Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,587
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,795 --> 00:00:03,421
Seriously. Tell me,
3
00:00:03,629 --> 00:00:05,441
- what do you actually want?
- My father was a cop.
4
00:00:05,465 --> 00:00:07,633
He was a great cop.
I really do want to help people.
5
00:00:07,842 --> 00:00:09,427
She starred
in hot tub high school.
6
00:00:09,635 --> 00:00:11,846
And two weeks later,
her father died.
7
00:00:12,054 --> 00:00:12,847
Dan: You were right before.
8
00:00:13,055 --> 00:00:14,735
We've been living in
the past for too long.
9
00:00:14,891 --> 00:00:16,142
It's time we get a divorce.
10
00:00:16,476 --> 00:00:17,226
Maze: I need to figure out
11
00:00:17,435 --> 00:00:18,595
where I fit in in this world.
12
00:00:18,769 --> 00:00:20,409
So, we're still good
to be roomies, right?
13
00:00:20,521 --> 00:00:21,147
Linda: Ineed you
14
00:00:21,355 --> 00:00:22,356
to be honest with me
15
00:00:22,607 --> 00:00:23,900
about who you are.
16
00:00:24,108 --> 00:00:25,108
No more lies.
17
00:00:25,234 --> 00:00:26,234
Lucifer: Very well.
18
00:00:37,079 --> 00:00:38,748
Jโ wake up, kids jโ
19
00:00:38,956 --> 00:00:41,209
jโ we've got
the dreamer's disease j'
20
00:00:41,417 --> 00:00:43,002
j'age14j'
21
00:00:43,211 --> 00:00:44,605
jโ we got you down
on your knees... jโ
22
00:00:44,629 --> 00:00:46,339
man: Sloths move faster, petey.
23
00:00:46,589 --> 00:00:47,340
Snails.
24
00:00:47,507 --> 00:00:48,716
The humble tortoise.
25
00:00:48,925 --> 00:00:50,343
You can't rush perfection.
26
00:00:50,551 --> 00:00:51,802
This is true.
27
00:00:52,386 --> 00:00:53,012
Hawaiian bread.
28
00:00:53,221 --> 00:00:54,221
Just the way you like it.
29
00:00:55,223 --> 00:00:56,223
Thanks, petey.
30
00:00:56,307 --> 00:00:57,808
No, thank you, officer Decker.
31
00:00:59,519 --> 00:01:00,519
Before I forget...
32
00:01:00,937 --> 00:01:02,104
For you and grace.
33
00:01:04,649 --> 00:01:05,650
Hot tub high school?
34
00:01:05,858 --> 00:01:06,984
Opens Friday.
35
00:01:07,443 --> 00:01:08,903
My little monkey's
gonna be a star.
36
00:01:09,237 --> 00:01:10,757
- We wouldn't miss it.
- Do me a favor.
37
00:01:10,863 --> 00:01:13,091
I hear there's some funny
business about 15 minutes in...
38
00:01:13,115 --> 00:01:14,927
- Oh, you mean that scene where...
- Yeah, yeah, yeah.
39
00:01:14,951 --> 00:01:16,410
Let's not finish that thought.
40
00:01:17,411 --> 00:01:18,871
Just tell her
it was a good movie.
41
00:01:19,163 --> 00:01:20,206
Kids these days.
42
00:01:20,414 --> 00:01:21,414
Yeah, I know.
43
00:01:21,707 --> 00:01:24,085
But, hey... I'm proud of her.
44
00:01:25,253 --> 00:01:27,505
Jโ don't let go... jโ
45
00:01:28,548 --> 00:01:29,757
you okay, petey?
46
00:01:33,553 --> 00:01:34,553
Hey, listen...
47
00:01:39,892 --> 00:01:40,972
Robber: Hand over the cash.
48
00:01:41,102 --> 00:01:42,162
- Petey: Yes, don't shoot.
- Come on.
49
00:01:42,186 --> 00:01:44,186
- Here, here, here you go, don't shoot.
- Hurry up.
50
00:01:44,730 --> 00:01:45,356
Empty the whole thing.
51
00:01:45,565 --> 00:01:47,400
Come on, let's go, let's go.
52
00:01:56,033 --> 00:01:58,411
Jโ we are not familiar jโ
53
00:01:59,662 --> 00:02:02,707
jโ this permanent white... jโ
54
00:02:03,207 --> 00:02:04,607
Chloe:
No, warden, you listen to me.
55
00:02:04,750 --> 00:02:06,168
This man killed my father.
56
00:02:06,377 --> 00:02:08,546
He cannot be released.
57
00:02:08,754 --> 00:02:11,924
Jโ they're burning them bright jโ
58
00:02:12,133 --> 00:02:13,926
jโ they're burning them
bright... j'
59
00:02:17,763 --> 00:02:18,973
Lucifer: Detective!
60
00:02:19,181 --> 00:02:20,421
I have a bone to pick with you.
61
00:02:20,558 --> 00:02:21,998
- Not a good time, Lucifer.
- Agreed.
62
00:02:22,143 --> 00:02:23,227
It's a horrible time.
63
00:02:23,436 --> 00:02:25,730
Dr. Linda just
canceled my session.
64
00:02:25,938 --> 00:02:26,938
She won't take my calls.
65
00:02:26,981 --> 00:02:27,982
I think I...
66
00:02:28,399 --> 00:02:29,692
Truly scared her off.
67
00:02:30,151 --> 00:02:31,551
Something happened
with your shrink?
68
00:02:31,611 --> 00:02:32,611
Yes...
69
00:02:32,695 --> 00:02:34,030
And it's all your fault.
70
00:02:34,238 --> 00:02:36,216
I mean, you're the one
who suggested I open up to her.
71
00:02:36,240 --> 00:02:38,034
Well, smashing advice,
detective.
72
00:02:38,242 --> 00:02:39,682
I don't have time
for this right now.
73
00:02:39,785 --> 00:02:40,995
What, do we have a case?
74
00:02:41,329 --> 00:02:43,414
- I'm dealing with my own issues.
- Oh!
75
00:02:43,623 --> 00:02:44,808
Even better. Let's solve those,
76
00:02:44,832 --> 00:02:45,912
- shall we?
- Lucifer, stop!
77
00:02:47,543 --> 00:02:49,795
I'm sorry, but there is no way
78
00:02:50,004 --> 00:02:51,189
that you can help me right now.
79
00:02:51,213 --> 00:02:53,466
You're just... you're too you.
80
00:02:54,675 --> 00:02:55,675
Oh.
81
00:02:56,677 --> 00:02:58,054
Yes, you're right, detective.
82
00:02:58,763 --> 00:03:00,848
Being me seems to be a problem,
doesn't it?
83
00:03:01,265 --> 00:03:03,142
Everywhere I go,
someone gets hurt.
84
00:03:04,644 --> 00:03:06,646
Well, clearly, I need to be
not-me instead.
85
00:03:06,854 --> 00:03:09,440
Someone... better, more helpful.
86
00:03:10,024 --> 00:03:11,150
More boring.
87
00:03:11,359 --> 00:03:12,109
Dan: Okay...
88
00:03:12,318 --> 00:03:14,487
Got you a hot,
soy latte, extra foam.
89
00:03:15,446 --> 00:03:16,446
Thank you.
90
00:03:16,864 --> 00:03:17,864
You okay, Chloe?
91
00:03:19,200 --> 00:03:20,534
Mm-hmm. All good.
92
00:03:21,410 --> 00:03:22,453
Just on my way out.
93
00:03:25,206 --> 00:03:26,606
Something's seriously
bothering her.
94
00:03:27,416 --> 00:03:28,416
Hmm?
95
00:03:29,251 --> 00:03:31,003
Oh, I hadn't noticed.
96
00:03:32,463 --> 00:03:33,714
But you did.
97
00:03:42,223 --> 00:03:43,492
Chloe: This isn't right, warden.
98
00:03:43,516 --> 00:03:46,352
Joe fields is a convicted
murderer, a cop killer.
99
00:03:46,560 --> 00:03:48,229
You're letting him
off on family leave?
100
00:03:48,437 --> 00:03:50,147
Detective,
I understand how you feel.
101
00:03:50,356 --> 00:03:54,151
Oh, respectfully, there is no
way you understand how I feel.
102
00:03:54,360 --> 00:03:55,569
I'm sorry.
103
00:03:55,986 --> 00:03:57,881
I know it's your father
we're talking about, but...
104
00:03:57,905 --> 00:03:58,905
This wasn't my call.
105
00:03:59,532 --> 00:04:00,157
Fields has been
106
00:04:00,366 --> 00:04:02,243
a model prisoner
for over a decade.
107
00:04:02,451 --> 00:04:04,691
He lobbied the prisoner's
rights board and they said yes.
108
00:04:04,829 --> 00:04:06,149
What's he gonna do
with his leave?
109
00:04:06,539 --> 00:04:07,581
Go destroy another family?
110
00:04:07,790 --> 00:04:09,458
It's for his granddaughter's
christening.
111
00:04:09,667 --> 00:04:11,812
My dad never got to go to his
granddaughter's christening.
112
00:04:11,836 --> 00:04:13,170
Where is the justice in that?
113
00:04:13,379 --> 00:04:14,797
I'm sorry, detective.
114
00:04:15,214 --> 00:04:16,734
I wish there was something
we could do.
115
00:04:28,352 --> 00:04:29,395
Uh... Decker.
116
00:04:29,603 --> 00:04:30,646
Lucifer: Ah, detective!
117
00:04:30,855 --> 00:04:33,065
I think I may have found a way
to make myself useful.
118
00:04:33,482 --> 00:04:35,151
What? It's not a good time,
Lucifer.
119
00:04:35,359 --> 00:04:37,653
What if I told you
I wasn't Lucifer anymore?
120
00:04:37,862 --> 00:04:38,487
What?
