All language subtitles for Lucifer.S03E26.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,254 Chloe: Police! Stop! 2 00:00:18,352 --> 00:00:20,021 Let's go, let's go, let's go, let's go. 3 00:00:30,072 --> 00:00:31,449 Male voice: Once upon a time, 4 00:00:31,866 --> 00:00:32,866 there was a world, 5 00:00:32,950 --> 00:00:36,078 just like ours, but with one small change 6 00:00:36,287 --> 00:00:39,499 that changed everything. 7 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 No! 8 00:00:49,592 --> 00:00:51,969 Why the hell did you do that? Why'd you go after him? 9 00:00:52,178 --> 00:00:54,972 Damn it, Bonnie. You should've let him get away. 10 00:00:55,973 --> 00:00:57,600 Not on my watch. 11 00:01:02,980 --> 00:01:03,606 Director: Cut! 12 00:01:03,814 --> 00:01:04,524 Woman: Here you go, Chloe. 13 00:01:04,732 --> 00:01:06,772 Director: Where's that stunt guy? Get him over here. 14 00:01:07,902 --> 00:01:09,779 - Can I get a coffee? - Damn it. 15 00:01:10,947 --> 00:01:14,075 Damn it. We didn't get it, did we? Here. 16 00:01:15,660 --> 00:01:16,660 You okay? 17 00:01:16,827 --> 00:01:19,163 Yeah, I just choked on the stupid blood capsule. 18 00:01:19,664 --> 00:01:20,414 - Hey, nice work. - Thanks. 19 00:01:20,623 --> 00:01:21,666 Did all the squibs go off? 20 00:01:21,874 --> 00:01:23,209 Yeah, it was sick. You killed it. 21 00:01:23,417 --> 00:01:24,737 This sequence is gonna be amazing. 22 00:01:24,794 --> 00:01:26,730 You know, you're gonna win one of those stunt awards for this. 23 00:01:26,754 --> 00:01:28,798 We", especially after you get the car chase. 24 00:01:29,006 --> 00:01:30,049 Not sure about that. 25 00:01:30,258 --> 00:01:31,050 What, are you worried about me? 26 00:01:31,259 --> 00:01:33,427 All I got to do is get up to the top, do that burnout, 27 00:01:33,678 --> 00:01:34,947 and then debi's gonna take over. 28 00:01:34,971 --> 00:01:36,847 N-No, it's-it's not you. I'm just kind of... 29 00:01:37,640 --> 00:01:39,141 Not going to be here for it. 30 00:01:39,475 --> 00:01:41,769 Wait, what? Why? 31 00:01:43,271 --> 00:01:44,591 I can't really talk about it here, 32 00:01:44,647 --> 00:01:45,927 but trust me, it's a good thing. 33 00:01:46,524 --> 00:01:48,043 Actually, me and some friends are going out 34 00:01:48,067 --> 00:01:50,069 to celebrate tonight. Why don't you come? 35 00:01:50,278 --> 00:01:51,518 I'll fill you in on everything. 36 00:01:51,779 --> 00:01:54,782 Well, I... you may be off the hook, but I got to drive this 37 00:01:54,991 --> 00:01:56,826 $6 million James Dean Porsche tomorrow. 38 00:01:57,952 --> 00:01:58,952 Come on. 39 00:01:59,036 --> 00:02:00,036 One drink. 40 00:02:03,207 --> 00:02:04,959 Lucifer: J” for what is a man? J” 41 00:02:06,002 --> 00:02:08,045 I what has he got? J“ 42 00:02:08,296 --> 00:02:12,300 j” if not himself, then he has naught j' 43 00:02:12,633 --> 00:02:17,138 j” to say the things he truly feels j” 44 00:02:17,513 --> 00:02:21,934 j” and not the words of one who kneels j” 45 00:02:22,226 --> 00:02:23,561 j” the record shows j” 46 00:02:23,811 --> 00:02:26,439 J” I took the blows j” 47 00:02:26,897 --> 00:02:27,940 j” and did it j” 48 00:02:28,149 --> 00:02:31,485 j”myj” 49 00:02:31,694 --> 00:02:33,029 j” way. J” 50 00:02:38,034 --> 00:02:38,784 Thank you. 51 00:02:38,993 --> 00:02:43,623 J” I don't want to know your name j” 52 00:02:44,415 --> 00:02:47,084 j” 'cause you don't look the same j” 53 00:02:48,127 --> 00:02:51,172 j” the way you did before... j” 54 00:02:51,380 --> 00:02:52,923 male voice: Amazing what changing 55 00:02:53,132 --> 00:02:55,217 one tiny detail can do. 56 00:02:55,426 --> 00:02:56,177 J” fox on the run... j” 57 00:02:56,385 --> 00:02:58,346 male voice: A butterfly flaps its wings 58 00:02:58,554 --> 00:03:00,389 and good friends are strangers. 59 00:03:00,598 --> 00:03:01,682 Hey, Stryder. 60 00:03:01,891 --> 00:03:04,018 J” take a run and hide j” 61 00:03:04,226 --> 00:03:07,313 j” yourself away j” 62 00:03:07,521 --> 00:03:08,521 j” foxy on the run... j” 63 00:03:08,564 --> 00:03:10,483 Charlotte Richards. 64 00:03:10,691 --> 00:03:13,569 Ah, to what do I owe this pleasure? 65 00:03:13,778 --> 00:03:15,988 Oh, just making sure you're not getting into trouble. 66 00:03:16,197 --> 00:03:17,197 Oh, that's no fun. 67 00:03:17,239 --> 00:03:19,200 Well, true, but it is my job as your attorney. 68 00:03:20,701 --> 00:03:21,981 And I also brought some paperwork 69 00:03:22,161 --> 00:03:23,788 for the Vegas Lux expansion. 70 00:03:23,996 --> 00:03:26,040 Oh, well, that is exciting. 71 00:03:26,248 --> 00:03:27,248 Yes. 72 00:03:27,333 --> 00:03:30,127 Shall we, um, go up to the penthouse? 73 00:03:30,336 --> 00:03:32,505 Male voice: The butterfly effect also works 74 00:03:32,713 --> 00:03:34,048 on people who might have died 75 00:03:34,256 --> 00:03:37,802 and been inhabited by, say, your mom, 76 00:03:38,094 --> 00:03:39,470 who now isn't. 77 00:03:46,769 --> 00:03:48,062 Mmm... ooh. 78 00:03:48,646 --> 00:03:50,189 We haven't had sex before, have we? 79 00:03:50,398 --> 00:03:53,275 No, trust me, you would remember. 80 00:03:53,484 --> 00:03:54,944 Oh, I'm sure I would. 81 00:04:00,950 --> 00:04:02,034 Sorry, sorry... 82 00:04:04,662 --> 00:04:06,997 But I'm not sure I can do this. 83 00:04:08,499 --> 00:04:10,418 Well, that's a first. 84 00:04:10,960 --> 00:04:13,212 Oh, no, no, no, no, no, no, nothing like that. 85 00:04:13,421 --> 00:04:14,839 That's impossible, frankly. 86 00:04:15,965 --> 00:04:20,052 No... I can't believe I'm saying this, but... 87 00:04:20,761 --> 00:04:21,761 I'm not in the mood. 88 00:04:23,264 --> 00:04:24,473 Still a first. 89 00:04:24,682 --> 00:04:28,018 No, no, no. Don't get me wrong, Charlotte, you are stunning. 90 00:04:28,227 --> 00:04:29,270 Well, I know that. 91 00:04:30,229 --> 00:04:32,356 Come on. What's wrong? 92 00:04:32,606 --> 00:04:36,026 I don't know. Maybe I've been in Los Angeles too long. 93 00:04:37,027 --> 00:04:38,612 Perhaps I need to find some place new. 94 00:04:39,155 --> 00:04:41,824 - Some place like Las Vegas? - Exactly. 95 00:04:42,158 --> 00:04:45,077 Well, then, why don't we sign these commencement papers? 96 00:04:45,411 --> 00:04:46,620 Once you do that 97 00:04:46,829 --> 00:04:48,205 and get me a down payment, 98 00:04:48,414 --> 00:04:51,417 they will break ground on Lux Las Vegas. 99 00:04:51,625 --> 00:04:53,127 You'll be packing in no time. 100 00:04:53,335 --> 00:04:56,130 Hmm, well, I am feeling better already. 101 00:05:02,344 --> 00:05:03,344 Is cash acceptable? 102 00:05:14,064 --> 00:05:16,150 Sin city, here we come. 103 00:05:22,448 --> 00:05:23,824 You seem... 104 00:05:25,910 --> 00:05:27,036 Frustrated. 105 00:05:28,496 --> 00:05:29,496 Yeah. 106 00:05:29,580 --> 00:05:32,208 And I should be happy, you know? 107 00:05:32,416 --> 00:05:34,919 I... I should be excited. 108 00:05:35,127 --> 00:05:38,672 I-I'm shooting weaponizer 5 and everything's going pretty great. 109 00:05:38,881 --> 00:05:41,258 We have this huge car chase coming up, 110 00:05:41,467 --> 00:05:43,594 and I feel... 111 00:05:43,844 --> 00:05:45,137 I feel bored. 112 00:05:46,472 --> 00:05:48,891 It is the fifth time you've played this role. 113 00:05:49,892 --> 00:05:50,601 It'd be normal 114 00:05:50,810 --> 00:05:54,939 if you didn't feel a bit... disenchanted. 115 00:05:55,147 --> 00:05:57,525 Yeah, you're right, you know? Maybe I should try 116 00:05:57,775 --> 00:05:59,795 and play a different role, but there's not a lot of things 117 00:05:59,819 --> 00:06:01,028 out there for me, you know? 118 00:06:01,570 --> 00:06:03,906 - And I am good at playing a cop. - You are. 119 00:06:04,240 --> 00:06:05,991 - Mm. - You know, maybe it's just a matter 120 00:06:06,200 --> 00:06:07,680 of approaching it with different eyes. 121 00:06:07,827 --> 00:06:08,827 You've always said that 122 00:06:08,869 --> 00:06:11,705 you wanted to be a positive role model for young women. 