All language subtitles for Lucifer.S03E04.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,962 Previously, on Lucifer... 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,882 Doctor, someone is forcing those wings on me. 3 00:00:06,090 --> 00:00:07,425 They took away my devil face. 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,753 I won't stand for someone making me something I'm not. 5 00:00:09,802 --> 00:00:10,595 Linda: But your wings, 6 00:00:10,803 --> 00:00:12,180 - they grew back? - They did. 7 00:00:12,388 --> 00:00:14,408 Look, if you're upset about what the lieutenant said, 8 00:00:14,432 --> 00:00:16,684 you're not alone... He's not a fan of mine, either. 9 00:00:16,893 --> 00:00:19,213 And I still can't believe he called me "Lucifer's partner." 10 00:00:19,312 --> 00:00:20,956 Amenadiel: And even though he doesn't realize it, 11 00:00:20,980 --> 00:00:24,150 everything he does seems designed to hurt me. 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,359 To test you? 13 00:00:25,568 --> 00:00:27,195 My test is Lucifer. 14 00:00:27,403 --> 00:00:28,946 It's always been Lucifer. 15 00:00:29,155 --> 00:00:30,865 I'm Lucifer bloody morningstar. 16 00:00:31,073 --> 00:00:33,242 I do favors better than anyone else. 17 00:00:33,451 --> 00:00:34,827 Or at least I used to. 18 00:00:35,036 --> 00:00:36,454 And I think that maybe 19 00:00:36,662 --> 00:00:38,664 it's about time I got back in the game. 20 00:00:44,003 --> 00:00:48,508 So, tell me, what's your deepest, darkest fantasy? 21 00:00:49,300 --> 00:00:53,429 To have sex in the ball pit at a Chuck E. Cheese. 22 00:00:55,014 --> 00:00:56,474 - Not what I was expecting. - I mean, 23 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 the thought of getting caught, it just turns me on. 24 00:00:59,810 --> 00:01:02,091 All right, well, I'd rather eat a plate of warm mayonnaise 25 00:01:02,146 --> 00:01:04,607 than visit that child-laden cesspool, but, um... 26 00:01:05,691 --> 00:01:06,691 You are a persuasive one, 27 00:01:06,817 --> 00:01:08,528 - aren't you? - Yay. 28 00:01:09,487 --> 00:01:10,488 Ooh, let's practice. 29 00:01:10,696 --> 00:01:11,696 Why not? 30 00:01:14,408 --> 00:01:15,488 Man: Lexy, darling? 31 00:01:15,826 --> 00:01:16,826 - I'm home. - 0h, no. 32 00:01:16,869 --> 00:01:18,162 No, no, no, no, no. 33 00:01:18,371 --> 00:01:20,091 He's not supposed to be back until tomorrow. 34 00:01:22,083 --> 00:01:23,376 Quick. Hide. 35 00:01:23,584 --> 00:01:24,584 Lexy. 36 00:01:25,044 --> 00:01:26,044 Relax. 37 00:01:27,755 --> 00:01:29,048 I'll handle this. 38 00:01:29,257 --> 00:01:32,927 J” I'm begging you for more, ah, ah j” 39 00:01:33,386 --> 00:01:35,304 j" chainsmoking your love... j“ 40 00:01:35,513 --> 00:01:36,222 what the hell? 41 00:01:36,472 --> 00:01:38,558 Rest easy. I'm not a thief. 42 00:01:38,933 --> 00:01:41,477 Your valuables are untouched... unless, of course, 43 00:01:41,686 --> 00:01:42,788 you consider your wife a valuable. 44 00:01:42,812 --> 00:01:44,689 In that case, I've touched her several times. 45 00:01:44,897 --> 00:01:46,399 Twice this morning. 46 00:01:48,276 --> 00:01:49,944 Who the hell do you think you are? 47 00:01:51,821 --> 00:01:54,365 Lucifer morningstar, your honor. 48 00:01:54,574 --> 00:01:57,493 My apologies. I had no idea I was dealing with a man 49 00:01:57,702 --> 00:02:00,246 of such stature. In my defense, 50 00:02:00,454 --> 00:02:01,247 when we came in last night, 51 00:02:01,455 --> 00:02:04,041 I was blindfolded by your wife's underwear, so... 52 00:02:06,627 --> 00:02:08,212 You're messin' with the wrong guy, pal. 53 00:02:08,421 --> 00:02:10,631 Ah, violence... now we're getting somewhere interesting. 54 00:02:10,840 --> 00:02:12,425 Come on, let it flow. Tell me, 55 00:02:12,633 --> 00:02:15,011 is kicking my ass what you truly desire? 56 00:02:17,722 --> 00:02:18,722 No. 57 00:02:20,016 --> 00:02:21,016 No, I just... 58 00:02:21,976 --> 00:02:24,979 I... I want a friggin' nap. 59 00:02:25,605 --> 00:02:27,356 Look, I know I'm a cliché. 60 00:02:27,732 --> 00:02:29,609 I married the yoga instructor. 61 00:02:30,818 --> 00:02:32,987 But you wouldn't believe the body on that girl. 62 00:02:33,195 --> 00:02:34,447 Wouldn't I? 63 00:02:35,406 --> 00:02:36,699 Right. 64 00:02:37,491 --> 00:02:38,242 So you get it. 65 00:02:38,451 --> 00:02:39,827 - Mm-hmm. - In the beginning, 66 00:02:40,077 --> 00:02:42,455 it was great... partying all the time, there was... 67 00:02:42,663 --> 00:02:43,663 Tons of sex. 68 00:02:43,748 --> 00:02:45,068 You must have felt like a new man. 69 00:02:45,207 --> 00:02:47,043 But then... let me guess... It became... 70 00:02:47,251 --> 00:02:48,251 Exhausfing. 71 00:02:48,711 --> 00:02:49,711 All of that. 72 00:02:49,837 --> 00:02:51,714 Sex, partying, 73 00:02:52,131 --> 00:02:54,091 and... Coachella. 74 00:02:54,300 --> 00:02:56,177 - Ooh. - That's not who I am. 75 00:02:56,385 --> 00:02:57,428 In all honesty, I just... 76 00:02:57,845 --> 00:03:00,389 I just want to chill with my ex, Marsha. 77 00:03:00,598 --> 00:03:02,308 She engaged my mind. 78 00:03:02,850 --> 00:03:05,144 Well, truth be told, I've been experiencing 79 00:03:05,353 --> 00:03:07,521 an identity conundrum myself. 80 00:03:08,022 --> 00:03:09,982 Well, that was until I realized that the best way 81 00:03:10,191 --> 00:03:12,818 to remind myself of the devil I am today 82 00:03:13,027 --> 00:03:15,655 is to fully embrace the devil I used to be. 83 00:03:15,988 --> 00:03:18,032 Are you saying I should call my ex? 84 00:03:18,240 --> 00:03:19,533 Absolutely. 85 00:03:19,742 --> 00:03:21,369 And I can help you. 86 00:03:21,577 --> 00:03:22,203 How? 87 00:03:22,411 --> 00:03:24,330 By graciously keeping your new bride 88 00:03:24,538 --> 00:03:27,208 sexually satisfied while you reconnect with your old wife. 89 00:03:28,125 --> 00:03:29,125 Yeah? 90 00:03:29,585 --> 00:03:30,585 Deal? 91 00:03:31,212 --> 00:03:32,296 Uh, deal 92 00:03:32,505 --> 00:03:33,923 but don't forget... 93 00:03:35,174 --> 00:03:37,468 Now I've done you a favor, you owe me one. 94 00:03:37,677 --> 00:03:38,886 Of course. 95 00:03:40,346 --> 00:03:41,430 Wh-whatever you want. 96 00:03:41,639 --> 00:03:42,639 Lovely. 97 00:03:43,349 --> 00:03:44,349 Right. 98 00:03:44,517 --> 00:03:45,517 Mm. 99 00:03:45,810 --> 00:03:48,104 I, uh, better get on with my end of the bargain. 100 00:03:49,814 --> 00:03:51,315 Lexy, darling, 101 00:03:51,524 --> 00:03:53,401 the devil's back. 102 00:04:03,327 --> 00:04:05,079 Hey, lieutenant. You busy? 103 00:04:05,287 --> 00:04:07,206 Depends what you're gonna ask me next. 104 00:04:08,165 --> 00:04:10,418 Well, uh, in an effort to strengthen 105 00:04:10,668 --> 00:04:13,379 my own professional identity within the department, 106 00:04:13,879 --> 00:04:16,090 I'd like to take on some added responsibility. 107 00:04:16,298 --> 00:04:19,510 I'd like to be put up for the open union rep position. 108 00:04:22,680 --> 00:04:23,764 Request denied. 109 00:04:24,557 --> 00:04:25,683 Can I ask why? 110 00:04:27,935 --> 00:04:28,686 See, one of the few benefits 111 00:04:28,894 --> 00:04:30,814 of having the "I" and the "t" in front of my name 112 00:04:30,980 --> 00:04:32,690 is I don't have to explain myself. 113 00:04:33,858 --> 00:04:34,858 Anything else? 114 00:04:36,318 --> 00:04:37,318 No. 115 00:04:38,821 --> 00:04:39,822 Detective. 116 00:04:41,282 --> 00:04:42,282 New body just dropped. 117 00:04:42,700 --> 00:04:43,325 Since you're here, 118 00:04:43,534 --> 00:04:44,744 you might as well take it. 119 00:04:52,168 --> 00:04:52,918 Ella: Whoa. 120 00:04:53,127 --> 00:04:54,628 What was that about? 121 00:04:55,045 --> 00:04:57,381 - You could tell just by watching? - Oh, my god, yeah. 122 00:04:57,590 --> 00:04:59,091 He is so into you. 123 00:04:59,717 --> 00:05:01,093 - You're joking. - Uh, no. 124 00:05:01,302 --> 00:05:03,763 Scorching fire. Five-alarm. 125 00:05:04,013 --> 00:05:05,681 But all I'm gonna say. 126 00:05:05,890 --> 00:05:07,224 I, uh, heard we caught a body. 127 00:05:07,433 --> 00:05:08,559 I'll grab my kit. 128 00:05:11,395 --> 00:05:13,981 J'j' 129 00:05:19,904 --> 00:05:21,697 Amenadiel: Lucifer. Where have you been? 130 00:05:21,947 --> 00:05:23,365 Saving a marriage. 