Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,760 --> 00:01:08,400
-No, no, don't... No!
2
00:01:09,720 --> 00:01:13,760
No... Don't... No!
3
00:01:16,480 --> 00:01:19,120
No... No!
4
00:01:20,920 --> 00:01:24,040
Don't... please don't!
5
00:02:30,160 --> 00:02:32,960
- Pétur ... Pétur ...
6
00:02:36,320 --> 00:02:38,320
You seem a little out of it, man.
7
00:02:39,960 --> 00:02:42,240
Have you been getting enough sleep lately?
8
00:02:42,320 --> 00:02:44,720
- Yeah sure, I’m fine.
9
00:02:47,120 --> 00:02:50,760
Well maybe I’ve lost out on a few Z’s.
10
00:02:51,120 --> 00:02:54,480
- Yeah, well you need to take care of that.
11
00:02:55,480 --> 00:02:58,480
- Yeah, well I’ll get the chance real soon.
12
00:03:00,080 --> 00:03:01,400
- Ok.
13
00:03:04,720 --> 00:03:08,960
I’m sorry to tell you that your sperm count is still low.
14
00:03:10,840 --> 00:03:15,640
Tell me something ... how’s your work life?
15
00:03:16,840 --> 00:03:20,440
- Fine, just a lot of it.
16
00:03:21,920 --> 00:03:22,880
- What do you do?
17
00:03:22,880 --> 00:03:24,560
- Marine engineering.
18
00:03:25,560 --> 00:03:28,560
- Well Ship ahoy! Where do you work?
19
00:03:29,320 --> 00:03:35,400
- Currently I’m contracting for the navy
but the job comes with a lot of moving.
20
00:03:36,360 --> 00:03:42,640
- You know, maybe we just found your cure,
you just need less work time and no moving.
21
00:03:42,840 --> 00:03:45,840
- You sound like my wife talking.
22
00:03:46,080 --> 00:03:49,560
- Well, wives are usually right, aren’t they?
23
00:03:51,280 --> 00:03:54,280
- Actually we’re moving again soon.
24
00:03:55,200 --> 00:03:57,040
- Really?
- Yeah.
25
00:03:57,040 --> 00:03:58,040
- Where?
26
00:03:58,040 --> 00:04:03,280
- To Iceland. I’m Icelandic
and I haven’t been back for years.
27
00:04:03,800 --> 00:04:08,440
- Iceland, wow ... Wow.
28
00:04:08,480 --> 00:04:12,120
You know, that is fascinating to me
‘cause I’ve always wanted to go there.
29
00:04:12,600 --> 00:04:14,240
Marine work?
30
00:04:14,400 --> 00:04:19,640
- No, me and the misses we’re
moving out to the countryside.
31
00:04:19,840 --> 00:04:22,840
We’re opening a guesthouse way out there.
32
00:04:24,120 --> 00:04:26,240
- That just sounds great.
33
00:04:26,640 --> 00:04:30,560
Well, that’s that. You just found
the remedy to your problems.
34
00:04:31,360 --> 00:04:36,040
- Peace, quiet and some fresh air.
35
00:04:36,520 --> 00:04:38,680
- B.I.N.G.O.
36
00:04:38,840 --> 00:04:40,760
- Bingo.
37
00:04:44,880 --> 00:04:51,840
- Wow this is a great picture.
Did you draw this yourself?
38
00:04:59,600 --> 00:05:03,960
- Anyway I think it’s great,
I love the colors.
39
00:05:07,960 --> 00:05:13,480
- You know when my grandpa died, I drew him
a lot into my pictures.
40
00:05:14,120 --> 00:05:20,000
At first I drew him dead. But then after a
few pictures he became alive.
41
00:05:22,360 --> 00:05:26,920
Once I drew him flying
all over the sky.
42
00:05:27,480 --> 00:05:31,560
And he then landed on our roof top
and he sat on out chimney ...
43
00:05:32,200 --> 00:05:35,200
... and he pooped down our chimney.
44
00:05:36,360 --> 00:05:39,360
And the poop
landed right on my mothers head.
45
00:05:40,800 --> 00:05:45,080
He used to poop a lot on my mother’s head.
We didn’t get along that well.
46
00:06:26,200 --> 00:06:29,200
(Growl.)
47
00:06:57,600 --> 00:06:59,160
- Mira.
48
00:07:27,000 --> 00:07:28,640
- Mira.
49
00:07:32,000 --> 00:07:38,480
- Hi honey. I'm just gonna watch a little TV, I can't go to
sleep, I have too much on my mind.
50
00:07:46,360 --> 00:07:48,200
(Growl.)
51
00:07:48,200 --> 00:07:51,200
- Honey, are you OK?
52
00:07:55,000 --> 00:07:56,480
- What?
53
00:07:58,320 --> 00:08:01,320
- There’s this old man ...
54
00:09:13,600 --> 00:09:16,600
(Song: Þrjú á palli - Vöggusöngur Völu.)
55
00:09:26,280 --> 00:09:31,560
- I know this song, I’ve heard this.
Are they covering Sigurrós?
56
00:09:32,920 --> 00:09:35,920
- No, It’s an old Icelandic song.
57
00:09:36,360 --> 00:09:38,080
- Oh.
58
00:09:39,080 --> 00:09:40,640
And what is it about?
59
00:09:41,440 --> 00:09:42,880
- It’s a lullaby.
60
00:09:43,360 --> 00:09:48,160
It’s basically about a mother gentley rocking
her newborn baby to sleep ...
61
00:09:48,360 --> 00:09:49,320
- Oh.
62
00:09:49,360 --> 00:09:54,920
- ... but still informing it that there’s a face lurking
on their bedroom window, peaking in.
63
00:09:55,720 --> 00:09:56,880
- No.
- Yeah.
64
00:09:57,120 --> 00:09:58,880
- No, are you serious?
65
00:09:59,400 --> 00:10:01,000
- Absolutely.
66
00:10:02,000 --> 00:10:03,480
- Well, that’s pretty dark.
67
00:10:05,320 --> 00:10:08,320
- Most of the Icelandic songs and fables are pretty dark ...
