Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,099 --> 00:00:19,561
J“ when you were here before j“
2
00:00:22,397 --> 00:00:25,776
j“ couldn't look you in the eye I
3
00:00:28,987 --> 00:00:32,866
j“ you're just like an angel j“
4
00:00:35,494 --> 00:00:40,582
j“ your skin makes me cry j”
5
00:00:44,836 --> 00:00:49,591
j“ you float like a feather j”
6
00:00:49,925 --> 00:00:55,180
j“ in a beautiful world I
7
00:00:55,347 --> 00:01:00,394
j“ oh, I wish I was special I
8
00:01:00,561 --> 00:01:05,983
j“ you're so very special j”
9
00:01:06,275 --> 00:01:11,905
j“ but I'm a creep j“
10
00:01:12,322 --> 00:01:16,910
j” I'm a weirdo j”
11
00:01:17,077 --> 00:01:21,957
j” what the hell
am I doing here? J”
12
00:01:22,082 --> 00:01:27,754
j” oh, I don't belong j”
13
00:01:30,424 --> 00:01:36,305
j” she's running j”
14
00:01:36,471 --> 00:01:40,350
j” out again j”
15
00:01:40,517 --> 00:01:45,814
j” oh, she's run... j”
16
00:01:46,231 --> 00:01:49,818
j” ah-ah, ah j”
17
00:01:49,985 --> 00:01:53,739
j” ...Unning out j”
18
00:01:56,825 --> 00:01:58,577
again.
19
00:02:02,581 --> 00:02:05,000
Have I played that song
too much?
20
00:02:06,084 --> 00:02:07,669
I have, haven't I?
21
00:02:09,796 --> 00:02:10,796
Still,
22
00:02:11,131 --> 00:02:14,384
there are far less drastic ways
to put in a new song request.
23
00:02:14,718 --> 00:02:15,719
What's your poison?
24
00:02:15,927 --> 00:02:18,639
Poison? Abba?
25
00:02:19,056 --> 00:02:20,223
Revenge.
26
00:02:21,058 --> 00:02:22,059
I'm not familiar.
27
00:02:22,476 --> 00:02:24,353
But if you hum a few bars,
I bet I can keep up.
28
00:02:29,691 --> 00:02:32,069
If it isn't Mr. Saidoutbitch.
29
00:02:32,694 --> 00:02:34,088
Well, I'm glad
to see you've recovered
30
00:02:34,112 --> 00:02:35,906
from your adventures
in the desert.
31
00:02:36,073 --> 00:02:38,033
I almost died because of you.
32
00:02:38,492 --> 00:02:41,244
You were driving a stolen
brink's trunk full of cash.
33
00:02:41,411 --> 00:02:44,539
Because of me, you're not
in jail forever.
34
00:02:45,165 --> 00:02:45,957
You're welcome.
35
00:02:46,124 --> 00:02:48,669
I was walking around
in the desert for days.
36
00:02:49,002 --> 00:02:50,253
I barely survived.
37
00:02:50,629 --> 00:02:53,173
It got so bad
that h started hallucinating.
38
00:02:53,382 --> 00:02:55,217
I-I remember you having wings.
39
00:02:56,051 --> 00:02:57,803
You remember correctly.
40
00:02:58,679 --> 00:03:00,514
But I'm different now.
41
00:03:01,264 --> 00:03:03,767
I don't know what that
means, and I don't care.
42
00:03:04,142 --> 00:03:05,519
I needed that money.
43
00:03:05,727 --> 00:03:07,396
You know, I did my
research on you.
44
00:03:07,896 --> 00:03:08,896
You're loaded.
45
00:03:09,439 --> 00:03:10,439
So pay up.
46
00:03:10,649 --> 00:03:13,151
I think your research
may have been a little...
47
00:03:15,779 --> 00:03:16,779
Inadequate.
48
00:03:21,660 --> 00:03:24,287
I didn't hallucinate, did I?
49
00:03:24,663 --> 00:03:27,332
What do you feel? Confusion?
50
00:03:28,166 --> 00:03:29,501
Disgust?
51
00:03:29,918 --> 00:03:30,752
Terror?
52
00:03:30,919 --> 00:03:32,045
Mostly terror.
53
00:03:32,212 --> 00:03:33,714
I wonder if that's
what she felt.
54
00:03:34,673 --> 00:03:35,673
Who?
55
00:03:43,056 --> 00:03:44,808
The detective, of course.
56
00:03:48,395 --> 00:03:50,035
You see, recently she discovered
57
00:03:50,147 --> 00:03:51,231
my true nature.
58
00:03:53,316 --> 00:03:55,110
And in that moment,
as I waited to see
59
00:03:55,277 --> 00:03:56,653
what her reaction would be...
60
00:04:00,866 --> 00:04:03,910
The police streamed in,
pulled her away.
61
00:04:04,077 --> 00:04:05,437
I mean, she'd been shot,
after all.
62
00:04:08,957 --> 00:04:09,957
She was gone.
63
00:04:10,000 --> 00:04:13,044
She left Los Angeles,
on a vacation.
64
00:04:15,881 --> 00:04:17,090
That was a month ago.
65
00:04:17,257 --> 00:04:18,467
Now, I've been telling myself
66
00:04:18,633 --> 00:04:21,178
she's simply processing
what she learned.
67
00:04:27,267 --> 00:04:29,227
I mean, it can be
quite jarring to discover
68
00:04:29,394 --> 00:04:31,396
someone's actually the devil.
69
00:04:32,230 --> 00:04:33,023
Oh, man.
70
00:04:33,190 --> 00:04:34,870
But what if she's already
made up her mind?
71
00:04:34,941 --> 00:04:40,071
What if she's decided
that I am evil incarnate?
72
00:04:44,201 --> 00:04:46,411
And what if she's right?
73
00:04:47,329 --> 00:04:48,705
Don't kill me, man.
74
00:04:48,997 --> 00:04:50,999
Please, i-I'm just a thief.
75
00:04:51,541 --> 00:04:52,751
That's all.
76
00:04:56,004 --> 00:04:57,589
That's not true.
77
00:04:59,007 --> 00:05:00,425
Excuse me?
78
00:05:01,968 --> 00:05:03,637
That's not all you are.
79
00:05:04,012 --> 00:05:06,515
Now, don't get me wrong.
You are indeed a thief.
80
00:05:06,681 --> 00:05:09,059
But perhaps you deserve
a chance to prove to people
81
00:05:09,226 --> 00:05:10,727
that's not all you are. Hmm?
82
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
Right, there you go.
83
00:05:12,646 --> 00:05:15,941
Money to cover any
debts that you owe,
84
00:05:16,191 --> 00:05:18,193
pay for your friends
downstairs' medical bills,
85
00:05:18,777 --> 00:05:20,779
and have a chance at a new life.
86
00:05:21,279 --> 00:05:23,281
A chance for people to see you
87
00:05:24,574 --> 00:05:25,784
in a different way.
88
00:05:26,535 --> 00:05:28,161
This is a trick, right?
89
00:05:29,287 --> 00:05:32,624
You need a show of faith on
top of all this? Very well.
90
00:05:32,791 --> 00:05:35,544
Since I left you trouser-less
on our last two encounters,
91
00:05:35,710 --> 00:05:36,938
how about I balance the scales?
92
00:05:36,962 --> 00:05:38,755
- No.
- Here.
93
00:05:39,089 --> 00:05:41,132
O... Kay.
94
00:05:41,299 --> 00:05:44,427
Um, we're even now.
95
00:05:45,011 --> 00:05:47,639
Sort of. Can I just go now?
96
00:05:48,473 --> 00:05:50,100
Absolutely.
97
00:05:50,934 --> 00:05:52,269
'Sup?
98
00:05:52,435 --> 00:05:54,437
- 'Sup?
- Hey.
99
00:05:55,730 --> 00:05:56,940
Hey, stranger.
100
00:05:57,232 --> 00:05:59,401
So I saw the dead guys
downstairs.
101
00:05:59,568 --> 00:06:01,403
They're not dead, mazikeen.
102
00:06:02,320 --> 00:06:04,406
All the more reason
why you should have called.
103
00:06:05,115 --> 00:06:06,575
What? Are you still upset
104
00:06:06,741 --> 00:06:08,743
about me trying to betray you
and kill you?
105
00:06:09,119 --> 00:06:10,871
- It was a month ago.
- No, of course not.
106
00:06:11,037 --> 00:06:12,289
What do you think I am? Human?
107
00:06:12,455 --> 00:06:15,250
No, I just got carried away
in the moment.
108
00:06:15,417 --> 00:06:17,794
And you're still worried
about Decker.
109
00:06:20,171 --> 00:06:21,631
I offered to find her.
110
00:06:22,007 --> 00:06:24,843
I am a bounty hunter.
All you have to do is ask.
111
00:06:25,010 --> 00:06:27,429
The detective is still
processing my devil face.
112
00:06:27,596 --> 00:06:30,015
The last thing she needs
is a demon tracking her down.
113
00:06:30,181 --> 00:06:33,435
Or... you're trying
to avoid things.
114
00:06:33,602 --> 00:06:35,562
Oh. Nice try.
115
00:06:35,979 --> 00:06:37,230
- What?
- The detective took
116
00:06:37,397 --> 00:06:38,833
her little offspring along
on the trip.
117
00:06:38,857 --> 00:06:40,042
You're just looking
for an excuse
118
00:06:40,066 --> 00:06:41,359
to track her down, aren't you?
119
00:06:45,363 --> 00:06:47,282
No, Chloe will be back soon.
120
00:06:47,741 --> 00:06:49,701
And then
I can apologize to Trixie.
