Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,838
Previously on Lucifer...
Everything I felt for her
2
00:00:04,046 --> 00:00:06,007
was smoke and mirrors,
courtesy of dad.
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,985
Dan: Did you sleep with
me to get intel on this case?
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,927
- Mom: Of course.
- What are you doing here?
5
00:00:10,094 --> 00:00:12,513
You don't let your girl
go into enemy territory alone.
6
00:00:12,763 --> 00:00:14,515
The piece is here.
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,184
My last words were a clue.
8
00:00:16,392 --> 00:00:17,726
A clue? A clue to what?
9
00:00:17,727 --> 00:00:19,663
Well, you're the one who has
to figure that out, aren't you?
10
00:00:19,687 --> 00:00:20,937
Lucifer: And you
really think that this is
11
00:00:20,938 --> 00:00:21,939
the flaming sword?
12
00:00:22,148 --> 00:00:23,316
It's so not flaming.
13
00:00:23,524 --> 00:00:25,109
That's because only you,
14
00:00:25,318 --> 00:00:27,403
my lightbringer, can ignite it.
15
00:00:28,321 --> 00:00:30,197
That's it. It's all I've got.
16
00:00:30,198 --> 00:00:32,200
Okay. Then we'll fix it.
There's plenty of time.
17
00:00:32,408 --> 00:00:33,910
Mom: Just not for me.
18
00:00:34,494 --> 00:00:36,579
I do intend to use
the flaming sword
19
00:00:36,787 --> 00:00:38,147
to cut through
the gates of heaven.
20
00:00:38,206 --> 00:00:38,873
Once I do that,
21
00:00:39,081 --> 00:00:39,707
I plan on
22
00:00:39,916 --> 00:00:41,042
kicking mom into heaven
23
00:00:41,334 --> 00:00:43,294
and slamming the gates
on her backside.
24
00:00:43,503 --> 00:00:44,629
Won't god destroy her?
25
00:00:44,837 --> 00:00:46,588
Hopefully, they
tear each other apart.
26
00:00:46,589 --> 00:00:48,149
Then they'll both get
what they deserve.
27
00:00:54,680 --> 00:00:57,642
I'm not the devil,
I'm just a man who's delusional.
28
00:00:57,850 --> 00:01:01,812
I made it all up.
I made it all... up.
29
00:01:07,193 --> 00:01:08,402
I'm doing great.
30
00:01:10,321 --> 00:01:11,321
Great.
31
00:01:11,322 --> 00:01:14,242
Great is... good...
32
00:01:14,659 --> 00:01:16,577
Okay, good talk.
33
00:01:16,744 --> 00:01:17,828
Same time next week?
34
00:01:18,037 --> 00:01:19,997
Uh, sorry, it's just that...
35
00:01:21,249 --> 00:01:22,529
Some of the things that you said
36
00:01:22,625 --> 00:01:23,918
in our last session
37
00:01:24,544 --> 00:01:26,796
raised some issues for me.
38
00:01:27,046 --> 00:01:29,340
- Do tell.
- So this secret plan
39
00:01:29,549 --> 00:01:30,989
to cut through the
gates of heaven...
40
00:01:31,092 --> 00:01:33,594
Well, actually, we've hit
a bit of a snag with that.
41
00:01:34,011 --> 00:01:35,304
The flaming sword's kaput.
42
00:01:35,513 --> 00:01:37,233
Now, we can't work out
what's wrong with it,
43
00:01:37,390 --> 00:01:39,600
and until we can, we're in
a bit of a holding pattern.
44
00:01:39,809 --> 00:01:41,828
- Ah, that's a relief.
- Well, why would you say that?
45
00:01:41,852 --> 00:01:44,355
God and his ex having
a fight to the death?
46
00:01:45,231 --> 00:01:47,858
Sounds kind of bad for,
you know, humanity.
47
00:01:48,067 --> 00:01:49,193
Oh, you'll probably be fine.
48
00:01:49,402 --> 00:01:50,486
Probably?
49
00:01:51,404 --> 00:01:52,947
That's not exactly reassuring.
50
00:01:53,406 --> 00:01:54,865
What does maze
think of your plan?
51
00:01:55,074 --> 00:01:56,468
Well, I don't know.
I haven't told her.
52
00:01:56,492 --> 00:01:58,244
Hence the secret part
of the secret plan.
53
00:01:58,452 --> 00:01:59,954
- She's your best friend.
- Yes, well,
54
00:02:00,121 --> 00:02:01,789
as much as I love
my little sex thug,
55
00:02:01,998 --> 00:02:04,375
maze can do things that she
thinks are in my best interest
56
00:02:04,584 --> 00:02:07,336
that turn out to be,
well, disastrous.
57
00:02:07,545 --> 00:02:08,545
And I can't afford that.
58
00:02:08,588 --> 00:02:10,673
- Hmm.
- But the good news is
59
00:02:10,923 --> 00:02:13,301
she's busy focusing
on her new bestie right now.
60
00:02:13,759 --> 00:02:14,759
The detective.
61
00:02:14,885 --> 00:02:16,554
They're practically inseparable.
62
00:02:24,145 --> 00:02:25,145
Hey, roomie.
63
00:02:25,938 --> 00:02:27,398
- Where you going?
- Maze, hey.
64
00:02:27,565 --> 00:02:29,692
Um, I'm on my way to work.
I'm running late.
65
00:02:29,900 --> 00:02:31,740
Oh, no, but you haven't
had breakfast, come on.
66
00:02:34,488 --> 00:02:35,323
J'mmlj'
67
00:02:35,324 --> 00:02:36,844
no, I'm...
68
00:02:37,283 --> 00:02:39,118
Oh, yeah, no, I'm not hungry.
69
00:02:39,660 --> 00:02:40,703
Yeah, I know, the whole
70
00:02:40,911 --> 00:02:42,580
boring domestic thing...
Not my jam.
71
00:02:42,788 --> 00:02:43,807
I should stick to managing
72
00:02:43,831 --> 00:02:45,457
the social part
of our friendship.
73
00:02:45,458 --> 00:02:47,460
- You want to kick someone's ass?
- Maze,
74
00:02:47,668 --> 00:02:50,296
I feel like, you know, we've
been hanging out a lot lately.
75
00:02:50,504 --> 00:02:51,130
And I think
76
00:02:51,339 --> 00:02:55,134
perhaps we should expand
our circle of friends.
77
00:02:55,635 --> 00:02:56,427
I got you, Decker.
78
00:02:56,594 --> 00:02:57,720
Yeah? You do?
79
00:02:58,012 --> 00:02:59,472
I smell what you're stepping in.
80
00:03:01,807 --> 00:03:02,892
Trust me.
81
00:03:03,768 --> 00:03:05,245
Chloe: You know, you
should give a maze a call.
82
00:03:05,269 --> 00:03:06,997
Hasn't it been a while
since you two hung out?
83
00:03:07,021 --> 00:03:08,939
Tired of tripping over
her sex toys, are you?
84
00:03:09,398 --> 00:03:10,398
I didn't say that.
85
00:03:10,399 --> 00:03:12,652
I just think it would
do her, and me, some good
86
00:03:12,943 --> 00:03:14,527
if she wasn't around
all the time.
87
00:03:14,528 --> 00:03:16,340
Well, here's the thing.
Maze is like one of those
88
00:03:16,364 --> 00:03:18,407
little baby birds that
imprints on whatever's near.
89
00:03:19,116 --> 00:03:21,243
Sadly, that's you.
You are the new me.
90
00:03:21,535 --> 00:03:24,121
I don't want to be you.
I just want some space.
91
00:03:24,413 --> 00:03:26,791
Oh. Eventually
maze will find her place,
92
00:03:26,999 --> 00:03:28,958
but until then, what's
the worst that could happen?
93
00:03:28,959 --> 00:03:30,670
Murder. Confirmed.
94
00:03:30,836 --> 00:03:33,297
Blunt-force trauma
to the back of the head.
95
00:03:33,506 --> 00:03:37,301
The victim got hit
with this backgammon board.
96
00:03:37,510 --> 00:03:38,636
Not very sportsmanlike.
97
00:03:38,844 --> 00:03:41,013
Hmm-mm. He was an orderly.
98
00:03:41,681 --> 00:03:43,432
Toby mulligan, 32.
99
00:03:43,683 --> 00:03:45,643
- Body was found here.
- Okay.
100
00:03:45,810 --> 00:03:47,352
They interview the staff
or the patients yet?
101
00:03:47,353 --> 00:03:49,855
No, not yet. It's a
psychiatric hospital,
102
00:03:50,064 --> 00:03:51,917
so the staff didn't want
the patients wigging out
103
00:03:51,941 --> 00:03:53,150
over the dead body.
104
00:03:53,609 --> 00:03:54,609
They've been busy
moving everyone
105
00:03:54,610 --> 00:03:55,277
to a different floor.
106
00:03:55,444 --> 00:03:57,154
I love the mentally ill.
107
00:03:57,321 --> 00:03:59,681
I mean, who isn't amused by
someone who thinks they're Elvis
108
00:03:59,782 --> 00:04:01,909
or Napoleon or Wesley snipes?
109
00:04:02,118 --> 00:04:02,910
Who found the body?
110
00:04:03,077 --> 00:04:04,328
- Dan: God.
- Ah! See?!
111
00:04:04,537 --> 00:04:06,457
God Johnson, he's a patient.
He's right in there.
112
00:04:07,498 --> 00:04:08,978
Dan: The guy actually
thinks he's god.
113
00:04:09,041 --> 00:04:10,227
He changed his name
and everything.
114
00:04:10,251 --> 00:04:12,795
- Oh. You two should have a lot to talk about.
- Yes.
115
00:04:13,003 --> 00:04:14,690
I would like to have a chat
with the almighty.
116
00:04:14,714 --> 00:04:16,400
Cool yourjets, man, all right?
There's a whole bunch
117
00:04:16,424 --> 00:04:18,050
of bureaucratic hoops
to jump through
118
00:04:18,259 --> 00:04:19,259
to set up an interview.
119
00:04:19,385 --> 00:04:21,105
The hospital administrator
has all the info.
