Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,500
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,629
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:50,509 --> 00:00:55,600
(Eleven hours ago)
4
00:01:15,250 --> 00:01:17,079
I can't walk anymore.
5
00:02:03,250 --> 00:02:04,379
(Seongmun Port)
6
00:02:06,049 --> 00:02:08,969
Shoot. We've been walking for two days.
7
00:02:09,219 --> 00:02:11,090
And we still have 100km more to go?
8
00:02:11,469 --> 00:02:12,469
Gosh.
9
00:02:13,219 --> 00:02:16,310
Are you sure we're going the right way?
10
00:02:17,270 --> 00:02:19,060
Yes. It's this way.
11
00:02:19,189 --> 00:02:21,099
I can't feel my feet.
12
00:02:21,229 --> 00:02:23,400
I don't think I can walk anymore.
13
00:02:26,280 --> 00:02:28,530
I'm starving.
14
00:02:28,949 --> 00:02:30,699
We're running out of food too.
15
00:02:35,659 --> 00:02:37,870
Wait. There's a car.
16
00:02:39,750 --> 00:02:42,000
- Stop!
- What?
17
00:02:44,379 --> 00:02:46,419
(Seongmun Port Employee Shuttle)
18
00:02:50,009 --> 00:02:51,009
What is that?
19
00:03:08,990 --> 00:03:10,610
(Seongmun Port Employee Shuttle)
20
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
Look.
21
00:03:16,080 --> 00:03:17,740
This was a sphere's job.
22
00:03:23,120 --> 00:03:24,129
Shoot.
23
00:03:24,129 --> 00:03:26,039
They're...
24
00:03:27,300 --> 00:03:28,379
What is it?
25
00:03:29,590 --> 00:03:30,879
It's them, isn't it?
26
00:03:34,930 --> 00:03:36,099
We met them...
27
00:03:37,509 --> 00:03:39,310
at the service area.
28
00:03:39,560 --> 00:03:41,430
From the science high school.
29
00:03:43,020 --> 00:03:44,900
They said they were going to Seoul.
30
00:03:46,150 --> 00:03:47,150
But...
31
00:03:47,770 --> 00:03:49,569
they all died here.
32
00:03:50,939 --> 00:03:52,030
Oh, no.
33
00:03:56,030 --> 00:03:57,620
(Seongmun Port Employee Shuttle)
34
00:03:57,740 --> 00:04:00,250
(Seongmun Port Employee Shuttle)
35
00:04:06,169 --> 00:04:07,379
Darn it.
36
00:04:22,930 --> 00:04:24,100
Guys.
37
00:04:24,730 --> 00:04:26,019
We have to go back.
38
00:04:26,980 --> 00:04:30,730
Let's go back and get back to our mission.
39
00:04:30,860 --> 00:04:32,899
Maybe the CSAT isn't cancelled.
40
00:04:35,319 --> 00:04:36,949
You can go by yourself if you want to.
41
00:04:37,410 --> 00:04:38,410
But...
42
00:04:39,329 --> 00:04:40,910
we've been through so much...
43
00:04:41,290 --> 00:04:43,250
for those extra points.
44
00:04:43,790 --> 00:04:47,209
We can't just die in vain like them.
45
00:04:51,839 --> 00:04:54,470
Yeon Ju, try and stop them.
46
00:04:54,759 --> 00:04:57,470
They won't listen to me!
47
00:04:59,639 --> 00:05:00,720
Fine.
48
00:05:01,680 --> 00:05:04,930
Do you know how many spheres I killed so far?
49
00:05:05,189 --> 00:05:07,689
Here. Look!
50
00:05:08,310 --> 00:05:11,149
I killed 37 of them!
51
00:05:12,189 --> 00:05:13,860
I might even...
52
00:05:14,610 --> 00:05:17,990
get accepted to SNU with these extra points.
53
00:05:19,240 --> 00:05:22,410
Young Soo, are you still hung up on extra points?
54
00:05:23,040 --> 00:05:24,120
You need to stop.
55
00:05:29,579 --> 00:05:31,379
Guys. No.
56
00:05:32,089 --> 00:05:35,420
Do you want to get yourselves killed just like them?
57
00:05:35,920 --> 00:05:37,089
No, right?
58
00:05:38,259 --> 00:05:39,889
Yeon Ju.
59
00:05:40,550 --> 00:05:43,889
Help me persuade them. Please.
60
00:05:45,850 --> 00:05:46,889
Sorry.
61
00:05:49,649 --> 00:05:50,649
Yeon Ju.
62
00:05:51,149 --> 00:05:53,730
Yeon Ju! Wake up, guys!
63
00:05:54,029 --> 00:05:55,399
You're all...
64
00:05:56,069 --> 00:05:58,029
- Come on.
- Jang Soo.
65
00:05:58,529 --> 00:06:01,620
I have to talk them out of it. Please help me.
66
00:06:03,160 --> 00:06:05,699
No. I don't want to die like this.
67
00:06:05,699 --> 00:06:08,329
Jang Soo, I want to live.
68
00:06:08,329 --> 00:06:09,870
I have to go to college!
69
00:06:41,410 --> 00:06:45,449
(Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon)
70
00:07:07,060 --> 00:07:09,769
(Duty After School)
71
00:07:31,040 --> 00:07:33,459
- Oh, my legs.
- Gosh.
72
00:07:34,670 --> 00:07:37,629
- Oh, gosh.
- That hurts.
73
00:07:38,250 --> 00:07:40,589
I'm exhausted.
74
00:07:41,509 --> 00:07:43,300
Oh, boy.
75
00:07:43,720 --> 00:07:46,259
Let's get some rest here. And get something to eat.
76
00:07:47,060 --> 00:07:48,810
I'm too tired.
77
00:07:59,149 --> 00:08:00,360
Yes!
78
00:08:00,610 --> 00:08:03,569
- Awesome.
- It's food.
79
00:08:07,579 --> 00:08:08,660
They've all gone bad.
80
00:08:15,829 --> 00:08:17,879
Wait. There's food!
81
00:08:17,879 --> 00:08:19,129
And here!
82
00:08:19,250 --> 00:08:20,959
- I found more.
- Where?
83
00:08:20,959 --> 00:08:22,550
- Yes!
- Great job.
84
00:08:22,550 --> 00:08:24,089
- Put them all in. How many?
- Here.
85
00:08:24,220 --> 00:08:26,009
- Multiple. There's a lot.
- "Multiple?"
86
00:08:42,610 --> 00:08:44,200
Gosh.
87
00:08:44,200 --> 00:08:46,820
This would have been tastier if it was warm.
88
00:08:46,820 --> 00:08:49,029
I know, right? I saw a microwave oven inside.
89
00:08:49,159 --> 00:08:52,330
This is good enough. Just eat it.
90
00:08:57,250 --> 00:08:59,789
I'll see if there's a generator.
91
00:08:59,919 --> 00:09:01,460
- Be careful.
- I'll come with you.
92
00:09:02,340 --> 00:09:03,340
Come.
93
00:09:09,600 --> 00:09:12,139
Should we ask them if they want this too?
94
00:09:13,980 --> 00:09:14,980
Yes.
95
00:09:15,690 --> 00:09:16,690
No.
96
00:09:18,019 --> 00:09:20,399
- Yeon Ju.
- I'm still mad at them.
97
00:09:21,980 --> 00:09:25,279
I can't forgive them for lying to us.
98
00:09:27,360 --> 00:09:28,779
By the way,
99
00:09:30,200 --> 00:09:33,450
the students from the science high school...
100
00:09:34,120 --> 00:09:35,830
They had different opinions,
101
00:09:35,830 --> 00:09:37,500
and only eight of them were going to Seoul.
102
00:09:38,370 --> 00:09:40,500
When I saw their bodies, I thought...
103
00:09:42,000 --> 00:09:44,419
that it might have been us if we had separated.
104
00:09:46,470 --> 00:09:50,549
Yu Jung and Jang Soo weren't wrong, after all.
105
00:09:52,179 --> 00:09:53,309
Right.
106
00:09:53,889 --> 00:09:58,019
I was furious and felt betrayed at first.
107
00:10:00,809 --> 00:10:01,940
But...
108
00:10:02,320 --> 00:10:06,440
we all know that they were doing their best in their own ways.
109
00:10:26,590 --> 00:10:27,629
Hey, you guys.
110
00:10:28,129 --> 00:10:29,179
What?
111
00:10:30,470 --> 00:10:32,889
Stop staring, and just join us.
112
00:10:35,850 --> 00:10:36,850
Okay.
113
00:10:45,730 --> 00:10:47,570
What are you waiting for? Hurry up.
114
00:10:56,909 --> 00:10:57,950
Tae Man.
115
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Kwon Il Ha.
116
00:11:10,419 --> 00:11:12,470
Move it, Cho Jang Soo. Have this.
117
00:11:20,350 --> 00:11:21,350
I'm sorry.
118
00:11:22,309 --> 00:11:23,440
Here.
119
00:11:24,649 --> 00:11:25,649
I'm sorry.
120
00:11:27,399 --> 00:11:28,399
Me too.
121
00:11:52,340 --> 00:11:54,509
Hey. Is it that good?
122
00:11:56,429 --> 00:11:57,470
Yes.
123
00:11:58,509 --> 00:11:59,559
It's good.
124
00:12:03,769 --> 00:12:04,809
By the way,
125
00:12:05,399 --> 00:12:07,320
it's been ages since we last came to an amusement park.
126
00:12:07,820 --> 00:12:11,190
It was fun when we went together with the guys in Class One.
127
00:12:11,779 --> 00:12:12,779
You're kidding me.
128
00:12:12,779 --> 00:12:14,779
Don't you remember your ex-boyfriend puked...
129
00:12:14,779 --> 00:12:15,990
after riding the pirate ship?
130
00:12:18,580 --> 00:12:21,000
Oh, right. That jerk.
131
00:12:23,539 --> 00:12:25,629
We should've gone with our class.
132
00:12:26,669 --> 00:12:28,169
Before all this happened.
133
00:12:31,169 --> 00:12:32,629
Oh, Soo Chul.
134
00:12:33,379 --> 00:12:35,889
He wanted to go to the amusement park at the beginning of the term.
135
00:12:37,429 --> 00:12:40,809
We weren't close back then, so the plan just fizzled out.
136
00:12:42,559 --> 00:12:44,309
I should've just gone with him back then.
137
00:12:52,779 --> 00:12:54,279
- What?
- What?
138
00:12:59,120 --> 00:13:00,159
The lights turned on.
139
00:13:10,379 --> 00:13:11,419
What's going on?
140
00:13:18,929 --> 00:13:19,970
Hey!
141
00:13:20,350 --> 00:13:22,100
I did it!
142
00:13:22,100 --> 00:13:23,139
- Yes.
- Oh, my gosh.
143
00:13:23,350 --> 00:13:24,769
- Park So Yoon!
- Park So Yoon!
144
00:13:24,769 --> 00:13:26,100
- For real?
- Amazing.
145
00:13:26,309 --> 00:13:27,350
It was me.
146
00:13:27,559 --> 00:13:29,360
What are you saying? Hey.
147
00:13:29,480 --> 00:13:31,769
- You really...
- What are you spouting?
148
00:13:32,149 --> 00:13:33,149
Hey.
149
00:13:33,320 --> 00:13:34,399
Let's ride them.
150
00:13:34,399 --> 00:13:35,649
- Really?
- Yes, let's.
151
00:13:35,649 --> 00:13:37,279
- Let's ride them.
- But I'm scared.
152
00:13:37,279 --> 00:13:38,279
No.
153
00:13:38,279 --> 00:13:40,740
What if the spheres appear?
154
00:13:43,330 --> 00:13:44,500
There aren't any around the area.
155
00:13:45,409 --> 00:13:48,460
Wouldn't it be okay as long as we don't scream?
156
00:13:48,580 --> 00:13:49,629
- He's right.
- Yes.
157
00:13:49,629 --> 00:13:51,590
- Let's ride them.
- I'm in.
158
00:13:51,710 --> 00:13:53,460
- Come on.
- Let's ride them.
159
00:13:53,710 --> 00:13:55,090
Of course, I'll ride them.
160
00:13:55,460 --> 00:13:56,509
By the way,
161
00:13:58,379 --> 00:13:59,720
it's beautiful, isn't it?
162
00:14:05,269 --> 00:14:07,179
For real. Let's try it.
163
00:14:11,940 --> 00:14:13,190
Gosh, seriously.
164
00:14:21,070 --> 00:14:22,200
No!
165
00:14:26,250 --> 00:14:27,250
We're flying!
166
00:14:30,960 --> 00:14:31,960
Stop!
