All language subtitles for Lucifer.S02E15.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,088 Previously on Lucifer... Dan: Still no sign of Lucifer? 2 00:00:04,297 --> 00:00:06,048 It's been two weeks. He's gone. 3 00:00:06,257 --> 00:00:07,049 Lucifer: Detective! 4 00:00:07,258 --> 00:00:08,468 Meet candy morningstar, 5 00:00:08,676 --> 00:00:09,886 my wife. 6 00:00:10,094 --> 00:00:11,762 Lucifer's concocting a plan. 7 00:00:11,971 --> 00:00:13,806 What if there is no hidden agenda, mom? 8 00:00:14,015 --> 00:00:14,807 Why would I be surprised? 9 00:00:15,016 --> 00:00:16,767 You disappeared after I almost died? 10 00:00:16,976 --> 00:00:19,479 Does Chloe know that you zagged candy? 11 00:00:19,687 --> 00:00:20,687 Everything I felt for her 12 00:00:20,813 --> 00:00:21,813 was smoke and mirrors, 13 00:00:21,856 --> 00:00:22,899 courtesy of dad. 14 00:00:23,107 --> 00:00:24,734 So it's okay to ignore her feelings? 15 00:00:24,942 --> 00:00:25,982 Feelings that aren't real. 16 00:00:26,152 --> 00:00:27,171 But she doesn't know that. 17 00:00:27,195 --> 00:00:29,030 Which is why I had to save her! 18 00:00:29,238 --> 00:00:30,238 From you. 19 00:00:30,364 --> 00:00:31,449 I manipulated him. 20 00:00:31,657 --> 00:00:33,242 I pushed him too hard. 21 00:00:33,451 --> 00:00:34,451 I did this. 22 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 The Oscar goes to candy morningstar. 23 00:00:36,871 --> 00:00:37,497 You think they bought it? 24 00:00:37,705 --> 00:00:39,099 My mother doesn't know what hit her. 25 00:00:39,123 --> 00:00:40,249 Thank you for helping me 26 00:00:40,458 --> 00:00:42,543 peek inside that scheming head of hers. 27 00:00:42,752 --> 00:00:44,837 What if I told you that the flaming sword is 28 00:00:45,046 --> 00:00:46,172 azrael's blade? 29 00:00:46,380 --> 00:00:48,700 The weapon that can cut through the gates of heaven itself. 30 00:00:48,841 --> 00:00:50,843 We have everything we need to go home. 31 00:00:56,599 --> 00:00:57,892 Azrael's blade. 32 00:00:58,100 --> 00:00:58,809 You're sure? 33 00:00:59,101 --> 00:01:00,101 I am. 34 00:01:00,561 --> 00:01:01,955 So if we could just get your brother 35 00:01:01,979 --> 00:01:04,649 to stop drinking and show us where he hid it... 36 00:01:06,526 --> 00:01:09,195 I just wanted you to tell him what you told me, 37 00:01:09,403 --> 00:01:10,446 before I make a mess. 38 00:01:10,696 --> 00:01:12,615 What mess are you going to... 39 00:01:15,368 --> 00:01:16,994 That's where it's been this whole time? 40 00:01:18,120 --> 00:01:19,800 Put it somewhere I could keep an eye on it. 41 00:01:20,164 --> 00:01:21,683 Wouldn't want someone to incite another 42 00:01:21,707 --> 00:01:23,125 stabbing rampage, now, would we? 43 00:01:23,334 --> 00:01:25,878 Well, it's not my fault humans can't handle the divine. 44 00:01:26,087 --> 00:01:27,314 Besides, if I hadn't done that, 45 00:01:27,338 --> 00:01:30,299 we wouldn't have found out what that blade actually is. 46 00:01:30,508 --> 00:01:32,718 And you really think that this is the flaming sword? 47 00:01:33,386 --> 00:01:35,306 I thought father destroyed it during my rebellion 48 00:01:35,429 --> 00:01:36,698 so I wouldn't use it against him. 49 00:01:36,722 --> 00:01:38,015 Father said he destroyed it. 50 00:01:38,224 --> 00:01:40,810 Apparently, he just hid it in plain sight. 51 00:01:41,018 --> 00:01:45,231 But it's so small and so... not flaming. 52 00:01:45,648 --> 00:01:49,277 That's because only you, my lightbringer, 53 00:01:49,485 --> 00:01:50,611 can ignite it. 54 00:01:51,612 --> 00:01:52,631 Well, what am I supposed to do, 55 00:01:52,655 --> 00:01:54,615 dip it in some whiskey and light a match? 56 00:01:54,824 --> 00:01:57,577 Last time it caught flame, you were angry, 57 00:01:57,785 --> 00:02:00,454 so think about your father; That should do it. 58 00:02:01,247 --> 00:02:02,623 All right. 59 00:02:07,670 --> 00:02:08,670 No! 60 00:02:09,213 --> 00:02:10,881 Right, back to my whiskey plan. 61 00:02:11,090 --> 00:02:12,508 No, you're much too calm. 62 00:02:12,717 --> 00:02:14,802 When it flamed before, you were furious. 63 00:02:15,928 --> 00:02:18,264 So you're saying the blade can sense my emotional state? 64 00:02:18,472 --> 00:02:19,491 It's the most powerful weapon 65 00:02:19,515 --> 00:02:20,516 in the universe, mum... 66 00:02:20,725 --> 00:02:23,269 The sword that guarded Eden, not a groovy mood ring. 67 00:02:23,477 --> 00:02:24,478 Maybe I should try it. 68 00:02:24,687 --> 00:02:26,647 Your brother is the lightbringer, amenadiel. 69 00:02:27,231 --> 00:02:29,817 He just needs to apply himself and get angry! 70 00:02:30,026 --> 00:02:31,902 Well, I can't just get ang... aah! 71 00:02:32,737 --> 00:02:33,779 Bloody hell! 72 00:02:34,447 --> 00:02:36,324 Well, it was worth a shot. 73 00:02:36,782 --> 00:02:38,784 Right. Maybe amenadiel should try it. 74 00:02:38,993 --> 00:02:41,537 Here, why don't you hold it, and I'll kick you in the... 75 00:02:41,746 --> 00:02:42,747 Boys! 76 00:02:44,248 --> 00:02:46,709 We need to work together on this. 77 00:02:47,293 --> 00:02:48,544 We're so close now. 78 00:02:48,836 --> 00:02:49,587 Are we, mom? 79 00:02:49,795 --> 00:02:51,339 Because our return home hinges 80 00:02:51,547 --> 00:02:54,050 on Lucifer being able to control his emotions. 81 00:02:54,258 --> 00:02:56,135 Oh, you've no faith in me, brother? Good. 82 00:02:56,344 --> 00:02:57,845 Means I get to prove you wrong. 83 00:03:05,519 --> 00:03:09,523 So the three of you plan to use this... flaming sword 84 00:03:10,149 --> 00:03:11,901 to cut through the gates of heaven 85 00:03:12,109 --> 00:03:13,110 and go home? 86 00:03:13,319 --> 00:03:15,071 That's the plan, yes. 87 00:03:15,279 --> 00:03:17,531 Do you mean actual gates? 88 00:03:17,740 --> 00:03:18,949 Like big and pearly? 89 00:03:19,158 --> 00:03:20,158 Are we talking clouds? 90 00:03:20,284 --> 00:03:22,787 Harps? Old dudes in white robes? 91 00:03:22,995 --> 00:03:24,538 And my dad is Morgan Freeman? 92 00:03:24,747 --> 00:03:27,041 Focus, doctor. Now, come on. 93 00:03:27,249 --> 00:03:29,877 I need you to help me control my emotions. 94 00:03:30,086 --> 00:03:31,962 Well, emotions can't be controlled, Lucifer. 95 00:03:32,171 --> 00:03:34,465 What? Isn't that your entire job? 96 00:03:34,674 --> 00:03:38,344 My job is to help you understand your emotions. 97 00:03:38,803 --> 00:03:41,263 I can help you become aware of what it is you're feeling, 98 00:03:41,472 --> 00:03:44,600 or trying to avoid feeling. 99 00:03:48,938 --> 00:03:50,290 Right, you've got that look on your face 100 00:03:50,314 --> 00:03:51,625 when you're saying something insightful 101 00:03:51,649 --> 00:03:53,609 and waiting for me to figure it out. 102 00:03:54,735 --> 00:03:56,445 I think you married her to hide something. 103 00:03:58,030 --> 00:03:59,782 - Or from something. - Right, look, 104 00:03:59,990 --> 00:04:03,035 what I may or may not be hiding is beside the point, doctor. 105 00:04:03,244 --> 00:04:04,954 Either way, I need the sword lit. 106 00:04:05,162 --> 00:04:07,456 So, come on. Emotions. Chop, chop. 107 00:04:07,665 --> 00:04:09,583 You clearly have a lot of walls up, Lucifer. 108 00:04:10,042 --> 00:04:11,419 Between yourself and your emotions, 109 00:04:11,627 --> 00:04:13,462 and now between yourself and me. 110 00:04:14,505 --> 00:04:16,424 If you're unwilling to bring those walls down, 111 00:04:16,632 --> 00:04:17,633 I can't help you. 112 00:04:29,687 --> 00:04:30,312 What the hell, Decker? 113 00:04:30,521 --> 00:04:31,521 No breakfast? 114 00:04:32,773 --> 00:04:34,817 Oh, I forgot. Sorry. 115 00:04:35,025 --> 00:04:35,818 You forgot? 116 00:04:36,026 --> 00:04:37,570 Chloe Decker forgot? 117 00:04:40,114 --> 00:04:41,365 Are you okay? 118 00:04:41,991 --> 00:04:43,260 What did you do with my roommate? 119 00:04:43,284 --> 00:04:45,703 She would never ask about my feelings. 120 00:04:45,911 --> 00:04:47,246 Uaughsfi oh, feehngs? 121 00:04:47,496 --> 00:04:49,498 No, I was thinking brain tumor, 122 00:04:49,957 --> 00:04:52,543 early-onset dementia, chlamydia. 123 00:04:55,838 --> 00:04:57,465 Uh, well, yeah. 124 00:04:59,341 --> 00:05:00,676 I guess I'm still a little upset 125 00:05:00,885 --> 00:05:03,387 that Lucifer just disappeared on me 126 00:05:03,596 --> 00:05:05,765 and got married just when we were... 127 00:05:06,182 --> 00:05:07,933 You know, I don't know what we were. 128 00:05:10,811 --> 00:05:13,481 And sure, he got it annulled right away, but, you know, 129 00:05:13,689 --> 00:05:14,899 that almost makes it worse. 