Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,628
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,755
Tell me, what do you desire?
3
00:00:04,964 --> 00:00:06,324
This is it?
This is your big trick?
4
00:00:06,424 --> 00:00:07,693
Why don't I affect you,
detective?
5
00:00:07,717 --> 00:00:09,177
I guess we both have
our mysteries.
6
00:00:09,385 --> 00:00:11,888
35 years ago, father asked me
to come down here
7
00:00:12,096 --> 00:00:14,016
to bless a couple who was unable
to have a child.
8
00:00:14,098 --> 00:00:16,225
You look really familiar.
Have we met?
9
00:00:16,434 --> 00:00:18,436
Mom: Your father
put her in Lucifer's path.
10
00:00:18,644 --> 00:00:19,896
We're going home, son.
11
00:00:20,104 --> 00:00:22,607
And Chloe is the key.
12
00:00:22,815 --> 00:00:25,401
Andy kleinberg? Jana Lawrence
was found murdered this morning.
13
00:00:25,610 --> 00:00:27,930
Kleinberg: One of them
broke. I spilled a little on myself.
14
00:00:28,154 --> 00:00:30,239
What the hell is happening
to me?
15
00:00:30,448 --> 00:00:32,700
Maze: So what if you slept
with Charlotte Richards?
16
00:00:32,909 --> 00:00:34,243
You slept with my...
17
00:00:34,452 --> 00:00:35,452
Whoa!
18
00:00:35,870 --> 00:00:37,538
He's different
when he's with you.
19
00:00:37,747 --> 00:00:40,747
- Maze: Chloe Decker is causing your vulnerability.
- Lucifer: I'm bleeding.
20
00:00:40,791 --> 00:00:42,251
Do you think I'm
boyfriend material?
21
00:00:42,460 --> 00:00:44,220
Perhaps you've been
underestimating yourself.
22
00:00:44,295 --> 00:00:46,130
You deserve someone
as good as you.
23
00:00:51,928 --> 00:00:53,888
Jโ holy water jโ
24
00:00:55,056 --> 00:00:56,724
jโ cannot help you now jโ
25
00:00:59,977 --> 00:01:02,146
J' a thousand armies jโ
26
00:01:03,606 --> 00:01:05,691
Jโ couldn't keep me out jโ
27
00:01:07,485 --> 00:01:10,071
jโ I don't want your money jโ
28
00:01:10,279 --> 00:01:11,656
Oh, detective.
29
00:01:11,864 --> 00:01:14,951
Jโ I don't want your crown jโ
30
00:01:16,494 --> 00:01:18,663
Jโ see, I've come to burn you jโ
31
00:01:20,081 --> 00:01:22,917
jโ your kingdom down... jโ
32
00:01:24,043 --> 00:01:26,837
detective, are you sure
you want to do this?
33
00:01:27,046 --> 00:01:28,089
Shut up.
34
00:01:28,297 --> 00:01:30,132
Jโ cannot help you now jโ
35
00:01:31,133 --> 00:01:34,303
jโ I'm gonna raise the stakes jโ
36
00:01:35,263 --> 00:01:38,307
jโ I'm gonna smoke you out jโ
37
00:01:38,516 --> 00:01:41,060
jโ seven devils all around me jโ
38
00:01:41,269 --> 00:01:42,937
I see you've found
my love handles.
39
00:01:43,145 --> 00:01:46,023
Jโ seven devils in my house jโ
40
00:01:46,232 --> 00:01:47,608
jโ see, they were there when... jโ
41
00:01:56,784 --> 00:01:57,493
How was it?
42
00:01:57,702 --> 00:01:59,203
What are you doing in here?
43
00:01:59,412 --> 00:02:01,914
What? I heard you scream,
so I ran in to see
44
00:02:02,123 --> 00:02:03,874
if you were in danger.
Then I figured out
45
00:02:04,083 --> 00:02:06,168
what was really going on,
you know,
46
00:02:06,377 --> 00:02:07,577
so I stayed to watch the show.
47
00:02:08,129 --> 00:02:08,879
Hey.
48
00:02:09,088 --> 00:02:10,840
What was that...
That thing you were doing?
49
00:02:11,048 --> 00:02:12,048
You were like...
50
00:02:12,592 --> 00:02:13,301
Okay, maze,
51
00:02:13,509 --> 00:02:14,509
get out.
52
00:02:15,219 --> 00:02:15,886
Now.
53
00:02:16,137 --> 00:02:18,472
All right, at least you're
getting laid in your dreams.
54
00:02:18,681 --> 00:02:20,516
'Cause it's not happening
in real life.
55
00:02:21,058 --> 00:02:22,058
You don't know that.
56
00:02:23,728 --> 00:02:26,022
I just wish you'd loosen up,
decken
57
00:02:26,230 --> 00:02:27,648
you know,
throw caution to the wind,
58
00:02:28,149 --> 00:02:29,191
be impulsive,
59
00:02:29,400 --> 00:02:30,401
just once.
60
00:02:31,235 --> 00:02:32,903
Instead of, you know,
61
00:02:33,112 --> 00:02:34,238
being you.
62
00:02:43,414 --> 00:02:45,458
Maybe this time
will be different.
63
00:02:46,751 --> 00:02:49,837
This time will definitely
be different, doctor.
64
00:02:50,046 --> 00:02:52,632
I've decided to
take things slow, for once.
65
00:02:52,840 --> 00:02:55,051
Hmm, and why is that?
66
00:02:55,801 --> 00:02:58,304
Because I'm a responsible devil.
67
00:02:58,512 --> 00:03:02,975
And in well, I know
what a big deal the kiss was...
68
00:03:03,184 --> 00:03:04,226
For the detective.
69
00:03:04,769 --> 00:03:05,519
For her?
70
00:03:05,728 --> 00:03:06,872
Well, I'm sure it must have made
71
00:03:06,896 --> 00:03:07,688
quite an impact on her.
72
00:03:07,855 --> 00:03:10,191
I mean, it, it is me.
73
00:03:10,399 --> 00:03:11,442
No doubt she's overwhelmed
74
00:03:11,651 --> 00:03:13,110
by emotions
she's never felt before.
75
00:03:13,319 --> 00:03:14,319
She's overwhelmed?
76
00:03:14,487 --> 00:03:15,696
- Lucifer: Mm.
- Linda: Uh-huh.
77
00:03:15,905 --> 00:03:18,065
Is that why you went your
separate ways after the kiss?
78
00:03:18,741 --> 00:03:19,742
Precisely.
79
00:03:19,950 --> 00:03:21,910
Yes, although she did have
that wretched dependent
80
00:03:21,952 --> 00:03:22,953
waiting for her at home.
81
00:03:23,162 --> 00:03:25,247
Well, two,
if you count the child.
82
00:03:26,415 --> 00:03:27,695
I think I know what's happening.
83
00:03:28,501 --> 00:03:29,251
Y-You do?
84
00:03:29,460 --> 00:03:30,961
You're stalling, Lucifer.
85
00:03:31,170 --> 00:03:32,463
Stalling?
86
00:03:32,963 --> 00:03:34,382
Sex? Me?
87
00:03:35,216 --> 00:03:36,592
Doctor, have we even met before?
88
00:03:36,801 --> 00:03:38,594
You're stalling
because you've realized
89
00:03:38,803 --> 00:03:40,888
how complicated
your relationship is.
90
00:03:41,430 --> 00:03:42,431
Look...
91
00:03:42,640 --> 00:03:44,892
The, urn, the truth is that...
92
00:03:45,518 --> 00:03:47,103
I still don't understand why,
93
00:03:47,311 --> 00:03:51,107
after everything I said about
my less positive qualities,
94
00:03:51,691 --> 00:03:53,109
she still chose to kiss me.
95
00:03:54,568 --> 00:03:55,754
I mean, do you think she's ill?
96
00:03:55,778 --> 00:03:57,113
Or maybe...
97
00:03:57,738 --> 00:03:59,156
She's just taken by you?
98
00:03:59,365 --> 00:04:01,283
Well, that's impossible.
99
00:04:01,492 --> 00:04:03,744
The detective is
completely immune to my charms.
100
00:04:06,831 --> 00:04:08,708
Or she was immune.
101
00:04:09,542 --> 00:04:11,252
Maybe that's what's changed.
102
00:04:12,169 --> 00:04:14,171
Of course, I mean why else
would she kiss me?
103
00:04:14,755 --> 00:04:15,816
But there's also
the possibility...
104
00:04:15,840 --> 00:04:16,465
No, no, no.
105
00:04:16,674 --> 00:04:18,300
No. That's very good.
106
00:04:18,884 --> 00:04:20,136
Thank you, doctor.
107
00:04:20,928 --> 00:04:21,928
I know what to do now.
108
00:04:27,685 --> 00:04:28,685
Morning.
109
00:04:29,687 --> 00:04:30,687
Hey.
110
00:04:31,522 --> 00:04:33,149
So, how was the rest
of your night?
111
00:04:33,733 --> 00:04:34,775
It was fine, thank you.
112
00:04:35,401 --> 00:04:36,641
How was the rest of your night?
113
00:04:37,528 --> 00:04:39,405
Uh, fine, thank you.
114
00:04:39,822 --> 00:04:41,182
Excellent. So we're
all fine, then.
115
00:04:41,365 --> 00:04:42,450
But before we deal with
116
00:04:42,658 --> 00:04:43,658
whatever atrocity awaits,
117
00:04:43,743 --> 00:04:44,368
there's something important
118
00:04:44,577 --> 00:04:46,078
I need to ask you,
detective. It's...
119
00:04:46,746 --> 00:04:47,788
Well, it's about us.
120
00:04:49,331 --> 00:04:50,331
Okay.
121
00:04:53,627 --> 00:04:55,588
So what is it
you truly desire now?
122
00:04:59,216 --> 00:05:00,318
Lucifer, what the
hell are you doing?
123
00:05:00,342 --> 00:05:01,862
You know that stuff
doesn't work on me.
124
00:05:02,511 --> 00:05:03,511
Right.
125
00:05:03,637 --> 00:05:05,473
Yes, no, of course.
I was, uh, joking.
