All language subtitles for Lucifer.S02E07.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,587 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,795 --> 00:00:03,421 Seriously. Tell me, 3 00:00:03,629 --> 00:00:05,441 - what do you actually want? - My father was a cop. 4 00:00:05,465 --> 00:00:07,633 He was a great cop. I really do want to help people. 5 00:00:07,842 --> 00:00:09,427 She starred in hot tub high school. 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,846 And two weeks later, her father died. 7 00:00:12,054 --> 00:00:12,847 Dan: You were right before. 8 00:00:13,055 --> 00:00:14,735 We've been living in the past for too long. 9 00:00:14,891 --> 00:00:16,142 It's time we get a divorce. 10 00:00:16,476 --> 00:00:17,226 Maze: I need to figure out 11 00:00:17,435 --> 00:00:18,595 where I fit in in this world. 12 00:00:18,769 --> 00:00:20,409 So, we're still good to be roomies, right? 13 00:00:20,521 --> 00:00:21,147 Linda: Ineed you 14 00:00:21,355 --> 00:00:22,356 to be honest with me 15 00:00:22,607 --> 00:00:23,900 about who you are. 16 00:00:24,108 --> 00:00:25,108 No more lies. 17 00:00:25,234 --> 00:00:26,234 Lucifer: Very well. 18 00:00:37,079 --> 00:00:38,748 Jโ€œ wake up, kids jโ€œ 19 00:00:38,956 --> 00:00:41,209 jโ€œ we've got the dreamer's disease j' 20 00:00:41,417 --> 00:00:43,002 j'age14j' 21 00:00:43,211 --> 00:00:44,605 jโ€œ we got you down on your knees... jโ€œ 22 00:00:44,629 --> 00:00:46,339 man: Sloths move faster, petey. 23 00:00:46,589 --> 00:00:47,340 Snails. 24 00:00:47,507 --> 00:00:48,716 The humble tortoise. 25 00:00:48,925 --> 00:00:50,343 You can't rush perfection. 26 00:00:50,551 --> 00:00:51,802 This is true. 27 00:00:52,386 --> 00:00:53,012 Hawaiian bread. 28 00:00:53,221 --> 00:00:54,221 Just the way you like it. 29 00:00:55,223 --> 00:00:56,223 Thanks, petey. 30 00:00:56,307 --> 00:00:57,808 No, thank you, officer Decker. 31 00:00:59,519 --> 00:01:00,519 Before I forget... 32 00:01:00,937 --> 00:01:02,104 For you and grace. 33 00:01:04,649 --> 00:01:05,650 Hot tub high school? 34 00:01:05,858 --> 00:01:06,984 Opens Friday. 35 00:01:07,443 --> 00:01:08,903 My little monkey's gonna be a star. 36 00:01:09,237 --> 00:01:10,757 - We wouldn't miss it. - Do me a favor. 37 00:01:10,863 --> 00:01:13,091 I hear there's some funny business about 15 minutes in... 38 00:01:13,115 --> 00:01:14,927 - Oh, you mean that scene where... - Yeah, yeah, yeah. 39 00:01:14,951 --> 00:01:16,410 Let's not finish that thought. 40 00:01:17,411 --> 00:01:18,871 Just tell her it was a good movie. 41 00:01:19,163 --> 00:01:20,206 Kids these days. 42 00:01:20,414 --> 00:01:21,414 Yeah, I know. 43 00:01:21,707 --> 00:01:24,085 But, hey... I'm proud of her. 44 00:01:25,253 --> 00:01:27,505 Jโ€œ don't let go... jโ€œ 45 00:01:28,548 --> 00:01:29,757 you okay, petey? 46 00:01:33,553 --> 00:01:34,553 Hey, listen... 47 00:01:39,892 --> 00:01:40,972 Robber: Hand over the cash. 48 00:01:41,102 --> 00:01:42,162 - Petey: Yes, don't shoot. - Come on. 49 00:01:42,186 --> 00:01:44,186 - Here, here, here you go, don't shoot. - Hurry up. 50 00:01:44,730 --> 00:01:45,356 Empty the whole thing. 51 00:01:45,565 --> 00:01:47,400 Come on, let's go, let's go. 52 00:01:56,033 --> 00:01:58,411 Jโ€œ we are not familiar jโ€œ 53 00:01:59,662 --> 00:02:02,707 jโ€ this permanent white... jโ€œ 54 00:02:03,207 --> 00:02:04,607 Chloe: No, warden, you listen to me. 55 00:02:04,750 --> 00:02:06,168 This man killed my father. 56 00:02:06,377 --> 00:02:08,546 He cannot be released. 57 00:02:08,754 --> 00:02:11,924 Jโ€ they're burning them bright jโ€œ 58 00:02:12,133 --> 00:02:13,926 jโ€œ they're burning them bright... j' 59 00:02:17,763 --> 00:02:18,973 Lucifer: Detective! 60 00:02:19,181 --> 00:02:20,421 I have a bone to pick with you. 61 00:02:20,558 --> 00:02:21,998 - Not a good time, Lucifer. - Agreed. 62 00:02:22,143 --> 00:02:23,227 It's a horrible time. 63 00:02:23,436 --> 00:02:25,730 Dr. Linda just canceled my session. 64 00:02:25,938 --> 00:02:26,938 She won't take my calls. 65 00:02:26,981 --> 00:02:27,982 I think I... 66 00:02:28,399 --> 00:02:29,692 Truly scared her off. 67 00:02:30,151 --> 00:02:31,551 Something happened with your shrink? 68 00:02:31,611 --> 00:02:32,611 Yes... 69 00:02:32,695 --> 00:02:34,030 And it's all your fault. 70 00:02:34,238 --> 00:02:36,216 I mean, you're the one who suggested I open up to her. 71 00:02:36,240 --> 00:02:38,034 Well, smashing advice, detective. 72 00:02:38,242 --> 00:02:39,682 I don't have time for this right now. 73 00:02:39,785 --> 00:02:40,995 What, do we have a case? 74 00:02:41,329 --> 00:02:43,414 - I'm dealing with my own issues. - Oh! 75 00:02:43,623 --> 00:02:44,808 Even better. Let's solve those, 76 00:02:44,832 --> 00:02:45,912 - shall we? - Lucifer, stop! 77 00:02:47,543 --> 00:02:49,795 I'm sorry, but there is no way 78 00:02:50,004 --> 00:02:51,189 that you can help me right now. 79 00:02:51,213 --> 00:02:53,466 You're just... you're too you. 80 00:02:54,675 --> 00:02:55,675 Oh. 81 00:02:56,677 --> 00:02:58,054 Yes, you're right, detective. 82 00:02:58,763 --> 00:03:00,848 Being me seems to be a problem, doesn't it? 83 00:03:01,265 --> 00:03:03,142 Everywhere I go, someone gets hurt. 84 00:03:04,644 --> 00:03:06,646 Well, clearly, I need to be not-me instead. 85 00:03:06,854 --> 00:03:09,440 Someone... better, more helpful. 86 00:03:10,024 --> 00:03:11,150 More boring. 87 00:03:11,359 --> 00:03:12,109 Dan: Okay... 88 00:03:12,318 --> 00:03:14,487 Got you a hot, soy latte, extra foam. 89 00:03:15,446 --> 00:03:16,446 Thank you. 90 00:03:16,864 --> 00:03:17,864 You okay, Chloe? 91 00:03:19,200 --> 00:03:20,534 Mm-hmm. All good. 92 00:03:21,410 --> 00:03:22,453 Just on my way out. 93 00:03:25,206 --> 00:03:26,606 Something's seriously bothering her. 94 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 Hmm? 95 00:03:29,251 --> 00:03:31,003 Oh, I hadn't noticed. 96 00:03:32,463 --> 00:03:33,714 But you did. 97 00:03:42,223 --> 00:03:43,492 Chloe: This isn't right, warden. 98 00:03:43,516 --> 00:03:46,352 Joe fields is a convicted murderer, a cop killer. 99 00:03:46,560 --> 00:03:48,229 You're letting him off on family leave? 100 00:03:48,437 --> 00:03:50,147 Detective, I understand how you feel. 101 00:03:50,356 --> 00:03:54,151 Oh, respectfully, there is no way you understand how I feel. 102 00:03:54,360 --> 00:03:55,569 I'm sorry. 103 00:03:55,986 --> 00:03:57,881 I know it's your father we're talking about, but... 104 00:03:57,905 --> 00:03:58,905 This wasn't my call. 105 00:03:59,532 --> 00:04:00,157 Fields has been 106 00:04:00,366 --> 00:04:02,243 a model prisoner for over a decade. 107 00:04:02,451 --> 00:04:04,691 He lobbied the prisoner's rights board and they said yes. 108 00:04:04,829 --> 00:04:06,149 What's he gonna do with his leave? 109 00:04:06,539 --> 00:04:07,581 Go destroy another family? 110 00:04:07,790 --> 00:04:09,458 It's for his granddaughter's christening. 111 00:04:09,667 --> 00:04:11,812 My dad never got to go to his granddaughter's christening. 112 00:04:11,836 --> 00:04:13,170 Where is the justice in that? 113 00:04:13,379 --> 00:04:14,797 I'm sorry, detective. 114 00:04:15,214 --> 00:04:16,734 I wish there was something we could do. 115 00:04:28,352 --> 00:04:29,395 Uh... Decker. 116 00:04:29,603 --> 00:04:30,646 Lucifer: Ah, detective! 117 00:04:30,855 --> 00:04:33,065 I think I may have found a way to make myself useful. 118 00:04:33,482 --> 00:04:35,151 What? It's not a good time, Lucifer. 119 00:04:35,359 --> 00:04:37,653 What if I told you I wasn't Lucifer anymore? 