121
00:06:50,535 --> 00:06:51,786
You know, mazikeen,
122
00:06:52,287 --> 00:06:54,915
I'm starting to think
it's not a question of when,
123
00:06:55,081 --> 00:06:57,918
but if they come back.
124
00:06:58,084 --> 00:07:01,087
J” uh-oh, uh-oh, uh-oh j”
125
00:07:03,381 --> 00:07:07,427
j” let it go,
fall apart in your hands j”
126
00:07:07,594 --> 00:07:10,013
j” cut my strings, tell me
we should be friends... j”
127
00:07:12,390 --> 00:07:15,268
J” I don't know
how I'm gonna pretend... j”
128
00:07:16,478 --> 00:07:17,478
go home, Lucifer.
129
00:07:17,520 --> 00:07:19,560
Well, good morning to you
as well, detective douche.
130
00:07:19,606 --> 00:07:21,792
Look, Chloe's still not here
and we don't need you, so...
131
00:07:21,816 --> 00:07:24,319
Regardless, I am still
a consultant with the LAPD.
132
00:07:24,486 --> 00:07:26,646
And, oh, yes, you have no
authority over me whatsoever.
133
00:07:26,696 --> 00:07:27,822
So there's that.
134
00:07:27,989 --> 00:07:29,616
Oh, yeah, right.
135
00:07:30,533 --> 00:07:31,613
Dan doesn't mean it.
136
00:07:32,118 --> 00:07:33,912
Losing Charlotte
screwed him up really bad.
137
00:07:34,079 --> 00:07:36,039
And I sympathize with
what Daniel's going through,
138
00:07:36,164 --> 00:07:37,749
but I refuse to be
a scapegoat for which
139
00:07:37,916 --> 00:07:39,709
something I bear
no responsibility.
140
00:07:40,126 --> 00:07:41,211
It's a theme in my life.
141
00:07:41,378 --> 00:07:43,505
It's gonna take him
a while, Lucifer.
142
00:07:43,964 --> 00:07:45,006
It's...
143
00:07:45,173 --> 00:07:46,841
Gonna take all of us a while.
144
00:07:48,301 --> 00:07:50,136
I'm still not straight
with the big guy.
145
00:07:50,720 --> 00:07:51,805
Not sure I ever will be.
146
00:07:52,138 --> 00:07:53,932
Well, his loss if so, Ms. Lopez.
147
00:07:56,935 --> 00:07:58,353
So, you want the deets?
148
00:07:58,520 --> 00:08:00,730
Uh, actually, no.
No, I didn't want to give Daniel
149
00:08:00,897 --> 00:08:02,315
the satisfaction, but, uh...
150
00:08:02,482 --> 00:08:03,733
I think it's time
151
00:08:03,900 --> 00:08:05,735
I stop coming to crime scenes.
152
00:08:05,902 --> 00:08:08,462
You mean you're done showing up,
checking to see if Chloe's here,
153
00:08:08,530 --> 00:08:11,074
and then heading out
without helping at all?
154
00:08:11,241 --> 00:08:14,119
Yes, I've been holding onto
a false hope, it seems.
155
00:08:14,285 --> 00:08:17,998
Quite foolish, really. That one
day, she'd just stroll up...
156
00:08:20,291 --> 00:08:21,334
Hey. Sorry I'm late.
157
00:08:21,501 --> 00:08:22,585
Decker! Hi.
158
00:08:22,752 --> 00:08:24,796
- Detective?
- 0h, my god!
159
00:08:24,963 --> 00:08:26,965
How was the vacation?
I mean, w-where did you go?
160
00:08:27,132 --> 00:08:29,968
Why... why are you not
more tanned?
161
00:08:30,135 --> 00:08:32,135
Listen, I'll catch you up
on everything, I promise.
162
00:08:32,178 --> 00:08:34,180
But first, what's happening?
163
00:08:34,347 --> 00:08:37,684
Oh, yeah. Of course.
Um, so our victim
164
00:08:37,851 --> 00:08:42,188
is 55-year-old beekeeper named
Bob golbeck. Cause of death...
165
00:08:42,355 --> 00:08:44,399
Honey scraper to the neck.
166
00:08:44,983 --> 00:08:46,401
Gnarly thing, right?
167
00:08:46,568 --> 00:08:48,778
I mean, who knew
beekeeping was kind of badass?
168
00:08:48,945 --> 00:08:50,905
Yeah, it looks like one of
the hives was attacked.
169
00:08:50,947 --> 00:08:53,158
So maybe Bob caught the killer
170
00:08:53,324 --> 00:08:55,326
stomping on his poor bees
and they fought?
171
00:08:55,493 --> 00:08:57,454
Possibly. Any witnesses?
172
00:08:57,746 --> 00:08:59,831
None, but Bob's wife lenore
is over there.
173
00:08:59,998 --> 00:09:02,250
Okay, great. Thanks.
I'll go talk to her.
174
00:09:03,126 --> 00:09:04,419
- Good work, Ella.
- Sure.
175
00:09:04,794 --> 00:09:07,338
God, Chloe's back.
176
00:09:07,881 --> 00:09:09,549
Now we can finally
get back to normal.
177
00:09:11,718 --> 00:09:13,428
No one hated Bob.
178
00:09:13,595 --> 00:09:15,263
He was a gentle soul.
179
00:09:15,430 --> 00:09:17,390
He never even raised his voice.
180
00:09:17,557 --> 00:09:20,143
And you can't think of anybody
who may have wanted to hurt him?
181
00:09:20,310 --> 00:09:21,978
I can't.
182
00:09:22,145 --> 00:09:25,440
I mean, we... we sell honey
at the farmers market together.
183
00:09:25,607 --> 00:09:27,984
It's just one big family
over there...
184
00:09:30,195 --> 00:09:32,155
I'm right in the middle
of something.
185
00:09:32,322 --> 00:09:34,240
You know. So, go on.
186
00:09:34,991 --> 00:09:36,034
I, um...
187
00:09:37,619 --> 00:09:38,828
I-I can't imagine...
188
00:09:38,995 --> 00:09:39,995
Hey.
189
00:09:42,040 --> 00:09:44,000
I'm so sorry. Excuse me.
190
00:09:44,834 --> 00:09:46,252
Could I speak with you?
191
00:09:49,964 --> 00:09:52,383
Lucifer, her husband
was just murdered.
192
00:09:52,759 --> 00:09:55,887
Are you... okay?
193
00:09:57,222 --> 00:09:58,348
Yeah, I'm fine.
194
00:09:58,515 --> 00:09:59,599
Where did you go?
195
00:10:00,141 --> 00:10:01,893
Oh, uh, I took Trixie to Europe.
196
00:10:02,060 --> 00:10:03,978
And we traveled around and...
197
00:10:04,145 --> 00:10:07,982
Well, you know, it gave me time
to... to process what I saw.
198
00:10:08,566 --> 00:10:09,566
And...
199
00:10:09,859 --> 00:10:11,569
Have you? Processed?
200
00:10:12,195 --> 00:10:15,448
Are-are you okay
with what you saw?
201
00:10:15,824 --> 00:10:17,075
- Uh...
- Detective.
202
00:10:17,659 --> 00:10:19,619
Are you okay with me?
203
00:10:19,786 --> 00:10:23,206
Well, it's not like you haven't
always told me the truth.
204
00:10:23,373 --> 00:10:25,875
You know? So...
205
00:10:26,417 --> 00:10:29,295
I think, deep down,
I just... I always knew.
206
00:10:29,462 --> 00:10:31,297
But how does it make you feel?
207
00:10:31,464 --> 00:10:33,758
Afraid? Terrified?
Do you want to yell at me?
208
00:10:33,925 --> 00:10:36,302
Punch me in the face?
Run away again?
209
00:10:38,012 --> 00:10:39,806
I think I just want
to get back to work.
210
00:10:40,557 --> 00:10:41,557
That's all?
211
00:10:42,142 --> 00:10:43,226
That's all.
212
00:10:50,567 --> 00:10:52,193
What the f...
213
00:11:02,662 --> 00:11:05,142
Well, I'm glad I've come to talk
to you all these years, Linda.
214
00:11:05,290 --> 00:11:09,085
You've opened my eyes, helped me
understand how emotions work.
215
00:11:09,627 --> 00:11:13,256
Thank you, Lucifer.
That's wonderful to hear.
216
00:11:14,215 --> 00:11:18,219
Once again, your insight has
helped me come to a realization.
217
00:11:20,138 --> 00:11:21,806
The detective
is clearly in denial.
218
00:11:21,973 --> 00:11:24,475
Ah. Of course.
219
00:11:24,642 --> 00:11:25,852
Well, how else to explain
220
00:11:26,019 --> 00:11:28,897
her complete non-reaction
to my true self?
221
00:11:29,063 --> 00:11:30,773
Help me, doctor.
222
00:11:30,940 --> 00:11:32,650
Help me help her.
223
00:11:32,817 --> 00:11:35,153
Well, what did you want
to hear from her?
224
00:11:35,320 --> 00:11:36,779
Well, what I want
isn't important.
225
00:11:36,946 --> 00:11:38,031
I disagree.
226
00:11:38,198 --> 00:11:39,490
What Chloe is going through
227
00:11:39,657 --> 00:11:44,704
is... incredibly difficult.
228
00:11:44,871 --> 00:11:47,498
Trust me. I know
from experience.
229
00:11:48,041 --> 00:11:51,544
But I'm your therapist,
not hers.
230
00:11:52,086 --> 00:11:53,588
And I wonder if whether
231
00:11:53,755 --> 00:11:57,634
you expected her to reject you.
232
00:11:58,259 --> 00:11:59,844
Maybe even wanted her to.
233
00:12:00,011 --> 00:12:02,513
Well, why on earth
would I want her to reject me?
