All language subtitles for Lucifer.S02E16.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,838 Previously on Lucifer... Everything I felt for her 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,007 was smoke and mirrors, courtesy of dad. 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,985 Dan: Did you sleep with me to get intel on this case? 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,927 - Mom: Of course. - What are you doing here? 5 00:00:10,094 --> 00:00:12,513 You don't let your girl go into enemy territory alone. 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,515 The piece is here. 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,184 My last words were a clue. 8 00:00:16,392 --> 00:00:17,726 A clue? A clue to what? 9 00:00:17,727 --> 00:00:19,663 Well, you're the one who has to figure that out, aren't you? 10 00:00:19,687 --> 00:00:20,937 Lucifer: And you really think that this is 11 00:00:20,938 --> 00:00:21,939 the flaming sword? 12 00:00:22,148 --> 00:00:23,316 It's so not flaming. 13 00:00:23,524 --> 00:00:25,109 That's because only you, 14 00:00:25,318 --> 00:00:27,403 my lightbringer, can ignite it. 15 00:00:28,321 --> 00:00:30,197 That's it. It's all I've got. 16 00:00:30,198 --> 00:00:32,200 Okay. Then we'll fix it. There's plenty of time. 17 00:00:32,408 --> 00:00:33,910 Mom: Just not for me. 18 00:00:34,494 --> 00:00:36,579 I do intend to use the flaming sword 19 00:00:36,787 --> 00:00:38,147 to cut through the gates of heaven. 20 00:00:38,206 --> 00:00:38,873 Once I do that, 21 00:00:39,081 --> 00:00:39,707 I plan on 22 00:00:39,916 --> 00:00:41,042 kicking mom into heaven 23 00:00:41,334 --> 00:00:43,294 and slamming the gates on her backside. 24 00:00:43,503 --> 00:00:44,629 Won't god destroy her? 25 00:00:44,837 --> 00:00:46,588 Hopefully, they tear each other apart. 26 00:00:46,589 --> 00:00:48,149 Then they'll both get what they deserve. 27 00:00:54,680 --> 00:00:57,642 I'm not the devil, I'm just a man who's delusional. 28 00:00:57,850 --> 00:01:01,812 I made it all up. I made it all... up. 29 00:01:07,193 --> 00:01:08,402 I'm doing great. 30 00:01:10,321 --> 00:01:11,321 Great. 31 00:01:11,322 --> 00:01:14,242 Great is... good... 32 00:01:14,659 --> 00:01:16,577 Okay, good talk. 33 00:01:16,744 --> 00:01:17,828 Same time next week? 34 00:01:18,037 --> 00:01:19,997 Uh, sorry, it's just that... 35 00:01:21,249 --> 00:01:22,529 Some of the things that you said 36 00:01:22,625 --> 00:01:23,918 in our last session 37 00:01:24,544 --> 00:01:26,796 raised some issues for me. 38 00:01:27,046 --> 00:01:29,340 - Do tell. - So this secret plan 39 00:01:29,549 --> 00:01:30,989 to cut through the gates of heaven... 40 00:01:31,092 --> 00:01:33,594 Well, actually, we've hit a bit of a snag with that. 41 00:01:34,011 --> 00:01:35,304 The flaming sword's kaput. 42 00:01:35,513 --> 00:01:37,233 Now, we can't work out what's wrong with it, 43 00:01:37,390 --> 00:01:39,600 and until we can, we're in a bit of a holding pattern. 44 00:01:39,809 --> 00:01:41,828 - Ah, that's a relief. - Well, why would you say that? 45 00:01:41,852 --> 00:01:44,355 God and his ex having a fight to the death? 46 00:01:45,231 --> 00:01:47,858 Sounds kind of bad for, you know, humanity. 47 00:01:48,067 --> 00:01:49,193 Oh, you'll probably be fine. 48 00:01:49,402 --> 00:01:50,486 Probably? 49 00:01:51,404 --> 00:01:52,947 That's not exactly reassuring. 50 00:01:53,406 --> 00:01:54,865 What does maze think of your plan? 51 00:01:55,074 --> 00:01:56,468 Well, I don't know. I haven't told her. 52 00:01:56,492 --> 00:01:58,244 Hence the secret part of the secret plan. 53 00:01:58,452 --> 00:01:59,954 - She's your best friend. - Yes, well, 54 00:02:00,121 --> 00:02:01,789 as much as I love my little sex thug, 55 00:02:01,998 --> 00:02:04,375 maze can do things that she thinks are in my best interest 56 00:02:04,584 --> 00:02:07,336 that turn out to be, well, disastrous. 57 00:02:07,545 --> 00:02:08,545 And I can't afford that. 58 00:02:08,588 --> 00:02:10,673 - Hmm. - But the good news is 59 00:02:10,923 --> 00:02:13,301 she's busy focusing on her new bestie right now. 60 00:02:13,759 --> 00:02:14,759 The detective. 61 00:02:14,885 --> 00:02:16,554 They're practically inseparable. 62 00:02:24,145 --> 00:02:25,145 Hey, roomie. 63 00:02:25,938 --> 00:02:27,398 - Where you going? - Maze, hey. 64 00:02:27,565 --> 00:02:29,692 Um, I'm on my way to work. I'm running late. 65 00:02:29,900 --> 00:02:31,740 Oh, no, but you haven't had breakfast, come on. 66 00:02:34,488 --> 00:02:35,323 J'mmlj' 67 00:02:35,324 --> 00:02:36,844 no, I'm... 68 00:02:37,283 --> 00:02:39,118 Oh, yeah, no, I'm not hungry. 69 00:02:39,660 --> 00:02:40,703 Yeah, I know, the whole 70 00:02:40,911 --> 00:02:42,580 boring domestic thing... Not my jam. 71 00:02:42,788 --> 00:02:43,807 I should stick to managing 72 00:02:43,831 --> 00:02:45,457 the social part of our friendship. 73 00:02:45,458 --> 00:02:47,460 - You want to kick someone's ass? - Maze, 74 00:02:47,668 --> 00:02:50,296 I feel like, you know, we've been hanging out a lot lately. 75 00:02:50,504 --> 00:02:51,130 And I think 76 00:02:51,339 --> 00:02:55,134 perhaps we should expand our circle of friends. 77 00:02:55,635 --> 00:02:56,427 I got you, Decker. 78 00:02:56,594 --> 00:02:57,720 Yeah? You do? 79 00:02:58,012 --> 00:02:59,472 I smell what you're stepping in. 80 00:03:01,807 --> 00:03:02,892 Trust me. 81 00:03:03,768 --> 00:03:05,245 Chloe: You know, you should give a maze a call. 82 00:03:05,269 --> 00:03:06,997 Hasn't it been a while since you two hung out? 83 00:03:07,021 --> 00:03:08,939 Tired of tripping over her sex toys, are you? 84 00:03:09,398 --> 00:03:10,398 I didn't say that. 85 00:03:10,399 --> 00:03:12,652 I just think it would do her, and me, some good 86 00:03:12,943 --> 00:03:14,527 if she wasn't around all the time. 87 00:03:14,528 --> 00:03:16,340 Well, here's the thing. Maze is like one of those 88 00:03:16,364 --> 00:03:18,407 little baby birds that imprints on whatever's near. 89 00:03:19,116 --> 00:03:21,243 Sadly, that's you. You are the new me. 90 00:03:21,535 --> 00:03:24,121 I don't want to be you. I just want some space. 91 00:03:24,413 --> 00:03:26,791 Oh. Eventually maze will find her place, 92 00:03:26,999 --> 00:03:28,958 but until then, what's the worst that could happen? 93 00:03:28,959 --> 00:03:30,670 Murder. Confirmed. 94 00:03:30,836 --> 00:03:33,297 Blunt-force trauma to the back of the head. 95 00:03:33,506 --> 00:03:37,301 The victim got hit with this backgammon board. 96 00:03:37,510 --> 00:03:38,636 Not very sportsmanlike. 97 00:03:38,844 --> 00:03:41,013 Hmm-mm. He was an orderly. 98 00:03:41,681 --> 00:03:43,432 Toby mulligan, 32. 99 00:03:43,683 --> 00:03:45,643 - Body was found here. - Okay. 100 00:03:45,810 --> 00:03:47,352 They interview the staff or the patients yet? 101 00:03:47,353 --> 00:03:49,855 No, not yet. It's a psychiatric hospital, 102 00:03:50,064 --> 00:03:51,917 so the staff didn't want the patients wigging out 103 00:03:51,941 --> 00:03:53,150 over the dead body. 104 00:03:53,609 --> 00:03:54,609 They've been busy moving everyone 105 00:03:54,610 --> 00:03:55,277 to a different floor. 106 00:03:55,444 --> 00:03:57,154 I love the mentally ill. 107 00:03:57,321 --> 00:03:59,681 I mean, who isn't amused by someone who thinks they're Elvis 108 00:03:59,782 --> 00:04:01,909 or Napoleon or Wesley snipes? 109 00:04:02,118 --> 00:04:02,910 Who found the body? 110 00:04:03,077 --> 00:04:04,328 - Dan: God. - Ah! See?! 111 00:04:04,537 --> 00:04:06,457 God Johnson, he's a patient. He's right in there. 112 00:04:07,498 --> 00:04:08,978 Dan: The guy actually thinks he's god. 113 00:04:09,041 --> 00:04:10,227 He changed his name and everything. 114 00:04:10,251 --> 00:04:12,795 - Oh. You two should have a lot to talk about. - Yes. 115 00:04:13,003 --> 00:04:14,690 I would like to have a chat with the almighty. 