120 00:04:37,862 --> 00:04:38,487 What? 121 00:04:38,696 --> 00:04:39,697 I've decided to try 122 00:04:39,905 --> 00:04:41,949 and walk a mile in another man's shoes. 123 00:04:42,283 --> 00:04:44,034 See the world from a different perspective. 124 00:04:44,785 --> 00:04:45,411 I'm going to learn 125 00:04:45,619 --> 00:04:46,954 how to douche. 126 00:04:47,163 --> 00:04:49,206 I... may have to rephrase that one. 127 00:04:49,415 --> 00:04:51,393 But do I have your permission to follow Daniel and... 128 00:04:51,417 --> 00:04:52,417 Yeah, do whatever. 129 00:04:52,460 --> 00:04:53,460 I got to go. 130 00:04:56,213 --> 00:04:57,256 Hello? 131 00:05:00,301 --> 00:05:01,301 I'll take that as a yes. 132 00:05:01,343 --> 00:05:02,970 Dan: Yeah, I'm just following up on... 133 00:05:07,475 --> 00:05:08,475 Uh, yeah. 134 00:05:21,572 --> 00:05:24,450 J'j' 135 00:05:40,800 --> 00:05:41,800 Joe fields. 136 00:05:42,510 --> 00:05:43,510 Come out. 137 00:05:44,136 --> 00:05:46,013 You're not gonna get away with this. 138 00:05:49,517 --> 00:05:51,852 Joe fields... 139 00:05:59,985 --> 00:06:01,904 J'j' 140 00:06:12,414 --> 00:06:13,123 I still don't get it, man. 141 00:06:13,374 --> 00:06:15,101 Why the hell are you following me around all of a sudden? 142 00:06:15,125 --> 00:06:15,751 Because I want to learn 143 00:06:15,960 --> 00:06:17,461 what it's like to be you, Daniel. 144 00:06:17,670 --> 00:06:19,648 Your approach to life intrigues me. 145 00:06:19,672 --> 00:06:21,274 This from the guy who punched me in the face? 146 00:06:21,298 --> 00:06:22,424 That was last week. 147 00:06:22,633 --> 00:06:24,343 Anyway, the detective already agreed to it. 148 00:06:24,510 --> 00:06:26,655 You're the department bottom, so you have to do as she says. 149 00:06:26,679 --> 00:06:27,721 What's this really about? 150 00:06:29,014 --> 00:06:30,558 Look, people like you. 151 00:06:30,766 --> 00:06:33,811 They find you helpful, like duct tape or a trusty socket wrench. 152 00:06:34,270 --> 00:06:36,146 I want you to teach me your secret. 153 00:06:36,355 --> 00:06:38,065 I want you to show me how to be a tool. 154 00:06:39,817 --> 00:06:41,057 You should stay out of the way. 155 00:06:41,610 --> 00:06:42,319 Follow my lead. 156 00:06:42,528 --> 00:06:43,968 I call all the shots, you understand? 157 00:06:44,154 --> 00:06:46,435 This feels like something that you would agree to, so yes. 158 00:06:49,743 --> 00:06:50,870 What do we got? 159 00:06:51,078 --> 00:06:53,247 Three gunshot victims, shot execution style. 160 00:06:53,455 --> 00:06:54,775 The Van driver got a single bullet 161 00:06:54,874 --> 00:06:57,042 to the neck, guard got one to the head. 162 00:06:57,251 --> 00:06:59,670 The prisoner got a double tap to the chest. 163 00:06:59,879 --> 00:07:01,630 Prisoner's name is Joe fields. 164 00:07:01,839 --> 00:07:02,983 Wait a minute, the Joe fields? 165 00:07:03,007 --> 00:07:04,167 - Dan: As in... - Chloe: Yeah. 166 00:07:04,466 --> 00:07:05,666 The guy that killed my father. 167 00:07:06,510 --> 00:07:07,510 They targeted him 168 00:07:07,553 --> 00:07:09,513 while he was vulnerable. This was a hit, Dan. 169 00:07:10,014 --> 00:07:11,014 Ella: W-wait a second. 170 00:07:11,098 --> 00:07:13,350 The guy who killed your dad was just murdered 171 00:07:13,559 --> 00:07:14,643 and you caught the case? 172 00:07:15,811 --> 00:07:16,811 Yeah. 173 00:07:16,979 --> 00:07:18,272 That is totally messed up. 174 00:07:18,606 --> 00:07:19,606 Mm-hmm. 175 00:07:19,648 --> 00:07:20,274 Are you okay? 176 00:07:20,482 --> 00:07:22,082 - Chloe: Yeah, I'm fine. - Lucifer: Fine? 177 00:07:22,151 --> 00:07:23,444 You should be ecstatic. 178 00:07:23,694 --> 00:07:25,321 Your father's killerjust got 179 00:07:25,529 --> 00:07:26,947 the ultimate punishment. 180 00:07:29,658 --> 00:07:30,409 Who was first on the scene? 181 00:07:30,618 --> 00:07:31,618 It was me. 182 00:07:33,370 --> 00:07:34,370 I made the call. 183 00:07:37,666 --> 00:07:38,375 Dan: You followed him? 184 00:07:38,584 --> 00:07:40,085 Yeah. I know this looks bad. 185 00:07:40,336 --> 00:07:41,670 You stalked your father's murderer 186 00:07:41,879 --> 00:07:42,959 right before he was killed. 187 00:07:43,047 --> 00:07:44,882 That was a terrible move, detective. 188 00:07:45,090 --> 00:07:46,258 It was, right? 189 00:07:47,968 --> 00:07:49,368 What were you planning to do, Chloe? 190 00:07:49,470 --> 00:07:50,095 Crash the christening? 191 00:07:50,346 --> 00:07:51,430 I don't know, Dan! 192 00:07:51,597 --> 00:07:52,597 I was angry. 193 00:07:52,765 --> 00:07:53,891 The guy killed my father. 194 00:07:54,099 --> 00:07:55,225 He had the nerve 195 00:07:55,476 --> 00:07:57,102 to smile at me. Do you have any idea 196 00:07:57,269 --> 00:07:58,269 what that feels like? 197 00:07:58,938 --> 00:07:59,938 No. 198 00:08:00,481 --> 00:08:01,481 No, I don't. 199 00:08:02,358 --> 00:08:04,109 But you still shouldn't have followed him. 200 00:08:04,318 --> 00:08:06,445 No one actually thinks that you did this, 201 00:08:06,654 --> 00:08:07,923 but you know what it looks like, right? 202 00:08:07,947 --> 00:08:09,490 Yes, I do. 203 00:08:09,698 --> 00:08:11,134 That's why I'm gonna step away from the case. 204 00:08:11,158 --> 00:08:12,910 It's a massive conflict of interest. 205 00:08:13,118 --> 00:08:14,828 Don't worry, Chloe. I'm gonna stay on this. 206 00:08:15,037 --> 00:08:16,163 Yes, detective Dan and I 207 00:08:16,372 --> 00:08:18,082 won't rest until we catch the killer. 208 00:08:18,499 --> 00:08:20,339 I don't think that it's a good idea for Lucifer 209 00:08:20,376 --> 00:08:21,376 to be part of this case. 210 00:08:21,460 --> 00:08:22,544 I agree. 211 00:08:22,753 --> 00:08:24,953 I mean, the last thing this case needs is a loose canon. 212 00:08:25,172 --> 00:08:26,924 She needs someone like you. A reliable, 213 00:08:27,174 --> 00:08:29,051 helpful, boring detective. 214 00:08:29,259 --> 00:08:30,779 Now, the good news is that's me as well now. 215 00:08:30,803 --> 00:08:31,905 So, the dans are on the case. 216 00:08:31,929 --> 00:08:33,449 Can't you take anything seriously, man? 217 00:08:33,764 --> 00:08:34,764 I assure you 218 00:08:34,807 --> 00:08:36,534 - Lucifer: I'm taking this very seriously. - Dan: Oh, really? 219 00:08:36,558 --> 00:08:39,278 - Dan: Well, you're doing a great job of showing that. - Chloe: Guys. 220 00:08:39,687 --> 00:08:41,927 It would mean a lot to me if you worked together on this. 221 00:08:41,981 --> 00:08:43,107 Hmm. 222 00:08:43,315 --> 00:08:44,315 Of course, Chloe. 223 00:08:44,817 --> 00:08:47,319 Okay, so... whoa, 224 00:08:47,528 --> 00:08:48,528 this looks heavy. 225 00:08:48,862 --> 00:08:51,281 Like waiting-for-std-results heavy. 226 00:08:51,490 --> 00:08:52,801 I can come back later. 227 00:08:52,825 --> 00:08:54,243 Oh, no, it's fine. What is it? 228 00:08:54,451 --> 00:08:56,531 Okay, so, I went through all the prints from the Van. 229 00:08:56,578 --> 00:08:58,498 Okay? And all of them cleared as prison personnel 230 00:08:58,622 --> 00:09:00,541 except for an ex-con 231 00:09:00,874 --> 00:09:01,959 named Rodney I am. 232 00:09:02,209 --> 00:09:03,752 And get this... 233 00:09:04,211 --> 00:09:06,422 He served time with Joe fields. 234 00:09:07,881 --> 00:09:08,881 We're on it. 235 00:09:08,924 --> 00:09:09,924 We're on it. 236 00:09:11,176 --> 00:09:11,844 Nice. 237 00:09:12,094 --> 00:09:13,470 You working on a new role? 238 00:09:13,804 --> 00:09:14,804 Hmm? 239 00:09:21,687 --> 00:09:23,522 You're wearing that to an interview? 