Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,088
Previously on Lucifer...
Dan: Still no sign of Lucifer?
2
00:00:04,297 --> 00:00:06,048
It's been two weeks. He's gone.
3
00:00:06,257 --> 00:00:07,049
Lucifer: Detective!
4
00:00:07,258 --> 00:00:08,468
Meet candy morningstar,
5
00:00:08,676 --> 00:00:09,886
my wife.
6
00:00:10,094 --> 00:00:11,762
Lucifer's concocting a plan.
7
00:00:11,971 --> 00:00:13,806
What if there is
no hidden agenda, mom?
8
00:00:14,015 --> 00:00:14,807
Why would I be surprised?
9
00:00:15,016 --> 00:00:16,767
You disappeared after
I almost died?
10
00:00:16,976 --> 00:00:19,479
Does Chloe know that
you zagged candy?
11
00:00:19,687 --> 00:00:20,687
Everything I felt for her
12
00:00:20,813 --> 00:00:21,813
was smoke and mirrors,
13
00:00:21,856 --> 00:00:22,899
courtesy of dad.
14
00:00:23,107 --> 00:00:24,734
So it's okay
to ignore her feelings?
15
00:00:24,942 --> 00:00:25,982
Feelings that aren't real.
16
00:00:26,152 --> 00:00:27,171
But she doesn't know that.
17
00:00:27,195 --> 00:00:29,030
Which is why I had to save her!
18
00:00:29,238 --> 00:00:30,238
From you.
19
00:00:30,364 --> 00:00:31,449
I manipulated him.
20
00:00:31,657 --> 00:00:33,242
I pushed him too hard.
21
00:00:33,451 --> 00:00:34,451
I did this.
22
00:00:34,577 --> 00:00:36,662
The Oscar goes to
candy morningstar.
23
00:00:36,871 --> 00:00:37,497
You think they bought it?
24
00:00:37,705 --> 00:00:39,099
My mother doesn't know
what hit her.
25
00:00:39,123 --> 00:00:40,249
Thank you for helping me
26
00:00:40,458 --> 00:00:42,543
peek inside that
scheming head of hers.
27
00:00:42,752 --> 00:00:44,837
What if I told you
that the flaming sword is
28
00:00:45,046 --> 00:00:46,172
azrael's blade?
29
00:00:46,380 --> 00:00:48,700
The weapon that can cut through
the gates of heaven itself.
30
00:00:48,841 --> 00:00:50,843
We have everything we need
to go home.
31
00:00:56,599 --> 00:00:57,892
Azrael's blade.
32
00:00:58,100 --> 00:00:58,809
You're sure?
33
00:00:59,101 --> 00:01:00,101
I am.
34
00:01:00,561 --> 00:01:01,955
So if we could just
get your brother
35
00:01:01,979 --> 00:01:04,649
to stop drinking and
show us where he hid it...
36
00:01:06,526 --> 00:01:09,195
I just wanted you
to tell him what you told me,
37
00:01:09,403 --> 00:01:10,446
before I make a mess.
38
00:01:10,696 --> 00:01:12,615
What mess are you going to...
39
00:01:15,368 --> 00:01:16,994
That's where it's been
this whole time?
40
00:01:18,120 --> 00:01:19,800
Put it somewhere
I could keep an eye on it.
41
00:01:20,164 --> 00:01:21,683
Wouldn't want someone
to incite another
42
00:01:21,707 --> 00:01:23,125
stabbing rampage, now, would we?
43
00:01:23,334 --> 00:01:25,878
Well, it's not my fault humans
can't handle the divine.
44
00:01:26,087 --> 00:01:27,314
Besides, if I hadn't done that,
45
00:01:27,338 --> 00:01:30,299
we wouldn't have found out
what that blade actually is.
46
00:01:30,508 --> 00:01:32,718
And you really think
that this is the flaming sword?
47
00:01:33,386 --> 00:01:35,306
I thought father destroyed it
during my rebellion
48
00:01:35,429 --> 00:01:36,698
so I wouldn't use it
against him.
49
00:01:36,722 --> 00:01:38,015
Father said he destroyed it.
50
00:01:38,224 --> 00:01:40,810
Apparently, he just hid it
in plain sight.
51
00:01:41,018 --> 00:01:45,231
But it's so small
and so... not flaming.
52
00:01:45,648 --> 00:01:49,277
That's because only you,
my lightbringer,
53
00:01:49,485 --> 00:01:50,611
can ignite it.
54
00:01:51,612 --> 00:01:52,631
Well, what am I supposed to do,
55
00:01:52,655 --> 00:01:54,615
dip it in some whiskey
and light a match?
56
00:01:54,824 --> 00:01:57,577
Last time it caught
flame, you were angry,
57
00:01:57,785 --> 00:02:00,454
so think about your father;
That should do it.
58
00:02:01,247 --> 00:02:02,623
All right.
59
00:02:07,670 --> 00:02:08,670
No!
60
00:02:09,213 --> 00:02:10,881
Right, back to my whiskey plan.
61
00:02:11,090 --> 00:02:12,508
No, you're much too calm.
62
00:02:12,717 --> 00:02:14,802
When it flamed before,
you were furious.
63
00:02:15,928 --> 00:02:18,264
So you're saying the blade
can sense my emotional state?
64
00:02:18,472 --> 00:02:19,491
It's the most powerful weapon
65
00:02:19,515 --> 00:02:20,516
in the universe, mum...
66
00:02:20,725 --> 00:02:23,269
The sword that guarded Eden,
not a groovy mood ring.
67
00:02:23,477 --> 00:02:24,478
Maybe I should try it.
68
00:02:24,687 --> 00:02:26,647
Your brother is the
lightbringer, amenadiel.
69
00:02:27,231 --> 00:02:29,817
He just needs to apply
himself and get angry!
70
00:02:30,026 --> 00:02:31,902
Well, I can't just
get ang... aah!
71
00:02:32,737 --> 00:02:33,779
Bloody hell!
72
00:02:34,447 --> 00:02:36,324
Well, it was worth a shot.
73
00:02:36,782 --> 00:02:38,784
Right. Maybe amenadiel
should try it.
74
00:02:38,993 --> 00:02:41,537
Here, why don't you hold it,
and I'll kick you in the...
75
00:02:41,746 --> 00:02:42,747
Boys!
76
00:02:44,248 --> 00:02:46,709
We need to work
together on this.
77
00:02:47,293 --> 00:02:48,544
We're so close now.
78
00:02:48,836 --> 00:02:49,587
Are we, mom?
79
00:02:49,795 --> 00:02:51,339
Because our return home hinges
80
00:02:51,547 --> 00:02:54,050
on Lucifer being able
to control his emotions.
81
00:02:54,258 --> 00:02:56,135
Oh, you've no faith
in me, brother? Good.
82
00:02:56,344 --> 00:02:57,845
Means I get to prove you wrong.
83
00:03:05,519 --> 00:03:09,523
So the three of you plan
to use this... flaming sword
84
00:03:10,149 --> 00:03:11,901
to cut through the
gates of heaven
85
00:03:12,109 --> 00:03:13,110
and go home?
86
00:03:13,319 --> 00:03:15,071
That's the plan, yes.
87
00:03:15,279 --> 00:03:17,531
Do you mean actual gates?
88
00:03:17,740 --> 00:03:18,949
Like big and pearly?
89
00:03:19,158 --> 00:03:20,158
Are we talking clouds?
90
00:03:20,284 --> 00:03:22,787
Harps? Old dudes in white robes?
91
00:03:22,995 --> 00:03:24,538
And my dad is Morgan Freeman?
92
00:03:24,747 --> 00:03:27,041
Focus, doctor. Now, come on.
93
00:03:27,249 --> 00:03:29,877
I need you to help me
control my emotions.
94
00:03:30,086 --> 00:03:31,962
Well, emotions can't be
controlled, Lucifer.
95
00:03:32,171 --> 00:03:34,465
What?
Isn't that your entire job?
96
00:03:34,674 --> 00:03:38,344
My job is to help you
understand your emotions.
97
00:03:38,803 --> 00:03:41,263
I can help you become aware
of what it is you're feeling,
98
00:03:41,472 --> 00:03:44,600
or trying to avoid feeling.
99
00:03:48,938 --> 00:03:50,290
Right, you've got
that look on your face
100
00:03:50,314 --> 00:03:51,625
when you're saying
something insightful
101
00:03:51,649 --> 00:03:53,609
and waiting for me
to figure it out.
102
00:03:54,735 --> 00:03:56,445
I think you married her
to hide something.
103
00:03:58,030 --> 00:03:59,782
- Or from something.
- Right, look,
104
00:03:59,990 --> 00:04:03,035
what I may or may not be hiding
is beside the point, doctor.
105
00:04:03,244 --> 00:04:04,954
Either way,
I need the sword lit.
106
00:04:05,162 --> 00:04:07,456
So, come on.
Emotions. Chop, chop.
107
00:04:07,665 --> 00:04:09,583
You clearly have a lot
of walls up, Lucifer.
108
00:04:10,042 --> 00:04:11,419
Between yourself
and your emotions,
109
00:04:11,627 --> 00:04:13,462
and now between yourself and me.
110
00:04:14,505 --> 00:04:16,424
If you're unwilling
to bring those walls down,
111
00:04:16,632 --> 00:04:17,633
I can't help you.
112
00:04:29,687 --> 00:04:30,312
What the hell, Decker?
113
00:04:30,521 --> 00:04:31,521
No breakfast?
114
00:04:32,773 --> 00:04:34,817
Oh, I forgot. Sorry.
115
00:04:35,025 --> 00:04:35,818
You forgot?
116
00:04:36,026 --> 00:04:37,570
Chloe Decker forgot?
117
00:04:40,114 --> 00:04:41,365
Are you okay?
118
00:04:41,991 --> 00:04:43,260
What did you do
with my roommate?
119
00:04:43,284 --> 00:04:45,703
She would never ask
about my feelings.
120
00:04:45,911 --> 00:04:47,246
Uaughsfi oh, feehngs?
121
00:04:47,496 --> 00:04:49,498
No, I was thinking brain tumor,
122
00:04:49,957 --> 00:04:52,543
early-onset dementia, chlamydia.
123
00:04:55,838 --> 00:04:57,465
Uh, well, yeah.
124
00:04:59,341 --> 00:05:00,676
I guess I'm still a little upset
125
00:05:00,885 --> 00:05:03,387
that Lucifer just
disappeared on me
126
00:05:03,596 --> 00:05:05,765
and got married
just when we were...
127
00:05:06,182 --> 00:05:07,933
You know, I don't
know what we were.
128
00:05:10,811 --> 00:05:13,481
And sure, he got it annulled
right away, but, you know,
129
00:05:13,689 --> 00:05:14,899
that almost makes it worse.