123 00:06:13,207 --> 00:06:14,207 And you are. 124 00:06:14,500 --> 00:06:17,670 Girls all over the world see you on-screen, fighting crime, 125 00:06:17,878 --> 00:06:21,173 and they're inspired. Don't forget that. 126 00:06:21,715 --> 00:06:24,134 You're right. Thank you. 127 00:06:26,136 --> 00:06:27,888 God, it feels like we're back in session. 128 00:06:28,097 --> 00:06:28,848 I know. 129 00:06:29,056 --> 00:06:30,099 And it's amazing how well 130 00:06:30,307 --> 00:06:31,587 they replicated your old office. 131 00:06:31,642 --> 00:06:32,685 Yeah, it's weird. 132 00:06:33,435 --> 00:06:35,729 - Thank you. - Yeah, well, don't forget, 133 00:06:35,938 --> 00:06:37,690 you know, that you inspired me, too, Chloe. 134 00:06:37,898 --> 00:06:39,233 If it weren't for you, 135 00:06:40,442 --> 00:06:42,570 doctor Linda never would have happened. 136 00:06:42,778 --> 00:06:44,029 - Right? - Yeah. 137 00:06:44,238 --> 00:06:45,573 And if it weren't for you, 138 00:06:46,866 --> 00:06:48,951 I'd be crazy and out of work. 139 00:06:49,535 --> 00:06:51,328 But... uh, yeah, I'm fine, I'm good. 140 00:06:51,537 --> 00:06:53,998 I think it's just about finding something that's challenging. 141 00:06:54,415 --> 00:06:57,001 Male voice: People accuse me of being controlling. 142 00:06:58,377 --> 00:07:01,755 And yes, I may have put Chloe in Lucifer's path. 143 00:07:01,964 --> 00:07:05,843 But what if I didn't? Would they still get together? 144 00:07:06,135 --> 00:07:07,219 Excuse me. 145 00:07:09,889 --> 00:07:11,599 Hey, buddy. 146 00:07:16,478 --> 00:07:18,518 You know the expression, “I don't care where you go, 147 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 but you can't drool all over my banquette.“ 148 00:07:21,650 --> 00:07:22,650 hmm? 149 00:07:23,527 --> 00:07:25,154 Come on, rise and shine. 150 00:07:28,282 --> 00:07:29,992 Ugh, bloody hell. 151 00:07:30,451 --> 00:07:31,887 Male voice: Normally it would be impossible 152 00:07:31,911 --> 00:07:34,580 to get an answer to that question, but I can. 153 00:07:34,788 --> 00:07:37,416 Just one of the benefits of being god. 154 00:07:38,125 --> 00:07:39,960 J'j' 155 00:07:48,218 --> 00:07:50,095 God: It's amazing the effect a family can have 156 00:07:50,304 --> 00:07:51,931 on a man's moral compass. 157 00:07:52,306 --> 00:07:53,599 Yo, Nick, what do we got? 158 00:07:53,807 --> 00:07:55,559 God: Or in Dan espinoza's case, 159 00:07:55,935 --> 00:07:57,603 the lack of a family. 160 00:07:57,811 --> 00:07:59,355 Vic's a Hollywood stunt guy. 161 00:07:59,897 --> 00:08:01,607 Stryder novac, 28. 162 00:08:01,815 --> 00:08:02,855 Stabbed once to the chest. 163 00:08:05,110 --> 00:08:06,153 Found this on the body. 164 00:08:07,196 --> 00:08:08,214 Figured it didn't have anything to do 165 00:08:08,238 --> 00:08:09,406 with who killed him, right? 166 00:08:09,615 --> 00:08:12,284 Hide it. You see all these eyes on us? 167 00:08:13,369 --> 00:08:14,495 Are we smart or are we dumb? 168 00:08:15,454 --> 00:08:18,040 - We're smart. - We're smart. That's right. Okay. 169 00:08:18,916 --> 00:08:20,156 Did you find the murder weapon? 170 00:08:20,292 --> 00:08:21,292 Not yet. 171 00:08:21,585 --> 00:08:22,711 Who found the body? 172 00:08:27,383 --> 00:08:31,595 Well, if it isn't detective dildo of the LAPD. 173 00:08:31,929 --> 00:08:33,973 You still out there leaving crimes unsolved? 174 00:08:34,264 --> 00:08:36,433 Come on, man, Delilah's case was open-and-shut, 175 00:08:36,642 --> 00:08:37,434 if that's what you mean. 176 00:08:37,643 --> 00:08:38,644 Agree to disagree. 177 00:08:38,894 --> 00:08:40,014 Just like this appears to be 178 00:08:40,062 --> 00:08:41,289 a pretty cut-and-dried bar fight. 179 00:08:41,313 --> 00:08:45,067 Ah, yes, of course, going for the easy answer. 180 00:08:46,235 --> 00:08:48,862 But I know in my gut that's not the case here. 181 00:08:49,321 --> 00:08:51,448 - Really? - Absolutely. And I need to prove it. 182 00:08:51,657 --> 00:08:52,282 And why's that? 183 00:08:52,491 --> 00:08:53,531 Because just this morning, 184 00:08:53,617 --> 00:08:55,536 my Vegas expansion deal was frozen 185 00:08:55,744 --> 00:08:58,247 due to this unfortunate murder. 186 00:08:58,455 --> 00:08:59,081 I get it. 187 00:08:59,289 --> 00:09:00,609 You got to pin it on somebody else 188 00:09:00,749 --> 00:09:01,989 so that your brand stays clean. 189 00:09:02,042 --> 00:09:03,836 I don't pin things on anyone. 190 00:09:04,253 --> 00:09:05,313 I just want to find the truth 191 00:09:05,337 --> 00:09:06,940 so the right person is punished for their sins, 192 00:09:06,964 --> 00:09:09,258 and since I know your corrupt little organization 193 00:09:09,466 --> 00:09:10,092 won't solve it... 194 00:09:10,300 --> 00:09:11,611 Morningstar, this is police business. 195 00:09:11,635 --> 00:09:12,928 You better stay out of it, 196 00:09:13,387 --> 00:09:15,556 or I swear to god, you're gonna be sorry. 197 00:09:15,764 --> 00:09:17,558 Must we bring my father into this? 198 00:09:17,766 --> 00:09:18,934 Though, actually, I suppose 199 00:09:19,476 --> 00:09:21,478 you two blowhards might hit it off. 200 00:09:25,774 --> 00:09:27,192 God: My son and I... 201 00:09:28,027 --> 00:09:28,694 Well, let's just say, 202 00:09:28,902 --> 00:09:30,988 I don't think I could change anything 203 00:09:31,196 --> 00:09:33,282 that would make our relationship less... 204 00:09:33,907 --> 00:09:35,075 Complicated. 205 00:09:36,452 --> 00:09:38,829 But, then, fathers can have a dramatic impact 206 00:09:39,038 --> 00:09:41,081 on their children's lives, can't they? 207 00:09:42,249 --> 00:09:43,375 Take Chloe Decker. 208 00:09:43,584 --> 00:09:46,628 Her dad died 20 years ago of a gunshot wound. 209 00:09:46,879 --> 00:09:48,172 That loss changed her, 210 00:09:48,380 --> 00:09:51,800 inspired her to follow in his footsteps and become a cop. 211 00:09:52,009 --> 00:09:54,178 So what was that one small thing I changed 212 00:09:54,386 --> 00:09:56,096 that changed everything? 213 00:09:56,346 --> 00:09:58,766 All I did was move a bullet a few inches to the right, 214 00:09:59,016 --> 00:10:00,225 and... 215 00:10:00,434 --> 00:10:01,434 Knock, knock. 216 00:10:01,560 --> 00:10:02,561 Come in. 217 00:10:03,145 --> 00:10:04,438 Oh, hey, monkey! 218 00:10:05,147 --> 00:10:06,607 How's my superstar doing? 219 00:10:06,815 --> 00:10:08,525 - Hey, dad. - Aw, yeah. 220 00:10:08,817 --> 00:10:11,737 So, tell me how the big death scene went yesterday. 221 00:10:11,945 --> 00:10:13,655 - Oh... - Oh, before I forget, 222 00:10:13,864 --> 00:10:15,784 your mother said to tell you to tell them that... 223 00:10:15,866 --> 00:10:17,201 Oh, to favor my good side. 224 00:10:17,451 --> 00:10:18,451 - Yeah. - Yeah, I got it. 225 00:10:18,577 --> 00:10:21,080 No, dad, I'm a-actually here about a friend. 226 00:10:21,580 --> 00:10:24,291 Okay, chlo, if this is about some drug charge 227 00:10:24,500 --> 00:10:26,620 for your co-star, I'm afraid there's nothing I can do. 228 00:10:26,710 --> 00:10:27,920 No, no, nothing like that. 229 00:10:28,128 --> 00:10:30,128 Actually, a-a friend of mine was killed last night. 230 00:10:30,714 --> 00:10:31,715 The stuntman? 231 00:10:32,424 --> 00:10:35,302 Oh, you knew him. Oh, monkey, I'm so sorry. 232 00:10:35,511 --> 00:10:37,638 - I-I had no idea. - It's okay. Thanks. 233 00:10:37,846 --> 00:10:40,015 Dad, do you have any clue what happened? 234 00:10:40,224 --> 00:10:42,810 Well, it's early, but it looks like a bar fight. 235 00:10:43,060 --> 00:10:45,020 No, he wasn't looking for a fight. 236 00:10:45,771 --> 00:10:46,772 He was out celebrating. 