130 00:05:18,736 --> 00:05:19,862 Focus on Trixie. 131 00:05:20,529 --> 00:05:22,114 And I'm-I'm worried about her. 132 00:05:22,323 --> 00:05:23,824 J“ need some of that power... j“ 133 00:05:24,033 --> 00:05:25,409 have you noticed anything? 134 00:05:25,618 --> 00:05:27,244 J“ something in the water... j“ 135 00:05:27,453 --> 00:05:28,453 you have? 136 00:05:28,579 --> 00:05:30,122 J“ the water, something in the... j“ 137 00:05:31,332 --> 00:05:32,958 okay, I'm gonna adopt a dozen puppies, 138 00:05:33,167 --> 00:05:34,927 and I'm gonna let them sleep in your bedroom. 139 00:05:35,252 --> 00:05:36,504 J“ to the top... j“ 140 00:05:37,838 --> 00:05:39,632 - nice, maze. Nice. - Come on. 141 00:05:39,840 --> 00:05:43,636 I'm sorry. Okay, I can't deal with human emotions 142 00:05:43,844 --> 00:05:45,054 on an empty stomach. 143 00:05:46,013 --> 00:05:47,056 Makes me... 144 00:05:48,015 --> 00:05:49,016 Nauseous. 145 00:05:49,892 --> 00:05:52,228 Of course. What did I expect? 146 00:05:55,773 --> 00:05:56,482 Oh, come on. 147 00:05:56,690 --> 00:05:59,318 J“ something that I can say is true j“ 148 00:05:59,527 --> 00:06:02,404 j“ who... are... you? J“ 149 00:06:05,324 --> 00:06:07,034 Tall, non-fat almond milk latte 150 00:06:07,243 --> 00:06:10,037 with sugar-free caramel drizzle and no vodka this time. 151 00:06:10,246 --> 00:06:11,246 What's the occasion? 152 00:06:11,372 --> 00:06:13,350 Well, I thought we should celebrate our first day together 153 00:06:13,374 --> 00:06:14,959 as crime-solving divorcees. 154 00:06:16,544 --> 00:06:18,104 Ah, making a joke you don't like. Check. 155 00:06:18,170 --> 00:06:20,005 See? We'll be back to normal in no time. 156 00:06:20,297 --> 00:06:23,175 Uh, not until you start whining about how boring the case is. 157 00:06:23,384 --> 00:06:25,302 Well, touché, detective. 158 00:06:26,971 --> 00:06:28,389 Our victim's name is Debbie lang. 159 00:06:28,597 --> 00:06:30,597 She worked as the head of administrations of a very 160 00:06:30,641 --> 00:06:32,801 prestigious elementary school on the westside called... 161 00:06:33,477 --> 00:06:34,477 Called starford. 162 00:06:35,229 --> 00:06:37,815 How could a career in education pay for all this? 163 00:06:38,023 --> 00:06:39,733 L.A. private schools are insane. 164 00:06:39,942 --> 00:06:41,652 You know, money gets thrown around. 165 00:06:41,861 --> 00:06:42,528 What do we have? 166 00:06:42,736 --> 00:06:45,239 Well, poor Debbie was stabbed in the back, 167 00:06:45,447 --> 00:06:46,115 literally. 168 00:06:46,323 --> 00:06:47,491 Dan: Maybe figuratively, too. 169 00:06:47,700 --> 00:06:48,718 There was no signs of b&e, 170 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 which suggests she knew who her killer was. 171 00:06:50,744 --> 00:06:52,746 - Anyone recover the murder weapon? - No, not yet. 172 00:06:52,955 --> 00:06:55,791 Ella: You'd think knife, but the circumference 173 00:06:56,000 --> 00:06:57,751 of the wound is unusually wide, 174 00:06:57,960 --> 00:06:59,879 like it was a... fat knife. 175 00:07:00,087 --> 00:07:01,589 Lucifer: Phd in psychology, 176 00:07:01,797 --> 00:07:03,716 certificate for behavioral therapy. 177 00:07:03,924 --> 00:07:05,360 I should have thought this woman had figured out 178 00:07:05,384 --> 00:07:06,903 human interaction, yet she provoked someone 179 00:07:06,927 --> 00:07:08,053 into killing her? 180 00:07:08,470 --> 00:07:10,472 Therapists don't really know anything, do they? 181 00:07:10,681 --> 00:07:13,475 Ooh, Lucifer's projecting his personal issues on the case. 182 00:07:13,684 --> 00:07:14,764 Guess we're back to normal. 183 00:07:14,852 --> 00:07:15,954 Ella: Ah, man. 184 00:07:15,978 --> 00:07:18,439 I got into it with my shrink a couple of weeks ago. 185 00:07:18,731 --> 00:07:20,232 What? You see a psychologist? 186 00:07:20,441 --> 00:07:22,526 I know. You wouldn't think so, right? 187 00:07:22,735 --> 00:07:24,778 'Cause I'm so upbeat all the time. 188 00:07:24,987 --> 00:07:27,907 But up here... lot of darkness. 189 00:07:28,115 --> 00:07:29,742 - Really? - Chloe: Hey, guys? 190 00:07:30,534 --> 00:07:31,535 What's this? 191 00:07:37,499 --> 00:07:39,209 Well, where do I start? 192 00:07:40,502 --> 00:07:42,087 Ella: Missing commemorative scissors. 193 00:07:42,296 --> 00:07:44,131 Looks like we found our fat knife. 194 00:07:44,340 --> 00:07:45,466 Or didn't find it, 195 00:07:45,674 --> 00:07:46,759 but, you know. 196 00:07:46,967 --> 00:07:48,510 So, weapon of convenience. 197 00:07:49,053 --> 00:07:50,413 Could have been a crime of passion. 198 00:07:50,888 --> 00:07:51,888 Vic knew the killer, 199 00:07:52,014 --> 00:07:53,854 so we should go to the school where she worked. 200 00:07:59,271 --> 00:08:01,732 I, uh... I just can't believe it. 201 00:08:02,483 --> 00:08:03,817 You know, Debbie was the best 202 00:08:04,026 --> 00:08:05,346 head of admissions we've ever had, 203 00:08:05,527 --> 00:08:08,614 the heart and soul of the starford community. 204 00:08:09,239 --> 00:08:10,616 We're all devastated. 205 00:08:12,076 --> 00:08:13,511 Is there any way we could see her office 206 00:08:13,535 --> 00:08:14,930 or the last few things she was working on? 207 00:08:14,954 --> 00:08:15,954 Sure. 208 00:08:16,080 --> 00:08:17,373 No phones on campus, please. 209 00:08:18,415 --> 00:08:19,041 Sends a message 210 00:08:19,249 --> 00:08:21,585 that our arms aren't actually available to our children. 211 00:08:22,044 --> 00:08:23,837 Right. Detective, this school is weird, 212 00:08:24,046 --> 00:08:25,246 and, yes, this case is boring. 213 00:08:25,422 --> 00:08:26,422 Not weird. 214 00:08:26,757 --> 00:08:27,757 Unique. 215 00:08:28,050 --> 00:08:30,094 Our groundbreaking pedagogical approach 216 00:08:30,302 --> 00:08:33,138 focuses on emotional self-control. 217 00:08:33,347 --> 00:08:35,557 Emotional self-control? How'd you go about that, then? 218 00:08:35,766 --> 00:08:37,326 Lucifer, can you go back to being bored, 219 00:08:37,351 --> 00:08:38,631 and not derail the conversation? 220 00:08:38,686 --> 00:08:40,997 No, no, but this is fascinating, detective. The so-called expert 221 00:08:41,021 --> 00:08:43,315 I just consulted insisted emotions can't be controlled. 222 00:08:43,524 --> 00:08:44,900 Well, we respectfully disagree. 223 00:08:45,109 --> 00:08:48,362 Um, our children learn to manage their emotions in no time. 224 00:08:48,570 --> 00:08:51,198 Well, why didn't you say so in the first place? 225 00:08:53,033 --> 00:08:54,201 Let the schooling begin! 226 00:08:57,413 --> 00:08:59,289 J'j' 227 00:09:07,006 --> 00:09:11,552 You see, we make our students' emotional needs the priority. 228 00:09:12,136 --> 00:09:13,387 Whence our motto. 229 00:09:13,595 --> 00:09:15,014 "Sentio ergo sum." 230 00:09:15,222 --> 00:09:17,057 "I feel, therefore I am." Hmm. 231 00:09:17,266 --> 00:09:18,308 Hmm. Fascinating. 232 00:09:18,517 --> 00:09:19,536 Let's just stick to the case. 233 00:09:19,560 --> 00:09:20,686 Hold on, detective. 234 00:09:20,894 --> 00:09:22,354 Debbie isn't going to UN-die, is she? 235 00:09:22,563 --> 00:09:24,565 Whereas I require immediate assistance. 236 00:09:25,107 --> 00:09:27,276 Look, yes, how long does it take for rug rats 237 00:09:27,484 --> 00:09:28,724 to gain emotional self-control? 238 00:09:28,777 --> 00:09:30,130 Murray: Oh, our methods work very quickly. 239 00:09:30,154 --> 00:09:31,381 The parents see it for themselves 240 00:09:31,405 --> 00:09:33,073 after sitting in on just one class. 241 00:09:33,282 --> 00:09:35,617 Notice all the, urn, testimonials. 242 00:09:36,160 --> 00:09:37,160 Yes. 243 00:09:37,619 --> 00:09:38,619 So, Debbie. 244 00:09:39,038 --> 00:09:41,582 Did she have any enemies here at work that you know of? 245 00:09:41,790 --> 00:09:44,209 You see, our faculty practices the same 246 00:09:44,418 --> 00:09:46,670 conflict-resolution method as our children. 247 00:09:46,962 --> 00:09:49,131 People in a conflict actually 248 00:09:49,339 --> 00:09:51,050 present handmade gifts to one another. 249 00:09:51,258 --> 00:09:53,218 This was Debbie's desk, 250 00:09:53,427 --> 00:09:56,388 and, as you can see, not a single macramé. 251 00:09:58,599 --> 00:09:59,839 What about outside the faculty? 