120
00:04:33,065 --> 00:04:35,860
Well, hello, god.
121
00:04:36,610 --> 00:04:37,778
Hello, my son.
122
00:04:39,488 --> 00:04:41,466
Right, yes, I suppose that
would be the standard way
123
00:04:41,490 --> 00:04:42,825
to greet your children.
124
00:04:43,367 --> 00:04:44,367
Nice touch.
125
00:04:45,536 --> 00:04:46,536
What can I do for you?
126
00:04:46,620 --> 00:04:49,206
Well, it's what I can do
for you that's exciting.
127
00:04:49,415 --> 00:04:52,501
See, I can reveal the truth
about the supreme being
128
00:04:52,710 --> 00:04:54,170
you've chosen to impersonate.
129
00:04:54,378 --> 00:04:55,963
I bet you wanted
to be god because
130
00:04:56,172 --> 00:04:58,632
he's benevolent,
all-powerful, yada yada.
131
00:04:58,841 --> 00:05:02,762
But in actual fact, he's a dick.
132
00:05:03,304 --> 00:05:06,724
Look, if you want
to be angry with me,
133
00:05:07,933 --> 00:05:09,351
you just go right on ahead.
134
00:05:10,561 --> 00:05:12,980
I can be anything
you need me to be.
135
00:05:15,691 --> 00:05:17,131
Right, enough of this
idle chit-chat.
136
00:05:17,193 --> 00:05:20,070
Time to tell me what
the charade's really about.
137
00:05:20,321 --> 00:05:21,363
What do you desire?
138
00:05:21,614 --> 00:05:22,239
Hmm?
139
00:05:22,448 --> 00:05:24,241
To avoid a vengeful ex-wife?
140
00:05:24,450 --> 00:05:26,994
Years of back taxes?
What's your game?
141
00:05:30,372 --> 00:05:31,916
Is this a staring contest?
142
00:05:32,583 --> 00:05:34,263
'Cause, you know,
I'm pretty good at those.
143
00:05:35,002 --> 00:05:36,378
How is this possible?
144
00:05:37,922 --> 00:05:39,632
Oh, right, yes, I bet you're on
145
00:05:39,924 --> 00:05:41,550
some really amazing
drugs, aren't you?
146
00:05:42,343 --> 00:05:43,761
If so, share-zies.
147
00:05:45,095 --> 00:05:46,472
You're not supposed
to be in here.
148
00:05:46,639 --> 00:05:47,765
Oh, never mind.
149
00:05:47,973 --> 00:05:49,600
I'm done with this
fraud, anyway.
150
00:05:50,726 --> 00:05:52,353
It was real good
seeing you, samael.
151
00:05:54,104 --> 00:05:55,356
What did you say?
152
00:05:59,527 --> 00:06:00,527
Dad?
153
00:06:00,694 --> 00:06:02,530
J'j'
154
00:06:09,662 --> 00:06:13,165
- Has dad ever visited earth before?
- Not that I'm aware of.
155
00:06:13,374 --> 00:06:15,000
And besides, why would
he do so now?
156
00:06:15,209 --> 00:06:16,752
Mm. I don't know, maybe because
157
00:06:16,961 --> 00:06:18,241
we're plotting to overthrow him.
158
00:06:18,379 --> 00:06:20,506
Even so, luci, that's
not the way dad operates.
159
00:06:20,714 --> 00:06:22,091
If he has a problem,
160
00:06:22,299 --> 00:06:23,759
he sends an emissary, like me,
161
00:06:23,968 --> 00:06:26,053
or maybe a burning bush.
162
00:06:26,262 --> 00:06:30,266
So how does this god Johnson
know samael, hmm?
163
00:06:30,474 --> 00:06:31,267
My name.
164
00:06:31,475 --> 00:06:33,352
Oh, wait, I know.
165
00:06:33,561 --> 00:06:34,645
- You do?
- The Internet!
166
00:06:34,854 --> 00:06:36,981
It's truly amazing
what you can find online.
167
00:06:37,189 --> 00:06:38,583
Have you seen that video
with the cat
168
00:06:38,607 --> 00:06:39,275
that jumps inside the box?
169
00:06:39,483 --> 00:06:40,643
Very funny, but I didn't even
170
00:06:40,734 --> 00:06:42,653
introduce myself as Lucifer.
171
00:06:43,237 --> 00:06:46,240
And there's something
strange about...
172
00:06:46,448 --> 00:06:47,448
I can't explain it.
173
00:06:47,449 --> 00:06:48,659
Because it's just crazy talk
174
00:06:48,826 --> 00:06:50,578
coming from
a mentally ill human.
175
00:06:52,746 --> 00:06:54,586
- Well, there might be another reason.
- Right.
176
00:06:54,623 --> 00:06:55,374
What's that?
177
00:06:55,375 --> 00:06:56,750
Well, earth is his favorite toy.
178
00:06:57,167 --> 00:06:59,253
Maybe he got fed up of
looking at it from afar.
179
00:06:59,587 --> 00:07:01,797
I mean, it's not an
entirely awful place.
180
00:07:02,089 --> 00:07:03,549
Even you have to admit that.
181
00:07:03,841 --> 00:07:06,081
Now you're the one sounding
crazy, luci, because earth...
182
00:07:06,468 --> 00:07:08,554
Earth is nothing
compared to heaven.
183
00:07:08,846 --> 00:07:10,931
Oh, come now, brother.
184
00:07:11,557 --> 00:07:13,243
I think you've grown to
like the place, haven't you?
185
00:07:13,267 --> 00:07:15,185
Come on, be honest.
186
00:07:15,394 --> 00:07:17,205
When we return to heaven,
there must be something
187
00:07:17,229 --> 00:07:18,814
that you're gonna miss, eh?
188
00:07:19,523 --> 00:07:21,442
Or someone, maybe?
189
00:07:22,484 --> 00:07:25,362
Someone in tight leather pants
with a penchant for knives?
190
00:07:26,030 --> 00:07:27,531
I'm referring to maze,
of course.
191
00:07:30,951 --> 00:07:31,911
Ella: Come on, guys.
192
00:07:31,912 --> 00:07:33,871
Is it really so crazy?
193
00:07:34,163 --> 00:07:36,123
I mean, what if god
was one of us?
194
00:07:36,540 --> 00:07:38,334
Just a slob, like one of us.
195
00:07:38,542 --> 00:07:39,793
Exactly. Or just a...
196
00:07:40,002 --> 00:07:41,128
A stranger on a bus.
197
00:07:41,337 --> 00:07:43,130
My father would never use
public transport.
198
00:07:43,339 --> 00:07:44,757
That song is completely
unrealistic.
199
00:07:44,965 --> 00:07:46,257
- What song?
- Lucifer: The song I hate
200
00:07:46,258 --> 00:07:47,968
almost as much as I hate
these hypocrites,
201
00:07:48,177 --> 00:07:49,553
like god Johnson.
202
00:07:49,762 --> 00:07:51,639
Hypocrite? Hmm, I don't know.
203
00:07:51,847 --> 00:07:53,687
I see some similarities
between the two of you.
204
00:07:54,516 --> 00:07:55,684
That man is not my father.
205
00:07:56,018 --> 00:07:58,479
Well, good thing, 'cause
he might be our killer.
206
00:07:59,438 --> 00:08:01,278
Whaaat? Oh, my god, Ella,
how do you know that?
207
00:08:01,482 --> 00:08:02,316
I'll tell you how I know that,
208
00:08:02,317 --> 00:08:03,567
because our victim was bald.
209
00:08:03,901 --> 00:08:06,320
It's very hard to
get prints off a body,
210
00:08:06,570 --> 00:08:08,864
so I whipped out the ultraviolet
211
00:08:09,073 --> 00:08:12,743
alternate light source,
and... boom, complete set
212
00:08:12,952 --> 00:08:14,036
on the victim's noggin.
213
00:08:14,244 --> 00:08:15,913
They match one Earl Johnson,
214
00:08:16,288 --> 00:08:18,290
wealthy oil magnate
from Odessa, Texas.
215
00:08:18,499 --> 00:08:21,585
Huh. It says here his wife
committed him a few months ago
216
00:08:21,835 --> 00:08:23,462
after he gave
all of his money away
217
00:08:23,671 --> 00:08:25,923
and started calling
himself "god."
218
00:08:26,382 --> 00:08:28,801
Mr. Johnson never said that
he touched the victim's body.
219
00:08:29,218 --> 00:08:30,928
Left out the killing
part as well.
220
00:08:31,303 --> 00:08:33,514
And proving he's the killer
is the perfect way
221
00:08:33,722 --> 00:08:35,432
to expose his false idolatry.
222
00:08:35,766 --> 00:08:36,766
Right, shall we?
223
00:08:36,850 --> 00:08:38,018
No, we shan't.
224
00:08:38,519 --> 00:08:40,239
Because you spoke to him
without permission,
225
00:08:40,437 --> 00:08:42,189
I had to apply
for a special hearing
226
00:08:42,606 --> 00:08:43,606
just to interview him.
227
00:08:43,691 --> 00:08:44,834
That'll take at least
a few days,
228
00:08:44,858 --> 00:08:46,402
so thank you for that.
229
00:08:54,660 --> 00:08:55,661
Hello, there.
230
00:08:55,911 --> 00:08:57,538
I'd like a suite
for the evening, please.
231
00:08:57,746 --> 00:08:58,914
Preferably one with a view.
232
00:08:59,164 --> 00:09:00,207
Are you joking?
233
00:09:00,499 --> 00:09:02,084
This is a psychiatric hosphal
234
00:09:02,334 --> 00:09:03,836
apologies, I'm skipping ahead.
235
00:09:04,003 --> 00:09:08,048
Uh, I am the one and only
Lucifer morningstar.
236
00:09:09,216 --> 00:09:12,136
The devil. Dark lord?
237
00:09:12,594 --> 00:09:14,680
Oh, for goodness sake,
beelzebub!
238
00:09:15,347 --> 00:09:17,932
Look, I clearly need to be
committed right away.
239
00:09:17,933 --> 00:09:19,935
Yeah, we're at
near capacity, pal.