237 00:10:46,980 --> 00:10:48,148 Well, how do you know? 238 00:10:48,357 --> 00:10:49,733 - Well, I was with him. - You were? 239 00:10:49,942 --> 00:10:52,027 Yeah, a bunch of us. He just got his dream job, 240 00:10:52,236 --> 00:10:53,904 driving for Nascar, and I just don't think 241 00:10:54,154 --> 00:10:55,634 he would do anything to screw that up. 242 00:10:56,698 --> 00:10:59,159 Okay, but, look, 243 00:10:59,368 --> 00:11:02,830 i-it's very hard to know everything about somebody. 244 00:11:03,205 --> 00:11:05,707 And the detective on the case is pretty solid on his theory. 245 00:11:05,916 --> 00:11:07,676 Okay, so maybe I could talk to the detective. 246 00:11:07,835 --> 00:11:10,462 Look, I'll pass on what you told me, 247 00:11:10,796 --> 00:11:12,339 but that's as close as you're gonna get 248 00:11:12,548 --> 00:11:14,133 to an active murder investigation. 249 00:11:14,341 --> 00:11:16,141 - Let me just ask him a few... - No arguments. 250 00:11:16,343 --> 00:11:18,595 Now, this is a lot more dangerous in real life 251 00:11:18,804 --> 00:11:20,347 than it is in the movies, honey. 252 00:11:22,850 --> 00:11:23,850 Okay. 253 00:11:25,352 --> 00:11:27,688 J'j' 254 00:11:30,399 --> 00:11:31,567 Hello? 255 00:11:33,485 --> 00:11:35,028 Ella: We're closed! 256 00:11:35,237 --> 00:11:37,406 It's just your friendly neighborhood devil. 257 00:11:42,744 --> 00:11:43,412 Well... 258 00:11:43,620 --> 00:11:45,080 Hello, my little chola. 259 00:11:47,791 --> 00:11:49,626 What'd you do, did you grind the gears again? 260 00:11:50,085 --> 00:11:51,753 Such an unfit parent 261 00:11:51,962 --> 00:11:53,422 for such a sweet little baby. 262 00:11:54,298 --> 00:11:56,359 I should have stolen her from you when I had the chance. 263 00:11:56,383 --> 00:11:57,634 My car is perfectly fine. 264 00:11:57,843 --> 00:11:59,219 I'm here about something else. 265 00:11:59,428 --> 00:12:01,763 Something... delicate. 266 00:12:11,481 --> 00:12:12,691 Well... 267 00:12:12,900 --> 00:12:15,140 I've always thought of you as someone with a pump-action, 268 00:12:15,194 --> 00:12:17,404 - Ms. Lopez. - Oh, you mean my little mijo? 269 00:12:17,821 --> 00:12:19,239 It's not loaded. 270 00:12:20,115 --> 00:12:21,450 Sound is all you need 271 00:12:21,658 --> 00:12:22,886 to scare the hell out of someone. 272 00:12:22,910 --> 00:12:25,537 - Right. - Well, anyone other than you. 273 00:12:26,580 --> 00:12:28,100 So, why are you here? What do you want? 274 00:12:28,248 --> 00:12:32,044 Well, you know tools, and I believe that I have seen 275 00:12:32,377 --> 00:12:34,630 one of these in your workshop before. 276 00:12:34,838 --> 00:12:35,505 What is it? 277 00:12:35,714 --> 00:12:37,007 It's a t-handled torx driver. 278 00:12:37,216 --> 00:12:38,425 Right. Of course it is. 279 00:12:39,676 --> 00:12:42,036 Although the end of this one looks like it's been sharpened. 280 00:12:42,179 --> 00:12:43,972 Maybe to poke a hole in something? 281 00:12:44,181 --> 00:12:46,141 Well, I know that much. It was used in my club 282 00:12:46,391 --> 00:12:48,644 last night to poke a hole in a now-dead young man. 283 00:12:48,852 --> 00:12:50,145 It was used in a murder? 284 00:12:51,021 --> 00:12:52,141 What are you, freakin' loco? 285 00:12:52,272 --> 00:12:53,712 Why'd you let me get my prints on it? 286 00:12:53,774 --> 00:12:55,054 Just tell me where it came from. 287 00:12:55,317 --> 00:12:56,502 Oh, what, are you a detective now? 288 00:12:56,526 --> 00:12:59,196 Listen, my little greasy monkey, 289 00:12:59,988 --> 00:13:02,008 why don't you tell me what you know about this stabby thing, 290 00:13:02,032 --> 00:13:03,575 and I won't tell any actual detectives 291 00:13:03,784 --> 00:13:05,244 about your little enterprise here? 292 00:13:07,704 --> 00:13:09,414 Like I said... 293 00:13:10,165 --> 00:13:12,042 It's a torx driver, okay? 294 00:13:12,251 --> 00:13:14,044 Nine-inch, alloy steel... 295 00:13:15,212 --> 00:13:18,090 This one looks like it came from some sort of pro racer tool kit, 296 00:13:18,298 --> 00:13:19,591 you know, like Nascar. 297 00:13:20,008 --> 00:13:22,261 - Well, how can you tell that? - Number stamped on it 298 00:13:22,636 --> 00:13:23,929 is the number of the racer's car, 299 00:13:24,179 --> 00:13:26,640 and the red tape wrapped around the handle... 300 00:13:27,391 --> 00:13:29,476 Crews color-code stuff they need for specific jobs. 301 00:13:29,685 --> 00:13:31,245 They don't have time to search for crap. 302 00:13:31,311 --> 00:13:32,479 Oh? Clever. 303 00:13:32,688 --> 00:13:34,273 Something else was stamped on it, too. 304 00:13:34,481 --> 00:13:36,001 But it looks like it's been sanded off. 305 00:13:36,900 --> 00:13:38,002 I might be able to dig it out. 306 00:13:38,026 --> 00:13:39,361 Oh, wonderful. You work on that, 307 00:13:39,569 --> 00:13:41,129 and I'll go visit the nearest racetrack. 308 00:13:41,697 --> 00:13:42,697 Uh... 309 00:13:45,409 --> 00:13:46,868 Yes, of course. You humans... 310 00:13:47,077 --> 00:13:49,079 You love your money. 311 00:13:49,538 --> 00:13:50,831 We sure do. 312 00:13:55,419 --> 00:13:57,504 Pleasure doing business with you, Mr. Morningstar. 313 00:13:57,713 --> 00:14:00,465 J” I met a girl they call the speed queen j” 314 00:14:00,674 --> 00:14:03,593 j” she like to keep her engine clean j” 315 00:14:03,802 --> 00:14:06,305 j” you can't deny her anything j” 316 00:14:06,596 --> 00:14:10,309 j” long live the speed queen... j” 317 00:14:10,517 --> 00:14:13,103 sorry. Authorized personnel only. 318 00:14:13,520 --> 00:14:15,981 Oh, I just have a few questions regarding a murder. 319 00:14:16,940 --> 00:14:17,940 Gotcha. 320 00:14:18,608 --> 00:14:19,901 - Put this on. - Huh? 321 00:14:20,569 --> 00:14:21,569 Follow me. 322 00:14:22,529 --> 00:14:23,822 LAPD's over here. 323 00:14:24,323 --> 00:14:26,033 What, detective dildo beat me to it? 324 00:14:26,366 --> 00:14:28,744 This lady's no dildo. 325 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 - Oh. - This guy wants to see you. 326 00:14:32,080 --> 00:14:33,832 Well, hello... 327 00:14:34,791 --> 00:14:35,917 Detective. 328 00:14:41,590 --> 00:14:43,592 Detective Bonnie gennaro. How can I help you? 329 00:14:44,426 --> 00:14:46,346 You're investigating the murder of Stryder novac? 330 00:14:46,803 --> 00:14:48,096 - That's right. - Well, this case 331 00:14:48,305 --> 00:14:49,723 seems to be in very capable hands. 332 00:14:49,973 --> 00:14:51,683 So off I go. 333 00:14:52,142 --> 00:14:53,142 All right. 334 00:14:53,477 --> 00:14:55,020 I mean, after all, you did take down 335 00:14:55,228 --> 00:14:57,272 the head of the yakuza in single-hand combat. 336 00:14:58,690 --> 00:14:59,941 And defeat the Armenian mob 337 00:15:00,150 --> 00:15:02,070 in a rather spectacular car chase through Rome... 338 00:15:02,277 --> 00:15:05,113 Although, strangely, it looked a lot more like Vancouver to me. 339 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 I get it... you know who I am. 340 00:15:06,782 --> 00:15:09,022 Yes. And if any crime were to occur in a hot tub, well... 341 00:15:09,076 --> 00:15:10,236 Please, please, 342 00:15:10,369 --> 00:15:11,661 don't mention that project. 343 00:15:11,870 --> 00:15:13,455 I'm a big fan of your work, Ms. Decker. 344 00:15:13,789 --> 00:15:15,909 - Thank you. - I don't understand... why are you here? 345 00:15:15,957 --> 00:15:18,043 Is this research for a role, or... 346 00:15:19,211 --> 00:15:21,254 We're not on camera now, are we? Where are they? 347 00:15:21,463 --> 00:15:23,298 Well... if you must know, 348 00:15:23,882 --> 00:15:24,882 I worked with Stryder. 349 00:15:25,050 --> 00:15:27,135 - Oh. - He was a really great guy, and... 350 00:15:27,844 --> 00:15:30,680 I don't think that he died in a simple bar fight. 351 00:15:31,056 --> 00:15:32,933 - Really? - He was gonna drive for Nascar 352 00:15:33,141 --> 00:15:34,901 for the first time today... More importantly, 353 00:15:35,060 --> 00:15:37,312 he was gonna replace Rex Wilson in his car. 354 00:15:37,521 --> 00:15:40,023 I've heard of Wilson... he was quite a famous driver years ago. 355 00:15:40,232 --> 00:15:41,400 Yeah. He was huge. 356 00:15:41,650 --> 00:15:43,503 But then this young guy comes to take his place. 