Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,148 --> 00:00:21,586
♪
4
00:00:23,153 --> 00:00:27,331
♪ I've never known
a love so steady ♪
5
00:00:27,505 --> 00:00:30,508
♪ Even gold won't
turn your tide ♪
6
00:00:31,466 --> 00:00:34,382
♪ We flow together
like an ocean ♪
7
00:00:35,687 --> 00:00:38,255
♪ Every low and every high
8
00:00:39,778 --> 00:00:42,303
♪ And I would
have you any way ♪
9
00:00:42,477 --> 00:00:44,305
[alarm ringing]
10
00:00:44,479 --> 00:00:46,437
♪ Any way your heart
could bear ♪
11
00:00:46,611 --> 00:00:48,483
[alarm ringing]
12
00:00:48,657 --> 00:00:51,225
♪ Even if you
had to leave me ♪
13
00:00:52,791 --> 00:00:55,490
♪ I'd always
be waiting here ♪
14
00:00:58,188 --> 00:01:02,018
♪ Even when we are apart
15
00:01:02,192 --> 00:01:06,327
♪ I will keep you
in my heart ♪
16
00:01:06,501 --> 00:01:10,157
♪ And I wouldn't change
a thing ♪
17
00:01:10,331 --> 00:01:13,638
♪ Even if I were the king
18
00:01:30,394 --> 00:01:33,223
♪ I've never known
a brighter sunset ♪
19
00:01:34,529 --> 00:01:37,401
♪ But every day
I see it rise ♪
20
00:01:38,794 --> 00:01:41,536
♪ I never thought
it could be better ♪
21
00:01:43,320 --> 00:01:45,888
♪ Until I saw it
in your eyes ♪
22
00:01:48,543 --> 00:01:52,373
♪ Even when we are apart
23
00:01:52,547 --> 00:01:56,377
♪ I will keep you in my heart
24
00:01:58,683 --> 00:02:01,164
The cloud-like texture
and classic rose color
25
00:02:01,338 --> 00:02:03,123
conjures up the most
perfect summer day
26
00:02:03,297 --> 00:02:06,213
of crystal blue ocean
and sunset skies.
27
00:02:06,387 --> 00:02:08,737
It's beautiful, Sam!
It's poetic.
28
00:02:08,911 --> 00:02:10,739
It's about prawn cocktail
and cashew brie.
29
00:02:10,913 --> 00:02:13,307
Still, no one writes food
pairing trends like you.
30
00:02:13,481 --> 00:02:15,047
I can romance canapés
in my sleep.
31
00:02:15,222 --> 00:02:18,007
But what I really need
is something big.
32
00:02:18,181 --> 00:02:20,096
Like a twelve course,
Italian-style dinner,
33
00:02:20,270 --> 00:02:21,402
with that little dessert
in the middle?
34
00:02:21,576 --> 00:02:23,099
What's that called again?
35
00:02:23,273 --> 00:02:24,622
Like a story that
will capture the hearts
36
00:02:24,796 --> 00:02:26,146
of Winslow House Publishing.
37
00:02:26,320 --> 00:02:28,148
They are the name
in romance novels.
38
00:02:28,322 --> 00:02:30,062
A palate cleanser,
that's what its called!
39
00:02:30,237 --> 00:02:31,890
Delicious.
40
00:02:32,064 --> 00:02:33,414
If I can get a Wedding Belle
Magazine cover story,
41
00:02:33,588 --> 00:02:34,806
I might actually have
a shot at getting
42
00:02:34,980 --> 00:02:35,981
my first romance novel
published.
43
00:02:36,156 --> 00:02:37,157
How's that novel coming, anyway?
44
00:02:37,331 --> 00:02:38,723
I worked on it all last night.
45
00:02:38,897 --> 00:02:40,725
-Again?
-Yeah, I can't seem to finish.
46
00:02:40,899 --> 00:02:41,987
It's like something's missing,
but I can't put my finger on it.
47
00:02:42,162 --> 00:02:43,772
I'm just hitting
a creative block.
48
00:02:43,946 --> 00:02:47,341
Maybe you need to focus
on you for a change.
49
00:02:47,515 --> 00:02:49,778
You work so hard
and spend so much time
50
00:02:49,952 --> 00:02:52,172
writing about other
characters falling in love.
51
00:02:52,346 --> 00:02:55,131
You don't leave any time
for your own love story.
52
00:02:55,305 --> 00:02:56,654
Dating is too much
of a distraction
53
00:02:56,828 --> 00:02:59,222
and I am perfectly happy
on my own.
54
00:03:00,571 --> 00:03:02,312
Well, don't lose faith.
55
00:03:03,313 --> 00:03:06,664
You will be the next
Isabella Laurence someday.
56
00:03:07,709 --> 00:03:09,798
The next installment of
the Hopeful Romantic series?
57
00:03:09,972 --> 00:03:11,103
Where did you get this?
58
00:03:11,278 --> 00:03:12,627
I never reveal my sources.
59
00:03:13,845 --> 00:03:15,282
My life is made!
60
00:03:16,805 --> 00:03:17,458
That's good.
61
00:03:17,632 --> 00:03:18,807
Sam?
62
00:03:18,981 --> 00:03:20,591
In my office, please.
63
00:03:20,765 --> 00:03:21,592
Yeah.
64
00:03:21,766 --> 00:03:22,898
Go get 'em!
65
00:03:25,596 --> 00:03:27,642
Come on in, have a seat.
66
00:03:28,599 --> 00:03:30,819
Two words: Heather Brookes.
67
00:03:30,993 --> 00:03:33,778
As in the wildly famous
social media influencer
68
00:03:33,952 --> 00:03:35,650
and daughter of New York
real estate mogul,
69
00:03:35,824 --> 00:03:37,434
Henry Brookes?
70
00:03:37,608 --> 00:03:40,132
I want you to cover Ms. Brookes'
destination wedding.
71
00:03:40,307 --> 00:03:42,222
Amazing. Where am I going?
72
00:03:43,614 --> 00:03:46,487
Italy? Paris? Monaco?
73
00:03:46,661 --> 00:03:48,663
A private Caribbean island?
74
00:03:48,837 --> 00:03:52,188
Everlasting Vineyards.
75
00:03:52,362 --> 00:03:53,668
Please tell me there's
an Everlasting Vineyards
76
00:03:53,842 --> 00:03:55,191
in the South of France?
77
00:03:55,365 --> 00:03:56,279
Everlasting!
78
00:03:56,453 --> 00:03:59,151
It's in Everlasting, Oregon.
79
00:03:59,326 --> 00:04:01,632
Oh, there must be
some kind of mistake
80
00:04:01,806 --> 00:04:03,460
because I'm actually
from Everlasting, Oregon
81
00:04:03,634 --> 00:04:05,201
and I can assure you.
82
00:04:05,375 --> 00:04:06,507
There is nothing
romantic there, but the name.
83
00:04:06,681 --> 00:04:08,248
Oh, well that's perfect.
84
00:04:08,422 --> 00:04:09,727
Which part?
85
00:04:09,901 --> 00:04:10,902
It's perfect that
you're from Everlasting.
86
00:04:11,076 --> 00:04:12,774
You'll have the first hand intel
87
00:04:12,948 --> 00:04:15,385
on the hottest bachelorette
brunch spots with vegan options.
88
00:04:15,559 --> 00:04:17,169
There's nothing like that there.
89
00:04:17,344 --> 00:04:19,215
See, I moved from there
a few years ago
90
00:04:19,389 --> 00:04:20,825
and while I visit
from time to time,
91
00:04:20,999 --> 00:04:22,349
what I actually prefer,
92
00:04:22,523 --> 00:04:23,872
is if my best friend
and my family
93
00:04:24,046 --> 00:04:25,482
come to visit me here.
94
00:04:25,656 --> 00:04:27,092
In Seattle.
95
00:04:27,267 --> 00:04:30,748
Are you avoiding something?
96
00:04:30,922 --> 00:04:31,706
Is that how it sounds?
97
00:04:31,880 --> 00:04:33,534
Or someone?
98
00:04:33,708 --> 00:04:35,362
I just think Everlasting
will be a disappointment.
99
00:04:35,536 --> 00:04:37,320
There's nothing Wedding Belle
Magazine worthy there.
100
00:04:39,061 --> 00:04:41,281
You said you wanted a cover
story, this is your chance.
101
00:04:41,455 --> 00:04:44,719
If you can make a Wedding Belle
cover story out of this,
102
00:04:44,893 --> 00:04:46,111
you can do anything.
103
00:04:46,286 --> 00:04:47,809
Right...
104
00:04:47,983 --> 00:04:50,028
Flight leaves tomorrow.
Article's due in two weeks.
105
00:04:50,899 --> 00:04:51,726
Are you still here?
106
00:04:51,900 --> 00:04:52,901
Nope...
107
00:04:53,771 --> 00:04:54,729
Thank you.
108
00:04:57,035 --> 00:05:01,213
♪ The day is
breaking softly ♪
109
00:05:01,388 --> 00:05:05,653
♪ And the night
is coming true ♪
110
00:05:07,568 --> 00:05:10,353
♪ I feel a million eyes
111
00:05:11,572 --> 00:05:14,444
♪ But I can just see you
112
00:05:15,445 --> 00:05:17,665
♪ No rain, no thunder
113
00:05:19,449 --> 00:05:22,757
♪ There's just your light,
your voice ♪
114
00:05:27,457 --> 00:05:28,719
Excuse me?
115
00:05:30,417 --> 00:05:32,941
Are you Liam Hawthorne?
116
00:05:33,115 --> 00:05:34,246
That I am, little man.
117
00:05:34,421 --> 00:05:35,813
Wow...
118
00:05:35,987 --> 00:05:37,598
You're my favorite
baseball player of all time!
119
00:05:37,772 --> 00:05:38,773
Wow!
120
00:05:40,427 --> 00:05:42,603
Can you sign this?
121
00:05:42,777 --> 00:05:44,256
Oh yeah, of course buddy.
122
00:05:44,431 --> 00:05:45,432
What's your name?
123
00:05:45,606 --> 00:05:46,258
Cooper.
124
00:05:46,433 --> 00:05:48,217
Cooper?
125
00:05:48,391 --> 00:05:49,261
You gonna come to baseball
tryouts this weekend, Cooper?
126
00:05:49,436 --> 00:05:51,394
Yes, I'm really excited.
127
00:05:51,568 --> 00:05:52,743
Awesome.
128
00:05:52,917 --> 00:05:53,788
Thank you, Liam.
129
00:05:53,962 --> 00:05:54,832
Of course!
130
00:05:55,006 --> 00:05:56,443
Have a good day, guys.
131
00:06:08,455 --> 00:06:09,760
Thank you.
132
00:06:19,683 --> 00:06:22,382
I can't believe it!
133
00:06:22,556 --> 00:06:25,428
My daughter is home
for two whole weeks.
134
00:06:28,431 --> 00:06:31,347
Never thought I'd see the day,
not that I'm complaining.
135
00:06:31,521 --> 00:06:33,262
I thought you loved coming
to visit me in the city.
136
00:06:33,436 --> 00:06:35,220
I love any excuse
to be with you.
137
00:06:35,395 --> 00:06:37,222
And to shop.
138
00:06:37,397 --> 00:06:39,703
How else would I outdress the
ladies at our weekly brunch?
139
00:06:39,877 --> 00:06:42,445
You know your mother,
she's a city girl like you.
140
00:06:43,881 --> 00:06:45,361
But she fell in love with the--
141
00:06:45,535 --> 00:06:46,841
Mayor of a small town.
142
00:06:47,015 --> 00:06:48,625
And I wouldn't change it
for the world.
143
00:06:48,799 --> 00:06:51,411
You two are just
as adorable as ever.
144
00:06:51,585 --> 00:06:52,977
It's great to have you home,
sweetheart.
145
00:06:53,151 --> 00:06:54,718
-Thank you.
-Come in, make yourself at home.
146
00:06:54,892 --> 00:06:55,980
You know what? I'm
going to come in for a quick tea
147
00:06:56,154 --> 00:06:58,026
and then I have to get going.
148
00:06:58,200 --> 00:06:59,506
I want to surprise Julie and I
just want to get a head start
149
00:06:59,680 --> 00:07:01,290
on this Everlasting
Vineyard article.
150
00:07:01,464 --> 00:07:02,944
About that...
151
00:07:03,118 --> 00:07:03,858
If you're going to bring up
what's-his-name--
152
00:07:04,032 --> 00:07:05,294
Liam Hawthorne?
153
00:07:05,468 --> 00:07:06,817
I prefer to call him
what's-his-name.
154
00:07:06,991 --> 00:07:08,036
Of all the vineyards
in all the world--
155
00:07:08,210 --> 00:07:09,037
I end up at this one, I know.
156
00:07:09,211 --> 00:07:10,255
What a coincidence.
157
00:07:10,430 --> 00:07:11,518
But you should probably know--
158
00:07:11,692 --> 00:07:13,084
It's fine, Mom.
159
00:07:13,258 --> 00:07:16,436
Thank you for caring,
but that's in the past.
160
00:07:16,610 --> 00:07:17,872
It's been so many years
since I've seen him.
161
00:07:18,046 --> 00:07:19,308
I have no intention
of stirring it up
162
00:07:19,482 --> 00:07:21,005
now that I'm back for a bit.
163
00:07:21,179 --> 00:07:23,399
I'm just going to write
my article and wow my boss,
164
00:07:23,573 --> 00:07:26,271
and become the romance novelist
I was always meant to be.
165
00:07:26,446 --> 00:07:28,056
It is strictly business.
166
00:07:28,230 --> 00:07:29,405
Sounds like you've got
everything all mapped out.
167
00:07:29,579 --> 00:07:30,841
We're so proud of you.
168
00:07:31,015 --> 00:07:31,929
Are you going to
be home for dinner?
169
00:07:32,103 --> 00:07:33,322
I can't wait.
170
00:07:33,496 --> 00:07:34,454
Is my bike still in the garage?
171
00:07:34,628 --> 00:07:36,412
Dad fixed the flat this morning.
172
00:07:36,586 --> 00:07:38,414
Of course he did!
173
00:07:38,588 --> 00:07:39,415
Oh, I missed you guys!
174
00:07:39,589 --> 00:07:41,504
It's so good to see you.
175
00:07:54,082 --> 00:07:56,084
Okay, how's that?
176
00:07:56,954 --> 00:07:58,521
It's slightly
crooked, isn't it?
177
00:07:58,695 --> 00:08:00,871
Not if you tilt
your head like that.
178
00:08:01,045 --> 00:08:02,569
But tell you what.
179
00:08:02,743 --> 00:08:04,571
If you've got a level,
I can make this work.
180
00:08:04,745 --> 00:08:06,355
A level? I have one in the back.
181
00:08:06,529 --> 00:08:08,183
-Let me show you.
-Lead the way.
182
00:08:14,581 --> 00:08:16,060
Oh, I'm so...
183
00:08:19,934 --> 00:08:20,804
Sam?
184
00:08:20,978 --> 00:08:22,414
Liam, great.
185
00:08:22,589 --> 00:08:24,591
-Hi.
-Hi.
186
00:08:24,765 --> 00:08:27,115
Oh, let me... I got this.
187
00:08:28,595 --> 00:08:29,726
Those are...
188
00:08:29,900 --> 00:08:30,814
Thank you.
189
00:08:30,988 --> 00:08:31,946
Those are yours, and...
190
00:08:32,120 --> 00:08:33,948
Yup... thanks!
191
00:08:34,122 --> 00:08:35,558
Still walking and reading,
I see?
192
00:08:35,732 --> 00:08:37,908
Old habits die hard.
193
00:08:38,082 --> 00:08:39,388
It's a pretty
irresponsible habit.
194
00:08:39,562 --> 00:08:41,216
Not to mention, dangerous.
195
00:08:41,390 --> 00:08:42,913
You could walk into traffic
and not even know it.
196
00:08:43,087 --> 00:08:45,133
Traffic? In Everlasting?
197
00:08:45,307 --> 00:08:48,528
It just takes one car.
198
00:08:48,702 --> 00:08:50,530
Well, it's a good thing
I take the sidewalk.
199
00:08:50,704 --> 00:08:51,618
Right.
200
00:08:52,923 --> 00:08:55,535
What are you doing back
in Everlasting?
201
00:08:55,709 --> 00:08:57,058
I was going to ask you
the same thing.
202
00:08:57,232 --> 00:08:58,799
I live here.
203
00:08:58,973 --> 00:08:59,930
You do?
204
00:09:00,104 --> 00:09:00,931
Yeah.
205
00:09:01,105 --> 00:09:02,585
Oh, one more page.
206
00:09:03,760 --> 00:09:05,501
"Lady Jane longed for his touch,
207
00:09:05,675 --> 00:09:08,939
it felt like an eternity
since he was drafted..."
208
00:09:09,113 --> 00:09:11,028
Has no one ever told you
that it's rude to snoop?
209
00:09:11,202 --> 00:09:13,553
I wasn't snooping,
I was just reading.
210
00:09:13,727 --> 00:09:15,163
What happens now?
211
00:09:15,337 --> 00:09:16,947
Now, I'm late for a meeting.
212
00:09:17,121 --> 00:09:19,646
No, I meant with Lady Jane
there.
213
00:09:21,648 --> 00:09:23,301
I haven't written that part yet.
214
00:09:26,043 --> 00:09:27,479
What's so funny?
215
00:09:27,654 --> 00:09:28,829
You just...
216
00:09:31,005 --> 00:09:32,006
You got...
217
00:09:33,311 --> 00:09:34,965
Just a petal.
218
00:09:35,139 --> 00:09:36,271
Oh...
219
00:09:39,666 --> 00:09:41,493
But you haven't changed a bit.
220
00:09:41,668 --> 00:09:43,365
Is that so?
221
00:09:43,539 --> 00:09:44,453
Yeah, might wanna try looking up
every once and a while.
222
00:09:44,627 --> 00:09:45,933
Thank you for that advice.
223
00:09:47,064 --> 00:09:48,022
If you'll excuse me...
224
00:09:48,196 --> 00:09:49,414
Oh, if you'll excuse me.
225
00:09:49,589 --> 00:09:51,155
-You're excused.
-Have a great day.
226
00:09:51,329 --> 00:09:52,635
You too.
227
00:09:56,683 --> 00:09:58,467
Julie...
228
00:09:58,641 --> 00:10:00,077
Sammy!
229
00:10:00,251 --> 00:10:01,905
Welcome to Birds and Bees.
230
00:10:02,079 --> 00:10:04,473
How can we make your
floral dreams come true today?
231
00:10:04,647 --> 00:10:06,910
Wow, that is quite
the mouth full.
232
00:10:07,084 --> 00:10:08,216
It's a bit much, isn't it?
233
00:10:08,390 --> 00:10:09,826
I'm working on a new greeting.
234
00:10:10,000 --> 00:10:11,785
Look at how you've turned
this place around.
235
00:10:11,959 --> 00:10:13,743
Honestly, I couldn't have
done it without Aleks' help.
236
00:10:13,917 --> 00:10:14,788
Oh, hi.
237
00:10:14,962 --> 00:10:15,745
Hey Sam, how are you?
238
00:10:15,919 --> 00:10:17,225
I'm great.
239
00:10:17,399 --> 00:10:18,748
Okay, found the level.
240
00:10:18,922 --> 00:10:20,141
It's a little small,
but it'll work.
241
00:10:21,229 --> 00:10:22,230
I gotta go.
242
00:10:23,753 --> 00:10:24,580
What are you doing here?
243
00:10:24,754 --> 00:10:26,277
You'll never guess.
244
00:10:26,451 --> 00:10:28,236
You have come to toast
your very best friend
245
00:10:28,410 --> 00:10:30,107
on her grand re-opening,
246
00:10:30,281 --> 00:10:32,544
and you brought a handsome
city boy as your date?
247
00:10:32,719 --> 00:10:34,634
Exactly! Minus the date.
248
00:10:34,808 --> 00:10:38,115
And also, I've been assigned
a potential cover story.
249
00:10:38,289 --> 00:10:40,248
What? That's amazing!
250
00:10:40,422 --> 00:10:41,902
On Everlasting Vineyards.
251
00:10:42,076 --> 00:10:43,686
Oh, that's not amazing.
252
00:10:43,860 --> 00:10:45,079
Because of Liam?
