All language subtitles for Lucifer.S03E23.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:02,545 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,753 --> 00:00:06,007 - Linda: What do you desire? - I want her to choose me. 3 00:00:06,215 --> 00:00:08,092 Dan: I never told you what I want. I want you. 4 00:00:08,426 --> 00:00:11,012 Maze: So you thought I wouldn't find out your Mark is fake. 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,306 Maybe not tonight, but I am coming for you. 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,600 Neither I nor Lucifer have the power 7 00:00:15,808 --> 00:00:17,059 to get anyone into heaven. 8 00:00:17,268 --> 00:00:18,268 I'm going to hell. 9 00:00:18,352 --> 00:00:19,705 Well, I was hoping that you might be able 10 00:00:19,729 --> 00:00:20,729 to help me out again. 11 00:00:20,897 --> 00:00:23,441 Any chance to get in his good graces, I'm in. 12 00:00:23,649 --> 00:00:25,860 I know you're not trying to freak Chloe out, 13 00:00:26,110 --> 00:00:27,171 but you're getting in her head. 14 00:00:27,195 --> 00:00:28,654 - Let's elope. - I can't marry you. 15 00:00:29,530 --> 00:00:30,990 I'm sorry, Marcus. 16 00:00:31,699 --> 00:00:33,367 - 0h, no ring. - No ring. 17 00:00:38,247 --> 00:00:40,666 J'j' hearts in the cage j'j' 18 00:00:41,125 --> 00:00:44,337 j'j' hearts in the cage... j'j' 19 00:00:45,463 --> 00:00:46,463 hey. 20 00:00:47,173 --> 00:00:49,550 You know, I'm really glad that you told me how you felt. 21 00:00:50,176 --> 00:00:51,594 Oh, I don't know. 22 00:00:52,845 --> 00:00:55,014 All that unresolved sexual tension? 23 00:00:55,515 --> 00:00:56,515 It was kind of fun. 24 00:00:57,099 --> 00:00:59,227 J'j' never thought that you were j'j' 25 00:00:59,477 --> 00:01:03,856 j'j' someone to say things that you didn't mean j'j' 26 00:01:07,485 --> 00:01:09,085 They're gonna burn the house down 27 00:01:09,195 --> 00:01:10,780 if we don't get out there. 28 00:01:12,949 --> 00:01:14,200 I made the batter, Dan. 29 00:01:14,450 --> 00:01:15,450 Oh, yeah? 30 00:01:15,743 --> 00:01:17,954 Well, sweet, because the waffle king has arrived. 31 00:01:18,162 --> 00:01:20,456 Step aside, my lady. 32 00:01:21,832 --> 00:01:23,042 Good morning, Micah. 33 00:01:37,598 --> 00:01:38,641 Thanks for your help. 34 00:01:42,353 --> 00:01:43,353 Hey. 35 00:01:44,230 --> 00:01:45,230 Are you okay? 36 00:01:47,400 --> 00:01:49,110 Is it the same nightmare? 37 00:01:51,988 --> 00:01:54,490 Except this time, you were in it. 38 00:02:00,538 --> 00:02:01,538 Linda: 39 00:02:01,789 --> 00:02:03,749 Are you going to tell Chloe now? 40 00:02:04,417 --> 00:02:05,418 Tell her what? 41 00:02:05,793 --> 00:02:07,587 Uh, everything. 42 00:02:07,837 --> 00:02:09,922 What we talked about in your penthouse 43 00:02:10,298 --> 00:02:11,799 before she got engaged? 44 00:02:12,008 --> 00:02:16,178 When you said, "I want her to choose me.ā€œ 45 00:02:17,263 --> 00:02:19,098 right. Yes. 46 00:02:19,682 --> 00:02:20,682 No, no. No need. 47 00:02:20,725 --> 00:02:23,269 She broke it off with Pierce, so I win. 48 00:02:23,477 --> 00:02:24,979 Yes, I know that they broke up, 49 00:02:25,187 --> 00:02:26,707 but just because she didn't choose Pierce 50 00:02:26,731 --> 00:02:29,191 doesn't mean she chose you. 51 00:02:29,400 --> 00:02:30,943 And just because she UN-chose Pierce 52 00:02:31,193 --> 00:02:32,778 doesn't not mean she didn't choose me. 53 00:02:32,987 --> 00:02:34,196 Point is, 54 00:02:34,405 --> 00:02:35,698 no need to rock the boat. 55 00:02:35,906 --> 00:02:37,301 I mean, we all know how the detective gets 56 00:02:37,325 --> 00:02:38,451 when you push her. 57 00:02:38,909 --> 00:02:40,453 Plus, you know, she's on the rebound. 58 00:02:40,661 --> 00:02:42,246 - Those are excuses. - I think 59 00:02:42,455 --> 00:02:45,958 it's best if everyone involved just goes back to normal. 60 00:02:46,834 --> 00:02:48,753 Easier said than done, Lucifer. 61 00:02:48,961 --> 00:02:51,297 Yes, you may be right. 62 00:02:53,090 --> 00:02:54,675 Maybe I should do normal 63 00:02:54,884 --> 00:02:56,302 rather than just say it. 64 00:02:56,510 --> 00:02:59,013 Huh? Help speed things along a little. 65 00:02:59,805 --> 00:03:01,641 Ah. Another nugget. 66 00:03:01,849 --> 00:03:03,100 Thank you, doctor. 67 00:03:04,226 --> 00:03:04,977 Yep. 68 00:03:05,186 --> 00:03:06,312 Back to normal. 69 00:03:09,106 --> 00:03:10,900 J'j' your day is gonna come if 70 00:03:11,108 --> 00:03:13,736 j'j' there's a devil on the run. If 71 00:03:16,697 --> 00:03:18,574 is that really forest Clay's wife? 72 00:03:19,533 --> 00:03:20,533 Chloe. 73 00:03:20,660 --> 00:03:21,994 Before you say anything, 74 00:03:22,411 --> 00:03:24,413 I just really want to apologize for... 75 00:03:25,122 --> 00:03:26,749 The event that should not be named. 76 00:03:26,957 --> 00:03:28,357 - The what? - The bachelorette party 77 00:03:28,459 --> 00:03:30,252 from hell. I-I got caught up. 78 00:03:30,503 --> 00:03:32,296 - I acted selfish. Just... - Ella, it's fine. 79 00:03:32,505 --> 00:03:33,505 And... 80 00:03:33,547 --> 00:03:35,091 Is that someone playing piano? 81 00:03:35,675 --> 00:03:36,300 I think so. 82 00:03:36,509 --> 00:03:38,010 At a crime scene? 83 00:03:38,511 --> 00:03:40,513 N n 84 00:03:46,018 --> 00:03:47,561 You look familiar. Have we met? 85 00:03:48,187 --> 00:03:49,187 What? 86 00:03:49,563 --> 00:03:51,816 Then you ask if I like to play cop. 87 00:03:52,024 --> 00:03:53,744 And I say, "no, I like to play in general, ā€œ 88 00:03:53,776 --> 00:03:55,671 detective, except you were on the other side of the piano. 89 00:03:55,695 --> 00:03:58,030 That's right, yes. That's what we said when we first met. 90 00:03:58,239 --> 00:03:59,657 - Yeah. - What are you doing? 91 00:03:59,865 --> 00:04:02,034 I'm reminding us both of a life less complicated. 92 00:04:02,243 --> 00:04:03,369 You know, before all that... 93 00:04:03,828 --> 00:04:05,287 Lieutenant-shaped nonsense. 94 00:04:05,955 --> 00:04:07,248 So we can go back to normal. 95 00:04:07,665 --> 00:04:09,745 For example, I'm sure you remember this little ditty. 96 00:04:12,795 --> 00:04:14,022 Come on, take the top line, detective. 97 00:04:14,046 --> 00:04:15,131 Don't be shy. 98 00:04:15,339 --> 00:04:17,059 Lucifer. For once, 99 00:04:17,133 --> 00:04:18,973 I agree with you, and I would love nothing more 100 00:04:19,009 --> 00:04:20,449 than for things to go back to normal. 101 00:04:20,511 --> 00:04:21,511 0h. 102 00:04:21,637 --> 00:04:24,765 As long as it means we can get back to work. 103 00:04:24,974 --> 00:04:26,392 Yes, absolutely. 104 00:04:26,600 --> 00:04:28,060 A mystery waits to be solved. 105 00:04:28,394 --> 00:04:30,271 - 0nwards, detective. - Thank you. 106 00:04:30,771 --> 00:04:32,022 Oh, anyway, 107 00:04:32,481 --> 00:04:34,191 I just really want to apologize 108 00:04:34,400 --> 00:04:35,985 for ruining your engagement, Chloe. 109 00:04:36,193 --> 00:04:37,486 You know, I-I made it about me 110 00:04:37,903 --> 00:04:40,156 when I should have been listening to your needs. 