Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:05,130
- Previously on Lucifer...
- You're the lord of hell, for crying out loud.
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,591
I'm retired, maze.
I've got nothing but time.
3
00:00:07,799 --> 00:00:08,818
How could you possibly help me?
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,135
I have the ability
5
00:00:10,344 --> 00:00:11,970
to draw out
people's forbidden desires.
6
00:00:12,179 --> 00:00:14,306
I got it. The name,
the whole Lucifer thing,
7
00:00:14,515 --> 00:00:15,835
and desire's like
your superpower.
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,536
It's more like a gift
from god, really.
9
00:00:17,684 --> 00:00:19,579
I saw Lucifer do some things
that I can't explain.
10
00:00:19,603 --> 00:00:21,230
Is Lucifer a magician?
11
00:00:21,438 --> 00:00:23,315
That's sort of
what I'm trying to figure out.
12
00:00:23,524 --> 00:00:26,860
You were once the brightest
of all of god's angels.
13
00:00:27,069 --> 00:00:27,861
And now,
14
00:00:28,070 --> 00:00:29,821
your time here on earth
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,323
is affecting you, dear brother.
16
00:00:31,532 --> 00:00:32,324
You're changing.
17
00:00:32,533 --> 00:00:33,951
My life is change.
18
00:00:34,159 --> 00:00:35,244
What are you doing here?
19
00:00:35,452 --> 00:00:37,496
Ooh, how's your ex?
Detective douche?
20
00:00:37,704 --> 00:00:39,998
You like working with
the detective, don't you?
21
00:00:40,207 --> 00:00:41,807
I told you,
I'm good at punishing people.
22
00:00:42,000 --> 00:00:44,378
Nay, I'm the best
at punishing bad people.
23
00:00:44,586 --> 00:00:46,380
Yeah, well, I think
you don't just enjoy
24
00:00:46,588 --> 00:00:48,173
punishing the bad guys.
25
00:00:48,382 --> 00:00:49,622
I think you're starting to like
26
00:00:49,716 --> 00:00:52,970
seeking justice
for the good ones.
27
00:00:55,472 --> 00:00:57,349
J'j'
28
00:01:01,603 --> 00:01:05,566
j“ the trees stood like knives j“
29
00:01:05,774 --> 00:01:12,239
j“ and claimed us for their own j“
30
00:01:12,447 --> 00:01:18,620
j“ I'm sold down the river j“
31
00:01:18,829 --> 00:01:24,751
j“ before I knew I had enough j“
32
00:01:24,960 --> 00:01:26,962
j“ before I knew j“
33
00:01:27,170 --> 00:01:30,299
J“ I'd sink deeper j“
34
00:01:32,759 --> 00:01:36,930
j“ than where you'll stop... j“
35
00:01:40,100 --> 00:01:41,351
He's the devil!
36
00:01:41,560 --> 00:01:42,894
He's the devil!
37
00:01:43,103 --> 00:01:44,271
J“ stop j“
38
00:01:44,438 --> 00:01:46,940
j“ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh j“
39
00:01:49,401 --> 00:01:50,401
j“ stop j“
40
00:01:50,569 --> 00:01:53,447
j“ stop, stop, stop. J“
41
00:02:08,837 --> 00:02:10,714
J'j'
42
00:02:26,980 --> 00:02:28,148
Lucifer?
43
00:02:29,107 --> 00:02:30,317
Well,
44
00:02:30,525 --> 00:02:32,653
good morning, detective.
45
00:02:34,279 --> 00:02:36,865
What the hell
are you doing here?
46
00:02:37,074 --> 00:02:39,868
- Setting the table.
- You broke into my house?
47
00:02:40,077 --> 00:02:41,137
Yes, well,
I hope you don't mind,
48
00:02:41,161 --> 00:02:42,287
but I made a little brekkie.
49
00:02:42,496 --> 00:02:43,640
You were taking forever
in the shower.
50
00:02:43,664 --> 00:02:44,831
What do you do in there?
51
00:02:45,040 --> 00:02:46,708
You are unbelievable!
52
00:02:46,917 --> 00:02:49,461
Oh, thank you, but it's you
who should take the compliment.
53
00:02:49,670 --> 00:02:52,070
Really kept things up since hot
tub high school, haven't we?
54
00:02:52,255 --> 00:02:53,298
Ding-dong.
55
00:02:53,507 --> 00:02:54,966
I want to shoot you.
56
00:02:55,175 --> 00:02:56,176
Tease. Do it.
57
00:02:56,385 --> 00:02:57,636
I'm immortal, remember?
58
00:02:57,844 --> 00:02:59,124
Uh, do you have any truffle oil?
59
00:02:59,262 --> 00:03:01,890
Lucifer,
get out of my house now.
60
00:03:02,099 --> 00:03:03,975
- We haven't eaten yet.
- Out.
61
00:03:04,184 --> 00:03:05,328
Well, don't we need to discuss
the next case?
62
00:03:05,352 --> 00:03:06,352
There is no next case.
63
00:03:06,395 --> 00:03:07,813
- What?
- Out.
64
00:03:08,021 --> 00:03:09,940
We're already late, so let's go.
65
00:03:10,148 --> 00:03:11,148
Lucifer!
66
00:03:11,191 --> 00:03:12,776
Yeah.
67
00:03:12,984 --> 00:03:14,464
What in god's name
are you doing here?
68
00:03:14,528 --> 00:03:16,005
Nothing in his name.
Here on my own, actually.
69
00:03:16,029 --> 00:03:17,109
Beatrice: Did you and mommy
70
00:03:17,197 --> 00:03:17,864
have a sleepover?
71
00:03:18,073 --> 00:03:20,075
Chloe: No. No.
72
00:03:20,283 --> 00:03:21,410
Absolutely not, no.
73
00:03:21,618 --> 00:03:22,845
What are you guys
doing here anyway?
74
00:03:22,869 --> 00:03:25,122
She left her bird report here.
75
00:03:25,330 --> 00:03:26,498
Beatrice: Want to see?
76
00:03:26,707 --> 00:03:29,000
Um, not really.
Here, have a snack, child.
77
00:03:31,002 --> 00:03:32,879
Are you sleeping
with this idiot?
78
00:03:33,088 --> 00:03:35,549
She hasn't had the pleasure,
unfortunately, no.
79
00:03:37,092 --> 00:03:39,219
Okay, everybody out.
Trixie has to get to school.
80
00:03:39,428 --> 00:03:41,263
I got to get to work.
Come on, out, please.
81
00:03:41,471 --> 00:03:43,598
No, no, no, no, no,
you can't throw me out again.
82
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
Again?
83
00:03:45,308 --> 00:03:46,351
So this is a habit.
84
00:03:46,560 --> 00:03:48,145
Yes, shocking, isn't it?
85
00:03:48,353 --> 00:03:50,373
- No.
- Never been thrown out of anywhere before in my life.
86
00:03:50,397 --> 00:03:51,757
Well, except for heaven,
of course.
87
00:03:52,858 --> 00:03:54,901
Fine, fine, fine, fine.
88
00:03:55,110 --> 00:03:56,528
But somebody please flip
the omelet
89
00:03:56,737 --> 00:03:57,817
if it's not already ruined.
90
00:03:57,904 --> 00:03:59,197
Hey, Dan, I'm...
91
00:03:59,406 --> 00:04:00,949
Really, Chloe?
92
00:04:01,158 --> 00:04:03,577
I'm disappointed in you.
93
00:04:07,706 --> 00:04:10,375
J'ohj'
94
00:04:10,584 --> 00:04:13,462
j'oh, oh j“
95
00:04:13,670 --> 00:04:16,715
j'ohj'
96
00:04:16,923 --> 00:04:19,885
j'oh, oh j“
97
00:04:20,093 --> 00:04:21,893
j“ black is the devil,
dark is the night... j“
98
00:04:22,095 --> 00:04:23,573
good. Right, you're here.
Um, I need to chat.
99
00:04:23,597 --> 00:04:24,949
Lucifer, we don't
have an appointment.
100
00:04:24,973 --> 00:04:26,451
Something very disturbing's
just happened.
101
00:04:26,475 --> 00:04:27,726
It's horrific, really.
102
00:04:27,934 --> 00:04:29,311
Uh, for the second time,
103
00:04:29,519 --> 00:04:30,997
I've been thrown out
of a woman's house.
104
00:04:31,021 --> 00:04:32,021
Okay, sorry, uh, lu...
105
00:04:32,147 --> 00:04:33,690
I mean, I'm starting to wonder
106
00:04:33,899 --> 00:04:35,793
if the detective has some sort
of biological dysfunction.
107
00:04:35,817 --> 00:04:37,257
- Lucifer.
- 'Cause, I mean, I appeal
108
00:04:37,444 --> 00:04:38,987
to the virile urge in all women.
109
00:04:39,196 --> 00:04:40,882
Certainly, well, certainly you
can attest to that, can't you?
110
00:04:40,906 --> 00:04:42,741
Uh, Lucifer, stop.
111
00:04:42,949 --> 00:04:44,389
Yes, of course, sorry.
Payment first.
112
00:04:44,534 --> 00:04:46,953
Uh, no. No, no, no,
no, no, no. No! No!
113
00:04:47,162 --> 00:04:48,330
Hmm?
114
00:04:48,538 --> 00:04:51,666
Lucifer, this is George.
115
00:04:53,251 --> 00:04:54,461
George, Lucifer.
116
00:04:54,628 --> 00:04:56,421
Lucifer, George.
117
00:04:59,341 --> 00:05:00,717
Oops.
118
00:05:10,060 --> 00:05:12,145
- Dan, if you're here to scold me...
- No.
119
00:05:12,354 --> 00:05:14,940
I just got off the phone
with the lieutenant.
120
00:05:15,148 --> 00:05:16,483
There's a case.
121
00:05:18,318 --> 00:05:19,903
Day four.