240 00:09:23,772 --> 00:09:24,772 What's the job? 241 00:09:25,357 --> 00:09:26,357 Preschool aide. 242 00:09:26,567 --> 00:09:28,277 Do you like little kids? 243 00:09:29,987 --> 00:09:31,989 I've dealt with filthy, screaming humans before. 244 00:09:32,489 --> 00:09:33,741 At least these are smaller. 245 00:09:33,949 --> 00:09:35,617 I'm not sure this is you. 246 00:09:35,993 --> 00:09:38,495 Beatrice: Ms. Perez says we should choose jobs we love doing. 247 00:09:38,704 --> 00:09:39,830 So, what about you, maze? 248 00:09:40,581 --> 00:09:41,581 What do you love to do? 249 00:09:44,334 --> 00:09:45,335 I don't know. 250 00:09:45,586 --> 00:09:46,378 Well... 251 00:09:46,587 --> 00:09:47,671 Just be yourself. 252 00:09:49,339 --> 00:09:50,716 Thanks, little human. 253 00:09:54,344 --> 00:09:55,344 So good. 254 00:09:55,554 --> 00:09:57,723 Well, the secret ingredient is the Hawaiian bread. 255 00:09:57,931 --> 00:10:00,434 And then you just cut a hole in the middle for the egg. 256 00:10:00,601 --> 00:10:01,977 Can we have this for every meal? 257 00:10:02,227 --> 00:10:04,396 You know, this one used to be my favorite, too. 258 00:10:05,355 --> 00:10:07,435 Grandpa used to bring me this sandwich every Thursday 259 00:10:07,608 --> 00:10:09,151 after acting class. 260 00:10:09,735 --> 00:10:11,695 Why don't you ever talk about grandpa? 261 00:10:12,780 --> 00:10:13,781 Mm... 262 00:10:15,657 --> 00:10:17,242 I guess 'cause I miss him. 263 00:10:19,661 --> 00:10:21,914 Do you think he would've brought me sandwiches? 264 00:10:23,123 --> 00:10:24,123 Mm-hmm. 265 00:10:24,625 --> 00:10:26,145 I think he would've loved that, monkey. 266 00:10:28,670 --> 00:10:30,110 Come on. It's time for your homework. 267 00:10:34,301 --> 00:10:34,927 Can I help you? 268 00:10:35,135 --> 00:10:36,135 Chloe Decker? 269 00:10:37,054 --> 00:10:38,931 You're gonna pay for what you've done. 270 00:10:48,899 --> 00:10:50,776 Okay, take it easy. 271 00:10:51,235 --> 00:10:53,612 My father was a good man. 272 00:10:54,696 --> 00:10:56,406 He didn't deserve to get gunned down 273 00:10:56,615 --> 00:10:57,741 like an animal. 274 00:10:59,701 --> 00:11:02,913 All he wanted was to meet my daughter. 275 00:11:03,872 --> 00:11:04,998 You're Tina fields. 276 00:11:05,791 --> 00:11:07,417 You killed my father. 277 00:11:07,626 --> 00:11:09,546 - I didn't... - Thought you were getting revenge, 278 00:11:09,711 --> 00:11:11,338 but you murdered an innocent man. 279 00:11:11,547 --> 00:11:13,048 Tina, think about your baby. 280 00:11:13,507 --> 00:11:15,627 If you pull that trigger, you'll never hold her again. 281 00:11:16,009 --> 00:11:17,845 Beatrice: Mommy? Who's here? 282 00:11:18,053 --> 00:11:19,847 It's nothing, honey. Stay in your room! 283 00:11:21,849 --> 00:11:23,225 I didn't kill your father. 284 00:11:23,433 --> 00:11:24,601 You have to believe me. 285 00:11:25,853 --> 00:11:27,729 Mommy, is everything okay? 286 00:11:28,063 --> 00:11:30,149 Yeah, honey. Everything's fine, monkey. 287 00:11:30,357 --> 00:11:31,357 Go back in your room. 288 00:11:31,608 --> 00:11:33,277 Mommy just needs to help another mommy. 289 00:11:33,485 --> 00:11:35,612 - Okay? - Oh, god, I'm sorry. 290 00:11:35,821 --> 00:11:37,573 I was just so angry. 291 00:11:38,240 --> 00:11:39,741 I never wanted to believe 292 00:11:39,950 --> 00:11:41,410 my dad killed a cop. 293 00:11:42,703 --> 00:11:44,830 And then today, when I got the video... 294 00:11:45,080 --> 00:11:46,080 What video? 295 00:11:46,456 --> 00:11:48,458 His lawyers sent this to me. 296 00:11:49,001 --> 00:11:51,587 Said I was to receive it upon the event of his death. 297 00:12:06,560 --> 00:12:07,186 Ah. 298 00:12:07,394 --> 00:12:08,187 Sorry, not sorry. 299 00:12:08,395 --> 00:12:09,755 I had to stop for a costume change. 300 00:12:10,480 --> 00:12:12,080 - Dan: Nice jacket. - Lucifer: Thank you. 301 00:12:13,025 --> 00:12:14,276 Oh, man, what the hell? 302 00:12:14,902 --> 00:12:16,880 Are you here to work, or are you here to play games? 303 00:12:16,904 --> 00:12:18,947 I'll have you know I take the school of Dan 304 00:12:19,156 --> 00:12:20,908 quite seriously, even if it does involve 305 00:12:21,116 --> 00:12:22,201 skinny-fit jeans. 306 00:12:22,868 --> 00:12:24,119 Any news on our suspect? 307 00:12:24,953 --> 00:12:25,954 His name is Rodney I am. 308 00:12:26,163 --> 00:12:27,932 A ci told me that he's obsessed with this place. 309 00:12:27,956 --> 00:12:28,975 He eats here all the time. 310 00:12:28,999 --> 00:12:30,083 So if he shows up, 311 00:12:30,292 --> 00:12:32,002 let's try to see him before he sees us. 312 00:12:32,669 --> 00:12:33,962 Oh, I get it now. 313 00:12:34,338 --> 00:12:36,298 So your boring attire is like camo 314 00:12:36,506 --> 00:12:37,925 for the average Joe. 315 00:12:38,133 --> 00:12:39,676 Blend in, catch the baddie off guard. 316 00:12:39,885 --> 00:12:41,196 Afterwards they'll forget you're even there. 317 00:12:41,220 --> 00:12:42,471 That is very clever, Daniel. 318 00:12:43,722 --> 00:12:45,474 This guy has a serious history of violence. 319 00:12:45,807 --> 00:12:47,184 All right? He might have a gun. 320 00:12:47,392 --> 00:12:49,432 He might take a hostage. Who knows what he could do? 321 00:12:49,519 --> 00:12:51,396 So he wouldn't, say, be openly eating 322 00:12:51,605 --> 00:12:54,524 a nacho burrito dog, sitting on that car? 323 00:12:56,568 --> 00:12:57,402 You watch my six. 324 00:12:57,569 --> 00:12:58,695 Absolutely. 325 00:13:02,449 --> 00:13:03,700 Rodney I am. LAPD. 326 00:13:03,909 --> 00:13:05,369 No sudden moves. You're under arrest. 327 00:13:05,827 --> 00:13:06,827 Rodney? 328 00:13:07,788 --> 00:13:09,957 Maybe we blend in so well he doesn't even see us. 329 00:13:10,874 --> 00:13:11,875 Rodney I am! 330 00:13:14,419 --> 00:13:15,419 Good call, Rodney. 331 00:13:16,421 --> 00:13:17,421 Nice and easy. 332 00:13:18,799 --> 00:13:19,799 Oh. 333 00:13:19,841 --> 00:13:21,635 I just wanted one last meal. 334 00:13:22,177 --> 00:13:22,803 You want a bite? 335 00:13:23,011 --> 00:13:25,305 Aah! No, thank you, we're not doing carbs, are we? 336 00:13:34,022 --> 00:13:35,022 Baby... 337 00:13:36,900 --> 00:13:38,068 It's daddy. 338 00:13:39,486 --> 00:13:42,364 If, uh, you're watching this, 339 00:13:43,782 --> 00:13:44,950 that means I'm dead. 340 00:13:45,784 --> 00:13:47,577 Now, I know it sucks. 341 00:13:47,953 --> 00:13:49,663 I don't know if you'll get this tomorrow 342 00:13:50,247 --> 00:13:52,874 or, uh, 30 years from now, 343 00:13:53,083 --> 00:13:56,169 but I want you to know the truth. 344 00:13:58,839 --> 00:14:00,048 I didn't kill that cop. 345 00:14:01,883 --> 00:14:03,302 I'm sorry for... 346 00:14:04,469 --> 00:14:07,055 Missing all your birthdays and graduation... 347 00:14:07,264 --> 00:14:07,931 Your life. 348 00:14:08,140 --> 00:14:10,392 But daddy wants you to know, baby... 349 00:14:12,811 --> 00:14:13,811 I love you. 350 00:14:15,272 --> 00:14:17,316 See? He's innocent. 351 00:14:17,524 --> 00:14:19,693 Tina, I can tell your dad loves you very much, 352 00:14:19,901 --> 00:14:22,237 but... this video doesn't prove anything. 353 00:14:22,487 --> 00:14:24,573 His lawyers had this tape for 16 years. 354 00:14:24,781 --> 00:14:26,759 He made them promise to give it to me when he died. 355 00:14:26,783 --> 00:14:28,035 That has to mean something. 356 00:14:29,286 --> 00:14:30,912 16 years. 357 00:14:35,167 --> 00:14:37,794 He recorded this the day my father was killed. 358 00:14:44,843 --> 00:14:46,428 Chloe: Three minutes before he died. 359 00:14:46,636 --> 00:14:47,763 What part of town is this? 360 00:14:47,971 --> 00:14:50,182 It's our old apartment in venice. 