68
00:10:10,240 --> 00:10:13,240
... it probably has something to do with the nature.
69
00:10:16,040 --> 00:10:17,960
- Or the isolation.
70
00:10:42,600 --> 00:10:46,800
- Wow, Mira look. It’s perfect.
71
00:10:48,120 --> 00:10:50,320
- Are we really gonna live here?
72
00:10:50,320 --> 00:10:55,000
- What do you mean? It´s even better than I hoped.
Just wait 'till we get inside.
73
00:10:56,720 --> 00:10:59,720
- Does anyone live ... does anyone live close by?
74
00:10:59,840 --> 00:11:03,440
- I don't know ... maybe, maybe not.
75
00:11:06,880 --> 00:11:09,200
- Peter, is there a store near by?
76
00:11:09,360 --> 00:11:11,880
- Mira relax, it will be great.
77
00:11:23,840 --> 00:11:25,760
- Nice.
78
00:11:38,320 --> 00:11:40,240
- It's really messy.
79
00:11:40,880 --> 00:11:43,080
- We'll clean it up in no time Mira.
80
00:11:50,160 --> 00:11:52,480
- Wasn't there supposed to be any furniture here?
81
00:11:53,120 --> 00:11:54,920
- Well, there ought to be.
82
00:12:27,240 --> 00:12:30,240
- What kind of animals did you say
live around here?
83
00:12:31,000 --> 00:12:34,680
- Birds, sheep and horses.
84
00:12:49,120 --> 00:12:52,720
- Well ... at least we don't have to sleep on the floor.
85
00:13:09,880 --> 00:13:12,280
- I guess we found the furniture.
86
00:13:12,720 --> 00:13:14,120
- Yeah.
87
00:13:19,320 --> 00:13:20,760
- Mira.
- Yeah.
88
00:13:20,840 --> 00:13:22,680
- Now we need to get a cat.
89
00:13:23,680 --> 00:13:26,400
- I think we need to get a big fat cat.
90
00:13:27,680 --> 00:13:30,680
(Laughs)
- Fat cat.
91
00:13:44,240 --> 00:13:47,240
(Song: Dátar - Alveg ær)
92
00:14:10,800 --> 00:14:13,800
- Why are we here?
93
00:14:22,160 --> 00:14:23,680
- Do you wanna go to bed?
94
00:14:23,920 --> 00:14:27,520
- No, silly.
95
00:14:31,760 --> 00:14:34,760
- We did need to get away, right?
96
00:14:37,920 --> 00:14:39,400
- Right.
97
00:14:44,520 --> 00:14:46,240
Do you love me?
98
00:14:46,760 --> 00:14:48,120
- Yeah.
99
00:14:48,320 --> 00:14:50,040
- Are you sure?
100
00:14:50,520 --> 00:14:52,920
- Of course.
101
00:14:58,560 --> 00:14:59,920
- Do you?
102
00:15:01,040 --> 00:15:02,400
- What?
103
00:15:03,880 --> 00:15:06,000
- Love me?
104
00:15:10,560 --> 00:15:12,000
- I don't know.
105
00:15:16,000 --> 00:15:19,160
You are sometimes you know,
a bit of a shit.
106
00:15:22,720 --> 00:15:25,240
And a bit useless.
107
00:15:29,240 --> 00:15:30,960
- I'm sorry.
108
00:15:32,840 --> 00:15:35,840
- I'm sorry, I'm sorry ... I'm sorry.
109
00:15:37,600 --> 00:15:39,280
I don't know where that came from, I'm sorry.
110
00:15:43,920 --> 00:15:46,920
We should've had kids a long time ago.
111
00:15:50,160 --> 00:15:57,200
You know, they save love ...
they save relationships ...
112
00:16:17,840 --> 00:16:19,160
Get up.
113
00:16:24,840 --> 00:16:26,800
I want you.
114
00:17:07,400 --> 00:17:10,400
(Radio: Weather report.)
115
00:17:44,640 --> 00:17:47,640
- I recommend the imported stuff.
116
00:17:49,720 --> 00:17:55,200
Yes ... I used to drink the other kind
but when my wife came back home one day ...
117
00:17:55,520 --> 00:17:58,760
... with this gourmet stuff, I never went back.
118
00:17:59,800 --> 00:18:05,720
This is what we call in Iceland "stórgott".
Understand me? "stórgott".
119
00:18:06,800 --> 00:18:11,080
- Yes, thank you very much. We're gonna take
the imported one, won't we Peter?
120
00:18:11,360 --> 00:18:12,480
- Yeah.
121
00:18:12,480 --> 00:18:15,640
-Stop pestering the customers, just let them do their
shopping.
122
00:18:15,680 --> 00:18:16,920
- You stop it.
123
00:18:16,920 --> 00:18:20,040
-Just let them shop, that's what they came here to do.
124
00:18:20,040 --> 00:18:21,080
-Stop it.
125
00:18:21,080 --> 00:18:22,480
-No, you stop.
126
00:18:22,640 --> 00:18:23,680
- Where are you from?
127
00:18:23,680 --> 00:18:26,280
-I'm Icelandic, my wife is half-German
128
00:18:26,280 --> 00:18:30,200
-Icelandic? You could've told me that sooner.
129
00:18:31,800 --> 00:18:33,320
So where are you heading to?
130
00:18:36,120 --> 00:18:39,120
I was asking your husband where you were heading to?
131
00:18:40,120 --> 00:18:43,560
- Oh. Well we're actually staying. We're renovating.
132
00:18:43,600 --> 00:18:46,720
We just bought a house and
we're making a guesthouse.
133
00:18:47,120 --> 00:18:49,320
- It's a bed and breakfast kind of thing.
134
00:18:49,600 --> 00:18:53,760
- Okay, now that's something, huh?
135
00:18:54,960 --> 00:18:59,120
I'm not sure many travelers, you know,
travel all the way up here.
136
00:19:00,640 --> 00:19:03,640
- Didn't you say this place was like
a tourist attraction, Peter?
