All language subtitles for It.Hatched.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.x264-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,760 --> 00:01:08,400 -No, no, don't... No! 2 00:01:09,720 --> 00:01:13,760 No... Don't... No! 3 00:01:16,480 --> 00:01:19,120 No... No! 4 00:01:20,920 --> 00:01:24,040 Don't... please don't! 5 00:02:30,160 --> 00:02:32,960 - Pétur ... Pétur ... 6 00:02:36,320 --> 00:02:38,320 You seem a little out of it, man. 7 00:02:39,960 --> 00:02:42,240 Have you been getting enough sleep lately? 8 00:02:42,320 --> 00:02:44,720 - Yeah sure, I’m fine. 9 00:02:47,120 --> 00:02:50,760 Well maybe I’ve lost out on a few Z’s. 10 00:02:51,120 --> 00:02:54,480 - Yeah, well you need to take care of that. 11 00:02:55,480 --> 00:02:58,480 - Yeah, well I’ll get the chance real soon. 12 00:03:00,080 --> 00:03:01,400 - Ok. 13 00:03:04,720 --> 00:03:08,960 I’m sorry to tell you that your sperm count is still low. 14 00:03:10,840 --> 00:03:15,640 Tell me something ... how’s your work life? 15 00:03:16,840 --> 00:03:20,440 - Fine, just a lot of it. 16 00:03:21,920 --> 00:03:22,880 - What do you do? 17 00:03:22,880 --> 00:03:24,560 - Marine engineering. 18 00:03:25,560 --> 00:03:28,560 - Well Ship ahoy! Where do you work? 19 00:03:29,320 --> 00:03:35,400 - Currently I’m contracting for the navy but the job comes with a lot of moving. 20 00:03:36,360 --> 00:03:42,640 - You know, maybe we just found your cure, you just need less work time and no moving. 21 00:03:42,840 --> 00:03:45,840 - You sound like my wife talking. 22 00:03:46,080 --> 00:03:49,560 - Well, wives are usually right, aren’t they? 23 00:03:51,280 --> 00:03:54,280 - Actually we’re moving again soon. 24 00:03:55,200 --> 00:03:57,040 - Really? - Yeah. 25 00:03:57,040 --> 00:03:58,040 - Where? 26 00:03:58,040 --> 00:04:03,280 - To Iceland. I’m Icelandic and I haven’t been back for years. 27 00:04:03,800 --> 00:04:08,440 - Iceland, wow ... Wow. 28 00:04:08,480 --> 00:04:12,120 You know, that is fascinating to me ‘cause I’ve always wanted to go there. 29 00:04:12,600 --> 00:04:14,240 Marine work? 30 00:04:14,400 --> 00:04:19,640 - No, me and the misses we’re moving out to the countryside. 31 00:04:19,840 --> 00:04:22,840 We’re opening a guesthouse way out there. 32 00:04:24,120 --> 00:04:26,240 - That just sounds great. 33 00:04:26,640 --> 00:04:30,560 Well, that’s that. You just found the remedy to your problems. 34 00:04:31,360 --> 00:04:36,040 - Peace, quiet and some fresh air. 35 00:04:36,520 --> 00:04:38,680 - B.I.N.G.O. 36 00:04:38,840 --> 00:04:40,760 - Bingo. 37 00:04:44,880 --> 00:04:51,840 - Wow this is a great picture. Did you draw this yourself? 38 00:04:59,600 --> 00:05:03,960 - Anyway I think it’s great, I love the colors. 39 00:05:07,960 --> 00:05:13,480 - You know when my grandpa died, I drew him a lot into my pictures. 40 00:05:14,120 --> 00:05:20,000 At first I drew him dead. But then after a few pictures he became alive. 41 00:05:22,360 --> 00:05:26,920 Once I drew him flying all over the sky. 42 00:05:27,480 --> 00:05:31,560 And he then landed on our roof top and he sat on out chimney ... 43 00:05:32,200 --> 00:05:35,200 ... and he pooped down our chimney. 44 00:05:36,360 --> 00:05:39,360 And the poop landed right on my mothers head. 45 00:05:40,800 --> 00:05:45,080 He used to poop a lot on my mother’s head. We didn’t get along that well. 46 00:06:26,200 --> 00:06:29,200 (Growl.) 47 00:06:57,600 --> 00:06:59,160 - Mira. 48 00:07:27,000 --> 00:07:28,640 - Mira. 49 00:07:32,000 --> 00:07:38,480 - Hi honey. I'm just gonna watch a little TV, I can't go to sleep, I have too much on my mind. 50 00:07:46,360 --> 00:07:48,200 (Growl.) 51 00:07:48,200 --> 00:07:51,200 - Honey, are you OK? 52 00:07:55,000 --> 00:07:56,480 - What? 53 00:07:58,320 --> 00:08:01,320 - There’s this old man ... 54 00:09:13,600 --> 00:09:16,600 (Song: Þrjú á palli - Vöggusöngur Völu.) 55 00:09:26,280 --> 00:09:31,560 - I know this song, I’ve heard this. Are they covering Sigurrós? 56 00:09:32,920 --> 00:09:35,920 - No, It’s an old Icelandic song. 57 00:09:36,360 --> 00:09:38,080 - Oh. 58 00:09:39,080 --> 00:09:40,640 And what is it about? 59 00:09:41,440 --> 00:09:42,880 - It’s a lullaby. 60 00:09:43,360 --> 00:09:48,160 It’s basically about a mother gentley rocking her newborn baby to sleep ... 61 00:09:48,360 --> 00:09:49,320 - Oh. 62 00:09:49,360 --> 00:09:54,920 - ... but still informing it that there’s a face lurking on their bedroom window, peaking in. 63 00:09:55,720 --> 00:09:56,880 - No. - Yeah. 64 00:09:57,120 --> 00:09:58,880 - No, are you serious? 65 00:09:59,400 --> 00:10:01,000 - Absolutely. 