122
00:05:20,111 --> 00:05:22,489
Down to three meat sticks,
a half a bottle of water,
123
00:05:22,697 --> 00:05:25,200
217 miles to la.
124
00:05:25,408 --> 00:05:27,077
I'm not sure
we're gonna make it,
125
00:05:27,285 --> 00:05:30,330
'cause my brother drives
like a narcoleptic old lady.
126
00:05:30,539 --> 00:05:32,541
Say hi, grandma!
127
00:05:34,167 --> 00:05:36,294
No, that's our only nourishment!
128
00:05:36,503 --> 00:05:38,004
Dan: Her name's Lindsay jolson.
129
00:05:38,213 --> 00:05:39,923
Just turned 22.
130
00:05:40,131 --> 00:05:42,384
She went missing
catering a players' club event.
131
00:05:42,592 --> 00:05:44,010
Players' club?
132
00:05:44,219 --> 00:05:45,780
It's one of those skeezy
pickup artist groups.
133
00:05:45,804 --> 00:05:47,604
You know, that teach geeks
how to be sex gods.
134
00:05:47,806 --> 00:05:49,307
Got it.
135
00:05:49,516 --> 00:05:51,476
Lindsay was last seen
talking to the lead scumbag.
136
00:05:52,644 --> 00:05:55,480
The founder, carver Cruz.
137
00:05:55,689 --> 00:05:57,566
So he was interrogated?
138
00:05:57,774 --> 00:05:59,359
Yep, but his lawyer
did all the talking.
139
00:05:59,568 --> 00:06:01,361
And with no proof, we're stuck.
140
00:06:01,570 --> 00:06:03,655
But there's a players' seminar
and after-party today.
141
00:06:03,864 --> 00:06:05,156
And you need to go undercover.
142
00:06:05,365 --> 00:06:07,075
Why me? I'm homicide.
143
00:06:07,284 --> 00:06:08,524
Because you're our best way in.
144
00:06:08,618 --> 00:06:10,161
- I am?
- Apparently these events
145
00:06:10,370 --> 00:06:12,098
are pretty exclusive,
and when I saw the guest list,
146
00:06:12,122 --> 00:06:13,373
I recognized one of the names.
147
00:06:13,582 --> 00:06:14,833
I guess a lot
148
00:06:15,041 --> 00:06:16,501
of high-end club owners
are invited.
149
00:06:16,710 --> 00:06:18,378
Oh, come on.
150
00:06:18,587 --> 00:06:20,505
No. You're kidding.
151
00:06:20,714 --> 00:06:22,424
I wish I was.
152
00:06:22,632 --> 00:06:24,342
- Lucifer's on the list?
- Yeah.
153
00:06:24,551 --> 00:06:26,177
Yeah, of course he is.
154
00:06:28,221 --> 00:06:30,140
Look...
155
00:06:30,348 --> 00:06:33,351
The last thing I want
is the guy I found
156
00:06:33,560 --> 00:06:35,440
making my half-naked wife
breakfast this morning
157
00:06:35,520 --> 00:06:36,646
spending more time with her,
158
00:06:36,855 --> 00:06:38,398
separated or not.
159
00:06:38,607 --> 00:06:39,733
But...
160
00:06:39,941 --> 00:06:41,610
This is the best option.
161
00:06:41,818 --> 00:06:44,237
I wouldn't ask,
but I just keep thinking,
162
00:06:44,446 --> 00:06:47,741
what if this was our daughter?
163
00:06:50,785 --> 00:06:53,914
The detective seems like
a very lovely woman.
164
00:06:54,122 --> 00:06:56,124
Well, I suppose,
but still, she's human.
165
00:06:56,333 --> 00:06:58,209
Why is she able
to refuse my charms?
166
00:06:58,418 --> 00:07:00,420
I mean, is this thing on?
167
00:07:00,629 --> 00:07:02,881
Yes, yes.
168
00:07:03,089 --> 00:07:05,383
Definitely on.
169
00:07:07,969 --> 00:07:09,262
It's not that you're afraid
170
00:07:09,471 --> 00:07:11,181
that you don't have power
over Chloe.
171
00:07:11,389 --> 00:07:13,367
It's that you're afraid
that she has power over you,
172
00:07:13,391 --> 00:07:15,018
but neither one is true.
173
00:07:15,226 --> 00:07:16,728
- No?
174
00:07:16,937 --> 00:07:19,689
People don't have power over us.
175
00:07:19,898 --> 00:07:21,858
We give it to them.
176
00:07:22,067 --> 00:07:23,735
You have to take
your power back.
177
00:07:23,944 --> 00:07:25,737
Right, go on.
178
00:07:25,946 --> 00:07:28,657
You say she's nothing special,
but I think you've put her
179
00:07:28,865 --> 00:07:30,033
on a pedestal.
180
00:07:30,241 --> 00:07:33,078
You need to really
get to know her,
181
00:07:33,286 --> 00:07:34,621
warts and all.
182
00:07:34,788 --> 00:07:36,581
I'm sure she has some.
183
00:07:38,291 --> 00:07:41,586
So, Demystify her
184
00:07:41,795 --> 00:07:44,589
by bringing her back
down to your own level.
185
00:07:47,509 --> 00:07:49,427
You're right.
186
00:07:49,636 --> 00:07:51,137
It's not her, it's me.
187
00:07:51,346 --> 00:07:53,431
I need to take back control.
188
00:07:53,640 --> 00:07:55,141
I need to behave
like I always have.
189
00:07:55,350 --> 00:07:56,977
Good. So you understand.
190
00:07:57,185 --> 00:07:58,185
Yes.
191
00:07:58,311 --> 00:07:59,604
Yes.
192
00:07:59,813 --> 00:08:01,606
I mean,
it seems obvious now, actually.
193
00:08:01,815 --> 00:08:03,608
I need to have sex with her.
194
00:08:03,817 --> 00:08:07,112
Uh... no, uh, that's
not what I said.
195
00:08:07,320 --> 00:08:08,822
No, no, no, you're a genius.
196
00:08:09,030 --> 00:08:10,132
I mean, that's the best way
to lose interest, right?
197
00:08:10,156 --> 00:08:11,950
Right. Good-o.
198
00:08:12,158 --> 00:08:13,284
Hmm.
199
00:08:13,493 --> 00:08:14,619
Thanks, love.
200
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
Oh, sure.
201
00:08:16,287 --> 00:08:17,831
Payment next time, okay? Uh...
202
00:08:19,457 --> 00:08:20,834
Um...
203
00:08:27,882 --> 00:08:29,968
Chloe:
Her name's Lindsay jolson.
204
00:08:30,176 --> 00:08:31,344
Mm-hmm.
205
00:08:31,511 --> 00:08:33,346
She's been missing
almost three full days.
206
00:08:33,555 --> 00:08:35,390
Right, so just ask
me one more time.
207
00:08:35,598 --> 00:08:37,267
Lucifer, there's a girl missing.
208
00:08:37,475 --> 00:08:39,477
Yes, it's just not every day
209
00:08:39,686 --> 00:08:41,664
someone kicks you out of your
house, then three hours later
210
00:08:41,688 --> 00:08:43,148
asks you on a date.
211
00:08:43,356 --> 00:08:45,316
It's not a date.
It's a work thing.
212
00:08:45,525 --> 00:08:47,193
- Oh.
- And are you gonna help me or not?
213
00:08:47,402 --> 00:08:49,154
All right.
214
00:08:49,362 --> 00:08:51,364
But only 'cause
it coincides perfectly
215
00:08:51,531 --> 00:08:52,782
with my own plan.
216
00:08:52,991 --> 00:08:54,534
And what plan is that?
217
00:08:54,743 --> 00:08:56,745
Well, to have sex with you,
of course.
218
00:08:56,953 --> 00:08:58,663
Okay.
219
00:08:58,872 --> 00:09:01,291
Wait, you and I...
Well, there is no you and I.
220
00:09:01,499 --> 00:09:02,834
There's a professional
situation,
221
00:09:03,043 --> 00:09:05,003
- and I just need you...
- See, you need me.
222
00:09:05,211 --> 00:09:07,189
The department needs you,
because you're the one...
223
00:09:07,213 --> 00:09:08,339
I'm the one?
224
00:09:08,548 --> 00:09:11,926
On the list
for the player thing.
225
00:09:12,135 --> 00:09:13,362
You're quite adorable
when you're flustered.
226
00:09:13,386 --> 00:09:15,430
I... I'm not flustered.
227
00:09:15,638 --> 00:09:17,348
I'm nauseous.
228
00:09:17,557 --> 00:09:19,201
Now you're blushing;
I'd say I'm making headway.
229
00:09:19,225 --> 00:09:23,063
Okay, look, let me make myself
perfectly clear.
230
00:09:23,229 --> 00:09:25,690
I will never,
231
00:09:25,899 --> 00:09:28,860
ever, ever sleep with you.
232
00:09:29,069 --> 00:09:30,278
Neven
233
00:09:30,487 --> 00:09:31,863
okay? Got it?
234
00:09:32,072 --> 00:09:33,573
Playing hard to get, I like it.
235
00:09:33,782 --> 00:09:36,201
When hell freezes over, Lucifer.
236
00:09:36,409 --> 00:09:37,744
I can arrange that, actually.
237
00:09:37,952 --> 00:09:39,204
Get in the car.
238
00:09:41,247 --> 00:09:43,124
J'j'
239
00:09:52,509 --> 00:09:54,010
J'j'
240
00:09:58,306 --> 00:10:00,183
Lucifer: Well, hello.
241
00:10:00,391 --> 00:10:03,937
J“ ain't nothing wrong
with this chemistry... j“
242
00:10:04,145 --> 00:10:05,563
here you are, Mr. Morningstar.
243
00:10:05,772 --> 00:10:06,940
Well, thank you, lovely.