131 00:05:23,616 --> 00:05:25,093 Listen, I've been waiting here to tell you that 132 00:05:25,117 --> 00:05:27,411 I finally figured out what my task is from father 133 00:05:27,620 --> 00:05:29,538 - to get my powers back. - Ah? Well, 134 00:05:29,747 --> 00:05:31,141 this should be the opposite of interesting. 135 00:05:31,165 --> 00:05:32,165 It's you, brother. 136 00:05:32,708 --> 00:05:33,334 You... 137 00:05:33,542 --> 00:05:34,627 Are my task. 138 00:05:35,294 --> 00:05:36,504 Slightly more interesting. 139 00:05:36,754 --> 00:05:38,255 How am I your task? 140 00:05:39,381 --> 00:05:40,841 I have no idea. 141 00:05:41,300 --> 00:05:44,011 I mean, am I supposed to help you, teach you? 142 00:05:44,220 --> 00:05:46,680 You see, I was sent down here to be with you for a reason. 143 00:05:46,931 --> 00:05:49,517 Now, maybe... maybe that means I'm supposed to learn from you. 144 00:05:49,725 --> 00:05:53,562 Well, if you really need to understand me, brother, 145 00:05:53,771 --> 00:05:55,147 then you must first... 146 00:05:55,898 --> 00:05:58,234 Walk a mile in my Italian loafers. 147 00:05:59,735 --> 00:06:00,754 Walk a mile in your shoes? 148 00:06:00,778 --> 00:06:01,778 Mm-hmm. 149 00:06:02,571 --> 00:06:03,571 All right. 150 00:06:03,864 --> 00:06:05,658 Well, tell me how to... 151 00:06:06,325 --> 00:06:07,785 - "Lucifer." - oh, baby steps. 152 00:06:07,993 --> 00:06:09,912 It took eons to perfect this. 153 00:06:10,621 --> 00:06:13,290 All right, first off, a... a makeover. 154 00:06:14,375 --> 00:06:15,375 Clothes. 155 00:06:15,543 --> 00:06:17,211 Shoes. 156 00:06:17,753 --> 00:06:19,380 Here's an idea: Try smiling. 157 00:06:20,339 --> 00:06:21,048 Right. 158 00:06:21,257 --> 00:06:22,257 We can work on that. 159 00:06:22,383 --> 00:06:24,218 Through there, my closet, I Grant you... 160 00:06:24,426 --> 00:06:26,053 Entrée to all things me. 161 00:06:26,262 --> 00:06:27,304 And give me your phone. 162 00:06:28,305 --> 00:06:29,305 Okay. 163 00:06:30,474 --> 00:06:31,474 Right. 164 00:06:32,017 --> 00:06:34,353 Now you have access to all my social media accounts: 165 00:06:34,562 --> 00:06:36,230 Instagram, Snapchat, grindr. 166 00:06:36,438 --> 00:06:37,064 Go. 167 00:06:37,273 --> 00:06:38,315 Release your inner devil. 168 00:06:38,774 --> 00:06:39,900 But what should I do first? 169 00:06:40,109 --> 00:06:41,610 Oh, I don't know. 170 00:06:41,819 --> 00:06:43,654 Get laid. Play the piano. 171 00:06:43,863 --> 00:06:45,114 Punish evil. 172 00:06:45,823 --> 00:06:47,741 Just, whenever you're faced with a choice, 173 00:06:47,950 --> 00:06:50,953 ask yourself the question: Wwld? 174 00:06:52,705 --> 00:06:53,705 What would Lucifer do? 175 00:06:53,873 --> 00:06:57,418 J'j' 176 00:06:57,626 --> 00:06:59,295 j'ohohohj' 177 00:06:59,503 --> 00:07:01,964 j” whoa, oh oh oh j” j” you won't believe me j” 178 00:07:02,172 --> 00:07:03,966 j” na na naj” j” if I told you j” 179 00:07:04,174 --> 00:07:06,427 j” oh, oh j” j” na, na, na j” 180 00:07:06,635 --> 00:07:08,012 j" oh, oh j” 181 00:07:08,220 --> 00:07:09,638 j” na, na, na j” 182 00:07:09,847 --> 00:07:12,224 j” oh, oh, oh j” 183 00:07:12,433 --> 00:07:14,393 j” you won't believe me j” 184 00:07:14,602 --> 00:07:16,103 j” if I told you. J” 185 00:07:17,062 --> 00:07:19,273 hey. Got an ID? 186 00:07:20,399 --> 00:07:22,318 Yep. Meet Emily Goddard. 187 00:07:22,943 --> 00:07:24,320 23. 188 00:07:24,528 --> 00:07:25,613 Counselor here. 189 00:07:25,821 --> 00:07:27,448 Body was found in the trough. 190 00:07:27,865 --> 00:07:30,367 "Firehawk ranch transformational center." 191 00:07:30,618 --> 00:07:32,494 Yeah, it's a high-end reform program 192 00:07:32,703 --> 00:07:34,263 for juvenile drug offenders and addicts. 193 00:07:34,455 --> 00:07:35,164 Lucifer: Oh. 194 00:07:35,414 --> 00:07:36,414 Really? 195 00:07:36,582 --> 00:07:37,666 So, what, she drown? 196 00:07:38,042 --> 00:07:39,042 No. 197 00:07:39,209 --> 00:07:40,209 Stabbed. 198 00:07:40,461 --> 00:07:41,712 In her office, upstairs. 199 00:07:41,921 --> 00:07:42,713 Then took a tumble 200 00:07:42,922 --> 00:07:44,131 out the window, and... 201 00:07:44,340 --> 00:07:45,340 Splashdown. 202 00:07:45,716 --> 00:07:47,718 We have a murder weapon? 203 00:07:47,927 --> 00:07:49,428 Nothing yet. 204 00:07:50,471 --> 00:07:53,182 But... from the depth of the wound, 205 00:07:53,599 --> 00:07:55,351 blunting on one side... 206 00:07:56,810 --> 00:07:58,479 I'd say we're looking for either a knife 207 00:07:58,687 --> 00:08:00,147 or a tool with a... 208 00:08:00,564 --> 00:08:02,399 Four-to five-inch serrated blade. 209 00:08:02,608 --> 00:08:05,235 So this, uh, so-called "reform program," 210 00:08:06,195 --> 00:08:08,614 it claims to transform bad kids into good ones? 211 00:08:08,822 --> 00:08:10,240 Only reform program I ever knew was 212 00:08:10,449 --> 00:08:11,617 my abuelita's boot. 213 00:08:11,867 --> 00:08:12,867 It was pretty effective. 214 00:08:13,035 --> 00:08:14,119 I'm sure. 215 00:08:14,662 --> 00:08:15,955 Oh, there's the guy in charge. 216 00:08:16,830 --> 00:08:17,456 Chloe: 217 00:08:17,665 --> 00:08:19,416 Detective Chloe Decker. And he is... 218 00:08:19,625 --> 00:08:20,625 Very skeptical. 219 00:08:20,918 --> 00:08:23,212 Jerry blackcrow... Founder of firehawk ranch. 220 00:08:24,546 --> 00:08:26,298 - This is terrible. - Do you know anyone 221 00:08:26,507 --> 00:08:28,067 who may have wanted to hurt Ms. Goddard? 222 00:08:28,175 --> 00:08:30,427 No. She was one of my best counselors. 223 00:08:31,553 --> 00:08:33,055 Everyone adored her. 224 00:08:34,306 --> 00:08:35,516 Any idea what happened, then? 225 00:08:36,684 --> 00:08:38,884 Someone must have snuck onto the property and done this. 226 00:08:40,896 --> 00:08:42,496 Well, we're surrounded by ne'er-do-Wells, 227 00:08:42,564 --> 00:08:44,444 and he thinks the culprit came from the outside. 228 00:08:44,566 --> 00:08:45,566 Delusional. 229 00:08:45,943 --> 00:08:47,152 Killer's obviously here. 230 00:08:47,569 --> 00:08:48,320 Probably him. 231 00:08:48,529 --> 00:08:50,990 Shifty eyes. Or... no, sorry... her. 232 00:08:51,198 --> 00:08:52,366 The ginger... she's got 233 00:08:52,574 --> 00:08:54,814 that "I like to watch the life drain out of people" look. 234 00:08:54,868 --> 00:08:56,954 - Okay. - Like I'm the only one who sees it! 235 00:08:57,204 --> 00:08:59,039 No way one of my kids did this. 236 00:08:59,540 --> 00:09:01,083 They all walk the firehawk path. 237 00:09:01,291 --> 00:09:02,793 This is a place of transformation. 238 00:09:03,002 --> 00:09:04,962 Uh, no. This is a scam. 239 00:09:05,504 --> 00:09:06,504 People can't be changed. 240 00:09:06,672 --> 00:09:08,007 Trust me, I know. 241 00:09:08,215 --> 00:09:10,259 Perhaps they just need the right kind of motivation. 242 00:09:11,051 --> 00:09:12,344 As a former addict and ex-con, 243 00:09:12,553 --> 00:09:14,221 I'm living proof that people can change. 244 00:09:14,596 --> 00:09:16,473 Our kids graduate to better lives. 245 00:09:17,433 --> 00:09:19,643 Sorry to get all interrupty, but they just found 246 00:09:19,852 --> 00:09:21,332 this tool belt in the victim's office. 247 00:09:21,770 --> 00:09:22,930 Looks like an item's missing. 248 00:09:23,647 --> 00:09:24,648 Pruning saw's gone. 249 00:09:24,857 --> 00:09:27,151 Let me guess... four to five inches, serrated blade? 250 00:09:27,651 --> 00:09:29,851 It's our missing murder weapon. Whose tool belt is that? 251 00:09:30,738 --> 00:09:31,822 One of the residents. 252 00:09:32,531 --> 00:09:33,741 Only they receive them. 253 00:09:33,949 --> 00:09:36,535 Oh, well, game, set, match moi. 254 00:09:36,744 --> 00:09:38,037 It appears one of your pupils 255 00:09:38,245 --> 00:09:40,497 has just graduated to murder one. 256 00:09:41,582 --> 00:09:43,375 J'j' 257 00:09:50,174 --> 00:09:53,343 - "Nine five four four." - We keep strict records 258 00:09:53,552 --> 00:09:55,262 of all the equipment issued to the kids. 259 00:09:56,013 --> 00:09:56,805 Taking care of your gear 260 00:09:57,014 --> 00:09:58,094 is the sixth stepping stone 261 00:09:58,182 --> 00:09:59,462 on the firehawk path to healing. 