116 00:04:14,714 --> 00:04:16,400 Cool yourjets, man, all right? There's a whole bunch 117 00:04:16,424 --> 00:04:18,050 of bureaucratic hoops to jump through 118 00:04:18,259 --> 00:04:19,259 to set up an interview. 119 00:04:19,385 --> 00:04:21,105 The hospital administrator has all the info. 120 00:04:33,065 --> 00:04:35,860 Well, hello, god. 121 00:04:36,610 --> 00:04:37,778 Hello, my son. 122 00:04:39,488 --> 00:04:41,466 Right, yes, I suppose that would be the standard way 123 00:04:41,490 --> 00:04:42,825 to greet your children. 124 00:04:43,367 --> 00:04:44,367 Nice touch. 125 00:04:45,536 --> 00:04:46,536 What can I do for you? 126 00:04:46,620 --> 00:04:49,206 Well, it's what I can do for you that's exciting. 127 00:04:49,415 --> 00:04:52,501 See, I can reveal the truth about the supreme being 128 00:04:52,710 --> 00:04:54,170 you've chosen to impersonate. 129 00:04:54,378 --> 00:04:55,963 I bet you wanted to be god because 130 00:04:56,172 --> 00:04:58,632 he's benevolent, all-powerful, yada yada. 131 00:04:58,841 --> 00:05:02,762 But in actual fact, he's a dick. 132 00:05:03,304 --> 00:05:06,724 Look, if you want to be angry with me, 133 00:05:07,933 --> 00:05:09,351 you just go right on ahead. 134 00:05:10,561 --> 00:05:12,980 I can be anything you need me to be. 135 00:05:15,691 --> 00:05:17,131 Right, enough of this idle chit-chat. 136 00:05:17,193 --> 00:05:20,070 Time to tell me what the charade's really about. 137 00:05:20,321 --> 00:05:21,363 What do you desire? 138 00:05:21,614 --> 00:05:22,239 Hmm? 139 00:05:22,448 --> 00:05:24,241 To avoid a vengeful ex-wife? 140 00:05:24,450 --> 00:05:26,994 Years of back taxes? What's your game? 141 00:05:30,372 --> 00:05:31,916 Is this a staring contest? 142 00:05:32,583 --> 00:05:34,263 'Cause, you know, I'm pretty good at those. 143 00:05:35,002 --> 00:05:36,378 How is this possible? 144 00:05:37,922 --> 00:05:39,632 Oh, right, yes, I bet you're on 145 00:05:39,924 --> 00:05:41,550 some really amazing drugs, aren't you? 146 00:05:42,343 --> 00:05:43,761 If so, share-zies. 147 00:05:45,095 --> 00:05:46,472 You're not supposed to be in here. 148 00:05:46,639 --> 00:05:47,765 Oh, never mind. 149 00:05:47,973 --> 00:05:49,600 I'm done with this fraud, anyway. 150 00:05:50,726 --> 00:05:52,353 It was real good seeing you, samael. 151 00:05:54,104 --> 00:05:55,356 What did you say? 152 00:05:59,527 --> 00:06:00,527 Dad? 153 00:06:00,694 --> 00:06:02,530 J'j' 154 00:06:09,662 --> 00:06:13,165 - Has dad ever visited earth before? - Not that I'm aware of. 155 00:06:13,374 --> 00:06:15,000 And besides, why would he do so now? 156 00:06:15,209 --> 00:06:16,752 Mm. I don't know, maybe because 157 00:06:16,961 --> 00:06:18,241 we're plotting to overthrow him. 158 00:06:18,379 --> 00:06:20,506 Even so, luci, that's not the way dad operates. 159 00:06:20,714 --> 00:06:22,091 If he has a problem, 160 00:06:22,299 --> 00:06:23,759 he sends an emissary, like me, 161 00:06:23,968 --> 00:06:26,053 or maybe a burning bush. 162 00:06:26,262 --> 00:06:30,266 So how does this god Johnson know samael, hmm? 163 00:06:30,474 --> 00:06:31,267 My name. 164 00:06:31,475 --> 00:06:33,352 Oh, wait, I know. 165 00:06:33,561 --> 00:06:34,645 - You do? - The Internet! 166 00:06:34,854 --> 00:06:36,981 It's truly amazing what you can find online. 167 00:06:37,189 --> 00:06:38,583 Have you seen that video with the cat 168 00:06:38,607 --> 00:06:39,275 that jumps inside the box? 169 00:06:39,483 --> 00:06:40,643 Very funny, but I didn't even 170 00:06:40,734 --> 00:06:42,653 introduce myself as Lucifer. 171 00:06:43,237 --> 00:06:46,240 And there's something strange about... 172 00:06:46,448 --> 00:06:47,448 I can't explain it. 173 00:06:47,449 --> 00:06:48,659 Because it's just crazy talk 174 00:06:48,826 --> 00:06:50,578 coming from a mentally ill human. 175 00:06:52,746 --> 00:06:54,586 - Well, there might be another reason. - Right. 176 00:06:54,623 --> 00:06:55,374 What's that? 177 00:06:55,375 --> 00:06:56,750 Well, earth is his favorite toy. 178 00:06:57,167 --> 00:06:59,253 Maybe he got fed up of looking at it from afar. 179 00:06:59,587 --> 00:07:01,797 I mean, it's not an entirely awful place. 180 00:07:02,089 --> 00:07:03,549 Even you have to admit that. 181 00:07:03,841 --> 00:07:06,081 Now you're the one sounding crazy, luci, because earth... 182 00:07:06,468 --> 00:07:08,554 Earth is nothing compared to heaven. 183 00:07:08,846 --> 00:07:10,931 Oh, come now, brother. 184 00:07:11,557 --> 00:07:13,243 I think you've grown to like the place, haven't you? 185 00:07:13,267 --> 00:07:15,185 Come on, be honest. 186 00:07:15,394 --> 00:07:17,205 When we return to heaven, there must be something 187 00:07:17,229 --> 00:07:18,814 that you're gonna miss, eh? 188 00:07:19,523 --> 00:07:21,442 Or someone, maybe? 189 00:07:22,484 --> 00:07:25,362 Someone in tight leather pants with a penchant for knives? 190 00:07:26,030 --> 00:07:27,531 I'm referring to maze, of course. 191 00:07:30,951 --> 00:07:31,911 Ella: Come on, guys. 192 00:07:31,912 --> 00:07:33,871 Is it really so crazy? 193 00:07:34,163 --> 00:07:36,123 I mean, what if god was one of us? 194 00:07:36,540 --> 00:07:38,334 Just a slob, like one of us. 195 00:07:38,542 --> 00:07:39,793 Exactly. Or just a... 196 00:07:40,002 --> 00:07:41,128 A stranger on a bus. 197 00:07:41,337 --> 00:07:43,130 My father would never use public transport. 198 00:07:43,339 --> 00:07:44,757 That song is completely unrealistic. 199 00:07:44,965 --> 00:07:46,257 - What song? - Lucifer: The song I hate 200 00:07:46,258 --> 00:07:47,968 almost as much as I hate these hypocrites, 201 00:07:48,177 --> 00:07:49,553 like god Johnson. 202 00:07:49,762 --> 00:07:51,639 Hypocrite? Hmm, I don't know. 203 00:07:51,847 --> 00:07:53,687 I see some similarities between the two of you. 204 00:07:54,516 --> 00:07:55,684 That man is not my father. 205 00:07:56,018 --> 00:07:58,479 Well, good thing, 'cause he might be our killer. 206 00:07:59,438 --> 00:08:01,278 Whaaat? Oh, my god, Ella, how do you know that? 207 00:08:01,482 --> 00:08:02,316 I'll tell you how I know that, 208 00:08:02,317 --> 00:08:03,567 because our victim was bald. 209 00:08:03,901 --> 00:08:06,320 It's very hard to get prints off a body, 210 00:08:06,570 --> 00:08:08,864 so I whipped out the ultraviolet 211 00:08:09,073 --> 00:08:12,743 alternate light source, and... boom, complete set 212 00:08:12,952 --> 00:08:14,036 on the victim's noggin. 213 00:08:14,244 --> 00:08:15,913 They match one Earl Johnson, 214 00:08:16,288 --> 00:08:18,290 wealthy oil magnate from Odessa, Texas. 215 00:08:18,499 --> 00:08:21,585 Huh. It says here his wife committed him a few months ago 216 00:08:21,835 --> 00:08:23,462 after he gave all of his money away 217 00:08:23,671 --> 00:08:25,923 and started calling himself "god." 218 00:08:26,382 --> 00:08:28,801 Mr. Johnson never said that he touched the victim's body. 219 00:08:29,218 --> 00:08:30,928 Left out the killing part as well. 220 00:08:31,303 --> 00:08:33,514 And proving he's the killer is the perfect way 221 00:08:33,722 --> 00:08:35,432 to expose his false idolatry. 222 00:08:35,766 --> 00:08:36,766 Right, shall we? 223 00:08:36,850 --> 00:08:38,018 No, we shan't. 224 00:08:38,519 --> 00:08:40,239 Because you spoke to him without permission, 225 00:08:40,437 --> 00:08:42,189 I had to apply for a special hearing 226 00:08:42,606 --> 00:08:43,606 just to interview him. 227 00:08:43,691 --> 00:08:44,834 That'll take at least a few days, 228 00:08:44,858 --> 00:08:46,402 so thank you for that. 229 00:08:54,660 --> 00:08:55,661 Hello, there. 230 00:08:55,911 --> 00:08:57,538 I'd like a suite for the evening, please. 231 00:08:57,746 --> 00:08:58,914 Preferably one with a view. 232 00:08:59,164 --> 00:09:00,207 Are you joking? 