244
00:10:07,148 --> 00:10:10,068
And here's something else
you might need.
245
00:10:12,028 --> 00:10:13,696
Well, yes,
that might come in handy.
246
00:10:13,905 --> 00:10:15,323
Pardon the pun.
247
00:10:16,783 --> 00:10:18,326
Whoa.
248
00:10:18,535 --> 00:10:21,788
Did you just number close
the nametag girl?
249
00:10:21,996 --> 00:10:23,123
Oh.
250
00:10:23,289 --> 00:10:25,583
Use this wisely. You're welcome.
251
00:10:25,792 --> 00:10:28,795
J“ what makes a good man... j“
252
00:10:29,003 --> 00:10:31,214
I can't believe you.
253
00:10:31,422 --> 00:10:32,422
Don't worry, detective.
254
00:10:32,507 --> 00:10:34,050
I'm more of a leg man myself.
255
00:10:34,259 --> 00:10:36,427
Soon as you say the word,
you'll have your turn.
256
00:10:36,636 --> 00:10:39,305
Wow, you've never been
rejected by a woman, have you?
257
00:10:39,514 --> 00:10:40,514
No.
258
00:10:40,682 --> 00:10:42,475
Man: Get your hands off me!
259
00:10:42,684 --> 00:10:44,352
I want to talk to carver Cruz!
260
00:10:44,561 --> 00:10:46,479
I need you to leave
right now, sir.
261
00:10:46,646 --> 00:10:47,646
Carver!
262
00:10:47,772 --> 00:10:48,940
Carver, can you hear me?!
263
00:10:49,149 --> 00:10:50,251
It's the missing girl's brother.
264
00:10:50,275 --> 00:10:51,985
What'd you do to my sister?!
265
00:10:52,193 --> 00:10:53,361
Get out here, you coward!
266
00:10:53,570 --> 00:10:55,405
It's okay. I got this.
267
00:10:55,613 --> 00:10:57,615
- I know him.
- No, you don't.
268
00:10:57,824 --> 00:10:59,385
Look, I'm sorry.
He has to leave the premises.
269
00:10:59,409 --> 00:11:00,929
Oh, I don't think
that'll be necessary,
270
00:11:01,077 --> 00:11:02,120
officer.
271
00:11:02,328 --> 00:11:04,706
Besides, isn't this
quite boring?
272
00:11:04,914 --> 00:11:06,833
I mean, there are
several lovely ladies
273
00:11:07,041 --> 00:11:08,710
milling around out there.
274
00:11:08,918 --> 00:11:11,087
Which one do you desire?
275
00:11:11,296 --> 00:11:13,339
You.
276
00:11:13,548 --> 00:11:15,008
I'm gay.
277
00:11:15,216 --> 00:11:16,216
Oh!
278
00:11:16,384 --> 00:11:18,303
Right.
279
00:11:18,511 --> 00:11:19,551
Well, my dance card's full
280
00:11:19,721 --> 00:11:21,306
with this one, I'm afraid.
281
00:11:21,514 --> 00:11:23,075
But the odds are definitely
in your favor out there.
282
00:11:23,099 --> 00:11:24,160
Probably not batting
for the same team,
283
00:11:24,184 --> 00:11:25,560
but you never know...
284
00:11:25,768 --> 00:11:27,854
So go on, then.
Go forth and conquer.
285
00:11:28,062 --> 00:11:29,147
I know you want to.
286
00:11:29,355 --> 00:11:30,523
Yeah.
287
00:11:30,732 --> 00:11:32,400
Right.
288
00:11:32,609 --> 00:11:34,194
Off you pop.
289
00:11:34,402 --> 00:11:35,403
You're Lindsay's brother.
290
00:11:35,612 --> 00:11:37,030
How'd you know that?
291
00:11:37,238 --> 00:11:39,118
- Because she's a cop.
- Great. Say that louder.
292
00:11:39,199 --> 00:11:40,384
I don't think
everyone heard you.
293
00:11:40,408 --> 00:11:41,576
Right.
294
00:11:41,784 --> 00:11:43,064
Sorry, yes,
we're here undercover
295
00:11:43,161 --> 00:11:45,538
to find out what happened
to your sister.
296
00:11:45,747 --> 00:11:47,207
Man: If you can help me,
297
00:11:47,415 --> 00:11:48,535
I'll tell you what happened.
298
00:11:48,625 --> 00:11:49,417
Carver killed her.
299
00:11:49,626 --> 00:11:51,377
Killed her? You sure about that?
300
00:11:51,586 --> 00:11:52,586
No, bul"
301
00:11:52,754 --> 00:11:54,047
look, I know my sister.
302
00:11:54,255 --> 00:11:56,341
She's a good person.
She's sweet.
303
00:11:56,549 --> 00:11:58,843
She wouldn't just run off.
She's not even from la.
304
00:11:59,052 --> 00:12:02,222
I'm all she has out here.
305
00:12:02,430 --> 00:12:04,265
She's all I have.
306
00:12:04,474 --> 00:12:05,808
Kevin, I promise you,
307
00:12:06,017 --> 00:12:07,936
if anyone here hurt your sister,
I'll find them.
308
00:12:08,144 --> 00:12:08,895
Lucifer: And I'll punish them.
309
00:12:09,103 --> 00:12:10,563
Any method you prefer.
310
00:12:10,772 --> 00:12:12,440
Nice solid flogging.
311
00:12:12,649 --> 00:12:14,376
- Get the ol' swamp nuts in a vice, you know.
- Okay.
312
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
It's time to go now.
313
00:12:15,443 --> 00:12:16,778
Let us handle this,
314
00:12:16,986 --> 00:12:18,666
and if we hear anything,
we'll be in touch.
315
00:12:18,780 --> 00:12:20,073
Okay. Thank you.
316
00:12:20,281 --> 00:12:21,074
Yeah.
317
00:12:21,282 --> 00:12:22,575
We've got this.
318
00:12:22,784 --> 00:12:26,162
You have to admit,
we're quite a good team.
319
00:12:26,371 --> 00:12:27,830
If you weren't so
pent-up sexually,
320
00:12:28,039 --> 00:12:29,791
we'd be firing on all
cylinders, I'd say.
321
00:12:36,506 --> 00:12:37,590
I'm assuming you learned
322
00:12:37,799 --> 00:12:39,359
most of your moves
at events like these.
323
00:12:39,509 --> 00:12:41,445
I've never been to something
like this before in my life.
324
00:12:41,469 --> 00:12:43,405
I certainly don't need any help
getting women into bed.
325
00:12:43,429 --> 00:12:44,639
Till...
326
00:12:44,847 --> 00:12:46,607
Were you hit on the head
when you were small?
327
00:12:49,769 --> 00:12:51,521
No?
328
00:13:17,463 --> 00:13:21,759
We are biological machines.
329
00:13:21,968 --> 00:13:25,346
We... are warriors.
330
00:13:25,555 --> 00:13:29,183
We... are players!
331
00:13:34,480 --> 00:13:37,275
Gentlemen, we are animals.
332
00:13:37,483 --> 00:13:41,446
Men are the wolves, and women...
333
00:13:42,822 --> 00:13:44,490
Are the fluffy bunnies.
334
00:13:46,701 --> 00:13:50,621
So we must prepare ourselves
for the hunt. How?
335
00:13:50,830 --> 00:13:52,123
All: "Follow the list."
336
00:13:52,332 --> 00:13:53,124
Yes!
337
00:13:53,333 --> 00:13:54,751
The c.K.C.
338
00:13:54,959 --> 00:13:57,670
The conduct of kick-ass cavemen.
339
00:13:57,879 --> 00:14:00,590
One: Be seen.
340
00:14:00,798 --> 00:14:01,841
People pay for this?
341
00:14:02,050 --> 00:14:03,384
Yeah, 5,000 bucks.
342
00:14:03,593 --> 00:14:05,178
Carver: Stand out.
343
00:14:05,386 --> 00:14:07,722
The peacock,
the lion with his mane.
344
00:14:07,930 --> 00:14:11,684
Two: Be a protector.
345
00:14:11,851 --> 00:14:13,102
Duh.
346
00:14:13,311 --> 00:14:15,730
Women are hardwired
to hook up with someone
347
00:14:15,938 --> 00:14:17,482
who can help them survive.
348
00:14:17,690 --> 00:14:20,026
It is simple biology, man.
349
00:14:20,193 --> 00:14:23,196
Three: Be brave.
350
00:14:23,404 --> 00:14:24,197
Take risks.
351
00:14:24,405 --> 00:14:25,685
Oh, maybe you should take notes.
352
00:14:25,865 --> 00:14:28,701
Carver:
Four: Be a leader of men.
353
00:14:28,910 --> 00:14:31,329
And the most elusive.
354
00:14:31,537 --> 00:14:35,583
Five: Be confident.
355
00:14:35,792 --> 00:14:38,586
You... are...
356
00:14:38,795 --> 00:14:40,213
A player!
357
00:14:40,421 --> 00:14:41,421
Own it!
358
00:14:42,799 --> 00:14:44,279
Excuse-excuse me!
Excuse me, question!
359
00:14:44,425 --> 00:14:45,885
Chloe: What are you doing?
360
00:14:46,094 --> 00:14:47,571
Carver: The q&a's after
the speech, buddy.
361
00:14:47,595 --> 00:14:49,263
Lucifer: No, but
it's quite pressing.
362
00:14:49,472 --> 00:14:51,516
What if you have all
those manly whatnots
363
00:14:51,724 --> 00:14:53,893
and a woman still
doesn't respond?
364
00:14:54,102 --> 00:14:56,562
You may think you have them,
but you don't.
365
00:14:56,771 --> 00:14:58,439
- Yeah.
- That's why you're here, right?
366
00:14:58,648 --> 00:15:00,441
So, gentlemen,
you follow these rules,
367
00:15:00,650 --> 00:15:03,319
and you will bed any Betty
you desire, guaranteed.
