All language subtitles for Lucifer.S02E11.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,753 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,962 --> 00:00:05,465 - Lucifer: You slept with my... - Dan: Whoa! 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,551 I know you had Boris killed. And John Decker. 4 00:00:08,759 --> 00:00:09,886 Aw, such a shame 5 00:00:10,094 --> 00:00:12,214 - there's no evidence, right? - You see, the Russians, 6 00:00:12,346 --> 00:00:14,116 they don't like it when one of their own is taken out 7 00:00:14,140 --> 00:00:15,349 without permission. 8 00:00:15,558 --> 00:00:16,743 Maze: I didn't think you had it in you. 9 00:00:16,767 --> 00:00:17,852 I'm impressed. 10 00:00:18,060 --> 00:00:19,437 You want Perry to go to jail, 11 00:00:20,313 --> 00:00:21,689 call Lucifer a liar. 12 00:00:21,898 --> 00:00:22,899 "A liar"? 13 00:00:23,107 --> 00:00:25,067 Chloe: Lucifer is not a liar. 14 00:00:25,276 --> 00:00:26,360 He is the... 15 00:00:26,569 --> 00:00:29,030 Best partner I have ever had. 16 00:00:29,238 --> 00:00:32,200 And I can only hope that he can count on me 17 00:00:32,408 --> 00:00:34,410 as much as I count on him. 18 00:00:34,619 --> 00:00:35,745 Your father put her here. 19 00:00:35,953 --> 00:00:37,246 In Lucifer's path. 20 00:00:37,455 --> 00:00:39,540 It means Chloe's not an obstacle. 21 00:00:39,749 --> 00:00:41,959 She's how we'll get it all back. 22 00:00:42,335 --> 00:00:43,335 Detective... 23 00:00:44,003 --> 00:00:45,713 What you said today in the courtroom... 24 00:00:45,922 --> 00:00:46,922 It was the truth. 25 00:00:54,472 --> 00:00:56,349 J'j' 26 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 What? 27 00:01:09,237 --> 00:01:11,906 Well, I-I got you burgers and fries but I forgot the ketchup. 28 00:01:13,157 --> 00:01:14,367 I hate ketchup. 29 00:01:14,575 --> 00:01:17,495 Foolish condiment. 30 00:01:17,703 --> 00:01:19,288 Woman: Lucifer! 31 00:01:19,497 --> 00:01:20,915 Hello! 32 00:01:21,499 --> 00:01:23,459 This is your flight attendant speaking. 33 00:01:24,001 --> 00:01:25,419 Please buckle up. 34 00:01:26,420 --> 00:01:27,505 Jana? 35 00:01:28,214 --> 00:01:30,216 I didn't know you were expecting company. 36 00:01:30,424 --> 00:01:31,676 I wasn't. I... 37 00:01:33,594 --> 00:01:34,595 Surprise layover in L.A., 38 00:01:34,804 --> 00:01:36,973 I thought we could rack up some miles. 39 00:01:39,392 --> 00:01:41,769 She's welcome to join, if she's game. 40 00:01:43,271 --> 00:01:44,271 Excuse me. 41 00:01:44,313 --> 00:01:45,773 Wait. No... detective. 42 00:01:45,982 --> 00:01:48,734 I had no idea that jana was coming over. 43 00:01:49,193 --> 00:01:50,736 It's okay. I'll let you two catch up. 44 00:01:50,945 --> 00:01:52,446 Detective, please! Come on. 45 00:01:52,822 --> 00:01:55,783 I mean, we were... We were having a moment. 46 00:01:55,992 --> 00:01:57,285 Don't be angry. 47 00:01:58,411 --> 00:01:59,161 I'm not angry. 48 00:01:59,370 --> 00:02:02,456 I'm... glad she showed up. 49 00:02:02,832 --> 00:02:04,417 - Lucifer: You are? - Chloe: Yeah. 50 00:02:04,625 --> 00:02:08,087 She just kept me from making a big mistake. 51 00:02:08,296 --> 00:02:09,547 Detective! 52 00:02:14,135 --> 00:02:15,428 I... jana... 53 00:02:16,345 --> 00:02:17,930 Wheels up, captain? 54 00:02:19,432 --> 00:02:20,891 I'm afraid this flight's grounded. 55 00:02:23,477 --> 00:02:27,106 Jโ€œ as long as you are mine jโ€œ 56 00:02:27,315 --> 00:02:29,734 jโ€œ as long as you are mine jโ€œ 57 00:02:33,279 --> 00:02:35,906 jโ€œ as long as you are mine. Jโ€œ 58 00:02:39,869 --> 00:02:41,509 you want some juice with your eggs, honey? 59 00:02:42,288 --> 00:02:42,997 I don't like eggs. 60 00:02:43,205 --> 00:02:43,831 What? 61 00:02:44,040 --> 00:02:45,708 Since when don't you like eggs? 62 00:02:47,293 --> 00:02:50,379 They're a wondrously scrumptious start to your day. 63 00:02:51,172 --> 00:02:52,172 Give me that. 64 00:02:52,256 --> 00:02:53,341 Who got you this? Maze? 65 00:02:53,591 --> 00:02:54,717 They're my favorite. 66 00:02:55,051 --> 00:02:56,469 Please, please, mommy? 67 00:02:57,970 --> 00:02:59,221 Honey... 68 00:02:59,639 --> 00:03:01,724 Okay. But only because I missed story time. 69 00:03:02,016 --> 00:03:03,392 Were you working last night? 70 00:03:04,644 --> 00:03:05,728 Uh, no. 71 00:03:05,936 --> 00:03:06,979 I had a little dinner. 72 00:03:08,189 --> 00:03:09,189 With who? 73 00:03:09,857 --> 00:03:11,651 Uh, Lucifer. 74 00:03:12,276 --> 00:03:13,276 Oh. 75 00:03:13,486 --> 00:03:14,904 So if you weren't working, 76 00:03:15,446 --> 00:03:16,446 was it, like, a date? 77 00:03:17,156 --> 00:03:20,868 With flowers and candles and songs about naked stuff? 78 00:03:21,077 --> 00:03:22,536 No! Definitely no. 79 00:03:22,745 --> 00:03:25,581 It wasn't a... it wasn't a date. It-it really wasn't. 80 00:03:26,248 --> 00:03:28,376 Then why are your cheeks getting red, mommy? 81 00:03:28,751 --> 00:03:30,836 My cheeks aren't getting red... 82 00:03:33,714 --> 00:03:35,716 Check it out. 83 00:03:38,094 --> 00:03:40,096 Oh. Yeah. I had no idea you were so concerned 84 00:03:40,304 --> 00:03:41,889 about L.A.'s water shortages. 85 00:03:42,098 --> 00:03:42,807 - What? No. - Yeah. 86 00:03:43,015 --> 00:03:44,141 Wrong side. 87 00:03:45,267 --> 00:03:46,394 Maze: Someone got his ass. 88 00:03:47,603 --> 00:03:48,603 Chloe: Yeah. 89 00:03:48,646 --> 00:03:49,806 Monkey, go get your backpack. 90 00:03:50,147 --> 00:03:51,816 I'm good. I'll stay here. 91 00:03:58,114 --> 00:04:00,282 Yeah. Someone told me he died this morning. I heard. 92 00:04:01,534 --> 00:04:02,702 Wait, why aren't you happy? 93 00:04:02,910 --> 00:04:05,287 Your father's killer finally got what he deserved. 94 00:04:05,496 --> 00:04:08,290 What Perry Smith deserved was to rot in jail 95 00:04:08,499 --> 00:04:09,709 for the rest of his life. 96 00:04:10,793 --> 00:04:11,793 But still. 97 00:04:11,919 --> 00:04:14,755 Pretty awesome that someone took him out, right? 98 00:04:15,423 --> 00:04:16,424 I bet it hurt. 99 00:04:16,924 --> 00:04:17,925 A lot. 100 00:04:18,134 --> 00:04:20,428 Whoever did this is no better than he was. 101 00:04:23,848 --> 00:04:25,224 Jโ€œ save yourselfj' 102 00:04:25,516 --> 00:04:27,059 jโ€œ last night jโ€œ 103 00:04:27,893 --> 00:04:30,312 jโ€œ you didn't look at me this way jโ€œ 104 00:04:34,150 --> 00:04:36,652 jโ€œ ooh... jโ€œ 105 00:04:39,280 --> 00:04:41,031 Lucifer. 106 00:04:41,240 --> 00:04:43,409 There's something very important we need to discuss. 107 00:04:43,617 --> 00:04:45,995 New visitors policy. Hot women turning up unannounced 108 00:04:46,203 --> 00:04:47,329 are no longer welcome. 109 00:04:47,538 --> 00:04:49,331 Especially those who are secretly my mother. 110 00:04:49,540 --> 00:04:51,125 Well, I think you'll make an exception 111 00:04:51,333 --> 00:04:52,918 when you hear what I have to say. 112 00:04:54,503 --> 00:04:56,505 Well, spit it out. I don't have an eternity here. 113 00:04:56,714 --> 00:04:58,257 Oh, yes. Actually, I do. 114 00:04:58,424 --> 00:04:59,675 I just want you gone. 115 00:05:01,135 --> 00:05:02,720 It's about Chloe. 116 00:05:04,472 --> 00:05:05,848 What have you done this time? 117 00:05:07,433 --> 00:05:10,686 Son, I don't know how to tell you this. 118 00:05:11,187 --> 00:05:12,980 What is it, mum? 119 00:05:17,193 --> 00:05:17,985 Was wrong. 120 00:05:18,194 --> 00:05:19,634 I wanted to prove to you 121 00:05:19,695 --> 00:05:21,113 that Chloe wasn't worthy of you. 122 00:05:21,322 --> 00:05:23,616 I gave her every incentive to turn on you. 123 00:05:24,366 --> 00:05:25,534 But she didn't. 124 00:05:26,452 --> 00:05:27,953 She impressed me. 125 00:05:28,704 --> 00:05:30,706 I'm starting to understand what you see in her. 126 00:05:32,833 --> 00:05:36,045 But, uh, regardless, it's a moot point. 127 00:05:36,253 --> 00:05:37,296 Why's that? 128 00:05:37,838 --> 00:05:41,675 Because what you couldn't destroy, I did all on my own. 129 00:05:42,092 --> 00:05:43,092 Oh? 130 00:05:45,262 --> 00:05:48,641 Look, just call it a case of stewardess interruptus. 