253
00:10:45,253 --> 00:10:46,776
Yeah, you know?
254
00:10:46,950 --> 00:10:50,214
Yeah, I literally
just ran right into him.
255
00:10:50,388 --> 00:10:51,215
And?
256
00:10:51,389 --> 00:10:52,477
It's fine.
257
00:10:52,652 --> 00:10:53,957
It is?
258
00:10:54,131 --> 00:10:54,915
Yeah, I don't even want
to talk about it.
259
00:10:55,089 --> 00:10:56,438
Of course you don't.
260
00:10:56,612 --> 00:10:58,266
What happened between us
is ancient history.
261
00:10:58,440 --> 00:10:59,528
Here's the thing...
262
00:10:59,702 --> 00:11:01,225
Julie, I have moved on.
263
00:11:01,399 --> 00:11:03,010
I just want to write my article
264
00:11:03,184 --> 00:11:06,578
and toast my amazing best friend
on her grand re-opening.
265
00:11:06,753 --> 00:11:07,971
I'm so excited to see you.
266
00:11:08,145 --> 00:11:09,320
Me too!
267
00:11:09,494 --> 00:11:10,582
Okay, I have to head
to the vineyard,
268
00:11:10,757 --> 00:11:12,541
but I'll come by later?
269
00:11:12,715 --> 00:11:14,282
Sounds great.
270
00:11:14,456 --> 00:11:15,675
-Bye, Sam.
-Bye, Aleks!
271
00:11:17,328 --> 00:11:20,680
Wow, she's handling the news
about Liam pretty well, I'd say.
272
00:11:20,854 --> 00:11:22,769
Yeah, I don't think she knows.
273
00:11:22,943 --> 00:11:24,596
Oh...
274
00:11:24,771 --> 00:11:25,815
[groaning]
275
00:12:12,906 --> 00:12:14,734
Of course I want
to make that happen,
276
00:12:14,908 --> 00:12:16,387
but I'm going to need
Heidi's hairstylist
277
00:12:16,561 --> 00:12:19,608
if I'm going to achieve
that kind of volume.
278
00:12:19,782 --> 00:12:21,610
Are these all the samples
you could find?
279
00:12:21,784 --> 00:12:22,829
I'll have more shipped.
280
00:12:23,003 --> 00:12:24,091
Yeah.
281
00:12:24,265 --> 00:12:25,614
Okay...
282
00:12:25,788 --> 00:12:27,659
Okay honey, I'll
talk to you later.
283
00:12:27,834 --> 00:12:29,313
Alright, bye!
284
00:12:32,055 --> 00:12:34,362
Wow, there's really
good lighting in here.
285
00:12:34,536 --> 00:12:36,799
Chase? Snap for social.
286
00:12:37,844 --> 00:12:39,367
Excuse me?
287
00:12:39,541 --> 00:12:41,064
Hi, would you mind
helping us with the photo?
288
00:12:41,238 --> 00:12:42,805
For sure.
289
00:12:42,979 --> 00:12:44,241
Oh no.
290
00:12:44,415 --> 00:12:46,026
Hold the samples?
291
00:12:46,200 --> 00:12:47,331
He knows my best angles.
292
00:12:47,505 --> 00:12:49,769
He does this literally all day.
293
00:12:49,943 --> 00:12:50,987
Chase, okay.
294
00:12:51,161 --> 00:12:52,032
1-2-3!
295
00:12:52,206 --> 00:12:53,033
[camera snap]
296
00:12:53,207 --> 00:12:54,295
Ready? Okay.
297
00:13:00,388 --> 00:13:01,737
[camera snap]
298
00:13:01,911 --> 00:13:02,651
Okay great,
one of those will work.
299
00:13:02,825 --> 00:13:04,000
Thank you so much.
300
00:13:04,174 --> 00:13:05,175
Where would you like these?
301
00:13:05,349 --> 00:13:06,873
Anywhere is fine.
302
00:13:08,265 --> 00:13:11,921
Wait! I'm Sam Hart from
Wedding Belle Magazine.
303
00:13:12,095 --> 00:13:14,010
Oh my goodness!
304
00:13:14,184 --> 00:13:16,099
Why didn't you say
anything before?
305
00:13:16,273 --> 00:13:18,580
I'm Heather Brookes,
bride-to-be.
306
00:13:20,234 --> 00:13:22,105
We are so excited
to have you here!
307
00:13:22,279 --> 00:13:25,065
We are such big fans
of Wedding Belle Magazine.
308
00:13:25,239 --> 00:13:26,240
I'm Chase.
309
00:13:26,414 --> 00:13:27,110
This is my assistant, Chase.
310
00:13:27,284 --> 00:13:29,243
I just said that!
311
00:13:29,417 --> 00:13:31,332
Let's get a photo!
312
00:13:31,506 --> 00:13:32,333
Me?
313
00:13:32,507 --> 00:13:34,030
Yeah, here.
314
00:13:34,204 --> 00:13:36,772
Smile, but just close
your mouth.
315
00:13:36,946 --> 00:13:37,773
Ready?
316
00:13:37,947 --> 00:13:39,731
Chase, no.
317
00:13:39,906 --> 00:13:41,864
Okay, 1-2-3.
318
00:13:42,038 --> 00:13:43,039
[camera snap]
319
00:13:43,213 --> 00:13:44,127
Okay great. Wonderful. Amazing.
320
00:13:44,301 --> 00:13:46,564
[phone ringing]
321
00:13:49,089 --> 00:13:50,960
It's the photographer again.
322
00:13:51,134 --> 00:13:54,790
Try to talk him down from
five assistants to three.
323
00:13:54,964 --> 00:13:57,097
Sorry, my fiancé
is going to lose it
324
00:13:57,271 --> 00:13:59,795
if I can't get
these numbers down.
325
00:13:59,969 --> 00:14:02,754
Wow, Sam Hart!
326
00:14:02,929 --> 00:14:05,061
I'm actually a
really big fan of yours.
327
00:14:05,235 --> 00:14:05,932
Really?
328
00:14:06,106 --> 00:14:07,890
Oh, yeah!
329
00:14:08,064 --> 00:14:09,718
Reading artisanal food and wine
pairings is my secret obsession.
330
00:14:09,892 --> 00:14:11,459
Wedding Belle Magazine
is so excited
331
00:14:11,633 --> 00:14:12,982
to be doing this article.
332
00:14:13,156 --> 00:14:14,897
We are huge fans of
your Instagram account.
333
00:14:15,071 --> 00:14:16,246
Your content is so fresh,
334
00:14:16,420 --> 00:14:18,335
it's like anything
you do goes viral.
335
00:14:18,509 --> 00:14:20,468
I cannot tell you
how many of my followers
336
00:14:20,642 --> 00:14:23,253
are already using the hashtag
Boutique Vineyard Wedding Chic.
337
00:14:23,427 --> 00:14:24,298
That's great.
338
00:14:24,472 --> 00:14:25,821
I am thrilled to be here.
339
00:14:25,995 --> 00:14:26,909
I can't wait for you
to meet the groom.
340
00:14:27,083 --> 00:14:27,997
Me too!
341
00:14:28,171 --> 00:14:29,433
Tell me about the lucky guy.
342
00:14:29,607 --> 00:14:30,826
Well, he is all the things.
343
00:14:31,000 --> 00:14:32,915
Smart, handsome, total dream.
344
00:14:33,089 --> 00:14:34,786
And he's very photogenic.
345
00:14:34,961 --> 00:14:36,310
You are going to love him.
346
00:14:36,484 --> 00:14:38,094
Oh, honey!
347
00:14:38,268 --> 00:14:41,271
Sam, this is my handsome groom,
Liam Hawthorne.
348
00:14:41,445 --> 00:14:42,838
Liam?
349
00:14:43,012 --> 00:14:43,795
Hey again.
350
00:14:43,970 --> 00:14:45,275
You're the...
351
00:14:45,449 --> 00:14:47,147
The groom, yeah.
352
00:14:47,321 --> 00:14:48,800
I'm sorry, do you two
know each other?
353
00:14:48,975 --> 00:14:50,150
-Not really.
-Yes.
354
00:14:50,324 --> 00:14:51,978
I grew up in Everlasting, so...
355
00:14:52,152 --> 00:14:53,501
Yeah, we kinda go way back.
356
00:14:53,675 --> 00:14:54,850
It was a long time ago.
357
00:14:55,024 --> 00:14:56,243
Yeah, it was high school.
358
00:14:56,417 --> 00:14:58,114
So far back I can
hardly remember.
359
00:14:58,288 --> 00:14:59,463
College.
360
00:14:59,637 --> 00:15:00,943
-It's ancient history.
-Yeah.
361
00:15:02,989 --> 00:15:04,338
You're here doing the article?
362
00:15:04,512 --> 00:15:06,166
Honey, I told you
Wedding Belle Magazine
363
00:15:06,340 --> 00:15:08,298
was sending a writer
to do the article.
364
00:15:08,472 --> 00:15:09,299
Yeah.
365
00:15:10,126 --> 00:15:11,693
[window knocking]
366
00:15:13,564 --> 00:15:14,914
Pardon me, it's New York.
367
00:15:15,088 --> 00:15:16,176
New York...
368
00:15:19,309 --> 00:15:20,180
So you're getting married?
369
00:15:20,354 --> 00:15:22,182
Yeah, I am.
370
00:15:22,356 --> 00:15:23,879
Getting married.
371
00:15:24,053 --> 00:15:26,534
And you're doing the article?
372
00:15:26,708 --> 00:15:29,058
I am, I am doing the article.
373
00:15:29,232 --> 00:15:31,060
Great...
374
00:15:31,234 --> 00:15:32,540
Well, you look good.
375
00:15:32,714 --> 00:15:35,543
What's that supposed to mean?
376
00:15:35,717 --> 00:15:37,066
Nothing, you just look grown up.
377
00:15:37,240 --> 00:15:39,895
Well, it has been
a really long time.
378
00:15:40,069 --> 00:15:41,070
[together]
Years.
379
00:15:41,244 --> 00:15:42,115
Yeah...
380
00:15:43,681 --> 00:15:44,856
Don't do that.
381
00:15:45,031 --> 00:15:46,815
Do what?
382
00:15:46,989 --> 00:15:48,948
That thing where you smile,
but you mean something else.
383
00:15:49,122 --> 00:15:51,167
I have no idea what
you're talking about.
384
00:15:51,341 --> 00:15:52,777
Right...
385
00:15:52,952 --> 00:15:55,084
Excuse me. It's so rude,
but you know how it is.
386
00:15:55,258 --> 00:15:58,174
When New York calls, you
have to answer, am I right?
387
00:15:58,348 --> 00:15:59,828
Come, let me show you
the vineyard.
388
00:16:00,002 --> 00:16:01,569
Well, she's actually seen
the vineyard before.
389
00:16:01,743 --> 00:16:04,180
It's been ages, I'm sure
a lot has changed.
390
00:16:04,354 --> 00:16:06,356
I wish it would change more.
391
00:16:08,445 --> 00:16:10,273
I can show you the places
392
00:16:10,447 --> 00:16:12,014
where we're doing
the individual events.
393
00:16:12,188 --> 00:16:14,277
The vineyard is the
perfect backdrop for photos.
394
00:16:14,451 --> 00:16:15,409
Yeah.
395
00:16:17,802 --> 00:16:20,457
I'm so sorry, I'm going to go
make a really quick phone call.
396
00:16:20,631 --> 00:16:22,546
Oh, by all means.
397
00:16:22,720 --> 00:16:24,157
Go for it.
398
00:16:28,030 --> 00:16:30,772
I love her, she's perfect.
399
00:16:33,253 --> 00:16:34,297
[phone dialling]
400
00:16:34,471 --> 00:16:35,472
Hello?
401
00:16:35,646 --> 00:16:38,388
Hi, I can't do the article.
402
00:16:38,562 --> 00:16:40,608
And why on earth not?
403
00:16:40,782 --> 00:16:42,914
Because I have personal
history with the groom.
404
00:16:43,089 --> 00:16:44,351
It's a conflict of interest.
405
00:16:44,525 --> 00:16:45,569
And?
406
00:16:45,743 --> 00:16:47,136
And he's someone I used to date.
407
00:16:47,310 --> 00:16:50,487
-And?
-And I think I need to back out.
408
00:16:50,661 --> 00:16:52,272
How about an article
about a flower shop?
409
00:16:52,446 --> 00:16:53,229
No.
410
00:16:53,403 --> 00:16:55,144
No?
411
00:16:55,318 --> 00:16:56,885
Did you think that writing
a Wedding Belle cover story
412
00:16:57,059 --> 00:16:57,973
was going to be easy?
413
00:16:58,147 --> 00:16:59,844
No, of course not--
414
00:17:00,019 --> 00:17:00,932
Then you need to put your
personal differences aside
415
00:17:01,107 --> 00:17:02,282
and deliver the story.
416
00:17:02,456 --> 00:17:03,935
Okay.
417
00:17:04,110 --> 00:17:06,199
Write the story, or
lose the best opportunity
418
00:17:06,373 --> 00:17:09,985
Wedding Belle Magazine
has ever offered to you.
419
00:17:10,159 --> 00:17:11,943
If you're nodding,
I can't see you.
420
00:17:12,118 --> 00:17:12,944
Right.
421
00:17:13,119 --> 00:17:13,945
Are you nodding?
422
00:17:14,120 --> 00:17:15,077
Yeah.
423
00:17:15,251 --> 00:17:16,296
I just...
424
00:17:16,470 --> 00:17:17,558
No.
425
00:17:17,732 --> 00:17:18,950
-I can't...
-Who's that?
426
00:17:19,125 --> 00:17:19,690
[hangs up]
427
00:17:19,864 --> 00:17:20,778
Okay...
428
00:17:22,519 --> 00:17:24,173
Honey!
429
00:17:24,347 --> 00:17:27,089
Umm, it's looking
like we're going to need
430
00:17:27,263 --> 00:17:28,525
to invite a few more people.
431
00:17:28,699 --> 00:17:32,051
Okay. A few more, like five?
432
00:17:32,225 --> 00:17:34,009
A few more, like 50?
433
00:17:34,183 --> 00:17:37,056
50? Come on, I thought
we said 50 guests max.
434
00:17:37,230 --> 00:17:39,058
I know, but I've already
sent out invitations,
435
00:17:39,232 --> 00:17:40,929
I can't un-invite people.
436
00:17:41,103 --> 00:17:42,626
I guess not, but
I just don't know
437
00:17:42,800 --> 00:17:44,367
if the vineyard can
handle that many people.
438
00:17:44,541 --> 00:17:46,282
There are some very
important influencers
439
00:17:46,456 --> 00:17:47,936
and industry people attending.
440
00:17:48,110 --> 00:17:49,590
Not to mention Jake Jacobs
441
00:17:49,764 --> 00:17:51,505
essentially postponed
fashion week for us.
442
00:17:51,679 --> 00:17:54,943
Yeah, Jake Jacobs... right.
443
00:17:55,117 --> 00:17:57,989
Look, I know these people
don't mean much to you,
444
00:17:58,164 --> 00:17:59,687
but they mean the world to me.
445
00:17:59,861 --> 00:18:03,038
I just want this wedding
to be perfect.
446
00:18:03,212 --> 00:18:04,387
So do I.
447
00:18:04,561 --> 00:18:06,215
Sorry about that.
448
00:18:06,389 --> 00:18:07,956
When Seattle calls, you
gotta take it, am I right?
449
00:18:08,130 --> 00:18:09,914
Heather?
450
00:18:10,089 --> 00:18:12,221
I don't...
451
00:18:12,395 --> 00:18:15,050
You know what? We will see
each other tomorrow.
452
00:18:15,224 --> 00:18:17,052
I would love it if we
could get an early start.
453
00:18:17,226 --> 00:18:17,966
Sounds great.
454
00:18:18,140 --> 00:18:19,576
Perfect.
455
00:18:19,750 --> 00:18:21,187
Are you sure you're okay
to take your bike home?
456
00:18:21,361 --> 00:18:22,666
Liam could give you a ride.
457
00:18:22,840 --> 00:18:25,539
Oh no, I'm fine thank you.
458
00:18:25,713 --> 00:18:27,323
Okay, see you tomorrow.
459
00:18:27,497 --> 00:18:28,716
See you tomorrow.
460
00:18:32,546 --> 00:18:33,547
I've got practice.
461
00:18:33,721 --> 00:18:35,114
Okay, have fun.
462
00:18:37,420 --> 00:18:38,900
Chase!
463
00:19:12,325 --> 00:19:14,762
Sam? You've got company.
464
00:19:19,288 --> 00:19:20,724
I was completely
caught off guard.
465
00:19:20,898 --> 00:19:22,552
How did no one tell me
that Liam was the groom?
466
00:19:22,726 --> 00:19:23,727
I think we tried.
467
00:19:23,901 --> 00:19:25,120
-You did?
-A few times.
468
00:19:25,294 --> 00:19:27,775
-Really? A few times?
-Yeah.
469
00:19:27,949 --> 00:19:30,256
I thought this was my shot
at a cover story,
470
00:19:30,430 --> 00:19:32,127
but now I don't think
I can pull this off.
471
00:19:32,301 --> 00:19:33,781
Because Heather's
not right for him?
472
00:19:33,955 --> 00:19:35,652
No, she seems lovely.
473
00:19:35,826 --> 00:19:39,265
Sure, just not who I thought
Liam would end up with.
474
00:19:39,439 --> 00:19:41,441
You know he's only known her
for less than a year?
475
00:19:41,615 --> 00:19:42,790
None of my business.
476
00:19:42,964 --> 00:19:44,531
I know, I'm just saying.
477
00:19:44,705 --> 00:19:46,141
How am I supposed to write
an article about someone
478
00:19:46,315 --> 00:19:47,577
I have this kind of past with?
479
00:19:47,751 --> 00:19:49,100
Did you talk about
what happened?
480
00:19:49,275 --> 00:19:50,711
No.
481
00:19:50,885 --> 00:19:52,495
Why not? You guys
were always friends first.
482
00:19:52,669 --> 00:19:54,454
Did it change that much
when you stared dating?
483
00:19:54,628 --> 00:19:57,108
I guess it changed when I got my
scholarship in San Francisco.
484
00:19:57,283 --> 00:19:59,067
Right, and that's also when Liam
485
00:19:59,241 --> 00:20:00,677
got recruited to play ball
in New York.
486
00:20:00,851 --> 00:20:04,159
Yeah, we decided to
take a temporary break
487
00:20:04,333 --> 00:20:05,552
to pursue our dreams
488
00:20:05,726 --> 00:20:07,162
and if we still
felt the same way
489
00:20:07,336 --> 00:20:09,077
about each other at
the end of the year,
490
00:20:09,251 --> 00:20:11,122
we would meet back up at the
vineyard on our anniversary.
491
00:20:11,297 --> 00:20:12,602
How romantic!
492
00:20:12,776 --> 00:20:16,127
Sure, except I showed up
and he didn't.
493
00:20:16,302 --> 00:20:17,825
-No way!
-Yeah.
494
00:20:17,999 --> 00:20:19,130
How did you not tell me this?
495
00:20:19,305 --> 00:20:20,784
I didn't tell anyone.
496
00:20:20,958 --> 00:20:23,309
I was embarrassed
and heartbroken.
497
00:20:23,483 --> 00:20:25,180
You poor thing.
498
00:20:25,354 --> 00:20:27,182
And then by the time I
got the courage to reach out,
499
00:20:27,356 --> 00:20:29,619
I saw this picture
of him in the paper.
500
00:20:29,793 --> 00:20:31,447
What picture?
501
00:20:31,621 --> 00:20:33,362
A picture of him with his arm
around another girl.
502
00:20:33,536 --> 00:20:35,234
I'm sorry, Sam.
503
00:20:35,408 --> 00:20:39,194
He had obviously moved on,
so I figured I should too.
504
00:20:39,368 --> 00:20:41,979
That's when I got my
apartment in Seattle.
505
00:20:43,851 --> 00:20:46,245
Last year, when
the fire happened
506
00:20:46,419 --> 00:20:49,378
and I had to close the flower
shop, I was devastated.
507
00:20:49,552 --> 00:20:51,380
I didn't know how I was going
to repair the damage
508
00:20:51,554 --> 00:20:52,947
and reopen again.
