Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,545
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,753 --> 00:00:06,007
- Linda: What do you desire?
- I want her to choose me.
3
00:00:06,215 --> 00:00:08,092
Dan: I never told you
what I want. I want you.
4
00:00:08,426 --> 00:00:11,012
Maze: So you thought I wouldn't
find out your Mark is fake.
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,306
Maybe not tonight,
but I am coming for you.
6
00:00:13,514 --> 00:00:15,600
Neither I nor Lucifer
have the power
7
00:00:15,808 --> 00:00:17,059
to get anyone into heaven.
8
00:00:17,268 --> 00:00:18,268
I'm going to hell.
9
00:00:18,352 --> 00:00:19,705
Well, I was hoping
that you might be able
10
00:00:19,729 --> 00:00:20,729
to help me out again.
11
00:00:20,897 --> 00:00:23,441
Any chance to get
in his good graces, I'm in.
12
00:00:23,649 --> 00:00:25,860
I know you're not trying
to freak Chloe out,
13
00:00:26,110 --> 00:00:27,171
but you're getting in her head.
14
00:00:27,195 --> 00:00:28,654
- Let's elope.
- I can't marry you.
15
00:00:29,530 --> 00:00:30,990
I'm sorry, Marcus.
16
00:00:31,699 --> 00:00:33,367
- 0h, no ring.
- No ring.
17
00:00:38,247 --> 00:00:40,666
J'j' hearts in the cage j'j'
18
00:00:41,125 --> 00:00:44,337
j'j' hearts in the cage... j'j'
19
00:00:45,463 --> 00:00:46,463
hey.
20
00:00:47,173 --> 00:00:49,550
You know, I'm really glad
that you told me how you felt.
21
00:00:50,176 --> 00:00:51,594
Oh, I don't know.
22
00:00:52,845 --> 00:00:55,014
All that unresolved
sexual tension?
23
00:00:55,515 --> 00:00:56,515
It was kind of fun.
24
00:00:57,099 --> 00:00:59,227
J'j' never thought that you were j'j'
25
00:00:59,477 --> 00:01:03,856
j'j' someone to say things
that you didn't mean j'j'
26
00:01:07,485 --> 00:01:09,085
They're gonna
burn the house down
27
00:01:09,195 --> 00:01:10,780
if we don't get out there.
28
00:01:12,949 --> 00:01:14,200
I made the batter, Dan.
29
00:01:14,450 --> 00:01:15,450
Oh, yeah?
30
00:01:15,743 --> 00:01:17,954
Well, sweet, because the
waffle king has arrived.
31
00:01:18,162 --> 00:01:20,456
Step aside, my lady.
32
00:01:21,832 --> 00:01:23,042
Good morning, Micah.
33
00:01:37,598 --> 00:01:38,641
Thanks for your help.
34
00:01:42,353 --> 00:01:43,353
Hey.
35
00:01:44,230 --> 00:01:45,230
Are you okay?
36
00:01:47,400 --> 00:01:49,110
Is it the same nightmare?
37
00:01:51,988 --> 00:01:54,490
Except this time,
you were in it.
38
00:02:00,538 --> 00:02:01,538
Linda:
39
00:02:01,789 --> 00:02:03,749
Are you going to tell Chloe now?
40
00:02:04,417 --> 00:02:05,418
Tell her what?
41
00:02:05,793 --> 00:02:07,587
Uh, everything.
42
00:02:07,837 --> 00:02:09,922
What we talked about
in your penthouse
43
00:02:10,298 --> 00:02:11,799
before she got engaged?
44
00:02:12,008 --> 00:02:16,178
When you said,
"I want her to choose me.ā
45
00:02:17,263 --> 00:02:19,098
right. Yes.
46
00:02:19,682 --> 00:02:20,682
No, no. No need.
47
00:02:20,725 --> 00:02:23,269
She broke it off with Pierce,
so I win.
48
00:02:23,477 --> 00:02:24,979
Yes, I know that they broke up,
49
00:02:25,187 --> 00:02:26,707
but just because
she didn't choose Pierce
50
00:02:26,731 --> 00:02:29,191
doesn't mean she chose you.
51
00:02:29,400 --> 00:02:30,943
And just because
she UN-chose Pierce
52
00:02:31,193 --> 00:02:32,778
doesn't not mean
she didn't choose me.
53
00:02:32,987 --> 00:02:34,196
Point is,
54
00:02:34,405 --> 00:02:35,698
no need to rock the boat.
55
00:02:35,906 --> 00:02:37,301
I mean, we all know
how the detective gets
56
00:02:37,325 --> 00:02:38,451
when you push her.
57
00:02:38,909 --> 00:02:40,453
Plus, you know,
she's on the rebound.
58
00:02:40,661 --> 00:02:42,246
- Those are excuses.
- I think
59
00:02:42,455 --> 00:02:45,958
it's best if everyone involved
just goes back to normal.
60
00:02:46,834 --> 00:02:48,753
Easier said than done, Lucifer.
61
00:02:48,961 --> 00:02:51,297
Yes, you may be right.
62
00:02:53,090 --> 00:02:54,675
Maybe I should do normal
63
00:02:54,884 --> 00:02:56,302
rather than just say it.
64
00:02:56,510 --> 00:02:59,013
Huh? Help speed things
along a little.
65
00:02:59,805 --> 00:03:01,641
Ah. Another nugget.
66
00:03:01,849 --> 00:03:03,100
Thank you, doctor.
67
00:03:04,226 --> 00:03:04,977
Yep.
68
00:03:05,186 --> 00:03:06,312
Back to normal.
69
00:03:09,106 --> 00:03:10,900
J'j' your day is gonna come if
70
00:03:11,108 --> 00:03:13,736
j'j' there's a devil on the run. If
71
00:03:16,697 --> 00:03:18,574
is that really
forest Clay's wife?
72
00:03:19,533 --> 00:03:20,533
Chloe.
73
00:03:20,660 --> 00:03:21,994
Before you say anything,
74
00:03:22,411 --> 00:03:24,413
I just really want
to apologize for...
75
00:03:25,122 --> 00:03:26,749
The event
that should not be named.
76
00:03:26,957 --> 00:03:28,357
- The what?
- The bachelorette party
77
00:03:28,459 --> 00:03:30,252
from hell. I-I got caught up.
78
00:03:30,503 --> 00:03:32,296
- I acted selfish. Just...
- Ella, it's fine.
79
00:03:32,505 --> 00:03:33,505
And...
80
00:03:33,547 --> 00:03:35,091
Is that someone playing piano?
81
00:03:35,675 --> 00:03:36,300
I think so.
82
00:03:36,509 --> 00:03:38,010
At a crime scene?
83
00:03:38,511 --> 00:03:40,513
N n
84
00:03:46,018 --> 00:03:47,561
You look familiar. Have we met?
85
00:03:48,187 --> 00:03:49,187
What?
86
00:03:49,563 --> 00:03:51,816
Then you ask
if I like to play cop.
87
00:03:52,024 --> 00:03:53,744
And I say, "no, I like
to play in general, ā
88
00:03:53,776 --> 00:03:55,671
detective, except you were
on the other side of the piano.
89
00:03:55,695 --> 00:03:58,030
That's right, yes. That's
what we said when we first met.
90
00:03:58,239 --> 00:03:59,657
- Yeah.
- What are you doing?
91
00:03:59,865 --> 00:04:02,034
I'm reminding us both
of a life less complicated.
92
00:04:02,243 --> 00:04:03,369
You know, before all that...
93
00:04:03,828 --> 00:04:05,287
Lieutenant-shaped nonsense.
94
00:04:05,955 --> 00:04:07,248
So we can go back to normal.
95
00:04:07,665 --> 00:04:09,745
For example, I'm sure you
remember this little ditty.
96
00:04:12,795 --> 00:04:14,022
Come on, take the
top line, detective.
97
00:04:14,046 --> 00:04:15,131
Don't be shy.
98
00:04:15,339 --> 00:04:17,059
Lucifer. For once,
99
00:04:17,133 --> 00:04:18,973
I agree with you,
and I would love nothing more
100
00:04:19,009 --> 00:04:20,449
than for things
to go back to normal.
101
00:04:20,511 --> 00:04:21,511
0h.
102
00:04:21,637 --> 00:04:24,765
As long as it means
we can get back to work.
103
00:04:24,974 --> 00:04:26,392
Yes, absolutely.
104
00:04:26,600 --> 00:04:28,060
A mystery waits to be solved.
105
00:04:28,394 --> 00:04:30,271
- 0nwards, detective.
- Thank you.
106
00:04:30,771 --> 00:04:32,022
Oh, anyway,
107
00:04:32,481 --> 00:04:34,191
I just really want to apologize
108
00:04:34,400 --> 00:04:35,985
for ruining
your engagement, Chloe.
109
00:04:36,193 --> 00:04:37,486
You know, I-I made it about me
110
00:04:37,903 --> 00:04:40,156
when I should have been
listening to your needs.
111
00:04:40,364 --> 00:04:42,032
You know,
what I need is to move on.
112
00:04:42,241 --> 00:04:44,243
Agreed. There's no point
dwelling in the past,
113
00:04:44,452 --> 00:04:45,786
so let's all move on
114
00:04:45,995 --> 00:04:48,372
by moving even further back,
shall we?
115
00:04:48,581 --> 00:04:50,833
I mean,
they're not breast implants,
116
00:04:51,041 --> 00:04:52,793
- but in a pinch...
- Oh, oh, oh.
117
00:04:53,002 --> 00:04:54,362
No, no, no.
No, no, no. Whoa, whoa!
118
00:04:54,462 --> 00:04:55,588
- Whoa... oh!