131 00:05:49,433 --> 00:05:50,768 Perhaps it was for the best. 132 00:05:52,561 --> 00:05:53,938 I know you don't believe that. 133 00:05:55,773 --> 00:05:56,773 I don't know 134 00:05:56,899 --> 00:05:58,526 what happened between you two. 135 00:05:58,692 --> 00:06:02,071 But I do know that Chloe proved herself to you. 136 00:06:03,781 --> 00:06:05,282 Maybe now it's your turn. 137 00:06:06,367 --> 00:06:09,411 Maybe now it's time that you prove yourself to her. 138 00:06:13,249 --> 00:06:13,874 Chloe: You don't have 139 00:06:14,083 --> 00:06:15,334 to prove anything to me. 140 00:06:15,709 --> 00:06:17,771 Well, normally, I would agree with you. But you insist 141 00:06:17,795 --> 00:06:19,835 on letting an impossibly attractive flight attendant 142 00:06:19,922 --> 00:06:21,757 come between us. And not in the fun way. 143 00:06:21,924 --> 00:06:23,425 Lucifer, we are very different people 144 00:06:23,592 --> 00:06:24,912 with very different personalities, 145 00:06:25,094 --> 00:06:26,136 and I'm not judging. 146 00:06:26,345 --> 00:06:28,681 I'm a homicide detective, not the slut police. 147 00:06:28,848 --> 00:06:30,140 And I mean you, not her. 148 00:06:30,349 --> 00:06:31,767 Nothing happened after you left. 149 00:06:32,434 --> 00:06:33,477 Not my business if it did. 150 00:06:33,686 --> 00:06:35,664 No. But what I'm saying is things have changed now, 151 00:06:35,688 --> 00:06:37,231 since we had our moment. 152 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 We didn't have a moment. 153 00:06:39,817 --> 00:06:41,402 Yes we did. And I can assure you 154 00:06:41,610 --> 00:06:44,822 detective, I will never lay eyes on that flight attendant again. 155 00:06:49,785 --> 00:06:51,287 You sure about that? 156 00:06:51,495 --> 00:06:53,706 Oh, no. Jana. 157 00:06:54,540 --> 00:06:56,333 Always with the tragic timing. 158 00:06:58,002 --> 00:06:59,879 J'j' 159 00:07:08,012 --> 00:07:11,223 Doesn't seem to be a mugging. Cash, credit card, keys, 160 00:07:11,432 --> 00:07:12,432 all still here. 161 00:07:13,142 --> 00:07:14,542 - Can you look for her phone? - Yes. 162 00:07:14,727 --> 00:07:15,727 Thanks. 163 00:07:18,856 --> 00:07:20,149 I'm sorry about your friend. 164 00:07:21,108 --> 00:07:22,388 I don't think I deserve the term. 165 00:07:22,443 --> 00:07:23,763 We hardly knew each other, really. 166 00:07:23,861 --> 00:07:25,863 So a woman showed up to your house for sex 167 00:07:26,071 --> 00:07:28,574 and you barely knew her? Of course that's what happened. 168 00:07:28,782 --> 00:07:29,992 Guilty as charged. 169 00:07:30,284 --> 00:07:32,044 You want to tell me what happened last night? 170 00:07:33,579 --> 00:07:36,206 Jana left five minutes after you did. Alive. 171 00:07:36,415 --> 00:07:38,709 I believe you, but can anyone else confirm your story? 172 00:07:38,876 --> 00:07:43,088 Well, I was with 300 of my closest strangers in Lux. 173 00:07:43,297 --> 00:07:45,215 I went to the bar right after she left. 174 00:07:45,424 --> 00:07:47,384 Well, what about the five minutes before she left? 175 00:07:48,677 --> 00:07:49,970 Are you jealous, detective? 176 00:07:50,429 --> 00:07:52,890 No. I'm just trying to piece together a timeline. 177 00:07:53,098 --> 00:07:54,642 A lot can happen in five minutes. 178 00:07:54,850 --> 00:07:56,185 You can't be suggesting... 179 00:07:56,393 --> 00:07:57,662 That you slept with her? I'm not. 180 00:07:57,686 --> 00:07:59,271 No. That I'm a two-pump chump. 181 00:07:59,480 --> 00:08:00,665 If we'd slept together, she wouldn't have left 182 00:08:00,689 --> 00:08:02,024 until the morning. Believe me. 183 00:08:04,485 --> 00:08:06,070 Maybe she'd still be alive. 184 00:08:06,278 --> 00:08:08,072 Okay, what else can you tell me about jana? 185 00:08:08,280 --> 00:08:10,199 I need to put together a victim profile. 186 00:08:10,407 --> 00:08:12,284 Well, I mean, she gave incredible... 187 00:08:12,493 --> 00:08:14,745 And I'm not talking about her sexual skills. 188 00:08:14,954 --> 00:08:16,538 - Right. - Maybe her last name, 189 00:08:16,747 --> 00:08:19,059 friends, family, where she was staying when she was in L.A.? 190 00:08:19,083 --> 00:08:20,376 I'm a lover, not a rolodex. 191 00:08:20,584 --> 00:08:21,584 Officer: Detective. 192 00:08:22,086 --> 00:08:23,086 Found it in the tunnel. 193 00:08:23,253 --> 00:08:24,253 Thank you. 194 00:08:27,383 --> 00:08:28,634 All threatening texts. 195 00:08:28,842 --> 00:08:30,302 All sent from the same number. 196 00:08:30,511 --> 00:08:32,763 This last one, just before she got to your place. 197 00:08:33,305 --> 00:08:35,057 "Ditch the loser from Lux"? 198 00:08:35,808 --> 00:08:38,102 Oh, this is terrible. She was seeing someone else at Lux? 199 00:08:39,395 --> 00:08:41,271 I think it means you. 200 00:08:46,735 --> 00:08:47,879 Dan: The number on jana's cell 201 00:08:47,903 --> 00:08:50,823 belongs to a wealthy silicon valley guy, Andy kleinberg. 202 00:08:51,031 --> 00:08:52,324 We tracked his phone's GPS 203 00:08:52,533 --> 00:08:54,827 to some swanky Malibu beach house. 204 00:08:56,912 --> 00:08:58,497 I'll send you the address, Chloe. 205 00:09:00,290 --> 00:09:01,875 What the hell are you doing here? 206 00:09:04,044 --> 00:09:05,129 You see this? 207 00:09:05,921 --> 00:09:07,297 We're basically famous. 208 00:09:09,258 --> 00:09:10,258 Are you nuts? 209 00:09:10,509 --> 00:09:12,720 You brag about what we did in a police precinct? 210 00:09:12,928 --> 00:09:14,722 Dude. Chhl 211 00:09:14,930 --> 00:09:16,640 - I was coming to get my check. - Yeah. 212 00:09:18,517 --> 00:09:19,226 And I thought 213 00:09:19,435 --> 00:09:21,603 that we could, uh, celebrate our righteous kill. 214 00:09:24,398 --> 00:09:25,983 We didn't kill anyone, okay? 215 00:09:26,358 --> 00:09:27,358 We just... 216 00:09:28,235 --> 00:09:30,070 We gave karmic justice a little nudge. 217 00:09:30,487 --> 00:09:33,157 Oh. Is that what we're calling the Russian mob now? 218 00:09:33,365 --> 00:09:35,200 Shh! 219 00:09:35,451 --> 00:09:36,535 Come on! 220 00:09:36,744 --> 00:09:38,829 Let's grab some vodka, we'll make it a theme. 221 00:09:39,496 --> 00:09:41,623 Maze, we're not having a drink. 222 00:09:41,832 --> 00:09:42,976 We shouldn't even be seen together 223 00:09:43,000 --> 00:09:45,127 until all this blows over. Do you get it? 224 00:09:49,006 --> 00:09:51,300 J'j' 225 00:10:03,437 --> 00:10:04,688 Trying to blend in? 226 00:10:05,314 --> 00:10:07,816 Well, it's not often I get to break out the linen. 227 00:10:08,025 --> 00:10:10,235 Speaking of style, I've got to get one of these for Lux. 228 00:10:10,861 --> 00:10:13,113 Yeah, that would really tie the place together. 229 00:10:13,322 --> 00:10:14,758 - Look, for the last time... - Woman: Hey, Lucifer. 230 00:10:14,782 --> 00:10:16,533 Yes. Hello. For the last time, detective, 231 00:10:16,742 --> 00:10:18,786 nothing happened with jana after you left. 232 00:10:19,078 --> 00:10:19,870 I believe you. 233 00:10:20,079 --> 00:10:21,431 - It just doesn't... - Hey, Lucifer. 234 00:10:21,455 --> 00:10:22,455 Change anything. 235 00:10:22,498 --> 00:10:23,499 Well, why not? 236 00:10:24,374 --> 00:10:26,627 Well, look at this party. 237 00:10:26,835 --> 00:10:28,837 I bet this is your definition of fun, isn't it? 238 00:10:29,296 --> 00:10:31,775 Well, I mean, I prefer scotch in a iowball to sex on the beach... 239 00:10:31,799 --> 00:10:34,635 And the drink, I mean. But dealer's choice. 240 00:10:34,843 --> 00:10:36,512 Okay, well, fun for me 241 00:10:36,720 --> 00:10:38,639 is being home with Trixie, reading her a book. 242 00:10:38,847 --> 00:10:39,847 Really? 243 00:10:40,516 --> 00:10:41,558 Yeah. 244 00:10:41,767 --> 00:10:44,019 And that's okay, but we're different. 245 00:10:44,228 --> 00:10:45,228 Like, too different. 246 00:10:45,395 --> 00:10:47,272 Well, as a wise man once said, 247 00:10:47,481 --> 00:10:48,982 "opposites attract." 248 00:10:49,191 --> 00:10:50,511 I believe that was an animated cat 249 00:10:50,651 --> 00:10:51,652 in a music video. 250 00:10:51,860 --> 00:10:54,029 - Lucifer: A wise animated cat. - Chloe: Excuse me. 251 00:10:54,780 --> 00:10:56,740 Hi. I am looking for Andy kleinberg. 