111 00:04:40,364 --> 00:04:42,032 You know, what I need is to move on. 112 00:04:42,241 --> 00:04:44,243 Agreed. There's no point dwelling in the past, 113 00:04:44,452 --> 00:04:45,786 so let's all move on 114 00:04:45,995 --> 00:04:48,372 by moving even further back, shall we? 115 00:04:48,581 --> 00:04:50,833 I mean, they're not breast implants, 116 00:04:51,041 --> 00:04:52,793 - but in a pinch... - Oh, oh, oh. 117 00:04:53,002 --> 00:04:54,362 No, no, no. No, no, no. Whoa, whoa! 118 00:04:54,462 --> 00:04:55,588 - Whoa... oh! - Oh! 119 00:04:55,838 --> 00:04:57,315 No, no, no. Please stop. Please stop that. 120 00:04:57,339 --> 00:04:58,984 - Thank you. - Why? What, they're not evidence, are they? 121 00:04:59,008 --> 00:05:00,694 'Cause I wouldn't be the carefree rogue of yore 122 00:05:00,718 --> 00:05:01,343 if they weren't. 123 00:05:01,552 --> 00:05:02,595 Not evidence. 124 00:05:02,803 --> 00:05:06,182 - Just priceless historical artifacts. - Ooh. 125 00:05:06,390 --> 00:05:09,935 Okay, this baby right here is from the world series. 126 00:05:10,478 --> 00:05:12,772 Everyone remembers Gibson's home run, 127 00:05:12,980 --> 00:05:14,482 but Clay... 128 00:05:14,690 --> 00:05:17,610 Pitched a shutout in game 2 that was like, boom! 129 00:05:18,986 --> 00:05:20,529 Take that, bitches. 130 00:05:20,738 --> 00:05:21,738 Hmm. 131 00:05:22,740 --> 00:05:25,451 Wait, do you not know who forest "king" Clay is? 132 00:05:25,659 --> 00:05:27,620 - No idea. - Cy young award. 133 00:05:28,162 --> 00:05:29,246 World series mvp. 134 00:05:29,455 --> 00:05:30,998 Beloved American legend? 135 00:05:31,874 --> 00:05:33,250 Is that lock broken? 136 00:05:34,335 --> 00:05:36,062 Ella, you think this might be a home invasion? 137 00:05:36,086 --> 00:05:37,086 Yeah, I know. 138 00:05:37,129 --> 00:05:38,231 I thought that, too, but unis said 139 00:05:38,255 --> 00:05:39,900 that it didn't look like anything was taken. 140 00:05:39,924 --> 00:05:41,550 Was Devon home alone? 141 00:05:41,801 --> 00:05:43,594 No. Forest was here, too, 142 00:05:43,803 --> 00:05:45,930 but medics took him to the hospital for a head injury. 143 00:05:46,305 --> 00:05:48,105 Apparently the killer knocked him unconscious. 144 00:05:48,307 --> 00:05:49,099 Lucifer: Boom! 145 00:05:49,308 --> 00:05:50,308 Take that, bitches. 146 00:05:50,476 --> 00:05:51,836 Chloe: Lucifer, what are you doing? 147 00:05:52,686 --> 00:05:54,480 Oh, right. You're smoking pot 148 00:05:54,688 --> 00:05:56,524 because you smoked evidence that one time 149 00:05:56,774 --> 00:05:57,900 next to that suspect's car. 150 00:05:58,108 --> 00:05:59,151 Oh, you remember. Yes. 151 00:05:59,360 --> 00:06:00,861 And the time at the teen rehab center. 152 00:06:01,070 --> 00:06:03,280 Is it taking you back? It's taking me, well, somewhere. 153 00:06:03,739 --> 00:06:04,739 Can you... 154 00:06:10,120 --> 00:06:11,121 Guys. 155 00:06:11,831 --> 00:06:12,832 I've got a casing. 156 00:06:13,040 --> 00:06:15,501 Oh, well, that is perfect, detective. 157 00:06:15,709 --> 00:06:17,586 My shenanigans leading to a break in the case? 158 00:06:17,795 --> 00:06:20,256 That is quintessential deckerstar. 159 00:06:21,298 --> 00:06:23,300 And the eye roll. Now you're getting it. 160 00:06:25,469 --> 00:06:26,262 Amenadiel: We did it, Charlotte. 161 00:06:26,470 --> 00:06:28,305 We split up Pierce and Chloe. 162 00:06:29,849 --> 00:06:30,849 Yay. 163 00:06:31,976 --> 00:06:34,228 Sorry. 164 00:06:34,436 --> 00:06:36,730 Truth is, I don't feel any different. 165 00:06:36,939 --> 00:06:37,999 And if hell is definitely based 166 00:06:38,023 --> 00:06:40,359 on your own guilt, then I'm still screwed. 167 00:06:40,568 --> 00:06:42,152 Look, we did a good thing. 168 00:06:42,486 --> 00:06:45,030 And it's important to celebrate the tiny victories 169 00:06:45,239 --> 00:06:47,116 - along the way. - Right. 170 00:06:47,867 --> 00:06:49,952 But how will I know when it's enough, 171 00:06:50,160 --> 00:06:51,161 amenadiel? 172 00:06:51,829 --> 00:06:52,830 How will you know? 173 00:06:53,080 --> 00:06:55,082 Well, we're very different, Charlotte. 174 00:06:55,291 --> 00:06:56,584 I'm an angel. 175 00:06:56,834 --> 00:06:58,586 I'll know when my wings are back. 176 00:06:58,794 --> 00:07:00,087 What about until then? 177 00:07:01,297 --> 00:07:04,049 Aren't you just as mortal as I am? 178 00:07:07,219 --> 00:07:09,722 Well, I su... I suppose you're right. 179 00:07:10,681 --> 00:07:12,641 If I were to die right now, I'm... 180 00:07:14,560 --> 00:07:16,604 I'm not even sure that I would go to heaven. 181 00:07:18,105 --> 00:07:19,105 If that's the case, 182 00:07:19,231 --> 00:07:21,233 then there's definitely no hope for me. 183 00:07:21,525 --> 00:07:23,819 That's where faith comes in, Charlotte. 184 00:07:24,653 --> 00:07:27,239 Hope in the face of hopelessness. 185 00:07:27,615 --> 00:07:28,615 But faith? 186 00:07:29,783 --> 00:07:31,869 Angel or not, what I'm hearing 187 00:07:32,077 --> 00:07:34,371 is that you're pretty much as clueless as I am. 188 00:07:34,747 --> 00:07:37,583 Maybe we're not so different, after all. 189 00:07:41,754 --> 00:07:43,172 Man: My god, it's forest Clay. 190 00:07:48,218 --> 00:07:49,218 Who's that? 191 00:07:49,720 --> 00:07:51,472 Ah, it's just some famous athlete 192 00:07:51,680 --> 00:07:52,848 whose wife was killed. 193 00:07:57,853 --> 00:07:59,313 That's forest Clay. 194 00:07:59,855 --> 00:08:00,874 Oh, I didn't have you pegged 195 00:08:00,898 --> 00:08:01,941 as a sports fan. 196 00:08:02,149 --> 00:08:03,734 No, from my nightmares. 197 00:08:03,943 --> 00:08:05,194 My hell loop. 198 00:08:06,946 --> 00:08:09,573 If his wife is dead, he did it. 199 00:08:10,950 --> 00:08:11,950 He's the killer. 200 00:08:16,413 --> 00:08:18,290 N n 201 00:08:27,883 --> 00:08:29,677 I was in the kitchen, 202 00:08:30,219 --> 00:08:31,679 eating leftovers. 203 00:08:32,763 --> 00:08:35,057 I saw a reflection on the fridge, 204 00:08:35,307 --> 00:08:37,476 and I thought it was Devon. 205 00:08:37,810 --> 00:08:40,062 But when I turned around, all I saw was... 206 00:08:40,604 --> 00:08:45,442 A gun, a-a mask before I was hit in the head. 207 00:08:46,360 --> 00:08:47,861 I woke up on the kitchen floor, 208 00:08:48,070 --> 00:08:49,947 and I ran to Devon. 209 00:08:51,532 --> 00:08:52,866 But she was, uh... 210 00:08:55,869 --> 00:08:57,913 There was so much blood. 211 00:09:00,082 --> 00:09:01,667 I couldn't stop the bleeding. 212 00:09:01,875 --> 00:09:03,275 You don't have to do this right now. 213 00:09:03,335 --> 00:09:04,335 No, I... 214 00:09:06,588 --> 00:09:07,588 I want to. 215 00:09:08,215 --> 00:09:10,718 Did you see anything that could help identify him? 216 00:09:11,385 --> 00:09:12,385 No. 217 00:09:13,929 --> 00:09:15,973 I don't understand who could do this to Devon. 218 00:09:16,181 --> 00:09:18,684 Charlotte: It was him. Forest killed her. 219 00:09:19,059 --> 00:09:21,145 - Why do you believe that? - 13 years ago, 220 00:09:21,478 --> 00:09:22,813 I was an associate at Wheeler law. 221 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 I'd only been there for a few months when my boss, 222 00:09:25,149 --> 00:09:27,443 Ben sr., shows at my place in the middle of the night. 223 00:09:27,943 --> 00:09:29,111 He handed me a duffel bag. 224 00:09:29,319 --> 00:09:29,987 Told me simply 225 00:09:30,195 --> 00:09:31,321 to incinerate it. 226 00:09:31,780 --> 00:09:33,490 He said it was for an important client: 227 00:09:33,866 --> 00:09:34,866 Forest Clay. 228 00:09:34,908 --> 00:09:35,948 Well, what was in the bag? 229 00:09:36,410 --> 00:09:37,410 I don't know. 230 00:09:37,536 --> 00:09:39,830 He told me not to open it or to ask any questions. 231 00:09:40,080 --> 00:09:41,790 And honestly, I didn't want to. 232 00:09:42,416 --> 00:09:43,416 Here's the thing, though. 