- Oh!
119
00:04:55,838 --> 00:04:57,315
No, no, no. Please stop.
Please stop that.
120
00:04:57,339 --> 00:04:58,984
- Thank you.
- Why? What, they're not evidence, are they?
121
00:04:59,008 --> 00:05:00,694
'Cause I wouldn't be the
carefree rogue of yore
122
00:05:00,718 --> 00:05:01,343
if they weren't.
123
00:05:01,552 --> 00:05:02,595
Not evidence.
124
00:05:02,803 --> 00:05:06,182
- Just priceless historical artifacts.
- Ooh.
125
00:05:06,390 --> 00:05:09,935
Okay, this baby right here
is from the world series.
126
00:05:10,478 --> 00:05:12,772
Everyone remembers
Gibson's home run,
127
00:05:12,980 --> 00:05:14,482
but Clay...
128
00:05:14,690 --> 00:05:17,610
Pitched a shutout in game 2
that was like, boom!
129
00:05:18,986 --> 00:05:20,529
Take that, bitches.
130
00:05:20,738 --> 00:05:21,738
Hmm.
131
00:05:22,740 --> 00:05:25,451
Wait, do you not know
who forest "king" Clay is?
132
00:05:25,659 --> 00:05:27,620
- No idea.
- Cy young award.
133
00:05:28,162 --> 00:05:29,246
World series mvp.
134
00:05:29,455 --> 00:05:30,998
Beloved American legend?
135
00:05:31,874 --> 00:05:33,250
Is that lock broken?
136
00:05:34,335 --> 00:05:36,062
Ella, you think this
might be a home invasion?
137
00:05:36,086 --> 00:05:37,086
Yeah, I know.
138
00:05:37,129 --> 00:05:38,231
I thought that, too,
but unis said
139
00:05:38,255 --> 00:05:39,900
that it didn't look
like anything was taken.
140
00:05:39,924 --> 00:05:41,550
Was Devon home alone?
141
00:05:41,801 --> 00:05:43,594
No. Forest was here, too,
142
00:05:43,803 --> 00:05:45,930
but medics took him to
the hospital for a head injury.
143
00:05:46,305 --> 00:05:48,105
Apparently the killer
knocked him unconscious.
144
00:05:48,307 --> 00:05:49,099
Lucifer: Boom!
145
00:05:49,308 --> 00:05:50,308
Take that, bitches.
146
00:05:50,476 --> 00:05:51,836
Chloe: Lucifer,
what are you doing?
147
00:05:52,686 --> 00:05:54,480
Oh, right. You're smoking pot
148
00:05:54,688 --> 00:05:56,524
because you smoked evidence
that one time
149
00:05:56,774 --> 00:05:57,900
next to that suspect's car.
150
00:05:58,108 --> 00:05:59,151
Oh, you remember. Yes.
151
00:05:59,360 --> 00:06:00,861
And the time
at the teen rehab center.
152
00:06:01,070 --> 00:06:03,280
Is it taking you back?
It's taking me, well, somewhere.
153
00:06:03,739 --> 00:06:04,739
Can you...
154
00:06:10,120 --> 00:06:11,121
Guys.
155
00:06:11,831 --> 00:06:12,832
I've got a casing.
156
00:06:13,040 --> 00:06:15,501
Oh, well, that is perfect,
detective.
157
00:06:15,709 --> 00:06:17,586
My shenanigans
leading to a break in the case?
158
00:06:17,795 --> 00:06:20,256
That is quintessential
deckerstar.
159
00:06:21,298 --> 00:06:23,300
And the eye roll.
Now you're getting it.
160
00:06:25,469 --> 00:06:26,262
Amenadiel: We did it, Charlotte.
161
00:06:26,470 --> 00:06:28,305
We split up Pierce and Chloe.
162
00:06:29,849 --> 00:06:30,849
Yay.
163
00:06:31,976 --> 00:06:34,228
Sorry.
164
00:06:34,436 --> 00:06:36,730
Truth is,
I don't feel any different.
165
00:06:36,939 --> 00:06:37,999
And if hell is definitely based
166
00:06:38,023 --> 00:06:40,359
on your own guilt,
then I'm still screwed.
167
00:06:40,568 --> 00:06:42,152
Look, we did a good thing.
168
00:06:42,486 --> 00:06:45,030
And it's important
to celebrate the tiny victories
169
00:06:45,239 --> 00:06:47,116
- along the way.
- Right.
170
00:06:47,867 --> 00:06:49,952
But how will I know
when it's enough,
171
00:06:50,160 --> 00:06:51,161
amenadiel?
172
00:06:51,829 --> 00:06:52,830
How will you know?
173
00:06:53,080 --> 00:06:55,082
Well, we're very different,
Charlotte.
174
00:06:55,291 --> 00:06:56,584
I'm an angel.
175
00:06:56,834 --> 00:06:58,586
I'll know
when my wings are back.
176
00:06:58,794 --> 00:07:00,087
What about until then?
177
00:07:01,297 --> 00:07:04,049
Aren't you just as mortal
as I am?
178
00:07:07,219 --> 00:07:09,722
Well, I su...
I suppose you're right.
179
00:07:10,681 --> 00:07:12,641
If I were to die
right now, I'm...
180
00:07:14,560 --> 00:07:16,604
I'm not even sure
that I would go to heaven.
181
00:07:18,105 --> 00:07:19,105
If that's the case,
182
00:07:19,231 --> 00:07:21,233
then there's definitely no hope
for me.
183
00:07:21,525 --> 00:07:23,819
That's where faith comes in,
Charlotte.
184
00:07:24,653 --> 00:07:27,239
Hope in the face
of hopelessness.
185
00:07:27,615 --> 00:07:28,615
But faith?
186
00:07:29,783 --> 00:07:31,869
Angel or not, what I'm hearing
187
00:07:32,077 --> 00:07:34,371
is that you're pretty much
as clueless as I am.
188
00:07:34,747 --> 00:07:37,583
Maybe we're not so
different, after all.
189
00:07:41,754 --> 00:07:43,172
Man: My god, it's forest Clay.
190
00:07:48,218 --> 00:07:49,218
Who's that?
191
00:07:49,720 --> 00:07:51,472
Ah, it's just
some famous athlete
192
00:07:51,680 --> 00:07:52,848
whose wife was killed.
193
00:07:57,853 --> 00:07:59,313
That's forest Clay.
194
00:07:59,855 --> 00:08:00,874
Oh, I didn't have you pegged
195
00:08:00,898 --> 00:08:01,941
as a sports fan.
196
00:08:02,149 --> 00:08:03,734
No, from my nightmares.
197
00:08:03,943 --> 00:08:05,194
My hell loop.
198
00:08:06,946 --> 00:08:09,573
If his wife is dead, he did it.
199
00:08:10,950 --> 00:08:11,950
He's the killer.
200
00:08:16,413 --> 00:08:18,290
N n
201
00:08:27,883 --> 00:08:29,677
I was in the kitchen,
202
00:08:30,219 --> 00:08:31,679
eating leftovers.
203
00:08:32,763 --> 00:08:35,057
I saw a reflection
on the fridge,
204
00:08:35,307 --> 00:08:37,476
and I thought it was Devon.
205
00:08:37,810 --> 00:08:40,062
But when I turned around,
all I saw was...
206
00:08:40,604 --> 00:08:45,442
A gun, a-a mask before
I was hit in the head.
207
00:08:46,360 --> 00:08:47,861
I woke up on the kitchen floor,
208
00:08:48,070 --> 00:08:49,947
and I ran to Devon.
209
00:08:51,532 --> 00:08:52,866
But she was, uh...
210
00:08:55,869 --> 00:08:57,913
There was so much blood.
211
00:09:00,082 --> 00:09:01,667
I couldn't stop the bleeding.
212
00:09:01,875 --> 00:09:03,275
You don't have
to do this right now.
213
00:09:03,335 --> 00:09:04,335
No, I...
214
00:09:06,588 --> 00:09:07,588
I want to.
215
00:09:08,215 --> 00:09:10,718
Did you see anything
that could help identify him?
216
00:09:11,385 --> 00:09:12,385
No.
217
00:09:13,929 --> 00:09:15,973
I don't understand
who could do this to Devon.
218
00:09:16,181 --> 00:09:18,684
Charlotte:
It was him. Forest killed her.
219
00:09:19,059 --> 00:09:21,145
- Why do you believe that?
- 13 years ago,
220
00:09:21,478 --> 00:09:22,813
I was an associate
at Wheeler law.
221
00:09:23,063 --> 00:09:25,023
I'd only been there
for a few months when my boss,
222
00:09:25,149 --> 00:09:27,443
Ben sr., shows at my place
in the middle of the night.
223
00:09:27,943 --> 00:09:29,111
He handed me a duffel bag.
224
00:09:29,319 --> 00:09:29,987
Told me simply
225
00:09:30,195 --> 00:09:31,321
to incinerate it.
226
00:09:31,780 --> 00:09:33,490
He said it was
for an important client:
227
00:09:33,866 --> 00:09:34,866
Forest Clay.
228
00:09:34,908 --> 00:09:35,948
Well, what was in the bag?
229
00:09:36,410 --> 00:09:37,410
I don't know.
230
00:09:37,536 --> 00:09:39,830
He told me not to open it
or to ask any questions.
231
00:09:40,080 --> 00:09:41,790
And honestly, I didn't want to.
232
00:09:42,416 --> 00:09:43,416
Here's the thing, though.
233
00:09:43,542 --> 00:09:46,045
There was dried blood
on the outside of that bag.
234
00:09:46,253 --> 00:09:47,254
I'm certain of it.