252 00:10:00,017 --> 00:10:02,394 Any recent incidents with parents maybe? 253 00:10:02,603 --> 00:10:04,080 Nothing like that would ever happen at starford. 254 00:10:04,104 --> 00:10:06,231 Oh, weird, 'cause heads of admissions 255 00:10:06,440 --> 00:10:08,400 at other prestigious private schools 256 00:10:08,609 --> 00:10:11,195 are practically stalked by eager parents, so, 257 00:10:11,570 --> 00:10:13,631 maybe the spots here at starford just aren't as coveted. 258 00:10:13,655 --> 00:10:14,655 Uaughsfi notso. 259 00:10:14,740 --> 00:10:15,980 No, parents go above and beyond 260 00:10:16,075 --> 00:10:17,427 to get their children here at starford. 261 00:10:17,451 --> 00:10:20,245 And they go absolutely crazy when they fail to land a spot. 262 00:10:20,454 --> 00:10:21,830 Just the other day... 263 00:10:26,627 --> 00:10:29,463 Well, perhaps there was one incident. 264 00:10:29,922 --> 00:10:31,507 Debbie did get into a rather 265 00:10:31,715 --> 00:10:33,884 ugly fight with the parents of a child 266 00:10:34,093 --> 00:10:35,219 who'd been denied admission. 267 00:10:35,969 --> 00:10:37,304 - It got vicious. - Lucifer: Ooh. 268 00:10:37,513 --> 00:10:39,181 Fisticuffs? Beat-down at the bike sheds 269 00:10:39,389 --> 00:10:40,389 after the final bell? 270 00:10:40,474 --> 00:10:42,601 No, verbally vicious. 271 00:10:42,810 --> 00:10:44,090 - Ah, terrible grammar. - Mm-hmm. 272 00:10:44,186 --> 00:10:45,186 Got you. 273 00:10:47,564 --> 00:10:48,273 Did you see the fight? 274 00:10:48,482 --> 00:10:49,108 Everyone saw it. 275 00:10:49,316 --> 00:10:50,627 It happened right in front of the school, 276 00:10:50,651 --> 00:10:52,003 violating what we like to think of as 277 00:10:52,027 --> 00:10:53,946 our safe space here at starford. 278 00:10:54,321 --> 00:10:55,321 What was said? 279 00:10:55,864 --> 00:10:57,241 I will kill you. 280 00:10:59,660 --> 00:11:01,286 That is what I said, yes. 281 00:11:01,495 --> 00:11:03,163 But you have to understand. 282 00:11:03,372 --> 00:11:05,874 I was furious that she'd rejected our son, wolfe. 283 00:11:06,083 --> 00:11:08,377 If you have children, I'm sure you can relate. 284 00:11:08,669 --> 00:11:09,962 A starford education 285 00:11:10,170 --> 00:11:11,922 feeds almost directly to the Ivy league. 286 00:11:12,756 --> 00:11:15,843 Debbie took our money and crushed our son's future. 287 00:11:16,135 --> 00:11:17,295 What do you mean? What money? 288 00:11:17,344 --> 00:11:20,264 Well, she implied that a hefty contribution to the school 289 00:11:20,472 --> 00:11:22,232 would grease the wheels on wolfe's admission. 290 00:11:22,432 --> 00:11:24,852 So you made the contribution and wolfe was still rejected? 291 00:11:25,060 --> 00:11:26,060 Yes. 292 00:11:26,270 --> 00:11:28,147 We felt we'd been... misled. 293 00:11:28,355 --> 00:11:29,398 More like robbed. 294 00:11:29,606 --> 00:11:30,816 And then, when we tried 295 00:11:31,024 --> 00:11:33,527 to bring it up to Debbie, she had the gall 296 00:11:33,735 --> 00:11:36,155 to suggest that the school hadn't received the donation. 297 00:11:36,363 --> 00:11:37,739 But the check cleared! 298 00:11:37,948 --> 00:11:38,948 Lying... 299 00:11:44,788 --> 00:11:46,123 Jon: I know my husband's temper 300 00:11:46,331 --> 00:11:48,584 suggests otherwise, but we're dealing with this 301 00:11:48,792 --> 00:11:51,420 the civilized way... Through our lawyer. 302 00:11:52,129 --> 00:11:54,089 We could never kill anyone. 303 00:11:54,423 --> 00:11:56,258 Then can you explain why the murder weapon 304 00:11:56,466 --> 00:11:57,634 was found in your pool house? 305 00:11:57,968 --> 00:12:01,638 J'j' 306 00:12:06,185 --> 00:12:08,562 j“ we're fireworks j“ 307 00:12:09,188 --> 00:12:11,940 j“ we shoot so high j“ 308 00:12:13,650 --> 00:12:17,529 j“ but tell me what becomes of the rising sun j“ 309 00:12:17,821 --> 00:12:20,949 j“ that burns before it shines j“ 310 00:12:21,158 --> 00:12:23,577 j“ now, the same thing happens every time... j“ 311 00:12:24,703 --> 00:12:26,038 are you Lucifer morningstar? 312 00:12:26,914 --> 00:12:27,664 I am, yes. 313 00:12:27,873 --> 00:12:29,153 But sadly, I don't have the time 314 00:12:29,333 --> 00:12:31,102 to give you the most amazing night of your life. 315 00:12:31,126 --> 00:12:33,587 I'm busy dealing with this impenetrable book. 316 00:12:34,254 --> 00:12:35,694 Mr. Morningstar, you're under arrest. 317 00:12:36,632 --> 00:12:37,799 I am now, am I? 318 00:12:38,091 --> 00:12:39,927 - On what charge? - Ladies, 319 00:12:40,135 --> 00:12:41,345 he's resisting arrest. 320 00:12:41,553 --> 00:12:42,553 Cuff him. 321 00:12:43,388 --> 00:12:44,389 My pleasure. 322 00:12:44,598 --> 00:12:46,058 Right, why do you sexy detectives 323 00:12:46,266 --> 00:12:48,060 look so disturbingly familiar? 324 00:12:52,022 --> 00:12:53,022 Mum! 325 00:12:53,857 --> 00:12:54,857 Mum, come on. 326 00:12:55,108 --> 00:12:57,027 Come on out from wherever you're snooping. 327 00:12:59,238 --> 00:13:00,781 - What? - Ah. 328 00:13:00,989 --> 00:13:03,075 I tried to find ones that resemble your detective. 329 00:13:03,283 --> 00:13:04,910 Then again, all humans look alike to me. 330 00:13:05,202 --> 00:13:07,663 No, you did, um, well, remarkably well. 331 00:13:07,871 --> 00:13:09,164 But what on earth for? 332 00:13:09,373 --> 00:13:11,250 Since anger didn't work, I wanted to incite 333 00:13:11,458 --> 00:13:13,168 a different emotion. 334 00:13:13,794 --> 00:13:15,545 See if that would get the sword fired up. 335 00:13:15,754 --> 00:13:18,131 A foursome isn't an emotion, mum. 336 00:13:19,299 --> 00:13:20,717 Ladies, I'm sorry, but, uh, 337 00:13:20,926 --> 00:13:22,526 it's hard for me to enjoy a triple-Decker 338 00:13:22,552 --> 00:13:24,596 with my mum's hands all over it, so... 339 00:13:26,306 --> 00:13:29,518 Another time, maybe. Shame. 340 00:13:33,730 --> 00:13:34,815 Don't look so glum. 341 00:13:35,357 --> 00:13:36,668 It's just a matter of time before I get 342 00:13:36,692 --> 00:13:38,360 a handle on my emotions. 343 00:13:39,278 --> 00:13:40,737 I know it's a matter of time. 344 00:13:40,946 --> 00:13:42,823 - That's the problem. - What's the rush? 345 00:13:43,031 --> 00:13:45,575 Not like eternity's got a "best before" date. 346 00:13:47,995 --> 00:13:49,663 You'd understand if you had children. 347 00:13:49,871 --> 00:13:51,432 Many of which you haven't seen in a millennia. 348 00:13:51,456 --> 00:13:52,456 Yes. 349 00:13:52,916 --> 00:13:54,376 That's it, mum. You're right. 350 00:13:55,127 --> 00:13:56,545 I need to have a child. 351 00:13:57,921 --> 00:13:59,381 Right, have a gander at that. 352 00:14:00,048 --> 00:14:01,368 See if you can learn a few things. 353 00:14:08,974 --> 00:14:09,974 Mm-hmm. 354 00:14:10,100 --> 00:14:12,260 Right, well, it seemed like something wasn't adding up. 355 00:14:13,353 --> 00:14:14,353 Yeah, okay. 356 00:14:15,439 --> 00:14:16,439 Thanks, eha. 357 00:14:18,567 --> 00:14:20,152 Okay. 358 00:14:22,738 --> 00:14:25,282 I am gonna tie a bell around your neck at some point. 359 00:14:25,490 --> 00:14:27,034 Oh, sounds like a fun bit of foreplay, 360 00:14:27,242 --> 00:14:28,845 but I've more important things to attend to first. 361 00:14:28,869 --> 00:14:30,229 Yeah, I'm sure you do, but hold on. 362 00:14:30,412 --> 00:14:31,580 Something's bothering me. 363 00:14:32,039 --> 00:14:33,850 The killer wiped the fingerprints off the handle, 364 00:14:33,874 --> 00:14:35,354 but not Debbie's blood from the blade. 365 00:14:35,500 --> 00:14:37,502 But the scissors were found at their home, correct? 366 00:14:37,711 --> 00:14:38,962 In the unlocked pool house, 367 00:14:39,171 --> 00:14:41,006 so anyone could have gained access to it. 368 00:14:41,214 --> 00:14:43,109 So you think the killer planted the murder weapon 369 00:14:43,133 --> 00:14:45,028 on the couple last seen fighting with the victim. 370 00:14:45,052 --> 00:14:46,052 That's admirably devious. 371 00:14:46,178 --> 00:14:48,263 Jon and Craig said that their check cleared. 372 00:14:48,555 --> 00:14:50,700 But Debbie told them the school never received their money. 373 00:14:50,724 --> 00:14:52,644 - So she's lying. - But what if she wasn't lying? 374 00:14:52,768 --> 00:14:54,768 What if somebody embezzled the money at the school? 375 00:14:54,853 --> 00:14:56,873 Debbie could have found out, she could have confronted them. 376 00:14:56,897 --> 00:14:57,522 They could be the killer. 