509
00:20:53,121 --> 00:20:55,254
But courage comes
from unexpected places.
510
00:20:55,428 --> 00:20:58,866
You're strong, Sam, but
you need to face your past.
511
00:20:59,040 --> 00:21:01,390
I mean he's getting married now,
it doesn't really matter.
512
00:21:01,564 --> 00:21:03,392
It does matter!
513
00:21:03,566 --> 00:21:05,699
You've been holding onto this
with Liam for way too long.
514
00:21:05,873 --> 00:21:08,354
Maybe it's time you need
to forgive him.
515
00:21:08,528 --> 00:21:10,181
Forgive him?
516
00:21:10,356 --> 00:21:11,792
Let it go.
517
00:21:11,966 --> 00:21:13,576
So you can continue
on your chosen path
518
00:21:13,750 --> 00:21:16,362
and be the amazing writer
you were born to be
519
00:21:16,536 --> 00:21:18,233
and write the best cover story
520
00:21:18,407 --> 00:21:20,148
Wedding Belle Magazine
has ever seen.
521
00:21:20,322 --> 00:21:21,497
You're right.
522
00:21:21,671 --> 00:21:23,282
Of course I'm right!
523
00:21:23,456 --> 00:21:25,849
Wait, which part
am I right about?
524
00:21:26,023 --> 00:21:28,809
I need to start fresh.
Forgive him.
525
00:21:30,463 --> 00:21:31,725
Really?
526
00:21:31,899 --> 00:21:33,553
Yeah - forgive Liam.
Easy peasy.
527
00:21:34,728 --> 00:21:35,859
Well, it's not that easy.
528
00:21:36,033 --> 00:21:37,339
It is!
529
00:21:37,513 --> 00:21:38,862
Tomorrow I'm going
to close the chapter,
530
00:21:39,036 --> 00:21:40,560
I'll leave it behind
and write the best article
531
00:21:40,734 --> 00:21:43,606
Wedding Belle Magazine
has ever seen.
532
00:21:43,780 --> 00:21:45,216
-Okay?
-Okay.
533
00:21:45,391 --> 00:21:47,393
-Cheers to that.
-Cheers.
534
00:22:00,971 --> 00:22:02,712
I noticed the back patio could
use a couple more planters,
535
00:22:02,886 --> 00:22:05,280
so I'll go to the flower shop
today, pick some stuff up.
536
00:22:05,454 --> 00:22:07,282
You want me to
grab you anything?
537
00:22:07,456 --> 00:22:08,414
From the flower shop?
538
00:22:08,588 --> 00:22:10,198
Yeah, I don't mind going.
539
00:22:10,372 --> 00:22:11,765
I think I'm okay,
but Mom definitely loves
540
00:22:11,939 --> 00:22:13,157
all the plants you
added this year,
541
00:22:13,332 --> 00:22:14,289
so I say go for it, bro.
542
00:22:14,463 --> 00:22:15,769
Okay.
543
00:22:15,943 --> 00:22:17,336
-Good morning Aleks!
-Morning Sam.
544
00:22:17,510 --> 00:22:19,729
-Comin' in hot.
-No.
545
00:22:19,903 --> 00:22:20,730
No?
546
00:22:20,904 --> 00:22:22,123
I'm gonna go.
547
00:22:23,994 --> 00:22:25,431
I have something to say.
548
00:22:25,605 --> 00:22:26,780
Okay, what is it?
549
00:22:26,954 --> 00:22:28,259
We're grown ups now, right?
550
00:22:28,434 --> 00:22:29,957
Yeah, last I checked.
551
00:22:30,131 --> 00:22:31,872
And as grown ups, I think
we should act as such.
552
00:22:32,046 --> 00:22:33,917
Okay.
553
00:22:34,091 --> 00:22:35,484
I would like to put the past
in the past, where it belongs,
554
00:22:35,658 --> 00:22:36,920
and put the present
where it belongs--
555
00:22:37,094 --> 00:22:38,661
In the present?
556
00:22:38,835 --> 00:22:42,230
Yes, that's why they call it...
never mind.
557
00:22:42,404 --> 00:22:43,623
I would like to
move forward by saying
558
00:22:43,797 --> 00:22:45,364
the thing that needs to be said.
559
00:22:45,538 --> 00:22:46,452
The thing?
560
00:22:46,626 --> 00:22:48,976
Yes, and the thing is...
561
00:22:49,150 --> 00:22:50,456
I want to move past our history
562
00:22:50,630 --> 00:22:51,979
and write you a
wonderful article.
563
00:22:52,153 --> 00:22:54,938
And... I forgive you.
564
00:22:55,112 --> 00:22:56,462
You forgive me?
565
00:22:56,636 --> 00:22:59,247
Yes. You're welcome.
566
00:22:59,421 --> 00:23:01,771
Wow, okay.
567
00:23:01,945 --> 00:23:03,643
You know what? Here's my thing.
568
00:23:03,817 --> 00:23:04,861
You have a thing now?
569
00:23:05,035 --> 00:23:06,036
I do, yeah.
570
00:23:06,210 --> 00:23:08,256
I didn't do anything wrong.
571
00:23:08,430 --> 00:23:10,345
You essentially ghosted
our relationship
572
00:23:10,519 --> 00:23:11,825
before ghosting
was even a thing.
573
00:23:11,999 --> 00:23:13,348
Are you kidding me?
574
00:23:13,522 --> 00:23:14,871
You're the one
who became a ghost
575
00:23:15,045 --> 00:23:16,395
when you didn't come back
to Everlasting.
576
00:23:16,569 --> 00:23:18,005
I had a career I
was trying to pursue.
577
00:23:18,179 --> 00:23:19,963
Okay well, congratulations!
578
00:23:20,137 --> 00:23:21,530
Same to you.
579
00:23:21,704 --> 00:23:22,836
Great, have a good day.
580
00:23:23,010 --> 00:23:25,491
-You too, bye.
-Bye.
581
00:23:31,018 --> 00:23:32,846
And that's just me letting
you in on a little secret
582
00:23:33,020 --> 00:23:35,326
that I've never
told anyone before.
583
00:23:35,501 --> 00:23:37,459
And as a Manhattan girl,
584
00:23:37,633 --> 00:23:42,333
I never thought I would end up
in Everlasting, but here I am.
585
00:23:42,508 --> 00:23:44,161
And here she is.
586
00:23:44,335 --> 00:23:45,336
Sam is writing our
Wedding Belle Magazine article.
587
00:23:45,511 --> 00:23:46,555
Say hi, Sam.
588
00:23:46,729 --> 00:23:47,817
Hi.
589
00:23:47,991 --> 00:23:49,340
Alright, I will see everybody
590
00:23:49,515 --> 00:23:52,213
for another live session at 5pm.
Kisses!
591
00:23:54,084 --> 00:23:55,695
The life of a vlogger!
592
00:23:56,565 --> 00:23:58,611
I am so excited to get started,
593
00:23:58,785 --> 00:24:00,526
I have the perfect spot
for our interview.
594
00:24:00,700 --> 00:24:01,440
Sounds great, lead the way.
595
00:24:01,614 --> 00:24:03,006
[phone ringing]
596
00:24:03,180 --> 00:24:04,399
Hang on.
597
00:24:04,573 --> 00:24:06,488
Hi Chase.
598
00:24:06,662 --> 00:24:09,665
Uh-huh... yep...
599
00:24:09,839 --> 00:24:11,406
Yes, he can bring
his private jet,
600
00:24:11,580 --> 00:24:13,495
there's a landing strip
around here somewhere.
601
00:24:13,669 --> 00:24:15,671
Well then you better
find one, mister!
602
00:24:18,065 --> 00:24:20,328
So, this is where
we'll all be tasting
603
00:24:20,502 --> 00:24:22,461
the "Heather and Liam Forever"
Wedding Blend.
604
00:24:22,635 --> 00:24:24,201
It's perfect.
605
00:24:24,375 --> 00:24:26,465
And these are my selects
for the wine label photos.
606
00:24:26,639 --> 00:24:28,554
Oh wow, you look incredible
607
00:24:28,728 --> 00:24:30,860
in every single one of them.
608
00:24:31,034 --> 00:24:32,732
And there's this one, too.
609
00:24:32,906 --> 00:24:35,430
I need the wedding
to be perfect.
610
00:24:35,604 --> 00:24:38,085
I really need it
to wow my followers.
611
00:24:38,259 --> 00:24:40,522
Well you couldn't have
picked a better venue.
612
00:24:40,696 --> 00:24:42,524
I could never get tired
of looking at this view.
613
00:24:42,698 --> 00:24:45,919
Yeah, it's beautiful, but quiet.
614
00:24:46,093 --> 00:24:48,574
I never thought I'd say this,
but I miss the sound of traffic.
615
00:24:48,748 --> 00:24:50,097
-Really?
-Yeah!
616
00:24:50,271 --> 00:24:53,448
Oh, that is one thing
I do not miss!
617
00:24:53,622 --> 00:24:55,450
How did you two meet?
618
00:24:55,624 --> 00:24:59,802
Well, Liam was in the majors
and he was such a rising star.
619
00:24:59,976 --> 00:25:02,457
But when he got injured,
he came back to Everlasting
620
00:25:02,631 --> 00:25:04,720
to recuperate and I
visited him for a summer
621
00:25:04,894 --> 00:25:07,680
and that is when I proposed.
622
00:25:08,768 --> 00:25:10,900
Oh, you proposed to Liam?
623
00:25:11,074 --> 00:25:12,772
Why not, it's the
21st century, right?
624
00:25:12,946 --> 00:25:14,643
And plus if I
hadn't done it then,
625
00:25:14,817 --> 00:25:16,384
who knows when he would've
ever gotten around to it.
626
00:25:16,558 --> 00:25:17,733
You know men, they
don't know what they want
627
00:25:17,907 --> 00:25:19,474
until it's right
in front of them.
628
00:25:19,648 --> 00:25:21,432
I can't wait for our
honeymoon in St. Barts.
629
00:25:21,607 --> 00:25:24,435
Did you know the only three
restaurants here close at 8pm?
630
00:25:24,610 --> 00:25:27,090
That's Happy Hour in New York.
631
00:25:28,309 --> 00:25:30,964
I knew you and I were
gonna be fast friends!
632
00:25:32,705 --> 00:25:33,575
Should we get started?
633
00:25:33,749 --> 00:25:34,750
-Oh yeah!
-Great.
634
00:25:34,924 --> 00:25:35,882
[recorder starts]
635
00:25:37,013 --> 00:25:38,537
So what was the inspiration
636
00:25:38,711 --> 00:25:39,842
behind a boutique
vineyard wedding?
637
00:25:40,016 --> 00:25:42,105
Wedding Belle Magazine issue 36.
638
00:25:42,279 --> 00:25:43,803
That French Vineyard
Farmhouse Wedding
639
00:25:43,977 --> 00:25:45,108
has been on my dream board
since high-school.
640
00:25:45,282 --> 00:25:46,501
I know the one.
641
00:25:46,675 --> 00:25:48,503
[phone ringing]
642
00:25:48,677 --> 00:25:50,810
Oh, it's the dress designer.
Do you mind?
643
00:25:50,984 --> 00:25:53,116
Not at all, go ahead.
644
00:25:53,290 --> 00:25:55,249
Hello? Hi.
645
00:25:56,816 --> 00:25:58,382
What?
646
00:25:58,557 --> 00:26:00,036
No, no!
647
00:26:00,210 --> 00:26:02,561
Oh my gosh, you have
got to be kidding me.
648
00:26:03,823 --> 00:26:05,259
Okay, yeah.
649
00:26:05,433 --> 00:26:08,828
Okay, I will get on
the next flight out.
650
00:26:09,829 --> 00:26:10,830
Everything okay?
651
00:26:11,004 --> 00:26:12,832
There's been a dress emergency.
652
00:26:13,006 --> 00:26:15,051
The vintage lace has literally
disintegrated in the alteration.
653
00:26:15,225 --> 00:26:16,836
I am so sorry, but we're going
to have to re-schedule.
654
00:26:17,010 --> 00:26:19,708
I need to get on a plane
immediately.
655
00:26:19,882 --> 00:26:21,144
Liam!
656
00:26:29,675 --> 00:26:31,111
There you are!
657
00:26:31,285 --> 00:26:33,679
Ah, well if it isn't
my favorite writer.
658
00:26:33,853 --> 00:26:35,158
To what do I owe the pleasure?
659
00:26:35,332 --> 00:26:36,551
Need a hand?
660
00:26:36,725 --> 00:26:38,118
I think I'm good, but thanks.
661
00:26:38,292 --> 00:26:40,599
Are you sure?
Four's better than two.
662
00:26:40,773 --> 00:26:42,252
Why do I get the feeling
663
00:26:42,426 --> 00:26:43,471
there's something else
you want to ask me?
664
00:26:43,645 --> 00:26:45,168
Okay, look.
665
00:26:45,342 --> 00:26:46,517
I know we got off to
a bit of a rocky start,
666
00:26:46,692 --> 00:26:48,563
but I really am happy for you
667
00:26:48,737 --> 00:26:51,218
and I want this article
to be the best it can be
668
00:26:51,392 --> 00:26:53,220
and since I lost the bride
for the moment,
669
00:26:53,394 --> 00:26:54,743
what would be amazing
is if I could get
670
00:26:54,917 --> 00:26:56,223
an interview with the groom.
671
00:26:56,397 --> 00:26:58,747
Ooh, not a chance.
672
00:26:59,705 --> 00:27:01,054
It's an article about a wedding.
673
00:27:01,228 --> 00:27:02,577
Half of the wedding
is in New York.
674
00:27:02,751 --> 00:27:04,231
You're the other half.
675
00:27:04,405 --> 00:27:05,754
The article is
really Heather's thing.
676
00:27:05,928 --> 00:27:07,060
People love to
hear about the groom.
677
00:27:07,234 --> 00:27:08,191
Well, people love mystery.
678
00:27:08,365 --> 00:27:09,715
Not that much mystery.
679
00:27:09,889 --> 00:27:12,543
Look, it's a painless
25 questions.
680
00:27:12,718 --> 00:27:14,589
20? 15?
681
00:27:14,763 --> 00:27:16,547
Look, even if I had the time,
which I don't,
682
00:27:16,722 --> 00:27:17,853
I wouldn't give you
the interview,
683
00:27:18,027 --> 00:27:18,941
because I can't, okay?
684
00:27:19,115 --> 00:27:20,116
Sure you can.
685
00:27:20,290 --> 00:27:21,770
I can't, because Aleks and I
686
00:27:21,944 --> 00:27:23,511
are getting the vineyard
ready for the wedding.
687
00:27:23,685 --> 00:27:25,208
If there's no vineyard,
there's no wedding
688
00:27:25,382 --> 00:27:26,775
and if there's no wedding,
there's no article.
689
00:27:26,949 --> 00:27:28,472
Plus I'm really bad
with interviews.
690
00:27:28,647 --> 00:27:29,952
That's because you haven't
interviewed with me yet.
691
00:27:30,126 --> 00:27:31,127
Five questions?
692
00:27:31,301 --> 00:27:32,520
I'll think about it.
693
00:27:32,694 --> 00:27:34,261
I'll take it.
694
00:27:49,972 --> 00:27:51,626
You want a break, man?
695
00:27:51,800 --> 00:27:54,107
No I'm good, just
gonna keep working.
696
00:27:54,281 --> 00:27:57,240
You know me, I could never
get enough of this view.
697
00:27:57,414 --> 00:27:59,590
Oh man, I see it every day
698
00:27:59,765 --> 00:28:01,897
and I don't think
I'll ever get sick of it.
699
00:28:03,812 --> 00:28:06,685
Yeah, they don't have
all this in New York.
700
00:28:09,949 --> 00:28:11,254
You good?
701
00:28:14,431 --> 00:28:15,781
I'm good, why?
702
00:28:15,955 --> 00:28:18,305
Oh, no reason.
Wait, there is a reason.
703
00:28:18,479 --> 00:28:20,611
Sam? Remember her, that
girl you're in love with?
704
00:28:20,786 --> 00:28:22,178
Don't.
705
00:28:22,352 --> 00:28:23,789
Now she's back and
you're being weird.
706
00:28:23,963 --> 00:28:25,616
-It's in the past.
-Oh, it's in the past?
707
00:28:25,791 --> 00:28:27,488
Okay, I'm just asking.
708
00:28:27,662 --> 00:28:29,098
That's the second grape you've
thrown at me, by the way.
709
00:28:29,272 --> 00:28:30,491
I'm keeping track.
710
00:28:35,017 --> 00:28:36,758
Welcome to Birds and Bees.
711
00:28:36,932 --> 00:28:38,629
How can we make your future
pollination supplier needs
712
00:28:38,804 --> 00:28:41,154
come true today?
713
00:28:41,328 --> 00:28:42,982
Too abstract?
Still a mouth full.
714
00:28:43,156 --> 00:28:47,029
It's not bad, but maybe
try something simpler.
715
00:28:47,203 --> 00:28:49,815
-Welcome!
-Perfect!
716
00:28:49,989 --> 00:28:51,642
Thought you could use
a midday coffee break.
717
00:28:51,817 --> 00:28:52,861
Two sugar, two cream.
718
00:28:53,035 --> 00:28:54,863
Just how I like it, thank you.
719
00:28:55,037 --> 00:28:57,692
I cannot believe how much
you've accomplished.
720
00:28:57,866 --> 00:28:59,259
You must spend all
of your time here.
721
00:28:59,433 --> 00:29:01,783
You literally spend
all your time here.
722
00:29:01,957 --> 00:29:03,002
Maybe it's time to find
some more balance.
723
00:29:03,176 --> 00:29:05,004
Get back to dating?
724
00:29:05,178 --> 00:29:06,832
I don't know if I'm ready, man.
725
00:29:07,006 --> 00:29:08,790
I know, but...
726
00:29:08,964 --> 00:29:11,227
You know, it's been years
since Christie passed.
727
00:29:11,401 --> 00:29:14,796
Yeah. And I know she'd want
me to start dating again.
728
00:29:14,970 --> 00:29:18,887
She would. I mean, you'd
want the same for her, right?
729
00:29:20,367 --> 00:29:21,760
I don't like it
when you're right.
730
00:29:21,934 --> 00:29:23,370
I don't hear that very often.
731
00:29:23,544 --> 00:29:25,067
You know what doesn't
happen very often?
732
00:29:25,241 --> 00:29:27,766
Daisies and tulips in
the same arrangement?
733
00:29:27,940 --> 00:29:33,032
Yes, and also a wedding article
with no bride and no groom.
734
00:29:33,206 --> 00:29:34,250
What happened?
735
00:29:34,424 --> 00:29:35,904
Bride got called to New York
736
00:29:36,078 --> 00:29:38,037
and the groom refuses
to give me an interview.
737
00:29:38,211 --> 00:29:39,516
Sounds like you need
to figure out
738
00:29:39,690 --> 00:29:40,866
how to make the best use
of your time.
739
00:29:41,040 --> 00:29:42,824
Is panicking an option?
740
00:29:42,998 --> 00:29:44,652
Because I have a week and a
half to get this thing done.
741
00:29:44,826 --> 00:29:46,349
If only there was a way
742
00:29:46,523 --> 00:29:47,655
you could trick Liam
into doing the article.
743
00:29:47,829 --> 00:29:48,699
Oh, I tried.
744
00:29:48,874 --> 00:29:50,353
He knows me too well.
745
00:29:50,527 --> 00:29:52,051
What about an interview
with the best man.
746
00:29:52,225 --> 00:29:54,053
A brother's perspective?
747
00:29:54,227 --> 00:29:55,794
Speaking of the best man,
748
00:29:55,968 --> 00:29:58,709
I noticed Aleks has been
hanging around here a lot.
749
00:29:58,884 --> 00:30:01,103
Yeah, he likes flowers.
750
00:30:01,277 --> 00:30:02,757
She sells flowers,
we need to buy flowers.
751
00:30:02,931 --> 00:30:04,063
We do need to buy flowers.
752
00:30:04,237 --> 00:30:05,629
And planters and soil
753
00:30:05,804 --> 00:30:07,631
and apparently everything
else in between.
754
00:30:07,806 --> 00:30:09,982
Because the landscaping around
here has never looked better.
755
00:30:10,156 --> 00:30:12,767
Yeah, you're welcome
for that, by the way.