252 00:10:56,949 --> 00:10:57,949 Do you know where he is? 253 00:10:58,867 --> 00:11:00,202 Don't waste your time with him. 254 00:11:00,869 --> 00:11:01,495 Let me get you a drink. 255 00:11:01,703 --> 00:11:03,463 Lucifer: Keep it in your pants, Tommy bahama. 256 00:11:03,539 --> 00:11:04,659 She's spoken for, thank you. 257 00:11:04,748 --> 00:11:05,749 No, I'm not. 258 00:11:05,958 --> 00:11:07,376 So do you know where Andy is? 259 00:11:09,086 --> 00:11:10,086 Your loss. 260 00:11:11,713 --> 00:11:13,382 Oh. Thank you. 261 00:11:14,174 --> 00:11:14,967 Chloe: Andy kleinberg? 262 00:11:15,175 --> 00:11:16,260 You're blocking my view. 263 00:11:16,468 --> 00:11:18,345 The view from a jail cell sucks, too. 264 00:11:18,762 --> 00:11:20,222 What, is this a joke? 265 00:11:20,430 --> 00:11:21,849 Wait, is this one of George's pranks 266 00:11:22,266 --> 00:11:23,600 to get me back for that stripper? 267 00:11:24,726 --> 00:11:25,519 Hey, are you a stripper? 268 00:11:25,727 --> 00:11:27,396 I'd recommend you stop talking now. 269 00:11:28,105 --> 00:11:29,940 Jana Lawrence was found murdered this morning. 270 00:11:30,440 --> 00:11:32,526 She was my stewardess on my flight yesterday. So? 271 00:11:32,734 --> 00:11:34,319 So you sent her a threatening text. 272 00:11:34,528 --> 00:11:35,737 "Ditch the loser from Lux." 273 00:11:35,946 --> 00:11:36,572 Kleineberg: Yeah. 274 00:11:36,780 --> 00:11:39,241 She said she was hooking up with some dj named Lucifer. 275 00:11:39,449 --> 00:11:41,827 Dj? How dare you! 276 00:11:41,994 --> 00:11:43,245 "Meet me now, or else"? 277 00:11:43,453 --> 00:11:47,457 Yeah, or else this is shut off. No mas. 278 00:11:48,083 --> 00:11:50,377 Look, I sent that text to, like, 25 girls last night. 279 00:11:50,627 --> 00:11:52,230 It's called a "Booty call." You ever have one? 280 00:11:52,254 --> 00:11:54,089 Of course not. Booties call me. 281 00:11:54,840 --> 00:11:55,840 Sometimes. 282 00:11:56,008 --> 00:11:57,110 Look, is there anyone who can prove 283 00:11:57,134 --> 00:11:58,552 you not having sex? 284 00:11:58,760 --> 00:12:00,804 Oh, I had sex. Meet Sharon. 285 00:12:02,514 --> 00:12:03,514 Hey, Lucifer. 286 00:12:03,682 --> 00:12:04,682 Kleinberg: Oh, yeah. 287 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 She can attest to my whereabouts 288 00:12:06,310 --> 00:12:07,102 all night long. 289 00:12:07,311 --> 00:12:08,520 And she can, too. 290 00:12:09,396 --> 00:12:11,690 Now... If you'll excuse me, 291 00:12:11,899 --> 00:12:15,569 I'd like to go somewhere where you two are not. 292 00:12:19,114 --> 00:12:21,325 - Lucifer: Charming. - Chloe: You know... 293 00:12:21,533 --> 00:12:22,993 You and him have a lot in common. 294 00:12:23,202 --> 00:12:24,703 We are nothing alike. 295 00:12:24,912 --> 00:12:26,455 Really? Right. 296 00:12:27,497 --> 00:12:29,100 Lucifer: Well, that is clearly off the rack. 297 00:12:29,124 --> 00:12:29,917 Inferior linen. 298 00:12:30,125 --> 00:12:31,210 Not remotely the same. 299 00:12:31,418 --> 00:12:33,058 Regardless, I don't think he's our killer. 300 00:12:33,629 --> 00:12:35,297 Let's go talk to your friend Sharon. 301 00:12:35,756 --> 00:12:36,882 See if his alibi checks out. 302 00:12:37,090 --> 00:12:39,010 She's not my friend. She's just a woman that I... 303 00:12:39,176 --> 00:12:40,761 No, actually, that's worse. 304 00:12:41,345 --> 00:12:42,095 Right, where to, then? 305 00:12:42,346 --> 00:12:43,764 There's been another murder. 306 00:12:44,014 --> 00:12:45,724 Ballistics match our flight attendant. 307 00:12:52,189 --> 00:12:53,958 Dan: The victim was in the shower when he was killed. 308 00:12:53,982 --> 00:12:54,733 Signs of a struggle. 309 00:12:54,942 --> 00:12:56,222 Looks like he was tortured, too. 310 00:12:56,401 --> 00:12:57,736 So jana's killer had it in 311 00:12:57,945 --> 00:12:59,385 for this poor chap as well, did they? 312 00:13:00,697 --> 00:13:02,217 On the upside, looks like he didn't have 313 00:13:02,241 --> 00:13:04,076 anything to do with this case after all. 314 00:13:04,910 --> 00:13:07,412 Pretty sure you didn't sleep with this guy. 315 00:13:08,080 --> 00:13:11,583 Uh, actually, you're wrong about that, detective. 316 00:13:13,835 --> 00:13:16,421 Raj. So fit. 317 00:13:17,965 --> 00:13:19,216 Chloe: This isn't good. 318 00:13:19,424 --> 00:13:20,968 What, that a man was one of my lovers? 319 00:13:21,134 --> 00:13:22,970 Come now, detective, it's the 21st century. 320 00:13:23,178 --> 00:13:24,429 It's not that, 321 00:13:24,638 --> 00:13:26,306 it's that you slept with both victims. 322 00:13:26,515 --> 00:13:27,992 We've been trying to find a connection 323 00:13:28,016 --> 00:13:29,351 between the two, and so far 324 00:13:29,559 --> 00:13:30,559 all we have is you. 325 00:13:30,686 --> 00:13:32,187 Well, I wish I could help you. 326 00:13:32,479 --> 00:13:34,499 What, you didn't get details between the sweet nothings? 327 00:13:34,523 --> 00:13:35,190 Quite a few, actually. 328 00:13:35,399 --> 00:13:37,001 But they were mostly about what he desired, 329 00:13:37,025 --> 00:13:38,318 which I doubt you want to hear. 330 00:13:40,487 --> 00:13:42,406 What if this whole thing is about desire? 331 00:13:42,614 --> 00:13:43,800 You've been with a lot of people. 332 00:13:43,824 --> 00:13:45,075 What if one of them got jealous 333 00:13:45,284 --> 00:13:46,743 and wanted you all to themselves? 334 00:13:47,035 --> 00:13:48,315 What, you think one of my exes is 335 00:13:48,453 --> 00:13:49,453 killing off the others? 336 00:13:49,496 --> 00:13:51,915 Look, I've seen what your exes are capable of. 337 00:13:52,082 --> 00:13:53,458 Charlotte Richards, to name one. 338 00:13:53,667 --> 00:13:54,907 Bloody hell, for the last time, 339 00:13:55,085 --> 00:13:56,503 she is not an ex. 340 00:13:57,838 --> 00:13:59,065 Either way, we should warn them 341 00:13:59,089 --> 00:14:00,289 that they could be in trouble. 342 00:14:00,507 --> 00:14:02,147 While Dan's looking into other connections 343 00:14:02,301 --> 00:14:03,653 between our victims, we should talk to 344 00:14:03,677 --> 00:14:04,720 anyone you've slept with. 345 00:14:05,345 --> 00:14:06,465 Oh, that's a brilliant plan. 346 00:14:06,847 --> 00:14:07,556 It is? 347 00:14:07,764 --> 00:14:09,409 Well, what better way to prove my word to you 348 00:14:09,433 --> 00:14:11,059 than a bevy of exes singing my praises? 349 00:14:11,268 --> 00:14:12,561 Sure. 350 00:14:12,769 --> 00:14:14,038 That's definitely what's gonna happen. 351 00:14:14,062 --> 00:14:15,188 - Yeah. - Okay, 352 00:14:15,397 --> 00:14:16,815 a list of everyone you've slept with 353 00:14:17,024 --> 00:14:18,358 in the last eight weeks. 354 00:14:19,484 --> 00:14:21,361 Right, you'll need a much bigger notepad. 355 00:14:21,570 --> 00:14:23,905 James brown: One, two, three, unh! 356 00:14:25,407 --> 00:14:28,368 J'j' 357 00:14:28,577 --> 00:14:30,245 jโ€œ hot pants jโ€œ 358 00:14:30,412 --> 00:14:32,205 jโ€œ hey, hot pants jโ€œ 359 00:14:32,456 --> 00:14:33,790 jโ€œ unh, no, hey jโ€œ 360 00:14:35,292 --> 00:14:36,292 jโ€œhajโ€œ 361 00:14:36,418 --> 00:14:37,461 jโ€œ hot pants jโ€œ 362 00:14:37,669 --> 00:14:39,963 jโ€œ hey, hot pants jโ€œ 363 00:14:40,172 --> 00:14:41,172 jโ€œ smokin' jโ€œ 364 00:14:41,214 --> 00:14:44,468 j'j' 365 00:14:44,676 --> 00:14:45,719 jโ€œow! Jโ€œ 366 00:14:45,927 --> 00:14:47,220 jโ€œ girl over there jโ€œ 367 00:14:47,471 --> 00:14:49,765 jโ€œ with the hot pants on jโ€œ 368 00:14:49,973 --> 00:14:52,184 jโ€œ filthy macnasty jโ€œ 369 00:14:52,434 --> 00:14:53,727 jโ€œ all night long jโ€œ 370 00:14:54,770 --> 00:14:55,770 jโ€œ get down... jโ€œ 371 00:14:55,854 --> 00:14:57,064 wow. 372 00:14:57,230 --> 00:14:58,523 You slept with all of them? 373 00:14:58,732 --> 00:15:01,234 Yes. Bit of a dry spell the last couple of months. 374 00:15:01,443 --> 00:15:02,903 This is a waste of time. 375 00:15:03,111 --> 00:15:04,991 I refuse to believe that one of my former lovers 376 00:15:05,113 --> 00:15:06,113 would kill another. 377 00:15:06,281 --> 00:15:08,533 Yeah, well, so far we don't have any other connections. 