233 00:09:00,499 --> 00:09:02,084 This is a psychiatric hosphal 234 00:09:02,334 --> 00:09:03,836 apologies, I'm skipping ahead. 235 00:09:04,003 --> 00:09:08,048 Uh, I am the one and only Lucifer morningstar. 236 00:09:09,216 --> 00:09:12,136 The devil. Dark lord? 237 00:09:12,594 --> 00:09:14,680 Oh, for goodness sake, beelzebub! 238 00:09:15,347 --> 00:09:17,932 Look, I clearly need to be committed right away. 239 00:09:17,933 --> 00:09:19,935 Yeah, we're at near capacity, pal. 240 00:09:20,144 --> 00:09:22,938 So unless you're a danger to yourself or others... 241 00:09:24,148 --> 00:09:25,691 - How's that? - Great. 242 00:09:25,899 --> 00:09:26,984 Lovely. 243 00:09:28,652 --> 00:09:31,572 J“ I walked into the kitchen j“ 244 00:09:31,780 --> 00:09:35,159 j“ and I said "hey, baby, what's cooking?" J“ 245 00:09:35,367 --> 00:09:37,244 -j” tapatio baked into the pizzas j“ -dammit! 246 00:09:37,453 --> 00:09:40,205 J“ sometimes steak fajitas... j“ 247 00:09:40,414 --> 00:09:41,494 who stole my pudding again? 248 00:09:41,707 --> 00:09:42,707 Huh? 249 00:09:43,250 --> 00:09:44,250 Markowitz? 250 00:09:45,335 --> 00:09:46,378 Want a taste? 251 00:09:50,257 --> 00:09:52,134 Don't you have better things to do 252 00:09:52,342 --> 00:09:53,342 than to raid our fridge? 253 00:09:53,802 --> 00:09:55,554 I was about to leave this place altogether, 254 00:09:55,804 --> 00:09:57,598 but I hit an unexpected snag. 255 00:09:59,099 --> 00:10:01,518 Now I need to distract myself with something. 256 00:10:02,895 --> 00:10:05,355 Hello, something. 257 00:10:07,274 --> 00:10:08,834 You know, just in case I'm giving off an 258 00:10:08,901 --> 00:10:10,694 "I have zero self-respect" vibe, 259 00:10:11,445 --> 00:10:12,821 let me make it clear. 260 00:10:13,864 --> 00:10:14,864 Hands off. 261 00:10:15,824 --> 00:10:16,992 I'd rather sit at home alone, 262 00:10:17,201 --> 00:10:20,245 and in the dark, than to hang out with you. 263 00:10:25,501 --> 00:10:26,794 Sassy. 264 00:10:27,294 --> 00:10:28,796 I like it. 265 00:10:31,632 --> 00:10:32,674 Deal me in, gentlemen. 266 00:10:32,883 --> 00:10:33,509 Oh, 267 00:10:33,717 --> 00:10:34,343 and lady. 268 00:10:34,551 --> 00:10:35,803 Buy in's ten thousand big ones. 269 00:10:36,011 --> 00:10:38,931 Oh, right, high stakes. I like it. 270 00:10:39,139 --> 00:10:40,139 Pig farts! 271 00:10:40,849 --> 00:10:41,558 Crash and burn. 272 00:10:41,767 --> 00:10:43,244 Oh, I see, you're one of those. Right. 273 00:10:43,268 --> 00:10:44,895 - 200. - Man: I swear, 274 00:10:45,104 --> 00:10:48,357 I am gonna stab you in the eye if you do not stop 275 00:10:48,565 --> 00:10:49,775 dealing me crap! 276 00:10:50,818 --> 00:10:51,610 Call. 277 00:10:51,819 --> 00:10:52,444 I'm out. 278 00:10:52,653 --> 00:10:55,614 Um, ten thousand, all in. 279 00:10:56,365 --> 00:10:58,075 Fold. 280 00:11:01,078 --> 00:11:02,579 What do you know about god Johnson? 281 00:11:03,038 --> 00:11:04,038 I like fire. 282 00:11:04,081 --> 00:11:05,165 Right, never mind. 283 00:11:05,666 --> 00:11:06,666 Maybe I can help. 284 00:11:07,126 --> 00:11:10,003 - I did see him perform a miracle. - Really? 285 00:11:11,964 --> 00:11:13,924 He scored me an extra jell-o at snack time. 286 00:11:14,883 --> 00:11:15,883 Shh. 287 00:11:16,301 --> 00:11:17,301 Useless. 288 00:11:17,761 --> 00:11:18,554 Royalflush. 289 00:11:18,762 --> 00:11:20,389 - Cheater! - Red pubic hair! 290 00:11:20,597 --> 00:11:21,597 Mm-hmm. 291 00:11:23,100 --> 00:11:24,476 Doctor: Billy, what did I tell you 292 00:11:24,685 --> 00:11:26,311 about throwing your underwear? 293 00:11:27,146 --> 00:11:27,771 They're not mine. 294 00:11:27,980 --> 00:11:29,249 Doctor: Really? 'Cause you're naked. 295 00:11:29,273 --> 00:11:31,483 Yes, I'm more of a boxer briefs guy, but thank you. 296 00:11:31,692 --> 00:11:33,569 Sorry about that. You must be Lucifer. 297 00:11:33,944 --> 00:11:34,653 I'm Dr. Garrity. 298 00:11:34,862 --> 00:11:35,862 - Oh. - Yes. 299 00:11:35,904 --> 00:11:36,904 Can we talk later? 300 00:11:37,072 --> 00:11:39,158 I have to get him to his electroshock treatment. 301 00:11:39,366 --> 00:11:40,366 Really? 302 00:11:40,534 --> 00:11:41,869 - Just kidding. - Yes. 303 00:11:42,077 --> 00:11:43,662 You, this way. Come. 304 00:11:43,871 --> 00:11:45,747 - Very good. - Let's go find you some pants. 305 00:11:48,709 --> 00:11:49,709 Dad. 306 00:12:02,598 --> 00:12:05,225 Aha! Of course, you're the murderer. 307 00:12:06,268 --> 00:12:07,936 Right, suppose I should thwart you now. 308 00:12:09,062 --> 00:12:10,606 Off to jail, cowboy. 309 00:12:13,483 --> 00:12:14,723 No, please, I have to save her. 310 00:12:14,818 --> 00:12:15,986 What do you mean, save her? 311 00:12:29,666 --> 00:12:32,127 (49asps) 312 00:12:42,638 --> 00:12:44,014 It really is you. 313 00:12:46,808 --> 00:12:49,228 You son of a bitch. 314 00:12:54,024 --> 00:12:55,710 Why the hell would you get yourself committed? 315 00:12:55,734 --> 00:12:57,569 I did it to help the investigation. 316 00:12:59,655 --> 00:13:00,655 Hey. 317 00:13:00,948 --> 00:13:01,573 What do you think? 318 00:13:01,782 --> 00:13:03,022 It's a good likeness, isn't it? 319 00:13:03,784 --> 00:13:04,534 That's it, I'm pulling the plug. 320 00:13:04,743 --> 00:13:06,179 - I'm getting you out of here, now. - No, no, no, no. 321 00:13:06,203 --> 00:13:07,472 You were the one who said it would be difficult 322 00:13:07,496 --> 00:13:08,705 to interview god Johnson. 323 00:13:08,914 --> 00:13:10,123 So, I took some initiative. 324 00:13:10,290 --> 00:13:11,708 I went undercover. 325 00:13:11,917 --> 00:13:14,270 You must admit having an inside man could be quite effective. 326 00:13:14,294 --> 00:13:15,378 So, you're doing this 327 00:13:15,379 --> 00:13:16,672 just to help the case? 328 00:13:17,214 --> 00:13:19,424 Well, there may also be some personal issues 329 00:13:19,633 --> 00:13:20,985 I'd like to explore with Mr. Johnson. 330 00:13:21,009 --> 00:13:23,469 But yes, the main reason I came was to prove he's the killer. 331 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 Is that why you punched him? 332 00:13:24,888 --> 00:13:26,208 To force a confession? 333 00:13:26,390 --> 00:13:28,225 Not exactly, but he had it coming. 334 00:13:28,850 --> 00:13:30,310 You see, detective, 335 00:13:30,560 --> 00:13:33,438 it turns out, he may actually be my father after all. 336 00:13:34,898 --> 00:13:37,442 You've decided that the lead suspect in this investigation 337 00:13:37,609 --> 00:13:38,609 may be your father? 338 00:13:38,652 --> 00:13:41,237 I know that god Johnson is not the killer. 339 00:13:41,238 --> 00:13:42,030 And you know that because... 340 00:13:42,197 --> 00:13:43,197 Because another patient 341 00:13:43,323 --> 00:13:44,616 was attacked last night 342 00:13:44,908 --> 00:13:47,536 and I saw god Johnson heal her. 343 00:13:48,704 --> 00:13:50,706 And here's me being super-duper helpful: 344 00:13:51,540 --> 00:13:52,291 Before the orderlies 345 00:13:52,499 --> 00:13:54,835 took the victim away, she told me who did attack her. 346 00:13:55,043 --> 00:13:56,044 Great. Who is it? 347 00:13:56,420 --> 00:13:57,713 Santa claus. 348 00:13:59,798 --> 00:14:00,838 Chloe: He's always been... 349 00:14:00,966 --> 00:14:02,718 Quirky, but now, he's... 350 00:14:03,135 --> 00:14:04,775 I-I don't know. I'm-i'm worried about him. 351 00:14:05,262 --> 00:14:06,906 Well, Lucifer certainly is an interesting case, 352 00:14:06,930 --> 00:14:10,017 but I can't really discuss the, uh, specifics of his diagnosis. 353 00:14:10,851 --> 00:14:12,811 Now, is he your, um... 354 00:14:13,145 --> 00:14:15,147 Uh, fiancé? I mean, uh, boyfriend? 355 00:14:15,355 --> 00:14:16,355 No. 356 00:14:16,398 --> 00:14:17,149 Lucifer's a co-worker. 357 00:14:17,357 --> 00:14:19,151 Good, good. Well... 358 00:14:19,359 --> 00:14:19,985 I'm sorry. 