377 00:14:57,731 --> 00:14:59,731 So, you know, what we got to do... check the books, 378 00:14:59,775 --> 00:15:01,276 see if there's a record of a donation. 379 00:15:01,485 --> 00:15:02,152 Lucifer: Right. 380 00:15:02,361 --> 00:15:04,237 Baby, why are you still in your pjs? 381 00:15:04,446 --> 00:15:05,486 You're gonna miss the bus. 382 00:15:05,655 --> 00:15:07,383 I don't have time to drive you to school today. 383 00:15:07,407 --> 00:15:08,407 Hold on. 384 00:15:08,575 --> 00:15:09,368 Why don't you go and deal 385 00:15:09,576 --> 00:15:11,161 with the donation thingy, 386 00:15:11,370 --> 00:15:14,706 and I can, uh, take the little sh... ugar plum fairy to school. 387 00:15:15,874 --> 00:15:16,500 Are you sure? 388 00:15:16,708 --> 00:15:19,044 For my partner? Yes, I can sacrifice. 389 00:15:20,337 --> 00:15:21,337 You okay with that? 390 00:15:22,255 --> 00:15:23,255 Brilliant. 391 00:15:24,299 --> 00:15:26,593 J“ yeah-eah-eah-eah-eah j“ 392 00:15:26,802 --> 00:15:29,012 j“ yeah-eah-eah-eah-eah j“ 393 00:15:29,221 --> 00:15:31,890 j“ yeah-eah-eah-eah, yeah. J“ 394 00:15:33,392 --> 00:15:35,310 you're gonna be in trouble if my mom finds out. 395 00:15:35,977 --> 00:15:37,646 What? I said I'd drive you to school. 396 00:15:37,854 --> 00:15:39,231 I never specified which one. 397 00:15:39,815 --> 00:15:41,975 So, play along, and I'll deliver my end of the bargain. 398 00:15:42,067 --> 00:15:43,151 - Mr. Morningstar? - Yes. 399 00:15:43,360 --> 00:15:44,736 - Hey. Mr. Taylor. - Ah. 400 00:15:44,945 --> 00:15:45,695 You're here for the starford tour? 401 00:15:45,904 --> 00:15:47,280 I am indeed. I am indeed. 402 00:15:47,489 --> 00:15:50,784 And this little creature, who gets whatever she wants... 403 00:15:51,451 --> 00:15:53,620 Trixie morningstar. Nice to meet you, sir. 404 00:15:54,079 --> 00:15:55,789 Hi. 405 00:15:56,790 --> 00:15:57,874 Lucifer: Ah, lovely. 406 00:16:03,088 --> 00:16:05,799 So, right upstairs there is our plant-based kitchen. 407 00:16:06,007 --> 00:16:07,927 Uh, it's where the students make their own lunch. 408 00:16:08,135 --> 00:16:10,178 You know, instead of packaged, preprocessed foods, 409 00:16:10,387 --> 00:16:12,013 we, uh, we like them to bring in, uh... 410 00:16:12,222 --> 00:16:13,574 Sorry, do we have to touch? 411 00:16:13,598 --> 00:16:15,535 Don't you have a leash or something for when we go out? 412 00:16:15,559 --> 00:16:17,477 Do you want to sell this or not? 413 00:16:17,686 --> 00:16:19,288 - It's a lot of fun... - Yes, that's all quite riveting. 414 00:16:19,312 --> 00:16:20,872 Um, where is it where children learn to, 415 00:16:21,064 --> 00:16:22,816 you know, harness their emotions? 416 00:16:23,400 --> 00:16:25,110 Uh... uh... 417 00:16:25,318 --> 00:16:26,528 Hold on. 418 00:16:27,028 --> 00:16:28,447 Uh, sorry, this isn't my normal job. 419 00:16:28,655 --> 00:16:30,967 I'm just filling in till we find a replacement for poor Debbie. 420 00:16:30,991 --> 00:16:32,742 Oh, well, what is it you normally do? 421 00:16:33,410 --> 00:16:35,787 Uh, I'm the movement and wellness mentor. 422 00:16:36,204 --> 00:16:38,039 So you're the re. Teacher. Lovely. 423 00:16:41,001 --> 00:16:42,145 Okay, well, right here, this is 424 00:16:42,169 --> 00:16:44,212 the, uh, meditation room. 425 00:16:44,421 --> 00:16:45,861 Um, and then, right next door is, uh, 426 00:16:45,964 --> 00:16:47,316 it's where the kids do their justice circles. 427 00:16:47,340 --> 00:16:49,217 I need you to show me where they teach lessons 428 00:16:49,426 --> 00:16:51,261 on controlling your emotions. 429 00:16:52,679 --> 00:16:53,679 Taylor: Oh. 430 00:16:54,055 --> 00:16:56,057 She's having emotional problems? 431 00:16:56,683 --> 00:16:57,476 Who? 432 00:16:57,684 --> 00:16:58,351 Oh, the child. 433 00:16:58,560 --> 00:17:00,103 Sure. Probably. 434 00:17:00,437 --> 00:17:01,957 Listen, what would be really helpful is 435 00:17:02,063 --> 00:17:04,983 turning feelings into something, like a weapon. 436 00:17:06,860 --> 00:17:08,653 Well, I think I know just the class. 437 00:17:09,029 --> 00:17:10,572 You do? Wonderful. 438 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 Great. 439 00:17:13,366 --> 00:17:14,367 Come on, child. 440 00:17:16,036 --> 00:17:20,874 And you want to look through our ledgers... why? 441 00:17:21,082 --> 00:17:23,242 Because we want to know if Debbie was telling the truth 442 00:17:23,293 --> 00:17:24,503 about the missing donation, 443 00:17:24,920 --> 00:17:27,297 and it could tie into the motive for the murder. 444 00:17:30,383 --> 00:17:31,383 I knew it. 445 00:17:32,302 --> 00:17:33,553 You got me. 446 00:17:33,887 --> 00:17:36,598 No need to look at the books. I did it. 447 00:17:37,724 --> 00:17:39,809 The donation never made it into the school account. 448 00:17:40,018 --> 00:17:41,394 I cashed the check. 449 00:17:42,020 --> 00:17:43,020 You stole the money? 450 00:17:43,188 --> 00:17:44,856 - Why? - I guess I was 451 00:17:45,065 --> 00:17:47,108 tired of feeling like I didn't belong. 452 00:17:47,317 --> 00:17:49,152 Starford seemed so 453 00:17:49,361 --> 00:17:51,196 nonjudgmental and inclusive. 454 00:17:51,821 --> 00:17:53,281 But I'm-I'm under a lot of pressure 455 00:17:53,490 --> 00:17:54,490 to look a certain way, 456 00:17:54,616 --> 00:17:55,909 drive a certain car. 457 00:17:57,410 --> 00:17:59,454 And my salary barely covers my rent. 458 00:17:59,955 --> 00:18:02,874 Okay, so Debbie found out that you took 459 00:18:03,083 --> 00:18:04,626 Jon and Craig's donation money 460 00:18:04,834 --> 00:18:06,753 and... did you kill her? 461 00:18:07,379 --> 00:18:09,839 What? No, no. 462 00:18:10,048 --> 00:18:14,177 Debbie assumed the parents never extended the check. 463 00:18:14,469 --> 00:18:15,637 They called her a liar, 464 00:18:15,845 --> 00:18:19,266 got so upset, and they killed her. 465 00:18:19,766 --> 00:18:21,768 But I'm to blame. 466 00:18:22,978 --> 00:18:24,396 I'm so sorry. 467 00:18:24,854 --> 00:18:25,854 Dan: Look, we're not 468 00:18:26,731 --> 00:18:29,818 real sure if Jon and Craig killed Debbie. 469 00:18:30,402 --> 00:18:31,402 Really? 470 00:18:36,533 --> 00:18:37,533 Oh. 471 00:18:37,742 --> 00:18:40,745 If it's not related to the murders, after all, um, 472 00:18:41,454 --> 00:18:44,124 perhaps we could disregard... 473 00:18:45,417 --> 00:18:47,210 That last exchange. 474 00:18:47,419 --> 00:18:49,254 Uh, is everything okay in here? 475 00:18:49,462 --> 00:18:51,006 Sounded like a child was crying. 476 00:18:51,548 --> 00:18:54,009 We're just asking the assistant Dean some questions. 477 00:18:54,467 --> 00:18:56,307 Uh, I am detective Decker. This is detective... 478 00:18:56,428 --> 00:18:58,346 Oh, you're Trixie's cop-mom, aren't you? 479 00:18:58,638 --> 00:18:59,838 That's a great kid you've got. 480 00:19:00,098 --> 00:19:02,142 Thank you. H-How do you know... 481 00:19:02,350 --> 00:19:03,018 How do you know my daughter? 482 00:19:03,226 --> 00:19:04,586 She's in Madison's class right now. 483 00:19:04,769 --> 00:19:06,049 Yeah, her father brought her in. 484 00:19:06,688 --> 00:19:09,691 Um... I'm pretty sure he didn't. 485 00:19:10,942 --> 00:19:13,528 Uh, can you finish getting the statement, please, 486 00:19:13,737 --> 00:19:15,617 and I'll see whatever the hell Lucifer is doing. 487 00:19:16,114 --> 00:19:18,950 But the good news is bad feelings can be 488 00:19:19,159 --> 00:19:21,244 harnessed into good actions. 489 00:19:21,536 --> 00:19:23,747 My son ranger knows this. Right, ranger? 490 00:19:28,293 --> 00:19:29,753 Would anyone else like to try? 491 00:19:30,003 --> 00:19:31,003 Yeah. 492 00:19:31,129 --> 00:19:33,757 Would any of the children like to volunteer? 493 00:19:35,759 --> 00:19:38,178 For a progressive school, it's rather ageist. 494 00:19:40,180 --> 00:19:40,972 Trixie. 495 00:19:41,181 --> 00:19:42,621 Do you have feelings you want to use? 496 00:19:42,682 --> 00:19:44,267 I know it's only your first time, but... 497 00:19:45,435 --> 00:19:46,603 I feel sad. 498 00:19:46,811 --> 00:19:48,563 - Okay, why? - Because... 499 00:19:49,939 --> 00:19:51,399 My mommy almost died. 500 00:19:51,816 --> 00:19:53,151 Herjob is scary. 501 00:19:54,194 --> 00:19:55,779 But she has helped so many other people 502 00:19:55,987 --> 00:19:57,280 with their problems, 503 00:19:58,073 --> 00:19:59,824 I don't want her to worry about mine. 504 00:20:01,785 --> 00:20:03,244 So I pretend I'm okay. 505 00:20:04,371 --> 00:20:05,371 Well... 506 00:20:05,872 --> 00:20:08,583 Welcome to the club of parental deceit, child. 