368
00:15:03,528 --> 00:15:05,238
Lucifer: No. No.
369
00:15:05,446 --> 00:15:07,591
No, no, no. I'm certain I've got
everything on your little list,
370
00:15:07,615 --> 00:15:08,908
and more, actually,
371
00:15:09,117 --> 00:15:12,537
yet this woman here
won't have sex with me.
372
00:15:15,581 --> 00:15:17,208
Just listen to the speech,
buddy.
373
00:15:17,417 --> 00:15:19,544
The system works.
374
00:15:19,752 --> 00:15:21,129
No, but I doubt that.
375
00:15:21,337 --> 00:15:23,381
Because".becauseif
I can't "bed a Betty,"
376
00:15:23,589 --> 00:15:25,133
then how do you possibly expect
377
00:15:25,341 --> 00:15:27,468
any of these poor miscreants
to succeed?
378
00:15:29,137 --> 00:15:30,577
Especially when
they're taking advice
379
00:15:30,638 --> 00:15:32,432
from a-a wanker such as you?
380
00:15:32,640 --> 00:15:33,840
All right, just sit down, man.
381
00:15:33,933 --> 00:15:35,601
Yeah, Lucifer, sit down.
382
00:15:35,810 --> 00:15:37,770
I-I just... could we get
the spotlight over here?
383
00:15:37,979 --> 00:15:39,059
Do we have that?
384
00:15:39,188 --> 00:15:39,981
Yeah, yeah.
385
00:15:40,189 --> 00:15:41,399
But on-on her.
386
00:15:41,607 --> 00:15:44,277
Good. Right.
Now, you're the expert.
387
00:15:44,485 --> 00:15:46,571
You tell me
what's wrong with this picture.
388
00:15:46,779 --> 00:15:47,947
I mean, I'm me.
389
00:15:48,156 --> 00:15:48,948
Right?
390
00:15:49,157 --> 00:15:50,283
And she...
391
00:15:50,491 --> 00:15:51,909
Well, she's a cop, for starters.
392
00:15:52,118 --> 00:15:54,078
She's a cop?
393
00:15:54,287 --> 00:15:55,580
Yes. I mean, talk about
394
00:15:55,788 --> 00:15:57,165
the shallow end of
the dating pool.
395
00:15:57,373 --> 00:15:58,373
This is private property.
396
00:15:58,499 --> 00:15:59,584
Unless you have a warrant,
397
00:15:59,792 --> 00:16:01,152
you need to leave here
immediately.
398
00:16:01,210 --> 00:16:02,003
Security!
399
00:16:02,211 --> 00:16:03,754
Security, her, out.
400
00:16:03,963 --> 00:16:05,357
Okay, we're gonna take
a ten-minute intermission.
401
00:16:05,381 --> 00:16:06,466
All right? Thank you.
402
00:16:06,674 --> 00:16:08,426
I haven't finished.
403
00:16:08,634 --> 00:16:09,343
All right.
404
00:16:09,552 --> 00:16:11,304
Oh, it's you again.
405
00:16:14,098 --> 00:16:16,309
Have you two...?
406
00:16:18,144 --> 00:16:19,353
I know.
407
00:16:19,562 --> 00:16:20,980
I'm-I'm sorry, lieutenant.
408
00:16:21,189 --> 00:16:22,648
I... no. No.
409
00:16:22,857 --> 00:16:24,233
I've got it under control.
410
00:16:24,442 --> 00:16:25,642
And Mr. Morningstar, too, yes.
411
00:16:25,776 --> 00:16:26,819
Let me talk to him.
412
00:16:26,986 --> 00:16:28,404
It's a her, and no.
413
00:16:28,613 --> 00:16:29,822
Really? Your boss is a she?
414
00:16:30,031 --> 00:16:31,675
Even better.
Give me the phone, I'll fix it.
415
00:16:31,699 --> 00:16:32,699
No, you can't fix this!
416
00:16:32,825 --> 00:16:33,951
You've already said enough.
417
00:16:34,160 --> 00:16:34,952
Sorry!
418
00:16:35,161 --> 00:16:36,829
Not you.
419
00:16:36,996 --> 00:16:39,332
Yes, i-I'll figure out
a way into the party.
420
00:16:39,540 --> 00:16:40,540
It's not a problem.
421
00:16:40,708 --> 00:16:41,709
And-and again,
422
00:16:43,669 --> 00:16:46,214
so we're going
to the player after-party.
423
00:16:46,422 --> 00:16:47,673
Not you. I am.
424
00:16:47,882 --> 00:16:49,675
Well, I'm not sure
how that's possible,
425
00:16:49,884 --> 00:16:50,986
now that you've
blown your cover.
426
00:16:51,010 --> 00:16:52,678
Well, that was 100% your fault.
427
00:16:52,887 --> 00:16:55,014
I beg to differ.
None of that would have happened
428
00:16:55,223 --> 00:16:56,743
if you'd just complied
with my request.
429
00:16:56,807 --> 00:16:58,243
Do you honestly think
you can just ask people
430
00:16:58,267 --> 00:16:59,644
to have sex with you
and they will?
431
00:16:59,852 --> 00:17:01,205
Well, I usually don't
have to ask, actually.
432
00:17:01,229 --> 00:17:03,314
But trust me, it'd be a win-win.
433
00:17:03,523 --> 00:17:04,666
And probably
another win after that.
434
00:17:04,690 --> 00:17:06,010
I mean, I have
tremendous stamina.
435
00:17:06,067 --> 00:17:07,985
There's a girl missing, Lucifer.
436
00:17:08,194 --> 00:17:09,834
She's probably in some
hellhole somewhere,
437
00:17:09,904 --> 00:17:12,240
scared out of her mind,
if she's even still alive.
438
00:17:12,448 --> 00:17:14,408
And I found out the party
is a cash-only event.
439
00:17:14,617 --> 00:17:15,657
That's a first for carver.
440
00:17:15,743 --> 00:17:17,370
So our only suspect's
441
00:17:17,578 --> 00:17:19,497
probably about to run off
to Mexico,
442
00:17:19,705 --> 00:17:21,666
and you're worried
about boning me?
443
00:17:21,874 --> 00:17:23,167
You're right. Sorry.
444
00:17:23,376 --> 00:17:24,686
- Let's find the girl. Okay?
- Yes.
445
00:17:24,710 --> 00:17:25,710
Sex later.
446
00:17:26,587 --> 00:17:27,587
Kidding.
447
00:17:27,755 --> 00:17:28,755
Sort of.
448
00:17:30,132 --> 00:17:30,841
So where's the party?
449
00:17:31,050 --> 00:17:33,094
- Cold bar.
- Really?
450
00:17:33,302 --> 00:17:35,638
Well, that place is notoriously
overpriced to rent.
451
00:17:35,846 --> 00:17:37,766
If carver wants cash,
he shouldn't have it there.
452
00:17:39,892 --> 00:17:41,727
No, he shouldn't.
453
00:17:44,063 --> 00:17:46,357
I think I just figured out
how you can fix this.
454
00:17:46,566 --> 00:17:47,817
Oh?
455
00:17:48,025 --> 00:17:50,027
Do tell.
456
00:18:09,130 --> 00:18:10,590
Miss me?
457
00:18:16,220 --> 00:18:17,972
I know why you're here.
458
00:18:18,180 --> 00:18:19,807
I won't help you, amenadiel.
459
00:18:20,016 --> 00:18:21,309
One way or another, maze,
460
00:18:21,559 --> 00:18:23,769
I am gonna change
your mind, so...
461
00:18:23,978 --> 00:18:26,606
You're gonna help me
get Lucifer back to hell.
462
00:18:26,814 --> 00:18:29,275
Don't make it painful.
463
00:18:30,693 --> 00:18:32,528
You forget.
464
00:18:32,737 --> 00:18:33,779
I love pain.
465
00:18:33,988 --> 00:18:35,448
J'j'
466
00:18:40,786 --> 00:18:42,288
I'm an angel.
467
00:18:42,496 --> 00:18:44,165
You can't beat me, little demon.
468
00:18:46,792 --> 00:18:48,502
Stop and hear me out.
469
00:18:52,506 --> 00:18:54,925
Men...
470
00:18:55,134 --> 00:18:56,802
They always want to talk.
471
00:18:57,011 --> 00:18:58,679
J'j'
472
00:19:13,361 --> 00:19:14,987
Enough!
473
00:19:15,196 --> 00:19:17,615
We want the same thing!
474
00:19:17,823 --> 00:19:19,659
Oh, do we?
475
00:19:19,867 --> 00:19:21,202
Let's see.
476
00:19:27,291 --> 00:19:29,126
Uh-oh.
477
00:19:29,335 --> 00:19:31,796
Did I hit a nerve?
478
00:19:34,173 --> 00:19:36,217
Mazikeen, we both know
479
00:19:36,425 --> 00:19:39,387
that something has fundamentally
changed in Lucifer.
480
00:19:39,595 --> 00:19:41,281
Now, aren't you even
the least bit concerned?
481
00:19:41,305 --> 00:19:42,305
No.
482
00:19:42,431 --> 00:19:44,517
It's a phase. It'll pass.
483
00:19:44,725 --> 00:19:45,976
You're lying to me.
484
00:19:46,185 --> 00:19:48,521
You're lying to yourself.
485
00:19:52,191 --> 00:19:53,484
Now, we can help each other.
486
00:19:53,693 --> 00:19:55,361
We can get him back
to where he belongs,
487
00:19:55,528 --> 00:19:58,989
if you could just provide me
with a weak spot.
488
00:19:59,198 --> 00:20:00,366
Some insight.
489
00:20:00,533 --> 00:20:02,702
No...
490
00:20:02,910 --> 00:20:04,745
Means no.
