killed
your former partners.
559
00:25:20,436 --> 00:25:23,355
But this is not gonna
help the situation.
560
00:25:23,522 --> 00:25:26,358
If you hurt me or
anyone else here,
561
00:25:26,483 --> 00:25:28,777
it is only going to make
things worse for you.
562
00:25:28,944 --> 00:25:31,363
I-I don't... I don't want
to hurt you, detective.
563
00:25:31,488 --> 00:25:32,614
I need your help.
564
00:25:32,823 --> 00:25:34,950
When I went away,
my wife changed her name,
565
00:25:35,159 --> 00:25:36,744
and h can't find her now.
566
00:25:37,161 --> 00:25:38,871
You did all of this
to find your wife?
567
00:25:39,038 --> 00:25:40,956
Look,
shooting him was an accident.
568
00:25:41,165 --> 00:25:43,751
Okay? I'm sorry,
I-I didn't mean to do it.
569
00:25:43,876 --> 00:25:46,837
I-I'm just trying to...
I'm just trying to fix things.
570
00:25:46,920 --> 00:25:48,630
Oh, don't worry about it, pal.
571
00:25:48,797 --> 00:25:51,842
You just give me the gun,
and I'll even things up.
572
00:25:52,342 --> 00:25:54,344
Look, wh-when I
went away to prison
573
00:25:54,553 --> 00:25:56,722
for robbing that bank,
it ruined her.
574
00:25:57,264 --> 00:25:59,933
You know, sh-she disappeared.
And-and I understand.
575
00:26:00,100 --> 00:26:02,352
But... but I-I just...
576
00:26:02,519 --> 00:26:05,439
I just want one chance
to look her in the eye
577
00:26:05,606 --> 00:26:09,943
and tell her that... I just want
to tell her that I'm sorry.
578
00:26:11,111 --> 00:26:12,111
Okay.
579
00:26:12,571 --> 00:26:15,365
I want you to find her now,
580
00:26:16,158 --> 00:26:19,453
and then I will think about
letting everyone go.
581
00:26:20,913 --> 00:26:22,081
Okay.
582
00:26:23,665 --> 00:26:25,834
Got it.
I'll take care of it, Chloe.
583
00:26:26,001 --> 00:26:28,629
You just... you stay safe.
584
00:26:32,174 --> 00:26:34,194
Your guys don't go in
unless I say so. You got that?
585
00:26:34,218 --> 00:26:35,344
Perimeter is being set up.
586
00:26:35,511 --> 00:26:36,804
We'll sit tight for now.
587
00:26:36,970 --> 00:26:39,515
Good. Our people are in there.
We're not gonna take any risks.
588
00:26:39,681 --> 00:26:40,992
Did you tell her where
the breach point will be?
589
00:26:41,016 --> 00:26:42,296
No, that gunman was
listening in.
590
00:26:42,434 --> 00:26:44,194
But he did ask for some food
to be delivered,
591
00:26:44,228 --> 00:26:45,521
so I think I have an idea.
592
00:26:48,107 --> 00:26:49,817
- You got it?
- Got it.
593
00:26:50,984 --> 00:26:52,064
I heard Lux is under siege.
594
00:26:52,444 --> 00:26:54,029
- Yeah.
- Well, what are we waiting for?
595
00:26:54,196 --> 00:26:55,423
Well, you can't just go in there
596
00:26:55,447 --> 00:26:56,782
swinging your knives
around, maze.
597
00:26:56,949 --> 00:26:58,468
- That's exactly what I can do.
- You know what?
598
00:26:58,492 --> 00:27:00,619
He has the entire place
wired to blow. It's too risky.
599
00:27:02,538 --> 00:27:03,914
Fine. What's your plan?
600
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
I'm looking for Leona.
601
00:27:08,252 --> 00:27:10,671
She's Marco's wife.
Apparently, she changed her name
602
00:27:10,838 --> 00:27:12,065
a few years after
he went inside,
603
00:27:12,089 --> 00:27:14,449
but there are no records of what
she actually changed it to.
604
00:27:14,883 --> 00:27:15,884
It's like she vanished.
605
00:27:16,051 --> 00:27:18,679
No public records,
no social security number,
606
00:27:19,138 --> 00:27:21,682
no social media footprint.
What is this, 2014?
607
00:27:21,849 --> 00:27:22,849
Yeah, looks like it.
608
00:27:24,518 --> 00:27:27,187
In 2014, there was only
one guy who wasn't in jail
609
00:27:27,312 --> 00:27:29,112
who could help someone
disappear this cleanly.
610
00:27:29,481 --> 00:27:31,041
- So who is he?
- I don't know his name.
611
00:27:31,150 --> 00:27:32,150
But I can find out.
612
00:27:32,276 --> 00:27:34,356
Okay, I'll put together
a warrant so we can trace it.
613
00:27:34,403 --> 00:27:35,237
Wait, you want to get a warrant?
614
00:27:35,404 --> 00:27:36,113
Well, yeah.
615
00:27:36,280 --> 00:27:38,280
You're the guy who said
the ends justify the means.