66 00:10:02,000 --> 00:10:03,480 - Well, that’s pretty dark. 67 00:10:05,320 --> 00:10:08,320 - Most of the Icelandic songs and fables are pretty dark ... 68 00:10:10,240 --> 00:10:13,240 ... it probably has something to do with the nature. 69 00:10:16,040 --> 00:10:17,960 - Or the isolation. 70 00:10:42,600 --> 00:10:46,800 - Wow, Mira look. It’s perfect. 71 00:10:48,120 --> 00:10:50,320 - Are we really gonna live here? 72 00:10:50,320 --> 00:10:55,000 - What do you mean? It´s even better than I hoped. Just wait 'till we get inside. 73 00:10:56,720 --> 00:10:59,720 - Does anyone live ... does anyone live close by? 74 00:10:59,840 --> 00:11:03,440 - I don't know ... maybe, maybe not. 75 00:11:06,880 --> 00:11:09,200 - Peter, is there a store near by? 76 00:11:09,360 --> 00:11:11,880 - Mira relax, it will be great. 77 00:11:23,840 --> 00:11:25,760 - Nice. 78 00:11:38,320 --> 00:11:40,240 - It's really messy. 79 00:11:40,880 --> 00:11:43,080 - We'll clean it up in no time Mira. 80 00:11:50,160 --> 00:11:52,480 - Wasn't there supposed to be any furniture here? 81 00:11:53,120 --> 00:11:54,920 - Well, there ought to be. 82 00:12:27,240 --> 00:12:30,240 - What kind of animals did you say live around here? 83 00:12:31,000 --> 00:12:34,680 - Birds, sheep and horses. 84 00:12:49,120 --> 00:12:52,720 - Well ... at least we don't have to sleep on the floor. 85 00:13:09,880 --> 00:13:12,280 - I guess we found the furniture. 86 00:13:12,720 --> 00:13:14,120 - Yeah. 87 00:13:19,320 --> 00:13:20,760 - Mira. - Yeah. 88 00:13:20,840 --> 00:13:22,680 - Now we need to get a cat. 89 00:13:23,680 --> 00:13:26,400 - I think we need to get a big fat cat. 90 00:13:27,680 --> 00:13:30,680 (Laughs) - Fat cat. 91 00:13:44,240 --> 00:13:47,240 (Song: Dátar - Alveg ær) 92 00:14:10,800 --> 00:14:13,800 - Why are we here? 93 00:14:22,160 --> 00:14:23,680 - Do you wanna go to bed? 94 00:14:23,920 --> 00:14:27,520 - No, silly. 95 00:14:31,760 --> 00:14:34,760 - We did need to get away, right? 96 00:14:37,920 --> 00:14:39,400 - Right. 97 00:14:44,520 --> 00:14:46,240 Do you love me? 98 00:14:46,760 --> 00:14:48,120 - Yeah. 99 00:14:48,320 --> 00:14:50,040 - Are you sure? 100 00:14:50,520 --> 00:14:52,920 - Of course. 101 00:14:58,560 --> 00:14:59,920 - Do you? 102 00:15:01,040 --> 00:15:02,400 - What? 103 00:15:03,880 --> 00:15:06,000 - Love me? 104 00:15:10,560 --> 00:15:12,000 - I don't know. 105 00:15:16,000 --> 00:15:19,160 You are sometimes you know, a bit of a shit. 106 00:15:22,720 --> 00:15:25,240 And a bit useless. 107 00:15:29,240 --> 00:15:30,960 - I'm sorry. 108 00:15:32,840 --> 00:15:35,840 - I'm sorry, I'm sorry ... I'm sorry. 109 00:15:37,600 --> 00:15:39,280 I don't know where that came from, I'm sorry. 110 00:15:43,920 --> 00:15:46,920 We should've had kids a long time ago. 111 00:15:50,160 --> 00:15:57,200 You know, they save love ... they save relationships ... 112 00:16:17,840 --> 00:16:19,160 Get up. 113 00:16:24,840 --> 00:16:26,800 I want you. 114 00:17:07,400 --> 00:17:10,400 (Radio: Weather report.) 115 00:17:44,640 --> 00:17:47,640 - I recommend the imported stuff. 116 00:17:49,720 --> 00:17:55,200 Yes ... I used to drink the other kind but when my wife came back home one day ... 117 00:17:55,520 --> 00:17:58,760 ... with this gourmet stuff, I never went back. 118 00:17:59,800 --> 00:18:05,720 This is what we call in Iceland "stórgott". Understand me? "stórgott". 119 00:18:06,800 --> 00:18:11,080 - Yes, thank you very much. We're gonna take the imported one, won't we Peter? 120 00:18:11,360 --> 00:18:12,480 - Yeah. 121 00:18:12,480 --> 00:18:15,640 -Stop pestering the customers, just let them do their shopping. 122 00:18:15,680 --> 00:18:16,920 - You stop it. 123 00:18:16,920 --> 00:18:20,040 -Just let them shop, that's what they came here to do. 124 00:18:20,040 --> 00:18:21,080 -Stop it. 125 00:18:21,080 --> 00:18:22,480 -No, you stop. 126 00:18:22,640 --> 00:18:23,680 - Where are you from? 127 00:18:23,680 --> 00:18:26,280 -I'm Icelandic, my wife is half-German 128 00:18:26,280 --> 00:18:30,200 -Icelandic? You could've told me that sooner. 129 00:18:31,800 --> 00:18:33,320 So where are you heading to? 130 00:18:36,120 --> 00:18:39,120 I was asking your husband where you were heading to? 131 00:18:40,120 --> 00:18:43,560 - Oh. Well we're actually staying. We're renovating. 132 00:18:43,600 --> 00:18:46,720 We just bought a house and we're making a guesthouse. 133 00:18:47,120 --> 00:18:49,320 - It's a bed and breakfast kind of thing. 134 00:18:49,600 --> 00:18:53,760 - Okay, now that's something, huh? 135 00:18:54,960 --> 00:18:59,120 I'm not sure many travelers, you know, travel all the way up here. 136 00:19:00,640 --> 00:19:03,640 - Didn't you say this place was like a tourist attraction, Peter? 