756
00:30:12,941 --> 00:30:14,073
Listen, Julie says
I have a green thumb.
757
00:30:14,247 --> 00:30:15,117
Does she now?
758
00:30:15,291 --> 00:30:16,858
Yeah she does, okay?
759
00:30:17,032 --> 00:30:18,120
I see the way he looks at you.
760
00:30:18,294 --> 00:30:19,818
Do you now?
761
00:30:19,992 --> 00:30:20,862
I think he likes you.
762
00:30:21,036 --> 00:30:22,385
Likes-you, likes you.
763
00:30:22,559 --> 00:30:24,170
Sam!
764
00:30:24,344 --> 00:30:27,782
It's like he's Mr. Darcy
and you're his Elizabeth.
765
00:30:27,956 --> 00:30:29,828
Classic romance writer!
766
00:30:30,002 --> 00:30:31,742
There's nothing
between Aleks and I.
767
00:30:31,917 --> 00:30:32,787
Are you absolutely sure?
768
00:30:32,961 --> 00:30:33,832
Pretty sure.
769
00:30:34,006 --> 00:30:35,485
That's not absolutely.
770
00:30:35,659 --> 00:30:37,270
Plus, I don't think
he's ready to move on.
771
00:30:37,444 --> 00:30:39,098
He still wears his wedding ring.
772
00:30:39,272 --> 00:30:42,449
I mean, it's been six years
since his wife passed.
773
00:30:42,623 --> 00:30:45,104
Still, I don't think
he's interested.
774
00:30:45,278 --> 00:30:46,975
I think we're in
the friend zone.
775
00:30:47,149 --> 00:30:49,238
Are you interested in
being outside the friend zone?
776
00:30:49,412 --> 00:30:50,674
No.
777
00:30:50,849 --> 00:30:52,241
Truly?
778
00:30:52,415 --> 00:30:54,983
Yes, I want to be outside
the friend zone.
779
00:30:55,157 --> 00:30:57,290
I have such a crush on him,
I can't stand it.
780
00:30:57,464 --> 00:30:58,465
I knew it!
781
00:30:58,639 --> 00:31:00,293
I don't think she's interested.
782
00:31:00,467 --> 00:31:02,861
Hey, we've become
decent friends.
783
00:31:03,035 --> 00:31:04,427
She sure is easy to talk to.
784
00:31:04,601 --> 00:31:06,212
I don't if that's a good thing.
785
00:31:06,386 --> 00:31:07,996
It kind of sounds like
you're in the friend zone.
786
00:31:08,170 --> 00:31:10,346
It does sound like
I'm in the friend zone.
787
00:31:10,520 --> 00:31:12,871
You like her, right?
788
00:31:13,045 --> 00:31:14,437
Yes, I like her.
789
00:31:14,611 --> 00:31:16,918
-So ask her out!
-But what if she says no?
790
00:31:17,092 --> 00:31:18,615
What if she says yes?
791
00:31:18,789 --> 00:31:19,834
-But what if she says no?
-What if she says yes?
792
00:31:20,008 --> 00:31:20,791
She's going to say no.
793
00:31:20,966 --> 00:31:22,793
She might say yes!
794
00:31:22,968 --> 00:31:25,971
Let's just say if he were to ask
me out, I'd probably say yes.
795
00:31:27,450 --> 00:31:30,801
I know, he just makes my day.
796
00:31:30,976 --> 00:31:33,326
Maybe the time is right.
797
00:31:33,500 --> 00:31:35,458
Let's hope, he's
a really great guy.
798
00:31:35,632 --> 00:31:37,330
Yes, he is.
799
00:31:37,504 --> 00:31:38,809
Mr. and Mrs. Hawthorne!
800
00:31:38,984 --> 00:31:40,376
Welcome to Birds and Bees!
801
00:31:40,550 --> 00:31:42,857
Nice to see you, Julie.
802
00:31:43,031 --> 00:31:44,511
And Sam, we heard you
were in town.
803
00:31:44,685 --> 00:31:46,165
It is so good to see you two.
804
00:31:46,339 --> 00:31:48,210
It's been a long time!
805
00:31:48,384 --> 00:31:50,343
Look at you, you
haven't changed a bit.
806
00:31:50,517 --> 00:31:52,171
I could say the same about you.
807
00:31:52,345 --> 00:31:53,912
Oh, stop.
808
00:31:54,086 --> 00:31:56,349
We came to pick up
flower samples for Heather.
809
00:31:56,523 --> 00:31:58,220
I'm afraid they're
not quite ready.
810
00:31:58,394 --> 00:32:00,353
She just called and
changed them again.
811
00:32:00,527 --> 00:32:01,876
I'll deliver them
myself tomorrow.
812
00:32:02,050 --> 00:32:03,878
She does like to
change her mind.
813
00:32:04,052 --> 00:32:06,011
Good thing she's settled
on just the one groom.
814
00:32:06,185 --> 00:32:07,969
George!
815
00:32:08,143 --> 00:32:10,929
Would you like to come to dinner
at the vineyard tonight?
816
00:32:11,103 --> 00:32:13,409
I believe Liam will
also be joining us.
817
00:32:13,583 --> 00:32:15,498
I can't tonight, but thanks
for the offer.
818
00:32:15,672 --> 00:32:16,978
You know what?
819
00:32:17,152 --> 00:32:18,632
I would love to join you
for dinner.
820
00:32:18,806 --> 00:32:20,895
-Excellent.
-Fantastic, we'll see you then.
821
00:32:21,069 --> 00:32:22,549
-Sounds great.
-Bye.
822
00:32:22,723 --> 00:32:24,203
We'll see you tonight.
823
00:32:39,087 --> 00:32:44,397
You know, it's so nice
to see vineyard so busy.
824
00:32:44,571 --> 00:32:47,139
I bet you the reeds
are down there.
825
00:32:50,011 --> 00:32:52,448
Remember the talent night
you two put together?
826
00:32:52,622 --> 00:32:54,929
That's right.
Was it Memorial Day?
827
00:32:55,103 --> 00:32:57,845
It was the 4th of July.
I'll never forget it.
828
00:32:58,019 --> 00:32:59,934
Yes, and you two sang
a version of--
829
00:33:00,108 --> 00:33:03,416
Chicago's
"Saturday in the Park,"
830
00:33:03,590 --> 00:33:05,026
but Sam changed the words to--
831
00:33:05,200 --> 00:33:06,810
"Vineyard in the Park."
832
00:33:06,985 --> 00:33:08,290
Yeah.
833
00:33:08,464 --> 00:33:09,900
That's right. And
you were wonderful!
834
00:33:10,075 --> 00:33:11,554
I sang off key.
835
00:33:11,728 --> 00:33:13,252
Come on, you were perfect.
I sang off key.
836
00:33:13,426 --> 00:33:15,080
That is not how I remember it.
837
00:33:15,254 --> 00:33:17,908
You did get a standing ovation.
Remember that?
838
00:33:18,083 --> 00:33:19,649
He's right.
839
00:33:19,823 --> 00:33:22,435
It seems like yesterday
the boys were little.
840
00:33:22,609 --> 00:33:24,959
We had just taken over the
vineyard from George's parents
841
00:33:25,133 --> 00:33:26,961
and now we're close
to retirement.
842
00:33:27,135 --> 00:33:29,094
Time goes by so fast.
843
00:33:30,486 --> 00:33:31,922
What is going to happen
to the vineyard
844
00:33:32,097 --> 00:33:33,620
now that you two are
thinking about retiring?
845
00:33:33,794 --> 00:33:36,275
We are hoping that Aleks,
Liam and Heather
846
00:33:36,449 --> 00:33:38,103
will carry on the
family tradition.
847
00:33:38,277 --> 00:33:41,062
Okay, how does Heather
feel about that?
848
00:33:41,236 --> 00:33:42,629
We're working on it.
849
00:33:45,197 --> 00:33:48,983
Sam, we are so thrilled for you
and your writing career.
850
00:33:49,157 --> 00:33:50,463
It seems like it's
really taking off.
851
00:33:50,637 --> 00:33:52,160
Thank you.
852
00:33:52,334 --> 00:33:54,989
I am actually working
on finishing a novel,
853
00:33:55,163 --> 00:33:56,469
that's the real goal.
854
00:33:56,643 --> 00:33:57,992
I'm hoping that this article
855
00:33:58,166 --> 00:33:59,994
will be a bit of
a stepping stone.
856
00:34:00,168 --> 00:34:02,214
You always had a gift for words.
857
00:34:02,388 --> 00:34:04,042
In fact, we're still
using the brochures
858
00:34:04,216 --> 00:34:07,132
that you wrote for the
vineyard back in college.
859
00:34:07,306 --> 00:34:08,742
Oh, wow!
860
00:34:08,916 --> 00:34:11,005
I think my writing skill
has improved since then,
861
00:34:11,179 --> 00:34:14,095
at least I hope it has.
862
00:34:14,269 --> 00:34:16,315
You know what? Our
New Special Reserve
863
00:34:16,489 --> 00:34:18,665
could use a little "romancing".
864
00:34:18,839 --> 00:34:22,538
Whoa, I think I romanced it
just fine, thank you.
865
00:34:22,712 --> 00:34:24,627
Liam, you said so yourself!
866
00:34:24,801 --> 00:34:26,368
I mean, I would love to.
867
00:34:26,542 --> 00:34:29,328
Unless of course, you want
to keep what you've got.
868
00:34:29,502 --> 00:34:31,460
Wouldn't that be wonderful?
869
00:34:32,766 --> 00:34:33,506
Fine.
870
00:34:33,680 --> 00:34:34,942
Great.
871
00:34:35,116 --> 00:34:36,161
But I'm not doing
that interview.
872
00:34:36,335 --> 00:34:37,249
Fine.
873
00:34:41,601 --> 00:34:45,344
Okay. Meet me here tomorrow
morning, bright and early.
874
00:34:45,518 --> 00:34:47,520
-Can't wait.
-Can't you?
875
00:34:53,134 --> 00:34:59,053
♪ I've been sailing
for many years ♪
876
00:34:59,227 --> 00:35:05,364
♪ Trying to find you
and face my fears ♪
877
00:35:05,538 --> 00:35:08,932
♪ Yes I've been deraming
878
00:35:09,107 --> 00:35:11,718
♪ Far away
879
00:35:11,892 --> 00:35:15,069
♪ For that sunrise
880
00:35:15,243 --> 00:35:18,072
♪ By the bay
881
00:35:18,246 --> 00:35:21,945
♪ But by the sea
882
00:35:22,120 --> 00:35:25,079
♪ I'm all right
883
00:35:25,253 --> 00:35:28,082
♪ By the sea
884
00:35:28,256 --> 00:35:31,694
♪ I'm all right
885
00:35:31,868 --> 00:35:36,308
♪ By the sea I'm alive
886
00:35:50,931 --> 00:35:53,368
♪ I've been wondering
887
00:35:53,542 --> 00:35:56,589
♪ Where'd you go?
888
00:35:56,763 --> 00:35:59,418
♪ Tried to find you
889
00:35:59,592 --> 00:36:02,769
♪ On the road
890
00:36:02,943 --> 00:36:06,251
♪ I crossed the waters
891
00:36:06,425 --> 00:36:07,991
♪ And left my home
892
00:36:08,166 --> 00:36:09,471
Morning!
893
00:36:09,645 --> 00:36:10,864
Someone's chipper today.
894
00:36:11,038 --> 00:36:12,648
I'm just on board
and enthusiastic
895
00:36:12,822 --> 00:36:14,433
about writing this article.
896
00:36:14,607 --> 00:36:16,261
I think that's the
definition of chipper.
897
00:36:16,435 --> 00:36:18,176
Would you like to show me
the wine?
898
00:36:18,350 --> 00:36:20,178
Easy tiger, okay?
899
00:36:20,352 --> 00:36:21,788
In order to understand and
appreciate our Special Reserve,
900
00:36:21,962 --> 00:36:24,269
you need to see where
it all starts first.
901
00:36:25,313 --> 00:36:28,011
We're not going inside?
902
00:36:28,186 --> 00:36:30,405
Not yet, come on.
903
00:36:34,453 --> 00:36:37,847
My family has cultivated
this land for over 40 years
904
00:36:38,021 --> 00:36:41,634
and now it produces some of
the finest grapes in the world.
905
00:36:41,808 --> 00:36:43,679
What kind of grapes?
906
00:36:43,853 --> 00:36:46,595
Literally hundreds of varieties
of grapes used to make wine,
907
00:36:46,769 --> 00:36:49,294
but here, we specialize in...
908
00:36:49,468 --> 00:36:51,600
Pinot Noir, my favorite.
909
00:36:51,774 --> 00:36:53,385
Exactly.
910
00:36:53,559 --> 00:36:55,735
So this moody little grape
is very particular.
911
00:36:55,909 --> 00:36:57,693
He likes to grow in climates
that are not too tropical
912
00:36:57,867 --> 00:36:58,912
and not too arid.
913
00:36:59,086 --> 00:37:00,783
So the sweet spot is basically
914
00:37:00,957 --> 00:37:04,309
between 30 and 50 degrees
latitude both north and south.
915
00:37:04,483 --> 00:37:06,180
I'm beginning to understand
916
00:37:06,354 --> 00:37:07,790
why you need a little romance
in your descriptions.
917
00:37:07,964 --> 00:37:09,792
I can romance my descriptions,
thank you.
918
00:37:09,966 --> 00:37:10,837
Can you, now?
919
00:37:11,011 --> 00:37:12,273
Yes, if I wanted to, yes.
920
00:37:12,447 --> 00:37:13,927
Oh, please do.
921
00:37:14,971 --> 00:37:16,234
Okay...
922
00:37:18,366 --> 00:37:20,847
This fine vineyard...
923
00:37:22,892 --> 00:37:27,332
distinguishes itself
with two main characteristics.
924
00:37:27,506 --> 00:37:31,379
The creative use of innovation,
925
00:37:31,553 --> 00:37:35,209
and the orientation towards
tradition and quality.
926
00:37:35,383 --> 00:37:36,819
Not bad.
927
00:37:36,993 --> 00:37:38,168
Thank you.
928
00:37:38,343 --> 00:37:39,953
What about this?
929
00:37:40,127 --> 00:37:42,564
The simple, rustic elegance
of Everlasting wine
930
00:37:42,738 --> 00:37:45,828
create a canvas to discover
the perfect Pinot."
931
00:37:47,352 --> 00:37:48,483
Wow.
932
00:37:48,657 --> 00:37:49,789
Thank you.
933
00:37:51,747 --> 00:37:54,272
Wine grapes are very bitter,
don't eat that.
934
00:37:54,446 --> 00:37:55,534
Come on.
935
00:37:55,708 --> 00:37:57,362
-I knew that.
-Yeah.
936
00:37:59,886 --> 00:38:01,844
George Hawthorne Sr.,
my grandfather,
937
00:38:02,018 --> 00:38:03,759
who you may or may not remember,
938
00:38:03,933 --> 00:38:06,588
was always very passionate
about winemaking.
939
00:38:06,762 --> 00:38:08,416
But he was an engineer by trade,
940
00:38:08,590 --> 00:38:13,508
so in 1965 he gave it all up
to start this winery.
941
00:38:14,553 --> 00:38:18,687
My grandma used to joke
that he was just so stubborn,
942
00:38:18,861 --> 00:38:21,211
just like the
Pinot grape itself.
943
00:38:21,386 --> 00:38:23,257
Stubbornness runs
in your family, huh?
944
00:38:23,431 --> 00:38:24,302
Well...
945
00:38:24,476 --> 00:38:25,303
You don't say.
946
00:38:26,565 --> 00:38:27,957
Thanks.
947
00:38:28,131 --> 00:38:29,437
I have to say, you
are the last person
948
00:38:29,611 --> 00:38:30,569
I ever thought I
would bump into here.
949
00:38:30,743 --> 00:38:32,353
I had no idea you were back.
950
00:38:32,527 --> 00:38:36,226
Yeah, I tore my
rotator cuff a year ago
951
00:38:36,401 --> 00:38:39,404
and couldn't play ball anymore.
952
00:38:39,578 --> 00:38:40,970
Right.
953
00:38:41,144 --> 00:38:42,929
I was really sorry
to hear about that.
954
00:38:43,103 --> 00:38:44,452
I know playing ball
meant a lot to you.
955
00:38:44,626 --> 00:38:47,455
Yeah, but you know,
I had a good run.
956
00:38:47,629 --> 00:38:49,936
Coming back here to
recover from my surgery,
957
00:38:50,110 --> 00:38:53,635
it made me see that
this is the place for me.
958
00:38:53,809 --> 00:38:55,594
It's home.
959
00:38:55,768 --> 00:38:58,336
It's where my family
is and it's where
960
00:38:58,510 --> 00:39:01,295
I want to give back
to my community.
961
00:39:01,469 --> 00:39:04,559
I actually started
a little league team.
962
00:39:06,953 --> 00:39:08,433
I don't know, maybe I can coach
963
00:39:08,607 --> 00:39:11,305
the next baseball star
out of Everlasting.
964
00:39:11,479 --> 00:39:14,439
If anyone can do it,
it's Liam Hawthorne.
965
00:39:18,660 --> 00:39:20,445
Coming back here...
966
00:39:23,143 --> 00:39:26,451
it made me fall in love
with this place all over again.
967
00:39:26,625 --> 00:39:28,801
Yeah, I know what you mean.
968
00:39:30,542 --> 00:39:32,370
So, umm...
969
00:39:32,544 --> 00:39:36,286
The iron rich soil, and the
breeze and the marine climate,
970
00:39:36,461 --> 00:39:37,984
it all contributes to--
971
00:39:38,158 --> 00:39:40,203
The making of the perfect Pinot?
972
00:39:40,378 --> 00:39:41,161
Exactly.
973
00:39:43,946 --> 00:39:45,600
What?
974
00:39:45,774 --> 00:39:48,298
You really light up when you
talk about the vineyard.
975
00:39:48,473 --> 00:39:49,996
It's in my blood.
976
00:39:52,085 --> 00:39:52,999
Come on.
977
00:39:55,001 --> 00:39:56,785
You coming?
978
00:39:56,959 --> 00:39:58,439
Try to keep up, Hemmingway.
979
00:39:58,613 --> 00:39:59,832
Very funny.
980
00:40:00,006 --> 00:40:01,573
So these barrels
were shipped here
981
00:40:01,747 --> 00:40:03,879
from oak forests in France
by my grandparents.
982
00:40:04,053 --> 00:40:06,534
They add subtle
little notes to the wine.
983
00:40:06,708 --> 00:40:10,495
And bring out the best profile
and character of the fruit.
984
00:40:10,669 --> 00:40:11,670
How did you know that?
985
00:40:11,844 --> 00:40:13,715
I did my homework.
986
00:40:13,889 --> 00:40:15,891
Oh, well done.
987
00:40:16,065 --> 00:40:18,372
Where do you think you're going?
988
00:40:18,546 --> 00:40:20,026
The tasting room?
989
00:40:20,200 --> 00:40:22,942
The wine cellar. This way.
990
00:40:28,861 --> 00:40:30,602
Can I take over?
991
00:40:30,776 --> 00:40:32,386
You wanna tell me
about the wine cellar?
992
00:40:32,560 --> 00:40:33,474
Yes, I do.
993
00:40:34,606 --> 00:40:35,824
Take it away.
994
00:40:35,998 --> 00:40:38,392
So here, we have
the wine cellar.
995
00:40:38,566 --> 00:40:41,003
It is cold, not unlike a fridge.
996
00:40:41,177 --> 00:40:42,396
It's not a fridge, but--
997
00:40:42,570 --> 00:40:44,659
I know it's not a fridge.
998
00:40:44,833 --> 00:40:46,487
Really?
999
00:40:46,661 --> 00:40:49,055
Wine needs to be stored
between 55 and 65 degrees,
1000
00:40:49,229 --> 00:40:51,057
with no natural light.
1001
00:40:52,537 --> 00:40:54,713
-Well done.
-Thank you.
1002
00:40:54,887 --> 00:40:56,715
Where's my prize?
1003
00:40:56,889 --> 00:40:58,717
It's in the tasting room.
1004
00:41:00,849 --> 00:41:01,807
Finally.
1005
00:41:08,030 --> 00:41:09,075
You ready?