616
00:27:38,365 --> 00:27:39,408
Yeah, legal means, maze.
617
00:27:39,616 --> 00:27:41,469
Look, you need to think
like one of us if you're going
618
00:27:41,493 --> 00:27:42,554
- to even have a shot...
- No!
619
00:27:42,578 --> 00:27:44,872
You have to think like them.
620
00:27:45,247 --> 00:27:47,958
That is how I catch them, and
that is how we'll get this guy.
621
00:27:57,843 --> 00:28:00,220
Lucifer, I'm so sorry
I got you into this.
622
00:28:00,387 --> 00:28:02,014
Oh, nonsense.
623
00:28:02,097 --> 00:28:05,642
You needed my Aston to get in,
and nobody drives it but me.
624
00:28:05,809 --> 00:28:08,312
No, I could have found
another way. It's just that...
625
00:28:08,520 --> 00:28:11,982
No. It's not your fault.
I needed closure.
626
00:28:13,025 --> 00:28:16,570
I just didn't expect it to be
quite so closed.
627
00:28:21,533 --> 00:28:22,760
This is all they had
behind the bar.
628
00:28:22,784 --> 00:28:23,493
Okay.
629
00:28:23,660 --> 00:28:25,204
Is there anything else
I can get him?
630
00:28:25,829 --> 00:28:27,265
No, we got to get him
to the hospital.
631
00:28:27,289 --> 00:28:28,665
I'm fine, detective.
632
00:28:28,749 --> 00:28:30,626
You just get me within
an inch of that dullard,
633
00:28:30,792 --> 00:28:33,754
and I'll tear his arms off
like a Turkey leg. Thank you.
634
00:28:34,463 --> 00:28:36,173
Okay, focus, Decker. Focus.
635
00:28:36,632 --> 00:28:39,760
Lucifer's out of commission.
Ella is, too.
636
00:28:40,594 --> 00:28:41,929
- Eve. Eve.
- Yeah?
637
00:28:42,095 --> 00:28:43,655
Do you have any superpowers
or anything?
638
00:28:44,139 --> 00:28:46,350
No. I'm just me.
639
00:28:47,184 --> 00:28:49,102
All right. So we've got nothing.
640
00:28:50,187 --> 00:28:53,690
No. Chloe, we have you.
641
00:28:54,608 --> 00:28:57,277
Okay? Listen to me.
642
00:28:57,444 --> 00:29:00,447
From what Lucifer's told me,
you're the smartest,
643
00:29:00,614 --> 00:29:03,867
most capable, most resourceful
person he's ever known.
644
00:29:04,451 --> 00:29:07,496
So come on, detective,
what's the plan?
645
00:29:08,747 --> 00:29:10,624
Okay. Yeah, plan.
646
00:29:10,791 --> 00:29:13,919
- Yeah.
- Okay, Eve, you tend to Lucifer.
647
00:29:14,086 --> 00:29:15,966
Keep pressure on the wound
to stop the bleeding.
648
00:29:16,797 --> 00:29:18,524
I'm going to find where
he planted this bomb.
649
00:29:18,548 --> 00:29:19,841
And when I do, Ella...
650
00:29:20,008 --> 00:29:22,135
Ella! Can you defuse it?
651
00:29:22,302 --> 00:29:23,303
Sure.
652
00:29:24,179 --> 00:29:26,431
You guys, I read the file
653
00:29:26,932 --> 00:29:29,059
on the demolition charges
Marco's unit built.
654
00:29:29,226 --> 00:29:31,603
Pfft. Easy as pie.
655
00:29:32,145 --> 00:29:33,355
- Lucifer.
- Mm.
656
00:29:33,563 --> 00:29:36,525
You have a job, too.
How do we sober up Ella?
657
00:29:37,150 --> 00:29:38,527
Hold this.
658
00:29:39,111 --> 00:29:40,570
I love you guys.
659
00:29:40,696 --> 00:29:43,490
Can't sober her.
660
00:29:43,657 --> 00:29:46,326
How about focused?
661
00:29:46,493 --> 00:29:49,579
It's the best way to lose
your roll, detective.
662
00:29:57,087 --> 00:29:59,881
Shared office workspace?
663
00:30:00,048 --> 00:30:04,219
Even I find this a bit cruel,
torture-wise.
664
00:30:05,095 --> 00:30:07,639
Still, great place to hide
665
00:30:07,806 --> 00:30:10,142
if you're selling fake I.D.'S
on the dark web.
666
00:30:11,810 --> 00:30:15,147
Uh... uh, I'm... I don't know
what you're talking about.
667
00:30:15,314 --> 00:30:17,858
See, my partner wanted to come
in here and question you,
668
00:30:18,025 --> 00:30:20,944
but I know someone like you
wouldn't just give it up.
669
00:30:21,945 --> 00:30:23,530
So I suggested we torture you.
670
00:30:24,531 --> 00:30:25,615
Just a little bit.
671
00:30:26,366 --> 00:30:28,493
But he didn't like that idea.