137
00:19:03,960 --> 00:19:06,600
-We're aiming for bird watchers.
138
00:19:06,600 --> 00:19:08,160
We're thinking bird watchers.
139
00:19:08,160 --> 00:19:10,600
- Bird watchers.
140
00:19:10,920 --> 00:19:16,240
OK, so where exactly is this new guesthouse,
this tourist attraction?
141
00:19:16,640 --> 00:19:19,160
- Well it's 50 kilometers up north.
142
00:19:20,000 --> 00:19:21,800
- Botn in Botnsdalur.
143
00:19:26,720 --> 00:19:29,720
- Botn ... ugh ...
144
00:19:32,160 --> 00:19:33,560
- Well, uhh ...
145
00:19:35,280 --> 00:19:38,280
... Well uhh ... I will tell all the bird watchers ...
146
00:19:38,640 --> 00:19:41,640
When they come here, to stop by at your place.
147
00:19:44,240 --> 00:19:46,400
- Thank you.
148
00:21:33,440 --> 00:21:36,440
(Growl)
149
00:23:47,320 --> 00:23:50,320
(Growl)
150
00:23:58,080 --> 00:24:01,080
(Footsteps)
151
00:24:19,640 --> 00:24:22,640
(Footsteps continue)
152
00:25:58,600 --> 00:26:01,200
(Footsteps)
153
00:27:17,320 --> 00:27:18,760
- Are you OK?
154
00:27:21,040 --> 00:27:26,200
- Peter, I was just throwing up, you know ...
I'm not OK.
155
00:27:27,040 --> 00:27:28,760
- I did notice, you know.
156
00:27:32,880 --> 00:27:34,840
- I'm sorry ...
157
00:27:38,800 --> 00:27:41,480
... I didn't mean to
come at you like that, it's just ...
158
00:27:46,240 --> 00:27:48,080
... I had a bad dream ...
159
00:27:53,920 --> 00:27:56,000
... and I'm nauseous.
160
00:27:58,760 --> 00:28:01,080
- Well, Mira ...
161
00:28:04,280 --> 00:28:07,280
... do you remember that pile of furniture
in the basement?
162
00:28:08,480 --> 00:28:09,400
- Yeah.
163
00:28:10,000 --> 00:28:11,960
- Underneath it there was a hole ...
164
00:28:13,880 --> 00:28:15,320
- What do you mean "a hole"?
165
00:28:15,760 --> 00:28:19,880
- In the ground ...
there was a hole in the ground.
166
00:28:24,320 --> 00:28:25,520
- I knew it ...
167
00:28:27,520 --> 00:28:31,760
... I knew we should've checked this place out
before we like, came here and moved all our money into it.
168
00:28:33,600 --> 00:28:36,080
And now we're just like, stuck here in this ...
169
00:28:42,440 --> 00:28:44,120
- Mira.
170
00:28:51,760 --> 00:28:54,760
- I just need to call someone to take care of this.
171
00:28:55,640 --> 00:28:56,960
- No you won't ...
172
00:28:59,440 --> 00:29:02,040
... in case you forgot, there's no phone.
173
00:29:03,640 --> 00:29:06,640
I don't know what the hell I'm doing here.
174
00:29:08,960 --> 00:29:10,680
- Relax Mira ...
175
00:29:12,000 --> 00:29:14,600
... I just need to call a plumber to take a look.
176
00:29:14,720 --> 00:29:16,400
- And now I'm sick ...
177
00:29:19,840 --> 00:29:25,720
... It's probably because of the water ...
and this place ... and this water.
178
00:29:30,800 --> 00:29:32,640
- Do you want me to get you something?
179
00:29:36,280 --> 00:29:39,280
- What are you gonna get me Peter?
Water?
180
00:29:41,240 --> 00:29:44,240
You know, just forget it and just like go fix this ...
181
00:31:29,800 --> 00:31:31,280
- Mira!
182
00:31:38,800 --> 00:31:40,080
Are you OK?
183
00:31:40,640 --> 00:31:42,760
- I'm feeling a bit under the weather.
184
00:31:44,480 --> 00:31:45,680
How did it go?
185
00:31:45,680 --> 00:31:49,560
- I couldn't reach anyone.
Don't you need to go and see a doctor?
186
00:31:50,640 --> 00:31:55,360
- No, I'm fine.
I'm actually gonna go back to bed.
187
00:32:41,440 --> 00:32:44,440
(Growl)
188
00:35:28,160 --> 00:35:30,760
- I'm coming...
189
00:36:49,720 --> 00:36:52,720
- It's OK Mira, it's OK, come on,
190
00:36:56,600 --> 00:36:59,600
It's OK, it's OK, it's OK.
191
00:37:02,560 --> 00:37:09,200
Come on darling. Come on, come on.
You can do it, you can do it, come on, you can do it.
192
00:37:20,360 --> 00:37:22,480
- I think it's coming!
193
00:37:22,560 --> 00:37:24,160
- What's coming Mira?
194
00:37:39,640 --> 00:37:42,880
- Mira ... I think we have to push.
195
00:37:44,160 --> 00:37:45,640
- There's no time.
196
00:37:46,200 --> 00:37:47,560
- What do you mean "there's no time"?
197
00:37:58,200 --> 00:37:59,560
- Oh shit!
198
00:38:00,160 --> 00:38:02,160
- What is it, what is it?
199
00:38:02,520 --> 00:38:04,520
- I think you have to push ...
200
00:38:27,680 --> 00:38:29,520
- Oh my god.
201
00:38:31,160 --> 00:38:32,320
- What do we do?
202
00:38:34,760 --> 00:38:36,240
- What do you mean "do"?
203
00:38:37,480 --> 00:38:39,200
- We need to get someone's opinion.
204
00:38:40,680 --> 00:38:41,920
- About what?
205
00:38:43,320 --> 00:38:44,600
- Well ...
206
00:38:47,000 --> 00:38:48,400
- This egg.
207
00:38:54,280 --> 00:38:57,280
I don't know ... I mean ...
208
00:38:58,640 --> 00:39:00,400
... do we even know if it's an egg?