491
00:20:13,045 --> 00:20:14,922
J'j'
492
00:20:23,597 --> 00:20:26,058
Uh... hello?
493
00:20:26,267 --> 00:20:28,394
Uh, Lucifer?
494
00:20:28,602 --> 00:20:30,604
Lucifer: Be out in a moment.
Just getting ready.
495
00:20:30,813 --> 00:20:32,106
Okay.
496
00:20:32,314 --> 00:20:34,066
Uh, did you do
what I told you to do
497
00:20:34,275 --> 00:20:36,360
and call carver
about the player's club?
498
00:20:36,569 --> 00:20:38,529
Lucifer: Make yourself
a drink, detective.
499
00:20:38,738 --> 00:20:41,532
No. No. No more drinks.
500
00:20:41,741 --> 00:20:43,367
No more blurred lines.
501
00:20:43,576 --> 00:20:46,912
No more breaking into my house
or trying to sleep with me.
502
00:20:47,121 --> 00:20:49,957
Look, this is
a professional relationship.
503
00:20:50,166 --> 00:20:52,251
I'm a police officer, and you...
504
00:20:59,049 --> 00:21:01,385
Are naked. Oh...
505
00:21:01,594 --> 00:21:03,429
Speaking of my surprise visit
yesterday,
506
00:21:03,637 --> 00:21:05,097
I decided turnabout's fair play.
507
00:21:05,306 --> 00:21:07,600
You know, tit for tat
sort of thing.
508
00:21:07,808 --> 00:21:10,019
This is beyond inappropriate.
509
00:21:10,227 --> 00:21:11,562
And brave, wouldn't you say?
510
00:21:11,771 --> 00:21:14,940
Number three on the c.K.C. List:
Take risks.
511
00:21:22,990 --> 00:21:24,283
Okay. Just...
512
00:21:24,492 --> 00:21:25,972
Lucifer, put some
freakin' clothes on.
513
00:21:26,160 --> 00:21:28,954
All right.
514
00:21:29,163 --> 00:21:31,248
But seriously, darling,
are you well?
515
00:21:32,875 --> 00:21:35,127
The berries are ripe and
ready to be harvested.
516
00:21:35,336 --> 00:21:37,922
I mean, look at me.
517
00:21:38,130 --> 00:21:39,507
Huh?
518
00:21:45,679 --> 00:21:48,974
Now, you can't argue with that,
can you?
519
00:21:52,978 --> 00:21:55,815
What happened to...
520
00:21:56,023 --> 00:21:57,107
My god.
521
00:21:57,316 --> 00:21:58,484
Oh, oh.
522
00:21:58,692 --> 00:22:00,152
Well, yes, I suppose
it is his fault.
523
00:22:00,361 --> 00:22:01,361
Whose fault?
524
00:22:01,403 --> 00:22:02,403
My father.
525
00:22:02,530 --> 00:22:03,989
Your dad did that to you?
526
00:22:04,198 --> 00:22:06,492
No, no, no. That's where
I cut my wings off.
527
00:22:06,700 --> 00:22:08,369
- What?
- Well, I didn't.
528
00:22:08,577 --> 00:22:10,120
Maze did. I told her to.
529
00:22:10,329 --> 00:22:11,497
N-No.
530
00:22:11,705 --> 00:22:13,666
Seriously.
531
00:22:13,874 --> 00:22:14,874
What is that?
532
00:22:18,838 --> 00:22:20,798
Don't, please.
533
00:22:26,178 --> 00:22:28,013
Okay.
534
00:22:28,222 --> 00:22:29,640
I should get dressed.
535
00:22:29,849 --> 00:22:31,809
Otherwise, we'll miss the party.
536
00:22:32,017 --> 00:22:33,853
So you did make the call?
537
00:22:34,019 --> 00:22:35,354
Yes, yes, yes, yes.
538
00:22:35,563 --> 00:22:37,106
Party's at Lux.
539
00:22:37,314 --> 00:22:39,125
Turns out, the words "open bar"
are indeed effective.
540
00:22:39,149 --> 00:22:40,734
So good on you.
541
00:22:40,943 --> 00:22:42,862
- Okay.
- Can't go wearing
542
00:22:43,070 --> 00:22:44,321
that scruffy little getup.
543
00:22:44,530 --> 00:22:46,365
You'll stick out
like a sore cop.
544
00:22:48,075 --> 00:22:50,160
J'j'
545
00:22:55,165 --> 00:22:57,751
Where did you get
this dress anyhow?
546
00:22:57,960 --> 00:23:00,504
Oh, it was left behind by
one of my overnight guests.
547
00:23:00,713 --> 00:23:02,214
What was she wearing
when she left?
548
00:23:02,381 --> 00:23:03,924
-Asmile.
549
00:23:04,133 --> 00:23:06,927
If I get an std from this thing,
I'm gonna kill you.
550
00:23:07,136 --> 00:23:08,929
Oh, there he is.
551
00:23:09,138 --> 00:23:12,391
Chloe: Oh, he doesn't
look suspicious at all.
552
00:23:12,600 --> 00:23:14,226
Hmm, so what's the
plan, detective?
553
00:23:14,435 --> 00:23:16,186
Avoid him for now.
554
00:23:16,395 --> 00:23:18,856
Mingle, find people who were
at the party last week.
555
00:23:19,064 --> 00:23:20,904
See if anyone saw carver
with our missing girl.
556
00:23:21,108 --> 00:23:21,609
Hey.
557
00:23:21,817 --> 00:23:22,860
Hi.
558
00:23:23,068 --> 00:23:24,570
- Are you from Tennessee?
- No.
559
00:23:24,778 --> 00:23:25,778
Because you're
560
00:23:25,821 --> 00:23:26,821
the only ten I see.
561
00:23:26,947 --> 00:23:28,032
Lucifer: Oh, you poor soul.
562
00:23:28,240 --> 00:23:29,283
Does that actually work?
563
00:23:29,491 --> 00:23:31,243
- No.
- No, I didn't think so.
564
00:23:31,452 --> 00:23:32,745
It's cute.
565
00:23:32,953 --> 00:23:33,746
It-it is?
566
00:23:33,954 --> 00:23:35,372
Yeah.
567
00:23:35,581 --> 00:23:38,250
Y-You're cute.
You're really cute.
568
00:23:38,459 --> 00:23:40,961
Hey, were you at that party
last week?
569
00:23:41,170 --> 00:23:42,755
Uh, no, actually,
this is my first.
570
00:23:42,963 --> 00:23:44,423
Okay.
571
00:23:44,632 --> 00:23:47,927
Man: I love this song! Okay.
572
00:23:48,135 --> 00:23:50,721
Hey, oh, were you
at the party last week?
573
00:23:50,930 --> 00:23:52,973
Uh, I think the dress may
have backfired, actually.
574
00:23:54,808 --> 00:23:56,477
I think we've been spotted.
575
00:23:58,979 --> 00:24:00,339
Clearly a man with
nothing to hide.
576
00:24:01,899 --> 00:24:03,233
Move!
577
00:24:03,442 --> 00:24:04,944
Get out of the way!
578
00:24:05,152 --> 00:24:06,445
Just"
579
00:24:06,654 --> 00:24:07,654
get out.
580
00:24:07,780 --> 00:24:09,073
Move!
581
00:24:09,281 --> 00:24:10,824
Just come...
582
00:24:12,451 --> 00:24:13,702
Give me the gun, carver.
583
00:24:13,911 --> 00:24:15,663
Just-just let me go, okay?
I need to go!
584
00:24:15,871 --> 00:24:17,122
I'm afraid that's not possible,
585
00:24:17,331 --> 00:24:19,166
but I do have another
option for you.
586
00:24:19,375 --> 00:24:20,535
How about a broken back, hmm?
587
00:24:23,629 --> 00:24:25,422
You don't understand,
I have to go!
588
00:24:25,631 --> 00:24:27,341
They're gonna kill her now!
589
00:24:27,549 --> 00:24:28,676
You just killed Lindsay!
590
00:24:28,884 --> 00:24:30,010
They? They who?
591
00:24:31,553 --> 00:24:32,930
The people who took her.
592
00:24:39,478 --> 00:24:40,813
Where is Lindsay?
593
00:24:41,021 --> 00:24:42,439
I don't know, okay?
594
00:24:42,648 --> 00:24:45,317
I swear to you,
somebody kidnapped her.
595
00:24:45,567 --> 00:24:47,462
If that's the case, then why
wouldn't you go to the cops?
596
00:24:47,486 --> 00:24:49,238
Because they said
they'd kill her if I did.
597
00:24:49,446 --> 00:24:50,698
Maybe they already have.
598
00:24:50,906 --> 00:24:52,217
Excuse me, dear,
I don't know why we bother
599
00:24:52,241 --> 00:24:53,718
with all these pithy
little police questions.
600
00:24:53,742 --> 00:24:55,494
Tell me...
601
00:24:57,037 --> 00:24:58,914
What game's
the player playing, eh?
602
00:24:59,123 --> 00:25:00,123
What are you after?
603
00:25:02,960 --> 00:25:04,628
I just want Lindsay back.
604
00:25:04,837 --> 00:25:05,837
I swear,
605
00:25:05,963 --> 00:25:07,464
I would never hurt her.
606
00:25:08,590 --> 00:25:10,968
I love her.
607
00:25:12,886 --> 00:25:14,096
But she's a fluffy bunny.
608
00:25:14,304 --> 00:25:16,098
You're a wolf.
609
00:25:16,306 --> 00:25:18,159
You-you've built an empire on
the objectification of women.
610
00:25:18,183 --> 00:25:19,893
Yeah, I know.
I'm a complete hypocrite.
611
00:25:20,102 --> 00:25:22,938
But I-I would give anything
to get her back.
612
00:25:23,147 --> 00:25:24,314
You humans.
613
00:25:24,523 --> 00:25:26,775
You never cease to amaze.