672
00:30:28,660 --> 00:30:32,456
And then... He said
something kind of smart:
673
00:30:32,873 --> 00:30:35,751
What's a criminal like you
most afraid of?
674
00:30:37,294 --> 00:30:39,254
Losing your anonymity.
675
00:30:40,380 --> 00:30:43,091
So I get to torture you
after all.
676
00:30:43,258 --> 00:30:45,719
Expose you to all
of these people.
677
00:30:45,802 --> 00:30:49,056
Show them what you've been
trying to keep private.
678
00:30:51,516 --> 00:30:52,726
Please.
679
00:30:53,477 --> 00:30:56,813
I... I just do
fan subtitles for anime.
680
00:30:57,064 --> 00:30:58,732
I don't make fake I.D.'S.
681
00:30:58,940 --> 00:31:01,318
I know.
682
00:31:02,069 --> 00:31:03,862
I was just trying to flush out
the bad guy.
683
00:31:04,029 --> 00:31:05,655
And he just ran out the back.
684
00:31:12,537 --> 00:31:13,537
Hi, Sergei.
685
00:31:13,705 --> 00:31:16,041
What do you want? I just
help people disappear.
686
00:31:16,208 --> 00:31:17,501
I didn't hurt anybody.
687
00:31:17,626 --> 00:31:19,169
Yeah, yeah, yeah, we know.
688
00:31:19,294 --> 00:31:21,838
And if you want to keep people
from being hurt,
689
00:31:22,547 --> 00:31:23,547
you're going to tell us
690
00:31:23,673 --> 00:31:26,134
everything you know
about Leona Franklin.
691
00:31:43,318 --> 00:31:45,987
The bleeding has
slowed down a little.
692
00:31:46,488 --> 00:31:49,157
I gave him another drink.
That seemed to help.
693
00:31:50,951 --> 00:31:54,204
Well, I've seen Lucifer
survive worse than this, so...
694
00:31:54,663 --> 00:31:56,248
I'm sure he'll pull through.
695
00:31:57,499 --> 00:31:58,750
He has to.
696
00:32:00,961 --> 00:32:02,629
I can't lose him.
697
00:32:03,713 --> 00:32:05,882
Not after we just
found each other again.
698
00:32:07,717 --> 00:32:10,512
So, you've seen his devil face?
699
00:32:11,430 --> 00:32:12,681
Mm-hmm.
700
00:32:13,265 --> 00:32:14,683
Does it scare you?
701
00:32:15,308 --> 00:32:16,518
Why would it?
702
00:32:17,769 --> 00:32:19,646
I don't know.
703
00:32:22,482 --> 00:32:26,111
You know, I was
literally created
704
00:32:26,278 --> 00:32:28,447
to be someone's wife.
705
00:32:30,532 --> 00:32:33,076
No one ever asked me if
that's what I really wanted.
706
00:32:35,287 --> 00:32:36,746
Except for him.
707
00:32:47,591 --> 00:32:49,110
See, the key is
in the wireless trigger.
708
00:32:49,134 --> 00:32:50,510
It's either Bluetooth
or cellular.
709
00:32:50,719 --> 00:32:52,363
Now, cellular would be
a lot less complicated,
710
00:32:52,387 --> 00:32:54,031
because the relay wouldn't
have a proximity handicap.
711
00:32:54,055 --> 00:32:55,599
I see the cocaine is working.
712
00:32:55,765 --> 00:32:57,660
Really? How can you tell?
I don't feel any different.
713
00:32:57,684 --> 00:32:59,895
Mm. Do you have any left?
714
00:33:00,061 --> 00:33:01,563
I'd hate to return
to hell sober.
715
00:33:01,730 --> 00:33:03,023
You are not going to hell.
716
00:33:03,231 --> 00:33:04,608
You need to stop saying that.
717
00:33:04,900 --> 00:33:06,127
You know what you
also need to do?
718
00:33:06,151 --> 00:33:07,920
You need to stop talking about,
this is your last case.
719
00:33:07,944 --> 00:33:09,779
It's a real bummer,
okay, and I...
720
00:33:09,988 --> 00:33:11,268
I've really got to
stay positive.
721
00:33:11,406 --> 00:33:13,241
The detective and I
have worked together
722
00:33:13,408 --> 00:33:14,910
for far too long
723
00:33:15,076 --> 00:33:18,288
to not accept each other
for who we truly are.
724
00:33:18,455 --> 00:33:19,623
And sadly,
725
00:33:20,248 --> 00:33:22,584
I don't think that'll
ever happen, miss Lopez.
726
00:33:22,751 --> 00:33:24,836
That is crazy. That is crazy.
727
00:33:25,045 --> 00:33:27,464
You guys are the best team ever.
728
00:33:27,589 --> 00:33:29,299
I mean, you care about
each other so much.
729
00:33:29,466 --> 00:33:31,426
What do you need her to do,
take a bullet for you?
730
00:33:32,135 --> 00:33:34,095
Oh. Uh, sorry.
731
00:33:34,221 --> 00:33:37,015
But seriously, okay, you keep
talking about closure.