121
00:04:38,696 --> 00:04:39,697
I've decided to try
122
00:04:39,905 --> 00:04:41,949
and walk a mile
in another man's shoes.
123
00:04:42,283 --> 00:04:44,034
See the world from
a different perspective.
124
00:04:44,785 --> 00:04:45,411
I'm going to learn
125
00:04:45,619 --> 00:04:46,954
how to douche.
126
00:04:47,163 --> 00:04:49,206
I... may have to
rephrase that one.
127
00:04:49,415 --> 00:04:51,393
But do I have your permission
to follow Daniel and...
128
00:04:51,417 --> 00:04:52,417
Yeah, do whatever.
129
00:04:52,460 --> 00:04:53,460
I got to go.
130
00:04:56,213 --> 00:04:57,256
Hello?
131
00:05:00,301 --> 00:05:01,301
I'll take that as a yes.
132
00:05:01,343 --> 00:05:02,970
Dan: Yeah, I'm just
following up on...
133
00:05:07,475 --> 00:05:08,475
Uh, yeah.
134
00:05:21,572 --> 00:05:24,450
J'j'
135
00:05:40,800 --> 00:05:41,800
Joe fields.
136
00:05:42,510 --> 00:05:43,510
Come out.
137
00:05:44,136 --> 00:05:46,013
You're not gonna
get away with this.
138
00:05:49,517 --> 00:05:51,852
Joe fields...
139
00:05:59,985 --> 00:06:01,904
J'j'
140
00:06:12,414 --> 00:06:13,123
I still don't get it, man.
141
00:06:13,374 --> 00:06:15,101
Why the hell are you following
me around all of a sudden?
142
00:06:15,125 --> 00:06:15,751
Because I want to learn
143
00:06:15,960 --> 00:06:17,461
what it's like
to be you, Daniel.
144
00:06:17,670 --> 00:06:19,648
Your approach to life intrigues me.
145
00:06:19,672 --> 00:06:21,274
This from the guy who punched me
in the face?
146
00:06:21,298 --> 00:06:22,424
That was last week.
147
00:06:22,633 --> 00:06:24,343
Anyway, the detective
already agreed to it.
148
00:06:24,510 --> 00:06:26,655
You're the department bottom,
so you have to do as she says.
149
00:06:26,679 --> 00:06:27,721
What's this really about?
150
00:06:29,014 --> 00:06:30,558
Look, people like you.
151
00:06:30,766 --> 00:06:33,811
They find you helpful, like duct
tape or a trusty socket wrench.
152
00:06:34,270 --> 00:06:36,146
I want you to teach
me your secret.
153
00:06:36,355 --> 00:06:38,065
I want you to show me
how to be a tool.
154
00:06:39,817 --> 00:06:41,057
You should stay out of the way.
155
00:06:41,610 --> 00:06:42,319
Follow my lead.
156
00:06:42,528 --> 00:06:43,968
I call all the shots,
you understand?
157
00:06:44,154 --> 00:06:46,435
This feels like something that
you would agree to, so yes.
158
00:06:49,743 --> 00:06:50,870
What do we got?
159
00:06:51,078 --> 00:06:53,247
Three gunshot victims,
shot execution style.
160
00:06:53,455 --> 00:06:54,775
The Van driver
got a single bullet
161
00:06:54,874 --> 00:06:57,042
to the neck,
guard got one to the head.
162
00:06:57,251 --> 00:06:59,670
The prisoner got a double tap
to the chest.
163
00:06:59,879 --> 00:07:01,630
Prisoner's name is Joe fields.
164
00:07:01,839 --> 00:07:02,983
Wait a minute, the Joe fields?
165
00:07:03,007 --> 00:07:04,167
- Dan: As in...
- Chloe: Yeah.
166
00:07:04,466 --> 00:07:05,666
The guy that killed my father.
167
00:07:06,510 --> 00:07:07,510
They targeted him
168
00:07:07,553 --> 00:07:09,513
while he was vulnerable.
This was a hit, Dan.
169
00:07:10,014 --> 00:07:11,014
Ella: W-wait a second.
170
00:07:11,098 --> 00:07:13,350
The guy who killed your dad
was just murdered
171
00:07:13,559 --> 00:07:14,643
and you caught the case?
172
00:07:15,811 --> 00:07:16,811
Yeah.
173
00:07:16,979 --> 00:07:18,272
That is totally messed up.
174
00:07:18,606 --> 00:07:19,606
Mm-hmm.
175
00:07:19,648 --> 00:07:20,274
Are you okay?
176
00:07:20,482 --> 00:07:22,082
- Chloe: Yeah, I'm fine.
- Lucifer: Fine?
177
00:07:22,151 --> 00:07:23,444
You should be ecstatic.
178
00:07:23,694 --> 00:07:25,321
Your father's killerjust got
179
00:07:25,529 --> 00:07:26,947
the ultimate punishment.
180
00:07:29,658 --> 00:07:30,409
Who was first on the scene?
181
00:07:30,618 --> 00:07:31,618
It was me.
182
00:07:33,370 --> 00:07:34,370
I made the call.
183
00:07:37,666 --> 00:07:38,375
Dan: You followed him?
184
00:07:38,584 --> 00:07:40,085
Yeah. I know this looks bad.
185
00:07:40,336 --> 00:07:41,670
You stalked your
father's murderer
186
00:07:41,879 --> 00:07:42,959
right before he was killed.
187
00:07:43,047 --> 00:07:44,882
That was a terrible move,
detective.
188
00:07:45,090 --> 00:07:46,258
It was, right?
189
00:07:47,968 --> 00:07:49,368
What were you planning to do,
Chloe?
190
00:07:49,470 --> 00:07:50,095
Crash the christening?
191
00:07:50,346 --> 00:07:51,430
I don't know, Dan!
192
00:07:51,597 --> 00:07:52,597
I was angry.
193
00:07:52,765 --> 00:07:53,891
The guy killed my father.
194
00:07:54,099 --> 00:07:55,225
He had the nerve
195
00:07:55,476 --> 00:07:57,102
to smile at me.
Do you have any idea
196
00:07:57,269 --> 00:07:58,269
what that feels like?
197
00:07:58,938 --> 00:07:59,938
No.
198
00:08:00,481 --> 00:08:01,481
No, I don't.
199
00:08:02,358 --> 00:08:04,109
But you still shouldn't
have followed him.
200
00:08:04,318 --> 00:08:06,445
No one actually thinks
that you did this,
201
00:08:06,654 --> 00:08:07,923
but you know what
it looks like, right?
202
00:08:07,947 --> 00:08:09,490
Yes, I do.
203
00:08:09,698 --> 00:08:11,134
That's why I'm gonna step away
from the case.
204
00:08:11,158 --> 00:08:12,910
It's a massive
conflict of interest.
205
00:08:13,118 --> 00:08:14,828
Don't worry, Chloe.
I'm gonna stay on this.
206
00:08:15,037 --> 00:08:16,163
Yes, detective Dan and I
207
00:08:16,372 --> 00:08:18,082
won't rest until
we catch the killer.
208
00:08:18,499 --> 00:08:20,339
I don't think that it's
a good idea for Lucifer
209
00:08:20,376 --> 00:08:21,376
to be part of this case.
210
00:08:21,460 --> 00:08:22,544
I agree.
211
00:08:22,753 --> 00:08:24,953
I mean, the last thing this
case needs is a loose canon.
212
00:08:25,172 --> 00:08:26,924
She needs someone like you.
A reliable,
213
00:08:27,174 --> 00:08:29,051
helpful, boring detective.
214
00:08:29,259 --> 00:08:30,779
Now, the good news is
that's me as well now.
215
00:08:30,803 --> 00:08:31,905
So, the dans are on the case.
216
00:08:31,929 --> 00:08:33,449
Can't you take
anything seriously, man?
217
00:08:33,764 --> 00:08:34,764
I assure you
218
00:08:34,807 --> 00:08:36,534
- Lucifer: I'm taking this very seriously.
- Dan: Oh, really?
219
00:08:36,558 --> 00:08:39,278
- Dan: Well, you're doing a great job of showing that.
- Chloe: Guys.
220
00:08:39,687 --> 00:08:41,927
It would mean a lot to me
if you worked together on this.
221
00:08:41,981 --> 00:08:43,107
Hmm.
222
00:08:43,315 --> 00:08:44,315
Of course, Chloe.
223
00:08:44,817 --> 00:08:47,319
Okay, so... whoa,
224
00:08:47,528 --> 00:08:48,528
this looks heavy.
225
00:08:48,862 --> 00:08:51,281
Like waiting-for-std-results
heavy.
226
00:08:51,490 --> 00:08:52,801
I can come back later.
227
00:08:52,825 --> 00:08:54,243
Oh, no, it's fine. What is it?
228
00:08:54,451 --> 00:08:56,531
Okay, so, I went through
all the prints from the Van.
229
00:08:56,578 --> 00:08:58,498
Okay? And all of them cleared
as prison personnel
230
00:08:58,622 --> 00:09:00,541
except for an ex-con
231
00:09:00,874 --> 00:09:01,959
named Rodney I am.
232
00:09:02,209 --> 00:09:03,752
And get this...
233
00:09:04,211 --> 00:09:06,422
He served time with Joe fields.
234
00:09:07,881 --> 00:09:08,881
We're on it.
235
00:09:08,924 --> 00:09:09,924
We're on it.
236
00:09:11,176 --> 00:09:11,844
Nice.
237
00:09:12,094 --> 00:09:13,470
You working on a new role?
238
00:09:13,804 --> 00:09:14,804
Hmm?
239
00:09:21,687 --> 00:09:23,522
You're wearing that
to an interview?
240
00:09:23,772 --> 00:09:24,772
What's the job?
241
00:09:25,357 --> 00:09:26,357
Preschool aide.