209
00:39:06,800 --> 00:39:09,040
It could ... it could be an organ.
210
00:41:02,160 --> 00:41:05,160
(Eggshell cracking)
211
00:41:26,840 --> 00:41:28,280
- Peter ...
212
00:41:30,280 --> 00:41:32,760
... Peter, come in here.
213
00:41:34,160 --> 00:41:35,640
You gotta see this.
214
00:41:58,280 --> 00:42:01,280
(Baby cries)
215
00:42:27,440 --> 00:42:29,360
- Could you close the window?
216
00:42:32,640 --> 00:42:35,640
Peter, could you close the window ...
217
00:42:36,520 --> 00:42:38,440
... so the baby won't get cold.
218
00:43:08,200 --> 00:43:10,640
What are you thinking about?
219
00:43:14,040 --> 00:43:15,520
- A lot of things.
220
00:43:16,040 --> 00:43:17,360
- Like what?
221
00:43:19,760 --> 00:43:23,240
- Like the egg ... that kid ...
222
00:43:25,640 --> 00:43:28,640
... and you ... holding it.
223
00:43:32,440 --> 00:43:35,240
- And what are your thoughts about that?
224
00:43:37,440 --> 00:43:38,560
- I don't know.
225
00:43:44,800 --> 00:43:46,400
- Mira ...
226
00:43:47,520 --> 00:43:49,240
... what's going on?
227
00:43:51,280 --> 00:43:52,200
- What?
228
00:43:54,080 --> 00:43:55,680
- Are you insane?
229
00:43:56,880 --> 00:43:58,720
- Calm down, Peter.
230
00:43:59,920 --> 00:44:00,720
- Sorry.
231
00:44:14,200 --> 00:44:15,520
OK ...
232
00:44:16,320 --> 00:44:18,760
... Now, this is weird.
233
00:44:19,120 --> 00:44:20,440
- OK.
234
00:44:20,480 --> 00:44:21,520
- "OK"?
235
00:44:22,080 --> 00:44:23,960
- Yeah, but is it bad?
236
00:44:24,440 --> 00:44:25,360
- Probably.
237
00:44:29,280 --> 00:44:30,120
No ...
238
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
- Are you sure you're just not scared?
239
00:44:35,360 --> 00:44:37,320
- Of course I am.
240
00:44:37,840 --> 00:44:40,840
And frankly I'm pretty creeped out.
241
00:44:41,520 --> 00:44:44,960
- You're such a prick ...
such an immature prick.
242
00:44:45,520 --> 00:44:48,520
You know, you're just too scared of
facing the responsibility.
243
00:44:48,680 --> 00:44:53,880
- Are you insane? Mira, you face the
responsibility, you just laid an egg.
244
00:45:44,920 --> 00:45:49,000
- I just need to take a look at those eyes. Just a peak.
245
00:45:57,680 --> 00:45:58,920
Yup.
246
00:46:01,800 --> 00:46:05,200
If I remember correctly I hid by that
nest for a week or so...
247
00:46:05,760 --> 00:46:07,840
...Just to capture that shot...
248
00:46:11,920 --> 00:46:15,920
Well worth it though.
It's hard to describe the feeling that you get when...
249
00:46:16,040 --> 00:46:18,920
...watching that hatching, makes it's way from the egg.
250
00:46:44,480 --> 00:46:49,640
This certainly is a strong and healthy boy you have here.
251
00:46:53,160 --> 00:46:54,200
But...
252
00:46:55,680 --> 00:46:57,840
...how big was the boy when he was born?
253
00:46:58,760 --> 00:47:00,440
- How big?
254
00:47:02,520 --> 00:47:03,840
- Yeah?
255
00:47:05,600 --> 00:47:06,880
- He just...
256
00:47:07,240 --> 00:47:08,520
...I mean, he...
257
00:47:09,120 --> 00:47:10,320
...He just...
258
00:47:10,840 --> 00:47:12,280
...He just came from...
259
00:47:14,400 --> 00:47:18,960
- Well, hello there.
Nice to see that you are up
260
00:47:18,960 --> 00:47:22,800
Oh, watch out. You must be sore.
Please, have a seat.
261
00:47:22,800 --> 00:47:25,440
How are you feeling?
- I feel alright.
262
00:47:25,440 --> 00:47:27,560
- Are you sure?
- How is he?
263
00:47:27,680 --> 00:47:31,040
- I am Hafliði.
- Mira.
264
00:47:33,240 --> 00:47:37,760
- He is great. Healthy as a horse
as we say in Iceland.
265
00:47:37,800 --> 00:47:39,800
- There you are.
- Aren't you healthy?
266
00:47:40,920 --> 00:47:42,480
- He's a peach, isn't he?
267
00:47:43,480 --> 00:47:45,640
- He is truly beautiful.
268
00:47:48,240 --> 00:47:49,440
- Are you sure you're alright?
269
00:47:51,840 --> 00:47:55,800
- Yeah, I'm fine. Yeah, I feel fine.
270
00:47:57,760 --> 00:48:02,240
- Well I suppose if you're fine it's OK
that you just get dressed.
271
00:48:03,080 --> 00:48:05,320
If that's OK with you.
272
00:48:05,880 --> 00:48:08,880
You just have to promise me to
drink as much as you possibly can ...
273
00:48:09,040 --> 00:48:12,400
... Gallons of water and sleep a lot.
274
00:48:13,120 --> 00:48:15,720
- Thank you doctor.
- No problem.
275
00:48:15,840 --> 00:48:18,840
And just remember you promise to rest.
276
00:48:20,200 --> 00:48:22,080
- I will, thank you.
277
00:48:24,200 --> 00:48:27,000
- Well, I think this is it...
278
00:48:29,000 --> 00:48:29,960
...Unless...
279
00:48:32,160 --> 00:48:34,040
...you have any questions.
280
00:48:37,280 --> 00:48:39,240
- Is there a plummer around here?
281
00:48:39,480 --> 00:48:40,480
- A plummer?
282
00:48:40,480 --> 00:48:43,600
- Yes, we have a broken pipe in our basement...