359 00:14:20,193 --> 00:14:22,904 I mean, that's good to know. That's, um, information, 360 00:14:23,113 --> 00:14:25,031 which is helpful, 'cause it's informative. 361 00:14:25,032 --> 00:14:26,783 Right. Yes, of course, yes. 362 00:14:26,992 --> 00:14:27,617 Nurse: Dr. Garrity? 363 00:14:27,826 --> 00:14:28,946 It's time for music therapy. 364 00:14:29,328 --> 00:14:30,370 Thank you, nurse kipsy. 365 00:14:30,996 --> 00:14:32,036 I should get going anyhow. 366 00:14:32,080 --> 00:14:33,665 Well, listen, um, if maybe, uh, 367 00:14:33,874 --> 00:14:35,914 if you want to talk some more, about Lucifer or, uh, 368 00:14:36,084 --> 00:14:39,004 anything else, uh, feel free, uh, to give me a call. 369 00:14:39,296 --> 00:14:40,505 My cell phone number's there. 370 00:14:41,506 --> 00:14:42,132 Thank you. 371 00:14:42,341 --> 00:14:43,341 Okay. 372 00:14:48,180 --> 00:14:49,389 Hey, maze. What's up? 373 00:15:02,611 --> 00:15:05,155 I'll give you one chance to apologize. 374 00:15:05,364 --> 00:15:06,448 Apologize? 375 00:15:07,449 --> 00:15:08,533 You punched me. 376 00:15:09,701 --> 00:15:11,078 Tell you what I can do: 377 00:15:11,953 --> 00:15:13,163 I can forgive you. 378 00:15:13,413 --> 00:15:16,249 Taking the high ground, are we? 379 00:15:16,458 --> 00:15:17,667 Magnificent. 380 00:15:18,710 --> 00:15:20,504 Well, I may have struck the latest blow, 381 00:15:20,712 --> 00:15:24,674 but that is only in response to the litany of offenses that you, 382 00:15:25,634 --> 00:15:28,136 dear old dad, have bestowed upon me. 383 00:15:29,221 --> 00:15:31,431 So you believe me? Good. 384 00:15:32,933 --> 00:15:34,726 Tell me, just what is it you think I've done? 385 00:15:34,935 --> 00:15:37,229 Oh, we're going there, are we? Right, let's see. 386 00:15:37,479 --> 00:15:40,273 Um, casting me into hell for eternity 387 00:15:40,482 --> 00:15:42,668 because you haven't got the balls to get your own cowardly 388 00:15:42,692 --> 00:15:43,985 hands dirty. 389 00:15:44,361 --> 00:15:46,113 Manipulating me with the detective, 390 00:15:46,321 --> 00:15:47,948 giving me the illusion of control. 391 00:15:48,156 --> 00:15:49,156 You are a... 392 00:15:49,282 --> 00:15:51,326 Patronizing, sinister, 393 00:15:52,035 --> 00:15:53,120 helicopter parent! 394 00:15:53,328 --> 00:15:55,747 So you think you have no free will. 395 00:15:56,415 --> 00:15:58,583 Every bad thing that's happened throughout eternity 396 00:15:58,792 --> 00:16:01,253 is your doing, not mine! 397 00:16:01,878 --> 00:16:03,380 It's all part of "god's plan." 398 00:16:03,964 --> 00:16:04,964 Even mum's coming here 399 00:16:05,090 --> 00:16:07,008 and manipulation of me was part of it. 400 00:16:07,467 --> 00:16:08,802 - Your mother's here? - Oh! 401 00:16:09,010 --> 00:16:10,137 Look who cares now. 402 00:16:10,804 --> 00:16:11,804 Oh, my. 403 00:16:14,266 --> 00:16:15,600 Oh, well, that is something. 404 00:16:17,811 --> 00:16:19,813 I still remember the first moment we met. 405 00:16:21,106 --> 00:16:25,402 Mmm. There was nothing, just darkness and... 406 00:16:26,570 --> 00:16:29,322 Then she appeared. 407 00:16:30,740 --> 00:16:33,160 It did not take long for us to light up the universe. 408 00:16:33,368 --> 00:16:36,288 Much as I'm enjoying this trip down memory Lane, 409 00:16:36,997 --> 00:16:39,291 I want an apology... nay. 410 00:16:39,875 --> 00:16:41,960 Nay, I demand penance. 411 00:16:42,169 --> 00:16:44,504 You must atone for what you've done. 412 00:16:46,131 --> 00:16:48,258 Now, that's not the samael I remember. 413 00:16:48,550 --> 00:16:49,550 No. 414 00:16:50,010 --> 00:16:53,972 No, dad, this is who you made me when you cast me away! 415 00:16:54,681 --> 00:16:55,681 Now apologize! 416 00:16:57,684 --> 00:16:58,684 Linda: Uh, Lucifer? 417 00:17:02,856 --> 00:17:04,441 Maze: Guy sounds like he wants to bang. 418 00:17:04,816 --> 00:17:06,085 Chloe: He's Lucifer's doctor, maze. 419 00:17:06,109 --> 00:17:06,735 Maze: So what? 420 00:17:06,943 --> 00:17:08,236 Doctors don't want to get laid? 421 00:17:08,445 --> 00:17:10,525 Does everything always have to be about sex with you? 422 00:17:10,614 --> 00:17:11,615 Yeah. 423 00:17:11,823 --> 00:17:13,103 He was just trying to be helpful. 424 00:17:13,867 --> 00:17:15,428 We should invite him on the booze cruise. 425 00:17:15,452 --> 00:17:16,495 What booze cruise? 426 00:17:16,703 --> 00:17:18,622 Tonight. I had a friend set up a yacht. 427 00:17:18,997 --> 00:17:20,624 You know, it'll be like a hip-hop video. 428 00:17:20,832 --> 00:17:22,810 You said you wanted to expand our circle of friends. 429 00:17:22,834 --> 00:17:24,211 That's not what I meant at all. 430 00:17:24,461 --> 00:17:25,837 Oh. 431 00:17:26,546 --> 00:17:28,924 You want to ride solo with Dr. Mchotty. 432 00:17:29,257 --> 00:17:30,509 I can get behind that. 433 00:17:30,884 --> 00:17:32,302 Or on top, dealer's choice. 434 00:17:32,511 --> 00:17:34,012 I'm kidding. 435 00:17:34,221 --> 00:17:35,514 Okay, I'll set it all up. 436 00:17:35,722 --> 00:17:39,017 You won't have to lift a finger. Let me help you. 437 00:17:39,226 --> 00:17:41,102 I don't want, nor need, your help 438 00:17:41,311 --> 00:17:42,591 with setting up a date. I'm good. 439 00:17:42,687 --> 00:17:43,438 Why not? 440 00:17:43,647 --> 00:17:46,441 You and I are flowing, chlo. Same page. 441 00:17:46,650 --> 00:17:48,735 Nope. Different books altogether. 442 00:17:48,944 --> 00:17:50,111 You crack me up, Decker. 443 00:17:55,867 --> 00:17:59,746 Ella: J“ what if god was one of us? I 444 00:18:01,373 --> 00:18:05,627 j“ just a slob like one of us j“ 445 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 j“ just a stra... j“ 446 00:18:08,088 --> 00:18:11,174 oh, my god, Chloe, this song is so good. 447 00:18:11,383 --> 00:18:13,969 Yeah, yeah. People seemed to really like it... 448 00:18:14,177 --> 00:18:15,220 In 1995. 449 00:18:15,428 --> 00:18:16,721 Oh, my god, and the music video. 450 00:18:16,930 --> 00:18:18,348 Uh... - Oh. 451 00:18:18,557 --> 00:18:19,557 What's going on? 452 00:18:19,599 --> 00:18:21,309 So, um, by chance, 453 00:18:21,810 --> 00:18:24,062 have you found any evidence 454 00:18:24,271 --> 00:18:26,565 pointing to, um... 455 00:18:27,232 --> 00:18:28,232 Santa claus? 456 00:18:28,984 --> 00:18:31,236 I was gonna ask you the exact same thing. 457 00:18:31,444 --> 00:18:32,444 - Really? - Yes. 458 00:18:33,780 --> 00:18:34,823 Long white hair. 459 00:18:35,240 --> 00:18:36,520 Found it on the victim's clothes. 460 00:18:36,575 --> 00:18:39,160 Wasn't sure what it was, but yeah, totally screams Santa. 461 00:18:40,120 --> 00:18:41,788 I'll have it tested asap. 462 00:18:41,997 --> 00:18:43,790 I could see if you're mentally troubled, 463 00:18:43,999 --> 00:18:46,459 you see someone with long white hair commit a crime, 464 00:18:46,668 --> 00:18:48,044 you could call him Santa claus. 465 00:18:48,628 --> 00:18:49,796 Right? 466 00:18:51,840 --> 00:18:53,008 Kind of like this guy. 467 00:18:55,135 --> 00:18:56,135 Ella: Uh, yeah. 468 00:18:56,219 --> 00:18:58,638 Dude looks exactly like the creepy drunk Santa 469 00:18:58,847 --> 00:19:00,007 at the mall when I was a kid. 470 00:19:00,140 --> 00:19:02,976 Too bad setting up an interview would take forever... 471 00:19:04,019 --> 00:19:05,520 Without a doctor's permission. 472 00:19:06,104 --> 00:19:07,104 Ooh. 473 00:19:07,314 --> 00:19:09,566 A doctor's permission... 474 00:19:12,235 --> 00:19:13,235 Yeah? 475 00:19:13,320 --> 00:19:14,320 Hey, maze. 476 00:19:15,447 --> 00:19:16,823 You still want to help me? 477 00:19:18,325 --> 00:19:20,327 Okay, so that was "god" god back there? 478 00:19:20,535 --> 00:19:21,536 As in capital "g"? 479 00:19:21,745 --> 00:19:23,065 I didn't bow. I should have bowed. 480 00:19:23,121 --> 00:19:24,401 You should have spit in his face. 481 00:19:24,456 --> 00:19:25,576 Yeah, I'm not gonna do that. 482 00:19:25,665 --> 00:19:26,851 Then you're no use to me, doctor. 