137 00:19:03,960 --> 00:19:06,600 -We're aiming for bird watchers. 138 00:19:06,600 --> 00:19:08,160 We're thinking bird watchers. 139 00:19:08,160 --> 00:19:10,600 - Bird watchers. 140 00:19:10,920 --> 00:19:16,240 OK, so where exactly is this new guesthouse, this tourist attraction? 141 00:19:16,640 --> 00:19:19,160 - Well it's 50 kilometers up north. 142 00:19:20,000 --> 00:19:21,800 - Botn in Botnsdalur. 143 00:19:26,720 --> 00:19:29,720 - Botn ... ugh ... 144 00:19:32,160 --> 00:19:33,560 - Well, uhh ... 145 00:19:35,280 --> 00:19:38,280 ... Well uhh ... I will tell all the bird watchers ... 146 00:19:38,640 --> 00:19:41,640 When they come here, to stop by at your place. 147 00:19:44,240 --> 00:19:46,400 - Thank you. 148 00:21:33,440 --> 00:21:36,440 (Growl) 149 00:23:47,320 --> 00:23:50,320 (Growl) 150 00:23:58,080 --> 00:24:01,080 (Footsteps) 151 00:24:19,640 --> 00:24:22,640 (Footsteps continue) 152 00:25:58,600 --> 00:26:01,200 (Footsteps) 153 00:27:17,320 --> 00:27:18,760 - Are you OK? 154 00:27:21,040 --> 00:27:26,200 - Peter, I was just throwing up, you know ... I'm not OK. 155 00:27:27,040 --> 00:27:28,760 - I did notice, you know. 156 00:27:32,880 --> 00:27:34,840 - I'm sorry ... 157 00:27:38,800 --> 00:27:41,480 ... I didn't mean to come at you like that, it's just ... 158 00:27:46,240 --> 00:27:48,080 ... I had a bad dream ... 159 00:27:53,920 --> 00:27:56,000 ... and I'm nauseous. 160 00:27:58,760 --> 00:28:01,080 - Well, Mira ... 161 00:28:04,280 --> 00:28:07,280 ... do you remember that pile of furniture in the basement? 162 00:28:08,480 --> 00:28:09,400 - Yeah. 163 00:28:10,000 --> 00:28:11,960 - Underneath it there was a hole ... 164 00:28:13,880 --> 00:28:15,320 - What do you mean "a hole"? 165 00:28:15,760 --> 00:28:19,880 - In the ground ... there was a hole in the ground. 166 00:28:24,320 --> 00:28:25,520 - I knew it ... 167 00:28:27,520 --> 00:28:31,760 ... I knew we should've checked this place out before we like, came here and moved all our money into it. 168 00:28:33,600 --> 00:28:36,080 And now we're just like, stuck here in this ... 169 00:28:42,440 --> 00:28:44,120 - Mira. 170 00:28:51,760 --> 00:28:54,760 - I just need to call someone to take care of this. 171 00:28:55,640 --> 00:28:56,960 - No you won't ... 172 00:28:59,440 --> 00:29:02,040 ... in case you forgot, there's no phone. 173 00:29:03,640 --> 00:29:06,640 I don't know what the hell I'm doing here. 174 00:29:08,960 --> 00:29:10,680 - Relax Mira ... 175 00:29:12,000 --> 00:29:14,600 ... I just need to call a plumber to take a look. 176 00:29:14,720 --> 00:29:16,400 - And now I'm sick ... 177 00:29:19,840 --> 00:29:25,720 ... It's probably because of the water ... and this place ... and this water. 178 00:29:30,800 --> 00:29:32,640 - Do you want me to get you something? 179 00:29:36,280 --> 00:29:39,280 - What are you gonna get me Peter? Water? 180 00:29:41,240 --> 00:29:44,240 You know, just forget it and just like go fix this ... 181 00:31:29,800 --> 00:31:31,280 - Mira! 182 00:31:38,800 --> 00:31:40,080 Are you OK? 183 00:31:40,640 --> 00:31:42,760 - I'm feeling a bit under the weather. 184 00:31:44,480 --> 00:31:45,680 How did it go? 185 00:31:45,680 --> 00:31:49,560 - I couldn't reach anyone. Don't you need to go and see a doctor? 186 00:31:50,640 --> 00:31:55,360 - No, I'm fine. I'm actually gonna go back to bed. 187 00:32:41,440 --> 00:32:44,440 (Growl) 188 00:35:28,160 --> 00:35:30,760 - I'm coming... 189 00:36:49,720 --> 00:36:52,720 - It's OK Mira, it's OK, come on, 190 00:36:56,600 --> 00:36:59,600 It's OK, it's OK, it's OK. 191 00:37:02,560 --> 00:37:09,200 Come on darling. Come on, come on. You can do it, you can do it, come on, you can do it. 192 00:37:20,360 --> 00:37:22,480 - I think it's coming! 193 00:37:22,560 --> 00:37:24,160 - What's coming Mira? 194 00:37:39,640 --> 00:37:42,880 - Mira ... I think we have to push. 195 00:37:44,160 --> 00:37:45,640 - There's no time. 196 00:37:46,200 --> 00:37:47,560 - What do you mean "there's no time"? 197 00:37:58,200 --> 00:37:59,560 - Oh shit! 198 00:38:00,160 --> 00:38:02,160 - What is it, what is it? 199 00:38:02,520 --> 00:38:04,520 - I think you have to push ... 200 00:38:27,680 --> 00:38:29,520 - Oh my god. 201 00:38:31,160 --> 00:38:32,320 - What do we do? 202 00:38:34,760 --> 00:38:36,240 - What do you mean "do"? 203 00:38:37,480 --> 00:38:39,200 - We need to get someone's opinion. 204 00:38:40,680 --> 00:38:41,920 - About what? 205 00:38:43,320 --> 00:38:44,600 - Well ... 206 00:38:47,000 --> 00:38:48,400 - This egg. 207 00:38:54,280 --> 00:38:57,280 I don't know ... I mean ... 208 00:38:58,640 --> 00:39:00,400 ... do we even know if it's an egg? 209 00:39:06,800 --> 00:39:09,040 It could ... it could be an organ. 