732
00:33:37,265 --> 00:33:39,100
What the hell does
that even mean?
733
00:33:39,184 --> 00:33:41,686
That's the point. I don't know.
734
00:33:44,940 --> 00:33:46,500
Okay, he keeps looking upstairs.
735
00:33:46,608 --> 00:33:47,943
I think I found the bomb.
736
00:33:50,362 --> 00:33:52,739
[Spent years
building a new life here.
737
00:33:52,906 --> 00:33:54,324
I have a job and a boyfriend.
738
00:33:54,449 --> 00:33:56,493
He doesn't know anything
about my past.
739
00:33:56,701 --> 00:33:58,161
- Leona".
- Amy.
740
00:33:59,037 --> 00:34:00,037
My name is Amy now.
741
00:34:00,413 --> 00:34:02,040
Amy. Sorry.
742
00:34:02,290 --> 00:34:04,292
Look, after everything
you went through,
743
00:34:04,417 --> 00:34:07,879
I'm sure that this is probably
your worst nightmare.
744
00:34:08,380 --> 00:34:10,131
But we only need you
to talk to Marco.
745
00:34:10,465 --> 00:34:12,259
I'm sorry, I just...
746
00:34:14,219 --> 00:34:15,845
I don't think that
I can face him again.
747
00:34:16,012 --> 00:34:17,931
Ready to do it my way?
748
00:34:21,393 --> 00:34:24,229
Look, I know this is
a lot to ask of you.
749
00:34:26,356 --> 00:34:28,149
But there are lives at stake.
750
00:34:29,651 --> 00:34:32,112
People I care about
are in that bar.
751
00:34:34,739 --> 00:34:36,533
And to be honest with you,
752
00:34:37,325 --> 00:34:39,786
I don't think I could handle
losing another person right now.
753
00:34:42,372 --> 00:34:46,293
Look, I'm trying so hard
754
00:34:46,751 --> 00:34:48,461
to do things the right way.
755
00:34:50,839 --> 00:34:53,466
And maybe it's not right
for me to ask this of you,
756
00:34:54,301 --> 00:34:55,969
but you can help them.
757
00:34:57,887 --> 00:34:59,347
And you may be the
only one who can.
758
00:35:08,481 --> 00:35:11,026
Finally!
759
00:35:12,652 --> 00:35:15,822
I ordered food over an hour ago.
760
00:35:18,325 --> 00:35:19,701
Green onions and ranch dressing?
761
00:35:22,078 --> 00:35:23,496
Who the hell puts green onions
762
00:35:23,663 --> 00:35:25,123
and ranch dressing
on a sandwich?!
763
00:35:25,790 --> 00:35:27,542
You better hope
that your friends are better
764
00:35:27,709 --> 00:35:30,378
at finding people than they are
at taking food orders.
765
00:35:30,629 --> 00:35:32,672
'Cause I'm beginning
to lose my Patience!
766
00:35:37,344 --> 00:35:38,779
Dan wouldn't make
a mistake like that.
767
00:35:38,803 --> 00:35:39,803
Are you sure?
768
00:35:40,472 --> 00:35:42,932
I once saw him eat a marble
'cause it was in a candy dish.
769
00:35:43,099 --> 00:35:44,643
No. No, no, no, Chloe's right.
770
00:35:44,809 --> 00:35:46,809
Now's not the time to make
a mistake. I'm not gonna
771
00:35:46,936 --> 00:35:49,206
make a mistake. I'm just gonna
defuse a bomb I've never seen
772
00:35:49,230 --> 00:35:50,750
before this crazy, hangry
bomber blows us all up.
773
00:35:50,774 --> 00:35:52,233
I can do that, right?
I can do that.
774
00:35:53,777 --> 00:35:55,421
I don't think I can do that.
I don't think I can do that.
775
00:35:55,445 --> 00:35:57,048
This is wrong.
This is wrong. This is wrong.
776
00:35:57,072 --> 00:35:58,132
Everything's wrong.
The sandwich is wrong.
777
00:35:58,156 --> 00:35:59,449
Maybe the sandwich isn't wrong.
778
00:35:59,991 --> 00:36:01,191
Maybe there's a message in it.
779
00:36:01,493 --> 00:36:03,093
- I can't do that.
- We're gonna be fine.
780
00:36:03,662 --> 00:36:05,997
Lucifer says you're
the smartest nerd he knows.
781
00:36:06,164 --> 00:36:07,975
Yeah, yeah, but look
what I've done to my brain.
782
00:36:07,999 --> 00:36:10,627
Okay, I have been partying
all the time, like, like,
783
00:36:10,794 --> 00:36:12,813
like, all... all the time.
I-I think... I don't know,
784
00:36:12,837 --> 00:36:15,382
I think I've just been
looking for a connection,
785
00:36:15,507 --> 00:36:17,300
something, anything
since I lost what I had
786
00:36:17,467 --> 00:36:18,947
with the big guy,
and now I'm gonna...
787
00:36:20,136 --> 00:36:21,388
Ladies.