242
00:09:26,567 --> 00:09:28,277
Do you like little kids?
243
00:09:29,987 --> 00:09:31,989
I've dealt with filthy,
screaming humans before.
244
00:09:32,489 --> 00:09:33,741
At least these are smaller.
245
00:09:33,949 --> 00:09:35,617
I'm not sure this is you.
246
00:09:35,993 --> 00:09:38,495
Beatrice: Ms. Perez says we
should choose jobs we love doing.
247
00:09:38,704 --> 00:09:39,830
So, what about you, maze?
248
00:09:40,581 --> 00:09:41,581
What do you love to do?
249
00:09:44,334 --> 00:09:45,335
I don't know.
250
00:09:45,586 --> 00:09:46,378
Well...
251
00:09:46,587 --> 00:09:47,671
Just be yourself.
252
00:09:49,339 --> 00:09:50,716
Thanks, little human.
253
00:09:54,344 --> 00:09:55,344
So good.
254
00:09:55,554 --> 00:09:57,723
Well, the secret ingredient
is the Hawaiian bread.
255
00:09:57,931 --> 00:10:00,434
And then you just cut a hole
in the middle for the egg.
256
00:10:00,601 --> 00:10:01,977
Can we have this for every meal?
257
00:10:02,227 --> 00:10:04,396
You know, this one used to be
my favorite, too.
258
00:10:05,355 --> 00:10:07,435
Grandpa used to bring me
this sandwich every Thursday
259
00:10:07,608 --> 00:10:09,151
after acting class.
260
00:10:09,735 --> 00:10:11,695
Why don't you ever
talk about grandpa?
261
00:10:12,780 --> 00:10:13,781
Mm...
262
00:10:15,657 --> 00:10:17,242
I guess 'cause I miss him.
263
00:10:19,661 --> 00:10:21,914
Do you think he would've
brought me sandwiches?
264
00:10:23,123 --> 00:10:24,123
Mm-hmm.
265
00:10:24,625 --> 00:10:26,145
I think he would've loved that,
monkey.
266
00:10:28,670 --> 00:10:30,110
Come on. It's time
for your homework.
267
00:10:34,301 --> 00:10:34,927
Can I help you?
268
00:10:35,135 --> 00:10:36,135
Chloe Decker?
269
00:10:37,054 --> 00:10:38,931
You're gonna pay
for what you've done.
270
00:10:48,899 --> 00:10:50,776
Okay, take it easy.
271
00:10:51,235 --> 00:10:53,612
My father was a good man.
272
00:10:54,696 --> 00:10:56,406
He didn't deserve
to get gunned down
273
00:10:56,615 --> 00:10:57,741
like an animal.
274
00:10:59,701 --> 00:11:02,913
All he wanted was
to meet my daughter.
275
00:11:03,872 --> 00:11:04,998
You're Tina fields.
276
00:11:05,791 --> 00:11:07,417
You killed my father.
277
00:11:07,626 --> 00:11:09,546
- I didn't...
- Thought you were getting revenge,
278
00:11:09,711 --> 00:11:11,338
but you murdered
an innocent man.
279
00:11:11,547 --> 00:11:13,048
Tina, think about your baby.
280
00:11:13,507 --> 00:11:15,627
If you pull that trigger,
you'll never hold her again.
281
00:11:16,009 --> 00:11:17,845
Beatrice: Mommy? Who's here?
282
00:11:18,053 --> 00:11:19,847
It's nothing, honey.
Stay in your room!
283
00:11:21,849 --> 00:11:23,225
I didn't kill your father.
284
00:11:23,433 --> 00:11:24,601
You have to believe me.
285
00:11:25,853 --> 00:11:27,729
Mommy, is everything okay?
286
00:11:28,063 --> 00:11:30,149
Yeah, honey.
Everything's fine, monkey.
287
00:11:30,357 --> 00:11:31,357
Go back in your room.
288
00:11:31,608 --> 00:11:33,277
Mommy just needs
to help another mommy.
289
00:11:33,485 --> 00:11:35,612
- Okay?
- Oh, god, I'm sorry.
290
00:11:35,821 --> 00:11:37,573
I was just so angry.
291
00:11:38,240 --> 00:11:39,741
I never wanted to believe
292
00:11:39,950 --> 00:11:41,410
my dad killed a cop.
293
00:11:42,703 --> 00:11:44,830
And then today,
when I got the video...
294
00:11:45,080 --> 00:11:46,080
What video?
295
00:11:46,456 --> 00:11:48,458
His lawyers sent this to me.
296
00:11:49,001 --> 00:11:51,587
Said I was to receive it
upon the event of his death.
297
00:12:06,560 --> 00:12:07,186
Ah.
298
00:12:07,394 --> 00:12:08,187
Sorry, not sorry.
299
00:12:08,395 --> 00:12:09,755
I had to stop
for a costume change.
300
00:12:10,480 --> 00:12:12,080
- Dan: Nice jacket.
- Lucifer: Thank you.
301
00:12:13,025 --> 00:12:14,276
Oh, man, what the hell?
302
00:12:14,902 --> 00:12:16,880
Are you here to work, or
are you here to play games?
303
00:12:16,904 --> 00:12:18,947
I'll have you know
I take the school of Dan
304
00:12:19,156 --> 00:12:20,908
quite seriously,
even if it does involve
305
00:12:21,116 --> 00:12:22,201
skinny-fit jeans.
306
00:12:22,868 --> 00:12:24,119
Any news on our suspect?
307
00:12:24,953 --> 00:12:25,954
His name is Rodney I am.
308
00:12:26,163 --> 00:12:27,932
A ci told me that he's
obsessed with this place.
309
00:12:27,956 --> 00:12:28,975
He eats here all the time.
310
00:12:28,999 --> 00:12:30,083
So if he shows up,
311
00:12:30,292 --> 00:12:32,002
let's try to see him
before he sees us.
312
00:12:32,669 --> 00:12:33,962
Oh, I get it now.
313
00:12:34,338 --> 00:12:36,298
So your boring attire
is like camo
314
00:12:36,506 --> 00:12:37,925
for the average Joe.
315
00:12:38,133 --> 00:12:39,676
Blend in, catch
the baddie off guard.
316
00:12:39,885 --> 00:12:41,196
Afterwards they'll forget
you're even there.
317
00:12:41,220 --> 00:12:42,471
That is very clever, Daniel.
318
00:12:43,722 --> 00:12:45,474
This guy has a serious
history of violence.
319
00:12:45,807 --> 00:12:47,184
All right? He might have a gun.
320
00:12:47,392 --> 00:12:49,432
He might take a hostage.
Who knows what he could do?
321
00:12:49,519 --> 00:12:51,396
So he wouldn't, say,
be openly eating
322
00:12:51,605 --> 00:12:54,524
a nacho burrito dog,
sitting on that car?
323
00:12:56,568 --> 00:12:57,402
You watch my six.
324
00:12:57,569 --> 00:12:58,695
Absolutely.
325
00:13:02,449 --> 00:13:03,700
Rodney I am. LAPD.
326
00:13:03,909 --> 00:13:05,369
No sudden moves.
You're under arrest.
327
00:13:05,827 --> 00:13:06,827
Rodney?
328
00:13:07,788 --> 00:13:09,957
Maybe we blend in so well
he doesn't even see us.
329
00:13:10,874 --> 00:13:11,875
Rodney I am!
330
00:13:14,419 --> 00:13:15,419
Good call, Rodney.
331
00:13:16,421 --> 00:13:17,421
Nice and easy.
332
00:13:18,799 --> 00:13:19,799
Oh.
333
00:13:19,841 --> 00:13:21,635
I just wanted one last meal.
334
00:13:22,177 --> 00:13:22,803
You want a bite?
335
00:13:23,011 --> 00:13:25,305
Aah! No, thank you, we're not
doing carbs, are we?
336
00:13:34,022 --> 00:13:35,022
Baby...
337
00:13:36,900 --> 00:13:38,068
It's daddy.
338
00:13:39,486 --> 00:13:42,364
If, uh, you're watching this,
339
00:13:43,782 --> 00:13:44,950
that means I'm dead.
340
00:13:45,784 --> 00:13:47,577
Now, I know it sucks.
341
00:13:47,953 --> 00:13:49,663
I don't know if you'll
get this tomorrow
342
00:13:50,247 --> 00:13:52,874
or, uh, 30 years from now,
343
00:13:53,083 --> 00:13:56,169
but I want you
to know the truth.
344
00:13:58,839 --> 00:14:00,048
I didn't kill that cop.
345
00:14:01,883 --> 00:14:03,302
I'm sorry for...
346
00:14:04,469 --> 00:14:07,055
Missing all your birthdays
and graduation...
347
00:14:07,264 --> 00:14:07,931
Your life.
348
00:14:08,140 --> 00:14:10,392
But daddy wants you
to know, baby...
349
00:14:12,811 --> 00:14:13,811
I love you.
350
00:14:15,272 --> 00:14:17,316
See? He's innocent.
351
00:14:17,524 --> 00:14:19,693
Tina, I can tell your dad
loves you very much,
352
00:14:19,901 --> 00:14:22,237
but... this video
doesn't prove anything.
353
00:14:22,487 --> 00:14:24,573
His lawyers had this tape
for 16 years.
354
00:14:24,781 --> 00:14:26,759
He made them promise
to give it to me when he died.
355
00:14:26,783 --> 00:14:28,035
That has to mean something.
356
00:14:29,286 --> 00:14:30,912
16 years.
357
00:14:35,167 --> 00:14:37,794
He recorded this the day
my father was killed.
358
00:14:44,843 --> 00:14:46,428
Chloe:
Three minutes before he died.
359
00:14:46,636 --> 00:14:47,763
What part of town is this?
360
00:14:47,971 --> 00:14:50,182
It's our old apartment
in venice.