130
00:05:18,736 --> 00:05:19,862
Focus on Trixie.
131
00:05:20,529 --> 00:05:22,114
And I'm-I'm worried about her.
132
00:05:22,323 --> 00:05:23,824
J“ need some of that power... j“
133
00:05:24,033 --> 00:05:25,409
have you noticed anything?
134
00:05:25,618 --> 00:05:27,244
J“ something in the water... j“
135
00:05:27,453 --> 00:05:28,453
you have?
136
00:05:28,579 --> 00:05:30,122
J“ the water,
something in the... j“
137
00:05:31,332 --> 00:05:32,958
okay, I'm gonna adopt
a dozen puppies,
138
00:05:33,167 --> 00:05:34,927
and I'm gonna let them sleep
in your bedroom.
139
00:05:35,252 --> 00:05:36,504
J“ to the top... j“
140
00:05:37,838 --> 00:05:39,632
- nice, maze. Nice.
- Come on.
141
00:05:39,840 --> 00:05:43,636
I'm sorry. Okay, I can't
deal with human emotions
142
00:05:43,844 --> 00:05:45,054
on an empty stomach.
143
00:05:46,013 --> 00:05:47,056
Makes me...
144
00:05:48,015 --> 00:05:49,016
Nauseous.
145
00:05:49,892 --> 00:05:52,228
Of course. What did I expect?
146
00:05:55,773 --> 00:05:56,482
Oh, come on.
147
00:05:56,690 --> 00:05:59,318
J“ something that
I can say is true j“
148
00:05:59,527 --> 00:06:02,404
j“ who... are... you? J“
149
00:06:05,324 --> 00:06:07,034
Tall, non-fat almond milk latte
150
00:06:07,243 --> 00:06:10,037
with sugar-free caramel drizzle
and no vodka this time.
151
00:06:10,246 --> 00:06:11,246
What's the occasion?
152
00:06:11,372 --> 00:06:13,350
Well, I thought we should
celebrate our first day together
153
00:06:13,374 --> 00:06:14,959
as crime-solving divorcees.
154
00:06:16,544 --> 00:06:18,104
Ah, making a joke you
don't like. Check.
155
00:06:18,170 --> 00:06:20,005
See? We'll be back
to normal in no time.
156
00:06:20,297 --> 00:06:23,175
Uh, not until you start whining
about how boring the case is.
157
00:06:23,384 --> 00:06:25,302
Well, touché, detective.
158
00:06:26,971 --> 00:06:28,389
Our victim's name
is Debbie lang.
159
00:06:28,597 --> 00:06:30,597
She worked as the head of
administrations of a very
160
00:06:30,641 --> 00:06:32,801
prestigious elementary school
on the westside called...
161
00:06:33,477 --> 00:06:34,477
Called starford.
162
00:06:35,229 --> 00:06:37,815
How could a career in
education pay for all this?
163
00:06:38,023 --> 00:06:39,733
L.A. private schools are insane.
164
00:06:39,942 --> 00:06:41,652
You know, money
gets thrown around.
165
00:06:41,861 --> 00:06:42,528
What do we have?
166
00:06:42,736 --> 00:06:45,239
Well, poor Debbie was
stabbed in the back,
167
00:06:45,447 --> 00:06:46,115
literally.
168
00:06:46,323 --> 00:06:47,491
Dan: Maybe figuratively, too.
169
00:06:47,700 --> 00:06:48,718
There was no signs of b&e,
170
00:06:48,742 --> 00:06:50,536
which suggests
she knew who her killer was.
171
00:06:50,744 --> 00:06:52,746
- Anyone recover the murder weapon?
- No, not yet.
172
00:06:52,955 --> 00:06:55,791
Ella: You'd think knife,
but the circumference
173
00:06:56,000 --> 00:06:57,751
of the wound is unusually wide,
174
00:06:57,960 --> 00:06:59,879
like it was a... fat knife.
175
00:07:00,087 --> 00:07:01,589
Lucifer: Phd in psychology,
176
00:07:01,797 --> 00:07:03,716
certificate for
behavioral therapy.
177
00:07:03,924 --> 00:07:05,360
I should have thought
this woman had figured out
178
00:07:05,384 --> 00:07:06,903
human interaction,
yet she provoked someone
179
00:07:06,927 --> 00:07:08,053
into killing her?
180
00:07:08,470 --> 00:07:10,472
Therapists don't really
know anything, do they?
181
00:07:10,681 --> 00:07:13,475
Ooh, Lucifer's projecting
his personal issues on the case.
182
00:07:13,684 --> 00:07:14,764
Guess we're back to normal.
183
00:07:14,852 --> 00:07:15,954
Ella: Ah, man.
184
00:07:15,978 --> 00:07:18,439
I got into it with my shrink
a couple of weeks ago.
185
00:07:18,731 --> 00:07:20,232
What? You see a psychologist?
186
00:07:20,441 --> 00:07:22,526
I know. You wouldn't
think so, right?
187
00:07:22,735 --> 00:07:24,778
'Cause I'm so upbeat
all the time.
188
00:07:24,987 --> 00:07:27,907
But up here... lot of darkness.
189
00:07:28,115 --> 00:07:29,742
- Really?
- Chloe: Hey, guys?
190
00:07:30,534 --> 00:07:31,535
What's this?
191
00:07:37,499 --> 00:07:39,209
Well, where do I start?
192
00:07:40,502 --> 00:07:42,087
Ella: Missing
commemorative scissors.
193
00:07:42,296 --> 00:07:44,131
Looks like we found
our fat knife.
194
00:07:44,340 --> 00:07:45,466
Or didn't find it,
195
00:07:45,674 --> 00:07:46,759
but, you know.
196
00:07:46,967 --> 00:07:48,510
So, weapon of convenience.
197
00:07:49,053 --> 00:07:50,413
Could have been
a crime of passion.
198
00:07:50,888 --> 00:07:51,888
Vic knew the killer,
199
00:07:52,014 --> 00:07:53,854
so we should go to the school
where she worked.
200
00:07:59,271 --> 00:08:01,732
I, uh...
I just can't believe it.
201
00:08:02,483 --> 00:08:03,817
You know, Debbie was the best
202
00:08:04,026 --> 00:08:05,346
head of admissions
we've ever had,
203
00:08:05,527 --> 00:08:08,614
the heart and soul
of the starford community.
204
00:08:09,239 --> 00:08:10,616
We're all devastated.
205
00:08:12,076 --> 00:08:13,511
Is there any way
we could see her office
206
00:08:13,535 --> 00:08:14,930
or the last few things
she was working on?
207
00:08:14,954 --> 00:08:15,954
Sure.
208
00:08:16,080 --> 00:08:17,373
No phones on campus, please.
209
00:08:18,415 --> 00:08:19,041
Sends a message
210
00:08:19,249 --> 00:08:21,585
that our arms aren't actually
available to our children.
211
00:08:22,044 --> 00:08:23,837
Right. Detective,
this school is weird,
212
00:08:24,046 --> 00:08:25,246
and, yes, this case is boring.
213
00:08:25,422 --> 00:08:26,422
Not weird.
214
00:08:26,757 --> 00:08:27,757
Unique.
215
00:08:28,050 --> 00:08:30,094
Our groundbreaking
pedagogical approach
216
00:08:30,302 --> 00:08:33,138
focuses on
emotional self-control.
217
00:08:33,347 --> 00:08:35,557
Emotional self-control?
How'd you go about that, then?
218
00:08:35,766 --> 00:08:37,326
Lucifer, can you go back
to being bored,
219
00:08:37,351 --> 00:08:38,631
and not derail the conversation?
220
00:08:38,686 --> 00:08:40,997
No, no, but this is fascinating,
detective. The so-called expert
221
00:08:41,021 --> 00:08:43,315
I just consulted insisted
emotions can't be controlled.
222
00:08:43,524 --> 00:08:44,900
Well, we respectfully disagree.
223
00:08:45,109 --> 00:08:48,362
Um, our children learn to manage
their emotions in no time.
224
00:08:48,570 --> 00:08:51,198
Well, why didn't you say so
in the first place?
225
00:08:53,033 --> 00:08:54,201
Let the schooling begin!
226
00:08:57,413 --> 00:08:59,289
J'j'
227
00:09:07,006 --> 00:09:11,552
You see, we make our students'
emotional needs the priority.
228
00:09:12,136 --> 00:09:13,387
Whence our motto.
229
00:09:13,595 --> 00:09:15,014
"Sentio ergo sum."
230
00:09:15,222 --> 00:09:17,057
"I feel, therefore I am." Hmm.
231
00:09:17,266 --> 00:09:18,308
Hmm. Fascinating.
232
00:09:18,517 --> 00:09:19,536
Let's just stick to the case.
233
00:09:19,560 --> 00:09:20,686
Hold on, detective.
234
00:09:20,894 --> 00:09:22,354
Debbie isn't going
to UN-die, is she?
235
00:09:22,563 --> 00:09:24,565
Whereas I require
immediate assistance.
236
00:09:25,107 --> 00:09:27,276
Look, yes, how long does
it take for rug rats
237
00:09:27,484 --> 00:09:28,724
to gain emotional self-control?
238
00:09:28,777 --> 00:09:30,130
Murray: Oh, our methods
work very quickly.
239
00:09:30,154 --> 00:09:31,381
The parents see it
for themselves
240
00:09:31,405 --> 00:09:33,073
after sitting in
on just one class.
241
00:09:33,282 --> 00:09:35,617
Notice all the,
urn, testimonials.
242
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
Yes.
243
00:09:37,619 --> 00:09:38,619
So, Debbie.
244
00:09:39,038 --> 00:09:41,582
Did she have any enemies
here at work that you know of?
245
00:09:41,790 --> 00:09:44,209
You see, our faculty
practices the same
246
00:09:44,418 --> 00:09:46,670
conflict-resolution method
as our children.
247
00:09:46,962 --> 00:09:49,131
People in a conflict actually
248
00:09:49,339 --> 00:09:51,050
present handmade gifts
to one another.
249
00:09:51,258 --> 00:09:53,218
This was Debbie's desk,
250
00:09:53,427 --> 00:09:56,388
and, as you can see,
not a single macramé.
251
00:09:58,599 --> 00:09:59,839
What about outside the faculty?
252
00:10:00,017 --> 00:10:02,394
Any recent incidents
with parents maybe?
253
00:10:02,603 --> 00:10:04,080
Nothing like that would
ever happen at starford.