262 00:09:59,558 --> 00:10:01,560 Ah, is stepping stone seven, "use said gear 263 00:10:01,769 --> 00:10:03,228 to kill someone you hate"? 264 00:10:03,771 --> 00:10:04,772 Uh, excuse me. 265 00:10:05,564 --> 00:10:07,024 What is that? The badge. 266 00:10:07,941 --> 00:10:10,319 Jerry: Uh, those are Colin's firehawk wings. 267 00:10:10,527 --> 00:10:11,236 Highest honor here. 268 00:10:11,445 --> 00:10:13,572 Wings as an honor? 269 00:10:13,906 --> 00:10:14,615 Is this a joke? 270 00:10:14,823 --> 00:10:16,950 No. It's part of the reward system. 271 00:10:17,159 --> 00:10:19,559 The better the residents behave, the more benefits they earn. 272 00:10:19,912 --> 00:10:22,539 Wings are only given to those who have truly reformed. 273 00:10:22,748 --> 00:10:24,833 They get the most sought-after privileges, like... 274 00:10:25,667 --> 00:10:27,711 - Computer time, phone calls... - So, h-hold on. 275 00:10:27,920 --> 00:10:30,547 You curtail the free will of these rebellious souls 276 00:10:30,756 --> 00:10:31,983 by making them follow your rules, 277 00:10:32,007 --> 00:10:33,447 and then you trick them into thinking 278 00:10:33,509 --> 00:10:34,968 they've changed by giving them wings? 279 00:10:36,386 --> 00:10:38,555 A most vile manipulation. 280 00:10:38,931 --> 00:10:40,474 And completely unoriginal, I might add. 281 00:10:40,724 --> 00:10:42,101 - Lucifer... - Tyson chase. 282 00:10:42,559 --> 00:10:44,853 The tool belt... it was assigned to Tyson chase. 283 00:10:47,731 --> 00:10:49,233 Where can we find Tyson? 284 00:10:58,617 --> 00:11:02,913 Well, it appears Tyson used his wings to fly the Coop. 285 00:11:04,206 --> 00:11:05,582 Still think people can change? 286 00:11:07,709 --> 00:11:09,044 Jayj jayj 287 00:11:09,628 --> 00:11:10,838 jayj jayj 288 00:11:11,755 --> 00:11:13,090 j”ayj” j”heyj” 289 00:11:13,590 --> 00:11:14,590 j” chocolate j” 290 00:11:15,676 --> 00:11:16,385 j” chocolate j” 291 00:11:16,593 --> 00:11:18,345 j” ay, just cashed the check j” 292 00:11:18,554 --> 00:11:20,472 j” and I'm 'bout to blow it all on chocolate j” 293 00:11:20,722 --> 00:11:22,642 j” yeah, I'm 'bout to blow it all on chocolate j” 294 00:11:22,808 --> 00:11:24,768 j” sweet tooth, baby, make that dollar stretch j” 295 00:11:26,145 --> 00:11:27,145 j” chocolate j” 296 00:11:28,313 --> 00:11:29,606 j” chocolate j” 297 00:11:30,357 --> 00:11:31,108 j” chocolate j” 298 00:11:31,316 --> 00:11:33,110 j” uh, I feel my sweet tooth acting up j” 299 00:11:33,318 --> 00:11:34,712 j” all I need is you to go on 'head j” 300 00:11:34,736 --> 00:11:36,488 j” back it up, honey, paper sack brown... j” 301 00:11:36,697 --> 00:11:39,867 tell me, what is it you desire? 302 00:11:41,785 --> 00:11:44,580 For you to move so I can talk to my boyfriend. 303 00:11:45,831 --> 00:11:47,124 Oh. S-S... 304 00:11:47,332 --> 00:11:49,668 Sorry about that. 305 00:11:49,877 --> 00:11:52,757 J” yum, yum, yum, yum j” j”all I need is you to go on 'head, back it upj” 306 00:11:52,796 --> 00:11:55,066 j” yum, yum, yum, chocolate j” j” all I need is you to go on 'head, back it upj” 307 00:11:55,090 --> 00:11:57,443 j” all I need is you to go on 'head, back it upj” j” chocolate j” 308 00:11:57,467 --> 00:11:59,863 j” back it up, back it up, back it up, back it upj” j” chocolate j” 309 00:11:59,887 --> 00:12:01,138 hello, there. 310 00:12:02,514 --> 00:12:03,514 J” back it upj” 311 00:12:04,016 --> 00:12:06,101 - guess what? - What? 312 00:12:06,435 --> 00:12:07,978 You get to have sex with me. 313 00:12:08,187 --> 00:12:09,521 J” blow it all on chocolate j” 314 00:12:09,730 --> 00:12:12,191 j” sweet tooth, baby, make that dollar stretch j” 315 00:12:13,066 --> 00:12:14,943 -j” chocolate j” -didn't go as planned. 316 00:12:15,152 --> 00:12:16,195 J” chocolate j” 317 00:12:17,279 --> 00:12:18,780 j” chocolate j” - 318 00:12:19,323 --> 00:12:19,948 J” chocolate j” 319 00:12:20,157 --> 00:12:22,409 -j” you ever find yourself stuck in between j” -hi. 320 00:12:22,659 --> 00:12:24,137 J” a rock and a hard place, sleep for a dream j” 321 00:12:24,161 --> 00:12:26,161 j” I'm hard and a heartless king without a queen j” 322 00:12:26,288 --> 00:12:27,956 you want to buy me a drink? 323 00:12:28,582 --> 00:12:30,393 J” we ain't throwing racks, I'm just throwing d j” 324 00:12:30,417 --> 00:12:33,003 j” and makin' music for the people that be... j” j” chocolate. J” 325 00:12:34,046 --> 00:12:34,671 Chloe: Tyson's father 326 00:12:34,880 --> 00:12:37,132 in jail, mother's dead. Foster care. 327 00:12:37,382 --> 00:12:38,926 In and out ofjuvie since he was seven. 328 00:12:39,176 --> 00:12:40,385 Record is sealed. 329 00:12:40,802 --> 00:12:42,638 Judging by the size of his file, 330 00:12:42,930 --> 00:12:44,973 firehawk ranch was probably Tyson chase's last stop 331 00:12:45,182 --> 00:12:47,434 before a long stay at chino or San Quentin. 332 00:12:47,768 --> 00:12:49,353 Hmm. You get something from mta? 333 00:12:49,645 --> 00:12:51,980 Yup. Camera caught him exiting a station in Hollywood. 334 00:12:52,189 --> 00:12:53,229 No sign of him after that. 335 00:12:55,692 --> 00:12:58,237 Hey, Decker, how's it going with the firehawk case? 336 00:12:59,196 --> 00:13:00,196 Very well, sir. 337 00:13:00,239 --> 00:13:02,115 Uh, murder weapon still missing. 338 00:13:02,324 --> 00:13:03,951 Although, we've identified the suspect. 339 00:13:04,159 --> 00:13:05,994 Tyson chase. He's a resident. 340 00:13:06,453 --> 00:13:07,453 There's a bolo out. 341 00:13:08,247 --> 00:13:09,456 So no one's in custody yet? 342 00:13:09,873 --> 00:13:10,873 Not yet. 343 00:13:11,583 --> 00:13:12,823 Thought you'd be further along. 344 00:13:20,425 --> 00:13:21,468 Wow. 345 00:13:22,261 --> 00:13:23,720 Why is Pierce such a dick to me? 346 00:13:23,929 --> 00:13:25,329 Who cares? He's a dick to everybody. 347 00:13:25,389 --> 00:13:26,723 No, but I seem to be getting 348 00:13:26,932 --> 00:13:28,517 extra helpings of his dickishness. 349 00:13:28,725 --> 00:13:30,310 I know he's considered a rock star 350 00:13:30,519 --> 00:13:32,839 downtown with the suits, but if he's got a problem with me, 351 00:13:32,896 --> 00:13:35,232 I want to find out, I want to fix it, 352 00:13:35,482 --> 00:13:37,276 and I don't want it messing with my career. 353 00:13:38,360 --> 00:13:39,861 Maybe you're not the problem. 354 00:13:41,697 --> 00:13:42,697 Lucifer! 355 00:13:43,490 --> 00:13:44,490 Mm. 356 00:13:46,660 --> 00:13:49,079 Well, looks like someone could use a single malt cappuccino. 357 00:13:50,789 --> 00:13:51,789 Single malt latte? 358 00:13:51,873 --> 00:13:52,874 Chloe: I'd prefer 359 00:13:53,083 --> 00:13:54,501 if you helped us find Tyson chase. 360 00:13:54,710 --> 00:13:56,670 Your focus has been all over the map on this case. 361 00:13:56,753 --> 00:13:59,589 Well, I forget how much you've come to rely on me these days. 362 00:13:59,798 --> 00:14:02,301 Allow me to consult. Catching this little 363 00:14:02,509 --> 00:14:03,719 degenerate is quite simple. 364 00:14:03,927 --> 00:14:06,596 Whatever Tyson's sin was in the past, he's back at it. 365 00:14:06,805 --> 00:14:07,805 And you know why? 366 00:14:08,140 --> 00:14:09,516 People don't change. 367 00:14:09,725 --> 00:14:11,893 We don't know his crimes. His record is sealed. 368 00:14:12,102 --> 00:14:12,853 Tyson's a minor. 369 00:14:13,061 --> 00:14:14,938 Well, I'll call a judge, get it unsealed. 370 00:14:15,397 --> 00:14:16,106 It may take a few days. 371 00:14:16,315 --> 00:14:19,026 Or not. I may have a way to cut a few corners. 372 00:14:19,401 --> 00:14:21,361 Getting caught cutting corners is the last thing 373 00:14:21,570 --> 00:14:22,654 I need right now, Lucifer. 374 00:14:23,697 --> 00:14:25,490 It'll be better if I handle it alone. 375 00:14:26,366 --> 00:14:28,452 Go fish. 376 00:14:30,829 --> 00:14:32,664 Ah. Hello, judgey. 377 00:14:33,373 --> 00:14:34,583 And this must be Marsha. 378 00:14:34,791 --> 00:14:35,791 Uh, Lucifer. 