1006
00:41:09,249 --> 00:41:11,512
I was born ready.
1007
00:41:11,686 --> 00:41:16,996
So, the first thing you want
to do is just look at the wine.
1008
00:41:17,170 --> 00:41:18,476
What do you see?
1009
00:41:18,650 --> 00:41:19,389
A bright, ruby color.
1010
00:41:19,564 --> 00:41:20,608
Exactly.
1011
00:41:20,782 --> 00:41:22,131
But that is only the beginning
1012
00:41:22,305 --> 00:41:23,872
of the quintessential
Pinot experience.
1013
00:41:24,046 --> 00:41:25,570
You are one of the first people
1014
00:41:25,744 --> 00:41:26,962
to taste our new
Special Reserve.
1015
00:41:27,136 --> 00:41:28,311
So you should feel very lucky.
1016
00:41:28,486 --> 00:41:29,312
Oh, I do.
1017
00:41:29,487 --> 00:41:30,749
Good.
1018
00:41:30,923 --> 00:41:32,838
Now swirl the wine.
1019
00:41:33,882 --> 00:41:35,231
I know this part.
1020
00:41:35,405 --> 00:41:38,060
Oh, the student
becomes the teacher.
1021
00:41:38,234 --> 00:41:39,584
Shall we?
1022
00:41:42,108 --> 00:41:44,937
Julie, hey! Hi.
1023
00:41:45,111 --> 00:41:47,592
Aleks, hey.
1024
00:41:48,941 --> 00:41:50,377
Is Sam still here?
1025
00:41:50,551 --> 00:41:51,900
Oh yeah, I think
they're in the tasting room.
1026
00:41:52,074 --> 00:41:52,988
Great, thanks.
1027
00:41:53,162 --> 00:41:54,512
Okay, no problem.
1028
00:41:54,686 --> 00:41:56,644
Oh hey, Julie?
1029
00:41:56,818 --> 00:42:02,128
I was going to ask you if you...
1030
00:42:06,611 --> 00:42:09,570
have any more perennials?
1031
00:42:11,267 --> 00:42:13,443
Yes, I have shelves of them.
1032
00:42:13,618 --> 00:42:15,402
Just waiting to get scooped up.
1033
00:42:15,576 --> 00:42:17,622
Oh great, I'll scoop them then.
That's terrific.
1034
00:42:17,796 --> 00:42:19,145
Good, great.
1035
00:42:19,319 --> 00:42:20,799
-Bye.
-Bye.
1036
00:42:22,278 --> 00:42:24,585
Yeah... what?
1037
00:42:24,759 --> 00:42:26,587
I will have
absolutely no trouble
1038
00:42:26,761 --> 00:42:29,547
romancing this description.
1039
00:42:29,721 --> 00:42:30,635
Thanks for helping me with this.
1040
00:42:30,809 --> 00:42:32,506
You're welcome.
1041
00:42:32,680 --> 00:42:35,161
I feel just like you
understand the history
1042
00:42:35,335 --> 00:42:37,119
and the tradition of
this place, you know?
1043
00:42:37,293 --> 00:42:40,949
Yeah, we had a lot of really
great times here, didn't we?
1044
00:42:41,123 --> 00:42:42,995
Yeah, we did.
1045
00:42:43,169 --> 00:42:48,478
Listen, about what happened
between us, I just want to say--
1046
00:42:48,653 --> 00:42:49,784
Sam?
1047
00:42:49,958 --> 00:42:51,743
Hey!
1048
00:42:51,917 --> 00:42:53,179
Sorry to interrupt, I have
the flower samples for Heather
1049
00:42:53,353 --> 00:42:54,963
and I thought I'd say hello.
1050
00:42:55,137 --> 00:42:57,183
Not at all, we were just
tasting the Special Reserve.
1051
00:42:57,357 --> 00:42:59,794
Yeah, do you want a glass?
1052
00:42:59,968 --> 00:43:01,753
Oh, twist my arm.
1053
00:43:02,710 --> 00:43:04,494
Liam, it's so nice
to see you relaxing.
1054
00:43:04,669 --> 00:43:07,541
You've been working
so hard here.
1055
00:43:07,715 --> 00:43:08,890
Thanks.
1056
00:43:09,064 --> 00:43:09,804
Well--
1057
00:43:09,978 --> 00:43:11,980
[phone ringing]
1058
00:43:12,981 --> 00:43:15,201
If you ladies will excuse me.
1059
00:43:17,725 --> 00:43:19,509
So, how's the article coming?
1060
00:43:19,684 --> 00:43:21,468
It's going great, actually.
1061
00:43:21,642 --> 00:43:22,948
I'm learning so much
about the vineyard
1062
00:43:23,122 --> 00:43:24,863
and I think it'll add
a nice touch.
1063
00:43:25,037 --> 00:43:28,562
That's great! No one
gets Liam like you do.
1064
00:43:28,736 --> 00:43:29,911
How's it spending time with him?
1065
00:43:30,085 --> 00:43:31,739
It's been really nice.
1066
00:43:32,871 --> 00:43:36,178
Anyways, you ready for
your big grand re-opening?
1067
00:43:36,352 --> 00:43:37,832
About as ready as I'll ever be.
1068
00:43:38,006 --> 00:43:40,052
I still have a few things
I need to finish up,
1069
00:43:40,226 --> 00:43:41,096
but it's strange...
1070
00:43:41,270 --> 00:43:42,620
What's that?
1071
00:43:42,794 --> 00:43:44,578
I feel nervous about it
for some reason.
1072
00:43:44,752 --> 00:43:46,754
I mean, you've worked
really hard at it.
1073
00:43:46,928 --> 00:43:48,234
Being nervous doesn't
have to be a bad thing,
1074
00:43:48,408 --> 00:43:50,410
it just means that you care.
1075
00:43:52,891 --> 00:43:55,763
I have the most amazing news.
1076
00:43:55,937 --> 00:43:57,765
I just got you a
job offer in New York!
1077
00:43:57,939 --> 00:43:58,897
New York?
1078
00:43:59,071 --> 00:44:00,899
With my dad's company!
1079
00:44:01,073 --> 00:44:03,771
It's only the most elite real
estate agency in the world.
1080
00:44:03,945 --> 00:44:06,600
Heather, we agreed
to live in Everlasting.
1081
00:44:06,774 --> 00:44:08,558
I just started a
little league team--
1082
00:44:08,733 --> 00:44:11,605
Yeah, well that was before
this amazing opportunity, Liam.
1083
00:44:11,779 --> 00:44:13,694
This is like the best thing
that has ever happened to us.
1084
00:44:13,868 --> 00:44:14,913
But...
1085
00:44:15,087 --> 00:44:16,784
But it's not what we agreed on.
1086
00:44:16,958 --> 00:44:19,918
Just... okay, can we talk
about this later?
1087
00:44:21,006 --> 00:44:22,355
You would not believe it,
1088
00:44:22,529 --> 00:44:23,791
I almost had to
postpone the wedding
1089
00:44:23,965 --> 00:44:25,619
because Jake Jacobs
couldn't come,
1090
00:44:25,793 --> 00:44:27,752
but it's all right, his
assistants figured it out.
1091
00:44:28,753 --> 00:44:30,015
When are you going to be back?
1092
00:44:30,189 --> 00:44:32,104
Just a couple more days.
That's all.
1093
00:44:32,278 --> 00:44:34,149
For sure before
the Welcome Dinner.
1094
00:44:34,323 --> 00:44:36,282
You would not believe
this dress.
1095
00:44:36,456 --> 00:44:38,501
It has been a disaster.
1096
00:44:38,676 --> 00:44:41,591
Honey, half an inch. Half!
1097
00:44:41,766 --> 00:44:42,941
Liam, I have to go.
1098
00:44:43,115 --> 00:44:43,855
Heather, wait--
1099
00:44:44,029 --> 00:44:45,247
[phone hangs up]
1100
00:44:51,950 --> 00:44:53,778
So, are you going to ask Aleks?
1101
00:44:53,952 --> 00:44:54,779
On a date?
1102
00:44:54,953 --> 00:44:56,345
I couldn't do that.
1103
00:44:56,519 --> 00:44:57,956
I was referring to
the grand opening party,
1104
00:44:58,130 --> 00:45:00,610
but wow, someone has
a serious crush brewing.
1105
00:45:00,785 --> 00:45:02,134
Stop.
1106
00:45:02,308 --> 00:45:03,657
I do not.
1107
00:45:03,831 --> 00:45:04,919
Are you going to take Liam?
1108
00:45:05,093 --> 00:45:06,747
I think it would
be good for him,
1109
00:45:06,921 --> 00:45:08,793
but he's preoccupied with
work and the wedding, so...
1110
00:45:08,967 --> 00:45:11,665
Bring him - the guy
needs a break.
1111
00:45:11,839 --> 00:45:13,275
I just hope he's not
rushing into anything.
1112
00:45:13,449 --> 00:45:15,103
Julie...
1113
00:45:15,277 --> 00:45:16,975
I know, he just seems
more stressed than normal.
1114
00:45:17,149 --> 00:45:19,673
The wedding, it all
seemed to happen so fast.
1115
00:45:19,847 --> 00:45:21,806
Still, it's not our place.
1116
00:45:23,851 --> 00:45:24,765
Hey!
1117
00:45:24,939 --> 00:45:27,072
Liam! Everything okay?
1118
00:45:27,246 --> 00:45:28,900
Yeah...
1119
00:45:29,074 --> 00:45:32,294
I just, I got a job offer
in New York.
1120
00:45:32,468 --> 00:45:33,992
Is that a good thing?
1121
00:45:34,166 --> 00:45:35,820
I don't know, I think
I need to think about it.
1122
00:45:35,994 --> 00:45:37,909
Yeah, that's a
really big decision.
1123
00:45:38,083 --> 00:45:40,738
And you just started
getting settled here.
1124
00:45:40,912 --> 00:45:43,828
Yeah, sometimes I kind
of feel like this wedding
1125
00:45:44,002 --> 00:45:45,786
is taking on a life of its own.
1126
00:45:45,960 --> 00:45:48,180
Funny how that can happen.
1127
00:45:48,354 --> 00:45:52,010
Well cheers, to old friends
and new beginnings.
1128
00:45:52,184 --> 00:45:53,533
Cheers!
1129
00:46:01,410 --> 00:46:03,325
Bursting with brilliant fruit,
1130
00:46:03,499 --> 00:46:05,110
with subtle tones of earth,
vanilla, and toasted oak,
1131
00:46:05,284 --> 00:46:07,025
this Pinot Noir offers
the perfect balance
1132
00:46:07,199 --> 00:46:08,853
of richness and elegance.
1133
00:46:09,027 --> 00:46:10,637
In a word,
1134
00:46:10,811 --> 00:46:12,378
Everlasting Vineyard's
Special Reserve Pinot Noir
1135
00:46:12,552 --> 00:46:15,207
possesses all the notes
of a place called home.
1136
00:46:17,513 --> 00:46:18,384
Wow.
1137
00:46:18,558 --> 00:46:20,386
It's nothing really.
1138
00:46:20,560 --> 00:46:21,691
Why do you do that?
1139
00:46:21,866 --> 00:46:22,867
Do what?
1140
00:46:23,041 --> 00:46:24,346
You can't take a compliment.
1141
00:46:24,520 --> 00:46:25,826
It's not like I'm
Shakespeare or anything.
1142
00:46:26,000 --> 00:46:28,046
Oh really? I thought you
were Shakespeare.
1143
00:46:28,220 --> 00:46:29,264
You're hilarious.
1144
00:46:29,438 --> 00:46:30,744
Stop doubting yourself, okay?
1145
00:46:30,918 --> 00:46:34,704
You clearly have a gift,
you always have.
1146
00:46:34,879 --> 00:46:35,705
Thank you.
1147
00:46:35,880 --> 00:46:37,098
You're welcome.
1148
00:46:37,272 --> 00:46:38,708
Anyway, the wine
speaks for itself.
1149
00:46:38,883 --> 00:46:40,101
Yeah...
1150
00:46:40,275 --> 00:46:41,755
yeah, it's pretty grape.
1151
00:46:41,929 --> 00:46:44,366
I see what you did there.
1152
00:46:44,540 --> 00:46:46,107
And you know what?
1153
00:46:46,281 --> 00:46:47,674
If this magazine career
doesn't work out for you,
1154
00:46:47,848 --> 00:46:49,023
then you might have
a fruitful career--
1155
00:46:49,197 --> 00:46:52,679
Oh, wow! Okay, are you done?
1156
00:46:52,853 --> 00:46:54,899
Sorry, I was just...
1157
00:46:55,073 --> 00:46:56,901
I've been bottling all
this wine talk for so long.
1158
00:46:57,075 --> 00:46:58,380
Glad I could help.
1159
00:46:58,554 --> 00:47:00,295
Puns, please keep them coming.
1160
00:47:00,469 --> 00:47:01,731
I'm empty.
1161
00:47:01,906 --> 00:47:03,733
[laughing]
1162
00:47:03,908 --> 00:47:05,953
You know, you didn't even try
to squeeze in the interview.
1163
00:47:06,127 --> 00:47:07,868
I know how much this vineyard
means to you and your family
1164
00:47:08,042 --> 00:47:11,480
and I might have picked up a
thing or two for my article.
1165
00:47:13,004 --> 00:47:14,744
This article is really
important to you, isn't it?
1166
00:47:14,919 --> 00:47:18,923
Yeah, it's only the biggest
opportunity of my career so far.
1167
00:47:22,187 --> 00:47:23,928
Okay, meet me in the
dining room in an hour.
1168
00:47:24,102 --> 00:47:25,755
Does this mean what
I think it does?
1169
00:47:25,930 --> 00:47:27,757
Maybe...
1170
00:47:27,932 --> 00:47:28,889
Maybe.
1171
00:47:39,117 --> 00:47:40,161
Okay, have a seat.
1172
00:47:40,335 --> 00:47:43,034
Not quite so fast.
1173
00:47:45,123 --> 00:47:47,125
I have one more favor to ask.
1174
00:47:47,299 --> 00:47:48,430
Off the record.
1175
00:47:48,604 --> 00:47:50,128
I have a confession to make.
1176
00:47:50,302 --> 00:47:52,870
It's something I've
never told anyone.
1177
00:47:53,044 --> 00:47:54,306
Okay...
1178
00:47:54,480 --> 00:47:56,438
I have two left feet.
1179
00:47:57,962 --> 00:48:00,486
And I promised Heather
that - don't laugh!
1180
00:48:00,660 --> 00:48:04,533
I promised Heather that I
would take dance lessons.
1181
00:48:04,707 --> 00:48:06,840
Heather actually thinks I've
been taking dancing lessons
1182
00:48:07,014 --> 00:48:10,322
for three months, but I've been
too busy to squeeze them in,
1183
00:48:10,496 --> 00:48:11,714
so here we are.
1184
00:48:11,889 --> 00:48:13,455
Okay.
1185
00:48:13,629 --> 00:48:15,936
I hate to break it to you,
that's not a secret.
1186
00:48:16,110 --> 00:48:19,809
Everyone knows you're not
exactly a ballroom dancer.
1187
00:48:19,984 --> 00:48:21,507
Thanks for sugarcoating that.
1188
00:48:21,681 --> 00:48:23,074
I can't dance and everyone
knows it - that's great.
1189
00:48:23,248 --> 00:48:25,859
Not everyone, just
everyone in Everlasting.
1190
00:48:26,033 --> 00:48:26,904
Really?
1191
00:48:27,078 --> 00:48:28,557
Really.
1192
00:48:28,731 --> 00:48:32,126
I don't know, I was
just hoping that maybe
1193
00:48:32,300 --> 00:48:34,172
you could teach me a few basics.
1194
00:48:34,346 --> 00:48:36,000
Basics?
1195
00:48:36,174 --> 00:48:37,392
Just enough so that I don't
make a fool out of myself
1196
00:48:37,566 --> 00:48:39,264
at my own wedding?
1197
00:48:39,438 --> 00:48:41,831
Oh, you're just wanting me
to deliver the impossible.
1198
00:48:42,006 --> 00:48:43,355
Wow, okay.
1199
00:48:44,573 --> 00:48:45,879
Look if you can do this for me,
1200
00:48:46,053 --> 00:48:47,533
then I will give you
a full interview
1201
00:48:47,707 --> 00:48:48,969
for your article, okay?
1202
00:48:49,143 --> 00:48:52,146
No holds barred,
you can ask me anything.
1203
00:48:52,320 --> 00:48:53,278
Deal.
1204
00:48:55,671 --> 00:48:56,672
Deal.
1205
00:49:04,071 --> 00:49:05,203
Sorry.
1206
00:49:10,556 --> 00:49:12,514
[jazzy song playing on phone]
1207
00:49:12,688 --> 00:49:16,040
Okay, so this is
a basic step touch.
1208
00:49:16,214 --> 00:49:18,912
Try to keep up.
1209
00:49:19,086 --> 00:49:20,392
Just this. Step-touch.
1210
00:49:21,567 --> 00:49:22,655
Step-touch.
1211
00:49:24,352 --> 00:49:26,006
But to the rhythm.
1212
00:49:26,180 --> 00:49:27,486
To the rhythm.
1213
00:49:29,270 --> 00:49:30,228
Don't look at the floor.
1214
00:49:30,402 --> 00:49:31,664
Right.
1215
00:49:31,838 --> 00:49:33,579
Not at the ceiling,
at your partner.
1216
00:49:38,062 --> 00:49:40,281
-Ow!
-Sorry.
1217
00:49:40,455 --> 00:49:42,370
It's okay, you're doing great.
1218
00:49:42,544 --> 00:49:44,068
Why don't we try
adding a little dip?
1219
00:49:44,242 --> 00:49:47,114
Dip? I can do that.
1220
00:49:47,288 --> 00:49:48,855
I don't know if you remember,
1221
00:49:49,029 --> 00:49:51,249
but the dip is
actually my specialty.
1222
00:49:51,423 --> 00:49:52,772
Oh, I remember.
1223
00:49:54,121 --> 00:49:55,383
Remember this?
1224
00:49:55,557 --> 00:49:56,776
Couldn't forget it.
1225
00:49:58,082 --> 00:50:00,954
Burnt in my memory.
1226
00:50:01,128 --> 00:50:03,609
Was it as painfully awkward
as I remember?
1227
00:50:03,783 --> 00:50:06,177
I think we're good, got it.
1228
00:50:07,787 --> 00:50:09,267
Pretend I'm your partner.
1229
00:50:09,441 --> 00:50:11,965
-Heather?
-Or any partner.
1230
00:50:12,139 --> 00:50:14,837
I'm gonna put my hands
on your shoulders, okay?
1231
00:50:15,012 --> 00:50:16,056
Yeah.
1232
00:50:20,017 --> 00:50:21,235
Good?
1233
00:50:21,409 --> 00:50:22,802
Yeah, that's good.
1234
00:50:26,414 --> 00:50:27,633
May I?
1235
00:50:32,464 --> 00:50:34,422
Let's not get ahead
of ourselves.
1236
00:50:37,643 --> 00:50:40,385
Don't look down. Look at me.
1237
00:50:48,045 --> 00:50:49,089
Yeah, uh...
1238
00:50:50,221 --> 00:50:51,483
Not as hard as I thought
it was going to be.
1239
00:50:51,657 --> 00:50:53,180
-Yeah, you got this.
-It was easy.
1240
00:50:53,354 --> 00:50:55,139
You're a natural.
1241
00:50:56,140 --> 00:50:57,793
-You hungry?
-Starving.
1242
00:51:04,496 --> 00:51:05,975
Remember when we snuck in here
1243
00:51:06,150 --> 00:51:07,847
and ate all those
red velvet cake samples?
1244
00:51:08,021 --> 00:51:09,327
You know they were for the
Reid's anniversary party, right?
1245
00:51:09,501 --> 00:51:11,155
Yeah, I thought
they were leftovers.
1246
00:51:11,329 --> 00:51:12,678
Yeah I know, because I'm the one
1247
00:51:12,852 --> 00:51:14,419
who took them out
of the fridge for you.
1248
00:51:14,593 --> 00:51:17,030
I didn't know they were
for the actual party.
1249
00:51:17,204 --> 00:51:18,727
Yeah, the Reids
were not impressed.