283
00:48:44,200 --> 00:48:46,880
...a leak that needs attention.
284
00:48:49,320 --> 00:48:56,160
- Maybe I should pay you three a visit.
Take a look at the stitches and so on...
285
00:48:57,760 --> 00:49:02,920
...there is a plummer around.
I could probably trick him into coming with me.
286
00:49:03,640 --> 00:49:05,480
- A plummer? Out here?
287
00:49:05,480 --> 00:49:08,920
- Yes sir. Well at least the closest thing to one
this far above the equator.
288
00:49:09,760 --> 00:49:12,040
A jack of all trades.
289
00:49:12,560 --> 00:49:15,560
- Peter, did you bring any clothes?
290
00:49:48,960 --> 00:49:51,960
- I'm asking you to help me through this.
291
00:49:53,640 --> 00:49:55,800
I can't do this alone.
292
00:50:02,520 --> 00:50:05,800
I love you Peter.
- I love you too.
293
00:50:08,960 --> 00:50:11,080
- Love us ...
294
00:50:12,040 --> 00:50:15,040
... at least try ...
for me.
295
00:50:27,440 --> 00:50:30,440
(Baby cries)
296
00:51:02,840 --> 00:51:05,560
- It's probably just a stomach ache.
297
00:51:06,160 --> 00:51:07,880
- Should I get the doctor?
298
00:51:09,280 --> 00:51:11,480
- No, I'm sure it'll be fine.
299
00:51:18,440 --> 00:51:22,080
Mira sings: Schlaf kindlein schlaf.
300
00:51:22,320 --> 00:51:25,320
Your father tends the sheep,
301
00:51:26,240 --> 00:51:29,680
Your mother shakes the apple tree
302
00:51:30,200 --> 00:51:33,200
As falls down a dream for thee
303
00:51:33,800 --> 00:51:36,800
Sleep my child, sleep
304
00:51:37,880 --> 00:51:40,880
Sleep my child, sleep
305
00:51:41,400 --> 00:51:44,400
In the sky there drag the sheep
306
00:51:44,600 --> 00:51:47,600
The shepherd, he is like the moon
307
00:51:47,800 --> 00:51:51,280
In the sky with lambs bestrewn
308
00:51:51,640 --> 00:51:55,000
Sleep my child, sleep
309
00:51:56,560 --> 00:51:59,560
Sleep my child, sleep
310
00:52:00,720 --> 00:52:04,120
Christ child has a sheep
311
00:52:05,000 --> 00:52:08,680
Your beloved mother shears the ram
312
00:52:09,000 --> 00:52:13,320
to make fine clothes for madame
313
00:52:13,960 --> 00:52:16,960
Sleep, my child, sleep
314
00:52:37,400 --> 00:52:40,280
- There's my big boy.
315
00:52:46,840 --> 00:52:48,240
Could you hand us a towel?
316
00:52:50,720 --> 00:52:52,320
Could you hand us a towel?
317
00:52:53,960 --> 00:52:56,960
Yeah daddy, could you hand me a fresh towel please?
318
00:52:59,680 --> 00:53:01,320
Earth to Peter.
319
00:53:02,840 --> 00:53:05,840
- I don't know where we keep the towels.
320
00:53:07,000 --> 00:53:11,320
- Well, come here and look over young Nikulas
and I can get the towel.
321
00:53:12,400 --> 00:53:15,840
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Of course I can get it.
322
00:53:17,040 --> 00:53:18,640
Look at you.
323
00:53:22,080 --> 00:53:24,160
Oh, here's daddy.
324
00:54:14,960 --> 00:54:16,320
Look what I ...
325
00:54:20,280 --> 00:54:21,040
- What?
326
00:54:23,160 --> 00:54:24,680
- What's wrong with you?
327
00:54:24,920 --> 00:54:26,600
- It was an accident.
328
00:54:29,240 --> 00:54:31,080
- I'm gonna get him dressed now.
329
00:54:31,800 --> 00:54:33,280
- Mira, really ...
330
00:54:37,000 --> 00:54:38,680
... I'm sorry.
331
00:55:51,360 --> 00:55:53,160
-Hi there.
-Good day.
332
00:55:53,160 --> 00:55:56,800
- This looks way better than I recalled.
333
00:55:58,560 --> 00:56:00,920
- Damn, how spooky this place is.
334
00:56:00,920 --> 00:56:02,480
- Hi, welcome.
335
00:56:02,720 --> 00:56:05,080
- I was just saying how lovely this place looks.
336
00:56:05,080 --> 00:56:07,680
- Oh, thank you.
- Hello.
337
00:56:07,920 --> 00:56:11,520
- Well ... Where's the leak?
338
00:56:38,760 --> 00:56:40,800
- Boy, oh boy...
339
00:56:41,800 --> 00:56:44,840
...I think you need something more than just a plummer.
340
00:56:45,440 --> 00:56:48,440
- One could assume you two of you
are spiking the breast milk with steroids...
341
00:56:49,120 --> 00:56:52,960
...I've never seen a child grow this fast.
342
00:56:54,560 --> 00:56:55,760
What do we have here?
343
00:56:56,480 --> 00:56:57,640
-I'm really not sure.
344
00:56:57,640 --> 00:56:59,880
- This hole should not be open.
345
00:56:59,880 --> 00:57:00,760
- What?
346
00:57:00,760 --> 00:57:01,720
- What was covering it?
347
00:57:01,720 --> 00:57:02,960
- Hulda, my dear. Calm down
348
00:57:02,960 --> 00:57:04,280
- That stone tablet.
349
00:57:08,720 --> 00:57:13,600
- I don't know how to read runes
but that tablet seems awfully old... ancient...
350
00:57:14,120 --> 00:57:15,360
What do you think this runes mean?
351
00:57:15,360 --> 00:57:17,680
- This hole must be closed, urgently!
352
00:57:18,800 --> 00:57:21,440
I won't spend another moment in this house!
353
00:57:36,000 --> 00:57:37,560
- Did you fix it?
354
00:57:38,080 --> 00:57:41,080
- Leave!