235
00:09:47,463 --> 00:09:48,940
Yes, but it's quite a leap
to thinking
236
00:09:48,964 --> 00:09:50,966
forest killed someone then
or now, Charlotte.
237
00:09:51,425 --> 00:09:53,594
After years of working
at that firm, I know
238
00:09:53,802 --> 00:09:54,928
how they operate.
239
00:09:56,472 --> 00:09:57,681
Deep down,
240
00:09:57,890 --> 00:10:00,809
I know what I helped cover up
was murder.
241
00:10:01,185 --> 00:10:02,185
I believe her.
242
00:10:02,978 --> 00:10:03,645
Really?
243
00:10:03,854 --> 00:10:05,355
-Why?
244
00:10:05,647 --> 00:10:07,733
Well, which quintessential
response would you like?
245
00:10:07,941 --> 00:10:09,735
The obscure enigmatic one
246
00:10:09,943 --> 00:10:11,111
or the blunt nonsensical one?
247
00:10:11,570 --> 00:10:12,654
How about the truth.
248
00:10:13,030 --> 00:10:16,533
Well, when Charlotte had her
mini-death, she went to hell.
249
00:10:16,950 --> 00:10:18,327
Forest haunted her hell loop
250
00:10:18,535 --> 00:10:20,037
and now is haunting
her nightmares...
251
00:10:20,329 --> 00:10:20,954
Which, sidebar,
252
00:10:21,163 --> 00:10:21,955
Dan is also a part of,
253
00:10:22,164 --> 00:10:23,404
so things are heating up there.
254
00:10:23,582 --> 00:10:25,918
Oh, well, that sure is nonsense.
255
00:10:26,126 --> 00:10:28,006
Oh, don't worry.
The detective won't believe me.
256
00:10:28,754 --> 00:10:30,172
See? It's classic us.
257
00:10:30,380 --> 00:10:32,716
Look, I know
it sounds far-fetched,
258
00:10:32,966 --> 00:10:35,385
and what Lucifer just said
is flat-out insane.
259
00:10:35,594 --> 00:10:36,804
- Eh.
- Charlotte: Anyway,
260
00:10:37,012 --> 00:10:39,723
if forest killed someone
13 years ago,
261
00:10:39,932 --> 00:10:42,601
the odds that he killed again
are not unrealistic.
262
00:10:43,102 --> 00:10:45,562
Please, just look into it.
263
00:10:45,771 --> 00:10:47,523
I will do what I always do,
264
00:10:47,731 --> 00:10:50,609
which is investigate
everyone involved.
265
00:10:50,818 --> 00:10:52,611
But until I get a new lead,
266
00:10:53,153 --> 00:10:54,571
I will start with forest.
267
00:10:54,780 --> 00:10:56,323
Textbook, detective.
268
00:10:56,532 --> 00:10:57,825
Very good.
269
00:11:04,039 --> 00:11:06,125
Brother, what are
you doing here?
270
00:11:07,167 --> 00:11:09,753
Personally, I'm avoiding
the, uh, boring forensic part
271
00:11:09,962 --> 00:11:11,242
of the case, like I normally do.
272
00:11:11,338 --> 00:11:12,506
But you don't day drink.
273
00:11:12,714 --> 00:11:14,508
Something Charlotte
said made me think.
274
00:11:14,716 --> 00:11:15,884
Oh.
275
00:11:16,844 --> 00:11:18,971
Maybe celestial
beings and humans...
276
00:11:21,140 --> 00:11:22,975
Luci, maybe they
aren't that different.
277
00:11:23,976 --> 00:11:25,036
What, are we talking in bed?
278
00:11:25,060 --> 00:11:26,871
'Cause we all know
my skills are preternatural.
279
00:11:26,895 --> 00:11:28,206
But I suppose you,
on the other hand...
280
00:11:28,230 --> 00:11:30,440
I'm talking about the rules
of heaven and hell, luci.
281
00:11:30,649 --> 00:11:32,442
It's all based on a
human's subconscious,
282
00:11:32,651 --> 00:11:34,069
what they think they deserve.
283
00:11:34,862 --> 00:11:36,864
What if that applies
to us as well?
284
00:11:37,114 --> 00:11:38,657
Right. That's enough
for you, drunky.
285
00:11:38,866 --> 00:11:40,617
No, listen.
286
00:11:40,909 --> 00:11:42,578
When I first lost my wings,
287
00:11:42,786 --> 00:11:44,121
I thought dad was punishing me.
288
00:11:44,371 --> 00:11:48,000
And then I thought
that you were somehow my test,
289
00:11:48,208 --> 00:11:50,836
that in helping god's most
wayward soul, that I would
290
00:11:51,044 --> 00:11:53,046
somehow find redemption.
291
00:11:53,255 --> 00:11:55,465
But, luci,
I've just been guessing.
292
00:11:55,674 --> 00:11:57,259
Dad never told me any
of those things.
293
00:11:57,467 --> 00:11:59,386
Since when does dad
ever tell us anything?
294
00:11:59,595 --> 00:12:01,597
That's exactly my point,
brother.
295
00:12:01,805 --> 00:12:03,891
What if he wants us
to judge ourselves?
296
00:12:04,099 --> 00:12:05,475
So my wings, your wings,
297
00:12:05,684 --> 00:12:06,935
your devil face...
298
00:12:08,812 --> 00:12:10,564
Brother, what if
299
00:12:10,772 --> 00:12:13,483
we're the ones
who control all of it?
300
00:12:13,692 --> 00:12:14,902
Brother,
301
00:12:15,110 --> 00:12:18,155
that is absolutely absurd.
302
00:12:18,614 --> 00:12:20,699
Dad holds the reins.
End of story.
303
00:12:20,908 --> 00:12:22,659
Because if we do have control,
304
00:12:22,868 --> 00:12:24,828
why don't you just pop
your wings out right now?
305
00:12:25,037 --> 00:12:26,705
Hmm? Excuse me.
306
00:12:26,914 --> 00:12:29,750
We might need some room here.
Go on. Be an angel.
307
00:12:29,958 --> 00:12:30,626
Listen, I'm not sure.
308
00:12:30,834 --> 00:12:32,628
I-I still haven't figured
that part out.
309
00:12:32,836 --> 00:12:35,214
Well, I'd stop trying
if I were you. It's exhausting.
310
00:12:35,631 --> 00:12:38,508
No, actually,
on second thoughts,
311
00:12:38,842 --> 00:12:41,282
ponder needlessly, 'cause it's
what you normally do, isn't it?
312
00:12:46,850 --> 00:12:48,393
N n
313
00:12:48,602 --> 00:12:50,562
j'j' so she could never choose. J'j'
314
00:12:50,812 --> 00:12:52,231
Dan: No financial scandals,
315
00:12:52,648 --> 00:12:53,982
no personal accusations.
316
00:12:54,191 --> 00:12:56,818
The only nefarious thing forest
ever did was steal a base.
317
00:12:57,027 --> 00:12:58,627
This guy's as squeaky
clean as they come.
318
00:12:58,654 --> 00:12:59,696
Ella: Well, someone is
319
00:12:59,905 --> 00:13:01,198
a dirty little liar.
320
00:13:01,406 --> 00:13:03,086
I was checking out
forest's medical report,
321
00:13:03,283 --> 00:13:04,826
and something didn't add up.
322
00:13:05,035 --> 00:13:07,138
He said that the killer knocked
him out with a gun, right?
323
00:13:07,162 --> 00:13:07,788
Yeah.
324
00:13:07,996 --> 00:13:10,123
Well, bam!
325
00:13:10,582 --> 00:13:12,542
Or should I say,
326
00:13:12,751 --> 00:13:14,211
no bam?
327
00:13:14,836 --> 00:13:16,755
Hmm? If a cut
328
00:13:16,964 --> 00:13:18,799
is caused by a blunt object,
329
00:13:19,007 --> 00:13:21,551
there's a presence of tissue
bridging within the wound.
330
00:13:21,760 --> 00:13:23,240
Plus, there'd be
pretty major bruising
331
00:13:23,303 --> 00:13:25,448
if it was caused by something
that knocked him unconscious.
332
00:13:25,472 --> 00:13:27,933
- But there was neither.
- So what caused the wound?
333
00:13:28,141 --> 00:13:30,477
That right there, my friend,
is an incised cut
334
00:13:30,686 --> 00:13:31,812
caused by something sharp.
335
00:13:32,312 --> 00:13:34,273
Bottom line, Mr. Clay's nose
336
00:13:34,523 --> 00:13:36,275
is as long as a dodger dog.
337
00:13:36,483 --> 00:13:38,568
He lying.
338
00:13:39,569 --> 00:13:41,405
Maybe Charlotte
is onto something.
339
00:13:41,613 --> 00:13:43,615
N n
340
00:13:47,452 --> 00:13:48,787
careful, Mr. Clay.
341
00:13:49,246 --> 00:13:52,457
Physical activity may not
be wise after, you know,
342
00:13:52,666 --> 00:13:53,458
being hit on the head.
343
00:13:53,667 --> 00:13:54,918
Detective, hi.
344
00:13:55,127 --> 00:13:56,127
What's this about?
345
00:13:56,253 --> 00:13:58,338
Well, forensics looked
through your medical report.
346
00:13:58,797 --> 00:14:00,299
You weren't hit with a gun.
347
00:14:00,507 --> 00:14:02,175
Well, maybe I didn't
see it right.
348
00:14:02,384 --> 00:14:03,927
It happened so fast.
Maybe it was...
349
00:14:04,136 --> 00:14:05,887
Maybe I should just jump
to the old Chestnut
350
00:14:06,138 --> 00:14:08,348
where you tell me
what you desire.