614
00:25:26,984 --> 00:25:28,944
Okay, carver,
615
00:25:29,153 --> 00:25:31,071
say what you're saying is true.
616
00:25:31,280 --> 00:25:32,924
How long have you and Lindsay
been together?
617
00:25:32,948 --> 00:25:34,116
Four months.
618
00:25:34,324 --> 00:25:35,826
Next Tuesday.
619
00:25:36,035 --> 00:25:37,703
I tried to keep it quiet,
620
00:25:37,911 --> 00:25:40,998
'cause, you know,
I'm the man and everything.
621
00:25:41,206 --> 00:25:42,374
I guess it got out.
622
00:25:42,541 --> 00:25:44,084
So you're saying you slept
623
00:25:44,293 --> 00:25:45,653
with Lindsay on
multiple occasions,
624
00:25:45,753 --> 00:25:47,796
but you still want
to be with her?
625
00:25:48,005 --> 00:25:49,423
Yes, and for the rest
of my life.
626
00:25:49,631 --> 00:25:51,383
Well, after four months,
627
00:25:51,592 --> 00:25:54,136
you haven't got her, you know,
out of your system?
628
00:25:54,344 --> 00:25:55,471
How's that possible?
629
00:25:55,679 --> 00:25:56,764
Chloe: Okay.
630
00:25:59,099 --> 00:26:00,939
You have no idea
where they're holding Lindsay?
631
00:26:01,143 --> 00:26:04,271
No. But they did
send this to me...
632
00:26:05,606 --> 00:26:07,024
After the seminar.
633
00:26:08,817 --> 00:26:11,987
Said no more cops or she's dead.
634
00:26:12,196 --> 00:26:15,282
So the kidnappers were there
yesterday watching you.
635
00:26:15,491 --> 00:26:17,291
Carver: I just hope
they weren't at the party.
636
00:26:17,367 --> 00:26:18,368
If they hurt her, I...
637
00:26:18,577 --> 00:26:19,577
Chloe: It's okay.
638
00:26:20,788 --> 00:26:22,831
Is there anyone you suspect
639
00:26:23,040 --> 00:26:24,083
that might do this to you?
640
00:26:24,249 --> 00:26:25,501
Enemies?
641
00:26:25,709 --> 00:26:27,669
Uh, I'm kind of
a polarizing guy.
642
00:26:27,878 --> 00:26:29,505
Okay, the hater list is long.
643
00:26:29,713 --> 00:26:31,840
Hello there,
this is Lucifer morningstar.
644
00:26:34,885 --> 00:26:36,553
Who are you talking to?
645
00:26:36,762 --> 00:26:38,180
- Shh.
- Do not shush me.
646
00:26:38,388 --> 00:26:39,515
Who's on the phone?
647
00:26:39,723 --> 00:26:40,933
All one word, that's right.
648
00:26:41,141 --> 00:26:42,701
Yes, I'll be speaking
on carver's behalf
649
00:26:42,726 --> 00:26:43,977
from now on.
650
00:26:44,186 --> 00:26:45,813
No, I'm not a cop.
651
00:26:46,021 --> 00:26:47,272
I assure you.
652
00:26:47,481 --> 00:26:49,201
- Is that the...
- Yes, it's the kidnappers.
653
00:26:49,274 --> 00:26:50,484
What are you doing?
654
00:26:50,692 --> 00:26:52,027
Of course we have the money.
655
00:26:52,236 --> 00:26:53,904
Just give me a time
and location.
656
00:26:55,030 --> 00:26:55,781
Give me the phone.
657
00:26:55,948 --> 00:26:57,116
No, I promise you, no police.
658
00:26:57,324 --> 00:26:59,743
All right? Okay, then.
659
00:26:59,952 --> 00:27:01,179
- See you shortly. Bye-bye.
- Wait, wait.
660
00:27:01,203 --> 00:27:02,371
Wait, we need proof of life.
661
00:27:02,579 --> 00:27:03,997
Oh.
662
00:27:04,206 --> 00:27:05,624
Um, just a minute.
663
00:27:05,833 --> 00:27:07,459
How do we know
Lindsay's still alive?
664
00:27:07,626 --> 00:27:08,877
No, they've hung up.
665
00:27:10,379 --> 00:27:11,421
What are you doing?
666
00:27:11,630 --> 00:27:13,132
Not to worry. I've handled it.
667
00:27:13,340 --> 00:27:15,509
I'll be making an exchange
on your behalf this evening.
668
00:27:15,717 --> 00:27:17,553
Cash for your lady love,
all right?
669
00:27:17,761 --> 00:27:19,263
Really?
670
00:27:19,471 --> 00:27:22,224
Uh, but why would
you do that for me?
671
00:27:22,432 --> 00:27:24,601
Well, Isn't it obvious?
672
00:27:24,810 --> 00:27:26,687
Number two on your list:
Be a protector.
673
00:27:26,895 --> 00:27:27,895
Is it working?
674
00:27:28,063 --> 00:27:29,565
You're not doing this alone.
675
00:27:29,773 --> 00:27:32,067
Afraid so.
I promised, no police.
676
00:27:32,276 --> 00:27:34,546
A deal's a deal, especially one
with the devil.
677
00:27:34,570 --> 00:27:37,614
Besides, I'm the only one
not risking his life on this.
678
00:27:37,823 --> 00:27:39,867
Immortal, remember?
679
00:27:44,621 --> 00:27:46,456
Lindsay: Carver,
680
00:27:46,665 --> 00:27:48,125
I'm all right.
681
00:27:49,251 --> 00:27:50,919
I'm a...
682
00:27:51,128 --> 00:27:52,588
I don't know where I am.
683
00:27:52,796 --> 00:27:55,424
Please come get me.
684
00:27:55,632 --> 00:27:56,967
I love you.
685
00:27:57,176 --> 00:27:58,719
Please.
686
00:28:01,096 --> 00:28:02,472
I'm coming with you.
687
00:28:02,681 --> 00:28:04,266
No, I can't let you do that.
688
00:28:04,474 --> 00:28:05,952
I'm not gonna call this in,
but you have to stay here.
689
00:28:05,976 --> 00:28:07,603
No discussion.
I'm coming with you.
690
00:28:07,811 --> 00:28:09,021
Fine.
691
00:28:09,229 --> 00:28:11,607
You'll have to wait in the car.
692
00:28:11,815 --> 00:28:14,443
J'j'
693
00:28:37,299 --> 00:28:38,592
Ten more minutes.
694
00:28:38,800 --> 00:28:39,801
Pafience.
695
00:28:40,010 --> 00:28:41,970
Something doesn't feel right.
696
00:28:42,179 --> 00:28:44,514
Well, of course it doesn't.
It's a kidnapping.
697
00:28:45,682 --> 00:28:47,768
Cool ranch puff?
698
00:28:47,976 --> 00:28:48,769
No, thanks.
699
00:28:48,977 --> 00:28:50,771
- No?
700
00:28:50,979 --> 00:28:52,957
It's funny, isn't it?
You'd think the king of hellfire
701
00:28:52,981 --> 00:28:56,485
would be more of a flaming hot
guy, but love these bad boys.
702
00:28:56,693 --> 00:28:59,988
Okay, let's say
you really are the devil.
703
00:29:00,197 --> 00:29:02,491
All-powerful, immortal,
blah, blah, blah.
704
00:29:02,699 --> 00:29:04,339
Does that mean
you don't feel pain at all?
705
00:29:04,534 --> 00:29:05,327
Hmm.
706
00:29:05,535 --> 00:29:06,912
I like this line of questioning.
707
00:29:07,120 --> 00:29:08,473
Does this mean
you're finally coming around?
708
00:29:08,497 --> 00:29:10,958
No. Just answer the question.
709
00:29:11,166 --> 00:29:14,169
Well, I... I do feel something,
710
00:29:14,378 --> 00:29:16,546
but it's not pain
so much as, uh,
711
00:29:16,755 --> 00:29:18,966
a pressure, a nuisance, really.
712
00:29:19,174 --> 00:29:21,385
Okay, so what does it
feel like if you get shot?
713
00:29:25,305 --> 00:29:26,305
Ow.
714
00:29:26,348 --> 00:29:27,808
Well, you asked.
715
00:29:28,016 --> 00:29:30,102
But that's it? Like, a
bullet just bounces off you?
716
00:29:30,310 --> 00:29:33,355
Well, there's no wound or blood,
if that's what you mean.
717
00:29:33,563 --> 00:29:35,524
Can verify with something sharp
if you like.
718
00:29:35,732 --> 00:29:38,068
No, it's not necessary.
It's tempting though.
719
00:29:38,277 --> 00:29:39,486
Huh.
720
00:29:39,695 --> 00:29:42,239
So, does this mean
that you believe me?
721
00:29:42,447 --> 00:29:43,699
I'm afraid I can't offer
722
00:29:43,907 --> 00:29:46,159
anything obvious
like a tail as proof.
723
00:29:46,368 --> 00:29:48,078
- And so no horns.
- No, afraid not.
724
00:29:48,287 --> 00:29:49,621
That's the stuff
of movies and TV.
725
00:29:49,830 --> 00:29:50,622
Mm-hmm.
726
00:29:50,831 --> 00:29:52,040
They always get it wrong.
727
00:29:52,249 --> 00:29:54,001
Well, look, I-I Have to admit,
728
00:29:54,209 --> 00:29:55,711
I've seen some things
I can't explain,
729
00:29:55,919 --> 00:29:58,714
but I don't believe
in all that Bible stuff.
730
00:29:58,922 --> 00:30:00,882
So you're an atheist.
How ironic.
731
00:30:01,091 --> 00:30:02,718
No, not exactly.
732
00:30:02,926 --> 00:30:06,596
I do believe there's good
and evil and right and wrong.
733
00:30:06,805 --> 00:30:10,058
But the whole
fiery damnation thing, no.