1250
00:51:18,901 --> 00:51:20,990
But that is still the
best cake I've ever had
1251
00:51:21,165 --> 00:51:22,949
in my entire life.
1252
00:51:23,123 --> 00:51:26,518
It better be, because I got
in so much trouble for that.
1253
00:51:26,692 --> 00:51:28,433
But I mean, despite the
Cake Fiasco, as I remember
1254
00:51:28,607 --> 00:51:32,350
the Reids had a pretty
legendary anniversary party.
1255
00:51:32,524 --> 00:51:35,396
That was a seriously fun summer.
1256
00:51:35,570 --> 00:51:39,705
Sometimes I wish I could go
back and relive those memories.
1257
00:51:39,879 --> 00:51:42,186
Yeah, I know what you mean.
1258
00:51:47,365 --> 00:51:48,670
You haven't changed a bit.
1259
00:51:48,844 --> 00:51:50,237
How do you mean?
1260
00:51:51,369 --> 00:51:55,155
You always used to save
your strawberries for last.
1261
00:51:56,200 --> 00:51:58,027
[cell phone buzzing]
1262
00:51:58,202 --> 00:51:59,333
Oh no...
1263
00:51:59,507 --> 00:52:00,900
What?
1264
00:52:01,074 --> 00:52:03,207
We are late for Julie's
Grand Re-Opening!
1265
00:52:04,556 --> 00:52:06,123
Here we go!
1266
00:52:16,742 --> 00:52:19,745
[party chatter]
1267
00:52:31,713 --> 00:52:33,106
Hey Julie.
1268
00:52:33,280 --> 00:52:35,239
Hi Aleks, your
parents just left!
1269
00:52:35,413 --> 00:52:37,110
Oh yeah, I saw them.
1270
00:52:37,284 --> 00:52:39,417
You clean up really nice.
1271
00:52:39,591 --> 00:52:41,636
Oh, thanks. You do too.
1272
00:52:41,810 --> 00:52:43,160
Thank you.
1273
00:52:43,334 --> 00:52:44,726
The place looks amazing.
1274
00:52:44,900 --> 00:52:46,250
You've really done
a great job with it.
1275
00:52:46,424 --> 00:52:48,208
I couldn't have
done it without you.
1276
00:52:48,382 --> 00:52:50,079
I mean, your help. You know.
1277
00:52:50,254 --> 00:52:51,255
Yeah.
1278
00:52:51,429 --> 00:52:52,430
Hey...
1279
00:52:54,258 --> 00:52:55,737
I was wondering...
1280
00:52:55,911 --> 00:52:57,086
Yes?
1281
00:52:57,261 --> 00:52:59,306
Do you...
1282
00:52:59,480 --> 00:53:03,484
do all the floral
arrangements yourself, or...
1283
00:53:03,658 --> 00:53:05,356
how does that work?
1284
00:53:05,530 --> 00:53:07,749
Oh. Well, Sam helps me
with some of the arrangements.
1285
00:53:07,923 --> 00:53:10,622
Right, yeah, of course
she would, yeah.
1286
00:53:10,796 --> 00:53:12,276
You were busy and
I needed some help.
1287
00:53:12,450 --> 00:53:13,625
Yeah, that makes sense.
1288
00:53:13,799 --> 00:53:14,800
I would've, but I was--
1289
00:53:14,974 --> 00:53:16,541
Of course you would have.
1290
00:53:16,715 --> 00:53:18,673
You were busy and you're
so helpful, all the time.
1291
00:53:18,847 --> 00:53:21,459
Yeah, anytime.
1292
00:53:21,633 --> 00:53:23,461
Hey, speak of the devil.
1293
00:53:23,635 --> 00:53:25,550
-Hey guys.
-Hey.
1294
00:53:25,724 --> 00:53:27,639
Look at this! I knew
it would be a success.
1295
00:53:27,813 --> 00:53:29,336
Congratulations.
1296
00:53:29,510 --> 00:53:30,468
Thank you. I'm just so
glad you guys made it.
1297
00:53:30,642 --> 00:53:32,121
Wouldn't miss it for the world.
1298
00:53:32,296 --> 00:53:33,645
Look at you four.
1299
00:53:33,819 --> 00:53:36,169
The gang is all together again.
1300
00:53:36,343 --> 00:53:38,693
Mrs. Hart, good
to see you again.
1301
00:53:38,867 --> 00:53:41,348
Julie, you must have worked
very hard really hard on this.
1302
00:53:41,522 --> 00:53:42,654
This is amazing.
1303
00:53:42,828 --> 00:53:44,090
Yeah, it takes a village.
1304
00:53:44,264 --> 00:53:46,266
But I definitely
didn't do on my own.
1305
00:53:46,440 --> 00:53:49,313
Well, some of the ladies
are here for my weekly brunch,
1306
00:53:49,487 --> 00:53:51,706
so I'm going to go mingle.
1307
00:53:51,880 --> 00:53:53,491
And I brought wine.
1308
00:53:53,665 --> 00:53:56,189
We brought wine!
1309
00:53:56,363 --> 00:53:58,800
Thanks, do you mind popping it
on the table right over there?
1310
00:53:58,974 --> 00:54:00,324
All right.
1311
00:54:01,368 --> 00:54:03,109
So Aleks cleans up nice.
1312
00:54:03,283 --> 00:54:04,545
Doesn't he?
1313
00:54:04,719 --> 00:54:06,243
He looks so handsome,
I can't stand it.
1314
00:54:06,417 --> 00:54:08,157
Do you see the way
he's looking at you?
1315
00:54:08,332 --> 00:54:10,159
How?
1316
00:54:10,334 --> 00:54:12,205
I am definitely getting some
more-than-friends vibes here.
1317
00:54:12,379 --> 00:54:14,555
I noticed today he isn't
wearing his wedding ring.
1318
00:54:14,729 --> 00:54:15,730
Could be a sign.
1319
00:54:15,904 --> 00:54:16,688
I don't want to get my hopes up.
1320
00:54:16,862 --> 00:54:17,863
Of course not.
1321
00:54:18,037 --> 00:54:19,473
Maybe he forgot it at home.
1322
00:54:19,647 --> 00:54:21,693
Julie, everyone deserves
a second chance at love.
1323
00:54:21,867 --> 00:54:23,738
They do, don't they?
1324
00:54:23,912 --> 00:54:25,349
Yes, and when he looks at you,
he looks at you like you're--
1325
00:54:25,523 --> 00:54:27,176
The only woman in the room?
1326
00:54:27,351 --> 00:54:28,526
Is it obvious?
1327
00:54:28,700 --> 00:54:30,223
No, it's not obvious at all.
1328
00:54:30,397 --> 00:54:31,877
-Okay good.
-No, it's super obvious.
1329
00:54:32,051 --> 00:54:33,487
-Oh, really?
-Yeah.
1330
00:54:33,661 --> 00:54:35,184
Man...
1331
00:54:35,359 --> 00:54:36,621
You know what, I think
I'm gonna ask her out.
1332
00:54:36,795 --> 00:54:38,231
-Yeah?
-Yeah, that's a good idea right?
1333
00:54:38,405 --> 00:54:39,885
Yeah, I mean why are you
even asking me? Yes.
1334
00:54:40,059 --> 00:54:41,147
I haven't been on a date
in six years,
1335
00:54:41,321 --> 00:54:42,627
you're about to get married.
1336
00:54:42,801 --> 00:54:44,368
Don't you know everything
about this?
1337
00:54:44,542 --> 00:54:45,543
I definitely don't know
everything about this.
1338
00:54:45,717 --> 00:54:47,240
Well, you could've fooled me.
1339
00:54:47,414 --> 00:54:48,981
Thanks.
1340
00:54:49,155 --> 00:54:50,722
Oh, idea! I should
invite her to your wedding!
1341
00:54:50,896 --> 00:54:52,289
-That's a good idea, right?
-Yes.
1342
00:54:52,463 --> 00:54:54,203
Yeah, okay.
1343
00:54:54,378 --> 00:54:56,249
Speaking of your wedding,
how's all the planning going?
1344
00:54:56,423 --> 00:54:58,904
It's kind of turning into
this whole social media thing
1345
00:54:59,078 --> 00:55:01,559
and you know me, I'm
more of a private person.
1346
00:55:01,733 --> 00:55:03,561
That you are.
1347
00:55:03,735 --> 00:55:06,172
Plus, Heather's dad kind of
offered me a job in New York.
1348
00:55:06,346 --> 00:55:07,565
Wait what, really?
1349
00:55:07,739 --> 00:55:08,870
Yeah.
1350
00:55:09,044 --> 00:55:10,045
Hold on, I thought
she was supposed
1351
00:55:10,219 --> 00:55:11,482
to move here after the wedding.
1352
00:55:11,656 --> 00:55:13,092
So did I - that
was our agreement,
1353
00:55:13,266 --> 00:55:14,702
but now I'm starting
to wonder if moving here
1354
00:55:14,876 --> 00:55:16,443
is really what
Heather wants at all.
1355
00:55:16,617 --> 00:55:18,489
Well, what do you want?
1356
00:55:18,663 --> 00:55:20,752
I'm starting to
question that myself.
1357
00:55:21,927 --> 00:55:23,363
I mean, you did meet Heather
1358
00:55:23,537 --> 00:55:25,017
at a different part
of your life, right?
1359
00:55:25,191 --> 00:55:26,584
You were in New York,
you were playing baseball
1360
00:55:26,758 --> 00:55:28,237
and you were chasing your dream.
1361
00:55:28,412 --> 00:55:30,283
Yeah, but she stuck
with me after the injury.
1362
00:55:30,457 --> 00:55:33,242
I know that the vineyard
isn't exactly Heather's speed.
1363
00:55:33,417 --> 00:55:34,896
Have you spoken to her about it?
1364
00:55:35,070 --> 00:55:38,073
She's been so preoccupied
with wedding stuff.
1365
00:55:42,600 --> 00:55:44,079
So what about Sam?
1366
00:55:45,342 --> 00:55:47,126
What about Sam?
1367
00:55:47,300 --> 00:55:50,434
I'm just saying, what's it
like having her around again?
1368
00:55:50,608 --> 00:55:52,392
It's been...
1369
00:55:54,481 --> 00:55:56,440
Seeing Sam again has been...
1370
00:55:57,789 --> 00:55:59,747
Sam is the past.
1371
00:55:59,921 --> 00:56:01,575
Okay.
1372
00:56:01,749 --> 00:56:04,056
I still don't understand
what happened with you guys.
1373
00:56:07,451 --> 00:56:10,410
[music and party chatter]
1374
00:56:21,160 --> 00:56:24,293
Ladies and gentlemen, if I could
please get your attention.
1375
00:56:24,468 --> 00:56:25,469
Thank you.
1376
00:56:25,643 --> 00:56:27,296
I would like to make a toast
1377
00:56:27,471 --> 00:56:29,386
to the woman who
made tonight possible,
1378
00:56:29,560 --> 00:56:32,563
my oldest and
dearest friend, Julie.
1379
00:56:34,173 --> 00:56:35,653
As all of you know,
1380
00:56:35,827 --> 00:56:38,525
Birds & Bees suffered
a tragic fire a year ago
1381
00:56:38,699 --> 00:56:40,919
and it was devastating.
1382
00:56:42,442 --> 00:56:45,967
But Julie, the forever optimist,
wasted no time in rebuilding.
1383
00:56:46,141 --> 00:56:48,753
and just look at all
that she accomplished.
1384
00:56:50,711 --> 00:56:52,670
Julie and I don't get to spend
1385
00:56:52,844 --> 00:56:55,455
nearly as much time together
as we would like,
1386
00:56:55,629 --> 00:56:58,502
but when we do,
it's like no time has passed.
1387
00:56:59,633 --> 00:57:02,506
That's how I feel
about Everlasting.
1388
00:57:03,681 --> 00:57:05,857
Being back here has reminded me
1389
00:57:06,031 --> 00:57:10,731
just how really, truly
special this place is.
1390
00:57:10,905 --> 00:57:13,604
The people are the heart
and soul of this place
1391
00:57:13,778 --> 00:57:17,738
and this flower shop
wouldn't be here without you.
1392
00:57:17,912 --> 00:57:20,741
Birds and Bees would not
be here without your support
1393
00:57:20,915 --> 00:57:26,965
and I don't know where I would
be without my best friend.
1394
00:57:27,139 --> 00:57:32,405
So if you could all please
join me in a toast, to Julie.
1395
00:57:32,579 --> 00:57:33,798
Cheers.
1396
00:57:38,542 --> 00:57:40,631
[music starts]
1397
00:57:51,859 --> 00:57:54,079
Honey, that was
such a great speech.
1398
00:57:54,253 --> 00:57:55,559
I'm so proud of you.
1399
00:57:55,733 --> 00:57:57,430
Mom, thank you!
1400
00:57:57,604 --> 00:57:59,563
-I love you.
-I love you.
1401
00:58:04,872 --> 00:58:05,873
Hey, Julie...
1402
00:58:06,047 --> 00:58:07,396
Yes?
1403
00:58:07,571 --> 00:58:09,355
I need to ask you something.
1404
00:58:09,529 --> 00:58:10,791
I was...
1405
00:58:11,923 --> 00:58:18,016
I was wondering if you
wanted to go out on a date.
1406
00:58:18,190 --> 00:58:20,409
With me.
1407
00:58:20,584 --> 00:58:21,585
Yes!
1408
00:58:21,759 --> 00:58:22,934
Oh, great!
1409
00:58:24,675 --> 00:58:26,938
I've been wanting to
ask you for a long time.
1410
00:58:27,112 --> 00:58:29,462
And I've been wanting you
to ask me for so long, so...
1411
00:58:29,636 --> 00:58:31,029
My answer is yes.
1412
00:58:31,203 --> 00:58:33,771
I would love to go
on a date with you.
1413
00:58:34,902 --> 00:58:36,034
Great.
1414
00:58:42,910 --> 00:58:45,478
Nice speech, you
must be a writer.
1415
00:58:45,652 --> 00:58:47,436
I just spoke from the heart.
1416
00:58:47,611 --> 00:58:48,612
It was great.
1417
00:58:48,786 --> 00:58:50,396
Thank you.
1418
00:58:50,570 --> 00:58:52,441
I think I'm going
to make my exit.
1419
00:58:52,616 --> 00:58:54,618
Can I walk you home?
1420
00:58:55,662 --> 00:58:57,838
Like old times?
1421
00:58:58,012 --> 00:58:59,797
Yeah, like old times.
1422
00:58:59,971 --> 00:59:01,102
Okay.
1423
00:59:19,817 --> 00:59:20,644
That was really nice.
1424
00:59:20,818 --> 00:59:22,559
Yeah, it was.
1425
00:59:22,733 --> 00:59:26,650
Julie was absolutely glowing,
I'm so proud of her.
1426
00:59:26,824 --> 00:59:28,477
She's always been an optimist.
1427
00:59:28,652 --> 00:59:30,001
And you're not?
1428
00:59:30,175 --> 00:59:32,177
I think it's my fatal flaw.
1429
00:59:32,351 --> 00:59:34,962
Prepare for the worst and
hope for the best, I guess.
1430
00:59:35,136 --> 00:59:37,530
I think I used
to be an optimist.
1431
00:59:37,704 --> 00:59:39,010
I mean my whole life,
all I ever wanted
1432
00:59:39,184 --> 00:59:41,447
was to play in the major leagues
1433
00:59:41,621 --> 00:59:43,144
and I put everything
I had into it.
1434
00:59:43,318 --> 00:59:44,885
Yeah.
1435
00:59:45,059 --> 00:59:47,540
And then I finally made it
1436
00:59:47,714 --> 00:59:51,413
and that's when I tore
my rotator cuff.
1437
00:59:51,588 --> 00:59:54,678
It was heartbreaking.
1438
00:59:54,852 --> 00:59:57,202
But it forced me to step back
and really think about
1439
00:59:57,376 --> 00:59:58,899
what else I was
passionate about.
1440
00:59:59,073 --> 01:00:01,162
And what's that?
1441
01:00:01,336 --> 01:00:03,077
Giving back to my community.
1442
01:00:03,251 --> 01:00:06,472
Coaching Little League.
Working with my family.
1443
01:00:06,646 --> 01:00:08,169
What about New York?
1444
01:00:08,343 --> 01:00:13,871
What you said in your speech,
about community.
1445
01:00:14,045 --> 01:00:16,917
It really hit home with me.
1446
01:00:17,091 --> 01:00:18,440
I think I'm going
to tell Heather
1447
01:00:18,615 --> 01:00:20,529
that I can't take
that job in New York.
1448
01:00:20,704 --> 01:00:22,531
This is where I belong.
1449
01:00:22,706 --> 01:00:23,924
Yeah I have to admit,
coming back here
1450
01:00:24,098 --> 01:00:26,753
was everything I
never knew I needed.
1451
01:00:26,927 --> 01:00:30,017
I avoided it for so long
because of...
1452
01:00:30,191 --> 01:00:32,193
because of the past.
1453
01:00:32,367 --> 01:00:34,021
Yeah, me too.
1454
01:00:34,195 --> 01:00:35,893
What?
1455
01:00:36,067 --> 01:00:38,199
I thought about you for so long.
1456
01:00:38,373 --> 01:00:40,637
I still don't really know
what happened between us.
1457
01:00:40,811 --> 01:00:43,074
We agreed when I got my
scholarship in San Francisco
1458
01:00:43,248 --> 01:00:45,859
and you got your chance
to play ball in New York,
1459
01:00:46,033 --> 01:00:47,774
that we would give
each other space.
1460
01:00:47,948 --> 01:00:49,907
We'd been pretty much
inseparable through college.
1461
01:00:50,081 --> 01:00:51,560
And high school.
1462
01:00:51,735 --> 01:00:53,127
Yeah, but our first kiss
wasn't until college.
1463
01:00:53,301 --> 01:00:55,739
I count our high school
graduation dance.
1464
01:00:56,957 --> 01:00:58,959
I remember driving you
to the airport
1465
01:00:59,133 --> 01:01:02,093
and us deciding that we would
give each other the year
1466
01:01:02,267 --> 01:01:04,617
to pursue our dreams and if
we still felt the same way
1467
01:01:04,791 --> 01:01:07,925
at the end of it,
that we'd meet back up.
1468
01:01:08,099 --> 01:01:10,797
And if we did, we would meet
at the vineyard lookout
1469
01:01:10,971 --> 01:01:12,538
on our anniversary.
1470
01:01:12,712 --> 01:01:14,583
I showed up and you didn't.
1471
01:01:14,758 --> 01:01:16,542
No, I showed up and you didn't.
1472
01:01:16,716 --> 01:01:17,978
What?
1473
01:01:18,152 --> 01:01:19,980
I showed up on
our anniversary...
1474
01:01:20,154 --> 01:01:23,070
Our anniversary was August 2nd,
the day of our first kiss.
1475
01:01:23,244 --> 01:01:25,943
No, our anniversary
was August 4th,
1476
01:01:26,117 --> 01:01:29,033
the date of our first date.
1477
01:01:29,207 --> 01:01:31,905
You trying to tell me we both
showed up on different days?
1478
01:01:32,079 --> 01:01:33,733
Why didn't you call?
1479
01:01:33,907 --> 01:01:36,127
Because I was hurt and by
the time I got the courage,
1480
01:01:36,301 --> 01:01:38,607
I saw a picture of you in
the paper with another girl.
1481
01:01:38,782 --> 01:01:40,914
That was just a friend.
1482
01:01:41,088 --> 01:01:42,655
I didn't move on for so long.
1483
01:01:42,829 --> 01:01:46,659
And I tried to call, but
you changed your number.
1484
01:01:46,833 --> 01:01:49,662
Wow, it's crazy to think
how different our lives
1485
01:01:49,836 --> 01:01:52,099
would've been if
one of us had just...
1486
01:01:53,797 --> 01:01:55,320
Yeah.
1487
01:01:55,494 --> 01:01:57,844
I guess I'm glad we
finally figured it out.
1488
01:01:58,018 --> 01:01:59,324
After all these years.
1489
01:01:59,498 --> 01:02:02,631
Yeah, after all these...
1490
01:02:02,806 --> 01:02:04,721
I have to go.
1491
01:02:04,895 --> 01:02:07,680
Why, because of
something I said?