351
00:14:13,103 --> 00:14:15,147
I just don't want anyone
to find out.
352
00:14:15,355 --> 00:14:16,635
What, that you killed your wife?
353
00:14:16,815 --> 00:14:19,026
No, no, no. I...
Th-that I wasn't even there.
354
00:14:19,818 --> 00:14:20,819
Ah.
355
00:14:23,530 --> 00:14:25,157
The night of Devon's murder...
356
00:14:27,242 --> 00:14:28,242
I was with someone else.
357
00:14:28,410 --> 00:14:30,037
Ooh. A mistress.
358
00:14:32,039 --> 00:14:33,039
What was her name?
359
00:14:34,207 --> 00:14:37,127
Mia hytner. I bartend at
the west hills country club.
360
00:14:37,377 --> 00:14:39,588
Okay. And is that
how you met forest?
361
00:14:39,880 --> 00:14:42,591
Yes. He came in a lot, even
though he hardly ever drinks.
362
00:14:42,841 --> 00:14:44,217
- Ugh.
- Anyways,
363
00:14:44,426 --> 00:14:45,546
before I knew it, we were...
364
00:14:45,677 --> 00:14:47,012
Hitting a home run?
365
00:14:47,220 --> 00:14:48,472
Digging into the dugout?
366
00:14:48,680 --> 00:14:50,140
Slamming it out of the park?
367
00:14:52,851 --> 00:14:53,894
So you confirm that you
368
00:14:54,102 --> 00:14:55,330
and forest were having an affair
369
00:14:55,354 --> 00:14:56,634
and that he was
at your apartment
370
00:14:56,813 --> 00:14:58,333
the night
that Devon Clay was murdered?
371
00:14:58,357 --> 00:14:59,733
- Yes.
- And how did he hurt
372
00:14:59,941 --> 00:15:01,902
- his head?
- Things can get a little...
373
00:15:02,277 --> 00:15:03,278
Wild...
374
00:15:03,862 --> 00:15:05,655
In bed with us sometimes.
375
00:15:06,031 --> 00:15:08,367
That night, forest fell
376
00:15:08,575 --> 00:15:09,576
onto the nightstand,
377
00:15:09,785 --> 00:15:11,244
and he shattered the lamp.
378
00:15:12,245 --> 00:15:15,123
That would explain the sharp
cut that Ella described.
379
00:15:15,332 --> 00:15:16,833
Yes. And furniture-breaking sex
380
00:15:17,042 --> 00:15:19,753
doesn't exactly fit
with forest's saintly image.
381
00:15:19,961 --> 00:15:21,588
- And explain why he lied about it.
- Mm.
382
00:15:21,797 --> 00:15:23,173
Mia: Try not to judge forest
383
00:15:23,382 --> 00:15:24,382
too harshly.
384
00:15:24,424 --> 00:15:25,175
He wasn't the first
385
00:15:25,384 --> 00:15:26,885
to cheat on his marriage.
386
00:15:27,219 --> 00:15:28,762
He would never tell you this,
387
00:15:28,970 --> 00:15:32,182
but Devon had been having an
affair with her ceo for years.
388
00:15:32,641 --> 00:15:34,101
Was she, now?
389
00:15:35,060 --> 00:15:36,728
- Thank you.
- Thank you.
390
00:15:43,193 --> 00:15:45,570
N n
391
00:16:03,755 --> 00:16:05,799
Only one way to sneak up
on a demon:
392
00:16:06,216 --> 00:16:07,843
Let her think
she's sneaking up on you.
393
00:16:08,844 --> 00:16:09,636
You see, I knew
394
00:16:09,845 --> 00:16:12,139
it was only a matter of time
before you found my new digs.
395
00:16:12,347 --> 00:16:13,347
Killing me
396
00:16:13,473 --> 00:16:14,473
won't send you home.
397
00:16:16,226 --> 00:16:17,018
Keep talking.
398
00:16:17,227 --> 00:16:18,895
The only way you can get to hell
399
00:16:19,438 --> 00:16:20,598
is if Lucifer flies you down.
400
00:16:20,772 --> 00:16:21,791
And the only way he'll do that
401
00:16:21,815 --> 00:16:23,175
is if we destroy his life
on earth.
402
00:16:23,316 --> 00:16:25,318
That's why framing Lucifer
for your murder
403
00:16:25,569 --> 00:16:27,237
was the perfect plan.
404
00:16:27,612 --> 00:16:29,114
Until you weaseled your way
out of it.
405
00:16:29,364 --> 00:16:30,764
Well, I have a new plan.
Or, rather,
406
00:16:30,949 --> 00:16:32,409
same plan, different victim.
407
00:16:32,826 --> 00:16:34,286
Who's the new sacrificial lamb?
408
00:16:34,578 --> 00:16:35,996
God's favorite son.
409
00:16:42,127 --> 00:16:43,462
You want me to kill amenadiel?
410
00:16:43,670 --> 00:16:44,463
Not exactly.
411
00:16:44,671 --> 00:16:46,131
I want you to bring him to me.
412
00:16:46,548 --> 00:16:47,257
Alive but weakened.
413
00:16:47,466 --> 00:16:48,466
Throw me a soft pitch.
414
00:16:48,925 --> 00:16:49,925
I'll kill him.
415
00:16:50,469 --> 00:16:53,180
- You want your Mark back.
- Exactly.
416
00:16:53,722 --> 00:16:54,991
There's no better way
to piss off god
417
00:16:55,015 --> 00:16:57,142
than killing his favorite
son. I get what I want.
418
00:16:57,350 --> 00:16:59,162
Then we frame Lucifer,
and you get what you want.
419
00:16:59,186 --> 00:17:01,062
- It's a win-win.
- Why do you need my help
420
00:17:01,271 --> 00:17:02,915
if you're the one
who has to do the killing?
421
00:17:02,939 --> 00:17:04,983
Well, amenadiel's angelic powers
might be gone,
422
00:17:05,192 --> 00:17:07,473
but he still managed to kill me
nine times when we fought.
423
00:17:07,527 --> 00:17:09,321
Now that I'm mortal...
424
00:17:09,613 --> 00:17:10,613
There's no do-overs.
425
00:17:11,239 --> 00:17:12,032
I mean, come on, you're a demon.
426
00:17:12,240 --> 00:17:14,075
He's an angel.
This is what you do.
427
00:17:14,701 --> 00:17:16,941
Unless your time on earth
changed you more than I thought
428
00:17:16,995 --> 00:17:18,995
and you're not the merciless
badass you used to be.
429
00:17:21,625 --> 00:17:22,834
Nothing's changed.
430
00:17:24,753 --> 00:17:25,753
I'm in.
431
00:17:34,846 --> 00:17:36,431
J'j' don't make me. If
432
00:17:36,932 --> 00:17:39,601
n n
433
00:17:41,019 --> 00:17:42,938
Devon was the heart
and soul of king Clay.
434
00:17:43,355 --> 00:17:44,814
I can't tell you
how hard it's been.
435
00:17:45,023 --> 00:17:46,733
Emphasis on the "hard."
436
00:17:46,942 --> 00:17:48,711
- Excuse me?
- Chloe: We have reason to believe
437
00:17:48,735 --> 00:17:50,820
that you were having an affair
with Devon Clay.
438
00:17:51,029 --> 00:17:52,029
That's crazy.
439
00:17:52,155 --> 00:17:53,299
Look, I get it.
440
00:17:53,323 --> 00:17:54,533
Being with a married woman,
441
00:17:54,783 --> 00:17:56,344
knowing she could
never leave her husband
442
00:17:56,368 --> 00:17:58,370
because of some stupid company,
443
00:17:58,578 --> 00:17:59,746
his giant face staring down
444
00:17:59,955 --> 00:18:01,665
at you all day.
I mean, it can be torture
445
00:18:01,873 --> 00:18:04,060
working side by side with
somebody that you have feelings for.
446
00:18:04,084 --> 00:18:06,962
Especially if you have to deny
those feelings, squash 'em.
447
00:18:07,837 --> 00:18:09,548
You know, it can be unbearable.
448
00:18:09,756 --> 00:18:11,007
Yeah.
449
00:18:11,216 --> 00:18:12,634
It sounds awful.
450
00:18:13,134 --> 00:18:15,054
But that was not the situation
with me and Devon.
451
00:18:15,220 --> 00:18:17,300
We were just putting in a
lot of hours at the office.
452
00:18:17,430 --> 00:18:19,430
We have to hit the shelves
before the knockoffs do.
453
00:18:19,516 --> 00:18:21,351
Corporate espionage
is a real thing.
454
00:18:21,560 --> 00:18:23,788
Actually caught a spy casing
this place just the other day.
455
00:18:23,812 --> 00:18:25,564
Really? Did you press charges?
456
00:18:25,772 --> 00:18:26,932
Unfortunately, no. He ran off
457
00:18:27,107 --> 00:18:29,085
- when security approached him.
- Did it occur to you
458
00:18:29,109 --> 00:18:31,319
that he might be stalking
Devon and not your sneakers?
459
00:18:31,736 --> 00:18:33,113
No, god. Do you think...
460
00:18:33,321 --> 00:18:35,641
I think I'm gonna need to see
all of your security footage.
461
00:18:35,782 --> 00:18:37,284
Yeah. Right this way.
462
00:18:38,577 --> 00:18:39,911
J'j' ooh, ooh, ooh j'j'
463
00:18:40,120 --> 00:18:41,871
j'j' ooh, ooh, ooh j'j'
464
00:18:42,414 --> 00:18:43,873
j'j' ooh, ooh, ooh... j'j'
465
00:18:44,124 --> 00:18:45,333
Dr. Canaan.