167
00:14:53,940 --> 00:14:55,980
(All cars need a minimum of 2 people.)
168
00:15:01,490 --> 00:15:02,870
Yes, spin!
169
00:15:08,200 --> 00:15:09,289
Oh, no.
170
00:15:16,549 --> 00:15:18,259
Duk Joong! So Yeon!
171
00:15:18,460 --> 00:15:19,549
Hey! What the heck?
172
00:15:19,759 --> 00:15:21,629
- Get on.
- Come on.
173
00:15:21,879 --> 00:15:23,009
Hold tight.
174
00:15:23,179 --> 00:15:24,429
- Gosh.
- Save me!
175
00:15:38,649 --> 00:15:41,200
Now then, it is the long-awaited final round.
176
00:15:41,740 --> 00:15:44,409
Who will be named the best sharpshooter?
177
00:15:44,409 --> 00:15:46,450
(Shoot the pretty doll down, and it's yours!)
178
00:15:46,450 --> 00:15:48,200
Na Ra!
179
00:15:50,289 --> 00:15:53,710
- Lee Na Ra!
- Lee Na Ra!
180
00:15:53,710 --> 00:15:54,710
Next.
181
00:15:56,000 --> 00:15:57,210
Bo Ra!
182
00:15:58,129 --> 00:16:00,419
- Yeon Bo Ra!
- Yeon Bo Ra!
183
00:16:00,590 --> 00:16:02,799
- Yeon Bo Ra!
- Yeon Bo Ra!
184
00:16:02,799 --> 00:16:03,929
Yeon Bo Ra!
185
00:16:05,259 --> 00:16:06,639
Get ready.
186
00:16:08,059 --> 00:16:09,100
Fire.
187
00:16:10,350 --> 00:16:11,480
Look.
188
00:16:11,730 --> 00:16:13,100
- For real?
- Oh, my gosh.
189
00:16:13,100 --> 00:16:14,940
- Yeon Bo Ra!
- Yeon Bo Ra!
190
00:16:15,350 --> 00:16:16,399
- Na Ra!
- Oh, no.
191
00:16:16,559 --> 00:16:17,860
Gosh, Na Ra!
192
00:16:20,730 --> 00:16:23,950
(Shooting Range, Baseball Pitcher, Balloon Darts)
193
00:16:23,950 --> 00:16:26,700
- Bo Ra!
- Na Ra!
194
00:16:26,700 --> 00:16:27,909
Are they kids or what?
195
00:16:27,909 --> 00:16:29,740
Why are they going all out in a game?
196
00:16:29,740 --> 00:16:31,909
- They're so childish.
- I know, right?
197
00:16:32,960 --> 00:16:34,080
What do you think?
198
00:16:34,080 --> 00:16:35,120
- Ta-Da!
- Ta-Da!
199
00:16:36,419 --> 00:16:38,419
- Hi, darn it.
- Look.
200
00:16:40,250 --> 00:16:42,549
I don't know who's childish now.
201
00:16:42,549 --> 00:16:44,720
They're a lost cause. Don't you agree?
202
00:16:51,519 --> 00:16:53,600
Darn it. This isn't the time to have fun.
203
00:16:53,929 --> 00:16:56,399
They're mad. They completely lost it.
204
00:17:17,630 --> 00:17:18,880
Darn it.
205
00:17:22,130 --> 00:17:24,509
I haven't been studying for days now. Will I be okay?
206
00:17:24,970 --> 00:17:26,339
What if I forgot all of it?
207
00:17:27,220 --> 00:17:28,220
Let's see.
208
00:17:28,680 --> 00:17:31,849
A squared is B squared plus C squared...
209
00:17:31,849 --> 00:17:33,599
minus one. 2bc...
210
00:17:34,309 --> 00:17:35,390
Cosine...
211
00:17:36,099 --> 00:17:38,019
Come on. Remember it.
212
00:17:38,849 --> 00:17:39,859
Again.
213
00:17:39,859 --> 00:17:43,400
B squared is A squared plus C squared...
214
00:17:43,400 --> 00:17:44,529
minus A...
215
00:17:44,529 --> 00:17:45,900
Are you even studying now?
216
00:17:46,779 --> 00:17:47,990
Why not hang out with the others?
217
00:17:48,660 --> 00:17:50,369
Let's go relieve our stress.
218
00:17:50,369 --> 00:17:51,369
Darn it.
219
00:17:51,579 --> 00:17:53,369
Is this really the time to do that?
220
00:17:53,660 --> 00:17:55,160
Have you all gone crazy?
221
00:17:55,789 --> 00:17:57,160
We should hurry up and check...
222
00:17:57,160 --> 00:17:58,539
if the CSAT is really cancelled.
223
00:17:58,539 --> 00:18:00,170
I get that you're upset.
224
00:18:00,630 --> 00:18:01,880
But just accept it.
225
00:18:02,420 --> 00:18:04,420
And we'll probably take the CSAT next year.
226
00:18:05,210 --> 00:18:06,630
Think of it as studying for another year.
227
00:18:15,980 --> 00:18:16,980
"Another year?"
228
00:18:17,769 --> 00:18:18,809
That scumbag.
229
00:18:19,480 --> 00:18:22,150
Only jerks like you have another chance.
230
00:18:22,690 --> 00:18:24,900
You might have academies and private tutors.
231
00:18:25,279 --> 00:18:27,109
But I can't even afford to go to an academy.
232
00:18:28,319 --> 00:18:29,819
How could you say that so easily?
233
00:18:34,579 --> 00:18:35,740
You started it.
234
00:18:35,740 --> 00:18:37,750
What did I do? You always blame me.
235
00:18:37,750 --> 00:18:38,789
You should've kept quiet.
236
00:18:38,789 --> 00:18:40,539
- Move it.
- She's here.
237
00:18:43,250 --> 00:18:44,250
Bo Ra.
238
00:18:44,250 --> 00:18:46,130
It's okay. Losing is no big deal.
239
00:18:46,759 --> 00:18:48,720
- Seriously?
- It hurts. Why did you hit me?
240
00:18:49,049 --> 00:18:50,089
Go ahead and tell her.
241
00:18:50,089 --> 00:18:52,299
Over there. There are darts too.
242
00:18:52,680 --> 00:18:54,599
How about a revenge match?
243
00:18:55,309 --> 00:18:56,930
- Go for it.
- Let's do it.
244
00:18:59,019 --> 00:19:00,099
No, I'm good.
245
00:19:01,269 --> 00:19:02,650
- What is it, Bo Ra?
- Bo Ra!
246
00:19:02,650 --> 00:19:04,150
- Bo Ra!
- Bo Ra's sulking!
247
00:19:04,650 --> 00:19:06,230
- Bo Ra, wait for me.
- It's okay.
248
00:19:06,230 --> 00:19:07,779
- Take the darts.
- Yeon Bo Ra.
249
00:19:07,990 --> 00:19:10,359
- Yeon Bo Ra!
- Yeon Bo Ra!
250
00:19:10,359 --> 00:19:11,950
- That's nice.
- Yeon Bo Ra!
251
00:19:13,069 --> 00:19:14,069
Yes! What?
252
00:19:14,579 --> 00:19:16,539
- Let's go.
- Yes, come on.
253
00:19:16,539 --> 00:19:18,500
- You'll definitely win.
- He's right.
254
00:19:18,500 --> 00:19:19,750
- One, two, three.
- One, two, three.
255
00:19:19,750 --> 00:19:20,829
- Shoot!
- Do it.
256
00:19:21,329 --> 00:19:23,130
Don't worry. It's okay. Try it again.
257
00:19:24,539 --> 00:19:26,420
I fought with Soo Chul at the hospital.
258
00:19:26,420 --> 00:19:28,380
Yeon Bo Ra! A mistake is okay.
259
00:19:28,380 --> 00:19:29,420
What?
260
00:19:31,509 --> 00:19:32,549
Are you crazy?
261
00:19:32,720 --> 00:19:34,009
Why did you bring this here?
262
00:19:34,009 --> 00:19:35,349
You should've gotten rid of it.
263
00:19:35,349 --> 00:19:36,809
I forgot to burn it.
264
00:19:37,009 --> 00:19:38,349
How could you forget that?
265
00:19:38,519 --> 00:19:40,309
What if the guys find out we swapped it?
266
00:19:41,809 --> 00:19:43,769
Darn it. I've had enough.
267
00:19:44,690 --> 00:19:45,690
What?
268
00:19:45,980 --> 00:19:48,569
Deceiving the guys. I can't do it anymore.
269
00:19:48,730 --> 00:19:50,150
So what? Should we come clean?
270
00:19:50,690 --> 00:19:52,569
Do you think they'll be understanding?
271
00:19:52,569 --> 00:19:53,700
I don't know, darn it.
272
00:19:54,819 --> 00:19:56,160
Either way, this feels wrong.
273
00:19:56,160 --> 00:19:58,329
Then what? Go back like this?
274
00:19:58,490 --> 00:20:00,160
Should we run away? Is that it?
275
00:20:04,539 --> 00:20:05,579
Darn it.
276
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Hey.
277
00:20:11,299 --> 00:20:13,009
You look mental these days.
278
00:20:14,799 --> 00:20:15,890
Come to your senses.
279
00:20:16,720 --> 00:20:18,759
Is someone in there?
280
00:20:29,019 --> 00:20:30,150
Why?
281
00:20:30,279 --> 00:20:33,740
I just thought I heard something.
282
00:20:35,109 --> 00:20:36,200
Were you with someone?
283
00:20:36,200 --> 00:20:37,779
No, I was alone.
284
00:20:38,619 --> 00:20:40,450
Oh, I see.
285
00:20:41,829 --> 00:20:43,210
He died because of me.
286
00:20:45,789 --> 00:20:47,539
Young Hoon also died because of me.
287
00:20:55,970 --> 00:20:57,799
Do friends who get close to me die?
288
00:21:00,259 --> 00:21:02,019
Am I an unlucky punk?
289
00:21:04,730 --> 00:21:05,849
Hey.
290
00:21:07,859 --> 00:21:09,190
Did you call those things?
291
00:21:10,319 --> 00:21:11,359
What?
292
00:21:12,069 --> 00:21:13,900
Did you call the spheres?
293
00:21:15,859 --> 00:21:17,660
Did you make us fight the spheres?
294
00:21:18,069 --> 00:21:19,700
(Bumper Car)
295
00:21:19,700 --> 00:21:20,829
You didn't.
296
00:21:23,789 --> 00:21:24,910
Young Hoon and Soo Chul...
297
00:21:25,960 --> 00:21:28,000
didn't die because of you.
298
00:21:29,920 --> 00:21:31,089
It's not because of you...
299
00:21:32,920 --> 00:21:34,470
or anyone of us.
300
00:21:38,220 --> 00:21:40,509
Why did I live so foolishly?
301
00:21:41,970 --> 00:21:43,059
Gosh.
302
00:21:45,599 --> 00:21:47,019
We're all fools.
303
00:21:48,849 --> 00:21:50,859
We just signed the consent form as we were told.
304
00:21:52,650 --> 00:21:53,730
Goodness.
305
00:22:00,279 --> 00:22:03,700
(Bumper Car)
306
00:22:13,839 --> 00:22:15,130
Why are you hesitating?
307
00:22:15,130 --> 00:22:17,470
Just break it and take it. Nobody will know anyway.
308
00:22:24,099 --> 00:22:26,140
You really are frustrating.
309
00:22:49,329 --> 00:22:50,750
I was keeping it to smoke it on my way home...
310
00:22:50,750 --> 00:22:51,880
after everything was over.
311
00:22:52,579 --> 00:22:54,130
Don't tell anyone.
312
00:22:54,670 --> 00:22:55,750
Especially Kwon Il Ha.
313
00:23:01,549 --> 00:23:04,140
I used to hate people who inconvenience others...
314
00:23:04,140 --> 00:23:05,559
the most in the world.
315
00:23:07,680 --> 00:23:09,230
My dad was like that.
316
00:23:11,730 --> 00:23:13,769
That's why seeing you always irritated me.
317
00:23:15,069 --> 00:23:16,859
But I was wrong.
318
00:23:17,440 --> 00:23:18,779
It's not an inconvenience.
319
00:23:19,950 --> 00:23:24,069
To be fair, it's normal for you to be slow at assembling a gun...
320
00:23:25,200 --> 00:23:27,700
and be bad at shooting a gun.
321
00:23:28,910 --> 00:23:30,710
Freezing when you see a monster.
322
00:23:32,119 --> 00:23:34,539
Not being able to pass someone by when they're asking to be saved.
323
00:23:36,210 --> 00:23:37,710
That's normal.
324
00:23:41,380 --> 00:23:44,640
Why? Is what I'm saying all too obvious?
