All language subtitles for Lucifer.S04E05.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,688 --> 00:00:23,690 Bollocks. 2 00:00:27,319 --> 00:00:28,570 This is the answer. 3 00:00:29,947 --> 00:00:31,448 This is the answer. 4 00:00:36,495 --> 00:00:38,914 J“ yeah I j“ kiss-kiss, hug-hug j' 5 00:00:39,373 --> 00:00:40,373 j“ hands up I 6 00:00:40,999 --> 00:00:41,999 j“ whoo j” 7 00:00:42,042 --> 00:00:44,002 j“ shake-shake, clap-clap j” 8 00:00:44,169 --> 00:00:46,421 j“ hop-hop j“ j“ yeah I 9 00:00:46,547 --> 00:00:49,883 j“ so fresh, and feisty and dance I 10 00:00:50,050 --> 00:00:51,677 j“ just faze me, don't stop j” 11 00:00:54,012 --> 00:00:56,306 Lucifer. 12 00:00:56,473 --> 00:01:00,143 I can think of something better to do with those fingers. 13 00:01:00,310 --> 00:01:03,522 Give a devil a moment to recharge. 14 00:01:07,734 --> 00:01:09,987 Look what came in the mail today. 15 00:01:10,779 --> 00:01:11,905 It's a "me" costume. 16 00:01:12,072 --> 00:01:13,740 I can see. 17 00:01:14,199 --> 00:01:15,993 Does it make you want to come over here 18 00:01:16,159 --> 00:01:18,620 and, um... tempt me? 19 00:01:18,787 --> 00:01:20,455 It does. 20 00:01:29,965 --> 00:01:31,842 0h! 21 00:01:32,676 --> 00:01:35,971 It is so great to finally have a boyfriend 22 00:01:36,138 --> 00:01:38,974 that actually likes to have fun. 23 00:01:39,141 --> 00:01:40,392 Boyfriend? 24 00:01:41,727 --> 00:01:43,270 I don't know. Boo? Bae? 25 00:01:43,854 --> 00:01:45,439 I'm still not caught up on the slang. 26 00:01:48,317 --> 00:01:51,778 Come into the bedroom. I'll show you what else came in the mail. 27 00:01:58,160 --> 00:01:59,721 And we only had sex twice more. 28 00:01:59,745 --> 00:02:01,079 Mm-hmm. 29 00:02:01,246 --> 00:02:03,457 But I'm a "ten times a day" man, doctor. 30 00:02:03,665 --> 00:02:05,626 "Big Ben strikes ten," as they say. 31 00:02:06,627 --> 00:02:08,295 - I'm big Ben. - Yeah, I got that. 32 00:02:08,837 --> 00:02:10,255 Is it possible that the word 33 00:02:10,422 --> 00:02:14,468 "boyfriend" is what... Stopped the clock? 34 00:02:14,676 --> 00:02:16,803 Well, I suppose that was a rather serious word 35 00:02:17,012 --> 00:02:19,097 to drop into an otherwise fun time, yes. 36 00:02:19,264 --> 00:02:20,807 But is "fun" all this is? 37 00:02:21,350 --> 00:02:23,226 She's been staying with you for over a week. 38 00:02:24,102 --> 00:02:25,562 Maybe this is serious. 39 00:02:25,729 --> 00:02:28,690 I'm simply helping out a friend, doctor. 40 00:02:29,149 --> 00:02:31,336 She's just arrived on earth. Where else is she gonna stay? 41 00:02:31,360 --> 00:02:32,569 On. Right. 42 00:02:32,986 --> 00:02:34,696 The Eve. 43 00:02:34,863 --> 00:02:36,031 From the garden of Eden. 44 00:02:36,657 --> 00:02:38,057 I mean, I am carrying an angel baby. 45 00:02:38,158 --> 00:02:40,327 I guess this is just a normal Tuesday for me now. 46 00:02:40,494 --> 00:02:43,288 Doctor, I don't know what to do. 47 00:02:43,413 --> 00:02:45,749 Eve is amazing. She's beautiful. 48 00:02:45,916 --> 00:02:48,710 She's very funny on text. 49 00:02:48,835 --> 00:02:49,628 And she knows you 50 00:02:49,795 --> 00:02:51,129 - and accepts you. - Exactly. 51 00:02:51,296 --> 00:02:52,923 So she should know that I'm not 52 00:02:53,131 --> 00:02:55,092 a serious relationship kind of devil. 53 00:02:55,425 --> 00:02:57,177 And yet you were willing to try with Chloe. 54 00:02:59,346 --> 00:03:01,223 Well, we saw how that turned out, didn't we? 55 00:03:02,349 --> 00:03:05,727 Sometimes, when someone has real feelings for someone 56 00:03:06,436 --> 00:03:10,857 and it doesn't work out, they shut down to anything new 57 00:03:11,024 --> 00:03:13,193 until they can deal with those leftover feelings. 58 00:03:15,612 --> 00:03:18,532 Okay, you didn't know that your last case 59 00:03:18,740 --> 00:03:21,743 was your actual last case. 60 00:03:22,536 --> 00:03:25,038 Are you sure that you got proper closure with Chloe? 61 00:03:38,802 --> 00:03:39,802 Wow. 62 00:03:40,262 --> 00:03:41,722 I know. 63 00:03:41,888 --> 00:03:43,473 Sweet wheels, right? 64 00:03:43,682 --> 00:03:46,309 - Mm-hmm. - A Mercedes 3oosl gullwing. 65 00:03:46,518 --> 00:03:49,479 You do not see too many of these babies. 66 00:03:49,646 --> 00:03:51,982 Guy had his own home car wash equipment for it. 67 00:03:52,357 --> 00:03:53,483 Victim's name is Derek Lee. 68 00:03:53,692 --> 00:03:56,153 He still had his car keys, phone and wallet on him. 69 00:03:56,486 --> 00:03:57,806 And the house hasn't been touched, 70 00:03:57,946 --> 00:03:59,614 so this was definitely not a robbery. 71 00:03:59,906 --> 00:04:02,284 - Hmm. - Cause of death was this. 72 00:04:02,576 --> 00:04:05,370 Killerjammed this in his throat and went full blast. 73 00:04:05,537 --> 00:04:06,580 He literally drowned. 74 00:04:06,747 --> 00:04:08,039 So we can assume it's personal. 75 00:04:08,248 --> 00:04:10,792 Yeah. I mean, personal lives can get pretty sticky. 76 00:04:12,669 --> 00:04:15,046 Have you, uh, talked to Lucifer? 77 00:04:15,839 --> 00:04:19,426 Oh, I went to his place, and some woman was over there. 78 00:04:19,593 --> 00:04:21,178 I didn't want to interrupt. 79 00:04:21,344 --> 00:04:22,596 But, uh, it's not a big deal. 80 00:04:22,763 --> 00:04:24,681 You know, just giving him some time. 81 00:04:25,223 --> 00:04:27,601 Well, it's been a week. A lot of time. 82 00:04:27,768 --> 00:04:29,311 But that's a good thing, you know. 83 00:04:29,478 --> 00:04:30,747 He's getting it out of his system. 84 00:04:30,771 --> 00:04:31,438 Mm-hmm. Mm-hmm. 85 00:04:31,646 --> 00:04:32,915 But seriously, Chloe, if you miss him, 86 00:04:32,939 --> 00:04:34,149 you should go talk to him. 87 00:04:34,524 --> 00:04:36,067 Sure. When the time is right. 88 00:04:36,234 --> 00:04:38,528 Right now, let's focus on the case. Any witnesses? 89 00:04:38,695 --> 00:04:41,281 Uh, yeah. Those two heard arguing. 90 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 I was halfway up the block 91 00:04:44,659 --> 00:04:46,787 when I heard a guy yelling, "how much for the car?" 92 00:04:46,953 --> 00:04:48,514 You know, something like that. I don't know. 93 00:04:48,538 --> 00:04:50,415 He was asking how much was the car. 94 00:04:50,582 --> 00:04:51,792 I heard it all from my window. 95 00:04:51,958 --> 00:04:53,502 - And you live next door? - Mm-hmm. 96 00:04:53,710 --> 00:04:55,295 - Did you see anything? - No. 97 00:04:55,504 --> 00:04:57,344 But I told him parking that car in the driveway 98 00:04:57,380 --> 00:04:58,757 was just asking for trouble. 99 00:04:59,216 --> 00:05:00,568 - He should've listened to me. - Excuse me. 100 00:05:00,592 --> 00:05:01,792 - Thank you. - Excuse me, guys. 101 00:05:03,553 --> 00:05:04,262 So, apparently, 102 00:05:04,429 --> 00:05:05,490 the killer was asking about 103 00:05:05,514 --> 00:05:07,390 the value of the car, so why not just take it? 104 00:05:07,849 --> 00:05:09,160 I think I've got an answer for that. 105 00:05:09,184 --> 00:05:11,019 Uh, Derek was a collector of vintage cars. 106 00:05:11,520 --> 00:05:13,498 And it looks like he just won a big one at a private auction. 107 00:05:13,522 --> 00:05:14,856 Check out these. 108 00:05:15,023 --> 00:05:16,943 Messages he was receiving from the guy he outbid. 109 00:05:17,108 --> 00:05:18,360 "I'm killing you. 110 00:05:18,485 --> 00:05:20,046 Before you pick up that car, you'll be dead.“ 111 00:05:20,070 --> 00:05:21,710 well, this is great. Do we know who he is? 112 00:05:21,780 --> 00:05:23,508 No, the messages are anonymous. But according to this, 113 00:05:23,532 --> 00:05:25,372 Derek was supposed to get possession of the car 114 00:05:25,450 --> 00:05:27,536 this afternoon at some collectors' event 115 00:05:27,702 --> 00:05:30,330 called Malibu motor enthusiasts. 116 00:05:30,455 --> 00:05:31,623 Did you just say the mme? 117 00:05:31,790 --> 00:05:33,208 - Uh, yeah. - Yeah. 118 00:05:33,375 --> 00:05:35,961 No way. They are uber exclusive. 119 00:05:36,127 --> 00:05:38,880 Even I can't get in there, and I know my cars. 120 00:05:39,047 --> 00:05:40,817 Plus, they're just shady and gray market enough 121 00:05:40,841 --> 00:05:42,361 that if you show up to serve a warrant, 122 00:05:42,425 --> 00:05:43,986 they will literally stall you at the door 123 00:05:44,010 --> 00:05:45,554 while everyone scatters. 124 00:05:45,679 --> 00:05:47,573 - So, then, how do you get in? - 0h, the only way is 125 00:05:47,597 --> 00:05:49,558 to show up with your own set of vintage wheels. 126 00:05:49,724 --> 00:05:51,309 That's how they know you're in the club. 127 00:05:51,476 --> 00:05:53,270 Okay, I can see if we have 128 00:05:53,436 --> 00:05:54,896 any vintage cars in our impound. 