Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:02,962
Previously, on Lucifer...
2
00:00:03,379 --> 00:00:05,882
Doctor, someone is forcing
those wings on me.
3
00:00:06,090 --> 00:00:07,425
They took away my devil face.
4
00:00:07,633 --> 00:00:09,753
I won't stand for someone
making me something I'm not.
5
00:00:09,802 --> 00:00:10,595
Linda: But your wings,
6
00:00:10,803 --> 00:00:12,180
- they grew back?
- They did.
7
00:00:12,388 --> 00:00:14,408
Look, if you're upset
about what the lieutenant said,
8
00:00:14,432 --> 00:00:16,684
you're not alone...
He's not a fan of mine, either.
9
00:00:16,893 --> 00:00:19,213
And I still can't believe he
called me "Lucifer's partner."
10
00:00:19,312 --> 00:00:20,956
Amenadiel: And even though
he doesn't realize it,
11
00:00:20,980 --> 00:00:24,150
everything he does
seems designed to hurt me.
12
00:00:24,358 --> 00:00:25,359
To test you?
13
00:00:25,568 --> 00:00:27,195
My test is Lucifer.
14
00:00:27,403 --> 00:00:28,946
It's always been Lucifer.
15
00:00:29,155 --> 00:00:30,865
I'm Lucifer bloody morningstar.
16
00:00:31,073 --> 00:00:33,242
I do favors better
than anyone else.
17
00:00:33,451 --> 00:00:34,827
Or at least I used to.
18
00:00:35,036 --> 00:00:36,454
And I think that maybe
19
00:00:36,662 --> 00:00:38,664
it's about time
I got back in the game.
20
00:00:44,003 --> 00:00:48,508
So, tell me, what's
your deepest, darkest fantasy?
21
00:00:49,300 --> 00:00:53,429
To have sex in the ball pit
at a Chuck E. Cheese.
22
00:00:55,014 --> 00:00:56,474
- Not what I was expecting.
- I mean,
23
00:00:56,682 --> 00:00:59,560
the thought of getting caught,
it just turns me on.
24
00:00:59,810 --> 00:01:02,091
All right, well, I'd rather
eat a plate of warm mayonnaise
25
00:01:02,146 --> 00:01:04,607
than visit that child-laden
cesspool, but, um...
26
00:01:05,691 --> 00:01:06,691
You are a persuasive one,
27
00:01:06,817 --> 00:01:08,528
- aren't you?
- Yay.
28
00:01:09,487 --> 00:01:10,488
Ooh, let's practice.
29
00:01:10,696 --> 00:01:11,696
Why not?
30
00:01:14,408 --> 00:01:15,488
Man: Lexy, darling?
31
00:01:15,826 --> 00:01:16,826
- I'm home.
- 0h, no.
32
00:01:16,869 --> 00:01:18,162
No, no, no, no, no.
33
00:01:18,371 --> 00:01:20,091
He's not supposed to be
back until tomorrow.
34
00:01:22,083 --> 00:01:23,376
Quick. Hide.
35
00:01:23,584 --> 00:01:24,584
Lexy.
36
00:01:25,044 --> 00:01:26,044
Relax.
37
00:01:27,755 --> 00:01:29,048
I'll handle this.
38
00:01:29,257 --> 00:01:32,927
J” I'm begging you
for more, ah, ah j”
39
00:01:33,386 --> 00:01:35,304
j" chainsmoking your love... j“
40
00:01:35,513 --> 00:01:36,222
what the hell?
41
00:01:36,472 --> 00:01:38,558
Rest easy. I'm not a thief.
42
00:01:38,933 --> 00:01:41,477
Your valuables are
untouched... unless, of course,
43
00:01:41,686 --> 00:01:42,788
you consider your wife
a valuable.
44
00:01:42,812 --> 00:01:44,689
In that case,
I've touched her several times.
45
00:01:44,897 --> 00:01:46,399
Twice this morning.
46
00:01:48,276 --> 00:01:49,944
Who the hell do you
think you are?
47
00:01:51,821 --> 00:01:54,365
Lucifer morningstar, your honor.
48
00:01:54,574 --> 00:01:57,493
My apologies. I had no idea
I was dealing with a man
49
00:01:57,702 --> 00:02:00,246
of such stature. In my defense,
50
00:02:00,454 --> 00:02:01,247
when we came in last night,
51
00:02:01,455 --> 00:02:04,041
I was blindfolded
by your wife's underwear, so...
52
00:02:06,627 --> 00:02:08,212
You're messin'
with the wrong guy, pal.
53
00:02:08,421 --> 00:02:10,631
Ah, violence... now we're
getting somewhere interesting.
54
00:02:10,840 --> 00:02:12,425
Come on, let it flow. Tell me,
55
00:02:12,633 --> 00:02:15,011
is kicking my ass
what you truly desire?
56
00:02:17,722 --> 00:02:18,722
No.
57
00:02:20,016 --> 00:02:21,016
No, I just...
58
00:02:21,976 --> 00:02:24,979
I... I want a friggin' nap.
59
00:02:25,605 --> 00:02:27,356
Look, I know I'm a cliché.
60
00:02:27,732 --> 00:02:29,609
I married the yoga instructor.
61
00:02:30,818 --> 00:02:32,987
But you wouldn't believe
the body on that girl.
62
00:02:33,195 --> 00:02:34,447
Wouldn't I?
63
00:02:35,406 --> 00:02:36,699
Right.
64
00:02:37,491 --> 00:02:38,242
So you get it.
65
00:02:38,451 --> 00:02:39,827
- Mm-hmm.
- In the beginning,
66
00:02:40,077 --> 00:02:42,455
it was great... partying
all the time, there was...
67
00:02:42,663 --> 00:02:43,663
Tons of sex.
68
00:02:43,748 --> 00:02:45,068
You must have felt
like a new man.
69
00:02:45,207 --> 00:02:47,043
But then... let me guess...
It became...
70
00:02:47,251 --> 00:02:48,251
Exhausfing.
71
00:02:48,711 --> 00:02:49,711
All of that.
72
00:02:49,837 --> 00:02:51,714
Sex, partying,
73
00:02:52,131 --> 00:02:54,091
and... Coachella.
74
00:02:54,300 --> 00:02:56,177
- Ooh.
- That's not who I am.
75
00:02:56,385 --> 00:02:57,428
In all honesty, I just...
76
00:02:57,845 --> 00:03:00,389
I just want to chill
with my ex, Marsha.
77
00:03:00,598 --> 00:03:02,308
She engaged my mind.
78
00:03:02,850 --> 00:03:05,144
Well, truth be told,
I've been experiencing
79
00:03:05,353 --> 00:03:07,521
an identity conundrum myself.
80
00:03:08,022 --> 00:03:09,982
Well, that was until I realized
that the best way
81
00:03:10,191 --> 00:03:12,818
to remind myself
of the devil I am today
82
00:03:13,027 --> 00:03:15,655
is to fully embrace
the devil I used to be.
83
00:03:15,988 --> 00:03:18,032
Are you saying
I should call my ex?
84
00:03:18,240 --> 00:03:19,533
Absolutely.
85
00:03:19,742 --> 00:03:21,369
And I can help you.
86
00:03:21,577 --> 00:03:22,203
How?
87
00:03:22,411 --> 00:03:24,330
By graciously keeping
your new bride
88
00:03:24,538 --> 00:03:27,208
sexually satisfied while you
reconnect with your old wife.
89
00:03:28,125 --> 00:03:29,125
Yeah?
90
00:03:29,585 --> 00:03:30,585
Deal?
91
00:03:31,212 --> 00:03:32,296
Uh, deal
92
00:03:32,505 --> 00:03:33,923
but don't forget...
93
00:03:35,174 --> 00:03:37,468
Now I've done you a favor,
you owe me one.
94
00:03:37,677 --> 00:03:38,886
Of course.
95
00:03:40,346 --> 00:03:41,430
Wh-whatever you want.
96
00:03:41,639 --> 00:03:42,639
Lovely.
97
00:03:43,349 --> 00:03:44,349
Right.
98
00:03:44,517 --> 00:03:45,517
Mm.
99
00:03:45,810 --> 00:03:48,104
I, uh, better get on with
my end of the bargain.
100
00:03:49,814 --> 00:03:51,315
Lexy, darling,
101
00:03:51,524 --> 00:03:53,401
the devil's back.
102
00:04:03,327 --> 00:04:05,079
Hey, lieutenant. You busy?
103
00:04:05,287 --> 00:04:07,206
Depends what you're
gonna ask me next.
104
00:04:08,165 --> 00:04:10,418
Well, uh, in an effort
to strengthen
105
00:04:10,668 --> 00:04:13,379
my own professional identity
within the department,
106
00:04:13,879 --> 00:04:16,090
I'd like to take on
some added responsibility.
107
00:04:16,298 --> 00:04:19,510
I'd like to be put up
for the open union rep position.
108
00:04:22,680 --> 00:04:23,764
Request denied.
109
00:04:24,557 --> 00:04:25,683
Can I ask why?
110
00:04:27,935 --> 00:04:28,686
See, one of the few benefits
111
00:04:28,894 --> 00:04:30,814
of having the "I" and the "t"
in front of my name
112
00:04:30,980 --> 00:04:32,690
is I don't have
to explain myself.
113
00:04:33,858 --> 00:04:34,858
Anything else?
114
00:04:36,318 --> 00:04:37,318
No.
115
00:04:38,821 --> 00:04:39,822
Detective.
116
00:04:41,282 --> 00:04:42,282
New body just dropped.
117
00:04:42,700 --> 00:04:43,325
Since you're here,
118
00:04:43,534 --> 00:04:44,744
you might as well take it.
119
00:04:52,168 --> 00:04:52,918
Ella: Whoa.
120
00:04:53,127 --> 00:04:54,628
What was that about?
121
00:04:55,045 --> 00:04:57,381
- You could tell just by watching?
- Oh, my god, yeah.
122
00:04:57,590 --> 00:04:59,091
He is so into you.
123
00:04:59,717 --> 00:05:01,093
- You're joking.
- Uh, no.
124
00:05:01,302 --> 00:05:03,763
Scorching fire. Five-alarm.
125
00:05:04,013 --> 00:05:05,681
But all I'm gonna say.
126
00:05:05,890 --> 00:05:07,224
I, uh, heard we caught a body.
127
00:05:07,433 --> 00:05:08,559
I'll grab my kit.