325
00:23:49,269 --> 00:23:51,140
I don't know what I'm saying either.
326
00:23:56,480 --> 00:23:58,109
I'm good at shooting now.
327
00:24:00,359 --> 00:24:01,779
Yes, you're good at shooting a gun.
328
00:24:02,740 --> 00:24:04,490
You know I'm a bit better though, right?
329
00:24:04,779 --> 00:24:05,779
Yes.
330
00:24:24,180 --> 00:24:26,180
We wanted to take it with you. How disloyal of you.
331
00:24:26,930 --> 00:24:29,720
You can't leave Duk Joong out during photo time.
332
00:24:29,809 --> 00:24:32,769
- Exactly. Let's go.
- Go.
333
00:24:32,769 --> 00:24:33,769
Wait up!
334
00:24:33,769 --> 00:24:34,940
Should we go too?
335
00:24:36,480 --> 00:24:37,609
Sure.
336
00:24:38,480 --> 00:24:40,319
- Let's take it. One, two.
- Come on.
337
00:24:40,319 --> 00:24:42,569
- Are we all in there?
- One, two, three.
338
00:24:42,569 --> 00:24:43,609
- Come here.
- Let's go.
339
00:24:43,859 --> 00:24:44,950
- Yes!
- Hey.
340
00:24:44,950 --> 00:24:46,069
- Get out!
- Hey!
341
00:24:46,069 --> 00:24:47,240
- Okay.
- Yes!
342
00:24:47,450 --> 00:24:48,529
- Oh, my.
- Did you fart?
343
00:24:48,529 --> 00:24:50,329
- Duk Joong!
- Goodness!
344
00:24:50,329 --> 00:24:52,750
- Get out.
- Nice.
345
00:24:52,750 --> 00:24:53,960
- One, two, three.
- One, two, three.
346
00:24:54,619 --> 00:24:55,869
- Okay!
- Okay!
347
00:24:56,789 --> 00:24:58,000
- Oh, goodness.
- Oh, my.
348
00:24:58,000 --> 00:24:59,460
- One, two, three.
- One, two, three.
349
00:25:02,460 --> 00:25:03,470
(Life Four Cuts)
350
00:25:03,470 --> 00:25:04,799
- What is this?
- Look.
351
00:25:04,799 --> 00:25:06,589
- Look at that.
- What is that?
352
00:25:06,930 --> 00:25:09,099
- Are you some sort of goddess?
- Seriously. You look so good.
353
00:25:09,349 --> 00:25:11,220
- Goodness. You look so pretty.
- You look so pretty.
354
00:25:11,220 --> 00:25:12,269
- Because I opened it...
- Really?
355
00:25:12,269 --> 00:25:13,559
- What?
- Look at this.
356
00:25:13,559 --> 00:25:14,769
Gosh. Kim Duk Joong.
357
00:25:14,980 --> 00:25:16,849
- He does look cute.
- It turned out well.
358
00:25:17,019 --> 00:25:19,150
We should all take one together.
359
00:25:19,440 --> 00:25:21,019
- Sounds nice.
- That sounds nice.
360
00:25:21,019 --> 00:25:22,730
- That sounds very nice.
- Seriously.
361
00:25:22,730 --> 00:25:24,150
- Okay.
- Let's take one.
362
00:25:24,150 --> 00:25:25,609
Do you think we can all fit?
363
00:25:26,109 --> 00:25:28,410
- It is a bit small.
- That's true.
364
00:25:28,569 --> 00:25:31,079
Chi Yeol. We can take it with your camcorder.
365
00:25:32,200 --> 00:25:33,750
- That's true.
- Good idea.
366
00:25:33,750 --> 00:25:35,660
- Can you take it?
- Okay.
367
00:25:36,079 --> 00:25:38,829
- He said he could.
- Yes!
368
00:25:38,829 --> 00:25:40,089
- Come here.
- Nice.
369
00:25:40,170 --> 00:25:41,670
Guys. You're all in, right?
370
00:25:42,089 --> 00:25:43,170
- Let's go.
- Wait.
371
00:25:43,170 --> 00:25:45,049
Where's Jang Soo and So Yeon?
372
00:25:46,589 --> 00:25:48,390
Right. Young Soo's not here either.
373
00:25:48,640 --> 00:25:50,849
Whatever. Let's take one and find them after.
374
00:25:50,849 --> 00:25:52,220
Chi Yeol. Are you ready?
375
00:25:52,220 --> 00:25:54,470
Okay. One, two, three.
376
00:25:54,470 --> 00:25:56,059
- Kimchi!
- Kimchi!
377
00:25:56,059 --> 00:25:57,190
Wait a second.
378
00:25:57,190 --> 00:25:59,690
I have to clean out my memory card. Sorry.
379
00:25:59,690 --> 00:26:01,730
- Come on.
- Come on.
380
00:26:02,069 --> 00:26:03,900
- Hurry up.
- Come on.
381
00:26:04,529 --> 00:26:05,690
- Hey.
- Hurry up.
382
00:26:05,779 --> 00:26:07,029
My arms are going to fall off.
383
00:26:07,029 --> 00:26:08,160
Wait.
384
00:26:10,410 --> 00:26:11,490
What is this?
385
00:26:11,910 --> 00:26:12,990
Why?
386
00:26:18,920 --> 00:26:21,460
First, I'll convince Mom somehow.
387
00:26:24,130 --> 00:26:25,259
No.
388
00:26:26,720 --> 00:26:28,180
Retaking it won't do anything.
389
00:26:30,049 --> 00:26:31,759
I'll get caught up anyway.
390
00:26:33,220 --> 00:26:36,390
I won't be able to go to college. I'll be a failure forever.
391
00:26:37,309 --> 00:26:39,230
I'll end up like Mom and Dad.
392
00:26:41,519 --> 00:26:43,769
Goodness. Seriously.
393
00:26:48,779 --> 00:26:50,569
(Equipment Rental Fee, Hoe 1,000 won, Rain boots 2,000 won)
394
00:26:51,779 --> 00:26:52,869
Wait.
395
00:26:52,950 --> 00:26:56,240
(The 2023 CSAT Proceeds as Planned. Cancellation Withdrawn.)
396
00:26:56,369 --> 00:26:58,579
It's not cancelled.
397
00:26:59,039 --> 00:27:00,289
It's not cancelled!
398
00:27:01,539 --> 00:27:03,170
I need to tell everyone right away.
399
00:27:03,789 --> 00:27:05,670
Gosh. Look!
400
00:27:06,000 --> 00:27:08,630
There's no way they would cancel the CSAT.
401
00:27:30,069 --> 00:27:31,200
What are you doing here alone?
402
00:27:31,950 --> 00:27:34,119
Why are you standing watch here all by yourself?
403
00:27:34,829 --> 00:27:35,950
Are you trying to show what a good student you are?
404
00:27:47,920 --> 00:27:49,049
Sorry.
405
00:27:50,720 --> 00:27:52,220
I think I wanted...
406
00:27:53,640 --> 00:27:55,430
to protect you all like Mr. Lee,
407
00:27:57,640 --> 00:27:58,720
but I'm nothing.
408
00:28:01,980 --> 00:28:03,099
Hey.
409
00:28:05,650 --> 00:28:07,319
We're still students.
410
00:28:08,400 --> 00:28:09,819
How can you protect us?
411
00:28:14,910 --> 00:28:16,369
I'll be 20 in a month.
412
00:28:17,579 --> 00:28:19,539
Do you think you're an adult as soon as you turn 20?
413
00:28:21,329 --> 00:28:23,119
How old do you have to be to become an adult, then?
414
00:28:28,670 --> 00:28:30,670
Your age isn't important.
415
00:28:31,549 --> 00:28:35,180
Taking responsibility for your actions. That's an adult.
416
00:28:37,509 --> 00:28:38,680
Like Mr. Lee.
417
00:29:13,880 --> 00:29:15,299
I miss him.
418
00:29:18,680 --> 00:29:19,759
Me too.
419
00:29:22,390 --> 00:29:23,680
I miss him.
420
00:29:37,450 --> 00:29:38,569
Wait.
421
00:29:42,490 --> 00:29:45,579
What is this? Gosh, Kim Chi Yeol. He's so clumsy.
422
00:29:46,039 --> 00:29:47,369
He left his camcorder.
423
00:29:50,039 --> 00:29:51,710
What? He didn't even turn it off.
424
00:30:04,980 --> 00:30:08,599
(Guidelines for Restriction of Hospital Visits)
425
00:30:24,289 --> 00:30:27,500
Sorry. I was the one who broke the walkie-talkie.
426
00:30:30,289 --> 00:30:32,960
You all must be very surprised once you find out.
427
00:30:34,170 --> 00:30:35,299
You'll be angry too.
428
00:30:49,230 --> 00:30:50,650
When we were in school,
429
00:30:51,269 --> 00:30:53,230
we had to study for the CSAT, study until late at night,
430
00:30:53,230 --> 00:30:54,480
and go to academy.
431
00:30:55,980 --> 00:30:57,400
I really hated it back then.
432
00:30:59,029 --> 00:31:00,069
But...
433
00:31:02,660 --> 00:31:04,160
thinking about it now,
434
00:31:05,329 --> 00:31:06,910
things were nice back then.
435
00:31:08,410 --> 00:31:10,579
I just wanted...
436
00:31:11,329 --> 00:31:15,049
the war to end soon so we could go back to those times.
437
00:31:18,210 --> 00:31:19,670
To do so, I need to get rid of all of them.
438
00:31:20,220 --> 00:31:22,339
Those spheres. I'm going to get rid of them all.
439
00:31:23,009 --> 00:31:25,640
Those spheres that killed Woo Taek and Mr. Lee.
440
00:31:28,099 --> 00:31:29,180
All of them.
441
00:31:31,849 --> 00:31:33,559
Oh, no!
442
00:31:34,730 --> 00:31:36,109
Take that!
443
00:32:00,170 --> 00:32:01,220
No!
444
00:32:01,220 --> 00:32:02,380
No!
445
00:32:18,900 --> 00:32:19,900
That's a relief.
446
00:32:26,119 --> 00:32:28,119
What I mean is...
447
00:32:28,119 --> 00:32:29,160
I get it.
448
00:32:30,500 --> 00:32:31,619
I get what you mean.
449
00:33:08,319 --> 00:33:09,450
So Yeon.
450
00:33:10,869 --> 00:33:11,950
You scared me.
451
00:33:13,500 --> 00:33:14,579
What are you doing here?
452
00:33:14,829 --> 00:33:17,250
Look at this. The CSAT isn't cancelled.
453
00:33:17,670 --> 00:33:20,210
- What are you talking about?
- Quick. Look at it.
454
00:33:24,759 --> 00:33:26,839
They're making a mistake.
455
00:33:27,140 --> 00:33:28,759
The decision to cancel the CSAT has been withdrawn.
456
00:33:28,759 --> 00:33:31,140
If we leave the operation area, that's considered desertion, right?
457
00:33:31,599 --> 00:33:34,480
That means all of the certificates we received so far are all gone.
458
00:33:34,599 --> 00:33:37,190
So we need to tell everyone and go back to the operation area.
459
00:33:41,859 --> 00:33:42,859
Where are you going?
460
00:33:47,319 --> 00:33:49,200
This is an old newspaper.
461
00:33:49,529 --> 00:33:50,700
Get it together.
462
00:33:51,579 --> 00:33:52,579
What?
463
00:33:58,880 --> 00:34:01,789
Really? I definitely saw it earlier.
464
00:34:05,799 --> 00:34:07,549
I definitely saw it earlier.
465
00:34:07,549 --> 00:34:10,469
Hey. I know you're obsessed with going to college,
466
00:34:11,219 --> 00:34:13,559
but how can you still talk about the CSAT in this situation?
467
00:34:18,900 --> 00:34:20,690
No. I saw it earlier.
468
00:34:22,730 --> 00:34:25,150
But I must've dropped it on my way here.
469
00:34:26,110 --> 00:34:27,739
The CSAT hasn't been cancelled.
470
00:34:28,360 --> 00:34:29,449
Really.
471
00:34:32,159 --> 00:34:33,159
Let go.
472
00:34:37,000 --> 00:34:39,039
You want to follow Mr. Lee's words, don't you?
473
00:34:41,000 --> 00:34:42,340
If so, we should see this operation through to the end.
474
00:34:47,420 --> 00:34:48,469
Let go. You're hurting me.
475
00:34:49,010 --> 00:34:50,179
Let go of me.
476
00:34:52,389 --> 00:34:53,719
Why do you keep avoiding me?
477
00:34:55,010 --> 00:34:56,059
Why?
478
00:34:57,139 --> 00:35:00,099
Do I smell? Do I?