254
00:10:04,104 --> 00:10:06,231
Oh, weird, 'cause
heads of admissions
255
00:10:06,440 --> 00:10:08,400
at other prestigious
private schools
256
00:10:08,609 --> 00:10:11,195
are practically stalked
by eager parents, so,
257
00:10:11,570 --> 00:10:13,631
maybe the spots here at starford
just aren't as coveted.
258
00:10:13,655 --> 00:10:14,655
Uaughsfi notso.
259
00:10:14,740 --> 00:10:15,980
No, parents go above and beyond
260
00:10:16,075 --> 00:10:17,427
to get their children
here at starford.
261
00:10:17,451 --> 00:10:20,245
And they go absolutely crazy
when they fail to land a spot.
262
00:10:20,454 --> 00:10:21,830
Just the other day...
263
00:10:26,627 --> 00:10:29,463
Well, perhaps
there was one incident.
264
00:10:29,922 --> 00:10:31,507
Debbie did get into a rather
265
00:10:31,715 --> 00:10:33,884
ugly fight with
the parents of a child
266
00:10:34,093 --> 00:10:35,219
who'd been denied admission.
267
00:10:35,969 --> 00:10:37,304
- It got vicious.
- Lucifer: Ooh.
268
00:10:37,513 --> 00:10:39,181
Fisticuffs? Beat-down
at the bike sheds
269
00:10:39,389 --> 00:10:40,389
after the final bell?
270
00:10:40,474 --> 00:10:42,601
No, verbally vicious.
271
00:10:42,810 --> 00:10:44,090
- Ah, terrible grammar.
- Mm-hmm.
272
00:10:44,186 --> 00:10:45,186
Got you.
273
00:10:47,564 --> 00:10:48,273
Did you see the fight?
274
00:10:48,482 --> 00:10:49,108
Everyone saw it.
275
00:10:49,316 --> 00:10:50,627
It happened right in
front of the school,
276
00:10:50,651 --> 00:10:52,003
violating what we
like to think of as
277
00:10:52,027 --> 00:10:53,946
our safe space here at starford.
278
00:10:54,321 --> 00:10:55,321
What was said?
279
00:10:55,864 --> 00:10:57,241
I will kill you.
280
00:10:59,660 --> 00:11:01,286
That is what I said, yes.
281
00:11:01,495 --> 00:11:03,163
But you have to understand.
282
00:11:03,372 --> 00:11:05,874
I was furious that she'd
rejected our son, wolfe.
283
00:11:06,083 --> 00:11:08,377
If you have children,
I'm sure you can relate.
284
00:11:08,669 --> 00:11:09,962
A starford education
285
00:11:10,170 --> 00:11:11,922
feeds almost directly
to the Ivy league.
286
00:11:12,756 --> 00:11:15,843
Debbie took our money
and crushed our son's future.
287
00:11:16,135 --> 00:11:17,295
What do you mean? What money?
288
00:11:17,344 --> 00:11:20,264
Well, she implied that a hefty
contribution to the school
289
00:11:20,472 --> 00:11:22,232
would grease the wheels
on wolfe's admission.
290
00:11:22,432 --> 00:11:24,852
So you made the contribution
and wolfe was still rejected?
291
00:11:25,060 --> 00:11:26,060
Yes.
292
00:11:26,270 --> 00:11:28,147
We felt we'd been... misled.
293
00:11:28,355 --> 00:11:29,398
More like robbed.
294
00:11:29,606 --> 00:11:30,816
And then, when we tried
295
00:11:31,024 --> 00:11:33,527
to bring it up to Debbie,
she had the gall
296
00:11:33,735 --> 00:11:36,155
to suggest that the school
hadn't received the donation.
297
00:11:36,363 --> 00:11:37,739
But the check cleared!
298
00:11:37,948 --> 00:11:38,948
Lying...
299
00:11:44,788 --> 00:11:46,123
Jon: I know my husband's temper
300
00:11:46,331 --> 00:11:48,584
suggests otherwise,
but we're dealing with this
301
00:11:48,792 --> 00:11:51,420
the civilized way...
Through our lawyer.
302
00:11:52,129 --> 00:11:54,089
We could never kill anyone.
303
00:11:54,423 --> 00:11:56,258
Then can you explain
why the murder weapon
304
00:11:56,466 --> 00:11:57,634
was found in your pool house?
305
00:11:57,968 --> 00:12:01,638
J'j'
306
00:12:06,185 --> 00:12:08,562
j“ we're fireworks j“
307
00:12:09,188 --> 00:12:11,940
j“ we shoot so high j“
308
00:12:13,650 --> 00:12:17,529
j“ but tell me what becomes
of the rising sun j“
309
00:12:17,821 --> 00:12:20,949
j“ that burns before it shines j“
310
00:12:21,158 --> 00:12:23,577
j“ now, the same thing
happens every time... j“
311
00:12:24,703 --> 00:12:26,038
are you Lucifer morningstar?
312
00:12:26,914 --> 00:12:27,664
I am, yes.
313
00:12:27,873 --> 00:12:29,153
But sadly, I don't have the time
314
00:12:29,333 --> 00:12:31,102
to give you the most amazing
night of your life.
315
00:12:31,126 --> 00:12:33,587
I'm busy dealing with
this impenetrable book.
316
00:12:34,254 --> 00:12:35,694
Mr. Morningstar,
you're under arrest.
317
00:12:36,632 --> 00:12:37,799
I am now, am I?
318
00:12:38,091 --> 00:12:39,927
- On what charge?
- Ladies,
319
00:12:40,135 --> 00:12:41,345
he's resisting arrest.
320
00:12:41,553 --> 00:12:42,553
Cuff him.
321
00:12:43,388 --> 00:12:44,389
My pleasure.
322
00:12:44,598 --> 00:12:46,058
Right, why do you
sexy detectives
323
00:12:46,266 --> 00:12:48,060
look so disturbingly familiar?
324
00:12:52,022 --> 00:12:53,022
Mum!
325
00:12:53,857 --> 00:12:54,857
Mum, come on.
326
00:12:55,108 --> 00:12:57,027
Come on out from
wherever you're snooping.
327
00:12:59,238 --> 00:13:00,781
- What?
- Ah.
328
00:13:00,989 --> 00:13:03,075
I tried to find ones that
resemble your detective.
329
00:13:03,283 --> 00:13:04,910
Then again, all humans
look alike to me.
330
00:13:05,202 --> 00:13:07,663
No, you did, um,
well, remarkably well.
331
00:13:07,871 --> 00:13:09,164
But what on earth for?
332
00:13:09,373 --> 00:13:11,250
Since anger didn't work,
I wanted to incite
333
00:13:11,458 --> 00:13:13,168
a different emotion.
334
00:13:13,794 --> 00:13:15,545
See if that would get
the sword fired up.
335
00:13:15,754 --> 00:13:18,131
A foursome isn't
an emotion, mum.
336
00:13:19,299 --> 00:13:20,717
Ladies, I'm sorry, but, uh,
337
00:13:20,926 --> 00:13:22,526
it's hard for me to enjoy
a triple-Decker
338
00:13:22,552 --> 00:13:24,596
with my mum's hands
all over it, so...
339
00:13:26,306 --> 00:13:29,518
Another time, maybe. Shame.
340
00:13:33,730 --> 00:13:34,815
Don't look so glum.
341
00:13:35,357 --> 00:13:36,668
It's just a matter of time
before I get
342
00:13:36,692 --> 00:13:38,360
a handle on my emotions.
343
00:13:39,278 --> 00:13:40,737
I know it's a matter of time.
344
00:13:40,946 --> 00:13:42,823
- That's the problem.
- What's the rush?
345
00:13:43,031 --> 00:13:45,575
Not like eternity's got
a "best before" date.
346
00:13:47,995 --> 00:13:49,663
You'd understand
if you had children.
347
00:13:49,871 --> 00:13:51,432
Many of which you haven't
seen in a millennia.
348
00:13:51,456 --> 00:13:52,456
Yes.
349
00:13:52,916 --> 00:13:54,376
That's it, mum. You're right.
350
00:13:55,127 --> 00:13:56,545
I need to have a child.
351
00:13:57,921 --> 00:13:59,381
Right, have a gander at that.
352
00:14:00,048 --> 00:14:01,368
See if you can
learn a few things.
353
00:14:08,974 --> 00:14:09,974
Mm-hmm.
354
00:14:10,100 --> 00:14:12,260
Right, well, it seemed like
something wasn't adding up.
355
00:14:13,353 --> 00:14:14,353
Yeah, okay.
356
00:14:15,439 --> 00:14:16,439
Thanks, eha.
357
00:14:18,567 --> 00:14:20,152
Okay.
358
00:14:22,738 --> 00:14:25,282
I am gonna tie a bell
around your neck at some point.
359
00:14:25,490 --> 00:14:27,034
Oh, sounds like a fun
bit of foreplay,
360
00:14:27,242 --> 00:14:28,845
but I've more important
things to attend to first.
361
00:14:28,869 --> 00:14:30,229
Yeah, I'm sure you do,
but hold on.
362
00:14:30,412 --> 00:14:31,580
Something's bothering me.
363
00:14:32,039 --> 00:14:33,850
The killer wiped the
fingerprints off the handle,
364
00:14:33,874 --> 00:14:35,354
but not Debbie's blood
from the blade.
365
00:14:35,500 --> 00:14:37,502
But the scissors were
found at their home, correct?
366
00:14:37,711 --> 00:14:38,962
In the unlocked pool house,
367
00:14:39,171 --> 00:14:41,006
so anyone could have
gained access to it.
368
00:14:41,214 --> 00:14:43,109
So you think the killer
planted the murder weapon
369
00:14:43,133 --> 00:14:45,028
on the couple last seen
fighting with the victim.
370
00:14:45,052 --> 00:14:46,052
That's admirably devious.
371
00:14:46,178 --> 00:14:48,263
Jon and Craig said
that their check cleared.
372
00:14:48,555 --> 00:14:50,700
But Debbie told them the school
never received their money.
373
00:14:50,724 --> 00:14:52,644
- So she's lying.
- But what if she wasn't lying?
374
00:14:52,768 --> 00:14:54,768
What if somebody embezzled
the money at the school?
375
00:14:54,853 --> 00:14:56,873
Debbie could have found out,
she could have confronted them.
376
00:14:56,897 --> 00:14:57,522
They could be the killer.
377
00:14:57,731 --> 00:14:59,731
So, you know, what we got
to do... check the books,
378
00:14:59,775 --> 00:15:01,276
see if there's a record
of a donation.
379
00:15:01,485 --> 00:15:02,152
Lucifer: Right.
380
00:15:02,361 --> 00:15:04,237
Baby, why are you
still in your pjs?
381
00:15:04,446 --> 00:15:05,486
You're gonna miss the bus.
382
00:15:05,655 --> 00:15:07,383
I don't have time to
drive you to school today.