234
00:12:02,680 --> 00:12:04,074
Because your devil face
has returned,
235
00:12:04,098 --> 00:12:05,600
and you've refused
to talk about it.
236
00:12:09,771 --> 00:12:11,105
There's not much to say, really.
237
00:12:11,272 --> 00:12:12,625
I killed a human
for the first time.
238
00:12:12,649 --> 00:12:14,025
My devil face returned.
239
00:12:14,192 --> 00:12:16,402
I don't think
it's as simple as that.
240
00:12:16,569 --> 00:12:19,614
Killing a human is against your
father's rules, not your own.
241
00:12:19,781 --> 00:12:23,117
And you recently learned
that angels self-actualize.
242
00:12:23,284 --> 00:12:26,913
So you think that I'm punishing
myself for killing a human?
243
00:12:27,121 --> 00:12:28,790
I'm wondering if...
244
00:12:29,332 --> 00:12:31,542
You're punishing yourself
for enjoying it.
245
00:12:36,172 --> 00:12:37,674
So what if I did?
246
00:12:38,675 --> 00:12:42,095
Then perhaps that's why
you see yourself as evil again.
247
00:12:42,637 --> 00:12:45,431
And perhaps that's why
you want Chloe to reject you.
248
00:12:45,598 --> 00:12:47,600
I don't want her to reject me.
249
00:12:47,767 --> 00:12:50,019
She told you she's fine.
250
00:12:51,145 --> 00:12:52,355
What if what she told you
251
00:12:52,522 --> 00:12:55,692
is actually, simply, the truth?
252
00:12:55,858 --> 00:12:57,360
And what if it isn't?
253
00:12:58,528 --> 00:13:00,530
She'll find a way
to let you know.
254
00:13:00,697 --> 00:13:02,017
So you're saying
I should just act
255
00:13:02,156 --> 00:13:04,284
as if everything is
as she claims.
256
00:13:04,826 --> 00:13:07,078
Then slowly poke at her denial
257
00:13:07,245 --> 00:13:08,525
and find a way
to pop the bubble.
258
00:13:09,956 --> 00:13:12,292
I know nothing I can say
259
00:13:12,458 --> 00:13:14,210
is going to stop you
from doing that.
260
00:13:14,377 --> 00:13:16,629
But all I can ask is
261
00:13:17,338 --> 00:13:18,923
take it slowly.
262
00:13:19,090 --> 00:13:21,926
Of course, doctor.
263
00:13:22,552 --> 00:13:23,678
Baby steps.
264
00:13:25,388 --> 00:13:26,848
I'm the devil.
265
00:13:27,890 --> 00:13:29,434
Lucifer? What are you doing?
266
00:13:29,600 --> 00:13:32,061
Detective, it's time Ms. Lopez
finally knew the truth.
267
00:13:32,228 --> 00:13:35,606
I am the angel who led
a rebellion against my father,
268
00:13:35,773 --> 00:13:36,899
god.
269
00:13:37,317 --> 00:13:38,637
I was banished to hell
afterwards,
270
00:13:38,776 --> 00:13:41,779
where I ruled as king
over the souls of the damned.
271
00:13:42,905 --> 00:13:44,907
Lucifer, it all makes sense now.
272
00:13:50,788 --> 00:13:53,458
Damn it, I tried to keep
a straight face. I really did.
273
00:13:54,000 --> 00:13:55,543
Man, how?
274
00:13:55,710 --> 00:13:57,378
How do you stay in character
like that?
275
00:13:57,545 --> 00:13:59,464
Oh, it is simple, really.
It's all true.
276
00:13:59,630 --> 00:14:02,008
Yeah... oh, and my brother
amenadiel, he's an angel.
277
00:14:02,550 --> 00:14:04,802
Ah. Does he have wings?
278
00:14:04,969 --> 00:14:06,569
He does again, actually.
279
00:14:06,679 --> 00:14:08,139
You think, uh,
he can give me a ride?
280
00:14:08,306 --> 00:14:09,807
You should ask him.
281
00:14:09,974 --> 00:14:11,893
This guy. You're so funny.
282
00:14:12,060 --> 00:14:13,478
Why would you think
283
00:14:13,644 --> 00:14:15,646
that I'm not telling
the truth, Ms. Lopez?
284
00:14:15,813 --> 00:14:17,458
Oh, I stopped trying
to figure that out years ago.
285
00:14:17,482 --> 00:14:20,693
I mean, hey, we all got
our quirks, right?
286
00:14:20,860 --> 00:14:22,838
Mm. Mine is that I'm, like,
actually the devil.
287
00:14:22,862 --> 00:14:24,072
Oh, right.
288
00:14:26,199 --> 00:14:28,576
Oh, so, do you have
any new info on the case?
289
00:14:28,743 --> 00:14:31,788
Ah, yes. So, it turns out
290
00:14:31,954 --> 00:14:33,432
that the honey scraper
couldn't have belonged
291
00:14:33,456 --> 00:14:35,583
to the victim's collection
because it had...
292
00:14:35,750 --> 00:14:39,921
Wait for it... honey on it.
293
00:14:40,463 --> 00:14:41,464
And isn't that the point?
294
00:14:41,631 --> 00:14:44,217
Bob and lenore's
specialty was varietals.
295
00:14:44,384 --> 00:14:46,052
You know, blueberry honey,
cinnamon honey.
296
00:14:46,219 --> 00:14:47,804
But this right here?
297
00:14:47,970 --> 00:14:50,348
Good old-fashioned,
plain honey honey.
298
00:14:50,515 --> 00:14:51,992
So this honey came
from somewhere else.
299
00:14:52,016 --> 00:14:54,560
So maybe a rival came with his
own tool to destroy the hive.
300
00:14:54,727 --> 00:14:56,771
And then used it to kill Bob
when he caught him.
301
00:14:56,938 --> 00:14:58,147
How devilish.
302
00:14:58,314 --> 00:14:59,732
And I would know. After all...
303
00:15:00,108 --> 00:15:01,108
You're the devil.
304
00:15:01,150 --> 00:15:02,276
I really am.
305
00:15:03,820 --> 00:15:04,987
Right.
306
00:15:05,738 --> 00:15:07,615
Well, isn't this fun, detective?
307
00:15:07,865 --> 00:15:08,574
What's that?
308
00:15:08,741 --> 00:15:10,741
Well, now that you know
the truth about me and are,
309
00:15:10,868 --> 00:15:13,204
- as you said, fine with it...
- Mm-hmm.
310
00:15:13,413 --> 00:15:14,848
Well, we can both
be in on the joke.
311
00:15:14,872 --> 00:15:16,290
- Ah.
- And you can watch humans
312
00:15:16,457 --> 00:15:19,460
twist themselves into pretzels
to justify what I tell them,
313
00:15:19,627 --> 00:15:21,467
instead of considering
the most obvious answer.
314
00:15:22,338 --> 00:15:23,464
I think it's kind of mean.
315
00:15:25,007 --> 00:15:26,926
Well, no one in their right mind
316
00:15:27,093 --> 00:15:30,930
is going to believe that you're
actually, you know, the devil.
317
00:15:31,097 --> 00:15:32,765
- Oh.
- Well, without proof.
318
00:15:33,266 --> 00:15:36,519
So, of course they're gonna try
and figure out the metaphor.
319
00:15:36,686 --> 00:15:37,926
Or perhaps you're just smarting
320
00:15:37,979 --> 00:15:39,439
from never figuring
it out yourself.
321
00:15:39,605 --> 00:15:40,925
Maybe a little bit.
322
00:15:41,023 --> 00:15:42,191
- Ah.
- Okay, so here's
323
00:15:42,358 --> 00:15:43,358
Bob and lenore's stand.
324
00:15:43,401 --> 00:15:45,278
They're newer
to the farmers market.
325
00:15:45,486 --> 00:15:47,405
Whereas pure honey,
326
00:15:47,572 --> 00:15:49,198
they've been here for years.
327
00:15:49,365 --> 00:15:51,677
Maybe they didn't like the
competition moving in next door.
328
00:15:51,701 --> 00:15:53,202
Destroy the rival hive,
329
00:15:53,369 --> 00:15:55,872
and suddenly
he's back to being queen bee.
330
00:15:56,956 --> 00:15:59,208
Detective, since you're
clearly comfortable
331
00:15:59,375 --> 00:16:00,751
with my devilishness...
332
00:16:02,170 --> 00:16:03,963
Care to see my mojo in action?
333
00:16:04,422 --> 00:16:05,756
Sure. Why not?
334
00:16:06,591 --> 00:16:07,591
Right.
335
00:16:08,134 --> 00:16:09,427
Oh, welcome.
336
00:16:09,594 --> 00:16:12,054
- What can I get for you?
- Uh, LAPD.
337
00:16:12,221 --> 00:16:14,140
Detective Decker.
Do you own this stand?
338
00:16:14,307 --> 00:16:16,559
- Yeah. Uh, Glenn dobbs.
- Lovely.
339
00:16:16,726 --> 00:16:19,770
Tell me, Glenn.
What is it you desire?
340
00:16:20,271 --> 00:16:21,271
Excuse me?
341
00:16:21,314 --> 00:16:23,232
Well, I like to draw out
all those naughty,
342
00:16:23,399 --> 00:16:25,234
hidden desires of humanity.
343
00:16:26,319 --> 00:16:27,570
Though, you seem like someone
344
00:16:27,737 --> 00:16:29,447
who really wants
to unburden himself.
345
00:16:35,036 --> 00:16:36,329
I want...
346
00:16:36,496 --> 00:16:38,581
-Come on.
347
00:16:40,750 --> 00:16:42,835
Wait, what-what's happening?
348
00:16:43,002 --> 00:16:45,630
Lucifer, you may want to...