479
00:35:00,980 --> 00:35:02,860
I'm better than Cho Jang Soo.
480
00:35:03,940 --> 00:35:05,780
If I go to a better school than Cho Jang Soo,
481
00:35:05,780 --> 00:35:07,360
I can treat you even better.
482
00:35:07,739 --> 00:35:08,780
Are you crazy?
483
00:35:10,360 --> 00:35:11,570
What kind of nonsense is that?
484
00:35:11,699 --> 00:35:13,949
You don't know the seriousness of this situation.
485
00:35:16,829 --> 00:35:19,159
I saw you and Cho Jang Soo kissing.
486
00:35:19,710 --> 00:35:21,869
Is this the time to be kissing and playing around?
487
00:35:22,670 --> 00:35:24,039
What are you saying?
488
00:35:25,000 --> 00:35:28,300
Let go. Let go of me, you crazy bastard!
489
00:35:36,059 --> 00:35:37,059
So Yeon.
490
00:35:37,599 --> 00:35:38,980
So Yeon.
491
00:35:43,059 --> 00:35:44,110
So Yeon.
492
00:35:46,320 --> 00:35:47,320
So Yeon.
493
00:35:49,190 --> 00:35:51,280
So Yeon.
494
00:35:51,280 --> 00:35:53,110
So Yeon. Wake up, So Yeon. Please?
495
00:35:53,239 --> 00:35:55,409
So Yeon. Open your eyes. So Yeon.
496
00:35:58,869 --> 00:35:59,949
Oh, no.
497
00:36:02,420 --> 00:36:05,130
So Yeon. I was wrong. I'm sorry.
498
00:36:05,130 --> 00:36:07,380
Please open your eyes, So Yeon.
499
00:36:07,500 --> 00:36:09,510
Please open your eyes, So Yeon.
500
00:36:19,309 --> 00:36:21,519
You pervert.
501
00:36:22,639 --> 00:36:25,730
What is this smell? I keep smelling the spheres.
502
00:36:25,730 --> 00:36:27,940
Their peculiar fishy smell.
503
00:36:38,530 --> 00:36:39,539
You wench.
504
00:36:43,159 --> 00:36:44,670
You think you're better than me?
505
00:36:45,789 --> 00:36:47,380
Why do you look down on me?
506
00:36:48,670 --> 00:36:50,420
Why don't you trust what I say?
507
00:37:00,260 --> 00:37:01,309
Hey.
508
00:37:04,599 --> 00:37:05,650
So Yeon.
509
00:37:07,360 --> 00:37:08,360
So Yeon?
510
00:37:14,860 --> 00:37:15,949
Cha So Yeon.
511
00:37:42,010 --> 00:37:44,019
Gosh. What am I doing?
512
00:37:44,980 --> 00:37:47,940
Straighten up, Kwon Il Ha.
513
00:37:59,280 --> 00:38:00,320
What is he doing?
514
00:38:04,699 --> 00:38:05,829
Goodness.
515
00:38:09,750 --> 00:38:13,170
Are you crazy? I saw everything, you punk.
516
00:38:13,170 --> 00:38:16,170
- Gosh. Are you insane?
- Saw what?
517
00:38:17,050 --> 00:38:18,800
She passed out, so I was just helping her.
518
00:38:18,800 --> 00:38:20,469
Don't be ridiculous, you jerk.
519
00:38:21,429 --> 00:38:23,719
Goodness. What's wrong with you?
520
00:38:32,059 --> 00:38:34,230
What's wrong with her?
521
00:38:34,610 --> 00:38:37,400
- Did you do this?
- No! It wasn't me!
522
00:38:37,400 --> 00:38:38,489
Goodness.
523
00:38:39,659 --> 00:38:42,829
Cha So Yeon. Are you okay? Open your eyes.
524
00:38:42,949 --> 00:38:44,159
Goodness.
525
00:38:45,500 --> 00:38:47,789
What's wrong with you?
526
00:38:48,119 --> 00:38:49,250
Hey, Cha So Yeon.
527
00:38:54,130 --> 00:38:56,670
Oh, no. What do I do?
528
00:38:57,469 --> 00:38:59,300
What am I supposed to do? Hey, Cha So Yeon.
529
00:38:59,719 --> 00:39:00,760
Cha So Yeon.
530
00:39:06,219 --> 00:39:09,309
- What are you doing?
- Are you going to tell?
531
00:39:09,980 --> 00:39:11,940
Are you going to tell the others?
532
00:39:12,230 --> 00:39:14,110
- If I do, what are you going to do?
- Don't tell.
533
00:39:16,480 --> 00:39:17,610
If you do, I'll kill you.
534
00:39:20,400 --> 00:39:22,239
If you tell them, my life is over.
535
00:39:23,280 --> 00:39:24,699
I can't end it like this.
536
00:39:25,369 --> 00:39:27,449
- What?
- Gosh. Don't tell them!
537
00:39:28,289 --> 00:39:30,329
- Because of you, I...
- Okay.
538
00:39:31,039 --> 00:39:32,750
Okay. I won't tell them.
539
00:39:35,460 --> 00:39:36,460
Really?
540
00:39:36,840 --> 00:39:38,800
Yes. Really.
541
00:39:52,730 --> 00:39:54,269
- Goodness, this punk.
- Oh, no!
542
00:39:59,989 --> 00:40:02,530
- Punk.
- Oh, no.
543
00:40:02,780 --> 00:40:04,659
- Jerk.
- Oh, no.
544
00:40:19,760 --> 00:40:22,380
Oh, Cha So Yeon. Are you awake?
545
00:40:22,719 --> 00:40:25,510
It's me, Il Ha. Open your eyes!
546
00:40:26,050 --> 00:40:27,849
Cha So Yeon.
547
00:40:28,099 --> 00:40:30,599
Cha So Yeon!
548
00:40:31,929 --> 00:40:33,019
Cha So Yeon.
549
00:40:34,400 --> 00:40:35,440
You punk!
550
00:40:36,940 --> 00:40:38,900
Goodness.
551
00:40:44,949 --> 00:40:47,829
- Yes!
- Oh, my.
552
00:40:47,829 --> 00:40:50,329
- Let's go!
- How nice.
553
00:40:50,619 --> 00:40:51,619
You won't join us?
554
00:40:51,619 --> 00:40:52,789
Right?
555
00:40:52,789 --> 00:40:54,869
- Come on, Jang Soo.
- Get on.
556
00:40:54,869 --> 00:40:56,750
- Come and play.
- Hi, Jang Soo.
557
00:40:56,750 --> 00:40:58,170
- Hi.
- Get on a horse.
558
00:40:58,170 --> 00:41:00,800
- Cho Jang Soo. Come on.
- Come over here!
559
00:41:00,800 --> 00:41:05,010
Why did we choose such a boring ride for the finale?
560
00:41:05,010 --> 00:41:06,969
Why? It's not that bad.
561
00:41:07,679 --> 00:41:10,349
We're going in circles, so no one wins...
562
00:41:10,469 --> 00:41:11,849
or gets overtaken.
563
00:41:15,599 --> 00:41:16,599
What?
564
00:41:16,599 --> 00:41:18,650
Cho Young Sin, you're pretty cool.
565
00:41:19,440 --> 00:41:20,820
We're going in circles.
566
00:41:22,030 --> 00:41:23,070
No one wins.
567
00:41:23,070 --> 00:41:25,280
Or gets overtaken.
568
00:41:25,699 --> 00:41:27,530
- Hey.
- What?
569
00:41:27,949 --> 00:41:29,030
Darn it.
570
00:41:31,079 --> 00:41:33,579
No. I will overtake you.
571
00:41:34,210 --> 00:41:36,789
Let's go, mustang! Giddy-up!
572
00:41:36,869 --> 00:41:37,880
Go!
573
00:41:38,250 --> 00:41:39,460
I won't let you.
574
00:41:39,460 --> 00:41:42,170
Go, my trusted steed!
575
00:41:42,170 --> 00:41:44,219
Giddy-up!
576
00:41:44,670 --> 00:41:45,760
Go!
577
00:41:47,840 --> 00:41:48,889
- Wait.
- What was that?
578
00:41:49,429 --> 00:41:50,429
What was that sound?
579
00:41:50,639 --> 00:41:52,349
- A gun?
- It was gunshots.
580
00:41:52,349 --> 00:41:53,429
What happened?
581
00:42:10,869 --> 00:42:12,489
- So Yeon.
- So Yeon!
582
00:42:14,329 --> 00:42:15,329
So Yeon.
583
00:42:17,079 --> 00:42:19,710
So Yeon, wake up!
584
00:42:20,329 --> 00:42:22,420
- Hey!
- What happened?
585
00:42:22,420 --> 00:42:23,800
What happened to So Yeon?
586
00:42:24,170 --> 00:42:25,670
What happened?
587
00:42:25,670 --> 00:42:27,880
- What happened, So Yeon?
- There's blood!
588
00:42:28,010 --> 00:42:29,010
Oh, no.
589
00:42:29,090 --> 00:42:30,969
So Yeon. Cha So Yeon!
590
00:42:31,300 --> 00:42:33,349
- So Yeon.
- Blood...
591
00:42:38,440 --> 00:42:39,519
A sphere...
592
00:42:44,110 --> 00:42:46,860
A sphere...
593
00:42:47,400 --> 00:42:49,489
- A sphere attacked.
- What?
594
00:42:49,489 --> 00:42:51,989
So, a sphere...
595
00:42:52,159 --> 00:42:54,239
A sphere...
596
00:42:55,539 --> 00:42:57,289
A sphere suddenly attacked us.
597
00:42:57,619 --> 00:42:59,329
- A sphere?
- Where is it?
598
00:42:59,329 --> 00:43:00,369
Where is it?
599
00:43:00,369 --> 00:43:01,539
Be on guard!
600
00:43:02,079 --> 00:43:03,170
Darn it.
601
00:43:07,920 --> 00:43:09,380
A sphere attacked So Yeon?
602
00:43:09,550 --> 00:43:11,469
No, what happened was,
603
00:43:11,469 --> 00:43:14,139
So Yeon suddenly collapsed.
604
00:43:14,139 --> 00:43:17,639
And a sphere tried to take her,
605
00:43:17,639 --> 00:43:19,559
so Il Ha tried to stop it,
606
00:43:19,559 --> 00:43:24,150
and the sphere dragged him into the water.
607
00:43:24,150 --> 00:43:26,530
What are you talking about? Get your story straight!
608
00:43:26,730 --> 00:43:28,320
Where's the sphere?
609
00:43:28,320 --> 00:43:30,780
- It's over there.
- What's he on about?
610
00:43:35,030 --> 00:43:36,989
Wait. Spheres are coming.
611
00:43:37,909 --> 00:43:38,949
What?
612
00:43:41,579 --> 00:43:43,420
There's a ton of them.
613
00:43:43,789 --> 00:43:44,789
What?
614
00:43:46,210 --> 00:43:47,210
So Yeon.
615
00:43:47,590 --> 00:43:49,550
- So Yeon.
- Get up.
616
00:43:49,550 --> 00:43:50,969
- Shoot.
- What do we do?
617
00:43:51,840 --> 00:43:53,800
Did our noise attract them?
618
00:43:53,800 --> 00:43:55,139
Darn it.
619
00:43:55,139 --> 00:43:56,219
Kwon Il Ha.
620
00:43:56,599 --> 00:43:58,599
- We have to go.
- What about Il Ha?
621
00:43:58,599 --> 00:43:59,769
We can't save him.
622
00:44:00,389 --> 00:44:02,230
He'll be dead by now.
623
00:44:05,309 --> 00:44:07,820
Pull yourself together and answer me!
624
00:44:08,190 --> 00:44:09,400
Where's Il Ha?
625
00:44:09,400 --> 00:44:11,699
I'm so sorry, I tried to stop it.
626
00:44:11,699 --> 00:44:13,739
It was so fast and I couldn't do anything.
627
00:44:13,739 --> 00:44:15,030
Sorry, my bad.
628
00:44:15,030 --> 00:44:16,619
What are you talking about?
629
00:44:18,989 --> 00:44:20,000
Kwon Il Ha!
630
00:44:23,289 --> 00:44:24,380
Kwon Il Ha!
631
00:44:25,420 --> 00:44:26,539
Kwon Il Ha!
632
00:44:30,510 --> 00:44:31,550
Il Ha!
633
00:44:32,170 --> 00:44:35,050
- Il Ha.
- I tried to save him.
634
00:44:35,510 --> 00:44:37,599
The water was so dark.
635
00:44:37,599 --> 00:44:40,219
- It was so dark and I...
- Young Soo.
636
00:44:40,980 --> 00:44:43,559
Take your time. Start at the beginning.