483 00:19:26,875 --> 00:19:28,269 What on earth are you doing here anyway? 484 00:19:28,293 --> 00:19:30,462 Chloe sent me to check on you because she was worried. 485 00:19:30,670 --> 00:19:31,963 But now, I'm worried. 486 00:19:32,172 --> 00:19:32,964 Please tell me you're not still planning on 487 00:19:33,173 --> 00:19:34,853 having your mom and god destroy each other. 488 00:19:35,050 --> 00:19:36,885 Don't be silly. That plan won't work anymore. 489 00:19:37,093 --> 00:19:38,928 Oh. Oh, good. Maybe I should've curtsied. 490 00:19:39,137 --> 00:19:40,781 Unfortunately, dad seems to be soft on mum. 491 00:19:40,805 --> 00:19:42,390 Like he still has feelings for her. 492 00:19:42,599 --> 00:19:45,393 Which gives me another way to punish them, 493 00:19:45,602 --> 00:19:47,395 far more tortuous than death. 494 00:19:47,604 --> 00:19:48,706 And we're back to "not good." 495 00:19:48,730 --> 00:19:50,607 No, no, no, no, this is better. 496 00:19:50,815 --> 00:19:53,652 And you, my dear doctor, are going to help me. 497 00:20:02,118 --> 00:20:03,703 Lucifer: Okay, you've all been chosen 498 00:20:03,912 --> 00:20:06,081 to help with a very special mission called 499 00:20:06,331 --> 00:20:08,333 "operation help Lucifer escape from the hospital." 500 00:20:08,541 --> 00:20:10,418 Mm, that's a little on the nose, son. 501 00:20:10,627 --> 00:20:12,563 You are literally the judgiest person in the universe. 502 00:20:12,587 --> 00:20:13,587 You know that, dad? 503 00:20:13,672 --> 00:20:14,339 Pete: Escape? 504 00:20:14,547 --> 00:20:15,924 But we get pudding here. 505 00:20:16,424 --> 00:20:18,718 Oh, look, I know the puddings are good, 506 00:20:18,927 --> 00:20:20,637 but there must be more that you all desire. 507 00:20:20,887 --> 00:20:22,180 I mean, come on, Pete. 508 00:20:22,430 --> 00:20:23,824 I know desserts aren't the only thing 509 00:20:23,848 --> 00:20:25,809 that tickle your fancy, are they? Hmm? 510 00:20:26,017 --> 00:20:27,477 I do want to watch it all burn. 511 00:20:27,686 --> 00:20:28,811 Right. 512 00:20:28,812 --> 00:20:30,438 Then fire away. 513 00:20:30,647 --> 00:20:31,731 Oh... 514 00:20:31,940 --> 00:20:32,982 Go, go, go, go, go. 515 00:20:33,191 --> 00:20:33,817 Right. 516 00:20:34,025 --> 00:20:36,653 I want to turn the lights on... And off. 517 00:20:36,861 --> 00:20:37,903 Good! Go! 518 00:20:37,904 --> 00:20:38,655 I love a good rave. 519 00:20:38,863 --> 00:20:39,489 Who's next? 520 00:20:39,698 --> 00:20:40,966 I want to throw underwear at heads. 521 00:20:40,990 --> 00:20:43,284 Laundry room! Right? Go forth, people. Come on. 522 00:20:43,493 --> 00:20:44,536 Liberate yourselves. 523 00:20:45,328 --> 00:20:46,705 Play to your strengths. 524 00:20:47,205 --> 00:20:49,245 So this is your big plan for busting us out of here. 525 00:20:49,374 --> 00:20:51,376 Encouraging a man to steal underwear? 526 00:20:51,584 --> 00:20:53,086 No, no. That was just for fun. 527 00:20:54,713 --> 00:20:56,756 That is how we're gonna escape from here. 528 00:20:58,383 --> 00:20:59,383 Come on. 529 00:21:04,139 --> 00:21:08,101 J“ I live in a nameless town j“ 530 00:21:09,394 --> 00:21:10,979 j“ in a black out j“ 531 00:21:17,736 --> 00:21:22,115 J“ many friends have said good-bye j“ 532 00:21:22,866 --> 00:21:27,662 j“ paraded out in one proud line I 533 00:21:28,329 --> 00:21:33,251 j“ I say they all just lost their minds j“ 534 00:21:42,302 --> 00:21:47,182 J“ midnight where we used to dance j" 535 00:21:47,766 --> 00:21:52,228 j“ underneath the ugly halogen lamps j“ 536 00:21:53,188 --> 00:21:57,650 j“ oh, it all went away so fast j“ 537 00:21:58,359 --> 00:22:00,945 j“ in a black out... j" 538 00:22:08,870 --> 00:22:10,997 All right. It was a pretty good plan. 539 00:22:13,291 --> 00:22:14,291 Thank you. 540 00:22:14,793 --> 00:22:15,960 You've got a, um... 541 00:22:16,169 --> 00:22:16,836 Hmm? 542 00:22:17,045 --> 00:22:18,463 It's just... come here. 543 00:22:21,090 --> 00:22:21,841 Ah, right. 544 00:22:22,050 --> 00:22:24,260 Uh, Linda, dad. Dad, Linda. 545 00:22:25,345 --> 00:22:27,597 A handshake'll do, my beautiful child. 546 00:22:27,806 --> 00:22:29,140 Okay. 547 00:22:29,390 --> 00:22:31,577 Right, are we finished? Come on, let's get a wriggle on. 548 00:22:31,601 --> 00:22:32,601 Let's go. 549 00:22:38,817 --> 00:22:41,194 I've seen your mom dress sluttier than this. 550 00:22:42,362 --> 00:22:44,155 Okay, maze, this is an interrogation 551 00:22:44,364 --> 00:22:45,740 disguised as a casual dinner. 552 00:22:45,949 --> 00:22:47,051 There's no need to get dolled up. 553 00:22:47,075 --> 00:22:49,515 Please don't tell me you made reservations at somewhere fancy. 554 00:22:49,577 --> 00:22:51,162 Opposite of fancy. 555 00:22:51,538 --> 00:22:52,538 It's here. 556 00:22:53,832 --> 00:22:55,333 Here. Why? 557 00:22:56,334 --> 00:22:57,574 Well, duh, your bedroom's here. 558 00:22:57,627 --> 00:22:58,729 Where else are we gonna have sex? 559 00:22:58,753 --> 00:23:01,965 For the last time, maze, we're not having a threesome. 560 00:23:02,549 --> 00:23:03,633 I'm okay to watch. 561 00:23:03,842 --> 00:23:05,718 Showtime. 562 00:23:11,474 --> 00:23:13,268 Oh, an orgy? Definitely off the table. 563 00:23:21,985 --> 00:23:22,985 Lucifer? 564 00:23:27,574 --> 00:23:29,367 What is it you wanted to show me? 565 00:23:48,428 --> 00:23:52,098 J” huh, huh, huh, hu-uh, huh... j“ 566 00:23:57,979 --> 00:23:59,022 Well, now. 567 00:24:01,065 --> 00:24:04,694 You are as radiant as the moment we first met. 568 00:24:05,987 --> 00:24:07,947 Explain to me what's going on, please. 569 00:24:08,156 --> 00:24:10,700 I'm trying to recreate their first date. 570 00:24:10,909 --> 00:24:13,411 You're... what? Wait. 571 00:24:13,620 --> 00:24:17,457 You're trying to parent trap god and the divine goddess? 572 00:24:17,665 --> 00:24:19,542 What? It worked in the movie. 573 00:24:19,709 --> 00:24:21,210 Don't you see? With dad here on earth, 574 00:24:21,377 --> 00:24:22,587 I don't need the flaming sword 575 00:24:22,837 --> 00:24:24,964 or a trip to heaven to exact my revenge. 576 00:24:25,173 --> 00:24:28,259 Okay, but how is having them fall in love again revenge? 577 00:24:28,468 --> 00:24:31,304 Oh, trust me, doctor, after a brief re-honeymoon period, 578 00:24:31,512 --> 00:24:33,932 they'll start torturing each other like they always do. 579 00:24:35,642 --> 00:24:38,019 Mum and dad together are their own worst punishment. 580 00:24:38,186 --> 00:24:39,186 It's genius. 581 00:24:40,355 --> 00:24:41,397 Do I know you? 582 00:24:41,856 --> 00:24:43,399 Only since the beginning of time. 583 00:24:43,983 --> 00:24:44,983 What is this? 584 00:24:45,693 --> 00:24:46,486 Where's Lucifer? 585 00:24:46,694 --> 00:24:47,779 Aw, who knows. 586 00:24:48,488 --> 00:24:50,490 That son of ours is unpredictable, 587 00:24:50,698 --> 00:24:51,699 to say the least. 588 00:24:52,659 --> 00:24:54,869 J” huh, huh, huh, hu-uh, huh... j“ 589 00:24:55,078 --> 00:24:56,078 husband? 590 00:24:56,955 --> 00:24:58,331 Is this really you? 591 00:24:58,998 --> 00:25:00,208 In the flesh. 592 00:25:00,416 --> 00:25:02,627 J“ I know this much is true I 593 00:25:06,506 --> 00:25:08,967 Oh! God... 594 00:25:09,175 --> 00:25:11,552 You put me in hell, you bastard. 595 00:25:14,681 --> 00:25:16,140 -J' this much is true j“ -ow. 596 00:25:17,016 --> 00:25:18,643 J“ this much is true. J“ 597 00:25:22,563 --> 00:25:23,648 uh, it's a great pizza. 598 00:25:23,856 --> 00:25:26,025 Uh, never tried pineapple and jalapeño before. 599 00:25:26,234 --> 00:25:27,527 Yes, I know. 600 00:25:27,735 --> 00:25:29,821 Uh, maze has very eccentric tastes. 601 00:25:30,029 --> 00:25:31,349 I would, I would've made something 602 00:25:31,531 --> 00:25:32,531 if I had notice. 603 00:25:32,657 --> 00:25:34,033 You know. Any notice. 