126
00:05:07,975 --> 00:05:08,975
Right.
127
00:05:14,356 --> 00:05:15,399
I was just trying to...
128
00:05:15,691 --> 00:05:17,902
Maze said this
morning, you know,
129
00:05:18,694 --> 00:05:21,238
throw caution to the...
Never mind, it...
130
00:05:21,947 --> 00:05:24,533
That was weird. Yeah.
We... let's go.
131
00:05:25,659 --> 00:05:26,659
Right.
132
00:05:30,664 --> 00:05:31,916
Right, what have we got?
133
00:05:32,625 --> 00:05:35,669
Ella: Meet Rick cormier.
134
00:05:35,878 --> 00:05:39,381
19-years-old.
Malibu state freshman.
135
00:05:39,590 --> 00:05:42,051
Friends thought he was just
hungover after the big win
136
00:05:42,259 --> 00:05:43,886
against the Pasadena gray hawks.
137
00:05:44,094 --> 00:05:45,387
Turns out, he be dead.
138
00:05:45,596 --> 00:05:46,596
Of poisoning.
139
00:05:46,764 --> 00:05:47,389
Ooh.
140
00:05:47,598 --> 00:05:48,598
Like alcohol poisoning?
141
00:05:48,682 --> 00:05:51,268
No, like poison poisoning.
142
00:05:51,477 --> 00:05:52,477
Check it out:
143
00:05:53,437 --> 00:05:54,563
Petechial hemorrhaging,
144
00:05:55,898 --> 00:05:57,191
ribboned skin,
145
00:05:57,817 --> 00:05:58,943
ocular discharge.
146
00:05:59,151 --> 00:06:00,778
Sorry, she said "discharge,"
147
00:06:00,986 --> 00:06:01,986
it gets me every time.
148
00:06:06,075 --> 00:06:06,700
Any idea
149
00:06:06,909 --> 00:06:08,589
of how long it took
the poison to activate?
150
00:06:08,619 --> 00:06:10,746
Ella: Well, it's hard to say
for sure, but best guess,
151
00:06:10,955 --> 00:06:12,081
maybe 24 hours?
152
00:06:12,748 --> 00:06:14,083
I hope poor Ricky
made 'em count.
153
00:06:14,291 --> 00:06:17,211
Enjoying what little life
he had left with sex or friends.
154
00:06:17,419 --> 00:06:19,129
Or sex with friends.
155
00:06:22,675 --> 00:06:24,802
I just figured that's where
you were going with that.
156
00:06:25,553 --> 00:06:26,655
Ella: Yeah, well,
I mean, I don't know
157
00:06:26,679 --> 00:06:27,930
how down he was to party,
158
00:06:28,138 --> 00:06:30,307
but, you guys,
159
00:06:30,516 --> 00:06:32,935
I've seen
a lot of messed up stuff.
160
00:06:33,143 --> 00:06:35,354
This toxin tore through his body
161
00:06:35,563 --> 00:06:37,314
like it was burning him
from the inside out.
162
00:06:37,523 --> 00:06:39,024
I mean, I'm gonna
have to reach out
163
00:06:39,275 --> 00:06:41,675
to my forensic contacts just
to see if anyone knows anything.
164
00:06:41,861 --> 00:06:42,861
Who found the body?
165
00:06:43,863 --> 00:06:46,073
I thought he was just
sleeping it off for once.
166
00:06:46,407 --> 00:06:48,242
I didn't realize he
was freakin' dead.
167
00:06:48,450 --> 00:06:50,610
Do you know anyone who may have
had a problem with him?
168
00:06:50,870 --> 00:06:51,495
No way.
169
00:06:51,704 --> 00:06:53,122
We all loved Ricky.
170
00:06:53,330 --> 00:06:55,141
Did you notice anything strange
in the last few days?
171
00:06:55,165 --> 00:06:56,333
Any unusual behavior?
172
00:06:56,542 --> 00:06:57,251
Like what?
173
00:06:57,459 --> 00:06:59,545
Like someone carrying
a small apothecary bottle
174
00:06:59,753 --> 00:07:01,433
marked with a skull
and crossbones perhaps?
175
00:07:01,547 --> 00:07:03,257
No, nothing like that.
176
00:07:03,465 --> 00:07:05,885
But Johnny Kane came by
the dorm yesterday.
177
00:07:06,093 --> 00:07:07,904
- Chloe: Mm.
- Lucifer: What, Johnny Kane Johnny Kane?
178
00:07:07,928 --> 00:07:09,138
As in the actor Johnny Kane?
179
00:07:09,346 --> 00:07:10,931
Yeah. My mom went pretty nuts
180
00:07:11,140 --> 00:07:12,391
when I told her.
181
00:07:12,641 --> 00:07:14,101
He even signed one of my DVDs.
182
00:07:14,310 --> 00:07:15,436
- Lucifer: No.
- Chloe: Huh.
183
00:07:16,395 --> 00:07:18,188
Lucifer: Oh. To love is to die.
184
00:07:18,397 --> 00:07:19,815
Impressive work.
185
00:07:20,024 --> 00:07:21,668
I mean, to be a man
playing a woman playing a man.
186
00:07:21,692 --> 00:07:23,235
It's absolutely dizzying.
187
00:07:24,945 --> 00:07:26,305
What, should I have
said "spoiler"?
188
00:07:26,739 --> 00:07:27,883
Timmy: Apparently he was here
189
00:07:27,907 --> 00:07:28,907
researching a role.
190
00:07:29,033 --> 00:07:30,326
Hmm, committed.
191
00:07:30,534 --> 00:07:31,845
He's, like, 40 years old,
there's no way
192
00:07:31,869 --> 00:07:33,662
he could pull off
playing a college student.
193
00:07:33,871 --> 00:07:35,789
Um, surely you
misspoke, detective.
194
00:07:35,998 --> 00:07:37,118
I mean, Johnny Kane's a spry
195
00:07:37,207 --> 00:07:38,602
and handsome young
man, wouldn't you say?
196
00:07:38,626 --> 00:07:40,562
Chloe: No, he's quite old.
And since when did you become
197
00:07:40,586 --> 00:07:41,786
the president of his fan club?
198
00:07:41,879 --> 00:07:44,632
Since he just walked in here
wielding a large knife.
199
00:07:45,215 --> 00:07:47,384
Am I too late? Is he dead?
200
00:07:47,885 --> 00:07:50,304
- Johnny: Is he dead?
- Chloe: Freeze. Drop the knife.
201
00:07:50,512 --> 00:07:52,139
It's my fault.
He's dead because of me.
202
00:07:52,348 --> 00:07:53,140
Put down the knife, Johnny.
203
00:07:53,349 --> 00:07:55,327
Yes, listen to her, Johnny.
She's quite a good shot.
204
00:07:55,351 --> 00:07:56,685
You don't understand!
205
00:07:56,894 --> 00:07:58,174
I couldn't do what the man said.
206
00:07:58,312 --> 00:07:59,104
What man?
207
00:07:59,313 --> 00:08:01,315
The man said
he would kill that kid
208
00:08:02,566 --> 00:08:04,234
if I didn't cut my face.
209
00:08:05,861 --> 00:08:07,738
J'j'
210
00:08:15,371 --> 00:08:18,248
Mr. Johnny Kane,
you're an amazing actor
211
00:08:18,457 --> 00:08:21,877
with an impressive library
of films under your belt.
212
00:08:22,086 --> 00:08:24,505
Beloved by critics
and the public alike.
213
00:08:25,214 --> 00:08:25,839
Many would say
214
00:08:26,048 --> 00:08:28,842
you're at the top
of your profession right now.
215
00:08:29,051 --> 00:08:30,761
Which is why
it'll be so interesting
216
00:08:30,970 --> 00:08:34,056
to see what decision you make
for this experiment.
217
00:08:34,264 --> 00:08:35,391
You can either...
218
00:08:35,599 --> 00:08:39,436
Carve up your owโ face, or...
219
00:08:40,646 --> 00:08:43,857
Rick cormier, an innocent
freshman at Malibu state,
220
00:08:44,066 --> 00:08:46,151
will die of poisoning.
221
00:08:46,527 --> 00:08:48,570
You have 24 hours to decide.
222
00:08:48,779 --> 00:08:51,407
Do what's asked and an antidote
will be delivered.
223
00:08:51,615 --> 00:08:54,159
The choice is yours alone.
224
00:08:55,035 --> 00:08:56,286
Lucifer: Well, that's dramatic.
225
00:08:57,162 --> 00:08:58,288
When did you get this video?
226
00:08:58,706 --> 00:08:59,915
Yesterday. At first,
227
00:09:00,124 --> 00:09:02,418
I thought it was some sick joke.
228
00:09:03,335 --> 00:09:05,546
Fans send bizarre letters
to my manager all the time,
229
00:09:05,754 --> 00:09:07,923
but this was sent directly
to my personal e-mail,
230
00:09:08,132 --> 00:09:10,175
and it was so...
231
00:09:10,384 --> 00:09:11,427
Disturbing.
232
00:09:11,635 --> 00:09:12,915
I couldn't get it
out of my head.
233
00:09:12,970 --> 00:09:13,762
I had to check it out.
234
00:09:13,971 --> 00:09:14,763
So you went to the school.
235
00:09:14,972 --> 00:09:16,140
Yeah, when I realized
236
00:09:16,348 --> 00:09:18,028
that this kid was a real student
at Malibu,
237
00:09:18,100 --> 00:09:19,768
I... I started thinking
238
00:09:19,977 --> 00:09:22,104
that this "experiment"
might be real, too.
239
00:09:22,312 --> 00:09:25,190
I went home and I stared
at that knife for hours.
240
00:09:25,399 --> 00:09:26,900
But I couldn't do it.
241
00:09:28,027 --> 00:09:29,820
I couldn't cut up my face.
242
00:09:30,029 --> 00:09:31,780
Lucifer: Well,
of course you couldn't.
243
00:09:31,989 --> 00:09:33,365
That's an impossible choice.
244
00:09:33,574 --> 00:09:35,284
This killer is clearly
playing god.