637
00:44:44,059 --> 00:44:46,150
The water was so dark.
638
00:44:46,360 --> 00:44:47,820
I couldn't see anything.
639
00:44:47,820 --> 00:44:50,190
I saw what looked like Il Ha, so I tried to grab him.
640
00:44:50,190 --> 00:44:52,530
- It was so slippery and...
- Guys, let's go!
641
00:44:53,280 --> 00:44:54,360
We must go!
642
00:44:54,989 --> 00:44:57,280
- So Yeon. Get up.
- Wake up, So Yeon.
643
00:44:57,280 --> 00:44:59,699
- You need to get up.
- Come on.
644
00:45:00,369 --> 00:45:01,369
Darn it.
645
00:45:02,119 --> 00:45:03,829
So Yeon!
646
00:45:03,829 --> 00:45:05,670
- We have to go.
- Are you okay?
647
00:45:05,670 --> 00:45:06,670
Are you awake?
648
00:45:06,670 --> 00:45:08,250
- Let's move it.
- So Yeon's awake.
649
00:45:08,250 --> 00:45:09,750
- Get moving!
- So Yeon.
650
00:45:09,750 --> 00:45:12,300
- Wait!
- Let's go!
651
00:45:12,590 --> 00:45:15,010
Can we please wait?
652
00:45:15,010 --> 00:45:16,550
- Darn it.
- Wait!
653
00:45:16,550 --> 00:45:17,800
Let's go!
654
00:45:18,800 --> 00:45:20,260
Oh, whatever.
655
00:45:20,469 --> 00:45:21,599
(Official Test Track)
656
00:45:21,599 --> 00:45:23,179
Hurry up!
657
00:45:24,730 --> 00:45:26,480
Kook Young Soo!
658
00:45:27,440 --> 00:45:30,190
- Let's go.
- Young Soo, hurry.
659
00:46:12,320 --> 00:46:14,489
What should we do now?
660
00:46:22,829 --> 00:46:24,500
Gosh...
661
00:46:26,869 --> 00:46:28,369
Kwon Il Ha, that jerk.
662
00:46:31,880 --> 00:46:32,920
We have to go.
663
00:47:29,389 --> 00:47:31,349
So Yeon. Are you okay?
664
00:47:31,690 --> 00:47:33,190
Can you walk?
665
00:47:34,150 --> 00:47:35,900
Yes. I'm okay.
666
00:47:36,230 --> 00:47:37,320
Hang in there.
667
00:47:40,989 --> 00:47:42,570
We have to go a little further.
668
00:47:43,369 --> 00:47:46,039
Can you not remember anything?
669
00:47:46,789 --> 00:47:47,909
The accident.
670
00:47:54,539 --> 00:47:55,920
She's concussed.
671
00:47:55,960 --> 00:47:57,960
She needs to go indoors and rest.
672
00:47:58,210 --> 00:48:00,130
Will she get better after a while?
673
00:48:00,510 --> 00:48:01,719
It's not serious, is it?
674
00:48:02,380 --> 00:48:03,719
I'm not sure.
675
00:48:04,219 --> 00:48:05,929
A light concussion shouldn't last.
676
00:48:06,309 --> 00:48:08,349
So Yeon, tell me if you're too tired.
677
00:48:46,760 --> 00:48:50,219
Guys, I don't think we can go any further.
678
00:48:50,269 --> 00:48:52,480
The detector isn't catching anything,
679
00:48:52,849 --> 00:48:54,519
so let's spend the night there.
680
00:49:00,480 --> 00:49:01,489
Are you okay, So Yeon?
681
00:49:27,679 --> 00:49:28,679
Are you okay?
682
00:49:35,139 --> 00:49:39,400
The detector didn't detect any spheres.
683
00:49:41,900 --> 00:49:43,440
Darn it.
684
00:49:44,489 --> 00:49:46,530
We left Il Ha behind.
685
00:49:52,739 --> 00:49:57,289
Do you think he swam to safety?
686
00:49:59,130 --> 00:50:00,130
Is there...
687
00:50:02,500 --> 00:50:04,760
Is there a slight possibility?
688
00:50:12,929 --> 00:50:15,389
Let's look for him in the morning.
689
00:50:16,809 --> 00:50:19,610
Yes. Let's find his body at least.
690
00:50:20,730 --> 00:50:22,190
It could be floating.
691
00:50:24,480 --> 00:50:26,900
No way. It can't be.
692
00:50:27,400 --> 00:50:29,949
I weighed him down with rocks. They can't find him.
693
00:50:32,199 --> 00:50:33,239
Yes.
694
00:50:33,949 --> 00:50:35,750
It's not right to just leave.
695
00:50:39,420 --> 00:50:40,789
What should we tell...
696
00:50:42,170 --> 00:50:43,500
his parents?
697
00:50:46,550 --> 00:50:48,469
What if his body is floating?
698
00:50:49,929 --> 00:50:53,099
If they see the gunshot wounds, they'll know I shot him.
699
00:50:56,309 --> 00:50:58,889
Let's not split up ever again.
700
00:51:01,480 --> 00:51:02,480
I really...
701
00:51:03,769 --> 00:51:05,690
don't want to lose anyone else.
702
00:51:55,079 --> 00:51:56,619
Darn it. What should I do?
703
00:51:57,409 --> 00:51:59,159
Did I do that bad a thing?
704
00:52:00,500 --> 00:52:02,369
He tried to shoot me.
705
00:52:02,369 --> 00:52:04,170
It was self-defence.
706
00:52:06,250 --> 00:52:08,880
If I didn't shoot him, he'd have shot me.
707
00:52:11,510 --> 00:52:12,800
Even if we made it,
708
00:52:13,050 --> 00:52:16,219
my life would end if he told people what I'd done.
709
00:52:20,269 --> 00:52:22,269
I did it to survive, didn't I?
710
00:52:22,440 --> 00:52:23,599
To survive.
711
00:52:28,110 --> 00:52:29,280
The scumbag.
712
00:52:31,360 --> 00:52:33,909
He bullied and annoyed me for ages.
713
00:52:34,409 --> 00:52:37,030
It was my luck we were in the same class for two years.
714
00:52:37,619 --> 00:52:40,619
I wouldn't have to see him again once we graduated!
715
00:52:41,039 --> 00:52:43,750
He'd only get into a college that had openings left.
716
00:52:44,039 --> 00:52:46,079
It's better for society...
717
00:52:46,340 --> 00:52:48,420
if I were to survive and not the likes of him.
718
00:52:48,420 --> 00:52:49,550
Right?
719
00:52:52,630 --> 00:52:54,760
It's that witch Cha So Yeon's fault.
720
00:52:56,719 --> 00:52:58,679
She looks down on me.
721
00:53:13,530 --> 00:53:14,650
My gosh.
722
00:53:15,820 --> 00:53:16,949
Darn it.
723
00:53:20,329 --> 00:53:21,449
Kook Young Soo.
724
00:53:25,619 --> 00:53:27,960
Stay there! Don't come closer!
725
00:53:28,340 --> 00:53:29,460
Don't come nearer.
726
00:53:30,170 --> 00:53:31,670
How does it feel to be a murderer?
727
00:53:33,510 --> 00:53:34,840
Now everyone will know.
728
00:53:36,179 --> 00:53:37,889
And you'll be screwed.
729
00:53:39,179 --> 00:53:41,179
I knew you'd end up like this.
730
00:53:42,059 --> 00:53:44,139
You pathetic loser.
731
00:54:14,050 --> 00:54:15,090
Darn it.
732
00:54:15,800 --> 00:54:17,679
What? Young Soo?
733
00:54:21,929 --> 00:54:23,099
It can't be.
734
00:54:23,599 --> 00:54:25,269
- But...
- But what?
735
00:54:25,889 --> 00:54:26,980
What is it?
736
00:54:29,349 --> 00:54:30,480
Did you see something?
737
00:54:33,070 --> 00:54:34,230
Kook Young Soo.
738
00:54:36,739 --> 00:54:37,739
He acted weird.
739
00:54:40,699 --> 00:54:43,079
He talked crap about the CSAT happening.
740
00:54:44,869 --> 00:54:46,199
I tried to get away.
741
00:54:47,119 --> 00:54:48,250
Let go.
742
00:54:48,250 --> 00:54:50,500
Let go of me, you crazy bastard!
743
00:54:54,420 --> 00:54:55,670
When I woke up,
744
00:54:58,550 --> 00:54:59,840
I saw Il Ha.
745
00:54:59,969 --> 00:55:01,260
It's me, Il Ha.
746
00:55:01,510 --> 00:55:02,800
Open your eyes!
747
00:55:03,309 --> 00:55:05,059
That's all I remember.
748
00:55:08,190 --> 00:55:09,440
When I woke up again,
749
00:55:10,559 --> 00:55:12,059
you were around me.
750
00:55:13,019 --> 00:55:14,110
But...
751
00:55:15,150 --> 00:55:16,230
the spheres...
752
00:55:18,860 --> 00:55:19,949
There weren't any.
753
00:55:20,860 --> 00:55:21,869
What?
754
00:55:23,070 --> 00:55:24,199
Are you sure?
755
00:55:25,789 --> 00:55:26,789
Darn it.
756
00:55:31,789 --> 00:55:33,420
I don't know what happened.
757
00:55:36,090 --> 00:55:39,010
So Yeon. You should rest.
758
00:55:39,510 --> 00:55:42,469
Get some rest, then take your time later...
759
00:55:43,429 --> 00:55:44,510
to think.
760
00:55:46,309 --> 00:55:47,389
And...
761
00:55:48,980 --> 00:55:50,099
until then,
762
00:55:51,309 --> 00:55:52,440
let's not...
763
00:55:54,480 --> 00:55:55,860
suspect Young Soo too rashly.
764
00:55:59,440 --> 00:56:00,530
Okay?
765
00:56:01,860 --> 00:56:02,860
Let's go.
766
00:56:33,480 --> 00:56:34,690
(Raising happy and caring talent)
767
00:56:38,070 --> 00:56:40,610
Why did we come into Class 3-2?
768
00:56:41,360 --> 00:56:43,530
Whose idea was it?
769
00:56:45,199 --> 00:56:46,239
You're right.
770
00:56:47,829 --> 00:56:51,000
I just noticed we're sitting in our usual seats.
771
00:56:52,909 --> 00:56:53,960
We are.
772
00:56:54,289 --> 00:56:57,380
I took my spot without thinking.
773
00:56:59,590 --> 00:57:02,010
Soo Chul used to sit in front of me.
774
00:57:05,760 --> 00:57:07,389
In Hye sat next to me.
775
00:57:08,389 --> 00:57:09,559
Young Hoon sat here.
776
00:57:09,849 --> 00:57:10,849
Darn it.
777
00:57:11,809 --> 00:57:13,269
I'm alone in the back.
778
00:57:16,400 --> 00:57:17,519
It feels weird.
779
00:57:18,110 --> 00:57:19,860
It almost feels like...
780
00:57:19,860 --> 00:57:21,650
Il Ha will barge in with a curse.
781
00:57:24,030 --> 00:57:25,989
Don't you think they just went home?
782
00:57:27,869 --> 00:57:28,869
In Hye,
783
00:57:29,079 --> 00:57:32,079
Woo Taek, Soo Chul, Il Ha.
784
00:57:33,159 --> 00:57:34,460
That they're not dead.
785
00:57:35,920 --> 00:57:39,210
That we'll see them all again back at school.
786
00:57:40,420 --> 00:57:41,500
Yes.
787
00:57:42,420 --> 00:57:44,090
Sitting around like this...
788
00:57:45,929 --> 00:57:47,590
makes it feel like we're in school.
789
00:57:50,179 --> 00:57:51,929
I want to go back.
790
00:57:51,929 --> 00:57:54,429
Me too. I wish we could go back in time.
791
00:57:54,730 --> 00:57:55,769
Me too.
792
00:57:55,769 --> 00:57:59,110
Then I'll invent a time machine.
793
00:58:00,150 --> 00:58:01,230
What?
794
00:58:01,230 --> 00:58:02,230
Who, you?
795
00:58:02,230 --> 00:58:04,360
First, I must get into KAIST.
796
00:58:04,650 --> 00:58:05,650
Seoul National University?
797
00:58:05,650 --> 00:58:07,449
That would be better.
798
00:58:07,449 --> 00:58:09,280
- As if.
- You?
799
00:58:09,699 --> 00:58:11,409
- Good luck.
- Good luck.
800
00:58:11,989 --> 00:58:14,659
I'll take that to go back in time,
801
00:58:15,409 --> 00:58:17,789
and stop my parents from signing the consent form.
802
00:58:18,630 --> 00:58:20,789
- Me too. I'll never sign it.