383
00:15:07,407 --> 00:15:08,407
Hold on.
384
00:15:08,575 --> 00:15:09,368
Why don't you go and deal
385
00:15:09,576 --> 00:15:11,161
with the donation thingy,
386
00:15:11,370 --> 00:15:14,706
and I can, uh, take the little
sh... ugar plum fairy to school.
387
00:15:15,874 --> 00:15:16,500
Are you sure?
388
00:15:16,708 --> 00:15:19,044
For my partner?
Yes, I can sacrifice.
389
00:15:20,337 --> 00:15:21,337
You okay with that?
390
00:15:22,255 --> 00:15:23,255
Brilliant.
391
00:15:24,299 --> 00:15:26,593
J“ yeah-eah-eah-eah-eah j“
392
00:15:26,802 --> 00:15:29,012
j“ yeah-eah-eah-eah-eah j“
393
00:15:29,221 --> 00:15:31,890
j“ yeah-eah-eah-eah, yeah. J“
394
00:15:33,392 --> 00:15:35,310
you're gonna be in trouble
if my mom finds out.
395
00:15:35,977 --> 00:15:37,646
What? I said
I'd drive you to school.
396
00:15:37,854 --> 00:15:39,231
I never specified which one.
397
00:15:39,815 --> 00:15:41,975
So, play along, and I'll
deliver my end of the bargain.
398
00:15:42,067 --> 00:15:43,151
- Mr. Morningstar?
- Yes.
399
00:15:43,360 --> 00:15:44,736
- Hey. Mr. Taylor.
- Ah.
400
00:15:44,945 --> 00:15:45,695
You're here
for the starford tour?
401
00:15:45,904 --> 00:15:47,280
I am indeed. I am indeed.
402
00:15:47,489 --> 00:15:50,784
And this little creature,
who gets whatever she wants...
403
00:15:51,451 --> 00:15:53,620
Trixie morningstar.
Nice to meet you, sir.
404
00:15:54,079 --> 00:15:55,789
Hi.
405
00:15:56,790 --> 00:15:57,874
Lucifer: Ah, lovely.
406
00:16:03,088 --> 00:16:05,799
So, right upstairs there
is our plant-based kitchen.
407
00:16:06,007 --> 00:16:07,927
Uh, it's where the students
make their own lunch.
408
00:16:08,135 --> 00:16:10,178
You know, instead of
packaged, preprocessed foods,
409
00:16:10,387 --> 00:16:12,013
we, uh, we like them
to bring in, uh...
410
00:16:12,222 --> 00:16:13,574
Sorry, do we have to touch?
411
00:16:13,598 --> 00:16:15,535
Don't you have a leash or
something for when we go out?
412
00:16:15,559 --> 00:16:17,477
Do you want to sell this or not?
413
00:16:17,686 --> 00:16:19,288
- It's a lot of fun...
- Yes, that's all quite riveting.
414
00:16:19,312 --> 00:16:20,872
Um, where is it where
children learn to,
415
00:16:21,064 --> 00:16:22,816
you know, harness
their emotions?
416
00:16:23,400 --> 00:16:25,110
Uh... uh...
417
00:16:25,318 --> 00:16:26,528
Hold on.
418
00:16:27,028 --> 00:16:28,447
Uh, sorry, this isn't
my normal job.
419
00:16:28,655 --> 00:16:30,967
I'm just filling in till we find
a replacement for poor Debbie.
420
00:16:30,991 --> 00:16:32,742
Oh, well, what is it
you normally do?
421
00:16:33,410 --> 00:16:35,787
Uh, I'm the movement
and wellness mentor.
422
00:16:36,204 --> 00:16:38,039
So you're the re. Teacher.
Lovely.
423
00:16:41,001 --> 00:16:42,145
Okay, well, right here, this is
424
00:16:42,169 --> 00:16:44,212
the, uh, meditation room.
425
00:16:44,421 --> 00:16:45,861
Um, and then,
right next door is, uh,
426
00:16:45,964 --> 00:16:47,316
it's where the kids do
their justice circles.
427
00:16:47,340 --> 00:16:49,217
I need you to show me
where they teach lessons
428
00:16:49,426 --> 00:16:51,261
on controlling your emotions.
429
00:16:52,679 --> 00:16:53,679
Taylor: Oh.
430
00:16:54,055 --> 00:16:56,057
She's having emotional problems?
431
00:16:56,683 --> 00:16:57,476
Who?
432
00:16:57,684 --> 00:16:58,351
Oh, the child.
433
00:16:58,560 --> 00:17:00,103
Sure. Probably.
434
00:17:00,437 --> 00:17:01,957
Listen, what would be
really helpful is
435
00:17:02,063 --> 00:17:04,983
turning feelings into something,
like a weapon.
436
00:17:06,860 --> 00:17:08,653
Well, I think I know
just the class.
437
00:17:09,029 --> 00:17:10,572
You do? Wonderful.
438
00:17:10,780 --> 00:17:11,780
Great.
439
00:17:13,366 --> 00:17:14,367
Come on, child.
440
00:17:16,036 --> 00:17:20,874
And you want to look
through our ledgers... why?
441
00:17:21,082 --> 00:17:23,242
Because we want to know
if Debbie was telling the truth
442
00:17:23,293 --> 00:17:24,503
about the missing donation,
443
00:17:24,920 --> 00:17:27,297
and it could tie into
the motive for the murder.
444
00:17:30,383 --> 00:17:31,383
I knew it.
445
00:17:32,302 --> 00:17:33,553
You got me.
446
00:17:33,887 --> 00:17:36,598
No need to look
at the books. I did it.
447
00:17:37,724 --> 00:17:39,809
The donation never made it
into the school account.
448
00:17:40,018 --> 00:17:41,394
I cashed the check.
449
00:17:42,020 --> 00:17:43,020
You stole the money?
450
00:17:43,188 --> 00:17:44,856
- Why?
- I guess I was
451
00:17:45,065 --> 00:17:47,108
tired of feeling
like I didn't belong.
452
00:17:47,317 --> 00:17:49,152
Starford seemed so
453
00:17:49,361 --> 00:17:51,196
nonjudgmental and inclusive.
454
00:17:51,821 --> 00:17:53,281
But I'm-I'm under
a lot of pressure
455
00:17:53,490 --> 00:17:54,490
to look a certain way,
456
00:17:54,616 --> 00:17:55,909
drive a certain car.
457
00:17:57,410 --> 00:17:59,454
And my salary
barely covers my rent.
458
00:17:59,955 --> 00:18:02,874
Okay, so Debbie found out
that you took
459
00:18:03,083 --> 00:18:04,626
Jon and Craig's donation money
460
00:18:04,834 --> 00:18:06,753
and... did you kill her?
461
00:18:07,379 --> 00:18:09,839
What? No, no.
462
00:18:10,048 --> 00:18:14,177
Debbie assumed the parents
never extended the check.
463
00:18:14,469 --> 00:18:15,637
They called her a liar,
464
00:18:15,845 --> 00:18:19,266
got so upset,
and they killed her.
465
00:18:19,766 --> 00:18:21,768
But I'm to blame.
466
00:18:22,978 --> 00:18:24,396
I'm so sorry.
467
00:18:24,854 --> 00:18:25,854
Dan: Look, we're not
468
00:18:26,731 --> 00:18:29,818
real sure if Jon and Craig
killed Debbie.
469
00:18:30,402 --> 00:18:31,402
Really?
470
00:18:36,533 --> 00:18:37,533
Oh.
471
00:18:37,742 --> 00:18:40,745
If it's not related
to the murders, after all, um,
472
00:18:41,454 --> 00:18:44,124
perhaps we could disregard...
473
00:18:45,417 --> 00:18:47,210
That last exchange.
474
00:18:47,419 --> 00:18:49,254
Uh, is everything okay in here?
475
00:18:49,462 --> 00:18:51,006
Sounded like a child was crying.
476
00:18:51,548 --> 00:18:54,009
We're just asking the
assistant Dean some questions.
477
00:18:54,467 --> 00:18:56,307
Uh, I am detective Decker.
This is detective...
478
00:18:56,428 --> 00:18:58,346
Oh, you're Trixie's
cop-mom, aren't you?
479
00:18:58,638 --> 00:18:59,838
That's a great kid you've got.
480
00:19:00,098 --> 00:19:02,142
Thank you. H-How do you know...
481
00:19:02,350 --> 00:19:03,018
How do you know my daughter?
482
00:19:03,226 --> 00:19:04,586
She's in Madison's
class right now.
483
00:19:04,769 --> 00:19:06,049
Yeah, her father brought her in.
484
00:19:06,688 --> 00:19:09,691
Um... I'm pretty sure he didn't.
485
00:19:10,942 --> 00:19:13,528
Uh, can you finish
getting the statement, please,
486
00:19:13,737 --> 00:19:15,617
and I'll see whatever
the hell Lucifer is doing.
487
00:19:16,114 --> 00:19:18,950
But the good news is
bad feelings can be
488
00:19:19,159 --> 00:19:21,244
harnessed into good actions.
489
00:19:21,536 --> 00:19:23,747
My son ranger knows this.
Right, ranger?
490
00:19:28,293 --> 00:19:29,753
Would anyone else like to try?
491
00:19:30,003 --> 00:19:31,003
Yeah.
492
00:19:31,129 --> 00:19:33,757
Would any of the children
like to volunteer?
493
00:19:35,759 --> 00:19:38,178
For a progressive school,
it's rather ageist.
494
00:19:40,180 --> 00:19:40,972
Trixie.
495
00:19:41,181 --> 00:19:42,621
Do you have feelings
you want to use?
496
00:19:42,682 --> 00:19:44,267
I know it's only your
first time, but...
497
00:19:45,435 --> 00:19:46,603
I feel sad.
498
00:19:46,811 --> 00:19:48,563
- Okay, why?
- Because...
499
00:19:49,939 --> 00:19:51,399
My mommy almost died.
500
00:19:51,816 --> 00:19:53,151
Herjob is scary.
501
00:19:54,194 --> 00:19:55,779
But she has helped
so many other people
502
00:19:55,987 --> 00:19:57,280
with their problems,
503
00:19:58,073 --> 00:19:59,824
I don't want her
to worry about mine.
504
00:20:01,785 --> 00:20:03,244
So I pretend I'm okay.
505
00:20:04,371 --> 00:20:05,371
Well...
506
00:20:05,872 --> 00:20:08,583
Welcome to the club
of parental deceit, child.
507
00:20:09,209 --> 00:20:10,209
It's a lonely place,
508
00:20:10,377 --> 00:20:12,545
but, uh, that's the price
of being clever.
509
00:20:15,674 --> 00:20:16,674
Okay, now what?