507 00:20:09,209 --> 00:20:10,209 It's a lonely place, 508 00:20:10,377 --> 00:20:12,545 but, uh, that's the price of being clever. 509 00:20:15,674 --> 00:20:16,674 Okay, now what? 510 00:20:17,050 --> 00:20:20,095 How does one control that juvenile angst usefully? 511 00:20:20,762 --> 00:20:23,640 Trixie can channel her strong feelings 512 00:20:23,848 --> 00:20:25,475 into something productive. 513 00:20:26,518 --> 00:20:27,518 Okay, go on. 514 00:20:27,686 --> 00:20:29,646 For example, she could... 515 00:20:30,480 --> 00:20:31,606 Write a poem. 516 00:20:31,815 --> 00:20:32,815 A poem? 517 00:20:33,233 --> 00:20:33,858 I came here to learn how 518 00:20:34,067 --> 00:20:36,695 to turn emotions into energy, not to become Dr. Seuss. 519 00:20:36,903 --> 00:20:38,863 Well, creative energy is energy. 520 00:20:39,072 --> 00:20:41,366 Oh, come on. If I wanted to attend an art class, 521 00:20:41,574 --> 00:20:42,635 I would have at least had the sense 522 00:20:42,659 --> 00:20:44,285 to take one with a nude model. 523 00:20:45,120 --> 00:20:46,996 I suppose you're channeling emotional despair 524 00:20:47,205 --> 00:20:49,541 over not getting dessert before your veggies, are you? 525 00:20:50,208 --> 00:20:53,378 No. This is a picture of my mommy stabbing Debbie. 526 00:20:56,673 --> 00:20:57,673 Lucifer. 527 00:20:59,718 --> 00:21:00,719 Detective. 528 00:21:01,469 --> 00:21:02,637 Right, before you chastise me 529 00:21:02,846 --> 00:21:04,305 for kidnapping your offspring, 530 00:21:04,848 --> 00:21:06,057 I've solved the case. 531 00:21:09,102 --> 00:21:10,937 Okay, the boy's mother is joy sherman. 532 00:21:11,146 --> 00:21:12,480 This is her contact info. 533 00:21:12,731 --> 00:21:14,107 Okay, I'll look into it. 534 00:21:14,524 --> 00:21:15,524 Is Trixie okay? 535 00:21:16,025 --> 00:21:17,110 I'll talk to her. 536 00:21:17,986 --> 00:21:19,255 I'll see you at the station, okay? 537 00:21:19,279 --> 00:21:20,279 Yeah. 538 00:21:24,659 --> 00:21:26,286 Ah, detective. 539 00:21:26,536 --> 00:21:27,638 You need to understand, I'm dealing with 540 00:21:27,662 --> 00:21:28,329 a most challenging issue... 541 00:21:28,538 --> 00:21:30,458 Yeah, I want to talk to my daughter for a second. 542 00:21:31,082 --> 00:21:32,333 Please don't be mad at him. 543 00:21:32,542 --> 00:21:33,782 I should be the one in trouble. 544 00:21:34,210 --> 00:21:36,880 Oh... I'm not mad at you. 545 00:21:37,088 --> 00:21:38,423 You're not in trouble, monkey. 546 00:21:38,923 --> 00:21:40,091 I do want you to know 547 00:21:40,467 --> 00:21:42,719 you can talk to me if something's going on. 548 00:21:43,511 --> 00:21:44,511 I know. 549 00:21:44,596 --> 00:21:45,596 You know that? 550 00:21:46,055 --> 00:21:47,557 You want to talk about something now? 551 00:21:48,391 --> 00:21:50,185 I could tell you anything? 552 00:21:51,352 --> 00:21:52,352 Yes. 553 00:21:54,063 --> 00:21:55,565 I'd like to ride with Lucifer. 554 00:21:56,649 --> 00:21:57,889 I promise I'll make him take me 555 00:21:57,984 --> 00:21:59,736 to my actual school this time. 556 00:22:02,280 --> 00:22:03,280 Huh. 557 00:22:03,948 --> 00:22:06,075 Um, yeah, okay. 558 00:22:09,788 --> 00:22:11,790 You are lucky my daughter likes you so much. 559 00:22:11,998 --> 00:22:15,126 Yes, I'm starting to respect the deceptive little parasite. 560 00:22:15,335 --> 00:22:16,878 Oh, well, that's nice. 561 00:22:17,337 --> 00:22:19,380 Speaking of, a deal's a deal. 562 00:22:19,923 --> 00:22:20,923 What? 563 00:22:23,343 --> 00:22:24,427 Chloe: Oh, no. 564 00:22:26,429 --> 00:22:27,472 I... 565 00:22:29,015 --> 00:22:30,159 Driving lessons will have to wait 566 00:22:30,183 --> 00:22:31,343 until your mum's not looking. 567 00:22:32,352 --> 00:22:33,853 Chloe: Bye, babe. 568 00:22:39,067 --> 00:22:40,777 Oh, kids. 569 00:22:43,905 --> 00:22:44,905 Ah. 570 00:22:45,156 --> 00:22:47,242 Wonderful, a mugger. 571 00:22:47,992 --> 00:22:49,552 Come on, then. I fancy a bit of exercise 572 00:22:49,619 --> 00:22:50,703 after a frustrating day. 573 00:23:10,849 --> 00:23:11,849 Mum? 574 00:23:13,059 --> 00:23:15,061 Let me see the blade. Anything? 575 00:23:15,645 --> 00:23:17,438 Since when can you hit so hard? 576 00:23:18,022 --> 00:23:20,316 My strength has been growing steadily. 577 00:23:20,525 --> 00:23:22,110 As is your recklessness, it seems. 578 00:23:22,318 --> 00:23:23,758 I mean, what did you expect me to do? 579 00:23:24,070 --> 00:23:26,614 Stab you with the blade and have it be ignited by my joy? 580 00:23:26,823 --> 00:23:28,741 I was trying to get you worked up. 581 00:23:29,409 --> 00:23:30,159 Anger and awakening 582 00:23:30,368 --> 00:23:32,203 - your sexual instincts didn't work. - I... 583 00:23:32,412 --> 00:23:35,665 I thought maybe if you were afraid for your life... 584 00:23:35,957 --> 00:23:37,393 Well, if you really wanted to upset me, 585 00:23:37,417 --> 00:23:39,337 you should have just thrown me into the corvette. 586 00:23:40,336 --> 00:23:41,336 Don't... 587 00:23:41,462 --> 00:23:43,131 Throw me into the corvette. 588 00:23:43,631 --> 00:23:46,175 Just trust me, mum. I'm dealing with this. 589 00:23:46,384 --> 00:23:47,969 Clearly, not fast enough. 590 00:23:48,511 --> 00:23:49,137 Why are you so angry? 591 00:23:49,345 --> 00:23:50,345 I'm not angry! 592 00:23:51,139 --> 00:23:52,139 Yes, you are. 593 00:23:52,265 --> 00:23:53,265 Just... 594 00:23:53,641 --> 00:23:56,060 Really need to get home, where we belong. 595 00:23:56,978 --> 00:23:57,978 Soon. 596 00:24:03,026 --> 00:24:05,278 Hey, chlo, we got that kid's mom in inter... 597 00:24:07,488 --> 00:24:08,488 What's wrong? 598 00:24:08,698 --> 00:24:09,698 Look at this e-mail. 599 00:24:11,284 --> 00:24:12,887 Why are you being invited to a "grieving gathering" 600 00:24:12,911 --> 00:24:13,703 at starford academy? 601 00:24:13,912 --> 00:24:15,752 'Cause Trixie's being considered for admission. 602 00:24:15,830 --> 00:24:18,082 Apparently, she impressed some of the teachers there. 603 00:24:18,625 --> 00:24:20,352 Or they were impressed with Lucifer's bank account. 604 00:24:20,376 --> 00:24:21,520 It's probably the only thing they care about 605 00:24:21,544 --> 00:24:22,754 at that pretentious place. 606 00:24:22,962 --> 00:24:23,630 Well, I mean, 607 00:24:23,838 --> 00:24:25,381 it is non-traditional, that's for sure. 608 00:24:25,840 --> 00:24:27,320 Wait, are you actually considering it? 609 00:24:27,425 --> 00:24:29,278 - Uh... - I mean, don't you think that with the divorce 610 00:24:29,302 --> 00:24:31,071 and the move and everything that Trixie's had enough 611 00:24:31,095 --> 00:24:32,680 - big changes lately? - Exactly. 612 00:24:32,889 --> 00:24:34,489 Trixie's pretending that she's fine, Dan. 613 00:24:34,766 --> 00:24:38,269 One morning at starford, and she's been opening up 614 00:24:38,478 --> 00:24:41,147 like I haven't been able to get her to do for months. 615 00:24:42,482 --> 00:24:43,792 - You didn't see her. - Yeah, well, 616 00:24:43,816 --> 00:24:45,234 it kills me to think that she, uh, 617 00:24:45,777 --> 00:24:47,695 she's been keeping up an act just to protect us. 618 00:24:48,613 --> 00:24:49,813 When did our kid get so adult? 619 00:24:49,989 --> 00:24:52,229 She does still hide chocolate cake under the bed, though. 620 00:24:52,283 --> 00:24:53,618 Yeah, well, thank god for that. 621 00:24:54,202 --> 00:24:55,202 Okay, well, 622 00:24:55,244 --> 00:24:57,484 maybe we can consider sending our daughter to that school 623 00:24:57,580 --> 00:25:00,083 after we've solved the ongoing murder investigation there. 624 00:25:02,126 --> 00:25:03,336 Dan: Can you explain to us why 625 00:25:03,670 --> 00:25:05,338 your son would draw this, Ms. Sherman? 626 00:25:06,839 --> 00:25:08,591 I'm not sure what it even is. 627 00:25:08,967 --> 00:25:10,885 He says it's you killing Debbie. 628 00:25:11,135 --> 00:25:14,055 Oh, he was listening to me. 629 00:25:14,263 --> 00:25:15,848 He never listens to me. 630 00:25:16,516 --> 00:25:18,351 So you said that you killed Debbie? 