378 00:15:08,909 --> 00:15:10,285 And people will go to crazy lengths 379 00:15:10,494 --> 00:15:13,080 for the ones they love, even if they're the ones 380 00:15:13,288 --> 00:15:14,623 who suggested the split... 381 00:15:15,499 --> 00:15:17,834 And still have feelings, even though they shouldn't. 382 00:15:18,960 --> 00:15:21,088 What on earth are you talking about? 383 00:15:22,756 --> 00:15:23,858 Did I just say that out loud? 384 00:15:23,882 --> 00:15:27,094 - Lucifer: Yes. - Dan: Oh. Never mind. 385 00:15:28,261 --> 00:15:28,929 Right. 386 00:15:29,137 --> 00:15:30,889 It was an amazing, 387 00:15:31,390 --> 00:15:32,724 amazing night. 388 00:15:32,933 --> 00:15:34,643 But the next day, Lucifer was with 389 00:15:34,851 --> 00:15:37,604 another woman, so did that make you jealous? 390 00:15:37,813 --> 00:15:39,773 Jealous? Why? 391 00:15:39,981 --> 00:15:41,608 Well, because he basically 392 00:15:41,817 --> 00:15:43,610 used you for sex and moved on. 393 00:15:43,819 --> 00:15:45,779 - Did that bother you? - I knew what I was in for. 394 00:15:45,946 --> 00:15:46,946 And what were you in for? 395 00:15:47,072 --> 00:15:49,241 The best night of my life. 396 00:15:49,449 --> 00:15:50,575 The best night of my life. 397 00:15:50,826 --> 00:15:52,202 The best night of my life. 398 00:15:52,369 --> 00:15:53,453 The best night of my life. 399 00:15:53,662 --> 00:15:55,914 The best night of my life. 400 00:15:56,123 --> 00:15:57,225 You know, this is actually feeling 401 00:15:57,249 --> 00:15:59,543 a bit masturbatory, even for me. 402 00:15:59,751 --> 00:16:01,795 Though clearly not the words of a killer. 403 00:16:02,003 --> 00:16:03,755 He knew exactly what I wanted. 404 00:16:03,964 --> 00:16:05,465 And he did this thing... 405 00:16:05,632 --> 00:16:07,192 He did this thing... 406 00:16:07,259 --> 00:16:09,594 He even did this thing with a pan flute 407 00:16:09,803 --> 00:16:11,138 and a butternut squash... 408 00:16:11,763 --> 00:16:12,764 I was improvising. 409 00:16:12,973 --> 00:16:14,093 I didn't have any zucchinis. 410 00:16:15,183 --> 00:16:18,103 He did this thing with my Tibetan singing pot 411 00:16:18,311 --> 00:16:19,855 and artisan honey. 412 00:16:20,063 --> 00:16:21,106 It's a game I play called, 413 00:16:21,314 --> 00:16:22,607 "do I make you horny, honey?" 414 00:16:22,858 --> 00:16:24,443 With some vaseline and a car battery. 415 00:16:24,651 --> 00:16:26,421 - Dan: What? - Lucifer: That was a move I call, 416 00:16:26,445 --> 00:16:27,725 "gentlemen, start your engines." 417 00:16:27,821 --> 00:16:29,698 It's bloody brilliant. 418 00:16:30,323 --> 00:16:33,535 Did you and Lucifer have any intimate moments? 419 00:16:33,743 --> 00:16:35,412 Obviously, we were intimate. 420 00:16:35,620 --> 00:16:37,205 We were hella intimate. Mm! 421 00:16:37,414 --> 00:16:39,094 Did you not hear about the honey? I mean... 422 00:16:40,625 --> 00:16:44,838 We're talking about, um, emotional intimacy. 423 00:16:45,630 --> 00:16:46,630 Like, um... 424 00:16:47,591 --> 00:16:50,218 Did Lucifer, uh, bring you dinner? 425 00:16:50,969 --> 00:16:52,971 Or did he 426 00:16:53,805 --> 00:16:55,474 do anything special for you? 427 00:16:55,682 --> 00:16:57,601 Get you a burger, fries? 428 00:16:57,767 --> 00:16:59,019 What? No. 429 00:16:59,603 --> 00:17:01,313 Look, it was a rad night. 430 00:17:01,563 --> 00:17:02,563 And morning... 431 00:17:02,606 --> 00:17:03,606 And afternoon... 432 00:17:03,648 --> 00:17:06,735 But... that's all. 433 00:17:06,943 --> 00:17:07,569 Mm. 434 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 I mean, I certainly wouldn't hurt anyone over him. 435 00:17:11,448 --> 00:17:12,448 What? No. 436 00:17:12,657 --> 00:17:14,242 There was no reason to hurt anyone. 437 00:17:14,451 --> 00:17:16,453 I mean, he was just a meaningless 438 00:17:16,661 --> 00:17:18,079 - one-night-stand. - Chloe: Mm. 439 00:17:18,288 --> 00:17:20,290 - It was just about sex. - It's just sex. 440 00:17:20,499 --> 00:17:21,583 It's just sex. 441 00:17:21,791 --> 00:17:24,002 There was no emotional connecfion. 442 00:17:24,252 --> 00:17:25,492 Woman: That was it, it was fun, 443 00:17:25,629 --> 00:17:27,005 but completely meaningless. 444 00:17:27,214 --> 00:17:28,548 - Just fun... - But meaningless. 445 00:17:28,757 --> 00:17:30,592 - Meaningless. - It meant nothing. Nada. 446 00:17:30,800 --> 00:17:32,052 I never saw him again. 447 00:17:32,260 --> 00:17:33,720 See where I'm going with this? 448 00:17:37,933 --> 00:17:39,684 Well, look, man, the good news is... 449 00:17:41,102 --> 00:17:42,702 None of them has motive to be the killer. 450 00:17:43,146 --> 00:17:46,107 Yes. Because none of them cared enough about me 451 00:17:46,316 --> 00:17:47,317 to murder. 452 00:17:48,235 --> 00:17:49,515 Woman: Thanks for calling me in. 453 00:17:49,945 --> 00:17:52,113 I actually wanted to speak with you. 454 00:17:54,074 --> 00:17:55,408 Wait a minute, why is she here? 455 00:17:56,076 --> 00:17:58,578 I don't know. I keep telling the detective she's not my ex. 456 00:17:59,496 --> 00:18:00,747 Mom: I wanted to tell you that 457 00:18:01,164 --> 00:18:02,164 you impressed me. 458 00:18:02,499 --> 00:18:03,124 Really? 459 00:18:03,333 --> 00:18:04,793 -Yeah. 460 00:18:05,001 --> 00:18:06,962 I underestimated you. 461 00:18:07,170 --> 00:18:09,297 I gave you all the reason in the world 462 00:18:09,506 --> 00:18:10,590 to betray Lucifer. 463 00:18:10,757 --> 00:18:12,342 You did. During that case 464 00:18:12,509 --> 00:18:14,553 you went to incredible lengths to hurt Lucifer. 465 00:18:14,761 --> 00:18:15,971 I did nothing of the sort. 466 00:18:16,179 --> 00:18:18,390 You took that case just to try and get me 467 00:18:18,598 --> 00:18:20,100 to call Lucifer a liar in court. 468 00:18:20,308 --> 00:18:22,727 True, but I would never hurt Lucifer. 469 00:18:23,728 --> 00:18:24,980 I was trying to prove 470 00:18:25,188 --> 00:18:26,940 that you weren't worthy of him. 471 00:18:27,607 --> 00:18:30,151 I see. What about the other women 472 00:18:30,360 --> 00:18:31,587 that you don't think are worthy of him? 473 00:18:31,611 --> 00:18:32,611 What'd you do to them? 474 00:18:32,737 --> 00:18:34,573 Nothing. 475 00:18:34,990 --> 00:18:36,825 They are inconsequential. 476 00:18:37,784 --> 00:18:39,077 You're different. 477 00:18:39,327 --> 00:18:41,329 He's different when he's with you. 478 00:18:45,000 --> 00:18:46,001 Does that threaten you? 479 00:18:47,168 --> 00:18:48,753 Perhaps at first. 480 00:18:49,337 --> 00:18:50,422 Not anymore. 481 00:18:51,006 --> 00:18:52,215 It makes me happy. 482 00:18:53,383 --> 00:18:54,676 I'm glad he found someone. 483 00:18:54,884 --> 00:18:57,929 He deserves a woman like you in his life. 484 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 Have you slept with him yet? 485 00:19:05,687 --> 00:19:06,313 What? 486 00:19:06,521 --> 00:19:07,689 See? 487 00:19:08,732 --> 00:19:09,732 You're different. 488 00:19:10,650 --> 00:19:12,090 Where were you the night of the 27th? 489 00:19:13,653 --> 00:19:15,405 Hey, listen, man, you're not gonna, uh... 490 00:19:16,197 --> 00:19:17,258 You're not gonna tell Chloe about 491 00:19:17,282 --> 00:19:18,283 me and Charlotte, right? 492 00:19:18,700 --> 00:19:20,052 Well, as long as you promise to never 493 00:19:20,076 --> 00:19:21,076 touch Charlotte again. 494 00:19:21,119 --> 00:19:22,871 No, it's not a problem. 495 00:19:23,079 --> 00:19:26,333 Good. 'Cause the last thing I need is a step-Dan. 496 00:19:28,585 --> 00:19:30,795 You say some really weird things, man. 497 00:19:37,844 --> 00:19:40,597 You ever do something awesome for somebody, 498 00:19:40,805 --> 00:19:42,682 and they just don't care? 499 00:19:43,058 --> 00:19:44,225 I'm a therapist. 500 00:19:44,726 --> 00:19:47,479 Being taken for granted is in the job description. 501 00:19:47,729 --> 00:19:50,148 - Maze: Hmm. - Linda: Like, for example, when a friend 502 00:19:50,357 --> 00:19:52,025 uses your lunch break for free therapy, 503 00:19:52,233 --> 00:19:54,027 and doesn't say thank you. 504 00:19:55,445 --> 00:19:57,048 You want me to take care of this friend of yours? 