788
00:36:21,930 --> 00:36:25,016
Oh. It's a comfort to know
I'll expire erect.
789
00:36:25,475 --> 00:36:26,643
Cheers.
790
00:36:28,561 --> 00:36:29,771
Oh, bollocks.
791
00:36:29,938 --> 00:36:32,524
This is the answer.
This is the answer.
792
00:36:33,066 --> 00:36:35,193
It's a southwestern sandwich
from luizza's.
793
00:36:35,360 --> 00:36:36,903
Dan sent this
because I'd recognize it.
794
00:36:37,112 --> 00:36:38,714
He's trying to tell us
that they're gonna breach
795
00:36:38,738 --> 00:36:39,738
from the southwest.
796
00:36:40,156 --> 00:36:41,574
Is that a good thing?
797
00:36:42,117 --> 00:36:45,704
If we can get Ella to the bomb
in time, then yes.
798
00:36:47,080 --> 00:36:48,640
All you have to do
is press this button.
799
00:36:48,665 --> 00:36:49,791
This isn't gonna work.
800
00:36:50,583 --> 00:36:51,918
Look, you're gonna be fine.
801
00:36:52,544 --> 00:36:54,024
Okay? You have nothing
to worry about.
802
00:36:54,170 --> 00:36:55,530
Except an ex-boyfriend
with a bomb.
803
00:36:56,339 --> 00:36:57,733
Hearing me on a walkie-talkie
804
00:36:57,757 --> 00:36:59,843
isn't going to be enough.
I need to go in there.
805
00:37:00,009 --> 00:37:02,637
No. It's way too dangerous.
806
00:37:02,721 --> 00:37:04,597
No, I know that he wants
to see me.
807
00:37:05,098 --> 00:37:07,178
Okay, those people in there,
the ones you can't lose,
808
00:37:08,852 --> 00:37:10,145
this is how we save them.
809
00:37:15,817 --> 00:37:17,193
If they're following protocol,
810
00:37:17,444 --> 00:37:19,755
the food delivery started a
countdown, which probably means
811
00:37:19,779 --> 00:37:21,698
we have about ten minutes
until SWAT arrives,
812
00:37:22,031 --> 00:37:24,009
so we have to get the bomb
taken care of before that.
813
00:37:24,033 --> 00:37:25,033
Ella, are you good?
814
00:37:25,452 --> 00:37:26,786
Yeah, sure. Yeah.
815
00:37:28,037 --> 00:37:30,373
Eve, back her up
in case anything happens.
816
00:37:30,540 --> 00:37:31,750
You're good at...
817
00:37:31,958 --> 00:37:33,626
Calming her down.
818
00:37:33,835 --> 00:37:35,837
- But what about...?
- He's... he's gonna be fine.
819
00:37:36,004 --> 00:37:38,044
We just need a distraction
to get you guys up there.
820
00:37:38,131 --> 00:37:39,174
Marco.
821
00:37:41,885 --> 00:37:44,220
I-I can't believe it.
822
00:37:45,388 --> 00:37:46,556
You're actually here.
823
00:37:48,808 --> 00:37:50,248
I am so sorry.
824
00:37:50,894 --> 00:37:52,312
I know that
all of this is my fault.
825
00:37:52,479 --> 00:37:55,023
Everything is my fault.
826
00:37:55,857 --> 00:37:57,358
- No...
- No, no, no, just let me...
827
00:37:58,610 --> 00:37:59,610
Let me say this.
828
00:38:03,156 --> 00:38:06,743
I have made so many mistakes.
829
00:38:08,661 --> 00:38:10,789
You didn't deserve
what happened to you, Marco.
830
00:38:13,958 --> 00:38:17,295
I am so sorry.
831
00:38:36,481 --> 00:38:38,024
Okay, Leona. Give me the gun
832
00:38:38,191 --> 00:38:39,484
and the detonator.
833
00:38:39,609 --> 00:38:41,027
It-it's okay. I'm a cop.
834
00:38:41,277 --> 00:38:44,781
Yeah, you're a cop.
835
00:38:46,032 --> 00:38:47,712
And I don't know
what Marco told you, so...
836
00:38:48,952 --> 00:38:50,328
I can't take any chances.
837
00:38:56,793 --> 00:38:58,795
Everybody get in the corner!
838
00:38:59,045 --> 00:39:01,756
Hurry! Move, move!
839
00:39:10,056 --> 00:39:13,977
Doesn't feel so great, does it?
840
00:39:23,695 --> 00:39:25,381
What's going on down there?
Uh, the wife came in, right?
841
00:39:25,405 --> 00:39:27,800
So, uh, is it all good? Maybe
I don't have to do this anymore?
842
00:39:27,824 --> 00:39:31,035
Yeah, actually, you
might want to hurry up.
843
00:39:33,955 --> 00:39:36,457
Is he still alive?
844
00:39:36,958 --> 00:39:39,419
Yeah, he always was tougher
than he was smart.
845
00:39:40,336 --> 00:39:41,616
You were involved
in the robbery.