245
00:09:35,492 --> 00:09:37,095
I mean, no one would
do something like that
246
00:09:37,119 --> 00:09:38,620
unless they're
being manipulated.
247
00:09:41,623 --> 00:09:42,374
Not unlike someone
248
00:09:42,583 --> 00:09:45,878
showing affection
when it made no logical sense.
249
00:09:47,337 --> 00:09:47,963
What?
250
00:09:48,172 --> 00:09:49,482
Johnny: I mean,
what kind of sick bastard
251
00:09:49,506 --> 00:09:50,674
would do such a thing?
252
00:09:51,216 --> 00:09:52,760
That's exactly what
I'd like to know.
253
00:09:54,094 --> 00:09:55,429
Excuse me.
254
00:09:56,930 --> 00:09:58,210
Where are you going?
255
00:10:00,434 --> 00:10:02,686
Okay, look, we are
doing everything we can
256
00:10:02,895 --> 00:10:04,980
to trace that e-mail,
but in the meantime,
257
00:10:05,189 --> 00:10:07,441
did you have any connection
to the poisoned student?
258
00:10:07,649 --> 00:10:09,026
Or any idea why he was targeted?
259
00:10:09,234 --> 00:10:11,528
No, until yesterday I'd never
met him before in my life.
260
00:10:23,999 --> 00:10:25,042
Like that, is it?
261
00:10:27,211 --> 00:10:28,420
Excuse us, thank you.
262
00:10:28,921 --> 00:10:29,671
Fess up.
263
00:10:29,880 --> 00:10:30,880
What did you do to her?
264
00:10:31,256 --> 00:10:33,300
I'm afraid you're gonna
have to be more specific.
265
00:10:33,509 --> 00:10:35,487
I've done a lot of things
to a lot of people by now.
266
00:10:35,511 --> 00:10:37,971
Don't play
silly buggers with me, mum.
267
00:10:38,430 --> 00:10:40,974
The detective kissed me
and I need to know why.
268
00:10:41,183 --> 00:10:43,185
Did you say you kissed?
269
00:10:43,393 --> 00:10:44,913
Please spare me
the appearance of surprise
270
00:10:44,937 --> 00:10:46,355
and just tell me how you did it.
271
00:10:46,563 --> 00:10:48,523
Well, I wish I had that
kind of power, but, sadly,
272
00:10:48,607 --> 00:10:49,691
I can't take credit.
273
00:10:52,486 --> 00:10:53,987
Why are you so upset?
274
00:10:54,613 --> 00:10:57,533
I assumed you'd be pleased
by such a development.
275
00:10:58,575 --> 00:10:59,576
Well, I...
276
00:11:00,619 --> 00:11:03,539
I'm upset because
I just don't know if it's...
277
00:11:04,206 --> 00:11:05,206
Real.
278
00:11:05,624 --> 00:11:07,042
All I can say is,
279
00:11:07,709 --> 00:11:09,211
follow your heart, son.
280
00:11:09,878 --> 00:11:12,589
These things have a way of
working themselves out in time.
281
00:11:14,383 --> 00:11:15,759
- Lucifer: Really?
- Dan: Hey.
282
00:11:18,011 --> 00:11:19,011
Detective.
283
00:11:19,054 --> 00:11:20,406
- Dan: Counselor.
- Lucifer: Douche.
284
00:11:20,430 --> 00:11:21,430
Dick.
285
00:11:21,515 --> 00:11:23,267
Well, I suppose that's my cue.
286
00:11:24,476 --> 00:11:25,769
Remember what I said, Lucifer.
287
00:11:28,647 --> 00:11:30,023
Bye-bye, Daniel.
288
00:11:33,402 --> 00:11:35,602
I just came by to tell you
that Chloe's looking for you.
289
00:11:35,779 --> 00:11:37,406
Cyber got a hit
off that e-mail trace.
290
00:11:38,323 --> 00:11:39,323
Great.
291
00:11:40,742 --> 00:11:41,451
Great.
292
00:11:41,660 --> 00:11:43,036
Jโ what are you thinking? Jโ
293
00:11:44,288 --> 00:11:49,501
jโ what do you say...? Jโ
294
00:11:50,752 --> 00:11:52,421
jโ just can't get enough. Jโ
295
00:11:52,629 --> 00:11:55,132
we traced the e-mail to a grad
student named Matthew hoffing.
296
00:11:55,340 --> 00:11:56,466
He works here part-time.
297
00:11:56,675 --> 00:11:58,260
Libraries.
Dreary places, aren't they?
298
00:11:58,468 --> 00:11:59,636
They smell like feet.
299
00:12:01,597 --> 00:12:02,347
I don't know.
300
00:12:02,556 --> 00:12:05,601
I think they can, uh,
be kind of romantic.
301
00:12:05,893 --> 00:12:09,521
Have you ever, you know,
made out in a library?
302
00:12:10,731 --> 00:12:11,523
What...
303
00:12:11,732 --> 00:12:13,525
Detective, what has gotten
into you today?
304
00:12:13,734 --> 00:12:15,944
This is usually when you
tell me to focus on the work.
305
00:12:16,528 --> 00:12:18,923
- Lucifer: And yes, of course I've made out in a library.
- Chloe: Right.
306
00:12:18,947 --> 00:12:21,283
Yeah, I was-i was... I've been
trying to kind of...
307
00:12:22,075 --> 00:12:23,075
You know what?
308
00:12:23,619 --> 00:12:25,495
Never mind.
309
00:12:25,704 --> 00:12:28,290
It's definitely not getting
the reaction I was expecting.
310
00:12:28,498 --> 00:12:29,809
- Lucifer: Right.
- Chloe: So, just... no.
311
00:12:29,833 --> 00:12:30,833
You know what? No.
312
00:12:30,876 --> 00:12:34,046
Since when have you've
been one to avoid sex?
313
00:12:41,053 --> 00:12:42,638
- Chloe: What?
- Lucifer: LAPD.
314
00:12:42,846 --> 00:12:44,324
- Lucifer: Show us what's in your hands.
- Chloe: No,
315
00:12:44,348 --> 00:12:46,075
raise your hands above your head
where we can see them.
316
00:12:46,099 --> 00:12:48,644
- Well, it might be a gun, detective.
- It's not a gun.
317
00:12:49,186 --> 00:12:52,022
Woman:
Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
318
00:12:52,231 --> 00:12:53,231
Just...
319
00:12:55,150 --> 00:12:55,859
I don't know any kid...
320
00:12:56,068 --> 00:12:57,903
Ah, ah, ah.
Better safe than sorry.
321
00:12:58,737 --> 00:12:59,737
Right.
322
00:12:59,821 --> 00:13:01,424
Look, I don't know
what you're talking about.
323
00:13:01,448 --> 00:13:02,991
I don't know any kid named Rick.
324
00:13:03,200 --> 00:13:05,118
You are Dee-man69, yeah?
325
00:13:05,327 --> 00:13:06,971
That's a very clever play
on words, by the way.
326
00:13:06,995 --> 00:13:08,956
Was "nevergetslaid#1" taken?
327
00:13:09,831 --> 00:13:12,626
Yes, that's my e-mail, but...
328
00:13:13,460 --> 00:13:16,713
I only ever use it
for... you know...
329
00:13:17,547 --> 00:13:18,173
Porn.
330
00:13:18,382 --> 00:13:20,842
Care to explain why you sent
Johnny Kane a threatening e-mail
331
00:13:21,051 --> 00:13:22,302
yesterday at 9:10 A.M.?
332
00:13:22,511 --> 00:13:23,845
Lucifer: Busted, Mr. Hoffing.
333
00:13:24,054 --> 00:13:26,223
You may as well come clean now.
Pun intended.
334
00:13:26,431 --> 00:13:28,642
First off, I'm kind of
a fan of Johnny Kane.
335
00:13:28,850 --> 00:13:31,228
I think he's super talented,
but not enough to e-mail him.
336
00:13:31,478 --> 00:13:32,104
And secondly,
337
00:13:32,312 --> 00:13:33,414
I couldn't have e-mailed
him at that time
338
00:13:33,438 --> 00:13:35,649
even if I wanted to.
I was t.A.Ing a class.
339
00:13:35,857 --> 00:13:38,151
- Lucifer: Oh.
- Matthew: Here, I can prove it.
340
00:13:42,698 --> 00:13:44,283
Matthew:
Okay. There is an e-mail there.
341
00:13:44,491 --> 00:13:45,491
Oh, wait for it.
342
00:13:45,617 --> 00:13:46,618
But it wasn't me.
343
00:13:46,827 --> 00:13:48,147
Do they ever get
less predictable?
344
00:13:48,245 --> 00:13:50,038
No, I'm serious.
It must've been hacked.
345
00:13:50,247 --> 00:13:52,517
I didn't send that e-mail, and
I didn't send this one either.
346
00:13:52,541 --> 00:13:55,252
- Chloe: What other one?
- Matthew: This one, sent an hour ago.
347
00:13:55,794 --> 00:13:56,837
It wasn't me.
348
00:13:59,381 --> 00:14:01,174
Dr. Gwendolyn Scott.
349
00:14:01,383 --> 00:14:03,885
You're a world-renowned
thoracic surgeon.
350
00:14:04,094 --> 00:14:06,972
Who's saved an awe-inspiring
number of lives.
351
00:14:07,180 --> 00:14:09,433
Which is why it'll be
so interesting to see
352
00:14:09,641 --> 00:14:13,061
what decision you make
for this experiment.
353
00:14:13,562 --> 00:14:18,692
You can either
destroy your hand or...
354
00:14:20,152 --> 00:14:21,152
Ashley corbett,
355
00:14:21,320 --> 00:14:24,656
an innocent sophomore
at Malibu state, will die
356
00:14:24,990 --> 00:14:26,158
of poisoning.
357
00:14:26,742 --> 00:14:28,952
You have 24 hours to decide.
358
00:14:29,411 --> 00:14:32,497
Do what's asked, and an antidote
will be delivered.
359
00:14:33,123 --> 00:14:35,417
The choice is yours alone.
360
00:14:35,625 --> 00:14:37,169
This isn't just about
Johnny Kane.