631 00:25:18,810 --> 00:25:21,437 No, I-I said I wanted to kill her. 632 00:25:21,980 --> 00:25:23,856 Every morning, while peeling the sticker off 633 00:25:24,065 --> 00:25:25,542 some root vegetable I got at the supermarket 634 00:25:25,566 --> 00:25:27,819 for a third of the price of the organic crap. 635 00:25:28,236 --> 00:25:30,196 Rubbing it in dirt works like a charm, by the way. 636 00:25:30,279 --> 00:25:30,905 Hmm. 637 00:25:31,239 --> 00:25:32,532 Why would you say that to him? 638 00:25:33,324 --> 00:25:35,868 Because I'm single and I work full-time, 639 00:25:36,077 --> 00:25:38,204 and Debbie had a million little ways 640 00:25:38,413 --> 00:25:40,253 of making me feel like a bad mom because of it. 641 00:25:40,331 --> 00:25:42,041 - For working? - Yeah. 642 00:25:43,167 --> 00:25:45,795 Well, that sounds like a great environment. 643 00:25:46,004 --> 00:25:48,297 Apparently, I wasn't "involved enough." 644 00:25:48,506 --> 00:25:50,466 Like, I'm sorry that my bake sale cupcakes 645 00:25:50,675 --> 00:25:52,719 weren't gluten and dairy free, Debbie. 646 00:25:53,052 --> 00:25:54,429 Joy, where were you two nights ago? 647 00:25:56,139 --> 00:25:57,139 Tuesday? 648 00:25:57,765 --> 00:25:58,765 Mm-hmm. 649 00:26:00,226 --> 00:26:02,937 Um, I was, I was with Mr. Taylor. 650 00:26:03,354 --> 00:26:03,980 Chloe: Mr. Taylor? 651 00:26:04,188 --> 00:26:06,983 The wellness mentor? What were you doing? 652 00:26:07,275 --> 00:26:09,527 We weren't discussing the French new wave. 653 00:26:10,153 --> 00:26:11,255 - Oh. - Dan: So you're having an affair 654 00:26:11,279 --> 00:26:12,279 with the... 655 00:26:12,780 --> 00:26:14,032 With the re. Teacher. 656 00:26:14,449 --> 00:26:15,783 Joy: Only on Tuesday nights. 657 00:26:16,993 --> 00:26:18,202 He had a busy schedule. 658 00:26:19,579 --> 00:26:21,748 Look, every morn at starford knows 659 00:26:21,956 --> 00:26:23,392 that the movement and wellness program 660 00:26:23,416 --> 00:26:25,293 is one of the best benefits of the school. 661 00:26:26,127 --> 00:26:28,963 I mean, the man is as dumb as a box of hair, 662 00:26:29,172 --> 00:26:32,592 but he does know how to move. 663 00:26:33,301 --> 00:26:34,901 Chloe: While I check into your alibi, uh, 664 00:26:34,927 --> 00:26:36,804 can you tell us, are there any other people 665 00:26:37,013 --> 00:26:39,158 that you can think of that had a grudge against Debbie? 666 00:26:39,182 --> 00:26:40,475 Are you, are you kidding? 667 00:26:40,975 --> 00:26:43,269 Who didn't hate the wicked witch of the westside? 668 00:26:43,478 --> 00:26:45,798 She held the keys to the most exclusive school in the city, 669 00:26:45,938 --> 00:26:47,940 and she never let anyone forget it. 670 00:26:48,149 --> 00:26:49,817 We were told that she was very well loved. 671 00:26:51,611 --> 00:26:54,197 Well, the hairlines and the perky boobs 672 00:26:54,405 --> 00:26:55,525 aren't the only phony things 673 00:26:55,573 --> 00:26:56,573 at that school. 674 00:26:56,699 --> 00:26:57,992 You want to know who killed her? 675 00:26:58,534 --> 00:27:01,370 You should go to that grieving gathering they're throwing. 676 00:27:02,121 --> 00:27:03,664 All her frenemies will be there. 677 00:27:15,468 --> 00:27:18,012 Never seen you so worried about an outfit, Decker. 678 00:27:18,221 --> 00:27:20,681 Not picking up the first coat off the floor as usual? 679 00:27:21,390 --> 00:27:22,390 Nope. 680 00:27:22,975 --> 00:27:23,975 No, I'm not. 681 00:27:24,644 --> 00:27:25,644 I am going 682 00:27:25,686 --> 00:27:27,230 to a grieving gathering at the school, 683 00:27:27,438 --> 00:27:30,274 and, well, you should see the other parents. 684 00:27:30,483 --> 00:27:31,734 They are very fancy. 685 00:27:31,943 --> 00:27:32,943 It's... 686 00:27:33,861 --> 00:27:35,029 You know what? 687 00:27:35,238 --> 00:27:36,838 Never mind. I don't want to make you sick 688 00:27:36,864 --> 00:27:37,949 - with my feelings. - No. 689 00:27:38,199 --> 00:27:39,992 Come on. I'm listening, I promise. 690 00:27:40,201 --> 00:27:41,201 No more earbuds. 691 00:27:45,540 --> 00:27:47,458 Okay, Trixie might get into this private school, 692 00:27:47,667 --> 00:27:49,387 and it could be really, really good for her. 693 00:27:49,418 --> 00:27:50,753 But it's super exclusive, 694 00:27:50,962 --> 00:27:53,362 and I'm not sure that I want her in that kind of environment. 695 00:27:55,716 --> 00:27:56,735 That's what you're so worried about? 696 00:27:56,759 --> 00:27:57,552 - Mm-hmm. - All right. 697 00:27:57,760 --> 00:27:59,512 A school like that is great for Trixie. 698 00:28:00,012 --> 00:28:00,638 You think so? 699 00:28:00,847 --> 00:28:01,472 Yeah. 700 00:28:01,722 --> 00:28:02,765 Fancy-pants rich kids? 701 00:28:02,974 --> 00:28:04,014 They're like vipers, okay? 702 00:28:04,142 --> 00:28:06,144 Trixie will learn to slash them with her words. 703 00:28:06,519 --> 00:28:08,896 Then I will teach her the knives. 704 00:28:09,981 --> 00:28:11,440 Oh, okay. 705 00:28:11,899 --> 00:28:13,484 I think... I know you're trying to help, 706 00:28:13,776 --> 00:28:14,902 but, uh, I don't think 707 00:28:15,111 --> 00:28:17,280 you can help me with... With this now. 708 00:28:20,992 --> 00:28:23,786 J“ I'm counting bones of your casualties j“ 709 00:28:23,995 --> 00:28:25,496 j“ you dig up demons... j“ 710 00:28:26,080 --> 00:28:27,099 Chloe: Hi. 711 00:28:27,123 --> 00:28:29,333 Uh, Chloe Decker. Uh, Trixie's mom. 712 00:28:30,459 --> 00:28:31,459 Just you? 713 00:28:33,004 --> 00:28:34,004 Alone? 714 00:28:34,797 --> 00:28:36,048 Just me, alone. 715 00:28:36,257 --> 00:28:37,300 Yeah. 716 00:28:37,592 --> 00:28:38,592 Woman: 717 00:28:38,759 --> 00:28:40,219 That must be difficult. 718 00:28:40,636 --> 00:28:42,638 Actually, she's with me. 719 00:28:46,767 --> 00:28:48,728 Oh. Two mommies? 720 00:28:49,270 --> 00:28:50,563 Oh, hell yeah. 721 00:28:51,189 --> 00:28:53,065 - Um... - Trixie's a handful, 722 00:28:53,274 --> 00:28:55,067 definitely a two-woman job. 723 00:28:55,818 --> 00:28:56,818 Right, honey? 724 00:28:57,445 --> 00:28:58,529 - Mm-hmm. - Yeah. 725 00:28:59,113 --> 00:29:00,406 J“ it's comin', comin' j“ 726 00:29:02,158 --> 00:29:03,367 j“ it's comin', comin'. J“ 727 00:29:07,830 --> 00:29:09,415 Chloe: What are you doing here? 728 00:29:09,749 --> 00:29:12,585 Look, I'm not good at listening. 729 00:29:13,127 --> 00:29:15,254 Or talking about emotion stuff. 730 00:29:15,463 --> 00:29:17,089 But I do know you don't let your girl 731 00:29:17,298 --> 00:29:19,008 go into enemy territory alone. 732 00:29:20,092 --> 00:29:21,092 Thank you. 733 00:29:23,971 --> 00:29:25,431 Oh, wow. 734 00:29:26,057 --> 00:29:28,434 I guess networking is the new grieving. 735 00:29:28,768 --> 00:29:29,936 Maze: Mm-hmm. 736 00:29:31,896 --> 00:29:33,272 You're Trixie's moms, right? 737 00:29:33,481 --> 00:29:35,691 - Mm. - I'm the event coordinator here. 738 00:29:35,900 --> 00:29:36,943 I just wanted to tell you 739 00:29:37,151 --> 00:29:40,404 that we'd be so happy to have you as part of the family. 740 00:29:40,738 --> 00:29:43,074 Mid-afternoon yoga always needs more volunteers. 741 00:29:43,282 --> 00:29:43,908 Oh. 742 00:29:44,116 --> 00:29:45,576 I would love to, but mid-afternoons, 743 00:29:45,785 --> 00:29:46,785 I'm at my job. 744 00:29:46,953 --> 00:29:47,953 -Yeah. 745 00:29:47,995 --> 00:29:49,830 She's a homicide detective. 746 00:29:50,039 --> 00:29:50,665 Oh. 747 00:29:50,998 --> 00:29:52,291 She has a gun and everything. 748 00:29:53,751 --> 00:29:55,044 A real pistol in the sack, too. 749 00:29:55,253 --> 00:29:56,504 Oh! 750 00:29:56,712 --> 00:29:58,089 Jokester. 751 00:29:58,297 --> 00:30:00,258 I wish I had time for a job. 752 00:30:00,466 --> 00:30:01,546 But you know what they say: 753 00:30:02,009 --> 00:30:04,845 Exceptional child, exhausted mom. 754 00:30:06,389 --> 00:30:07,389 Mm-hmm. 755 00:30:09,225 --> 00:30:10,685 I've never heard anyone say that. 756 00:30:10,977 --> 00:30:12,687 Doesn't makes sense. 757 00:30:13,479 --> 00:30:15,564 Maze, look at everybody. Look at these parents. 758 00:30:15,773 --> 00:30:17,483 Who has a kid and is this put together? 759 00:30:17,692 --> 00:30:19,052 Use those detective skills, Decker. 760 00:30:19,193 --> 00:30:20,987 Get out of your own head. Look around. 761 00:30:21,195 --> 00:30:21,821 All right. 762 00:30:22,029 --> 00:30:23,948 That entire table over there 763 00:30:24,156 --> 00:30:26,075 is just waiting for that couple to go nuclear. 764 00:30:26,284 --> 00:30:28,452 Oh, when that woman walked in, 765 00:30:28,661 --> 00:30:31,455 the entire room started commenting on her cheek-filler. 766 00:30:31,956 --> 00:30:33,082 - Hmm. - They're miserable. 