510
00:20:17,050 --> 00:20:20,095
How does one control
that juvenile angst usefully?
511
00:20:20,762 --> 00:20:23,640
Trixie can channel
her strong feelings
512
00:20:23,848 --> 00:20:25,475
into something productive.
513
00:20:26,518 --> 00:20:27,518
Okay, go on.
514
00:20:27,686 --> 00:20:29,646
For example, she could...
515
00:20:30,480 --> 00:20:31,606
Write a poem.
516
00:20:31,815 --> 00:20:32,815
A poem?
517
00:20:33,233 --> 00:20:33,858
I came here to learn how
518
00:20:34,067 --> 00:20:36,695
to turn emotions into energy,
not to become Dr. Seuss.
519
00:20:36,903 --> 00:20:38,863
Well, creative energy is energy.
520
00:20:39,072 --> 00:20:41,366
Oh, come on. If I wanted
to attend an art class,
521
00:20:41,574 --> 00:20:42,635
I would have at least
had the sense
522
00:20:42,659 --> 00:20:44,285
to take one with a nude model.
523
00:20:45,120 --> 00:20:46,996
I suppose you're channeling
emotional despair
524
00:20:47,205 --> 00:20:49,541
over not getting dessert
before your veggies, are you?
525
00:20:50,208 --> 00:20:53,378
No. This is a picture of
my mommy stabbing Debbie.
526
00:20:56,673 --> 00:20:57,673
Lucifer.
527
00:20:59,718 --> 00:21:00,719
Detective.
528
00:21:01,469 --> 00:21:02,637
Right, before you chastise me
529
00:21:02,846 --> 00:21:04,305
for kidnapping your offspring,
530
00:21:04,848 --> 00:21:06,057
I've solved the case.
531
00:21:09,102 --> 00:21:10,937
Okay, the boy's mother
is joy sherman.
532
00:21:11,146 --> 00:21:12,480
This is her contact info.
533
00:21:12,731 --> 00:21:14,107
Okay, I'll look into it.
534
00:21:14,524 --> 00:21:15,524
Is Trixie okay?
535
00:21:16,025 --> 00:21:17,110
I'll talk to her.
536
00:21:17,986 --> 00:21:19,255
I'll see you at
the station, okay?
537
00:21:19,279 --> 00:21:20,279
Yeah.
538
00:21:24,659 --> 00:21:26,286
Ah, detective.
539
00:21:26,536 --> 00:21:27,638
You need to understand,
I'm dealing with
540
00:21:27,662 --> 00:21:28,329
a most challenging issue...
541
00:21:28,538 --> 00:21:30,458
Yeah, I want to talk to my
daughter for a second.
542
00:21:31,082 --> 00:21:32,333
Please don't be mad at him.
543
00:21:32,542 --> 00:21:33,782
I should be the one in trouble.
544
00:21:34,210 --> 00:21:36,880
Oh... I'm not mad at you.
545
00:21:37,088 --> 00:21:38,423
You're not in trouble, monkey.
546
00:21:38,923 --> 00:21:40,091
I do want you to know
547
00:21:40,467 --> 00:21:42,719
you can talk to me
if something's going on.
548
00:21:43,511 --> 00:21:44,511
I know.
549
00:21:44,596 --> 00:21:45,596
You know that?
550
00:21:46,055 --> 00:21:47,557
You want to talk
about something now?
551
00:21:48,391 --> 00:21:50,185
I could tell you anything?
552
00:21:51,352 --> 00:21:52,352
Yes.
553
00:21:54,063 --> 00:21:55,565
I'd like to ride with Lucifer.
554
00:21:56,649 --> 00:21:57,889
I promise I'll make him take me
555
00:21:57,984 --> 00:21:59,736
to my actual school this time.
556
00:22:02,280 --> 00:22:03,280
Huh.
557
00:22:03,948 --> 00:22:06,075
Um, yeah, okay.
558
00:22:09,788 --> 00:22:11,790
You are lucky my daughter
likes you so much.
559
00:22:11,998 --> 00:22:15,126
Yes, I'm starting to respect
the deceptive little parasite.
560
00:22:15,335 --> 00:22:16,878
Oh, well, that's nice.
561
00:22:17,337 --> 00:22:19,380
Speaking of, a deal's a deal.
562
00:22:19,923 --> 00:22:20,923
What?
563
00:22:23,343 --> 00:22:24,427
Chloe: Oh, no.
564
00:22:26,429 --> 00:22:27,472
I...
565
00:22:29,015 --> 00:22:30,159
Driving lessons
will have to wait
566
00:22:30,183 --> 00:22:31,343
until your mum's not looking.
567
00:22:32,352 --> 00:22:33,853
Chloe: Bye, babe.
568
00:22:39,067 --> 00:22:40,777
Oh, kids.
569
00:22:43,905 --> 00:22:44,905
Ah.
570
00:22:45,156 --> 00:22:47,242
Wonderful, a mugger.
571
00:22:47,992 --> 00:22:49,552
Come on, then.
I fancy a bit of exercise
572
00:22:49,619 --> 00:22:50,703
after a frustrating day.
573
00:23:10,849 --> 00:23:11,849
Mum?
574
00:23:13,059 --> 00:23:15,061
Let me see the blade. Anything?
575
00:23:15,645 --> 00:23:17,438
Since when can you hit so hard?
576
00:23:18,022 --> 00:23:20,316
My strength has been
growing steadily.
577
00:23:20,525 --> 00:23:22,110
As is your recklessness,
it seems.
578
00:23:22,318 --> 00:23:23,758
I mean, what did you
expect me to do?
579
00:23:24,070 --> 00:23:26,614
Stab you with the blade and
have it be ignited by my joy?
580
00:23:26,823 --> 00:23:28,741
I was trying
to get you worked up.
581
00:23:29,409 --> 00:23:30,159
Anger and awakening
582
00:23:30,368 --> 00:23:32,203
- your sexual instincts didn't work.
- I...
583
00:23:32,412 --> 00:23:35,665
I thought maybe if you were
afraid for your life...
584
00:23:35,957 --> 00:23:37,393
Well, if you really
wanted to upset me,
585
00:23:37,417 --> 00:23:39,337
you should have just thrown me
into the corvette.
586
00:23:40,336 --> 00:23:41,336
Don't...
587
00:23:41,462 --> 00:23:43,131
Throw me into the corvette.
588
00:23:43,631 --> 00:23:46,175
Just trust me, mum.
I'm dealing with this.
589
00:23:46,384 --> 00:23:47,969
Clearly, not fast enough.
590
00:23:48,511 --> 00:23:49,137
Why are you so angry?
591
00:23:49,345 --> 00:23:50,345
I'm not angry!
592
00:23:51,139 --> 00:23:52,139
Yes, you are.
593
00:23:52,265 --> 00:23:53,265
Just...
594
00:23:53,641 --> 00:23:56,060
Really need to get home,
where we belong.
595
00:23:56,978 --> 00:23:57,978
Soon.
596
00:24:03,026 --> 00:24:05,278
Hey, chlo, we got that
kid's mom in inter...
597
00:24:07,488 --> 00:24:08,488
What's wrong?
598
00:24:08,698 --> 00:24:09,698
Look at this e-mail.
599
00:24:11,284 --> 00:24:12,887
Why are you being invited
to a "grieving gathering"
600
00:24:12,911 --> 00:24:13,703
at starford academy?
601
00:24:13,912 --> 00:24:15,752
'Cause Trixie's being
considered for admission.
602
00:24:15,830 --> 00:24:18,082
Apparently, she impressed
some of the teachers there.
603
00:24:18,625 --> 00:24:20,352
Or they were impressed with
Lucifer's bank account.
604
00:24:20,376 --> 00:24:21,520
It's probably the only
thing they care about
605
00:24:21,544 --> 00:24:22,754
at that pretentious place.
606
00:24:22,962 --> 00:24:23,630
Well, I mean,
607
00:24:23,838 --> 00:24:25,381
it is non-traditional,
that's for sure.
608
00:24:25,840 --> 00:24:27,320
Wait, are you actually
considering it?
609
00:24:27,425 --> 00:24:29,278
- Uh...
- I mean, don't you think that with the divorce
610
00:24:29,302 --> 00:24:31,071
and the move and everything
that Trixie's had enough
611
00:24:31,095 --> 00:24:32,680
- big changes lately?
- Exactly.
612
00:24:32,889 --> 00:24:34,489
Trixie's pretending
that she's fine, Dan.
613
00:24:34,766 --> 00:24:38,269
One morning at starford,
and she's been opening up
614
00:24:38,478 --> 00:24:41,147
like I haven't been able
to get her to do for months.
615
00:24:42,482 --> 00:24:43,792
- You didn't see her.
- Yeah, well,
616
00:24:43,816 --> 00:24:45,234
it kills me to think
that she, uh,
617
00:24:45,777 --> 00:24:47,695
she's been keeping up an act
just to protect us.
618
00:24:48,613 --> 00:24:49,813
When did our kid get so adult?
619
00:24:49,989 --> 00:24:52,229
She does still hide chocolate
cake under the bed, though.
620
00:24:52,283 --> 00:24:53,618
Yeah, well, thank god for that.
621
00:24:54,202 --> 00:24:55,202
Okay, well,
622
00:24:55,244 --> 00:24:57,484
maybe we can consider sending
our daughter to that school
623
00:24:57,580 --> 00:25:00,083
after we've solved the ongoing
murder investigation there.
624
00:25:02,126 --> 00:25:03,336
Dan: Can you explain to us why
625
00:25:03,670 --> 00:25:05,338
your son would draw this,
Ms. Sherman?
626
00:25:06,839 --> 00:25:08,591
I'm not sure what it even is.
627
00:25:08,967 --> 00:25:10,885
He says it's you killing Debbie.
628
00:25:11,135 --> 00:25:14,055
Oh, he was listening to me.
629
00:25:14,263 --> 00:25:15,848
He never listens to me.
630
00:25:16,516 --> 00:25:18,351
So you said
that you killed Debbie?
631
00:25:18,810 --> 00:25:21,437
No, I-I said
I wanted to kill her.
632
00:25:21,980 --> 00:25:23,856
Every morning,
while peeling the sticker off
633
00:25:24,065 --> 00:25:25,542
some root vegetable
I got at the supermarket
634
00:25:25,566 --> 00:25:27,819
for a third of the price
of the organic crap.
635
00:25:28,236 --> 00:25:30,196
Rubbing it in dirt
works like a charm, by the way.
636
00:25:30,279 --> 00:25:30,905
Hmm.
637
00:25:31,239 --> 00:25:32,532
Why would you say that to him?