604 00:25:34,242 --> 00:25:35,326 No, no. I-It's great. 605 00:25:35,535 --> 00:25:36,895 You know, I like trying new things. 606 00:25:37,286 --> 00:25:39,126 - Meeting new people. - Are you gonna eat that? 607 00:25:40,748 --> 00:25:41,833 N-No. No. 608 00:25:44,502 --> 00:25:47,547 So, um, maze. Uh, where are you from? 609 00:25:47,755 --> 00:25:48,755 Hell. 610 00:25:49,590 --> 00:25:52,301 By the way, I changed the sheets on Decker's bed. 611 00:25:52,510 --> 00:25:53,136 She's good to go. 612 00:25:53,344 --> 00:25:54,344 Okay. 613 00:25:55,054 --> 00:25:57,432 Excuse me. Maze, can I speak to you for a second? 614 00:25:59,392 --> 00:26:01,769 Oh. 615 00:26:05,565 --> 00:26:06,765 I like the shape of your head. 616 00:26:07,233 --> 00:26:08,593 Chloe: What the hell are you doing? 617 00:26:08,818 --> 00:26:09,818 I'm not Lucifer. 618 00:26:09,902 --> 00:26:11,362 I don't need what he needs. 619 00:26:11,571 --> 00:26:12,905 What I need is a friend. 620 00:26:13,698 --> 00:26:14,991 You want your privacy. 621 00:26:15,658 --> 00:26:16,784 Gotcha, Decker. 622 00:26:17,702 --> 00:26:18,703 Psst. 623 00:26:26,085 --> 00:26:27,712 Excuse my roommate. Sh... 624 00:26:27,962 --> 00:26:30,214 No, that's, uh, it's nothing compared to the, uh, 625 00:26:30,423 --> 00:26:31,966 intriguing folks I deal with at work. 626 00:26:32,175 --> 00:26:35,428 I can imagine. I-I actually would love to hear about that. 627 00:26:38,598 --> 00:26:40,224 Why are you here? 628 00:26:41,059 --> 00:26:44,812 I wasn't planning on having sex with you again, but... 629 00:26:45,188 --> 00:26:46,439 Whatever, right? 630 00:26:46,647 --> 00:26:48,149 At least someone's getting laid. 631 00:26:50,485 --> 00:26:52,111 I'm not here for sex, maze. 632 00:26:53,279 --> 00:26:54,864 Okay. Then, what? 633 00:26:56,616 --> 00:26:58,159 I just... 634 00:27:00,578 --> 00:27:02,246 There's not much time before we're gone. 635 00:27:03,289 --> 00:27:05,083 What, are you going on a vacation? 636 00:27:05,541 --> 00:27:07,701 I'm not sure I'd call what Lucifer, mom and I are doing 637 00:27:07,835 --> 00:27:10,046 going on a vacation, but... 638 00:27:14,509 --> 00:27:15,760 Lucifer didn't tell you. 639 00:27:17,345 --> 00:27:18,638 Tell me what? 640 00:27:22,600 --> 00:27:25,394 I told you never to lie to me again, amenadiel. 641 00:27:27,313 --> 00:27:28,523 Tell me what? 642 00:27:30,983 --> 00:27:32,527 We're all going back to heaven. 643 00:27:39,742 --> 00:27:42,495 So tell me, how, how do you have your job and stay sane? 644 00:27:42,703 --> 00:27:44,205 Oh, uh... 645 00:27:44,413 --> 00:27:45,706 Years of practice, um... 646 00:27:46,082 --> 00:27:47,500 Drugs. Mostly drugs. 647 00:27:49,252 --> 00:27:50,878 But, um, but, seriously, um, I just... 648 00:27:51,129 --> 00:27:52,380 I try and see beneath the dsm. 649 00:27:52,588 --> 00:27:55,007 Try to remember that each one of them is a person. 650 00:27:55,216 --> 00:27:58,970 Yeah. I, uh, I saw this older gentleman the other day. 651 00:27:59,178 --> 00:28:01,514 Uh, long white hair. White beard. 652 00:28:01,722 --> 00:28:03,391 He reminded me of my crazy uncle ai. 653 00:28:03,599 --> 00:28:05,577 - You must be talking about Dale. - Yeah, what's his deal? 654 00:28:05,601 --> 00:28:07,436 Is he one of the violent ones? 655 00:28:09,981 --> 00:28:10,981 Um... 656 00:28:11,107 --> 00:28:12,107 Uh... 657 00:28:12,775 --> 00:28:16,445 Um, what kind of civil servant are you, exactly? 658 00:28:19,532 --> 00:28:22,910 Wow. Well, this evening just got even more interesting. 659 00:28:23,327 --> 00:28:25,746 Apparently, your co-worker, Lucifer, just escaped 660 00:28:25,955 --> 00:28:28,499 and took god Johnson with him. 661 00:28:36,465 --> 00:28:38,176 What's he doing here, Lucifer? 662 00:28:38,342 --> 00:28:40,052 I don't know. You married him. 663 00:28:40,261 --> 00:28:42,661 Well, it kind of ruins our plans to storm the gates of heaven 664 00:28:42,722 --> 00:28:43,931 and destroy him. 665 00:28:44,140 --> 00:28:46,642 Well, I'm thinking we might not need to do that anymore. 666 00:28:47,101 --> 00:28:49,421 I will never forgive him, if that's what you're getting at. 667 00:28:49,604 --> 00:28:50,855 The point is, mum, 668 00:28:51,105 --> 00:28:55,234 that I think dad... Sincerely misses you. 669 00:28:57,403 --> 00:28:58,883 Well, of course I do. How could I not? 670 00:29:00,281 --> 00:29:01,281 Look at you. 671 00:29:02,742 --> 00:29:04,493 An absolute vision. 672 00:29:05,286 --> 00:29:06,370 Glowing, even now. 673 00:29:06,621 --> 00:29:08,497 Oh, you have no idea. 674 00:29:09,707 --> 00:29:11,500 I'm just gonna... doctor. 675 00:29:12,001 --> 00:29:14,481 For the life of me, I can't even remember why we were fighting. 676 00:29:14,545 --> 00:29:16,589 The flames? Eternal damnation? 677 00:29:16,797 --> 00:29:18,507 The... kind of hard to forget. 678 00:29:18,799 --> 00:29:21,469 Johnson: I am so sorry that you suffered. 679 00:29:21,677 --> 00:29:24,805 Well, I su... suppose I should apologize 680 00:29:25,014 --> 00:29:27,308 for trying to destroy your precious toy 681 00:29:27,516 --> 00:29:30,686 with floods and with plagues and whatnot. 682 00:29:31,771 --> 00:29:33,648 I guess humanity isn't entirely awful. 683 00:29:33,856 --> 00:29:35,149 They did make vodka. 684 00:29:36,150 --> 00:29:37,318 Roller coasters. 685 00:29:37,944 --> 00:29:39,070 Triple creme brie. 686 00:29:41,739 --> 00:29:42,739 You hear about dancing? 687 00:29:42,907 --> 00:29:45,701 Yes, I actually did some of that on a table, once. 688 00:29:52,875 --> 00:29:54,168 Would you do me this honor? 689 00:30:00,925 --> 00:30:04,303 J“ you're just too good to be true j' 690 00:30:04,887 --> 00:30:08,057 j“ can't take my eyes off of you j“ 691 00:30:08,683 --> 00:30:12,186 j“ you'd be like heaven to touch... j“ 692 00:30:13,396 --> 00:30:16,107 you sure it's revenge you're after? 693 00:30:16,816 --> 00:30:18,901 Of course it is. What else would it be? 694 00:30:20,403 --> 00:30:23,739 J” and I'm so glad I'm alive j” 695 00:30:24,282 --> 00:30:27,576 j“ you're just too good to be true j' 696 00:30:28,536 --> 00:30:29,745 what's the matter? 697 00:30:30,413 --> 00:30:31,497 This. 698 00:30:31,706 --> 00:30:33,332 I didn't think this was possible. 699 00:30:33,916 --> 00:30:35,126 It wasn't part of the plan. 700 00:30:35,334 --> 00:30:36,460 So, maybe... 701 00:30:37,837 --> 00:30:39,463 Maybe we make a new plan. 702 00:30:40,798 --> 00:30:42,925 This time, we make it together. 703 00:30:44,927 --> 00:30:47,346 J“ I love you, baby j' 704 00:30:47,555 --> 00:30:49,223 j“ and if it's quite all right j“ 705 00:30:49,432 --> 00:30:51,309 j“ I need you, baby j“ 706 00:30:51,517 --> 00:30:53,227 j“ to warm the lonely nights j“ 707 00:30:53,436 --> 00:30:55,396 j“ I love you, baby j“ 708 00:30:55,980 --> 00:30:57,660 j“ trust in me when I say j“ 709 00:30:57,732 --> 00:30:58,732 Lucifer! 710 00:30:59,233 --> 00:31:00,443 Detective! 711 00:31:01,360 --> 00:31:02,360 Seriously? 712 00:31:03,195 --> 00:31:04,822 J“ don't bring me down, I pray j“ 713 00:31:04,989 --> 00:31:05,990 j“ oh, pretty baby j“ 714 00:31:06,157 --> 00:31:07,158 okay, outside now. 715 00:31:07,366 --> 00:31:08,635 J“ now that I've found you stay j“ 716 00:31:08,659 --> 00:31:11,829 j“ and let me love you. J“ 717 00:31:12,038 --> 00:31:13,278 Chloe: First you check yourself 718 00:31:13,581 --> 00:31:14,832 into a mental hospital, 719 00:31:15,041 --> 00:31:18,002 only to kidnap another patient and escape. 720 00:31:18,627 --> 00:31:19,962 Lucifer, how is that helping? 721 00:31:20,504 --> 00:31:22,465 Well, I-If you must know, 722 00:31:22,715 --> 00:31:24,884 god Johnson is indeed my father, 723 00:31:25,718 --> 00:31:27,511 and, uh, I needed to do a little matchmaking. 724 00:31:29,305 --> 00:31:31,182 With him and Charlotte Richards? 