846
00:39:42,088 --> 00:39:45,300
I wasn't involved in
the robbery. I masterminded it.
847
00:39:45,967 --> 00:39:47,719
This idiot and his army bros
couldn't plan
848
00:39:47,886 --> 00:39:49,012
a trip to the beach.
849
00:39:49,679 --> 00:39:51,222
So Marco never wanted us
to find you
850
00:39:51,389 --> 00:39:53,016
so he could apologize;
He wanted to...
851
00:39:54,058 --> 00:39:55,310
Take out his final partner.
852
00:39:55,894 --> 00:39:58,897
Yeah. I mean,
it was a pretty good trap.
853
00:39:59,314 --> 00:40:00,523
Force the police to find me.
854
00:40:00,690 --> 00:40:02,525
If I don't show,
he blows my cover.
855
00:40:02,692 --> 00:40:06,279
And if I do, well...
856
00:40:07,530 --> 00:40:10,158
I mean, that was the plan,
wasn't it, Marco?
857
00:40:10,950 --> 00:40:13,536
You weren't expecting me to play
on your emotions, were you?
858
00:40:14,495 --> 00:40:15,695
You always were such a softie.
859
00:40:17,665 --> 00:40:20,752
- What now?
- You go outside and tell them
860
00:40:21,002 --> 00:40:22,378
Marco apologized and let you go?
861
00:40:22,629 --> 00:40:24,047
Then what?
862
00:40:24,297 --> 00:40:26,341
The-the place explodes,
and it's all Marco's fault?
863
00:40:26,466 --> 00:40:28,760
Sounds like
a pretty solid plan to me.
864
00:40:31,346 --> 00:40:32,055
I don't want to freak you out,
865
00:40:32,221 --> 00:40:34,682
but we're kind of out
of time, like, right now.
866
00:40:34,766 --> 00:40:36,643
Okay, this is not like
the diagram online.
867
00:40:37,060 --> 00:40:39,187
Uh, yellow, this one.
868
00:40:39,354 --> 00:40:42,982
Okay. Big guy,
I know it's been a while,
869
00:40:43,149 --> 00:40:46,569
but I'm gonna
really need a sign here.
870
00:40:47,028 --> 00:40:48,488
You don't need to do this,
871
00:40:49,030 --> 00:40:50,448
- Leona.
- Sorry,
872
00:40:50,990 --> 00:40:53,076
I have worked too hard
to go to jail now,
873
00:40:53,242 --> 00:40:54,744
after rebuilding my life.
874
00:40:54,869 --> 00:40:57,330
D-Do you know what kind
of ordnance Marco used?
875
00:40:58,039 --> 00:40:59,582
How-how far away you need to be
876
00:41:00,375 --> 00:41:01,751
before you hit the detonator?
877
00:41:02,418 --> 00:41:03,920
What are you gonna do
with that thing
878
00:41:04,087 --> 00:41:05,171
after you hit the button?
879
00:41:05,380 --> 00:41:06,631
Nice try.
880
00:41:06,798 --> 00:41:08,633
You're not getting in my head
that easily.
881
00:41:08,841 --> 00:41:10,041
You're not gonna talk me down.
882
00:41:11,010 --> 00:41:13,179
I'm not trying to talk you down.
883
00:41:15,306 --> 00:41:17,106
I'm trying to get you
to the southwest corner.
884
00:41:51,509 --> 00:41:53,928
That was a rush.
885
00:41:54,220 --> 00:41:56,055
- Oh, my god. Oh, my god.
- Okay. Okay.
886
00:41:56,222 --> 00:41:57,950
- You did it. You did it!
- Am I alive? Are you alive?
887
00:41:57,974 --> 00:41:59,100
- Are you alive?
- Ah...
888
00:41:59,350 --> 00:42:01,269
Oh, my god.
889
00:42:07,817 --> 00:42:09,110
You okay?
890
00:42:09,485 --> 00:42:11,362
You landed on my bullet wound.
891
00:42:11,738 --> 00:42:14,115
That was exactly the jolt
of blinding pain
892
00:42:14,323 --> 00:42:16,284
I needed to bring me round.
893
00:42:16,367 --> 00:42:17,952
I'm sorry.
894
00:42:18,077 --> 00:42:19,579
No, detective.
895
00:42:21,164 --> 00:42:23,708
You threw yourself onto me.
896
00:42:25,084 --> 00:42:28,838
You were willing to
sacrifice yourself to save me.
897
00:42:29,422 --> 00:42:32,258
J“ out of the blue... I
898
00:42:36,220 --> 00:42:39,223
Medic! Medic!
899
00:42:39,348 --> 00:42:41,309
J“ turn j”
900
00:42:41,476 --> 00:42:42,477
one sec.
901
00:42:42,727 --> 00:42:44,937
J“ turning in... j“
902
00:42:46,355 --> 00:42:49,025
detective.
Fancy seeing you here.
903
00:42:50,443 --> 00:42:51,443
How are you feeling?
904
00:42:51,736 --> 00:42:53,336
Well, I started
feeling better the moment
905
00:42:53,488 --> 00:42:56,199
I got out on the street.