361
00:14:37,377 --> 00:14:39,338
We have to find
Ashley corbett now.
362
00:14:46,553 --> 00:14:50,557
J'j'
363
00:14:51,475 --> 00:14:52,934
Chloe:
Okay, Dan's with Dr. Scott.
364
00:14:53,143 --> 00:14:55,228
All we have to do now
is find Ashley corbett.
365
00:14:55,979 --> 00:14:57,272
Look, once we get inside,
366
00:14:57,689 --> 00:14:58,689
let me handle this.
367
00:14:58,815 --> 00:15:00,817
Okay, detective,
in order to do so,
368
00:15:01,026 --> 00:15:02,778
we need to... blend in.
369
00:15:04,029 --> 00:15:04,654
Meaning?
370
00:15:04,863 --> 00:15:08,700
Meaning less hall monitor,
more, sort of, hot for teacher.
371
00:15:08,909 --> 00:15:09,951
So, do you mind if I...
372
00:15:10,369 --> 00:15:11,763
- Chloe: Thank you.
- Lucifer: Right.
373
00:15:11,787 --> 00:15:13,473
- Chloe: I got it.
- Lucifer: Well, come on.
374
00:15:13,497 --> 00:15:15,916
- Chloe: You're staring.
- Lucifer: I... fine.
375
00:15:20,712 --> 00:15:21,712
Okay.
376
00:15:24,299 --> 00:15:25,384
How do I look?
377
00:15:26,551 --> 00:15:27,636
Beautiful.
378
00:15:27,844 --> 00:15:29,721
Jโ oh, oh, oh jโ
379
00:15:29,930 --> 00:15:31,723
um... but, um, one last thing.
380
00:15:32,974 --> 00:15:33,767
Voila.
381
00:15:33,975 --> 00:15:35,894
No college rager is
complete without one.
382
00:15:37,104 --> 00:15:38,104
Right. Shall we?
383
00:15:39,523 --> 00:15:40,857
Jโ go, oh, oh jโ
384
00:15:41,024 --> 00:15:42,442
jโ oh, wee-oh, wee-oh jโ
385
00:15:42,651 --> 00:15:43,777
jโ wee-oh, wee-oh jโ
386
00:15:43,985 --> 00:15:45,821
jโ oh, oh jโ jโ gr-greenlight jโ
387
00:15:46,029 --> 00:15:47,239
jโ 'cause I'm ready to go jโ
388
00:15:47,447 --> 00:15:48,615
j'oh, ohj'
389
00:15:49,241 --> 00:15:51,660
these are the future leaders
of america, detective,
390
00:15:51,868 --> 00:15:53,328
engaging in sex, drugs,
391
00:15:53,537 --> 00:15:55,789
and lecherous behavior.
392
00:15:56,248 --> 00:15:57,248
Makes me proud.
393
00:15:57,374 --> 00:15:59,054
All right, well,
don't get too comfortable.
394
00:15:59,167 --> 00:16:00,395
Remember, we're not
here to party,
395
00:16:00,419 --> 00:16:01,628
we're here to find Ashley.
396
00:16:01,837 --> 00:16:03,171
And she could be sick already,
397
00:16:03,380 --> 00:16:06,675
- Chloe: So let's split up and we'll cover more ground that way.
- Lucifer: Right.
398
00:16:06,883 --> 00:16:09,052
Find the girl,
don't have fun. Check.
399
00:16:09,845 --> 00:16:10,929
Mm.
400
00:16:12,055 --> 00:16:14,200
Jโ feeling like left eye, boy,
I burn the roof in this thing jโ
401
00:16:14,224 --> 00:16:15,517
Yeah.
402
00:16:15,725 --> 00:16:18,019
Excuse me,
have you seen this girl?
403
00:16:18,228 --> 00:16:19,938
I think I saw her an hour ago.
404
00:16:20,147 --> 00:16:23,108
- She's, like, way hot.
- Yeah, great.
405
00:16:23,316 --> 00:16:25,676
Uh, do you know where she is?
'Cause she might be in danger.
406
00:16:25,735 --> 00:16:27,654
Danger of getting wasted! Whoo!
407
00:16:30,073 --> 00:16:31,199
Ashley corbett?
408
00:16:31,408 --> 00:16:33,201
Anyone seen Ashley corbett?
409
00:16:33,410 --> 00:16:35,996
Uh, Ashley corbett? No...
410
00:16:36,204 --> 00:16:38,331
- Oh, hello. Hi. Oh.
- Hi.
411
00:16:39,958 --> 00:16:42,836
Right, uh, yes, uh,
you're all very lovely.
412
00:16:43,044 --> 00:16:44,044
Very lovely.
413
00:16:44,087 --> 00:16:45,447
Dear, how do I turn
this thing off?
414
00:16:45,547 --> 00:16:46,882
I'm looking for Ashley corbett.
415
00:16:47,090 --> 00:16:48,758
Uh, can you tell
me where she is?
416
00:16:48,967 --> 00:16:49,968
We'll tell you.
417
00:16:50,260 --> 00:16:52,888
But first you have to do
something for us.
418
00:16:55,348 --> 00:16:57,434
We are almost through,
Dr. Scott.
419
00:16:57,642 --> 00:16:59,644
I really appreciate you
answering our questions.
420
00:17:00,270 --> 00:17:02,314
Probably should've called you
when I got the e-mail.
421
00:17:02,522 --> 00:17:04,065
I was afraid.
422
00:17:04,733 --> 00:17:05,734
It's okay, doctor.
423
00:17:05,942 --> 00:17:06,942
We're here now.
424
00:17:08,320 --> 00:17:10,030
Can I ask you something,
detective?
425
00:17:10,739 --> 00:17:12,115
What would you do?
426
00:17:13,617 --> 00:17:14,701
If you were me,
427
00:17:15,076 --> 00:17:16,661
and it were your hand
428
00:17:17,120 --> 00:17:19,372
or an innocent girl's life?
429
00:17:19,998 --> 00:17:21,458
What would you do?
430
00:17:24,878 --> 00:17:25,962
I don't know.
431
00:17:27,297 --> 00:17:30,217
I've dedicated my life
to saving people.
432
00:17:31,510 --> 00:17:34,054
Taken an oath to do no harm.
433
00:17:35,180 --> 00:17:37,933
H-How am I supposed
to make that choice?
434
00:17:38,517 --> 00:17:39,601
You don't have to.
435
00:17:40,936 --> 00:17:42,413
They've drawn blood
from the first victim
436
00:17:42,437 --> 00:17:44,117
and they're already
working on an antidote.
437
00:17:44,189 --> 00:17:45,941
That's great
if they find the girl.
438
00:17:46,858 --> 00:17:48,318
But what if they can't?
439
00:17:49,236 --> 00:17:50,445
They will find her.
440
00:17:51,613 --> 00:17:52,697
I promise you.
441
00:17:54,115 --> 00:17:55,909
Some of our best people
are on it.
442
00:17:56,117 --> 00:17:57,957
Crowd:
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
443
00:17:58,161 --> 00:18:00,038
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
444
00:18:00,247 --> 00:18:01,998
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
445
00:18:02,207 --> 00:18:04,334
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
446
00:18:07,837 --> 00:18:09,130
Right. Now,
447
00:18:09,631 --> 00:18:11,466
can you please tell
me where Ashley is?
448
00:18:11,675 --> 00:18:13,635
Mm. Come with me.
449
00:18:14,594 --> 00:18:15,929
Whoa! Hey...
450
00:18:16,137 --> 00:18:17,264
Was that an earthquake,
451
00:18:17,472 --> 00:18:18,765
or did you just rock my world?
452
00:18:20,058 --> 00:18:21,058
I don't think so.
453
00:18:21,226 --> 00:18:22,506
You got a boyfriend
or something?
454
00:18:22,686 --> 00:18:24,086
-Jโ ooh, I think I'm losing jโ
-i...
455
00:18:24,271 --> 00:18:26,940
Jโ my mind now, yeah jโ
456
00:18:27,691 --> 00:18:28,817
definitely not.
457
00:18:29,025 --> 00:18:30,819
Jโ ooh, I think I'm losing
my mind now... jโ
458
00:18:32,779 --> 00:18:34,864
Now, I suppose what
I'm saying is, you know,
459
00:18:35,073 --> 00:18:36,491
how do I know that it's real?
460
00:18:36,866 --> 00:18:39,953
It's real if you're
two halves of a whole.
461
00:18:40,328 --> 00:18:42,831
If you're stronger together
than you are apart.
462
00:18:43,415 --> 00:18:45,500
Right, right, but what
does that actually mean?
463
00:18:47,419 --> 00:18:48,795
Damn it, Lucifer,
I was so stupid
464
00:18:49,004 --> 00:18:50,356
to think I could
actually take a leap
465
00:18:50,380 --> 00:18:51,380
and trust you for once.
466
00:18:51,506 --> 00:18:54,384
I mean, a woman's life is on the
line and here you are doing...
467
00:18:56,386 --> 00:18:57,470
Wait, what are you doing?
468
00:18:57,679 --> 00:18:59,973
Well, I was actually
working, detective.
469
00:19:00,181 --> 00:19:01,516
Oh, my god.
470
00:19:01,725 --> 00:19:03,351
- Is this her?
- Yes.
471
00:19:03,560 --> 00:19:05,020
She's so pretty.
472
00:19:05,228 --> 00:19:06,646
Oh.
473
00:19:06,855 --> 00:19:09,232
Well, I-I mean I was working
and maybe, sort of,
474
00:19:09,441 --> 00:19:11,151
you know, asking about you.
475
00:19:11,359 --> 00:19:13,079
- About me?
- Well, we had some time to kill
476
00:19:13,278 --> 00:19:14,297
whilst we're waiting for Ashley.
477
00:19:14,321 --> 00:19:16,031
'Cause apparently
she's in that bathroom.
478
00:19:16,239 --> 00:19:18,658
Don't know what's taking her so long.
479
00:19:18,867 --> 00:19:20,744
Ashley corbett. LAPD.
480
00:19:21,995 --> 00:19:22,995
Ashley.
481
00:19:28,084 --> 00:19:29,502
It just won't stop.