734
00:30:10,267 --> 00:30:11,267
Does it scare you?
735
00:30:11,310 --> 00:30:12,728
No, I mean, how could I be
736
00:30:12,936 --> 00:30:15,022
scared of something
that I don't believe in?
737
00:30:18,191 --> 00:30:21,069
Do I scare you?
738
00:30:23,238 --> 00:30:24,364
No.
739
00:30:29,411 --> 00:30:30,746
Is that carver?
740
00:30:30,954 --> 00:30:31,955
Hmm?
741
00:30:34,082 --> 00:30:35,082
How did he get here?
742
00:30:35,167 --> 00:30:36,327
Oh, he must have followed us.
743
00:30:36,418 --> 00:30:37,544
Well done, detective.
744
00:30:37,753 --> 00:30:38,993
Chloe: No, he didn't follow us.
745
00:30:39,171 --> 00:30:40,731
He must have gotten
the address somehow.
746
00:30:40,797 --> 00:30:42,275
Or someone told him.
Either way, he's gonna
747
00:30:42,299 --> 00:30:44,134
get someone killed,
probably himself.
748
00:30:46,595 --> 00:30:48,755
This love thing makes you all
quite stupid, doesn't it?
749
00:31:02,986 --> 00:31:04,863
Lucifer!
750
00:31:09,451 --> 00:31:11,328
Lucifer!
751
00:31:17,167 --> 00:31:19,836
Sorry, but I gave
my word... no police.
752
00:31:20,045 --> 00:31:21,129
Seriously?
753
00:31:21,338 --> 00:31:22,464
Don't worry, detective.
754
00:31:22,672 --> 00:31:23,799
I'm immortal, remember?
755
00:31:24,007 --> 00:31:25,967
I knew it.
756
00:31:26,176 --> 00:31:28,678
Hey, guys, I'm gonna need you
sooner than I thought.
757
00:31:28,887 --> 00:31:30,222
Is SWAT ready?
758
00:31:37,437 --> 00:31:39,314
J'j'
759
00:31:53,995 --> 00:31:54,995
Manly as ever.
760
00:31:55,122 --> 00:31:56,164
Why are you here?
761
00:31:56,373 --> 00:31:57,853
We had a perfectly
good plan in place.
762
00:31:58,041 --> 00:31:59,961
Well, after you left, the
kidnappers called back.
763
00:32:00,168 --> 00:32:01,528
They said they
changed their minds,
764
00:32:01,670 --> 00:32:03,922
and I come or the deal's off.
765
00:32:04,131 --> 00:32:06,299
Oh, that sounds sinister.
766
00:32:07,300 --> 00:32:09,469
Just hand over the cash,
767
00:32:09,678 --> 00:32:11,138
and no one gets hurt.
768
00:32:11,346 --> 00:32:13,598
Yes, right. Got it here.
769
00:32:13,807 --> 00:32:15,660
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait! Where's Lindsay?!
770
00:32:15,684 --> 00:32:17,102
I want to see her.
771
00:32:17,310 --> 00:32:18,979
No. My rules.
772
00:32:19,187 --> 00:32:20,897
Money first.
773
00:32:21,106 --> 00:32:23,334
Now, Mr. Kidnapper, I believe
that's a fair request actually,
774
00:32:23,358 --> 00:32:25,777
so just pop her around
and the money's yours.
775
00:32:30,991 --> 00:32:32,271
Greedy little jackal,
aren't you?
776
00:32:32,451 --> 00:32:33,785
Give it to me!
777
00:32:33,994 --> 00:32:35,745
Most certainly will not.
778
00:32:35,954 --> 00:32:37,831
Carver: Hey, f-forget it!
779
00:32:38,039 --> 00:32:39,666
Just-just give it to him!
780
00:32:41,001 --> 00:32:42,043
I just want her back.
781
00:32:43,170 --> 00:32:44,170
Lucifer: Fine.
782
00:32:45,464 --> 00:32:46,465
Now bring us the girl.
783
00:32:46,673 --> 00:32:48,175
I'm sorry.
784
00:32:48,383 --> 00:32:49,384
That's not gonna happen.
785
00:32:49,593 --> 00:32:50,802
What?
786
00:32:51,011 --> 00:32:51,803
I will kill you!
787
00:32:52,012 --> 00:32:53,054
Oh, it's gonna happen.
788
00:32:54,347 --> 00:32:55,807
A deal's a deal.
789
00:32:56,016 --> 00:32:58,059
I am not leaving here
without Lindsay.
790
00:32:58,268 --> 00:32:59,644
No way.
791
00:33:02,314 --> 00:33:04,232
Dearie me.
792
00:33:04,441 --> 00:33:06,693
What is it about you
and guns, eh?
793
00:33:11,698 --> 00:33:13,533
Carver?
794
00:33:13,742 --> 00:33:15,577
Oh, no.
795
00:33:21,333 --> 00:33:22,375
Lindsay?
796
00:33:22,584 --> 00:33:24,419
Lucifer: Wait. Lindsay Lindsay?
797
00:33:24,628 --> 00:33:26,338
Love of your life Lindsay?
798
00:33:26,546 --> 00:33:28,840
Yeah, sorry, but I can't
let you shoot my brother.
799
00:33:29,049 --> 00:33:31,009
What's up, jackass?
800
00:33:31,218 --> 00:33:31,927
I don't understand.
801
00:33:32,135 --> 00:33:34,054
Don't you though?
802
00:33:34,262 --> 00:33:37,224
This foul woman and her backwood
brother played the player.
803
00:33:37,432 --> 00:33:39,184
Lindsay kidnapped herself.
804
00:33:39,392 --> 00:33:42,187
Hell truly hath no fury
like a woman scorned.
805
00:33:42,395 --> 00:33:43,581
You did scorn her, didn't you?
806
00:33:43,605 --> 00:33:45,065
No. No.
807
00:33:45,273 --> 00:33:48,193
For the first time in my life,
I didn't.
808
00:33:48,401 --> 00:33:50,195
I loved her.
809
00:33:51,363 --> 00:33:53,573
I love you.
810
00:33:53,782 --> 00:33:55,325
Love me?
811
00:33:55,534 --> 00:33:56,618
Are you kidding?
812
00:33:56,826 --> 00:33:58,119
You didn't even
remember my name!
813
00:33:58,328 --> 00:34:00,247
What are you talking about?
814
00:34:00,455 --> 00:34:02,249
I met you two years ago, carver.
815
00:34:02,457 --> 00:34:03,583
We slept together.
816
00:34:04,960 --> 00:34:06,294
And then you never called again.
817
00:34:06,503 --> 00:34:08,713
Guess I was research
for your stupid book.
818
00:34:08,922 --> 00:34:10,465
No, no, that's not possible.
819
00:34:10,674 --> 00:34:12,217
No, I-I would've remembered.
820
00:34:12,425 --> 00:34:13,510
Nope.
821
00:34:13,718 --> 00:34:15,136
I met you at the library.
822
00:34:15,345 --> 00:34:17,389
It's a good place to score
823
00:34:17,597 --> 00:34:19,140
desperate babes.
824
00:34:19,349 --> 00:34:21,560
That's in chapter 11, I believe.
825
00:34:21,768 --> 00:34:23,103
Oh, that's bad.
826
00:34:23,311 --> 00:34:24,563
I was a virgin, carver.
827
00:34:24,729 --> 00:34:25,855
That's worse.
828
00:34:26,064 --> 00:34:27,384
It was just another
night for you,
829
00:34:27,482 --> 00:34:30,610
but it was a big deal for me.
830
00:34:30,819 --> 00:34:33,446
Oh, god, I'm...
I am so sorry, Lindsay.
831
00:34:33,655 --> 00:34:35,907
I-I'm different now.
832
00:34:36,116 --> 00:34:37,909
No, I don't think so.
833
00:34:38,076 --> 00:34:39,452
But I am.
834
00:34:39,661 --> 00:34:40,912
Okay, may I speak now?
835
00:34:41,121 --> 00:34:42,807
Because I happen to be
an expert on punishment,
836
00:34:42,831 --> 00:34:44,624
and I'm not sure
it fits the crime here.
837
00:34:44,833 --> 00:34:46,668
I mean, carver made a mistake...
838
00:34:46,876 --> 00:34:48,295
Well, several really...
839
00:34:48,503 --> 00:34:50,130
But...
840
00:34:50,338 --> 00:34:51,339
You're different.
841
00:34:51,548 --> 00:34:52,632
He's changed.
842
00:34:52,841 --> 00:34:55,302
Doesn't that mean
anything to you?
843
00:34:56,595 --> 00:34:57,971
Kevin: Shut up.
844
00:34:58,179 --> 00:35:00,223
You shouldn't even be here.
845
00:35:00,432 --> 00:35:01,725
Now you're dead, too.
846
00:35:01,933 --> 00:35:02,933
Shoot them, linds.
847
00:35:03,059 --> 00:35:04,102
Sorry, can't let you
848
00:35:04,311 --> 00:35:05,812
do that, darling.
849
00:35:06,021 --> 00:35:07,439
I mean, I'm indestructible,
850
00:35:07,647 --> 00:35:09,000
but he's off limits as well,
I'm afraid.
851
00:35:09,024 --> 00:35:11,026
No, she's right. I-I deserve it.
852
00:35:11,234 --> 00:35:12,402
No, you don't.
853
00:35:12,611 --> 00:35:15,989
Chlamydia, the clap,
raging case of crabs...
854
00:35:16,197 --> 00:35:17,782
That's what you deserve,
not death.
855
00:35:19,075 --> 00:35:20,535
And you...
856
00:35:21,661 --> 00:35:22,871
How are you any better?
857
00:35:23,079 --> 00:35:24,164
Why do humans think
858
00:35:24,372 --> 00:35:26,499
they can rectify
one evil with another?