357 00:15:43,527 --> 00:15:44,569 Point is, 358 00:15:44,778 --> 00:15:45,818 thanks to Stryder's death, 359 00:15:46,530 --> 00:15:47,864 Rex is still driving today. 360 00:15:48,073 --> 00:15:49,473 Well, thank you for the information. 361 00:15:49,533 --> 00:15:51,177 Now I know who to throttle. I'll take it from here. 362 00:15:51,201 --> 00:15:52,411 Oh, you will, will you? 363 00:15:53,537 --> 00:15:54,788 Who are you, anyhow? 364 00:15:55,747 --> 00:15:58,291 Oh, I do apologize. Where are my manners? 365 00:15:58,500 --> 00:15:59,793 Lucifer morningstar. 366 00:16:00,919 --> 00:16:03,505 Oh, right. The owner of Lux. 367 00:16:03,713 --> 00:16:05,066 - Mm. - Well, I'd love to leave this 368 00:16:05,090 --> 00:16:07,342 in the no-doubt capable hands of a boozy, 369 00:16:07,551 --> 00:16:09,094 half-in-the-bag club owner... 370 00:16:09,344 --> 00:16:10,512 0h. 371 00:16:10,720 --> 00:16:11,805 I have got this. 372 00:16:12,013 --> 00:16:13,306 Really? I think youfllfind 373 00:16:13,515 --> 00:16:15,350 all you've got, Ms. Decker, is a badge 374 00:16:15,559 --> 00:16:17,561 which reads "property of Warner Bros." 375 00:16:20,272 --> 00:16:23,650 I've not only played a cop in five movies... 376 00:16:24,693 --> 00:16:26,486 I come from a family of them. 377 00:16:27,070 --> 00:16:29,948 And I can assure you, I can handle this 378 00:16:30,157 --> 00:16:32,033 way better than you can. 379 00:16:32,242 --> 00:16:34,286 Oh. You can't even get into the pits. 380 00:16:34,494 --> 00:16:35,829 Guard: Detective gennaro? 381 00:16:37,998 --> 00:16:39,124 0h. 382 00:16:40,709 --> 00:16:41,709 Right this way. 383 00:16:43,170 --> 00:16:45,090 - Chloe: Thank you so much. - Guard: My pleasure. 384 00:16:45,380 --> 00:16:46,465 Game on. 385 00:16:47,132 --> 00:16:50,594 J'j' 386 00:17:04,357 --> 00:17:07,736 Naughty, naughty, detective espinoza. 387 00:17:09,529 --> 00:17:10,947 Just making sure the bills are real. 388 00:17:11,198 --> 00:17:13,408 Only way to really tell is to spend it, right? 389 00:17:13,617 --> 00:17:14,743 That's right. 390 00:17:15,327 --> 00:17:17,245 Aren't you tired of skimming money? 391 00:17:17,954 --> 00:17:19,331 Of arresting criminals 392 00:17:19,539 --> 00:17:21,374 who, if they have enough money, 393 00:17:21,583 --> 00:17:24,127 to hire someone like me, they always get away with it? 394 00:17:24,711 --> 00:17:27,964 I know I'm tired of always solving their problems. 395 00:17:28,798 --> 00:17:30,258 Where are you going with this? 396 00:17:31,593 --> 00:17:33,053 What if I told you there was a safe 397 00:17:33,261 --> 00:17:35,889 with hundreds of thousands of dollars just sitting in it, 398 00:17:36,640 --> 00:17:38,225 and I know the combination? 399 00:17:40,685 --> 00:17:42,354 And why do you need my help? 400 00:17:42,562 --> 00:17:45,357 Well, the safe is in the penthouse of Lux, 401 00:17:45,607 --> 00:17:47,442 and the club is currently a crime scene, 402 00:17:47,651 --> 00:17:48,777 which means I need access. 403 00:17:48,985 --> 00:17:51,185 Morningstar's place? Why didn't you just lead with that? 404 00:17:51,279 --> 00:17:53,198 I'd love to screw over that douchebag. 405 00:17:54,574 --> 00:17:56,701 Well... you get us in the building, 406 00:17:57,452 --> 00:17:58,452 I'll get us the money. 407 00:17:58,870 --> 00:18:00,139 - Not gonna happen. - What, you think 408 00:18:00,163 --> 00:18:01,643 I'm just gonna take the money and run? 409 00:18:01,706 --> 00:18:02,916 Yep. 410 00:18:03,124 --> 00:18:04,876 Look, the penthouse has only one way in 411 00:18:05,126 --> 00:18:06,127 and one way out. 412 00:18:06,836 --> 00:18:07,836 I need you to stand watch 413 00:18:08,004 --> 00:18:10,006 to make sure nobody comes in behind me. 414 00:18:10,507 --> 00:18:12,592 Okay. Fine. 415 00:18:14,010 --> 00:18:15,404 But I'll also be watching to make sure 416 00:18:15,428 --> 00:18:17,931 you don't sneak out and disappear. 417 00:18:19,140 --> 00:18:21,101 Because you'd miss me if I did? 418 00:18:21,726 --> 00:18:22,727 You know what? 419 00:18:23,979 --> 00:18:25,105 Maybe I would. 420 00:18:31,444 --> 00:18:32,444 Excuse me. 421 00:18:32,612 --> 00:18:33,780 Hi. Detective gennaro. 422 00:18:33,989 --> 00:18:36,109 - I need to speak with Rex Wilson. - Sorry, detective, 423 00:18:36,157 --> 00:18:37,717 Rex is already out there on the speedway 424 00:18:37,867 --> 00:18:39,160 for his practice run. 425 00:18:40,328 --> 00:18:41,997 Uh, all right. Thanks. 426 00:18:42,372 --> 00:18:43,372 Yep. 427 00:18:57,387 --> 00:18:58,805 - I don't know! - Something's wrong! 428 00:19:14,237 --> 00:19:17,282 Amenadiel: What is it you're using my talents for this time, luci? 429 00:19:17,657 --> 00:19:20,076 Another orgy you want prolonged? 430 00:19:21,077 --> 00:19:22,370 Race cars! 431 00:19:23,038 --> 00:19:23,747 Of course. 432 00:19:23,955 --> 00:19:25,558 Yes, but it's not what it looks like this time, brother. 433 00:19:25,582 --> 00:19:27,709 But thank you for arriving so speedily. 434 00:19:28,376 --> 00:19:30,629 Actually... come to think of it, 435 00:19:30,837 --> 00:19:31,837 you've been quite fast 436 00:19:31,963 --> 00:19:33,590 at responding to my summons recently. 437 00:19:34,215 --> 00:19:35,335 I'm just eager to return you 438 00:19:35,383 --> 00:19:37,385 back to where you belong, brother... in hell. 439 00:19:37,719 --> 00:19:39,919 Yes, but you never seem to be in the middle of anything. 440 00:19:41,931 --> 00:19:43,350 How is the silver city? 441 00:19:43,600 --> 00:19:45,226 Still silver. Still a city. 442 00:19:45,435 --> 00:19:47,479 And our siblings? I hear Uriel's 443 00:19:47,687 --> 00:19:49,606 gone and grown a mustache. 444 00:19:49,814 --> 00:19:50,440 He did? 445 00:19:50,649 --> 00:19:52,651 I wouldn't know. I'm stuck down here. 446 00:19:52,859 --> 00:19:53,568 But you should. 447 00:19:53,777 --> 00:19:54,962 Well, it's been a couple of years 448 00:19:54,986 --> 00:19:56,066 since I've been back, luci. 449 00:19:56,655 --> 00:19:57,656 So where have you been? 450 00:19:57,906 --> 00:19:59,699 Certainly not slumming it with the humans. 451 00:19:59,908 --> 00:20:01,368 Wait, have you been 452 00:20:01,576 --> 00:20:02,786 flying around this whole time 453 00:20:03,036 --> 00:20:04,829 like some sort of feathery homeless man? 454 00:20:05,955 --> 00:20:09,417 Wait, that is what you've been doing. 455 00:20:09,626 --> 00:20:10,835 What choice do I have? 456 00:20:11,419 --> 00:20:12,779 Since you refuse to return to hell, 457 00:20:13,004 --> 00:20:14,881 I can't possibly face our siblings or... 458 00:20:15,090 --> 00:20:16,090 Dad? 459 00:20:16,633 --> 00:20:17,884 Yeah. Quite the judgmental one, 460 00:20:18,093 --> 00:20:19,260 I'm well aware. 461 00:20:19,469 --> 00:20:21,137 Well... 462 00:20:21,888 --> 00:20:24,368 If your pride won't let you back into the silver city, brother, 463 00:20:24,432 --> 00:20:26,685 you should give humans a try. 464 00:20:26,935 --> 00:20:28,395 Oh, come on, luci, 465 00:20:28,603 --> 00:20:30,063 I'm the foremost of god's angels. 466 00:20:30,313 --> 00:20:32,482 I can't just intermix with these humans, like... 467 00:20:32,691 --> 00:20:33,983 What, like me? 468 00:20:34,401 --> 00:20:35,485 Yeah, don't worry, brother. 469 00:20:35,694 --> 00:20:37,153 I mean, they are absurd creatures, 470 00:20:37,362 --> 00:20:38,822 but sometimes they surprise you. 471 00:20:40,115 --> 00:20:42,033 You should try talking to one. 472 00:20:42,367 --> 00:20:43,660 See what happens. 473 00:20:45,120 --> 00:20:46,454 Now, if you don't mind... 474 00:20:55,422 --> 00:20:57,173 Time for a chat, rexie. 475 00:20:57,382 --> 00:20:58,862 What the hell happened? How did you... 476 00:20:59,092 --> 00:21:01,010 Focus! I need you to tell me, 477 00:21:01,219 --> 00:21:03,430 - why did you kill Stryder nov... - Let him go! 478 00:21:03,680 --> 00:21:05,974 - Huh? - How the hell did you make it out here anyway? 