361
00:14:50,640 --> 00:14:53,101
My father was killed
across the city in koreatown.
362
00:14:53,769 --> 00:14:55,663
Chloe: There's no way your
father could have recorded this
363
00:14:55,687 --> 00:14:56,914
and gotten
to the crime scene in time.
364
00:14:56,938 --> 00:14:59,441
So it's true. He didn't do it.
365
00:15:00,650 --> 00:15:02,527
Which means whoever did
kill my father
366
00:15:02,694 --> 00:15:04,334
got away with this
and is still out there.
367
00:15:07,407 --> 00:15:08,492
Rodney: I did it.
368
00:15:08,700 --> 00:15:10,077
I killed Joe fields.
369
00:15:10,869 --> 00:15:12,454
He disrespected me in the yard.
370
00:15:12,621 --> 00:15:15,141
So when I heard that he was getting
some sort of temporary leave,
371
00:15:15,165 --> 00:15:17,125
I knew that it was my chance
to make things right.
372
00:15:17,334 --> 00:15:19,169
Well, there you have it.
373
00:15:19,336 --> 00:15:20,837
Looks like our
douching paid off.
374
00:15:21,046 --> 00:15:22,297
The detective will be pleased.
375
00:15:22,964 --> 00:15:25,092
And, you know, you
make it look so easy.
376
00:15:26,676 --> 00:15:28,804
Where did you say you
stopped that Van again?
377
00:15:29,012 --> 00:15:30,097
Spring and college.
378
00:15:30,347 --> 00:15:31,347
We found it at hill.
379
00:15:32,015 --> 00:15:32,766
That's what I meant.
380
00:15:32,974 --> 00:15:35,411
Then you went and you emptied
the clip into the driver, right?
381
00:15:35,435 --> 00:15:36,186
Hell yeah.
382
00:15:36,395 --> 00:15:38,164
The driver died from
a single shot to the neck.
383
00:15:38,188 --> 00:15:40,565
Dan one, why are you spoiling
a perfectly good confession?
384
00:15:40,899 --> 00:15:42,192
You're lying, Rodney.
385
00:15:43,527 --> 00:15:45,380
You don't know the facts
because you didn't do it.
386
00:15:45,404 --> 00:15:47,739
Oh, I see what you did there.
387
00:15:47,948 --> 00:15:49,616
Gosh, that's why you're Dan one.
388
00:15:51,326 --> 00:15:53,412
Why are you confessing
to a crime you didn't commit?
389
00:15:58,959 --> 00:15:59,959
Where are you going?
390
00:16:00,001 --> 00:16:02,170
Well, just slow your
roll for a second.
391
00:16:02,379 --> 00:16:03,899
I think, for the sake
of the detective,
392
00:16:04,089 --> 00:16:06,133
I'm gonna take a time-out
from my dansformation.
393
00:16:09,386 --> 00:16:10,887
Oh, god.
394
00:16:11,304 --> 00:16:14,266
Rodney, what do you
want out of life, hmm?
395
00:16:18,145 --> 00:16:21,022
To be a good provider
and take care of my family.
396
00:16:21,356 --> 00:16:23,076
So you confess to a crime
you didn't commit.
397
00:16:23,233 --> 00:16:24,860
That's quite counterintuitive.
398
00:16:25,277 --> 00:16:26,437
Unless you got paid to do it.
399
00:16:28,029 --> 00:16:29,749
You've been locked up
for most of your life.
400
00:16:30,699 --> 00:16:31,699
That's all you know.
401
00:16:31,992 --> 00:16:33,672
Now you're free,
you've got mouths to feed,
402
00:16:34,035 --> 00:16:35,035
no way to earn.
403
00:16:37,497 --> 00:16:39,166
Out here I'm no one, guys.
404
00:16:39,374 --> 00:16:40,917
And if we don't arrest you,
405
00:16:41,585 --> 00:16:42,878
you don't get any money.
406
00:16:45,172 --> 00:16:46,732
But if he really wants
back in the slammer,
407
00:16:46,756 --> 00:16:49,050
then false confession's
a criminal offense, correct?
408
00:16:49,301 --> 00:16:51,261
- Definitely an obstruction of justice.
- Mm.
409
00:16:52,053 --> 00:16:53,093
Could get you a few years.
410
00:16:53,138 --> 00:16:54,574
Lucifer: We could get you
a narcoleptic lawyer
411
00:16:54,598 --> 00:16:55,598
and a merciless judge.
412
00:16:55,682 --> 00:16:57,100
Who knows? With
your prior history,
413
00:16:57,350 --> 00:16:58,578
they might throw
the book at you.
414
00:16:58,602 --> 00:16:59,602
Hmm?
415
00:16:59,769 --> 00:17:00,769
All right.
416
00:17:02,814 --> 00:17:03,814
Here's how it went down.
417
00:17:04,774 --> 00:17:06,610
I put word out
that I needed money,
418
00:17:07,652 --> 00:17:08,945
I was desperate.
419
00:17:09,529 --> 00:17:11,907
And some people came
to me with an offer.
420
00:17:16,203 --> 00:17:17,454
Linda, you there?
421
00:17:20,165 --> 00:17:22,083
I need a character reference.
422
00:17:26,838 --> 00:17:27,838
Linda?
423
00:17:41,978 --> 00:17:43,021
Wha...?
424
00:17:45,273 --> 00:17:46,273
Can you teleport?
425
00:17:47,609 --> 00:17:49,194
What? No.
426
00:17:49,778 --> 00:17:50,987
You left your window open.
427
00:17:53,448 --> 00:17:54,783
Hey, are you okay?
428
00:17:56,326 --> 00:17:57,326
Wait.
429
00:17:58,995 --> 00:18:00,080
You know, don't you?
430
00:18:02,165 --> 00:18:03,165
He showed you.
431
00:18:03,416 --> 00:18:04,751
I saw his face.
432
00:18:06,253 --> 00:18:09,214
Well, you're taking it
really well, actually.
433
00:18:12,050 --> 00:18:14,344
Linda, you're not
afraid of me, are you?
434
00:18:14,719 --> 00:18:16,096
Of course I am.
435
00:18:17,889 --> 00:18:19,182
You're a demon.
436
00:18:24,145 --> 00:18:25,522
He told me.
437
00:18:27,274 --> 00:18:29,025
I thought it was
a sexual metaphor.
438
00:18:29,818 --> 00:18:31,069
Well, you're not wrong there.
439
00:18:31,987 --> 00:18:33,863
But you really are one.
440
00:18:36,992 --> 00:18:37,992
Aren't you?
441
00:18:39,119 --> 00:18:41,329
Yeah... I am.
442
00:18:44,457 --> 00:18:46,042
Is that really so bad?
443
00:18:48,336 --> 00:18:49,796
Please go.
444
00:19:12,193 --> 00:19:13,361
Lucifer: Ah, detective...
445
00:19:13,570 --> 00:19:15,280
Chloe: Joe fields
didn't kill my father.
446
00:19:15,614 --> 00:19:16,882
- Dan: Wait, what?
- Chloe: He's a fall guy.
447
00:19:16,906 --> 00:19:18,533
He made a false confession
in exchange
448
00:19:18,742 --> 00:19:20,201
for regular payments
to his daughter.
449
00:19:20,410 --> 00:19:22,090
All these years
she didn't touch the money.
450
00:19:22,203 --> 00:19:23,563
She probably thought
it was stolen.
451
00:19:23,747 --> 00:19:25,558
I have the account number
that made the transfers.
452
00:19:25,582 --> 00:19:27,751
Well, we just met a chap
who did the same thing.
453
00:19:28,418 --> 00:19:29,044
What?
454
00:19:29,419 --> 00:19:31,129
Rodney got paid
to make a false confession.
455
00:19:31,546 --> 00:19:32,898
Money was transferred
into his wife's account
456
00:19:32,922 --> 00:19:34,507
right after we arrested him.
457
00:19:34,966 --> 00:19:37,052
This is the same account
that paid Rodney lam's wife.
458
00:19:37,260 --> 00:19:38,595
Chloe: That's no coincidence.
459
00:19:38,803 --> 00:19:41,097
So whoever killed Joe fields
killed my father...
460
00:19:42,140 --> 00:19:43,725
And is still out there.
461
00:19:44,392 --> 00:19:47,187
Hey, don't blame yourself.
462
00:19:47,646 --> 00:19:48,855
You were just a kid back then.
463
00:19:49,230 --> 00:19:50,357
Yeah, well, I'm not anymore.
464
00:19:57,405 --> 00:19:58,531
Cop: Hey, rookie!
465
00:19:59,032 --> 00:20:00,032
You're late!
466
00:20:00,825 --> 00:20:01,825
I thought I was early.
467
00:20:01,951 --> 00:20:03,703
Your fto's been looking
all over for you.
468
00:20:04,037 --> 00:20:05,473
What, you want to get
written up your first day?
469
00:20:05,497 --> 00:20:06,915
No, I-I honestly thought...
470
00:20:07,123 --> 00:20:08,458
Knock it off, mcmillan.
471
00:20:08,667 --> 00:20:10,126
Get back to work.
472
00:20:11,294 --> 00:20:12,087
You gotta watch out
for this guy.
473
00:20:12,295 --> 00:20:14,339
He gave me hell
on my first day, too.
474
00:20:17,133 --> 00:20:18,510
I'm Dan espinoza.
475
00:20:19,010 --> 00:20:20,637
- Chloe Decker.
- Nice to meet you.
476
00:20:21,221 --> 00:20:22,261
Can I help you with those?
477
00:20:23,056 --> 00:20:24,056
Sure.
478
00:20:25,392 --> 00:20:26,685
Come on, I'll show you around.
479
00:20:27,310 --> 00:20:28,853
The most important place, first,
480
00:20:29,062 --> 00:20:29,854
is the kitchen.