129 00:05:55,063 --> 00:05:56,815 Wait, wait. I-I know someone who can help. 130 00:05:57,732 --> 00:05:58,732 Oh, yeah? 131 00:05:58,900 --> 00:06:01,695 Guess the time is finally right, huh, Decker? 132 00:06:06,449 --> 00:06:07,993 You handsome devil. 133 00:06:10,954 --> 00:06:12,205 Is that my toothbrush? 134 00:06:14,249 --> 00:06:17,669 You're worried about your toothbrush being in my mouth? 135 00:06:19,462 --> 00:06:23,425 Though I was thinking I should pick up some toiletries. 136 00:06:23,550 --> 00:06:25,390 There's plenty of room in the medicine cabinet. 137 00:06:25,552 --> 00:06:26,761 Th-there is? 138 00:06:26,887 --> 00:06:29,055 -Mm-hmm. 139 00:06:29,723 --> 00:06:31,516 I'm gonna take a shower. Meet me in there? 140 00:06:31,683 --> 00:06:33,643 Finally, a good idea. 141 00:06:38,106 --> 00:06:40,233 Here comes big Ben again. 142 00:06:41,276 --> 00:06:42,476 Dong! 143 00:06:44,779 --> 00:06:45,779 - 0h. - 0h. 144 00:06:45,906 --> 00:06:46,740 Detective. 145 00:06:46,907 --> 00:06:48,617 - Hi. - To what do I owe this, 146 00:06:48,825 --> 00:06:50,493 uh, ill-timed interruption? 147 00:06:50,660 --> 00:06:53,163 Lucifer, look. I know things have been really awkward 148 00:06:53,371 --> 00:06:55,624 between us, but I-I want to fix that. 149 00:06:55,749 --> 00:06:58,084 And I could use your help on the case I'm working. 150 00:06:58,668 --> 00:07:00,396 Besides, you and I have such a good closure rate 151 00:07:00,420 --> 00:07:01,254 when we work together. 152 00:07:01,421 --> 00:07:03,340 Detective, I'm sorry, but... 153 00:07:04,799 --> 00:07:06,843 Hold on. Did you say closure? 154 00:07:07,177 --> 00:07:08,177 Mm-hmm. Why? 155 00:07:08,345 --> 00:07:10,185 Lucifer? You coming? 156 00:07:14,142 --> 00:07:16,770 - You're not here alone. - Well, I have a guest, 157 00:07:16,937 --> 00:07:18,097 if that's what you're asking. 158 00:07:18,271 --> 00:07:21,107 Mm-hmm. Mm-hmm. Yes. Oh, yes. 159 00:07:21,274 --> 00:07:22,943 It-it looks like you've had a few guests. 160 00:07:23,109 --> 00:07:24,819 - Hmm. - Fun. 161 00:07:25,028 --> 00:07:27,822 Um, okay, well, this was a bad idea. 162 00:07:27,989 --> 00:07:30,617 It's-it's okay. I... sorry to bother you. 163 00:07:32,327 --> 00:07:33,328 Detective, wait. 164 00:07:36,122 --> 00:07:37,165 I'll come with you. 165 00:07:38,208 --> 00:07:39,417 Really? 166 00:07:39,542 --> 00:07:42,295 Yes. I think that closing this case 167 00:07:42,462 --> 00:07:44,589 might be just what the doctor ordered. 168 00:07:53,431 --> 00:07:56,142 J“ oh, yeah, I step into this city life I 169 00:07:56,434 --> 00:07:58,228 j“ of fast cars and flashing lights j“ 170 00:07:58,728 --> 00:08:00,814 j“ of tough streets and busy places j“ 171 00:08:01,022 --> 00:08:03,984 j“ coming at me steady with a million faces... j“ 172 00:08:04,484 --> 00:08:05,884 return it with so much as a scratch, 173 00:08:05,944 --> 00:08:07,529 and I'll see you in hell. 174 00:08:07,696 --> 00:08:09,447 Couldn't you have just brought the corvette? 175 00:08:09,614 --> 00:08:11,574 Please, detective. Corvettes are a dime a dozen. 176 00:08:11,783 --> 00:08:14,452 Besides, I want this case to be special. 177 00:08:15,954 --> 00:08:16,997 J“ ah-ooh j“ 178 00:08:17,163 --> 00:08:18,498 well, it's pretty straightforward. 179 00:08:18,665 --> 00:08:20,667 We couldn't trace the threatening text 180 00:08:20,834 --> 00:08:23,294 sent to our victim, but if the killer murdered Derek 181 00:08:23,503 --> 00:08:26,006 just to win the auction, well... 182 00:08:28,049 --> 00:08:29,551 What... no, don't let me put you off. 183 00:08:29,718 --> 00:08:31,886 I'm just stopping to smell the detective, 184 00:08:32,012 --> 00:08:33,638 droning on about the case, 185 00:08:33,763 --> 00:08:36,224 in total command of all the boring details. 186 00:08:36,391 --> 00:08:38,393 It is very nostalgic. 187 00:08:39,227 --> 00:08:42,355 Okay. So the car that Derek won was a Tucker 48. 188 00:08:42,522 --> 00:08:44,899 If we find the car, then whoever it's being handed off to 189 00:08:45,108 --> 00:08:46,108 may be our killer. 190 00:08:46,276 --> 00:08:47,485 Foundit 191 00:08:49,362 --> 00:08:53,158 and I suppose that poor pencil-neck soul is our killer. 192 00:08:53,324 --> 00:08:55,035 'Scuse me. 'Scuse me! 193 00:08:55,201 --> 00:08:56,745 'Scuse me. Sorry. Coming through. 194 00:08:56,911 --> 00:08:59,456 Coming through... Oh, lovely shirt. Joking. 195 00:08:59,873 --> 00:09:01,541 That man is wanted by the police. 196 00:09:03,168 --> 00:09:04,919 Well, we can't miss 197 00:09:05,128 --> 00:09:07,047 the part of the case where we chase the suspect. 198 00:09:07,172 --> 00:09:08,798 Or you chase and I watch, I mean. 199 00:09:09,007 --> 00:09:10,341 Or you could help this time. 200 00:09:10,467 --> 00:09:12,552 Guys, please, please, please, please. 201 00:09:12,677 --> 00:09:14,655 Out of the way. Out of the way. Out of the way. 202 00:09:14,679 --> 00:09:15,472 Hey, look out. 203 00:09:15,680 --> 00:09:18,016 Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 204 00:09:19,768 --> 00:09:20,768 See? 205 00:09:20,852 --> 00:09:23,188 Didn't have to chase him at all. He got tired. 206 00:09:24,981 --> 00:09:26,876 Oh, come on, I thought that was one of my better puns. 207 00:09:26,900 --> 00:09:28,359 More than worthy of our final case. 208 00:09:28,651 --> 00:09:29,360 Wait, what? 209 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 Well, I'm just trying to appreciate every moment 210 00:09:32,030 --> 00:09:33,590 of the last time we're working together. 211 00:09:33,656 --> 00:09:35,158 One final case to get closure 212 00:09:35,325 --> 00:09:36,576 on the whole thing. 213 00:09:36,785 --> 00:09:40,205 Okay. Can-can we talk about this another time? 214 00:09:40,371 --> 00:09:42,248 You have to listen to me. I hated Derek, 215 00:09:42,457 --> 00:09:44,250 but I would never kill anyone. I swear. 216 00:09:44,417 --> 00:09:47,587 Detective, please, one last time for posterity? 217 00:09:47,837 --> 00:09:49,130 Mm. Go ahead. 218 00:09:49,964 --> 00:09:54,219 Kev, tell me, what is it that you truly desire? 219 00:09:54,719 --> 00:09:56,096 Power? Wealth? 220 00:09:57,055 --> 00:09:58,055 Better dress sense? 221 00:10:03,812 --> 00:10:06,314 To tell the truth, so I don't go to jail for murder. 222 00:10:07,148 --> 00:10:08,358 What? What... 223 00:10:08,566 --> 00:10:10,568 If that's the case, then why did you run? 224 00:10:10,777 --> 00:10:12,755 Because I thought you were here about the kit cars. 225 00:10:12,779 --> 00:10:15,907 Kit cars? You mean those awful replicas that only look vintage? 226 00:10:16,032 --> 00:10:17,867 Those don't fool anybody with taste. 227 00:10:18,034 --> 00:10:19,828 True. But you can make a ton of money 228 00:10:19,994 --> 00:10:21,889 selling them to goobers who can't tell the difference. 229 00:10:21,913 --> 00:10:23,915 - It's not like it's illegal. - Sounds illegal. 230 00:10:24,124 --> 00:10:26,918 Um, it-it is illegal. But it's not murder. 231 00:10:27,085 --> 00:10:28,205 Listen. We saw the messages. 232 00:10:28,294 --> 00:10:29,921 You said that you wanted to kill him 233 00:10:30,088 --> 00:10:31,648 before he could collect on this auction. 234 00:10:31,714 --> 00:10:33,299 Kill his reputation. 235 00:10:33,508 --> 00:10:36,136 I was gonna tell everyone I sold him a couple of kits. 236 00:10:36,302 --> 00:10:38,096 Your rep is all you have in our world. 237 00:10:38,263 --> 00:10:41,182 Yes. What a tragedy to lose the respect of these, 238 00:10:41,349 --> 00:10:43,017 uh... people. 239 00:10:43,184 --> 00:10:44,769 Look, he was killed this morning, right? 240 00:10:45,061 --> 00:10:47,939 I was selling a kit Porsche 550 to a guy up in Fresno. 241 00:10:48,106 --> 00:10:49,649 I just flew back two hours ago. 242 00:10:49,816 --> 00:10:51,043 All right. Well, we'll check that out. 243 00:10:51,067 --> 00:10:53,069 But unless you have any other information, then... 244 00:10:53,236 --> 00:10:53,903 Uh, w-wait. 245 00:10:54,112 --> 00:10:56,340 You should check out this guy Derek's been hanging out with. 246 00:10:56,364 --> 00:10:59,909 Scary dude. Shaved head. Tattoos. 247 00:11:00,493 --> 00:11:02,036 Do you have the scary dude's name? 248 00:11:02,787 --> 00:11:04,080 I never saw him myself. 249 00:11:04,831 --> 00:11:06,671 Uh, but I saw his car. 250 00:11:06,708 --> 00:11:09,460 He has a-an awful '92 geo Metro 251 00:11:09,627 --> 00:11:10,920 in-in polynesian green. 252 00:11:11,045 --> 00:11:12,045 - Oh. - Right? 253 00:11:12,088 --> 00:11:12,881 Ow. Oh, okay. 254 00:11:13,047 --> 00:11:14,090 Okay. 255 00:11:16,301 --> 00:11:17,719 Oh, um... 256 00:11:18,344 --> 00:11:20,805 The-the girl from the jewelry auction. 