233 00:09:43,542 --> 00:09:46,045 There was dried blood on the outside of that bag. 234 00:09:46,253 --> 00:09:47,254 I'm certain of it. 235 00:09:47,463 --> 00:09:48,940 Yes, but it's quite a leap to thinking 236 00:09:48,964 --> 00:09:50,966 forest killed someone then or now, Charlotte. 237 00:09:51,425 --> 00:09:53,594 After years of working at that firm, I know 238 00:09:53,802 --> 00:09:54,928 how they operate. 239 00:09:56,472 --> 00:09:57,681 Deep down, 240 00:09:57,890 --> 00:10:00,809 I know what I helped cover up was murder. 241 00:10:01,185 --> 00:10:02,185 I believe her. 242 00:10:02,978 --> 00:10:03,645 Really? 243 00:10:03,854 --> 00:10:05,355 -Why? 244 00:10:05,647 --> 00:10:07,733 Well, which quintessential response would you like? 245 00:10:07,941 --> 00:10:09,735 The obscure enigmatic one 246 00:10:09,943 --> 00:10:11,111 or the blunt nonsensical one? 247 00:10:11,570 --> 00:10:12,654 How about the truth. 248 00:10:13,030 --> 00:10:16,533 Well, when Charlotte had her mini-death, she went to hell. 249 00:10:16,950 --> 00:10:18,327 Forest haunted her hell loop 250 00:10:18,535 --> 00:10:20,037 and now is haunting her nightmares... 251 00:10:20,329 --> 00:10:20,954 Which, sidebar, 252 00:10:21,163 --> 00:10:21,955 Dan is also a part of, 253 00:10:22,164 --> 00:10:23,404 so things are heating up there. 254 00:10:23,582 --> 00:10:25,918 Oh, well, that sure is nonsense. 255 00:10:26,126 --> 00:10:28,006 Oh, don't worry. The detective won't believe me. 256 00:10:28,754 --> 00:10:30,172 See? It's classic us. 257 00:10:30,380 --> 00:10:32,716 Look, I know it sounds far-fetched, 258 00:10:32,966 --> 00:10:35,385 and what Lucifer just said is flat-out insane. 259 00:10:35,594 --> 00:10:36,804 - Eh. - Charlotte: Anyway, 260 00:10:37,012 --> 00:10:39,723 if forest killed someone 13 years ago, 261 00:10:39,932 --> 00:10:42,601 the odds that he killed again are not unrealistic. 262 00:10:43,102 --> 00:10:45,562 Please, just look into it. 263 00:10:45,771 --> 00:10:47,523 I will do what I always do, 264 00:10:47,731 --> 00:10:50,609 which is investigate everyone involved. 265 00:10:50,818 --> 00:10:52,611 But until I get a new lead, 266 00:10:53,153 --> 00:10:54,571 I will start with forest. 267 00:10:54,780 --> 00:10:56,323 Textbook, detective. 268 00:10:56,532 --> 00:10:57,825 Very good. 269 00:11:04,039 --> 00:11:06,125 Brother, what are you doing here? 270 00:11:07,167 --> 00:11:09,753 Personally, I'm avoiding the, uh, boring forensic part 271 00:11:09,962 --> 00:11:11,242 of the case, like I normally do. 272 00:11:11,338 --> 00:11:12,506 But you don't day drink. 273 00:11:12,714 --> 00:11:14,508 Something Charlotte said made me think. 274 00:11:14,716 --> 00:11:15,884 Oh. 275 00:11:16,844 --> 00:11:18,971 Maybe celestial beings and humans... 276 00:11:21,140 --> 00:11:22,975 Luci, maybe they aren't that different. 277 00:11:23,976 --> 00:11:25,036 What, are we talking in bed? 278 00:11:25,060 --> 00:11:26,871 'Cause we all know my skills are preternatural. 279 00:11:26,895 --> 00:11:28,206 But I suppose you, on the other hand... 280 00:11:28,230 --> 00:11:30,440 I'm talking about the rules of heaven and hell, luci. 281 00:11:30,649 --> 00:11:32,442 It's all based on a human's subconscious, 282 00:11:32,651 --> 00:11:34,069 what they think they deserve. 283 00:11:34,862 --> 00:11:36,864 What if that applies to us as well? 284 00:11:37,114 --> 00:11:38,657 Right. That's enough for you, drunky. 285 00:11:38,866 --> 00:11:40,617 No, listen. 286 00:11:40,909 --> 00:11:42,578 When I first lost my wings, 287 00:11:42,786 --> 00:11:44,121 I thought dad was punishing me. 288 00:11:44,371 --> 00:11:48,000 And then I thought that you were somehow my test, 289 00:11:48,208 --> 00:11:50,836 that in helping god's most wayward soul, that I would 290 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 somehow find redemption. 291 00:11:53,255 --> 00:11:55,465 But, luci, I've just been guessing. 292 00:11:55,674 --> 00:11:57,259 Dad never told me any of those things. 293 00:11:57,467 --> 00:11:59,386 Since when does dad ever tell us anything? 294 00:11:59,595 --> 00:12:01,597 That's exactly my point, brother. 295 00:12:01,805 --> 00:12:03,891 What if he wants us to judge ourselves? 296 00:12:04,099 --> 00:12:05,475 So my wings, your wings, 297 00:12:05,684 --> 00:12:06,935 your devil face... 298 00:12:08,812 --> 00:12:10,564 Brother, what if 299 00:12:10,772 --> 00:12:13,483 we're the ones who control all of it? 300 00:12:13,692 --> 00:12:14,902 Brother, 301 00:12:15,110 --> 00:12:18,155 that is absolutely absurd. 302 00:12:18,614 --> 00:12:20,699 Dad holds the reins. End of story. 303 00:12:20,908 --> 00:12:22,659 Because if we do have control, 304 00:12:22,868 --> 00:12:24,828 why don't you just pop your wings out right now? 305 00:12:25,037 --> 00:12:26,705 Hmm? Excuse me. 306 00:12:26,914 --> 00:12:29,750 We might need some room here. Go on. Be an angel. 307 00:12:29,958 --> 00:12:30,626 Listen, I'm not sure. 308 00:12:30,834 --> 00:12:32,628 I-I still haven't figured that part out. 309 00:12:32,836 --> 00:12:35,214 Well, I'd stop trying if I were you. It's exhausting. 310 00:12:35,631 --> 00:12:38,508 No, actually, on second thoughts, 311 00:12:38,842 --> 00:12:41,282 ponder needlessly, 'cause it's what you normally do, isn't it? 312 00:12:46,850 --> 00:12:48,393 N n 313 00:12:48,602 --> 00:12:50,562 j'j' so she could never choose. J'j' 314 00:12:50,812 --> 00:12:52,231 Dan: No financial scandals, 315 00:12:52,648 --> 00:12:53,982 no personal accusations. 316 00:12:54,191 --> 00:12:56,818 The only nefarious thing forest ever did was steal a base. 317 00:12:57,027 --> 00:12:58,627 This guy's as squeaky clean as they come. 318 00:12:58,654 --> 00:12:59,696 Ella: Well, someone is 319 00:12:59,905 --> 00:13:01,198 a dirty little liar. 320 00:13:01,406 --> 00:13:03,086 I was checking out forest's medical report, 321 00:13:03,283 --> 00:13:04,826 and something didn't add up. 322 00:13:05,035 --> 00:13:07,138 He said that the killer knocked him out with a gun, right? 323 00:13:07,162 --> 00:13:07,788 Yeah. 324 00:13:07,996 --> 00:13:10,123 Well, bam! 325 00:13:10,582 --> 00:13:12,542 Or should I say, 326 00:13:12,751 --> 00:13:14,211 no bam? 327 00:13:14,836 --> 00:13:16,755 Hmm? If a cut 328 00:13:16,964 --> 00:13:18,799 is caused by a blunt object, 329 00:13:19,007 --> 00:13:21,551 there's a presence of tissue bridging within the wound. 330 00:13:21,760 --> 00:13:23,240 Plus, there'd be pretty major bruising 331 00:13:23,303 --> 00:13:25,448 if it was caused by something that knocked him unconscious. 332 00:13:25,472 --> 00:13:27,933 - But there was neither. - So what caused the wound? 333 00:13:28,141 --> 00:13:30,477 That right there, my friend, is an incised cut 334 00:13:30,686 --> 00:13:31,812 caused by something sharp. 335 00:13:32,312 --> 00:13:34,273 Bottom line, Mr. Clay's nose 336 00:13:34,523 --> 00:13:36,275 is as long as a dodger dog. 337 00:13:36,483 --> 00:13:38,568 He lying. 338 00:13:39,569 --> 00:13:41,405 Maybe Charlotte is onto something. 339 00:13:41,613 --> 00:13:43,615 N n 340 00:13:47,452 --> 00:13:48,787 careful, Mr. Clay. 341 00:13:49,246 --> 00:13:52,457 Physical activity may not be wise after, you know, 342 00:13:52,666 --> 00:13:53,458 being hit on the head. 343 00:13:53,667 --> 00:13:54,918 Detective, hi. 344 00:13:55,127 --> 00:13:56,127 What's this about? 345 00:13:56,253 --> 00:13:58,338 Well, forensics looked through your medical report. 346 00:13:58,797 --> 00:14:00,299 You weren't hit with a gun. 347 00:14:00,507 --> 00:14:02,175 Well, maybe I didn't see it right. 