361 00:14:50,640 --> 00:14:53,101 My father was killed across the city in koreatown. 362 00:14:53,769 --> 00:14:55,663 Chloe: There's no way your father could have recorded this 363 00:14:55,687 --> 00:14:56,914 and gotten to the crime scene in time. 364 00:14:56,938 --> 00:14:59,441 So it's true. He didn't do it. 365 00:15:00,650 --> 00:15:02,527 Which means whoever did kill my father 366 00:15:02,694 --> 00:15:04,334 got away with this and is still out there. 367 00:15:07,407 --> 00:15:08,492 Rodney: I did it. 368 00:15:08,700 --> 00:15:10,077 I killed Joe fields. 369 00:15:10,869 --> 00:15:12,454 He disrespected me in the yard. 370 00:15:12,621 --> 00:15:15,141 So when I heard that he was getting some sort of temporary leave, 371 00:15:15,165 --> 00:15:17,125 I knew that it was my chance to make things right. 372 00:15:17,334 --> 00:15:19,169 Well, there you have it. 373 00:15:19,336 --> 00:15:20,837 Looks like our douching paid off. 374 00:15:21,046 --> 00:15:22,297 The detective will be pleased. 375 00:15:22,964 --> 00:15:25,092 And, you know, you make it look so easy. 376 00:15:26,676 --> 00:15:28,804 Where did you say you stopped that Van again? 377 00:15:29,012 --> 00:15:30,097 Spring and college. 378 00:15:30,347 --> 00:15:31,347 We found it at hill. 379 00:15:32,015 --> 00:15:32,766 That's what I meant. 380 00:15:32,974 --> 00:15:35,411 Then you went and you emptied the clip into the driver, right? 381 00:15:35,435 --> 00:15:36,186 Hell yeah. 382 00:15:36,395 --> 00:15:38,164 The driver died from a single shot to the neck. 383 00:15:38,188 --> 00:15:40,565 Dan one, why are you spoiling a perfectly good confession? 384 00:15:40,899 --> 00:15:42,192 You're lying, Rodney. 385 00:15:43,527 --> 00:15:45,380 You don't know the facts because you didn't do it. 386 00:15:45,404 --> 00:15:47,739 Oh, I see what you did there. 387 00:15:47,948 --> 00:15:49,616 Gosh, that's why you're Dan one. 388 00:15:51,326 --> 00:15:53,412 Why are you confessing to a crime you didn't commit? 389 00:15:58,959 --> 00:15:59,959 Where are you going? 390 00:16:00,001 --> 00:16:02,170 Well, just slow your roll for a second. 391 00:16:02,379 --> 00:16:03,899 I think, for the sake of the detective, 392 00:16:04,089 --> 00:16:06,133 I'm gonna take a time-out from my dansformation. 393 00:16:09,386 --> 00:16:10,887 Oh, god. 394 00:16:11,304 --> 00:16:14,266 Rodney, what do you want out of life, hmm? 395 00:16:18,145 --> 00:16:21,022 To be a good provider and take care of my family. 396 00:16:21,356 --> 00:16:23,076 So you confess to a crime you didn't commit. 397 00:16:23,233 --> 00:16:24,860 That's quite counterintuitive. 398 00:16:25,277 --> 00:16:26,437 Unless you got paid to do it. 399 00:16:28,029 --> 00:16:29,749 You've been locked up for most of your life. 400 00:16:30,699 --> 00:16:31,699 That's all you know. 401 00:16:31,992 --> 00:16:33,672 Now you're free, you've got mouths to feed, 402 00:16:34,035 --> 00:16:35,035 no way to earn. 403 00:16:37,497 --> 00:16:39,166 Out here I'm no one, guys. 404 00:16:39,374 --> 00:16:40,917 And if we don't arrest you, 405 00:16:41,585 --> 00:16:42,878 you don't get any money. 406 00:16:45,172 --> 00:16:46,732 But if he really wants back in the slammer, 407 00:16:46,756 --> 00:16:49,050 then false confession's a criminal offense, correct? 408 00:16:49,301 --> 00:16:51,261 - Definitely an obstruction of justice. - Mm. 409 00:16:52,053 --> 00:16:53,093 Could get you a few years. 410 00:16:53,138 --> 00:16:54,574 Lucifer: We could get you a narcoleptic lawyer 411 00:16:54,598 --> 00:16:55,598 and a merciless judge. 412 00:16:55,682 --> 00:16:57,100 Who knows? With your prior history, 413 00:16:57,350 --> 00:16:58,578 they might throw the book at you. 414 00:16:58,602 --> 00:16:59,602 Hmm? 415 00:16:59,769 --> 00:17:00,769 All right. 416 00:17:02,814 --> 00:17:03,814 Here's how it went down. 417 00:17:04,774 --> 00:17:06,610 I put word out that I needed money, 418 00:17:07,652 --> 00:17:08,945 I was desperate. 419 00:17:09,529 --> 00:17:11,907 And some people came to me with an offer. 420 00:17:16,203 --> 00:17:17,454 Linda, you there? 421 00:17:20,165 --> 00:17:22,083 I need a character reference. 422 00:17:26,838 --> 00:17:27,838 Linda? 423 00:17:41,978 --> 00:17:43,021 Wha...? 424 00:17:45,273 --> 00:17:46,273 Can you teleport? 425 00:17:47,609 --> 00:17:49,194 What? No. 426 00:17:49,778 --> 00:17:50,987 You left your window open. 427 00:17:53,448 --> 00:17:54,783 Hey, are you okay? 428 00:17:56,326 --> 00:17:57,326 Wait. 429 00:17:58,995 --> 00:18:00,080 You know, don't you? 430 00:18:02,165 --> 00:18:03,165 He showed you. 431 00:18:03,416 --> 00:18:04,751 I saw his face. 432 00:18:06,253 --> 00:18:09,214 Well, you're taking it really well, actually. 433 00:18:12,050 --> 00:18:14,344 Linda, you're not afraid of me, are you? 434 00:18:14,719 --> 00:18:16,096 Of course I am. 435 00:18:17,889 --> 00:18:19,182 You're a demon. 436 00:18:24,145 --> 00:18:25,522 He told me. 437 00:18:27,274 --> 00:18:29,025 I thought it was a sexual metaphor. 438 00:18:29,818 --> 00:18:31,069 Well, you're not wrong there. 439 00:18:31,987 --> 00:18:33,863 But you really are one. 440 00:18:36,992 --> 00:18:37,992 Aren't you? 441 00:18:39,119 --> 00:18:41,329 Yeah... I am. 442 00:18:44,457 --> 00:18:46,042 Is that really so bad? 443 00:18:48,336 --> 00:18:49,796 Please go. 444 00:19:12,193 --> 00:19:13,361 Lucifer: Ah, detective... 445 00:19:13,570 --> 00:19:15,280 Chloe: Joe fields didn't kill my father. 446 00:19:15,614 --> 00:19:16,882 - Dan: Wait, what? - Chloe: He's a fall guy. 447 00:19:16,906 --> 00:19:18,533 He made a false confession in exchange 448 00:19:18,742 --> 00:19:20,201 for regular payments to his daughter. 449 00:19:20,410 --> 00:19:22,090 All these years she didn't touch the money. 450 00:19:22,203 --> 00:19:23,563 She probably thought it was stolen. 451 00:19:23,747 --> 00:19:25,558 I have the account number that made the transfers. 452 00:19:25,582 --> 00:19:27,751 Well, we just met a chap who did the same thing. 453 00:19:28,418 --> 00:19:29,044 What? 454 00:19:29,419 --> 00:19:31,129 Rodney got paid to make a false confession. 455 00:19:31,546 --> 00:19:32,898 Money was transferred into his wife's account 456 00:19:32,922 --> 00:19:34,507 right after we arrested him. 457 00:19:34,966 --> 00:19:37,052 This is the same account that paid Rodney lam's wife. 458 00:19:37,260 --> 00:19:38,595 Chloe: That's no coincidence. 459 00:19:38,803 --> 00:19:41,097 So whoever killed Joe fields killed my father... 460 00:19:42,140 --> 00:19:43,725 And is still out there. 461 00:19:44,392 --> 00:19:47,187 Hey, don't blame yourself. 462 00:19:47,646 --> 00:19:48,855 You were just a kid back then. 463 00:19:49,230 --> 00:19:50,357 Yeah, well, I'm not anymore. 464 00:19:57,405 --> 00:19:58,531 Cop: Hey, rookie! 465 00:19:59,032 --> 00:20:00,032 You're late! 466 00:20:00,825 --> 00:20:01,825 I thought I was early. 467 00:20:01,951 --> 00:20:03,703 Your fto's been looking all over for you. 468 00:20:04,037 --> 00:20:05,473 What, you want to get written up your first day? 469 00:20:05,497 --> 00:20:06,915 No, I-I honestly thought... 470 00:20:07,123 --> 00:20:08,458 Knock it off, mcmillan. 471 00:20:08,667 --> 00:20:10,126 Get back to work. 472 00:20:11,294 --> 00:20:12,087 You gotta watch out for this guy. 473 00:20:12,295 --> 00:20:14,339 He gave me hell on my first day, too. 474 00:20:17,133 --> 00:20:18,510 I'm Dan espinoza. 475 00:20:19,010 --> 00:20:20,637 - Chloe Decker. - Nice to meet you. 476 00:20:21,221 --> 00:20:22,261 Can I help you with those? 477 00:20:23,056 --> 00:20:24,056 Sure. 478 00:20:25,392 --> 00:20:26,685 Come on, I'll show you around. 