349
00:16:46,380 --> 00:16:48,257
Right. Yes. Uh, Glenn.
350
00:16:48,925 --> 00:16:50,593
Glenn, uh, tell me.
351
00:16:51,177 --> 00:16:52,803
What is it you desire?
352
00:16:53,971 --> 00:16:55,806
I want Bob golbeck to die.
353
00:16:56,390 --> 00:16:57,558
-Hmm.
354
00:16:57,725 --> 00:16:59,977
Well, case solved,
detective. And here I was
355
00:17:00,144 --> 00:17:01,144
worried we'd be rusty.
356
00:17:01,270 --> 00:17:02,456
You want him to die, why?
357
00:17:02,480 --> 00:17:04,200
Because he was gonna
threaten your business?
358
00:17:04,440 --> 00:17:08,110
W-What? No. I... it's because
I'm terrified of him.
359
00:17:08,277 --> 00:17:09,796
You're terrified of Bob?
360
00:17:09,820 --> 00:17:11,781
Chubby, harmless
and very dead Bob?
361
00:17:11,948 --> 00:17:14,033
- Bob's dead?
- Very.
362
00:17:14,200 --> 00:17:16,661
Thank god. I can finally relax.
363
00:17:16,827 --> 00:17:18,538
Why were you scared of Bob?
364
00:17:19,455 --> 00:17:21,207
Let's talk in private.
365
00:17:24,919 --> 00:17:26,087
Okay, fine.
366
00:17:26,462 --> 00:17:27,880
I destroyed their beehive.
367
00:17:28,381 --> 00:17:30,841
I was pissed that Bob and
lenore's gimmicky honey
368
00:17:31,008 --> 00:17:32,843
was putting my stand
out of business.
369
00:17:33,344 --> 00:17:35,846
I mean, avocado honey?
370
00:17:36,430 --> 00:17:40,309
Come on. I'm from L.A., and even
I think that's going too far.
371
00:17:40,476 --> 00:17:42,687
But when Bob caught you,
you killed him, didn't you?
372
00:17:43,187 --> 00:17:44,689
No, I went home.
373
00:17:44,855 --> 00:17:47,692
And a couple hours later,
Bob showed up at my front door.
374
00:17:47,858 --> 00:17:49,443
So he confronted you.
What did he say?
375
00:17:49,610 --> 00:17:52,530
Say? He didn't say anything.
376
00:17:54,865 --> 00:17:56,492
Bob did that to you?
377
00:17:56,659 --> 00:17:58,369
It was like he was
a different person.
378
00:17:58,536 --> 00:17:59,996
He wasn't angry, he was...
379
00:18:00,162 --> 00:18:02,373
He was so calm.
380
00:18:02,832 --> 00:18:04,500
Made it even scarier, you know?
381
00:18:04,667 --> 00:18:06,043
What did you do after he left?
382
00:18:06,210 --> 00:18:08,504
Are you kidding me?
I went to the hospital.
383
00:18:08,671 --> 00:18:10,464
All right, show-show me again.
384
00:18:11,424 --> 00:18:12,424
Yeah, detective, I have,
385
00:18:12,466 --> 00:18:15,136
I have definitely seen
work like this before.
386
00:18:15,303 --> 00:18:16,304
In hell.
387
00:18:16,721 --> 00:18:17,805
You know, where I'm...
388
00:18:18,139 --> 00:18:19,599
- Mm-hmm.
- Oh, never mind.
389
00:18:19,765 --> 00:18:21,642
A bag of billiard balls,
perhaps.
390
00:18:21,809 --> 00:18:23,009
That's not quite round enough,
391
00:18:23,561 --> 00:18:25,980
it was doorknobs, of all things.
392
00:18:26,147 --> 00:18:28,274
I mean, who does that?
393
00:18:30,776 --> 00:18:31,902
Hmm.
394
00:18:32,445 --> 00:18:34,155
Well, story checks out.
395
00:18:34,322 --> 00:18:36,091
Glenn was at the hospital
at the time of death.
396
00:18:36,115 --> 00:18:37,533
Oh. So, Bob wasn't
as mild-mannered
397
00:18:37,700 --> 00:18:38,784
as we first thought.
398
00:18:38,951 --> 00:18:40,453
Yeah, apparently not.
399
00:18:40,620 --> 00:18:42,413
But a bag of doorknobs?
400
00:18:42,580 --> 00:18:45,625
It's so specific.
Was it a message?
401
00:18:46,334 --> 00:18:47,918
If so, it was lost
on that poor chap.
402
00:18:48,377 --> 00:18:49,962
Huh.
403
00:18:52,548 --> 00:18:54,050
Earth are you doing?
404
00:18:54,216 --> 00:18:56,427
Think we're being followed.
Looks like he's got a gun.
405
00:19:02,224 --> 00:19:03,224
Uh, detective.
406
00:19:03,351 --> 00:19:05,519
This is a chance for me to use
my devilish strength.
407
00:19:05,686 --> 00:19:07,396
You can see
what I'm truly capable of.
408
00:19:07,563 --> 00:19:09,732
Or I can just point my gun
at him and yell "freeze."
409
00:19:09,899 --> 00:19:11,651
Oh, come on.
I've never really seen
410
00:19:11,817 --> 00:19:13,778
how far I can actually
throw a human.
411
00:19:14,695 --> 00:19:16,697
Joking, mostly.
412
00:19:18,699 --> 00:19:20,534
Okay. He's all yours.
413
00:19:22,078 --> 00:19:23,245
Following us, are you?!
414
00:19:23,412 --> 00:19:26,207
Lucifer stop!
415
00:19:26,374 --> 00:19:28,000
Ah, so you're not as comfortable
416
00:19:28,167 --> 00:19:29,627
with my true nature
as you claim.
417
00:19:29,794 --> 00:19:31,962
What? No, it's not that.
He's got a badge.
418
00:19:36,592 --> 00:19:37,885
Why were you following us?
419
00:19:38,052 --> 00:19:40,930
Because your victim
was in witness protection.
420
00:19:44,308 --> 00:19:46,394
U.S. marshal Luke Reynolds.
421
00:19:54,485 --> 00:19:55,945
You were Bob's handler.
422
00:19:56,112 --> 00:19:59,407
I, uh, kept tabs on him,
made sure he was safe.
423
00:20:00,282 --> 00:20:02,785
Failed pretty spectacularly
at that, though, didn't I?
424
00:20:02,952 --> 00:20:04,245
You certainly did.
425
00:20:05,246 --> 00:20:06,664
Well, he asked.
426
00:20:07,039 --> 00:20:08,799
So why were you
following us outside?
427
00:20:08,999 --> 00:20:10,543
You could've approached
us at any time.
428
00:20:10,710 --> 00:20:12,604
I know. Look, I'm sorry, but
when you're dealing with someone
429
00:20:12,628 --> 00:20:14,228
like Bob the knob...
430
00:20:14,255 --> 00:20:17,299
Sorry. Seriously? Bob the knob?
431
00:20:17,466 --> 00:20:18,819
What was he
in witness protection for?
432
00:20:18,843 --> 00:20:20,678
Bad porn?
433
00:20:20,845 --> 00:20:23,222
Bob was an enforcer for
the paradiso crime syndicate.
434
00:20:23,681 --> 00:20:25,242
His signature was
beating people half to death
435
00:20:25,266 --> 00:20:26,559
with a bagful of doorknobs.
436
00:20:26,767 --> 00:20:29,019
Paradisos have a pretty
ruthless reputation.
437
00:20:29,186 --> 00:20:31,188
Never dealt with
them myself, but...
438
00:20:31,772 --> 00:20:34,024
If Bob was high up
in the organization...
439
00:20:34,734 --> 00:20:35,752
They're based out of New York,
440
00:20:35,776 --> 00:20:37,528
but they have
their fingers everywhere.
441
00:20:37,695 --> 00:20:40,197
Look, no offense to the LAPD.
I just didn't know who to trust.
442
00:20:40,573 --> 00:20:42,676
Especially since no one should
have known that Bob was here.
443
00:20:42,700 --> 00:20:45,161
So you think the paradisos
were responsible for this?
444
00:20:45,536 --> 00:20:47,305
Well, a group of them came
into town a couple of days ago,
445
00:20:47,329 --> 00:20:49,169
and I don't think it was
just for the sunshine.
446
00:20:49,206 --> 00:20:51,459
- Did you talk to them?
- What's the point?
447
00:20:51,709 --> 00:20:52,978
They're not gonna talk
to law enforcement.
448
00:20:53,002 --> 00:20:54,462
0h, you'd be surprised.
449
00:20:54,628 --> 00:20:57,298
I mean, after all,
she has the devil at her side.
450
00:20:59,717 --> 00:21:02,511
Maybe it is kind
of fun, being in the know.
451
00:21:21,113 --> 00:21:21,947
'Sup, Decker?
452
00:21:22,114 --> 00:21:24,700
Maze.
453
00:21:26,827 --> 00:21:28,621
You scared me. What...
454
00:21:30,039 --> 00:21:31,665
What the hell are you doing?
455
00:21:32,041 --> 00:21:33,667
I heard you were back.
456
00:21:34,919 --> 00:21:37,421
And I know that you know.
457
00:21:38,631 --> 00:21:39,298
You know.
458
00:21:39,465 --> 00:21:42,593
Right. So you just
hid in the dark
459
00:21:42,760 --> 00:21:46,847
and waited for the creepiest
moment ever to say something?
460
00:21:47,014 --> 00:21:48,641
Old habits, I guess.
461
00:21:50,976 --> 00:21:53,646
Look, I know you're probably
really freaked out.
462
00:21:58,150 --> 00:21:59,443
Good-faith gesture.