379 00:14:35,917 --> 00:14:37,794 - What do you want? - That favor returned. 380 00:14:38,045 --> 00:14:39,129 I need your help proving 381 00:14:39,338 --> 00:14:41,423 a young deplorable hasn't reformed and never will. 382 00:14:42,257 --> 00:14:43,842 So... your turn to pick 383 00:14:44,092 --> 00:14:45,260 from the pile, I think. 384 00:14:46,011 --> 00:14:48,305 J'j' 385 00:14:55,437 --> 00:14:56,437 Bravo. 386 00:14:56,480 --> 00:14:58,190 Quick. I mean, not vin diesel quick, 387 00:14:58,398 --> 00:15:00,067 but impressive nonetheless. Scoot over. 388 00:15:03,070 --> 00:15:06,281 Well. Tyson chase. 389 00:15:06,490 --> 00:15:08,283 Your record said you liked to steal cars 390 00:15:08,492 --> 00:15:09,492 to pay for your drugs. 391 00:15:09,576 --> 00:15:11,119 Vintage muscle cars, to be precise. 392 00:15:11,328 --> 00:15:12,829 And you've been arrested here twice. 393 00:15:13,038 --> 00:15:15,749 I guess third time's a charm, and by charm, I mean me. 394 00:15:16,124 --> 00:15:18,168 Yeah, but my record's sealed. How'd you know? 395 00:15:18,418 --> 00:15:19,586 I called in a favor. 396 00:15:19,795 --> 00:15:22,214 'Cause I need to prove to that charlatan at firehawk ranch 397 00:15:22,464 --> 00:15:24,841 that you are and always will be a criminal. 398 00:15:25,884 --> 00:15:26,884 Whatever, man. 399 00:15:27,260 --> 00:15:29,221 Look, if you a cop, I got nothing to say. 400 00:15:29,763 --> 00:15:31,306 Nothing matters anymore anyway. 401 00:15:32,140 --> 00:15:33,260 I'd rather die than go back. 402 00:15:33,892 --> 00:15:35,852 Well, that can be arranged. 403 00:15:36,353 --> 00:15:37,604 Oh! 404 00:15:37,813 --> 00:15:39,457 - Whoa! Oh, oh, oh. - J” I'm gonna take my baby j” 405 00:15:39,481 --> 00:15:41,459 - whoa, whoa, whoa, man! Okay, okay. - J” on a little joy ride... j” 406 00:15:41,483 --> 00:15:43,163 chill out. Chill out. Chill out! Slow down. 407 00:15:43,193 --> 00:15:44,993 - Slow down. - I'm not gonna slow down, Tyson. 408 00:15:45,195 --> 00:15:47,048 You said you wanted to die. Do you want a quick death, 409 00:15:47,072 --> 00:15:50,242 - or a slow death? - No! I take it back. Stop. Stop. 410 00:15:50,450 --> 00:15:54,079 Hey, man, what... what you doing? 411 00:15:54,329 --> 00:15:56,581 J” crash like lightning, crash like thunder... j” 412 00:15:56,790 --> 00:15:59,501 okay, look, I take it back, all right? I take it back. 413 00:15:59,709 --> 00:16:02,087 I don't want to die. I'll come with you, tell you anything. 414 00:16:02,921 --> 00:16:04,023 Smells like you might need a change 415 00:16:04,047 --> 00:16:05,715 of underpants first, Tyson. 416 00:16:11,179 --> 00:16:13,598 I present to you one unreformable gnat 417 00:16:13,807 --> 00:16:16,143 - to answer for his crimes. - Where did you find him? 418 00:16:16,351 --> 00:16:18,538 I witnessed the little reprobate stealing a getaway car, 419 00:16:18,562 --> 00:16:20,188 so I carried out a citizen's arrest. 420 00:16:20,689 --> 00:16:23,525 Like I said, once bad, always bad. 421 00:16:23,733 --> 00:16:25,293 Look, get this psycho dude away from me! 422 00:16:25,402 --> 00:16:26,402 He almost killed me! 423 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 Hello, kettle. 424 00:16:28,280 --> 00:16:29,281 Pot calling. 425 00:16:30,949 --> 00:16:34,578 However, I must commend you on your choice of murder weapon. 426 00:16:34,786 --> 00:16:36,681 - Murder weapon? - Chloe: We found your tool belt 427 00:16:36,705 --> 00:16:37,723 in Emily Goddard's office, 428 00:16:37,747 --> 00:16:40,125 minus the pruning saw that you used to kill her. 429 00:16:40,333 --> 00:16:42,085 Wait. Emily's dead? 430 00:16:43,753 --> 00:16:44,880 Oh, my god. 431 00:16:46,631 --> 00:16:47,966 - You think I killed her? - Yes. 432 00:16:48,175 --> 00:16:51,219 No. Look, I loved Emily. 433 00:16:51,636 --> 00:16:52,636 I'd never hurt her. 434 00:16:52,721 --> 00:16:54,139 People heard you fighting, Tyson. 435 00:16:54,347 --> 00:16:55,849 Because she wouldn't talk to me. 436 00:16:56,266 --> 00:16:57,434 I just wanted to talk. 437 00:16:57,642 --> 00:16:58,642 About what? 438 00:17:02,606 --> 00:17:03,940 Look, I turned 18, 439 00:17:04,191 --> 00:17:05,984 and didn't have to stay at the ranch anymore. 440 00:17:06,485 --> 00:17:08,069 I wanted her to come with me. 441 00:17:09,321 --> 00:17:10,989 Look, we kissed one time... 442 00:17:12,532 --> 00:17:14,451 But she said it was... she... 443 00:17:15,118 --> 00:17:16,620 She said it was a mistake. 444 00:17:18,788 --> 00:17:19,831 She wouldn't leave. 445 00:17:20,415 --> 00:17:21,583 Oh, no. 446 00:17:21,791 --> 00:17:23,168 She rejected you? 447 00:17:23,376 --> 00:17:25,045 So you killed her! 448 00:17:25,378 --> 00:17:26,755 This is all my fault. 449 00:17:26,963 --> 00:17:28,465 Oh, finally, we're getting somewhere. 450 00:17:28,673 --> 00:17:33,678 No. Look, if-if I hadn't left, Emily would still be alive. 451 00:17:34,888 --> 00:17:37,224 - I could've protected her. - From who? 452 00:17:37,807 --> 00:17:39,309 Uh, she was worried about 453 00:17:39,518 --> 00:17:40,727 expelling a resident. 454 00:17:40,936 --> 00:17:42,216 Said everything had gone to hell. 455 00:17:42,395 --> 00:17:44,189 That's why she wouldn't talk with me. 456 00:17:44,397 --> 00:17:45,815 That's why we fought. 457 00:17:47,400 --> 00:17:50,820 Look, please, you have to believe me. 458 00:17:51,279 --> 00:17:52,489 - Filthy liar. - I believe him. 459 00:17:52,948 --> 00:17:54,157 My gut tells me it's not him. 460 00:17:54,449 --> 00:17:55,784 And I want to explore this mystery 461 00:17:55,992 --> 00:17:57,661 resident that Emily wanted to expel. 462 00:17:57,869 --> 00:17:59,037 How much walking and talking 463 00:17:59,246 --> 00:18:01,581 like a murderous, sociopathic duck is necessary 464 00:18:01,790 --> 00:18:04,551 for us to realize the killer is sitting in our laps? 465 00:18:06,711 --> 00:18:08,797 Something you'd like to add here, espinoza? 466 00:18:09,881 --> 00:18:11,883 Uh, no. Sorry. I just... 467 00:18:12,092 --> 00:18:13,885 I need to go help a friend who's in trouble. 468 00:18:14,302 --> 00:18:16,012 Well, don't let your day job keep you. 469 00:18:16,471 --> 00:18:18,598 I'll have the victim's files sent over. 470 00:18:18,807 --> 00:18:21,726 Maybe we can get a lead on whoever she wanted to expel. 471 00:18:24,813 --> 00:18:26,040 I doubt I could be less impressed 472 00:18:26,064 --> 00:18:27,524 by the lack of consensus here. 473 00:18:28,024 --> 00:18:31,444 All we have now is no murder weapon and a possible motive? 474 00:18:31,653 --> 00:18:33,238 We got to cut him loose. 475 00:18:33,446 --> 00:18:34,573 Without a murder weapon, 476 00:18:34,823 --> 00:18:36,463 we don't have enough evidence to keep him. 477 00:18:37,367 --> 00:18:39,369 Hello, Tyson. Just me again. 478 00:18:40,328 --> 00:18:43,707 Now, why can't you embrace your true self, hmm? 479 00:18:43,999 --> 00:18:44,999 You're a bad seed. 480 00:18:45,041 --> 00:18:46,793 Just celebrate the darkness inside. 481 00:18:47,002 --> 00:18:48,837 No, please! Just leave me alone! 482 00:18:49,087 --> 00:18:51,274 - I won't leave you alone until you tell me the truth. - Look, please don't hurt me. 483 00:18:51,298 --> 00:18:52,382 I promise I've changed. 484 00:18:52,591 --> 00:18:53,925 Lucifer, let him go! 485 00:18:56,511 --> 00:18:58,305 I take full responsibility for his actions. 486 00:18:58,513 --> 00:19:00,390 - This won't happen again. - Why not? 487 00:19:01,308 --> 00:19:02,934 Kid turns out not to be the murderer, 488 00:19:03,143 --> 00:19:04,583 your friend just scared him straight. 489 00:19:06,146 --> 00:19:07,146 Well done, Lucifer. 490 00:19:07,188 --> 00:19:08,732 Way to be a good influence. 491 00:19:09,232 --> 00:19:10,859 How dare you say that? 492 00:19:11,735 --> 00:19:13,069 Do you see what you've done now? 493 00:19:19,242 --> 00:19:21,202 I'll show them a good influence. 494 00:19:22,078 --> 00:19:25,707 J” the one in the back room rarely sees the light of day j” 495 00:19:25,915 --> 00:19:27,542 j” the one on the low, low road j” 496 00:19:27,751 --> 00:19:29,711 j” he went the bad, the b-bad way j” 497 00:19:29,919 --> 00:19:31,039 j” he went the bad way... j” 498 00:19:31,671 --> 00:19:33,006 good morning. Good morning. 