481
00:20:30,063 --> 00:20:31,815
We got bagels over here
if you want them.
482
00:20:32,357 --> 00:20:33,900
Interrogation's that way...
483
00:20:34,567 --> 00:20:35,860
And the lab is thataway.
484
00:20:39,489 --> 00:20:40,865
Are you John Decker's daughter?
485
00:20:44,202 --> 00:20:45,245
I-I'm so sorry.
486
00:20:45,912 --> 00:20:47,539
He's kind of
a legend around here.
487
00:20:47,789 --> 00:20:49,016
It was a little before my time,
488
00:20:49,040 --> 00:20:50,500
but he sounded like a great guy.
489
00:20:51,626 --> 00:20:52,626
The best.
490
00:20:55,046 --> 00:20:57,424
Um... bagel?
491
00:21:09,018 --> 00:21:11,020
Neverfean luci-Dan is here.
492
00:21:11,604 --> 00:21:12,355
Or is it douche-ifer?
493
00:21:12,564 --> 00:21:14,564
Actually, it's got more
of a ring to it, hasn't it?
494
00:21:14,983 --> 00:21:16,263
Why are you two
dressed the same?
495
00:21:16,526 --> 00:21:17,527
Don't ask.
496
00:21:17,736 --> 00:21:18,856
The bank account traces back
497
00:21:18,945 --> 00:21:20,196
to a bathhouse on pico.
498
00:21:20,405 --> 00:21:22,657
It's a dummy front
for a Russian syndicate in la.
499
00:21:22,907 --> 00:21:25,577
So the real killer is somehow
connected to the Russian mob?
500
00:21:26,536 --> 00:21:27,162
We have a suspect.
501
00:21:27,370 --> 00:21:29,289
His name is Boris sokolov.
Owns the bathhouse.
502
00:21:29,497 --> 00:21:31,417
Connects criminals
but keeps his own hands clean.
503
00:21:31,458 --> 00:21:33,644
- Dan: No one has ever been able to get to him.
- Lucifer: Yet.
504
00:21:33,668 --> 00:21:35,503
Detective Dan and I
won't rest until we get
505
00:21:35,712 --> 00:21:37,152
to the bottom of this,
I promise you.
506
00:21:44,095 --> 00:21:46,765
Wow. Look who
bought a ticket to the gun show!
507
00:21:47,015 --> 00:21:48,255
Divorce becomes you, detective.
508
00:21:48,433 --> 00:21:49,476
I do not sound like that.
509
00:21:49,684 --> 00:21:50,727
Of course we do.
510
00:21:50,935 --> 00:21:52,604
We sound like two
totally normal dudes.
511
00:21:52,854 --> 00:21:54,314
Will you cut it
with the "we" stuff?
512
00:21:54,564 --> 00:21:56,834
I need you to stop playing
around and take this seriously.
513
00:21:56,858 --> 00:21:57,567
You got it, partner.
514
00:21:57,776 --> 00:21:58,860
This is gonna be epic.
515
00:21:59,068 --> 00:22:00,421
Lucifer, I'm not kidding.
516
00:22:00,445 --> 00:22:02,071
Very well.
517
00:22:02,280 --> 00:22:03,364
So, what's the plan?
518
00:22:04,657 --> 00:22:06,217
Well, you are exactly
the kind of person
519
00:22:06,326 --> 00:22:08,554
that Boris would deal with,
so I need you to approach him,
520
00:22:08,578 --> 00:22:10,097
- and try make a deal with him.
- All right.
521
00:22:10,121 --> 00:22:12,361
Tell him I need a fall guy
for a murder I'm gonna commit?
522
00:22:12,499 --> 00:22:13,499
- Exactly.
- Hmm.
523
00:22:13,583 --> 00:22:14,209
But like I said before,
524
00:22:14,417 --> 00:22:15,728
he spooks really easily.
So, don't go...
525
00:22:15,752 --> 00:22:16,753
Boris!
526
00:22:17,962 --> 00:22:18,962
Like that.
527
00:22:21,132 --> 00:22:22,132
Hello there.
528
00:22:22,300 --> 00:22:23,885
Uh, I'd like to talk with you,
529
00:22:24,344 --> 00:22:25,344
if I may.
530
00:22:27,305 --> 00:22:28,305
I don't know you.
531
00:22:28,348 --> 00:22:29,348
You don't.
532
00:22:29,432 --> 00:22:30,850
So, let's fix that, shall we?
533
00:22:31,351 --> 00:22:32,101
The name's Dan.
534
00:22:32,310 --> 00:22:33,645
J'j'
535
00:22:37,565 --> 00:22:39,359
- deputy warden's here for you.
- Oh.
536
00:22:40,360 --> 00:22:41,653
Joe fields' personal effects.
537
00:22:42,779 --> 00:22:44,131
We usually turn those over
to the next of kin
538
00:22:44,155 --> 00:22:46,199
within 72 hours, but, uh...
539
00:22:46,616 --> 00:22:47,968
I thought it might help you,
detective.
540
00:22:47,992 --> 00:22:48,993
Thank you.
541
00:22:53,498 --> 00:22:54,916
This is great. Thank you.
542
00:22:55,792 --> 00:22:57,672
Well, if there's anything else
I can do to help,
543
00:22:57,710 --> 00:22:58,710
please, let me know.
544
00:22:58,878 --> 00:22:59,878
Thanks.
545
00:23:08,513 --> 00:23:09,556
I know.
546
00:23:10,014 --> 00:23:11,599
Joe fields isn't my case.
547
00:23:12,350 --> 00:23:13,852
I'll just...
I'll leave it for Dan.
548
00:23:14,185 --> 00:23:17,272
Well, I mean,
nothing is stopping me from
549
00:23:17,480 --> 00:23:19,315
helping out
with the Joe fields case,
550
00:23:19,524 --> 00:23:21,901
while you tackle
your dad's, right?
551
00:23:22,902 --> 00:23:24,222
I mean, if it's
the same killer...
552
00:23:24,654 --> 00:23:25,654
Divide and conquer.
553
00:23:26,030 --> 00:23:27,073
You don't have to do that.
554
00:23:27,407 --> 00:23:28,447
I kind of already started.
555
00:23:29,242 --> 00:23:30,952
Uh, right over here. Thanks.
556
00:23:34,080 --> 00:23:35,999
Last six months
of your dad's paperwork.
557
00:23:36,207 --> 00:23:39,168
You know, incident reports,
booking slips, arrest records.
558
00:23:39,377 --> 00:23:41,588
I mean, half of it's on
microfiche and, like, papyrus,
559
00:23:41,796 --> 00:23:43,836
but I don't know, I thought it
would help, you know,
560
00:23:43,965 --> 00:23:46,759
to figure out what your dad was
working on when he was killed.
561
00:23:47,260 --> 00:23:48,260
See?
562
00:23:48,720 --> 00:23:50,054
I knew you were a hugger.
563
00:23:52,807 --> 00:23:54,434
So. What do you got so far?
564
00:23:54,642 --> 00:23:56,185
It was a clever cover-up.
565
00:23:56,394 --> 00:23:59,731
But what kind of robber
would be so well connected?
566
00:23:59,939 --> 00:24:00,565
You know?
567
00:24:00,773 --> 00:24:03,234
They gave Joe fields
everything he needed
568
00:24:03,443 --> 00:24:04,694
to pose as my father's killer.
569
00:24:04,903 --> 00:24:05,903
I mean, he confessed.
570
00:24:06,070 --> 00:24:08,197
And he had the gun
that was used in the shooting.
571
00:24:08,406 --> 00:24:10,406
Ballistics confirmed
that it was the murder weapon.
572
00:24:11,284 --> 00:24:12,952
Well, yeah.
No wonder it was case closed.
573
00:24:13,161 --> 00:24:15,455
Yeah. I-I... these
prints are UN-i.D.'D
574
00:24:15,663 --> 00:24:16,663
from the scene,
575
00:24:16,831 --> 00:24:18,166
but they could be the killer's.
576
00:24:18,374 --> 00:24:19,974
And did they ping anyone
in the database?
577
00:24:20,251 --> 00:24:21,251
No. Dead end.
578
00:24:22,086 --> 00:24:23,086
All right.
579
00:24:23,254 --> 00:24:24,534
Maybe I can dig a little deeper.
580
00:24:29,010 --> 00:24:30,303
So, tell me.
581
00:24:31,554 --> 00:24:33,097
Why would I help you two?
582
00:24:33,348 --> 00:24:34,974
Because we're just
two regular fellows
583
00:24:35,183 --> 00:24:36,351
who need your help, Boris.
584
00:24:36,893 --> 00:24:37,893
I don't believe you.
585
00:24:38,394 --> 00:24:39,394
Mr. Sokolov...
586
00:24:39,479 --> 00:24:41,648
People call me
human lie detector
587
00:24:42,482 --> 00:24:44,150
because I look
in my clients' eyes,
588
00:24:44,359 --> 00:24:46,152
and I can know
if they're telling the truth.
589
00:24:46,402 --> 00:24:48,112
Well, I respect that, Boris.
590
00:24:48,696 --> 00:24:50,799
I have a trick myself,
that's quite similar, actually.
591
00:24:50,823 --> 00:24:52,033
And you're right.
592
00:24:53,076 --> 00:24:54,345
We haven't told you
the whole truth.
593
00:24:54,369 --> 00:24:56,913
So, here goes.
594
00:24:58,831 --> 00:24:59,874
I want someone dead.
595
00:25:00,917 --> 00:25:01,917
Who?
596
00:25:02,210 --> 00:25:03,586
Lucifer morningstar.
597
00:25:04,796 --> 00:25:08,049
And what has this person
done to deserve death?
598
00:25:08,216 --> 00:25:09,801
Well, he hurts people.