482
00:19:31,755 --> 00:19:33,506
Mom: So, this is where the...
483
00:19:34,382 --> 00:19:35,634
Healing happens.
484
00:19:36,635 --> 00:19:37,886
It's cute.
485
00:19:39,179 --> 00:19:41,681
So, what brings you here?
486
00:19:41,890 --> 00:19:45,226
I have some upsetting
information to give to Lucifer.
487
00:19:45,602 --> 00:19:48,521
It's a revelation that might
send him over the edge
488
00:19:48,730 --> 00:19:49,730
against his father.
489
00:19:49,939 --> 00:19:50,939
Okay.
490
00:19:51,775 --> 00:19:55,737
But considering that Lucifer and I
have a bumpy track record,
491
00:19:56,655 --> 00:19:58,198
I'm afraid he won't believe me.
492
00:19:58,573 --> 00:20:00,133
I'm afraid he might
think I have some...
493
00:20:00,283 --> 00:20:01,743
Ulterior motive.
494
00:20:02,410 --> 00:20:03,410
Do you?
495
00:20:05,080 --> 00:20:07,874
I'm not going to tell him
this information for you,
496
00:20:08,083 --> 00:20:09,243
if that's what you're asking.
497
00:20:10,377 --> 00:20:13,630
What if I say
pretty please, hmm?
498
00:20:15,507 --> 00:20:17,187
Apparently that's supposed
to do something.
499
00:20:17,467 --> 00:20:19,803
Look, I understand
that you have been...
500
00:20:20,011 --> 00:20:24,057
Uh, are the goddess
of all creation.
501
00:20:25,141 --> 00:20:26,309
You're very...
502
00:20:27,227 --> 00:20:28,687
Uh, tall.
503
00:20:29,187 --> 00:20:31,940
And most certainly
quite powerful.
504
00:20:32,148 --> 00:20:35,819
But my loyalties are
to my patient, your son.
505
00:20:36,486 --> 00:20:38,363
Doctor-devil confidentiality.
506
00:20:39,072 --> 00:20:40,865
But I'm not asking you
to break his trust.
507
00:20:41,282 --> 00:20:43,868
In fact, I'm asking you
to illuminate the truth for him.
508
00:20:44,703 --> 00:20:46,903
If he's going to make an
informed decision about chlo...
509
00:20:49,290 --> 00:20:50,625
About his future here,
510
00:20:51,251 --> 00:20:53,420
he needs to know the facts.
511
00:20:53,837 --> 00:20:55,171
Right?
512
00:20:55,380 --> 00:20:57,298
I said please, right?
513
00:20:59,259 --> 00:21:01,052
If this information
is as upsetting
514
00:21:01,261 --> 00:21:02,721
as you're making it out to be,
515
00:21:02,929 --> 00:21:04,806
I'm not interested
in being the messenger.
516
00:21:05,265 --> 00:21:06,808
Afraid I'm too smart for that.
517
00:21:07,016 --> 00:21:09,894
So what you're saying is I need
to find someone he'll trust
518
00:21:10,103 --> 00:21:12,397
that is foolish enough
to help me deliver the news.
519
00:21:12,605 --> 00:21:15,400
That's the exact opposite
of what I'm suggesting.
520
00:21:15,608 --> 00:21:18,153
Thank you, doctor.
I know just the person.
521
00:21:20,447 --> 00:21:22,115
Now I see the resemblance.
522
00:21:25,493 --> 00:21:27,829
All right, well, call me as soon
as you hear anything else.
523
00:21:28,288 --> 00:21:28,955
Thanks.
524
00:21:29,164 --> 00:21:31,207
How is she?
Is she going to be okay?
525
00:21:31,416 --> 00:21:33,835
They found Ashley.
She's in the hospital.
526
00:21:35,044 --> 00:21:37,204
But the poison must be different
from the first victim.
527
00:21:38,131 --> 00:21:41,217
The antidote they made,
it's... it's useless.
528
00:21:42,010 --> 00:21:44,387
But don't worry,
we will figure out a way.
529
00:21:44,596 --> 00:21:45,680
We always do.
530
00:21:46,222 --> 00:21:48,183
It just takes time. Okay?
531
00:21:49,601 --> 00:21:53,062
I, um... I need to get
a glass of water.
532
00:21:59,110 --> 00:22:00,110
This is espinoza.
533
00:22:00,236 --> 00:22:01,876
I need to get an update
on Ashley corbett.
534
00:22:04,365 --> 00:22:05,801
I'm sorry. Can you say that
again? I can't hear you,
535
00:22:05,825 --> 00:22:06,825
there's a...
536
00:22:07,410 --> 00:22:09,412
Garbage disposal... doc!
537
00:22:10,914 --> 00:22:11,914
Don't.
538
00:22:12,791 --> 00:22:13,791
Don't.
539
00:22:18,087 --> 00:22:21,299
Dan: No!
540
00:22:25,553 --> 00:22:27,514
We e-mailed back
a photo of your hand.
541
00:22:27,722 --> 00:22:28,802
Doubt we'll get a response.
542
00:22:28,973 --> 00:22:30,683
The killer knows
that we may be monitoring.
543
00:22:30,892 --> 00:22:33,102
That poor girl was going to die.
544
00:22:33,311 --> 00:22:34,687
I had no choice.
545
00:22:34,979 --> 00:22:36,259
Lucifer:
Oh, don't be ridiculous.
546
00:22:36,439 --> 00:22:38,942
You had a choice not
to be so foolish.
547
00:22:39,150 --> 00:22:39,818
Lucifer.
548
00:22:40,026 --> 00:22:41,170
Well, who's to say
the killer wouldn't
549
00:22:41,194 --> 00:22:42,320
demand her other hand?
550
00:22:42,529 --> 00:22:43,822
Her spleen? Her heart?
551
00:22:44,030 --> 00:22:45,657
'Cause, believe me,
there is no winning
552
00:22:45,865 --> 00:22:48,326
when you play by
a twisted tyrant's rules.
553
00:22:48,618 --> 00:22:50,703
Excuse me.
Can I talk to you for a second?
554
00:22:54,666 --> 00:22:55,917
You are out of line.
555
00:22:56,251 --> 00:22:57,001
Me?
556
00:22:57,210 --> 00:22:59,420
The doctor just
destroyed her hand.
557
00:22:59,629 --> 00:23:01,214
When are people going
to understand?
558
00:23:01,422 --> 00:23:03,716
Thou shalt not negotiate
with terrorists!
559
00:23:04,092 --> 00:23:05,969
Oh, surely you can see
this is a fool's game.
560
00:23:06,177 --> 00:23:09,097
The only thing I can see is,
you are letting your emotions
561
00:23:09,305 --> 00:23:12,267
get away from you. We can't let
our feelings get in the way
562
00:23:12,475 --> 00:23:14,018
of our work, Lucifer.
563
00:23:14,477 --> 00:23:16,145
We have to work together
as a team,
564
00:23:16,688 --> 00:23:18,147
or else someone could get hurt.
565
00:23:20,108 --> 00:23:21,108
Yes.
566
00:23:21,943 --> 00:23:23,444
Yes, I suppose they could.
567
00:23:25,905 --> 00:23:26,531
Messenger: Hello?
568
00:23:26,906 --> 00:23:29,534
I've got a delivery
for a Dr. Scott.
569
00:23:30,076 --> 00:23:32,787
Uh, I'll take that. LAPD.
570
00:23:34,038 --> 00:23:35,038
Chloe: Thanks.
571
00:23:39,419 --> 00:23:41,754
โI'm a man of my word."
572
00:23:46,634 --> 00:23:48,136
The antidote.
573
00:23:48,344 --> 00:23:50,597
We need to test this
and get it to Ashley now.
574
00:23:50,805 --> 00:23:51,805
Lucifer: Right.
575
00:23:58,438 --> 00:23:59,647
Boo-yah.
576
00:23:59,981 --> 00:24:01,542
Remember how I sent
a shout-out to my peeps
577
00:24:01,566 --> 00:24:03,206
- for other poison victims?
- Dan: Mm-hmm.
578
00:24:03,276 --> 00:24:06,321
Well, meet monsieur John Doe.
579
00:24:06,529 --> 00:24:08,907
Now, according
to my buddy at dhs,
580
00:24:09,115 --> 00:24:11,618
this guy was found in the cargo
hold of a plane in Chicago.
581
00:24:11,826 --> 00:24:14,120
Similar symptoms
to our poison Vic.
582
00:24:14,329 --> 00:24:16,664
And get this,
the flight he was on?
583
00:24:16,873 --> 00:24:18,333
Came out of Los Angeles.
584
00:24:18,541 --> 00:24:20,102
So, he might actually be
the first victim?
585
00:24:20,126 --> 00:24:22,086
Mm-hmm. I mean,
the only difference
586
00:24:22,295 --> 00:24:25,381
is he has hot spots all over
him, almost like the poison...
587
00:24:25,590 --> 00:24:26,591
Dan: Spilled on him.
588
00:24:26,841 --> 00:24:27,841
Ella: Exactly.
589
00:24:27,926 --> 00:24:31,179
But this stuff is so strong,
Dan, that it killed him anyway.
590
00:24:31,387 --> 00:24:33,306
I mean, we are talking
591
00:24:33,723 --> 00:24:35,266
designer poison here.
592
00:24:35,767 --> 00:24:38,353
Engineered
from controlled substances.
593
00:24:38,686 --> 00:24:40,396
Each one
just a little bit different.
594
00:24:40,605 --> 00:24:41,805
So, how do we get an antidote?
595
00:24:41,981 --> 00:24:43,775
Well, that right there
is the tricky part.
596
00:24:43,983 --> 00:24:46,861
Designer poisons
need designer antidotes.
597
00:24:47,779 --> 00:24:49,989
This guy, our killer,
is really good.
598
00:24:50,198 --> 00:24:51,658
I mean, bad.
599
00:24:52,033 --> 00:24:54,535
But really good.
600
00:24:56,162 --> 00:24:57,162
Oh, my god.
601
00:24:57,455 --> 00:24:58,247
I know.