348 00:14:02,384 --> 00:14:03,927 It happened so fast. Maybe it was... 349 00:14:04,136 --> 00:14:05,887 Maybe I should just jump to the old Chestnut 350 00:14:06,138 --> 00:14:08,348 where you tell me what you desire. 351 00:14:13,103 --> 00:14:15,147 I just don't want anyone to find out. 352 00:14:15,355 --> 00:14:16,635 What, that you killed your wife? 353 00:14:16,815 --> 00:14:19,026 No, no, no. I... Th-that I wasn't even there. 354 00:14:19,818 --> 00:14:20,819 Ah. 355 00:14:23,530 --> 00:14:25,157 The night of Devon's murder... 356 00:14:27,242 --> 00:14:28,242 I was with someone else. 357 00:14:28,410 --> 00:14:30,037 Ooh. A mistress. 358 00:14:32,039 --> 00:14:33,039 What was her name? 359 00:14:34,207 --> 00:14:37,127 Mia hytner. I bartend at the west hills country club. 360 00:14:37,377 --> 00:14:39,588 Okay. And is that how you met forest? 361 00:14:39,880 --> 00:14:42,591 Yes. He came in a lot, even though he hardly ever drinks. 362 00:14:42,841 --> 00:14:44,217 - Ugh. - Anyways, 363 00:14:44,426 --> 00:14:45,546 before I knew it, we were... 364 00:14:45,677 --> 00:14:47,012 Hitting a home run? 365 00:14:47,220 --> 00:14:48,472 Digging into the dugout? 366 00:14:48,680 --> 00:14:50,140 Slamming it out of the park? 367 00:14:52,851 --> 00:14:53,894 So you confirm that you 368 00:14:54,102 --> 00:14:55,330 and forest were having an affair 369 00:14:55,354 --> 00:14:56,634 and that he was at your apartment 370 00:14:56,813 --> 00:14:58,333 the night that Devon Clay was murdered? 371 00:14:58,357 --> 00:14:59,733 - Yes. - And how did he hurt 372 00:14:59,941 --> 00:15:01,902 - his head? - Things can get a little... 373 00:15:02,277 --> 00:15:03,278 Wild... 374 00:15:03,862 --> 00:15:05,655 In bed with us sometimes. 375 00:15:06,031 --> 00:15:08,367 That night, forest fell 376 00:15:08,575 --> 00:15:09,576 onto the nightstand, 377 00:15:09,785 --> 00:15:11,244 and he shattered the lamp. 378 00:15:12,245 --> 00:15:15,123 That would explain the sharp cut that Ella described. 379 00:15:15,332 --> 00:15:16,833 Yes. And furniture-breaking sex 380 00:15:17,042 --> 00:15:19,753 doesn't exactly fit with forest's saintly image. 381 00:15:19,961 --> 00:15:21,588 - And explain why he lied about it. - Mm. 382 00:15:21,797 --> 00:15:23,173 Mia: Try not to judge forest 383 00:15:23,382 --> 00:15:24,382 too harshly. 384 00:15:24,424 --> 00:15:25,175 He wasn't the first 385 00:15:25,384 --> 00:15:26,885 to cheat on his marriage. 386 00:15:27,219 --> 00:15:28,762 He would never tell you this, 387 00:15:28,970 --> 00:15:32,182 but Devon had been having an affair with her ceo for years. 388 00:15:32,641 --> 00:15:34,101 Was she, now? 389 00:15:35,060 --> 00:15:36,728 - Thank you. - Thank you. 390 00:15:43,193 --> 00:15:45,570 N n 391 00:16:03,755 --> 00:16:05,799 Only one way to sneak up on a demon: 392 00:16:06,216 --> 00:16:07,843 Let her think she's sneaking up on you. 393 00:16:08,844 --> 00:16:09,636 You see, I knew 394 00:16:09,845 --> 00:16:12,139 it was only a matter of time before you found my new digs. 395 00:16:12,347 --> 00:16:13,347 Killing me 396 00:16:13,473 --> 00:16:14,473 won't send you home. 397 00:16:16,226 --> 00:16:17,018 Keep talking. 398 00:16:17,227 --> 00:16:18,895 The only way you can get to hell 399 00:16:19,438 --> 00:16:20,598 is if Lucifer flies you down. 400 00:16:20,772 --> 00:16:21,791 And the only way he'll do that 401 00:16:21,815 --> 00:16:23,175 is if we destroy his life on earth. 402 00:16:23,316 --> 00:16:25,318 That's why framing Lucifer for your murder 403 00:16:25,569 --> 00:16:27,237 was the perfect plan. 404 00:16:27,612 --> 00:16:29,114 Until you weaseled your way out of it. 405 00:16:29,364 --> 00:16:30,764 Well, I have a new plan. Or, rather, 406 00:16:30,949 --> 00:16:32,409 same plan, different victim. 407 00:16:32,826 --> 00:16:34,286 Who's the new sacrificial lamb? 408 00:16:34,578 --> 00:16:35,996 God's favorite son. 409 00:16:42,127 --> 00:16:43,462 You want me to kill amenadiel? 410 00:16:43,670 --> 00:16:44,463 Not exactly. 411 00:16:44,671 --> 00:16:46,131 I want you to bring him to me. 412 00:16:46,548 --> 00:16:47,257 Alive but weakened. 413 00:16:47,466 --> 00:16:48,466 Throw me a soft pitch. 414 00:16:48,925 --> 00:16:49,925 I'll kill him. 415 00:16:50,469 --> 00:16:53,180 - You want your Mark back. - Exactly. 416 00:16:53,722 --> 00:16:54,991 There's no better way to piss off god 417 00:16:55,015 --> 00:16:57,142 than killing his favorite son. I get what I want. 418 00:16:57,350 --> 00:16:59,162 Then we frame Lucifer, and you get what you want. 419 00:16:59,186 --> 00:17:01,062 - It's a win-win. - Why do you need my help 420 00:17:01,271 --> 00:17:02,915 if you're the one who has to do the killing? 421 00:17:02,939 --> 00:17:04,983 Well, amenadiel's angelic powers might be gone, 422 00:17:05,192 --> 00:17:07,473 but he still managed to kill me nine times when we fought. 423 00:17:07,527 --> 00:17:09,321 Now that I'm mortal... 424 00:17:09,613 --> 00:17:10,613 There's no do-overs. 425 00:17:11,239 --> 00:17:12,032 I mean, come on, you're a demon. 426 00:17:12,240 --> 00:17:14,075 He's an angel. This is what you do. 427 00:17:14,701 --> 00:17:16,941 Unless your time on earth changed you more than I thought 428 00:17:16,995 --> 00:17:18,995 and you're not the merciless badass you used to be. 429 00:17:21,625 --> 00:17:22,834 Nothing's changed. 430 00:17:24,753 --> 00:17:25,753 I'm in. 431 00:17:34,846 --> 00:17:36,431 J'j' don't make me. If 432 00:17:36,932 --> 00:17:39,601 n n 433 00:17:41,019 --> 00:17:42,938 Devon was the heart and soul of king Clay. 434 00:17:43,355 --> 00:17:44,814 I can't tell you how hard it's been. 435 00:17:45,023 --> 00:17:46,733 Emphasis on the "hard." 436 00:17:46,942 --> 00:17:48,711 - Excuse me? - Chloe: We have reason to believe 437 00:17:48,735 --> 00:17:50,820 that you were having an affair with Devon Clay. 438 00:17:51,029 --> 00:17:52,029 That's crazy. 439 00:17:52,155 --> 00:17:53,299 Look, I get it. 440 00:17:53,323 --> 00:17:54,533 Being with a married woman, 441 00:17:54,783 --> 00:17:56,344 knowing she could never leave her husband 442 00:17:56,368 --> 00:17:58,370 because of some stupid company, 443 00:17:58,578 --> 00:17:59,746 his giant face staring down 444 00:17:59,955 --> 00:18:01,665 at you all day. I mean, it can be torture 445 00:18:01,873 --> 00:18:04,060 working side by side with somebody that you have feelings for. 446 00:18:04,084 --> 00:18:06,962 Especially if you have to deny those feelings, squash 'em. 447 00:18:07,837 --> 00:18:09,548 You know, it can be unbearable. 448 00:18:09,756 --> 00:18:11,007 Yeah. 449 00:18:11,216 --> 00:18:12,634 It sounds awful. 450 00:18:13,134 --> 00:18:15,054 But that was not the situation with me and Devon. 451 00:18:15,220 --> 00:18:17,300 We were just putting in a lot of hours at the office. 452 00:18:17,430 --> 00:18:19,430 We have to hit the shelves before the knockoffs do. 453 00:18:19,516 --> 00:18:21,351 Corporate espionage is a real thing. 454 00:18:21,560 --> 00:18:23,788 Actually caught a spy casing this place just the other day. 455 00:18:23,812 --> 00:18:25,564 Really? Did you press charges? 456 00:18:25,772 --> 00:18:26,932 Unfortunately, no. He ran off 457 00:18:27,107 --> 00:18:29,085 - when security approached him. - Did it occur to you 458 00:18:29,109 --> 00:18:31,319 that he might be stalking Devon and not your sneakers? 459 00:18:31,736 --> 00:18:33,113 No, god. Do you think... 