257 00:11:21,347 --> 00:11:22,807 You're still hanging out with her? 258 00:11:22,974 --> 00:11:25,602 Yes. Yes, she's, uh... She's been staying with me. 259 00:11:25,935 --> 00:11:27,729 - Hmm. - She's... 260 00:11:28,062 --> 00:11:32,025 Never mind. So why don't we go and catch this "scary dude." 261 00:11:32,192 --> 00:11:34,485 He sounds like a worthy final killer. 262 00:11:44,370 --> 00:11:46,289 Luci, you here? 263 00:11:46,748 --> 00:11:51,044 Listen, we got your baby gift, but, uh... 264 00:11:51,711 --> 00:11:53,796 Yeah, I don't think these are teething rings. 265 00:11:54,589 --> 00:11:57,300 Amenadiel, hey. 266 00:11:58,384 --> 00:11:59,384 Your brother's out. 267 00:11:59,928 --> 00:12:00,928 Eve. 268 00:12:02,305 --> 00:12:03,598 What are you doing here? 269 00:12:03,973 --> 00:12:05,099 Did you hurt Lucifer? 270 00:12:06,476 --> 00:12:08,645 Only when he asked me nicely. 271 00:12:08,811 --> 00:12:10,271 Why? 272 00:12:10,813 --> 00:12:13,983 Because he killed Cain, Eve. Yourson. 273 00:12:16,486 --> 00:12:19,697 You know, I met Charlotte Richards on my way 274 00:12:19,864 --> 00:12:21,157 out of heaven. 275 00:12:23,034 --> 00:12:24,077 She was lovely. 276 00:12:27,747 --> 00:12:32,126 Same as my sweet and gentle Abel. 277 00:12:34,087 --> 00:12:36,005 Pretty sure he had what was coming to him. 278 00:12:36,172 --> 00:12:37,882 Then why would you leave the silver city? 279 00:12:39,008 --> 00:12:40,093 Look who's talking. 280 00:12:41,219 --> 00:12:43,539 You're the one who couldn't wait to tell everybody up there 281 00:12:43,596 --> 00:12:46,766 how all of god's children create their own fates. 282 00:12:47,433 --> 00:12:49,811 How we decide where we belong. 283 00:12:49,978 --> 00:12:53,314 That was different, Eve. 284 00:12:53,481 --> 00:12:55,108 I'm an angel. You're a mortal. 285 00:12:55,275 --> 00:12:59,028 Yes, a mortal created directly by the hand of god, 286 00:12:59,153 --> 00:13:02,907 hence me being able to slip right back into my old bones. 287 00:13:03,074 --> 00:13:05,743 Yes, you were able to come back down here to earth, Eve, 288 00:13:05,868 --> 00:13:09,831 but did you not even consider that after rejecting heaven 289 00:13:09,998 --> 00:13:11,958 that you may not be allowed back in? 290 00:13:13,543 --> 00:13:15,920 Why would I want to go back to that boring place? 291 00:13:17,547 --> 00:13:19,507 Having the time of my life down here with Lucifer. 292 00:13:19,924 --> 00:13:22,051 And what happens when that comes to an end? 293 00:13:22,218 --> 00:13:25,888 Well, if I get sent to hell, then... 294 00:13:27,682 --> 00:13:30,018 Me and Lucifer can keep the party going down there. 295 00:13:34,480 --> 00:13:36,316 Now, I've gotten to know all of you 296 00:13:36,482 --> 00:13:38,651 in my time here, which is what makes this, 297 00:13:38,860 --> 00:13:42,155 my final case, so difficult. 298 00:13:42,322 --> 00:13:44,198 Dougie, in the motor pool, 299 00:13:44,365 --> 00:13:46,075 who helped put a siren on my car, 300 00:13:46,242 --> 00:13:48,786 thank you for that. Cacuzza, 301 00:13:48,953 --> 00:13:50,389 in evidence, who always let me inspect 302 00:13:50,413 --> 00:13:52,415 the cocaine seizures first. 303 00:13:54,959 --> 00:13:56,002 And you, 304 00:13:56,836 --> 00:13:59,964 nameless uni, I think I'll miss you most of all. 305 00:14:01,174 --> 00:14:04,344 So, anyway, as a... as a parting gift for everyone... 306 00:14:06,929 --> 00:14:09,640 I've hired a Carl's Jr. truck out in the parking lot. 307 00:14:09,807 --> 00:14:11,243 Free burgers for you all! 308 00:14:11,267 --> 00:14:13,269 Go on, knock yourselves out. 309 00:14:13,436 --> 00:14:15,772 He's not really gonna leave us, is he? 310 00:14:16,564 --> 00:14:17,231 No. 311 00:14:17,440 --> 00:14:18,625 Remember when Lucifer disappeared 312 00:14:18,649 --> 00:14:19,734 and he came back married? 313 00:14:19,901 --> 00:14:23,321 I mean, this is how he works through his issues. I-I... 314 00:14:23,488 --> 00:14:26,032 Soon enough, everything will be back to normal, I'm sure. 315 00:14:26,199 --> 00:14:27,575 Yeah, you're totally right. 316 00:14:27,784 --> 00:14:30,161 He's gonna burn out on all these new ladies soon enough. 317 00:14:30,328 --> 00:14:32,455 Actually, it's just the one lady. 318 00:14:32,580 --> 00:14:35,458 - What? - Some party girl named Eve. 319 00:14:36,042 --> 00:14:38,461 Wait, what? Are you serious? 320 00:14:39,337 --> 00:14:40,898 I-I mean, if you're serious, that's serious. 321 00:14:40,922 --> 00:14:41,923 I'm not worried. 322 00:14:42,131 --> 00:14:44,384 I'm... not worried at all. 323 00:14:44,550 --> 00:14:46,886 There is no way she knows the real Lucifer like I do. 324 00:14:47,428 --> 00:14:48,428 Ladies. 325 00:14:49,555 --> 00:14:51,057 Any news on our scary dude? 326 00:14:51,224 --> 00:14:52,350 Mm. Yes, 327 00:14:52,517 --> 00:14:54,602 so these 16 individuals drive 328 00:14:54,769 --> 00:14:56,813 geo metros in the tri-county area. 329 00:14:57,188 --> 00:14:59,524 Oh, Mike Tyson here, very scary-looking. 330 00:15:00,149 --> 00:15:01,776 Now, what about this guy 331 00:15:01,943 --> 00:15:03,194 and the, uh, jailhouse tats. 332 00:15:03,361 --> 00:15:05,071 That is sid kluge. 333 00:15:05,238 --> 00:15:07,365 Well, I think you hit the jackpot, Decker. 334 00:15:07,865 --> 00:15:10,159 Yeah, rap sheet full of b-and-es and aggravated assaults. 335 00:15:10,326 --> 00:15:13,246 And the, uh, address, right off of venice boulevard, 336 00:15:13,413 --> 00:15:15,415 near that dispensary that you love. 337 00:15:16,082 --> 00:15:18,167 Oh, detective, you know me so well. 338 00:15:18,334 --> 00:15:20,670 You know, I really will miss this 339 00:15:20,837 --> 00:15:21,838 once the case is over. 340 00:15:26,968 --> 00:15:28,594 Oh. Mm. 341 00:15:30,972 --> 00:15:32,932 -Hey. 342 00:15:34,559 --> 00:15:37,520 - Is that drill-bit beuwer? - Yep. 343 00:15:37,645 --> 00:15:38,925 You know, he and his brother Sean 344 00:15:39,021 --> 00:15:40,861 are two of the most feared guys in the streets. 345 00:15:40,982 --> 00:15:42,525 Yeah, well now they fear me. 346 00:15:43,818 --> 00:15:47,488 Hey, I was going after his brother next, and I was thinking 347 00:15:47,947 --> 00:15:49,699 maybe you can jump in on the fun. 348 00:15:51,826 --> 00:15:54,287 Look, maze, um, you know that-that whole thing 349 00:15:54,495 --> 00:15:56,914 with los exes, that was just a means to an end. 350 00:15:58,082 --> 00:15:59,125 I mean, it's not like 351 00:15:59,292 --> 00:16:01,212 I get my kicks by beating the hell out of people. 352 00:16:01,752 --> 00:16:02,837 Well, let me know next time 353 00:16:03,004 --> 00:16:06,841 there's a "means to an end," Dan. 354 00:16:12,346 --> 00:16:14,223 Uh, so I was thinking, 355 00:16:14,390 --> 00:16:16,350 this doesn't have to be our last case. 356 00:16:16,476 --> 00:16:18,603 Oh no, no, no, this is for the best, I think. 357 00:16:18,769 --> 00:16:20,169 There's no sense in dragging it out. 358 00:16:20,229 --> 00:16:21,689 One last case should be enough. 359 00:16:21,856 --> 00:16:23,149 En-enough for what? 360 00:16:23,316 --> 00:16:24,942 Well for closure, of course. 361 00:16:25,109 --> 00:16:26,986 Wh-what does that mean? 362 00:16:27,153 --> 00:16:30,448 I... i-I'm not sure, but the doctor told me I needed it. 363 00:16:32,116 --> 00:16:34,116 Lucifer, if you ever need to talk about anything... 364 00:16:34,243 --> 00:16:35,453 I don't believe this. 365 00:16:37,371 --> 00:16:38,691 That geek was right about the car. 366 00:16:38,789 --> 00:16:41,042 It's the most hideous thing I've ever seen. 367 00:16:41,250 --> 00:16:43,294 Still, at least we know our killer's here. 368 00:16:44,545 --> 00:16:45,796 Or not. 369 00:16:46,797 --> 00:16:48,007 Hold on. 370 00:16:57,183 --> 00:16:59,018 Well, it looks like this case might drag out 371 00:16:59,227 --> 00:17:00,811 a little longer than I thought. 372 00:17:05,525 --> 00:17:10,947 Huh. No way it's a coincidence that our number-one suspect 373 00:17:11,113 --> 00:17:13,658 in Derek's murder turns up dead hours later. 374 00:17:13,824 --> 00:17:15,618 There has to be a connection. 375 00:17:16,619 --> 00:17:19,163 Do you know, I really have forgotten how much fun this is. 376 00:17:19,413 --> 00:17:20,623 You solving puzzles. 377 00:17:20,790 --> 00:17:23,376 Me trying to distract you. Waiting for one of us to come up 378 00:17:23,543 --> 00:17:24,978 - with the big insight... - Found it! 379 00:17:25,002 --> 00:17:25,753 That'll break the case. 380 00:17:25,920 --> 00:17:26,712 - What? - Not only found it; 381 00:17:26,879 --> 00:17:29,840 - I think I solved it. - What? 382 00:17:30,007 --> 00:17:32,087 There's Derek, sid, and you recognize that third guy? 383 00:17:32,176 --> 00:17:34,720 Yeah. One of the witnesses we talked to. 384 00:17:34,887 --> 00:17:37,265 Yeah, Marco Franklin. 