499 00:19:33,256 --> 00:19:35,300 Right, gather 'round, children. Gather 'round. 500 00:19:35,842 --> 00:19:36,842 Come on. 501 00:19:37,177 --> 00:19:38,177 Don't be shy. 502 00:19:38,261 --> 00:19:39,341 Don't be shy. I don't bite. 503 00:19:41,306 --> 00:19:42,306 Ah. 504 00:19:42,390 --> 00:19:44,309 - Who's the suit? - Lucifer morningstar, 505 00:19:44,517 --> 00:19:47,771 your substitute counselor and resident bad influence. 506 00:19:47,979 --> 00:19:49,689 Is this some kind of reverse psychology? 507 00:19:50,398 --> 00:19:51,816 I assure you, 508 00:19:52,025 --> 00:19:53,860 my budding miscreant, nothing of the sort. 509 00:19:54,402 --> 00:19:56,196 No, the lesson I'm about to teach you 510 00:19:56,613 --> 00:19:58,823 is pure deviance. Yes, come on. 511 00:19:59,240 --> 00:20:02,869 Room for everyone. Come on, you at the back. Right. 512 00:20:04,162 --> 00:20:07,457 Okay, before I start, I'd humbly like to ask you guys 513 00:20:07,666 --> 00:20:10,585 a little about yourselves, so, tell me, 514 00:20:11,294 --> 00:20:12,587 what is it you all desire? 515 00:20:12,796 --> 00:20:14,339 - Get rich. - Instagram model. 516 00:20:14,547 --> 00:20:15,733 - Man: Make people feel good. - Oh. 517 00:20:15,757 --> 00:20:17,193 - Woman: I just want to be alone, man. - Be my own boss. 518 00:20:17,217 --> 00:20:18,217 Man 2: Play video games! 519 00:20:18,301 --> 00:20:19,301 My father's love. 520 00:20:19,469 --> 00:20:20,549 - Oh. - Woman 2: Easy money! 521 00:20:20,720 --> 00:20:21,880 I just want to get high, man. 522 00:20:22,013 --> 00:20:24,307 I hear you. I hear you. Right. 523 00:20:24,808 --> 00:20:25,934 So what I'm getting 524 00:20:26,309 --> 00:20:28,645 is that you all want to get back to your true selves. 525 00:20:31,606 --> 00:20:33,400 I mean, yes, micro-nutrients 526 00:20:33,608 --> 00:20:35,360 in the soil are important, 527 00:20:35,568 --> 00:20:36,611 but the key here, people, 528 00:20:36,820 --> 00:20:39,781 the key here is vertical integration. 529 00:20:39,989 --> 00:20:42,784 And it all starts with solid distribution. 530 00:20:43,076 --> 00:20:46,287 Right. Now, I'm partial to the Paraguay corridor, 531 00:20:46,496 --> 00:20:47,205 mainly because... 532 00:20:47,414 --> 00:20:48,414 Oh, oh, uh? 533 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 Pi... yes. Hair boy. 534 00:20:49,958 --> 00:20:52,502 Uh, but what about hands-on experience? 535 00:20:52,877 --> 00:20:54,796 Oh, right. 536 00:20:55,004 --> 00:20:56,923 Well, I do happen to know some wonderful CEOs 537 00:20:57,132 --> 00:20:58,758 down in Sinaloa, Mexico. 538 00:20:58,967 --> 00:21:01,094 Perhaps I could arrange some internships. 539 00:21:01,302 --> 00:21:02,637 - Yeah, yeah. - Oh, well. 540 00:21:02,846 --> 00:21:05,974 The road to hell really is paved with bad acne-prone intentions. 541 00:21:06,182 --> 00:21:08,143 So much potential here! But... 542 00:21:08,768 --> 00:21:10,562 Sorry. Am I boring you, darling? 543 00:21:10,770 --> 00:21:13,690 Yeah. Screw Paraguay and micro-nutrients. 544 00:21:14,274 --> 00:21:16,609 The only things you need to be your own ceo 545 00:21:16,818 --> 00:21:18,987 is irrigation and a south-facing slope. 546 00:21:20,739 --> 00:21:21,739 Ah. 547 00:21:25,410 --> 00:21:26,911 Here's your drug empire, teach. 548 00:21:33,543 --> 00:21:34,836 Well, then. 549 00:21:35,670 --> 00:21:38,423 It appears someone's gunning for extra credit. 550 00:21:40,049 --> 00:21:43,887 J” Low, low, ends in a bad, b-bad way. J” 551 00:21:47,682 --> 00:21:50,101 j'j' 552 00:21:56,024 --> 00:21:59,402 J” I'm high, staring at the ceiling j” 553 00:21:59,611 --> 00:22:03,239 j” sending my love, what a wonderful feeling j” 554 00:22:03,656 --> 00:22:07,160 j” it feels good to be running from the devil j” 555 00:22:07,577 --> 00:22:11,331 j” another breath and I'm up another level j” 556 00:22:11,623 --> 00:22:14,167 Lucifer: Don't get high on your own supply. 557 00:22:14,375 --> 00:22:16,711 All: Don't get high on your own supply. 558 00:22:16,920 --> 00:22:18,838 Snitches end up in ditches. 559 00:22:19,047 --> 00:22:21,299 All: Snitches end up in ditches. 560 00:22:21,508 --> 00:22:23,301 Hugs, not drugs. 561 00:22:23,551 --> 00:22:25,970 No... sorry, sorry. Reverse that one. 562 00:22:26,179 --> 00:22:27,806 Drugs, not hugs. 563 00:22:28,014 --> 00:22:29,349 All: Drugs, not hugs. 564 00:22:29,557 --> 00:22:30,557 Lucifer? 565 00:22:31,434 --> 00:22:32,434 Detective. 566 00:22:33,228 --> 00:22:34,979 What is going on here? 567 00:22:35,230 --> 00:22:37,190 And how did you get that horse? 568 00:22:37,816 --> 00:22:38,816 What horse? 569 00:22:40,568 --> 00:22:41,778 Bye! 570 00:22:42,654 --> 00:22:44,364 Ah, they should award him his wings. 571 00:22:44,572 --> 00:22:46,199 Then he'd look like Pegasus. 572 00:22:47,075 --> 00:22:48,952 What are you so upset about? 573 00:22:49,160 --> 00:22:50,760 I mean, it was a valuable teaching moment 574 00:22:50,870 --> 00:22:51,871 for the children. 575 00:22:52,622 --> 00:22:54,249 They are our future, after all. 576 00:22:54,457 --> 00:22:56,125 You're teaching them to grow drugs. 577 00:22:56,334 --> 00:22:58,336 No, no, no, I'm teaching them to sell drugs. 578 00:22:58,545 --> 00:23:00,505 Regardless, what brings you here? 579 00:23:00,713 --> 00:23:01,881 Our job. 580 00:23:03,424 --> 00:23:06,219 Which is to find the kid that Emily was about to expel. 581 00:23:06,553 --> 00:23:07,887 In her files, it said 582 00:23:08,096 --> 00:23:09,865 that she had recently busted one of the residents 583 00:23:09,889 --> 00:23:12,100 for apparently running a drug operation. 584 00:23:12,600 --> 00:23:13,600 No. 585 00:23:14,561 --> 00:23:15,228 Oh. 586 00:23:15,478 --> 00:23:16,914 Right. So... well, it appears 587 00:23:16,938 --> 00:23:18,064 I've been doing ourjob, too. 588 00:23:18,273 --> 00:23:19,649 Carly, front and center. 589 00:23:20,984 --> 00:23:22,151 My prized pupil. 590 00:23:22,360 --> 00:23:24,529 She had her own weed operation already up and running. 591 00:23:24,863 --> 00:23:27,365 Oh. So, this is all yours? 592 00:23:28,700 --> 00:23:30,100 Not saying a word without my lawyer. 593 00:23:30,243 --> 00:23:32,287 Sorry, I taught her that. 594 00:23:32,620 --> 00:23:33,788 But I have to say, detective, 595 00:23:33,997 --> 00:23:36,124 this young lady really is going places. 596 00:23:36,416 --> 00:23:38,501 Mm-hmm. Yeah. All the way to jail. 597 00:23:42,297 --> 00:23:43,381 Yo, buddy. 598 00:23:44,966 --> 00:23:46,134 What the hell happened, man? 599 00:23:46,342 --> 00:23:47,635 Detective espinoza. 600 00:23:49,012 --> 00:23:50,096 It's good to see you. 601 00:23:50,305 --> 00:23:52,223 When I heard the charges, I mean... 602 00:23:52,432 --> 00:23:54,559 Listen, we had just performed the act of love, 603 00:23:54,934 --> 00:23:56,769 and then she demanded money. 604 00:23:57,061 --> 00:23:59,564 At first, I assumed it was for bus fare, 605 00:23:59,772 --> 00:24:01,566 but then she wanted quite a large amount. 606 00:24:01,816 --> 00:24:03,359 And then her cousin showed up, 607 00:24:03,776 --> 00:24:05,987 who shared very little familial resemblance, by the way, 608 00:24:06,195 --> 00:24:07,572 and then he also demanded money. 609 00:24:07,780 --> 00:24:10,325 Right, right. So when he wouldn't take no 610 00:24:10,533 --> 00:24:12,773 for an answer, you got into a fight, and you beat him up. 611 00:24:13,494 --> 00:24:14,120 Uh-huh. 612 00:24:14,329 --> 00:24:15,764 You do realize she's a call girl, right? 613 00:24:15,788 --> 00:24:17,790 I know what a prostitute is! 614 00:24:20,877 --> 00:24:22,795 I just didn't know she was one. 615 00:24:24,130 --> 00:24:26,233 And then, her cousin... well, he wouldn't listen to reason. 616 00:24:26,257 --> 00:24:28,760 You mean... her pimp? 617 00:24:30,970 --> 00:24:31,970 Yes, of course. 618 00:24:32,472 --> 00:24:34,474 Look, I don't need any of the details, all right? 