128
00:05:11,395 --> 00:05:13,981
J'j'
129
00:05:19,904 --> 00:05:21,697
Amenadiel:
Lucifer. Where have you been?
130
00:05:21,947 --> 00:05:23,365
Saving a marriage.
131
00:05:23,616 --> 00:05:25,093
Listen, I've been waiting
here to tell you that
132
00:05:25,117 --> 00:05:27,411
I finally figured out
what my task is from father
133
00:05:27,620 --> 00:05:29,538
- to get my powers back.
- Ah? Well,
134
00:05:29,747 --> 00:05:31,141
this should be
the opposite of interesting.
135
00:05:31,165 --> 00:05:32,165
It's you, brother.
136
00:05:32,708 --> 00:05:33,334
You...
137
00:05:33,542 --> 00:05:34,627
Are my task.
138
00:05:35,294 --> 00:05:36,504
Slightly more interesting.
139
00:05:36,754 --> 00:05:38,255
How am I your task?
140
00:05:39,381 --> 00:05:40,841
I have no idea.
141
00:05:41,300 --> 00:05:44,011
I mean, am I supposed
to help you, teach you?
142
00:05:44,220 --> 00:05:46,680
You see, I was sent down here
to be with you for a reason.
143
00:05:46,931 --> 00:05:49,517
Now, maybe... maybe that means
I'm supposed to learn from you.
144
00:05:49,725 --> 00:05:53,562
Well, if you really
need to understand me, brother,
145
00:05:53,771 --> 00:05:55,147
then you must first...
146
00:05:55,898 --> 00:05:58,234
Walk a mile
in my Italian loafers.
147
00:05:59,735 --> 00:06:00,754
Walk a mile in your shoes?
148
00:06:00,778 --> 00:06:01,778
Mm-hmm.
149
00:06:02,571 --> 00:06:03,571
All right.
150
00:06:03,864 --> 00:06:05,658
Well, tell me how to...
151
00:06:06,325 --> 00:06:07,785
- "Lucifer."
- oh, baby steps.
152
00:06:07,993 --> 00:06:09,912
It took eons to perfect this.
153
00:06:10,621 --> 00:06:13,290
All right, first off,
a... a makeover.
154
00:06:14,375 --> 00:06:15,375
Clothes.
155
00:06:15,543 --> 00:06:17,211
Shoes.
156
00:06:17,753 --> 00:06:19,380
Here's an idea: Try smiling.
157
00:06:20,339 --> 00:06:21,048
Right.
158
00:06:21,257 --> 00:06:22,257
We can work on that.
159
00:06:22,383 --> 00:06:24,218
Through there, my closet,
I Grant you...
160
00:06:24,426 --> 00:06:26,053
Entrée to all things me.
161
00:06:26,262 --> 00:06:27,304
And give me your phone.
162
00:06:28,305 --> 00:06:29,305
Okay.
163
00:06:30,474 --> 00:06:31,474
Right.
164
00:06:32,017 --> 00:06:34,353
Now you have access
to all my social media accounts:
165
00:06:34,562 --> 00:06:36,230
Instagram, Snapchat, grindr.
166
00:06:36,438 --> 00:06:37,064
Go.
167
00:06:37,273 --> 00:06:38,315
Release your inner devil.
168
00:06:38,774 --> 00:06:39,900
But what should I do first?
169
00:06:40,109 --> 00:06:41,610
Oh, I don't know.
170
00:06:41,819 --> 00:06:43,654
Get laid. Play the piano.
171
00:06:43,863 --> 00:06:45,114
Punish evil.
172
00:06:45,823 --> 00:06:47,741
Just, whenever you're faced
with a choice,
173
00:06:47,950 --> 00:06:50,953
ask yourself the question: Wwld?
174
00:06:52,705 --> 00:06:53,705
What would Lucifer do?
175
00:06:53,873 --> 00:06:57,418
J'j'
176
00:06:57,626 --> 00:06:59,295
j'ohohohj'
177
00:06:59,503 --> 00:07:01,964
j” whoa, oh oh oh j”
j” you won't believe me j”
178
00:07:02,172 --> 00:07:03,966
j” na na naj”
j” if I told you j”
179
00:07:04,174 --> 00:07:06,427
j” oh, oh j” j” na, na, na j”
180
00:07:06,635 --> 00:07:08,012
j" oh, oh j”
181
00:07:08,220 --> 00:07:09,638
j” na, na, na j”
182
00:07:09,847 --> 00:07:12,224
j” oh, oh, oh j”
183
00:07:12,433 --> 00:07:14,393
j” you won't believe me j”
184
00:07:14,602 --> 00:07:16,103
j” if I told you. J”
185
00:07:17,062 --> 00:07:19,273
hey. Got an ID?
186
00:07:20,399 --> 00:07:22,318
Yep. Meet Emily Goddard.
187
00:07:22,943 --> 00:07:24,320
23.
188
00:07:24,528 --> 00:07:25,613
Counselor here.
189
00:07:25,821 --> 00:07:27,448
Body was found in the trough.
190
00:07:27,865 --> 00:07:30,367
"Firehawk ranch
transformational center."
191
00:07:30,618 --> 00:07:32,494
Yeah, it's a high-end
reform program
192
00:07:32,703 --> 00:07:34,263
for juvenile
drug offenders and addicts.
193
00:07:34,455 --> 00:07:35,164
Lucifer: Oh.
194
00:07:35,414 --> 00:07:36,414
Really?
195
00:07:36,582 --> 00:07:37,666
So, what, she drown?
196
00:07:38,042 --> 00:07:39,042
No.
197
00:07:39,209 --> 00:07:40,209
Stabbed.
198
00:07:40,461 --> 00:07:41,712
In her office, upstairs.
199
00:07:41,921 --> 00:07:42,713
Then took a tumble
200
00:07:42,922 --> 00:07:44,131
out the window, and...
201
00:07:44,340 --> 00:07:45,340
Splashdown.
202
00:07:45,716 --> 00:07:47,718
We have a murder weapon?
203
00:07:47,927 --> 00:07:49,428
Nothing yet.
204
00:07:50,471 --> 00:07:53,182
But... from the depth
of the wound,
205
00:07:53,599 --> 00:07:55,351
blunting on one side...
206
00:07:56,810 --> 00:07:58,479
I'd say we're looking
for either a knife
207
00:07:58,687 --> 00:08:00,147
or a tool with a...
208
00:08:00,564 --> 00:08:02,399
Four-to five-inch
serrated blade.
209
00:08:02,608 --> 00:08:05,235
So this, uh, so-called
"reform program,"
210
00:08:06,195 --> 00:08:08,614
it claims to transform
bad kids into good ones?
211
00:08:08,822 --> 00:08:10,240
Only reform program
I ever knew was
212
00:08:10,449 --> 00:08:11,617
my abuelita's boot.
213
00:08:11,867 --> 00:08:12,867
It was pretty effective.
214
00:08:13,035 --> 00:08:14,119
I'm sure.
215
00:08:14,662 --> 00:08:15,955
Oh, there's the guy in charge.
216
00:08:16,830 --> 00:08:17,456
Chloe:
217
00:08:17,665 --> 00:08:19,416
Detective Chloe Decker.
And he is...
218
00:08:19,625 --> 00:08:20,625
Very skeptical.
219
00:08:20,918 --> 00:08:23,212
Jerry blackcrow...
Founder of firehawk ranch.
220
00:08:24,546 --> 00:08:26,298
- This is terrible.
- Do you know anyone
221
00:08:26,507 --> 00:08:28,067
who may have wanted
to hurt Ms. Goddard?
222
00:08:28,175 --> 00:08:30,427
No. She was one
of my best counselors.
223
00:08:31,553 --> 00:08:33,055
Everyone adored her.
224
00:08:34,306 --> 00:08:35,516
Any idea what happened, then?
225
00:08:36,684 --> 00:08:38,884
Someone must have snuck
onto the property and done this.
226
00:08:40,896 --> 00:08:42,496
Well, we're surrounded
by ne'er-do-Wells,
227
00:08:42,564 --> 00:08:44,444
and he thinks the culprit
came from the outside.
228
00:08:44,566 --> 00:08:45,566
Delusional.
229
00:08:45,943 --> 00:08:47,152
Killer's obviously here.
230
00:08:47,569 --> 00:08:48,320
Probably him.
231
00:08:48,529 --> 00:08:50,990
Shifty eyes.
Or... no, sorry... her.
232
00:08:51,198 --> 00:08:52,366
The ginger... she's got
233
00:08:52,574 --> 00:08:54,814
that "I like to watch the life
drain out of people" look.
234
00:08:54,868 --> 00:08:56,954
- Okay.
- Like I'm the only one who sees it!
235
00:08:57,204 --> 00:08:59,039
No way one of my kids did this.
236
00:08:59,540 --> 00:09:01,083
They all walk the firehawk path.
237
00:09:01,291 --> 00:09:02,793
This is a place
of transformation.
238
00:09:03,002 --> 00:09:04,962
Uh, no. This is a scam.
239
00:09:05,504 --> 00:09:06,504
People can't be changed.
240
00:09:06,672 --> 00:09:08,007
Trust me, I know.
241
00:09:08,215 --> 00:09:10,259
Perhaps they just need
the right kind of motivation.
242
00:09:11,051 --> 00:09:12,344
As a former addict and ex-con,
243
00:09:12,553 --> 00:09:14,221
I'm living proof
that people can change.
244
00:09:14,596 --> 00:09:16,473
Our kids graduate
to better lives.
245
00:09:17,433 --> 00:09:19,643
Sorry to get all interrupty,
but they just found
246
00:09:19,852 --> 00:09:21,332
this tool belt
in the victim's office.
247
00:09:21,770 --> 00:09:22,930
Looks like an item's missing.
248
00:09:23,647 --> 00:09:24,648
Pruning saw's gone.
249
00:09:24,857 --> 00:09:27,151
Let me guess... four to five
inches, serrated blade?
250
00:09:27,651 --> 00:09:29,851
It's our missing murder weapon.
Whose tool belt is that?
251
00:09:30,738 --> 00:09:31,822
One of the residents.
252
00:09:32,531 --> 00:09:33,741
Only they receive them.
253
00:09:33,949 --> 00:09:36,535
Oh, well, game, set, match moi.