505 00:19:57,072 --> 00:19:59,908 Yea... it's fine. 506 00:20:00,116 --> 00:20:01,493 So how do you deal with it? 507 00:20:01,993 --> 00:20:04,663 I just realize that self-worth comes from within. 508 00:20:05,455 --> 00:20:06,455 You can't rely on others 509 00:20:06,498 --> 00:20:07,498 to validate you. 510 00:20:07,540 --> 00:20:09,084 I don't care what anyone thinks of me. 511 00:20:09,292 --> 00:20:10,710 Of course you do, we all do. 512 00:20:10,919 --> 00:20:12,420 You know, and that's okay. 513 00:20:13,338 --> 00:20:14,338 That's human. 514 00:20:15,048 --> 00:20:16,091 I'm a demon. 515 00:20:16,925 --> 00:20:18,152 I actually think you're more human 516 00:20:18,176 --> 00:20:19,678 than a lot of people I know. 517 00:20:20,762 --> 00:20:21,554 Take that back. 518 00:20:21,763 --> 00:20:24,057 Okay, okay, you're a good friend 519 00:20:24,265 --> 00:20:25,850 and a great pers... 520 00:20:26,601 --> 00:20:27,601 Demon. 521 00:20:28,186 --> 00:20:30,605 You just need to realize it for yourself. 522 00:20:31,564 --> 00:20:33,024 Not because I said it. 523 00:20:35,777 --> 00:20:37,237 You're saying I'm awesome. 524 00:20:38,238 --> 00:20:40,782 I'm saying that you need to say that you're awesome. 525 00:20:40,990 --> 00:20:43,660 Believe that you're awesome. 526 00:20:49,332 --> 00:20:50,500 Yes, you're awesome. 527 00:20:51,126 --> 00:20:52,210 Hell yeah I am. 528 00:20:54,003 --> 00:20:55,003 Thanks, doc. 529 00:20:56,965 --> 00:20:58,216 Chloe: Did you notice anything 530 00:20:58,425 --> 00:20:59,592 out of the ordinary? 531 00:20:59,801 --> 00:21:00,885 Did anyone threaten you? 532 00:21:01,428 --> 00:21:02,708 I mean, there was that one girl. 533 00:21:03,012 --> 00:21:03,638 What girl? 534 00:21:03,847 --> 00:21:05,098 The creepy weirdo. 535 00:21:05,306 --> 00:21:07,100 She was always in a corner of the club. 536 00:21:07,308 --> 00:21:08,935 She just gave this death stare. 537 00:21:09,144 --> 00:21:10,270 Daggers. 538 00:21:10,478 --> 00:21:12,188 Okay, can you give me a description? 539 00:21:12,480 --> 00:21:14,274 Well, I can describe her aura. 540 00:21:15,900 --> 00:21:17,068 That's okay. 541 00:21:17,819 --> 00:21:19,320 Her name is suki price. 542 00:21:19,612 --> 00:21:22,282 A number of your exes confirmed seeing her lurking around Lux, 543 00:21:22,490 --> 00:21:24,743 so we ran her description through the dmv. 544 00:21:24,951 --> 00:21:26,411 Are you sure you don't recognize her? 545 00:21:26,619 --> 00:21:28,163 No, which is strange, 'cause I remember 546 00:21:28,371 --> 00:21:29,956 the face of everyone I've been with. 547 00:21:30,415 --> 00:21:32,417 - Hmm. - Oh, maybe she's mask girl. 548 00:21:32,876 --> 00:21:33,877 Let me guess: Halloween? 549 00:21:34,294 --> 00:21:35,628 What? No. President's day. 550 00:21:35,837 --> 00:21:37,277 Or maybe, I don't remember 551 00:21:37,422 --> 00:21:39,342 'cause it was just another meaningless encounter. 552 00:21:40,300 --> 00:21:42,886 This case not the trip down memory Lane you were hoping for? 553 00:21:43,094 --> 00:21:44,280 Oh, it's almost enough to make a man 554 00:21:44,304 --> 00:21:45,744 question the way he's lived his life. 555 00:21:45,889 --> 00:21:46,931 Almost. 556 00:21:47,182 --> 00:21:48,725 Well, luckily this girl gives me hope. 557 00:21:48,933 --> 00:21:51,493 At least one of my former lovers might be willing to kill for me. 558 00:21:51,936 --> 00:21:53,480 Oh. It's open. 559 00:21:55,023 --> 00:21:57,567 LAPD. Anyone home? 560 00:22:00,069 --> 00:22:01,946 Well, this isn't creepy at all. 561 00:22:07,118 --> 00:22:09,454 See? I told you someone cared. 562 00:22:16,336 --> 00:22:17,420 Look at this. 563 00:22:18,421 --> 00:22:20,799 Multiple chest hair options. Amazing. 564 00:22:20,965 --> 00:22:22,425 I can make a lasting impression. 565 00:22:23,384 --> 00:22:25,637 Yeah, on someone with serious issues. 566 00:22:25,845 --> 00:22:28,139 This woman is clearly deranged, 567 00:22:28,723 --> 00:22:29,974 dangerous, and... 568 00:22:31,017 --> 00:22:33,353 Why am I on this wall? 569 00:22:33,561 --> 00:22:35,730 Well, maybe she can just sense the inevitable. 570 00:22:38,024 --> 00:22:39,609 Suki price? LAPD. 571 00:22:42,278 --> 00:22:43,318 What're you doing in my... 572 00:22:43,363 --> 00:22:44,405 Lucifer! 573 00:22:44,697 --> 00:22:46,091 - Chloe: Okay, hey, hey. - Lucifer: What... 574 00:22:46,115 --> 00:22:49,244 Hey, come out with your hands up. 575 00:22:55,792 --> 00:22:57,252 This is one of yourexes? 576 00:22:57,460 --> 00:22:59,587 Do you know, I'm really not sure... 577 00:22:59,796 --> 00:23:01,673 I... darling, could you do this? 578 00:23:02,382 --> 00:23:05,009 And say, "I am not a crook." 579 00:23:06,970 --> 00:23:08,650 No, it's definitely not sexy Richard Nixon. 580 00:23:08,721 --> 00:23:10,598 I'm quite certain we've not slept together. 581 00:23:10,807 --> 00:23:12,308 Well, I could have told you that. 582 00:23:12,517 --> 00:23:13,852 Care to explain the wall? 583 00:23:15,353 --> 00:23:16,813 Oh... I'm just... 584 00:23:17,021 --> 00:23:18,398 Really into Lucifer. 585 00:23:18,606 --> 00:23:20,316 And who could blame you. 586 00:23:20,525 --> 00:23:22,068 You're my perfect man. 587 00:23:22,277 --> 00:23:25,029 Like porn and stuffed crust pizza 588 00:23:25,238 --> 00:23:28,074 and my hello kitty blankie all rolled into one. 589 00:23:29,659 --> 00:23:31,703 I've loved you from afar. 590 00:23:31,911 --> 00:23:32,537 Lucifer: Right. 591 00:23:32,745 --> 00:23:33,825 I see what's happened here. 592 00:23:33,955 --> 00:23:36,332 Not having sex with me drove her into a murderous, 593 00:23:36,541 --> 00:23:37,541 psychotic rage. 594 00:23:38,501 --> 00:23:39,501 Murder? 595 00:23:39,627 --> 00:23:40,707 What are you talking about? 596 00:23:40,879 --> 00:23:42,719 We're investigating the deaths of jana Lawrence 597 00:23:42,755 --> 00:23:45,133 and raj daniere. Have you heard of 'em? 598 00:23:45,341 --> 00:23:47,510 I have all of Lucifer's lovers categorized. 599 00:23:48,970 --> 00:23:50,054 Uh, uh... 600 00:23:50,305 --> 00:23:52,181 Here is the flight attendant section. 601 00:23:52,682 --> 00:23:54,976 Here's jana with raj. 602 00:23:55,643 --> 00:23:57,283 Chloe: So the two of them knew each other? 603 00:23:57,395 --> 00:23:58,855 Raj is jana's gbffn. 604 00:23:59,689 --> 00:24:02,108 Was her gbffn. 605 00:24:03,568 --> 00:24:04,944 A gay best friend for now. 606 00:24:05,612 --> 00:24:06,237 Oh. 607 00:24:06,446 --> 00:24:09,032 She sometimes crashed on his couch whenever she was in la. 608 00:24:09,240 --> 00:24:11,743 Hmm. And w-what are these numbers about here? 609 00:24:11,951 --> 00:24:14,078 Date from two days ago. 610 00:24:15,163 --> 00:24:17,206 The last time Lucifer and jana 611 00:24:17,415 --> 00:24:18,416 hooked up. 612 00:24:18,666 --> 00:24:19,946 Lucifer: Right. Much as I admire 613 00:24:20,001 --> 00:24:21,881 your dedication to this creepy stalker business, 614 00:24:22,003 --> 00:24:24,714 - Lucifer: I have to correct you, there was no hookup. - Chloe: Mm. 615 00:24:24,923 --> 00:24:27,425 But I made a commemorative doll. 616 00:24:31,179 --> 00:24:32,513 You're wearing your new suit. 617 00:24:33,139 --> 00:24:35,934 Yes, what excellent detail on the French cuffs. 618 00:24:36,100 --> 00:24:37,644 That's what I was doing last night. 619 00:24:38,227 --> 00:24:39,812 Oh, you can ask the pizza delivery man. 620 00:24:40,313 --> 00:24:41,022 He helped me with these 621 00:24:41,230 --> 00:24:42,482 teeny tiny buttons. 622 00:24:43,650 --> 00:24:45,735 Ask him. 623 00:24:46,736 --> 00:24:48,321 Who's the third person in this photo? 624 00:24:52,033 --> 00:24:54,744 Suki: Uh, that's a pilot jana works with. 625 00:24:54,911 --> 00:24:56,591 Those three hang out together all the time. 626 00:24:57,246 --> 00:24:58,456 Maybe he knows what happened. 627 00:24:58,665 --> 00:24:59,666 Yeah, yeah, I got it. 628 00:24:59,874 --> 00:25:01,292 Look, I'm gonna send an officer by 629 00:25:01,501 --> 00:25:02,686 to get a full statement from you. 630 00:25:02,710 --> 00:25:03,836 Do not leave town. 631 00:25:05,838 --> 00:25:07,882 And abandon Lucifer? 