466
00:18:46,209 --> 00:18:46,918
Pleasure.
467
00:18:47,210 --> 00:18:48,587
My office is right this way.
468
00:18:49,462 --> 00:18:52,090
I really hope you
understand just how grave
469
00:18:52,299 --> 00:18:54,926
- the incident was.
- You're in experienced hands.
470
00:18:55,719 --> 00:18:57,554
The firm handles cases like this
all the time.
471
00:18:58,054 --> 00:18:59,054
Really?
472
00:18:59,389 --> 00:19:00,015
Oh, yeah.
473
00:19:00,223 --> 00:19:03,018
How many cases of misdiagnosed
chlamydia are there?
474
00:19:03,476 --> 00:19:05,645
You'd be... surprised?
475
00:19:05,854 --> 00:19:07,174
Charlotte: I'm not
going anywhere.
476
00:19:07,522 --> 00:19:09,125
- Get out of my way.
- Excuse me one moment.
477
00:19:09,149 --> 00:19:10,400
Not until I talk to Wheeler!
478
00:19:10,609 --> 00:19:11,276
Ben!
479
00:19:11,484 --> 00:19:13,862
Charlotte, what-what's going on?
480
00:19:14,112 --> 00:19:15,112
When I left this firm,
481
00:19:15,196 --> 00:19:16,406
you asked me why.
482
00:19:16,615 --> 00:19:17,615
The truth?
483
00:19:17,699 --> 00:19:19,200
It's because I found out
484
00:19:19,409 --> 00:19:22,954
that there are real consequences
to what you're doing here,
485
00:19:23,204 --> 00:19:25,081
what we did here.
486
00:19:25,290 --> 00:19:26,625
You tell yourself
487
00:19:27,083 --> 00:19:29,336
that you're defending
the innocent,
488
00:19:29,961 --> 00:19:33,214
upholding some oath,
but you're pretending.
489
00:19:33,923 --> 00:19:35,091
All of you.
490
00:19:35,592 --> 00:19:39,387
Everything you conceal,
every lie you tell,
491
00:19:40,055 --> 00:19:41,806
it adds up.
492
00:19:42,974 --> 00:19:43,975
You're just as guilty
493
00:19:44,184 --> 00:19:46,436
as the criminals
that you represent.
494
00:19:46,978 --> 00:19:48,146
Hell is real.
495
00:19:48,355 --> 00:19:52,359
And, trust me,
all of you are going.
496
00:19:53,026 --> 00:19:55,528
You need help, Charlotte.
497
00:19:55,779 --> 00:19:57,155
And so do I.
498
00:19:57,364 --> 00:19:58,865
Where the hell is security?
499
00:19:59,783 --> 00:20:00,784
Thank god.
500
00:20:00,992 --> 00:20:03,411
I don't think
god's on your side, Ben.
501
00:20:03,620 --> 00:20:05,121
It may be too late for us,
502
00:20:05,330 --> 00:20:08,208
but at least
I'm trying to fix things.
503
00:20:09,876 --> 00:20:11,920
Maybe you can try, too.
504
00:20:19,302 --> 00:20:20,053
0h.
505
00:20:20,261 --> 00:20:22,555
My apologies for
the interruption, Dr. Canaan.
506
00:20:23,348 --> 00:20:24,348
Shall we continue?
507
00:20:24,557 --> 00:20:27,560
Oh, I'm sorry, but I don't think
this is the firm for me.
508
00:20:35,777 --> 00:20:36,820
Old password still good?
509
00:20:37,320 --> 00:20:38,405
Sure is.
510
00:20:42,367 --> 00:20:44,119
N n
511
00:20:45,704 --> 00:20:46,704
Ella: Got him.
512
00:20:46,830 --> 00:20:49,082
Four separate times,
as a matter of fact.
513
00:20:49,290 --> 00:20:51,571
But our facial recognition
software's coming up with squat
514
00:20:51,751 --> 00:20:53,211
because of his hat
and sunglasses.
515
00:20:54,212 --> 00:20:55,004
Average height,
516
00:20:55,213 --> 00:20:57,173
average build,
no visible scars or tattoos.
517
00:20:57,382 --> 00:20:59,008
I mean, even his shoes
are so boring.
518
00:20:59,259 --> 00:21:01,845
- Mm, no wonder he's stealing sneaker secrets.
- I'll go back
519
00:21:02,053 --> 00:21:04,093
over the footage tonight.
Maybe we missed something.
520
00:21:05,515 --> 00:21:06,850
You Dan espinoza?
521
00:21:07,058 --> 00:21:08,476
How dare you.
522
00:21:08,685 --> 00:21:10,270
Hey, hey. Actually,
uh, that's for me.
523
00:21:11,312 --> 00:21:12,312
Whew.
524
00:21:12,397 --> 00:21:14,733
- Ah. Well, this is like old times, isn't it?
- Thanks.
525
00:21:14,983 --> 00:21:16,317
Let me guess,
human head or bomb?
526
00:21:16,568 --> 00:21:17,568
Wager, anyone?
527
00:21:17,736 --> 00:21:18,736
Funny.
528
00:21:18,778 --> 00:21:20,864
No. This is
529
00:21:21,072 --> 00:21:22,072
for...
530
00:21:23,116 --> 00:21:24,242
Charlotte.
531
00:21:26,077 --> 00:21:27,077
Ta-da!
532
00:21:28,371 --> 00:21:29,371
It's a waffle maker.
533
00:21:29,956 --> 00:21:30,956
See,
534
00:21:31,082 --> 00:21:32,584
I-I make waffles.
535
00:21:32,959 --> 00:21:34,669
And hers...
Uh, iron is really old.
536
00:21:34,919 --> 00:21:36,588
I'm, like, the waffle king?
537
00:21:37,756 --> 00:21:39,549
- Is it weird?
- Very. But I'm glad
538
00:21:39,799 --> 00:21:42,260
to see you're back to your
normal douchey ways, Daniel.
539
00:21:42,469 --> 00:21:44,345
Well, it's between that and...
540
00:21:46,806 --> 00:21:47,806
This.
541
00:21:48,558 --> 00:21:49,558
That's pretty.
542
00:21:49,976 --> 00:21:51,311
- It's a waffle.
- Oh.
543
00:21:51,519 --> 00:21:53,199
- That's better, right?
- It's still weird,
544
00:21:53,354 --> 00:21:55,064
but yes, women tend
to prefer jewelry
545
00:21:55,273 --> 00:21:56,733
over household appliances.
546
00:21:57,484 --> 00:21:58,526
Not really sure Lucifer's
547
00:21:58,735 --> 00:22:00,361
the authority
on what women want.
548
00:22:07,911 --> 00:22:09,537
Charlotte:
This is amazing. See this?
549
00:22:09,829 --> 00:22:11,372
These are
nondisclosure agreements.
550
00:22:11,706 --> 00:22:13,124
Forest Clay and...
551
00:22:13,374 --> 00:22:14,876
14 different women.
552
00:22:15,084 --> 00:22:17,462
Spanning two decades...
The last, Mia hytner,
553
00:22:17,796 --> 00:22:19,047
barely a week ago.
554
00:22:19,297 --> 00:22:21,966
Question: How does this prove
that forest is the killer, though?
555
00:22:22,425 --> 00:22:25,094
Well, 300, 400 grand a pop...
I mean, no one spends
556
00:22:25,303 --> 00:22:27,239
that kind of money unless
they're trying to cover up
557
00:22:27,263 --> 00:22:28,348
something really bad.
558
00:22:30,266 --> 00:22:31,266
Wait.
559
00:22:31,768 --> 00:22:32,936
Joanne foles.
560
00:22:33,812 --> 00:22:37,273
June 22, 2005.
That's right around the time
561
00:22:37,482 --> 00:22:39,859
I got rid of the duffel bag.
I remember.
562
00:22:42,237 --> 00:22:44,447
Amenadiel: "24-year-old
found strangled in a motel."
563
00:22:44,906 --> 00:22:46,908
No way the timing
is coincidence.
564
00:22:47,116 --> 00:22:48,952
Forest killed that woman,
and the proof of it
565
00:22:49,160 --> 00:22:50,429
- was in that duffel bag.
- Yeah,
566
00:22:50,453 --> 00:22:52,205
but not even one mention
of forest here.
567
00:22:52,413 --> 00:22:55,250
Yeah, you're right.
I may know that forest did it,
568
00:22:55,458 --> 00:22:58,753
- but I still can't prove it because of what I did.
- Hey, at least
569
00:22:58,962 --> 00:23:01,282
we have the victim's name now...
Maybe that's gonna lead us
570
00:23:01,548 --> 00:23:02,715
to some other proof.
571
00:23:02,924 --> 00:23:05,760
Tiny victories, remember?
572
00:23:07,887 --> 00:23:09,389
- Hey.
- Charlotte: Dan.
573
00:23:10,890 --> 00:23:11,890
I can come back.
574
00:23:11,975 --> 00:23:13,351
No, no. I should get going.
575
00:23:17,188 --> 00:23:18,188
Thank you.
576
00:23:21,734 --> 00:23:22,734
Hi.
577
00:23:29,742 --> 00:23:30,742
Maze.
578
00:23:32,203 --> 00:23:33,788
What are you doing here?
What's wrong?
579
00:23:37,417 --> 00:23:38,668
Everything.
580
00:23:39,961 --> 00:23:41,212
It's all ruined.
581
00:23:42,630 --> 00:23:44,257
I have no one, amenadiel.
582
00:23:44,966 --> 00:23:47,135
And I don't know
how that happened.
583
00:23:51,973 --> 00:23:54,142
Maze, I don't know what
you've been going through,
584
00:23:55,518 --> 00:23:57,186
but it is never too late
585
00:23:57,395 --> 00:23:58,730
to fix things.