859
00:35:26,708 --> 00:35:28,835
I mean,
it's clearly the first time
860
00:35:29,044 --> 00:35:30,354
this reptile has
truly loved a woman,
861
00:35:30,378 --> 00:35:31,378
and this is his reward?
862
00:35:31,463 --> 00:35:32,631
Kevin: Get away from her!
863
00:35:38,428 --> 00:35:39,220
Oh, god.
864
00:35:39,429 --> 00:35:41,014
- I'm sorry.
- Sorry?
865
00:35:41,222 --> 00:35:43,058
Please don't hurt me.
866
00:35:44,559 --> 00:35:45,644
Why does everyone say that
867
00:35:45,852 --> 00:35:46,895
before they're punished?
868
00:35:47,103 --> 00:35:48,229
Don't kill me!
869
00:35:49,314 --> 00:35:50,690
Lucifer.
870
00:35:50,899 --> 00:35:52,233
Don't move.
871
00:35:52,442 --> 00:35:53,882
Lucifer: Detective,
you should leave.
872
00:35:55,528 --> 00:35:57,697
Who are you?
873
00:36:02,243 --> 00:36:04,245
What are you?
874
00:36:17,425 --> 00:36:19,135
Chloe: Did you do this?
875
00:36:19,344 --> 00:36:21,221
I've been trying to tell you,
I'm the devil.
876
00:36:22,889 --> 00:36:24,808
That's... that's not possible.
877
00:36:25,016 --> 00:36:26,393
I assure you, detective, it is.
878
00:36:26,601 --> 00:36:27,769
I mean, you've said yourself,
879
00:36:27,977 --> 00:36:29,729
there are things
you can't explain.
880
00:36:29,938 --> 00:36:32,166
You need more proof? You've got
the gun. Come on, shoot me.
881
00:36:32,190 --> 00:36:35,944
No. I can't shoot you.
882
00:36:36,152 --> 00:36:38,552
Sure you can. Go on, give her
a squeeze, we'll be good to go.
883
00:36:38,655 --> 00:36:40,782
- No.
- Just shoot me, detective!
884
00:36:40,990 --> 00:36:44,035
Please! Because maybe
you'll finally realize...
885
00:36:46,454 --> 00:36:47,622
Good for you!
886
00:36:48,540 --> 00:36:49,582
See?
887
00:36:49,791 --> 00:36:50,791
Hardly hurts.
888
00:36:51,000 --> 00:36:52,680
I can't believe...
889
00:36:52,877 --> 00:36:54,963
Gah. Actually,
no, it's hurting a little bit.
890
00:36:55,171 --> 00:36:56,451
It's... gah! It's hurting a lot.
891
00:36:56,506 --> 00:36:58,633
Son of a bitch,
that really hurts!
892
00:37:01,678 --> 00:37:02,971
I'm bleeding.
893
00:37:03,179 --> 00:37:05,098
- You're bleeding.
- I'm bleeding.
894
00:37:05,306 --> 00:37:07,183
Oh, crap,
of course you're bleeding.
895
00:37:08,601 --> 00:37:10,061
God, what have I done?
896
00:37:10,270 --> 00:37:11,980
I don't... I don't bleed.
It's...
897
00:37:14,315 --> 00:37:15,608
Lucifer,
898
00:37:15,817 --> 00:37:17,152
I'm so sorry. Are you okay?
899
00:37:17,360 --> 00:37:18,361
What does this mean?
900
00:37:18,570 --> 00:37:19,988
Well, it means I shot you.
901
00:37:20,196 --> 00:37:21,781
And I'm an idiot, and I'm sorry.
902
00:37:21,990 --> 00:37:23,992
And I'm in so much trouble.
903
00:37:24,200 --> 00:37:26,327
Ah! It really hurts!
904
00:37:32,792 --> 00:37:34,210
What's happening to me?
905
00:37:51,853 --> 00:37:53,563
Well, speak of the devil.
906
00:37:53,772 --> 00:37:55,332
Mr. Morningstar here
was just telling me
907
00:37:55,523 --> 00:37:57,192
everything you did in there.
908
00:37:57,400 --> 00:37:59,944
Right. Well, lieutenant...
909
00:38:00,153 --> 00:38:02,173
Lucifer: I was just telling
your boss if you hadn't acted
910
00:38:02,197 --> 00:38:03,531
in the way that you did, then,
911
00:38:03,740 --> 00:38:05,533
well, all hell
would've broke loose.
912
00:38:05,742 --> 00:38:06,743
Isn't that right?
913
00:38:07,911 --> 00:38:09,704
Right.
914
00:38:09,913 --> 00:38:10,913
Mm.
915
00:38:11,873 --> 00:38:13,541
Absolutely. And, um...
916
00:38:13,750 --> 00:38:16,336
But you caught the bad guys;
That's the main thing.
917
00:38:16,544 --> 00:38:18,022
Olivia: Again, I'm sorry
that you got caught
918
00:38:18,046 --> 00:38:19,366
in the crossfire,
Mr. Morningstar.
919
00:38:19,464 --> 00:38:21,216
Oh, it's just a graze.
I hardly felt it.
920
00:38:22,717 --> 00:38:24,761
And call me Lucifer.
921
00:38:26,930 --> 00:38:28,431
Lucifer.
922
00:38:33,812 --> 00:38:36,272
Thank you again
for all of your help.
923
00:38:36,481 --> 00:38:37,774
You are so welcome.
924
00:38:42,904 --> 00:38:44,739
Bye, now.
925
00:38:50,078 --> 00:38:51,579
I thought you didn't lie.
926
00:38:51,788 --> 00:38:52,956
I don't.
927
00:38:54,707 --> 00:38:56,960
But I don't always tell
the whole truth.
928
00:38:57,168 --> 00:38:59,629
Thank you.
929
00:38:59,838 --> 00:39:02,924
You're welcome.
930
00:39:03,132 --> 00:39:05,885
Come on, I'll drive you home.
931
00:39:06,094 --> 00:39:08,263
I should bloody hope so,
now you've crippled me.
932
00:39:08,471 --> 00:39:09,806
Wuss.
933
00:39:15,770 --> 00:39:17,063
Thanks, Julia.
934
00:39:17,272 --> 00:39:19,107
Have a good night. Drive safe.
935
00:39:25,280 --> 00:39:27,615
Mommy!
936
00:39:27,824 --> 00:39:28,824
Hey!
937
00:39:28,992 --> 00:39:30,159
What are you doing up?
938
00:39:30,368 --> 00:39:32,495
Can't sleep when
you're not home.
939
00:39:32,704 --> 00:39:33,830
Come on, I'll tuck you in.
940
00:39:34,038 --> 00:39:35,665
What's that on your shirt?
941
00:39:37,625 --> 00:39:41,671
Oh. Um, that's, uh...
That's ketchup from lunch.
942
00:39:41,880 --> 00:39:44,299
Nuh-uh. That's blood, mom.
943
00:39:44,507 --> 00:39:46,759
Right. You're right.
944
00:39:46,968 --> 00:39:50,972
Well, um...
I may have hit someone...
945
00:39:51,180 --> 00:39:52,348
With a bullet.
946
00:39:52,557 --> 00:39:54,601
You shot someone? Again?
947
00:39:54,809 --> 00:39:55,809
Barely.
948
00:39:55,977 --> 00:39:56,686
Who?
949
00:39:56,895 --> 00:39:58,104
It was Lucifer.
950
00:39:58,313 --> 00:39:59,480
- Is he okay?
- He's fine.
951
00:39:59,689 --> 00:40:00,690
It was nothing.
952
00:40:00,899 --> 00:40:02,650
It was, like, a little graze.
953
00:40:02,859 --> 00:40:04,694
Okay.
954
00:40:06,988 --> 00:40:08,698
What, babe?
955
00:40:08,907 --> 00:40:11,701
Remember last week, I
told you that boy Noah
956
00:40:11,910 --> 00:40:14,037
kept throwing French
fries at me at lunchtime?
957
00:40:14,245 --> 00:40:15,955
- Mm-hmm.
- And you said
958
00:40:16,164 --> 00:40:18,625
it actually might mean
he likes me?
959
00:40:18,833 --> 00:40:19,876
Yes.
960
00:40:20,084 --> 00:40:22,879
Well, since you shot Lucifer,
961
00:40:23,087 --> 00:40:26,633
it must mean
you really like him.
962
00:40:29,636 --> 00:40:32,472
Hmm.
963
00:40:32,680 --> 00:40:34,849
You know, it is bedtime,
you little weasel.
964
00:40:35,058 --> 00:40:38,061
You weasel. I'm gonna get you.
965
00:40:38,269 --> 00:40:39,812
Story time! Story time!
966
00:40:49,405 --> 00:40:50,531
I know.
967
00:40:50,740 --> 00:40:52,200
Tough day at the office.
968
00:40:52,408 --> 00:40:53,201
What happened to you?
969
00:40:53,409 --> 00:40:54,744
Oh, you'll never guess.
970
00:40:54,953 --> 00:40:56,245
She shot me.
971
00:40:56,454 --> 00:40:57,914
And I bled.
972
00:40:58,122 --> 00:41:00,375
What? That's not possible.
973
00:41:00,583 --> 00:41:03,044
- I know.
- What's causing this?
974
00:41:03,252 --> 00:41:05,338
Is there something
you're not telling me?
975
00:41:05,546 --> 00:41:07,024
Don't think about it too much.
It's exciting.
976
00:41:07,048 --> 00:41:08,257
No, it's dangerous.
977
00:41:10,301 --> 00:41:13,763
We've had our fun here, Lucifer,
but this can't happen.
978
00:41:15,640 --> 00:41:17,892
Tell me we're going home.
979
00:41:18,101 --> 00:41:20,269
On the contrary, maze.
980
00:41:21,729 --> 00:41:24,023
The fun's just begun.
61558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.