479 00:20:27,310 --> 00:20:28,853 The most important place, first, 480 00:20:29,062 --> 00:20:29,854 is the kitchen. 481 00:20:30,063 --> 00:20:31,815 We got bagels over here if you want them. 482 00:20:32,357 --> 00:20:33,900 Interrogation's that way... 483 00:20:34,567 --> 00:20:35,860 And the lab is thataway. 484 00:20:39,489 --> 00:20:40,865 Are you John Decker's daughter? 485 00:20:44,202 --> 00:20:45,245 I-I'm so sorry. 486 00:20:45,912 --> 00:20:47,539 He's kind of a legend around here. 487 00:20:47,789 --> 00:20:49,016 It was a little before my time, 488 00:20:49,040 --> 00:20:50,500 but he sounded like a great guy. 489 00:20:51,626 --> 00:20:52,626 The best. 490 00:20:55,046 --> 00:20:57,424 Um... bagel? 491 00:21:09,018 --> 00:21:11,020 Neverfean luci-Dan is here. 492 00:21:11,604 --> 00:21:12,355 Or is it douche-ifer? 493 00:21:12,564 --> 00:21:14,564 Actually, it's got more of a ring to it, hasn't it? 494 00:21:14,983 --> 00:21:16,263 Why are you two dressed the same? 495 00:21:16,526 --> 00:21:17,527 Don't ask. 496 00:21:17,736 --> 00:21:18,856 The bank account traces back 497 00:21:18,945 --> 00:21:20,196 to a bathhouse on pico. 498 00:21:20,405 --> 00:21:22,657 It's a dummy front for a Russian syndicate in la. 499 00:21:22,907 --> 00:21:25,577 So the real killer is somehow connected to the Russian mob? 500 00:21:26,536 --> 00:21:27,162 We have a suspect. 501 00:21:27,370 --> 00:21:29,289 His name is Boris sokolov. Owns the bathhouse. 502 00:21:29,497 --> 00:21:31,417 Connects criminals but keeps his own hands clean. 503 00:21:31,458 --> 00:21:33,644 - Dan: No one has ever been able to get to him. - Lucifer: Yet. 504 00:21:33,668 --> 00:21:35,503 Detective Dan and I won't rest until we get 505 00:21:35,712 --> 00:21:37,152 to the bottom of this, I promise you. 506 00:21:44,095 --> 00:21:46,765 Wow. Look who bought a ticket to the gun show! 507 00:21:47,015 --> 00:21:48,255 Divorce becomes you, detective. 508 00:21:48,433 --> 00:21:49,476 I do not sound like that. 509 00:21:49,684 --> 00:21:50,727 Of course we do. 510 00:21:50,935 --> 00:21:52,604 We sound like two totally normal dudes. 511 00:21:52,854 --> 00:21:54,314 Will you cut it with the "we" stuff? 512 00:21:54,564 --> 00:21:56,834 I need you to stop playing around and take this seriously. 513 00:21:56,858 --> 00:21:57,567 You got it, partner. 514 00:21:57,776 --> 00:21:58,860 This is gonna be epic. 515 00:21:59,068 --> 00:22:00,421 Lucifer, I'm not kidding. 516 00:22:00,445 --> 00:22:02,071 Very well. 517 00:22:02,280 --> 00:22:03,364 So, what's the plan? 518 00:22:04,657 --> 00:22:06,217 Well, you are exactly the kind of person 519 00:22:06,326 --> 00:22:08,554 that Boris would deal with, so I need you to approach him, 520 00:22:08,578 --> 00:22:10,097 - and try make a deal with him. - All right. 521 00:22:10,121 --> 00:22:12,361 Tell him I need a fall guy for a murder I'm gonna commit? 522 00:22:12,499 --> 00:22:13,499 - Exactly. - Hmm. 523 00:22:13,583 --> 00:22:14,209 But like I said before, 524 00:22:14,417 --> 00:22:15,728 he spooks really easily. So, don't go... 525 00:22:15,752 --> 00:22:16,753 Boris! 526 00:22:17,962 --> 00:22:18,962 Like that. 527 00:22:21,132 --> 00:22:22,132 Hello there. 528 00:22:22,300 --> 00:22:23,885 Uh, I'd like to talk with you, 529 00:22:24,344 --> 00:22:25,344 if I may. 530 00:22:27,305 --> 00:22:28,305 I don't know you. 531 00:22:28,348 --> 00:22:29,348 You don't. 532 00:22:29,432 --> 00:22:30,850 So, let's fix that, shall we? 533 00:22:31,351 --> 00:22:32,101 The name's Dan. 534 00:22:32,310 --> 00:22:33,645 J'j' 535 00:22:37,565 --> 00:22:39,359 - deputy warden's here for you. - Oh. 536 00:22:40,360 --> 00:22:41,653 Joe fields' personal effects. 537 00:22:42,779 --> 00:22:44,131 We usually turn those over to the next of kin 538 00:22:44,155 --> 00:22:46,199 within 72 hours, but, uh... 539 00:22:46,616 --> 00:22:47,968 I thought it might help you, detective. 540 00:22:47,992 --> 00:22:48,993 Thank you. 541 00:22:53,498 --> 00:22:54,916 This is great. Thank you. 542 00:22:55,792 --> 00:22:57,672 Well, if there's anything else I can do to help, 543 00:22:57,710 --> 00:22:58,710 please, let me know. 544 00:22:58,878 --> 00:22:59,878 Thanks. 545 00:23:08,513 --> 00:23:09,556 I know. 546 00:23:10,014 --> 00:23:11,599 Joe fields isn't my case. 547 00:23:12,350 --> 00:23:13,852 I'll just... I'll leave it for Dan. 548 00:23:14,185 --> 00:23:17,272 Well, I mean, nothing is stopping me from 549 00:23:17,480 --> 00:23:19,315 helping out with the Joe fields case, 550 00:23:19,524 --> 00:23:21,901 while you tackle your dad's, right? 551 00:23:22,902 --> 00:23:24,222 I mean, if it's the same killer... 552 00:23:24,654 --> 00:23:25,654 Divide and conquer. 553 00:23:26,030 --> 00:23:27,073 You don't have to do that. 554 00:23:27,407 --> 00:23:28,447 I kind of already started. 555 00:23:29,242 --> 00:23:30,952 Uh, right over here. Thanks. 556 00:23:34,080 --> 00:23:35,999 Last six months of your dad's paperwork. 557 00:23:36,207 --> 00:23:39,168 You know, incident reports, booking slips, arrest records. 558 00:23:39,377 --> 00:23:41,588 I mean, half of it's on microfiche and, like, papyrus, 559 00:23:41,796 --> 00:23:43,836 but I don't know, I thought it would help, you know, 560 00:23:43,965 --> 00:23:46,759 to figure out what your dad was working on when he was killed. 561 00:23:47,260 --> 00:23:48,260 See? 562 00:23:48,720 --> 00:23:50,054 I knew you were a hugger. 563 00:23:52,807 --> 00:23:54,434 So. What do you got so far? 564 00:23:54,642 --> 00:23:56,185 It was a clever cover-up. 565 00:23:56,394 --> 00:23:59,731 But what kind of robber would be so well connected? 566 00:23:59,939 --> 00:24:00,565 You know? 567 00:24:00,773 --> 00:24:03,234 They gave Joe fields everything he needed 568 00:24:03,443 --> 00:24:04,694 to pose as my father's killer. 569 00:24:04,903 --> 00:24:05,903 I mean, he confessed. 570 00:24:06,070 --> 00:24:08,197 And he had the gun that was used in the shooting. 571 00:24:08,406 --> 00:24:10,406 Ballistics confirmed that it was the murder weapon. 572 00:24:11,284 --> 00:24:12,952 Well, yeah. No wonder it was case closed. 573 00:24:13,161 --> 00:24:15,455 Yeah. I-I... these prints are UN-i.D.'D 574 00:24:15,663 --> 00:24:16,663 from the scene, 575 00:24:16,831 --> 00:24:18,166 but they could be the killer's. 576 00:24:18,374 --> 00:24:19,974 And did they ping anyone in the database? 577 00:24:20,251 --> 00:24:21,251 No. Dead end. 578 00:24:22,086 --> 00:24:23,086 All right. 579 00:24:23,254 --> 00:24:24,534 Maybe I can dig a little deeper. 580 00:24:29,010 --> 00:24:30,303 So, tell me. 581 00:24:31,554 --> 00:24:33,097 Why would I help you two? 582 00:24:33,348 --> 00:24:34,974 Because we're just two regular fellows 583 00:24:35,183 --> 00:24:36,351 who need your help, Boris. 584 00:24:36,893 --> 00:24:37,893 I don't believe you. 585 00:24:38,394 --> 00:24:39,394 Mr. Sokolov... 586 00:24:39,479 --> 00:24:41,648 People call me human lie detector 587 00:24:42,482 --> 00:24:44,150 because I look in my clients' eyes, 588 00:24:44,359 --> 00:24:46,152 and I can know if they're telling the truth. 589 00:24:46,402 --> 00:24:48,112 Well, I respect that, Boris. 590 00:24:48,696 --> 00:24:50,799 I have a trick myself, that's quite similar, actually. 591 00:24:50,823 --> 00:24:52,033 And you're right. 592 00:24:53,076 --> 00:24:54,345 We haven't told you the whole truth. 593 00:24:54,369 --> 00:24:56,913 So, here goes. 594 00:24:58,831 --> 00:24:59,874 I want someone dead. 595 00:25:00,917 --> 00:25:01,917 Who? 596 00:25:02,210 --> 00:25:03,586 Lucifer morningstar. 