355
00:57:46,400 --> 00:57:49,400
- I'm sorry about this, I'll see you soon.
356
00:57:50,800 --> 00:57:51,880
Bye.
357
00:58:00,440 --> 00:58:03,200
- Peter ... Peter.
358
00:58:03,280 --> 00:58:06,280
Could you hold him for a minute?
I'm going to the bathroom.
359
00:58:11,800 --> 00:58:13,480
There.
360
00:58:15,240 --> 00:58:17,200
Mommy'll be right back.
361
00:58:23,720 --> 00:58:24,920
- Hello ...
(Baby cries)
362
00:58:27,760 --> 00:58:30,760
Hello.
363
00:58:39,120 --> 00:58:42,120
(Mira humming: Schlaf kindlein, schlaf)
364
00:58:49,880 --> 00:58:52,880
- There my little one.
365
01:00:04,120 --> 01:00:05,960
- Are you OK?
366
01:00:15,120 --> 01:00:18,040
- Mara...
367
01:00:46,880 --> 01:00:49,840
- When you say you've missed entire days,
what do you mean exactly?
368
01:00:53,920 --> 01:00:56,000
- I don't know.
369
01:00:59,920 --> 01:01:04,120
- Sometimes... I feel like I'm awake...
370
01:01:06,200 --> 01:01:08,600
...but yet... still asleep.
371
01:01:09,640 --> 01:01:12,640
- Has this been going on for long?
How was your sleep before?
372
01:01:13,600 --> 01:01:15,440
- Before, I came here?
373
01:01:15,680 --> 01:01:16,680
- Before the newborn.
374
01:01:19,080 --> 01:01:24,520
- I've never been great at sleeping.
375
01:01:26,280 --> 01:01:29,800
Or... I've never slept much.
376
01:01:32,200 --> 01:01:36,880
I don't know. But it has never been this bad.
377
01:01:37,840 --> 01:01:43,040
- You've been abroad for so long. You are no longer
used to the amount of day light up here.
378
01:01:43,760 --> 01:01:47,320
Just try to close the curtains.
379
01:01:51,880 --> 01:01:53,560
Just close them properly.
380
01:01:57,960 --> 01:02:04,000
- Do you know lived in "Botn",
before we moved in?
381
01:02:04,880 --> 01:02:08,000
- Nobody has lived there for many years.
382
01:02:08,440 --> 01:02:11,000
- But, do you know who was the last resident?
383
01:02:13,680 --> 01:02:15,720
- His name was Gunnar.
384
01:02:16,240 --> 01:02:18,480
His wife left him...
385
01:02:19,080 --> 01:02:24,560
...she left him all by himself and...
...never returned...
386
01:02:25,960 --> 01:02:30,040
Following that incident, he closed himself off. Untill...
387
01:02:33,560 --> 01:02:35,680
- Untill what?
388
01:02:36,760 --> 01:02:41,880
- Marriage can be a struggle for some.
Others find solitude even more difficult.
389
01:02:41,880 --> 01:02:46,040
Perhaps that's what Gunnar was trying to escape.
390
01:02:47,200 --> 01:02:49,240
- Escape?
391
01:02:49,920 --> 01:02:53,240
- He shot himself in the head on his kitchen floor, Kaboom!
392
01:02:55,760 --> 01:02:58,800
That's how he escaped. Yup, yup.
393
01:03:01,760 --> 01:03:03,320
But, hey...
394
01:03:03,320 --> 01:03:05,240
...how is it going with that tablet?
395
01:03:06,080 --> 01:03:07,120
- Huh?
396
01:03:07,120 --> 01:03:10,080
- The stone tablet.
Have you decrypted the runes yet?
397
01:03:10,880 --> 01:03:13,560
- No, I have not.
398
01:03:15,080 --> 01:03:17,000
- It is a unique item.
399
01:03:18,160 --> 01:03:21,200
It might be younger than it looks.
400
01:03:22,720 --> 01:03:24,280
It's in a flawless condition.
401
01:03:26,640 --> 01:03:32,160
It might just be possible that Gunnar, wasn't an amateur
archeologist but rather an artist.
402
01:03:32,160 --> 01:03:34,360
At least more of an artist than people had thought.
403
01:04:08,600 --> 01:04:10,920
-The woman, she didn't leave.
404
01:04:11,720 --> 01:04:13,680
She never left.
405
01:04:13,680 --> 01:04:16,880
Not her, and not her child.
406
01:04:18,800 --> 01:04:21,560
- My wife? No, she is at home.
407
01:04:21,560 --> 01:04:24,680
- Not your wife. The woman!
408
01:04:25,800 --> 01:04:27,600
She should've left...
409
01:04:28,600 --> 01:04:31,000
But she didn't.
410
01:05:01,360 --> 01:05:02,920
- Mara...
411
01:05:29,960 --> 01:05:35,280
Help me father, son and
the holy spirit, Amen.
412
01:05:43,960 --> 01:05:46,000
Hey.
413
01:05:46,240 --> 01:05:48,360
- Evening.
414
01:05:51,800 --> 01:05:53,840
- Good evening...
415
01:05:56,120 --> 01:05:58,560
- A beautiful evening.
416
01:05:59,520 --> 01:06:00,520
- Yeah...
417
01:06:01,640 --> 01:06:06,560
- Mild and calm, dark and heavy...
418
01:06:07,960 --> 01:06:11,440
...it's the best time of the year around these parts.
419
01:06:12,520 --> 01:06:14,520
When the dark returns.
420
01:06:17,160 --> 01:06:18,480
- What do you want?
421
01:06:20,520 --> 01:06:22,760
- I find the darkness quite interesting...
422
01:06:23,680 --> 01:06:27,080
...it varies in weight.
423
01:06:28,200 --> 01:06:30,600
- You can't weigh the darkness...
424
01:06:31,120 --> 01:06:34,440
...it's just the lack of light.
425
01:06:35,560 --> 01:06:38,480
- One's psyche has no boundries.
426
01:06:40,440 --> 01:06:43,200
It simply feels what it feels.
427
01:06:47,160 --> 01:06:48,760
How's your wife?