602
00:24:58,456 --> 00:25:01,000
It's tough. But we'll get
through this, buddy.
603
00:25:01,376 --> 00:25:04,671
No. No, that photo.
Hold on one second.
604
00:25:04,879 --> 00:25:05,879
Where is it?
605
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
What?
606
00:25:14,430 --> 00:25:15,932
The same birthmark.
607
00:25:17,558 --> 00:25:18,893
Your dead guy from Chicago
608
00:25:19,686 --> 00:25:20,686
is Andy kleinberg.
609
00:25:21,312 --> 00:25:22,790
The rich guy that we
looked into for the murder
610
00:25:22,814 --> 00:25:23,814
of that stewardess.
611
00:25:23,940 --> 00:25:26,317
We were searching
for a... a special package
612
00:25:26,526 --> 00:25:27,886
that was smuggled
into the country.
613
00:25:28,111 --> 00:25:29,631
- Ella: Okay.
- Dan: We never found it.
614
00:25:29,862 --> 00:25:30,947
It had to be the poison.
615
00:25:31,155 --> 00:25:32,875
Kleinberg must've been
the one who stole it.
616
00:25:35,660 --> 00:25:37,120
And look what happened to him.
617
00:25:39,914 --> 00:25:42,083
Ashley: This is the other
student that was poisoned?
618
00:25:42,792 --> 00:25:43,835
I'm sorry.
619
00:25:45,086 --> 00:25:46,212
I don't recognize him.
620
00:25:46,838 --> 00:25:48,965
It's okay. We just need
to ask you these questions
621
00:25:49,173 --> 00:25:50,275
now that you're feeling better.
622
00:25:50,299 --> 00:25:52,403
Lucifer: Yes. Now that your inside's
no longer bleeding out.
623
00:25:52,427 --> 00:25:53,827
Chloe: Do you have
any idea, Ashley,
624
00:25:53,886 --> 00:25:55,526
when you could've
been poisoned yesterday?
625
00:25:55,596 --> 00:25:58,057
No. I mean, it was a normal day.
626
00:25:58,266 --> 00:26:00,893
I woke up. I had a bio exam.
627
00:26:02,145 --> 00:26:03,145
Lunch at the dorms...
628
00:26:03,312 --> 00:26:05,512
Then I just, I went to the
gym, I couldn't even work out
629
00:26:05,606 --> 00:26:06,941
'cause my arm was kind of sore.
630
00:26:07,775 --> 00:26:08,775
Why was your arm sore?
631
00:26:09,736 --> 00:26:10,445
Ashley: I don't know.
632
00:26:10,653 --> 00:26:13,573
Uh, I guess, 'cause of
the flu shot that I got?
633
00:26:13,781 --> 00:26:15,467
Ashley: Do you think that
could have been it?
634
00:26:15,491 --> 00:26:17,201
Chloe: So, according
to the me. Report,
635
00:26:17,410 --> 00:26:18,953
the other kid got
a flu shot, too.
636
00:26:19,162 --> 00:26:20,788
Ah. Well, what do you know?
637
00:26:20,997 --> 00:26:22,373
Ashley, where did
you get the shot?
638
00:26:22,874 --> 00:26:24,417
The university health Van.
639
00:26:24,625 --> 00:26:25,418
Great. Thank you.
640
00:26:25,626 --> 00:26:27,003
Yes.
641
00:26:27,211 --> 00:26:28,971
- Chloe: Excuse me.
- Lucifer: Get well soon.
642
00:26:31,424 --> 00:26:32,609
Dan:
The guy who gave the flu shots
643
00:26:32,633 --> 00:26:33,968
was Dr. Jason Carlisle.
644
00:26:34,635 --> 00:26:36,512
This is footage
of a car accident he was in.
645
00:26:38,890 --> 00:26:41,934
He was a professor at Malibu
until this video went viral.
646
00:26:43,311 --> 00:26:44,311
No!
647
00:26:45,938 --> 00:26:46,606
Want to know why?
648
00:26:46,814 --> 00:26:48,649
Because the poor sap
saved himself?
649
00:26:48,858 --> 00:26:51,003
Correction. Because he saved
the dissertation he'd been
650
00:26:51,027 --> 00:26:53,297
working on for four years, while
an innocent college student
651
00:26:53,321 --> 00:26:54,822
working as an uber driver died.
652
00:26:55,031 --> 00:26:56,800
He was publicly humiliated,
his wife left him,
653
00:26:56,824 --> 00:26:59,619
he lost his job, his entire
world spiraled out of control.
654
00:26:59,827 --> 00:27:01,788
So he took a job
as a mobile health tech.
655
00:27:02,705 --> 00:27:04,457
I thought our killer
was just raving mad,
656
00:27:04,665 --> 00:27:06,018
but he's trying
to prove a bloody point.
657
00:27:06,042 --> 00:27:08,503
That everyone would make
the same choice he did.
658
00:27:08,711 --> 00:27:10,755
Saving their livelihood
over someone else's life.
659
00:27:10,963 --> 00:27:12,566
Johnny Kane's face
is his bread and butter,
660
00:27:12,590 --> 00:27:13,758
and so is the surgeon's hand.
661
00:27:13,966 --> 00:27:15,676
So he's recreating
his own moral dilemma.
662
00:27:16,052 --> 00:27:17,512
He's picking everyone
by design...
663
00:27:17,720 --> 00:27:18,513
The kids, the professionals...
664
00:27:18,721 --> 00:27:19,514
And he's not done.
665
00:27:19,722 --> 00:27:21,122
Unis searched
the professor's house.
666
00:27:21,265 --> 00:27:23,726
They found files on over
a dozen possible targets.
667
00:27:23,935 --> 00:27:26,335
Okay. Well, we need to find him
or else we need to figure out
668
00:27:26,395 --> 00:27:28,481
a way to draw him out carefully.
669
00:27:28,689 --> 00:27:30,566
Or we could just get a big stick
670
00:27:30,775 --> 00:27:32,443
and poke the bear
as hard as we can.
671
00:27:32,652 --> 00:27:33,361
What does that mean?
672
00:27:33,569 --> 00:27:35,589
Lucifer: Well, this man
clearly has an oversized ego,
673
00:27:35,613 --> 00:27:38,616
comparing himself to the likes
of Johnny Kane and Dr. Scott.
674
00:27:38,825 --> 00:27:41,536
If we threaten that ego,
trust me, he'll respond.
675
00:27:41,744 --> 00:27:42,537
How do you know?
676
00:27:42,745 --> 00:27:44,205
Because I know his type, Daniel.
677
00:27:44,413 --> 00:27:46,040
Used to live with him, in fact.
678
00:27:46,666 --> 00:27:47,708
Called him dad.
679
00:27:52,880 --> 00:27:53,881
What are you doing?
680
00:27:56,634 --> 00:27:57,834
What are you doing, detective?
681
00:27:58,136 --> 00:27:59,220
Sending him an e-mail.
682
00:27:59,428 --> 00:28:00,847
What?
683
00:28:01,013 --> 00:28:02,723
Lucifer: โYou pathetic sad sack,
684
00:28:02,932 --> 00:28:04,851
"no wonder
you didn't get tenure,
685
00:28:05,059 --> 00:28:06,659
your experiments
are as ugly as you are."
686
00:28:06,853 --> 00:28:08,187
Well said, detective.
687
00:28:08,396 --> 00:28:10,231
Dan: Seriously? Insulting
the serial killer?
688
00:28:10,439 --> 00:28:11,566
That's an awesome idea.
689
00:28:11,774 --> 00:28:12,567
Thank you.
690
00:28:12,775 --> 00:28:14,402
Also, his mask is a bit lame.
691
00:28:14,610 --> 00:28:16,320
Could be much creepier.
Put that in.
692
00:28:18,531 --> 00:28:20,551
Dan: Chloe. Don't send this.
All right? It's not you.
693
00:28:20,575 --> 00:28:22,410
This is... this is,
it's a rash move.
694
00:28:27,290 --> 00:28:28,290
Dan: That's great.
695
00:28:28,332 --> 00:28:29,709
I mean, what could
go wrong, right?
696
00:28:29,917 --> 00:28:31,854
I mean, surely this won't
force the psycho underground,
697
00:28:31,878 --> 00:28:33,438
it won't cause him to
do anything crazy...
698
00:28:33,462 --> 00:28:34,462
Chill out, Dan.
699
00:28:37,675 --> 00:28:38,426
He responded.
700
00:28:38,634 --> 00:28:39,677
Ah, told you.
701
00:28:41,262 --> 00:28:43,097
With a link.
702
00:28:45,099 --> 00:28:46,726
Hello, detective.
703
00:28:47,894 --> 00:28:50,396
You don't need that mask
anymore, professor Carlisle.
704
00:28:57,612 --> 00:28:58,612
Ah.
705
00:28:59,322 --> 00:29:01,657
So much easier to breathe
without that thing.
706
00:29:03,367 --> 00:29:04,827
What do you want, professor?
707
00:29:05,036 --> 00:29:08,789
What do I want? To finish my
experiment without interference,
708
00:29:08,998 --> 00:29:10,374
but here we are...
709
00:29:10,583 --> 00:29:12,263
Lucifer: Your experiment
failed, professor.
710
00:29:12,460 --> 00:29:13,711
We proved your theory wrong.
711
00:29:13,920 --> 00:29:15,796
The doctor chose to save
the girl. So, clearly,
712
00:29:16,005 --> 00:29:18,257
not everyone's as egregiously
selfish as you are.
713
00:29:18,466 --> 00:29:21,802
I am not a selfish person.
I was vilified for doing
714
00:29:22,011 --> 00:29:24,680
what anyone
in my position would do.
715
00:29:24,889 --> 00:29:27,209
You went back for your computer.
That's not about survival,
716
00:29:27,391 --> 00:29:28,643
that's about stuff.
717
00:29:28,851 --> 00:29:31,646
It was about instinct,
but thank you
718
00:29:31,854 --> 00:29:34,106
for reminding me
why I'm doing this
719
00:29:34,315 --> 00:29:36,275
and for helping me
720
00:29:36,984 --> 00:29:39,153
to improve upon my experiment.