210 00:41:02,160 --> 00:41:05,160 (Eggshell cracking) 211 00:41:26,840 --> 00:41:28,280 - Peter ... 212 00:41:30,280 --> 00:41:32,760 ... Peter, come in here. 213 00:41:34,160 --> 00:41:35,640 You gotta see this. 214 00:41:58,280 --> 00:42:01,280 (Baby cries) 215 00:42:27,440 --> 00:42:29,360 - Could you close the window? 216 00:42:32,640 --> 00:42:35,640 Peter, could you close the window ... 217 00:42:36,520 --> 00:42:38,440 ... so the baby won't get cold. 218 00:43:08,200 --> 00:43:10,640 What are you thinking about? 219 00:43:14,040 --> 00:43:15,520 - A lot of things. 220 00:43:16,040 --> 00:43:17,360 - Like what? 221 00:43:19,760 --> 00:43:23,240 - Like the egg ... that kid ... 222 00:43:25,640 --> 00:43:28,640 ... and you ... holding it. 223 00:43:32,440 --> 00:43:35,240 - And what are your thoughts about that? 224 00:43:37,440 --> 00:43:38,560 - I don't know. 225 00:43:44,800 --> 00:43:46,400 - Mira ... 226 00:43:47,520 --> 00:43:49,240 ... what's going on? 227 00:43:51,280 --> 00:43:52,200 - What? 228 00:43:54,080 --> 00:43:55,680 - Are you insane? 229 00:43:56,880 --> 00:43:58,720 - Calm down, Peter. 230 00:43:59,920 --> 00:44:00,720 - Sorry. 231 00:44:14,200 --> 00:44:15,520 OK ... 232 00:44:16,320 --> 00:44:18,760 ... Now, this is weird. 233 00:44:19,120 --> 00:44:20,440 - OK. 234 00:44:20,480 --> 00:44:21,520 - "OK"? 235 00:44:22,080 --> 00:44:23,960 - Yeah, but is it bad? 236 00:44:24,440 --> 00:44:25,360 - Probably. 237 00:44:29,280 --> 00:44:30,120 No ... 238 00:44:32,000 --> 00:44:35,000 - Are you sure you're just not scared? 239 00:44:35,360 --> 00:44:37,320 - Of course I am. 240 00:44:37,840 --> 00:44:40,840 And frankly I'm pretty creeped out. 241 00:44:41,520 --> 00:44:44,960 - You're such a prick ... such an immature prick. 242 00:44:45,520 --> 00:44:48,520 You know, you're just too scared of facing the responsibility. 243 00:44:48,680 --> 00:44:53,880 - Are you insane? Mira, you face the responsibility, you just laid an egg. 244 00:45:44,920 --> 00:45:49,000 - I just need to take a look at those eyes. Just a peak. 245 00:45:57,680 --> 00:45:58,920 Yup. 246 00:46:01,800 --> 00:46:05,200 If I remember correctly I hid by that nest for a week or so... 247 00:46:05,760 --> 00:46:07,840 ...Just to capture that shot... 248 00:46:11,920 --> 00:46:15,920 Well worth it though. It's hard to describe the feeling that you get when... 249 00:46:16,040 --> 00:46:18,920 ...watching that hatching, makes it's way from the egg. 250 00:46:44,480 --> 00:46:49,640 This certainly is a strong and healthy boy you have here. 251 00:46:53,160 --> 00:46:54,200 But... 252 00:46:55,680 --> 00:46:57,840 ...how big was the boy when he was born? 253 00:46:58,760 --> 00:47:00,440 - How big? 254 00:47:02,520 --> 00:47:03,840 - Yeah? 255 00:47:05,600 --> 00:47:06,880 - He just... 256 00:47:07,240 --> 00:47:08,520 ...I mean, he... 257 00:47:09,120 --> 00:47:10,320 ...He just... 258 00:47:10,840 --> 00:47:12,280 ...He just came from... 259 00:47:14,400 --> 00:47:18,960 - Well, hello there. Nice to see that you are up 260 00:47:18,960 --> 00:47:22,800 Oh, watch out. You must be sore. Please, have a seat. 261 00:47:22,800 --> 00:47:25,440 How are you feeling? - I feel alright. 262 00:47:25,440 --> 00:47:27,560 - Are you sure? - How is he? 263 00:47:27,680 --> 00:47:31,040 - I am Hafliði. - Mira. 264 00:47:33,240 --> 00:47:37,760 - He is great. Healthy as a horse as we say in Iceland. 265 00:47:37,800 --> 00:47:39,800 - There you are. - Aren't you healthy? 266 00:47:40,920 --> 00:47:42,480 - He's a peach, isn't he? 267 00:47:43,480 --> 00:47:45,640 - He is truly beautiful. 268 00:47:48,240 --> 00:47:49,440 - Are you sure you're alright? 269 00:47:51,840 --> 00:47:55,800 - Yeah, I'm fine. Yeah, I feel fine. 270 00:47:57,760 --> 00:48:02,240 - Well I suppose if you're fine it's OK that you just get dressed. 271 00:48:03,080 --> 00:48:05,320 If that's OK with you. 272 00:48:05,880 --> 00:48:08,880 You just have to promise me to drink as much as you possibly can ... 273 00:48:09,040 --> 00:48:12,400 ... Gallons of water and sleep a lot. 274 00:48:13,120 --> 00:48:15,720 - Thank you doctor. - No problem. 275 00:48:15,840 --> 00:48:18,840 And just remember you promise to rest. 276 00:48:20,200 --> 00:48:22,080 - I will, thank you. 277 00:48:24,200 --> 00:48:27,000 - Well, I think this is it... 278 00:48:29,000 --> 00:48:29,960 ...Unless... 279 00:48:32,160 --> 00:48:34,040 ...you have any questions. 280 00:48:37,280 --> 00:48:39,240 - Is there a plummer around here? 281 00:48:39,480 --> 00:48:40,480 - A plummer? 282 00:48:40,480 --> 00:48:43,600 - Yes, we have a broken pipe in our basement... 283 00:48:44,200 --> 00:48:46,880 ...a leak that needs attention. 