599
00:25:10,718 --> 00:25:13,012
And not just his enemies,
600
00:25:13,346 --> 00:25:15,139
those close to him, as well.
601
00:25:16,516 --> 00:25:18,351
In fact, I think he hurts
them most of all.
602
00:25:21,437 --> 00:25:22,230
He's right.
603
00:25:22,438 --> 00:25:25,149
The guy's violent,
he's a total loose Cannon.
604
00:25:25,483 --> 00:25:28,152
Yes. Believe me,
when I say, Boris,
605
00:25:28,361 --> 00:25:30,863
that the world would be
a better place without him.
606
00:25:32,657 --> 00:25:34,701
You both have true hatred
for this man.
607
00:25:35,535 --> 00:25:36,661
Apparently so.
608
00:25:38,830 --> 00:25:39,830
Do we have a deal?
609
00:25:48,172 --> 00:25:50,008
Go and take care
of this Lucifer person.
610
00:25:51,551 --> 00:25:52,844
I'll find you your patsy.
611
00:25:56,180 --> 00:25:57,180
Lovely.
612
00:26:09,777 --> 00:26:11,070
I hear you won't talk.
613
00:26:14,532 --> 00:26:15,532
Okay.
614
00:26:16,951 --> 00:26:18,995
We have hard evidence
linking your bank account
615
00:26:19,203 --> 00:26:20,203
to two different murders.
616
00:26:20,371 --> 00:26:21,731
What do you have
to say about that?
617
00:26:24,000 --> 00:26:25,460
I heard you're a
human lie detector,
618
00:26:25,668 --> 00:26:26,668
is that true?
619
00:26:30,923 --> 00:26:32,717
One of those murders
was my father.
620
00:26:33,634 --> 00:26:34,761
It's why I'm not on the case
621
00:26:34,969 --> 00:26:37,489
and it's why I'm not supposed to
be in this room talking to you.
622
00:26:38,181 --> 00:26:39,849
But I'm not a cop
right now, Boris.
623
00:26:42,060 --> 00:26:43,227
I'm a daughter.
624
00:26:44,395 --> 00:26:46,522
And I'm not gonna let this go.
625
00:26:48,191 --> 00:26:49,859
So, you point me in
the right direction...
626
00:26:50,068 --> 00:26:52,945
Or I swear to god, I'm gonna
make your life a living hell.
627
00:26:55,281 --> 00:26:56,281
I believe you.
628
00:26:57,241 --> 00:26:58,618
His name was John Decker.
629
00:27:02,121 --> 00:27:03,539
I admit to nothing
630
00:27:04,999 --> 00:27:06,626
but I did once hear
631
00:27:07,335 --> 00:27:08,544
about a John Decker.
632
00:27:09,128 --> 00:27:10,546
And as I recall,
633
00:27:11,422 --> 00:27:14,258
he was sniffing somewhere
he didn't belong.
634
00:27:14,467 --> 00:27:16,844
What do you mean?
My father was a beat cop
635
00:27:17,053 --> 00:27:18,054
at a robbery gone wrong.
636
00:27:35,780 --> 00:27:36,780
Hey, man.
637
00:27:37,532 --> 00:27:39,450
I just want to say
nice work earlier.
638
00:27:39,867 --> 00:27:40,910
- Was it?
- Yeah.
639
00:27:41,536 --> 00:27:42,537
We got Boris.
640
00:27:43,329 --> 00:27:45,414
And I don't know how
you lied to him like that.
641
00:27:45,623 --> 00:27:46,903
Well, it's simple. I didn't lie.
642
00:27:47,083 --> 00:27:48,334
Well...
643
00:27:48,543 --> 00:27:50,461
Well, then you have
some serious issues, bro.
644
00:27:50,670 --> 00:27:51,670
Obviously. I mean,
645
00:27:51,754 --> 00:27:53,440
why do you think I'm doing
all this Dan-ing?
646
00:27:53,464 --> 00:27:54,549
Yet,
647
00:27:54,757 --> 00:27:56,217
you know, I'm still no closer
648
00:27:56,425 --> 00:27:57,552
to figuring out your secret.
649
00:27:57,760 --> 00:27:58,946
Because I don't have a secret.
650
00:27:58,970 --> 00:28:00,304
Well, you must.
651
00:28:00,513 --> 00:28:02,390
One that explains how
you're able to be so...
652
00:28:02,807 --> 00:28:04,225
You know, frustratingly you.
653
00:28:04,433 --> 00:28:05,518
- You see, man...
- Hmm?
654
00:28:05,726 --> 00:28:06,954
I try to compliment you, and...
655
00:28:06,978 --> 00:28:08,229
Hey.
656
00:28:09,188 --> 00:28:11,149
I think my father's death
was a hit.
657
00:28:11,440 --> 00:28:13,484
I-It sounds like he stumbled
onto something huge,
658
00:28:13,693 --> 00:28:15,093
and-and someone
took him out for it.
659
00:28:15,278 --> 00:28:16,672
Chloe, do you want me
to help you with this?
660
00:28:16,696 --> 00:28:18,990
No. H... I got it
on this end. But thank you.
661
00:28:21,284 --> 00:28:22,451
Well.
662
00:28:22,660 --> 00:28:24,162
Where to now, twinsy? Hmm?
663
00:28:27,832 --> 00:28:29,125
J'j'
664
00:28:36,799 --> 00:28:37,967
Wow.
665
00:28:38,176 --> 00:28:39,260
What's the job this time?
666
00:28:39,468 --> 00:28:40,761
Topless maids.
667
00:28:41,220 --> 00:28:43,140
But apparently, I still
have to do some cleaning.
668
00:28:44,015 --> 00:28:45,975
Screw that.
669
00:28:46,767 --> 00:28:48,519
- You okay?
- No. I just...
670
00:28:49,437 --> 00:28:51,772
I can't find the right job.
671
00:28:53,149 --> 00:28:55,318
My only friend
stopped talking to me.
672
00:28:55,818 --> 00:28:56,818
Iionlyll?
673
00:28:59,906 --> 00:29:01,574
What's all of this?
674
00:29:02,200 --> 00:29:04,118
My dad's stuff from storage.
After he died,
675
00:29:04,327 --> 00:29:06,579
the department boxed up his desk
and sent it to us.
676
00:29:06,913 --> 00:29:07,913
You find anything?
677
00:29:08,998 --> 00:29:09,998
Not yet.
678
00:29:10,166 --> 00:29:12,960
One of the cases he assisted on
got him killed, and I have to
679
00:29:13,169 --> 00:29:14,795
figure out which one
it is, but...
680
00:29:15,004 --> 00:29:16,884
It's funny, he always talked
about how he didn't
681
00:29:16,923 --> 00:29:18,216
want to be a detective,
682
00:29:18,424 --> 00:29:21,177
how it was too much work,
and yet... here he was
683
00:29:21,385 --> 00:29:23,137
doing all this detective work.
684
00:29:23,387 --> 00:29:25,227
Guess the apple doesn't
fall far from the tree.
685
00:29:26,265 --> 00:29:27,767
Hmm.
686
00:29:28,351 --> 00:29:29,727
I tried a bunch of stuff, but...
687
00:29:29,977 --> 00:29:32,355
After my dad died,
this just felt right.
688
00:29:32,939 --> 00:29:33,939
Yeah, but like...
689
00:29:33,981 --> 00:29:37,944
How do you know
what feels right?
690
00:29:38,986 --> 00:29:39,986
Mm...
691
00:29:40,738 --> 00:29:41,738
You just know.
692
00:29:43,241 --> 00:29:45,076
J'j'
693
00:29:47,161 --> 00:29:49,538
jโ you missed by a whisker jโ
694
00:29:50,790 --> 00:29:52,375
jโ you won't find me j"
695
00:29:54,502 --> 00:29:56,796
jโ slippin' through
your fingers jโ
696
00:29:57,880 --> 00:30:00,216
jโ so easily jโ
697
00:30:01,884 --> 00:30:04,971
jโ 'cause I'm the one
you can't forget jโ
698
00:30:05,721 --> 00:30:07,890
jโ the one that's stuck
inside your head jโ
699
00:30:08,099 --> 00:30:10,101
no secret, indeed.
700
00:30:10,518 --> 00:30:12,728
So, what's behind
door number one, Daniel?
701
00:30:12,937 --> 00:30:14,397
Jโ catch me if you can. Jโ
702
00:30:21,696 --> 00:30:23,322
Lucifer: Oh, no, no. Not this.
703
00:30:26,867 --> 00:30:28,286
Better a snuff movie,
704
00:30:28,494 --> 00:30:30,121
a human centipede,
705
00:30:30,579 --> 00:30:32,748
clown porn, but not improv!
706
00:30:32,957 --> 00:30:34,709
Hey, thanks
for picking me up, man.
707
00:30:35,293 --> 00:30:36,377
What's your name?
708
00:30:36,585 --> 00:30:38,462
Lucifer... morningstar.
709
00:30:39,005 --> 00:30:41,090
Man: Wait, I'm hitchhiking
with the devil?
710
00:30:41,299 --> 00:30:42,758
Oh, yes indeed.
711
00:30:43,175 --> 00:30:45,386
Man: I didn't expect the devil
to be driving around L.A.
712
00:30:45,594 --> 00:30:47,430
Oh, yes, I live here, actually.
713
00:30:47,638 --> 00:30:49,765
I do whatever I want.
714
00:30:49,974 --> 00:30:51,267
Oh, like what?
715
00:30:51,475 --> 00:30:53,602
Drink, mostly.
And insult people.
716
00:30:53,811 --> 00:30:54,811
You ponce.
717
00:30:56,939 --> 00:30:57,979
Dan: You got a girlfriend?
718
00:30:58,149 --> 00:30:59,608
- Yes.
- Lovely.
719
00:31:00,067 --> 00:31:01,627
- Can I borrow her?