240
00:09:20,144 --> 00:09:22,938
So unless you're a danger
to yourself or others...
241
00:09:24,148 --> 00:09:25,691
- How's that?
- Great.
242
00:09:25,899 --> 00:09:26,984
Lovely.
243
00:09:28,652 --> 00:09:31,572
J“ I walked into the kitchen j“
244
00:09:31,780 --> 00:09:35,159
j“ and I said
"hey, baby, what's cooking?" J“
245
00:09:35,367 --> 00:09:37,244
-j” tapatio baked into
the pizzas j“ -dammit!
246
00:09:37,453 --> 00:09:40,205
J“ sometimes steak fajitas... j“
247
00:09:40,414 --> 00:09:41,494
who stole my pudding again?
248
00:09:41,707 --> 00:09:42,707
Huh?
249
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
Markowitz?
250
00:09:45,335 --> 00:09:46,378
Want a taste?
251
00:09:50,257 --> 00:09:52,134
Don't you have
better things to do
252
00:09:52,342 --> 00:09:53,342
than to raid our fridge?
253
00:09:53,802 --> 00:09:55,554
I was about to leave
this place altogether,
254
00:09:55,804 --> 00:09:57,598
but I hit an unexpected snag.
255
00:09:59,099 --> 00:10:01,518
Now I need to distract
myself with something.
256
00:10:02,895 --> 00:10:05,355
Hello, something.
257
00:10:07,274 --> 00:10:08,834
You know, just in case
I'm giving off an
258
00:10:08,901 --> 00:10:10,694
"I have zero self-respect" vibe,
259
00:10:11,445 --> 00:10:12,821
let me make it clear.
260
00:10:13,864 --> 00:10:14,864
Hands off.
261
00:10:15,824 --> 00:10:16,992
I'd rather sit at home alone,
262
00:10:17,201 --> 00:10:20,245
and in the dark,
than to hang out with you.
263
00:10:25,501 --> 00:10:26,794
Sassy.
264
00:10:27,294 --> 00:10:28,796
I like it.
265
00:10:31,632 --> 00:10:32,674
Deal me in, gentlemen.
266
00:10:32,883 --> 00:10:33,509
Oh,
267
00:10:33,717 --> 00:10:34,343
and lady.
268
00:10:34,551 --> 00:10:35,803
Buy in's ten thousand big ones.
269
00:10:36,011 --> 00:10:38,931
Oh, right, high stakes.
I like it.
270
00:10:39,139 --> 00:10:40,139
Pig farts!
271
00:10:40,849 --> 00:10:41,558
Crash and burn.
272
00:10:41,767 --> 00:10:43,244
Oh, I see, you're one of those.
Right.
273
00:10:43,268 --> 00:10:44,895
- 200.
- Man: I swear,
274
00:10:45,104 --> 00:10:48,357
I am gonna stab you in
the eye if you do not stop
275
00:10:48,565 --> 00:10:49,775
dealing me crap!
276
00:10:50,818 --> 00:10:51,610
Call.
277
00:10:51,819 --> 00:10:52,444
I'm out.
278
00:10:52,653 --> 00:10:55,614
Um, ten thousand, all in.
279
00:10:56,365 --> 00:10:58,075
Fold.
280
00:11:01,078 --> 00:11:02,579
What do you know
about god Johnson?
281
00:11:03,038 --> 00:11:04,038
I like fire.
282
00:11:04,081 --> 00:11:05,165
Right, never mind.
283
00:11:05,666 --> 00:11:06,666
Maybe I can help.
284
00:11:07,126 --> 00:11:10,003
- I did see him perform a miracle.
- Really?
285
00:11:11,964 --> 00:11:13,924
He scored me an extra
jell-o at snack time.
286
00:11:14,883 --> 00:11:15,883
Shh.
287
00:11:16,301 --> 00:11:17,301
Useless.
288
00:11:17,761 --> 00:11:18,554
Royalflush.
289
00:11:18,762 --> 00:11:20,389
- Cheater!
- Red pubic hair!
290
00:11:20,597 --> 00:11:21,597
Mm-hmm.
291
00:11:23,100 --> 00:11:24,476
Doctor:
Billy, what did I tell you
292
00:11:24,685 --> 00:11:26,311
about throwing your underwear?
293
00:11:27,146 --> 00:11:27,771
They're not mine.
294
00:11:27,980 --> 00:11:29,249
Doctor: Really?
'Cause you're naked.
295
00:11:29,273 --> 00:11:31,483
Yes, I'm more of a boxer
briefs guy, but thank you.
296
00:11:31,692 --> 00:11:33,569
Sorry about that.
You must be Lucifer.
297
00:11:33,944 --> 00:11:34,653
I'm Dr. Garrity.
298
00:11:34,862 --> 00:11:35,862
- Oh.
- Yes.
299
00:11:35,904 --> 00:11:36,904
Can we talk later?
300
00:11:37,072 --> 00:11:39,158
I have to get him to
his electroshock treatment.
301
00:11:39,366 --> 00:11:40,366
Really?
302
00:11:40,534 --> 00:11:41,869
- Just kidding.
- Yes.
303
00:11:42,077 --> 00:11:43,662
You, this way. Come.
304
00:11:43,871 --> 00:11:45,747
- Very good.
- Let's go find you some pants.
305
00:11:48,709 --> 00:11:49,709
Dad.
306
00:12:02,598 --> 00:12:05,225
Aha! Of course,
you're the murderer.
307
00:12:06,268 --> 00:12:07,936
Right,
suppose I should thwart you now.
308
00:12:09,062 --> 00:12:10,606
Off to jail, cowboy.
309
00:12:13,483 --> 00:12:14,723
No, please, I have to save her.
310
00:12:14,818 --> 00:12:15,986
What do you mean, save her?
311
00:12:29,666 --> 00:12:32,127
(49asps)
312
00:12:42,638 --> 00:12:44,014
It really is you.
313
00:12:46,808 --> 00:12:49,228
You son of a bitch.
314
00:12:54,024 --> 00:12:55,710
Why the hell would you
get yourself committed?
315
00:12:55,734 --> 00:12:57,569
I did it to help
the investigation.
316
00:12:59,655 --> 00:13:00,655
Hey.
317
00:13:00,948 --> 00:13:01,573
What do you think?
318
00:13:01,782 --> 00:13:03,022
It's a good likeness, isn't it?
319
00:13:03,784 --> 00:13:04,534
That's it, I'm pulling the plug.
320
00:13:04,743 --> 00:13:06,179
- I'm getting you out of here, now.
- No, no, no, no.
321
00:13:06,203 --> 00:13:07,472
You were the one who said
it would be difficult
322
00:13:07,496 --> 00:13:08,705
to interview god Johnson.
323
00:13:08,914 --> 00:13:10,123
So, I took some initiative.
324
00:13:10,290 --> 00:13:11,708
I went undercover.
325
00:13:11,917 --> 00:13:14,270
You must admit having an inside
man could be quite effective.
326
00:13:14,294 --> 00:13:15,378
So, you're doing this
327
00:13:15,379 --> 00:13:16,672
just to help the case?
328
00:13:17,214 --> 00:13:19,424
Well, there may also be
some personal issues
329
00:13:19,633 --> 00:13:20,985
I'd like to explore
with Mr. Johnson.
330
00:13:21,009 --> 00:13:23,469
But yes, the main reason I came
was to prove he's the killer.
331
00:13:23,470 --> 00:13:24,721
Is that why you punched him?
332
00:13:24,888 --> 00:13:26,208
To force a confession?
333
00:13:26,390 --> 00:13:28,225
Not exactly,
but he had it coming.
334
00:13:28,850 --> 00:13:30,310
You see, detective,
335
00:13:30,560 --> 00:13:33,438
it turns out, he may actually be
my father after all.
336
00:13:34,898 --> 00:13:37,442
You've decided that the lead
suspect in this investigation
337
00:13:37,609 --> 00:13:38,609
may be your father?
338
00:13:38,652 --> 00:13:41,237
I know that god Johnson
is not the killer.
339
00:13:41,238 --> 00:13:42,030
And you know that because...
340
00:13:42,197 --> 00:13:43,197
Because another patient
341
00:13:43,323 --> 00:13:44,616
was attacked last night
342
00:13:44,908 --> 00:13:47,536
and I saw god Johnson heal her.
343
00:13:48,704 --> 00:13:50,706
And here's me being
super-duper helpful:
344
00:13:51,540 --> 00:13:52,291
Before the orderlies
345
00:13:52,499 --> 00:13:54,835
took the victim away,
she told me who did attack her.
346
00:13:55,043 --> 00:13:56,044
Great. Who is it?
347
00:13:56,420 --> 00:13:57,713
Santa claus.
348
00:13:59,798 --> 00:14:00,838
Chloe: He's always been...
349
00:14:00,966 --> 00:14:02,718
Quirky, but now, he's...
350
00:14:03,135 --> 00:14:04,775
I-I don't know. I'm-i'm
worried about him.
351
00:14:05,262 --> 00:14:06,906
Well, Lucifer certainly is
an interesting case,
352
00:14:06,930 --> 00:14:10,017
but I can't really discuss the,
uh, specifics of his diagnosis.
353
00:14:10,851 --> 00:14:12,811
Now, is he your, um...
354
00:14:13,145 --> 00:14:15,147
Uh, fiancé?
I mean, uh, boyfriend?
355
00:14:15,355 --> 00:14:16,355
No.
356
00:14:16,398 --> 00:14:17,149
Lucifer's a co-worker.
357
00:14:17,357 --> 00:14:19,151
Good, good. Well...
358
00:14:19,359 --> 00:14:19,985
I'm sorry.
359
00:14:20,193 --> 00:14:22,904
I mean, that's good to know.
That's, um, information,
360
00:14:23,113 --> 00:14:25,031
which is helpful,
'cause it's informative.
361
00:14:25,032 --> 00:14:26,783
Right. Yes, of course, yes.
362
00:14:26,992 --> 00:14:27,617
Nurse: Dr. Garrity?
363
00:14:27,826 --> 00:14:28,946
It's time for music therapy.