284 00:48:49,320 --> 00:48:56,160 - Maybe I should pay you three a visit. Take a look at the stitches and so on... 285 00:48:57,760 --> 00:49:02,920 ...there is a plummer around. I could probably trick him into coming with me. 286 00:49:03,640 --> 00:49:05,480 - A plummer? Out here? 287 00:49:05,480 --> 00:49:08,920 - Yes sir. Well at least the closest thing to one this far above the equator. 288 00:49:09,760 --> 00:49:12,040 A jack of all trades. 289 00:49:12,560 --> 00:49:15,560 - Peter, did you bring any clothes? 290 00:49:48,960 --> 00:49:51,960 - I'm asking you to help me through this. 291 00:49:53,640 --> 00:49:55,800 I can't do this alone. 292 00:50:02,520 --> 00:50:05,800 I love you Peter. - I love you too. 293 00:50:08,960 --> 00:50:11,080 - Love us ... 294 00:50:12,040 --> 00:50:15,040 ... at least try ... for me. 295 00:50:27,440 --> 00:50:30,440 (Baby cries) 296 00:51:02,840 --> 00:51:05,560 - It's probably just a stomach ache. 297 00:51:06,160 --> 00:51:07,880 - Should I get the doctor? 298 00:51:09,280 --> 00:51:11,480 - No, I'm sure it'll be fine. 299 00:51:18,440 --> 00:51:22,080 Mira sings: Schlaf kindlein schlaf. 300 00:51:22,320 --> 00:51:25,320 Your father tends the sheep, 301 00:51:26,240 --> 00:51:29,680 Your mother shakes the apple tree 302 00:51:30,200 --> 00:51:33,200 As falls down a dream for thee 303 00:51:33,800 --> 00:51:36,800 Sleep my child, sleep 304 00:51:37,880 --> 00:51:40,880 Sleep my child, sleep 305 00:51:41,400 --> 00:51:44,400 In the sky there drag the sheep 306 00:51:44,600 --> 00:51:47,600 The shepherd, he is like the moon 307 00:51:47,800 --> 00:51:51,280 In the sky with lambs bestrewn 308 00:51:51,640 --> 00:51:55,000 Sleep my child, sleep 309 00:51:56,560 --> 00:51:59,560 Sleep my child, sleep 310 00:52:00,720 --> 00:52:04,120 Christ child has a sheep 311 00:52:05,000 --> 00:52:08,680 Your beloved mother shears the ram 312 00:52:09,000 --> 00:52:13,320 to make fine clothes for madame 313 00:52:13,960 --> 00:52:16,960 Sleep, my child, sleep 314 00:52:37,400 --> 00:52:40,280 - There's my big boy. 315 00:52:46,840 --> 00:52:48,240 Could you hand us a towel? 316 00:52:50,720 --> 00:52:52,320 Could you hand us a towel? 317 00:52:53,960 --> 00:52:56,960 Yeah daddy, could you hand me a fresh towel please? 318 00:52:59,680 --> 00:53:01,320 Earth to Peter. 319 00:53:02,840 --> 00:53:05,840 - I don't know where we keep the towels. 320 00:53:07,000 --> 00:53:11,320 - Well, come here and look over young Nikulas and I can get the towel. 321 00:53:12,400 --> 00:53:15,840 Yeah, yeah, yeah, yeah. Of course I can get it. 322 00:53:17,040 --> 00:53:18,640 Look at you. 323 00:53:22,080 --> 00:53:24,160 Oh, here's daddy. 324 00:54:14,960 --> 00:54:16,320 Look what I ... 325 00:54:20,280 --> 00:54:21,040 - What? 326 00:54:23,160 --> 00:54:24,680 - What's wrong with you? 327 00:54:24,920 --> 00:54:26,600 - It was an accident. 328 00:54:29,240 --> 00:54:31,080 - I'm gonna get him dressed now. 329 00:54:31,800 --> 00:54:33,280 - Mira, really ... 330 00:54:37,000 --> 00:54:38,680 ... I'm sorry. 331 00:55:51,360 --> 00:55:53,160 -Hi there. -Good day. 332 00:55:53,160 --> 00:55:56,800 - This looks way better than I recalled. 333 00:55:58,560 --> 00:56:00,920 - Damn, how spooky this place is. 334 00:56:00,920 --> 00:56:02,480 - Hi, welcome. 335 00:56:02,720 --> 00:56:05,080 - I was just saying how lovely this place looks. 336 00:56:05,080 --> 00:56:07,680 - Oh, thank you. - Hello. 337 00:56:07,920 --> 00:56:11,520 - Well ... Where's the leak? 338 00:56:38,760 --> 00:56:40,800 - Boy, oh boy... 339 00:56:41,800 --> 00:56:44,840 ...I think you need something more than just a plummer. 340 00:56:45,440 --> 00:56:48,440 - One could assume you two of you are spiking the breast milk with steroids... 341 00:56:49,120 --> 00:56:52,960 ...I've never seen a child grow this fast. 342 00:56:54,560 --> 00:56:55,760 What do we have here? 343 00:56:56,480 --> 00:56:57,640 -I'm really not sure. 344 00:56:57,640 --> 00:56:59,880 - This hole should not be open. 345 00:56:59,880 --> 00:57:00,760 - What? 346 00:57:00,760 --> 00:57:01,720 - What was covering it? 347 00:57:01,720 --> 00:57:02,960 - Hulda, my dear. Calm down 348 00:57:02,960 --> 00:57:04,280 - That stone tablet. 349 00:57:08,720 --> 00:57:13,600 - I don't know how to read runes but that tablet seems awfully old... ancient... 350 00:57:14,120 --> 00:57:15,360 What do you think this runes mean? 351 00:57:15,360 --> 00:57:17,680 - This hole must be closed, urgently! 352 00:57:18,800 --> 00:57:21,440 I won't spend another moment in this house! 353 00:57:36,000 --> 00:57:37,560 - Did you fix it? 354 00:57:38,080 --> 00:57:41,080 - Leave! 