- But she's the love
720
00:31:01,652 --> 00:31:03,154
- of my life.
- Perfect.
721
00:31:04,780 --> 00:31:05,966
Let's make it a threesome.
722
00:31:05,990 --> 00:31:07,867
That is not me!
723
00:31:08,075 --> 00:31:09,303
Man 2:
Relax, you'll get your turn.
724
00:31:09,327 --> 00:31:10,786
Man 3: What's your problem, huh?
725
00:31:11,495 --> 00:31:13,622
Man 4: You gotta sign up, pal.
726
00:31:14,707 --> 00:31:16,147
Man:
Good scene, man. You crushed it.
727
00:31:16,584 --> 00:31:17,584
Dan: You too, pal.
728
00:31:17,877 --> 00:31:19,045
Detective douche!
729
00:31:19,879 --> 00:31:21,630
How dare you subject me to this
730
00:31:21,881 --> 00:31:23,299
pathetic caricature?
731
00:31:23,507 --> 00:31:24,216
You have the nerve
to stand there
732
00:31:24,425 --> 00:31:25,926
and accuse me
of making fun of you,
733
00:31:26,135 --> 00:31:27,654
after everything you've done
in the last couple days.
734
00:31:27,678 --> 00:31:28,878
Hell, ever since we first met.
735
00:31:29,013 --> 00:31:30,348
- Detective douche, I...
- Dan!
736
00:31:30,556 --> 00:31:31,932
My name is Dan.
737
00:31:33,809 --> 00:31:35,353
Or detective espinoza.
738
00:31:35,561 --> 00:31:36,645
Right.
739
00:31:37,146 --> 00:31:38,146
Dan.
740
00:31:38,689 --> 00:31:40,191
I only did it
741
00:31:40,358 --> 00:31:42,318
because you're everything
that I'm not.
742
00:31:43,319 --> 00:31:44,319
Boring,
743
00:31:44,403 --> 00:31:45,403
helpful.
744
00:31:45,696 --> 00:31:46,447
Your life is simple.
745
00:31:46,655 --> 00:31:49,492
- Oh. My life?
- Yes.
746
00:31:49,700 --> 00:31:51,619
Come on, man. You're rich.
You're handsome.
747
00:31:51,827 --> 00:31:53,704
You drive fancy cars,
you date hot girls.
748
00:31:53,913 --> 00:31:55,915
You have no kids,
you have no responsibilities.
749
00:31:56,123 --> 00:31:57,875
How much more simple
can life get?
750
00:31:58,042 --> 00:31:59,478
Afraid you don't know
the whole story.
751
00:31:59,502 --> 00:32:01,295
Well, fine. Tell me.
752
00:32:05,966 --> 00:32:07,385
You see, that's just it, Dan.
753
00:32:08,677 --> 00:32:11,347
The last person
I opened up to, I hurt.
754
00:32:12,681 --> 00:32:13,724
A lot.
755
00:32:16,185 --> 00:32:18,729
Let alone how I've hurt
my own flesh and blood.
756
00:32:18,938 --> 00:32:20,523
J'j'
757
00:32:25,736 --> 00:32:27,738
It's all I seem
to be able to do.
758
00:32:33,285 --> 00:32:34,578
Welcome to the club.
759
00:32:37,123 --> 00:32:39,708
You think Chloe divorced me
because I'm a perfect guy?
760
00:32:42,962 --> 00:32:46,924
I did a lot of things that
I'm not... proud of, man.
761
00:32:47,383 --> 00:32:49,218
And I'm just trying
to work through them.
762
00:32:49,927 --> 00:32:50,970
What, through mime?
763
00:32:51,220 --> 00:32:52,940
What do you do,
stuff your feelings in a box
764
00:32:52,972 --> 00:32:53,764
and throw away the key?
765
00:32:53,973 --> 00:32:55,266
It's not mime.
766
00:32:56,183 --> 00:32:57,518
It's improv.
767
00:32:57,726 --> 00:33:00,020
And I started the
class after the divorce
768
00:33:00,229 --> 00:33:01,814
because I needed a distraction.
769
00:33:04,608 --> 00:33:05,734
Perspective.
770
00:33:08,112 --> 00:33:09,792
A way to step out of
my own skin for a bit.
771
00:33:09,989 --> 00:33:11,323
I don't know, I...
772
00:33:13,284 --> 00:33:14,869
I'm not a spontaneous guy.
773
00:33:15,786 --> 00:33:17,830
I don't live in the
moment like you do.
774
00:33:18,789 --> 00:33:22,418
So, you were trying to learn
how not to douche.
775
00:33:25,629 --> 00:33:27,149
Yeah, I guess that's
one way to put it.
776
00:33:33,304 --> 00:33:34,430
Don't tell Chloe.
777
00:33:36,474 --> 00:33:37,474
All right?
778
00:33:41,645 --> 00:33:42,645
Oh.
779
00:33:44,565 --> 00:33:45,608
Oh, it's you.
780
00:33:45,816 --> 00:33:46,816
Hello, detective.
781
00:33:46,942 --> 00:33:48,211
I got your message.
782
00:33:48,235 --> 00:33:49,487
Oh, hi.
783
00:33:50,070 --> 00:33:51,614
Feeling back to your old self?
784
00:33:52,406 --> 00:33:53,073
Isuppose.
785
00:33:53,282 --> 00:33:54,562
So I doubt I'll be of much help.
786
00:33:55,451 --> 00:33:56,076
Ooh.
787
00:33:56,327 --> 00:33:57,471
On second thoughts,
it looks like
788
00:33:57,495 --> 00:33:58,695
I came at just the right time.
789
00:33:58,829 --> 00:34:00,289
I have nothing to say to you.
790
00:34:00,789 --> 00:34:02,458
Thanks to you, I lost my friend.
791
00:34:02,666 --> 00:34:04,084
Friend? What friend?
792
00:34:04,418 --> 00:34:05,127
The doctor.
793
00:34:05,336 --> 00:34:06,816
I was just working
through some stuff.
794
00:34:06,962 --> 00:34:09,757
- I didn't think that showing...
- See, that's the problem.
795
00:34:10,299 --> 00:34:13,677
I wish for just one second
you would think about
796
00:34:13,886 --> 00:34:15,137
someone other than yourself.
797
00:34:15,387 --> 00:34:17,264
And there we have it, ladies.
798
00:34:17,473 --> 00:34:18,849
My wake of destruction.
799
00:34:19,058 --> 00:34:20,392
Anyone else
you need harmed, hmm?
800
00:34:20,684 --> 00:34:22,686
Okay, Lucifer? Enough.
801
00:34:22,895 --> 00:34:24,980
I'm close to something,
I can feel it.
802
00:34:25,898 --> 00:34:26,898
Help.
803
00:34:27,608 --> 00:34:28,608
Fine.
804
00:34:32,530 --> 00:34:33,239
Actually, there is something
805
00:34:33,447 --> 00:34:34,767
that's been
bugging me, detective.
806
00:34:34,865 --> 00:34:36,385
Do you mind if I
play the me's advocate
807
00:34:36,450 --> 00:34:38,327
- for just a second?
- Go ahead.
808
00:34:38,536 --> 00:34:40,847
Well, there's one part of this
puzzle that just doesn't fit.
809
00:34:40,871 --> 00:34:41,872
Joe fields.
810
00:34:42,122 --> 00:34:43,162
Wha... why doesn't he fit?
811
00:34:43,290 --> 00:34:44,601
Well, you said
that he smiled at you
812
00:34:44,625 --> 00:34:45,292
when he was released.
813
00:34:45,501 --> 00:34:47,336
Yeah, I forgot about that.
814
00:34:47,795 --> 00:34:49,838
So, why would an
innocent man smile
815
00:34:50,047 --> 00:34:52,174
at the daughter of a man
he took the fall for killing?
816
00:34:54,677 --> 00:34:55,677
He wouldn't.
817
00:34:57,096 --> 00:34:57,805
What are you looking for?
818
00:34:58,013 --> 00:35:00,182
The prints that Ella found
on fields' transport Van.
819
00:35:00,432 --> 00:35:01,792
But those only
gave us Rodney I am.
820
00:35:02,017 --> 00:35:03,143
But there were other prints.
821
00:35:03,352 --> 00:35:05,396
But they cleared
as prison personnel.
822
00:35:05,813 --> 00:35:07,481
Like deputy warden Perry Smith.
823
00:35:07,690 --> 00:35:08,690
These are his prints.
824
00:35:08,774 --> 00:35:10,001
What, you think
the warden did it?
825
00:35:10,025 --> 00:35:12,987
Well, deputy wardens
are desk jockeys, bureaucrats.
826
00:35:13,195 --> 00:35:14,714
So his prints shouldn't
have been there.
827
00:35:14,738 --> 00:35:17,074
Yes. What if fields
wasn't smiling at me?
828
00:35:17,491 --> 00:35:19,702
What if he was smiling
at the person next to me?
829
00:35:20,119 --> 00:35:20,828
The warden?
830
00:35:21,036 --> 00:35:22,830
So you think that
Joe fields and the warden
831
00:35:23,038 --> 00:35:24,373
- had some kind of deal?
- Yes.
832
00:35:24,582 --> 00:35:26,792
What, fields serves
16 years as a fall guy
833
00:35:27,001 --> 00:35:28,103
and then suddenly has
a change of heart?
834
00:35:28,127 --> 00:35:30,963
Well, he had a grandkid.
Maybe he got sick of the deal,
835
00:35:31,171 --> 00:35:32,357
told the warden he wanted out?
836
00:35:32,381 --> 00:35:33,591
And the warden said yes,
837
00:35:33,799 --> 00:35:35,551
but only as a ploy
to kill fields.
838
00:35:35,884 --> 00:35:36,884
Right.