767 00:30:33,291 --> 00:30:35,126 And waiting to tear each other apart. 768 00:30:35,876 --> 00:30:36,877 Actually... 769 00:30:37,670 --> 00:30:38,838 Reminds me of home. 770 00:30:39,547 --> 00:30:40,547 Hmm. 771 00:30:41,757 --> 00:30:43,509 You know what? You're right. 772 00:30:44,969 --> 00:30:46,554 They love gossip. 773 00:30:47,221 --> 00:30:48,931 And the juicier, the better. 774 00:30:49,974 --> 00:30:50,974 You know what? 775 00:30:51,225 --> 00:30:52,935 Let's give them something to talk about. 776 00:30:55,730 --> 00:30:57,148 Don't do that. 777 00:30:57,815 --> 00:31:00,359 J“ am I thinking what I think I'm feeling? J“ 778 00:31:00,568 --> 00:31:03,487 j“ I feel I, I feel I, I feel I, I feel I j“ 779 00:31:03,696 --> 00:31:06,365 j“ am I thinking what I think I'm feeling? J“ 780 00:31:06,574 --> 00:31:09,535 j“ I feel I, I feel I, I feel I, I feel I j“ 781 00:31:09,744 --> 00:31:12,121 j“ am I feeling what I think I'm feeling? J“ 782 00:31:12,330 --> 00:31:14,057 j“ follow to go forward, throw your hands up j“ 783 00:31:14,081 --> 00:31:15,166 j“ reach the ceiling... j“ 784 00:31:15,958 --> 00:31:17,084 careful, brother. 785 00:31:17,626 --> 00:31:19,462 Too much of that will make you go blind. 786 00:31:21,255 --> 00:31:22,255 Mom was right. 787 00:31:23,591 --> 00:31:24,925 I can't make it work. 788 00:31:25,134 --> 00:31:26,761 Ah, I see. You're up here 789 00:31:26,969 --> 00:31:29,680 practicing a different kind of self-flagellation, are you? 790 00:31:30,181 --> 00:31:31,932 Hoping for a celestial spark? 791 00:31:32,266 --> 00:31:33,493 You don't even have your powers. 792 00:31:33,517 --> 00:31:35,227 Yeah, thanks for that reminder, luci. 793 00:31:36,979 --> 00:31:37,772 You know, I also don't seem 794 00:31:37,980 --> 00:31:39,565 to have much of mom's attention anymore. 795 00:31:39,774 --> 00:31:41,942 Because, unlike you, 796 00:31:42,568 --> 00:31:46,280 I don't have some glorious destiny to wield the sword. 797 00:31:46,489 --> 00:31:47,698 And what's so great 798 00:31:47,907 --> 00:31:49,408 about mum's attention? 799 00:31:49,700 --> 00:31:51,460 She nearly killed me in the car park earlier, 800 00:31:51,577 --> 00:31:53,454 trying to help me achieve that destiny. 801 00:31:53,662 --> 00:31:55,974 Oh, good job warning me she's strong enough to lift a house, 802 00:31:55,998 --> 00:31:56,624 by the way. 803 00:31:56,832 --> 00:31:59,168 Same old luci, always the victim. 804 00:31:59,377 --> 00:32:01,754 Can't you just be grateful for once? 805 00:32:01,962 --> 00:32:03,047 You're the lightbringer! 806 00:32:03,255 --> 00:32:03,881 Am I? 807 00:32:04,090 --> 00:32:05,424 Am I, indeed? 808 00:32:05,633 --> 00:32:07,353 'Cause so far, it's just mum's word against, 809 00:32:07,510 --> 00:32:09,011 well, reality. 810 00:32:10,513 --> 00:32:12,014 What if she's wrong, brother? 811 00:32:12,556 --> 00:32:14,475 She's been acting very odd recently. 812 00:32:15,184 --> 00:32:16,184 On edge. 813 00:32:17,103 --> 00:32:18,437 This obsession with getting home, 814 00:32:18,646 --> 00:32:19,926 it's a bit much, don't you think? 815 00:32:22,233 --> 00:32:24,652 You see, I thought we all wanted to go back. 816 00:32:24,944 --> 00:32:26,278 You know I don't lie, brother. 817 00:32:26,946 --> 00:32:30,032 So trust me when I say nothing would make me happier 818 00:32:30,241 --> 00:32:31,659 than mum getting her wish. 819 00:32:33,244 --> 00:32:35,079 Then you need to stop fighting this, luci, 820 00:32:35,913 --> 00:32:36,580 and find a way 821 00:32:36,789 --> 00:32:37,957 to get the sword to work. 822 00:32:38,749 --> 00:32:40,793 Because whether we like it or not, 823 00:32:42,253 --> 00:32:43,796 it is all on you. 824 00:32:45,047 --> 00:32:46,173 Lightbringer. 825 00:32:53,055 --> 00:32:55,015 You, uh, cah this paté, huh? 826 00:32:55,224 --> 00:32:56,809 I know, right? 827 00:32:57,726 --> 00:32:59,326 You know, say what you will about Debbie, 828 00:32:59,395 --> 00:33:01,439 but that woman knew how to cater a party. 829 00:33:03,441 --> 00:33:04,761 You're married to that cop, right? 830 00:33:05,276 --> 00:33:06,276 Yeah. 831 00:33:08,112 --> 00:33:09,655 Actually, can you keep a secret? 832 00:33:11,740 --> 00:33:13,534 My wife is very close 833 00:33:13,742 --> 00:33:15,161 to making an arrest. 834 00:33:16,162 --> 00:33:18,873 We think the killer might actually be here. 835 00:33:20,499 --> 00:33:22,626 She found evidence just tonight. 836 00:33:22,835 --> 00:33:23,835 DNA. 837 00:33:24,044 --> 00:33:25,087 It's in the car right now. 838 00:33:26,589 --> 00:33:31,177 Somebody here is going to jail. 839 00:33:33,012 --> 00:33:35,222 Oh, but keep that on the dl, all right? 840 00:33:35,764 --> 00:33:36,764 Knuckles. 841 00:33:45,608 --> 00:33:47,568 Five gossips down, a couple more to be safe. 842 00:33:50,446 --> 00:33:52,364 No, look, this is plenty. 843 00:33:53,282 --> 00:33:54,617 Let's hope they take the bait. 844 00:33:56,160 --> 00:33:57,411 Okay, all I have to do now 845 00:33:57,620 --> 00:34:00,122 is stake out the car; If the killer is here, 846 00:34:00,456 --> 00:34:01,999 they'll go out there for the evidence. 847 00:34:12,426 --> 00:34:13,426 Ah. 848 00:34:13,636 --> 00:34:14,916 Just the person I'm looking for. 849 00:34:15,095 --> 00:34:16,889 - Mr. Morningstar. - Yes. 850 00:34:17,097 --> 00:34:19,767 Look, I'm willing to give your Kumbaya curriculum 851 00:34:19,975 --> 00:34:20,684 a second look. 852 00:34:20,893 --> 00:34:23,479 Perhaps if I'm more specific about what I want out of it: 853 00:34:23,687 --> 00:34:25,064 Uh, less watercolors, 854 00:34:25,272 --> 00:34:27,191 more, sort of, heavenly flames? 855 00:34:27,566 --> 00:34:28,651 Are you following me? 856 00:34:28,859 --> 00:34:30,754 Sorry, do you need something out of the detective's car? 857 00:34:30,778 --> 00:34:33,864 Uh, uh, yeah, she-she asked me to grab something for her. 858 00:34:34,073 --> 00:34:34,698 Ah. 859 00:34:34,907 --> 00:34:36,147 Well, let's get that over with, 860 00:34:36,283 --> 00:34:38,077 so we can focus on what's important: Me. 861 00:34:41,080 --> 00:34:43,499 Uh, don't tell her I, uh, got a copy made. 862 00:34:43,707 --> 00:34:46,752 She gets all fussy about things like illegal duplicates. 863 00:34:47,253 --> 00:34:48,921 So, uh, do you do private tutoring? 864 00:34:49,129 --> 00:34:50,409 'Cause I'm free most of the time. 865 00:34:50,506 --> 00:34:51,632 Specifically now. 866 00:34:52,132 --> 00:34:53,132 Yeah. 867 00:34:53,926 --> 00:34:55,594 Lucifer, what are you doing? 868 00:34:55,886 --> 00:34:58,138 Uh, Madison said she needed something from your car. 869 00:34:58,722 --> 00:34:59,722 What? 870 00:35:00,266 --> 00:35:01,266 She's the killer. 871 00:35:01,308 --> 00:35:03,644 That's quite a leap, detective. 872 00:35:03,852 --> 00:35:05,354 No, it isn't. Lucifer, please, she... 873 00:35:08,691 --> 00:35:09,858 My gun's in the car. 874 00:35:11,402 --> 00:35:13,988 Well, why didn't you tell me all this earlier? 875 00:35:14,405 --> 00:35:16,657 Put your hands up. 876 00:35:21,161 --> 00:35:22,161 Madison: Stay back! 877 00:35:24,707 --> 00:35:26,041 - Stay back! - Madison, 878 00:35:26,500 --> 00:35:28,043 - put down the gun. - Yes. 879 00:35:28,252 --> 00:35:29,563 Perhaps if you channel your feelings 880 00:35:29,587 --> 00:35:30,730 into something other than bullets, 881 00:35:30,754 --> 00:35:31,380 that might... 882 00:35:31,589 --> 00:35:33,757 Okay. 883 00:35:35,050 --> 00:35:36,427 I said stay back! 884 00:35:36,719 --> 00:35:38,387 Okay, got it. 885 00:35:39,805 --> 00:35:41,056 Oh, you! 886 00:35:42,850 --> 00:35:44,351 This is all your fault! 887 00:35:44,810 --> 00:35:46,145 With your stupid 888 00:35:46,353 --> 00:35:48,814 handsome face and your chiseled abs 889 00:35:49,023 --> 00:35:50,023 and your huge... 890 00:35:50,107 --> 00:35:51,900 You slept with the re. Teacher, too? 891 00:35:52,109 --> 00:35:54,349 Well, the movement and wellness mentor, detective, but... 892 00:35:54,486 --> 00:35:57,448 Chloe: Madison, if I've learned anything here tonight, 893 00:35:57,656 --> 00:35:59,992 it's that everyone here has secrets. 894 00:36:00,200 --> 00:36:01,410 No one's perfect. 895 00:36:01,619 --> 00:36:02,619 Okay? 896 00:36:04,830 --> 00:36:05,990 Well, I mean, okay, one time. 897 00:36:06,081 --> 00:36:07,559 But, come on, that was, like, years ago. 898 00:36:07,583 --> 00:36:09,293 One time was all it took. 899 00:36:11,128 --> 00:36:12,421 This is about your son, isn't it? 900 00:36:12,880 --> 00:36:13,505 Lucifer: What? You mean the boy 901 00:36:13,714 --> 00:36:15,914 in the class with the special diet of boogers and paste? 