364
00:14:29,328 --> 00:14:30,370
Thank you, nurse kipsy.
365
00:14:30,996 --> 00:14:32,036
I should get going anyhow.
366
00:14:32,080 --> 00:14:33,665
Well, listen, um, if maybe, uh,
367
00:14:33,874 --> 00:14:35,914
if you want to talk some more,
about Lucifer or, uh,
368
00:14:36,084 --> 00:14:39,004
anything else, uh, feel free,
uh, to give me a call.
369
00:14:39,296 --> 00:14:40,505
My cell phone number's there.
370
00:14:41,506 --> 00:14:42,132
Thank you.
371
00:14:42,341 --> 00:14:43,341
Okay.
372
00:14:48,180 --> 00:14:49,389
Hey, maze. What's up?
373
00:15:02,611 --> 00:15:05,155
I'll give you one
chance to apologize.
374
00:15:05,364 --> 00:15:06,448
Apologize?
375
00:15:07,449 --> 00:15:08,533
You punched me.
376
00:15:09,701 --> 00:15:11,078
Tell you what I can do:
377
00:15:11,953 --> 00:15:13,163
I can forgive you.
378
00:15:13,413 --> 00:15:16,249
Taking the high ground, are we?
379
00:15:16,458 --> 00:15:17,667
Magnificent.
380
00:15:18,710 --> 00:15:20,504
Well, I may have struck
the latest blow,
381
00:15:20,712 --> 00:15:24,674
but that is only in response to
the litany of offenses that you,
382
00:15:25,634 --> 00:15:28,136
dear old dad, have
bestowed upon me.
383
00:15:29,221 --> 00:15:31,431
So you believe me? Good.
384
00:15:32,933 --> 00:15:34,726
Tell me, just what is it
you think I've done?
385
00:15:34,935 --> 00:15:37,229
Oh, we're going there, are we?
Right, let's see.
386
00:15:37,479 --> 00:15:40,273
Um, casting me into hell
for eternity
387
00:15:40,482 --> 00:15:42,668
because you haven't got the
balls to get your own cowardly
388
00:15:42,692 --> 00:15:43,985
hands dirty.
389
00:15:44,361 --> 00:15:46,113
Manipulating me
with the detective,
390
00:15:46,321 --> 00:15:47,948
giving me the illusion
of control.
391
00:15:48,156 --> 00:15:49,156
You are a...
392
00:15:49,282 --> 00:15:51,326
Patronizing, sinister,
393
00:15:52,035 --> 00:15:53,120
helicopter parent!
394
00:15:53,328 --> 00:15:55,747
So you think
you have no free will.
395
00:15:56,415 --> 00:15:58,583
Every bad thing that's happened
throughout eternity
396
00:15:58,792 --> 00:16:01,253
is your doing, not mine!
397
00:16:01,878 --> 00:16:03,380
It's all part of "god's plan."
398
00:16:03,964 --> 00:16:04,964
Even mum's coming here
399
00:16:05,090 --> 00:16:07,008
and manipulation of me
was part of it.
400
00:16:07,467 --> 00:16:08,802
- Your mother's here?
- Oh!
401
00:16:09,010 --> 00:16:10,137
Look who cares now.
402
00:16:10,804 --> 00:16:11,804
Oh, my.
403
00:16:14,266 --> 00:16:15,600
Oh, well, that is something.
404
00:16:17,811 --> 00:16:19,813
I still remember
the first moment we met.
405
00:16:21,106 --> 00:16:25,402
Mmm. There was nothing,
just darkness and...
406
00:16:26,570 --> 00:16:29,322
Then she appeared.
407
00:16:30,740 --> 00:16:33,160
It did not take long for us
to light up the universe.
408
00:16:33,368 --> 00:16:36,288
Much as I'm enjoying this trip
down memory Lane,
409
00:16:36,997 --> 00:16:39,291
I want an apology... nay.
410
00:16:39,875 --> 00:16:41,960
Nay, I demand penance.
411
00:16:42,169 --> 00:16:44,504
You must atone
for what you've done.
412
00:16:46,131 --> 00:16:48,258
Now, that's not the samael
I remember.
413
00:16:48,550 --> 00:16:49,550
No.
414
00:16:50,010 --> 00:16:53,972
No, dad, this is who you made me
when you cast me away!
415
00:16:54,681 --> 00:16:55,681
Now apologize!
416
00:16:57,684 --> 00:16:58,684
Linda: Uh, Lucifer?
417
00:17:02,856 --> 00:17:04,441
Maze: Guy sounds
like he wants to bang.
418
00:17:04,816 --> 00:17:06,085
Chloe:
He's Lucifer's doctor, maze.
419
00:17:06,109 --> 00:17:06,735
Maze: So what?
420
00:17:06,943 --> 00:17:08,236
Doctors don't want to get laid?
421
00:17:08,445 --> 00:17:10,525
Does everything always have to
be about sex with you?
422
00:17:10,614 --> 00:17:11,615
Yeah.
423
00:17:11,823 --> 00:17:13,103
He was just trying
to be helpful.
424
00:17:13,867 --> 00:17:15,428
We should invite him
on the booze cruise.
425
00:17:15,452 --> 00:17:16,495
What booze cruise?
426
00:17:16,703 --> 00:17:18,622
Tonight.
I had a friend set up a yacht.
427
00:17:18,997 --> 00:17:20,624
You know,
it'll be like a hip-hop video.
428
00:17:20,832 --> 00:17:22,810
You said you wanted to expand
our circle of friends.
429
00:17:22,834 --> 00:17:24,211
That's not what I meant at all.
430
00:17:24,461 --> 00:17:25,837
Oh.
431
00:17:26,546 --> 00:17:28,924
You want to ride solo
with Dr. Mchotty.
432
00:17:29,257 --> 00:17:30,509
I can get behind that.
433
00:17:30,884 --> 00:17:32,302
Or on top, dealer's choice.
434
00:17:32,511 --> 00:17:34,012
I'm kidding.
435
00:17:34,221 --> 00:17:35,514
Okay, I'll set it all up.
436
00:17:35,722 --> 00:17:39,017
You won't have to lift a finger.
Let me help you.
437
00:17:39,226 --> 00:17:41,102
I don't want, nor need,
your help
438
00:17:41,311 --> 00:17:42,591
with setting up a date.
I'm good.
439
00:17:42,687 --> 00:17:43,438
Why not?
440
00:17:43,647 --> 00:17:46,441
You and I are flowing, chlo.
Same page.
441
00:17:46,650 --> 00:17:48,735
Nope.
Different books altogether.
442
00:17:48,944 --> 00:17:50,111
You crack me up, Decker.
443
00:17:55,867 --> 00:17:59,746
Ella:
J“ what if god was one of us? I
444
00:18:01,373 --> 00:18:05,627
j“ just a slob like one of us j“
445
00:18:06,920 --> 00:18:07,920
j“ just a stra... j“
446
00:18:08,088 --> 00:18:11,174
oh, my god, Chloe,
this song is so good.
447
00:18:11,383 --> 00:18:13,969
Yeah, yeah. People seemed
to really like it...
448
00:18:14,177 --> 00:18:15,220
In 1995.
449
00:18:15,428 --> 00:18:16,721
Oh, my god, and the music video.
450
00:18:16,930 --> 00:18:18,348
Uh... - Oh.
451
00:18:18,557 --> 00:18:19,557
What's going on?
452
00:18:19,599 --> 00:18:21,309
So, um, by chance,
453
00:18:21,810 --> 00:18:24,062
have you found any evidence
454
00:18:24,271 --> 00:18:26,565
pointing to, um...
455
00:18:27,232 --> 00:18:28,232
Santa claus?
456
00:18:28,984 --> 00:18:31,236
I was gonna ask you
the exact same thing.
457
00:18:31,444 --> 00:18:32,444
- Really?
- Yes.
458
00:18:33,780 --> 00:18:34,823
Long white hair.
459
00:18:35,240 --> 00:18:36,520
Found it on the
victim's clothes.
460
00:18:36,575 --> 00:18:39,160
Wasn't sure what it was, but
yeah, totally screams Santa.
461
00:18:40,120 --> 00:18:41,788
I'll have it tested asap.
462
00:18:41,997 --> 00:18:43,790
I could see if
you're mentally troubled,
463
00:18:43,999 --> 00:18:46,459
you see someone with long
white hair commit a crime,
464
00:18:46,668 --> 00:18:48,044
you could call him Santa claus.
465
00:18:48,628 --> 00:18:49,796
Right?
466
00:18:51,840 --> 00:18:53,008
Kind of like this guy.
467
00:18:55,135 --> 00:18:56,135
Ella: Uh, yeah.
468
00:18:56,219 --> 00:18:58,638
Dude looks exactly like
the creepy drunk Santa
469
00:18:58,847 --> 00:19:00,007
at the mall when I was a kid.
470
00:19:00,140 --> 00:19:02,976
Too bad setting up an interview
would take forever...
471
00:19:04,019 --> 00:19:05,520
Without a doctor's permission.
472
00:19:06,104 --> 00:19:07,104
Ooh.
473
00:19:07,314 --> 00:19:09,566
A doctor's permission...
474
00:19:12,235 --> 00:19:13,235
Yeah?
475
00:19:13,320 --> 00:19:14,320
Hey, maze.
476
00:19:15,447 --> 00:19:16,823
You still want to help me?
477
00:19:18,325 --> 00:19:20,327
Okay, so that was "god" god
back there?
478
00:19:20,535 --> 00:19:21,536
As in capital "g"?
479
00:19:21,745 --> 00:19:23,065
I didn't bow.
I should have bowed.
480
00:19:23,121 --> 00:19:24,401
You should have spit
in his face.
481
00:19:24,456 --> 00:19:25,576
Yeah, I'm not gonna do that.
482
00:19:25,665 --> 00:19:26,851
Then you're no use to me,
doctor.
483
00:19:26,875 --> 00:19:28,269
What on earth
are you doing here anyway?
484
00:19:28,293 --> 00:19:30,462
Chloe sent me to check on you
because she was worried.
485
00:19:30,670 --> 00:19:31,963
But now, I'm worried.