597 00:25:04,796 --> 00:25:08,049 And what has this person done to deserve death? 598 00:25:08,216 --> 00:25:09,801 Well, he hurts people. 599 00:25:10,718 --> 00:25:13,012 And not just his enemies, 600 00:25:13,346 --> 00:25:15,139 those close to him, as well. 601 00:25:16,516 --> 00:25:18,351 In fact, I think he hurts them most of all. 602 00:25:21,437 --> 00:25:22,230 He's right. 603 00:25:22,438 --> 00:25:25,149 The guy's violent, he's a total loose Cannon. 604 00:25:25,483 --> 00:25:28,152 Yes. Believe me, when I say, Boris, 605 00:25:28,361 --> 00:25:30,863 that the world would be a better place without him. 606 00:25:32,657 --> 00:25:34,701 You both have true hatred for this man. 607 00:25:35,535 --> 00:25:36,661 Apparently so. 608 00:25:38,830 --> 00:25:39,830 Do we have a deal? 609 00:25:48,172 --> 00:25:50,008 Go and take care of this Lucifer person. 610 00:25:51,551 --> 00:25:52,844 I'll find you your patsy. 611 00:25:56,180 --> 00:25:57,180 Lovely. 612 00:26:09,777 --> 00:26:11,070 I hear you won't talk. 613 00:26:14,532 --> 00:26:15,532 Okay. 614 00:26:16,951 --> 00:26:18,995 We have hard evidence linking your bank account 615 00:26:19,203 --> 00:26:20,203 to two different murders. 616 00:26:20,371 --> 00:26:21,731 What do you have to say about that? 617 00:26:24,000 --> 00:26:25,460 I heard you're a human lie detector, 618 00:26:25,668 --> 00:26:26,668 is that true? 619 00:26:30,923 --> 00:26:32,717 One of those murders was my father. 620 00:26:33,634 --> 00:26:34,761 It's why I'm not on the case 621 00:26:34,969 --> 00:26:37,489 and it's why I'm not supposed to be in this room talking to you. 622 00:26:38,181 --> 00:26:39,849 But I'm not a cop right now, Boris. 623 00:26:42,060 --> 00:26:43,227 I'm a daughter. 624 00:26:44,395 --> 00:26:46,522 And I'm not gonna let this go. 625 00:26:48,191 --> 00:26:49,859 So, you point me in the right direction... 626 00:26:50,068 --> 00:26:52,945 Or I swear to god, I'm gonna make your life a living hell. 627 00:26:55,281 --> 00:26:56,281 I believe you. 628 00:26:57,241 --> 00:26:58,618 His name was John Decker. 629 00:27:02,121 --> 00:27:03,539 I admit to nothing 630 00:27:04,999 --> 00:27:06,626 but I did once hear 631 00:27:07,335 --> 00:27:08,544 about a John Decker. 632 00:27:09,128 --> 00:27:10,546 And as I recall, 633 00:27:11,422 --> 00:27:14,258 he was sniffing somewhere he didn't belong. 634 00:27:14,467 --> 00:27:16,844 What do you mean? My father was a beat cop 635 00:27:17,053 --> 00:27:18,054 at a robbery gone wrong. 636 00:27:35,780 --> 00:27:36,780 Hey, man. 637 00:27:37,532 --> 00:27:39,450 I just want to say nice work earlier. 638 00:27:39,867 --> 00:27:40,910 - Was it? - Yeah. 639 00:27:41,536 --> 00:27:42,537 We got Boris. 640 00:27:43,329 --> 00:27:45,414 And I don't know how you lied to him like that. 641 00:27:45,623 --> 00:27:46,903 Well, it's simple. I didn't lie. 642 00:27:47,083 --> 00:27:48,334 Well... 643 00:27:48,543 --> 00:27:50,461 Well, then you have some serious issues, bro. 644 00:27:50,670 --> 00:27:51,670 Obviously. I mean, 645 00:27:51,754 --> 00:27:53,440 why do you think I'm doing all this Dan-ing? 646 00:27:53,464 --> 00:27:54,549 Yet, 647 00:27:54,757 --> 00:27:56,217 you know, I'm still no closer 648 00:27:56,425 --> 00:27:57,552 to figuring out your secret. 649 00:27:57,760 --> 00:27:58,946 Because I don't have a secret. 650 00:27:58,970 --> 00:28:00,304 Well, you must. 651 00:28:00,513 --> 00:28:02,390 One that explains how you're able to be so... 652 00:28:02,807 --> 00:28:04,225 You know, frustratingly you. 653 00:28:04,433 --> 00:28:05,518 - You see, man... - Hmm? 654 00:28:05,726 --> 00:28:06,954 I try to compliment you, and... 655 00:28:06,978 --> 00:28:08,229 Hey. 656 00:28:09,188 --> 00:28:11,149 I think my father's death was a hit. 657 00:28:11,440 --> 00:28:13,484 I-It sounds like he stumbled onto something huge, 658 00:28:13,693 --> 00:28:15,093 and-and someone took him out for it. 659 00:28:15,278 --> 00:28:16,672 Chloe, do you want me to help you with this? 660 00:28:16,696 --> 00:28:18,990 No. H... I got it on this end. But thank you. 661 00:28:21,284 --> 00:28:22,451 Well. 662 00:28:22,660 --> 00:28:24,162 Where to now, twinsy? Hmm? 663 00:28:27,832 --> 00:28:29,125 J'j' 664 00:28:36,799 --> 00:28:37,967 Wow. 665 00:28:38,176 --> 00:28:39,260 What's the job this time? 666 00:28:39,468 --> 00:28:40,761 Topless maids. 667 00:28:41,220 --> 00:28:43,140 But apparently, I still have to do some cleaning. 668 00:28:44,015 --> 00:28:45,975 Screw that. 669 00:28:46,767 --> 00:28:48,519 - You okay? - No. I just... 670 00:28:49,437 --> 00:28:51,772 I can't find the right job. 671 00:28:53,149 --> 00:28:55,318 My only friend stopped talking to me. 672 00:28:55,818 --> 00:28:56,818 Iionlyll? 673 00:28:59,906 --> 00:29:01,574 What's all of this? 674 00:29:02,200 --> 00:29:04,118 My dad's stuff from storage. After he died, 675 00:29:04,327 --> 00:29:06,579 the department boxed up his desk and sent it to us. 676 00:29:06,913 --> 00:29:07,913 You find anything? 677 00:29:08,998 --> 00:29:09,998 Not yet. 678 00:29:10,166 --> 00:29:12,960 One of the cases he assisted on got him killed, and I have to 679 00:29:13,169 --> 00:29:14,795 figure out which one it is, but... 680 00:29:15,004 --> 00:29:16,884 It's funny, he always talked about how he didn't 681 00:29:16,923 --> 00:29:18,216 want to be a detective, 682 00:29:18,424 --> 00:29:21,177 how it was too much work, and yet... here he was 683 00:29:21,385 --> 00:29:23,137 doing all this detective work. 684 00:29:23,387 --> 00:29:25,227 Guess the apple doesn't fall far from the tree. 685 00:29:26,265 --> 00:29:27,767 Hmm. 686 00:29:28,351 --> 00:29:29,727 I tried a bunch of stuff, but... 687 00:29:29,977 --> 00:29:32,355 After my dad died, this just felt right. 688 00:29:32,939 --> 00:29:33,939 Yeah, but like... 689 00:29:33,981 --> 00:29:37,944 How do you know what feels right? 690 00:29:38,986 --> 00:29:39,986 Mm... 691 00:29:40,738 --> 00:29:41,738 You just know. 692 00:29:43,241 --> 00:29:45,076 J'j' 693 00:29:47,161 --> 00:29:49,538 jโ€œ you missed by a whisker jโ€œ 694 00:29:50,790 --> 00:29:52,375 jโ€œ you won't find me j" 695 00:29:54,502 --> 00:29:56,796 jโ€œ slippin' through your fingers jโ€œ 696 00:29:57,880 --> 00:30:00,216 jโ€œ so easily jโ€œ 697 00:30:01,884 --> 00:30:04,971 jโ€œ 'cause I'm the one you can't forget jโ€œ 698 00:30:05,721 --> 00:30:07,890 jโ€œ the one that's stuck inside your head jโ€œ 699 00:30:08,099 --> 00:30:10,101 no secret, indeed. 700 00:30:10,518 --> 00:30:12,728 So, what's behind door number one, Daniel? 701 00:30:12,937 --> 00:30:14,397 Jโ€œ catch me if you can. Jโ€œ 702 00:30:21,696 --> 00:30:23,322 Lucifer: Oh, no, no. Not this. 703 00:30:26,867 --> 00:30:28,286 Better a snuff movie, 704 00:30:28,494 --> 00:30:30,121 a human centipede, 705 00:30:30,579 --> 00:30:32,748 clown porn, but not improv! 706 00:30:32,957 --> 00:30:34,709 Hey, thanks for picking me up, man. 707 00:30:35,293 --> 00:30:36,377 What's your name? 708 00:30:36,585 --> 00:30:38,462 Lucifer... morningstar. 709 00:30:39,005 --> 00:30:41,090 Man: Wait, I'm hitchhiking with the devil? 710 00:30:41,299 --> 00:30:42,758 Oh, yes indeed. 711 00:30:43,175 --> 00:30:45,386 Man: I didn't expect the devil to be driving around L.A. 712 00:30:45,594 --> 00:30:47,430 Oh, yes, I live here, actually. 713 00:30:47,638 --> 00:30:49,765 I do whatever I want. 714 00:30:49,974 --> 00:30:51,267 Oh, like what? 715 00:30:51,475 --> 00:30:53,602 Drink, mostly. And insult people. 716 00:30:53,811 --> 00:30:54,811 You ponce. 