638
00:25:33,324 --> 00:25:35,868
Because I'm single
and I work full-time,
639
00:25:36,077 --> 00:25:38,204
and Debbie had
a million little ways
640
00:25:38,413 --> 00:25:40,253
of making me feel like
a bad mom because of it.
641
00:25:40,331 --> 00:25:42,041
- For working?
- Yeah.
642
00:25:43,167 --> 00:25:45,795
Well, that sounds like
a great environment.
643
00:25:46,004 --> 00:25:48,297
Apparently,
I wasn't "involved enough."
644
00:25:48,506 --> 00:25:50,466
Like, I'm sorry
that my bake sale cupcakes
645
00:25:50,675 --> 00:25:52,719
weren't gluten
and dairy free, Debbie.
646
00:25:53,052 --> 00:25:54,429
Joy, where were you
two nights ago?
647
00:25:56,139 --> 00:25:57,139
Tuesday?
648
00:25:57,765 --> 00:25:58,765
Mm-hmm.
649
00:26:00,226 --> 00:26:02,937
Um, I was,
I was with Mr. Taylor.
650
00:26:03,354 --> 00:26:03,980
Chloe: Mr. Taylor?
651
00:26:04,188 --> 00:26:06,983
The wellness mentor?
What were you doing?
652
00:26:07,275 --> 00:26:09,527
We weren't discussing
the French new wave.
653
00:26:10,153 --> 00:26:11,255
- Oh.
- Dan: So you're having an affair
654
00:26:11,279 --> 00:26:12,279
with the...
655
00:26:12,780 --> 00:26:14,032
With the re. Teacher.
656
00:26:14,449 --> 00:26:15,783
Joy: Only on Tuesday nights.
657
00:26:16,993 --> 00:26:18,202
He had a busy schedule.
658
00:26:19,579 --> 00:26:21,748
Look, every morn
at starford knows
659
00:26:21,956 --> 00:26:23,392
that the movement
and wellness program
660
00:26:23,416 --> 00:26:25,293
is one of the best benefits
of the school.
661
00:26:26,127 --> 00:26:28,963
I mean, the man is
as dumb as a box of hair,
662
00:26:29,172 --> 00:26:32,592
but he does know how to move.
663
00:26:33,301 --> 00:26:34,901
Chloe: While I check
into your alibi, uh,
664
00:26:34,927 --> 00:26:36,804
can you tell us, are
there any other people
665
00:26:37,013 --> 00:26:39,158
that you can think of that
had a grudge against Debbie?
666
00:26:39,182 --> 00:26:40,475
Are you, are you kidding?
667
00:26:40,975 --> 00:26:43,269
Who didn't hate the wicked witch
of the westside?
668
00:26:43,478 --> 00:26:45,798
She held the keys to the most
exclusive school in the city,
669
00:26:45,938 --> 00:26:47,940
and she never let
anyone forget it.
670
00:26:48,149 --> 00:26:49,817
We were told that
she was very well loved.
671
00:26:51,611 --> 00:26:54,197
Well, the hairlines
and the perky boobs
672
00:26:54,405 --> 00:26:55,525
aren't the only phony things
673
00:26:55,573 --> 00:26:56,573
at that school.
674
00:26:56,699 --> 00:26:57,992
You want to know who killed her?
675
00:26:58,534 --> 00:27:01,370
You should go to that grieving
gathering they're throwing.
676
00:27:02,121 --> 00:27:03,664
All her frenemies will be there.
677
00:27:15,468 --> 00:27:18,012
Never seen you so worried
about an outfit, Decker.
678
00:27:18,221 --> 00:27:20,681
Not picking up the first
coat off the floor as usual?
679
00:27:21,390 --> 00:27:22,390
Nope.
680
00:27:22,975 --> 00:27:23,975
No, I'm not.
681
00:27:24,644 --> 00:27:25,644
I am going
682
00:27:25,686 --> 00:27:27,230
to a grieving gathering
at the school,
683
00:27:27,438 --> 00:27:30,274
and, well, you should see
the other parents.
684
00:27:30,483 --> 00:27:31,734
They are very fancy.
685
00:27:31,943 --> 00:27:32,943
It's...
686
00:27:33,861 --> 00:27:35,029
You know what?
687
00:27:35,238 --> 00:27:36,838
Never mind. I don't
want to make you sick
688
00:27:36,864 --> 00:27:37,949
- with my feelings.
- No.
689
00:27:38,199 --> 00:27:39,992
Come on. I'm
listening, I promise.
690
00:27:40,201 --> 00:27:41,201
No more earbuds.
691
00:27:45,540 --> 00:27:47,458
Okay, Trixie might get into
this private school,
692
00:27:47,667 --> 00:27:49,387
and it could be
really, really good for her.
693
00:27:49,418 --> 00:27:50,753
But it's super exclusive,
694
00:27:50,962 --> 00:27:53,362
and I'm not sure that I want her
in that kind of environment.
695
00:27:55,716 --> 00:27:56,735
That's what you're
so worried about?
696
00:27:56,759 --> 00:27:57,552
- Mm-hmm.
- All right.
697
00:27:57,760 --> 00:27:59,512
A school like that
is great for Trixie.
698
00:28:00,012 --> 00:28:00,638
You think so?
699
00:28:00,847 --> 00:28:01,472
Yeah.
700
00:28:01,722 --> 00:28:02,765
Fancy-pants rich kids?
701
00:28:02,974 --> 00:28:04,014
They're like vipers, okay?
702
00:28:04,142 --> 00:28:06,144
Trixie will learn
to slash them with her words.
703
00:28:06,519 --> 00:28:08,896
Then I will teach her
the knives.
704
00:28:09,981 --> 00:28:11,440
Oh, okay.
705
00:28:11,899 --> 00:28:13,484
I think... I know
you're trying to help,
706
00:28:13,776 --> 00:28:14,902
but, uh, I don't think
707
00:28:15,111 --> 00:28:17,280
you can help me with...
With this now.
708
00:28:20,992 --> 00:28:23,786
J“ I'm counting bones
of your casualties j“
709
00:28:23,995 --> 00:28:25,496
j“ you dig up demons... j“
710
00:28:26,080 --> 00:28:27,099
Chloe: Hi.
711
00:28:27,123 --> 00:28:29,333
Uh, Chloe Decker.
Uh, Trixie's mom.
712
00:28:30,459 --> 00:28:31,459
Just you?
713
00:28:33,004 --> 00:28:34,004
Alone?
714
00:28:34,797 --> 00:28:36,048
Just me, alone.
715
00:28:36,257 --> 00:28:37,300
Yeah.
716
00:28:37,592 --> 00:28:38,592
Woman:
717
00:28:38,759 --> 00:28:40,219
That must be difficult.
718
00:28:40,636 --> 00:28:42,638
Actually, she's with me.
719
00:28:46,767 --> 00:28:48,728
Oh. Two mommies?
720
00:28:49,270 --> 00:28:50,563
Oh, hell yeah.
721
00:28:51,189 --> 00:28:53,065
- Um...
- Trixie's a handful,
722
00:28:53,274 --> 00:28:55,067
definitely a two-woman job.
723
00:28:55,818 --> 00:28:56,818
Right, honey?
724
00:28:57,445 --> 00:28:58,529
- Mm-hmm.
- Yeah.
725
00:28:59,113 --> 00:29:00,406
J“ it's comin', comin' j“
726
00:29:02,158 --> 00:29:03,367
j“ it's comin', comin'. J“
727
00:29:07,830 --> 00:29:09,415
Chloe: What are you doing here?
728
00:29:09,749 --> 00:29:12,585
Look, I'm not good at listening.
729
00:29:13,127 --> 00:29:15,254
Or talking about emotion stuff.
730
00:29:15,463 --> 00:29:17,089
But I do know you
don't let your girl
731
00:29:17,298 --> 00:29:19,008
go into enemy territory alone.
732
00:29:20,092 --> 00:29:21,092
Thank you.
733
00:29:23,971 --> 00:29:25,431
Oh, wow.
734
00:29:26,057 --> 00:29:28,434
I guess networking
is the new grieving.
735
00:29:28,768 --> 00:29:29,936
Maze: Mm-hmm.
736
00:29:31,896 --> 00:29:33,272
You're Trixie's moms, right?
737
00:29:33,481 --> 00:29:35,691
- Mm.
- I'm the event coordinator here.
738
00:29:35,900 --> 00:29:36,943
I just wanted to tell you
739
00:29:37,151 --> 00:29:40,404
that we'd be so happy to
have you as part of the family.
740
00:29:40,738 --> 00:29:43,074
Mid-afternoon yoga
always needs more volunteers.
741
00:29:43,282 --> 00:29:43,908
Oh.
742
00:29:44,116 --> 00:29:45,576
I would love to,
but mid-afternoons,
743
00:29:45,785 --> 00:29:46,785
I'm at my job.
744
00:29:46,953 --> 00:29:47,953
-Yeah.
745
00:29:47,995 --> 00:29:49,830
She's a homicide detective.
746
00:29:50,039 --> 00:29:50,665
Oh.
747
00:29:50,998 --> 00:29:52,291
She has a gun and everything.
748
00:29:53,751 --> 00:29:55,044
A real pistol in the sack, too.
749
00:29:55,253 --> 00:29:56,504
Oh!
750
00:29:56,712 --> 00:29:58,089
Jokester.
751
00:29:58,297 --> 00:30:00,258
I wish I had time for a job.
752
00:30:00,466 --> 00:30:01,546
But you know what they say:
753
00:30:02,009 --> 00:30:04,845
Exceptional child,
exhausted mom.
754
00:30:06,389 --> 00:30:07,389
Mm-hmm.
755
00:30:09,225 --> 00:30:10,685
I've never heard
anyone say that.
756
00:30:10,977 --> 00:30:12,687
Doesn't makes sense.
757
00:30:13,479 --> 00:30:15,564
Maze, look at everybody.
Look at these parents.
758
00:30:15,773 --> 00:30:17,483
Who has a kid and is
this put together?
759
00:30:17,692 --> 00:30:19,052
Use those detective
skills, Decker.
760
00:30:19,193 --> 00:30:20,987
Get out of your own
head. Look around.
761
00:30:21,195 --> 00:30:21,821
All right.
762
00:30:22,029 --> 00:30:23,948
That entire table over there
763
00:30:24,156 --> 00:30:26,075
is just waiting
for that couple to go nuclear.
764
00:30:26,284 --> 00:30:28,452
Oh, when that woman walked in,
765
00:30:28,661 --> 00:30:31,455
the entire room started
commenting on her cheek-filler.
766
00:30:31,956 --> 00:30:33,082
- Hmm.
- They're miserable.
767
00:30:33,291 --> 00:30:35,126
And waiting to tear
each other apart.
768
00:30:35,876 --> 00:30:36,877
Actually...