479 00:21:06,182 --> 00:21:08,351 Look, just give me a moment, and I'll be out of your... 480 00:21:09,644 --> 00:21:10,644 Look, just move. 481 00:21:10,937 --> 00:21:12,177 You're not going anywhere, pal. 482 00:21:12,230 --> 00:21:13,732 Look, I just want to talk... 483 00:21:16,985 --> 00:21:18,862 J'j' 484 00:21:24,576 --> 00:21:25,952 I thought you just wanted to talk. 485 00:21:26,286 --> 00:21:28,606 Why are you arresting me? Did you see what that nutjob did? 486 00:21:28,913 --> 00:21:30,457 How the hell did he do that, anyway? 487 00:21:30,957 --> 00:21:32,459 I don't care about him. 488 00:21:32,667 --> 00:21:34,961 I want to know about the murder of Stryder novac. 489 00:21:35,170 --> 00:21:37,589 Stryder... oh, man. I was trying not to think about that 490 00:21:37,797 --> 00:21:39,275 - and just focus on the race... - I know he was 491 00:21:39,299 --> 00:21:41,885 gonna replace you and force you into an early retirement, 492 00:21:42,093 --> 00:21:45,305 so you can knock it off with the weepy act! 493 00:21:45,513 --> 00:21:46,824 I didn't kill him, if that's what you're thinking. 494 00:21:46,848 --> 00:21:48,016 I would never do that. 495 00:21:48,224 --> 00:21:49,944 All right, we can do this one of three ways. 496 00:21:49,976 --> 00:21:52,103 Let me guess: The easy way or... 497 00:21:52,312 --> 00:21:53,772 What the hell! 498 00:21:53,980 --> 00:21:57,192 There is no easy way. We can do this the fast way, 499 00:21:57,400 --> 00:21:58,651 the slow way... 500 00:21:58,943 --> 00:22:02,489 Then, there's my favorite way! 501 00:22:02,697 --> 00:22:05,867 So, try, maybe, 'cause there is nothing I love more 502 00:22:06,075 --> 00:22:07,744 than making a grown man cry. 503 00:22:07,952 --> 00:22:09,597 I-I'll tell you everything you want to know. 504 00:22:09,621 --> 00:22:11,122 So that's your favorite way. 505 00:22:12,624 --> 00:22:13,893 I've always wondered since I saw you give 506 00:22:13,917 --> 00:22:16,461 that speech in weaponizer 3: Thou shalt not kill. 507 00:22:16,669 --> 00:22:18,229 I thought that sounded familiar. What... 508 00:22:18,379 --> 00:22:19,379 Wait a minute, 509 00:22:19,964 --> 00:22:21,007 are you Chloe Decker? 510 00:22:21,216 --> 00:22:22,634 She is. Amazing, isn't it? 511 00:22:23,259 --> 00:22:24,739 What the hell is going on around here? 512 00:22:24,844 --> 00:22:25,970 He was about to talk. 513 00:22:26,179 --> 00:22:27,764 Well, apologies for the interruption. 514 00:22:27,972 --> 00:22:29,325 But if you'll allow me to make amends, 515 00:22:29,349 --> 00:22:30,629 I've got a few skills of my own. 516 00:22:30,767 --> 00:22:33,478 Tell me... Rex... 517 00:22:34,187 --> 00:22:35,772 What is it you desire? 518 00:22:40,318 --> 00:22:42,570 Rex. Wait, I... 519 00:22:44,030 --> 00:22:45,907 Want a good story. 520 00:22:46,866 --> 00:22:49,369 - Wh-what... - What are you talking about? 521 00:22:51,955 --> 00:22:54,249 Uh, people, they don't follow cars anymore. 522 00:22:54,999 --> 00:22:55,999 They follow drivers. 523 00:22:56,125 --> 00:22:59,087 Drama. Stryder's dad, he was a Nascar legend. 524 00:22:59,295 --> 00:23:01,506 And your biggest rival, if I remember correctly. 525 00:23:01,714 --> 00:23:03,633 When he died, so did my merch sales. 526 00:23:03,842 --> 00:23:05,202 So, getting Stryder to replace him, 527 00:23:05,343 --> 00:23:06,803 that-that-that got the rivalry back. 528 00:23:07,053 --> 00:23:09,073 Yeah, but how does that help you? You're out of a job. 529 00:23:09,097 --> 00:23:10,390 I started a management firm 530 00:23:10,598 --> 00:23:12,034 about a year ago... Stryder was a client. 531 00:23:12,058 --> 00:23:13,935 It was my idea to get him to replace me. 532 00:23:15,311 --> 00:23:18,815 Poor kid. Stryder, he... he was so happy 533 00:23:19,023 --> 00:23:20,103 when I made him that offer. 534 00:23:20,233 --> 00:23:22,819 Well, yeah, it was an opportunity of a lifetime. 535 00:23:23,027 --> 00:23:25,227 Apparently, he needed the money to get him out of a jam. 536 00:23:25,572 --> 00:23:26,906 What do you mean, "jam"? 537 00:23:27,115 --> 00:23:29,450 He was having some trouble with a guy at work. 538 00:23:34,581 --> 00:23:36,165 Uh, uh, excuse me. 539 00:23:36,416 --> 00:23:37,736 What the hell was that back there? 540 00:23:37,834 --> 00:23:39,394 I've already apologized for interrupting 541 00:23:39,419 --> 00:23:40,587 your monologue, Ms. Decker. 542 00:23:41,004 --> 00:23:43,214 No, how the hell did you get Rex to spill like that? 543 00:23:43,423 --> 00:23:45,967 Ah, well, I have the ability to draw out people's desires. 544 00:23:46,175 --> 00:23:47,528 Well, what are you, psychic or something? 545 00:23:47,552 --> 00:23:49,804 No, no, I can't read people's minds. 546 00:23:50,013 --> 00:23:51,514 I'm not a jedi. 547 00:23:51,723 --> 00:23:53,433 People just like to tell me things. 548 00:23:54,350 --> 00:23:56,537 Okay, well, we should stop stepping on each other's toes, 549 00:23:56,561 --> 00:23:58,563 because we both clearly want the same thing. 550 00:23:59,022 --> 00:24:00,899 Oh, that's very forward of you, Ms. Decker. 551 00:24:01,107 --> 00:24:02,442 Yes, I will have sex with you. 552 00:24:02,650 --> 00:24:04,795 - We should probably solve this murder first... - No, no. 553 00:24:04,819 --> 00:24:06,219 I mean that we should work together. 554 00:24:06,529 --> 00:24:08,448 No. 555 00:24:08,656 --> 00:24:10,467 I mean, you've proven a very impressive adversary, 556 00:24:10,491 --> 00:24:12,386 but I'm not really a "work together" kind of devil. 557 00:24:12,410 --> 00:24:13,870 - So... - Well, too bad. 558 00:24:15,371 --> 00:24:17,457 Because I know who Stryder was fighting with at work. 559 00:24:19,042 --> 00:24:20,084 Very well... 560 00:24:21,961 --> 00:24:24,297 Lead the way, Ms. Decker. 561 00:24:27,342 --> 00:24:29,636 So, the second marriage is going well? 562 00:24:29,844 --> 00:24:31,137 Oh, totally. 563 00:24:31,512 --> 00:24:33,139 Uh, e-even though I've made mistakes, 564 00:24:33,348 --> 00:24:35,391 the second time around just feels better. You know? 565 00:24:35,642 --> 00:24:36,893 Mm, yes. 566 00:24:37,477 --> 00:24:38,853 It can be hard to trust again. 567 00:24:39,062 --> 00:24:40,813 This time I just know she loves me for me. 568 00:24:41,022 --> 00:24:42,732 I have no doubt... 569 00:24:43,149 --> 00:24:44,567 That you'll stay with us. 570 00:24:45,234 --> 00:24:49,322 More with box office sensation Nathan fury when we come back. 571 00:24:49,781 --> 00:24:52,450 And cut. 572 00:24:53,034 --> 00:24:56,829 Wow, Linda, every day I am in awe watching you work. 573 00:24:57,038 --> 00:24:59,874 Oh... Thank you, Stacy. 574 00:25:00,291 --> 00:25:01,571 Uh, when we come back from break, 575 00:25:01,709 --> 00:25:03,909 ask him how he feels about his new wife cheating on him. 576 00:25:05,088 --> 00:25:07,090 Can you just give us one second, please? Thank you. 577 00:25:07,298 --> 00:25:08,299 Wait, what? 578 00:25:08,508 --> 00:25:10,760 Our investigator caught her on tape 579 00:25:11,052 --> 00:25:13,596 kissing her costar at the farmer's market. 580 00:25:13,846 --> 00:25:14,555 Juicy, right? 581 00:25:14,764 --> 00:25:16,849 No. My god, that's terrible. 582 00:25:17,058 --> 00:25:18,601 That's going to devastate Nathan. 583 00:25:18,851 --> 00:25:20,269 And make great TV. 584 00:25:21,104 --> 00:25:23,648 As his therapist, I can't in good conscience 585 00:25:23,898 --> 00:25:25,400 incite a breakdown. 586 00:25:25,650 --> 00:25:27,151 That's not why I do this. 587 00:25:27,360 --> 00:25:29,445 And that is why america loves you, Linda. 588 00:25:29,654 --> 00:25:31,094 But you know what else america loves? 589 00:25:31,489 --> 00:25:32,240 Tears. 