721
00:29:39,528 --> 00:29:40,780
Truth is, Dr. Scott
722
00:29:40,988 --> 00:29:44,116
only mutilated her hand
because she was being observed
723
00:29:44,325 --> 00:29:45,325
by you.
724
00:29:45,952 --> 00:29:49,288
So this time
I'm controlling my variables.
725
00:29:53,209 --> 00:29:54,252
Meet...
726
00:29:54,752 --> 00:29:56,837
Benjamin tibi.
727
00:29:57,046 --> 00:29:59,799
Innocent student,
attached to a poison drip.
728
00:30:00,007 --> 00:30:02,260
And here, Leon klem,
729
00:30:02,468 --> 00:30:05,638
accomplished track star,
stuck in a vice.
730
00:30:05,846 --> 00:30:08,432
If Leon simply pulls the lever
731
00:30:08,641 --> 00:30:12,270
and severs his leg
within 60 minutes,
732
00:30:12,478 --> 00:30:13,521
Benji here
733
00:30:13,729 --> 00:30:16,148
gets... this.
734
00:30:17,775 --> 00:30:18,775
You guessed it.
735
00:30:18,985 --> 00:30:20,361
The antidote.
736
00:30:20,820 --> 00:30:23,614
Oh, and please, for your sake...
737
00:30:24,448 --> 00:30:26,909
Don't waste your time
trying to make another.
738
00:30:28,661 --> 00:30:30,037
They're all unique,
739
00:30:30,246 --> 00:30:32,039
and the only place
the formula lives
740
00:30:32,248 --> 00:30:33,457
is right here,
741
00:30:33,916 --> 00:30:35,293
in my head.
742
00:30:37,628 --> 00:30:39,171
Not bad for a sad sack
743
00:30:39,380 --> 00:30:41,173
who couldn't get tenure, huh?
744
00:30:42,758 --> 00:30:43,759
Chloe: Professor, wait!
745
00:30:46,137 --> 00:30:47,137
Well.
746
00:30:48,264 --> 00:30:49,890
Bear officially poked.
747
00:30:56,022 --> 00:30:59,317
J'j'
748
00:31:07,992 --> 00:31:09,827
You have two minutes. Talk.
749
00:31:10,161 --> 00:31:12,872
It's simple. There's something
Lucifer needs to know.
750
00:31:13,080 --> 00:31:14,200
I think you should tell him.
751
00:31:14,290 --> 00:31:16,250
Oh, really? And why's that?
752
00:31:16,459 --> 00:31:18,544
Because it's about
his beloved Chloe.
753
00:31:18,753 --> 00:31:21,422
He'll take it better from you.
You're his closest friend.
754
00:31:21,630 --> 00:31:24,050
Lucifer may be stubborn,
but he listens to you.
755
00:31:24,258 --> 00:31:26,260
Mm-hmm. Hate to break it to you,
756
00:31:26,469 --> 00:31:28,512
but if you're buttering me
up, it ain't gonna work.
757
00:31:28,721 --> 00:31:30,931
You have bad news
to give your son?
758
00:31:31,140 --> 00:31:32,516
Suck it up
759
00:31:32,725 --> 00:31:34,226
and do it yourself.
760
00:31:34,435 --> 00:31:36,812
Jโ ooh, ooh, ooh jโ
761
00:31:36,979 --> 00:31:38,230
jโ ooh, ooh, ooh jโ
762
00:31:38,439 --> 00:31:39,439
good talk.
763
00:31:39,899 --> 00:31:41,067
God made Chloe.
764
00:31:42,318 --> 00:31:44,737
Yeah. He kind of made them all.
765
00:31:44,945 --> 00:31:46,906
No. Chloe wasn't
supposed to be here.
766
00:31:47,114 --> 00:31:48,783
God put her in Lucifer's path.
767
00:31:49,033 --> 00:31:50,284
She's a...
768
00:31:50,951 --> 00:31:51,951
Miracle.
769
00:31:56,332 --> 00:31:58,876
Granny panties Decker?
A miracle?
770
00:31:59,085 --> 00:32:00,252
Please.
771
00:32:01,170 --> 00:32:02,254
35 years ago,
772
00:32:02,463 --> 00:32:05,216
amenadiel was sent to this bar,
where he sat down,
773
00:32:05,424 --> 00:32:07,635
had a chat, then blessed
Penelope Decker
774
00:32:07,843 --> 00:32:10,179
so that she and her husband
could have a child.
775
00:32:10,346 --> 00:32:11,597
That child
776
00:32:11,806 --> 00:32:12,806
is Lucifer's partner.
777
00:32:12,890 --> 00:32:15,393
It's no accident that they met.
778
00:32:15,643 --> 00:32:19,397
Mm. So, what, amenadiel blessed
Penelope's lady parts?
779
00:32:19,605 --> 00:32:21,440
Wait, is amenadiel
780
00:32:21,649 --> 00:32:23,234
Chloe Decker's daddy?
781
00:32:23,442 --> 00:32:26,070
Oh, don't be ridiculous.
782
00:32:27,488 --> 00:32:28,739
Think...
783
00:32:29,323 --> 00:32:30,491
About it.
784
00:32:31,325 --> 00:32:33,661
Haven't you ever wondered
why that particular human
785
00:32:34,120 --> 00:32:35,496
makes him vulnerable?
786
00:32:36,288 --> 00:32:37,289
Mm.
787
00:32:37,915 --> 00:32:39,500
But if you still
don't believe me,
788
00:32:40,501 --> 00:32:41,794
there's something
you should see.
789
00:32:47,800 --> 00:32:49,468
No luck. I called every lab
790
00:32:49,677 --> 00:32:50,904
the professor's ever
been affiliated with...
791
00:32:50,928 --> 00:32:51,928
No one's seen him.
792
00:32:52,263 --> 00:32:53,743
He could have built
that lab anywhere,
793
00:32:53,889 --> 00:32:55,474
and the video link
was untraceable.
794
00:32:56,058 --> 00:32:57,435
What if I made a mistake?
795
00:32:57,643 --> 00:32:58,829
What if by sending that e-mail
796
00:32:58,853 --> 00:33:00,354
I just sped up his timeline?
797
00:33:00,563 --> 00:33:01,915
There's two lives
on the line here.
798
00:33:01,939 --> 00:33:03,333
Two lives that you're
going to save,
799
00:33:03,357 --> 00:33:05,127
- Lucifer: Detective, I know you will.
- Dan: Exactly.
800
00:33:05,151 --> 00:33:08,404
- Found something.
- Please tell me it's good news.
801
00:33:08,612 --> 00:33:10,865
Eh, more like medium news.
802
00:33:11,073 --> 00:33:12,992
So, kleinberg's autopsy
came back.
803
00:33:13,200 --> 00:33:14,952
Turns out he didn't die
of poisoning.
804
00:33:15,161 --> 00:33:16,263
I mean, he would have
died of poisoning,
805
00:33:16,287 --> 00:33:17,830
except he was strangled.
806
00:33:18,038 --> 00:33:19,165
Impatient little killer.
807
00:33:19,373 --> 00:33:21,417
Since I finally got
time of death right,
808
00:33:21,709 --> 00:33:22,376
I was able to ping
809
00:33:22,585 --> 00:33:24,044
kleinberg's cell
to Van nuys airport,
810
00:33:24,587 --> 00:33:26,380
where I got this.
811
00:33:27,465 --> 00:33:29,216
Chloe: It's the
professor, clear as day.
812
00:33:29,425 --> 00:33:31,653
- Dan: So we can assume that he killed kleinberg.
- Ella: Right.
813
00:33:31,677 --> 00:33:33,929
But this only tells us
where the professor was.
814
00:33:34,138 --> 00:33:34,930
It doesn't tell us
815
00:33:35,139 --> 00:33:37,266
where he actually is,
hence "medium" news.
816
00:33:39,059 --> 00:33:40,328
Uh, can you rewind it
to the part
817
00:33:40,352 --> 00:33:41,592
where he goes through security?
818
00:33:42,396 --> 00:33:43,756
Dan: Why, what are you
looking for?
819
00:33:44,482 --> 00:33:45,608
Chloe: Okay, freeze there.
820
00:33:45,816 --> 00:33:47,151
And then zoom in on the tray.
821
00:33:48,652 --> 00:33:50,112
Looks like a key card
with a logo.
822
00:33:50,321 --> 00:33:51,441
Ella: Oh, definitely a bird.
823
00:33:51,572 --> 00:33:52,907
School mascot maybe?
824
00:33:53,115 --> 00:33:54,992
We checked every lab
at Malibu state.
825
00:33:55,201 --> 00:33:57,137
Lucifer: Well, he wouldn't
go back there, would he?
826
00:33:57,161 --> 00:33:59,161
Trust me, when you get kicked
out of a fancy party,
827
00:33:59,288 --> 00:34:01,128
the last thing you want
to do is sneak back in.
828
00:34:01,415 --> 00:34:02,458
You do the opposite.
829
00:34:03,626 --> 00:34:05,044
Who's Malibu's closest rival?
830
00:34:07,838 --> 00:34:09,483
Chloe: The lab in here
is closed for renovation,
831
00:34:09,507 --> 00:34:10,674
so maybe he's here.
832
00:34:23,354 --> 00:34:26,273
Well, well, isn't
this a surprise.
833
00:34:28,192 --> 00:34:29,735
It's locked, detective.
834
00:34:30,152 --> 00:34:33,322
But with that said, I'm
actually glad you made it.
835
00:34:33,531 --> 00:34:35,366
Why, because you'd
like to surrender?
836
00:34:35,616 --> 00:34:38,035
It's a bit anticlimactic,
but very well, we accept.
837
00:34:39,453 --> 00:34:42,706
No, because now
you get to see firsthand
838
00:34:43,290 --> 00:34:44,792
what I'm trying to prove.
839
00:34:45,000 --> 00:34:46,168
Chloe: It's over, professor.
840
00:34:47,586 --> 00:34:49,255
Afraid you're wrong about that.
841
00:34:50,589 --> 00:34:51,589
(Gunshofl
842
00:34:52,716 --> 00:34:54,301
acrylic glass, detective.