717 00:30:56,939 --> 00:30:57,979 Dan: You got a girlfriend? 718 00:30:58,149 --> 00:30:59,608 - Yes. - Lovely. 719 00:31:00,067 --> 00:31:01,627 - Can I borrow her? - But she's the love 720 00:31:01,652 --> 00:31:03,154 - of my life. - Perfect. 721 00:31:04,780 --> 00:31:05,966 Let's make it a threesome. 722 00:31:05,990 --> 00:31:07,867 That is not me! 723 00:31:08,075 --> 00:31:09,303 Man 2: Relax, you'll get your turn. 724 00:31:09,327 --> 00:31:10,786 Man 3: What's your problem, huh? 725 00:31:11,495 --> 00:31:13,622 Man 4: You gotta sign up, pal. 726 00:31:14,707 --> 00:31:16,147 Man: Good scene, man. You crushed it. 727 00:31:16,584 --> 00:31:17,584 Dan: You too, pal. 728 00:31:17,877 --> 00:31:19,045 Detective douche! 729 00:31:19,879 --> 00:31:21,630 How dare you subject me to this 730 00:31:21,881 --> 00:31:23,299 pathetic caricature? 731 00:31:23,507 --> 00:31:24,216 You have the nerve to stand there 732 00:31:24,425 --> 00:31:25,926 and accuse me of making fun of you, 733 00:31:26,135 --> 00:31:27,654 after everything you've done in the last couple days. 734 00:31:27,678 --> 00:31:28,878 Hell, ever since we first met. 735 00:31:29,013 --> 00:31:30,348 - Detective douche, I... - Dan! 736 00:31:30,556 --> 00:31:31,932 My name is Dan. 737 00:31:33,809 --> 00:31:35,353 Or detective espinoza. 738 00:31:35,561 --> 00:31:36,645 Right. 739 00:31:37,146 --> 00:31:38,146 Dan. 740 00:31:38,689 --> 00:31:40,191 I only did it 741 00:31:40,358 --> 00:31:42,318 because you're everything that I'm not. 742 00:31:43,319 --> 00:31:44,319 Boring, 743 00:31:44,403 --> 00:31:45,403 helpful. 744 00:31:45,696 --> 00:31:46,447 Your life is simple. 745 00:31:46,655 --> 00:31:49,492 - Oh. My life? - Yes. 746 00:31:49,700 --> 00:31:51,619 Come on, man. You're rich. You're handsome. 747 00:31:51,827 --> 00:31:53,704 You drive fancy cars, you date hot girls. 748 00:31:53,913 --> 00:31:55,915 You have no kids, you have no responsibilities. 749 00:31:56,123 --> 00:31:57,875 How much more simple can life get? 750 00:31:58,042 --> 00:31:59,478 Afraid you don't know the whole story. 751 00:31:59,502 --> 00:32:01,295 Well, fine. Tell me. 752 00:32:05,966 --> 00:32:07,385 You see, that's just it, Dan. 753 00:32:08,677 --> 00:32:11,347 The last person I opened up to, I hurt. 754 00:32:12,681 --> 00:32:13,724 A lot. 755 00:32:16,185 --> 00:32:18,729 Let alone how I've hurt my own flesh and blood. 756 00:32:18,938 --> 00:32:20,523 J'j' 757 00:32:25,736 --> 00:32:27,738 It's all I seem to be able to do. 758 00:32:33,285 --> 00:32:34,578 Welcome to the club. 759 00:32:37,123 --> 00:32:39,708 You think Chloe divorced me because I'm a perfect guy? 760 00:32:42,962 --> 00:32:46,924 I did a lot of things that I'm not... proud of, man. 761 00:32:47,383 --> 00:32:49,218 And I'm just trying to work through them. 762 00:32:49,927 --> 00:32:50,970 What, through mime? 763 00:32:51,220 --> 00:32:52,940 What do you do, stuff your feelings in a box 764 00:32:52,972 --> 00:32:53,764 and throw away the key? 765 00:32:53,973 --> 00:32:55,266 It's not mime. 766 00:32:56,183 --> 00:32:57,518 It's improv. 767 00:32:57,726 --> 00:33:00,020 And I started the class after the divorce 768 00:33:00,229 --> 00:33:01,814 because I needed a distraction. 769 00:33:04,608 --> 00:33:05,734 Perspective. 770 00:33:08,112 --> 00:33:09,792 A way to step out of my own skin for a bit. 771 00:33:09,989 --> 00:33:11,323 I don't know, I... 772 00:33:13,284 --> 00:33:14,869 I'm not a spontaneous guy. 773 00:33:15,786 --> 00:33:17,830 I don't live in the moment like you do. 774 00:33:18,789 --> 00:33:22,418 So, you were trying to learn how not to douche. 775 00:33:25,629 --> 00:33:27,149 Yeah, I guess that's one way to put it. 776 00:33:33,304 --> 00:33:34,430 Don't tell Chloe. 777 00:33:36,474 --> 00:33:37,474 All right? 778 00:33:41,645 --> 00:33:42,645 Oh. 779 00:33:44,565 --> 00:33:45,608 Oh, it's you. 780 00:33:45,816 --> 00:33:46,816 Hello, detective. 781 00:33:46,942 --> 00:33:48,211 I got your message. 782 00:33:48,235 --> 00:33:49,487 Oh, hi. 783 00:33:50,070 --> 00:33:51,614 Feeling back to your old self? 784 00:33:52,406 --> 00:33:53,073 Isuppose. 785 00:33:53,282 --> 00:33:54,562 So I doubt I'll be of much help. 786 00:33:55,451 --> 00:33:56,076 Ooh. 787 00:33:56,327 --> 00:33:57,471 On second thoughts, it looks like 788 00:33:57,495 --> 00:33:58,695 I came at just the right time. 789 00:33:58,829 --> 00:34:00,289 I have nothing to say to you. 790 00:34:00,789 --> 00:34:02,458 Thanks to you, I lost my friend. 791 00:34:02,666 --> 00:34:04,084 Friend? What friend? 792 00:34:04,418 --> 00:34:05,127 The doctor. 793 00:34:05,336 --> 00:34:06,816 I was just working through some stuff. 794 00:34:06,962 --> 00:34:09,757 - I didn't think that showing... - See, that's the problem. 795 00:34:10,299 --> 00:34:13,677 I wish for just one second you would think about 796 00:34:13,886 --> 00:34:15,137 someone other than yourself. 797 00:34:15,387 --> 00:34:17,264 And there we have it, ladies. 798 00:34:17,473 --> 00:34:18,849 My wake of destruction. 799 00:34:19,058 --> 00:34:20,392 Anyone else you need harmed, hmm? 800 00:34:20,684 --> 00:34:22,686 Okay, Lucifer? Enough. 801 00:34:22,895 --> 00:34:24,980 I'm close to something, I can feel it. 802 00:34:25,898 --> 00:34:26,898 Help. 803 00:34:27,608 --> 00:34:28,608 Fine. 804 00:34:32,530 --> 00:34:33,239 Actually, there is something 805 00:34:33,447 --> 00:34:34,767 that's been bugging me, detective. 806 00:34:34,865 --> 00:34:36,385 Do you mind if I play the me's advocate 807 00:34:36,450 --> 00:34:38,327 - for just a second? - Go ahead. 808 00:34:38,536 --> 00:34:40,847 Well, there's one part of this puzzle that just doesn't fit. 809 00:34:40,871 --> 00:34:41,872 Joe fields. 810 00:34:42,122 --> 00:34:43,162 Wha... why doesn't he fit? 811 00:34:43,290 --> 00:34:44,601 Well, you said that he smiled at you 812 00:34:44,625 --> 00:34:45,292 when he was released. 813 00:34:45,501 --> 00:34:47,336 Yeah, I forgot about that. 814 00:34:47,795 --> 00:34:49,838 So, why would an innocent man smile 815 00:34:50,047 --> 00:34:52,174 at the daughter of a man he took the fall for killing? 816 00:34:54,677 --> 00:34:55,677 He wouldn't. 817 00:34:57,096 --> 00:34:57,805 What are you looking for? 818 00:34:58,013 --> 00:35:00,182 The prints that Ella found on fields' transport Van. 819 00:35:00,432 --> 00:35:01,792 But those only gave us Rodney I am. 820 00:35:02,017 --> 00:35:03,143 But there were other prints. 821 00:35:03,352 --> 00:35:05,396 But they cleared as prison personnel. 822 00:35:05,813 --> 00:35:07,481 Like deputy warden Perry Smith. 823 00:35:07,690 --> 00:35:08,690 These are his prints. 824 00:35:08,774 --> 00:35:10,001 What, you think the warden did it? 825 00:35:10,025 --> 00:35:12,987 Well, deputy wardens are desk jockeys, bureaucrats. 826 00:35:13,195 --> 00:35:14,714 So his prints shouldn't have been there. 827 00:35:14,738 --> 00:35:17,074 Yes. What if fields wasn't smiling at me? 828 00:35:17,491 --> 00:35:19,702 What if he was smiling at the person next to me? 829 00:35:20,119 --> 00:35:20,828 The warden? 830 00:35:21,036 --> 00:35:22,830 So you think that Joe fields and the warden 831 00:35:23,038 --> 00:35:24,373 - had some kind of deal? - Yes. 832 00:35:24,582 --> 00:35:26,792 What, fields serves 16 years as a fall guy 833 00:35:27,001 --> 00:35:28,103 and then suddenly has a change of heart? 834 00:35:28,127 --> 00:35:30,963 Well, he had a grandkid. Maybe he got sick of the deal, 835 00:35:31,171 --> 00:35:32,357 told the warden he wanted out? 836 00:35:32,381 --> 00:35:33,591 And the warden said yes, 837 00:35:33,799 --> 00:35:35,551 but only as a ploy to kill fields. 