632 00:25:11,844 --> 00:25:12,844 Neven 633 00:25:16,265 --> 00:25:17,265 right, good-bye. 634 00:25:24,607 --> 00:25:27,652 Jโ€œ I've been stung jโ€œ 635 00:25:28,319 --> 00:25:30,613 jโ€œ all this chemistry jโ€œ 636 00:25:30,822 --> 00:25:34,492 jโ€œ has got me falling. Jโ€œ 637 00:25:37,870 --> 00:25:39,706 Italian beans. 638 00:25:42,417 --> 00:25:43,918 Mm-hmm. Oh... 639 00:25:45,003 --> 00:25:47,422 And you want me to try this because...? 640 00:25:48,047 --> 00:25:50,133 This "Espresso" concoction is my favorite thing 641 00:25:50,341 --> 00:25:51,467 about humanity so far. 642 00:25:51,676 --> 00:25:53,052 Well, besides sex, but... 643 00:25:54,429 --> 00:25:55,669 You're looking well these days. 644 00:25:55,930 --> 00:25:57,724 So confident, so cheery. 645 00:25:57,932 --> 00:25:59,809 I almost didn't recognize you. 646 00:26:00,018 --> 00:26:02,812 Thanks to you, mom. You found a way to get us home. 647 00:26:04,230 --> 00:26:05,230 But... 648 00:26:05,440 --> 00:26:07,320 Manipulating Lucifer and Chloe toward each other 649 00:26:07,483 --> 00:26:08,693 for our own gain... 650 00:26:08,901 --> 00:26:10,781 Your father is the one that started all of this. 651 00:26:11,112 --> 00:26:13,239 We are simply bringing it to an end. 652 00:26:13,448 --> 00:26:14,449 On our terms. 653 00:26:14,657 --> 00:26:16,534 I've tried to manipulate Lucifer before. 654 00:26:17,577 --> 00:26:18,577 It didn't end well. 655 00:26:18,828 --> 00:26:20,580 That's because you lied to him. 656 00:26:20,788 --> 00:26:22,707 Lucifer respects the truth. 657 00:26:22,874 --> 00:26:24,375 So use that to get us all home. 658 00:26:24,542 --> 00:26:27,253 And then, we can put all of this behind us. 659 00:26:32,091 --> 00:26:33,217 This is delicious. 660 00:26:33,426 --> 00:26:35,344 Mm-hmm. Still not as good as sex. 661 00:26:35,553 --> 00:26:36,554 Mom! 662 00:26:36,888 --> 00:26:38,097 Please. 663 00:26:39,974 --> 00:26:41,434 Dan: Our pilot's name is Tim pickman. 664 00:26:41,642 --> 00:26:43,352 He's got a record: Drugs and assault. 665 00:26:43,561 --> 00:26:44,812 Used to work for a big airline, 666 00:26:45,021 --> 00:26:47,106 now he flies rich dudes on small jets. 667 00:26:47,607 --> 00:26:49,650 His recent routes are... 668 00:26:49,942 --> 00:26:52,403 The Caribbean, Mexico city, ahmedabad. 669 00:26:52,570 --> 00:26:54,572 Yes, all hotspots for drug smugglers. 670 00:26:55,156 --> 00:26:56,324 O-Or so I'm told. 671 00:26:56,616 --> 00:26:58,910 Working for a private airline would be the perfect cover. 672 00:26:59,118 --> 00:27:01,871 You have quick travel, lax customs agents... 673 00:27:02,080 --> 00:27:03,581 And if pickman was smuggling drugs, 674 00:27:03,831 --> 00:27:05,416 maybe jana and raj found out about it, 675 00:27:05,625 --> 00:27:07,665 threatened to squeal, so he shut 'em up permanently. 676 00:27:07,835 --> 00:27:09,212 Yes, murder's handy that way. 677 00:27:09,420 --> 00:27:10,880 Okay, where do we find him? 678 00:27:11,839 --> 00:27:12,839 Let's see. 679 00:27:15,301 --> 00:27:17,261 Faa reports he filed a last-minute flight plan. 680 00:27:17,470 --> 00:27:19,806 Flying Van nuys to Caracas, takes off in less than an hour. 681 00:27:20,014 --> 00:27:22,058 Okay, we got to get to the airport. Fast. 682 00:27:22,975 --> 00:27:23,975 Copy that. 683 00:27:24,102 --> 00:27:26,354 J'j' 684 00:27:31,526 --> 00:27:32,151 Lucifer! 685 00:27:32,360 --> 00:27:33,569 What are you thinking?! 686 00:27:34,153 --> 00:27:35,863 Well, I'm pondering stalker girl. 687 00:27:36,072 --> 00:27:38,241 I mean, how is it the only person infatuated with me 688 00:27:38,449 --> 00:27:39,909 is someone who doesn't even know me? 689 00:27:40,118 --> 00:27:41,369 No, the driving! 690 00:27:41,661 --> 00:27:42,741 You're gonna get us killed! 691 00:27:42,870 --> 00:27:44,664 No, I'm gonna catch our killer, detective. 692 00:27:44,914 --> 00:27:47,500 Better hold on! 693 00:27:48,042 --> 00:27:49,127 Lucifer: Hey. 694 00:27:49,293 --> 00:27:50,586 Better hold on. 695 00:27:54,173 --> 00:27:55,508 Lucifer! 696 00:27:59,637 --> 00:28:01,639 J'j' 697 00:28:01,848 --> 00:28:03,182 you're welcome. 698 00:28:05,977 --> 00:28:07,854 Captain pickman, LAPD! 699 00:28:12,650 --> 00:28:14,152 Oh, thank god! 700 00:28:14,318 --> 00:28:15,903 You're a cop. 701 00:28:16,112 --> 00:28:17,822 I was afraid you were trying to kill me. 702 00:28:17,989 --> 00:28:18,989 What? 703 00:28:24,162 --> 00:28:27,540 Chloe: So, care to explain why you were trying to flee the country? 704 00:28:27,748 --> 00:28:29,584 My two closest friends just got murdered. 705 00:28:29,792 --> 00:28:30,792 I thought I might be next 706 00:28:30,835 --> 00:28:32,879 and I was not about to stick around to find out. 707 00:28:33,087 --> 00:28:34,422 Who would try to kill you, Tim? 708 00:28:34,630 --> 00:28:36,591 I only know him as "Burt." 709 00:28:37,341 --> 00:28:40,136 Guy smuggles a lot of drugs into the country. 710 00:28:40,761 --> 00:28:42,161 So, were you moving product for him? 711 00:28:42,305 --> 00:28:42,930 No, 712 00:28:43,139 --> 00:28:45,141 he uses young women like jana to mule. 713 00:28:45,349 --> 00:28:47,189 He recruits 'em on the party circuit in Malibu, 714 00:28:47,351 --> 00:28:48,477 offers them cash, 715 00:28:48,686 --> 00:28:50,146 free travel, whatever they desire. 716 00:28:50,688 --> 00:28:51,314 Right. 717 00:28:51,689 --> 00:28:53,691 And what is it you desire, Tim? 718 00:29:01,073 --> 00:29:03,117 I want to build a cat sanctuary. 719 00:29:03,993 --> 00:29:06,037 Wait. Oh, for goodness sake. 720 00:29:06,245 --> 00:29:06,913 Cat? 721 00:29:07,121 --> 00:29:09,582 I got into trouble using drugs years back. 722 00:29:10,541 --> 00:29:11,709 My life fell apart. 723 00:29:12,543 --> 00:29:13,920 But then I adopted twinkle... 724 00:29:14,128 --> 00:29:16,023 Right, skip along, Tim, 'cause no one really wants to hear 725 00:29:16,047 --> 00:29:17,173 about your feline meet cute. 726 00:29:17,757 --> 00:29:20,343 Jana tried to get me to smuggle 727 00:29:20,551 --> 00:29:21,551 for Burt, too, 728 00:29:21,886 --> 00:29:22,886 but I refused. 729 00:29:23,054 --> 00:29:24,263 Then why were you running? 730 00:29:26,307 --> 00:29:28,809 On jana's last flight, a package went missing. 731 00:29:29,185 --> 00:29:30,185 A package? 732 00:29:30,311 --> 00:29:32,438 So, what, Burt thought jana stole it? 733 00:29:32,647 --> 00:29:35,233 And when she didn't have it, he went after raj. 734 00:29:35,441 --> 00:29:36,108 And now, me. 735 00:29:36,317 --> 00:29:37,997 Is there any way to get a hold of this guy? 736 00:29:38,402 --> 00:29:39,195 Tim: I got a bull's-eye 737 00:29:39,403 --> 00:29:40,571 painted on my back. 738 00:29:40,780 --> 00:29:41,940 Why the hell would I want to? 739 00:29:42,073 --> 00:29:43,073 Hmm. 740 00:29:44,116 --> 00:29:45,116 Detective... 741 00:29:46,911 --> 00:29:49,538 In order to lure out our murderous kingpin from hiding, 742 00:29:49,747 --> 00:29:51,058 all we need to do is for someone to pretend 743 00:29:51,082 --> 00:29:52,917 to have this mysterious package. 744 00:29:53,084 --> 00:29:54,585 Yes, and it would need to be someone 745 00:29:54,752 --> 00:29:56,032 who might have worked with jana. 746 00:29:56,170 --> 00:29:57,213 Lucifer: Hmm. 747 00:29:57,421 --> 00:29:59,548 Uh, Tim, who else was on the flight? 748 00:29:59,715 --> 00:30:00,716 Just me, 749 00:30:00,925 --> 00:30:02,885 Andy kleinberg, my copilot, 750 00:30:03,052 --> 00:30:04,132 and a new flight attendant. 751 00:30:04,262 --> 00:30:05,429 A new flight attendant? 752 00:30:05,680 --> 00:30:07,560 So Burt may not have known what she looked like? 753 00:30:11,269 --> 00:30:12,269 I'm in. 754 00:30:12,311 --> 00:30:14,511 Okay, but you understand what you're agreeing to, right? 755 00:30:15,147 --> 00:30:15,773 Sure. 756 00:30:15,982 --> 00:30:17,702 You want me to bounty hunt this Burt scumbag 757 00:30:17,900 --> 00:30:19,527 and pretend to deliver his package. 