385 00:17:37,431 --> 00:17:38,432 All three of them served 386 00:17:38,599 --> 00:17:40,118 in the explosives ordnance division in Iraq, 387 00:17:40,142 --> 00:17:41,435 but wait, there's more. 388 00:17:41,561 --> 00:17:44,730 Marco was just released from prison two days ago 389 00:17:44,855 --> 00:17:46,895 after serving a nine-year sentence for bank robbery. 390 00:17:46,941 --> 00:17:49,485 He bombed his way into the vault, got caught coming out, 391 00:17:49,652 --> 00:17:52,488 and, drumroll, it is suspected he had two other accomplices, 392 00:17:52,655 --> 00:17:53,864 never apprehended. 393 00:17:54,073 --> 00:17:55,533 So sid and Derek were his partners, 394 00:17:55,741 --> 00:17:57,201 he gets caught, they don't. 395 00:17:57,410 --> 00:17:59,179 Maybe they double-crossed him, so now he's out and... 396 00:17:59,203 --> 00:18:00,371 Looking for closure. 397 00:18:00,538 --> 00:18:02,058 Yeah. Call it whatever you want. 398 00:18:02,164 --> 00:18:04,333 I call it solved! 399 00:18:04,458 --> 00:18:06,919 That's a great theory, but right now that's all it is. 400 00:18:07,086 --> 00:18:09,297 We have no proof, so the killer could be anyone. 401 00:18:09,422 --> 00:18:11,841 Agreed. This doesn't really feel like closure to me. 402 00:18:12,008 --> 00:18:12,675 - No, it doesn't. - I mean, 403 00:18:12,842 --> 00:18:13,593 there must be more to do. 404 00:18:13,759 --> 00:18:15,639 Witnesses saw a man matching Marco's description 405 00:18:15,803 --> 00:18:17,363 attacking sid in front of his apartment. 406 00:18:17,763 --> 00:18:19,098 - Circumstantial. - Agreed. 407 00:18:19,307 --> 00:18:21,434 Decker, you are putting me through the ringer. 408 00:18:21,767 --> 00:18:23,644 Respect. But I got you beat. 409 00:18:23,811 --> 00:18:25,521 The striations on the shell casings 410 00:18:25,730 --> 00:18:28,065 found at the scene match Marco's nine-millimeter. 411 00:18:28,149 --> 00:18:30,610 I made sure all the bases were covered for you. 412 00:18:30,818 --> 00:18:32,528 Boom! 413 00:18:32,695 --> 00:18:33,487 We still have to pick him up. 414 00:18:33,654 --> 00:18:35,054 Yes, until the suspect's in custody, 415 00:18:35,197 --> 00:18:36,782 the case isn't truly closed, is it? 416 00:18:36,949 --> 00:18:38,075 Way ahead of you. 417 00:18:38,159 --> 00:18:39,799 - Oh, for crying out loud. - Dan helped me 418 00:18:39,827 --> 00:18:41,763 with the records. He's on his way to Marco's address 419 00:18:41,787 --> 00:18:43,289 as we speak with some unis. 420 00:18:43,456 --> 00:18:46,042 Nothing left for us to do now, folks, than get our party on. 421 00:18:46,208 --> 00:18:47,710 What are you guys thinking? 422 00:18:47,877 --> 00:18:49,477 I feel like dancing. I'm gonna go change. 423 00:18:53,007 --> 00:18:54,592 Lucifer, we can still... 424 00:18:54,759 --> 00:18:57,011 No, detective. 425 00:18:58,054 --> 00:19:00,514 I think this is best for me and-and for everyone. 426 00:19:02,141 --> 00:19:05,019 I just want to say... 427 00:19:06,604 --> 00:19:10,232 Great last case, great partnership. 428 00:19:15,780 --> 00:19:16,906 Right. 429 00:19:22,078 --> 00:19:24,372 J“ everywhere she goes j“ 430 00:19:25,289 --> 00:19:28,417 j“ I'm watching everywhere she goes j“ 431 00:19:29,627 --> 00:19:33,589 j“ I want her for my eyes only... j“ 432 00:19:34,298 --> 00:19:37,426 - here you go, Eve. - Thank you! 433 00:19:38,719 --> 00:19:41,597 - Mmm. - You're Eve? 434 00:19:42,264 --> 00:19:43,974 Yeah. Do we know each other? 435 00:19:44,141 --> 00:19:45,810 I'm Ella Lopez, and you need to... 436 00:19:45,976 --> 00:19:47,103 You're Ella? 437 00:19:47,603 --> 00:19:48,729 Oh, my god. 438 00:19:49,230 --> 00:19:52,066 Oh, how dare you use hugs against me. 439 00:19:53,567 --> 00:19:56,112 Wow, you're even prettier in real life. 440 00:19:56,278 --> 00:19:58,114 I've been dying to meet you 441 00:19:58,280 --> 00:20:00,950 since Lucifer told me how amazing you are. 442 00:20:01,117 --> 00:20:02,785 - He said that? - Oh, yeah. 443 00:20:02,952 --> 00:20:07,331 I saw you out there on the dance floor. You got moves! 444 00:20:07,498 --> 00:20:10,167 I got to say, I saw you out there, girlfriend. 445 00:20:10,334 --> 00:20:12,336 You got some sick moves yourself. 446 00:20:12,545 --> 00:20:14,296 - Really? - Yeah. 447 00:20:14,463 --> 00:20:15,881 Did you see this guy? 448 00:20:16,090 --> 00:20:17,717 Oh, my god. That's called the robot. 449 00:20:17,925 --> 00:20:19,301 I just learned that this morning. 450 00:20:19,468 --> 00:20:21,512 You're pretty cool. 451 00:20:21,721 --> 00:20:24,098 Come on, we're both pretty cool. 452 00:20:25,224 --> 00:20:28,561 J“ I want her for my eyes only... j“ 453 00:20:28,686 --> 00:20:31,397 hey, a friend just gave me some candy. You want some? 454 00:20:31,605 --> 00:20:35,776 Uh, th-that's not candy. Okay, that's Molly. 455 00:20:35,985 --> 00:20:38,696 Molly? Well, that sounds fun. 456 00:20:39,822 --> 00:20:40,822 Yes. 457 00:20:41,282 --> 00:20:43,617 - Yes, it does. - Yeah! 458 00:20:47,955 --> 00:20:48,998 Brother. 459 00:20:50,040 --> 00:20:52,877 How's it going with the teenage mutant ninja angel baby? 460 00:20:53,252 --> 00:20:55,092 Why didn't you tell me that Eve was here, luci? 461 00:20:56,088 --> 00:20:57,848 Oh, please. I'm not gonna text you every time 462 00:20:57,882 --> 00:21:00,134 someone stays the night. Think of my data plan. 463 00:21:00,301 --> 00:21:01,844 This isn'tjust some fling, Lucifer. 464 00:21:02,762 --> 00:21:03,929 This is Eve! 465 00:21:05,473 --> 00:21:08,434 - Eve. - Yes, I know what her name is. 466 00:21:08,517 --> 00:21:09,953 I really don't think that you understand 467 00:21:09,977 --> 00:21:11,645 the dangers of having Eve back here. 468 00:21:11,771 --> 00:21:14,815 If you're worried about what happened last time, don't be. 469 00:21:14,982 --> 00:21:16,525 I'm not gonna corrupt her. 470 00:21:17,026 --> 00:21:18,903 Besides, don't know how I could. 471 00:21:19,069 --> 00:21:21,989 She's pretty much up for anything these days. 472 00:21:22,156 --> 00:21:25,701 Oh, it's not Eve that I'm worried about. It's you. 473 00:21:27,828 --> 00:21:30,206 She came here for the old you. 474 00:21:30,372 --> 00:21:32,333 The one she remembers from the garden. 475 00:21:32,541 --> 00:21:34,502 The one who sowed chaos and destruction 476 00:21:34,668 --> 00:21:35,753 for his own amusement. 477 00:21:35,920 --> 00:21:37,379 Now you're making me nostalgic. 478 00:21:37,588 --> 00:21:40,341 See, that's exactly what I'm talking about, luci. 479 00:21:40,508 --> 00:21:42,802 I don't want her to turn you back 480 00:21:42,927 --> 00:21:44,345 into the devil that you were. 481 00:21:44,512 --> 00:21:46,055 Oh, don't you, now? 482 00:21:53,103 --> 00:21:57,149 To be honest, I don't even know if I want to be with her or not. 483 00:21:57,316 --> 00:21:58,502 I was supposed to have clarity on that 484 00:21:58,526 --> 00:22:00,236 after finishing this case, but... 485 00:22:02,154 --> 00:22:04,907 I still don't know what I bloody want. 486 00:22:06,659 --> 00:22:09,537 J“ words are placeholders for things I 487 00:22:09,703 --> 00:22:14,208 j“ claims to a piece of what you think is true... j“ 488 00:22:14,375 --> 00:22:15,960 detective? 489 00:22:16,168 --> 00:22:17,419 - Hi. - What are you doing here? 490 00:22:18,128 --> 00:22:20,089 - Well, we still have a case. - We do? 491 00:22:20,256 --> 00:22:22,317 Marco's place was cleared out, so he's still out there. 492 00:22:22,341 --> 00:22:25,261 Well, that must explain my lack of closure. 493 00:22:26,178 --> 00:22:27,178 Right, uh, wait there. 494 00:22:27,221 --> 00:22:28,597 - I'll go grab my jacket. - Okay. 495 00:22:28,764 --> 00:22:31,100 Oh, my god, Chloe! 496 00:22:31,267 --> 00:22:33,519 - You came out to celebrate! - Oh. Nope, working. 497 00:22:33,644 --> 00:22:35,688 - Working. - Oh, this jacket 498 00:22:35,896 --> 00:22:38,232 is so fuzzy and amazing. 499 00:22:39,108 --> 00:22:43,153 Aw. It must be like being hugged by a muppet. 500 00:22:43,362 --> 00:22:45,322 - Okay. - Oh, my god. 501 00:22:45,865 --> 00:22:48,534 Oh, my god, I've got someone you have to meet. 502 00:22:49,118 --> 00:22:52,037 This is Eve. 503 00:22:52,204 --> 00:22:54,373 - Yes, we have met. - She gave me drugs. 504 00:22:54,832 --> 00:22:57,126 - Really? - I need orange juice. 505 00:22:57,293 --> 00:22:58,419 Oh, my god, 506 00:22:58,544 --> 00:23:00,212 isn't she amazing? 507 00:23:00,337 --> 00:23:03,883 I can see why Lucifer loves working with you guys so much. 508 00:23:04,049 --> 00:23:06,677 - Oh. That's nice. - Want my last Molly? 