1492
01:02:07,854 --> 01:02:11,162
Yeah. When inspiration strikes,
I've gotta take it.
1493
01:02:11,336 --> 01:02:12,816
It all makes sense now.
1494
01:02:12,990 --> 01:02:14,905
Just... hang on!
1495
01:02:19,170 --> 01:02:22,739
♪ Waiting out your past
1496
01:02:26,220 --> 01:02:29,484
♪ So face truth at last
1497
01:02:33,793 --> 01:02:36,840
♪ Wind through your mind
1498
01:02:40,844 --> 01:02:44,021
♪ Over space and time
1499
01:02:47,241 --> 01:02:52,377
♪ As we look through seasons
that have come and gone ♪
1500
01:02:54,553 --> 01:02:59,384
♪ And you wonder how we
even made it this far ♪
1501
01:03:14,573 --> 01:03:18,882
♪ Do you remember this time
1502
01:03:28,413 --> 01:03:33,548
♪ Will you remember this time
1503
01:03:46,997 --> 01:03:49,608
♪
1504
01:04:15,939 --> 01:04:17,984
This is amazing!
1505
01:04:18,158 --> 01:04:20,726
-You really think so?
-I know so.
1506
01:04:20,900 --> 01:04:22,467
When Lady Jane tells Arthur
1507
01:04:22,641 --> 01:04:24,948
that she's been in love
with him all these years,
1508
01:04:25,122 --> 01:04:26,732
I cried. I'm crying.
1509
01:04:26,906 --> 01:04:28,777
Okay stop, you're
going to make me cry.
1510
01:04:28,952 --> 01:04:30,779
Promise me you'll send this.
1511
01:04:30,954 --> 01:04:33,043
To Winslow House? Yeah?
1512
01:04:33,217 --> 01:04:36,046
Sam, you've got to get over
your fear of the past already.
1513
01:04:36,220 --> 01:04:38,135
Okay wait, what does this
have to do with my past?
1514
01:04:38,309 --> 01:04:39,788
Do I need to
spell it out for you?
1515
01:04:39,963 --> 01:04:41,486
I guess so.
1516
01:04:43,183 --> 01:04:44,750
Lady Jane tells Arthur
1517
01:04:44,924 --> 01:04:46,795
she's been in love
with him for 15 years.
1518
01:04:46,970 --> 01:04:48,362
And?
1519
01:04:48,536 --> 01:04:50,147
Arthur is supposed
to marry Katherine,
1520
01:04:50,321 --> 01:04:52,714
even though secretly
he's in love with Lady Jane.
1521
01:04:52,889 --> 01:04:55,152
I did write it, remember?
1522
01:04:55,326 --> 01:04:58,024
You know he's in love
with you, right?
1523
01:04:58,198 --> 01:05:01,201
Liam? Liam is
not in love with me.
1524
01:05:01,375 --> 01:05:02,507
And you're in love with him.
1525
01:05:02,681 --> 01:05:03,987
Okay, will you stop?
1526
01:05:04,161 --> 01:05:05,989
It's written all over
these pages.
1527
01:05:06,163 --> 01:05:07,729
You're Lady Jane
1528
01:05:07,904 --> 01:05:09,209
and you've been in love
with him all these years.
1529
01:05:09,383 --> 01:05:11,516
No, no...
1530
01:05:11,690 --> 01:05:16,173
Okay, even if Lady Jane
is me, which she isn't,
1531
01:05:16,347 --> 01:05:17,914
it wouldn't matter.
1532
01:05:18,088 --> 01:05:19,785
None of it matters
because it's in the past.
1533
01:05:19,959 --> 01:05:21,395
You have to tell him!
1534
01:05:21,569 --> 01:05:23,180
Tell him what? I'm
not in love with him.
1535
01:05:23,354 --> 01:05:25,791
And even if I was,
which I'm not,
1536
01:05:25,965 --> 01:05:28,185
I wouldn't tell him
because I can't.
1537
01:05:28,359 --> 01:05:29,708
Why not?
1538
01:05:29,882 --> 01:05:30,796
Because he's getting married,
remember?
1539
01:05:30,970 --> 01:05:32,493
Someone needs to stop Liam
1540
01:05:32,667 --> 01:05:33,842
from making the
biggest mistake of his life.
1541
01:05:34,017 --> 01:05:34,974
That is not my place.
1542
01:05:35,148 --> 01:05:36,715
Come on, Sam!
1543
01:05:36,889 --> 01:05:39,370
You've poured your heart
and soul into this novel.
1544
01:05:39,544 --> 01:05:41,241
You've gotta do it in real life.
1545
01:05:41,415 --> 01:05:43,330
This is your chance.
1546
01:05:43,504 --> 01:05:44,941
Heather and Liam aren't meant
to be together and you know it.
1547
01:05:45,115 --> 01:05:49,336
You know what?
We will agree to disagree.
1548
01:05:49,510 --> 01:05:51,251
I have to get going.
1549
01:05:51,425 --> 01:05:53,036
Sam!
1550
01:06:21,760 --> 01:06:23,980
-Hey!
-Hi.
1551
01:06:24,154 --> 01:06:25,938
How'd the inspiration go?
1552
01:06:26,112 --> 01:06:26,939
I finished my novel.
1553
01:06:27,113 --> 01:06:28,419
Yeah?
1554
01:06:28,593 --> 01:06:30,595
-Wow, congratulations.
-Thank you.
1555
01:06:30,769 --> 01:06:31,988
Should we get started?
1556
01:06:32,162 --> 01:06:34,077
Yeah, sounds good.
1557
01:06:39,125 --> 01:06:40,953
So for our wine lovers,
can you tell me
1558
01:06:41,127 --> 01:06:44,000
a little bit about this special
reserve you two will be serving?
1559
01:06:44,174 --> 01:06:46,611
I'm guessing it's a Pinot Noir?
1560
01:06:46,785 --> 01:06:48,482
I have to admit, I always
thought the wine
1561
01:06:48,656 --> 01:06:51,442
that we would serve at my
wedding would be a Pinot Noir,
1562
01:06:51,616 --> 01:06:53,226
but we're going with a...
1563
01:06:53,400 --> 01:06:54,140
With a?
1564
01:06:54,314 --> 01:06:55,141
Gewurztraminer.
1565
01:06:55,315 --> 01:06:57,230
You hate Gewurztraminer.
1566
01:06:57,404 --> 01:07:01,060
There are plenty of redeeming
qualities about Gewurztraminer.
1567
01:07:02,105 --> 01:07:04,281
Can you give me an example?
1568
01:07:04,455 --> 01:07:05,978
It's light and sweet
and refreshing.
1569
01:07:06,152 --> 01:07:07,980
But you prefer Pinot?
1570
01:07:08,154 --> 01:07:09,416
I do.
1571
01:07:12,637 --> 01:07:16,206
But I've just known
Pinot longer.
1572
01:07:16,380 --> 01:07:19,861
You know, it was the
first wine we ever produced.
1573
01:07:20,036 --> 01:07:21,472
So if you prefer Pinot,
1574
01:07:21,646 --> 01:07:24,475
why are you going
with the Gewurztraminer?
1575
01:07:24,649 --> 01:07:26,129
Because we had empty cases
of Gewurztraminer
1576
01:07:26,303 --> 01:07:27,695
and they didn't have labels,
1577
01:07:27,869 --> 01:07:30,959
so it was just easy
to switch it over.
1578
01:07:31,134 --> 01:07:32,483
Oh, okay.
1579
01:07:32,657 --> 01:07:34,441
We're just gonna leave
that part out
1580
01:07:34,615 --> 01:07:36,835
because that doesn't sound
very romantic at all, does it?
1581
01:07:42,449 --> 01:07:43,494
You okay?
1582
01:07:43,668 --> 01:07:47,019
Yeah, I'm just realizing that--
1583
01:07:47,193 --> 01:07:48,194
Hello!
1584
01:07:48,368 --> 01:07:50,022
Hi, honey.
1585
01:07:50,196 --> 01:07:51,937
I wanted to surprise
you earlier,
1586
01:07:52,111 --> 01:07:53,547
but we got caught up in town
trying to find a place
1587
01:07:53,721 --> 01:07:56,681
that sells a decent
oat milk latte.
1588
01:07:58,204 --> 01:08:00,076
Wait a second,
what is going on here?
1589
01:08:00,250 --> 01:08:01,947
Oh, what?
1590
01:08:02,121 --> 01:08:04,906
Are you interviewing him?
1591
01:08:05,081 --> 01:08:05,951
I am.
1592
01:08:06,125 --> 01:08:07,431
Sam, you are a genius!
1593
01:08:07,605 --> 01:08:09,520
I don't know how
you got him to crack.
1594
01:08:09,694 --> 01:08:12,566
I need to talk to you
about something.
1595
01:08:12,740 --> 01:08:15,091
I don't want to interrupt you,
but just hang tight
1596
01:08:15,265 --> 01:08:17,354
because I want to run some
things by you about the wedding.
1597
01:08:17,528 --> 01:08:20,531
Yeah of course, we're
pretty much done anyway.
1598
01:08:20,705 --> 01:08:22,054
Okay, coffee?
1599
01:08:22,228 --> 01:08:23,534
Thank you.
1600
01:08:27,407 --> 01:08:28,713
Sweetheart...
1601
01:08:31,237 --> 01:08:34,371
Guess who wants to sing
at our wedding.
1602
01:08:34,545 --> 01:08:35,241
Kip Moore?
1603
01:08:35,415 --> 01:08:36,721
Barely Yoncé!
1604
01:08:36,895 --> 01:08:39,419
Wow yeah, I don't know
who that is.
1605
01:08:39,593 --> 01:08:41,421
The Beyoncé cover band.
1606
01:08:41,595 --> 01:08:44,032
They're huge for anyone who's
important in weddings right now.
1607
01:08:44,207 --> 01:08:46,034
And they book two years
in advance!
1608
01:08:46,209 --> 01:08:47,210
We need to get a stage.
1609
01:08:47,384 --> 01:08:49,125
A stage?
1610
01:08:49,299 --> 01:08:50,561
I thought we agreed to use
the back of the dining room.
1611
01:08:50,735 --> 01:08:52,084
Honey, Barely Yoncé
can't perform
1612
01:08:52,258 --> 01:08:54,695
in the back of a dining room.
1613
01:08:54,869 --> 01:08:57,045
Right, yeah. So now
we need a stage?
1614
01:08:57,220 --> 01:08:59,047
You get me! You're so good.
1615
01:08:59,222 --> 01:09:00,571
Love the blue.
1616
01:09:01,920 --> 01:09:04,096
Maybe not the shorts
next time, though.
1617
01:09:04,270 --> 01:09:06,577
I just, okay. Sam, let's go.
1618
01:09:06,751 --> 01:09:09,275
Chase, the bags?
1619
01:09:09,449 --> 01:09:10,929
Sorry.
1620
01:09:12,583 --> 01:09:14,846
Okay. No, don't help him...
1621
01:09:18,937 --> 01:09:23,115
No, I'm sorry Chase,
those are all wrong.
1622
01:09:23,289 --> 01:09:26,379
Can you send them back, please?
1623
01:09:26,553 --> 01:09:27,598
Lilies are my favorite.
1624
01:09:27,772 --> 01:09:29,165
Oh, well you should have them.
1625
01:09:29,339 --> 01:09:31,167
They're just too sweet
and plain for me.
1626
01:09:31,341 --> 01:09:33,604
I need heightened
sophistication.
1627
01:09:33,778 --> 01:09:37,564
Chase? Can you see if there are
any birds of paradise in Oregon?
1628
01:09:37,738 --> 01:09:40,132
And see if they can
send us some samples.
1629
01:09:40,306 --> 01:09:42,613
Remember: tropical extravagance.
1630
01:09:43,614 --> 01:09:46,443
Sorry, just to confirm:
Jungle Breeze?
1631
01:09:46,617 --> 01:09:48,184
Tropical Extravagance.
1632
01:09:48,358 --> 01:09:49,446
Got it.
1633
01:09:50,751 --> 01:09:52,057
Sorry.
1634
01:09:52,231 --> 01:09:54,625
So, I picked up a
few cake samples.
1635
01:09:54,799 --> 01:09:56,757
Turns out the bakeries
here aren't half bad.
1636
01:09:56,931 --> 01:09:59,151
I know I've changed my mind
on this a million times,
1637
01:09:59,325 --> 01:10:00,631
but I just...
1638
01:10:00,805 --> 01:10:02,110
I need everything to be perfect.
1639
01:10:02,285 --> 01:10:03,242
Yeah.
1640
01:10:03,416 --> 01:10:04,591
Please...
1641
01:10:15,646 --> 01:10:17,604
That is delicious.
1642
01:10:17,778 --> 01:10:19,476
We were going to go
with my favorite,
1643
01:10:19,650 --> 01:10:23,131
a vanilla buttercream lavender,
but Liam's favorite is--
1644
01:10:23,306 --> 01:10:24,089
Red velvet.
1645
01:10:24,263 --> 01:10:26,047
Red velvet, yes!
1646
01:10:26,222 --> 01:10:27,658
Anyway, that's the one that
polled better with my followers,
1647
01:10:27,832 --> 01:10:29,442
so I thought I
would surprise him.
1648
01:10:29,616 --> 01:10:31,705
Therefore, out of these
three red velvet cakes,
1649
01:10:31,879 --> 01:10:33,229
which one would you choose?
1650
01:10:33,403 --> 01:10:34,404
Me?
1651
01:10:34,578 --> 01:10:35,622
Yeah, I value your opinion.
1652
01:10:35,796 --> 01:10:37,363
Oh, this one.
1653
01:10:37,537 --> 01:10:39,235
It's simple, yet classic.
1654
01:10:39,409 --> 01:10:41,324
Great! That's
another box ticked!
1655
01:10:43,326 --> 01:10:45,110
One more thing.
1656
01:10:45,284 --> 01:10:47,721
I know this is
totally over the top,
1657
01:10:47,895 --> 01:10:51,856
but my father has a business
associate who's a Sarcofsky.
1658
01:10:52,030 --> 01:10:54,162
Of Sarcofsky Diamonds.
1659
01:10:54,337 --> 01:10:56,948
I just had these made for Liam.
1660
01:11:00,647 --> 01:11:02,301
Oh, wow.
1661
01:11:02,475 --> 01:11:04,129
Too extravagant?
1662
01:11:04,303 --> 01:11:06,871
They'd be perfect for
any event in the city.
1663
01:11:07,045 --> 01:11:08,655
He's going to love them.
1664
01:11:08,829 --> 01:11:10,353
I hope so.
1665
01:11:10,527 --> 01:11:12,006
I would just really
like to get him excited
1666
01:11:12,180 --> 01:11:13,573
about the possibility
of living in New York.
1667
01:11:13,747 --> 01:11:16,359
Don't get me wrong
- I love Everlasting.
1668
01:11:16,533 --> 01:11:18,274
And I could totally
see myself living here,
1669
01:11:18,448 --> 01:11:20,232
if it had all the things
New York had.
1670
01:11:20,406 --> 01:11:22,843
You might be surprised,
it might grow on you.
1671
01:11:23,017 --> 01:11:25,890
There's just something
about this place.
1672
01:11:26,064 --> 01:11:29,546
Every time I come home it
sweeps me off my feet again.
1673
01:11:29,720 --> 01:11:31,330
That's sweet.
1674
01:11:31,504 --> 01:11:32,897
I don't know if I'm going
to ever feel that way,
1675
01:11:33,071 --> 01:11:34,290
but it's still sweet.
1676
01:11:35,378 --> 01:11:37,249
Thanks.
1677
01:11:37,423 --> 01:11:39,773
You've just been so helpful Sam,
thank you.
1678
01:11:39,947 --> 01:11:41,427
It's my pleasure.
1679
01:11:41,601 --> 01:11:43,342
I think I have everything
I need for today.
1680
01:11:43,516 --> 01:11:44,952
Great!
1681
01:11:45,126 --> 01:11:46,563
So, the photographer
will be by tomorrow
1682
01:11:46,737 --> 01:11:48,913
and the editor will
send you the proofs.
1683
01:11:49,087 --> 01:11:51,611
Amazing! And I'll see you at the
Welcome Dinner tonight, right?
1684
01:11:51,785 --> 01:11:53,700
Oh, you know what? I have
so much work to do...
1685
01:11:53,874 --> 01:11:55,441
No, you have to come!
1686
01:11:55,615 --> 01:11:57,400
We're shipping in the lobster
from New York.
1687
01:11:59,053 --> 01:12:00,185
I can make an appearance.
1688
01:12:00,359 --> 01:12:01,578
Great!
1689
01:12:01,752 --> 01:12:03,623
Okay, well I will
see you tonight.
1690
01:12:03,797 --> 01:12:04,798
Looking forward to it.
1691
01:12:04,972 --> 01:12:06,409
-Shall we?
-We shall.
1692
01:12:09,586 --> 01:12:11,892
♪
1693
01:12:27,952 --> 01:12:30,433
[camera snapping]
1694
01:12:43,968 --> 01:12:45,926
Sam, don't you look wonderful!
1695
01:12:46,100 --> 01:12:47,667
Thank you.
1696
01:12:47,841 --> 01:12:49,756
So nice to see you,
Mr. and Mrs. Hawthorne.
1697
01:12:49,930 --> 01:12:52,324
How stunning is this?
It's like a fairy tale.
1698
01:12:52,498 --> 01:12:53,934
At a theme park.
1699
01:12:54,108 --> 01:12:55,458
George, stop.
1700
01:12:55,632 --> 01:12:57,329
Well, it's true.
1701
01:12:57,503 --> 01:12:58,983
This place couldn't fit another
decoration if it tried -
1702
01:12:59,157 --> 01:13:00,419
and this isn't even the wedding!
1703
01:13:00,593 --> 01:13:02,290
-George!
-What?
1704
01:13:02,465 --> 01:13:05,163
Oh, look! Here they are now.
1705
01:13:09,428 --> 01:13:12,388
Always nice to see you, Sam.
Enjoy yourself!
1706
01:13:12,562 --> 01:13:15,303
Back up, Chase! Back up!
1707
01:13:15,478 --> 01:13:16,435
Lower...
1708
01:13:18,568 --> 01:13:19,438
Hi!
1709
01:13:22,006 --> 01:13:23,703
You look gorgeous.
1710
01:13:23,877 --> 01:13:24,617
Thank you.
1711
01:13:24,791 --> 01:13:26,053
How's the date?
1712
01:13:26,227 --> 01:13:27,620
I'm just trying not
to fall in love.
1713
01:13:27,794 --> 01:13:28,708
Can you tell? I'm
playing it cool, right?
1714
01:13:28,882 --> 01:13:30,188
Look at this face.
1715
01:13:30,362 --> 01:13:32,756
-I'm so happy for you.
-Thank you.
1716
01:13:32,930 --> 01:13:33,887
Hey Sam!
1717
01:13:34,061 --> 01:13:35,889
Hi Aleks, looking good.
1718
01:13:36,063 --> 01:13:38,326
Yeah, you do look really good.
1719
01:13:38,501 --> 01:13:40,372
So do you. And you.
1720
01:13:40,546 --> 01:13:42,287
You both look good -
everyone looks good.
1721
01:13:42,461 --> 01:13:44,376
Thank you.
1722
01:13:44,550 --> 01:13:45,377
Do you know where
you're sitting?
1723
01:13:45,551 --> 01:13:48,293
Yeah, I'm... over yonder.
1724
01:13:48,467 --> 01:13:51,470
Oh, I think we're over there
with the bride and groom.
1725
01:13:51,644 --> 01:13:53,385
-Yeah, we are.
-I'll come visit you.
1726
01:13:53,559 --> 01:13:55,343
-Please do.
-Okay, shall we?
1727
01:13:55,518 --> 01:13:56,823
-Yeah.
-Okay, see you.
1728
01:13:56,997 --> 01:13:57,998
Bye.
1729
01:13:58,869 --> 01:14:00,479
I'll just be right back.
1730
01:14:06,703 --> 01:14:09,662
-Hey.
-Hi.
1731
01:14:09,836 --> 01:14:10,576
Thanks for coming.
1732
01:14:10,750 --> 01:14:11,838
Yeah, of course.
1733
01:14:12,012 --> 01:14:13,753
I'm enjoying the
people watching.
1734
01:14:13,927 --> 01:14:16,626
You have quite the
exclusive guest list.