590 00:25:32,448 --> 00:25:33,866 But Stacy, you can't... 591 00:25:34,075 --> 00:25:35,118 Ratings are down. 592 00:25:35,785 --> 00:25:37,912 We need a boost like this. 593 00:25:38,121 --> 00:25:39,414 What's more important to you? 594 00:25:50,091 --> 00:25:51,091 Woman: Set. 595 00:25:51,259 --> 00:25:53,344 Aah! 596 00:25:53,553 --> 00:25:55,263 That's who was arguing with your stuntman? 597 00:25:55,471 --> 00:25:57,551 - Lara croft wannabe? - Woman: What the hell, Rogers? 598 00:25:57,598 --> 00:25:59,017 Erika dunlap. My costar. 599 00:25:59,225 --> 00:26:00,727 I told you that move wouldn't work. 600 00:26:01,144 --> 00:26:02,424 Why don't you ever listen to me? 601 00:26:02,478 --> 00:26:04,518 Well, she seems to be fighting with a lot of people. 602 00:26:04,647 --> 00:26:06,733 Well, her beef with Stryder was a lot bigger. 603 00:26:07,108 --> 00:26:08,108 Lucifer: Oh? 604 00:26:08,276 --> 00:26:09,503 Rogers: Chloe, what are you doing here? 605 00:26:09,527 --> 00:26:10,546 You on the schedule today? 606 00:26:10,570 --> 00:26:12,739 Hey, Ben. I just forgot some things in my trailer. 607 00:26:12,947 --> 00:26:14,699 But what's going on with Erika lately? 608 00:26:15,116 --> 00:26:16,301 I mean, she was giving Stryder grief, too, 609 00:26:16,325 --> 00:26:17,493 the last time I saw her. 610 00:26:17,702 --> 00:26:19,287 Everyone deals with death differently. 611 00:26:19,495 --> 00:26:21,175 In Erika's case, she deals by taking it out 612 00:26:21,247 --> 00:26:22,915 - on my entire stunt team. - Lovely. 613 00:26:23,416 --> 00:26:24,709 Nothing we can't handle. 614 00:26:24,959 --> 00:26:26,002 - Sorry. - Yeah. 615 00:26:28,546 --> 00:26:30,586 All right, when you're finished having a catch-up... 616 00:26:30,840 --> 00:26:32,675 - What? - What was the bigger beef? 617 00:26:32,967 --> 00:26:36,012 Uh, well, Erika got hurt during a stunt 618 00:26:36,220 --> 00:26:37,300 and she was looking forward 619 00:26:37,430 --> 00:26:39,682 to a hefty settlement, but her eyewitness, Stryder, 620 00:26:39,891 --> 00:26:41,434 refused to testify on her behalf 621 00:26:41,684 --> 00:26:44,729 and it-it didn't go over well with Erika. 622 00:26:44,979 --> 00:26:47,315 Oh, so you think she killed him out of revenge? 623 00:26:47,523 --> 00:26:49,275 Or knowing that without an eyewitness, 624 00:26:49,484 --> 00:26:51,128 she'd have a better chance at winning the case. 625 00:26:51,152 --> 00:26:52,528 And reap the windfall. 626 00:26:52,737 --> 00:26:54,655 Right. You know, I'd go talk to Erika, 627 00:26:54,864 --> 00:26:57,241 but she and I don't exactly see eye-to-eye. 628 00:26:59,911 --> 00:27:01,704 I've seen what you can do to people. 629 00:27:01,913 --> 00:27:04,707 Erika's trailer is right there. 630 00:27:06,084 --> 00:27:08,211 Why don't you go and, you know, 631 00:27:09,128 --> 00:27:10,128 do your thing? 632 00:27:10,671 --> 00:27:11,671 Ah. 633 00:27:16,427 --> 00:27:17,929 - I mean... - Monkey? 634 00:27:19,055 --> 00:27:20,973 Dad. Hi. What-what are you doing here? 635 00:27:21,182 --> 00:27:22,934 Well, I've been hearing some crazy stories. 636 00:27:23,309 --> 00:27:26,229 You didn't sneak into a Nascar race, right? 637 00:27:27,188 --> 00:27:29,690 And you definitely didn't impersonate a cop? 638 00:27:29,899 --> 00:27:31,418 Okay, dad, it's not what you're thinking. 639 00:27:31,442 --> 00:27:32,795 Good, 'cause if you're still working 640 00:27:32,819 --> 00:27:35,738 with that mentally ill nightclub owner, w-what's-his-name. 641 00:27:35,947 --> 00:27:37,240 Erika: Lucifer! 642 00:27:37,448 --> 00:27:38,808 - Lucifer! - Lucifer: That's right, 643 00:27:38,950 --> 00:27:41,536 say my name. Say my name. 644 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Charlotte: Lucifer? 645 00:27:48,960 --> 00:27:50,086 Is anyone here? 646 00:28:07,770 --> 00:28:08,770 Lucifer? 647 00:28:21,993 --> 00:28:23,661 Jackpot 648 00:28:47,059 --> 00:28:49,312 Um, I work for Lucifer. 649 00:28:50,062 --> 00:28:51,542 He sent me here to get the cash for... 650 00:28:51,647 --> 00:28:53,065 I don't care about the money. 651 00:28:53,482 --> 00:28:54,275 You don't? 652 00:28:54,483 --> 00:28:56,444 I care about why you want it. 653 00:29:00,323 --> 00:29:01,741 Tell me the truth and it's yours. 654 00:29:04,660 --> 00:29:06,329 Lucifer needs it 655 00:29:06,537 --> 00:29:07,997 to finish the Vegas deal. 656 00:29:11,000 --> 00:29:12,335 Because I deserve it. 657 00:29:19,926 --> 00:29:21,177 What would you do with it? 658 00:29:21,969 --> 00:29:24,680 Whatever I damn well want. 659 00:29:26,515 --> 00:29:28,226 I'll take that as a promise. 660 00:29:34,023 --> 00:29:35,023 Go. 661 00:29:35,191 --> 00:29:38,194 Embrace your deepest, darkest desire. 662 00:29:39,904 --> 00:29:43,282 Let those sinful little embers burn into a flame. 663 00:29:46,953 --> 00:29:47,620 Why? 664 00:29:47,828 --> 00:29:51,123 We'll meet again... eventually. 665 00:29:52,375 --> 00:29:54,377 Somewhere hotter. 666 00:29:55,253 --> 00:29:56,712 And the more you sin, 667 00:29:57,255 --> 00:29:59,048 the more fun it'll be for me. 668 00:30:00,841 --> 00:30:02,843 Think of this as foreplay. 669 00:30:07,723 --> 00:30:08,766 However... 670 00:30:09,892 --> 00:30:13,896 If I ever see you and that boy toy in Los Angeles again, 671 00:30:14,480 --> 00:30:17,400 I will gut that pretty belly of yours. 672 00:30:18,067 --> 00:30:22,196 Everyone knows you don't steal from the devil. 673 00:30:27,910 --> 00:30:28,950 John: Do you have any idea 674 00:30:29,120 --> 00:30:31,330 what a difficult situation you've put me in? 675 00:30:31,706 --> 00:30:32,786 Dad, I had to do something. 676 00:30:32,915 --> 00:30:35,084 Okay? Stryder wasn't killed in a bar fight. 677 00:30:35,334 --> 00:30:37,795 And we are on to something. I can feel it. 678 00:30:38,004 --> 00:30:39,797 - Ilwell? - Lucifer: Bye, Erika. 679 00:30:40,006 --> 00:30:41,966 My flexible friend. 680 00:30:42,174 --> 00:30:44,635 Well, your plan worked wonders. 681 00:30:44,844 --> 00:30:47,596 Consider the suspect well and truly pumped. 682 00:30:47,805 --> 00:30:49,765 F-F-For information. 683 00:30:49,974 --> 00:30:51,934 Uh-huh. He means pumped for information. 684 00:30:52,143 --> 00:30:54,562 What happened to doing your hypno-eye thing? 685 00:30:55,604 --> 00:30:56,689 - With the eyes. - Oh. 686 00:30:56,897 --> 00:30:58,691 - That's what you meant. - Yes. 687 00:30:58,899 --> 00:31:00,502 Oh, no, we went at it like little bunnies. 688 00:31:00,526 --> 00:31:02,111 Next time you should be more specific. 689 00:31:02,903 --> 00:31:04,739 There will be no “next time." 690 00:31:05,489 --> 00:31:06,929 I raised you better than this, Chloe. 691 00:31:07,867 --> 00:31:08,534 - Dad... - Lucifer: Oh. 692 00:31:08,743 --> 00:31:10,703 Papa Decker, I presume? 693 00:31:11,037 --> 00:31:13,039 Right. Well, from what I've seen, 694 00:31:13,247 --> 00:31:15,249 what you've raised is an intelligent, capable 695 00:31:15,458 --> 00:31:18,044 and frustratingly stubborn woman. 696 00:31:18,252 --> 00:31:19,837 Don't talk to me about my daughter. 697 00:31:20,046 --> 00:31:21,672 We'll discuss this later. 698 00:31:22,131 --> 00:31:23,549 Now go home. 699 00:31:25,676 --> 00:31:26,677 Charming. 700 00:31:29,180 --> 00:31:31,724 I don't know why, but I actually thought he'd be proud of me. 701 00:31:31,932 --> 00:31:34,560 Well, disappointing fathers is a rite of passage, Ms. Decker. 702 00:31:34,769 --> 00:31:36,455 Take it from someone who's made a living out of it. 703 00:31:36,479 --> 00:31:37,813 No, no, he's right. 704 00:31:38,022 --> 00:31:39,190 He's right. I'm not a cop. 705 00:31:40,024 --> 00:31:41,025 I'm an actress. 706 00:31:41,233 --> 00:31:44,987 I mean... who really thought that I could solve a murder? 707 00:31:45,488 --> 00:31:46,488 Well, I did. 708 00:31:47,239 --> 00:31:48,741 And I still do. 709 00:31:48,949 --> 00:31:51,243 There's no evidence, not of anything. 