769
00:30:37,670 --> 00:30:38,838
Reminds me of home.
770
00:30:39,547 --> 00:30:40,547
Hmm.
771
00:30:41,757 --> 00:30:43,509
You know what? You're right.
772
00:30:44,969 --> 00:30:46,554
They love gossip.
773
00:30:47,221 --> 00:30:48,931
And the juicier, the better.
774
00:30:49,974 --> 00:30:50,974
You know what?
775
00:30:51,225 --> 00:30:52,935
Let's give them something
to talk about.
776
00:30:55,730 --> 00:30:57,148
Don't do that.
777
00:30:57,815 --> 00:31:00,359
J“ am I thinking
what I think I'm feeling? J“
778
00:31:00,568 --> 00:31:03,487
j“ I feel I, I feel I,
I feel I, I feel I j“
779
00:31:03,696 --> 00:31:06,365
j“ am I thinking
what I think I'm feeling? J“
780
00:31:06,574 --> 00:31:09,535
j“ I feel I, I feel I,
I feel I, I feel I j“
781
00:31:09,744 --> 00:31:12,121
j“ am I feeling
what I think I'm feeling? J“
782
00:31:12,330 --> 00:31:14,057
j“ follow to go forward,
throw your hands up j“
783
00:31:14,081 --> 00:31:15,166
j“ reach the ceiling... j“
784
00:31:15,958 --> 00:31:17,084
careful, brother.
785
00:31:17,626 --> 00:31:19,462
Too much of that
will make you go blind.
786
00:31:21,255 --> 00:31:22,255
Mom was right.
787
00:31:23,591 --> 00:31:24,925
I can't make it work.
788
00:31:25,134 --> 00:31:26,761
Ah, I see. You're up here
789
00:31:26,969 --> 00:31:29,680
practicing a different kind
of self-flagellation, are you?
790
00:31:30,181 --> 00:31:31,932
Hoping for a celestial spark?
791
00:31:32,266 --> 00:31:33,493
You don't even have your powers.
792
00:31:33,517 --> 00:31:35,227
Yeah, thanks for
that reminder, luci.
793
00:31:36,979 --> 00:31:37,772
You know, I also don't seem
794
00:31:37,980 --> 00:31:39,565
to have much of
mom's attention anymore.
795
00:31:39,774 --> 00:31:41,942
Because, unlike you,
796
00:31:42,568 --> 00:31:46,280
I don't have some glorious
destiny to wield the sword.
797
00:31:46,489 --> 00:31:47,698
And what's so great
798
00:31:47,907 --> 00:31:49,408
about mum's attention?
799
00:31:49,700 --> 00:31:51,460
She nearly killed me
in the car park earlier,
800
00:31:51,577 --> 00:31:53,454
trying to help me
achieve that destiny.
801
00:31:53,662 --> 00:31:55,974
Oh, good job warning me she's
strong enough to lift a house,
802
00:31:55,998 --> 00:31:56,624
by the way.
803
00:31:56,832 --> 00:31:59,168
Same old luci,
always the victim.
804
00:31:59,377 --> 00:32:01,754
Can't you just be
grateful for once?
805
00:32:01,962 --> 00:32:03,047
You're the lightbringer!
806
00:32:03,255 --> 00:32:03,881
Am I?
807
00:32:04,090 --> 00:32:05,424
Am I, indeed?
808
00:32:05,633 --> 00:32:07,353
'Cause so far,
it's just mum's word against,
809
00:32:07,510 --> 00:32:09,011
well, reality.
810
00:32:10,513 --> 00:32:12,014
What if she's wrong, brother?
811
00:32:12,556 --> 00:32:14,475
She's been acting
very odd recently.
812
00:32:15,184 --> 00:32:16,184
On edge.
813
00:32:17,103 --> 00:32:18,437
This obsession
with getting home,
814
00:32:18,646 --> 00:32:19,926
it's a bit much,
don't you think?
815
00:32:22,233 --> 00:32:24,652
You see, I thought
we all wanted to go back.
816
00:32:24,944 --> 00:32:26,278
You know I don't lie, brother.
817
00:32:26,946 --> 00:32:30,032
So trust me when I say
nothing would make me happier
818
00:32:30,241 --> 00:32:31,659
than mum getting her wish.
819
00:32:33,244 --> 00:32:35,079
Then you need to stop
fighting this, luci,
820
00:32:35,913 --> 00:32:36,580
and find a way
821
00:32:36,789 --> 00:32:37,957
to get the sword to work.
822
00:32:38,749 --> 00:32:40,793
Because whether
we like it or not,
823
00:32:42,253 --> 00:32:43,796
it is all on you.
824
00:32:45,047 --> 00:32:46,173
Lightbringer.
825
00:32:53,055 --> 00:32:55,015
You, uh, cah this paté, huh?
826
00:32:55,224 --> 00:32:56,809
I know, right?
827
00:32:57,726 --> 00:32:59,326
You know, say what you will
about Debbie,
828
00:32:59,395 --> 00:33:01,439
but that woman knew
how to cater a party.
829
00:33:03,441 --> 00:33:04,761
You're married
to that cop, right?
830
00:33:05,276 --> 00:33:06,276
Yeah.
831
00:33:08,112 --> 00:33:09,655
Actually, can you keep a secret?
832
00:33:11,740 --> 00:33:13,534
My wife is very close
833
00:33:13,742 --> 00:33:15,161
to making an arrest.
834
00:33:16,162 --> 00:33:18,873
We think the killer
might actually be here.
835
00:33:20,499 --> 00:33:22,626
She found evidence just tonight.
836
00:33:22,835 --> 00:33:23,835
DNA.
837
00:33:24,044 --> 00:33:25,087
It's in the car right now.
838
00:33:26,589 --> 00:33:31,177
Somebody here is going to jail.
839
00:33:33,012 --> 00:33:35,222
Oh, but keep that on
the dl, all right?
840
00:33:35,764 --> 00:33:36,764
Knuckles.
841
00:33:45,608 --> 00:33:47,568
Five gossips down,
a couple more to be safe.
842
00:33:50,446 --> 00:33:52,364
No, look, this is plenty.
843
00:33:53,282 --> 00:33:54,617
Let's hope they take the bait.
844
00:33:56,160 --> 00:33:57,411
Okay, all I have to do now
845
00:33:57,620 --> 00:34:00,122
is stake out the car;
If the killer is here,
846
00:34:00,456 --> 00:34:01,999
they'll go out there
for the evidence.
847
00:34:12,426 --> 00:34:13,426
Ah.
848
00:34:13,636 --> 00:34:14,916
Just the person I'm looking for.
849
00:34:15,095 --> 00:34:16,889
- Mr. Morningstar.
- Yes.
850
00:34:17,097 --> 00:34:19,767
Look, I'm willing to give
your Kumbaya curriculum
851
00:34:19,975 --> 00:34:20,684
a second look.
852
00:34:20,893 --> 00:34:23,479
Perhaps if I'm more specific
about what I want out of it:
853
00:34:23,687 --> 00:34:25,064
Uh, less watercolors,
854
00:34:25,272 --> 00:34:27,191
more, sort of, heavenly flames?
855
00:34:27,566 --> 00:34:28,651
Are you following me?
856
00:34:28,859 --> 00:34:30,754
Sorry, do you need something
out of the detective's car?
857
00:34:30,778 --> 00:34:33,864
Uh, uh, yeah, she-she asked me
to grab something for her.
858
00:34:34,073 --> 00:34:34,698
Ah.
859
00:34:34,907 --> 00:34:36,147
Well, let's get that over with,
860
00:34:36,283 --> 00:34:38,077
so we can focus on
what's important: Me.
861
00:34:41,080 --> 00:34:43,499
Uh, don't tell her I,
uh, got a copy made.
862
00:34:43,707 --> 00:34:46,752
She gets all fussy about
things like illegal duplicates.
863
00:34:47,253 --> 00:34:48,921
So, uh, do you do
private tutoring?
864
00:34:49,129 --> 00:34:50,409
'Cause I'm free
most of the time.
865
00:34:50,506 --> 00:34:51,632
Specifically now.
866
00:34:52,132 --> 00:34:53,132
Yeah.
867
00:34:53,926 --> 00:34:55,594
Lucifer, what are you doing?
868
00:34:55,886 --> 00:34:58,138
Uh, Madison said she needed
something from your car.
869
00:34:58,722 --> 00:34:59,722
What?
870
00:35:00,266 --> 00:35:01,266
She's the killer.
871
00:35:01,308 --> 00:35:03,644
That's quite a leap, detective.
872
00:35:03,852 --> 00:35:05,354
No, it isn't.
Lucifer, please, she...
873
00:35:08,691 --> 00:35:09,858
My gun's in the car.
874
00:35:11,402 --> 00:35:13,988
Well, why didn't you
tell me all this earlier?
875
00:35:14,405 --> 00:35:16,657
Put your hands up.
876
00:35:21,161 --> 00:35:22,161
Madison: Stay back!
877
00:35:24,707 --> 00:35:26,041
- Stay back!
- Madison,
878
00:35:26,500 --> 00:35:28,043
- put down the gun.
- Yes.
879
00:35:28,252 --> 00:35:29,563
Perhaps if you
channel your feelings
880
00:35:29,587 --> 00:35:30,730
into something
other than bullets,
881
00:35:30,754 --> 00:35:31,380
that might...
882
00:35:31,589 --> 00:35:33,757
Okay.
883
00:35:35,050 --> 00:35:36,427
I said stay back!
884
00:35:36,719 --> 00:35:38,387
Okay, got it.
885
00:35:39,805 --> 00:35:41,056
Oh, you!
886
00:35:42,850 --> 00:35:44,351
This is all your fault!
887
00:35:44,810 --> 00:35:46,145
With your stupid
888
00:35:46,353 --> 00:35:48,814
handsome face
and your chiseled abs
889
00:35:49,023 --> 00:35:50,023
and your huge...
890
00:35:50,107 --> 00:35:51,900
You slept with the
re. Teacher, too?
891
00:35:52,109 --> 00:35:54,349
Well, the movement and wellness
mentor, detective, but...
892
00:35:54,486 --> 00:35:57,448
Chloe: Madison, if I've
learned anything here tonight,
893
00:35:57,656 --> 00:35:59,992
it's that everyone here
has secrets.
894
00:36:00,200 --> 00:36:01,410
No one's perfect.
895
00:36:01,619 --> 00:36:02,619
Okay?
896
00:36:04,830 --> 00:36:05,990
Well, I mean, okay, one time.
897
00:36:06,081 --> 00:36:07,559
But, come on, that was,
like, years ago.
898
00:36:07,583 --> 00:36:09,293
One time was all it took.