1735
01:14:19,063 --> 01:14:21,631
Even the lobster came
from New York.
1736
01:14:23,502 --> 01:14:25,722
-How's the Pinot?
-Good.
1737
01:14:31,554 --> 01:14:32,555
I better...
1738
01:14:32,729 --> 01:14:33,643
Yeah.
1739
01:14:52,923 --> 01:14:54,577
Hello everybody!
1740
01:14:54,751 --> 01:14:56,927
Can I have everyone's attention?
1741
01:14:57,101 --> 01:14:58,755
I just wanted to say
a quick thank you
1742
01:14:58,929 --> 01:15:01,366
to everybody for
coming all the way out
1743
01:15:01,540 --> 01:15:02,889
to this tiny
little remote Vineyard
1744
01:15:03,063 --> 01:15:04,630
in the middle of nowhere
1745
01:15:04,804 --> 01:15:08,329
to commence a fun week
of wedding celebrations!
1746
01:15:08,504 --> 01:15:10,593
[applause]
1747
01:15:13,857 --> 01:15:18,035
Thank you, I also have a
surprise announcement to make.
1748
01:15:18,209 --> 01:15:19,863
Dramatic pause.
1749
01:15:21,299 --> 01:15:23,780
I got Liam a job in New York!
1750
01:15:28,175 --> 01:15:30,787
My dad agreed to take him
on at Real Estate East!
1751
01:15:30,961 --> 01:15:32,658
So, as soon as
the wedding is over,
1752
01:15:32,832 --> 01:15:36,793
Liam and I are both
moving to Manhattan!
1753
01:15:36,967 --> 01:15:38,882
[crowd chatter]
1754
01:15:39,056 --> 01:15:42,973
So congratulations to my very
handsome, almost-husband, Liam!
1755
01:15:43,147 --> 01:15:44,583
[applause]
1756
01:15:44,757 --> 01:15:46,716
Honey, we have our lives
to talk about this.
1757
01:15:46,890 --> 01:15:49,545
Right now, we have
guests to entertain.
1758
01:15:49,719 --> 01:15:51,808
Speaking of, I think this might
be the perfect opportunity
1759
01:15:51,982 --> 01:15:54,158
for a photo op with Jake Jacobs.
1760
01:15:54,332 --> 01:15:55,899
-Okay.
-Okay, let's go.
1761
01:15:59,946 --> 01:16:01,600
If you'll excuse me.
1762
01:16:11,654 --> 01:16:13,612
Okay, let's talk.
1763
01:16:16,702 --> 01:16:18,661
I can't take that job
in New York with your dad.
1764
01:16:18,835 --> 01:16:20,358
Honey--
1765
01:16:20,532 --> 01:16:21,402
Look, you went behind
my back and you got it
1766
01:16:21,577 --> 01:16:22,273
without even asking me!
1767
01:16:22,447 --> 01:16:23,970
I know, I just...
1768
01:16:25,624 --> 01:16:28,540
I can't stay in
Everlasting, Liam.
1769
01:16:28,714 --> 01:16:31,848
I don't feel like myself
when I'm here.
1770
01:16:32,022 --> 01:16:33,284
I thought all the excitement
1771
01:16:33,458 --> 01:16:34,459
around the wedding
and engagement
1772
01:16:34,633 --> 01:16:37,462
would change things, but...
1773
01:16:37,636 --> 01:16:39,377
I don't know, these
last few days in New York
1774
01:16:39,551 --> 01:16:41,858
have made me see that that
is where we're supposed to be.
1775
01:16:42,032 --> 01:16:44,687
Maybe you, but not me.
1776
01:16:47,341 --> 01:16:49,866
That's not what I want.
1777
01:16:50,040 --> 01:16:52,651
Well, what do you want?
1778
01:16:55,219 --> 01:16:57,090
I mean you never really tell me,
1779
01:16:57,264 --> 01:17:00,050
so I just assume you're okay
with me always taking the lead.
1780
01:17:02,226 --> 01:17:04,881
I guess I've just been
trying to figure it out.
1781
01:17:05,055 --> 01:17:06,796
You know what I think this is?
1782
01:17:06,970 --> 01:17:09,625
I think it's just really hard
to move away from home.
1783
01:17:09,799 --> 01:17:11,670
Believe me, I know.
1784
01:17:11,844 --> 01:17:13,585
I felt the exact same way when
I left New York, it was awful.
1785
01:17:13,759 --> 01:17:15,848
Maybe you shouldn't
have to feel that way.
1786
01:17:17,067 --> 01:17:18,155
What do you mean?
1787
01:17:20,723 --> 01:17:23,073
After baseball,
1788
01:17:23,247 --> 01:17:27,120
I didn't even know
who I was anymore.
1789
01:17:27,294 --> 01:17:31,777
Not until I got back here,
not until I got home.
1790
01:17:31,951 --> 01:17:36,608
But you, you have always
known exactly who you are
1791
01:17:36,782 --> 01:17:40,133
and you always knew exactly
where you needed to be.
1792
01:17:40,307 --> 01:17:41,700
And that's not Everlasting.
1793
01:17:41,874 --> 01:17:43,702
I don't think so.
1794
01:17:47,271 --> 01:17:48,794
I really tried to
love it here, you know?
1795
01:17:48,968 --> 01:17:51,275
I know. You were great.
1796
01:17:51,449 --> 01:17:55,845
It's just so small. And quiet.
1797
01:17:56,019 --> 01:17:58,412
Plus, I've already exhausted
all the good photo ops.
1798
01:18:00,893 --> 01:18:02,765
So what do we do now?
1799
01:18:03,940 --> 01:18:06,159
Now we break it to Chase
1800
01:18:06,333 --> 01:18:08,814
that he might have to
re-pack all your suitcases.
1801
01:18:08,988 --> 01:18:10,947
Trust me, he won't mind.
1802
01:18:17,127 --> 01:18:20,304
Well, if you're ever
in New York,
1803
01:18:20,478 --> 01:18:21,958
don't be a stranger.
1804
01:18:23,046 --> 01:18:25,657
We'll get dinner
with Jake Jacobs.
1805
01:18:25,831 --> 01:18:27,398
[laughing]
1806
01:18:28,486 --> 01:18:29,922
Speaking of which,
1807
01:18:30,096 --> 01:18:33,317
I guess we should inform
our guests of the news.
1808
01:18:33,491 --> 01:18:34,797
Yeah, they'll be fine.
1809
01:18:34,971 --> 01:18:36,973
They're eating lobster, so...
1810
01:18:37,147 --> 01:18:38,975
-From New York.
-From New York!
1811
01:18:43,893 --> 01:18:44,720
[door knocking]
1812
01:18:44,894 --> 01:18:45,938
Come in.
1813
01:18:47,548 --> 01:18:50,160
I thought I'd bring some tea
for my hard-working daughter.
1814
01:18:50,334 --> 01:18:52,162
Thanks, Mom.
1815
01:18:55,165 --> 01:18:57,733
How's it all going?
1816
01:18:57,907 --> 01:18:59,125
I can't go to the wedding.
1817
01:18:59,299 --> 01:19:01,214
No?
1818
01:19:01,388 --> 01:19:02,999
I can't watch Liam
marry someone else
1819
01:19:03,173 --> 01:19:05,175
and write an authentic article.
1820
01:19:05,349 --> 01:19:07,699
Oh honey, I'm so sorry.
1821
01:19:07,873 --> 01:19:09,266
Yeah, this is supposed to be
1822
01:19:09,440 --> 01:19:11,877
the biggest opportunity
of my career.
1823
01:19:12,051 --> 01:19:14,532
I didn't think I'd be
going home without a story.
1824
01:19:15,011 --> 01:19:16,621
When your father and I met,
1825
01:19:16,795 --> 01:19:19,885
I was certain I was a city girl,
through and through.
1826
01:19:20,059 --> 01:19:23,367
But he was charming and
I fell in love with him
1827
01:19:23,541 --> 01:19:25,717
and moved here to Everlasting.
1828
01:19:25,891 --> 01:19:28,720
Turns out it was the
best decision I ever made.
1829
01:19:28,894 --> 01:19:31,810
Life doesn't always
go according to plan.
1830
01:19:33,377 --> 01:19:35,509
I think I'm going to be fired.
1831
01:19:37,294 --> 01:19:39,818
Why don't you write the article
that you want to write?
1832
01:19:39,992 --> 01:19:42,212
What do you have to lose?
1833
01:19:44,431 --> 01:19:45,868
You're right.
1834
01:19:48,174 --> 01:19:49,697
Thanks, Mom.
1835
01:19:49,872 --> 01:19:51,482
You're welcome, sweetheart.
1836
01:19:52,918 --> 01:19:54,877
I can't believe I'm
flying home tomorrow.
1837
01:19:55,051 --> 01:19:56,966
Feels like I just got here.
1838
01:19:57,140 --> 01:20:00,839
Does this mean you're going
to come home more often now?
1839
01:20:01,013 --> 01:20:02,885
I kind of don't want to leave.
1840
01:20:05,888 --> 01:20:08,064
-Love you.
-I love you.
1841
01:20:09,892 --> 01:20:11,328
Thank you.
1842
01:20:21,991 --> 01:20:25,342
♪
1843
01:20:36,396 --> 01:20:38,268
There's a familiar feeling
in Everlasting
1844
01:20:38,442 --> 01:20:40,270
that no amount of money can buy.
1845
01:20:40,444 --> 01:20:42,620
It's the feeling of coming home.
1846
01:20:43,926 --> 01:20:45,275
You are so talented.
1847
01:20:45,449 --> 01:20:47,320
I am so about to be fired.
1848
01:20:47,494 --> 01:20:49,453
So it's not a cookie-cutter
Wedding Belle Magazine article.
1849
01:20:49,627 --> 01:20:52,108
It's good writing -
that's what matters.
1850
01:20:52,282 --> 01:20:53,326
Is it though?
1851
01:20:53,500 --> 01:20:54,762
Yeah, you're going to be fine.
1852
01:20:54,937 --> 01:20:55,851
I promise.
1853
01:20:56,025 --> 01:20:58,766
Sam? My office, please?
1854
01:20:58,941 --> 01:21:00,246
No seriously, it's good.
1855
01:21:00,420 --> 01:21:02,466
-Okay, wish me luck.
-You got this.
1856
01:21:10,169 --> 01:21:11,954
Good morning!
1857
01:21:12,128 --> 01:21:13,433
Right.
1858
01:21:13,607 --> 01:21:14,782
Okay look, I know
this wasn't exactly
1859
01:21:14,957 --> 01:21:15,740
what you were looking for--
1860
01:21:15,914 --> 01:21:18,134
No, it isn't.
1861
01:21:18,308 --> 01:21:19,787
It's better.
1862
01:21:19,962 --> 01:21:21,441
This piece is very good.
1863
01:21:21,615 --> 01:21:23,095
It is?
1864
01:21:23,269 --> 01:21:24,314
Yes. Don't get me wrong,
it's not the cover.
1865
01:21:24,488 --> 01:21:26,142
It's not.
1866
01:21:26,316 --> 01:21:29,319
No, but I want you at
this Friday's board meeting
1867
01:21:29,493 --> 01:21:31,887
with pitches for
next month's cover.
1868
01:21:32,931 --> 01:21:35,978
Okay, I see.
1869
01:21:36,152 --> 01:21:37,718
In the meantime,
1870
01:21:37,893 --> 01:21:39,503
if you could romance a
quick few hundred words
1871
01:21:39,677 --> 01:21:42,767
on gluten-free bagels and
carrot lox, the whole thing.
1872
01:21:42,941 --> 01:21:44,464
It is a fad. You still here?
1873
01:21:44,638 --> 01:21:45,552
No.
1874
01:21:45,726 --> 01:21:47,206
That's what I thought.
1875
01:21:47,380 --> 01:21:49,339
No! I'm really grateful
for the opportunity,
1876
01:21:49,513 --> 01:21:52,908
but after four enlightening
years at Wedding Belle Magazine,
1877
01:21:53,082 --> 01:21:54,910
I think it's time
for me to move on.
1878
01:21:55,084 --> 01:21:57,869
Did Hans at Veiled Intentions
give you a better offer?
1879
01:21:58,043 --> 01:21:59,001
No.
1880
01:22:00,176 --> 01:22:02,743
No, I'm going to
write romance novels.
1881
01:22:02,918 --> 01:22:05,877
Oh, that's disappointing.
1882
01:22:06,051 --> 01:22:06,834
Okay.
1883
01:22:07,009 --> 01:22:07,705
Sam!
1884
01:22:09,011 --> 01:22:10,490
You're very talented.
1885
01:22:13,015 --> 01:22:14,625
Make us proud.
1886
01:22:16,105 --> 01:22:17,062
Good luck.
1887
01:22:17,236 --> 01:22:18,368
Thank you.
1888
01:22:18,542 --> 01:22:20,152
You'll be missed.
1889
01:22:20,326 --> 01:22:22,372
Not that much, but a lot.
1890
01:22:22,546 --> 01:22:23,939
You'll be missed.
1891
01:22:34,123 --> 01:22:37,300
[phone vibrating]
1892
01:22:48,137 --> 01:22:51,183
[phone ringing and vibrating]
1893
01:22:51,705 --> 01:22:53,969
Yes, I know the
wedding is postponed.
1894
01:22:54,143 --> 01:22:56,406
[man's voice] Uh, may I
speak with Samantha Hart?
1895
01:22:56,580 --> 01:22:58,582
Speaking?
1896
01:22:58,756 --> 01:23:00,453
This is Charles Harrington,
from Winslow House Publishing.
1897
01:23:00,627 --> 01:23:02,542
We read your manuscript,
"Everlasting Love"
1898
01:23:02,716 --> 01:23:05,589
and quite frankly, we loved it.
1899
01:23:05,763 --> 01:23:08,940
We have a new imprint
that highlights fresh voices
1900
01:23:09,114 --> 01:23:12,596
and Samantha Hart is a new voice
that we'd love to highlight.
1901
01:23:12,770 --> 01:23:15,077
I feel like a sequel
is in the midst.
1902
01:23:28,786 --> 01:23:30,048
Welcome to Birds and...
1903
01:23:30,222 --> 01:23:31,963
-Sam?
-Honey, I'm home!
1904
01:23:32,137 --> 01:23:35,271
Wait, you are?
Are you here to stay?
1905
01:23:35,445 --> 01:23:37,403
You are looking at
Everlasting's newest
1906
01:23:37,577 --> 01:23:40,015
soon-to-be published author.
1907
01:23:40,189 --> 01:23:41,538
Winslow House is
interested in the novel.
1908
01:23:41,712 --> 01:23:43,366
They gave me notes
and they want more.
1909
01:23:43,540 --> 01:23:44,932
Does that mean there's
a sequel in our midst?
1910
01:23:45,107 --> 01:23:47,457
I guess we'll have to find out.
1911
01:23:47,631 --> 01:23:48,980
I can't say I'm the
least bit surprised.
1912
01:23:49,154 --> 01:23:50,895
I can't wait to
read your sequel.
1913
01:23:51,069 --> 01:23:52,462
You'll be the first to read it.
1914
01:23:52,636 --> 01:23:54,072
I decided to come home.
1915
01:23:54,246 --> 01:23:57,293
Everlasting seems to be
where I'm most inspired.
1916
01:23:57,467 --> 01:23:58,990
Right. About that.
1917
01:23:59,164 --> 01:23:59,947
Is this about Liam?
1918
01:24:00,122 --> 01:24:01,210
It is.
1919
01:24:01,384 --> 01:24:02,472
-You know?
-Yeah, it's fine.
1920
01:24:02,646 --> 01:24:04,604
It is? Because I
was gonna say...
1921
01:24:04,778 --> 01:24:06,737
He's right behind you.
1922
01:24:10,088 --> 01:24:12,134
-Liam?
-Sam.
1923
01:24:12,308 --> 01:24:13,309
What are you--
1924
01:24:13,483 --> 01:24:14,832
Just, before you say anything...
1925
01:24:17,095 --> 01:24:19,097
Come with me.
1926
01:24:19,271 --> 01:24:21,099
There's something
I want to show you.
1927
01:24:37,855 --> 01:24:39,596
I called off the wedding
1928
01:24:39,770 --> 01:24:42,338
and then I went to your
parents' house looking for you,
1929
01:24:42,512 --> 01:24:44,166
but you had already left town.
1930
01:24:46,168 --> 01:24:48,344
So I flew to Seattle.
1931
01:24:48,518 --> 01:24:50,346
You did?
1932
01:24:50,520 --> 01:24:52,522
Yeah, and then I went to your
magazine office and I met...
1933
01:24:52,696 --> 01:24:54,350
Anne, is it?
1934
01:24:54,524 --> 01:24:56,395
She tried to sell me on a
tell-all. Interesting woman.
1935
01:24:56,569 --> 01:24:58,093
Yeah, she is.
1936
01:24:58,267 --> 01:25:01,792
After your office, I
went to your apartment.
1937
01:25:04,577 --> 01:25:06,188
I love you.
1938
01:25:07,189 --> 01:25:09,713
I have always loved you.
1939
01:25:12,281 --> 01:25:13,717
It's always been you.
1940
01:25:15,588 --> 01:25:17,851
You've always been the one, too.
1941
01:25:28,297 --> 01:25:30,560
Umm... dance with me?
1942
01:25:40,135 --> 01:25:41,397
♪
1943
01:25:41,571 --> 01:25:44,748
♪ Wash me in the water
1944
01:25:44,922 --> 01:25:49,231
♪ Cleanse me in the
mercy of your love ♪
1945
01:25:50,362 --> 01:25:53,235
♪ I need a heavenly turn
1946
01:25:56,934 --> 01:26:00,720
♪ Cause I'll be backsliding
1947
01:26:00,894 --> 01:26:05,203
♪ I need a little guidance
for my soul ♪
1948
01:26:06,465 --> 01:26:08,902
♪ Only heaven knows
1949
01:26:10,948 --> 01:26:13,255
♪ Because I just need
1950
01:26:14,604 --> 01:26:17,215
♪ A helping hand
1951
01:26:18,434 --> 01:26:20,784
♪ That's gonna help me stand
1952
01:26:22,307 --> 01:26:24,962
♪ It's gonna help me stand
1953
01:26:26,790 --> 01:26:28,748
♪ Because I just need
1954
01:26:30,620 --> 01:26:32,883
♪ A helping hand
1955
01:26:34,406 --> 01:26:36,626
♪ That's gonna help me stand
1956
01:26:38,454 --> 01:26:41,239
♪ It's gonna help me stand
1957
01:26:45,287 --> 01:26:47,637
♪ Every now and then
1958
01:26:48,464 --> 01:26:51,380
♪ I get a feeling in my bones
1959
01:26:52,729 --> 01:26:57,342
♪ That I'm just
wandering on my own ♪
1960
01:27:00,998 --> 01:27:03,435
♪ So I hit my knees
1961
01:27:04,480 --> 01:27:07,178
♪ And I'm crying out please
1962
01:27:07,352 --> 01:27:13,010
♪ Oh Lord, won't you
bring me back home? ♪
1963
01:27:16,883 --> 01:27:19,712
♪ Wash me in the water
1964
01:27:20,887 --> 01:27:25,283
♪ Cleanse me in the mercy
of your love ♪
1965
01:27:26,328 --> 01:27:29,331
♪ I need a heavenly turn
1966
01:27:32,682 --> 01:27:35,902
♪ Cause I'll be backsliding
1967
01:27:36,947 --> 01:27:41,386
♪ I need a little guidance
for my soul ♪
1968
01:27:42,518 --> 01:27:45,303
♪ Only heaven knows
1969
01:27:46,870 --> 01:27:49,307
♪ Because I just need
1970
01:27:50,743 --> 01:27:53,268
♪ A helping hand
1971
01:27:54,486 --> 01:27:56,967
♪ That's gonna help me stand
1972
01:27:58,360 --> 01:28:01,319
♪ It's gonna help me stand
1973
01:28:02,755 --> 01:28:05,410
♪ Because I just need
1974
01:28:06,672 --> 01:28:09,066
♪ A helping hand
1975
01:28:10,459 --> 01:28:12,678
♪ That's gonna help me stand
1976
01:28:14,463 --> 01:28:17,030
♪ It's gonna help me stand
130094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.