509 00:23:06,844 --> 00:23:08,154 I was gonna take it, but you look like someone 510 00:23:08,178 --> 00:23:09,778 who could use it a little more than I do. 511 00:23:09,930 --> 00:23:12,099 - Who are you? - Oh, I'm Eve. 512 00:23:12,266 --> 00:23:14,810 Okay, well, that doesn't help. Who... 513 00:23:16,395 --> 00:23:18,439 Wait. Do you mean as in Eve Eve? 514 00:23:18,606 --> 00:23:19,815 As in Adam and Eve? 515 00:23:20,399 --> 00:23:22,484 I can't believe they still put his name first. 516 00:23:22,693 --> 00:23:24,573 These are supposed to be more progressive times. 517 00:23:24,945 --> 00:23:26,822 Wait, you-you and Lucifer were together. 518 00:23:26,989 --> 00:23:28,240 Mm-hmm. 519 00:23:28,407 --> 00:23:29,658 So... so you know him. 520 00:23:29,867 --> 00:23:31,785 You-you know who he really is. 521 00:23:31,911 --> 00:23:33,370 All right, good to go, detective. 522 00:23:33,829 --> 00:23:36,457 Hey. 523 00:23:36,624 --> 00:23:39,460 Note to self: Next time, just leave without the jacket. 524 00:23:39,627 --> 00:23:41,086 This is your ex-girlfriend. 525 00:23:41,712 --> 00:23:44,715 From the beginning of time. 526 00:23:44,924 --> 00:23:45,966 Pretty much. 527 00:23:46,133 --> 00:23:47,968 Detective Decker! 528 00:23:48,177 --> 00:23:49,817 Everybody, be cool! 529 00:23:49,887 --> 00:23:53,057 Don't try it! Detective Decker, 530 00:23:54,141 --> 00:23:57,561 I need you to listen to me carefully. 531 00:23:57,770 --> 00:23:59,813 Much as I appreciate the well-timed interruption, 532 00:23:59,980 --> 00:24:01,357 you can't just walk into my club... 533 00:24:07,363 --> 00:24:08,989 Lucifer! 534 00:24:19,708 --> 00:24:21,335 Everybody, sit down! 535 00:24:21,502 --> 00:24:23,712 There's a bomb in this building! 536 00:24:23,879 --> 00:24:25,599 So, if anyone thinks they're going to escape 537 00:24:25,756 --> 00:24:27,636 through the crowd, or anyone tries to rush me... 538 00:24:27,758 --> 00:24:29,009 Back up! 539 00:24:29,176 --> 00:24:30,636 Everyone dies. 540 00:24:30,803 --> 00:24:32,429 Detective Decker, give me your gun. 541 00:24:32,596 --> 00:24:35,516 Put it on the ground. And your phone. Now! 542 00:24:38,811 --> 00:24:42,481 Okay. Okay. Whatever you say. Whatever you say. 543 00:24:42,690 --> 00:24:44,608 But this man needs an ambulance right now. 544 00:24:44,775 --> 00:24:45,775 And I will stay with you, 545 00:24:45,818 --> 00:24:47,277 but everybody here should go. 546 00:24:47,444 --> 00:24:50,698 No! Shut up! Shut up! No! No, nobody is leaving. 547 00:24:50,864 --> 00:24:53,701 You! Go around and collect people's phones. 548 00:24:53,826 --> 00:24:55,828 Now! Get up! Let's go! 549 00:24:56,036 --> 00:24:57,913 - Come on. - Are you okay? 550 00:24:58,080 --> 00:24:59,373 Come on. 551 00:24:59,540 --> 00:25:01,250 Bit of a stomachache, detective. 552 00:25:01,417 --> 00:25:03,919 He's the devil, though. He's going to be okay, right? 553 00:25:04,086 --> 00:25:06,714 Yeah, he's going to be fine. 554 00:25:06,880 --> 00:25:08,048 We'll get help. 555 00:25:08,257 --> 00:25:10,801 You stay here with him. Okay? 556 00:25:12,803 --> 00:25:15,222 I know I should be freaking out right now, 557 00:25:15,389 --> 00:25:17,641 but your hair is so shiny. 558 00:25:18,225 --> 00:25:20,310 Marco, we know you killed your former partners. 559 00:25:20,436 --> 00:25:23,355 But this is not gonna help the situation. 560 00:25:23,522 --> 00:25:26,358 If you hurt me or anyone else here, 561 00:25:26,483 --> 00:25:28,777 it is only going to make things worse for you. 562 00:25:28,944 --> 00:25:31,363 I-I don't... I don't want to hurt you, detective. 563 00:25:31,488 --> 00:25:32,614 I need your help. 564 00:25:32,823 --> 00:25:34,950 When I went away, my wife changed her name, 565 00:25:35,159 --> 00:25:36,744 and h can't find her now. 566 00:25:37,161 --> 00:25:38,871 You did all of this to find your wife? 567 00:25:39,038 --> 00:25:40,956 Look, shooting him was an accident. 568 00:25:41,165 --> 00:25:43,751 Okay? I'm sorry, I-I didn't mean to do it. 569 00:25:43,876 --> 00:25:46,837 I-I'm just trying to... I'm just trying to fix things. 570 00:25:46,920 --> 00:25:48,630 Oh, don't worry about it, pal. 571 00:25:48,797 --> 00:25:51,842 You just give me the gun, and I'll even things up. 572 00:25:52,342 --> 00:25:54,344 Look, wh-when I went away to prison 573 00:25:54,553 --> 00:25:56,722 for robbing that bank, it ruined her. 574 00:25:57,264 --> 00:25:59,933 You know, sh-she disappeared. And-and I understand. 575 00:26:00,100 --> 00:26:02,352 But... but I-I just... 576 00:26:02,519 --> 00:26:05,439 I just want one chance to look her in the eye 577 00:26:05,606 --> 00:26:09,943 and tell her that... I just want to tell her that I'm sorry. 578 00:26:11,111 --> 00:26:12,111 Okay. 579 00:26:12,571 --> 00:26:15,365 I want you to find her now, 580 00:26:16,158 --> 00:26:19,453 and then I will think about letting everyone go. 581 00:26:20,913 --> 00:26:22,081 Okay. 582 00:26:23,665 --> 00:26:25,834 Got it. I'll take care of it, Chloe. 583 00:26:26,001 --> 00:26:28,629 You just... you stay safe. 584 00:26:32,174 --> 00:26:34,194 Your guys don't go in unless I say so. You got that? 585 00:26:34,218 --> 00:26:35,344 Perimeter is being set up. 586 00:26:35,511 --> 00:26:36,804 We'll sit tight for now. 587 00:26:36,970 --> 00:26:39,515 Good. Our people are in there. We're not gonna take any risks. 588 00:26:39,681 --> 00:26:40,992 Did you tell her where the breach point will be? 589 00:26:41,016 --> 00:26:42,296 No, that gunman was listening in. 590 00:26:42,434 --> 00:26:44,194 But he did ask for some food to be delivered, 591 00:26:44,228 --> 00:26:45,521 so I think I have an idea. 592 00:26:48,107 --> 00:26:49,817 - You got it? - Got it. 593 00:26:50,984 --> 00:26:52,064 I heard Lux is under siege. 594 00:26:52,444 --> 00:26:54,029 - Yeah. - Well, what are we waiting for? 595 00:26:54,196 --> 00:26:55,423 Well, you can't just go in there 596 00:26:55,447 --> 00:26:56,782 swinging your knives around, maze. 597 00:26:56,949 --> 00:26:58,468 - That's exactly what I can do. - You know what? 598 00:26:58,492 --> 00:27:00,619 He has the entire place wired to blow. It's too risky. 599 00:27:02,538 --> 00:27:03,914 Fine. What's your plan? 600 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 I'm looking for Leona. 601 00:27:08,252 --> 00:27:10,671 She's Marco's wife. Apparently, she changed her name 602 00:27:10,838 --> 00:27:12,065 a few years after he went inside, 603 00:27:12,089 --> 00:27:14,449 but there are no records of what she actually changed it to. 604 00:27:14,883 --> 00:27:15,884 It's like she vanished. 605 00:27:16,051 --> 00:27:18,679 No public records, no social security number, 606 00:27:19,138 --> 00:27:21,682 no social media footprint. What is this, 2014? 607 00:27:21,849 --> 00:27:22,849 Yeah, looks like it. 608 00:27:24,518 --> 00:27:27,187 In 2014, there was only one guy who wasn't in jail 609 00:27:27,312 --> 00:27:29,112 who could help someone disappear this cleanly. 610 00:27:29,481 --> 00:27:31,041 - So who is he? - I don't know his name. 611 00:27:31,150 --> 00:27:32,150 But I can find out. 612 00:27:32,276 --> 00:27:34,356 Okay, I'll put together a warrant so we can trace it. 613 00:27:34,403 --> 00:27:35,237 Wait, you want to get a warrant? 614 00:27:35,404 --> 00:27:36,113 Well, yeah. 615 00:27:36,280 --> 00:27:38,280 You're the guy who said the ends justify the means. 616 00:27:38,365 --> 00:27:39,408 Yeah, legal means, maze. 617 00:27:39,616 --> 00:27:41,469 Look, you need to think like one of us if you're going 618 00:27:41,493 --> 00:27:42,554 - to even have a shot... - No! 619 00:27:42,578 --> 00:27:44,872 You have to think like them. 620 00:27:45,247 --> 00:27:47,958 That is how I catch them, and that is how we'll get this guy. 621 00:27:57,843 --> 00:28:00,220 Lucifer, I'm so sorry I got you into this. 622 00:28:00,387 --> 00:28:02,014 Oh, nonsense. 623 00:28:02,097 --> 00:28:05,642 You needed my Aston to get in, and nobody drives it but me. 624 00:28:05,809 --> 00:28:08,312 No, I could have found another way. It's just that... 625 00:28:08,520 --> 00:28:11,982 No. It's not your fault. I needed closure. 626 00:28:13,025 --> 00:28:16,570 I just didn't expect it to be quite so closed. 627 00:28:21,533 --> 00:28:22,760 This is all they had behind the bar. 628 00:28:22,784 --> 00:28:23,493 Okay. 629 00:28:23,660 --> 00:28:25,204 Is there anything else I can get him? 630 00:28:25,829 --> 00:28:27,265 No, we got to get him to the hospital. 631 00:28:27,289 --> 00:28:28,665 I'm fine, detective. 632 00:28:28,749 --> 00:28:30,626 You just get me within an inch of that dullard, 633 00:28:30,792 --> 00:28:33,754 and I'll tear his arms off like a Turkey leg. Thank you. 634 00:28:34,463 --> 00:28:36,173 Okay, focus, Decker. Focus. 