460 00:18:33,321 --> 00:18:35,641 I think I'm gonna need to see all of your security footage. 461 00:18:35,782 --> 00:18:37,284 Yeah. Right this way. 462 00:18:38,577 --> 00:18:39,911 J'j' ooh, ooh, ooh j'j' 463 00:18:40,120 --> 00:18:41,871 j'j' ooh, ooh, ooh j'j' 464 00:18:42,414 --> 00:18:43,873 j'j' ooh, ooh, ooh... j'j' 465 00:18:44,124 --> 00:18:45,333 Dr. Canaan. 466 00:18:46,209 --> 00:18:46,918 Pleasure. 467 00:18:47,210 --> 00:18:48,587 My office is right this way. 468 00:18:49,462 --> 00:18:52,090 I really hope you understand just how grave 469 00:18:52,299 --> 00:18:54,926 - the incident was. - You're in experienced hands. 470 00:18:55,719 --> 00:18:57,554 The firm handles cases like this all the time. 471 00:18:58,054 --> 00:18:59,054 Really? 472 00:18:59,389 --> 00:19:00,015 Oh, yeah. 473 00:19:00,223 --> 00:19:03,018 How many cases of misdiagnosed chlamydia are there? 474 00:19:03,476 --> 00:19:05,645 You'd be... surprised? 475 00:19:05,854 --> 00:19:07,174 Charlotte: I'm not going anywhere. 476 00:19:07,522 --> 00:19:09,125 - Get out of my way. - Excuse me one moment. 477 00:19:09,149 --> 00:19:10,400 Not until I talk to Wheeler! 478 00:19:10,609 --> 00:19:11,276 Ben! 479 00:19:11,484 --> 00:19:13,862 Charlotte, what-what's going on? 480 00:19:14,112 --> 00:19:15,112 When I left this firm, 481 00:19:15,196 --> 00:19:16,406 you asked me why. 482 00:19:16,615 --> 00:19:17,615 The truth? 483 00:19:17,699 --> 00:19:19,200 It's because I found out 484 00:19:19,409 --> 00:19:22,954 that there are real consequences to what you're doing here, 485 00:19:23,204 --> 00:19:25,081 what we did here. 486 00:19:25,290 --> 00:19:26,625 You tell yourself 487 00:19:27,083 --> 00:19:29,336 that you're defending the innocent, 488 00:19:29,961 --> 00:19:33,214 upholding some oath, but you're pretending. 489 00:19:33,923 --> 00:19:35,091 All of you. 490 00:19:35,592 --> 00:19:39,387 Everything you conceal, every lie you tell, 491 00:19:40,055 --> 00:19:41,806 it adds up. 492 00:19:42,974 --> 00:19:43,975 You're just as guilty 493 00:19:44,184 --> 00:19:46,436 as the criminals that you represent. 494 00:19:46,978 --> 00:19:48,146 Hell is real. 495 00:19:48,355 --> 00:19:52,359 And, trust me, all of you are going. 496 00:19:53,026 --> 00:19:55,528 You need help, Charlotte. 497 00:19:55,779 --> 00:19:57,155 And so do I. 498 00:19:57,364 --> 00:19:58,865 Where the hell is security? 499 00:19:59,783 --> 00:20:00,784 Thank god. 500 00:20:00,992 --> 00:20:03,411 I don't think god's on your side, Ben. 501 00:20:03,620 --> 00:20:05,121 It may be too late for us, 502 00:20:05,330 --> 00:20:08,208 but at least I'm trying to fix things. 503 00:20:09,876 --> 00:20:11,920 Maybe you can try, too. 504 00:20:19,302 --> 00:20:20,053 0h. 505 00:20:20,261 --> 00:20:22,555 My apologies for the interruption, Dr. Canaan. 506 00:20:23,348 --> 00:20:24,348 Shall we continue? 507 00:20:24,557 --> 00:20:27,560 Oh, I'm sorry, but I don't think this is the firm for me. 508 00:20:35,777 --> 00:20:36,820 Old password still good? 509 00:20:37,320 --> 00:20:38,405 Sure is. 510 00:20:42,367 --> 00:20:44,119 N n 511 00:20:45,704 --> 00:20:46,704 Ella: Got him. 512 00:20:46,830 --> 00:20:49,082 Four separate times, as a matter of fact. 513 00:20:49,290 --> 00:20:51,571 But our facial recognition software's coming up with squat 514 00:20:51,751 --> 00:20:53,211 because of his hat and sunglasses. 515 00:20:54,212 --> 00:20:55,004 Average height, 516 00:20:55,213 --> 00:20:57,173 average build, no visible scars or tattoos. 517 00:20:57,382 --> 00:20:59,008 I mean, even his shoes are so boring. 518 00:20:59,259 --> 00:21:01,845 - Mm, no wonder he's stealing sneaker secrets. - I'll go back 519 00:21:02,053 --> 00:21:04,093 over the footage tonight. Maybe we missed something. 520 00:21:05,515 --> 00:21:06,850 You Dan espinoza? 521 00:21:07,058 --> 00:21:08,476 How dare you. 522 00:21:08,685 --> 00:21:10,270 Hey, hey. Actually, uh, that's for me. 523 00:21:11,312 --> 00:21:12,312 Whew. 524 00:21:12,397 --> 00:21:14,733 - Ah. Well, this is like old times, isn't it? - Thanks. 525 00:21:14,983 --> 00:21:16,317 Let me guess, human head or bomb? 526 00:21:16,568 --> 00:21:17,568 Wager, anyone? 527 00:21:17,736 --> 00:21:18,736 Funny. 528 00:21:18,778 --> 00:21:20,864 No. This is 529 00:21:21,072 --> 00:21:22,072 for... 530 00:21:23,116 --> 00:21:24,242 Charlotte. 531 00:21:26,077 --> 00:21:27,077 Ta-da! 532 00:21:28,371 --> 00:21:29,371 It's a waffle maker. 533 00:21:29,956 --> 00:21:30,956 See, 534 00:21:31,082 --> 00:21:32,584 I-I make waffles. 535 00:21:32,959 --> 00:21:34,669 And hers... Uh, iron is really old. 536 00:21:34,919 --> 00:21:36,588 I'm, like, the waffle king? 537 00:21:37,756 --> 00:21:39,549 - Is it weird? - Very. But I'm glad 538 00:21:39,799 --> 00:21:42,260 to see you're back to your normal douchey ways, Daniel. 539 00:21:42,469 --> 00:21:44,345 Well, it's between that and... 540 00:21:46,806 --> 00:21:47,806 This. 541 00:21:48,558 --> 00:21:49,558 That's pretty. 542 00:21:49,976 --> 00:21:51,311 - It's a waffle. - Oh. 543 00:21:51,519 --> 00:21:53,199 - That's better, right? - It's still weird, 544 00:21:53,354 --> 00:21:55,064 but yes, women tend to prefer jewelry 545 00:21:55,273 --> 00:21:56,733 over household appliances. 546 00:21:57,484 --> 00:21:58,526 Not really sure Lucifer's 547 00:21:58,735 --> 00:22:00,361 the authority on what women want. 548 00:22:07,911 --> 00:22:09,537 Charlotte: This is amazing. See this? 549 00:22:09,829 --> 00:22:11,372 These are nondisclosure agreements. 550 00:22:11,706 --> 00:22:13,124 Forest Clay and... 551 00:22:13,374 --> 00:22:14,876 14 different women. 552 00:22:15,084 --> 00:22:17,462 Spanning two decades... The last, Mia hytner, 553 00:22:17,796 --> 00:22:19,047 barely a week ago. 554 00:22:19,297 --> 00:22:21,966 Question: How does this prove that forest is the killer, though? 555 00:22:22,425 --> 00:22:25,094 Well, 300, 400 grand a pop... I mean, no one spends 556 00:22:25,303 --> 00:22:27,239 that kind of money unless they're trying to cover up 557 00:22:27,263 --> 00:22:28,348 something really bad. 558 00:22:30,266 --> 00:22:31,266 Wait. 559 00:22:31,768 --> 00:22:32,936 Joanne foles. 560 00:22:33,812 --> 00:22:37,273 June 22, 2005. That's right around the time 561 00:22:37,482 --> 00:22:39,859 I got rid of the duffel bag. I remember. 562 00:22:42,237 --> 00:22:44,447 Amenadiel: "24-year-old found strangled in a motel." 563 00:22:44,906 --> 00:22:46,908 No way the timing is coincidence. 564 00:22:47,116 --> 00:22:48,952 Forest killed that woman, and the proof of it 565 00:22:49,160 --> 00:22:50,429 - was in that duffel bag. - Yeah, 566 00:22:50,453 --> 00:22:52,205 but not even one mention of forest here. 567 00:22:52,413 --> 00:22:55,250 Yeah, you're right. I may know that forest did it, 568 00:22:55,458 --> 00:22:58,753 - but I still can't prove it because of what I did. - Hey, at least 569 00:22:58,962 --> 00:23:01,282 we have the victim's name now... Maybe that's gonna lead us 570 00:23:01,548 --> 00:23:02,715 to some other proof. 571 00:23:02,924 --> 00:23:05,760 Tiny victories, remember? 572 00:23:07,887 --> 00:23:09,389 - Hey. - Charlotte: Dan. 573 00:23:10,890 --> 00:23:11,890 I can come back. 574 00:23:11,975 --> 00:23:13,351 No, no. I should get going. 575 00:23:17,188 --> 00:23:18,188 Thank you. 576 00:23:21,734 --> 00:23:22,734 Hi. 577 00:23:29,742 --> 00:23:30,742 Maze. 578 00:23:32,203 --> 00:23:33,788 What are you doing here? What's wrong? 579 00:23:37,417 --> 00:23:38,668 Everything. 