463
00:22:00,069 --> 00:22:01,153
I'm locked into these.
464
00:22:01,320 --> 00:22:03,113
You have nothing to worry about.
465
00:22:03,280 --> 00:22:06,283
Look, I need you to know, Chloe,
466
00:22:06,450 --> 00:22:08,410
that even though I'm a demon,
467
00:22:10,788 --> 00:22:12,540
I would never hurt you.
468
00:22:13,290 --> 00:22:14,875
Well, I know.
469
00:22:17,670 --> 00:22:18,670
Really.
470
00:22:19,421 --> 00:22:20,421
Good.
471
00:22:22,508 --> 00:22:23,508
Good faith, huh?
472
00:22:23,801 --> 00:22:26,178
Well, you thought you were safe.
473
00:22:26,887 --> 00:22:28,127
That's all that matters, right?
474
00:22:28,556 --> 00:22:29,598
Is it?
475
00:22:30,057 --> 00:22:31,517
So, where's Trixie?
476
00:22:31,976 --> 00:22:34,144
I was hoping to see her, too.
477
00:22:35,062 --> 00:22:37,690
Oh, yeah. Um, she's at Dan's.
478
00:22:37,857 --> 00:22:39,275
You know, obviously she hasn't
479
00:22:39,650 --> 00:22:40,776
seen him for a while,
480
00:22:40,943 --> 00:22:43,237
so she's gonna stay with him
for a bit.
481
00:22:43,362 --> 00:22:46,031
Oh, yeah, sure.
I'll just swing by and say hi.
482
00:22:48,659 --> 00:22:50,619
I don't think
that's a good idea, maze.
483
00:22:52,872 --> 00:22:53,872
I knew it.
484
00:22:55,082 --> 00:22:56,709
She's still upset with me,
isn't she?
485
00:22:59,670 --> 00:23:01,255
You know, maze, sh-she is.
486
00:23:01,422 --> 00:23:02,673
And I...
487
00:23:03,382 --> 00:23:06,010
I'm sorry, I just... I don't...
488
00:23:06,552 --> 00:23:09,221
I don't see her getting over it
anytime soon.
489
00:23:37,333 --> 00:23:39,752
All right, go on.
Get it out of your system.
490
00:23:39,919 --> 00:23:41,128
- What?
- Well, we both know
491
00:23:41,295 --> 00:23:42,713
why you're really here.
492
00:23:42,880 --> 00:23:43,714
To gloat.
493
00:23:43,881 --> 00:23:46,091
Luci, I'm here to make sure
you know the truth.
494
00:23:46,258 --> 00:23:49,011
That we angels do, in fact,
have control over ourselves,
495
00:23:49,178 --> 00:23:49,929
like I thought.
496
00:23:50,095 --> 00:23:51,221
Also to gloat.
497
00:23:54,350 --> 00:23:55,142
I figured it out
498
00:23:55,309 --> 00:23:57,353
when you flew up to heaven
with Charlotte.
499
00:23:58,020 --> 00:23:59,480
Nice touch on that, by the way.
500
00:23:59,855 --> 00:24:02,149
First-class ticket
to the silver city.
501
00:24:02,483 --> 00:24:03,567
It's just as she deserved.
502
00:24:04,109 --> 00:24:05,361
I agree.
503
00:24:09,323 --> 00:24:11,784
You know, I'm actually
gonna miss you, brother.
504
00:24:11,992 --> 00:24:13,577
Miss me? What do you mean?
505
00:24:13,744 --> 00:24:14,870
Well, your wings are back.
506
00:24:15,037 --> 00:24:16,580
You can finally
go home for good,
507
00:24:16,747 --> 00:24:18,374
like you've wanted to
all this time.
508
00:24:18,958 --> 00:24:21,168
I suppose that has been
my ultimate goal, right?
509
00:24:21,335 --> 00:24:23,253
Honestly, I'm surprised
you returned at all.
510
00:24:23,420 --> 00:24:25,260
The silver city not
what you remember it to be?
511
00:24:25,381 --> 00:24:28,258
No, no, it's-it's exactly
as I remember.
512
00:24:28,801 --> 00:24:31,303
I'm happy for you, brother.
You're getting what you want.
513
00:24:31,470 --> 00:24:32,930
And, surprisingly,
I may be as well.
514
00:24:33,097 --> 00:24:35,140
Ah. Now, what's that?
515
00:24:35,307 --> 00:24:37,267
The detective knows
what I really am.
516
00:24:39,436 --> 00:24:42,731
0h, luci. Are you all right?
517
00:24:42,898 --> 00:24:44,108
You need my help?
518
00:24:44,274 --> 00:24:45,901
Well, that's just it.
519
00:24:46,068 --> 00:24:48,028
Apparently, it seems
that she's fine with it.
520
00:24:48,195 --> 00:24:50,781
Yeah, I know.
I was skeptical myself, but...
521
00:24:51,532 --> 00:24:53,367
I think it may really be true.
522
00:24:53,492 --> 00:24:54,702
Are you sure?
523
00:24:54,868 --> 00:24:56,245
Because if you need me to stay,
524
00:24:56,412 --> 00:24:58,247
I will stay for
as long as it takes...
525
00:24:58,414 --> 00:25:01,083
Brother... go home.
526
00:25:01,583 --> 00:25:03,460
Go back to where you want to be.
527
00:25:05,921 --> 00:25:07,089
J” that's my style j”
528
00:25:08,257 --> 00:25:09,383
j” that's my style j”
529
00:25:10,551 --> 00:25:12,344
j” that's my style j”
530
00:25:12,720 --> 00:25:14,722
j” that's my... style j”
531
00:25:22,438 --> 00:25:23,856
J” yeah, that's my... j”
532
00:25:27,568 --> 00:25:29,194
Given the paradisos' reputation,
533
00:25:29,361 --> 00:25:30,821
I frankly wasn't expecting this.
534
00:25:30,988 --> 00:25:32,590
What's the point of
extorting and murdering
535
00:25:32,614 --> 00:25:34,050
if you don't get to do
what you desire?
536
00:25:34,074 --> 00:25:36,452
Even if it is... dad,
help me... bocce ball.
537
00:25:36,702 --> 00:25:37,411
Huh.
538
00:25:37,578 --> 00:25:40,873
Excuse me, are you
frank "the pool boy" paradiso?
539
00:25:41,040 --> 00:25:42,624
That's me. What's it to you?
540
00:25:43,000 --> 00:25:46,336
Bob the knob was murdered
here in la. Recently,
541
00:25:46,503 --> 00:25:48,797
and here you are, on vacation.
542
00:25:48,964 --> 00:25:51,050
World's full of coincidences,
ain't it?
543
00:25:51,425 --> 00:25:53,052
Now, if you'll excuse me.
544
00:26:01,685 --> 00:26:03,103
When was the last
time you saw Bob?
545
00:26:04,772 --> 00:26:06,690
If I had to think,
when he was on the stand,
546
00:26:06,857 --> 00:26:08,567
testifying against my uncle.
547
00:26:08,901 --> 00:26:10,621
Getting himself a sweet deal
in the process.
548
00:26:11,070 --> 00:26:13,113
He's lying, although
you probably knew that,
549
00:26:13,238 --> 00:26:15,074
what with him being
a mobster and all.
550
00:26:15,240 --> 00:26:16,950
But I actually have proof.
551
00:26:17,117 --> 00:26:18,845
I made a little discovery
whilst investigating
552
00:26:18,869 --> 00:26:20,412
the cheese platter.
553
00:26:20,579 --> 00:26:23,165
It's delicious stuff.
Avocado honey. Who knew?
554
00:26:23,332 --> 00:26:24,583
- Pretty great, right?
- Mm.
555
00:26:26,627 --> 00:26:27,419
All right, all right.
556
00:26:27,586 --> 00:26:29,797
We found out
Bob was living in la.
557
00:26:30,130 --> 00:26:31,799
But we didn't have
any reason to kill him.
558
00:26:31,965 --> 00:26:34,134
My files say that you
and Bob hated each other.
559
00:26:34,301 --> 00:26:35,094
We had a rivalry.
560
00:26:35,260 --> 00:26:37,137
He had his whole
doorknobs thing,
561
00:26:37,304 --> 00:26:38,806
- and as for me...
- You kill people
562
00:26:38,972 --> 00:26:40,732
in swimming pools, hence
the name "pool boy."
563
00:26:40,849 --> 00:26:42,689
It's very clever. I see
what you've done there.
564
00:26:43,018 --> 00:26:44,978
- Allegedly killed.
- Mm.
565
00:26:45,145 --> 00:26:47,265
But as we got older, we learned
to respect each other.
566
00:26:47,356 --> 00:26:50,067
Okay, say I believe that.
Bob still put your uncle
567
00:26:50,234 --> 00:26:51,360
in jail for 50 years
568
00:26:51,527 --> 00:26:52,820
- because he testified.
- Yeah.
569
00:26:52,986 --> 00:26:53,987
And we owe him for that.
570
00:26:54,154 --> 00:26:56,365
- What do you mean?
- Uncle vin was a bastard.
571
00:26:56,532 --> 00:26:58,534
Bob did everyone a favor
by taking him out.
572
00:26:58,700 --> 00:27:00,786
And as for the honey,
it isn't what it looks like.
573
00:27:00,953 --> 00:27:03,313
Well, it looks like you got
a delicious trophy after a kill.
574
00:27:05,707 --> 00:27:07,835
Couple weeks ago,
we got an anonymous note
575
00:27:08,335 --> 00:27:09,378
that Bob was in la.
576
00:27:09,711 --> 00:27:10,711
We came here to warn him.
577
00:27:10,796 --> 00:27:12,214
That's when we tried the honey.