355 00:57:46,400 --> 00:57:49,400 - I'm sorry about this, I'll see you soon. 356 00:57:50,800 --> 00:57:51,880 Bye. 357 00:58:00,440 --> 00:58:03,200 - Peter ... Peter. 358 00:58:03,280 --> 00:58:06,280 Could you hold him for a minute? I'm going to the bathroom. 359 00:58:11,800 --> 00:58:13,480 There. 360 00:58:15,240 --> 00:58:17,200 Mommy'll be right back. 361 00:58:23,720 --> 00:58:24,920 - Hello ... (Baby cries) 362 00:58:27,760 --> 00:58:30,760 Hello. 363 00:58:39,120 --> 00:58:42,120 (Mira humming: Schlaf kindlein, schlaf) 364 00:58:49,880 --> 00:58:52,880 - There my little one. 365 01:00:04,120 --> 01:00:05,960 - Are you OK? 366 01:00:15,120 --> 01:00:18,040 - Mara... 367 01:00:46,880 --> 01:00:49,840 - When you say you've missed entire days, what do you mean exactly? 368 01:00:53,920 --> 01:00:56,000 - I don't know. 369 01:00:59,920 --> 01:01:04,120 - Sometimes... I feel like I'm awake... 370 01:01:06,200 --> 01:01:08,600 ...but yet... still asleep. 371 01:01:09,640 --> 01:01:12,640 - Has this been going on for long? How was your sleep before? 372 01:01:13,600 --> 01:01:15,440 - Before, I came here? 373 01:01:15,680 --> 01:01:16,680 - Before the newborn. 374 01:01:19,080 --> 01:01:24,520 - I've never been great at sleeping. 375 01:01:26,280 --> 01:01:29,800 Or... I've never slept much. 376 01:01:32,200 --> 01:01:36,880 I don't know. But it has never been this bad. 377 01:01:37,840 --> 01:01:43,040 - You've been abroad for so long. You are no longer used to the amount of day light up here. 378 01:01:43,760 --> 01:01:47,320 Just try to close the curtains. 379 01:01:51,880 --> 01:01:53,560 Just close them properly. 380 01:01:57,960 --> 01:02:04,000 - Do you know lived in "Botn", before we moved in? 381 01:02:04,880 --> 01:02:08,000 - Nobody has lived there for many years. 382 01:02:08,440 --> 01:02:11,000 - But, do you know who was the last resident? 383 01:02:13,680 --> 01:02:15,720 - His name was Gunnar. 384 01:02:16,240 --> 01:02:18,480 His wife left him... 385 01:02:19,080 --> 01:02:24,560 ...she left him all by himself and... ...never returned... 386 01:02:25,960 --> 01:02:30,040 Following that incident, he closed himself off. Untill... 387 01:02:33,560 --> 01:02:35,680 - Untill what? 388 01:02:36,760 --> 01:02:41,880 - Marriage can be a struggle for some. Others find solitude even more difficult. 389 01:02:41,880 --> 01:02:46,040 Perhaps that's what Gunnar was trying to escape. 390 01:02:47,200 --> 01:02:49,240 - Escape? 391 01:02:49,920 --> 01:02:53,240 - He shot himself in the head on his kitchen floor, Kaboom! 392 01:02:55,760 --> 01:02:58,800 That's how he escaped. Yup, yup. 393 01:03:01,760 --> 01:03:03,320 But, hey... 394 01:03:03,320 --> 01:03:05,240 ...how is it going with that tablet? 395 01:03:06,080 --> 01:03:07,120 - Huh? 396 01:03:07,120 --> 01:03:10,080 - The stone tablet. Have you decrypted the runes yet? 397 01:03:10,880 --> 01:03:13,560 - No, I have not. 398 01:03:15,080 --> 01:03:17,000 - It is a unique item. 399 01:03:18,160 --> 01:03:21,200 It might be younger than it looks. 400 01:03:22,720 --> 01:03:24,280 It's in a flawless condition. 401 01:03:26,640 --> 01:03:32,160 It might just be possible that Gunnar, wasn't an amateur archeologist but rather an artist. 402 01:03:32,160 --> 01:03:34,360 At least more of an artist than people had thought. 403 01:04:08,600 --> 01:04:10,920 -The woman, she didn't leave. 404 01:04:11,720 --> 01:04:13,680 She never left. 405 01:04:13,680 --> 01:04:16,880 Not her, and not her child. 406 01:04:18,800 --> 01:04:21,560 - My wife? No, she is at home. 407 01:04:21,560 --> 01:04:24,680 - Not your wife. The woman! 408 01:04:25,800 --> 01:04:27,600 She should've left... 409 01:04:28,600 --> 01:04:31,000 But she didn't. 410 01:05:01,360 --> 01:05:02,920 - Mara... 411 01:05:29,960 --> 01:05:35,280 Help me father, son and the holy spirit, Amen. 412 01:05:43,960 --> 01:05:46,000 Hey. 413 01:05:46,240 --> 01:05:48,360 - Evening. 414 01:05:51,800 --> 01:05:53,840 - Good evening... 415 01:05:56,120 --> 01:05:58,560 - A beautiful evening. 416 01:05:59,520 --> 01:06:00,520 - Yeah... 417 01:06:01,640 --> 01:06:06,560 - Mild and calm, dark and heavy... 418 01:06:07,960 --> 01:06:11,440 ...it's the best time of the year around these parts. 419 01:06:12,520 --> 01:06:14,520 When the dark returns. 420 01:06:17,160 --> 01:06:18,480 - What do you want? 421 01:06:20,520 --> 01:06:22,760 - I find the darkness quite interesting... 422 01:06:23,680 --> 01:06:27,080 ...it varies in weight. 423 01:06:28,200 --> 01:06:30,600 - You can't weigh the darkness... 424 01:06:31,120 --> 01:06:34,440 ...it's just the lack of light. 425 01:06:35,560 --> 01:06:38,480 - One's psyche has no boundries. 