Funny that.
906
00:42:56,741 --> 00:42:59,494
Also, I have an excellent nurse.
907
00:42:59,952 --> 00:43:01,871
J“ tied to your heartbeat... j“
908
00:43:02,038 --> 00:43:03,664
I'll give you two a moment?
909
00:43:04,373 --> 00:43:06,292
-J' seamlessly dancing j'
-thanks.
910
00:43:06,375 --> 00:43:09,170
J“ around the room with you... j“
911
00:43:09,378 --> 00:43:11,964
so, anyhow, I just, um...
912
00:43:14,133 --> 00:43:15,551
I wanted to make sure
you're okay.
913
00:43:17,095 --> 00:43:17,887
And, um,
914
00:43:18,054 --> 00:43:20,223
about this being
your last case...
915
00:43:20,515 --> 00:43:24,227
Well, I just wanted you
to know that, um,
916
00:43:25,478 --> 00:43:27,063
I understand how you're feeling.
917
00:43:28,064 --> 00:43:29,064
And now...
918
00:43:29,357 --> 00:43:31,692
I understand how you feel,
as well, detective.
919
00:43:32,610 --> 00:43:35,696
And for what it's worth,
I think I've gotten my closure.
920
00:43:36,364 --> 00:43:37,448
Good.
921
00:43:39,283 --> 00:43:41,702
For our next case, try not to
bring a trigger-happy murderer
922
00:43:41,869 --> 00:43:44,539
to one of my parties.
Kills the buzz.
923
00:43:47,959 --> 00:43:49,144
You still want to be partners?
924
00:43:49,168 --> 00:43:50,328
Well, you know me, detective.
925
00:43:51,212 --> 00:43:52,964
I go off
and do something dramatic,
926
00:43:53,131 --> 00:43:55,299
and then I realize I'm right
where I'm supposed to be.
927
00:44:04,183 --> 00:44:05,935
This is all on me.
928
00:44:07,687 --> 00:44:09,527
I should have realized
what she intended to do.
929
00:44:09,730 --> 00:44:11,524
No, you should have
let me go in there.
930
00:44:11,691 --> 00:44:13,359
Marco wouldn't be
in an ambulance.
931
00:44:13,526 --> 00:44:14,777
That woman was an amateur.
932
00:44:14,944 --> 00:44:16,821
It was right there.
933
00:44:16,988 --> 00:44:19,448
The connections she had
for the fake I.D.,
934
00:44:19,615 --> 00:44:22,285
insisting that I let her
go inside to face him.
935
00:44:22,451 --> 00:44:25,329
Like I said, Dan, you have
to think like a criminal.
936
00:44:25,997 --> 00:44:29,083
Remember the woman who actually
knows how to use her knife.
937
00:44:31,002 --> 00:44:31,836
Dan.dan.
938
00:44:32,003 --> 00:44:33,921
Don't beat yourself up, okay?
You-you can't get
939
00:44:34,088 --> 00:44:36,328
inside the head of every psycho.
Look, it all worked out.
940
00:44:36,591 --> 00:44:37,967
Thank god you were
in there, Ella.
941
00:44:38,134 --> 00:44:39,468
That is just it.
942
00:44:39,635 --> 00:44:41,179
I was in there. I was in there.
943
00:44:41,387 --> 00:44:43,222
I was right in the middle of it,
944
00:44:43,431 --> 00:44:46,017
and-and I asked him for a sign.
945
00:44:46,267 --> 00:44:49,979
And-and that's when I realized,
Dan, I wasn't gonna get one.
946
00:44:50,438 --> 00:44:54,567
I wasn't gonna get one because
I had to count on myself.
947
00:44:54,817 --> 00:44:58,946
Because god doesn't exist.
948
00:44:59,113 --> 00:45:01,199
- Are you on drugs?
- A little ecstasy.
949
00:45:01,365 --> 00:45:02,658
And-and some cocaine.
950
00:45:03,117 --> 00:45:05,328
- What?
- Oh, my god, you smell amazing.
951
00:45:05,494 --> 00:45:07,121
Come here, come here, come here.
952
00:45:11,626 --> 00:45:12,668
Amenadiel, hey.
953
00:45:12,919 --> 00:45:14,045
Chloe.
954
00:45:14,795 --> 00:45:17,715
Uh, you wanted to see me?
955
00:45:17,965 --> 00:45:19,884
Yeah. Yeah, I did.
956
00:45:20,009 --> 00:45:23,137
H... I know we haven't
had a chance to talk
957
00:45:23,262 --> 00:45:25,473
since I found out,
958
00:45:26,432 --> 00:45:27,934
well, everything.
959
00:45:28,142 --> 00:45:30,061
Yeah, that... that I'm an angel.
960
00:45:31,354 --> 00:45:32,521
How are you?
961
00:45:32,688 --> 00:45:34,899
I mean, it is a lot to process.
962
00:45:35,024 --> 00:45:37,652
Yeah, it is. It is.