578
00:27:12,631 --> 00:27:14,299
Almost as sweet
as that lenore of his.
579
00:27:14,466 --> 00:27:15,634
Can I see the note?
580
00:27:16,218 --> 00:27:18,595
I wish I could help you.
I gave it to Bob.
581
00:27:20,472 --> 00:27:21,699
So, I saw security cameras
582
00:27:21,723 --> 00:27:22,808
at the farmers market.
583
00:27:22,975 --> 00:27:25,144
You can check the footage
to see if pool boy paradiso
584
00:27:25,310 --> 00:27:27,855
or anybody else visited
lenore and Bob's stand.
585
00:27:28,021 --> 00:27:29,690
Okay? Thanks, Dan.
586
00:27:30,232 --> 00:27:31,817
Well, that was disappointing.
587
00:27:32,276 --> 00:27:33,545
Well, we haven't
hit a dead end yet.
588
00:27:33,569 --> 00:27:35,487
No, no. When I heard
his name was pool boy,
589
00:27:35,654 --> 00:27:37,489
I pictured a much more
baywatch-esque suspect.
590
00:27:39,491 --> 00:27:40,951
Listen, detective...
591
00:27:42,369 --> 00:27:43,495
sorry.
592
00:27:44,121 --> 00:27:44,830
What's wrong?
593
00:27:45,038 --> 00:27:46,957
Nothing's wrong. Nothing.
Everything's okay.
594
00:27:47,124 --> 00:27:48,333
I just...
595
00:27:48,750 --> 00:27:50,711
You startled me.
Everything's okay.
596
00:28:00,304 --> 00:28:02,806
You believe pool boy? Really?
597
00:28:02,973 --> 00:28:05,058
His story tracks.
He has an alibi
598
00:28:05,225 --> 00:28:07,394
for the night of the murder
that completely checks out.
599
00:28:07,561 --> 00:28:09,146
Alibis can be bought,
or threatened.
600
00:28:09,563 --> 00:28:11,203
These guys are monsters,
detective Decker.
601
00:28:11,315 --> 00:28:12,955
And I'm not taking
my eye off any of them,
602
00:28:13,066 --> 00:28:16,028
but I believe him when he says
that he got an anonymous tip.
603
00:28:16,195 --> 00:28:18,780
If the note exists, whoever
wrote it wanted Bob dead.
604
00:28:18,947 --> 00:28:20,157
That's who we need to find.
605
00:28:21,283 --> 00:28:23,160
Did lenore know
about Bob's past?
606
00:28:23,327 --> 00:28:25,370
I don't know. I-I never met her.
607
00:28:25,537 --> 00:28:27,414
And Bob certainly wasn't
supposed to tell her,
608
00:28:27,581 --> 00:28:28,975
but then again,
he wasn't supposed to attack
609
00:28:28,999 --> 00:28:31,418
a honey bee farmer with a bagful
of doorknobs either, so...
610
00:28:32,294 --> 00:28:33,545
Look, we do our best at WITSEC,
611
00:28:33,712 --> 00:28:36,590
but these guys, they...
They can't help themselves.
612
00:28:36,757 --> 00:28:39,218
Yeah, lenore didn't seem to know
when I interviewed her.
613
00:28:39,384 --> 00:28:43,013
But pool boy, well, he acted
as if they had already met.
614
00:28:43,805 --> 00:28:44,885
So if she knew the truth...
615
00:28:44,973 --> 00:28:46,600
Then maybe she saw the note.
616
00:28:46,934 --> 00:28:48,352
Daniel. There you are.
617
00:28:48,518 --> 00:28:50,229
I need some advice in an area
618
00:28:50,395 --> 00:28:52,439
I assume you have
extensive expertise.
619
00:28:55,067 --> 00:28:57,861
What does it mean when a woman
recoils at your touch?
620
00:29:01,365 --> 00:29:04,534
Nope. I am not playing
that game anymore.
621
00:29:05,160 --> 00:29:06,160
Excuse me?
622
00:29:06,495 --> 00:29:07,615
You say something insulting,
623
00:29:07,746 --> 00:29:11,250
stupid but kind of funny,
and I just shrug it off.
624
00:29:11,416 --> 00:29:12,501
It was our shtick.
625
00:29:12,668 --> 00:29:14,044
But we are not friends.
626
00:29:15,003 --> 00:29:16,088
Not anymore.
627
00:29:17,506 --> 00:29:18,506
But I'll tell you what.
628
00:29:18,882 --> 00:29:19,882
I'll give you an answer.
629
00:29:19,967 --> 00:29:20,967
Thank you.
630
00:29:21,843 --> 00:29:22,963
It means that they hate you.
631
00:29:23,887 --> 00:29:26,265
That they want you as far
away from them as possible.
632
00:29:26,431 --> 00:29:31,478
Because your very touch
makes them recoil in disgust.
633
00:29:33,272 --> 00:29:35,691
What? Hmm?
634
00:29:36,191 --> 00:29:37,859
No funny quip to that?
635
00:29:45,325 --> 00:29:46,325
Hey.
636
00:29:47,494 --> 00:29:48,494
Where's Lucifer?
637
00:29:50,998 --> 00:29:52,291
I don't know and I don't care.
638
00:29:52,833 --> 00:29:55,544
Well, he was supposed to come
with me to interview lenore.
639
00:29:55,711 --> 00:29:57,462
Well, I guess
it's just you and me.
640
00:29:58,171 --> 00:30:00,632
The detective is in
deeper denial than I thought.
641
00:30:04,803 --> 00:30:06,990
All right, I'm gonna give you
advice on how to help her.
642
00:30:07,014 --> 00:30:08,557
Well, finally.
Thank you, doctor.
643
00:30:08,724 --> 00:30:11,560
But I'm gonna need
a good metaphor. Hmm.
644
00:30:12,185 --> 00:30:13,645
Let's use...
645
00:30:13,979 --> 00:30:16,148
You as an example.
646
00:30:16,315 --> 00:30:19,151
Oh, role-play.
Well, it's been a while, doctor.
647
00:30:19,568 --> 00:30:22,154
We don't have the clown masks
with us, but I'm still game.
648
00:30:22,321 --> 00:30:23,780
Okay, well,
if you were in denial,
649
00:30:23,947 --> 00:30:27,534
and if that denial
forced you to face a truth
650
00:30:27,701 --> 00:30:32,914
that scared you
more than you'd like to admit...
651
00:30:33,457 --> 00:30:34,457
G-Go on.
652
00:30:34,541 --> 00:30:36,168
I'd say that you were projecting
653
00:30:36,335 --> 00:30:38,462
your issues onto
whatever you were dealing with
654
00:30:38,628 --> 00:30:39,713
in that moment.
655
00:30:42,174 --> 00:30:44,676
Whomever you were dealing with.
656
00:30:44,843 --> 00:30:48,764
I see what you're
saying, doctor. Thank you.
657
00:30:49,306 --> 00:30:50,306
Do you?
658
00:30:51,099 --> 00:30:53,139
Well, the detective is
clearly projecting her issues
659
00:30:53,268 --> 00:30:54,353
onto the case.
660
00:30:54,644 --> 00:30:56,331
So, to understand her,
I need to use the case
661
00:30:56,355 --> 00:30:57,856
to help her understand
her feelings.
662
00:30:58,148 --> 00:30:59,608
And in so doing,
663
00:31:00,067 --> 00:31:02,444
understand your own feelings
as well?
664
00:31:11,036 --> 00:31:13,872
Hey, Dan, I've been meaning
to say, you know, I'm-I'm sorry
665
00:31:14,081 --> 00:31:16,241
that I wasn't here for you
while you were dealing with,
666
00:31:17,000 --> 00:31:17,834
well, everything.
667
00:31:18,001 --> 00:31:19,729
Honestly, I don't know
how much of a difference
668
00:31:19,753 --> 00:31:21,397
it would have made. I just,
sort of, threw myself into work,
669
00:31:21,421 --> 00:31:23,048
- you know?
- No, but still,
670
00:31:23,215 --> 00:31:24,400
now that I'm here
to pick up the slack.
671
00:31:24,424 --> 00:31:26,344
So, if you want to take
some time off to mourn...
672
00:31:26,843 --> 00:31:28,196
The job is kind of
like my therapy.
673
00:31:28,220 --> 00:31:30,180
It's exactly where
I need to be right now.
674
00:31:30,722 --> 00:31:32,122
Okay, but you know
I'm here to talk.
675
00:31:32,224 --> 00:31:35,560
Look, I know. And thank you.
676
00:31:37,771 --> 00:31:39,211
You know, there is
something, though.
677
00:31:39,523 --> 00:31:40,232
What's up?
678
00:31:40,399 --> 00:31:43,068
What's, uh, Trixie's
obsession with gelato?
679
00:31:43,735 --> 00:31:45,630
Oh, my god.
It was really hard getting her
680
00:31:45,654 --> 00:31:47,531
to leave Rome after
she discovered that stuff.
681
00:32:14,766 --> 00:32:17,394
Okay. So, uh, the neighbor
saw lenore leave,
682
00:32:17,644 --> 00:32:20,439
carrying a gym bag alone and in
a hurry. She took her own car.
683
00:32:20,605 --> 00:32:23,085
So what? She was involved in her
husband's murder and then ran?
684
00:32:23,150 --> 00:32:24,790
She could have written
the anonymous note.
685
00:32:25,235 --> 00:32:27,404
Uh, when it didn't work,
maybe she killed him herself,
686
00:32:27,571 --> 00:32:28,811
or found someone else to do it.
687
00:32:28,947 --> 00:32:31,324
Or she found out the truth
about the man she loved,
688
00:32:31,491 --> 00:32:32,701
and it drove her away.