254
00:09:36,744 --> 00:09:38,037
It appears one of your pupils
255
00:09:38,245 --> 00:09:40,497
has just graduated
to murder one.
256
00:09:41,582 --> 00:09:43,375
J'j'
257
00:09:50,174 --> 00:09:53,343
- "Nine five four four."
- We keep strict records
258
00:09:53,552 --> 00:09:55,262
of all the equipment
issued to the kids.
259
00:09:56,013 --> 00:09:56,805
Taking care of your gear
260
00:09:57,014 --> 00:09:58,094
is the sixth stepping stone
261
00:09:58,182 --> 00:09:59,462
on the firehawk path to healing.
262
00:09:59,558 --> 00:10:01,560
Ah, is stepping stone seven,
"use said gear
263
00:10:01,769 --> 00:10:03,228
to kill someone you hate"?
264
00:10:03,771 --> 00:10:04,772
Uh, excuse me.
265
00:10:05,564 --> 00:10:07,024
What is that? The badge.
266
00:10:07,941 --> 00:10:10,319
Jerry: Uh, those are
Colin's firehawk wings.
267
00:10:10,527 --> 00:10:11,236
Highest honor here.
268
00:10:11,445 --> 00:10:13,572
Wings as an honor?
269
00:10:13,906 --> 00:10:14,615
Is this a joke?
270
00:10:14,823 --> 00:10:16,950
No. It's part of
the reward system.
271
00:10:17,159 --> 00:10:19,559
The better the residents behave,
the more benefits they earn.
272
00:10:19,912 --> 00:10:22,539
Wings are only given to those
who have truly reformed.
273
00:10:22,748 --> 00:10:24,833
They get the most sought-after
privileges, like...
274
00:10:25,667 --> 00:10:27,711
- Computer time, phone calls...
- So, h-hold on.
275
00:10:27,920 --> 00:10:30,547
You curtail the free will
of these rebellious souls
276
00:10:30,756 --> 00:10:31,983
by making them follow
your rules,
277
00:10:32,007 --> 00:10:33,447
and then you trick them
into thinking
278
00:10:33,509 --> 00:10:34,968
they've changed by
giving them wings?
279
00:10:36,386 --> 00:10:38,555
A most vile manipulation.
280
00:10:38,931 --> 00:10:40,474
And completely unoriginal,
I might add.
281
00:10:40,724 --> 00:10:42,101
- Lucifer...
- Tyson chase.
282
00:10:42,559 --> 00:10:44,853
The tool belt... it was
assigned to Tyson chase.
283
00:10:47,731 --> 00:10:49,233
Where can we find Tyson?
284
00:10:58,617 --> 00:11:02,913
Well, it appears Tyson used
his wings to fly the Coop.
285
00:11:04,206 --> 00:11:05,582
Still think people can change?
286
00:11:07,709 --> 00:11:09,044
Jayj jayj
287
00:11:09,628 --> 00:11:10,838
jayj jayj
288
00:11:11,755 --> 00:11:13,090
j”ayj” j”heyj”
289
00:11:13,590 --> 00:11:14,590
j” chocolate j”
290
00:11:15,676 --> 00:11:16,385
j” chocolate j”
291
00:11:16,593 --> 00:11:18,345
j” ay, just cashed the check j”
292
00:11:18,554 --> 00:11:20,472
j” and I'm 'bout
to blow it all on chocolate j”
293
00:11:20,722 --> 00:11:22,642
j” yeah, I'm 'bout
to blow it all on chocolate j”
294
00:11:22,808 --> 00:11:24,768
j” sweet tooth, baby,
make that dollar stretch j”
295
00:11:26,145 --> 00:11:27,145
j” chocolate j”
296
00:11:28,313 --> 00:11:29,606
j” chocolate j”
297
00:11:30,357 --> 00:11:31,108
j” chocolate j”
298
00:11:31,316 --> 00:11:33,110
j” uh, I feel my sweet tooth
acting up j”
299
00:11:33,318 --> 00:11:34,712
j” all I need is you
to go on 'head j”
300
00:11:34,736 --> 00:11:36,488
j” back it up,
honey, paper sack brown... j”
301
00:11:36,697 --> 00:11:39,867
tell me, what is it you desire?
302
00:11:41,785 --> 00:11:44,580
For you to move
so I can talk to my boyfriend.
303
00:11:45,831 --> 00:11:47,124
Oh. S-S...
304
00:11:47,332 --> 00:11:49,668
Sorry about that.
305
00:11:49,877 --> 00:11:52,757
J” yum, yum, yum, yum j” j”all I
need is you to go on 'head, back it upj”
306
00:11:52,796 --> 00:11:55,066
j” yum, yum, yum, chocolate j” j” all I
need is you to go on 'head, back it upj”
307
00:11:55,090 --> 00:11:57,443
j” all I need is you to go on
'head, back it upj” j” chocolate j”
308
00:11:57,467 --> 00:11:59,863
j” back it up, back it up, back it
up, back it upj” j” chocolate j”
309
00:11:59,887 --> 00:12:01,138
hello, there.
310
00:12:02,514 --> 00:12:03,514
J” back it upj”
311
00:12:04,016 --> 00:12:06,101
- guess what?
- What?
312
00:12:06,435 --> 00:12:07,978
You get to have sex with me.
313
00:12:08,187 --> 00:12:09,521
J” blow it all on chocolate j”
314
00:12:09,730 --> 00:12:12,191
j” sweet tooth, baby,
make that dollar stretch j”
315
00:12:13,066 --> 00:12:14,943
-j” chocolate j”
-didn't go as planned.
316
00:12:15,152 --> 00:12:16,195
J” chocolate j”
317
00:12:17,279 --> 00:12:18,780
j” chocolate j” -
318
00:12:19,323 --> 00:12:19,948
J” chocolate j”
319
00:12:20,157 --> 00:12:22,409
-j” you ever find yourself
stuck in between j” -hi.
320
00:12:22,659 --> 00:12:24,137
J” a rock and a hard place,
sleep for a dream j”
321
00:12:24,161 --> 00:12:26,161
j” I'm hard and a heartless
king without a queen j”
322
00:12:26,288 --> 00:12:27,956
you want to buy me a drink?
323
00:12:28,582 --> 00:12:30,393
J” we ain't throwing racks,
I'm just throwing d j”
324
00:12:30,417 --> 00:12:33,003
j” and makin' music for the
people that be... j” j” chocolate. J”
325
00:12:34,046 --> 00:12:34,671
Chloe: Tyson's father
326
00:12:34,880 --> 00:12:37,132
in jail, mother's dead.
Foster care.
327
00:12:37,382 --> 00:12:38,926
In and out ofjuvie
since he was seven.
328
00:12:39,176 --> 00:12:40,385
Record is sealed.
329
00:12:40,802 --> 00:12:42,638
Judging by the size of his file,
330
00:12:42,930 --> 00:12:44,973
firehawk ranch was probably
Tyson chase's last stop
331
00:12:45,182 --> 00:12:47,434
before a long stay
at chino or San Quentin.
332
00:12:47,768 --> 00:12:49,353
Hmm. You get something from mta?
333
00:12:49,645 --> 00:12:51,980
Yup. Camera caught him exiting
a station in Hollywood.
334
00:12:52,189 --> 00:12:53,229
No sign of him after that.
335
00:12:55,692 --> 00:12:58,237
Hey, Decker, how's it going
with the firehawk case?
336
00:12:59,196 --> 00:13:00,196
Very well, sir.
337
00:13:00,239 --> 00:13:02,115
Uh, murder weapon still missing.
338
00:13:02,324 --> 00:13:03,951
Although, we've
identified the suspect.
339
00:13:04,159 --> 00:13:05,994
Tyson chase. He's a resident.
340
00:13:06,453 --> 00:13:07,453
There's a bolo out.
341
00:13:08,247 --> 00:13:09,456
So no one's in custody yet?
342
00:13:09,873 --> 00:13:10,873
Not yet.
343
00:13:11,583 --> 00:13:12,823
Thought you'd be further along.
344
00:13:20,425 --> 00:13:21,468
Wow.
345
00:13:22,261 --> 00:13:23,720
Why is Pierce such a dick to me?
346
00:13:23,929 --> 00:13:25,329
Who cares?
He's a dick to everybody.
347
00:13:25,389 --> 00:13:26,723
No, but I seem to be getting
348
00:13:26,932 --> 00:13:28,517
extra helpings of
his dickishness.
349
00:13:28,725 --> 00:13:30,310
I know he's
considered a rock star
350
00:13:30,519 --> 00:13:32,839
downtown with the suits, but
if he's got a problem with me,
351
00:13:32,896 --> 00:13:35,232
I want to find out,
I want to fix it,
352
00:13:35,482 --> 00:13:37,276
and I don't want it
messing with my career.
353
00:13:38,360 --> 00:13:39,861
Maybe you're not the problem.
354
00:13:41,697 --> 00:13:42,697
Lucifer!
355
00:13:43,490 --> 00:13:44,490
Mm.
356
00:13:46,660 --> 00:13:49,079
Well, looks like someone could
use a single malt cappuccino.
357
00:13:50,789 --> 00:13:51,789
Single malt latte?
358
00:13:51,873 --> 00:13:52,874
Chloe: I'd prefer
359
00:13:53,083 --> 00:13:54,501
if you helped us find
Tyson chase.
360
00:13:54,710 --> 00:13:56,670
Your focus has been
all over the map on this case.
361
00:13:56,753 --> 00:13:59,589
Well, I forget how much you've
come to rely on me these days.
362
00:13:59,798 --> 00:14:02,301
Allow me to consult.
Catching this little
363
00:14:02,509 --> 00:14:03,719
degenerate is quite simple.
364
00:14:03,927 --> 00:14:06,596
Whatever Tyson's sin was
in the past, he's back at it.
365
00:14:06,805 --> 00:14:07,805
And you know why?
366
00:14:08,140 --> 00:14:09,516
People don't change.
367
00:14:09,725 --> 00:14:11,893
We don't know his crimes.
His record is sealed.
368
00:14:12,102 --> 00:14:12,853
Tyson's a minor.
369
00:14:13,061 --> 00:14:14,938
Well, I'll call a judge,
get it unsealed.
370
00:14:15,397 --> 00:14:16,106
It may take a few days.
371
00:14:16,315 --> 00:14:19,026
Or not. I may have a way
to cut a few corners.