758 00:30:19,694 --> 00:30:21,505 But we'll need you to work with us on this one. 759 00:30:21,529 --> 00:30:22,969 We'll set up the meet and everything. 760 00:30:23,030 --> 00:30:25,157 Do I still get to rough him up before the cops do? 761 00:30:25,950 --> 00:30:29,495 We'll be close by, but technically, yeah. 762 00:30:29,954 --> 00:30:31,539 More in. You want to know why? 763 00:30:31,831 --> 00:30:33,111 Because we're running out of time 764 00:30:33,165 --> 00:30:34,250 and you're our only option? 765 00:30:34,458 --> 00:30:35,458 No. 766 00:30:36,127 --> 00:30:37,753 Because I'm awesome. 767 00:30:38,337 --> 00:30:39,839 Because I take risks for my friends 768 00:30:40,089 --> 00:30:41,549 and I don't need yourthanks. 769 00:30:43,217 --> 00:30:45,057 Am I supposed to be thanking you for something? 770 00:30:45,177 --> 00:30:46,177 No. 771 00:30:47,430 --> 00:30:49,515 Because self-worth comes from within, bitches. 772 00:30:50,599 --> 00:30:51,599 Now, 773 00:30:52,268 --> 00:30:54,270 if you'll excuse me, 774 00:30:54,854 --> 00:30:56,188 I need to slut this up. 775 00:31:06,032 --> 00:31:08,409 Oh, brother. Hello. 776 00:31:08,993 --> 00:31:11,370 Just getting ready for a little sting operation. 777 00:31:11,579 --> 00:31:13,080 Right. 778 00:31:13,289 --> 00:31:15,458 I should've assumed you'd be busy. 779 00:31:16,042 --> 00:31:17,084 I can come back. 780 00:31:17,293 --> 00:31:18,919 Well, no, no, that's not a euphemism. 781 00:31:19,128 --> 00:31:22,048 I mean an actual police sting operation. 782 00:31:23,632 --> 00:31:25,343 But actually, whilst you're here... 783 00:31:25,843 --> 00:31:26,843 Here. 784 00:31:29,013 --> 00:31:30,806 Do you think I'm boyfriend material? 785 00:31:32,141 --> 00:31:33,701 Luci, you've never exactly been the type 786 00:31:33,893 --> 00:31:35,978 to get emotionally attached. 787 00:31:36,187 --> 00:31:37,355 To anyone. 788 00:31:37,980 --> 00:31:40,358 So I've come to realize, but... 789 00:31:40,858 --> 00:31:42,318 What does that say about me, brother? 790 00:31:44,612 --> 00:31:45,863 Is this about Chloe? 791 00:31:48,282 --> 00:31:50,618 And why would you think that? 792 00:31:51,619 --> 00:31:54,705 Mom, she... Told me what happened 793 00:31:54,914 --> 00:31:56,624 or what almost happened, apparently. 794 00:31:56,874 --> 00:31:58,042 Did she now? 795 00:31:58,209 --> 00:31:59,919 So, I suppose you're gonna tell me 796 00:32:00,169 --> 00:32:01,879 humans and the divine don't mix. 797 00:32:02,088 --> 00:32:03,798 Luci, listen, I have underestimated you 798 00:32:04,006 --> 00:32:05,006 for all of my existence, 799 00:32:05,257 --> 00:32:07,385 both in your ability to frustrate me 800 00:32:08,052 --> 00:32:09,428 and your capacity for good. 801 00:32:09,970 --> 00:32:12,640 Even though you'll never admit it, but... 802 00:32:13,516 --> 00:32:14,892 When it comes to Chloe... 803 00:32:16,018 --> 00:32:18,020 Perhaps you've been underestimating yourself. 804 00:32:18,729 --> 00:32:21,649 Careful, brother. That sounds dangerously like a compliment. 805 00:32:21,899 --> 00:32:23,025 Ah, take it how you like. 806 00:32:23,192 --> 00:32:25,361 You never listen to my advice, anyway. 807 00:32:26,070 --> 00:32:27,446 Just one of your many charms. 808 00:32:27,655 --> 00:32:28,656 Liar. 809 00:32:29,782 --> 00:32:31,283 But you're not, luci. 810 00:32:32,451 --> 00:32:33,651 So, if you really want to know 811 00:32:33,828 --> 00:32:36,163 if you're a worthy romantic partner... 812 00:32:38,290 --> 00:32:40,000 Ask yourself. 813 00:32:42,169 --> 00:32:44,046 J'j' 814 00:32:50,970 --> 00:32:52,221 Can you guys hear me? 815 00:33:02,773 --> 00:33:04,108 Why are you sitting so close? 816 00:33:04,316 --> 00:33:06,235 The killer won't show if this reeks of a setup. 817 00:33:06,610 --> 00:33:09,822 Exactly. If we were strangers, you'd be hitting on me. 818 00:33:13,784 --> 00:33:14,864 Looks like we'll be getting 819 00:33:14,910 --> 00:33:17,246 - that celebratory drink after all. - Dan: Mm-hmm. 820 00:33:17,455 --> 00:33:18,622 Two vodkas, please. 821 00:33:20,207 --> 00:33:21,584 Peacock has landed. 822 00:33:22,084 --> 00:33:23,084 Chloe: Okay. 823 00:33:23,461 --> 00:33:24,503 Any sign of Burt? 824 00:33:25,087 --> 00:33:27,506 Dan: Not yet, but I'll stick around until someone approaches. 825 00:33:34,013 --> 00:33:35,139 What? 826 00:33:36,265 --> 00:33:38,185 I think I just figured out what's wrong with you. 827 00:33:38,434 --> 00:33:41,020 Oh, yeah? And what would that be, maze? 828 00:33:42,438 --> 00:33:44,482 You need to own up to what you did. 829 00:33:46,901 --> 00:33:48,402 Maze: Yeah. Be proud of it. 830 00:33:49,778 --> 00:33:51,030 Uh, maze, we talked about this 831 00:33:51,238 --> 00:33:52,615 and besides... 832 00:33:52,823 --> 00:33:55,075 Self-worth comes from within, Dan. 833 00:33:55,326 --> 00:33:56,386 No, I think I'm good. Thank you. 834 00:33:56,410 --> 00:33:57,410 I don't think you are. 835 00:33:57,536 --> 00:33:58,638 I think you'd feel a lot better 836 00:33:58,662 --> 00:33:59,663 if you just came clean. 837 00:34:00,164 --> 00:34:00,789 Don't. 838 00:34:00,998 --> 00:34:02,118 If you won't say it, I will. 839 00:34:02,291 --> 00:34:02,917 Dan: Maze... 840 00:34:03,125 --> 00:34:03,918 Maze: For your own good. 841 00:34:04,126 --> 00:34:05,246 Dan: Don't say another word. 842 00:34:05,377 --> 00:34:06,377 Why? 843 00:34:06,545 --> 00:34:08,589 So what if you slept with Charlotte Richards? 844 00:34:13,928 --> 00:34:15,346 Dan slept with Charlotte? 845 00:34:15,846 --> 00:34:18,057 Trust me, you're not half as disgusted by that as I am. 846 00:34:18,349 --> 00:34:21,310 Is there anyone who hasn't slept with that woman? 847 00:34:21,602 --> 00:34:22,602 Uh... 848 00:34:23,062 --> 00:34:24,062 Which is hard to believe 849 00:34:24,146 --> 00:34:25,866 since you've slept with everyone else in la. 850 00:34:26,065 --> 00:34:27,505 Well, everyone except you, detective. 851 00:34:27,858 --> 00:34:28,938 I mean, not that I want to. 852 00:34:29,026 --> 00:34:30,653 I mean, of course I want to, but... 853 00:34:31,445 --> 00:34:32,714 Right now all I'm concerned about 854 00:34:32,738 --> 00:34:34,240 is proving my worth to you. 855 00:34:34,907 --> 00:34:36,718 Unless of course you've changed your mind about the sex. 856 00:34:36,742 --> 00:34:39,161 Okay, there will be no sex. 857 00:34:39,370 --> 00:34:41,163 As far as our so-called moment, 858 00:34:41,372 --> 00:34:43,642 I let my emotions get the best of me the other night, okay? 859 00:34:43,666 --> 00:34:44,708 I made a mistake. 860 00:34:45,167 --> 00:34:47,545 You and me, it's not happening. 861 00:34:47,753 --> 00:34:48,873 You have to accept, Lucifer, 862 00:34:49,046 --> 00:34:50,326 that we are very different people 863 00:34:50,506 --> 00:34:51,924 with very different priorities. 864 00:34:52,132 --> 00:34:54,718 My priority right now is this case. 865 00:34:54,927 --> 00:34:57,012 Okay? So, just... 866 00:34:57,888 --> 00:34:59,348 Step outside and get some air. 867 00:35:00,182 --> 00:35:01,182 I don't need air. 868 00:35:01,225 --> 00:35:02,351 Well, I do. 869 00:35:05,187 --> 00:35:06,230 Right. 870 00:35:07,231 --> 00:35:08,231 Understood. 871 00:35:08,399 --> 00:35:10,276 J'j' 872 00:35:28,752 --> 00:35:29,837 A man just entered the bar. 873 00:35:30,713 --> 00:35:31,713 Got you. 874 00:35:34,550 --> 00:35:36,319 You are one of the prettiest flight attendants 875 00:35:36,343 --> 00:35:37,343 I've ever seen. 876 00:35:37,469 --> 00:35:38,887 - Oh. - I'm Burt. 877 00:35:39,263 --> 00:35:40,264 Hi, Burt. 878 00:35:41,557 --> 00:35:42,891 You ready for takeoff? 879 00:35:46,854 --> 00:35:48,374 They're on their way to the hotel room. 880 00:35:58,741 --> 00:36:00,618 Are you ready for the package? 881 00:36:00,826 --> 00:36:03,704 Mm-hmm. I think that's supposed to be my line. 882 00:36:08,000 --> 00:36:09,520 I know you killed that flight attendant 883 00:36:09,710 --> 00:36:11,253 and her friend, dirtbag. 