902 00:36:16,050 --> 00:36:17,050 Lucifer. 903 00:36:17,843 --> 00:36:19,803 Madison: God knows I love ranger, 904 00:36:20,012 --> 00:36:23,182 but he's not very smart. 905 00:36:23,849 --> 00:36:24,849 My husband is, 906 00:36:24,892 --> 00:36:27,394 and that witch Debbie put two and two together. 907 00:36:27,853 --> 00:36:29,605 And she told you that she was gonna 908 00:36:29,813 --> 00:36:31,857 expose Mr. Taylor as ranger's 909 00:36:32,066 --> 00:36:32,691 real father. 910 00:36:32,900 --> 00:36:35,194 She hated how all the moms loved him. 911 00:36:35,402 --> 00:36:37,071 My husband would've left me. 912 00:36:37,279 --> 00:36:38,572 Madison, I understand. 913 00:36:38,781 --> 00:36:40,501 You were just thinking of your son's future. 914 00:36:40,574 --> 00:36:42,868 I-I get it. I-I'm a mother, too. 915 00:36:43,077 --> 00:36:44,787 Um, maybe you remember Trixie, my daughter. 916 00:36:44,995 --> 00:36:46,455 Th-the little girl who was sad 917 00:36:46,664 --> 00:36:48,499 because her mom had such a scary job. 918 00:36:48,707 --> 00:36:49,917 That's me. She's my daughter. 919 00:36:51,710 --> 00:36:52,710 So, please, 920 00:36:52,795 --> 00:36:54,672 Madison, put down the gun. 921 00:37:00,552 --> 00:37:01,552 I'm so sorry. 922 00:37:01,679 --> 00:37:03,180 I-I got so angry, 923 00:37:03,430 --> 00:37:05,057 I couldn't control myself. 924 00:37:05,265 --> 00:37:06,265 What? Hold on. 925 00:37:06,600 --> 00:37:08,477 All this talk about controlling your emotions 926 00:37:08,686 --> 00:37:11,855 and harnessing them for creation was all just a sham? 927 00:37:12,064 --> 00:37:14,024 I tried so hard to make it real. 928 00:37:15,067 --> 00:37:17,277 We can't control our emotions. 929 00:37:17,945 --> 00:37:19,025 We just have to keep try... 930 00:37:26,286 --> 00:37:28,664 Listening to feelings, it's not my thing. 931 00:37:29,581 --> 00:37:30,581 Right, honey? 932 00:37:32,793 --> 00:37:33,585 You know, if I were you, 933 00:37:33,794 --> 00:37:35,379 I'd take my child out of this school. 934 00:37:35,879 --> 00:37:36,880 Terrible place. 935 00:37:38,465 --> 00:37:39,465 Wait. 936 00:37:39,967 --> 00:37:40,968 I'm a father? 937 00:37:43,721 --> 00:37:45,556 Uaughsr that's awesome. 938 00:37:51,520 --> 00:37:52,520 Here you go. 939 00:37:55,149 --> 00:37:56,942 How cute this guy is. 940 00:37:59,194 --> 00:38:00,194 So... 941 00:38:01,447 --> 00:38:03,240 I went back to that school today. 942 00:38:04,032 --> 00:38:06,326 And I think they'd let you in if you wanted to go. 943 00:38:06,910 --> 00:38:08,203 So how do you feel about that? 944 00:38:10,414 --> 00:38:13,250 Well, can I tell you how it made me feel being there? 945 00:38:14,626 --> 00:38:15,419 Well, at first, 946 00:38:15,627 --> 00:38:19,548 it made me feel insecure and worried. 947 00:38:19,965 --> 00:38:21,884 I mean, the school is so fancy, 948 00:38:22,593 --> 00:38:25,012 and all the other mommies seemed so perfect. 949 00:38:25,512 --> 00:38:27,097 But guess what I found out. 950 00:38:27,473 --> 00:38:28,473 What? 951 00:38:28,557 --> 00:38:30,100 That the other mommies, 952 00:38:30,934 --> 00:38:32,936 they were just as worried as I was. 953 00:38:33,604 --> 00:38:35,814 And they were just pretending to be perfect. 954 00:38:37,566 --> 00:38:39,026 Is it bad to pretend? 955 00:38:39,485 --> 00:38:41,361 No, not always, monkey. 956 00:38:41,695 --> 00:38:44,156 I mean, sometimes people feel like... 957 00:38:47,242 --> 00:38:49,282 Like they have to pretend that everything's okay. 958 00:38:49,995 --> 00:38:50,995 But... 959 00:38:51,288 --> 00:38:53,707 And this is the most important part... 960 00:38:55,209 --> 00:38:56,251 You and me, 961 00:38:57,252 --> 00:38:58,504 we never have to 962 00:38:58,712 --> 00:39:01,215 pretend with each other. 963 00:39:03,926 --> 00:39:06,261 I really didn't like that school. 964 00:39:07,346 --> 00:39:08,531 I didn't like it either. 965 00:39:13,352 --> 00:39:15,020 Thanks for telling me, monkey. 966 00:39:22,069 --> 00:39:23,904 It turns out you were right, doctor. 967 00:39:24,112 --> 00:39:26,198 It's impossible to control your feelings. 968 00:39:26,990 --> 00:39:29,271 And anyone who does risks turning into a murderous lunatic 969 00:39:29,368 --> 00:39:31,411 with a child of below-average intelligence, so... 970 00:39:31,620 --> 00:39:32,788 Yeah, well, I'm sure 971 00:39:33,539 --> 00:39:35,791 at least some of that, that's inaccurate. 972 00:39:36,375 --> 00:39:37,876 But I'm glad you've come around. 973 00:39:39,586 --> 00:39:42,589 Are you ready to be more forthcoming now? 974 00:39:44,132 --> 00:39:46,009 Yes, I suppose. 975 00:39:47,386 --> 00:39:49,186 If that's what it takes to get you to help me. 976 00:39:50,264 --> 00:39:50,889 So... 977 00:39:51,098 --> 00:39:52,098 Um... 978 00:39:52,558 --> 00:39:54,726 I wasn't lying before, obviously. 979 00:39:55,352 --> 00:39:57,354 I do intend to use the flaming sword 980 00:39:57,563 --> 00:39:59,022 to cut through the gates of heaven. 981 00:39:59,565 --> 00:40:00,774 But what you left out...? 982 00:40:00,983 --> 00:40:02,276 Is that once I do that, 983 00:40:02,943 --> 00:40:04,903 I plan on kicking mum into heaven 984 00:40:05,112 --> 00:40:07,197 and slamming the gates on her backside. 985 00:40:08,490 --> 00:40:09,610 But she'll be trapped there, 986 00:40:09,741 --> 00:40:10,868 on her own. 987 00:40:12,035 --> 00:40:13,370 Won't god destroy her? 988 00:40:14,121 --> 00:40:15,873 Hopefully, they tear each other apart. 989 00:40:16,081 --> 00:40:17,641 Then they'll both get what they deserve. 990 00:40:17,833 --> 00:40:18,500 What's that? 991 00:40:18,750 --> 00:40:19,750 Punishment. 992 00:40:20,544 --> 00:40:21,837 For manipulating me. 993 00:40:22,129 --> 00:40:23,754 I mean, dad set a trap for me, 994 00:40:23,755 --> 00:40:25,859 but mum was the one who made sure that I fell into it. 995 00:40:25,883 --> 00:40:28,302 She was the one that made sure that I felt... 996 00:40:31,597 --> 00:40:32,598 That I... 997 00:40:34,182 --> 00:40:36,244 That I felt things that I don't want to feel anymore. 998 00:40:36,268 --> 00:40:37,268 That, right there, 999 00:40:37,394 --> 00:40:39,897 that what you stopped yourself from feeling, 1000 00:40:41,315 --> 00:40:42,900 that's exactly what you need to feel. 1001 00:40:43,150 --> 00:40:44,151 What, the anger? 1002 00:40:44,484 --> 00:40:45,736 Oh, I feel it. 1003 00:40:45,903 --> 00:40:47,029 Not the anger. 1004 00:40:48,906 --> 00:40:49,907 The pain. 1005 00:40:50,449 --> 00:40:52,075 That's what you've been suppressing. 1006 00:40:52,701 --> 00:40:55,162 All the pain and heartbreak 1007 00:40:56,038 --> 00:40:58,248 that you have over what happened with your mother. 1008 00:41:01,376 --> 00:41:02,669 And Chloe. 1009 00:41:06,006 --> 00:41:07,549 I know it's difficult. 1010 00:41:10,218 --> 00:41:12,179 But the only way to get over that pain... 1011 00:41:13,847 --> 00:41:15,265 Is to go through it. 1012 00:41:21,688 --> 00:41:23,522 Amenadiel: So you think you've figured it out? 1013 00:41:23,523 --> 00:41:24,523 Yes. 1014 00:41:24,608 --> 00:41:26,109 And you're sure this time? 1015 00:41:26,401 --> 00:41:27,401 Just... 1016 00:41:27,736 --> 00:41:29,947 Let me do it, mum, please. 1017 00:41:46,171 --> 00:41:48,423 J'j' 1018 00:42:12,572 --> 00:42:13,323 That's it?! 1019 00:42:13,490 --> 00:42:15,075 You must not be feeling enough! 1020 00:42:15,242 --> 00:42:16,868 Trust me. 1021 00:42:17,160 --> 00:42:18,745 That's it. That's all I've got! 1022 00:42:20,080 --> 00:42:21,205 You have to try harder. 1023 00:42:21,206 --> 00:42:22,707 - What? - Try harder! 1024 00:42:22,708 --> 00:42:25,043 Mom! That's enough! 1025 00:42:25,544 --> 00:42:26,920 I'm not broken. 1026 00:42:27,629 --> 00:42:28,880 The sword must be. 1027 00:42:29,089 --> 00:42:30,089 Okay. 1028 00:42:30,424 --> 00:42:31,424 Okay, then we'll fix it. 1029 00:42:31,675 --> 00:42:32,968 There's plenty of time. 1030 00:42:35,053 --> 00:42:36,053 Of course. 1031 00:42:36,680 --> 00:42:37,680 You're right, son. 1032 00:42:38,098 --> 00:42:39,224 There's plenty of time. 1033 00:43:07,002 --> 00:43:08,336 Just not for me. 68956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.