619 00:24:34,682 --> 00:24:36,243 The important thing is, the watch commander's 620 00:24:36,267 --> 00:24:38,978 my old training officer, so I pulled some strings. 621 00:24:39,812 --> 00:24:42,190 You're cut loose. Don't worry. 622 00:24:42,398 --> 00:24:44,651 Don't worry. I didn't say a word to Lucifer. 623 00:24:46,152 --> 00:24:47,862 Pierce: How we doing on the investigation? 624 00:24:48,071 --> 00:24:49,697 Chloe: Well, this investigation has... 625 00:24:49,906 --> 00:24:51,407 Smoked out 626 00:24:51,616 --> 00:24:53,910 Carly glantz. Rap sheet a mile long. 627 00:24:54,243 --> 00:24:55,995 Made no progress at reform. 628 00:24:56,621 --> 00:24:58,021 Working theory is that she found out 629 00:24:58,164 --> 00:24:59,666 Emily was about to expel her. 630 00:24:59,999 --> 00:25:02,359 So she killed her to protect herself and her drug operation. 631 00:25:02,543 --> 00:25:04,688 And then, Carly iawyered up before we could get to her. 632 00:25:04,712 --> 00:25:07,191 - Still no murder weapon? - And no evidence tying her to the scene. 633 00:25:07,215 --> 00:25:08,299 Lucifer, any thoughts? 634 00:25:09,217 --> 00:25:10,009 Chloe: Lucifer is not 635 00:25:10,218 --> 00:25:11,344 in the state of mind 636 00:25:11,552 --> 00:25:13,429 to offer any constructive advice right now. 637 00:25:13,680 --> 00:25:14,889 Reach for the unexpected 638 00:25:15,515 --> 00:25:17,308 and allow yourself to be surprised. 639 00:25:17,517 --> 00:25:19,060 Like crisps and chocolate. 640 00:25:19,936 --> 00:25:22,522 The results can be quite pleasing. Mm. 641 00:25:23,815 --> 00:25:25,459 That's good advice. Decker, throw out the manual. 642 00:25:25,483 --> 00:25:26,483 Think outside the box. 643 00:25:26,567 --> 00:25:27,847 - Yes, lieutenant. - Chloe: What? 644 00:25:28,027 --> 00:25:29,587 I'm sorry. What are you asking me to do? 645 00:25:29,737 --> 00:25:31,197 Because Carly isn't gonna talk. 646 00:25:31,864 --> 00:25:33,032 I want to talk. 647 00:25:36,536 --> 00:25:40,415 Ah. Allow yourself to be surprised indeed. 648 00:25:42,041 --> 00:25:43,601 Chloe: So, you want to make a statement? 649 00:25:44,502 --> 00:25:45,878 Yeah. So... 650 00:25:46,713 --> 00:25:49,549 I guess I've been enlightened by the firehawk path. 651 00:25:49,757 --> 00:25:51,676 And I know I can't find my happiness 652 00:25:51,926 --> 00:25:53,261 if I don't present my truth. 653 00:25:53,469 --> 00:25:55,513 The night of the murder, I saw Tyson chase 654 00:25:55,722 --> 00:25:57,890 digging by the sundial, burying something. 655 00:25:58,099 --> 00:25:59,851 - Burying what? - Don't know. 656 00:26:00,184 --> 00:26:02,270 It was dark, and I was looking through a window. 657 00:26:03,062 --> 00:26:05,231 Geez, do I have to do all your work for you? 658 00:26:05,440 --> 00:26:06,983 Carly, tone. 659 00:26:07,191 --> 00:26:09,277 Should I roll over and fetch, too, dad? 660 00:26:09,610 --> 00:26:11,404 Parents. Am I right? 661 00:26:12,238 --> 00:26:14,078 Chloe: So, how do I know you didn't kill Emily? 662 00:26:14,282 --> 00:26:15,482 Carly's dad: Because Carly has 663 00:26:15,616 --> 00:26:17,535 an iron-clad alibi. 664 00:26:17,744 --> 00:26:19,871 During the murder, she was in the shared room... 665 00:26:20,621 --> 00:26:21,873 On the computer, 666 00:26:22,415 --> 00:26:24,292 video chatting with her boyfriend. 667 00:26:27,003 --> 00:26:30,715 Now, instead of harassing my daughter any further, 668 00:26:30,923 --> 00:26:33,426 I suggest you go see what's under that sundial. 669 00:26:37,930 --> 00:26:39,223 Lucifer: I don't mean to backseat 670 00:26:39,432 --> 00:26:41,476 dig, but aren't you a bit far from the sundial? 671 00:26:42,435 --> 00:26:44,312 I've got it. Thanks. 672 00:26:44,979 --> 00:26:46,272 At least, I hope I do. 673 00:26:47,398 --> 00:26:51,402 Hey, Ella, you're kind of, sort of friendly with the lieutenant. 674 00:26:52,111 --> 00:26:53,111 What's his deal? 675 00:26:53,488 --> 00:26:54,864 Regarding what? 676 00:26:55,073 --> 00:26:58,076 Well, no matter what I do, it seems Pierce wants 677 00:26:58,284 --> 00:26:59,952 to be a complete jerk to me. 678 00:27:00,411 --> 00:27:04,290 Oh, this isn't about that crazy vibe between you two? 679 00:27:04,499 --> 00:27:07,085 No, this is about professional respect, which I've earned. 680 00:27:07,293 --> 00:27:09,754 I have the best close rate in the department, 681 00:27:09,962 --> 00:27:11,602 and it seems like, no matter where I turn, 682 00:27:11,714 --> 00:27:13,883 Pierce is there, questioning my judgment. 683 00:27:14,092 --> 00:27:15,692 Are you talking about the new lieutenant? 684 00:27:15,843 --> 00:27:17,345 I like him. Very good judgment. 685 00:27:17,553 --> 00:27:19,055 Totally agree. Spot on. 686 00:27:20,932 --> 00:27:22,433 What? It's true. 687 00:27:22,642 --> 00:27:24,268 Okay, you got it all wrong. 688 00:27:24,852 --> 00:27:25,478 Look, 689 00:27:25,686 --> 00:27:28,147 at first, I didn't think Pierce liked me, either, but then, 690 00:27:28,356 --> 00:27:30,274 a couple of days ago in the kitchen, 691 00:27:30,650 --> 00:27:33,069 he hands me the creamer 692 00:27:33,319 --> 00:27:35,321 and the sugar. 693 00:27:35,530 --> 00:27:36,781 And I didn't even ask for it. 694 00:27:37,740 --> 00:27:39,283 I know, right? 695 00:27:39,992 --> 00:27:40,992 Right. 696 00:27:41,035 --> 00:27:44,622 See, Pierce had noticed how I liked my coffee. 697 00:27:45,039 --> 00:27:49,043 Just pay attention to his actions, not his words. 698 00:27:50,128 --> 00:27:54,340 And regardless, Decker, you are a total badass. 699 00:27:54,549 --> 00:27:55,716 Thank you, Ella. 700 00:28:01,472 --> 00:28:02,557 You got something? 701 00:28:11,190 --> 00:28:12,900 "Nine five four four." 702 00:28:13,401 --> 00:28:14,986 It's Tyson chase's number. 703 00:28:15,194 --> 00:28:16,696 I guess he is our killer. 704 00:28:16,988 --> 00:28:20,158 See? What did I tell you? Once a bad guy, 705 00:28:20,408 --> 00:28:21,868 always a bad guy. 706 00:28:30,126 --> 00:28:33,337 The blood on Tyson chase's pruning saw matches the victim. 707 00:28:33,671 --> 00:28:35,715 Carly glantz puts the bloody saw 708 00:28:35,923 --> 00:28:38,134 in his hands after the murder. 709 00:28:39,177 --> 00:28:41,679 So Tyson chase equals homicidal maniac. 710 00:28:42,471 --> 00:28:43,671 - What am I missing? - Nothing. 711 00:28:45,099 --> 00:28:47,435 Oh, sorry. It's just exhausting being right all the time, 712 00:28:47,643 --> 00:28:48,978 isn't it? I'm kidding. 713 00:28:49,187 --> 00:28:49,896 It's amazing. 714 00:28:50,188 --> 00:28:52,028 Wait a minute. What if Lucifer really is right? 715 00:28:52,398 --> 00:28:53,191 Oh, go on. 716 00:28:53,399 --> 00:28:56,027 Then if, per Lucifer, people really don't reform, 717 00:28:56,235 --> 00:28:57,715 that would also apply to Carly glantz. 718 00:28:57,820 --> 00:28:59,363 Once bad, always bad, right? 719 00:28:59,572 --> 00:29:01,157 Right. Finally you get it. 720 00:29:01,365 --> 00:29:03,576 So, then, how the hell did the worst kid in the program, 721 00:29:03,868 --> 00:29:04,911 on the verge of expulsion, 722 00:29:05,119 --> 00:29:07,455 earn highly-coveted computer privileges 723 00:29:07,663 --> 00:29:08,943 to video chat with her boyfriend? 724 00:29:09,081 --> 00:29:11,334 I don't know. Sexual favors? 725 00:29:11,542 --> 00:29:13,582 Well, I want to go back and talk to Jerry blackcrow, 726 00:29:13,669 --> 00:29:15,880 ask him some more questions. Something doesn't add up. 727 00:29:16,088 --> 00:29:17,328 You think blackcrow's involved? 728 00:29:17,465 --> 00:29:18,591 I don't know. Maybe. 729 00:29:18,799 --> 00:29:21,153 I want to know why Carly is getting these privileges. 730 00:29:21,177 --> 00:29:22,177 Lucifer, you coming? 731 00:29:22,220 --> 00:29:24,555 Oh, I can't. Sorry. Duty calls. 732 00:29:24,764 --> 00:29:26,182 Oh. What's duty's name? 733 00:29:26,390 --> 00:29:29,310 Lexy, if you must know, a judge's soon to be ex-wife. 734 00:29:29,518 --> 00:29:30,603 It's a long story. 735 00:29:30,853 --> 00:29:32,146 Great. Are you really not coming? 736 00:29:32,355 --> 00:29:34,023 I made a promise, detective. 