428
01:06:49,760 --> 01:06:50,840
- My wife?
429
01:06:51,440 --> 01:06:53,200
She is fine.
430
01:06:54,240 --> 01:06:55,840
Why do you ask?
431
01:06:56,520 --> 01:06:59,760
- Marriage can be difficult.
432
01:07:01,080 --> 01:07:09,000
Especially when a new member joins the family.
433
01:07:10,480 --> 01:07:11,920
- Yeah...
434
01:07:12,960 --> 01:07:15,120
- Is he strong and healthy?
435
01:07:16,720 --> 01:07:17,560
- Sure...
436
01:07:18,200 --> 01:07:19,360
-Yeah.
437
01:07:20,360 --> 01:07:24,200
They are so delightful
these poor little things...
438
01:07:24,920 --> 01:07:29,120
...So sweet and helpless.
439
01:07:30,920 --> 01:07:33,040
Did the birth go well?
440
01:07:37,120 --> 01:07:38,440
Are you the father?
441
01:07:39,040 --> 01:07:40,120
- What?
442
01:07:41,760 --> 01:07:43,280
- Is the child yours?
443
01:07:44,720 --> 01:07:46,280
- I'm not sure.
444
01:07:47,680 --> 01:07:52,960
- I think we both know that the child is not human.
445
01:07:54,920 --> 01:07:59,640
Under no circumstances can it leave the premises.
446
01:08:01,120 --> 01:08:02,680
- What can I do?
447
01:08:03,760 --> 01:08:05,000
What do you mean?
448
01:08:05,840 --> 01:08:10,280
- We must stick together, us pals.
449
01:08:12,520 --> 01:08:16,800
The floor is creaking, loud and clear,
450
01:08:17,600 --> 01:08:21,760
a creep that breeds a scare,
451
01:08:22,280 --> 01:08:26,360
now the curtain falls, dark and cold,
452
01:08:27,560 --> 01:08:31,600
as a woman lays with a mare
453
01:08:44,400 --> 01:08:46,360
- Goochie, goochie goo.
454
01:08:49,040 --> 01:08:52,040
Oh my god. Peter did you see that?
455
01:08:53,080 --> 01:08:55,560
Oh my god, daddy aren't you proud?
456
01:08:57,400 --> 01:08:58,480
- What?
457
01:08:58,520 --> 01:09:01,960
- Nikulas, he was just smiling. Isn't that fantastic?
458
01:09:05,480 --> 01:09:06,640
- Yeah.
459
01:09:08,840 --> 01:09:10,040
- "Yeah".
460
01:09:11,320 --> 01:09:12,720
Is that all you have?
461
01:09:14,240 --> 01:09:15,560
- What do you mean?
462
01:09:15,640 --> 01:09:19,960
- I don't know. You know, I'm witnessing a miracle.
463
01:09:20,640 --> 01:09:23,480
Like the greatest miracle there is.
464
01:09:23,560 --> 01:09:26,560
And you just say ... "yeah".
465
01:09:30,240 --> 01:09:36,760
- Mira, I don't think you're handling this in
any normal way.
466
01:09:37,200 --> 01:09:40,160
- Oh ... the normal way.
467
01:09:43,240 --> 01:09:47,120
You maybe can tell me, what is the normal way, Peter?
468
01:09:50,280 --> 01:09:55,280
- Have you ever thought about the
possibility ...
469
01:09:55,880 --> 01:09:59,440
... that this kid might be an oddity?
470
01:09:59,640 --> 01:10:02,640
- What, an oddity?
471
01:10:03,640 --> 01:10:04,960
- Or a devil?
472
01:10:07,320 --> 01:10:08,760
- "A devil"?
473
01:10:10,320 --> 01:10:12,840
- Yeah, or a kind of a ...
474
01:10:15,600 --> 01:10:19,280
- What is it Peter, is it an oddity or a devil?
475
01:10:23,600 --> 01:10:27,200
- Mira, if you had a patient ...
476
01:10:27,440 --> 01:10:31,240
- Oh god.
- Just follow me for a second. OK?
477
01:10:33,120 --> 01:10:36,120
If that patient ...
478
01:10:36,880 --> 01:10:38,680
... your patient ...
479
01:10:39,240 --> 01:10:41,960
... laid an egg ...
480
01:10:44,400 --> 01:10:47,360
- OK, Peter. I know you're tired ...
481
01:10:49,400 --> 01:10:52,360
- Shut the fuck up.
482
01:10:57,200 --> 01:11:01,560
Now, if that patient ...
483
01:11:02,640 --> 01:11:05,640
... laid an egg.
484
01:11:08,280 --> 01:11:11,880
And then the egg hatches ...
485
01:11:13,160 --> 01:11:16,160
... and from inside it, there's this ...
486
01:11:16,760 --> 01:11:18,360
... devil.
487
01:11:18,600 --> 01:11:22,640
This demonic little thing.
488
01:11:24,120 --> 01:11:31,880
And the patient acts as if
everything is normal.
489
01:11:33,320 --> 01:11:38,880
Now, what would you say to that patient?
490
01:11:41,520 --> 01:11:43,280
- Peter, you're starting to scare me.
491
01:11:43,320 --> 01:11:46,280
- You're avoiding the subject.
492
01:11:46,720 --> 01:11:52,040
You would say, that patient is nuts.
493
01:11:54,200 --> 01:11:57,160
That person is insane.
494
01:11:57,360 --> 01:12:02,960
An insane person with a devil egg, right?
Right?
495
01:12:05,120 --> 01:12:08,120
- Are you listening to yourself?
496
01:12:10,040 --> 01:12:13,600
Is that how you see Nikulas?
497
01:12:14,000 --> 01:12:15,240
- Who?
498
01:12:16,440 --> 01:12:17,960
Nikulas?
499
01:12:22,480 --> 01:12:25,480
You mean this devil, from an egg?
500
01:12:32,680 --> 01:12:35,680
- I thought that everything was just gonna be
different this time.
501
01:12:36,120 --> 01:12:37,680
- Mira ...