486
00:19:32,172 --> 00:19:32,964
Please tell me
you're not still planning on
487
00:19:33,173 --> 00:19:34,853
having your mom and god
destroy each other.
488
00:19:35,050 --> 00:19:36,885
Don't be silly.
That plan won't work anymore.
489
00:19:37,093 --> 00:19:38,928
Oh. Oh, good.
Maybe I should've curtsied.
490
00:19:39,137 --> 00:19:40,781
Unfortunately,
dad seems to be soft on mum.
491
00:19:40,805 --> 00:19:42,390
Like he still has feelings
for her.
492
00:19:42,599 --> 00:19:45,393
Which gives me
another way to punish them,
493
00:19:45,602 --> 00:19:47,395
far more tortuous than death.
494
00:19:47,604 --> 00:19:48,706
And we're back to "not good."
495
00:19:48,730 --> 00:19:50,607
No, no, no, no, this is better.
496
00:19:50,815 --> 00:19:53,652
And you, my dear doctor,
are going to help me.
497
00:20:02,118 --> 00:20:03,703
Lucifer: Okay,
you've all been chosen
498
00:20:03,912 --> 00:20:06,081
to help with
a very special mission called
499
00:20:06,331 --> 00:20:08,333
"operation help Lucifer
escape from the hospital."
500
00:20:08,541 --> 00:20:10,418
Mm, that's a little
on the nose, son.
501
00:20:10,627 --> 00:20:12,563
You are literally the judgiest
person in the universe.
502
00:20:12,587 --> 00:20:13,587
You know that, dad?
503
00:20:13,672 --> 00:20:14,339
Pete: Escape?
504
00:20:14,547 --> 00:20:15,924
But we get pudding here.
505
00:20:16,424 --> 00:20:18,718
Oh, look,
I know the puddings are good,
506
00:20:18,927 --> 00:20:20,637
but there must be more
that you all desire.
507
00:20:20,887 --> 00:20:22,180
I mean, come on, Pete.
508
00:20:22,430 --> 00:20:23,824
I know desserts
aren't the only thing
509
00:20:23,848 --> 00:20:25,809
that tickle your fancy,
are they? Hmm?
510
00:20:26,017 --> 00:20:27,477
I do want to watch it all burn.
511
00:20:27,686 --> 00:20:28,811
Right.
512
00:20:28,812 --> 00:20:30,438
Then fire away.
513
00:20:30,647 --> 00:20:31,731
Oh...
514
00:20:31,940 --> 00:20:32,982
Go, go, go, go, go.
515
00:20:33,191 --> 00:20:33,817
Right.
516
00:20:34,025 --> 00:20:36,653
I want to turn the lights on...
And off.
517
00:20:36,861 --> 00:20:37,903
Good! Go!
518
00:20:37,904 --> 00:20:38,655
I love a good rave.
519
00:20:38,863 --> 00:20:39,489
Who's next?
520
00:20:39,698 --> 00:20:40,966
I want to throw
underwear at heads.
521
00:20:40,990 --> 00:20:43,284
Laundry room! Right?
Go forth, people. Come on.
522
00:20:43,493 --> 00:20:44,536
Liberate yourselves.
523
00:20:45,328 --> 00:20:46,705
Play to your strengths.
524
00:20:47,205 --> 00:20:49,245
So this is your big plan
for busting us out of here.
525
00:20:49,374 --> 00:20:51,376
Encouraging a man
to steal underwear?
526
00:20:51,584 --> 00:20:53,086
No, no. That was just for fun.
527
00:20:54,713 --> 00:20:56,756
That is how we're gonna
escape from here.
528
00:20:58,383 --> 00:20:59,383
Come on.
529
00:21:04,139 --> 00:21:08,101
J“ I live in a nameless town j“
530
00:21:09,394 --> 00:21:10,979
j“ in a black out j“
531
00:21:17,736 --> 00:21:22,115
J“ many friends
have said good-bye j“
532
00:21:22,866 --> 00:21:27,662
j“ paraded out
in one proud line I
533
00:21:28,329 --> 00:21:33,251
j“ I say they all
just lost their minds j“
534
00:21:42,302 --> 00:21:47,182
J“ midnight where we used
to dance j"
535
00:21:47,766 --> 00:21:52,228
j“ underneath
the ugly halogen lamps j“
536
00:21:53,188 --> 00:21:57,650
j“ oh, it all went away
so fast j“
537
00:21:58,359 --> 00:22:00,945
j“ in a black out... j"
538
00:22:08,870 --> 00:22:10,997
All right.
It was a pretty good plan.
539
00:22:13,291 --> 00:22:14,291
Thank you.
540
00:22:14,793 --> 00:22:15,960
You've got a, um...
541
00:22:16,169 --> 00:22:16,836
Hmm?
542
00:22:17,045 --> 00:22:18,463
It's just... come here.
543
00:22:21,090 --> 00:22:21,841
Ah, right.
544
00:22:22,050 --> 00:22:24,260
Uh, Linda, dad. Dad, Linda.
545
00:22:25,345 --> 00:22:27,597
A handshake'll do,
my beautiful child.
546
00:22:27,806 --> 00:22:29,140
Okay.
547
00:22:29,390 --> 00:22:31,577
Right, are we finished?
Come on, let's get a wriggle on.
548
00:22:31,601 --> 00:22:32,601
Let's go.
549
00:22:38,817 --> 00:22:41,194
I've seen your mom dress
sluttier than this.
550
00:22:42,362 --> 00:22:44,155
Okay, maze,
this is an interrogation
551
00:22:44,364 --> 00:22:45,740
disguised as a casual dinner.
552
00:22:45,949 --> 00:22:47,051
There's no need
to get dolled up.
553
00:22:47,075 --> 00:22:49,515
Please don't tell me you made
reservations at somewhere fancy.
554
00:22:49,577 --> 00:22:51,162
Opposite of fancy.
555
00:22:51,538 --> 00:22:52,538
It's here.
556
00:22:53,832 --> 00:22:55,333
Here. Why?
557
00:22:56,334 --> 00:22:57,574
Well, duh, your bedroom's here.
558
00:22:57,627 --> 00:22:58,729
Where else
are we gonna have sex?
559
00:22:58,753 --> 00:23:01,965
For the last time, maze,
we're not having a threesome.
560
00:23:02,549 --> 00:23:03,633
I'm okay to watch.
561
00:23:03,842 --> 00:23:05,718
Showtime.
562
00:23:11,474 --> 00:23:13,268
Oh, an orgy?
Definitely off the table.
563
00:23:21,985 --> 00:23:22,985
Lucifer?
564
00:23:27,574 --> 00:23:29,367
What is it you wanted
to show me?
565
00:23:48,428 --> 00:23:52,098
J” huh, huh, huh, hu-uh, huh... j“
566
00:23:57,979 --> 00:23:59,022
Well, now.
567
00:24:01,065 --> 00:24:04,694
You are as radiant as
the moment we first met.
568
00:24:05,987 --> 00:24:07,947
Explain to me what's
going on, please.
569
00:24:08,156 --> 00:24:10,700
I'm trying to recreate
their first date.
570
00:24:10,909 --> 00:24:13,411
You're... what? Wait.
571
00:24:13,620 --> 00:24:17,457
You're trying to parent trap
god and the divine goddess?
572
00:24:17,665 --> 00:24:19,542
What? It worked in the movie.
573
00:24:19,709 --> 00:24:21,210
Don't you see?
With dad here on earth,
574
00:24:21,377 --> 00:24:22,587
I don't need the flaming sword
575
00:24:22,837 --> 00:24:24,964
or a trip to heaven
to exact my revenge.
576
00:24:25,173 --> 00:24:28,259
Okay, but how is having them
fall in love again revenge?
577
00:24:28,468 --> 00:24:31,304
Oh, trust me, doctor, after
a brief re-honeymoon period,
578
00:24:31,512 --> 00:24:33,932
they'll start torturing each
other like they always do.
579
00:24:35,642 --> 00:24:38,019
Mum and dad together
are their own worst punishment.
580
00:24:38,186 --> 00:24:39,186
It's genius.
581
00:24:40,355 --> 00:24:41,397
Do I know you?
582
00:24:41,856 --> 00:24:43,399
Only since the beginning
of time.
583
00:24:43,983 --> 00:24:44,983
What is this?
584
00:24:45,693 --> 00:24:46,486
Where's Lucifer?
585
00:24:46,694 --> 00:24:47,779
Aw, who knows.
586
00:24:48,488 --> 00:24:50,490
That son of ours
is unpredictable,
587
00:24:50,698 --> 00:24:51,699
to say the least.
588
00:24:52,659 --> 00:24:54,869
J” huh, huh, huh, hu-uh, huh... j“
589
00:24:55,078 --> 00:24:56,078
husband?
590
00:24:56,955 --> 00:24:58,331
Is this really you?
591
00:24:58,998 --> 00:25:00,208
In the flesh.
592
00:25:00,416 --> 00:25:02,627
J“ I know this much is true I
593
00:25:06,506 --> 00:25:08,967
Oh! God...
594
00:25:09,175 --> 00:25:11,552
You put me in hell, you bastard.
595
00:25:14,681 --> 00:25:16,140
-J' this much is true j“ -ow.
596
00:25:17,016 --> 00:25:18,643
J“ this much is true. J“
597
00:25:22,563 --> 00:25:23,648
uh, it's a great pizza.
598
00:25:23,856 --> 00:25:26,025
Uh, never tried pineapple
and jalapeño before.
599
00:25:26,234 --> 00:25:27,527
Yes, I know.
600
00:25:27,735 --> 00:25:29,821
Uh, maze has very
eccentric tastes.
601
00:25:30,029 --> 00:25:31,349
I would, I would've
made something
602
00:25:31,531 --> 00:25:32,531
if I had notice.
603
00:25:32,657 --> 00:25:34,033
You know. Any notice.
604
00:25:34,242 --> 00:25:35,326
No, no. I-It's great.
605
00:25:35,535 --> 00:25:36,895
You know, I like
trying new things.
606
00:25:37,286 --> 00:25:39,126
- Meeting new people.