710 00:31:51,452 --> 00:31:52,870 That's not necessarily true, 711 00:31:53,079 --> 00:31:54,759 'cause I just learned that that Erika woman 712 00:31:54,830 --> 00:31:56,207 can put her ankles around my neck. 713 00:31:56,624 --> 00:31:58,584 Okay, that's really not helping right now. 714 00:31:58,793 --> 00:31:59,793 Thank you. 715 00:32:01,003 --> 00:32:02,272 Wait, if she was really injured, 716 00:32:02,296 --> 00:32:03,576 she wouldn't be able to do that. 717 00:32:03,672 --> 00:32:06,008 Precisely. She was faking her injury. 718 00:32:06,217 --> 00:32:08,302 And she was very generous with information 719 00:32:08,511 --> 00:32:09,780 after I was very generous with the ol... 720 00:32:09,804 --> 00:32:11,097 Okay, I don't want to know. 721 00:32:11,305 --> 00:32:14,266 Okay. Well, she said that she needed money 722 00:32:14,475 --> 00:32:17,144 and that Stryder refused to lie on her behalf. 723 00:32:17,353 --> 00:32:18,705 But then he said he was coming into a windfall 724 00:32:18,729 --> 00:32:19,729 and could help her out. 725 00:32:19,855 --> 00:32:21,875 Apparently he and a partner were planning on stealing 726 00:32:21,899 --> 00:32:23,401 something very valuable from set. 727 00:32:23,651 --> 00:32:25,486 So maybe Stryder was backing out of this heist 728 00:32:25,694 --> 00:32:26,694 to have a shot at Nascar. 729 00:32:26,862 --> 00:32:28,298 Well, his partner wouldn't take kindly 730 00:32:28,322 --> 00:32:29,962 to being left high and dry, now, would he? 731 00:32:30,241 --> 00:32:31,367 No. He wouldn't. 732 00:32:31,575 --> 00:32:34,370 So, does that mean you're still in, detective? 733 00:32:35,079 --> 00:32:37,748 How do we figure out who Stryder was working with on set? 734 00:32:38,332 --> 00:32:41,001 Perhaps the murder weapon will help narrow it down. 735 00:32:42,503 --> 00:32:43,629 Come on. 736 00:32:44,964 --> 00:32:45,964 Okay. 737 00:32:48,634 --> 00:32:49,718 Ah! Ms. Lopez. 738 00:32:50,302 --> 00:32:52,346 Any joy tracing the Mark on that murder weapon? 739 00:32:52,680 --> 00:32:54,932 Sort of, yeah, but not really. 740 00:32:55,141 --> 00:32:57,810 This idiot upgraded this poor girl's engine. 741 00:32:58,853 --> 00:33:00,146 Amateurs, am I right? 742 00:33:00,354 --> 00:33:01,994 This is who you gave the murder weapon to? 743 00:33:02,064 --> 00:33:03,333 Ella: You brought someone 744 00:33:03,357 --> 00:33:04,400 in here with you? 745 00:33:04,900 --> 00:33:06,360 Without asking? 746 00:33:07,820 --> 00:33:09,280 What did I tell you about... 747 00:33:11,073 --> 00:33:13,451 Oh, my god. 748 00:33:14,493 --> 00:33:15,493 It's you. 749 00:33:15,703 --> 00:33:18,038 Bonnie gennaro? I mean, 750 00:33:18,247 --> 00:33:21,584 I-I know you're not her her, but-but you're her. 751 00:33:21,792 --> 00:33:22,952 I had no idea you were a fan. 752 00:33:23,085 --> 00:33:24,205 My god, are-are you kidding? 753 00:33:24,795 --> 00:33:26,046 Ever since I saw her 754 00:33:26,255 --> 00:33:29,133 shimmy that 1970 oldsmobile 442's lock 755 00:33:29,341 --> 00:33:30,621 and speed off in the weaponizer, 756 00:33:31,177 --> 00:33:33,137 she has been my inspiration. 757 00:33:33,345 --> 00:33:34,388 Wait, wait. 758 00:33:34,597 --> 00:33:36,390 I inspired you to steal cars? 759 00:33:37,099 --> 00:33:40,519 Living fast and free, just like Bonnie. 760 00:33:40,728 --> 00:33:42,688 - Just like Bonnie. - I mean, I was thinking 761 00:33:42,897 --> 00:33:44,857 of taking a very different career path, 762 00:33:45,065 --> 00:33:48,068 but the way you brought Bonnie to life, 763 00:33:48,277 --> 00:33:50,362 it-it really spoke to me. 764 00:33:50,696 --> 00:33:53,324 Thank you, but you do know by the end of the movie, 765 00:33:53,532 --> 00:33:55,659 Bonnie did join the police force. 766 00:33:55,993 --> 00:33:59,705 Huh, well, no, I never really watched it to the end. 767 00:34:00,080 --> 00:34:01,080 Lucifer: Tell me. 768 00:34:01,165 --> 00:34:02,809 What did you find on the murder weapon, or didn't find? 769 00:34:02,833 --> 00:34:05,002 Well, I'm so glad you asked. 770 00:34:06,086 --> 00:34:07,338 Follow me, please. 771 00:34:07,546 --> 00:34:10,883 It did have something filed off of the handle. 772 00:34:11,383 --> 00:34:14,345 But as far as I can tell, it doesn't really mean anything. 773 00:34:14,553 --> 00:34:16,514 I mean, “last lappers"? 774 00:34:16,722 --> 00:34:17,765 Not exactly 775 00:34:17,973 --> 00:34:19,308 a smoking gun. 776 00:34:19,683 --> 00:34:21,203 Wait, I've heard that somewhere before. 777 00:34:21,268 --> 00:34:22,954 Lucifer: Well, that's the name of the racing team 778 00:34:22,978 --> 00:34:24,498 in the seminal '803 movie razor's edge. 779 00:34:24,647 --> 00:34:25,916 Kip strong's struggle between the love 780 00:34:25,940 --> 00:34:27,149 of a woman and love of a race. 781 00:34:27,358 --> 00:34:28,108 Fantastic movie, with some ve... 782 00:34:28,317 --> 00:34:30,444 Wait, more importantly, our stunt coordinator, 783 00:34:30,903 --> 00:34:33,364 Rogers, he always bragged about working on that. 784 00:34:33,572 --> 00:34:36,534 So if Stryder and Rogers were stealing something together, 785 00:34:36,742 --> 00:34:37,493 and Stryder backed out... 786 00:34:37,701 --> 00:34:40,579 Maybe Rogers killed Stryder to tie up loose ends. 787 00:34:40,788 --> 00:34:42,028 - Let's go talk to him. - Right. 788 00:34:42,456 --> 00:34:43,457 I'll drive. 789 00:34:44,208 --> 00:34:45,334 Thank you, Ms. Lopez. 790 00:34:45,584 --> 00:34:46,627 So great meeting you! 791 00:34:48,295 --> 00:34:50,256 J'j' 792 00:35:05,229 --> 00:35:07,064 - Sir. Excuse me. - I can't stop. 793 00:35:07,273 --> 00:35:08,750 Do you know where we can find Ben Rogers? 794 00:35:08,774 --> 00:35:10,901 - - - Very helpful, thank you. 795 00:35:11,819 --> 00:35:13,099 Well, look, even if we find him, 796 00:35:13,195 --> 00:35:14,506 how do you plan on confronting him? 797 00:35:14,530 --> 00:35:16,130 It's not like we have proof of his theft. 798 00:35:16,198 --> 00:35:17,758 Unless we wait and catch him in the act. 799 00:35:18,075 --> 00:35:20,286 Okay, so what are the most valuable items on set? 800 00:35:20,536 --> 00:35:21,620 Uh, well, camera equipment 801 00:35:21,829 --> 00:35:23,163 is worth a ton, uh, 802 00:35:23,372 --> 00:35:25,749 wardrobe has a huge resale value. 803 00:35:25,958 --> 00:35:27,793 What about a six-million-dollar car? 804 00:35:28,002 --> 00:35:29,842 What? That's specific. What makes you say that? 805 00:35:30,045 --> 00:35:31,213 Seeing it drive off. 806 00:35:41,807 --> 00:35:43,475 - Right. - I got this. 807 00:35:43,976 --> 00:35:46,228 - What the hell are you doing? - I'm trained for this. 808 00:36:02,536 --> 00:36:03,847 What do you think you're doing, Decker? 809 00:36:03,871 --> 00:36:04,871 Confronting a murderer. 810 00:36:04,913 --> 00:36:06,290 We know you killed Stryder, Ben. 811 00:36:06,749 --> 00:36:07,499 And all because he wouldn't 812 00:36:07,708 --> 00:36:08,876 steal one little car. 813 00:36:09,084 --> 00:36:10,419 I mean, it is lovely, but... 814 00:36:11,128 --> 00:36:13,756 What? I'm not stealing the car, 815 00:36:13,964 --> 00:36:16,044 I'm getting it ready for your stunt tomorrow, Decker. 816 00:36:16,216 --> 00:36:17,426 You know, to keep you safe? 817 00:36:17,801 --> 00:36:18,469 So you're welcome. 818 00:36:18,677 --> 00:36:21,430 We found your prints all over that murder weapon. 819 00:36:22,765 --> 00:36:23,974 - You did? - We did? 820 00:36:24,475 --> 00:36:25,476 We didn't, but now I know 821 00:36:25,684 --> 00:36:26,393 you killed him. 822 00:36:26,602 --> 00:36:27,895 Ah. 823 00:36:28,103 --> 00:36:29,855 Nice bit of improvisation there, Ms. Decker. 824 00:36:30,064 --> 00:36:31,384 I don't care what the critics say. 825 00:36:31,482 --> 00:36:32,816 You do have range. 826 00:36:33,025 --> 00:36:34,693 Let's split up. We can't let him get away. 827 00:36:50,918 --> 00:36:52,086 There's nowhere to hide. 828 00:36:54,505 --> 00:36:56,173 Oh, ho, ho. 829 00:36:56,382 --> 00:36:57,966 Hello, murderer. 