502
01:12:38,880 --> 01:12:41,880
... we need to get rid of the kid.
503
01:12:45,920 --> 01:12:50,520
- You know ... us ... coming here ...
504
01:12:53,720 --> 01:12:56,720
... was a bad idea.
505
01:13:00,360 --> 01:13:01,880
I think ...
506
01:13:04,960 --> 01:13:07,960
... you know, I think I need to leave.
507
01:14:13,000 --> 01:14:14,720
- Damn this house.
508
01:16:28,000 --> 01:16:31,000
- Peter, I'm leaving
and I'm not changing my mind.
509
01:16:32,200 --> 01:16:35,480
- Mira ... don't be a gumdrop.
510
01:16:36,200 --> 01:16:39,200
Don't be a silly-Billy-gumdrop
511
01:16:42,080 --> 01:16:44,320
- Well ... OK.
512
01:16:45,200 --> 01:16:49,920
- Mira, I love you
and I love our little son.
513
01:16:51,000 --> 01:16:54,000
I just wanna shrink the both of you down and ...
514
01:16:54,040 --> 01:16:57,880
... put you in my pocket and walk around.
515
01:17:00,080 --> 01:17:03,080
- The car ... it wouldn't start.
516
01:17:04,200 --> 01:17:05,960
Do you know why?
517
01:17:06,680 --> 01:17:10,240
- I don't know ... it is old.
518
01:17:12,560 --> 01:17:15,560
- Are you sure you didn't do
something to the car?
519
01:17:16,680 --> 01:17:21,080
- What ... who me?
Are you serious?
520
01:17:22,680 --> 01:17:25,680
You're being a silly-Billy-gumdrop again.
521
01:17:28,200 --> 01:17:30,480
- Well, I'll be leaving now.
522
01:17:30,800 --> 01:17:32,120
- Mira!
523
01:18:02,720 --> 01:18:06,080
- Mira! I won't let you leave!
524
01:18:35,960 --> 01:18:38,960
- Are you OK darling?
525
01:18:40,200 --> 01:18:41,760
- Shit!
526
01:18:42,400 --> 01:18:46,080
- Maybe we should go and see the doctor.
527
01:19:57,760 --> 01:19:59,400
- Mira!
528
01:20:04,040 --> 01:20:07,920
Let's stop this silly game and make up, OK?
529
01:20:12,760 --> 01:20:14,880
We could cuddle!
530
01:20:15,840 --> 01:20:18,040
Make love!
531
01:20:20,200 --> 01:20:23,640
We could go for a stroll with young Nikulas.
532
01:20:25,640 --> 01:20:29,160
I could even teach him how to ride a bike!
533
01:20:29,840 --> 01:20:31,200
Mira.
534
01:20:40,520 --> 01:20:42,520
Give me the boy!
535
01:20:57,120 --> 01:21:00,920
- I'm gonna take that fucking kid of hers and I will...
536
01:22:09,840 --> 01:22:11,640
- Honey!
537
01:22:14,920 --> 01:22:17,920
I'm home!
538
01:22:22,600 --> 01:22:28,760
I've already counted to 10
and I know you're here somewhere!
539
01:22:32,440 --> 01:22:34,280
Mira, darling!
540
01:22:55,440 --> 01:22:58,800
Mira, ready or not!
541
01:24:31,560 --> 01:24:33,920
- Mira.
542
01:24:36,520 --> 01:24:38,600
Honey.
543
01:25:04,520 --> 01:25:11,120
- Bium, bium bambalo,
544
01:25:12,280 --> 01:25:20,840
Bambalo and dilli dillido,
545
01:25:22,200 --> 01:25:30,360
I will rock your cradle tonight,
546
01:25:34,360 --> 01:25:41,040
And then I'm gonna eat your brains out.
547
01:26:34,880 --> 01:26:37,160
(Growl)
548
01:29:29,480 --> 01:29:31,680
- No, Mira!
549
01:29:37,560 --> 01:29:40,240
Mira, please help!
550
01:29:51,280 --> 01:29:55,080
Mira, I love you. Remember all the good times ...
551
01:29:55,280 --> 01:29:58,280
- No, no, no!
552
01:30:19,320 --> 01:30:22,320
(Growl)
553
01:30:22,440 --> 01:30:25,440
- No!
554
01:30:25,560 --> 01:30:28,560
No, go! No, no!
555
01:30:29,000 --> 01:30:32,000
(Growl)
(Peter screaming)
556
01:31:17,200 --> 01:31:21,440
- So, would you like them over easy
or the sunny side up?
557
01:31:26,840 --> 01:31:28,560
Alrighty mister.
558
01:31:32,160 --> 01:31:36,160
You know, that's the way I always wanted them
when I was growing up.
559
01:31:37,720 --> 01:31:41,520
I used to be so mad at my mother
if she put them on the sunny side.
560
01:31:42,320 --> 01:31:44,800
I would just not eat them ...
561
01:31:45,080 --> 01:31:48,080
... not even if there was nothing else
for me to eat.
562
01:31:50,320 --> 01:31:54,080
The same was actually with bratwurst ...
563
01:31:54,440 --> 01:31:56,720
... remember, the sausage.
564
01:31:58,520 --> 01:32:02,120
It had to be black as cole if
I was supposed to eat it.
565
01:32:06,560 --> 01:32:08,280
Wow ...
566
01:32:09,680 --> 01:32:12,160
... what a great picture.
567
01:32:12,760 --> 01:32:15,240
I love the colors.
568
01:32:19,400 --> 01:32:22,400
You know what? When you grow up ...
569
01:32:22,600 --> 01:32:28,240
... I think you're gonna be somebody like
Leonardo Da Vinci or Andy Warhol.
570
01:32:31,680 --> 01:32:35,400
Oh, they are painters. Artists.
571
01:32:36,760 --> 01:32:38,880
I'm gonna tell you more about that later.
572
01:32:39,480 --> 01:32:41,600
Is anything on TV?
573
01:32:45,640 --> 01:32:48,440
OK, this looks good.
574
01:33:17,680 --> 01:33:21,000
Yes, you like this. I can tell.
40618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.