586
00:24:04,277 --> 00:24:04,944
You can always
587
00:24:05,153 --> 00:24:07,530
be forgiven... that is in your hands.
588
00:24:07,822 --> 00:24:08,822
And, um...
589
00:24:10,158 --> 00:24:11,701
Well, for what it's worth,
590
00:24:12,076 --> 00:24:14,078
I will always be here for you.
591
00:24:24,255 --> 00:24:25,548
Hello.
592
00:24:26,090 --> 00:24:27,090
Hi, Lucifer!
593
00:24:27,383 --> 00:24:29,385
Oh, perfect... you're
exactly where you need to be.
594
00:24:29,594 --> 00:24:31,971
Who is up
for a classic game night, hmm?
595
00:24:32,221 --> 00:24:34,265
Well, actually,
it's a school night for her,
596
00:24:34,474 --> 00:24:35,725
and I was just about to go over
597
00:24:35,934 --> 00:24:38,054
- the king Clay security footage.
- Remember, all work
598
00:24:38,311 --> 00:24:41,022
and no play makes
the detective... a shoe.
599
00:24:42,190 --> 00:24:42,982
- Lucifer?
- Hmm?
600
00:24:43,191 --> 00:24:44,609
This is... this is
a little weird.
601
00:24:44,817 --> 00:24:46,545
Well, if by "weird,"
you mean you're transported
602
00:24:46,569 --> 00:24:49,072
to a simpler, happier time,
then agreed.
603
00:24:51,574 --> 00:24:53,826
Uh, no, no, no, I'm afraid
that won't do... you landed
604
00:24:54,035 --> 00:24:56,454
on the little question Mark
last time, so come on, do over.
605
00:24:57,538 --> 00:25:00,541
Mom's right, this is weird...
We can't play
606
00:25:00,750 --> 00:25:03,127
the exact same game
as we did before, Lucifer.
607
00:25:03,836 --> 00:25:04,836
It's not fun.
608
00:25:04,921 --> 00:25:05,921
Isn't it?
609
00:25:06,339 --> 00:25:07,339
Sorry, but...
610
00:25:07,507 --> 00:25:08,841
I should finish my book report.
611
00:25:09,342 --> 00:25:10,843
Yes, and I should
get back to work.
612
00:25:11,052 --> 00:25:13,888
- But don't you want to paint a unicorn on my cheek?
- Ugh.
613
00:25:14,097 --> 00:25:15,097
Well, hold on, wait.
614
00:25:15,181 --> 00:25:16,808
- Um...
- There we go.
615
00:25:18,726 --> 00:25:20,353
- Okay. What?
- Come here. Come here.
616
00:25:20,561 --> 00:25:21,187
Lucifer!
617
00:25:21,396 --> 00:25:22,689
What are you doing?
618
00:25:23,606 --> 00:25:24,606
Here we go.
619
00:25:24,649 --> 00:25:26,317
J'j' can you hear me? If
620
00:25:27,777 --> 00:25:28,861
Wait.
621
00:25:29,070 --> 00:25:30,530
Lucifer, stop.
622
00:25:31,364 --> 00:25:32,699
You liked this before,
didn't you?
623
00:25:33,282 --> 00:25:35,284
Yes. I did.
624
00:25:35,493 --> 00:25:36,493
It...
625
00:25:37,161 --> 00:25:39,205
It meant a lot to me, actually,
626
00:25:39,414 --> 00:25:42,375
which is why I don't understand
why you're doing this.
627
00:25:43,459 --> 00:25:45,378
Are you making fun of us?
628
00:25:45,712 --> 00:25:49,507
No. No, I'm trying to remind us
of how great we are together,
629
00:25:49,716 --> 00:25:50,967
to help us get back to normal.
630
00:25:51,634 --> 00:25:52,635
Right.
631
00:25:53,219 --> 00:25:55,972
Well, uh, you know,
I thought I wanted that, too,
632
00:25:56,180 --> 00:25:57,180
but...
633
00:25:57,890 --> 00:25:58,890
Maybe we can't.
634
00:25:59,058 --> 00:26:00,935
Or at least maybe ican't.
635
00:26:01,144 --> 00:26:02,395
Look...
636
00:26:03,730 --> 00:26:04,439
Right now,
637
00:26:04,647 --> 00:26:06,733
normal, it just hurts.
638
00:26:07,900 --> 00:26:08,900
Detective...
639
00:26:09,944 --> 00:26:11,404
I-I think you should go.
640
00:26:19,579 --> 00:26:20,580
Hey, I got something.
641
00:26:21,122 --> 00:26:22,248
- You do?
- Yeah.
642
00:26:22,457 --> 00:26:23,541
Okay, I cross-referenced
643
00:26:23,750 --> 00:26:25,270
the times the suspect
went to king Clay
644
00:26:25,418 --> 00:26:26,502
with Devon's schedule.
645
00:26:26,711 --> 00:26:29,172
Two of the four days,
Devon wasn't even there.
646
00:26:29,380 --> 00:26:30,673
But guess who was.
647
00:26:31,132 --> 00:26:32,842
- Forest Clay?
- All four times
648
00:26:33,051 --> 00:26:35,386
the skulker was there...
Right on forest's heels.
649
00:26:35,887 --> 00:26:38,389
So what if forest was
the intended target all along?
650
00:26:38,765 --> 00:26:40,645
What if, what if Devon
just got shot by mistake?
651
00:26:41,142 --> 00:26:42,310
Wow.
652
00:26:42,518 --> 00:26:44,353
That is a great theory.
653
00:26:45,063 --> 00:26:47,273
- Yeah.
- Uh, are you okay?
654
00:26:47,482 --> 00:26:48,482
Yeah.
655
00:26:49,025 --> 00:26:50,025
Yeah.
656
00:26:50,485 --> 00:26:52,403
Well, I...
I couldn't sleep last night,
657
00:26:52,612 --> 00:26:54,530
so I stayed up all night
working, and, you know,
658
00:26:54,739 --> 00:26:56,991
I drank a lot of caffeine.
Like, a lot.
659
00:26:57,617 --> 00:26:59,368
Was it because of Pierce?
660
00:27:01,412 --> 00:27:02,412
No.
661
00:27:02,955 --> 00:27:06,375
No. I... I don't think
any of this
662
00:27:06,584 --> 00:27:08,377
is really about Pierce.
663
00:27:09,295 --> 00:27:11,756
I think if I'm honest
with myself...
664
00:27:13,007 --> 00:27:15,218
All of this is about Lucifer.
665
00:27:15,718 --> 00:27:17,678
Lucifer's the... the reason
666
00:27:17,929 --> 00:27:19,639
that I said yes
to Pierce, and...
667
00:27:20,098 --> 00:27:22,308
He's also the reason
that I said no.
668
00:27:22,975 --> 00:27:25,770
Wow, again.
669
00:27:26,562 --> 00:27:28,815
I'm just so sorry
that I got wrapped up
670
00:27:29,023 --> 00:27:31,109
in the whole idea
of beautiful "pecker" babies
671
00:27:31,317 --> 00:27:33,611
that I forgot
to check in with you.
672
00:27:33,903 --> 00:27:36,739
Like... like,
really check in with you.
673
00:27:36,948 --> 00:27:38,157
- Ella, it's okay.
- Tell me
674
00:27:38,366 --> 00:27:39,826
what I can do for you right now.
675
00:27:40,034 --> 00:27:42,161
Uh, you can help me
focus on work.
676
00:27:42,745 --> 00:27:43,745
- You got it.
- Okay.
677
00:27:43,913 --> 00:27:48,209
So, if forest was the
killer's actual target,
678
00:27:48,626 --> 00:27:49,335
what's the motive?
679
00:27:49,627 --> 00:27:50,753
I think I know.
680
00:27:52,130 --> 00:27:53,673
That's a.J. Agholor.
681
00:27:54,340 --> 00:27:55,633
In 2005, he went to jail
682
00:27:55,842 --> 00:27:57,082
for the murder of joanne foles.
683
00:27:57,218 --> 00:27:58,219
But a.J. Didn't do it.
684
00:27:58,427 --> 00:28:01,556
Forest did.
A.J.'S motive was revenge.
685
00:28:01,764 --> 00:28:03,124
How did you figure
all of this out?
686
00:28:03,224 --> 00:28:06,644
This is a list of women that
forest paid off for the last 20 years.
687
00:28:07,145 --> 00:28:08,145
And look.
688
00:28:08,271 --> 00:28:12,525
Joanne signed
a $300,000 NBA on June 22.
689
00:28:12,900 --> 00:28:14,485
She was killed on June 25,
690
00:28:14,694 --> 00:28:16,946
- the same night I got the bag.
- Chloe: Charlotte,
691
00:28:17,155 --> 00:28:18,757
this could all be a
bunch of coincidences,
692
00:28:18,781 --> 00:28:20,658
especially to a jury full
of forest Clay fans.
693
00:28:20,867 --> 00:28:23,369
Yes, but a lot of coincidences
is a pattern.
694
00:28:24,120 --> 00:28:25,120
And here's the kicker.
695
00:28:25,454 --> 00:28:27,957
A.j. Got out of prison
just three weeks ago.
696
00:28:28,833 --> 00:28:30,209
Motive and opportunity.
697
00:28:30,835 --> 00:28:31,460
It all fits.
698
00:28:31,669 --> 00:28:33,337
All right.
We got to find this guy.
699
00:28:34,255 --> 00:28:36,132
N n
700
00:28:46,309 --> 00:28:47,309
Where's amenadiel?
701
00:28:47,935 --> 00:28:49,562
I decided you were wrong.