725 00:31:31,599 --> 00:31:33,618 I mean, I'm scared to know how she ties into all this. 726 00:31:33,642 --> 00:31:36,520 Well, never mind that. What about our killer? 727 00:31:36,729 --> 00:31:38,689 Hmm? Did you find proof of Santa claus? 728 00:31:38,898 --> 00:31:39,898 Time for your meds. 729 00:31:39,982 --> 00:31:41,192 Ooh, lovely. 730 00:31:41,984 --> 00:31:43,819 Thank you. Right. 731 00:31:44,028 --> 00:31:45,821 Unexpected perk of the place. 732 00:31:46,447 --> 00:31:47,073 Maybe it's a good thing 733 00:31:47,281 --> 00:31:50,409 there's another day on your 72-hour hold. You know? 734 00:31:50,868 --> 00:31:52,948 Maybe being here is the best thing for you right now. 735 00:31:53,120 --> 00:31:54,120 Okay. 736 00:32:02,129 --> 00:32:03,297 Hey. 737 00:32:04,340 --> 00:32:05,340 I just wanted to say 738 00:32:05,383 --> 00:32:06,634 that I'm sorry I lied. 739 00:32:12,723 --> 00:32:13,723 Sometimes with work, 740 00:32:13,891 --> 00:32:14,934 I get shortsighted. 741 00:32:15,434 --> 00:32:17,269 And I never wanted to... 742 00:32:17,478 --> 00:32:18,478 Use me? 743 00:32:21,315 --> 00:32:22,315 Yeah. 744 00:32:25,569 --> 00:32:27,049 If you had just been up-front with me, 745 00:32:27,238 --> 00:32:29,698 I would've told you that Dale, the guy you were asking about, 746 00:32:29,907 --> 00:32:31,367 he's been here for 15 years. 747 00:32:32,326 --> 00:32:35,746 Yeah, he can seem a bit prickly, but he's a Teddy bear. 748 00:32:35,996 --> 00:32:37,706 He's got no violent tendencies. 749 00:32:37,873 --> 00:32:40,000 There is just no way he'd kill someone. 750 00:32:40,209 --> 00:32:40,835 All right. 751 00:32:41,043 --> 00:32:45,756 Legally, I can't let you look at Dale's medical file. 752 00:32:46,799 --> 00:32:48,050 But, um... 753 00:32:49,218 --> 00:32:51,595 What happens when I turn away is, um, 754 00:32:52,388 --> 00:32:53,388 out of my hands. 755 00:32:54,807 --> 00:32:55,807 Thank you. 756 00:32:56,642 --> 00:32:57,810 Yeah. 757 00:32:58,018 --> 00:33:01,814 Ooh, look, a Nigerian prince needs my help. 758 00:33:02,356 --> 00:33:03,356 Wow. 759 00:33:05,025 --> 00:33:06,025 Thanks. 760 00:33:10,531 --> 00:33:11,866 Santa claus? 761 00:33:13,117 --> 00:33:14,219 Okay, so what's the big deal? 762 00:33:14,243 --> 00:33:15,763 Someone dresses up as Santa every year. 763 00:33:15,828 --> 00:33:16,454 Patients love it. 764 00:33:16,662 --> 00:33:17,973 Yeah, well, that someone could be the killer. 765 00:33:17,997 --> 00:33:19,349 But a different person does it every year. 766 00:33:19,373 --> 00:33:21,125 Even I did it a few years back. 767 00:33:21,333 --> 00:33:23,377 Okay, we store the, uh, costume in here. 768 00:33:27,298 --> 00:33:28,298 Wait, wait, wait. 769 00:33:38,142 --> 00:33:39,852 Where's the beard? The red hat? 770 00:33:40,060 --> 00:33:41,780 - It should be in there. - Okay, two things. 771 00:33:42,104 --> 00:33:44,607 Who else has a key to that cabinet? And... 772 00:33:45,900 --> 00:33:47,109 I need you to put these on. 773 00:33:47,318 --> 00:33:49,737 Ooh, ooh. 774 00:33:50,488 --> 00:33:52,281 These drugs are a bit different, aren't they? 775 00:33:52,490 --> 00:33:55,242 'Cause I can't feel my tongue. 776 00:33:55,534 --> 00:33:58,746 Oh. Hello, pretty kitty, 777 00:33:58,954 --> 00:34:01,624 kitty, kitty, kitty... 778 00:34:01,832 --> 00:34:04,668 Santa, you're here as well? 779 00:34:05,252 --> 00:34:07,630 Oh, I'm afraid I've been a naughty boy. 780 00:34:14,803 --> 00:34:16,239 Lucifer: You may want to rethink this. 781 00:34:16,263 --> 00:34:18,557 You see, I am actually the devil. 782 00:34:19,016 --> 00:34:20,496 No, you're not the devil. 783 00:34:21,018 --> 00:34:23,479 You're just a man who's delusional in a mental hospital. 784 00:34:23,729 --> 00:34:24,939 You made it all up. 785 00:34:25,272 --> 00:34:26,272 So... 786 00:34:27,149 --> 00:34:28,359 I'm not the devil. 787 00:34:28,901 --> 00:34:31,111 I'm just a man who's delusional. 788 00:34:31,779 --> 00:34:32,821 I made it all up. 789 00:34:33,155 --> 00:34:34,949 I made it all up! 790 00:34:35,783 --> 00:34:38,244 I made it all up. 791 00:34:40,371 --> 00:34:41,539 Heho, son. 792 00:34:42,331 --> 00:34:43,666 Dad! 793 00:34:44,041 --> 00:34:45,876 See? I am the devil. 794 00:34:46,085 --> 00:34:47,753 Nice try, Santa. 795 00:34:49,004 --> 00:34:51,799 - Tell me what you told the police. - Only the truth. 796 00:34:52,007 --> 00:34:55,844 That you, Mr. Kringle, are a cold-blooded killer. 797 00:34:56,053 --> 00:34:56,679 What else? 798 00:34:56,887 --> 00:34:58,367 What do you want to know, nurse kipsy? 799 00:35:08,649 --> 00:35:10,049 Why aren't the drugs working on you? 800 00:35:10,109 --> 00:35:11,269 Well, it's obvious, isn't it? 801 00:35:11,402 --> 00:35:12,987 It's because he's god! 802 00:35:14,071 --> 00:35:14,863 Lucifer: Uh, oh. 803 00:35:15,072 --> 00:35:16,072 Hey. 804 00:35:16,615 --> 00:35:17,815 Hey, they shouldn't be working 805 00:35:17,992 --> 00:35:19,868 on me, either, but... 806 00:35:20,077 --> 00:35:21,328 Is the detective still here? 807 00:35:21,579 --> 00:35:23,247 - That might explain it. - Shut up. 808 00:35:23,455 --> 00:35:25,124 - Okay. - Kipsy: Doesn't matter. 809 00:35:25,457 --> 00:35:27,459 Now you know it's me, I have to kill you both. 810 00:35:32,840 --> 00:35:33,840 What's that for? 811 00:35:34,008 --> 00:35:35,175 Along shot. 812 00:35:44,143 --> 00:35:45,143 Okay. 813 00:35:48,063 --> 00:35:50,190 That's got to be the coolest thing I've ever seen. 814 00:35:50,399 --> 00:35:52,735 I'd-I'd applaud, you know, if I weren't cuffed. 815 00:35:52,985 --> 00:35:54,585 Sorry about that. It's just a precaution. 816 00:35:54,737 --> 00:35:56,177 Hey, I get it. 817 00:35:56,363 --> 00:35:57,740 - Bingo. - Wow. 818 00:35:57,948 --> 00:35:58,741 That was fast. 819 00:35:58,949 --> 00:36:00,117 Yeah, you don't know Ella. 820 00:36:00,367 --> 00:36:02,995 The print belongs to one Patricia hightower. 821 00:36:03,203 --> 00:36:04,683 We have a patient named sue hightower, 822 00:36:04,872 --> 00:36:06,081 the one god Johnson attacked. 823 00:36:06,624 --> 00:36:08,876 Okay. I'm waiting on a dmv photo. 824 00:36:10,753 --> 00:36:11,837 She looks familiar. 825 00:36:13,088 --> 00:36:14,506 That's nurse kipsy. 826 00:36:14,715 --> 00:36:15,966 Kipsy: I changed my name 827 00:36:16,258 --> 00:36:17,926 so no one would know she's my mother. 828 00:36:21,138 --> 00:36:23,974 She was a raging bitch my entire life. 829 00:36:24,975 --> 00:36:27,811 Controlling, manipulative... 830 00:36:29,897 --> 00:36:30,897 She tortured me. 831 00:36:32,733 --> 00:36:34,610 So I decided to torture her. 832 00:36:34,860 --> 00:36:36,500 Pumped her full of drugs, drove her crazy. 833 00:36:36,612 --> 00:36:38,656 Preaching to the choir, sister. 834 00:36:38,947 --> 00:36:39,698 Evil parents 835 00:36:39,907 --> 00:36:40,907 deserve to be punished. 836 00:36:41,075 --> 00:36:43,661 You had every right to destroy her. 837 00:36:45,037 --> 00:36:46,117 But what about the orderly? 838 00:36:47,289 --> 00:36:48,489 He found out what I was doing. 839 00:36:48,582 --> 00:36:50,250 He... said he was gonna turn me in. 840 00:36:50,459 --> 00:36:51,126 I had no choice. 841 00:36:51,335 --> 00:36:52,461 No, he was innocent 842 00:36:52,711 --> 00:36:53,962 and you killed him, 843 00:36:54,171 --> 00:36:56,799 so I am gonna have to punish you. 844 00:37:01,178 --> 00:37:02,638 Why aren't I pulverizing you? 845 00:37:03,138 --> 00:37:06,100 Uh, one because you're a nutjob. 846 00:37:06,475 --> 00:37:07,226 And two, 847 00:37:07,434 --> 00:37:09,311 because I switched out your normal meds 848 00:37:09,520 --> 00:37:11,230 with a massive dose of haldol. 849 00:37:13,774 --> 00:37:14,774 You know... 850 00:37:16,151 --> 00:37:16,860 They don't normally 851 00:37:17,069 --> 00:37:18,362 let patients wear belts. 