830 00:36:58,509 --> 00:37:00,236 I didn't want this, I didn't want any of this. 831 00:37:00,260 --> 00:37:01,404 Well, then, perhaps, you shouldn't have 832 00:37:01,428 --> 00:37:02,638 killed an innocent man. 833 00:37:03,055 --> 00:37:04,815 Stryder's the one who backed out of the deal. 834 00:37:05,432 --> 00:37:06,183 I begged him not to. 835 00:37:06,392 --> 00:37:07,392 He forced my hand. 836 00:37:08,560 --> 00:37:11,397 Just like you, right now. 837 00:37:16,652 --> 00:37:18,529 Now, someone is buying me a new shirt. 838 00:37:19,905 --> 00:37:20,905 What the hell? 839 00:37:21,031 --> 00:37:22,574 Now you're catching on. 840 00:37:32,376 --> 00:37:35,504 Nice takedown, partner. 841 00:37:36,588 --> 00:37:38,298 I heard gunshots, I was worried. 842 00:37:38,799 --> 00:37:41,051 Lucky for you, Rogers must've grabbed a prop gun. 843 00:37:41,301 --> 00:37:42,302 Lucky for me. 844 00:37:42,511 --> 00:37:43,637 Mm-hmm. 845 00:37:48,100 --> 00:37:50,180 Lucifer: Never rendered anyone unconscious before. 846 00:37:50,310 --> 00:37:51,895 I mean, in real life. 847 00:37:52,104 --> 00:37:53,373 John: Thank god you're all right. 848 00:37:53,397 --> 00:37:54,398 Dad. 849 00:37:55,065 --> 00:37:56,066 -Hey. 850 00:37:57,985 --> 00:37:59,111 Confronting a murderer? 851 00:37:59,319 --> 00:38:00,404 What were you thinking, 852 00:38:00,612 --> 00:38:02,072 - being so... - Lucifer: Foohsh? 853 00:38:02,281 --> 00:38:03,574 Rash? Reckless? 854 00:38:03,782 --> 00:38:05,422 I've heard this tirade before. 855 00:38:05,451 --> 00:38:06,994 Well, let me educate you, sir. 856 00:38:07,870 --> 00:38:09,371 You underestimate your daughter. 857 00:38:09,580 --> 00:38:10,247 She is... 858 00:38:10,456 --> 00:38:11,540 John: Brave. 859 00:38:13,000 --> 00:38:14,376 I wa s gonna say " brave" 860 00:38:15,252 --> 00:38:16,252 right. 861 00:38:20,382 --> 00:38:21,884 I know I've made mistakes, chlo. 862 00:38:22,342 --> 00:38:23,342 Lots of them. 863 00:38:24,261 --> 00:38:25,345 But honey, I've never 864 00:38:25,554 --> 00:38:27,055 underestimated you. 865 00:38:28,098 --> 00:38:29,641 Then how come any time 866 00:38:30,017 --> 00:38:31,810 I've ever shown any interest in your job, 867 00:38:32,019 --> 00:38:35,397 you-you either change the subject, or you push me away? 868 00:38:35,606 --> 00:38:37,065 Because you're way smarter than me, 869 00:38:38,192 --> 00:38:40,152 you're more headstrong than your mother 870 00:38:40,986 --> 00:38:42,237 and it scared me. 871 00:38:42,488 --> 00:38:44,239 I mean, what if you wanted to become a cop? 872 00:38:44,448 --> 00:38:45,449 What if I did? 873 00:38:45,949 --> 00:38:47,159 Oh, monkey. 874 00:38:47,743 --> 00:38:50,120 I've been shot at, beat up, 875 00:38:50,662 --> 00:38:53,081 chased by a naked guy with a harpoon, once. 876 00:38:53,665 --> 00:38:54,665 And... 877 00:38:55,375 --> 00:38:56,686 None of those things scare me as much 878 00:38:56,710 --> 00:38:59,838 as thinking of you in those situations. 879 00:39:00,339 --> 00:39:03,175 It was never about whether you could handle it. 880 00:39:03,967 --> 00:39:05,344 It was whether I could. 881 00:39:06,345 --> 00:39:07,554 And I'm sorry. 882 00:39:10,098 --> 00:39:13,060 But a parent just wants what's best for their child. 883 00:39:18,148 --> 00:39:19,274 It's okay. 884 00:39:20,859 --> 00:39:22,110 I love you so much. 885 00:39:23,237 --> 00:39:24,905 I love you, too, monkey. 886 00:39:27,991 --> 00:39:32,079 So, I, uh, got a crime scene to clean up now, thanks to you. 887 00:39:40,462 --> 00:39:43,006 Perhaps our dads aren't so similar after all. 888 00:39:44,174 --> 00:39:47,678 Ah, well, my dad surprised me. 889 00:39:48,679 --> 00:39:49,763 Maybe yours will, too. 890 00:39:51,974 --> 00:39:53,809 I'm not holding my breath. 891 00:40:00,065 --> 00:40:01,775 God: Choice is a funny thing. 892 00:40:02,109 --> 00:40:05,237 Give someone different options, different circumstances, 893 00:40:05,445 --> 00:40:07,823 will they themselves end up different? 894 00:40:09,074 --> 00:40:11,785 Sure, they might end up with a different job, 895 00:40:11,994 --> 00:40:14,288 find inspiration from different people. 896 00:40:14,496 --> 00:40:17,583 But will they still be the same person at their core? 897 00:40:18,667 --> 00:40:20,377 J” like the dolphins j” 898 00:40:21,837 --> 00:40:24,464 j” like dolphins can swim j” 899 00:40:27,426 --> 00:40:28,677 j” though nothing... j” 900 00:40:29,094 --> 00:40:31,847 some might continue down a darker path, 901 00:40:32,055 --> 00:40:33,891 never knowing there was a different way. 902 00:40:34,141 --> 00:40:38,103 The potential buried deep down, but still there. 903 00:40:39,229 --> 00:40:41,648 J” forever and ever... j” 904 00:40:45,485 --> 00:40:49,281 some make immoral choices instead of moral ones. 905 00:40:49,656 --> 00:40:52,034 But they'll still have the same conscience. 906 00:40:52,242 --> 00:40:53,242 The question is, 907 00:40:53,410 --> 00:40:55,913 will they ever make the choice to listen to it? 908 00:41:01,710 --> 00:41:04,880 And sometimes, it isn't the right moment in someone's life 909 00:41:05,088 --> 00:41:06,673 to make a certain choice. 910 00:41:07,591 --> 00:41:09,801 And no matter how badly you want 911 00:41:10,010 --> 00:41:12,596 to nudge them in the right direction... 912 00:41:13,639 --> 00:41:15,891 J” you will be queen... j” 913 00:41:16,266 --> 00:41:18,727 you know they need to find it on their own. 914 00:41:18,936 --> 00:41:20,771 J” though nothing j” 915 00:41:21,772 --> 00:41:24,232 j” will drive them away... j” 916 00:41:25,400 --> 00:41:29,905 and some people find love in the strangest of situations, 917 00:41:30,864 --> 00:41:32,866 and are, somehow, happier for it. 918 00:41:35,410 --> 00:41:37,621 J”we can be us j” 919 00:41:39,164 --> 00:41:41,124 j” just for one day... j” 920 00:41:44,086 --> 00:41:45,486 well, that was quite fun, wasn't it? 921 00:41:46,296 --> 00:41:47,047 Hmm? 922 00:41:47,255 --> 00:41:50,217 Not bad for a half-in-the-bag club owner and an actress. 923 00:41:52,678 --> 00:41:53,971 Well, I... 924 00:41:54,513 --> 00:41:56,765 I don't know if "fun" is the word I would use. 925 00:41:56,974 --> 00:41:58,183 No? 926 00:41:58,767 --> 00:42:01,979 Yeah, but it certainly was fulfilling. 927 00:42:05,023 --> 00:42:06,525 You know, it makes me think 928 00:42:06,942 --> 00:42:08,276 maybe I'm tired 929 00:42:08,735 --> 00:42:10,529 of playing a cop in the movies, you know? 930 00:42:10,737 --> 00:42:11,737 Maybe... 931 00:42:13,323 --> 00:42:15,701 Maybe I'd like to play detective for real. 932 00:42:16,159 --> 00:42:17,744 What? 933 00:42:18,203 --> 00:42:20,247 Hang up the glitz and the glamour for a badge 934 00:42:20,455 --> 00:42:22,749 and a naked man with a harpoon? 935 00:42:23,750 --> 00:42:24,418 Yeah. 936 00:42:24,626 --> 00:42:25,627 0h. 937 00:42:26,211 --> 00:42:27,295 Maybe I'll tag along. 938 00:42:28,547 --> 00:42:29,881 It's never gonna happen. 939 00:42:30,382 --> 00:42:31,633 Care to wager? 940 00:42:32,050 --> 00:42:35,303 God: And some, no matter how you shake things up, 941 00:42:35,512 --> 00:42:39,266 end up making the same choices, are drawn to the same people, 942 00:42:39,474 --> 00:42:41,018 the same passions. 943 00:42:41,727 --> 00:42:43,353 So all seems to have ended well. 944 00:42:43,562 --> 00:42:44,842 Does that mean I never should've 945 00:42:44,938 --> 00:42:46,481 manipulated things to begin with? 946 00:42:47,232 --> 00:42:48,900 I have a better question. 947 00:42:49,109 --> 00:42:51,862 Wouldn't you do the same in my shoes? 948 00:42:52,070 --> 00:42:56,033 After all, a parentjust wants what's best for their child. 949 00:42:56,241 --> 00:42:58,493 J” we could be heroes j” 950 00:42:59,995 --> 00:43:01,496 j” just for one day... j” 64660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.