689
00:32:32,868 --> 00:32:35,096
What do you think she would have
felt in that moment? Horror?
690
00:32:35,120 --> 00:32:37,247
Disgust? Mild arousal?
691
00:32:37,497 --> 00:32:39,657
I don't think that's really
helping right now, Lucifer.
692
00:32:39,791 --> 00:32:41,227
Well, understanding
her perspective will help us
693
00:32:41,251 --> 00:32:42,878
understand her actions,
detective.
694
00:32:44,045 --> 00:32:46,298
You know what?
You know, that's a good point.
695
00:32:46,465 --> 00:32:48,258
I'm sure she felt
696
00:32:48,425 --> 00:32:51,720
betrayed, confused,
scared, even?
697
00:32:51,887 --> 00:32:54,848
Is that why you think she ran?
Because she was afraid of him?
698
00:32:56,224 --> 00:32:58,224
Lenore may have lied about
what she knew about Bob,
699
00:32:58,351 --> 00:33:00,455
but she was genuinely grief-
stricken at the crime scene.
700
00:33:00,479 --> 00:33:02,189
So, I think
we're missing something.
701
00:33:02,355 --> 00:33:03,555
Ella, what did she leave with?
702
00:33:03,607 --> 00:33:04,900
Clothes, toiletries.
703
00:33:05,066 --> 00:33:07,152
Your standard "get the hell
out of town" go-bag.
704
00:33:07,319 --> 00:33:10,864
Oh, and... her wedding album.
705
00:33:11,698 --> 00:33:12,991
You don't take a wedding album
706
00:33:13,158 --> 00:33:14,534
if you've murdered your husband.
707
00:33:15,243 --> 00:33:15,952
Dan, what did you see
708
00:33:16,119 --> 00:33:17,496
on the farmers market footage?
709
00:33:17,829 --> 00:33:20,332
Just one visit from pool boy
paradiso, like he claimed.
710
00:33:20,499 --> 00:33:22,918
Oh, and, uh, marshal Reynolds,
couple times actually.
711
00:33:23,084 --> 00:33:25,670
And was it only Bob
that Reynolds was talking to?
712
00:33:25,837 --> 00:33:27,839
Well, he spoke
to lenore once. Why?
713
00:33:28,006 --> 00:33:30,133
Well, he said
that they have never met.
714
00:33:33,094 --> 00:33:35,931
Huh. I... I'm fine.
Whatever. It doesn't matter.
715
00:33:36,097 --> 00:33:37,617
Maze, you and I both know
716
00:33:37,641 --> 00:33:38,850
that's not true.
717
00:33:39,017 --> 00:33:40,769
Trixie means a lot to you.
718
00:33:40,936 --> 00:33:44,064
And she's the last person you
need to make up with since...
719
00:33:44,231 --> 00:33:45,607
Your backslide into demon-dom.
720
00:33:45,774 --> 00:33:46,608
I...
721
00:33:46,775 --> 00:33:47,901
Okay, Linda,
722
00:33:48,068 --> 00:33:49,277
what is going on with you?
723
00:33:49,444 --> 00:33:50,987
Do you need to pee or something?
724
00:33:51,154 --> 00:33:53,114
No. I sit all day.
It's nice to be able
725
00:33:53,281 --> 00:33:54,908
to move around
when I get a chance.
726
00:33:55,450 --> 00:33:57,118
- Okay.
- So, let's talk
727
00:33:57,285 --> 00:33:59,329
about what you're
dealing with emotionally.
728
00:33:59,496 --> 00:34:01,682
- Yeah, I really don't want to.
- Okay, well, maybe it'd help
729
00:34:01,706 --> 00:34:02,874
if I spoke your language.
730
00:34:03,041 --> 00:34:04,041
You speak lilim?
731
00:34:09,965 --> 00:34:10,965
What?!
732
00:34:11,341 --> 00:34:12,884
No? Guess not.
733
00:34:13,051 --> 00:34:14,719
No, I'm talking about violence.
734
00:34:15,428 --> 00:34:16,428
Come on, stand up.
735
00:34:16,555 --> 00:34:18,473
Okay, one,
736
00:34:19,099 --> 00:34:22,018
I like to fight when
I'm happy or... horny.
737
00:34:22,644 --> 00:34:24,479
And two, I really don't want
738
00:34:24,646 --> 00:34:27,232
to accidentally kill
my best friend.
739
00:34:27,524 --> 00:34:29,442
No. Well, I think
you underestimate me, maze.
740
00:34:29,609 --> 00:34:31,820
Uh, I've been doing
some kickboxing.
741
00:34:31,987 --> 00:34:33,238
I've got moves.
742
00:34:34,114 --> 00:34:37,867
Um... I'll let you
take a free sh...
743
00:34:39,244 --> 00:34:41,413
- Linda!
- Stop it, you two!
744
00:34:41,871 --> 00:34:42,871
It's good I'm here.
745
00:34:42,998 --> 00:34:43,998
I can't allow you guys
746
00:34:44,082 --> 00:34:45,375
to fight over me any longer.
747
00:34:46,626 --> 00:34:47,711
- Uh...
- 0h.
748
00:34:47,877 --> 00:34:49,037
Ah. You're not...
749
00:34:49,254 --> 00:34:51,423
Fighting over me, are you?
750
00:34:52,090 --> 00:34:55,176
No. But it's... sweet
of you to think so.
751
00:34:56,928 --> 00:34:58,763
We made up a month or so ago.
752
00:35:00,098 --> 00:35:01,641
So do you need my help?
753
00:35:02,183 --> 00:35:03,810
With this or...
754
00:35:04,853 --> 00:35:06,479
Anything... else?
755
00:35:07,063 --> 00:35:08,063
No, we're good.
756
00:35:08,356 --> 00:35:09,441
We're good.
757
00:35:10,859 --> 00:35:11,859
Are you okay?
758
00:35:13,320 --> 00:35:15,822
Well, I went back home
to the silver city.
759
00:35:16,656 --> 00:35:18,742
- That's amazing.
- It should be.
760
00:35:18,908 --> 00:35:20,327
It's exactly as I remembered it.
761
00:35:20,493 --> 00:35:22,621
But...
762
00:35:23,204 --> 00:35:25,624
Why did it feel so...
763
00:35:26,666 --> 00:35:27,917
Different?
764
00:35:29,127 --> 00:35:30,545
Why didn't it feel like...
765
00:35:34,049 --> 00:35:37,052
Because this is your home.
766
00:35:42,265 --> 00:35:43,391
Mmm.
767
00:35:43,558 --> 00:35:45,685
I'm just getting
Reynolds's voice mail.
768
00:35:45,810 --> 00:35:47,103
Any luck tracing his phone?
769
00:35:47,270 --> 00:35:49,230
I'm triangulating it now.
770
00:35:49,397 --> 00:35:50,837
Not sure how long
it'll take, though.
771
00:35:50,940 --> 00:35:53,068
Or whether or not he had
anything to do with this.
772
00:35:53,234 --> 00:35:55,320
I think he did;
Made a couple discreet calls
773
00:35:55,487 --> 00:35:56,988
to the marshal's office.
774
00:35:57,155 --> 00:35:59,032
Two of the ex-cons
under Reynolds's protection
775
00:35:59,324 --> 00:36:00,784
have died
in the last couple years.
776
00:36:00,950 --> 00:36:01,950
Well, who killed them?
777
00:36:02,077 --> 00:36:03,804
Well, that's just it.
One was an angry girlfriend,
778
00:36:03,828 --> 00:36:04,930
the other one was
a hit-and-run that
779
00:36:04,954 --> 00:36:06,194
looked like it was mob-related.
780
00:36:06,915 --> 00:36:09,751
So our dear marshal weaponized
the very secrets only he knew.
781
00:36:09,918 --> 00:36:11,169
He let certain enemies know
782
00:36:11,336 --> 00:36:12,616
where the criminals were hiding.
783
00:36:12,754 --> 00:36:14,839
Or told the new girlfriends
and wives the truth,
784
00:36:15,006 --> 00:36:15,799
knowing how betrayed
they'd feel.
785
00:36:15,965 --> 00:36:16,675
And voila.
786
00:36:16,841 --> 00:36:19,281
The dirty work was done for him.
That is remarkably efficient.
787
00:36:19,427 --> 00:36:21,262
But in Bob's case,
nobody took the bait.
788
00:36:21,429 --> 00:36:23,348
So, maybe Reynolds
got frustrated
789
00:36:23,807 --> 00:36:25,475
and decided to get
his own hands dirty.
790
00:36:25,642 --> 00:36:26,642
The question is: Why?
791
00:36:26,935 --> 00:36:29,270
I'll keep digging,
see if I can find more.
792
00:36:32,232 --> 00:36:34,275
So, why did lenore run?
793
00:36:34,442 --> 00:36:36,611
Well, if Reynolds
met with her previously,
794
00:36:37,195 --> 00:36:38,571
and probably she trusts him...
795
00:36:39,280 --> 00:36:42,617
So, maybe he reached out to her,
to tell her she was in danger?
796
00:36:42,784 --> 00:36:44,911
Oh, and little did she know
how true that was.
797
00:36:45,120 --> 00:36:46,722
Just got a hit on
Reynolds's GPS, so, you know,
798
00:36:46,746 --> 00:36:47,956
might be a good idea to...
799
00:36:50,667 --> 00:36:52,043
You guys got this.
800
00:36:59,634 --> 00:37:00,885
Why?
801
00:37:01,386 --> 00:37:02,804
Why are you doing this?
802
00:37:04,013 --> 00:37:05,013
Please.
803
00:37:05,223 --> 00:37:06,975
Please don't. Please don't.
804
00:37:07,142 --> 00:37:08,643
- Don't. No.
- I'm sorry.