- No.
803
00:58:20,789 --> 00:58:21,840
Not ever.
804
00:58:22,090 --> 00:58:23,340
Never.
805
00:58:23,340 --> 00:58:24,960
- Gosh, no.
- Never ever.
806
00:58:39,690 --> 00:58:41,019
I remembered something.
807
00:58:41,019 --> 00:58:42,110
- What?
- What?
808
00:58:42,519 --> 00:58:44,230
What is it?
809
00:58:46,150 --> 00:58:47,239
Young Soo...
810
00:58:48,110 --> 00:58:49,360
killed Il Ha.
811
00:58:49,360 --> 00:58:50,489
- What?
- What?
812
00:58:50,489 --> 00:58:51,530
- Young Soo...
- For real?
813
00:58:51,530 --> 00:58:53,159
tried to sexually assault So Yeon.
814
00:58:53,159 --> 00:58:55,119
- What?
- No way.
815
00:58:55,329 --> 00:58:56,619
- Hey!
- Where is he?
816
00:58:56,619 --> 00:58:58,119
- For real?
- Find him!
817
00:58:58,119 --> 00:58:59,460
- What a jerk!
- Oh, gosh.
818
00:58:59,460 --> 00:59:00,829
- How could he?
- Darn him!
819
00:59:00,829 --> 00:59:02,250
- Let's kill him.
- Hey.
820
00:59:02,250 --> 00:59:03,460
Don't stop me!
821
00:59:03,460 --> 00:59:05,460
- He's a psycho!
- Let's get him!
822
00:59:05,460 --> 00:59:07,760
Don't get so upset. Calm down.
823
00:59:07,760 --> 00:59:09,219
The bastard!
824
00:59:09,219 --> 00:59:10,840
- How could he?
- Get him.
825
00:59:10,840 --> 00:59:12,219
Let's do something.
826
00:59:12,219 --> 00:59:13,219
Keep still!
827
00:59:13,219 --> 00:59:14,809
- The bastard.
- Let's kill the jerk!
828
00:59:14,809 --> 00:59:16,139
What a bastard!
829
00:59:16,139 --> 00:59:18,269
- We must do something!
- Darn it.
830
00:59:19,019 --> 00:59:20,900
Screw it. What do I do now?
831
00:59:21,440 --> 00:59:23,360
What should I do?
832
00:59:23,860 --> 00:59:26,280
I just wanted to survive.
833
00:59:26,280 --> 00:59:29,989
I should've killed So Yeon sooner. The witch.
834
00:59:32,449 --> 00:59:35,079
Darn it. I'm doomed.
835
00:59:35,079 --> 00:59:36,159
Shoot.
836
01:00:02,980 --> 01:00:05,019
Spheres...
837
01:00:10,030 --> 01:00:12,320
The spheres...
838
01:00:15,280 --> 01:00:16,329
Guys.
839
01:00:16,909 --> 01:00:18,699
What do you want to do when you go home?
840
01:00:22,369 --> 01:00:25,590
The first thing I'll do is soak in a hot bath.
841
01:00:26,340 --> 01:00:28,250
And wash myself thoroughly.
842
01:00:28,960 --> 01:00:30,840
I'll feel clean and refreshed.
843
01:00:31,469 --> 01:00:34,139
I bet all the dirt will clog your sewer.
844
01:00:35,090 --> 01:00:36,679
Yours will be worse.
845
01:00:36,679 --> 01:00:38,519
You could make an eraser with your dirt.
846
01:00:39,769 --> 01:00:40,809
Darn it.
847
01:00:43,230 --> 01:00:44,230
I think...
848
01:00:44,730 --> 01:00:45,980
once I go home,
849
01:00:46,610 --> 01:00:49,110
I'll forget everything else and sleep.
850
01:00:51,949 --> 01:00:54,449
I'll treat my parents better...
851
01:00:54,780 --> 01:00:55,909
without getting so annoyed.
852
01:00:55,909 --> 01:00:56,949
Me too.
853
01:00:57,530 --> 01:01:00,750
I always got told off for using my phone too much.
854
01:01:01,500 --> 01:01:03,250
Now I've realized that I can live without it.
855
01:01:04,079 --> 01:01:07,539
I'll talk a lot with my parents when I go home.
856
01:01:08,840 --> 01:01:09,880
That sounds nice.
857
01:01:10,380 --> 01:01:11,800
I miss my mom.
858
01:01:14,050 --> 01:01:15,889
What'll happen when we go home?
859
01:01:16,469 --> 01:01:17,639
Who knows.
860
01:01:19,599 --> 01:01:20,969
Will we be able...
861
01:01:21,889 --> 01:01:24,440
to return to our normal lives?
862
01:01:26,599 --> 01:01:29,440
Things will be a bit different.
863
01:01:30,820 --> 01:01:32,780
Maybe our parents...
864
01:01:32,900 --> 01:01:36,530
will stop nagging at us to study and get into good universities.
865
01:01:37,449 --> 01:01:38,449
No way.
866
01:01:38,449 --> 01:01:42,199
Gosh, I wanted to get a nose job before going to university.
867
01:01:42,199 --> 01:01:44,659
- Hey!
- Hello there.
868
01:01:45,039 --> 01:01:48,539
Ms. So Yeon. In my opinion, even if you have a higher nose,
869
01:01:48,539 --> 01:01:51,300
your other features... I doubt your nose is the issue here.
870
01:01:51,300 --> 01:01:53,969
And your own face? Do you want a beating?
871
01:01:53,969 --> 01:01:55,219
I'm tired of this relationship.
872
01:01:56,130 --> 01:01:57,389
Me too.
873
01:01:58,849 --> 01:02:02,269
When I go to university, I'll slack for a few months without studying.
874
01:02:02,809 --> 01:02:06,519
I'll have fun going to blind dates and field trips.
875
01:02:07,019 --> 01:02:09,230
I'll let loose by trying everything.
876
01:02:09,480 --> 01:02:12,480
Aren't you the only senior who enjoys himself freely?
877
01:02:12,730 --> 01:02:13,860
Don't act like you've been restrained.
878
01:02:13,860 --> 01:02:16,570
As a senior, I'm trying to enjoy despite the stress.
879
01:02:16,699 --> 01:02:19,909
I'll be free and happy in university. It's not the same.
880
01:02:19,909 --> 01:02:20,989
- That's right.
- Come on.
881
01:02:21,239 --> 01:02:25,159
After all we've been through, how can you still think of college?
882
01:02:25,159 --> 01:02:26,659
I know, right?
883
01:02:27,619 --> 01:02:30,630
In any case, I hope we go back to Seoul soon.
884
01:02:32,050 --> 01:02:33,670
I'm sick of this...
885
01:02:33,670 --> 01:02:36,219
and hope the stupid war ends soon.
886
01:02:37,510 --> 01:02:39,010
- Gosh.
- I'm so sick of it.
887
01:02:39,010 --> 01:02:40,179
Goodness.
888
01:02:41,599 --> 01:02:44,559
If we get to go back to Seoul,
889
01:02:46,429 --> 01:02:47,599
no matter...
890
01:02:48,190 --> 01:02:50,019
what happens when we're back,
891
01:02:50,730 --> 01:02:52,320
let's have faith in each other...
892
01:02:53,519 --> 01:02:54,650
and protect one another.
893
01:02:59,449 --> 01:03:00,449
Okay.
894
01:03:10,539 --> 01:03:13,460
- I'll be nicer to you.
- Me too.
895
01:03:15,460 --> 01:03:18,219
By the way, where's Young Soo?
896
01:03:20,090 --> 01:03:21,840
- Is he in the toilet?
- Beats me.
897
01:03:22,219 --> 01:03:25,059
I haven't seen him for some time. Where did he go?
898
01:03:26,019 --> 01:03:29,889
I'll look for him. We should also take turns keeping watch.
899
01:03:30,139 --> 01:03:32,269
- Okay.
- Let's do that.
900
01:03:33,769 --> 01:03:35,650
- He said to take turns.
- Keep watch.
901
01:03:35,650 --> 01:03:37,190
- I'll go.
- My gloves are all wet.
902
01:03:37,190 --> 01:03:39,739
- Gosh.
- Ae Seol, let's go.
903
01:03:46,289 --> 01:03:47,329
Jang Soo!
904
01:03:47,579 --> 01:03:49,000
No, stop!
905
01:03:50,500 --> 01:03:53,289
The guns! Get your guns!
906
01:04:14,110 --> 01:04:16,480
Gosh, Chi Yeol. Had a sweet dream?
907
01:04:16,610 --> 01:04:18,530
- Where are the guys?
- What about them?
908
01:04:23,610 --> 01:04:26,030
- We have to go soon.
- Do that again.
909
01:04:26,030 --> 01:04:28,159
- One more time.
- What was that?
910
01:04:29,199 --> 01:04:31,659
- My goodness.
- Stop that!
911
01:04:31,659 --> 01:04:34,630
- Oh, my goodness!
- My gosh.
912
01:04:35,289 --> 01:04:36,380
- What is this?
- What are you looking at?
913
01:04:36,380 --> 01:04:37,460
What's that?
914
01:04:41,969 --> 01:04:44,969
- Oh, my.
- No way.
915
01:04:47,219 --> 01:04:49,679
- Catch me.
- Gosh.
916
01:04:49,679 --> 01:04:51,769
Chi Yeol, are you still half-asleep?
917
01:04:52,230 --> 01:04:55,230
Why do you look so dazed and silly?
918
01:04:56,940 --> 01:04:58,019
Oh.
919
01:04:59,150 --> 01:05:01,280
I must've dozed off by accident.
920
01:05:02,199 --> 01:05:05,739
Accident, my foot. Wipe your saliva first.
921
01:05:07,659 --> 01:05:10,949
My, it smells nice and musty.
922
01:05:11,659 --> 01:05:13,789
Hey, what happened?
923
01:05:14,039 --> 01:05:15,079
Is the war...
924
01:05:17,289 --> 01:05:18,380
over?
925
01:05:20,050 --> 01:05:21,090
What about the spheres?
926
01:05:23,630 --> 01:05:24,630
Chi Yeol.
927
01:05:26,010 --> 01:05:28,389
What nonsense are you spouting?
928
01:05:29,469 --> 01:05:30,469
Oh, dear.
929
01:05:33,389 --> 01:05:34,440
I mean...
930
01:05:35,690 --> 01:05:38,650
- I had a strange dream.
- What kind of strange dream?
931
01:05:39,650 --> 01:05:41,690
We were hunted by spheres.
932
01:05:42,900 --> 01:05:43,949
But...
933
01:05:46,610 --> 01:05:48,829
I'm glad that everyone's alive.
934
01:05:48,829 --> 01:05:51,869
Gosh. I'm even more glad for you.
935
01:05:52,159 --> 01:05:53,409
Seriously, poor you.
936
01:05:53,409 --> 01:05:55,670
Left, left, right!
937
01:05:55,670 --> 01:05:57,460
Hey, that's mine.
938
01:05:58,039 --> 01:06:00,880
- Seriously, Im Woo Taek!
- It's not me.
939
01:06:00,880 --> 01:06:01,920
Hey, Chi Yeol.
940
01:06:04,550 --> 01:06:05,719
Kim Chi Yeol.
941
01:06:09,389 --> 01:06:10,510
Kim Chi Yeol!
942
01:06:11,679 --> 01:06:12,849
Wake up, Chi Yeol.
943
01:06:16,389 --> 01:06:17,809
Chi Yeol, please.
944
01:06:26,780 --> 01:06:28,110
Wake up, please.
945
01:06:35,329 --> 01:06:38,460
Come on, Kim Duk Joong. Please.
946
01:06:46,469 --> 01:06:47,550
Duk Joong!
947
01:06:48,719 --> 01:06:50,219
Wake up, please.
948
01:06:51,260 --> 01:06:54,769
Wake up. I'm begging you.
949
01:06:55,599 --> 01:06:56,679
Let's go.
950
01:06:57,230 --> 01:07:00,690
Come with me. Please.
951
01:07:01,309 --> 01:07:04,730
Duk Joong, please wake up.
952
01:07:10,409 --> 01:07:11,949
Oh, my goodness!
953
01:07:15,079 --> 01:07:16,619
- Jang Soo!
- No!
954
01:07:17,909 --> 01:07:18,920
Jang Soo.
955
01:07:24,460 --> 01:07:25,500
I'm sorry.
956
01:07:27,010 --> 01:07:28,800
But I have to go to university.
957
01:07:32,639 --> 01:07:34,179
Oh, my!
958
01:07:34,599 --> 01:07:36,099
- What?
- Young Soo, please.
959
01:07:37,230 --> 01:07:38,309
How could you...