426 01:06:40,440 --> 01:06:43,200 It simply feels what it feels. 427 01:06:47,160 --> 01:06:48,760 How's your wife? 428 01:06:49,760 --> 01:06:50,840 - My wife? 429 01:06:51,440 --> 01:06:53,200 She is fine. 430 01:06:54,240 --> 01:06:55,840 Why do you ask? 431 01:06:56,520 --> 01:06:59,760 - Marriage can be difficult. 432 01:07:01,080 --> 01:07:09,000 Especially when a new member joins the family. 433 01:07:10,480 --> 01:07:11,920 - Yeah... 434 01:07:12,960 --> 01:07:15,120 - Is he strong and healthy? 435 01:07:16,720 --> 01:07:17,560 - Sure... 436 01:07:18,200 --> 01:07:19,360 -Yeah. 437 01:07:20,360 --> 01:07:24,200 They are so delightful these poor little things... 438 01:07:24,920 --> 01:07:29,120 ...So sweet and helpless. 439 01:07:30,920 --> 01:07:33,040 Did the birth go well? 440 01:07:37,120 --> 01:07:38,440 Are you the father? 441 01:07:39,040 --> 01:07:40,120 - What? 442 01:07:41,760 --> 01:07:43,280 - Is the child yours? 443 01:07:44,720 --> 01:07:46,280 - I'm not sure. 444 01:07:47,680 --> 01:07:52,960 - I think we both know that the child is not human. 445 01:07:54,920 --> 01:07:59,640 Under no circumstances can it leave the premises. 446 01:08:01,120 --> 01:08:02,680 - What can I do? 447 01:08:03,760 --> 01:08:05,000 What do you mean? 448 01:08:05,840 --> 01:08:10,280 - We must stick together, us pals. 449 01:08:12,520 --> 01:08:16,800 The floor is creaking, loud and clear, 450 01:08:17,600 --> 01:08:21,760 a creep that breeds a scare, 451 01:08:22,280 --> 01:08:26,360 now the curtain falls, dark and cold, 452 01:08:27,560 --> 01:08:31,600 as a woman lays with a mare 453 01:08:44,400 --> 01:08:46,360 - Goochie, goochie goo. 454 01:08:49,040 --> 01:08:52,040 Oh my god. Peter did you see that? 455 01:08:53,080 --> 01:08:55,560 Oh my god, daddy aren't you proud? 456 01:08:57,400 --> 01:08:58,480 - What? 457 01:08:58,520 --> 01:09:01,960 - Nikulas, he was just smiling. Isn't that fantastic? 458 01:09:05,480 --> 01:09:06,640 - Yeah. 459 01:09:08,840 --> 01:09:10,040 - "Yeah". 460 01:09:11,320 --> 01:09:12,720 Is that all you have? 461 01:09:14,240 --> 01:09:15,560 - What do you mean? 462 01:09:15,640 --> 01:09:19,960 - I don't know. You know, I'm witnessing a miracle. 463 01:09:20,640 --> 01:09:23,480 Like the greatest miracle there is. 464 01:09:23,560 --> 01:09:26,560 And you just say ... "yeah". 465 01:09:30,240 --> 01:09:36,760 - Mira, I don't think you're handling this in any normal way. 466 01:09:37,200 --> 01:09:40,160 - Oh ... the normal way. 467 01:09:43,240 --> 01:09:47,120 You maybe can tell me, what is the normal way, Peter? 468 01:09:50,280 --> 01:09:55,280 - Have you ever thought about the possibility ... 469 01:09:55,880 --> 01:09:59,440 ... that this kid might be an oddity? 470 01:09:59,640 --> 01:10:02,640 - What, an oddity? 471 01:10:03,640 --> 01:10:04,960 - Or a devil? 472 01:10:07,320 --> 01:10:08,760 - "A devil"? 473 01:10:10,320 --> 01:10:12,840 - Yeah, or a kind of a ... 474 01:10:15,600 --> 01:10:19,280 - What is it Peter, is it an oddity or a devil? 475 01:10:23,600 --> 01:10:27,200 - Mira, if you had a patient ... 476 01:10:27,440 --> 01:10:31,240 - Oh god. - Just follow me for a second. OK? 477 01:10:33,120 --> 01:10:36,120 If that patient ... 478 01:10:36,880 --> 01:10:38,680 ... your patient ... 479 01:10:39,240 --> 01:10:41,960 ... laid an egg ... 480 01:10:44,400 --> 01:10:47,360 - OK, Peter. I know you're tired ... 481 01:10:49,400 --> 01:10:52,360 - Shut the fuck up. 482 01:10:57,200 --> 01:11:01,560 Now, if that patient ... 483 01:11:02,640 --> 01:11:05,640 ... laid an egg. 484 01:11:08,280 --> 01:11:11,880 And then the egg hatches ... 485 01:11:13,160 --> 01:11:16,160 ... and from inside it, there's this ... 486 01:11:16,760 --> 01:11:18,360 ... devil. 487 01:11:18,600 --> 01:11:22,640 This demonic little thing. 488 01:11:24,120 --> 01:11:31,880 And the patient acts as if everything is normal. 489 01:11:33,320 --> 01:11:38,880 Now, what would you say to that patient? 490 01:11:41,520 --> 01:11:43,280 - Peter, you're starting to scare me. 491 01:11:43,320 --> 01:11:46,280 - You're avoiding the subject. 492 01:11:46,720 --> 01:11:52,040 You would say, that patient is nuts. 493 01:11:54,200 --> 01:11:57,160 That person is insane. 494 01:11:57,360 --> 01:12:02,960 An insane person with a devil egg, right? Right? 495 01:12:05,120 --> 01:12:08,120 - Are you listening to yourself? 496 01:12:10,040 --> 01:12:13,600 Is that how you see Nikulas? 497 01:12:14,000 --> 01:12:15,240 - Who? 498 01:12:16,440 --> 01:12:17,960 Nikulas? 499 01:12:22,480 --> 01:12:25,480 You mean this devil, from an egg? 500 01:12:32,680 --> 01:12:35,680 - I thought that everything was just gonna be different this time. 501 01:12:36,120 --> 01:12:37,680 - Mira ... 