580 00:23:39,961 --> 00:23:41,212 It's all ruined. 581 00:23:42,630 --> 00:23:44,257 I have no one, amenadiel. 582 00:23:44,966 --> 00:23:47,135 And I don't know how that happened. 583 00:23:51,973 --> 00:23:54,142 Maze, I don't know what you've been going through, 584 00:23:55,518 --> 00:23:57,186 but it is never too late 585 00:23:57,395 --> 00:23:58,730 to fix things. 586 00:24:04,277 --> 00:24:04,944 You can always 587 00:24:05,153 --> 00:24:07,530 be forgiven... that is in your hands. 588 00:24:07,822 --> 00:24:08,822 And, um... 589 00:24:10,158 --> 00:24:11,701 Well, for what it's worth, 590 00:24:12,076 --> 00:24:14,078 I will always be here for you. 591 00:24:24,255 --> 00:24:25,548 Hello. 592 00:24:26,090 --> 00:24:27,090 Hi, Lucifer! 593 00:24:27,383 --> 00:24:29,385 Oh, perfect... you're exactly where you need to be. 594 00:24:29,594 --> 00:24:31,971 Who is up for a classic game night, hmm? 595 00:24:32,221 --> 00:24:34,265 Well, actually, it's a school night for her, 596 00:24:34,474 --> 00:24:35,725 and I was just about to go over 597 00:24:35,934 --> 00:24:38,054 - the king Clay security footage. - Remember, all work 598 00:24:38,311 --> 00:24:41,022 and no play makes the detective... a shoe. 599 00:24:42,190 --> 00:24:42,982 - Lucifer? - Hmm? 600 00:24:43,191 --> 00:24:44,609 This is... this is a little weird. 601 00:24:44,817 --> 00:24:46,545 Well, if by "weird," you mean you're transported 602 00:24:46,569 --> 00:24:49,072 to a simpler, happier time, then agreed. 603 00:24:51,574 --> 00:24:53,826 Uh, no, no, no, I'm afraid that won't do... you landed 604 00:24:54,035 --> 00:24:56,454 on the little question Mark last time, so come on, do over. 605 00:24:57,538 --> 00:25:00,541 Mom's right, this is weird... We can't play 606 00:25:00,750 --> 00:25:03,127 the exact same game as we did before, Lucifer. 607 00:25:03,836 --> 00:25:04,836 It's not fun. 608 00:25:04,921 --> 00:25:05,921 Isn't it? 609 00:25:06,339 --> 00:25:07,339 Sorry, but... 610 00:25:07,507 --> 00:25:08,841 I should finish my book report. 611 00:25:09,342 --> 00:25:10,843 Yes, and I should get back to work. 612 00:25:11,052 --> 00:25:13,888 - But don't you want to paint a unicorn on my cheek? - Ugh. 613 00:25:14,097 --> 00:25:15,097 Well, hold on, wait. 614 00:25:15,181 --> 00:25:16,808 - Um... - There we go. 615 00:25:18,726 --> 00:25:20,353 - Okay. What? - Come here. Come here. 616 00:25:20,561 --> 00:25:21,187 Lucifer! 617 00:25:21,396 --> 00:25:22,689 What are you doing? 618 00:25:23,606 --> 00:25:24,606 Here we go. 619 00:25:24,649 --> 00:25:26,317 J'j' can you hear me? If 620 00:25:27,777 --> 00:25:28,861 Wait. 621 00:25:29,070 --> 00:25:30,530 Lucifer, stop. 622 00:25:31,364 --> 00:25:32,699 You liked this before, didn't you? 623 00:25:33,282 --> 00:25:35,284 Yes. I did. 624 00:25:35,493 --> 00:25:36,493 It... 625 00:25:37,161 --> 00:25:39,205 It meant a lot to me, actually, 626 00:25:39,414 --> 00:25:42,375 which is why I don't understand why you're doing this. 627 00:25:43,459 --> 00:25:45,378 Are you making fun of us? 628 00:25:45,712 --> 00:25:49,507 No. No, I'm trying to remind us of how great we are together, 629 00:25:49,716 --> 00:25:50,967 to help us get back to normal. 630 00:25:51,634 --> 00:25:52,635 Right. 631 00:25:53,219 --> 00:25:55,972 Well, uh, you know, I thought I wanted that, too, 632 00:25:56,180 --> 00:25:57,180 but... 633 00:25:57,890 --> 00:25:58,890 Maybe we can't. 634 00:25:59,058 --> 00:26:00,935 Or at least maybe ican't. 635 00:26:01,144 --> 00:26:02,395 Look... 636 00:26:03,730 --> 00:26:04,439 Right now, 637 00:26:04,647 --> 00:26:06,733 normal, it just hurts. 638 00:26:07,900 --> 00:26:08,900 Detective... 639 00:26:09,944 --> 00:26:11,404 I-I think you should go. 640 00:26:19,579 --> 00:26:20,580 Hey, I got something. 641 00:26:21,122 --> 00:26:22,248 - You do? - Yeah. 642 00:26:22,457 --> 00:26:23,541 Okay, I cross-referenced 643 00:26:23,750 --> 00:26:25,270 the times the suspect went to king Clay 644 00:26:25,418 --> 00:26:26,502 with Devon's schedule. 645 00:26:26,711 --> 00:26:29,172 Two of the four days, Devon wasn't even there. 646 00:26:29,380 --> 00:26:30,673 But guess who was. 647 00:26:31,132 --> 00:26:32,842 - Forest Clay? - All four times 648 00:26:33,051 --> 00:26:35,386 the skulker was there... Right on forest's heels. 649 00:26:35,887 --> 00:26:38,389 So what if forest was the intended target all along? 650 00:26:38,765 --> 00:26:40,645 What if, what if Devon just got shot by mistake? 651 00:26:41,142 --> 00:26:42,310 Wow. 652 00:26:42,518 --> 00:26:44,353 That is a great theory. 653 00:26:45,063 --> 00:26:47,273 - Yeah. - Uh, are you okay? 654 00:26:47,482 --> 00:26:48,482 Yeah. 655 00:26:49,025 --> 00:26:50,025 Yeah. 656 00:26:50,485 --> 00:26:52,403 Well, I... I couldn't sleep last night, 657 00:26:52,612 --> 00:26:54,530 so I stayed up all night working, and, you know, 658 00:26:54,739 --> 00:26:56,991 I drank a lot of caffeine. Like, a lot. 659 00:26:57,617 --> 00:26:59,368 Was it because of Pierce? 660 00:27:01,412 --> 00:27:02,412 No. 661 00:27:02,955 --> 00:27:06,375 No. I... I don't think any of this 662 00:27:06,584 --> 00:27:08,377 is really about Pierce. 663 00:27:09,295 --> 00:27:11,756 I think if I'm honest with myself... 664 00:27:13,007 --> 00:27:15,218 All of this is about Lucifer. 665 00:27:15,718 --> 00:27:17,678 Lucifer's the... the reason 666 00:27:17,929 --> 00:27:19,639 that I said yes to Pierce, and... 667 00:27:20,098 --> 00:27:22,308 He's also the reason that I said no. 668 00:27:22,975 --> 00:27:25,770 Wow, again. 669 00:27:26,562 --> 00:27:28,815 I'm just so sorry that I got wrapped up 670 00:27:29,023 --> 00:27:31,109 in the whole idea of beautiful "pecker" babies 671 00:27:31,317 --> 00:27:33,611 that I forgot to check in with you. 672 00:27:33,903 --> 00:27:36,739 Like... like, really check in with you. 673 00:27:36,948 --> 00:27:38,157 - Ella, it's okay. - Tell me 674 00:27:38,366 --> 00:27:39,826 what I can do for you right now. 675 00:27:40,034 --> 00:27:42,161 Uh, you can help me focus on work. 676 00:27:42,745 --> 00:27:43,745 - You got it. - Okay. 677 00:27:43,913 --> 00:27:48,209 So, if forest was the killer's actual target, 678 00:27:48,626 --> 00:27:49,335 what's the motive? 679 00:27:49,627 --> 00:27:50,753 I think I know. 680 00:27:52,130 --> 00:27:53,673 That's a.J. Agholor. 681 00:27:54,340 --> 00:27:55,633 In 2005, he went to jail 682 00:27:55,842 --> 00:27:57,082 for the murder of joanne foles. 683 00:27:57,218 --> 00:27:58,219 But a.J. Didn't do it. 684 00:27:58,427 --> 00:28:01,556 Forest did. A.J.'S motive was revenge. 685 00:28:01,764 --> 00:28:03,124 How did you figure all of this out? 686 00:28:03,224 --> 00:28:06,644 This is a list of women that forest paid off for the last 20 years. 687 00:28:07,145 --> 00:28:08,145 And look. 688 00:28:08,271 --> 00:28:12,525 Joanne signed a $300,000 NBA on June 22. 689 00:28:12,900 --> 00:28:14,485 She was killed on June 25, 690 00:28:14,694 --> 00:28:16,946 - the same night I got the bag. - Chloe: Charlotte, 691 00:28:17,155 --> 00:28:18,757 this could all be a bunch of coincidences, 692 00:28:18,781 --> 00:28:20,658 especially to a jury full of forest Clay fans. 693 00:28:20,867 --> 00:28:23,369 Yes, but a lot of coincidences is a pattern. 694 00:28:24,120 --> 00:28:25,120 And here's the kicker. 695 00:28:25,454 --> 00:28:27,957 A.j. Got out of prison just three weeks ago. 696 00:28:28,833 --> 00:28:30,209 Motive and opportunity. 