737 00:29:34,232 --> 00:29:36,484 And who am I if I'm not a devil of my word? Besides, 738 00:29:36,692 --> 00:29:38,611 we both know this case is already solved. 739 00:29:38,819 --> 00:29:39,819 Lucifer, go. 740 00:29:40,363 --> 00:29:41,656 You've earned some private time. 741 00:29:41,989 --> 00:29:44,325 Ah, well, thank you, lieutenant. See? 742 00:29:44,533 --> 00:29:45,534 Great judgment. 743 00:29:46,285 --> 00:29:48,566 I don't care what you say. I'm gonna keep digging on this. 744 00:29:48,663 --> 00:29:50,456 I think it's time I ride along with you. 745 00:29:51,123 --> 00:29:53,793 Frankly, lieutenant, just because you and I disagree 746 00:29:54,001 --> 00:29:55,711 does not mean I need a baby-sitter. 747 00:29:55,920 --> 00:29:57,046 You coming, Decker? 748 00:29:58,339 --> 00:29:59,465 J” rock star j” 749 00:29:59,674 --> 00:30:00,967 j” we'll have a good time j” 750 00:30:01,175 --> 00:30:02,635 j” tonight j” 751 00:30:03,344 --> 00:30:04,971 j” livin' large j” 752 00:30:05,388 --> 00:30:07,556 j” there's nothing that you can't do j” 753 00:30:08,975 --> 00:30:10,434 j” do it all j” 754 00:30:10,685 --> 00:30:13,187 j” yeah, we'll have a good time tonight... j” 755 00:30:13,396 --> 00:30:16,816 my father is trying to teach me a lesson about Lucifer. 756 00:30:17,441 --> 00:30:19,819 Problem is, I don't know what it is. 757 00:30:20,027 --> 00:30:21,028 And he didn't tell you? 758 00:30:21,737 --> 00:30:23,072 He's a bit, uh... 759 00:30:23,948 --> 00:30:25,658 - Enigmatic, my dad. - Ah. 760 00:30:26,284 --> 00:30:27,326 Sounds complicated. 761 00:30:27,618 --> 00:30:28,911 You have no idea. 762 00:30:30,329 --> 00:30:34,333 So I've been, um, walking a mile in Lucifer's shoes 763 00:30:34,542 --> 00:30:37,878 to learn more about him, to try and understand him. 764 00:30:38,087 --> 00:30:40,399 Bro, what's there to understand? The guy does what he wants, 765 00:30:40,423 --> 00:30:42,174 he says what he wants, he gets away with it. 766 00:30:42,383 --> 00:30:44,385 He parties constantly, he apparently 767 00:30:44,593 --> 00:30:48,514 has an endless supply of cash, drives a sick-ass ride. Thanks. 768 00:30:49,265 --> 00:30:52,935 And he gets to have sex with a different hot girl every night. 769 00:30:55,479 --> 00:30:57,106 What a terrible, lonely existence. 770 00:30:57,315 --> 00:30:59,942 Oh, yeah, yeah. Sounds awful. 771 00:31:01,819 --> 00:31:03,612 Anyway, Dan, thanks for bailing me out. 772 00:31:03,821 --> 00:31:04,821 No problem, man. 773 00:31:05,197 --> 00:31:07,437 We all need someone to have our backs every now and then. 774 00:31:09,744 --> 00:31:11,037 You're right. We do. 775 00:31:11,245 --> 00:31:13,122 J” party like a rock star... j” 776 00:31:18,169 --> 00:31:19,754 You sure this is the right way? 777 00:31:20,421 --> 00:31:21,422 Positive. 778 00:31:26,260 --> 00:31:27,636 I'm a badass, you know. 779 00:31:27,845 --> 00:31:28,845 Excuse me? 780 00:31:29,347 --> 00:31:30,681 Even though you don't trust me. 781 00:31:30,890 --> 00:31:32,284 What makes you think I don't trust you? 782 00:31:32,308 --> 00:31:33,308 Oh, let's see. 783 00:31:33,559 --> 00:31:36,270 You've only been breathing down my neck this entire case. 784 00:31:36,479 --> 00:31:39,607 Any time Lucifer sneezes, you praise him, you berate me. 785 00:31:39,815 --> 00:31:41,877 You chose to ride along just so you could check up on me. 786 00:31:41,901 --> 00:31:44,403 Oh, and you shot down my request to be union rep 787 00:31:44,612 --> 00:31:45,732 without even considering it. 788 00:31:45,821 --> 00:31:47,782 What? You think this is all a joke? 789 00:31:47,990 --> 00:31:49,950 I'm laughing because you think me turning you down 790 00:31:50,117 --> 00:31:51,637 for that union rep job was a bad thing. 791 00:31:51,744 --> 00:31:53,079 How is it a good thing? 792 00:31:53,871 --> 00:31:55,247 That job is for has-beens. 793 00:31:55,873 --> 00:31:57,559 I'm not gonna waste one of my best detectives 794 00:31:57,583 --> 00:31:59,335 while you attend useless meetings. 795 00:31:59,835 --> 00:32:01,563 And the only reason I came here was so I could finally 796 00:32:01,587 --> 00:32:03,587 see you in action firsthand. 797 00:32:04,090 --> 00:32:05,650 You think that I'm one of your best detectives? 798 00:32:05,674 --> 00:32:06,674 Decker, gun! 799 00:32:45,089 --> 00:32:47,007 Lieutenant, come on. 800 00:32:47,216 --> 00:32:48,217 Stay with me. 801 00:32:49,760 --> 00:32:51,679 Unit 831. Officer down! 802 00:32:52,263 --> 00:32:53,263 Officer down! 803 00:33:03,816 --> 00:33:05,293 Get their statement and get back to me, please. 804 00:33:05,317 --> 00:33:06,735 - Detective? - Thank you. 805 00:33:07,945 --> 00:33:08,612 Are you okay? 806 00:33:08,863 --> 00:33:10,239 Yeah. Yeah, I'm fine. 807 00:33:10,448 --> 00:33:12,074 I mean, thanks to lieutenant Pierce. 808 00:33:12,324 --> 00:33:13,117 He saved my life. 809 00:33:13,325 --> 00:33:14,952 Jerry blackcrow tried to kill you. 810 00:33:15,161 --> 00:33:16,161 I don't believe it. 811 00:33:17,580 --> 00:33:18,580 Wait. What am I saying? 812 00:33:19,039 --> 00:33:20,875 Didn't he say he was an ex-con himself? 813 00:33:21,292 --> 00:33:22,978 More proof there's no such thing as transformation. 814 00:33:23,002 --> 00:33:24,187 Hey, can we talk about this later? 815 00:33:24,211 --> 00:33:25,371 I got to get to the hospital. 816 00:33:29,925 --> 00:33:31,635 Dan: Have 'em notify union station, too. 817 00:33:33,262 --> 00:33:34,262 Daniel? 818 00:33:34,305 --> 00:33:35,305 Yeah. 819 00:33:35,347 --> 00:33:36,640 Have you located the reform guru? 820 00:33:36,849 --> 00:33:38,827 - I'd like to have a word. - Yeah? Well, get in line, pal. 821 00:33:38,851 --> 00:33:39,977 We put out a statewide apb, 822 00:33:40,186 --> 00:33:41,666 we're checking bus stations, airports. 823 00:33:41,729 --> 00:33:42,729 So far, nothing. 824 00:33:44,940 --> 00:33:46,942 Look, man, Chloe's fine. 825 00:33:47,151 --> 00:33:48,311 Luckily, Pierce was with her. 826 00:33:51,655 --> 00:33:52,865 But I wasn't. 827 00:33:55,117 --> 00:33:57,661 Hey, guys, I want you to check all local atm cameras. 828 00:33:57,870 --> 00:34:00,414 If blackcrow is fleeing, he's gonna need cash. 829 00:34:00,748 --> 00:34:02,468 That's the only way to get any at this hour. 830 00:34:03,250 --> 00:34:05,169 Unless he's got a stash somewhere. 831 00:34:29,401 --> 00:34:33,197 So, this is where the firehawk path leads. 832 00:34:33,405 --> 00:34:35,658 A soggy stash of coke-dusted twenties 833 00:34:35,866 --> 00:34:37,409 and a boat ride to Mexico. 834 00:34:37,952 --> 00:34:38,994 How did you find me? 835 00:34:39,328 --> 00:34:42,164 My prized pupil mentioned using her dad's beach condo 836 00:34:42,373 --> 00:34:43,499 as a stash house. 837 00:34:44,166 --> 00:34:45,646 Of course her partner would know that. 838 00:34:48,003 --> 00:34:49,630 What do you want, Mr. Morningstar? 839 00:34:50,422 --> 00:34:52,841 To see the look on your face when you finally admit 840 00:34:53,050 --> 00:34:54,760 it was all a scam, 841 00:34:55,511 --> 00:34:58,556 a ploy to bilk desperate parents into falsely believing 842 00:34:58,764 --> 00:35:01,225 that you could fix their malevolent offspring. 843 00:35:01,684 --> 00:35:03,310 I did a lot of good for those kids. 844 00:35:03,644 --> 00:35:05,354 So I was right about people not changing, 845 00:35:05,604 --> 00:35:07,147 just wrong about who. 846 00:35:08,857 --> 00:35:09,857 I warned Emily, 847 00:35:09,900 --> 00:35:11,735 but she wouldn't listen to reason. 848 00:35:12,903 --> 00:35:14,071 It was her own fault. 849 00:35:14,280 --> 00:35:15,364 What about the detective? 850 00:35:16,407 --> 00:35:17,741 She was just in my way, man. 851 00:35:18,534 --> 00:35:19,660 I'm not going back to jail! 852 00:35:28,586 --> 00:35:30,921 Your punishment will be far worse than jail. 853 00:35:49,440 --> 00:35:51,150 Lucifer, stop! 854 00:35:51,358 --> 00:35:52,358 You're gonna kill him. 855 00:35:52,443 --> 00:35:54,445 So what? 856 00:35:54,653 --> 00:35:56,780 Once evil, always evil, right?! 857 00:35:57,114 --> 00:35:59,283 No, luci. You're not evil. 858 00:36:00,451 --> 00:36:01,076 You're the devil. 