899
00:36:11,128 --> 00:36:12,421
This is about your son,
isn't it?
900
00:36:12,880 --> 00:36:13,505
Lucifer: What? You mean the boy
901
00:36:13,714 --> 00:36:15,914
in the class with the special
diet of boogers and paste?
902
00:36:16,050 --> 00:36:17,050
Lucifer.
903
00:36:17,843 --> 00:36:19,803
Madison:
God knows I love ranger,
904
00:36:20,012 --> 00:36:23,182
but he's not very smart.
905
00:36:23,849 --> 00:36:24,849
My husband is,
906
00:36:24,892 --> 00:36:27,394
and that witch Debbie
put two and two together.
907
00:36:27,853 --> 00:36:29,605
And she told you
that she was gonna
908
00:36:29,813 --> 00:36:31,857
expose Mr. Taylor as ranger's
909
00:36:32,066 --> 00:36:32,691
real father.
910
00:36:32,900 --> 00:36:35,194
She hated how
all the moms loved him.
911
00:36:35,402 --> 00:36:37,071
My husband would've left me.
912
00:36:37,279 --> 00:36:38,572
Madison, I understand.
913
00:36:38,781 --> 00:36:40,501
You were just thinking
of your son's future.
914
00:36:40,574 --> 00:36:42,868
I-I get it. I-I'm a mother, too.
915
00:36:43,077 --> 00:36:44,787
Um, maybe you remember
Trixie, my daughter.
916
00:36:44,995 --> 00:36:46,455
Th-the little girl who was sad
917
00:36:46,664 --> 00:36:48,499
because her mom had
such a scary job.
918
00:36:48,707 --> 00:36:49,917
That's me. She's my daughter.
919
00:36:51,710 --> 00:36:52,710
So, please,
920
00:36:52,795 --> 00:36:54,672
Madison, put down the gun.
921
00:37:00,552 --> 00:37:01,552
I'm so sorry.
922
00:37:01,679 --> 00:37:03,180
I-I got so angry,
923
00:37:03,430 --> 00:37:05,057
I couldn't control myself.
924
00:37:05,265 --> 00:37:06,265
What? Hold on.
925
00:37:06,600 --> 00:37:08,477
All this talk about
controlling your emotions
926
00:37:08,686 --> 00:37:11,855
and harnessing them for creation
was all just a sham?
927
00:37:12,064 --> 00:37:14,024
I tried so hard to make it real.
928
00:37:15,067 --> 00:37:17,277
We can't control our emotions.
929
00:37:17,945 --> 00:37:19,025
We just have to keep try...
930
00:37:26,286 --> 00:37:28,664
Listening to feelings,
it's not my thing.
931
00:37:29,581 --> 00:37:30,581
Right, honey?
932
00:37:32,793 --> 00:37:33,585
You know, if I were you,
933
00:37:33,794 --> 00:37:35,379
I'd take my child
out of this school.
934
00:37:35,879 --> 00:37:36,880
Terrible place.
935
00:37:38,465 --> 00:37:39,465
Wait.
936
00:37:39,967 --> 00:37:40,968
I'm a father?
937
00:37:43,721 --> 00:37:45,556
Uaughsr that's awesome.
938
00:37:51,520 --> 00:37:52,520
Here you go.
939
00:37:55,149 --> 00:37:56,942
How cute this guy is.
940
00:37:59,194 --> 00:38:00,194
So...
941
00:38:01,447 --> 00:38:03,240
I went back to
that school today.
942
00:38:04,032 --> 00:38:06,326
And I think they'd let you
in if you wanted to go.
943
00:38:06,910 --> 00:38:08,203
So how do you feel about that?
944
00:38:10,414 --> 00:38:13,250
Well, can I tell you how
it made me feel being there?
945
00:38:14,626 --> 00:38:15,419
Well, at first,
946
00:38:15,627 --> 00:38:19,548
it made me feel
insecure and worried.
947
00:38:19,965 --> 00:38:21,884
I mean, the school is so fancy,
948
00:38:22,593 --> 00:38:25,012
and all the other mommies
seemed so perfect.
949
00:38:25,512 --> 00:38:27,097
But guess what I found out.
950
00:38:27,473 --> 00:38:28,473
What?
951
00:38:28,557 --> 00:38:30,100
That the other mommies,
952
00:38:30,934 --> 00:38:32,936
they were just as worried
as I was.
953
00:38:33,604 --> 00:38:35,814
And they were just
pretending to be perfect.
954
00:38:37,566 --> 00:38:39,026
Is it bad to pretend?
955
00:38:39,485 --> 00:38:41,361
No, not always, monkey.
956
00:38:41,695 --> 00:38:44,156
I mean, sometimes
people feel like...
957
00:38:47,242 --> 00:38:49,282
Like they have to pretend
that everything's okay.
958
00:38:49,995 --> 00:38:50,995
But...
959
00:38:51,288 --> 00:38:53,707
And this is
the most important part...
960
00:38:55,209 --> 00:38:56,251
You and me,
961
00:38:57,252 --> 00:38:58,504
we never have to
962
00:38:58,712 --> 00:39:01,215
pretend with each other.
963
00:39:03,926 --> 00:39:06,261
I really didn't
like that school.
964
00:39:07,346 --> 00:39:08,531
I didn't like it either.
965
00:39:13,352 --> 00:39:15,020
Thanks for telling me, monkey.
966
00:39:22,069 --> 00:39:23,904
It turns out
you were right, doctor.
967
00:39:24,112 --> 00:39:26,198
It's impossible to
control your feelings.
968
00:39:26,990 --> 00:39:29,271
And anyone who does risks
turning into a murderous lunatic
969
00:39:29,368 --> 00:39:31,411
with a child of below-average
intelligence, so...
970
00:39:31,620 --> 00:39:32,788
Yeah, well, I'm sure
971
00:39:33,539 --> 00:39:35,791
at least some of that,
that's inaccurate.
972
00:39:36,375 --> 00:39:37,876
But I'm glad you've come around.
973
00:39:39,586 --> 00:39:42,589
Are you ready to be
more forthcoming now?
974
00:39:44,132 --> 00:39:46,009
Yes, I suppose.
975
00:39:47,386 --> 00:39:49,186
If that's what it takes
to get you to help me.
976
00:39:50,264 --> 00:39:50,889
So...
977
00:39:51,098 --> 00:39:52,098
Um...
978
00:39:52,558 --> 00:39:54,726
I wasn't lying before,
obviously.
979
00:39:55,352 --> 00:39:57,354
I do intend to use
the flaming sword
980
00:39:57,563 --> 00:39:59,022
to cut through
the gates of heaven.
981
00:39:59,565 --> 00:40:00,774
But what you left out...?
982
00:40:00,983 --> 00:40:02,276
Is that once I do that,
983
00:40:02,943 --> 00:40:04,903
I plan on kicking mum
into heaven
984
00:40:05,112 --> 00:40:07,197
and slamming the gates
on her backside.
985
00:40:08,490 --> 00:40:09,610
But she'll be trapped there,
986
00:40:09,741 --> 00:40:10,868
on her own.
987
00:40:12,035 --> 00:40:13,370
Won't god destroy her?
988
00:40:14,121 --> 00:40:15,873
Hopefully, they
tear each other apart.
989
00:40:16,081 --> 00:40:17,641
Then they'll both get
what they deserve.
990
00:40:17,833 --> 00:40:18,500
What's that?
991
00:40:18,750 --> 00:40:19,750
Punishment.
992
00:40:20,544 --> 00:40:21,837
For manipulating me.
993
00:40:22,129 --> 00:40:23,754
I mean, dad set a trap for me,
994
00:40:23,755 --> 00:40:25,859
but mum was the one who made
sure that I fell into it.
995
00:40:25,883 --> 00:40:28,302
She was the one
that made sure that I felt...
996
00:40:31,597 --> 00:40:32,598
That I...
997
00:40:34,182 --> 00:40:36,244
That I felt things that
I don't want to feel anymore.
998
00:40:36,268 --> 00:40:37,268
That, right there,
999
00:40:37,394 --> 00:40:39,897
that what you stopped
yourself from feeling,
1000
00:40:41,315 --> 00:40:42,900
that's exactly
what you need to feel.
1001
00:40:43,150 --> 00:40:44,151
What, the anger?
1002
00:40:44,484 --> 00:40:45,736
Oh, I feel it.
1003
00:40:45,903 --> 00:40:47,029
Not the anger.
1004
00:40:48,906 --> 00:40:49,907
The pain.
1005
00:40:50,449 --> 00:40:52,075
That's what you've
been suppressing.
1006
00:40:52,701 --> 00:40:55,162
All the pain and heartbreak
1007
00:40:56,038 --> 00:40:58,248
that you have over
what happened with your mother.
1008
00:41:01,376 --> 00:41:02,669
And Chloe.
1009
00:41:06,006 --> 00:41:07,549
I know it's difficult.
1010
00:41:10,218 --> 00:41:12,179
But the only way
to get over that pain...
1011
00:41:13,847 --> 00:41:15,265
Is to go through it.
1012
00:41:21,688 --> 00:41:23,522
Amenadiel: So you think
you've figured it out?
1013
00:41:23,523 --> 00:41:24,523
Yes.
1014
00:41:24,608 --> 00:41:26,109
And you're sure this time?
1015
00:41:26,401 --> 00:41:27,401
Just...
1016
00:41:27,736 --> 00:41:29,947
Let me do it, mum, please.
1017
00:41:46,171 --> 00:41:48,423
J'j'
1018
00:42:12,572 --> 00:42:13,323
That's it?!
1019
00:42:13,490 --> 00:42:15,075
You must not be feeling enough!
1020
00:42:15,242 --> 00:42:16,868
Trust me.
1021
00:42:17,160 --> 00:42:18,745
That's it. That's all I've got!
1022
00:42:20,080 --> 00:42:21,205
You have to try harder.
1023
00:42:21,206 --> 00:42:22,707
- What?
- Try harder!
1024
00:42:22,708 --> 00:42:25,043
Mom! That's enough!
1025
00:42:25,544 --> 00:42:26,920
I'm not broken.
1026
00:42:27,629 --> 00:42:28,880
The sword must be.
1027
00:42:29,089 --> 00:42:30,089
Okay.
1028
00:42:30,424 --> 00:42:31,424
Okay, then we'll fix it.
1029
00:42:31,675 --> 00:42:32,968
There's plenty of time.
1030
00:42:35,053 --> 00:42:36,053
Of course.
1031
00:42:36,680 --> 00:42:37,680
You're right, son.
1032
00:42:38,098 --> 00:42:39,224
There's plenty of time.
1033
00:43:07,002 --> 00:43:08,336
Just not for me.
68956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.