697 00:28:30,835 --> 00:28:31,460 It all fits. 698 00:28:31,669 --> 00:28:33,337 All right. We got to find this guy. 699 00:28:34,255 --> 00:28:36,132 N n 700 00:28:46,309 --> 00:28:47,309 Where's amenadiel? 701 00:28:47,935 --> 00:28:49,562 I decided you were wrong. 702 00:28:49,937 --> 00:28:52,148 Killing amenadiel won't get your Mark back. 703 00:28:52,607 --> 00:28:53,649 God isn't a drive-thru... 704 00:28:53,858 --> 00:28:55,985 You can't just order what you want. 705 00:28:57,153 --> 00:28:58,153 No. 706 00:28:58,696 --> 00:29:01,324 You chickened out. Gone soft, like I thought. 707 00:29:01,741 --> 00:29:03,075 Know what? I'll do it myself. 708 00:29:05,828 --> 00:29:07,108 Where do you think you're going? 709 00:29:13,711 --> 00:29:15,379 How's that for soft? 710 00:29:18,424 --> 00:29:20,426 Chloe: We found this in your car, a.J. 711 00:29:20,635 --> 00:29:23,512 It matches the casing that was found next to Devon Clay's body. 712 00:29:24,013 --> 00:29:26,057 Now, I don't think you meant to kill Devon. 713 00:29:26,557 --> 00:29:29,769 I don't. I think that you were following forest for weeks, 714 00:29:29,977 --> 00:29:33,272 you broke into his house when you knew he'd be home alone, only he wasn't... 715 00:29:33,481 --> 00:29:35,107 Devon surprised you. You panicked, 716 00:29:35,316 --> 00:29:36,359 and you shot her. 717 00:29:36,901 --> 00:29:39,237 You've been in prison for 13 years 718 00:29:39,445 --> 00:29:41,530 for a crime you didn't commit. 719 00:29:42,281 --> 00:29:44,242 It's understandable that you would want revenge. 720 00:29:44,742 --> 00:29:46,494 Yeah. But not for me. 721 00:29:47,578 --> 00:29:48,663 For joanie. 722 00:29:50,122 --> 00:29:52,375 We were gonna get married. She broke it off. 723 00:29:52,583 --> 00:29:54,043 - For forest? - Yeah. 724 00:29:54,418 --> 00:29:56,587 Only she didn't tell me that was his name back then. 725 00:29:57,171 --> 00:29:57,922 She was too scared. 726 00:29:58,130 --> 00:29:59,130 Scared? 727 00:29:59,465 --> 00:30:00,800 He used to hurt her. 728 00:30:02,551 --> 00:30:04,136 She said she was gonna leave him. 729 00:30:04,720 --> 00:30:08,057 Then one night, she calls me crying, screaming. 730 00:30:08,683 --> 00:30:11,394 Next thing I knew, I'm going down for murder. 731 00:30:11,602 --> 00:30:14,289 - When did you find out that it was forest? - When I got out of jail, 732 00:30:14,313 --> 00:30:15,982 I went to go see joanie's mom. 733 00:30:16,565 --> 00:30:18,725 She told me that's who joanie was dating when she died. 734 00:30:19,485 --> 00:30:22,238 Did she, or you, have any proof? 735 00:30:22,738 --> 00:30:23,738 Mm-mm. 736 00:30:24,031 --> 00:30:24,657 Charlotte: Damn. 737 00:30:24,865 --> 00:30:26,117 More hearsay. 738 00:30:27,618 --> 00:30:28,828 Ah, Charlotte. 739 00:30:33,499 --> 00:30:34,499 Who's that? 740 00:30:35,126 --> 00:30:36,377 He killed Devon Clay. 741 00:30:37,211 --> 00:30:38,211 Long story. 742 00:30:39,088 --> 00:30:41,048 So the detective caught the bad guy. 743 00:30:41,882 --> 00:30:42,882 Without me. 744 00:30:42,925 --> 00:30:44,093 Chloe: All right, thank you. 745 00:30:44,593 --> 00:30:46,387 Yeah, he's not the real bad guy. 746 00:30:50,516 --> 00:30:51,309 Thank you. 747 00:30:51,517 --> 00:30:53,287 I know you're gonna say there's still no proof. 748 00:30:53,311 --> 00:30:54,645 No, I wanted to say thank you. 749 00:30:55,521 --> 00:30:57,121 Thank you for helping me solve this case. 750 00:30:57,148 --> 00:30:59,859 And I might have an idea of how to solve yours. 751 00:31:15,333 --> 00:31:17,585 Okay. Time out. Time out. 752 00:31:17,793 --> 00:31:19,962 Geez. I won't go after amenadiel. 753 00:31:20,463 --> 00:31:22,983 - You won't? - You're probably right... it wouldn't work anyway. 754 00:31:45,738 --> 00:31:48,032 I had to kill you before, but now I just want to. 755 00:31:48,240 --> 00:31:50,951 Okay, you could kill me, sure, but Linda would die, too. 756 00:31:51,160 --> 00:31:53,722 - You're full of it. - Maybe I knew you weren't gonna follow through, 757 00:31:53,746 --> 00:31:54,747 so I needed a fail-safe. 758 00:31:55,289 --> 00:31:56,082 Liar! 759 00:31:56,290 --> 00:31:59,085 Call her. Tell her to look out her window. 760 00:32:08,219 --> 00:32:09,219 Now I'm... 761 00:32:09,845 --> 00:32:11,764 Really gonna kill you. 762 00:32:24,860 --> 00:32:27,530 Hey, get me a beer, will ya? 763 00:32:37,248 --> 00:32:38,248 Hello, forest. 764 00:32:38,416 --> 00:32:40,167 Charlotte Richards, what are you doing here? 765 00:32:40,376 --> 00:32:42,378 Oh, I just stopped by to tell you 766 00:32:42,586 --> 00:32:43,746 that I know about everything. 767 00:32:44,755 --> 00:32:46,549 Everyone, actually. 768 00:32:47,341 --> 00:32:49,135 Stephanie, Diane, Jaylyn... 769 00:32:49,343 --> 00:32:51,554 About every woman that you abused 770 00:32:51,762 --> 00:32:52,762 and then paid off. 771 00:32:52,930 --> 00:32:54,890 Most recently, Mia, of course. 772 00:32:55,516 --> 00:32:56,785 She told me how you actually got 773 00:32:56,809 --> 00:32:58,269 that cut on your head. 774 00:32:58,477 --> 00:33:00,197 I told her how you were getting rough again. 775 00:33:00,688 --> 00:33:02,690 How you started to strangle me. 776 00:33:03,023 --> 00:33:06,235 I tried to get you to stop, but you wouldn't. 777 00:33:06,444 --> 00:33:07,820 So I pushed you. 778 00:33:08,070 --> 00:33:09,697 And you hit your head against the lamp. 779 00:33:14,493 --> 00:33:15,786 How much do you want? 780 00:33:15,995 --> 00:33:16,745 Charlotte: Money? 781 00:33:16,996 --> 00:33:18,706 Well, a pattern of domestic abuse 782 00:33:18,914 --> 00:33:20,958 going back decades is pretty bad. 783 00:33:21,876 --> 00:33:22,918 But murder? 784 00:33:23,210 --> 00:33:26,088 Whew, let's see, carry the one... 785 00:33:27,214 --> 00:33:28,299 Yeah, all of it. 786 00:33:28,507 --> 00:33:30,301 Murder? What are you talking about? 787 00:33:30,509 --> 00:33:33,637 Joanne foles. Ring a bell? 788 00:33:34,138 --> 00:33:36,098 You can stop pretending, forest. 789 00:33:36,307 --> 00:33:37,391 Cat's out of the bag. 790 00:33:37,600 --> 00:33:40,853 Or rather, the bloody duffel bag. 791 00:33:41,770 --> 00:33:44,315 Yeah, you remember giving that to Ben sr., right? 792 00:33:45,024 --> 00:33:46,775 Well, see, hmm, 793 00:33:47,151 --> 00:33:49,028 he gave it to his young 794 00:33:49,236 --> 00:33:52,865 and hungry first-year associate: Me. 795 00:33:53,491 --> 00:33:56,410 And here's the thing, I kept it. 796 00:33:57,536 --> 00:33:59,872 I thought it might come in handy someday. 797 00:34:01,332 --> 00:34:03,292 I'll get my check book. 798 00:34:05,461 --> 00:34:07,421 Turns out I'm a pretty smart lady. 799 00:34:19,350 --> 00:34:20,935 Knock, knock. It's Lucifer. 800 00:34:21,143 --> 00:34:22,811 Come to save the day. 801 00:34:23,020 --> 00:34:24,480 Forest: Everybody stay calm. 802 00:34:25,397 --> 00:34:26,524 Just get back and I mean it. 803 00:34:26,732 --> 00:34:27,525 I mean it! 804 00:34:27,733 --> 00:34:28,733 Forest, let her go. 805 00:34:30,444 --> 00:34:33,239 Hey, I didn't mean to kill joanie. 806 00:34:33,447 --> 00:34:35,574 It was an accident. 807 00:34:36,158 --> 00:34:37,743 I'm sick. I need your help. 808 00:34:39,620 --> 00:34:40,620 Thanks for your help. 809 00:34:41,539 --> 00:34:44,208 I am not gonna help you this time. 810 00:34:44,416 --> 00:34:45,042 Chloe: Hands up. 811 00:34:45,251 --> 00:34:46,544 Let her go, forest. 812 00:34:48,879 --> 00:34:50,756 Was that enough of a confession, detective? 813 00:34:50,965 --> 00:34:52,383 Yes. We recorded everything. 