635 00:28:36,632 --> 00:28:39,760 Lucifer's out of commission. Ella is, too. 636 00:28:40,594 --> 00:28:41,929 - Eve. Eve. - Yeah? 637 00:28:42,095 --> 00:28:43,655 Do you have any superpowers or anything? 638 00:28:44,139 --> 00:28:46,350 No. I'm just me. 639 00:28:47,184 --> 00:28:49,102 All right. So we've got nothing. 640 00:28:50,187 --> 00:28:53,690 No. Chloe, we have you. 641 00:28:54,608 --> 00:28:57,277 Okay? Listen to me. 642 00:28:57,444 --> 00:29:00,447 From what Lucifer's told me, you're the smartest, 643 00:29:00,614 --> 00:29:03,867 most capable, most resourceful person he's ever known. 644 00:29:04,451 --> 00:29:07,496 So come on, detective, what's the plan? 645 00:29:08,747 --> 00:29:10,624 Okay. Yeah, plan. 646 00:29:10,791 --> 00:29:13,919 - Yeah. - Okay, Eve, you tend to Lucifer. 647 00:29:14,086 --> 00:29:15,966 Keep pressure on the wound to stop the bleeding. 648 00:29:16,797 --> 00:29:18,524 I'm going to find where he planted this bomb. 649 00:29:18,548 --> 00:29:19,841 And when I do, Ella... 650 00:29:20,008 --> 00:29:22,135 Ella! Can you defuse it? 651 00:29:22,302 --> 00:29:23,303 Sure. 652 00:29:24,179 --> 00:29:26,431 You guys, I read the file 653 00:29:26,932 --> 00:29:29,059 on the demolition charges Marco's unit built. 654 00:29:29,226 --> 00:29:31,603 Pfft. Easy as pie. 655 00:29:32,145 --> 00:29:33,355 - Lucifer. - Mm. 656 00:29:33,563 --> 00:29:36,525 You have a job, too. How do we sober up Ella? 657 00:29:37,150 --> 00:29:38,527 Hold this. 658 00:29:39,111 --> 00:29:40,570 I love you guys. 659 00:29:40,696 --> 00:29:43,490 Can't sober her. 660 00:29:43,657 --> 00:29:46,326 How about focused? 661 00:29:46,493 --> 00:29:49,579 It's the best way to lose your roll, detective. 662 00:29:57,087 --> 00:29:59,881 Shared office workspace? 663 00:30:00,048 --> 00:30:04,219 Even I find this a bit cruel, torture-wise. 664 00:30:05,095 --> 00:30:07,639 Still, great place to hide 665 00:30:07,806 --> 00:30:10,142 if you're selling fake I.D.'S on the dark web. 666 00:30:11,810 --> 00:30:15,147 Uh... uh, I'm... I don't know what you're talking about. 667 00:30:15,314 --> 00:30:17,858 See, my partner wanted to come in here and question you, 668 00:30:18,025 --> 00:30:20,944 but I know someone like you wouldn't just give it up. 669 00:30:21,945 --> 00:30:23,530 So I suggested we torture you. 670 00:30:24,531 --> 00:30:25,615 Just a little bit. 671 00:30:26,366 --> 00:30:28,493 But he didn't like that idea. 672 00:30:28,660 --> 00:30:32,456 And then... He said something kind of smart: 673 00:30:32,873 --> 00:30:35,751 What's a criminal like you most afraid of? 674 00:30:37,294 --> 00:30:39,254 Losing your anonymity. 675 00:30:40,380 --> 00:30:43,091 So I get to torture you after all. 676 00:30:43,258 --> 00:30:45,719 Expose you to all of these people. 677 00:30:45,802 --> 00:30:49,056 Show them what you've been trying to keep private. 678 00:30:51,516 --> 00:30:52,726 Please. 679 00:30:53,477 --> 00:30:56,813 I... I just do fan subtitles for anime. 680 00:30:57,064 --> 00:30:58,732 I don't make fake I.D.'S. 681 00:30:58,940 --> 00:31:01,318 I know. 682 00:31:02,069 --> 00:31:03,862 I was just trying to flush out the bad guy. 683 00:31:04,029 --> 00:31:05,655 And he just ran out the back. 684 00:31:12,537 --> 00:31:13,537 Hi, Sergei. 685 00:31:13,705 --> 00:31:16,041 What do you want? I just help people disappear. 686 00:31:16,208 --> 00:31:17,501 I didn't hurt anybody. 687 00:31:17,626 --> 00:31:19,169 Yeah, yeah, yeah, we know. 688 00:31:19,294 --> 00:31:21,838 And if you want to keep people from being hurt, 689 00:31:22,547 --> 00:31:23,547 you're going to tell us 690 00:31:23,673 --> 00:31:26,134 everything you know about Leona Franklin. 691 00:31:43,318 --> 00:31:45,987 The bleeding has slowed down a little. 692 00:31:46,488 --> 00:31:49,157 I gave him another drink. That seemed to help. 693 00:31:50,951 --> 00:31:54,204 Well, I've seen Lucifer survive worse than this, so... 694 00:31:54,663 --> 00:31:56,248 I'm sure he'll pull through. 695 00:31:57,499 --> 00:31:58,750 He has to. 696 00:32:00,961 --> 00:32:02,629 I can't lose him. 697 00:32:03,713 --> 00:32:05,882 Not after we just found each other again. 698 00:32:07,717 --> 00:32:10,512 So, you've seen his devil face? 699 00:32:11,430 --> 00:32:12,681 Mm-hmm. 700 00:32:13,265 --> 00:32:14,683 Does it scare you? 701 00:32:15,308 --> 00:32:16,518 Why would it? 702 00:32:17,769 --> 00:32:19,646 I don't know. 703 00:32:22,482 --> 00:32:26,111 You know, I was literally created 704 00:32:26,278 --> 00:32:28,447 to be someone's wife. 705 00:32:30,532 --> 00:32:33,076 No one ever asked me if that's what I really wanted. 706 00:32:35,287 --> 00:32:36,746 Except for him. 707 00:32:47,591 --> 00:32:49,110 See, the key is in the wireless trigger. 708 00:32:49,134 --> 00:32:50,510 It's either Bluetooth or cellular. 709 00:32:50,719 --> 00:32:52,363 Now, cellular would be a lot less complicated, 710 00:32:52,387 --> 00:32:54,031 because the relay wouldn't have a proximity handicap. 711 00:32:54,055 --> 00:32:55,599 I see the cocaine is working. 712 00:32:55,765 --> 00:32:57,660 Really? How can you tell? I don't feel any different. 713 00:32:57,684 --> 00:32:59,895 Mm. Do you have any left? 714 00:33:00,061 --> 00:33:01,563 I'd hate to return to hell sober. 715 00:33:01,730 --> 00:33:03,023 You are not going to hell. 716 00:33:03,231 --> 00:33:04,608 You need to stop saying that. 717 00:33:04,900 --> 00:33:06,127 You know what you also need to do? 718 00:33:06,151 --> 00:33:07,920 You need to stop talking about, this is your last case. 719 00:33:07,944 --> 00:33:09,779 It's a real bummer, okay, and I... 720 00:33:09,988 --> 00:33:11,268 I've really got to stay positive. 721 00:33:11,406 --> 00:33:13,241 The detective and I have worked together 722 00:33:13,408 --> 00:33:14,910 for far too long 723 00:33:15,076 --> 00:33:18,288 to not accept each other for who we truly are. 724 00:33:18,455 --> 00:33:19,623 And sadly, 725 00:33:20,248 --> 00:33:22,584 I don't think that'll ever happen, miss Lopez. 726 00:33:22,751 --> 00:33:24,836 That is crazy. That is crazy. 727 00:33:25,045 --> 00:33:27,464 You guys are the best team ever. 728 00:33:27,589 --> 00:33:29,299 I mean, you care about each other so much. 729 00:33:29,466 --> 00:33:31,426 What do you need her to do, take a bullet for you? 730 00:33:32,135 --> 00:33:34,095 Oh. Uh, sorry. 731 00:33:34,221 --> 00:33:37,015 But seriously, okay, you keep talking about closure. 732 00:33:37,265 --> 00:33:39,100 What the hell does that even mean? 733 00:33:39,184 --> 00:33:41,686 That's the point. I don't know. 734 00:33:44,940 --> 00:33:46,500 Okay, he keeps looking upstairs. 735 00:33:46,608 --> 00:33:47,943 I think I found the bomb. 736 00:33:50,362 --> 00:33:52,739 [Spent years building a new life here. 737 00:33:52,906 --> 00:33:54,324 I have a job and a boyfriend. 738 00:33:54,449 --> 00:33:56,493 He doesn't know anything about my past. 739 00:33:56,701 --> 00:33:58,161 - Leona". - Amy. 740 00:33:59,037 --> 00:34:00,037 My name is Amy now. 741 00:34:00,413 --> 00:34:02,040 Amy. Sorry. 742 00:34:02,290 --> 00:34:04,292 Look, after everything you went through, 743 00:34:04,417 --> 00:34:07,879 I'm sure that this is probably your worst nightmare. 744 00:34:08,380 --> 00:34:10,131 But we only need you to talk to Marco. 745 00:34:10,465 --> 00:34:12,259 I'm sorry, I just... 746 00:34:14,219 --> 00:34:15,845 I don't think that I can face him again. 747 00:34:16,012 --> 00:34:17,931 Ready to do it my way? 748 00:34:21,393 --> 00:34:24,229 Look, I know this is a lot to ask of you. 749 00:34:26,356 --> 00:34:28,149 But there are lives at stake. 750 00:34:29,651 --> 00:34:32,112 People I care about are in that bar. 751 00:34:34,739 --> 00:34:36,533 And to be honest with you, 752 00:34:37,325 --> 00:34:39,786 I don't think I could handle losing another person right now. 753 00:34:42,372 --> 00:34:46,293 Look, I'm trying so hard 754 00:34:46,751 --> 00:34:48,461 to do things the right way. 755 00:34:50,839 --> 00:34:53,466 And maybe it's not right for me to ask this of you, 756 00:34:54,301 --> 00:34:55,969 but you can help them. 757 00:34:57,887 --> 00:34:59,347 And you may be the only one who can. 758 00:35:08,481 --> 00:35:11,026 Finally! 759 00:35:12,652 --> 00:35:15,822 I ordered food over an hour ago. 760 00:35:18,325 --> 00:35:19,701 Green onions and ranch dressing? 761 00:35:22,078 --> 00:35:23,496 Who the hell puts green onions 762 00:35:23,663 --> 00:35:25,123 and ranch dressing on a sandwich?! 763 00:35:25,790 --> 00:35:27,542 You better hope that your friends are better 764 00:35:27,709 --> 00:35:30,378 at finding people than they are at taking food orders. 