- Are you gonna eat that?
607
00:25:40,748 --> 00:25:41,833
N-No. No.
608
00:25:44,502 --> 00:25:47,547
So, um, maze.
Uh, where are you from?
609
00:25:47,755 --> 00:25:48,755
Hell.
610
00:25:49,590 --> 00:25:52,301
By the way, I changed
the sheets on Decker's bed.
611
00:25:52,510 --> 00:25:53,136
She's good to go.
612
00:25:53,344 --> 00:25:54,344
Okay.
613
00:25:55,054 --> 00:25:57,432
Excuse me. Maze,
can I speak to you for a second?
614
00:25:59,392 --> 00:26:01,769
Oh.
615
00:26:05,565 --> 00:26:06,765
I like the shape of your head.
616
00:26:07,233 --> 00:26:08,593
Chloe:
What the hell are you doing?
617
00:26:08,818 --> 00:26:09,818
I'm not Lucifer.
618
00:26:09,902 --> 00:26:11,362
I don't need what he needs.
619
00:26:11,571 --> 00:26:12,905
What I need is a friend.
620
00:26:13,698 --> 00:26:14,991
You want your privacy.
621
00:26:15,658 --> 00:26:16,784
Gotcha, Decker.
622
00:26:17,702 --> 00:26:18,703
Psst.
623
00:26:26,085 --> 00:26:27,712
Excuse my roommate. Sh...
624
00:26:27,962 --> 00:26:30,214
No, that's, uh, it's nothing
compared to the, uh,
625
00:26:30,423 --> 00:26:31,966
intriguing folks
I deal with at work.
626
00:26:32,175 --> 00:26:35,428
I can imagine. I-I actually
would love to hear about that.
627
00:26:38,598 --> 00:26:40,224
Why are you here?
628
00:26:41,059 --> 00:26:44,812
I wasn't planning on having
sex with you again, but...
629
00:26:45,188 --> 00:26:46,439
Whatever, right?
630
00:26:46,647 --> 00:26:48,149
At least someone's getting laid.
631
00:26:50,485 --> 00:26:52,111
I'm not here for sex, maze.
632
00:26:53,279 --> 00:26:54,864
Okay. Then, what?
633
00:26:56,616 --> 00:26:58,159
I just...
634
00:27:00,578 --> 00:27:02,246
There's not much time
before we're gone.
635
00:27:03,289 --> 00:27:05,083
What, are you going
on a vacation?
636
00:27:05,541 --> 00:27:07,701
I'm not sure I'd call what
Lucifer, mom and I are doing
637
00:27:07,835 --> 00:27:10,046
going on a vacation, but...
638
00:27:14,509 --> 00:27:15,760
Lucifer didn't tell you.
639
00:27:17,345 --> 00:27:18,638
Tell me what?
640
00:27:22,600 --> 00:27:25,394
I told you never
to lie to me again, amenadiel.
641
00:27:27,313 --> 00:27:28,523
Tell me what?
642
00:27:30,983 --> 00:27:32,527
We're all going back to heaven.
643
00:27:39,742 --> 00:27:42,495
So tell me, how, how do you
have your job and stay sane?
644
00:27:42,703 --> 00:27:44,205
Oh, uh...
645
00:27:44,413 --> 00:27:45,706
Years of practice, um...
646
00:27:46,082 --> 00:27:47,500
Drugs. Mostly drugs.
647
00:27:49,252 --> 00:27:50,878
But, um, but, seriously,
um, I just...
648
00:27:51,129 --> 00:27:52,380
I try and see beneath the dsm.
649
00:27:52,588 --> 00:27:55,007
Try to remember that
each one of them is a person.
650
00:27:55,216 --> 00:27:58,970
Yeah. I, uh, I saw this older
gentleman the other day.
651
00:27:59,178 --> 00:28:01,514
Uh, long white hair.
White beard.
652
00:28:01,722 --> 00:28:03,391
He reminded me of
my crazy uncle ai.
653
00:28:03,599 --> 00:28:05,577
- You must be talking about Dale.
- Yeah, what's his deal?
654
00:28:05,601 --> 00:28:07,436
Is he one of the violent ones?
655
00:28:09,981 --> 00:28:10,981
Um...
656
00:28:11,107 --> 00:28:12,107
Uh...
657
00:28:12,775 --> 00:28:16,445
Um, what kind of civil servant
are you, exactly?
658
00:28:19,532 --> 00:28:22,910
Wow. Well, this evening
just got even more interesting.
659
00:28:23,327 --> 00:28:25,746
Apparently, your co-worker,
Lucifer, just escaped
660
00:28:25,955 --> 00:28:28,499
and took god Johnson with him.
661
00:28:36,465 --> 00:28:38,176
What's he doing here, Lucifer?
662
00:28:38,342 --> 00:28:40,052
I don't know. You married him.
663
00:28:40,261 --> 00:28:42,661
Well, it kind of ruins our plans
to storm the gates of heaven
664
00:28:42,722 --> 00:28:43,931
and destroy him.
665
00:28:44,140 --> 00:28:46,642
Well, I'm thinking we might
not need to do that anymore.
666
00:28:47,101 --> 00:28:49,421
I will never forgive him, if
that's what you're getting at.
667
00:28:49,604 --> 00:28:50,855
The point is, mum,
668
00:28:51,105 --> 00:28:55,234
that I think dad...
Sincerely misses you.
669
00:28:57,403 --> 00:28:58,883
Well, of course I do.
How could I not?
670
00:29:00,281 --> 00:29:01,281
Look at you.
671
00:29:02,742 --> 00:29:04,493
An absolute vision.
672
00:29:05,286 --> 00:29:06,370
Glowing, even now.
673
00:29:06,621 --> 00:29:08,497
Oh, you have no idea.
674
00:29:09,707 --> 00:29:11,500
I'm just gonna... doctor.
675
00:29:12,001 --> 00:29:14,481
For the life of me, I can't even
remember why we were fighting.
676
00:29:14,545 --> 00:29:16,589
The flames? Eternal damnation?
677
00:29:16,797 --> 00:29:18,507
The... kind of hard to forget.
678
00:29:18,799 --> 00:29:21,469
Johnson: I am so sorry
that you suffered.
679
00:29:21,677 --> 00:29:24,805
Well, I su... suppose
I should apologize
680
00:29:25,014 --> 00:29:27,308
for trying to destroy
your precious toy
681
00:29:27,516 --> 00:29:30,686
with floods and
with plagues and whatnot.
682
00:29:31,771 --> 00:29:33,648
I guess humanity
isn't entirely awful.
683
00:29:33,856 --> 00:29:35,149
They did make vodka.
684
00:29:36,150 --> 00:29:37,318
Roller coasters.
685
00:29:37,944 --> 00:29:39,070
Triple creme brie.
686
00:29:41,739 --> 00:29:42,739
You hear about dancing?
687
00:29:42,907 --> 00:29:45,701
Yes, I actually did some of that
on a table, once.
688
00:29:52,875 --> 00:29:54,168
Would you do me this honor?
689
00:30:00,925 --> 00:30:04,303
J“ you're just too good
to be true j'
690
00:30:04,887 --> 00:30:08,057
j“ can't take my eyes
off of you j“
691
00:30:08,683 --> 00:30:12,186
j“ you'd be like heaven
to touch... j“
692
00:30:13,396 --> 00:30:16,107
you sure it's revenge
you're after?
693
00:30:16,816 --> 00:30:18,901
Of course it is.
What else would it be?
694
00:30:20,403 --> 00:30:23,739
J” and I'm so glad I'm alive j”
695
00:30:24,282 --> 00:30:27,576
j“ you're just too good
to be true j'
696
00:30:28,536 --> 00:30:29,745
what's the matter?
697
00:30:30,413 --> 00:30:31,497
This.
698
00:30:31,706 --> 00:30:33,332
I didn't think
this was possible.
699
00:30:33,916 --> 00:30:35,126
It wasn't part of the plan.
700
00:30:35,334 --> 00:30:36,460
So, maybe...
701
00:30:37,837 --> 00:30:39,463
Maybe we make a new plan.
702
00:30:40,798 --> 00:30:42,925
This time, we make it together.
703
00:30:44,927 --> 00:30:47,346
J“ I love you, baby j'
704
00:30:47,555 --> 00:30:49,223
j“ and if it's quite all right j“
705
00:30:49,432 --> 00:30:51,309
j“ I need you, baby j“
706
00:30:51,517 --> 00:30:53,227
j“ to warm the lonely nights j“
707
00:30:53,436 --> 00:30:55,396
j“ I love you, baby j“
708
00:30:55,980 --> 00:30:57,660
j“ trust in me when I say j“
709
00:30:57,732 --> 00:30:58,732
Lucifer!
710
00:30:59,233 --> 00:31:00,443
Detective!
711
00:31:01,360 --> 00:31:02,360
Seriously?
712
00:31:03,195 --> 00:31:04,822
J“ don't bring me down, I pray j“
713
00:31:04,989 --> 00:31:05,990
j“ oh, pretty baby j“
714
00:31:06,157 --> 00:31:07,158
okay, outside now.
715
00:31:07,366 --> 00:31:08,635
J“ now that I've found you stay j“
716
00:31:08,659 --> 00:31:11,829
j“ and let me love you. J“
717
00:31:12,038 --> 00:31:13,278
Chloe: First you check yourself
718
00:31:13,581 --> 00:31:14,832
into a mental hospital,
719
00:31:15,041 --> 00:31:18,002
only to kidnap another
patient and escape.
720
00:31:18,627 --> 00:31:19,962
Lucifer, how is that helping?
721
00:31:20,504 --> 00:31:22,465
Well, I-If you must know,
722
00:31:22,715 --> 00:31:24,884
god Johnson is indeed my father,
723
00:31:25,718 --> 00:31:27,511
and, uh, I needed to do
a little matchmaking.
724
00:31:29,305 --> 00:31:31,182
With him and Charlotte Richards?
725
00:31:31,599 --> 00:31:33,618
I mean, I'm scared to know
how she ties into all this.
726
00:31:33,642 --> 00:31:36,520
Well, never mind that.