960
01:07:43,610 --> 01:07:44,650
It was you.
961
01:07:53,119 --> 01:07:54,119
Chi Yeol!
962
01:08:00,750 --> 01:08:02,789
- Please!
- Oh, no.
963
01:08:11,760 --> 01:08:13,179
Hurry, run!
964
01:08:14,760 --> 01:08:16,220
Come on!
965
01:08:27,020 --> 01:08:28,819
You bastard!
966
01:08:33,909 --> 01:08:35,319
Please!
967
01:08:46,170 --> 01:08:47,250
My gosh.
968
01:08:51,970 --> 01:08:53,010
Help.
969
01:08:53,470 --> 01:08:54,800
Wake up, Chi Yeol.
970
01:08:57,430 --> 01:08:58,510
Chi Yeol, please.
971
01:09:09,109 --> 01:09:10,109
Bo Ra.
972
01:09:12,489 --> 01:09:13,779
Come on.
973
01:09:15,949 --> 01:09:18,409
Go. Run away, quick.
974
01:09:19,949 --> 01:09:21,369
Please go.
975
01:09:21,619 --> 01:09:23,539
Bo Ra, please don't.
976
01:09:25,750 --> 01:09:26,750
Duk Joong.
977
01:09:27,920 --> 01:09:30,920
Wake up, please. Wake up.
978
01:09:30,920 --> 01:09:33,840
Duk Joong. I'm begging you.
979
01:09:34,470 --> 01:09:35,510
I can't.
980
01:09:35,630 --> 01:09:37,930
Please go already.
981
01:09:45,729 --> 01:09:46,729
Bo Ra.
982
01:09:48,399 --> 01:09:49,479
Bo Ra.
983
01:10:02,829 --> 01:10:05,289
Please, don't.
984
01:10:06,000 --> 01:10:08,170
Don't.
985
01:10:08,920 --> 01:10:10,920
Help! Stop it.
986
01:10:10,920 --> 01:10:13,840
I'm sorry. Please spare me.
987
01:10:15,010 --> 01:10:17,130
This isn't like you, right?
988
01:10:17,390 --> 01:10:19,180
Please, I beg you.
989
01:10:21,310 --> 01:10:24,310
Will we go?
990
01:10:24,430 --> 01:10:27,399
Yes, let's go home together.
991
01:10:27,399 --> 01:10:30,020
It'll be all right. Let's go home together,
992
01:10:30,020 --> 01:10:31,649
Young Soo.
993
01:10:48,369 --> 01:10:49,380
No!
994
01:11:09,939 --> 01:11:12,109
No...
995
01:11:12,109 --> 01:11:15,029
Stop it. Young Soo! Please.
996
01:11:15,149 --> 01:11:18,819
Come on. Why are you doing this?
997
01:11:19,489 --> 01:11:22,449
Put the gun down. I beg you.
998
01:11:23,029 --> 01:11:25,579
Please come to your senses!
999
01:11:30,880 --> 01:11:32,590
I didn't want to do this either.
1000
01:11:34,500 --> 01:11:35,880
I wished I could have...
1001
01:11:38,050 --> 01:11:40,220
a future to dream of.
1002
01:11:44,640 --> 01:11:46,100
I had no choice.
1003
01:11:48,600 --> 01:11:50,390
This darn war...
1004
01:11:55,020 --> 01:11:56,939
ruined my life.
1005
01:11:58,399 --> 01:11:59,489
It's all ruined.
1006
01:12:00,609 --> 01:12:01,779
It's all over!
1007
01:12:16,420 --> 01:12:17,420
I'm sorry.
1008
01:14:29,010 --> 01:14:30,010
What should I do?
1009
01:14:59,000 --> 01:15:00,000
We made...
1010
01:15:01,000 --> 01:15:02,130
a promise.
1011
01:15:14,470 --> 01:15:15,470
I'm sorry.
1012
01:15:17,890 --> 01:15:19,399
Sorry, everyone.
1013
01:15:25,069 --> 01:15:26,399
I'm so sorry.
1014
01:15:36,289 --> 01:15:38,710
(Things we want to do after the war.)
1015
01:15:38,710 --> 01:15:40,710
(Eating an apple that mom cuts for me.)
1016
01:15:40,710 --> 01:15:42,710
(Go see flowers with grandma.)
1017
01:15:42,710 --> 01:15:44,710
(I want spicy tuna too. Super spicy.)
1018
01:15:44,710 --> 01:15:46,710
(I want to eat tteokbbokki.)
1019
01:15:46,710 --> 01:15:48,720
(Let's do a pyjama party at my place.)
1020
01:15:48,720 --> 01:15:50,720
(I would love that.)
1021
01:15:56,520 --> 01:15:59,060
CSAT resumed after two years.
1022
01:15:59,270 --> 01:16:02,350
Experts predict that the test will be very difficult.
1023
01:16:02,649 --> 01:16:05,399
The controversy over extra points for CSAT related to serving duty...
1024
01:16:05,399 --> 01:16:08,189
hasn't settled yet, and CSAT will still be held.
1025
01:16:08,189 --> 01:16:10,899
There are growing concerns over this issue.
1026
01:16:10,899 --> 01:16:13,279
- You can do it!
- Go for it!
1027
01:16:13,279 --> 01:16:15,409
We oppose extra points!
1028
01:16:15,409 --> 01:16:17,329
- We oppose it!
- We oppose it!
1029
01:16:17,329 --> 01:16:19,289
Abolish the benefits!
1030
01:16:19,289 --> 01:16:21,000
- Abolish it!
- Abolish it!
1031
01:16:21,000 --> 01:16:22,920
- You can do it!
- Let's go!
1032
01:16:22,920 --> 01:16:24,710
- Abolish it!
- Abolish it!
1033
01:16:24,710 --> 01:16:26,800
(Test Room 2)
1034
01:16:28,340 --> 01:16:30,920
(Test Room 1)
1035
01:16:30,920 --> 01:16:32,630
(Notes for answer sheets)
1036
01:16:33,050 --> 01:16:34,430
(Test hours)
1037
01:16:45,189 --> 01:16:46,770
(Korean language)
1038
01:16:46,770 --> 01:16:48,029
(Kim Chi Yeol)
1039
01:16:48,029 --> 01:16:50,399
(Military Duty)
1040
01:17:00,829 --> 01:17:03,329
(Yes)
1041
01:17:05,329 --> 01:17:06,710
After the incident,
1042
01:17:07,590 --> 01:17:10,300
in less than two months, they developed a new weapon,
1043
01:17:12,300 --> 01:17:14,260
and ridiculously, only in a few weeks,
1044
01:17:15,890 --> 01:17:17,970
Almost all the spheres which we risked our lives against...
1045
01:17:17,970 --> 01:17:19,890
were eliminated.
1046
01:17:22,600 --> 01:17:23,600
Now,
1047
01:17:25,270 --> 01:17:26,859
I am sitting in a CSAT test room...
1048
01:17:28,149 --> 01:17:29,859
where my friends couldn't make it to.
1049
01:17:52,670 --> 01:17:54,420
No!
1050
01:18:00,180 --> 01:18:01,720
(191st Infantry Brigade, 59th Division, Telegram)
1051
01:18:01,720 --> 01:18:05,850
(Everyone in 2nd platoon except 4 people are dead.)
1052
01:18:06,479 --> 01:18:08,060
(Divisional commander)
1053
01:18:12,029 --> 01:18:13,819
Why has Young Soo gone mad?
1054
01:18:15,399 --> 01:18:17,659
If the war could end so easily,
1055
01:18:19,449 --> 01:18:21,119
why did we have to fight it?
1056
01:18:24,500 --> 01:18:26,789
Did I really need extra points?
1057
01:18:29,170 --> 01:18:31,130
Why did I want to go to college?
1058
01:18:33,460 --> 01:18:35,090
It's just that everyone goes there.
1059
01:18:36,590 --> 01:18:39,140
I might be left behind if I don't go to college.
1060
01:18:43,310 --> 01:18:45,729
What I learned from the painful war...
1061
01:18:46,979 --> 01:18:49,020
was something they don't teach at school.
1062
01:18:50,939 --> 01:18:54,319
To survive, you don't need to beat your friend next to you.
1063
01:18:55,689 --> 01:18:56,779
You have to help out...
1064
01:18:57,699 --> 01:18:59,159
and protect each other.
1065
01:19:01,909 --> 01:19:03,869
What really matters in life...
1066
01:19:04,199 --> 01:19:06,619
wasn't CSAT or going to college.
1067
01:19:08,079 --> 01:19:11,539
Rather, it was the warmth of my friends.
1068
01:19:13,340 --> 01:19:14,340
However, after all,
1069
01:19:16,300 --> 01:19:19,680
we failed to protect each other and that was it for us.
1070
01:19:20,930 --> 01:19:24,180
(Confirmation of waiver for CSAT)
1071
01:19:24,180 --> 01:19:26,430
Maybe, what we really had to fight against...
1072
01:19:27,600 --> 01:19:28,810
wasn't spheres,
1073
01:19:29,770 --> 01:19:31,560
but something else, I wonder.
1074
01:19:32,979 --> 01:19:35,649
(Seoul Muyang High School)
1075
01:19:35,649 --> 01:19:37,319
If I can go back to that day,
1076
01:19:39,609 --> 01:19:42,119
would I still sign the consent form?
1077
01:20:06,770 --> 01:20:09,729
(Duty After School)
1078
01:20:09,729 --> 01:20:10,890
Are you crazy?
1079
01:20:10,890 --> 01:20:12,229
Yes, I am, you idiot.
1080
01:20:12,229 --> 01:20:14,649
- Hey.
- What are you doing?
1081
01:20:14,649 --> 01:20:16,479
- Are you kidding?
- No.
1082
01:20:16,479 --> 01:20:18,239
No, I'm not.
1083
01:20:18,239 --> 01:20:19,569
- I don't know.
- You put in a lot of effort.
1084
01:20:19,569 --> 01:20:20,949
This is the key.
1085
01:20:20,949 --> 01:20:23,279
It's me.
1086
01:20:23,279 --> 01:20:24,779
This is nonsense.
1087
01:20:24,779 --> 01:20:26,659
You look so beautiful today.
1088
01:20:26,659 --> 01:20:29,199
- I mean it.
- It's true.
1089
01:20:29,829 --> 01:20:31,119
We can be BLACKPINK.
1090
01:20:31,329 --> 01:20:32,579
Totally.
1091
01:20:32,579 --> 01:20:33,880
I'm Jennie.
1092
01:20:33,880 --> 01:20:35,710
- I'm Rose.
- I'm Lisa!
1093
01:20:35,710 --> 01:20:36,800
I'm Jisoo.
1094
01:20:38,670 --> 01:20:40,260
- I can't stand them.
- Calm down.
1095
01:20:40,880 --> 01:20:42,380
What do you think? Is it nice?
1096
01:20:43,180 --> 01:20:45,430
You look gorgeous.
1097
01:20:45,930 --> 01:20:48,930
You look like Lee Hyo Lee.
1098
01:20:49,390 --> 01:20:50,930
You look like IU.
1099
01:20:51,520 --> 01:20:52,850
IU?
1100
01:20:53,810 --> 01:20:55,689
Come on!
1101
01:20:56,310 --> 01:20:58,029
- Are you...
- Song Hye Kyo?
1102
01:20:59,189 --> 01:21:01,859
Don't say that.
1103
01:21:02,319 --> 01:21:04,779
Shall I put this kind of makeup on and do my hair this way?
1104
01:21:04,779 --> 01:21:05,779
Yes.
1105
01:21:06,159 --> 01:21:07,239
I love it.
1106
01:21:08,079 --> 01:21:10,619
Who helped you with that makeup?
1107
01:21:10,619 --> 01:21:12,460
My grandma did.
1108
01:21:14,000 --> 01:21:16,920
It's because you look so pretty.
1109
01:21:16,920 --> 01:21:17,920
You look so nice.
1110
01:21:17,920 --> 01:21:19,590
This is my grandma's favourite colour.
1111
01:21:19,590 --> 01:21:22,720
I think your grandma knows the perfect colour for you.
1112
01:21:23,340 --> 01:21:25,840
Your skin tone looks bright especially today,
1113
01:21:26,220 --> 01:21:27,390
like your future.
1114
01:21:28,260 --> 01:21:31,350
Ouch, your nose is so sharp.
1115
01:21:32,600 --> 01:21:35,060
I hope I look good in the graduation photo.
1116
01:21:35,439 --> 01:21:36,560
Don't worry. Just focus.
1117
01:21:36,939 --> 01:21:37,939
Goddess.
1118
01:21:38,109 --> 01:21:39,779
They totally went crazy.