765 00:35:30,629 --> 00:35:32,672 'Cause I'm beginning to lose my Patience! 766 00:35:37,344 --> 00:35:38,779 Dan wouldn't make a mistake like that. 767 00:35:38,803 --> 00:35:39,803 Are you sure? 768 00:35:40,472 --> 00:35:42,932 I once saw him eat a marble 'cause it was in a candy dish. 769 00:35:43,099 --> 00:35:44,643 No. No, no, no, Chloe's right. 770 00:35:44,809 --> 00:35:46,809 Now's not the time to make a mistake. I'm not gonna 771 00:35:46,936 --> 00:35:49,206 make a mistake. I'm just gonna defuse a bomb I've never seen 772 00:35:49,230 --> 00:35:50,750 before this crazy, hangry bomber blows us all up. 773 00:35:50,774 --> 00:35:52,233 I can do that, right? I can do that. 774 00:35:53,777 --> 00:35:55,421 I don't think I can do that. I don't think I can do that. 775 00:35:55,445 --> 00:35:57,048 This is wrong. This is wrong. This is wrong. 776 00:35:57,072 --> 00:35:58,132 Everything's wrong. The sandwich is wrong. 777 00:35:58,156 --> 00:35:59,449 Maybe the sandwich isn't wrong. 778 00:35:59,991 --> 00:36:01,191 Maybe there's a message in it. 779 00:36:01,493 --> 00:36:03,093 - I can't do that. - We're gonna be fine. 780 00:36:03,662 --> 00:36:05,997 Lucifer says you're the smartest nerd he knows. 781 00:36:06,164 --> 00:36:07,975 Yeah, yeah, but look what I've done to my brain. 782 00:36:07,999 --> 00:36:10,627 Okay, I have been partying all the time, like, like, 783 00:36:10,794 --> 00:36:12,813 like, all... all the time. I-I think... I don't know, 784 00:36:12,837 --> 00:36:15,382 I think I've just been looking for a connection, 785 00:36:15,507 --> 00:36:17,300 something, anything since I lost what I had 786 00:36:17,467 --> 00:36:18,947 with the big guy, and now I'm gonna... 787 00:36:20,136 --> 00:36:21,388 Ladies. 788 00:36:21,930 --> 00:36:25,016 Oh. It's a comfort to know I'll expire erect. 789 00:36:25,475 --> 00:36:26,643 Cheers. 790 00:36:28,561 --> 00:36:29,771 Oh, bollocks. 791 00:36:29,938 --> 00:36:32,524 This is the answer. This is the answer. 792 00:36:33,066 --> 00:36:35,193 It's a southwestern sandwich from luizza's. 793 00:36:35,360 --> 00:36:36,903 Dan sent this because I'd recognize it. 794 00:36:37,112 --> 00:36:38,714 He's trying to tell us that they're gonna breach 795 00:36:38,738 --> 00:36:39,738 from the southwest. 796 00:36:40,156 --> 00:36:41,574 Is that a good thing? 797 00:36:42,117 --> 00:36:45,704 If we can get Ella to the bomb in time, then yes. 798 00:36:47,080 --> 00:36:48,640 All you have to do is press this button. 799 00:36:48,665 --> 00:36:49,791 This isn't gonna work. 800 00:36:50,583 --> 00:36:51,918 Look, you're gonna be fine. 801 00:36:52,544 --> 00:36:54,024 Okay? You have nothing to worry about. 802 00:36:54,170 --> 00:36:55,530 Except an ex-boyfriend with a bomb. 803 00:36:56,339 --> 00:36:57,733 Hearing me on a walkie-talkie 804 00:36:57,757 --> 00:36:59,843 isn't going to be enough. I need to go in there. 805 00:37:00,009 --> 00:37:02,637 No. It's way too dangerous. 806 00:37:02,721 --> 00:37:04,597 No, I know that he wants to see me. 807 00:37:05,098 --> 00:37:07,178 Okay, those people in there, the ones you can't lose, 808 00:37:08,852 --> 00:37:10,145 this is how we save them. 809 00:37:15,817 --> 00:37:17,193 If they're following protocol, 810 00:37:17,444 --> 00:37:19,755 the food delivery started a countdown, which probably means 811 00:37:19,779 --> 00:37:21,698 we have about ten minutes until SWAT arrives, 812 00:37:22,031 --> 00:37:24,009 so we have to get the bomb taken care of before that. 813 00:37:24,033 --> 00:37:25,033 Ella, are you good? 814 00:37:25,452 --> 00:37:26,786 Yeah, sure. Yeah. 815 00:37:28,037 --> 00:37:30,373 Eve, back her up in case anything happens. 816 00:37:30,540 --> 00:37:31,750 You're good at... 817 00:37:31,958 --> 00:37:33,626 Calming her down. 818 00:37:33,835 --> 00:37:35,837 - But what about...? - He's... he's gonna be fine. 819 00:37:36,004 --> 00:37:38,044 We just need a distraction to get you guys up there. 820 00:37:38,131 --> 00:37:39,174 Marco. 821 00:37:41,885 --> 00:37:44,220 I-I can't believe it. 822 00:37:45,388 --> 00:37:46,556 You're actually here. 823 00:37:48,808 --> 00:37:50,248 I am so sorry. 824 00:37:50,894 --> 00:37:52,312 I know that all of this is my fault. 825 00:37:52,479 --> 00:37:55,023 Everything is my fault. 826 00:37:55,857 --> 00:37:57,358 - No... - No, no, no, just let me... 827 00:37:58,610 --> 00:37:59,610 Let me say this. 828 00:38:03,156 --> 00:38:06,743 I have made so many mistakes. 829 00:38:08,661 --> 00:38:10,789 You didn't deserve what happened to you, Marco. 830 00:38:13,958 --> 00:38:17,295 I am so sorry. 831 00:38:36,481 --> 00:38:38,024 Okay, Leona. Give me the gun 832 00:38:38,191 --> 00:38:39,484 and the detonator. 833 00:38:39,609 --> 00:38:41,027 It-it's okay. I'm a cop. 834 00:38:41,277 --> 00:38:44,781 Yeah, you're a cop. 835 00:38:46,032 --> 00:38:47,712 And I don't know what Marco told you, so... 836 00:38:48,952 --> 00:38:50,328 I can't take any chances. 837 00:38:56,793 --> 00:38:58,795 Everybody get in the corner! 838 00:38:59,045 --> 00:39:01,756 Hurry! Move, move! 839 00:39:10,056 --> 00:39:13,977 Doesn't feel so great, does it? 840 00:39:23,695 --> 00:39:25,381 What's going on down there? Uh, the wife came in, right? 841 00:39:25,405 --> 00:39:27,800 So, uh, is it all good? Maybe I don't have to do this anymore? 842 00:39:27,824 --> 00:39:31,035 Yeah, actually, you might want to hurry up. 843 00:39:33,955 --> 00:39:36,457 Is he still alive? 844 00:39:36,958 --> 00:39:39,419 Yeah, he always was tougher than he was smart. 845 00:39:40,336 --> 00:39:41,616 You were involved in the robbery. 846 00:39:42,088 --> 00:39:45,300 I wasn't involved in the robbery. I masterminded it. 847 00:39:45,967 --> 00:39:47,719 This idiot and his army bros couldn't plan 848 00:39:47,886 --> 00:39:49,012 a trip to the beach. 849 00:39:49,679 --> 00:39:51,222 So Marco never wanted us to find you 850 00:39:51,389 --> 00:39:53,016 so he could apologize; He wanted to... 851 00:39:54,058 --> 00:39:55,310 Take out his final partner. 852 00:39:55,894 --> 00:39:58,897 Yeah. I mean, it was a pretty good trap. 853 00:39:59,314 --> 00:40:00,523 Force the police to find me. 854 00:40:00,690 --> 00:40:02,525 If I don't show, he blows my cover. 855 00:40:02,692 --> 00:40:06,279 And if I do, well... 856 00:40:07,530 --> 00:40:10,158 I mean, that was the plan, wasn't it, Marco? 857 00:40:10,950 --> 00:40:13,536 You weren't expecting me to play on your emotions, were you? 858 00:40:14,495 --> 00:40:15,695 You always were such a softie. 859 00:40:17,665 --> 00:40:20,752 - What now? - You go outside and tell them 860 00:40:21,002 --> 00:40:22,378 Marco apologized and let you go? 861 00:40:22,629 --> 00:40:24,047 Then what? 862 00:40:24,297 --> 00:40:26,341 The-the place explodes, and it's all Marco's fault? 863 00:40:26,466 --> 00:40:28,760 Sounds like a pretty solid plan to me. 864 00:40:31,346 --> 00:40:32,055 I don't want to freak you out, 865 00:40:32,221 --> 00:40:34,682 but we're kind of out of time, like, right now. 866 00:40:34,766 --> 00:40:36,643 Okay, this is not like the diagram online. 867 00:40:37,060 --> 00:40:39,187 Uh, yellow, this one. 868 00:40:39,354 --> 00:40:42,982 Okay. Big guy, I know it's been a while, 869 00:40:43,149 --> 00:40:46,569 but I'm gonna really need a sign here. 870 00:40:47,028 --> 00:40:48,488 You don't need to do this, 871 00:40:49,030 --> 00:40:50,448 - Leona. - Sorry, 872 00:40:50,990 --> 00:40:53,076 I have worked too hard to go to jail now, 873 00:40:53,242 --> 00:40:54,744 after rebuilding my life. 874 00:40:54,869 --> 00:40:57,330 D-Do you know what kind of ordnance Marco used? 875 00:40:58,039 --> 00:40:59,582 How-how far away you need to be 876 00:41:00,375 --> 00:41:01,751 before you hit the detonator? 877 00:41:02,418 --> 00:41:03,920 What are you gonna do with that thing 878 00:41:04,087 --> 00:41:05,171 after you hit the button? 879 00:41:05,380 --> 00:41:06,631 Nice try. 880 00:41:06,798 --> 00:41:08,633 You're not getting in my head that easily. 881 00:41:08,841 --> 00:41:10,041 You're not gonna talk me down. 882 00:41:11,010 --> 00:41:13,179 I'm not trying to talk you down. 883 00:41:15,306 --> 00:41:17,106 I'm trying to get you to the southwest corner. 884 00:41:51,509 --> 00:41:53,928 That was a rush. 885 00:41:54,220 --> 00:41:56,055 - Oh, my god. Oh, my god. - Okay. Okay. 886 00:41:56,222 --> 00:41:57,950 - You did it. You did it! - Am I alive? Are you alive? 887 00:41:57,974 --> 00:41:59,100 - Are you alive? - Ah... 888 00:41:59,350 --> 00:42:01,269 Oh, my god. 889 00:42:07,817 --> 00:42:09,110 You okay? 890 00:42:09,485 --> 00:42:11,362 You landed on my bullet wound. 