What about our killer?
727
00:31:36,729 --> 00:31:38,689
Hmm? Did you find
proof of Santa claus?
728
00:31:38,898 --> 00:31:39,898
Time for your meds.
729
00:31:39,982 --> 00:31:41,192
Ooh, lovely.
730
00:31:41,984 --> 00:31:43,819
Thank you. Right.
731
00:31:44,028 --> 00:31:45,821
Unexpected perk of the place.
732
00:31:46,447 --> 00:31:47,073
Maybe it's a good thing
733
00:31:47,281 --> 00:31:50,409
there's another day
on your 72-hour hold. You know?
734
00:31:50,868 --> 00:31:52,948
Maybe being here is the best
thing for you right now.
735
00:31:53,120 --> 00:31:54,120
Okay.
736
00:32:02,129 --> 00:32:03,297
Hey.
737
00:32:04,340 --> 00:32:05,340
I just wanted to say
738
00:32:05,383 --> 00:32:06,634
that I'm sorry I lied.
739
00:32:12,723 --> 00:32:13,723
Sometimes with work,
740
00:32:13,891 --> 00:32:14,934
I get shortsighted.
741
00:32:15,434 --> 00:32:17,269
And I never wanted to...
742
00:32:17,478 --> 00:32:18,478
Use me?
743
00:32:21,315 --> 00:32:22,315
Yeah.
744
00:32:25,569 --> 00:32:27,049
If you had just been
up-front with me,
745
00:32:27,238 --> 00:32:29,698
I would've told you that Dale,
the guy you were asking about,
746
00:32:29,907 --> 00:32:31,367
he's been here for 15 years.
747
00:32:32,326 --> 00:32:35,746
Yeah, he can seem a bit prickly,
but he's a Teddy bear.
748
00:32:35,996 --> 00:32:37,706
He's got no violent tendencies.
749
00:32:37,873 --> 00:32:40,000
There is just no way
he'd kill someone.
750
00:32:40,209 --> 00:32:40,835
All right.
751
00:32:41,043 --> 00:32:45,756
Legally, I can't let you
look at Dale's medical file.
752
00:32:46,799 --> 00:32:48,050
But, um...
753
00:32:49,218 --> 00:32:51,595
What happens
when I turn away is, um,
754
00:32:52,388 --> 00:32:53,388
out of my hands.
755
00:32:54,807 --> 00:32:55,807
Thank you.
756
00:32:56,642 --> 00:32:57,810
Yeah.
757
00:32:58,018 --> 00:33:01,814
Ooh, look, a Nigerian prince
needs my help.
758
00:33:02,356 --> 00:33:03,356
Wow.
759
00:33:05,025 --> 00:33:06,025
Thanks.
760
00:33:10,531 --> 00:33:11,866
Santa claus?
761
00:33:13,117 --> 00:33:14,219
Okay, so what's the big deal?
762
00:33:14,243 --> 00:33:15,763
Someone dresses up
as Santa every year.
763
00:33:15,828 --> 00:33:16,454
Patients love it.
764
00:33:16,662 --> 00:33:17,973
Yeah, well, that someone
could be the killer.
765
00:33:17,997 --> 00:33:19,349
But a different person
does it every year.
766
00:33:19,373 --> 00:33:21,125
Even I did it a few years back.
767
00:33:21,333 --> 00:33:23,377
Okay, we store the,
uh, costume in here.
768
00:33:27,298 --> 00:33:28,298
Wait, wait, wait.
769
00:33:38,142 --> 00:33:39,852
Where's the beard? The red hat?
770
00:33:40,060 --> 00:33:41,780
- It should be in there.
- Okay, two things.
771
00:33:42,104 --> 00:33:44,607
Who else has a key
to that cabinet? And...
772
00:33:45,900 --> 00:33:47,109
I need you to put these on.
773
00:33:47,318 --> 00:33:49,737
Ooh, ooh.
774
00:33:50,488 --> 00:33:52,281
These drugs are a bit different,
aren't they?
775
00:33:52,490 --> 00:33:55,242
'Cause I can't feel my tongue.
776
00:33:55,534 --> 00:33:58,746
Oh. Hello, pretty kitty,
777
00:33:58,954 --> 00:34:01,624
kitty, kitty, kitty...
778
00:34:01,832 --> 00:34:04,668
Santa, you're here as well?
779
00:34:05,252 --> 00:34:07,630
Oh, I'm afraid
I've been a naughty boy.
780
00:34:14,803 --> 00:34:16,239
Lucifer:
You may want to rethink this.
781
00:34:16,263 --> 00:34:18,557
You see,
I am actually the devil.
782
00:34:19,016 --> 00:34:20,496
No, you're not the devil.
783
00:34:21,018 --> 00:34:23,479
You're just a man who's
delusional in a mental hospital.
784
00:34:23,729 --> 00:34:24,939
You made it all up.
785
00:34:25,272 --> 00:34:26,272
So...
786
00:34:27,149 --> 00:34:28,359
I'm not the devil.
787
00:34:28,901 --> 00:34:31,111
I'm just a man who's delusional.
788
00:34:31,779 --> 00:34:32,821
I made it all up.
789
00:34:33,155 --> 00:34:34,949
I made it all up!
790
00:34:35,783 --> 00:34:38,244
I made it all up.
791
00:34:40,371 --> 00:34:41,539
Heho, son.
792
00:34:42,331 --> 00:34:43,666
Dad!
793
00:34:44,041 --> 00:34:45,876
See? I am the devil.
794
00:34:46,085 --> 00:34:47,753
Nice try, Santa.
795
00:34:49,004 --> 00:34:51,799
- Tell me what you told the police.
- Only the truth.
796
00:34:52,007 --> 00:34:55,844
That you, Mr. Kringle,
are a cold-blooded killer.
797
00:34:56,053 --> 00:34:56,679
What else?
798
00:34:56,887 --> 00:34:58,367
What do you want to know,
nurse kipsy?
799
00:35:08,649 --> 00:35:10,049
Why aren't the drugs
working on you?
800
00:35:10,109 --> 00:35:11,269
Well, it's obvious, isn't it?
801
00:35:11,402 --> 00:35:12,987
It's because he's god!
802
00:35:14,071 --> 00:35:14,863
Lucifer: Uh, oh.
803
00:35:15,072 --> 00:35:16,072
Hey.
804
00:35:16,615 --> 00:35:17,815
Hey, they shouldn't be working
805
00:35:17,992 --> 00:35:19,868
on me, either, but...
806
00:35:20,077 --> 00:35:21,328
Is the detective still here?
807
00:35:21,579 --> 00:35:23,247
- That might explain it.
- Shut up.
808
00:35:23,455 --> 00:35:25,124
- Okay.
- Kipsy: Doesn't matter.
809
00:35:25,457 --> 00:35:27,459
Now you know it's me,
I have to kill you both.
810
00:35:32,840 --> 00:35:33,840
What's that for?
811
00:35:34,008 --> 00:35:35,175
Along shot.
812
00:35:44,143 --> 00:35:45,143
Okay.
813
00:35:48,063 --> 00:35:50,190
That's got to be the coolest
thing I've ever seen.
814
00:35:50,399 --> 00:35:52,735
I'd-I'd applaud, you know,
if I weren't cuffed.
815
00:35:52,985 --> 00:35:54,585
Sorry about that.
It's just a precaution.
816
00:35:54,737 --> 00:35:56,177
Hey, I get it.
817
00:35:56,363 --> 00:35:57,740
- Bingo.
- Wow.
818
00:35:57,948 --> 00:35:58,741
That was fast.
819
00:35:58,949 --> 00:36:00,117
Yeah, you don't know Ella.
820
00:36:00,367 --> 00:36:02,995
The print belongs
to one Patricia hightower.
821
00:36:03,203 --> 00:36:04,683
We have a patient
named sue hightower,
822
00:36:04,872 --> 00:36:06,081
the one god Johnson attacked.
823
00:36:06,624 --> 00:36:08,876
Okay. I'm waiting
on a dmv photo.
824
00:36:10,753 --> 00:36:11,837
She looks familiar.
825
00:36:13,088 --> 00:36:14,506
That's nurse kipsy.
826
00:36:14,715 --> 00:36:15,966
Kipsy: I changed my name
827
00:36:16,258 --> 00:36:17,926
so no one would know
she's my mother.
828
00:36:21,138 --> 00:36:23,974
She was a raging bitch
my entire life.
829
00:36:24,975 --> 00:36:27,811
Controlling, manipulative...
830
00:36:29,897 --> 00:36:30,897
She tortured me.
831
00:36:32,733 --> 00:36:34,610
So I decided to torture her.
832
00:36:34,860 --> 00:36:36,500
Pumped her full of drugs,
drove her crazy.
833
00:36:36,612 --> 00:36:38,656
Preaching to the choir, sister.
834
00:36:38,947 --> 00:36:39,698
Evil parents
835
00:36:39,907 --> 00:36:40,907
deserve to be punished.
836
00:36:41,075 --> 00:36:43,661
You had every right
to destroy her.
837
00:36:45,037 --> 00:36:46,117
But what about the orderly?
838
00:36:47,289 --> 00:36:48,489
He found out what I was doing.
839
00:36:48,582 --> 00:36:50,250
He... said he was
gonna turn me in.
840
00:36:50,459 --> 00:36:51,126
I had no choice.
841
00:36:51,335 --> 00:36:52,461
No, he was innocent
842
00:36:52,711 --> 00:36:53,962
and you killed him,
843
00:36:54,171 --> 00:36:56,799
so I am gonna have
to punish you.
844
00:37:01,178 --> 00:37:02,638
Why aren't I pulverizing you?
845
00:37:03,138 --> 00:37:06,100
Uh, one because you're a nutjob.
846
00:37:06,475 --> 00:37:07,226
And two,
847
00:37:07,434 --> 00:37:09,311
because I switched out
your normal meds
848
00:37:09,520 --> 00:37:11,230
with a massive dose of haldol.
849
00:37:13,774 --> 00:37:14,774
You know...
850
00:37:16,151 --> 00:37:16,860
They don't normally
851
00:37:17,069 --> 00:37:18,362
let patients wear belts.