884 00:36:15,215 --> 00:36:16,342 No, no, no! My name's Jim! 885 00:36:16,550 --> 00:36:17,885 Some guy gave me a c-note, 886 00:36:18,093 --> 00:36:19,893 told me to sit next to you and say I was Burt. 887 00:36:21,305 --> 00:36:22,945 If that's not our killer then where is he? 888 00:36:29,355 --> 00:36:31,690 I believe you have something that belongs to me. 889 00:36:34,318 --> 00:36:36,445 Burt, I presume. 890 00:36:45,454 --> 00:36:46,080 Can I keep him? 891 00:36:46,288 --> 00:36:46,914 Jim: Get her off me! 892 00:36:47,164 --> 00:36:48,164 She's insane! 893 00:36:48,248 --> 00:36:49,488 Well, you better start talking. 894 00:36:49,958 --> 00:36:51,293 Where's the man that paid you? 895 00:36:51,502 --> 00:36:54,004 I don't know. He saw some tall guy with dark hair in a suit. 896 00:36:54,213 --> 00:36:55,213 He took off. 897 00:36:55,297 --> 00:36:56,465 That's Lucifer. 898 00:36:56,674 --> 00:36:57,674 Yeah. 899 00:36:58,842 --> 00:37:00,427 Recognized you from the beach party. 900 00:37:00,636 --> 00:37:02,179 Of course. Tommy bahama. 901 00:37:02,638 --> 00:37:03,698 It's good that you found me, 902 00:37:03,722 --> 00:37:05,962 'cause I've been meaning to ask you something since then. 903 00:37:06,517 --> 00:37:07,797 Where'd you get the water slide? 904 00:37:07,893 --> 00:37:08,894 I'd love one for Lux. 905 00:37:09,103 --> 00:37:10,288 I'm not sure where I'd put it... 906 00:37:10,312 --> 00:37:11,312 I want my package. 907 00:37:11,980 --> 00:37:12,980 Now. 908 00:37:14,066 --> 00:37:17,111 I should've known jana left it with you after I saw her at Lux. 909 00:37:17,820 --> 00:37:20,140 That's why she was only there a few minutes... to stash it. 910 00:37:20,322 --> 00:37:23,075 No, the reason that she left so quickly was because 911 00:37:23,283 --> 00:37:25,661 she was unhappy that I didn't have sex with her. 912 00:37:26,328 --> 00:37:27,663 Yeah, I don't believe you. 913 00:37:27,871 --> 00:37:29,623 No one says no to a girl like that. 914 00:37:29,832 --> 00:37:32,543 I'm finding it hard to believe myself, trust me, but, uh, 915 00:37:32,793 --> 00:37:34,962 as for your package, Burt... 916 00:37:36,422 --> 00:37:37,422 I don't have it. 917 00:37:38,048 --> 00:37:38,841 Liar. 918 00:37:39,049 --> 00:37:40,467 Oh, come now. 919 00:37:40,676 --> 00:37:41,927 Surely a little bit of cocaine 920 00:37:42,177 --> 00:37:43,846 isn't worth all the senseless killing. 921 00:37:44,054 --> 00:37:45,054 Cocaine? 922 00:37:46,140 --> 00:37:48,642 What's in that package is far more valuable than drugs. 923 00:37:48,934 --> 00:37:50,477 - Oh. - It's my ass on the line, 924 00:37:50,686 --> 00:37:51,937 and that stupid bitch jana... 925 00:37:58,861 --> 00:38:00,237 You don't speak of her that way. 926 00:38:01,572 --> 00:38:02,865 You promised jana the world 927 00:38:03,073 --> 00:38:05,242 and everything she could ever desire. 928 00:38:06,118 --> 00:38:09,121 Money, drugs, a life of pleasure, 929 00:38:09,621 --> 00:38:11,874 but she deserved better than that... 930 00:38:12,541 --> 00:38:13,792 Better than you... 931 00:38:15,586 --> 00:38:16,587 Or me. 932 00:38:17,796 --> 00:38:21,633 I mean, what did either of us really give her? 933 00:38:22,426 --> 00:38:23,635 Empty pleasure? 934 00:38:24,970 --> 00:38:25,970 Hey, man... 935 00:38:27,264 --> 00:38:28,307 We can work something out. 936 00:38:29,558 --> 00:38:31,769 I'll find the package. I'll get paid. We'll... 937 00:38:31,977 --> 00:38:34,021 We're similar in a lot of ways, aren't we, Burt? 938 00:38:35,606 --> 00:38:36,732 Except for one. 939 00:38:37,858 --> 00:38:41,445 You're a bad man and I'm not. 940 00:38:44,698 --> 00:38:45,699 I'm much... 941 00:38:46,325 --> 00:38:47,910 Much worse than that. 942 00:38:55,042 --> 00:38:56,877 Lucifer! 943 00:39:00,214 --> 00:39:01,507 There's your killer, detectives. 944 00:39:01,965 --> 00:39:03,645 Think you'll find he feels quite remorseful 945 00:39:03,717 --> 00:39:04,760 about the life he's led. 946 00:39:04,968 --> 00:39:06,988 Please... okay, p-please, just-just arrest me, okay? 947 00:39:07,012 --> 00:39:07,763 Dan: Okay, get up. Burt: I'm sorry. 948 00:39:07,971 --> 00:39:09,331 - I'm sorry, I'm sorry. - Stand up. 949 00:39:09,556 --> 00:39:10,556 I'm sorry. 950 00:39:15,729 --> 00:39:16,729 Hey. 951 00:39:17,481 --> 00:39:18,801 About what you heard in the Van... 952 00:39:19,274 --> 00:39:20,274 Hey, it doesn't matter... 953 00:39:20,442 --> 00:39:22,444 Except something still bothers me. 954 00:39:22,653 --> 00:39:25,823 Burt went to a lot of trouble for a single drug deal. 955 00:39:26,949 --> 00:39:30,786 Yeah, well... the guy had a reputation to protect. 956 00:39:31,286 --> 00:39:33,705 You know? One person steals from him, 957 00:39:34,164 --> 00:39:35,958 everyone else thinks they can, too. 958 00:39:36,458 --> 00:39:38,919 Chloe: All right. But then who has the package? 959 00:39:44,424 --> 00:39:47,135 How... how did you find me? 960 00:39:47,719 --> 00:39:49,805 I'm sorry I took it. I was desperate. 961 00:39:50,389 --> 00:39:51,389 I'm broke. 962 00:39:52,057 --> 00:39:53,117 When the stewardess let it slip 963 00:39:53,141 --> 00:39:55,381 how much cash she was gonna make from this delivery, I... 964 00:39:56,603 --> 00:39:57,603 I thought it was drugs. 965 00:39:58,272 --> 00:39:59,481 I was gonna sell them. 966 00:39:59,690 --> 00:40:00,774 Then I opened it. 967 00:40:01,900 --> 00:40:02,943 One of them broke. 968 00:40:03,819 --> 00:40:05,988 I spilled a little on myself. Now... 969 00:40:09,116 --> 00:40:11,326 What the hell is happening to me? 970 00:40:34,975 --> 00:40:37,269 Hey, I've been looking for you everywhere. 971 00:40:38,395 --> 00:40:39,980 I tracked your phone's GPS. 972 00:40:40,772 --> 00:40:43,108 Well... here I am. 973 00:40:44,860 --> 00:40:47,112 Well, we should wrap up the arrest report, 974 00:40:47,738 --> 00:40:50,324 and by that I mean paperwork, not some celebratory drink 975 00:40:50,532 --> 00:40:52,743 that you'll then turn into a moment. 976 00:40:52,993 --> 00:40:54,870 Yes, well... 977 00:40:55,537 --> 00:40:57,372 I've changed my mind about that, actually. 978 00:40:57,581 --> 00:41:00,042 I realized it would never work out between us. 979 00:41:00,459 --> 00:41:01,543 - Really? - Yes. 980 00:41:02,127 --> 00:41:06,882 So, from now on, no more attempts at moments. 981 00:41:07,591 --> 00:41:10,761 I'd be honored to, uh, simply continue working by your side... 982 00:41:12,095 --> 00:41:13,096 If you'll have me. 983 00:41:14,640 --> 00:41:15,265 Of course. 984 00:41:15,474 --> 00:41:16,683 - Good. - Yeah. 985 00:41:16,934 --> 00:41:18,393 It's not like you to give up, but... 986 00:41:18,602 --> 00:41:19,937 Oh, no, I haven't given up. 987 00:41:20,145 --> 00:41:22,731 I had a... An epiphany, of sorts. 988 00:41:23,273 --> 00:41:26,443 You deserve someone worthy of you and that isn't me. 989 00:41:27,110 --> 00:41:28,750 That's not what I've been saying, Lucifer. 990 00:41:28,904 --> 00:41:30,781 I know. It's what I'm saying. 991 00:41:31,531 --> 00:41:34,868 You... deserve someone better 992 00:41:35,577 --> 00:41:36,995 because you, detective, 993 00:41:37,204 --> 00:41:39,957 are selfless to a nauseating degree. 994 00:41:42,376 --> 00:41:44,211 You always put your daughter first, 995 00:41:44,419 --> 00:41:46,147 even though the ungrateful urchin does nothing 996 00:41:46,171 --> 00:41:47,211 to contribute to the rent. 997 00:41:49,299 --> 00:41:51,635 You deserve someone worthy of that grace. 998 00:41:52,594 --> 00:41:54,914 Someone who knows that every crime scene breaks your heart, 999 00:41:55,013 --> 00:41:56,598 even though you'd never admit it. 1000 00:41:57,849 --> 00:41:58,993 Someone who actually appreciates 1001 00:41:59,017 --> 00:42:01,311 your impossibly boring middle name. 1002 00:42:02,062 --> 00:42:03,062 Jane. 1003 00:42:03,730 --> 00:42:05,774 More importantly, detective, you deserve someone 1004 00:42:05,983 --> 00:42:07,150 as good as you... 1005 00:42:08,735 --> 00:42:09,735 Because... 1006 00:42:10,445 --> 00:42:13,991 Well, you're special and I'm... 1007 00:42:16,535 --> 00:42:17,995 I'm not worth it. 1008 00:42:23,291 --> 00:42:27,004 Yeah, you're probably right. 1009 00:42:35,887 --> 00:42:37,097 Detective... 66159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.