891 00:42:11,738 --> 00:42:14,115 That was exactly the jolt of blinding pain 892 00:42:14,323 --> 00:42:16,284 I needed to bring me round. 893 00:42:16,367 --> 00:42:17,952 I'm sorry. 894 00:42:18,077 --> 00:42:19,579 No, detective. 895 00:42:21,164 --> 00:42:23,708 You threw yourself onto me. 896 00:42:25,084 --> 00:42:28,838 You were willing to sacrifice yourself to save me. 897 00:42:29,422 --> 00:42:32,258 J“ out of the blue... I 898 00:42:36,220 --> 00:42:39,223 Medic! Medic! 899 00:42:39,348 --> 00:42:41,309 J“ turn j” 900 00:42:41,476 --> 00:42:42,477 one sec. 901 00:42:42,727 --> 00:42:44,937 J“ turning in... j“ 902 00:42:46,355 --> 00:42:49,025 detective. Fancy seeing you here. 903 00:42:50,443 --> 00:42:51,443 How are you feeling? 904 00:42:51,736 --> 00:42:53,336 Well, I started feeling better the moment 905 00:42:53,488 --> 00:42:56,199 I got out on the street. Funny that. 906 00:42:56,741 --> 00:42:59,494 Also, I have an excellent nurse. 907 00:42:59,952 --> 00:43:01,871 J“ tied to your heartbeat... j“ 908 00:43:02,038 --> 00:43:03,664 I'll give you two a moment? 909 00:43:04,373 --> 00:43:06,292 -J' seamlessly dancing j' -thanks. 910 00:43:06,375 --> 00:43:09,170 J“ around the room with you... j“ 911 00:43:09,378 --> 00:43:11,964 so, anyhow, I just, um... 912 00:43:14,133 --> 00:43:15,551 I wanted to make sure you're okay. 913 00:43:17,095 --> 00:43:17,887 And, um, 914 00:43:18,054 --> 00:43:20,223 about this being your last case... 915 00:43:20,515 --> 00:43:24,227 Well, I just wanted you to know that, um, 916 00:43:25,478 --> 00:43:27,063 I understand how you're feeling. 917 00:43:28,064 --> 00:43:29,064 And now... 918 00:43:29,357 --> 00:43:31,692 I understand how you feel, as well, detective. 919 00:43:32,610 --> 00:43:35,696 And for what it's worth, I think I've gotten my closure. 920 00:43:36,364 --> 00:43:37,448 Good. 921 00:43:39,283 --> 00:43:41,702 For our next case, try not to bring a trigger-happy murderer 922 00:43:41,869 --> 00:43:44,539 to one of my parties. Kills the buzz. 923 00:43:47,959 --> 00:43:49,144 You still want to be partners? 924 00:43:49,168 --> 00:43:50,328 Well, you know me, detective. 925 00:43:51,212 --> 00:43:52,964 I go off and do something dramatic, 926 00:43:53,131 --> 00:43:55,299 and then I realize I'm right where I'm supposed to be. 927 00:44:04,183 --> 00:44:05,935 This is all on me. 928 00:44:07,687 --> 00:44:09,527 I should have realized what she intended to do. 929 00:44:09,730 --> 00:44:11,524 No, you should have let me go in there. 930 00:44:11,691 --> 00:44:13,359 Marco wouldn't be in an ambulance. 931 00:44:13,526 --> 00:44:14,777 That woman was an amateur. 932 00:44:14,944 --> 00:44:16,821 It was right there. 933 00:44:16,988 --> 00:44:19,448 The connections she had for the fake I.D., 934 00:44:19,615 --> 00:44:22,285 insisting that I let her go inside to face him. 935 00:44:22,451 --> 00:44:25,329 Like I said, Dan, you have to think like a criminal. 936 00:44:25,997 --> 00:44:29,083 Remember the woman who actually knows how to use her knife. 937 00:44:31,002 --> 00:44:31,836 Dan.dan. 938 00:44:32,003 --> 00:44:33,921 Don't beat yourself up, okay? You-you can't get 939 00:44:34,088 --> 00:44:36,328 inside the head of every psycho. Look, it all worked out. 940 00:44:36,591 --> 00:44:37,967 Thank god you were in there, Ella. 941 00:44:38,134 --> 00:44:39,468 That is just it. 942 00:44:39,635 --> 00:44:41,179 I was in there. I was in there. 943 00:44:41,387 --> 00:44:43,222 I was right in the middle of it, 944 00:44:43,431 --> 00:44:46,017 and-and I asked him for a sign. 945 00:44:46,267 --> 00:44:49,979 And-and that's when I realized, Dan, I wasn't gonna get one. 946 00:44:50,438 --> 00:44:54,567 I wasn't gonna get one because I had to count on myself. 947 00:44:54,817 --> 00:44:58,946 Because god doesn't exist. 948 00:44:59,113 --> 00:45:01,199 - Are you on drugs? - A little ecstasy. 949 00:45:01,365 --> 00:45:02,658 And-and some cocaine. 950 00:45:03,117 --> 00:45:05,328 - What? - Oh, my god, you smell amazing. 951 00:45:05,494 --> 00:45:07,121 Come here, come here, come here. 952 00:45:11,626 --> 00:45:12,668 Amenadiel, hey. 953 00:45:12,919 --> 00:45:14,045 Chloe. 954 00:45:14,795 --> 00:45:17,715 Uh, you wanted to see me? 955 00:45:17,965 --> 00:45:19,884 Yeah. Yeah, I did. 956 00:45:20,009 --> 00:45:23,137 H... I know we haven't had a chance to talk 957 00:45:23,262 --> 00:45:25,473 since I found out, 958 00:45:26,432 --> 00:45:27,934 well, everything. 959 00:45:28,142 --> 00:45:30,061 Yeah, that... that I'm an angel. 960 00:45:31,354 --> 00:45:32,521 How are you? 961 00:45:32,688 --> 00:45:34,899 I mean, it is a lot to process. 962 00:45:35,024 --> 00:45:37,652 Yeah, it is. It is. 963 00:45:37,902 --> 00:45:42,198 But I-I didn't know who else to talk to about this. 964 00:45:42,657 --> 00:45:45,034 Right? My job is to read people, 965 00:45:45,201 --> 00:45:48,496 to understand their motives. 966 00:45:48,955 --> 00:45:51,082 To make sense of the world. 967 00:45:51,332 --> 00:45:53,542 And right now, my world is... 968 00:45:53,709 --> 00:45:55,419 Celestials 969 00:45:55,586 --> 00:45:57,922 and immortals and, um... 970 00:45:59,048 --> 00:46:02,176 Okay, look, is-is Eve okay? 971 00:46:03,344 --> 00:46:04,720 Is Eve... 972 00:46:04,887 --> 00:46:08,933 Secretly evil or some supernatural threat 973 00:46:09,100 --> 00:46:10,100 to the world? 974 00:46:10,393 --> 00:46:12,353 Well, not that I know of, no. 975 00:46:12,520 --> 00:46:15,606 Okay. Okay, good. I-I-I thought so. 976 00:46:16,357 --> 00:46:17,517 'Cause, you know, I like her. 977 00:46:18,818 --> 00:46:21,404 - I do, too. - Yeah, and I think she... 978 00:46:21,612 --> 00:46:25,116 Genuinely cares deeply about Lucifer. 979 00:46:26,075 --> 00:46:29,912 And she is so protective over him, 980 00:46:30,079 --> 00:46:33,124 I practically had to force her to leave his side and... 981 00:46:35,001 --> 00:46:36,460 I think she might be good for him. 982 00:46:37,712 --> 00:46:40,298 I think she might be exactly what he needs. 983 00:46:41,340 --> 00:46:42,717 I hope that's the case. 984 00:46:43,384 --> 00:46:44,885 Yeah, me, too. 985 00:46:48,097 --> 00:46:50,182 After all that you've been through, Chloe, 986 00:46:51,934 --> 00:46:54,061 what you're worried about most is what's best 987 00:46:54,228 --> 00:46:56,522 for those that you care about. 988 00:46:58,065 --> 00:47:00,735 No wonder your dad is so proud of you. 989 00:47:03,029 --> 00:47:05,114 Aw, that's sweet, but, you know, my dad, 990 00:47:05,281 --> 00:47:06,657 he, uh... 991 00:47:07,158 --> 00:47:09,076 He... 992 00:47:14,373 --> 00:47:17,335 Right. 993 00:47:19,253 --> 00:47:20,504 Thank you. 994 00:47:23,090 --> 00:47:26,635 J“ you've got your eyes on the ceiling j“ 995 00:47:28,763 --> 00:47:31,849 j“ I've got my eyes on the prize... j“ 996 00:47:35,227 --> 00:47:37,897 you know, I'm really happy you're going back to work. 997 00:47:38,439 --> 00:47:40,358 Adam's idea of paradise was 998 00:47:40,524 --> 00:47:42,777 laying around all day, doing nothing. 999 00:47:43,319 --> 00:47:45,112 Once we got ESPN up there, forget it. 1000 00:47:45,279 --> 00:47:47,656 Well, sadly, there'll be a lot less lying around here 1001 00:47:47,823 --> 00:47:49,992 now that I'm back to catching killers. 1002 00:47:50,409 --> 00:47:52,787 But, uh, there are certain perks to having a boyfriend 1003 00:47:52,995 --> 00:47:54,914 who works with the LAPD. 1004 00:47:55,081 --> 00:47:57,375 An endless supply of handcuffs, for one. 1005 00:47:58,459 --> 00:47:59,752 Boyfriend? 1006 00:48:00,002 --> 00:48:02,129 Well, I mean, once someone 1007 00:48:02,463 --> 00:48:03,982 tends to you when you're bleeding to death, 1008 00:48:04,006 --> 00:48:06,092 it's only good manners to make it official. 1009 00:48:07,551 --> 00:48:09,762 J“ see how we shine j“ 1010 00:48:09,970 --> 00:48:13,974 j“ when we turn, when we turn out the lights... j“ 1011 00:48:14,183 --> 00:48:17,478 so, we're really doing this? 1012 00:48:17,978 --> 00:48:20,731 I'll finish making your drink, and we'll toast to it. 1013 00:48:21,440 --> 00:48:23,859 - Oof. Bloody hell. - Be careful. 1014 00:48:24,527 --> 00:48:25,945 Oh. You're fine. 1015 00:48:29,156 --> 00:48:31,700 What is it with you only getting injured sometimes? 1016 00:48:31,867 --> 00:48:33,953 Oh, I'm only vulnerable when the detective's around. 1017 00:48:35,663 --> 00:48:38,707 Oh! Totally forgot. 1018 00:48:38,874 --> 00:48:41,794 My snake costume finally arrived. 1019 00:48:41,961 --> 00:48:44,088 You are gonna love this. 1020 00:48:46,841 --> 00:48:49,510 J“ now we 're looking good as gold j“ 71336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.