702
00:28:49,937 --> 00:28:52,148
Killing amenadiel won't
get your Mark back.
703
00:28:52,607 --> 00:28:53,649
God isn't a drive-thru...
704
00:28:53,858 --> 00:28:55,985
You can't just order
what you want.
705
00:28:57,153 --> 00:28:58,153
No.
706
00:28:58,696 --> 00:29:01,324
You chickened out.
Gone soft, like I thought.
707
00:29:01,741 --> 00:29:03,075
Know what? I'll do it myself.
708
00:29:05,828 --> 00:29:07,108
Where do you think you're going?
709
00:29:13,711 --> 00:29:15,379
How's that for soft?
710
00:29:18,424 --> 00:29:20,426
Chloe: We found this
in your car, a.J.
711
00:29:20,635 --> 00:29:23,512
It matches the casing that was
found next to Devon Clay's body.
712
00:29:24,013 --> 00:29:26,057
Now, I don't think you
meant to kill Devon.
713
00:29:26,557 --> 00:29:29,769
I don't. I think that you
were following forest for weeks,
714
00:29:29,977 --> 00:29:33,272
you broke into his house when you
knew he'd be home alone, only he wasn't...
715
00:29:33,481 --> 00:29:35,107
Devon surprised you.
You panicked,
716
00:29:35,316 --> 00:29:36,359
and you shot her.
717
00:29:36,901 --> 00:29:39,237
You've been in prison
for 13 years
718
00:29:39,445 --> 00:29:41,530
for a crime you didn't commit.
719
00:29:42,281 --> 00:29:44,242
It's understandable that
you would want revenge.
720
00:29:44,742 --> 00:29:46,494
Yeah. But not for me.
721
00:29:47,578 --> 00:29:48,663
For joanie.
722
00:29:50,122 --> 00:29:52,375
We were gonna get married.
She broke it off.
723
00:29:52,583 --> 00:29:54,043
- For forest?
- Yeah.
724
00:29:54,418 --> 00:29:56,587
Only she didn't tell me
that was his name back then.
725
00:29:57,171 --> 00:29:57,922
She was too scared.
726
00:29:58,130 --> 00:29:59,130
Scared?
727
00:29:59,465 --> 00:30:00,800
He used to hurt her.
728
00:30:02,551 --> 00:30:04,136
She said she
was gonna leave him.
729
00:30:04,720 --> 00:30:08,057
Then one night,
she calls me crying, screaming.
730
00:30:08,683 --> 00:30:11,394
Next thing I knew,
I'm going down for murder.
731
00:30:11,602 --> 00:30:14,289
- When did you find out that it was forest?
- When I got out of jail,
732
00:30:14,313 --> 00:30:15,982
I went to go see joanie's mom.
733
00:30:16,565 --> 00:30:18,725
She told me that's who joanie
was dating when she died.
734
00:30:19,485 --> 00:30:22,238
Did she, or you, have any proof?
735
00:30:22,738 --> 00:30:23,738
Mm-mm.
736
00:30:24,031 --> 00:30:24,657
Charlotte: Damn.
737
00:30:24,865 --> 00:30:26,117
More hearsay.
738
00:30:27,618 --> 00:30:28,828
Ah, Charlotte.
739
00:30:33,499 --> 00:30:34,499
Who's that?
740
00:30:35,126 --> 00:30:36,377
He killed Devon Clay.
741
00:30:37,211 --> 00:30:38,211
Long story.
742
00:30:39,088 --> 00:30:41,048
So the detective
caught the bad guy.
743
00:30:41,882 --> 00:30:42,882
Without me.
744
00:30:42,925 --> 00:30:44,093
Chloe: All right, thank you.
745
00:30:44,593 --> 00:30:46,387
Yeah, he's not the real bad guy.
746
00:30:50,516 --> 00:30:51,309
Thank you.
747
00:30:51,517 --> 00:30:53,287
I know you're gonna say
there's still no proof.
748
00:30:53,311 --> 00:30:54,645
No, I wanted to say thank you.
749
00:30:55,521 --> 00:30:57,121
Thank you for helping
me solve this case.
750
00:30:57,148 --> 00:30:59,859
And I might have an idea
of how to solve yours.
751
00:31:15,333 --> 00:31:17,585
Okay. Time out. Time out.
752
00:31:17,793 --> 00:31:19,962
Geez. I won't
go after amenadiel.
753
00:31:20,463 --> 00:31:22,983
- You won't?
- You're probably right... it wouldn't work anyway.
754
00:31:45,738 --> 00:31:48,032
I had to kill you before,
but now I just want to.
755
00:31:48,240 --> 00:31:50,951
Okay, you could kill me, sure,
but Linda would die, too.
756
00:31:51,160 --> 00:31:53,722
- You're full of it.
- Maybe I knew you weren't gonna follow through,
757
00:31:53,746 --> 00:31:54,747
so I needed a fail-safe.
758
00:31:55,289 --> 00:31:56,082
Liar!
759
00:31:56,290 --> 00:31:59,085
Call her. Tell her
to look out her window.
760
00:32:08,219 --> 00:32:09,219
Now I'm...
761
00:32:09,845 --> 00:32:11,764
Really gonna kill you.
762
00:32:24,860 --> 00:32:27,530
Hey, get me a beer, will ya?
763
00:32:37,248 --> 00:32:38,248
Hello, forest.
764
00:32:38,416 --> 00:32:40,167
Charlotte Richards,
what are you doing here?
765
00:32:40,376 --> 00:32:42,378
Oh, I just stopped by
to tell you
766
00:32:42,586 --> 00:32:43,746
that I know about everything.
767
00:32:44,755 --> 00:32:46,549
Everyone, actually.
768
00:32:47,341 --> 00:32:49,135
Stephanie, Diane, Jaylyn...
769
00:32:49,343 --> 00:32:51,554
About every woman
that you abused
770
00:32:51,762 --> 00:32:52,762
and then paid off.
771
00:32:52,930 --> 00:32:54,890
Most recently, Mia, of course.
772
00:32:55,516 --> 00:32:56,785
She told me how you actually got
773
00:32:56,809 --> 00:32:58,269
that cut on your head.
774
00:32:58,477 --> 00:33:00,197
I told her how you
were getting rough again.
775
00:33:00,688 --> 00:33:02,690
How you started to strangle me.
776
00:33:03,023 --> 00:33:06,235
I tried to get you to
stop, but you wouldn't.
777
00:33:06,444 --> 00:33:07,820
So I pushed you.
778
00:33:08,070 --> 00:33:09,697
And you hit your head
against the lamp.
779
00:33:14,493 --> 00:33:15,786
How much do you want?
780
00:33:15,995 --> 00:33:16,745
Charlotte: Money?
781
00:33:16,996 --> 00:33:18,706
Well, a pattern
of domestic abuse
782
00:33:18,914 --> 00:33:20,958
going back decades
is pretty bad.
783
00:33:21,876 --> 00:33:22,918
But murder?
784
00:33:23,210 --> 00:33:26,088
Whew, let's see,
carry the one...
785
00:33:27,214 --> 00:33:28,299
Yeah, all of it.
786
00:33:28,507 --> 00:33:30,301
Murder? What are you
talking about?
787
00:33:30,509 --> 00:33:33,637
Joanne foles. Ring a bell?
788
00:33:34,138 --> 00:33:36,098
You can stop pretending, forest.
789
00:33:36,307 --> 00:33:37,391
Cat's out of the bag.
790
00:33:37,600 --> 00:33:40,853
Or rather, the
bloody duffel bag.
791
00:33:41,770 --> 00:33:44,315
Yeah, you remember giving
that to Ben sr., right?
792
00:33:45,024 --> 00:33:46,775
Well, see, hmm,
793
00:33:47,151 --> 00:33:49,028
he gave it to his young
794
00:33:49,236 --> 00:33:52,865
and hungry first-year
associate: Me.
795
00:33:53,491 --> 00:33:56,410
And here's the thing, I kept it.
796
00:33:57,536 --> 00:33:59,872
I thought it might
come in handy someday.
797
00:34:01,332 --> 00:34:03,292
I'll get my check book.
798
00:34:05,461 --> 00:34:07,421
Turns out
I'm a pretty smart lady.
799
00:34:19,350 --> 00:34:20,935
Knock, knock. It's Lucifer.
800
00:34:21,143 --> 00:34:22,811
Come to save the day.
801
00:34:23,020 --> 00:34:24,480
Forest: Everybody stay calm.
802
00:34:25,397 --> 00:34:26,524
Just get back and I mean it.
803
00:34:26,732 --> 00:34:27,525
I mean it!
804
00:34:27,733 --> 00:34:28,733
Forest, let her go.
805
00:34:30,444 --> 00:34:33,239
Hey, I didn't mean
to kill joanie.
806
00:34:33,447 --> 00:34:35,574
It was an accident.
807
00:34:36,158 --> 00:34:37,743
I'm sick. I need your help.
808
00:34:39,620 --> 00:34:40,620
Thanks for your help.
809
00:34:41,539 --> 00:34:44,208
I am not gonna help you
this time.
810
00:34:44,416 --> 00:34:45,042
Chloe: Hands up.
811
00:34:45,251 --> 00:34:46,544
Let her go, forest.
812
00:34:48,879 --> 00:34:50,756
Was that enough of a confession,
detective?
813
00:34:50,965 --> 00:34:52,383
Yes. We recorded everything.
814
00:34:53,133 --> 00:34:54,343
It's over, forest.
815
00:34:55,386 --> 00:34:56,470
Let her go.
816
00:35:02,935 --> 00:35:03,935
Turn around.