843
00:34:54,510 --> 00:34:56,887
Please don't kill yourself
with your own bullet.
844
00:34:57,346 --> 00:34:58,546
We wouldn't be able to conduct
845
00:34:58,722 --> 00:35:00,641
the final part
of this experiment.
846
00:35:01,141 --> 00:35:02,935
Time for you to make a choice.
847
00:35:04,895 --> 00:35:08,274
In this vial, an antidote
that will save Benji's life.
848
00:35:08,983 --> 00:35:10,609
In via! Numero dos,
849
00:35:11,110 --> 00:35:13,112
poisonous gas that will kill you
850
00:35:13,320 --> 00:35:14,488
if you enter the room.
851
00:35:14,697 --> 00:35:16,949
Simple, really... you decide
852
00:35:17,199 --> 00:35:18,742
what's more important.
853
00:35:24,290 --> 00:35:25,291
No.
854
00:35:42,308 --> 00:35:45,287
- Lucifer: W-w-w-what are you doing?
- Chloe: If I don't get in that room right now,
855
00:35:45,311 --> 00:35:46,311
that kid is gonna die.
856
00:35:46,478 --> 00:35:47,563
Word of advice, detective.
857
00:35:47,771 --> 00:35:49,611
If you go into that room
right now, you'll die.
858
00:35:49,690 --> 00:35:50,770
What are we supposed to do?
859
00:35:52,985 --> 00:35:54,254
- Lucifer: I can save him.
- Chloe: What?
860
00:35:54,278 --> 00:35:56,739
But in order to do so, you need
to go after the professor
861
00:35:56,947 --> 00:35:58,174
right now, before it's too late.
862
00:35:58,198 --> 00:35:59,634
- Chloe: What?
- Lucifer: I promise you
863
00:35:59,658 --> 00:36:01,595
I can get to that antidote
without harming myself.
864
00:36:01,619 --> 00:36:03,779
- Chloe: How?
- Lucifer: We don't have time to explain.
865
00:36:04,580 --> 00:36:05,580
Do you trust me?
866
00:36:06,832 --> 00:36:08,167
- Chloe: Yes.
- Lucifer: Then go.
867
00:36:09,543 --> 00:36:10,543
Go!
868
00:36:23,557 --> 00:36:24,557
Freeze!
869
00:36:28,729 --> 00:36:29,729
Right.
870
00:36:37,780 --> 00:36:38,780
Okay.
871
00:36:39,782 --> 00:36:40,782
Oh!
872
00:36:58,842 --> 00:37:01,136
Oh, come on, detective,
a bit of help here!
873
00:37:01,720 --> 00:37:03,097
I need you further away.
874
00:37:10,270 --> 00:37:11,063
Freeze!
875
00:37:11,271 --> 00:37:13,315
There's nowhere left
to run, professor.
876
00:37:36,505 --> 00:37:37,505
Lovely.
877
00:37:44,722 --> 00:37:46,223
I knew you'd save yourself.
878
00:37:48,392 --> 00:37:50,394
It was the only choice
you could make.
879
00:37:51,311 --> 00:37:52,438
Put down the knife.
880
00:37:53,230 --> 00:37:54,523
It's not too late.
881
00:37:54,732 --> 00:37:56,400
You can still make
a different choice.
882
00:37:58,277 --> 00:37:59,528
The right choice.
883
00:37:59,737 --> 00:38:01,447
You can still save
that kid back there.
884
00:38:02,823 --> 00:38:04,533
You still don't get it.
885
00:38:05,492 --> 00:38:07,578
I didn't want anyone
to get hurt,
886
00:38:07,786 --> 00:38:10,122
but I needed people
to understand
887
00:38:10,706 --> 00:38:14,752
I'm not a monster, I'm human.
888
00:38:15,335 --> 00:38:18,005
You call it biology,
call it god,
889
00:38:18,756 --> 00:38:21,592
but choice is an illusion.
890
00:38:22,760 --> 00:38:23,427
I didn't have one
891
00:38:23,635 --> 00:38:26,096
when I pulled myself
out of that burning car.
892
00:38:27,973 --> 00:38:31,018
And I certainly
don't have one now.
893
00:38:33,437 --> 00:38:35,439
You'll understand soon enough.
894
00:38:52,331 --> 00:38:53,332
Where is he?
895
00:38:53,957 --> 00:38:55,125
Where is Lucifer?
896
00:38:56,752 --> 00:38:58,112
Lucifer: I'm right here,
detective.
897
00:39:00,088 --> 00:39:02,716
See? I told you everything
would be all right.
898
00:39:08,347 --> 00:39:09,807
I'm so glad you're okay.
899
00:39:13,435 --> 00:39:14,603
Hey.
900
00:39:16,188 --> 00:39:18,732
I guess we make a good team
after all, don't we?
901
00:39:23,570 --> 00:39:25,364
This is real, isn't it?
902
00:39:36,166 --> 00:39:39,419
Jโah...
903
00:39:43,507 --> 00:39:44,507
What if he doesn't come?
904
00:39:44,675 --> 00:39:47,177
If he said he'll be here,
he'll be here.
905
00:39:48,387 --> 00:39:49,388
Mazikeen!
906
00:39:50,597 --> 00:39:51,932
Interesting choice of venue.
907
00:39:56,061 --> 00:39:57,145
My, my,
908
00:39:57,813 --> 00:39:58,814
how the tide has turned.
909
00:39:59,022 --> 00:40:01,066
What's this, celestial
enemies' night out?
910
00:40:01,316 --> 00:40:02,901
Why don't you have
a seat, Lucifer.
911
00:40:03,110 --> 00:40:05,863
There's something that
we need to tell you.
912
00:40:06,071 --> 00:40:09,491
Ooh, some sort of supernatural
intervention, is it?
913
00:40:10,659 --> 00:40:12,244
Well, doesn't matter
what shenanigans
914
00:40:12,452 --> 00:40:13,572
you two have got cooking up,
915
00:40:13,662 --> 00:40:15,122
'cause, quite frankly,
I'm too happy
916
00:40:15,330 --> 00:40:16,498
for you to spoil things.
917
00:40:16,707 --> 00:40:18,125
- Maze: Happy?
- Lucifer: Yeah.
918
00:40:18,375 --> 00:40:21,169
The detective and I... sorry...
919
00:40:21,378 --> 00:40:23,964
Chloe and I are real.
920
00:40:25,340 --> 00:40:26,818
I mean, I didn't think
it could happen,
921
00:40:26,842 --> 00:40:30,387
but it has, and I've got
this overwhelming sensation...
922
00:40:30,596 --> 00:40:32,139
I can't even describe it, but...
923
00:40:33,098 --> 00:40:35,434
I feel invincible.
924
00:40:36,393 --> 00:40:38,103
So come on, ladies, bring it on.
925
00:40:38,312 --> 00:40:41,231
Whatever it is, I'm sure
I can deal with it.
926
00:40:44,151 --> 00:40:46,069
Forget it. Come on.
927
00:40:46,278 --> 00:40:47,278
What?
928
00:40:47,487 --> 00:40:48,687
There's nothing to talk about.
929
00:40:48,864 --> 00:40:51,092
- Lucifer: What? I've only just got here.
- Maze: Go. Go.
930
00:40:51,116 --> 00:40:52,576
We discussed this, mazikeen.
931
00:40:54,286 --> 00:40:56,246
No. You discussed this.
932
00:40:56,455 --> 00:40:58,916
And I don't want to have
anything to do with it anymore.
933
00:40:59,124 --> 00:41:00,459
I thought you understood.
934
00:41:00,626 --> 00:41:02,961
We're doing this for him.
935
00:41:03,879 --> 00:41:04,879
Maze: Is that it?
936
00:41:05,172 --> 00:41:07,215
Or are you trying
to get back at your ex?
937
00:41:08,425 --> 00:41:09,944
Mom: You don't know
what you're talking about.
938
00:41:09,968 --> 00:41:10,968
Maze: I knew...
939
00:41:11,678 --> 00:41:14,078
- You were up to something.
- Lucifer: What the hell is this?
940
00:41:14,640 --> 00:41:17,684
What's amenadiel doing
with Chloe's mum?
941
00:41:21,438 --> 00:41:22,522
I think you already know.
942
00:41:22,731 --> 00:41:25,359
Don't toy with me, mother.
943
00:41:26,193 --> 00:41:27,193
What is this?
944
00:41:27,778 --> 00:41:29,863
I've been trying to find
the right way to tell you.
945
00:41:34,242 --> 00:41:37,537
But there is no right way,
because the truth...
946
00:41:40,499 --> 00:41:44,002
Is... this is
your father's doing.
947
00:41:44,461 --> 00:41:45,545
Chloe...
948
00:41:46,046 --> 00:41:48,340
Is his doing... he put her
in your path.
949
00:42:16,243 --> 00:42:17,243
So...
950
00:42:18,495 --> 00:42:19,621
None of it was...
951
00:42:21,581 --> 00:42:22,916
None of it was real.
952
00:42:25,961 --> 00:42:26,961
Don't!
953
00:42:34,636 --> 00:42:38,056
Jโ can you tell
I've been hiding... jโ
954
00:42:38,348 --> 00:42:39,433
Lucifer.
955
00:42:43,395 --> 00:42:45,147
Detective, I need
to talk to you.
956
00:42:46,648 --> 00:42:47,858
Detective!
957
00:42:49,443 --> 00:42:51,319
Jโ what am I gonna do jโ
958
00:42:51,528 --> 00:42:52,195
detective!
959
00:42:52,404 --> 00:42:55,699
Jโ with all this war paint? Jโ
960
00:42:55,907 --> 00:42:57,993
did you know? Huh?
961
00:42:58,201 --> 00:42:59,201
Jโ can you see... jโ
962
00:42:59,244 --> 00:43:01,621
this whole bloody time,
did you know?
963
00:43:04,833 --> 00:43:05,833
Lucifer...
964
00:43:07,711 --> 00:43:09,254
Something's wrong.
965
00:43:18,388 --> 00:43:19,598
It won't stop.
64622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.