372
00:14:19,401 --> 00:14:21,361
Getting caught cutting corners
is the last thing
373
00:14:21,570 --> 00:14:22,654
I need right now, Lucifer.
374
00:14:23,697 --> 00:14:25,490
It'll be better
if I handle it alone.
375
00:14:26,366 --> 00:14:28,452
Go fish.
376
00:14:30,829 --> 00:14:32,664
Ah. Hello, judgey.
377
00:14:33,373 --> 00:14:34,583
And this must be Marsha.
378
00:14:34,791 --> 00:14:35,791
Uh, Lucifer.
379
00:14:35,917 --> 00:14:37,794
- What do you want?
- That favor returned.
380
00:14:38,045 --> 00:14:39,129
I need your help proving
381
00:14:39,338 --> 00:14:41,423
a young deplorable
hasn't reformed and never will.
382
00:14:42,257 --> 00:14:43,842
So... your turn to pick
383
00:14:44,092 --> 00:14:45,260
from the pile, I think.
384
00:14:46,011 --> 00:14:48,305
J'j'
385
00:14:55,437 --> 00:14:56,437
Bravo.
386
00:14:56,480 --> 00:14:58,190
Quick. I mean, not
vin diesel quick,
387
00:14:58,398 --> 00:15:00,067
but impressive nonetheless.
Scoot over.
388
00:15:03,070 --> 00:15:06,281
Well. Tyson chase.
389
00:15:06,490 --> 00:15:08,283
Your record said you
liked to steal cars
390
00:15:08,492 --> 00:15:09,492
to pay for your drugs.
391
00:15:09,576 --> 00:15:11,119
Vintage muscle cars,
to be precise.
392
00:15:11,328 --> 00:15:12,829
And you've been
arrested here twice.
393
00:15:13,038 --> 00:15:15,749
I guess third time's a charm,
and by charm, I mean me.
394
00:15:16,124 --> 00:15:18,168
Yeah, but my record's sealed.
How'd you know?
395
00:15:18,418 --> 00:15:19,586
I called in a favor.
396
00:15:19,795 --> 00:15:22,214
'Cause I need to prove to that
charlatan at firehawk ranch
397
00:15:22,464 --> 00:15:24,841
that you are and always
will be a criminal.
398
00:15:25,884 --> 00:15:26,884
Whatever, man.
399
00:15:27,260 --> 00:15:29,221
Look, if you a cop,
I got nothing to say.
400
00:15:29,763 --> 00:15:31,306
Nothing matters anymore anyway.
401
00:15:32,140 --> 00:15:33,260
I'd rather die than go back.
402
00:15:33,892 --> 00:15:35,852
Well, that can be arranged.
403
00:15:36,353 --> 00:15:37,604
Oh!
404
00:15:37,813 --> 00:15:39,457
- Whoa! Oh, oh, oh.
- J” I'm gonna take my baby j”
405
00:15:39,481 --> 00:15:41,459
- whoa, whoa, whoa, man! Okay, okay.
- J” on a little joy ride... j”
406
00:15:41,483 --> 00:15:43,163
chill out. Chill out.
Chill out! Slow down.
407
00:15:43,193 --> 00:15:44,993
- Slow down.
- I'm not gonna slow down, Tyson.
408
00:15:45,195 --> 00:15:47,048
You said you wanted to die.
Do you want a quick death,
409
00:15:47,072 --> 00:15:50,242
- or a slow death?
- No! I take it back. Stop. Stop.
410
00:15:50,450 --> 00:15:54,079
Hey, man,
what... what you doing?
411
00:15:54,329 --> 00:15:56,581
J” crash like lightning,
crash like thunder... j”
412
00:15:56,790 --> 00:15:59,501
okay, look, I take it back,
all right? I take it back.
413
00:15:59,709 --> 00:16:02,087
I don't want to die. I'll come
with you, tell you anything.
414
00:16:02,921 --> 00:16:04,023
Smells like you
might need a change
415
00:16:04,047 --> 00:16:05,715
of underpants first, Tyson.
416
00:16:11,179 --> 00:16:13,598
I present to you
one unreformable gnat
417
00:16:13,807 --> 00:16:16,143
- to answer for his crimes.
- Where did you find him?
418
00:16:16,351 --> 00:16:18,538
I witnessed the little reprobate
stealing a getaway car,
419
00:16:18,562 --> 00:16:20,188
so I carried out
a citizen's arrest.
420
00:16:20,689 --> 00:16:23,525
Like I said,
once bad, always bad.
421
00:16:23,733 --> 00:16:25,293
Look, get this psycho dude
away from me!
422
00:16:25,402 --> 00:16:26,402
He almost killed me!
423
00:16:26,445 --> 00:16:28,071
Hello, kettle.
424
00:16:28,280 --> 00:16:29,281
Pot calling.
425
00:16:30,949 --> 00:16:34,578
However, I must commend you on
your choice of murder weapon.
426
00:16:34,786 --> 00:16:36,681
- Murder weapon?
- Chloe: We found your tool belt
427
00:16:36,705 --> 00:16:37,723
in Emily Goddard's office,
428
00:16:37,747 --> 00:16:40,125
minus the pruning saw
that you used to kill her.
429
00:16:40,333 --> 00:16:42,085
Wait. Emily's dead?
430
00:16:43,753 --> 00:16:44,880
Oh, my god.
431
00:16:46,631 --> 00:16:47,966
- You think I killed her?
- Yes.
432
00:16:48,175 --> 00:16:51,219
No. Look, I loved Emily.
433
00:16:51,636 --> 00:16:52,636
I'd never hurt her.
434
00:16:52,721 --> 00:16:54,139
People heard you fighting,
Tyson.
435
00:16:54,347 --> 00:16:55,849
Because she wouldn't talk to me.
436
00:16:56,266 --> 00:16:57,434
I just wanted to talk.
437
00:16:57,642 --> 00:16:58,642
About what?
438
00:17:02,606 --> 00:17:03,940
Look, I turned 18,
439
00:17:04,191 --> 00:17:05,984
and didn't have to stay
at the ranch anymore.
440
00:17:06,485 --> 00:17:08,069
I wanted her to come with me.
441
00:17:09,321 --> 00:17:10,989
Look, we kissed one time...
442
00:17:12,532 --> 00:17:14,451
But she said it was... she...
443
00:17:15,118 --> 00:17:16,620
She said it was a mistake.
444
00:17:18,788 --> 00:17:19,831
She wouldn't leave.
445
00:17:20,415 --> 00:17:21,583
Oh, no.
446
00:17:21,791 --> 00:17:23,168
She rejected you?
447
00:17:23,376 --> 00:17:25,045
So you killed her!
448
00:17:25,378 --> 00:17:26,755
This is all my fault.
449
00:17:26,963 --> 00:17:28,465
Oh, finally, we're
getting somewhere.
450
00:17:28,673 --> 00:17:33,678
No. Look, if-if I hadn't left,
Emily would still be alive.
451
00:17:34,888 --> 00:17:37,224
- I could've protected her.
- From who?
452
00:17:37,807 --> 00:17:39,309
Uh, she was worried about
453
00:17:39,518 --> 00:17:40,727
expelling a resident.
454
00:17:40,936 --> 00:17:42,216
Said everything had gone
to hell.
455
00:17:42,395 --> 00:17:44,189
That's why
she wouldn't talk with me.
456
00:17:44,397 --> 00:17:45,815
That's why we fought.
457
00:17:47,400 --> 00:17:50,820
Look, please,
you have to believe me.
458
00:17:51,279 --> 00:17:52,489
- Filthy liar.
- I believe him.
459
00:17:52,948 --> 00:17:54,157
My gut tells me it's not him.
460
00:17:54,449 --> 00:17:55,784
And I want to
explore this mystery
461
00:17:55,992 --> 00:17:57,661
resident that Emily
wanted to expel.
462
00:17:57,869 --> 00:17:59,037
How much walking and talking
463
00:17:59,246 --> 00:18:01,581
like a murderous,
sociopathic duck is necessary
464
00:18:01,790 --> 00:18:04,551
for us to realize the
killer is sitting in our laps?
465
00:18:06,711 --> 00:18:08,797
Something you'd like
to add here, espinoza?
466
00:18:09,881 --> 00:18:11,883
Uh, no. Sorry. I just...
467
00:18:12,092 --> 00:18:13,885
I need to go help a
friend who's in trouble.
468
00:18:14,302 --> 00:18:16,012
Well, don't let your day job
keep you.
469
00:18:16,471 --> 00:18:18,598
I'll have
the victim's files sent over.
470
00:18:18,807 --> 00:18:21,726
Maybe we can get a lead
on whoever she wanted to expel.
471
00:18:24,813 --> 00:18:26,040
I doubt I could
be less impressed
472
00:18:26,064 --> 00:18:27,524
by the lack of consensus here.
473
00:18:28,024 --> 00:18:31,444
All we have now is no murder
weapon and a possible motive?
474
00:18:31,653 --> 00:18:33,238
We got to cut him loose.
475
00:18:33,446 --> 00:18:34,573
Without a murder weapon,
476
00:18:34,823 --> 00:18:36,463
we don't have enough evidence
to keep him.
477
00:18:37,367 --> 00:18:39,369
Hello, Tyson. Just me again.
478
00:18:40,328 --> 00:18:43,707
Now, why can't you
embrace your true self, hmm?
479
00:18:43,999 --> 00:18:44,999
You're a bad seed.
480
00:18:45,041 --> 00:18:46,793
Just celebrate the
darkness inside.
481
00:18:47,002 --> 00:18:48,837
No, please! Just leave me alone!
482
00:18:49,087 --> 00:18:51,274
- I won't leave you alone until you tell me the truth.
- Look, please don't hurt me.
483
00:18:51,298 --> 00:18:52,382
I promise I've changed.
484
00:18:52,591 --> 00:18:53,925
Lucifer, let him go!
485
00:18:56,511 --> 00:18:58,305
I take full responsibility
for his actions.
486
00:18:58,513 --> 00:19:00,390
- This won't happen again.
- Why not?
487
00:19:01,308 --> 00:19:02,934
Kid turns out not
to be the murderer,
488
00:19:03,143 --> 00:19:04,583
your friend just
scared him straight.
489
00:19:06,146 --> 00:19:07,146
Well done, Lucifer.
490
00:19:07,188 --> 00:19:08,732
Way to be a good influence.
491
00:19:09,232 --> 00:19:10,859
How dare you say that?