817
00:35:16,490 --> 00:35:18,867
Wow.
818
00:35:20,035 --> 00:35:21,412
It's a good place to celebrate.
819
00:35:21,620 --> 00:35:22,871
Yes, it is.
820
00:35:24,206 --> 00:35:26,125
I have been coming here
ever since I realized
821
00:35:26,333 --> 00:35:28,544
that this may be the closest
822
00:35:28,752 --> 00:35:30,379
to heaven that I'll ever get.
823
00:35:31,714 --> 00:35:32,714
Hmm.
824
00:35:34,383 --> 00:35:35,384
Me, too.
825
00:35:37,678 --> 00:35:38,905
You know, I've been
telling myself
826
00:35:38,929 --> 00:35:40,209
that I've been doing god's work.
827
00:35:40,306 --> 00:35:42,683
But, uh, if I'm honest...
828
00:35:43,434 --> 00:35:45,811
I think I've been
doing it all for myself.
829
00:35:46,186 --> 00:35:49,189
To get my father
to give me my wings back.
830
00:35:52,526 --> 00:35:54,987
But you know something,
Charlotte? I think, uh...
831
00:35:57,615 --> 00:36:00,367
I think I'm the one
who took my wings away.
832
00:36:01,035 --> 00:36:03,454
Great. We're both broken.
833
00:36:04,955 --> 00:36:06,415
Yeah.
834
00:36:06,624 --> 00:36:09,960
Well, I guess angels really are
just as flawed as humans,
835
00:36:10,711 --> 00:36:12,254
or at least I am.
836
00:36:12,588 --> 00:36:14,006
Hey, at least
we have each other.
837
00:36:15,424 --> 00:36:17,551
Tiny victories, right?
838
00:36:18,385 --> 00:36:19,385
Tiny?
839
00:36:20,387 --> 00:36:21,597
Uh, may I point out
840
00:36:21,847 --> 00:36:23,974
that you just stopped
a serial abuser?
841
00:36:24,183 --> 00:36:25,183
A murderer.
842
00:36:25,601 --> 00:36:27,081
Yeah, but that
doesn't change the fact
843
00:36:27,227 --> 00:36:30,773
that he hurt a lot of women.
844
00:36:31,607 --> 00:36:32,607
No.
845
00:36:34,109 --> 00:36:35,653
But because of you...
846
00:36:37,071 --> 00:36:40,115
He will never hurt
anyone ever again.
847
00:36:41,909 --> 00:36:43,589
And I'm pretty sure
that you didn't do that
848
00:36:43,619 --> 00:36:47,039
just for yourself, did you?
849
00:36:50,250 --> 00:36:52,586
Maybe not.
850
00:37:01,595 --> 00:37:03,681
(49a8p5)
851
00:37:28,497 --> 00:37:29,790
Well done, detective.
852
00:37:34,837 --> 00:37:37,339
And, uh, point taken.
853
00:37:38,590 --> 00:37:39,383
What do you mean?
854
00:37:39,591 --> 00:37:42,177
Well, you put away not one,
but two bad guys today.
855
00:37:42,386 --> 00:37:43,429
All without my help.
856
00:37:43,637 --> 00:37:46,390
So it's become very
clear that you...
857
00:37:47,433 --> 00:37:48,726
Well, you don't need me.
858
00:37:49,268 --> 00:37:50,769
That's okay, detective,
859
00:37:50,978 --> 00:37:52,604
because with that realization
860
00:37:53,605 --> 00:37:54,605
came another.
861
00:37:55,315 --> 00:37:55,941
Hmm.
862
00:37:56,150 --> 00:37:57,818
If you don't need me,
863
00:37:58,026 --> 00:38:00,237
then we've been working together
864
00:38:00,446 --> 00:38:02,364
all this time
because you want to.
865
00:38:02,740 --> 00:38:04,908
Because you choose to.
866
00:38:07,327 --> 00:38:08,787
You did choose me.
867
00:38:11,665 --> 00:38:12,666
You were right.
868
00:38:13,625 --> 00:38:15,625
I've been trying to go back
to the way things were.
869
00:38:15,753 --> 00:38:17,379
You know, playing
our greatest hits,
870
00:38:17,588 --> 00:38:19,840
because I've been
avoiding dealing
871
00:38:20,048 --> 00:38:21,842
with things in
the present like...
872
00:38:23,010 --> 00:38:24,511
How I feel about you.
873
00:38:27,181 --> 00:38:28,223
I was afraid.
874
00:38:29,725 --> 00:38:30,725
Afraid...
875
00:38:31,602 --> 00:38:34,563
That you'd want me 'cause you've
only seen certain sides of me.
876
00:38:35,230 --> 00:38:38,984
That if you saw all of me...
877
00:38:39,359 --> 00:38:41,779
Knew all of me,
878
00:38:43,405 --> 00:38:44,406
you would run away.
879
00:38:44,907 --> 00:38:45,699
Lucifer.
880
00:38:45,908 --> 00:38:48,076
- Detective, it's true.
- No.
881
00:38:48,619 --> 00:38:51,121
The other side of
me is... it's bad.
882
00:38:51,455 --> 00:38:53,832
It's monstrous, even.
883
00:38:54,833 --> 00:38:57,711
But you wanted the truth,
and you deserve the truth.
884
00:38:57,920 --> 00:38:59,254
Right now, I can't
show it to you,
885
00:38:59,463 --> 00:39:01,548
so I'm just gonna
have to tell you.
886
00:39:03,175 --> 00:39:04,551
Detective...
887
00:39:10,516 --> 00:39:11,683
Chloe...
888
00:39:14,144 --> 00:39:15,979
I am the devil.
889
00:39:19,983 --> 00:39:21,318
No, you're not.
890
00:39:24,154 --> 00:39:25,364
Not to me.
891
00:39:38,669 --> 00:39:40,546
Oh. Oh.
892
00:39:41,380 --> 00:39:42,005
Let me turn this off.
893
00:39:42,214 --> 00:39:43,214
Right.
894
00:39:43,674 --> 00:39:44,675
0h.
895
00:39:47,052 --> 00:39:48,178
Oh, it's...
896
00:39:48,846 --> 00:39:50,180
I'm so sorry.
I have to take this.
897
00:39:50,389 --> 00:39:51,515
Of course, no.
898
00:39:53,642 --> 00:39:54,642
Yeah.
899
00:39:59,356 --> 00:40:00,899
Detective, what's wrong?
900
00:40:01,525 --> 00:40:02,901
N n
901
00:40:06,989 --> 00:40:08,657
Hey, just hold on, Charlotte.
902
00:40:08,949 --> 00:40:11,702
I'm, uh, I'm gonna get help.
903
00:40:11,910 --> 00:40:15,455
I already survived death once.
904
00:40:16,707 --> 00:40:20,002
I think twice is asking
too... Too much.
905
00:40:20,502 --> 00:40:22,004
No. You're gonna be okay.
906
00:40:27,301 --> 00:40:28,802
Why did you do that?
907
00:40:30,304 --> 00:40:32,723
Why did you jump in
front of me like that?
908
00:40:33,640 --> 00:40:36,351
It wasn't for myself,
that's for damn sure.
909
00:40:39,730 --> 00:40:41,231
N you were my north star j'j'
910
00:40:45,027 --> 00:40:47,195
N you were my always... j'j'
911
00:40:47,446 --> 00:40:50,949
Will you s-stay with me?
912
00:40:51,199 --> 00:40:52,199
Yes.
913
00:40:53,035 --> 00:40:54,828
Yes, I promise.
914
00:40:55,037 --> 00:40:57,205
J'j' ashes, ashes j'j'
915
00:40:58,081 --> 00:40:59,499
j'j' ooh j'j'
916
00:41:21,396 --> 00:41:24,316
N you were my north star j'j'
917
00:41:26,568 --> 00:41:29,696
n you were my always j'j'
918
00:41:31,823 --> 00:41:34,910
n you were my compass j'j'
919
00:41:36,995 --> 00:41:40,123
j'j' now I've turned sideways nā
920
00:41:42,209 --> 00:41:44,753
j'j' who do you turn to? N
921
00:41:44,962 --> 00:41:47,589
j'j' ooh... j'j'
922
00:41:48,423 --> 00:41:49,591
let's go home.
923
00:41:49,800 --> 00:41:51,551
J'j' ooh j'j'
924
00:42:00,560 --> 00:42:03,188
N you were my north star j'j'
925
00:42:05,691 --> 00:42:08,819
n you were my always j'j'
926
00:42:10,946 --> 00:42:13,865
n you were my compass j'j'
927
00:42:16,201 --> 00:42:19,413
j'j' now I've turned sideways nā
928
00:42:21,415 --> 00:42:24,751
j'j' where do you turn to? N
929
00:42:25,335 --> 00:42:28,005
j'j' ashes, ashes j'j'
930
00:42:29,006 --> 00:42:30,966
j'j' ooh j'j'
931
00:42:31,258 --> 00:42:33,677
j'j' when it all comes down if
932
00:42:36,388 --> 00:42:40,058
j'j' when it all comes down if
933
00:42:46,815 --> 00:42:50,402
J'j' when it all comes down if
934
00:42:51,486 --> 00:42:53,905
j'j' ashes, ashes j'j'
935
00:42:56,658 --> 00:42:58,994
j'j' ashes, ashes j'j'
936
00:43:02,581 --> 00:43:06,168
j'j' when it all comes down if
937
00:43:07,169 --> 00:43:09,588
j'j' ashes, ashes j'j'
938
00:43:13,717 --> 00:43:15,761
j'j' who do you turn to? N
939
00:43:16,053 --> 00:43:19,890
j'j' ooh, ooh. J'j'
61287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.