859 00:36:01,285 --> 00:36:02,453 You punish evil. 860 00:36:05,205 --> 00:36:06,415 Your words. 861 00:36:29,730 --> 00:36:30,850 You gonna say hello, Decker, 862 00:36:30,981 --> 00:36:32,524 or just creep around the room? 863 00:36:34,735 --> 00:36:36,015 Sorry, lieutenant. I didn't know 864 00:36:36,111 --> 00:36:37,756 if you were sleeping or not. I wanted to say 865 00:36:37,780 --> 00:36:39,156 thank you for what you did. 866 00:36:40,908 --> 00:36:42,628 It's just part of the job. It's no big deal. 867 00:36:42,868 --> 00:36:45,204 No, it's a huge deal. You saved my life. 868 00:36:45,996 --> 00:36:47,164 I'm so grateful. 869 00:36:47,623 --> 00:36:48,707 And you saved mine. 870 00:36:49,249 --> 00:36:50,249 We're even. 871 00:36:52,336 --> 00:36:54,630 So have you ever been injured on the job before? 872 00:36:57,091 --> 00:36:58,342 I've had a few scrapes. 873 00:37:01,428 --> 00:37:03,472 The possibility of death has never felt... 874 00:37:04,848 --> 00:37:06,141 So real before. 875 00:37:07,059 --> 00:37:08,059 Yeah. 876 00:37:08,894 --> 00:37:12,106 You know, when I was shot, I was completely freaked out. 877 00:37:13,357 --> 00:37:16,610 I kept thinking, like, how could it all end so suddenly? 878 00:37:18,028 --> 00:37:21,490 But the best thing I did was, I went back to work, and 879 00:37:21,699 --> 00:37:23,492 I just kept at it, you know? 880 00:37:23,909 --> 00:37:26,495 'Cause you really do realize life is so short. 881 00:37:27,287 --> 00:37:29,832 And you have to just live it while you can. 882 00:37:34,128 --> 00:37:36,213 Speaking of work, I-I should get back 883 00:37:36,422 --> 00:37:39,007 and, uh, finish up blackcrow's arrest sheet. 884 00:37:40,008 --> 00:37:42,469 Um, I-I don't know if you heard, but he turned up 885 00:37:42,678 --> 00:37:44,930 half-beaten, hogtied in Malibu. 886 00:37:45,597 --> 00:37:46,682 Karma, I guess. 887 00:37:47,349 --> 00:37:48,349 Anyhow, 888 00:37:49,476 --> 00:37:50,978 thanks again for the... 889 00:37:51,812 --> 00:37:53,147 Whole lifesaving thing. 890 00:37:55,065 --> 00:37:57,276 Couldn't let anything happen to my best detective. 891 00:38:00,821 --> 00:38:02,865 So now I'm your best detective? 892 00:38:04,992 --> 00:38:06,952 I didn't want you to get all full of yourself. 893 00:38:10,164 --> 00:38:12,332 I can see why Lucifer's so affected by you. 894 00:38:14,293 --> 00:38:15,836 It's because you're special, Decker. 895 00:38:23,427 --> 00:38:25,137 - Hey, Chloe. - Hi. 896 00:38:25,345 --> 00:38:27,514 Uh, lieutenant, I just wanted to say 897 00:38:27,723 --> 00:38:30,434 that, um, I hope you feel better soon. 898 00:38:30,934 --> 00:38:32,060 Thanks, espinoza. 899 00:38:32,311 --> 00:38:33,955 I also wanted to thank you for putting me up 900 00:38:33,979 --> 00:38:36,231 for the union rep position. Sorry, Chloe. 901 00:38:36,440 --> 00:38:38,442 I know you wanted that one, too. 902 00:38:39,693 --> 00:38:40,319 And I... 903 00:38:40,527 --> 00:38:41,570 I won't let you down, sir. 904 00:38:42,112 --> 00:38:43,112 I know you won't. 905 00:38:43,655 --> 00:38:44,655 You earned it, buddy. 906 00:38:47,451 --> 00:38:48,702 - Congratulations. - Thanks. 907 00:38:59,922 --> 00:39:03,425 So, my guardian angel, I think this calls for a celebration. 908 00:39:04,051 --> 00:39:05,761 I was lucky you turned up when you did. 909 00:39:07,137 --> 00:39:08,430 How did you find me, by the way? 910 00:39:09,181 --> 00:39:11,433 Location service on one of your dating apps. 911 00:39:12,976 --> 00:39:16,230 Maybe luck had nothing to do with when I showed up, luci. 912 00:39:17,272 --> 00:39:18,440 Maybe father wanted me there. 913 00:39:20,067 --> 00:39:21,944 You give him way too much credit, brother. 914 00:39:24,988 --> 00:39:26,073 What's so funny? 915 00:39:26,490 --> 00:39:27,490 Well, nothing. 916 00:39:28,325 --> 00:39:30,577 It's just, it took you walking a mile in my shoes 917 00:39:30,786 --> 00:39:32,037 to prove my point to me. 918 00:39:32,246 --> 00:39:33,956 Okay. And what point is that? 919 00:39:34,164 --> 00:39:35,582 That I haven't changed. 920 00:39:36,333 --> 00:39:37,042 Wings, 921 00:39:37,251 --> 00:39:39,086 no wings, unable to show my true face... 922 00:39:39,336 --> 00:39:40,336 It doesn't matter. 923 00:39:40,546 --> 00:39:42,756 I'm exactly who I always was. 924 00:39:43,048 --> 00:39:44,048 A punisher. 925 00:39:44,842 --> 00:39:46,718 And for reminding me of that, I salute you. 926 00:39:47,636 --> 00:39:48,929 Oh, that's very kind of you. 927 00:39:50,305 --> 00:39:52,025 But, you see, I don't think it was the human 928 00:39:52,057 --> 00:39:53,493 that you were trying to punish today. 929 00:39:53,517 --> 00:39:55,197 Well, who else would I be trying to punish? 930 00:39:55,561 --> 00:39:56,770 Yourself, luci. 931 00:39:58,647 --> 00:40:01,108 For not being there for Chloe when she was in danger 932 00:40:01,316 --> 00:40:03,151 because you care about her deeply. 933 00:40:05,445 --> 00:40:07,030 And if that truly is the case, 934 00:40:07,239 --> 00:40:10,576 then you really have changed from the old lord of hell. 935 00:40:12,411 --> 00:40:14,288 But this is good, luci. 936 00:40:15,080 --> 00:40:16,707 This is so good. 937 00:40:17,666 --> 00:40:20,878 Because I've finally figured out how you are my test. 938 00:40:22,004 --> 00:40:23,839 You see, father wants me to just... 939 00:40:24,381 --> 00:40:26,508 Just be there for you. 940 00:40:26,842 --> 00:40:28,176 To have your back. 941 00:40:28,927 --> 00:40:30,429 Now that you're evolving. 942 00:40:40,355 --> 00:40:43,901 There was this, uh, soul that I used to torture back in hell. 943 00:40:45,944 --> 00:40:49,197 And like a good masochist, he'd call the shots. 944 00:40:49,948 --> 00:40:51,617 "Burn me." "Freeze me.“ 945 00:40:51,825 --> 00:40:53,035 "hurt me." 946 00:40:53,243 --> 00:40:54,494 So, I did. 947 00:40:55,704 --> 00:40:57,581 And this went on for centuries 948 00:40:58,665 --> 00:41:00,584 until one day, for some reason, 949 00:41:00,792 --> 00:41:03,587 he missed his daily punishment. 950 00:41:04,963 --> 00:41:06,214 And when I returned... 951 00:41:07,799 --> 00:41:08,800 He was crying. 952 00:41:10,510 --> 00:41:13,138 "Please, my king," he said. 953 00:41:14,014 --> 00:41:15,766 "Don't ever forget me again. 954 00:41:17,517 --> 00:41:19,478 I promise I'll be good." 955 00:41:22,981 --> 00:41:26,526 It was then that I realized he was so full of self-loathing, 956 00:41:27,027 --> 00:41:30,113 void of any self-respect, that 957 00:41:30,489 --> 00:41:33,158 no matter the depth of my cruelty, 958 00:41:33,700 --> 00:41:36,286 whatever miniscule attention I paid... 959 00:41:37,663 --> 00:41:39,790 Gave meaning to his... 960 00:41:40,666 --> 00:41:42,376 Pointless existence. 961 00:41:44,461 --> 00:41:46,129 Why are you telling me this? 962 00:41:51,635 --> 00:41:53,553 Because he reminds me of you. 963 00:41:57,224 --> 00:41:59,059 And you think I've changed? 964 00:41:59,893 --> 00:42:03,230 You... the former angel, 965 00:42:03,730 --> 00:42:05,607 powerless and pathetic, 966 00:42:05,816 --> 00:42:08,944 a disgraced failure with no better way 967 00:42:09,152 --> 00:42:12,447 to spend your days than yipping at my heels for scraps 968 00:42:12,656 --> 00:42:16,368 to remind you of a time of when you once mattered. 969 00:42:24,001 --> 00:42:25,168 Hmm. 970 00:42:26,586 --> 00:42:27,713 I know what you're doing. 971 00:42:31,967 --> 00:42:34,386 And you can kill the messenger if you must. 972 00:42:36,346 --> 00:42:38,598 But just know that I am here for you. 973 00:42:38,807 --> 00:42:41,601 J” cover me... j” j” keep it spiraling j” 974 00:42:41,810 --> 00:42:46,606 j” keep it spiraling, keep it spiraling j” 975 00:42:46,815 --> 00:42:48,942 j” keep it spiraling j” 976 00:42:49,151 --> 00:42:51,862 j” cover me... j” j” keep it spiraling j” 977 00:42:52,070 --> 00:42:56,950 j” keep it spiraling, keep it spiraling... j” 978 00:42:59,828 --> 00:43:06,334 J” keep it spiraling... j” 979 00:43:08,587 --> 00:43:14,801 j” I tried with open eyes but I couldn't see. J” 66561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.