492
00:19:11,735 --> 00:19:13,069
Do you see what you've done now?
493
00:19:19,242 --> 00:19:21,202
I'll show them a good influence.
494
00:19:22,078 --> 00:19:25,707
J” the one in the back room
rarely sees the light of day j”
495
00:19:25,915 --> 00:19:27,542
j” the one on the low, low road j”
496
00:19:27,751 --> 00:19:29,711
j” he went the bad,
the b-bad way j”
497
00:19:29,919 --> 00:19:31,039
j” he went the bad way... j”
498
00:19:31,671 --> 00:19:33,006
good morning. Good morning.
499
00:19:33,256 --> 00:19:35,300
Right, gather 'round, children.
Gather 'round.
500
00:19:35,842 --> 00:19:36,842
Come on.
501
00:19:37,177 --> 00:19:38,177
Don't be shy.
502
00:19:38,261 --> 00:19:39,341
Don't be shy. I don't bite.
503
00:19:41,306 --> 00:19:42,306
Ah.
504
00:19:42,390 --> 00:19:44,309
- Who's the suit?
- Lucifer morningstar,
505
00:19:44,517 --> 00:19:47,771
your substitute counselor
and resident bad influence.
506
00:19:47,979 --> 00:19:49,689
Is this some kind
of reverse psychology?
507
00:19:50,398 --> 00:19:51,816
I assure you,
508
00:19:52,025 --> 00:19:53,860
my budding miscreant,
nothing of the sort.
509
00:19:54,402 --> 00:19:56,196
No, the lesson
I'm about to teach you
510
00:19:56,613 --> 00:19:58,823
is pure deviance. Yes, come on.
511
00:19:59,240 --> 00:20:02,869
Room for everyone. Come on,
you at the back. Right.
512
00:20:04,162 --> 00:20:07,457
Okay, before I start,
I'd humbly like to ask you guys
513
00:20:07,666 --> 00:20:10,585
a little about
yourselves, so, tell me,
514
00:20:11,294 --> 00:20:12,587
what is it you all desire?
515
00:20:12,796 --> 00:20:14,339
- Get rich.
- Instagram model.
516
00:20:14,547 --> 00:20:15,733
- Man: Make people feel good.
- Oh.
517
00:20:15,757 --> 00:20:17,193
- Woman: I just want to be alone, man.
- Be my own boss.
518
00:20:17,217 --> 00:20:18,217
Man 2: Play video games!
519
00:20:18,301 --> 00:20:19,301
My father's love.
520
00:20:19,469 --> 00:20:20,549
- Oh.
- Woman 2: Easy money!
521
00:20:20,720 --> 00:20:21,880
I just want to get high, man.
522
00:20:22,013 --> 00:20:24,307
I hear you. I hear you. Right.
523
00:20:24,808 --> 00:20:25,934
So what I'm getting
524
00:20:26,309 --> 00:20:28,645
is that you all want to get back
to your true selves.
525
00:20:31,606 --> 00:20:33,400
I mean, yes, micro-nutrients
526
00:20:33,608 --> 00:20:35,360
in the soil are important,
527
00:20:35,568 --> 00:20:36,611
but the key here, people,
528
00:20:36,820 --> 00:20:39,781
the key here is
vertical integration.
529
00:20:39,989 --> 00:20:42,784
And it all starts
with solid distribution.
530
00:20:43,076 --> 00:20:46,287
Right. Now, I'm partial
to the Paraguay corridor,
531
00:20:46,496 --> 00:20:47,205
mainly because...
532
00:20:47,414 --> 00:20:48,414
Oh, oh, uh?
533
00:20:48,498 --> 00:20:49,749
Pi... yes. Hair boy.
534
00:20:49,958 --> 00:20:52,502
Uh, but what about
hands-on experience?
535
00:20:52,877 --> 00:20:54,796
Oh, right.
536
00:20:55,004 --> 00:20:56,923
Well, I do happen
to know some wonderful CEOs
537
00:20:57,132 --> 00:20:58,758
down in Sinaloa, Mexico.
538
00:20:58,967 --> 00:21:01,094
Perhaps I could arrange
some internships.
539
00:21:01,302 --> 00:21:02,637
- Yeah, yeah.
- Oh, well.
540
00:21:02,846 --> 00:21:05,974
The road to hell really is paved
with bad acne-prone intentions.
541
00:21:06,182 --> 00:21:08,143
So much potential here! But...
542
00:21:08,768 --> 00:21:10,562
Sorry. Am I boring you, darling?
543
00:21:10,770 --> 00:21:13,690
Yeah. Screw Paraguay
and micro-nutrients.
544
00:21:14,274 --> 00:21:16,609
The only things you need
to be your own ceo
545
00:21:16,818 --> 00:21:18,987
is irrigation and
a south-facing slope.
546
00:21:20,739 --> 00:21:21,739
Ah.
547
00:21:25,410 --> 00:21:26,911
Here's your drug empire, teach.
548
00:21:33,543 --> 00:21:34,836
Well, then.
549
00:21:35,670 --> 00:21:38,423
It appears someone's gunning
for extra credit.
550
00:21:40,049 --> 00:21:43,887
J”
Low, low, ends in a bad, b-bad way. J”
551
00:21:47,682 --> 00:21:50,101
j'j'
552
00:21:56,024 --> 00:21:59,402
J” I'm high,
staring at the ceiling j”
553
00:21:59,611 --> 00:22:03,239
j” sending my love,
what a wonderful feeling j”
554
00:22:03,656 --> 00:22:07,160
j” it feels good
to be running from the devil j”
555
00:22:07,577 --> 00:22:11,331
j” another breath
and I'm up another level j”
556
00:22:11,623 --> 00:22:14,167
Lucifer: Don't get
high on your own supply.
557
00:22:14,375 --> 00:22:16,711
All: Don't get high
on your own supply.
558
00:22:16,920 --> 00:22:18,838
Snitches end up in ditches.
559
00:22:19,047 --> 00:22:21,299
All: Snitches end up in ditches.
560
00:22:21,508 --> 00:22:23,301
Hugs, not drugs.
561
00:22:23,551 --> 00:22:25,970
No... sorry,
sorry. Reverse that one.
562
00:22:26,179 --> 00:22:27,806
Drugs, not hugs.
563
00:22:28,014 --> 00:22:29,349
All: Drugs, not hugs.
564
00:22:29,557 --> 00:22:30,557
Lucifer?
565
00:22:31,434 --> 00:22:32,434
Detective.
566
00:22:33,228 --> 00:22:34,979
What is going on here?
567
00:22:35,230 --> 00:22:37,190
And how did you get that horse?
568
00:22:37,816 --> 00:22:38,816
What horse?
569
00:22:40,568 --> 00:22:41,778
Bye!
570
00:22:42,654 --> 00:22:44,364
Ah, they should award him
his wings.
571
00:22:44,572 --> 00:22:46,199
Then he'd look like Pegasus.
572
00:22:47,075 --> 00:22:48,952
What are you so upset about?
573
00:22:49,160 --> 00:22:50,760
I mean, it was
a valuable teaching moment
574
00:22:50,870 --> 00:22:51,871
for the children.
575
00:22:52,622 --> 00:22:54,249
They are our future, after all.
576
00:22:54,457 --> 00:22:56,125
You're teaching them
to grow drugs.
577
00:22:56,334 --> 00:22:58,336
No, no, no, I'm teaching them
to sell drugs.
578
00:22:58,545 --> 00:23:00,505
Regardless,
what brings you here?
579
00:23:00,713 --> 00:23:01,881
Our job.
580
00:23:03,424 --> 00:23:06,219
Which is to find the kid
that Emily was about to expel.
581
00:23:06,553 --> 00:23:07,887
In her files, it said
582
00:23:08,096 --> 00:23:09,865
that she had recently busted
one of the residents
583
00:23:09,889 --> 00:23:12,100
for apparently running
a drug operation.
584
00:23:12,600 --> 00:23:13,600
No.
585
00:23:14,561 --> 00:23:15,228
Oh.
586
00:23:15,478 --> 00:23:16,914
Right. So... well, it appears
587
00:23:16,938 --> 00:23:18,064
I've been doing ourjob, too.
588
00:23:18,273 --> 00:23:19,649
Carly, front and center.
589
00:23:20,984 --> 00:23:22,151
My prized pupil.
590
00:23:22,360 --> 00:23:24,529
She had her own weed operation
already up and running.
591
00:23:24,863 --> 00:23:27,365
Oh. So, this is all yours?
592
00:23:28,700 --> 00:23:30,100
Not saying a word
without my lawyer.
593
00:23:30,243 --> 00:23:32,287
Sorry, I taught her that.
594
00:23:32,620 --> 00:23:33,788
But I have to say, detective,
595
00:23:33,997 --> 00:23:36,124
this young lady
really is going places.
596
00:23:36,416 --> 00:23:38,501
Mm-hmm. Yeah.
All the way to jail.
597
00:23:42,297 --> 00:23:43,381
Yo, buddy.
598
00:23:44,966 --> 00:23:46,134
What the hell happened, man?
599
00:23:46,342 --> 00:23:47,635
Detective espinoza.
600
00:23:49,012 --> 00:23:50,096
It's good to see you.
601
00:23:50,305 --> 00:23:52,223
When I heard
the charges, I mean...
602
00:23:52,432 --> 00:23:54,559
Listen, we had just performed
the act of love,
603
00:23:54,934 --> 00:23:56,769
and then she demanded money.
604
00:23:57,061 --> 00:23:59,564
At first, I
assumed it was for bus fare,
605
00:23:59,772 --> 00:24:01,566
but then she wanted
quite a large amount.
606
00:24:01,816 --> 00:24:03,359
And then her cousin showed up,
607
00:24:03,776 --> 00:24:05,987
who shared very little familial
resemblance, by the way,
608
00:24:06,195 --> 00:24:07,572
and then he also demanded money.
609
00:24:07,780 --> 00:24:10,325
Right, right.
So when he wouldn't take no
610
00:24:10,533 --> 00:24:12,773
for an answer, you got into
a fight, and you beat him up.
611
00:24:13,494 --> 00:24:14,120
Uh-huh.
612
00:24:14,329 --> 00:24:15,764
You do realize
she's a call girl, right?
613
00:24:15,788 --> 00:24:17,790
I know what a prostitute is!
614
00:24:20,877 --> 00:24:22,795
I just didn't know she was one.