839
00:35:39,680 --> 00:35:42,433
Deputy warden Perry Smith
840
00:35:42,641 --> 00:35:45,019
worked in the prison system
for 20 years.
841
00:35:45,227 --> 00:35:46,687
Started as a guard.
842
00:35:47,146 --> 00:35:48,146
He's our guy.
843
00:35:48,397 --> 00:35:49,397
Let's go.
844
00:35:49,857 --> 00:35:51,650
Right, well, wouldn't Dan
be more helpful?
845
00:35:52,026 --> 00:35:53,026
What?
846
00:35:54,987 --> 00:35:56,780
If I'm gonna take this guy down,
847
00:35:57,489 --> 00:36:00,284
I need my partner
and that's you.
848
00:36:00,492 --> 00:36:02,077
Lucifer morningstar.
849
00:36:04,246 --> 00:36:05,246
Right.
850
00:36:07,374 --> 00:36:08,500
Good-bye!
851
00:36:09,043 --> 00:36:10,961
I guess I'll just clean up.
852
00:36:12,838 --> 00:36:14,298
I'm dressed for it, apparently.
853
00:36:21,639 --> 00:36:23,057
It looks like
the cavalry's arrived.
854
00:36:23,474 --> 00:36:24,474
Dan, what's happening?
855
00:36:24,725 --> 00:36:26,977
I'm so sorry, Chloe.
The warden gave us the slip.
856
00:36:27,728 --> 00:36:28,728
What?
857
00:36:37,112 --> 00:36:38,697
Lucifer:
Are you okay, detective?
858
00:36:38,906 --> 00:36:40,991
This whole time, my father's
killer's been out there.
859
00:36:41,283 --> 00:36:43,035
And today I let him get away.
860
00:36:43,494 --> 00:36:45,245
So, no, I feel like a failure.
861
00:36:45,454 --> 00:36:47,665
What... you are
nothing of the sort.
862
00:36:48,207 --> 00:36:49,541
Detective,
863
00:36:50,751 --> 00:36:52,127
for the first time in 16 years,
864
00:36:52,336 --> 00:36:54,463
you know who the real killer is.
865
00:36:54,672 --> 00:36:57,424
It seems to me that
justice is in your sights.
866
00:36:58,217 --> 00:36:59,218
You're right.
867
00:36:59,760 --> 00:37:00,886
I put out a bolo.
868
00:37:01,261 --> 00:37:03,681
FBI and dhs are
looking at airports,
869
00:37:03,889 --> 00:37:06,433
- border crossings.
- Well, I've still no idea what that means,
870
00:37:06,642 --> 00:37:07,267
but it sounds good.
871
00:37:07,476 --> 00:37:09,116
It means I'm gonna get
the son of a bitch.
872
00:37:09,395 --> 00:37:11,397
Right. Well...
873
00:37:11,605 --> 00:37:14,650
In the meantime, since
your offspring's with Dan...
874
00:37:15,484 --> 00:37:16,684
- What?
- I'm simply suggesting
875
00:37:16,819 --> 00:37:18,779
that you open a bottle
of wine, or three,
876
00:37:18,946 --> 00:37:22,199
for yourself, and just have a nice...
877
00:37:30,749 --> 00:37:33,127
Shut up!
878
00:37:34,336 --> 00:37:36,380
Lucifer: Well...
879
00:37:37,047 --> 00:37:38,632
Bravo, maze.
880
00:37:41,593 --> 00:37:42,594
How did you get...
881
00:37:42,928 --> 00:37:43,971
I was bored.
882
00:37:44,179 --> 00:37:45,639
Had nothing to do.
883
00:37:45,848 --> 00:37:50,102
So, I tracked down
the scumbag myself.
884
00:37:50,894 --> 00:37:52,563
It just... felt right.
885
00:37:58,944 --> 00:38:00,384
It's gonna feel good
to call this in.
886
00:38:00,571 --> 00:38:01,923
Lucifer:
What? No, hold on, detective.
887
00:38:01,947 --> 00:38:03,187
You have a choice to make here.
888
00:38:03,490 --> 00:38:04,490
Yes.
889
00:38:04,616 --> 00:38:06,285
So much punishment.
890
00:38:06,493 --> 00:38:08,162
Mm. Order off-menu for once.
891
00:38:08,370 --> 00:38:09,872
Maze and I certainly
won't judge.
892
00:38:16,044 --> 00:38:17,921
You took my father away.
893
00:38:19,298 --> 00:38:22,509
You tore apart my family.
894
00:38:28,849 --> 00:38:31,894
I tried to get him to drop it.
But he wouldn't take the hint.
895
00:38:32,936 --> 00:38:34,813
That's all you have to say?
896
00:38:35,022 --> 00:38:36,732
After everything you've done?
897
00:38:37,649 --> 00:38:39,568
No, no, no. No, no, no.
I-I'm sorry.
898
00:38:39,943 --> 00:38:41,743
I'll give you all the players
in my operation.
899
00:38:42,070 --> 00:38:43,070
I'll give you money.
900
00:38:54,082 --> 00:38:55,082
Oh.
901
00:38:57,628 --> 00:39:00,005
We'll see how you do
in the prison that you ran.
902
00:39:02,966 --> 00:39:05,594
I'll bet your inmates
will treat you real nice.
903
00:39:06,595 --> 00:39:09,848
No. No, please, please.
904
00:39:10,140 --> 00:39:11,683
I can get you whatever you want.
905
00:39:12,392 --> 00:39:16,188
All I want is for you to know
that John Decker's kid got you.
906
00:39:27,783 --> 00:39:28,867
Maze: Linda.
907
00:39:30,911 --> 00:39:32,246
I know you're in there.
908
00:39:34,206 --> 00:39:35,666
I have something to show you.
909
00:39:40,379 --> 00:39:41,505
My first check.
910
00:39:43,131 --> 00:39:44,341
I got paid.
911
00:39:44,800 --> 00:39:46,176
As a bounty hunter!
912
00:39:47,344 --> 00:39:49,054
LAPD paid me this finder's fee
913
00:39:49,263 --> 00:39:51,390
to track down
some human scumbag.
914
00:39:51,598 --> 00:39:54,226
Hunting humans is a job.
915
00:39:54,893 --> 00:39:55,936
Who knew?
916
00:40:02,109 --> 00:40:05,153
First thing I wanted to do
was to celebrate with my friend.
917
00:40:07,406 --> 00:40:08,949
That's you, Linda.
918
00:40:35,601 --> 00:40:36,601
Okay.
919
00:40:37,686 --> 00:40:38,729
I just...
920
00:40:39,938 --> 00:40:41,481
Wanted you to know.
921
00:40:56,580 --> 00:40:58,957
Maze, how can we be friends?
922
00:41:01,418 --> 00:41:02,418
You're a...
923
00:41:03,253 --> 00:41:04,296
You're a demon.
924
00:41:05,756 --> 00:41:07,674
Lucifer's the devil.
925
00:41:09,760 --> 00:41:11,720
How am I supposed
to get over that?
926
00:41:14,139 --> 00:41:15,933
He's still the same old Lucifer.
927
00:41:16,975 --> 00:41:18,644
You're still Dr. Linda Martin.
928
00:41:18,852 --> 00:41:20,562
And I'm still maze.
929
00:41:21,480 --> 00:41:22,481
What's changed?
930
00:41:26,151 --> 00:41:27,151
Come on.
931
00:41:29,321 --> 00:41:32,032
Let mazikeen Smith
buy you a drink.
932
00:41:35,827 --> 00:41:37,829
Maybe I'll devour your soul
or something.
933
00:41:44,795 --> 00:41:46,546
Jโ quiet as that secret jโ
934
00:41:46,755 --> 00:41:47,755
jโ you keep jโ
935
00:41:49,508 --> 00:41:52,552
jโ still in your heart
as you sleep jโ
936
00:41:53,637 --> 00:41:54,388
here you go, monkey.
937
00:41:54,596 --> 00:41:55,973
- Mmm. Yummy.
- Lucif...
938
00:41:56,181 --> 00:41:58,183
Mmm. Why should
the child go first?
939
00:41:58,433 --> 00:42:00,644
I'm far larger. And hungrier.
940
00:42:00,978 --> 00:42:03,689
It's okay, mommy.
He must've really wanted it.
941
00:42:05,315 --> 00:42:06,315
Is she always so...
942
00:42:06,942 --> 00:42:07,609
Her?
943
00:42:07,818 --> 00:42:09,058
Baby, it's time to get dressed.
944
00:42:11,238 --> 00:42:12,572
What are you doing?
945
00:42:13,740 --> 00:42:15,492
- Bye, Lucifer!
- Yes.
946
00:42:22,124 --> 00:42:23,124
Yes.
947
00:42:26,670 --> 00:42:28,088
I don't care much for my dad.
948
00:42:29,798 --> 00:42:33,260
But... you clearly...
Care about yours.
949
00:42:33,468 --> 00:42:36,054
Which is why you followed
in his footsteps, I suppose.
950
00:42:36,763 --> 00:42:37,763
Hmm.
951
00:42:39,016 --> 00:42:41,268
So, w-what I'm
trying to say is...
952
00:42:44,021 --> 00:42:45,355
I think he would
be proud of you.
953
00:42:47,566 --> 00:42:50,110
Oh. My apologies, detective.
I didn't mean to hurt you.
954
00:42:50,360 --> 00:42:51,903
No, no, it's...
955
00:42:53,405 --> 00:42:56,658
Wh... then why are
you... crying?
956
00:43:00,912 --> 00:43:02,164
Just... oh, just shut up.
957
00:43:02,372 --> 00:43:03,372
What...
958
00:43:03,498 --> 00:43:05,917
Jโ high as the heavenly sea jโ
959
00:43:06,460 --> 00:43:10,130
jโ low lays the devil in me. Jโ
62212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.