852
00:37:19,738 --> 00:37:20,738
Suicide risk.
853
00:37:20,823 --> 00:37:23,242
So, thank you for getting a
special dispensation for yours
854
00:37:23,450 --> 00:37:25,035
because now I got it.
855
00:37:25,744 --> 00:37:27,579
God is gonna kill Lucifer,
856
00:37:28,288 --> 00:37:29,288
then hang himself.
857
00:37:32,626 --> 00:37:34,002
Kind of poetic, don't you think?
858
00:37:35,295 --> 00:37:36,295
Gonna go find a ladder.
859
00:37:36,630 --> 00:37:38,048
Oh, a ladder.
860
00:37:38,549 --> 00:37:39,883
Johnson: Now, I had no idea
861
00:37:40,092 --> 00:37:41,468
you were so angry with me.
862
00:37:42,469 --> 00:37:43,469
Really?
863
00:37:44,054 --> 00:37:46,849
'Cause I... I've been
pretty up-front about it.
864
00:37:47,057 --> 00:37:48,767
But to want to destroy me?
865
00:37:49,810 --> 00:37:51,019
That's pretty serious.
866
00:37:52,146 --> 00:37:53,480
You mind telling me why?
867
00:37:54,773 --> 00:37:55,858
Because...
868
00:37:57,985 --> 00:37:59,403
Because I'm your son.
869
00:38:00,946 --> 00:38:01,946
And...
870
00:38:04,283 --> 00:38:05,492
You rejected me.
871
00:38:07,578 --> 00:38:08,578
Oh.
872
00:38:10,748 --> 00:38:12,875
Well, then I guess
I can't say as I blame you.
873
00:38:13,500 --> 00:38:14,500
Fact of the matter is,
874
00:38:14,626 --> 00:38:15,626
I don't even remember why
875
00:38:15,753 --> 00:38:17,671
I was ever so angry with you
to begin with.
876
00:38:21,759 --> 00:38:22,968
For what it's worth...
877
00:38:24,303 --> 00:38:25,554
I am sorry.
878
00:38:26,805 --> 00:38:28,056
I truly am.
879
00:38:29,725 --> 00:38:31,685
And I am proud of you, samael.
880
00:38:32,811 --> 00:38:34,646
I am proud of the man
you've become.
881
00:38:38,525 --> 00:38:39,735
So, what do you say...
882
00:38:40,319 --> 00:38:40,944
Wait, no.
883
00:38:41,153 --> 00:38:41,904
Not... not my belt.
884
00:38:42,112 --> 00:38:43,214
You can't take my belt.
It's mine.
885
00:38:43,238 --> 00:38:45,532
Patricia hightower, LAPD.
Don't move.
886
00:38:47,659 --> 00:38:49,828
Detective.
887
00:38:51,038 --> 00:38:52,038
You okay?
888
00:38:52,372 --> 00:38:53,372
Honestly...
889
00:38:54,583 --> 00:38:55,918
I've never felt better.
890
00:39:00,297 --> 00:39:02,382
What this?
What-what just happened?
891
00:39:02,633 --> 00:39:04,885
What are you talking about?
We just beat Santa.
892
00:39:06,303 --> 00:39:06,970
Who are you?
893
00:39:07,179 --> 00:39:08,180
It's me, dad.
894
00:39:08,430 --> 00:39:09,473
Lucifer.
895
00:39:10,432 --> 00:39:12,810
Does someone want to tell me
what the hell is going on?
896
00:39:13,018 --> 00:39:14,478
Get me out of these damn things.
897
00:39:24,404 --> 00:39:25,781
"The piece is here."
898
00:39:35,290 --> 00:39:37,084
Well, what do you know.
899
00:39:37,292 --> 00:39:38,377
It fits perfectly.
900
00:39:38,585 --> 00:39:40,963
Yes, I think this is what Uriel
was trying to tell me.
901
00:39:43,465 --> 00:39:44,465
Just before he died,
902
00:39:44,550 --> 00:39:47,052
he whispered in my ear,
"the piece is here."
903
00:39:47,261 --> 00:39:49,012
I mean, I thought it
was nonsense, but...
904
00:39:49,805 --> 00:39:51,445
This must be why
the sword wasn't working.
905
00:39:51,640 --> 00:39:52,307
It wasn't complete.
906
00:39:52,516 --> 00:39:54,184
Dad supposedly destroyed
the flaming sword
907
00:39:54,393 --> 00:39:55,393
after the rebellion.
908
00:39:55,435 --> 00:39:56,854
So, are you saying
909
00:39:57,062 --> 00:39:59,189
he just broke it into two
pieces? Azrael's blade...
910
00:39:59,398 --> 00:40:00,398
And this.
911
00:40:00,482 --> 00:40:02,860
Yes, which somehow
ended up on earth.
912
00:40:03,068 --> 00:40:04,361
Its power probably awakened
913
00:40:04,611 --> 00:40:07,614
when azrael's blade
ended up here, too.
914
00:40:08,615 --> 00:40:10,701
Which is when Mr. Johnson
must've stumbled upon it.
915
00:40:10,909 --> 00:40:12,269
But why did he think
he was father?
916
00:40:12,661 --> 00:40:16,039
Well, I mean, azrael's blade
inspired death.
917
00:40:16,248 --> 00:40:19,877
Maybe this piece
activated the opposite... life.
918
00:40:20,085 --> 00:40:21,670
Healing. Gave him the power
919
00:40:21,879 --> 00:40:22,999
and knowledge of the divine.
920
00:40:23,088 --> 00:40:25,340
And when he found out that he
could heal like that, he...
921
00:40:26,174 --> 00:40:26,925
He thought he was god.
922
00:40:27,134 --> 00:40:28,510
What's more important is that
923
00:40:28,719 --> 00:40:31,430
now the sword's complete,
we can get on with our plan.
924
00:40:31,930 --> 00:40:33,682
So... the...
925
00:40:36,226 --> 00:40:37,311
Or not.
926
00:40:43,817 --> 00:40:45,235
Maybe there's
another piece missing.
927
00:40:45,444 --> 00:40:47,738
Or maybe a dragon
has to breathe on it.
928
00:40:47,946 --> 00:40:48,946
Who knows?
929
00:40:49,031 --> 00:40:50,449
Well, maybe mum does.
930
00:40:51,241 --> 00:40:52,241
Did...
931
00:40:52,618 --> 00:40:53,702
Where is she, anyway?
932
00:41:02,794 --> 00:41:03,994
I thought I made myself clear.
933
00:41:05,464 --> 00:41:06,798
I kissed a man today.
934
00:41:07,299 --> 00:41:08,299
What's your deal?
935
00:41:09,176 --> 00:41:10,677
I thought he was my ex-husband.
936
00:41:11,553 --> 00:41:12,971
When I kissed him,
937
00:41:14,348 --> 00:41:15,682
I realized it wasn't him.
938
00:41:16,350 --> 00:41:17,768
And the strangest part is,
939
00:41:18,268 --> 00:41:19,895
I don't know what's
more upsetting...
940
00:41:21,563 --> 00:41:23,273
That it wasn't him?
941
00:41:26,443 --> 00:41:28,987
Or that I... I wished it was.
942
00:41:29,571 --> 00:41:30,571
Wow.
943
00:41:31,323 --> 00:41:32,866
I just don't want to be alone.
944
00:41:34,284 --> 00:41:36,203
Could we just hold each other?
945
00:41:38,080 --> 00:41:39,247
Please?
946
00:41:44,294 --> 00:41:45,879
With your pants off, of course.
947
00:41:55,222 --> 00:41:57,140
I still can't believe
I gave all my money away.
948
00:41:57,349 --> 00:41:59,017
Well, if it's any consolation,
949
00:41:59,226 --> 00:42:01,603
- you haven't exactly been yourself of late.
- Yeah.
950
00:42:02,020 --> 00:42:03,730
Listen, I wanted to ask you...
951
00:42:04,481 --> 00:42:05,899
What's the last thing
you remember?
952
00:42:06,692 --> 00:42:08,402
I was in new Mexico for work,
953
00:42:08,986 --> 00:42:11,154
I was walking through
this navajo gift shop.
954
00:42:11,446 --> 00:42:13,949
I saw a cool belt buckle,
so I picked it up, and...
955
00:42:14,741 --> 00:42:15,861
Next thing I knew, I woke up
956
00:42:15,951 --> 00:42:17,231
strapped to a gurney
next to you.
957
00:42:17,411 --> 00:42:19,037
- Lucky you.
- Yeah.
958
00:42:20,038 --> 00:42:21,038
Hey, they, uh,
959
00:42:21,206 --> 00:42:22,374
they say we was arguing.
960
00:42:22,582 --> 00:42:25,419
If I did or said something
to upset you, I apologize.
961
00:42:25,627 --> 00:42:29,256
No, no, you were quite
lovely, actually.
962
00:42:31,008 --> 00:42:34,052
For a brief moment,
I thought you were my father.
963
00:42:35,137 --> 00:42:37,973
A man for whom I harbor
a great deal of resentment.
964
00:42:39,141 --> 00:42:40,141
And you said some things
965
00:42:40,183 --> 00:42:42,602
that I think I wish
he'd always said to me,
966
00:42:43,061 --> 00:42:45,939
so for that I thank you.
967
00:42:46,732 --> 00:42:48,859
Well, I guess even
a blind squirrel
968
00:42:49,067 --> 00:42:50,444
catches a nut
every now and then.
969
00:42:51,486 --> 00:42:52,526
You take care of yourself.
970
00:42:56,033 --> 00:42:58,219
Hey, does this mean you're not
angry at your dad anymore?
971
00:42:58,243 --> 00:42:59,494
No, I'm not angry.
972
00:43:00,829 --> 00:43:02,039
I'm bloody furious.
973
00:43:03,290 --> 00:43:04,570
'Cause I realized that my father
974
00:43:04,624 --> 00:43:06,626
would never say those things
to me.
975
00:43:07,753 --> 00:43:08,795
And for that...
976
00:43:10,088 --> 00:43:11,465
I hate him all the more.
64293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.