615
00:24:24,130 --> 00:24:26,233
And then, her cousin... well,
he wouldn't listen to reason.
616
00:24:26,257 --> 00:24:28,760
You mean... her pimp?
617
00:24:30,970 --> 00:24:31,970
Yes, of course.
618
00:24:32,472 --> 00:24:34,474
Look, I don't need any of
the details, all right?
619
00:24:34,682 --> 00:24:36,243
The important thing is,
the watch commander's
620
00:24:36,267 --> 00:24:38,978
my old training officer,
so I pulled some strings.
621
00:24:39,812 --> 00:24:42,190
You're cut loose. Don't worry.
622
00:24:42,398 --> 00:24:44,651
Don't worry.
I didn't say a word to Lucifer.
623
00:24:46,152 --> 00:24:47,862
Pierce: How we doing
on the investigation?
624
00:24:48,071 --> 00:24:49,697
Chloe:
Well, this investigation has...
625
00:24:49,906 --> 00:24:51,407
Smoked out
626
00:24:51,616 --> 00:24:53,910
Carly glantz.
Rap sheet a mile long.
627
00:24:54,243 --> 00:24:55,995
Made no progress at reform.
628
00:24:56,621 --> 00:24:58,021
Working theory is
that she found out
629
00:24:58,164 --> 00:24:59,666
Emily was about to expel her.
630
00:24:59,999 --> 00:25:02,359
So she killed her to protect
herself and her drug operation.
631
00:25:02,543 --> 00:25:04,688
And then, Carly iawyered up
before we could get to her.
632
00:25:04,712 --> 00:25:07,191
- Still no murder weapon?
- And no evidence tying her to the scene.
633
00:25:07,215 --> 00:25:08,299
Lucifer, any thoughts?
634
00:25:09,217 --> 00:25:10,009
Chloe: Lucifer is not
635
00:25:10,218 --> 00:25:11,344
in the state of mind
636
00:25:11,552 --> 00:25:13,429
to offer any constructive advice
right now.
637
00:25:13,680 --> 00:25:14,889
Reach for the unexpected
638
00:25:15,515 --> 00:25:17,308
and allow yourself
to be surprised.
639
00:25:17,517 --> 00:25:19,060
Like crisps and chocolate.
640
00:25:19,936 --> 00:25:22,522
The results
can be quite pleasing. Mm.
641
00:25:23,815 --> 00:25:25,459
That's good advice.
Decker, throw out the manual.
642
00:25:25,483 --> 00:25:26,483
Think outside the box.
643
00:25:26,567 --> 00:25:27,847
- Yes, lieutenant.
- Chloe: What?
644
00:25:28,027 --> 00:25:29,587
I'm sorry. What are you
asking me to do?
645
00:25:29,737 --> 00:25:31,197
Because Carly isn't gonna talk.
646
00:25:31,864 --> 00:25:33,032
I want to talk.
647
00:25:36,536 --> 00:25:40,415
Ah. Allow yourself to
be surprised indeed.
648
00:25:42,041 --> 00:25:43,601
Chloe: So, you want
to make a statement?
649
00:25:44,502 --> 00:25:45,878
Yeah. So...
650
00:25:46,713 --> 00:25:49,549
I guess I've been enlightened
by the firehawk path.
651
00:25:49,757 --> 00:25:51,676
And I know
I can't find my happiness
652
00:25:51,926 --> 00:25:53,261
if I don't present my truth.
653
00:25:53,469 --> 00:25:55,513
The night of the murder,
I saw Tyson chase
654
00:25:55,722 --> 00:25:57,890
digging by the sundial,
burying something.
655
00:25:58,099 --> 00:25:59,851
- Burying what?
- Don't know.
656
00:26:00,184 --> 00:26:02,270
It was dark, and I was
looking through a window.
657
00:26:03,062 --> 00:26:05,231
Geez, do I have
to do all your work for you?
658
00:26:05,440 --> 00:26:06,983
Carly, tone.
659
00:26:07,191 --> 00:26:09,277
Should I roll over
and fetch, too, dad?
660
00:26:09,610 --> 00:26:11,404
Parents. Am I right?
661
00:26:12,238 --> 00:26:14,078
Chloe: So, how do I know
you didn't kill Emily?
662
00:26:14,282 --> 00:26:15,482
Carly's dad: Because Carly has
663
00:26:15,616 --> 00:26:17,535
an iron-clad alibi.
664
00:26:17,744 --> 00:26:19,871
During the murder,
she was in the shared room...
665
00:26:20,621 --> 00:26:21,873
On the computer,
666
00:26:22,415 --> 00:26:24,292
video chatting
with her boyfriend.
667
00:26:27,003 --> 00:26:30,715
Now, instead of harassing
my daughter any further,
668
00:26:30,923 --> 00:26:33,426
I suggest you go see
what's under that sundial.
669
00:26:37,930 --> 00:26:39,223
Lucifer:
I don't mean to backseat
670
00:26:39,432 --> 00:26:41,476
dig, but aren't you
a bit far from the sundial?
671
00:26:42,435 --> 00:26:44,312
I've got it. Thanks.
672
00:26:44,979 --> 00:26:46,272
At least, I hope I do.
673
00:26:47,398 --> 00:26:51,402
Hey, Ella, you're kind of, sort
of friendly with the lieutenant.
674
00:26:52,111 --> 00:26:53,111
What's his deal?
675
00:26:53,488 --> 00:26:54,864
Regarding what?
676
00:26:55,073 --> 00:26:58,076
Well, no matter what I do,
it seems Pierce wants
677
00:26:58,284 --> 00:26:59,952
to be a complete jerk to me.
678
00:27:00,411 --> 00:27:04,290
Oh, this isn't about
that crazy vibe between you two?
679
00:27:04,499 --> 00:27:07,085
No, this is about professional
respect, which I've earned.
680
00:27:07,293 --> 00:27:09,754
I have the best close
rate in the department,
681
00:27:09,962 --> 00:27:11,602
and it seems like,
no matter where I turn,
682
00:27:11,714 --> 00:27:13,883
Pierce is there,
questioning my judgment.
683
00:27:14,092 --> 00:27:15,692
Are you talking
about the new lieutenant?
684
00:27:15,843 --> 00:27:17,345
I like him. Very good judgment.
685
00:27:17,553 --> 00:27:19,055
Totally agree. Spot on.
686
00:27:20,932 --> 00:27:22,433
What? It's true.
687
00:27:22,642 --> 00:27:24,268
Okay, you got it all wrong.
688
00:27:24,852 --> 00:27:25,478
Look,
689
00:27:25,686 --> 00:27:28,147
at first, I didn't think Pierce
liked me, either, but then,
690
00:27:28,356 --> 00:27:30,274
a couple of days ago
in the kitchen,
691
00:27:30,650 --> 00:27:33,069
he hands me the creamer
692
00:27:33,319 --> 00:27:35,321
and the sugar.
693
00:27:35,530 --> 00:27:36,781
And I didn't even ask for it.
694
00:27:37,740 --> 00:27:39,283
I know, right?
695
00:27:39,992 --> 00:27:40,992
Right.
696
00:27:41,035 --> 00:27:44,622
See, Pierce had noticed
how I liked my coffee.
697
00:27:45,039 --> 00:27:49,043
Just pay attention
to his actions, not his words.
698
00:27:50,128 --> 00:27:54,340
And regardless, Decker,
you are a total badass.
699
00:27:54,549 --> 00:27:55,716
Thank you, Ella.
700
00:28:01,472 --> 00:28:02,557
You got something?
701
00:28:11,190 --> 00:28:12,900
"Nine five four four."
702
00:28:13,401 --> 00:28:14,986
It's Tyson chase's number.
703
00:28:15,194 --> 00:28:16,696
I guess he is our killer.
704
00:28:16,988 --> 00:28:20,158
See? What did I tell you?
Once a bad guy,
705
00:28:20,408 --> 00:28:21,868
always a bad guy.
706
00:28:30,126 --> 00:28:33,337
The blood on Tyson chase's
pruning saw matches the victim.
707
00:28:33,671 --> 00:28:35,715
Carly glantz puts the bloody saw
708
00:28:35,923 --> 00:28:38,134
in his hands after the murder.
709
00:28:39,177 --> 00:28:41,679
So Tyson chase equals
homicidal maniac.
710
00:28:42,471 --> 00:28:43,671
- What am I missing?
- Nothing.
711
00:28:45,099 --> 00:28:47,435
Oh, sorry. It's just exhausting
being right all the time,
712
00:28:47,643 --> 00:28:48,978
isn't it? I'm kidding.
713
00:28:49,187 --> 00:28:49,896
It's amazing.
714
00:28:50,188 --> 00:28:52,028
Wait a minute.
What if Lucifer really is right?
715
00:28:52,398 --> 00:28:53,191
Oh, go on.
716
00:28:53,399 --> 00:28:56,027
Then if, per Lucifer,
people really don't reform,
717
00:28:56,235 --> 00:28:57,715
that would also apply
to Carly glantz.
718
00:28:57,820 --> 00:28:59,363
Once bad, always bad, right?
719
00:28:59,572 --> 00:29:01,157
Right. Finally you get it.
720
00:29:01,365 --> 00:29:03,576
So, then, how the hell did
the worst kid in the program,
721
00:29:03,868 --> 00:29:04,911
on the verge of expulsion,
722
00:29:05,119 --> 00:29:07,455
earn highly-coveted
computer privileges
723
00:29:07,663 --> 00:29:08,943
to video chat
with her boyfriend?
724
00:29:09,081 --> 00:29:11,334
I don't know. Sexual favors?
725
00:29:11,542 --> 00:29:13,582
Well, I want to go back
and talk to Jerry blackcrow,
726
00:29:13,669 --> 00:29:15,880
ask him some more questions.
Something doesn't add up.
727
00:29:16,088 --> 00:29:17,328
You think blackcrow's involved?
728
00:29:17,465 --> 00:29:18,591
I don't know. Maybe.
729
00:29:18,799 --> 00:29:21,153
I want to know
why Carly is getting these privileges.
730
00:29:21,177 --> 00:29:22,177
Lucifer, you coming?
731
00:29:22,220 --> 00:29:24,555
Oh, I can't. Sorry. Duty calls.
732
00:29:24,764 --> 00:29:26,182
Oh. What's duty's name?
733
00:29:26,390 --> 00:29:29,310
Lexy, if you must know,
a judge's soon to be ex-wife.