805
00:37:09,894 --> 00:37:10,894
But there's no other way.
806
00:37:10,979 --> 00:37:12,540
- Please don't.
- Sure there is.
807
00:37:12,564 --> 00:37:15,483
There are loads of ways to
kill her, literally tons.
808
00:37:16,359 --> 00:37:19,487
But you chose to use frank
"pool boy" paradiso's m.O.
809
00:37:19,654 --> 00:37:21,406
To frame him and
tie up loose ends.
810
00:37:21,906 --> 00:37:22,991
It's very clever.
811
00:37:23,158 --> 00:37:24,398
Drop the gun, Reynolds.
812
00:37:24,534 --> 00:37:25,577
Step away.
813
00:37:25,702 --> 00:37:27,871
You don't understand.
I'm not the bad guy here.
814
00:37:28,037 --> 00:37:30,290
I've watched
all these criminals for years,
815
00:37:30,540 --> 00:37:32,417
living happy lives,
being rewarded
816
00:37:32,584 --> 00:37:34,377
for the terrible things
that they did.
817
00:37:34,544 --> 00:37:36,629
Lenore's done nothing wrong.
818
00:37:36,796 --> 00:37:38,089
- Let her go.
- Oh, hasn't she?
819
00:37:38,256 --> 00:37:39,966
She forgave him.
820
00:37:40,133 --> 00:37:43,052
Even when he was exactly the
same monster he'd always been.
821
00:37:43,219 --> 00:37:44,220
You saw what he did to
822
00:37:44,387 --> 00:37:45,867
the-the guy at
the-the farmers market.
823
00:37:45,972 --> 00:37:46,972
They never change.
824
00:37:47,015 --> 00:37:50,351
So, maybe he slipped up.
We all do sometimes.
825
00:37:50,977 --> 00:37:52,017
But at least he was trying
826
00:37:52,061 --> 00:37:54,022
to make a better
life for himself.
827
00:37:55,565 --> 00:37:56,733
And you stole it.
828
00:37:56,900 --> 00:37:59,027
You, you step back.
829
00:37:59,652 --> 00:38:00,904
Lucifer, don't.
830
00:38:01,070 --> 00:38:03,782
It's not your job to
punish, marshal Reynolds.
831
00:38:03,948 --> 00:38:05,742
It's mine.
832
00:38:06,659 --> 00:38:08,203
{gunshofl -
833
00:38:15,418 --> 00:38:16,711
Don't let him get away.
834
00:38:33,812 --> 00:38:34,604
Jesus.
835
00:38:34,813 --> 00:38:35,980
Not quite.
836
00:38:50,787 --> 00:38:51,787
Come on!
837
00:39:14,853 --> 00:39:15,853
Reynolds!
838
00:39:26,072 --> 00:39:27,574
Get out now!
839
00:39:31,536 --> 00:39:32,871
Hands behind your back.
840
00:39:35,456 --> 00:39:36,749
Lucifer, get...
841
00:39:46,175 --> 00:39:48,175
I'm in a rush. Mind taking
him the rest of the way?
842
00:39:48,219 --> 00:39:49,219
Who's this?
843
00:39:50,513 --> 00:39:51,931
What am I, your secretary?
844
00:39:52,098 --> 00:39:54,058
He's a bad guy. Figure it out.
845
00:40:04,944 --> 00:40:06,487
Maze.
846
00:40:11,159 --> 00:40:12,493
Trix.
847
00:40:14,579 --> 00:40:15,955
Hey, um...
848
00:40:17,206 --> 00:40:19,083
I've been wanting
to talk to you.
849
00:40:21,711 --> 00:40:24,881
To tell you that... I'm sorry.
850
00:40:28,843 --> 00:40:30,887
I'm so sorry for saying those...
851
00:40:34,807 --> 00:40:35,850
I know, dummy.
852
00:40:38,227 --> 00:40:39,938
Wait, you're not,
you're not mad at me?
853
00:40:40,229 --> 00:40:40,939
Nah.
854
00:40:41,189 --> 00:40:42,523
I couldn't stay mad at you.
855
00:40:44,984 --> 00:40:46,402
Your mom, she...
856
00:40:47,987 --> 00:40:51,366
N-No. Never mind.
857
00:41:06,089 --> 00:41:08,883
- Hello, Dan.
- Whoa.
858
00:41:09,258 --> 00:41:11,010
Dude.
859
00:41:11,427 --> 00:41:13,262
Wow, I'm sorry, man. I, uh...
860
00:41:14,138 --> 00:41:16,218
I must've been in my own head.
I thought I was alone.
861
00:41:17,308 --> 00:41:18,559
Where the hell have you been?
862
00:41:19,185 --> 00:41:20,812
I went home for a bit.
863
00:41:20,979 --> 00:41:22,230
And no phones there?
864
00:41:22,397 --> 00:41:23,397
Actually, no.
865
00:41:26,317 --> 00:41:28,736
Dan, you're the most human
person that I know.
866
00:41:30,655 --> 00:41:31,655
Thanks?
867
00:41:31,781 --> 00:41:33,950
What made you choose
to live here?
868
00:41:34,575 --> 00:41:35,702
In Los Angeles?
869
00:41:38,955 --> 00:41:40,748
Uh, the food is great.
870
00:41:41,666 --> 00:41:42,667
I love the ocean.
871
00:41:43,835 --> 00:41:47,005
And... I guess I met people.
872
00:41:49,007 --> 00:41:50,466
People I care about.
873
00:41:51,217 --> 00:41:53,886
I think somehow it's
become my home now, too.
874
00:41:54,387 --> 00:41:56,222
And it's time that I stop trying
875
00:41:56,389 --> 00:41:59,684
to make excuses for wanting
to stay and choose to stay.
876
00:42:03,521 --> 00:42:04,772
That's great to hear, man.
877
00:42:06,274 --> 00:42:07,984
She's in heaven, Dan.
878
00:42:12,196 --> 00:42:13,196
Don't.
879
00:42:16,117 --> 00:42:17,994
I hate it when people say that.
880
00:42:20,455 --> 00:42:21,622
Look at me.
881
00:42:35,553 --> 00:42:36,763
Trust me.
882
00:42:49,192 --> 00:42:50,902
Somehow, I believe you.
883
00:43:09,462 --> 00:43:12,256
If you've come for
more money, Mr. Saidoutbitch,
884
00:43:12,423 --> 00:43:14,133
now is not a good time.
885
00:43:16,844 --> 00:43:17,844
Hey.
886
00:43:25,019 --> 00:43:28,523
I used to...
Listen to that song on repeat
887
00:43:28,898 --> 00:43:31,025
through high school
a lot when...
888
00:43:34,862 --> 00:43:36,697
When I felt lost.
889
00:43:41,536 --> 00:43:44,497
Lucifer, about... what I saw.
890
00:43:44,622 --> 00:43:46,082
I've had literal eons
891
00:43:46,249 --> 00:43:48,751
to come to terms
with what you saw.
892
00:43:51,003 --> 00:43:54,090
My... my monstrous side.
893
00:43:56,259 --> 00:43:58,261
But it's not all that I am.
894
00:44:01,597 --> 00:44:03,141
At least, I hope not.
895
00:44:05,309 --> 00:44:07,478
Either way, it's unfair
of me to expect you
896
00:44:07,645 --> 00:44:10,273
to just... accept it.
897
00:44:11,190 --> 00:44:13,526
I'm honestly not sure
when I'll be able to.
898
00:44:13,693 --> 00:44:15,987
If ever.
899
00:44:21,784 --> 00:44:24,871
Lucifer, what I was
going to say was...
900
00:44:25,663 --> 00:44:27,832
What I saw...
901
00:44:31,085 --> 00:44:32,795
Was my partner.
902
00:44:39,468 --> 00:44:40,468
Really?
903
00:44:42,471 --> 00:44:43,472
Really.
904
00:44:46,017 --> 00:44:47,435
Well, then, um...
905
00:44:48,060 --> 00:44:50,146
Problem solved, detective.
906
00:44:51,105 --> 00:44:53,357
Because if you can
accept me, then...
907
00:44:54,650 --> 00:44:56,235
That really is all that matters.
908
00:45:14,045 --> 00:45:18,799
J” a breath feels my skin j”
909
00:45:22,011 --> 00:45:27,683
j” a thrill
burnt into my blood j”
910
00:45:29,977 --> 00:45:34,357
j” the mirror
reflecting all my fear j”
911
00:45:37,777 --> 00:45:41,697
j” I fall with you j”
912
00:45:45,451 --> 00:45:51,040
J” times and dreams are over j”
913
00:45:53,793 --> 00:45:58,339
j” the devils of hell
open their doors j”
914
00:46:00,341 --> 00:46:02,677
J” open their doors j”
915
00:46:08,224 --> 00:46:10,559
J” open their doors... j”
916
00:46:19,068 --> 00:46:22,280
We knew this part would
be difficult, Chloe.
917
00:46:26,617 --> 00:46:27,618
But just remember,
918
00:46:27,785 --> 00:46:31,789
what you're doing is the best
thing for everyone on earth.
919
00:46:33,874 --> 00:46:35,668
Including Lucifer.
920
00:46:35,835 --> 00:46:38,671
J” open their doors j”
921
00:46:38,838 --> 00:46:40,715
I know.
922
00:46:40,881 --> 00:46:42,675
J” open their doors j”
923
00:46:45,678 --> 00:46:47,930
are you ready for the next step?
924
00:46:52,601 --> 00:46:53,686
I am.
925
00:46:58,024 --> 00:46:59,984
J” open their doors j”
926
00:47:01,986 --> 00:47:03,946
j” open their doors j”
927
00:47:05,990 --> 00:47:07,992
j” open their doors j”
62557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.