963
00:45:37,902 --> 00:45:42,198
But I-I didn't know who else
to talk to about this.
964
00:45:42,657 --> 00:45:45,034
Right? My job is to read people,
965
00:45:45,201 --> 00:45:48,496
to understand their motives.
966
00:45:48,955 --> 00:45:51,082
To make sense of the world.
967
00:45:51,332 --> 00:45:53,542
And right now, my world is...
968
00:45:53,709 --> 00:45:55,419
Celestials
969
00:45:55,586 --> 00:45:57,922
and immortals and, um...
970
00:45:59,048 --> 00:46:02,176
Okay, look, is-is Eve okay?
971
00:46:03,344 --> 00:46:04,720
Is Eve...
972
00:46:04,887 --> 00:46:08,933
Secretly evil
or some supernatural threat
973
00:46:09,100 --> 00:46:10,100
to the world?
974
00:46:10,393 --> 00:46:12,353
Well, not that I know of, no.
975
00:46:12,520 --> 00:46:15,606
Okay. Okay, good.
I-I-I thought so.
976
00:46:16,357 --> 00:46:17,517
'Cause, you know, I like her.
977
00:46:18,818 --> 00:46:21,404
- I do, too.
- Yeah, and I think she...
978
00:46:21,612 --> 00:46:25,116
Genuinely cares deeply
about Lucifer.
979
00:46:26,075 --> 00:46:29,912
And she is so
protective over him,
980
00:46:30,079 --> 00:46:33,124
I practically had to force her
to leave his side and...
981
00:46:35,001 --> 00:46:36,460
I think she might
be good for him.
982
00:46:37,712 --> 00:46:40,298
I think she might be
exactly what he needs.
983
00:46:41,340 --> 00:46:42,717
I hope that's the case.
984
00:46:43,384 --> 00:46:44,885
Yeah, me, too.
985
00:46:48,097 --> 00:46:50,182
After all that you've
been through, Chloe,
986
00:46:51,934 --> 00:46:54,061
what you're worried
about most is what's best
987
00:46:54,228 --> 00:46:56,522
for those that you care about.
988
00:46:58,065 --> 00:47:00,735
No wonder your dad
is so proud of you.
989
00:47:03,029 --> 00:47:05,114
Aw, that's sweet,
but, you know, my dad,
990
00:47:05,281 --> 00:47:06,657
he, uh...
991
00:47:07,158 --> 00:47:09,076
He...
992
00:47:14,373 --> 00:47:17,335
Right.
993
00:47:19,253 --> 00:47:20,504
Thank you.
994
00:47:23,090 --> 00:47:26,635
J“ you've got your eyes
on the ceiling j“
995
00:47:28,763 --> 00:47:31,849
j“ I've got my eyes
on the prize... j“
996
00:47:35,227 --> 00:47:37,897
you know, I'm really happy
you're going back to work.
997
00:47:38,439 --> 00:47:40,358
Adam's idea of paradise was
998
00:47:40,524 --> 00:47:42,777
laying around all day,
doing nothing.
999
00:47:43,319 --> 00:47:45,112
Once we got ESPN up there,
forget it.
1000
00:47:45,279 --> 00:47:47,656
Well, sadly, there'll be a
lot less lying around here
1001
00:47:47,823 --> 00:47:49,992
now that I'm back
to catching killers.
1002
00:47:50,409 --> 00:47:52,787
But, uh, there are certain perks
to having a boyfriend
1003
00:47:52,995 --> 00:47:54,914
who works with the LAPD.
1004
00:47:55,081 --> 00:47:57,375
An endless supply
of handcuffs, for one.
1005
00:47:58,459 --> 00:47:59,752
Boyfriend?
1006
00:48:00,002 --> 00:48:02,129
Well, I mean, once someone
1007
00:48:02,463 --> 00:48:03,982
tends to you when you're
bleeding to death,
1008
00:48:04,006 --> 00:48:06,092
it's only good manners
to make it official.
1009
00:48:07,551 --> 00:48:09,762
J“ see how we shine j“
1010
00:48:09,970 --> 00:48:13,974
j“ when we turn,
when we turn out the lights... j“
1011
00:48:14,183 --> 00:48:17,478
so, we're really doing this?
1012
00:48:17,978 --> 00:48:20,731
I'll finish making your drink,
and we'll toast to it.
1013
00:48:21,440 --> 00:48:23,859
- Oof. Bloody hell.
- Be careful.
1014
00:48:24,527 --> 00:48:25,945
Oh. You're fine.
1015
00:48:29,156 --> 00:48:31,700
What is it with you
only getting injured sometimes?
1016
00:48:31,867 --> 00:48:33,953
Oh, I'm only vulnerable
when the detective's around.
1017
00:48:35,663 --> 00:48:38,707
Oh! Totally forgot.
1018
00:48:38,874 --> 00:48:41,794
My snake costume
finally arrived.
1019
00:48:41,961 --> 00:48:44,088
You are gonna love this.
1020
00:48:46,841 --> 00:48:49,510
J“ now we 're looking
good as gold j“
71336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.