734
00:29:29,518 --> 00:29:30,603
It's a long story.
735
00:29:30,853 --> 00:29:32,146
Great. Are you really
not coming?
736
00:29:32,355 --> 00:29:34,023
I made a promise, detective.
737
00:29:34,232 --> 00:29:36,484
And who am I if I'm not
a devil of my word? Besides,
738
00:29:36,692 --> 00:29:38,611
we both know
this case is already solved.
739
00:29:38,819 --> 00:29:39,819
Lucifer, go.
740
00:29:40,363 --> 00:29:41,656
You've earned some private time.
741
00:29:41,989 --> 00:29:44,325
Ah, well, thank you,
lieutenant. See?
742
00:29:44,533 --> 00:29:45,534
Great judgment.
743
00:29:46,285 --> 00:29:48,566
I don't care what you say.
I'm gonna keep digging on this.
744
00:29:48,663 --> 00:29:50,456
I think it's time
I ride along with you.
745
00:29:51,123 --> 00:29:53,793
Frankly, lieutenant, just
because you and I disagree
746
00:29:54,001 --> 00:29:55,711
does not mean
I need a baby-sitter.
747
00:29:55,920 --> 00:29:57,046
You coming, Decker?
748
00:29:58,339 --> 00:29:59,465
J” rock star j”
749
00:29:59,674 --> 00:30:00,967
j” we'll have a good time j”
750
00:30:01,175 --> 00:30:02,635
j” tonight j”
751
00:30:03,344 --> 00:30:04,971
j” livin' large j”
752
00:30:05,388 --> 00:30:07,556
j” there's nothing
that you can't do j”
753
00:30:08,975 --> 00:30:10,434
j” do it all j”
754
00:30:10,685 --> 00:30:13,187
j” yeah, we'll have a good time
tonight... j”
755
00:30:13,396 --> 00:30:16,816
my father is trying to teach me
a lesson about Lucifer.
756
00:30:17,441 --> 00:30:19,819
Problem is, I don't know
what it is.
757
00:30:20,027 --> 00:30:21,028
And he didn't tell you?
758
00:30:21,737 --> 00:30:23,072
He's a bit, uh...
759
00:30:23,948 --> 00:30:25,658
- Enigmatic, my dad.
- Ah.
760
00:30:26,284 --> 00:30:27,326
Sounds complicated.
761
00:30:27,618 --> 00:30:28,911
You have no idea.
762
00:30:30,329 --> 00:30:34,333
So I've been, um, walking
a mile in Lucifer's shoes
763
00:30:34,542 --> 00:30:37,878
to learn more about him,
to try and understand him.
764
00:30:38,087 --> 00:30:40,399
Bro, what's there to understand?
The guy does what he wants,
765
00:30:40,423 --> 00:30:42,174
he says what he wants,
he gets away with it.
766
00:30:42,383 --> 00:30:44,385
He parties constantly,
he apparently
767
00:30:44,593 --> 00:30:48,514
has an endless supply of cash,
drives a sick-ass ride. Thanks.
768
00:30:49,265 --> 00:30:52,935
And he gets to have sex with a
different hot girl every night.
769
00:30:55,479 --> 00:30:57,106
What a terrible,
lonely existence.
770
00:30:57,315 --> 00:30:59,942
Oh, yeah, yeah. Sounds awful.
771
00:31:01,819 --> 00:31:03,612
Anyway, Dan,
thanks for bailing me out.
772
00:31:03,821 --> 00:31:04,821
No problem, man.
773
00:31:05,197 --> 00:31:07,437
We all need someone to have
our backs every now and then.
774
00:31:09,744 --> 00:31:11,037
You're right. We do.
775
00:31:11,245 --> 00:31:13,122
J” party like a rock star... j”
776
00:31:18,169 --> 00:31:19,754
You sure this is the right way?
777
00:31:20,421 --> 00:31:21,422
Positive.
778
00:31:26,260 --> 00:31:27,636
I'm a badass, you know.
779
00:31:27,845 --> 00:31:28,845
Excuse me?
780
00:31:29,347 --> 00:31:30,681
Even though you don't trust me.
781
00:31:30,890 --> 00:31:32,284
What makes you think
I don't trust you?
782
00:31:32,308 --> 00:31:33,308
Oh, let's see.
783
00:31:33,559 --> 00:31:36,270
You've only been breathing down
my neck this entire case.
784
00:31:36,479 --> 00:31:39,607
Any time Lucifer sneezes,
you praise him, you berate me.
785
00:31:39,815 --> 00:31:41,877
You chose to ride along just
so you could check up on me.
786
00:31:41,901 --> 00:31:44,403
Oh, and you shot down
my request to be union rep
787
00:31:44,612 --> 00:31:45,732
without even considering it.
788
00:31:45,821 --> 00:31:47,782
What? You
think this is all a joke?
789
00:31:47,990 --> 00:31:49,950
I'm laughing because you
think me turning you down
790
00:31:50,117 --> 00:31:51,637
for that union rep
job was a bad thing.
791
00:31:51,744 --> 00:31:53,079
How is it a good thing?
792
00:31:53,871 --> 00:31:55,247
That job is for has-beens.
793
00:31:55,873 --> 00:31:57,559
I'm not gonna waste one
of my best detectives
794
00:31:57,583 --> 00:31:59,335
while you attend
useless meetings.
795
00:31:59,835 --> 00:32:01,563
And the only reason I came here
was so I could finally
796
00:32:01,587 --> 00:32:03,587
see you in action firsthand.
797
00:32:04,090 --> 00:32:05,650
You think that I'm one
of your best detectives?
798
00:32:05,674 --> 00:32:06,674
Decker, gun!
799
00:32:45,089 --> 00:32:47,007
Lieutenant, come on.
800
00:32:47,216 --> 00:32:48,217
Stay with me.
801
00:32:49,760 --> 00:32:51,679
Unit 831. Officer down!
802
00:32:52,263 --> 00:32:53,263
Officer down!
803
00:33:03,816 --> 00:33:05,293
Get their statement and
get back to me, please.
804
00:33:05,317 --> 00:33:06,735
- Detective?
- Thank you.
805
00:33:07,945 --> 00:33:08,612
Are you okay?
806
00:33:08,863 --> 00:33:10,239
Yeah. Yeah, I'm fine.
807
00:33:10,448 --> 00:33:12,074
I mean, thanks to
lieutenant Pierce.
808
00:33:12,324 --> 00:33:13,117
He saved my life.
809
00:33:13,325 --> 00:33:14,952
Jerry blackcrow tried
to kill you.
810
00:33:15,161 --> 00:33:16,161
I don't believe it.
811
00:33:17,580 --> 00:33:18,580
Wait. What am I saying?
812
00:33:19,039 --> 00:33:20,875
Didn't he say
he was an ex-con himself?
813
00:33:21,292 --> 00:33:22,978
More proof there's no such thing
as transformation.
814
00:33:23,002 --> 00:33:24,187
Hey, can we talk
about this later?
815
00:33:24,211 --> 00:33:25,371
I got to get to the hospital.
816
00:33:29,925 --> 00:33:31,635
Dan: Have 'em notify
union station, too.
817
00:33:33,262 --> 00:33:34,262
Daniel?
818
00:33:34,305 --> 00:33:35,305
Yeah.
819
00:33:35,347 --> 00:33:36,640
Have you located
the reform guru?
820
00:33:36,849 --> 00:33:38,827
- I'd like to have a word.
- Yeah? Well, get in line, pal.
821
00:33:38,851 --> 00:33:39,977
We put out a statewide apb,
822
00:33:40,186 --> 00:33:41,666
we're checking bus stations,
airports.
823
00:33:41,729 --> 00:33:42,729
So far, nothing.
824
00:33:44,940 --> 00:33:46,942
Look, man, Chloe's fine.
825
00:33:47,151 --> 00:33:48,311
Luckily, Pierce was with her.
826
00:33:51,655 --> 00:33:52,865
But I wasn't.
827
00:33:55,117 --> 00:33:57,661
Hey, guys, I want you to
check all local atm cameras.
828
00:33:57,870 --> 00:34:00,414
If blackcrow is fleeing,
he's gonna need cash.
829
00:34:00,748 --> 00:34:02,468
That's the only way to
get any at this hour.
830
00:34:03,250 --> 00:34:05,169
Unless he's got a stash
somewhere.
831
00:34:29,401 --> 00:34:33,197
So, this is where the
firehawk path leads.
832
00:34:33,405 --> 00:34:35,658
A soggy stash of
coke-dusted twenties
833
00:34:35,866 --> 00:34:37,409
and a boat ride to Mexico.
834
00:34:37,952 --> 00:34:38,994
How did you find me?
835
00:34:39,328 --> 00:34:42,164
My prized pupil mentioned
using her dad's beach condo
836
00:34:42,373 --> 00:34:43,499
as a stash house.
837
00:34:44,166 --> 00:34:45,646
Of course her partner
would know that.
838
00:34:48,003 --> 00:34:49,630
What do you want,
Mr. Morningstar?
839
00:34:50,422 --> 00:34:52,841
To see the look on your face
when you finally admit
840
00:34:53,050 --> 00:34:54,760
it was all a scam,
841
00:34:55,511 --> 00:34:58,556
a ploy to bilk desperate
parents into falsely believing
842
00:34:58,764 --> 00:35:01,225
that you could fix their
malevolent offspring.
843
00:35:01,684 --> 00:35:03,310
I did a lot of good
for those kids.
844
00:35:03,644 --> 00:35:05,354
So I was right
about people not changing,
845
00:35:05,604 --> 00:35:07,147
just wrong about who.
846
00:35:08,857 --> 00:35:09,857
I warned Emily,
847
00:35:09,900 --> 00:35:11,735
but she wouldn't
listen to reason.
848
00:35:12,903 --> 00:35:14,071
It was her own fault.
849
00:35:14,280 --> 00:35:15,364
What about the detective?
850
00:35:16,407 --> 00:35:17,741
She was just in my way, man.
851
00:35:18,534 --> 00:35:19,660
I'm not going back to jail!
852
00:35:28,586 --> 00:35:30,921
Your punishment will be
far worse than jail.
853
00:35:49,440 --> 00:35:51,150
Lucifer, stop!
854
00:35:51,358 --> 00:35:52,358
You're gonna kill him.
855
00:35:52,443 --> 00:35:54,445
So what?