502 01:12:38,880 --> 01:12:41,880 ... we need to get rid of the kid. 503 01:12:45,920 --> 01:12:50,520 - You know ... us ... coming here ... 504 01:12:53,720 --> 01:12:56,720 ... was a bad idea. 505 01:13:00,360 --> 01:13:01,880 I think ... 506 01:13:04,960 --> 01:13:07,960 ... you know, I think I need to leave. 507 01:14:13,000 --> 01:14:14,720 - Damn this house. 508 01:16:28,000 --> 01:16:31,000 - Peter, I'm leaving and I'm not changing my mind. 509 01:16:32,200 --> 01:16:35,480 - Mira ... don't be a gumdrop. 510 01:16:36,200 --> 01:16:39,200 Don't be a silly-Billy-gumdrop 511 01:16:42,080 --> 01:16:44,320 - Well ... OK. 512 01:16:45,200 --> 01:16:49,920 - Mira, I love you and I love our little son. 513 01:16:51,000 --> 01:16:54,000 I just wanna shrink the both of you down and ... 514 01:16:54,040 --> 01:16:57,880 ... put you in my pocket and walk around. 515 01:17:00,080 --> 01:17:03,080 - The car ... it wouldn't start. 516 01:17:04,200 --> 01:17:05,960 Do you know why? 517 01:17:06,680 --> 01:17:10,240 - I don't know ... it is old. 518 01:17:12,560 --> 01:17:15,560 - Are you sure you didn't do something to the car? 519 01:17:16,680 --> 01:17:21,080 - What ... who me? Are you serious? 520 01:17:22,680 --> 01:17:25,680 You're being a silly-Billy-gumdrop again. 521 01:17:28,200 --> 01:17:30,480 - Well, I'll be leaving now. 522 01:17:30,800 --> 01:17:32,120 - Mira! 523 01:18:02,720 --> 01:18:06,080 - Mira! I won't let you leave! 524 01:18:35,960 --> 01:18:38,960 - Are you OK darling? 525 01:18:40,200 --> 01:18:41,760 - Shit! 526 01:18:42,400 --> 01:18:46,080 - Maybe we should go and see the doctor. 527 01:19:57,760 --> 01:19:59,400 - Mira! 528 01:20:04,040 --> 01:20:07,920 Let's stop this silly game and make up, OK? 529 01:20:12,760 --> 01:20:14,880 We could cuddle! 530 01:20:15,840 --> 01:20:18,040 Make love! 531 01:20:20,200 --> 01:20:23,640 We could go for a stroll with young Nikulas. 532 01:20:25,640 --> 01:20:29,160 I could even teach him how to ride a bike! 533 01:20:29,840 --> 01:20:31,200 Mira. 534 01:20:40,520 --> 01:20:42,520 Give me the boy! 535 01:20:57,120 --> 01:21:00,920 - I'm gonna take that fucking kid of hers and I will... 536 01:22:09,840 --> 01:22:11,640 - Honey! 537 01:22:14,920 --> 01:22:17,920 I'm home! 538 01:22:22,600 --> 01:22:28,760 I've already counted to 10 and I know you're here somewhere! 539 01:22:32,440 --> 01:22:34,280 Mira, darling! 540 01:22:55,440 --> 01:22:58,800 Mira, ready or not! 541 01:24:31,560 --> 01:24:33,920 - Mira. 542 01:24:36,520 --> 01:24:38,600 Honey. 543 01:25:04,520 --> 01:25:11,120 - Bium, bium bambalo, 544 01:25:12,280 --> 01:25:20,840 Bambalo and dilli dillido, 545 01:25:22,200 --> 01:25:30,360 I will rock your cradle tonight, 546 01:25:34,360 --> 01:25:41,040 And then I'm gonna eat your brains out. 547 01:26:34,880 --> 01:26:37,160 (Growl) 548 01:29:29,480 --> 01:29:31,680 - No, Mira! 549 01:29:37,560 --> 01:29:40,240 Mira, please help! 550 01:29:51,280 --> 01:29:55,080 Mira, I love you. Remember all the good times ... 551 01:29:55,280 --> 01:29:58,280 - No, no, no! 552 01:30:19,320 --> 01:30:22,320 (Growl) 553 01:30:22,440 --> 01:30:25,440 - No! 554 01:30:25,560 --> 01:30:28,560 No, go! No, no! 555 01:30:29,000 --> 01:30:32,000 (Growl) (Peter screaming) 556 01:31:17,200 --> 01:31:21,440 - So, would you like them over easy or the sunny side up? 557 01:31:26,840 --> 01:31:28,560 Alrighty mister. 558 01:31:32,160 --> 01:31:36,160 You know, that's the way I always wanted them when I was growing up. 559 01:31:37,720 --> 01:31:41,520 I used to be so mad at my mother if she put them on the sunny side. 560 01:31:42,320 --> 01:31:44,800 I would just not eat them ... 561 01:31:45,080 --> 01:31:48,080 ... not even if there was nothing else for me to eat. 562 01:31:50,320 --> 01:31:54,080 The same was actually with bratwurst ... 563 01:31:54,440 --> 01:31:56,720 ... remember, the sausage. 564 01:31:58,520 --> 01:32:02,120 It had to be black as cole if I was supposed to eat it. 565 01:32:06,560 --> 01:32:08,280 Wow ... 566 01:32:09,680 --> 01:32:12,160 ... what a great picture. 567 01:32:12,760 --> 01:32:15,240 I love the colors. 568 01:32:19,400 --> 01:32:22,400 You know what? When you grow up ... 569 01:32:22,600 --> 01:32:28,240 ... I think you're gonna be somebody like Leonardo Da Vinci or Andy Warhol. 570 01:32:31,680 --> 01:32:35,400 Oh, they are painters. Artists. 571 01:32:36,760 --> 01:32:38,880 I'm gonna tell you more about that later. 572 01:32:39,480 --> 01:32:41,600 Is anything on TV? 573 01:32:45,640 --> 01:32:48,440 OK, this looks good. 574 01:33:17,680 --> 01:33:21,000 Yes, you like this. I can tell. 40618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.