814 00:34:53,133 --> 00:34:54,343 It's over, forest. 815 00:34:55,386 --> 00:34:56,470 Let her go. 816 00:35:02,935 --> 00:35:03,935 Turn around. 817 00:35:16,490 --> 00:35:18,867 Wow. 818 00:35:20,035 --> 00:35:21,412 It's a good place to celebrate. 819 00:35:21,620 --> 00:35:22,871 Yes, it is. 820 00:35:24,206 --> 00:35:26,125 I have been coming here ever since I realized 821 00:35:26,333 --> 00:35:28,544 that this may be the closest 822 00:35:28,752 --> 00:35:30,379 to heaven that I'll ever get. 823 00:35:31,714 --> 00:35:32,714 Hmm. 824 00:35:34,383 --> 00:35:35,384 Me, too. 825 00:35:37,678 --> 00:35:38,905 You know, I've been telling myself 826 00:35:38,929 --> 00:35:40,209 that I've been doing god's work. 827 00:35:40,306 --> 00:35:42,683 But, uh, if I'm honest... 828 00:35:43,434 --> 00:35:45,811 I think I've been doing it all for myself. 829 00:35:46,186 --> 00:35:49,189 To get my father to give me my wings back. 830 00:35:52,526 --> 00:35:54,987 But you know something, Charlotte? I think, uh... 831 00:35:57,615 --> 00:36:00,367 I think I'm the one who took my wings away. 832 00:36:01,035 --> 00:36:03,454 Great. We're both broken. 833 00:36:04,955 --> 00:36:06,415 Yeah. 834 00:36:06,624 --> 00:36:09,960 Well, I guess angels really are just as flawed as humans, 835 00:36:10,711 --> 00:36:12,254 or at least I am. 836 00:36:12,588 --> 00:36:14,006 Hey, at least we have each other. 837 00:36:15,424 --> 00:36:17,551 Tiny victories, right? 838 00:36:18,385 --> 00:36:19,385 Tiny? 839 00:36:20,387 --> 00:36:21,597 Uh, may I point out 840 00:36:21,847 --> 00:36:23,974 that you just stopped a serial abuser? 841 00:36:24,183 --> 00:36:25,183 A murderer. 842 00:36:25,601 --> 00:36:27,081 Yeah, but that doesn't change the fact 843 00:36:27,227 --> 00:36:30,773 that he hurt a lot of women. 844 00:36:31,607 --> 00:36:32,607 No. 845 00:36:34,109 --> 00:36:35,653 But because of you... 846 00:36:37,071 --> 00:36:40,115 He will never hurt anyone ever again. 847 00:36:41,909 --> 00:36:43,589 And I'm pretty sure that you didn't do that 848 00:36:43,619 --> 00:36:47,039 just for yourself, did you? 849 00:36:50,250 --> 00:36:52,586 Maybe not. 850 00:37:01,595 --> 00:37:03,681 (49a8p5) 851 00:37:28,497 --> 00:37:29,790 Well done, detective. 852 00:37:34,837 --> 00:37:37,339 And, uh, point taken. 853 00:37:38,590 --> 00:37:39,383 What do you mean? 854 00:37:39,591 --> 00:37:42,177 Well, you put away not one, but two bad guys today. 855 00:37:42,386 --> 00:37:43,429 All without my help. 856 00:37:43,637 --> 00:37:46,390 So it's become very clear that you... 857 00:37:47,433 --> 00:37:48,726 Well, you don't need me. 858 00:37:49,268 --> 00:37:50,769 That's okay, detective, 859 00:37:50,978 --> 00:37:52,604 because with that realization 860 00:37:53,605 --> 00:37:54,605 came another. 861 00:37:55,315 --> 00:37:55,941 Hmm. 862 00:37:56,150 --> 00:37:57,818 If you don't need me, 863 00:37:58,026 --> 00:38:00,237 then we've been working together 864 00:38:00,446 --> 00:38:02,364 all this time because you want to. 865 00:38:02,740 --> 00:38:04,908 Because you choose to. 866 00:38:07,327 --> 00:38:08,787 You did choose me. 867 00:38:11,665 --> 00:38:12,666 You were right. 868 00:38:13,625 --> 00:38:15,625 I've been trying to go back to the way things were. 869 00:38:15,753 --> 00:38:17,379 You know, playing our greatest hits, 870 00:38:17,588 --> 00:38:19,840 because I've been avoiding dealing 871 00:38:20,048 --> 00:38:21,842 with things in the present like... 872 00:38:23,010 --> 00:38:24,511 How I feel about you. 873 00:38:27,181 --> 00:38:28,223 I was afraid. 874 00:38:29,725 --> 00:38:30,725 Afraid... 875 00:38:31,602 --> 00:38:34,563 That you'd want me 'cause you've only seen certain sides of me. 876 00:38:35,230 --> 00:38:38,984 That if you saw all of me... 877 00:38:39,359 --> 00:38:41,779 Knew all of me, 878 00:38:43,405 --> 00:38:44,406 you would run away. 879 00:38:44,907 --> 00:38:45,699 Lucifer. 880 00:38:45,908 --> 00:38:48,076 - Detective, it's true. - No. 881 00:38:48,619 --> 00:38:51,121 The other side of me is... it's bad. 882 00:38:51,455 --> 00:38:53,832 It's monstrous, even. 883 00:38:54,833 --> 00:38:57,711 But you wanted the truth, and you deserve the truth. 884 00:38:57,920 --> 00:38:59,254 Right now, I can't show it to you, 885 00:38:59,463 --> 00:39:01,548 so I'm just gonna have to tell you. 886 00:39:03,175 --> 00:39:04,551 Detective... 887 00:39:10,516 --> 00:39:11,683 Chloe... 888 00:39:14,144 --> 00:39:15,979 I am the devil. 889 00:39:19,983 --> 00:39:21,318 No, you're not. 890 00:39:24,154 --> 00:39:25,364 Not to me. 891 00:39:38,669 --> 00:39:40,546 Oh. Oh. 892 00:39:41,380 --> 00:39:42,005 Let me turn this off. 893 00:39:42,214 --> 00:39:43,214 Right. 894 00:39:43,674 --> 00:39:44,675 0h. 895 00:39:47,052 --> 00:39:48,178 Oh, it's... 896 00:39:48,846 --> 00:39:50,180 I'm so sorry. I have to take this. 897 00:39:50,389 --> 00:39:51,515 Of course, no. 898 00:39:53,642 --> 00:39:54,642 Yeah. 899 00:39:59,356 --> 00:40:00,899 Detective, what's wrong? 900 00:40:01,525 --> 00:40:02,901 N n 901 00:40:06,989 --> 00:40:08,657 Hey, just hold on, Charlotte. 902 00:40:08,949 --> 00:40:11,702 I'm, uh, I'm gonna get help. 903 00:40:11,910 --> 00:40:15,455 I already survived death once. 904 00:40:16,707 --> 00:40:20,002 I think twice is asking too... Too much. 905 00:40:20,502 --> 00:40:22,004 No. You're gonna be okay. 906 00:40:27,301 --> 00:40:28,802 Why did you do that? 907 00:40:30,304 --> 00:40:32,723 Why did you jump in front of me like that? 908 00:40:33,640 --> 00:40:36,351 It wasn't for myself, that's for damn sure. 909 00:40:39,730 --> 00:40:41,231 N you were my north star j'j' 910 00:40:45,027 --> 00:40:47,195 N you were my always... j'j' 911 00:40:47,446 --> 00:40:50,949 Will you s-stay with me? 912 00:40:51,199 --> 00:40:52,199 Yes. 913 00:40:53,035 --> 00:40:54,828 Yes, I promise. 914 00:40:55,037 --> 00:40:57,205 J'j' ashes, ashes j'j' 915 00:40:58,081 --> 00:40:59,499 j'j' ooh j'j' 916 00:41:21,396 --> 00:41:24,316 N you were my north star j'j' 917 00:41:26,568 --> 00:41:29,696 n you were my always j'j' 918 00:41:31,823 --> 00:41:34,910 n you were my compass j'j' 919 00:41:36,995 --> 00:41:40,123 j'j' now I've turned sideways nā€œ 920 00:41:42,209 --> 00:41:44,753 j'j' who do you turn to? N 921 00:41:44,962 --> 00:41:47,589 j'j' ooh... j'j' 922 00:41:48,423 --> 00:41:49,591 let's go home. 923 00:41:49,800 --> 00:41:51,551 J'j' ooh j'j' 924 00:42:00,560 --> 00:42:03,188 N you were my north star j'j' 925 00:42:05,691 --> 00:42:08,819 n you were my always j'j' 926 00:42:10,946 --> 00:42:13,865 n you were my compass j'j' 927 00:42:16,201 --> 00:42:19,413 j'j' now I've turned sideways nā€œ 928 00:42:21,415 --> 00:42:24,751 j'j' where do you turn to? N 929 00:42:25,335 --> 00:42:28,005 j'j' ashes, ashes j'j' 930 00:42:29,006 --> 00:42:30,966 j'j' ooh j'j' 931 00:42:31,258 --> 00:42:33,677 j'j' when it all comes down if 932 00:42:36,388 --> 00:42:40,058 j'j' when it all comes down if 933 00:42:46,815 --> 00:42:50,402 J'j' when it all comes down if 934 00:42:51,486 --> 00:42:53,905 j'j' ashes, ashes j'j' 935 00:42:56,658 --> 00:42:58,994 j'j' ashes, ashes j'j' 936 00:43:02,581 --> 00:43:06,168 j'j' when it all comes down if 937 00:43:07,169 --> 00:43:09,588 j'j' ashes, ashes j'j' 938 00:43:13,717 --> 00:43:15,761 j'j' who do you turn to? N 939 00:43:16,053 --> 00:43:19,890 j'j' ooh, ooh. J'j' 61287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.