856
00:35:54,653 --> 00:35:56,780
Once evil, always evil, right?!
857
00:35:57,114 --> 00:35:59,283
No, luci. You're not evil.
858
00:36:00,451 --> 00:36:01,076
You're the devil.
859
00:36:01,285 --> 00:36:02,453
You punish evil.
860
00:36:05,205 --> 00:36:06,415
Your words.
861
00:36:29,730 --> 00:36:30,850
You gonna say hello, Decker,
862
00:36:30,981 --> 00:36:32,524
or just creep around the room?
863
00:36:34,735 --> 00:36:36,015
Sorry, lieutenant. I didn't know
864
00:36:36,111 --> 00:36:37,756
if you were sleeping or not.
I wanted to say
865
00:36:37,780 --> 00:36:39,156
thank you for what you did.
866
00:36:40,908 --> 00:36:42,628
It's just part of the job.
It's no big deal.
867
00:36:42,868 --> 00:36:45,204
No, it's a huge deal.
You saved my life.
868
00:36:45,996 --> 00:36:47,164
I'm so grateful.
869
00:36:47,623 --> 00:36:48,707
And you saved mine.
870
00:36:49,249 --> 00:36:50,249
We're even.
871
00:36:52,336 --> 00:36:54,630
So have you ever been injured
on the job before?
872
00:36:57,091 --> 00:36:58,342
I've had a few scrapes.
873
00:37:01,428 --> 00:37:03,472
The possibility of death
has never felt...
874
00:37:04,848 --> 00:37:06,141
So real before.
875
00:37:07,059 --> 00:37:08,059
Yeah.
876
00:37:08,894 --> 00:37:12,106
You know, when I was shot,
I was completely freaked out.
877
00:37:13,357 --> 00:37:16,610
I kept thinking, like, how
could it all end so suddenly?
878
00:37:18,028 --> 00:37:21,490
But the best thing I did was,
I went back to work, and
879
00:37:21,699 --> 00:37:23,492
I just kept at it, you know?
880
00:37:23,909 --> 00:37:26,495
'Cause you really do realize
life is so short.
881
00:37:27,287 --> 00:37:29,832
And you have to just live it
while you can.
882
00:37:34,128 --> 00:37:36,213
Speaking of work,
I-I should get back
883
00:37:36,422 --> 00:37:39,007
and, uh, finish up
blackcrow's arrest sheet.
884
00:37:40,008 --> 00:37:42,469
Um, I-I don't know
if you heard, but he turned up
885
00:37:42,678 --> 00:37:44,930
half-beaten, hogtied in Malibu.
886
00:37:45,597 --> 00:37:46,682
Karma, I guess.
887
00:37:47,349 --> 00:37:48,349
Anyhow,
888
00:37:49,476 --> 00:37:50,978
thanks again for the...
889
00:37:51,812 --> 00:37:53,147
Whole lifesaving thing.
890
00:37:55,065 --> 00:37:57,276
Couldn't let anything happen
to my best detective.
891
00:38:00,821 --> 00:38:02,865
So now I'm your best detective?
892
00:38:04,992 --> 00:38:06,952
I didn't want you
to get all full of yourself.
893
00:38:10,164 --> 00:38:12,332
I can see why
Lucifer's so affected by you.
894
00:38:14,293 --> 00:38:15,836
It's because
you're special, Decker.
895
00:38:23,427 --> 00:38:25,137
- Hey, Chloe.
- Hi.
896
00:38:25,345 --> 00:38:27,514
Uh, lieutenant,
I just wanted to say
897
00:38:27,723 --> 00:38:30,434
that, um, I hope
you feel better soon.
898
00:38:30,934 --> 00:38:32,060
Thanks, espinoza.
899
00:38:32,311 --> 00:38:33,955
I also wanted to thank you
for putting me up
900
00:38:33,979 --> 00:38:36,231
for the union rep
position. Sorry, Chloe.
901
00:38:36,440 --> 00:38:38,442
I know you wanted that one, too.
902
00:38:39,693 --> 00:38:40,319
And I...
903
00:38:40,527 --> 00:38:41,570
I won't let you down, sir.
904
00:38:42,112 --> 00:38:43,112
I know you won't.
905
00:38:43,655 --> 00:38:44,655
You earned it, buddy.
906
00:38:47,451 --> 00:38:48,702
- Congratulations.
- Thanks.
907
00:38:59,922 --> 00:39:03,425
So, my guardian angel, I think
this calls for a celebration.
908
00:39:04,051 --> 00:39:05,761
I was lucky you turned up
when you did.
909
00:39:07,137 --> 00:39:08,430
How did you find me, by the way?
910
00:39:09,181 --> 00:39:11,433
Location service on one
of your dating apps.
911
00:39:12,976 --> 00:39:16,230
Maybe luck had nothing to do
with when I showed up, luci.
912
00:39:17,272 --> 00:39:18,440
Maybe father wanted me there.
913
00:39:20,067 --> 00:39:21,944
You give him
way too much credit, brother.
914
00:39:24,988 --> 00:39:26,073
What's so funny?
915
00:39:26,490 --> 00:39:27,490
Well, nothing.
916
00:39:28,325 --> 00:39:30,577
It's just, it took you
walking a mile in my shoes
917
00:39:30,786 --> 00:39:32,037
to prove my point to me.
918
00:39:32,246 --> 00:39:33,956
Okay. And what point is that?
919
00:39:34,164 --> 00:39:35,582
That I haven't changed.
920
00:39:36,333 --> 00:39:37,042
Wings,
921
00:39:37,251 --> 00:39:39,086
no wings,
unable to show my true face...
922
00:39:39,336 --> 00:39:40,336
It doesn't matter.
923
00:39:40,546 --> 00:39:42,756
I'm exactly who I always was.
924
00:39:43,048 --> 00:39:44,048
A punisher.
925
00:39:44,842 --> 00:39:46,718
And for reminding me of that,
I salute you.
926
00:39:47,636 --> 00:39:48,929
Oh, that's very kind of you.
927
00:39:50,305 --> 00:39:52,025
But, you see,
I don't think it was the human
928
00:39:52,057 --> 00:39:53,493
that you were trying
to punish today.
929
00:39:53,517 --> 00:39:55,197
Well, who else would I be trying
to punish?
930
00:39:55,561 --> 00:39:56,770
Yourself, luci.
931
00:39:58,647 --> 00:40:01,108
For not being there for Chloe
when she was in danger
932
00:40:01,316 --> 00:40:03,151
because you care
about her deeply.
933
00:40:05,445 --> 00:40:07,030
And if that truly is the case,
934
00:40:07,239 --> 00:40:10,576
then you really have changed
from the old lord of hell.
935
00:40:12,411 --> 00:40:14,288
But this is good, luci.
936
00:40:15,080 --> 00:40:16,707
This is so good.
937
00:40:17,666 --> 00:40:20,878
Because I've finally figured out
how you are my test.
938
00:40:22,004 --> 00:40:23,839
You see,
father wants me to just...
939
00:40:24,381 --> 00:40:26,508
Just be there for you.
940
00:40:26,842 --> 00:40:28,176
To have your back.
941
00:40:28,927 --> 00:40:30,429
Now that you're evolving.
942
00:40:40,355 --> 00:40:43,901
There was this, uh, soul that
I used to torture back in hell.
943
00:40:45,944 --> 00:40:49,197
And like a good masochist,
he'd call the shots.
944
00:40:49,948 --> 00:40:51,617
"Burn me." "Freeze me.“
945
00:40:51,825 --> 00:40:53,035
"hurt me."
946
00:40:53,243 --> 00:40:54,494
So, I did.
947
00:40:55,704 --> 00:40:57,581
And this went on for centuries
948
00:40:58,665 --> 00:41:00,584
until one day, for some reason,
949
00:41:00,792 --> 00:41:03,587
he missed his daily punishment.
950
00:41:04,963 --> 00:41:06,214
And when I returned...
951
00:41:07,799 --> 00:41:08,800
He was crying.
952
00:41:10,510 --> 00:41:13,138
"Please, my king," he said.
953
00:41:14,014 --> 00:41:15,766
"Don't ever forget me again.
954
00:41:17,517 --> 00:41:19,478
I promise I'll be good."
955
00:41:22,981 --> 00:41:26,526
It was then that I realized
he was so full of self-loathing,
956
00:41:27,027 --> 00:41:30,113
void of any self-respect, that
957
00:41:30,489 --> 00:41:33,158
no matter the depth
of my cruelty,
958
00:41:33,700 --> 00:41:36,286
whatever miniscule attention
I paid...
959
00:41:37,663 --> 00:41:39,790
Gave meaning to his...
960
00:41:40,666 --> 00:41:42,376
Pointless existence.
961
00:41:44,461 --> 00:41:46,129
Why are you telling me this?
962
00:41:51,635 --> 00:41:53,553
Because he reminds me of you.
963
00:41:57,224 --> 00:41:59,059
And you think I've changed?
964
00:41:59,893 --> 00:42:03,230
You... the former angel,
965
00:42:03,730 --> 00:42:05,607
powerless and pathetic,
966
00:42:05,816 --> 00:42:08,944
a disgraced failure
with no better way
967
00:42:09,152 --> 00:42:12,447
to spend your days than
yipping at my heels for scraps
968
00:42:12,656 --> 00:42:16,368
to remind you of a time
of when you once mattered.
969
00:42:24,001 --> 00:42:25,168
Hmm.
970
00:42:26,586 --> 00:42:27,713
I know what you're doing.
971
00:42:31,967 --> 00:42:34,386
And you can kill the messenger
if you must.
972
00:42:36,346 --> 00:42:38,598
But just know
that I am here for you.
973
00:42:38,807 --> 00:42:41,601
J” cover me... j”
j” keep it spiraling j”
974
00:42:41,810 --> 00:42:46,606
j” keep it spiraling,
keep it spiraling j”
975
00:42:46,815 --> 00:42:48,942
j” keep it spiraling j”
976
00:42:49,151 --> 00:42:51,862
j” cover me... j”
j” keep it spiraling j”
977
00:42:52,070 --> 00:42:56,950
j” keep it spiraling,
keep it spiraling... j”
978
00:42:59,828 --> 00:43:06,334
J” keep it spiraling... j”
979
00:43:08,587 --> 00:43:14,801
j” I tried with open eyes
but I couldn't see. J”
66561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.