838 00:35:35,884 --> 00:35:36,884 Right. 839 00:35:39,680 --> 00:35:42,433 Deputy warden Perry Smith 840 00:35:42,641 --> 00:35:45,019 worked in the prison system for 20 years. 841 00:35:45,227 --> 00:35:46,687 Started as a guard. 842 00:35:47,146 --> 00:35:48,146 He's our guy. 843 00:35:48,397 --> 00:35:49,397 Let's go. 844 00:35:49,857 --> 00:35:51,650 Right, well, wouldn't Dan be more helpful? 845 00:35:52,026 --> 00:35:53,026 What? 846 00:35:54,987 --> 00:35:56,780 If I'm gonna take this guy down, 847 00:35:57,489 --> 00:36:00,284 I need my partner and that's you. 848 00:36:00,492 --> 00:36:02,077 Lucifer morningstar. 849 00:36:04,246 --> 00:36:05,246 Right. 850 00:36:07,374 --> 00:36:08,500 Good-bye! 851 00:36:09,043 --> 00:36:10,961 I guess I'll just clean up. 852 00:36:12,838 --> 00:36:14,298 I'm dressed for it, apparently. 853 00:36:21,639 --> 00:36:23,057 It looks like the cavalry's arrived. 854 00:36:23,474 --> 00:36:24,474 Dan, what's happening? 855 00:36:24,725 --> 00:36:26,977 I'm so sorry, Chloe. The warden gave us the slip. 856 00:36:27,728 --> 00:36:28,728 What? 857 00:36:37,112 --> 00:36:38,697 Lucifer: Are you okay, detective? 858 00:36:38,906 --> 00:36:40,991 This whole time, my father's killer's been out there. 859 00:36:41,283 --> 00:36:43,035 And today I let him get away. 860 00:36:43,494 --> 00:36:45,245 So, no, I feel like a failure. 861 00:36:45,454 --> 00:36:47,665 What... you are nothing of the sort. 862 00:36:48,207 --> 00:36:49,541 Detective, 863 00:36:50,751 --> 00:36:52,127 for the first time in 16 years, 864 00:36:52,336 --> 00:36:54,463 you know who the real killer is. 865 00:36:54,672 --> 00:36:57,424 It seems to me that justice is in your sights. 866 00:36:58,217 --> 00:36:59,218 You're right. 867 00:36:59,760 --> 00:37:00,886 I put out a bolo. 868 00:37:01,261 --> 00:37:03,681 FBI and dhs are looking at airports, 869 00:37:03,889 --> 00:37:06,433 - border crossings. - Well, I've still no idea what that means, 870 00:37:06,642 --> 00:37:07,267 but it sounds good. 871 00:37:07,476 --> 00:37:09,116 It means I'm gonna get the son of a bitch. 872 00:37:09,395 --> 00:37:11,397 Right. Well... 873 00:37:11,605 --> 00:37:14,650 In the meantime, since your offspring's with Dan... 874 00:37:15,484 --> 00:37:16,684 - What? - I'm simply suggesting 875 00:37:16,819 --> 00:37:18,779 that you open a bottle of wine, or three, 876 00:37:18,946 --> 00:37:22,199 for yourself, and just have a nice... 877 00:37:30,749 --> 00:37:33,127 Shut up! 878 00:37:34,336 --> 00:37:36,380 Lucifer: Well... 879 00:37:37,047 --> 00:37:38,632 Bravo, maze. 880 00:37:41,593 --> 00:37:42,594 How did you get... 881 00:37:42,928 --> 00:37:43,971 I was bored. 882 00:37:44,179 --> 00:37:45,639 Had nothing to do. 883 00:37:45,848 --> 00:37:50,102 So, I tracked down the scumbag myself. 884 00:37:50,894 --> 00:37:52,563 It just... felt right. 885 00:37:58,944 --> 00:38:00,384 It's gonna feel good to call this in. 886 00:38:00,571 --> 00:38:01,923 Lucifer: What? No, hold on, detective. 887 00:38:01,947 --> 00:38:03,187 You have a choice to make here. 888 00:38:03,490 --> 00:38:04,490 Yes. 889 00:38:04,616 --> 00:38:06,285 So much punishment. 890 00:38:06,493 --> 00:38:08,162 Mm. Order off-menu for once. 891 00:38:08,370 --> 00:38:09,872 Maze and I certainly won't judge. 892 00:38:16,044 --> 00:38:17,921 You took my father away. 893 00:38:19,298 --> 00:38:22,509 You tore apart my family. 894 00:38:28,849 --> 00:38:31,894 I tried to get him to drop it. But he wouldn't take the hint. 895 00:38:32,936 --> 00:38:34,813 That's all you have to say? 896 00:38:35,022 --> 00:38:36,732 After everything you've done? 897 00:38:37,649 --> 00:38:39,568 No, no, no. No, no, no. I-I'm sorry. 898 00:38:39,943 --> 00:38:41,743 I'll give you all the players in my operation. 899 00:38:42,070 --> 00:38:43,070 I'll give you money. 900 00:38:54,082 --> 00:38:55,082 Oh. 901 00:38:57,628 --> 00:39:00,005 We'll see how you do in the prison that you ran. 902 00:39:02,966 --> 00:39:05,594 I'll bet your inmates will treat you real nice. 903 00:39:06,595 --> 00:39:09,848 No. No, please, please. 904 00:39:10,140 --> 00:39:11,683 I can get you whatever you want. 905 00:39:12,392 --> 00:39:16,188 All I want is for you to know that John Decker's kid got you. 906 00:39:27,783 --> 00:39:28,867 Maze: Linda. 907 00:39:30,911 --> 00:39:32,246 I know you're in there. 908 00:39:34,206 --> 00:39:35,666 I have something to show you. 909 00:39:40,379 --> 00:39:41,505 My first check. 910 00:39:43,131 --> 00:39:44,341 I got paid. 911 00:39:44,800 --> 00:39:46,176 As a bounty hunter! 912 00:39:47,344 --> 00:39:49,054 LAPD paid me this finder's fee 913 00:39:49,263 --> 00:39:51,390 to track down some human scumbag. 914 00:39:51,598 --> 00:39:54,226 Hunting humans is a job. 915 00:39:54,893 --> 00:39:55,936 Who knew? 916 00:40:02,109 --> 00:40:05,153 First thing I wanted to do was to celebrate with my friend. 917 00:40:07,406 --> 00:40:08,949 That's you, Linda. 918 00:40:35,601 --> 00:40:36,601 Okay. 919 00:40:37,686 --> 00:40:38,729 I just... 920 00:40:39,938 --> 00:40:41,481 Wanted you to know. 921 00:40:56,580 --> 00:40:58,957 Maze, how can we be friends? 922 00:41:01,418 --> 00:41:02,418 You're a... 923 00:41:03,253 --> 00:41:04,296 You're a demon. 924 00:41:05,756 --> 00:41:07,674 Lucifer's the devil. 925 00:41:09,760 --> 00:41:11,720 How am I supposed to get over that? 926 00:41:14,139 --> 00:41:15,933 He's still the same old Lucifer. 927 00:41:16,975 --> 00:41:18,644 You're still Dr. Linda Martin. 928 00:41:18,852 --> 00:41:20,562 And I'm still maze. 929 00:41:21,480 --> 00:41:22,481 What's changed? 930 00:41:26,151 --> 00:41:27,151 Come on. 931 00:41:29,321 --> 00:41:32,032 Let mazikeen Smith buy you a drink. 932 00:41:35,827 --> 00:41:37,829 Maybe I'll devour your soul or something. 933 00:41:44,795 --> 00:41:46,546 Jโ€œ quiet as that secret jโ€œ 934 00:41:46,755 --> 00:41:47,755 jโ€œ you keep jโ€œ 935 00:41:49,508 --> 00:41:52,552 jโ€œ still in your heart as you sleep jโ€œ 936 00:41:53,637 --> 00:41:54,388 here you go, monkey. 937 00:41:54,596 --> 00:41:55,973 - Mmm. Yummy. - Lucif... 938 00:41:56,181 --> 00:41:58,183 Mmm. Why should the child go first? 939 00:41:58,433 --> 00:42:00,644 I'm far larger. And hungrier. 940 00:42:00,978 --> 00:42:03,689 It's okay, mommy. He must've really wanted it. 941 00:42:05,315 --> 00:42:06,315 Is she always so... 942 00:42:06,942 --> 00:42:07,609 Her? 943 00:42:07,818 --> 00:42:09,058 Baby, it's time to get dressed. 944 00:42:11,238 --> 00:42:12,572 What are you doing? 945 00:42:13,740 --> 00:42:15,492 - Bye, Lucifer! - Yes. 946 00:42:22,124 --> 00:42:23,124 Yes. 947 00:42:26,670 --> 00:42:28,088 I don't care much for my dad. 948 00:42:29,798 --> 00:42:33,260 But... you clearly... Care about yours. 949 00:42:33,468 --> 00:42:36,054 Which is why you followed in his footsteps, I suppose. 950 00:42:36,763 --> 00:42:37,763 Hmm. 951 00:42:39,016 --> 00:42:41,268 So, w-what I'm trying to say is... 952 00:42:44,021 --> 00:42:45,355 I think he would be proud of you. 953 00:42:47,566 --> 00:42:50,110 Oh. My apologies, detective. I didn't mean to hurt you. 954 00:42:50,360 --> 00:42:51,903 No, no, it's... 955 00:42:53,405 --> 00:42:56,658 Wh... then why are you... crying? 956 00:43:00,912 --> 00:43:02,164 Just... oh, just shut up. 957 00:43:02,372 --> 00:43:03,372 What... 958 00:43:03,498 --> 00:43:05,917 Jโ€œ high as the heavenly sea jโ€œ 959 00:43:06,460 --> 00:43:10,130 jโ€œ low lays the devil in me. Jโ€œ 62212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.