852 00:37:19,738 --> 00:37:20,738 Suicide risk. 853 00:37:20,823 --> 00:37:23,242 So, thank you for getting a special dispensation for yours 854 00:37:23,450 --> 00:37:25,035 because now I got it. 855 00:37:25,744 --> 00:37:27,579 God is gonna kill Lucifer, 856 00:37:28,288 --> 00:37:29,288 then hang himself. 857 00:37:32,626 --> 00:37:34,002 Kind of poetic, don't you think? 858 00:37:35,295 --> 00:37:36,295 Gonna go find a ladder. 859 00:37:36,630 --> 00:37:38,048 Oh, a ladder. 860 00:37:38,549 --> 00:37:39,883 Johnson: Now, I had no idea 861 00:37:40,092 --> 00:37:41,468 you were so angry with me. 862 00:37:42,469 --> 00:37:43,469 Really? 863 00:37:44,054 --> 00:37:46,849 'Cause I... I've been pretty up-front about it. 864 00:37:47,057 --> 00:37:48,767 But to want to destroy me? 865 00:37:49,810 --> 00:37:51,019 That's pretty serious. 866 00:37:52,146 --> 00:37:53,480 You mind telling me why? 867 00:37:54,773 --> 00:37:55,858 Because... 868 00:37:57,985 --> 00:37:59,403 Because I'm your son. 869 00:38:00,946 --> 00:38:01,946 And... 870 00:38:04,283 --> 00:38:05,492 You rejected me. 871 00:38:07,578 --> 00:38:08,578 Oh. 872 00:38:10,748 --> 00:38:12,875 Well, then I guess I can't say as I blame you. 873 00:38:13,500 --> 00:38:14,500 Fact of the matter is, 874 00:38:14,626 --> 00:38:15,626 I don't even remember why 875 00:38:15,753 --> 00:38:17,671 I was ever so angry with you to begin with. 876 00:38:21,759 --> 00:38:22,968 For what it's worth... 877 00:38:24,303 --> 00:38:25,554 I am sorry. 878 00:38:26,805 --> 00:38:28,056 I truly am. 879 00:38:29,725 --> 00:38:31,685 And I am proud of you, samael. 880 00:38:32,811 --> 00:38:34,646 I am proud of the man you've become. 881 00:38:38,525 --> 00:38:39,735 So, what do you say... 882 00:38:40,319 --> 00:38:40,944 Wait, no. 883 00:38:41,153 --> 00:38:41,904 Not... not my belt. 884 00:38:42,112 --> 00:38:43,214 You can't take my belt. It's mine. 885 00:38:43,238 --> 00:38:45,532 Patricia hightower, LAPD. Don't move. 886 00:38:47,659 --> 00:38:49,828 Detective. 887 00:38:51,038 --> 00:38:52,038 You okay? 888 00:38:52,372 --> 00:38:53,372 Honestly... 889 00:38:54,583 --> 00:38:55,918 I've never felt better. 890 00:39:00,297 --> 00:39:02,382 What this? What-what just happened? 891 00:39:02,633 --> 00:39:04,885 What are you talking about? We just beat Santa. 892 00:39:06,303 --> 00:39:06,970 Who are you? 893 00:39:07,179 --> 00:39:08,180 It's me, dad. 894 00:39:08,430 --> 00:39:09,473 Lucifer. 895 00:39:10,432 --> 00:39:12,810 Does someone want to tell me what the hell is going on? 896 00:39:13,018 --> 00:39:14,478 Get me out of these damn things. 897 00:39:24,404 --> 00:39:25,781 "The piece is here." 898 00:39:35,290 --> 00:39:37,084 Well, what do you know. 899 00:39:37,292 --> 00:39:38,377 It fits perfectly. 900 00:39:38,585 --> 00:39:40,963 Yes, I think this is what Uriel was trying to tell me. 901 00:39:43,465 --> 00:39:44,465 Just before he died, 902 00:39:44,550 --> 00:39:47,052 he whispered in my ear, "the piece is here." 903 00:39:47,261 --> 00:39:49,012 I mean, I thought it was nonsense, but... 904 00:39:49,805 --> 00:39:51,445 This must be why the sword wasn't working. 905 00:39:51,640 --> 00:39:52,307 It wasn't complete. 906 00:39:52,516 --> 00:39:54,184 Dad supposedly destroyed the flaming sword 907 00:39:54,393 --> 00:39:55,393 after the rebellion. 908 00:39:55,435 --> 00:39:56,854 So, are you saying 909 00:39:57,062 --> 00:39:59,189 he just broke it into two pieces? Azrael's blade... 910 00:39:59,398 --> 00:40:00,398 And this. 911 00:40:00,482 --> 00:40:02,860 Yes, which somehow ended up on earth. 912 00:40:03,068 --> 00:40:04,361 Its power probably awakened 913 00:40:04,611 --> 00:40:07,614 when azrael's blade ended up here, too. 914 00:40:08,615 --> 00:40:10,701 Which is when Mr. Johnson must've stumbled upon it. 915 00:40:10,909 --> 00:40:12,269 But why did he think he was father? 916 00:40:12,661 --> 00:40:16,039 Well, I mean, azrael's blade inspired death. 917 00:40:16,248 --> 00:40:19,877 Maybe this piece activated the opposite... life. 918 00:40:20,085 --> 00:40:21,670 Healing. Gave him the power 919 00:40:21,879 --> 00:40:22,999 and knowledge of the divine. 920 00:40:23,088 --> 00:40:25,340 And when he found out that he could heal like that, he... 921 00:40:26,174 --> 00:40:26,925 He thought he was god. 922 00:40:27,134 --> 00:40:28,510 What's more important is that 923 00:40:28,719 --> 00:40:31,430 now the sword's complete, we can get on with our plan. 924 00:40:31,930 --> 00:40:33,682 So... the... 925 00:40:36,226 --> 00:40:37,311 Or not. 926 00:40:43,817 --> 00:40:45,235 Maybe there's another piece missing. 927 00:40:45,444 --> 00:40:47,738 Or maybe a dragon has to breathe on it. 928 00:40:47,946 --> 00:40:48,946 Who knows? 929 00:40:49,031 --> 00:40:50,449 Well, maybe mum does. 930 00:40:51,241 --> 00:40:52,241 Did... 931 00:40:52,618 --> 00:40:53,702 Where is she, anyway? 932 00:41:02,794 --> 00:41:03,994 I thought I made myself clear. 933 00:41:05,464 --> 00:41:06,798 I kissed a man today. 934 00:41:07,299 --> 00:41:08,299 What's your deal? 935 00:41:09,176 --> 00:41:10,677 I thought he was my ex-husband. 936 00:41:11,553 --> 00:41:12,971 When I kissed him, 937 00:41:14,348 --> 00:41:15,682 I realized it wasn't him. 938 00:41:16,350 --> 00:41:17,768 And the strangest part is, 939 00:41:18,268 --> 00:41:19,895 I don't know what's more upsetting... 940 00:41:21,563 --> 00:41:23,273 That it wasn't him? 941 00:41:26,443 --> 00:41:28,987 Or that I... I wished it was. 942 00:41:29,571 --> 00:41:30,571 Wow. 943 00:41:31,323 --> 00:41:32,866 I just don't want to be alone. 944 00:41:34,284 --> 00:41:36,203 Could we just hold each other? 945 00:41:38,080 --> 00:41:39,247 Please? 946 00:41:44,294 --> 00:41:45,879 With your pants off, of course. 947 00:41:55,222 --> 00:41:57,140 I still can't believe I gave all my money away. 948 00:41:57,349 --> 00:41:59,017 Well, if it's any consolation, 949 00:41:59,226 --> 00:42:01,603 - you haven't exactly been yourself of late. - Yeah. 950 00:42:02,020 --> 00:42:03,730 Listen, I wanted to ask you... 951 00:42:04,481 --> 00:42:05,899 What's the last thing you remember? 952 00:42:06,692 --> 00:42:08,402 I was in new Mexico for work, 953 00:42:08,986 --> 00:42:11,154 I was walking through this navajo gift shop. 954 00:42:11,446 --> 00:42:13,949 I saw a cool belt buckle, so I picked it up, and... 955 00:42:14,741 --> 00:42:15,861 Next thing I knew, I woke up 956 00:42:15,951 --> 00:42:17,231 strapped to a gurney next to you. 957 00:42:17,411 --> 00:42:19,037 - Lucky you. - Yeah. 958 00:42:20,038 --> 00:42:21,038 Hey, they, uh, 959 00:42:21,206 --> 00:42:22,374 they say we was arguing. 960 00:42:22,582 --> 00:42:25,419 If I did or said something to upset you, I apologize. 961 00:42:25,627 --> 00:42:29,256 No, no, you were quite lovely, actually. 962 00:42:31,008 --> 00:42:34,052 For a brief moment, I thought you were my father. 963 00:42:35,137 --> 00:42:37,973 A man for whom I harbor a great deal of resentment. 964 00:42:39,141 --> 00:42:40,141 And you said some things 965 00:42:40,183 --> 00:42:42,602 that I think I wish he'd always said to me, 966 00:42:43,061 --> 00:42:45,939 so for that I thank you. 967 00:42:46,732 --> 00:42:48,859 Well, I guess even a blind squirrel 968 00:42:49,067 --> 00:42:50,444 catches a nut every now and then. 969 00:42:51,486 --> 00:42:52,526 You take care of yourself. 970 00:42:56,033 --> 00:42:58,219 Hey, does this mean you're not angry at your dad anymore? 971 00:42:58,243 --> 00:42:59,494 No, I'm not angry. 972 00:43:00,829 --> 00:43:02,039 I'm bloody furious. 973 00:43:03,290 --> 00:43:04,570 'Cause I realized that my father 974 00:43:04,624 --> 00:43:06,626 would never say those things to me. 975 00:43:07,753 --> 00:43:08,795 And for that... 976 00:43:10,088 --> 00:43:11,465 I hate him all the more. 64293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.