1119
01:21:42,319 --> 01:21:45,859
I wrote it in the group chat of our class.
1120
01:21:46,529 --> 01:21:49,159
It's the popularity vote for girls in our class.
1121
01:21:49,529 --> 01:21:51,289
- Did you all see it?
- Hey.
1122
01:21:51,579 --> 01:21:53,079
What were you thinking?
1123
01:21:53,079 --> 01:21:55,329
The girls will go mad if they find this out.
1124
01:21:56,880 --> 01:21:58,090
That's why...
1125
01:21:58,670 --> 01:22:01,590
this is a secret among us.
1126
01:22:03,260 --> 01:22:05,050
- I voted.
- Did you?
1127
01:22:05,260 --> 01:22:06,510
Good job.
1128
01:22:07,720 --> 01:22:10,060
- I did it.
- You too, Jang Soo?
1129
01:22:12,140 --> 01:22:13,140
Me too.
1130
01:22:13,850 --> 01:22:15,390
Look at you, Young Soo!
1131
01:22:15,390 --> 01:22:16,479
Do Soo Chul.
1132
01:22:16,899 --> 01:22:17,939
You...
1133
01:22:18,689 --> 01:22:21,229
Whom did you pick?
1134
01:22:22,109 --> 01:22:23,189
It's a secret.
1135
01:22:23,649 --> 01:22:25,449
I can definitely tell that you picked Lee Na Ra.
1136
01:22:25,739 --> 01:22:27,199
You punk!
1137
01:22:27,319 --> 01:22:29,239
- You picked No Ae Seol.
- I didn't vote.
1138
01:22:29,239 --> 01:22:30,909
- No Ae Seol.
- I didn't pick anyone.
1139
01:22:30,909 --> 01:22:32,199
What about you?
1140
01:22:32,199 --> 01:22:34,449
- I didn't.
- Be quiet.
1141
01:22:37,210 --> 01:22:39,289
It's useless to vote now.
1142
01:22:39,670 --> 01:22:42,300
Girls totally transform when they go to college.
1143
01:22:42,300 --> 01:22:43,920
How do you know?
1144
01:22:47,970 --> 01:22:49,050
My older sister.
1145
01:22:50,760 --> 01:22:51,810
You have an older sister. I see.
1146
01:22:51,930 --> 01:22:53,850
- There comes the teacher.
- Come with me.
1147
01:22:55,350 --> 01:22:56,479
Look at your lips.
1148
01:22:56,479 --> 01:22:57,850
Hello, Ms. Choi!
1149
01:22:59,270 --> 01:23:00,359
Are you entering a beauty pageant?
1150
01:23:01,649 --> 01:23:03,020
Are you in a fight or what?
1151
01:23:03,479 --> 01:23:05,279
All your makeup looks so awkward.
1152
01:23:05,279 --> 01:23:07,109
- Don't wear it.
- What?
1153
01:23:08,779 --> 01:23:09,989
Just like Yu Jung,
1154
01:23:09,989 --> 01:23:11,869
it's best to take a picture just the way you are.
1155
01:23:12,909 --> 01:23:13,949
Don't you think so?
1156
01:23:13,949 --> 01:23:16,750
That idiot.
1157
01:23:17,539 --> 01:23:19,119
Watch your mouth.
1158
01:23:22,250 --> 01:23:23,250
Why?
1159
01:23:24,500 --> 01:23:25,550
Gosh.
1160
01:23:25,550 --> 01:23:27,090
It took her two hours to do her hair...
1161
01:23:27,090 --> 01:23:28,630
and an hour for the makeup today.
1162
01:23:28,970 --> 01:23:29,970
Two hours?
1163
01:23:29,970 --> 01:23:31,680
Just shut your mouth.
1164
01:23:33,390 --> 01:23:34,470
Gosh.
1165
01:23:34,930 --> 01:23:36,560
Yu Jung!
1166
01:23:36,560 --> 01:23:37,729
Yu Jung.
1167
01:23:38,439 --> 01:23:39,689
Gosh, Yu Jung!
1168
01:23:40,100 --> 01:23:42,020
You idiot.
1169
01:23:42,189 --> 01:23:44,069
Goodness.
1170
01:23:44,069 --> 01:23:45,109
Do you have eyes?
1171
01:23:45,109 --> 01:23:47,239
Why are students wearing makeup?
1172
01:23:47,439 --> 01:23:48,489
Go and remove it now!
1173
01:23:48,489 --> 01:23:50,319
Is that our teacher?
1174
01:23:50,319 --> 01:23:52,279
Block him!
1175
01:23:53,199 --> 01:23:54,989
Get out quickly!
1176
01:23:54,989 --> 01:23:56,239
- I'm so busy.
- What do we do?
1177
01:23:56,239 --> 01:23:57,949
What are you doing?
1178
01:23:58,289 --> 01:24:00,000
Let me in.
1179
01:24:00,000 --> 01:24:01,250
Careful!
1180
01:24:01,250 --> 01:24:02,880
Move over, you punks!
1181
01:24:04,289 --> 01:24:05,300
Sit down!
1182
01:24:06,420 --> 01:24:07,960
Come on!
1183
01:24:10,307 --> 01:24:13,307
(Duty After School)
1184
01:24:13,307 --> 01:24:16,307
Ripped by YoungJedi
1185
01:26:34,149 --> 01:26:35,989
- Goodness.
- Tell me.
1186
01:26:36,859 --> 01:26:38,909
Who ordered you...
1187
01:26:39,659 --> 01:26:40,909
to do something tough like this?
1188
01:26:41,159 --> 01:26:42,699
Mr. Lee, of course!
1189
01:26:43,409 --> 01:26:45,619
I miss my mom!
1190
01:26:57,550 --> 01:26:59,180
Wait. What is this?
1191
01:27:00,640 --> 01:27:02,470
This is very heavy
1192
01:27:02,470 --> 01:27:04,180
It's all lined up
1193
01:27:04,180 --> 01:27:05,850
The soldiers gave us weapons
1194
01:27:05,850 --> 01:27:07,939
We haven't seen them except for in games so far
1195
01:27:07,939 --> 01:27:09,060
Can we really use this?
1196
01:27:09,060 --> 01:27:10,609
- If we join the army?
- Something this heavy?
1197
01:27:10,609 --> 01:27:12,569
In games, we just go back and forth
1198
01:27:12,569 --> 01:27:14,649
Everything is possible by moving your hands a bit
1199
01:27:14,649 --> 01:27:15,689
- Bang!
- Bang!
1200
01:27:21,319 --> 01:27:23,029
A strange sound I haven't heard
1201
01:27:23,029 --> 01:27:24,489
I wake up by that sound
1202
01:27:24,659 --> 01:27:26,619
They wake me up so early, I run like crazy
1203
01:27:26,619 --> 01:27:27,960
I get exhausted after that
1204
01:27:28,079 --> 01:27:29,539
When would this end?
1205
01:27:29,539 --> 01:27:31,289
Do I have to eat this?
1206
01:27:31,289 --> 01:27:33,000
I wish the snack bar is open
1207
01:27:33,000 --> 01:27:34,750
I can't stand this food anymore
1208
01:27:35,090 --> 01:27:36,130
- Boom
- Boom
1209
01:27:41,760 --> 01:27:43,140
They tell us to build up physical strength
1210
01:27:43,140 --> 01:27:44,850
- We really don't want to do this
- We really don't want to do this
1211
01:27:44,850 --> 01:27:46,640
They tell us to run more if we want to survive
1212
01:27:46,640 --> 01:27:48,479
If we run even more, our lungs might burst out
1213
01:27:48,729 --> 01:27:50,149
What can I even protect?
1214
01:27:50,149 --> 01:27:52,109
Someone who loses rock-paper-scissors should do it
1215
01:27:52,109 --> 01:27:53,899
Anyway, someone has to do it
1216
01:27:53,899 --> 01:27:55,609
Mr. Commander is ordering us
1217
01:27:55,609 --> 01:27:56,989
Protect even if it's hard for you
1218
01:27:56,989 --> 01:27:58,529
But when would it end?
1219
01:27:58,529 --> 01:28:00,319
It's natural for us to do it for other people, they say
1220
01:28:00,319 --> 01:28:02,069
But why does it have to be us?
1221
01:28:02,069 --> 01:28:04,159
Cowardly people in high ranks
1222
01:28:04,159 --> 01:28:05,659
All seem to have run away
1223
01:28:05,659 --> 01:28:07,000
- Even adults can't do this
- Even adults can't do this
1224
01:28:07,000 --> 01:28:08,539
- Why are they telling us to do it?
- Why are they telling us to do it?
1225
01:28:08,539 --> 01:28:09,710
- Why?
- Why?
1226
01:28:11,289 --> 01:28:12,750
Hey, No Ae Seol!
1227
01:28:13,130 --> 01:28:15,039
Gosh, where is she?
1228
01:28:21,300 --> 01:28:22,390
Gosh.
1229
01:28:22,800 --> 01:28:24,470
If we go to college after this
1230
01:28:24,470 --> 01:28:26,180
Let's do everything
1231
01:28:26,180 --> 01:28:27,890
Let's go to a retreat and hang out together
1232
01:28:27,890 --> 01:28:29,810
We'll become adults soon
1233
01:28:29,810 --> 01:28:31,310
If we go to college after this
1234
01:28:31,310 --> 01:28:32,850
Let's do everything
1235
01:28:32,850 --> 01:28:34,560
Let's go to a retreat and hang out together
1236
01:28:34,560 --> 01:28:36,569
We'll become adults soon
1237
01:28:36,569 --> 01:28:38,189
- If we go to college after this
- If we go to college after this
1238
01:28:38,189 --> 01:28:39,819
- Let's do everything
- Let's do everything
1239
01:28:39,819 --> 01:28:41,529
Let's go to a retreat and hang out together
1240
01:28:41,529 --> 01:28:43,529
- We'll become adults soon
- We'll become adults soon
1241
01:28:43,529 --> 01:28:45,029
- If we go to college after this
- If we go to college after this
1242
01:28:45,029 --> 01:28:46,659
- Let's do everything
- Let's do everything
1243
01:28:46,659 --> 01:28:48,409
Let's go to a retreat and hang out together
1244
01:28:48,409 --> 01:28:50,539
- We'll become adults soon
- We'll become adults soon
1245
01:28:50,619 --> 01:28:52,420
Sing a military song.
1246
01:28:52,420 --> 01:28:53,500
The song is...
1247
01:28:53,920 --> 01:28:55,630
- Born as
- Born as
1248
01:28:55,630 --> 01:28:57,210
- a 12th grader
- a 12th grader
1249
01:28:57,210 --> 01:29:00,550
- We have darn so much work to do
- We have darn so much work to do
1250
01:29:00,800 --> 01:29:03,720
- You and I protecting the country
- You and I protecting the country
1251
01:29:04,220 --> 01:29:07,350
- Do not say it's an honour
- Do not say it's an honour
1252
01:29:12,979 --> 01:29:15,189
Who changed the military song and sang it?
1253
01:29:18,729 --> 01:29:20,109
I guess everyone has so much energy.
1254
01:29:22,319 --> 01:29:23,949
Gather in the school yard in five minutes.
1255
01:29:24,279 --> 01:29:25,489
- What?
- Excuse me?
1256
01:29:25,819 --> 01:29:27,949
- Nonsense.
- That's impossible.
1257
01:29:27,949 --> 01:29:29,329
Are you crazy?
1258
01:29:29,329 --> 01:29:30,409
It's nonsense.
1259
01:29:31,159 --> 01:29:32,329
Gosh.
1260
01:29:32,539 --> 01:29:33,920
Only five people who get there first.
1261
01:29:33,920 --> 01:29:35,170
- Five?
- Five.
1262
01:29:35,170 --> 01:29:36,210
Run!
1263
01:29:36,210 --> 01:29:38,000
Run!
1264
01:29:38,000 --> 01:29:40,210
- Come with me!
- Darn it!
1265
01:29:46,680 --> 01:29:48,930
(School motto)
1266
01:29:48,930 --> 01:29:51,180
(Protect even if it's hard for you.)
1267
01:29:56,729 --> 01:29:59,109
(But when would it end?)
1268
01:29:59,109 --> 01:30:01,399
(If we go to college after this)
1269
01:30:01,399 --> 01:30:03,529
(Let's do everything)
1270
01:30:12,199 --> 01:30:14,329
If we go to college after this
1271
01:30:14,329 --> 01:30:15,920
Let's do everything
1272
01:30:16,250 --> 01:30:18,420
Let's go to a retreat and hang out together
1273
01:30:47,569 --> 01:30:49,489
If we go to college after this
1274
01:30:49,489 --> 01:30:51,619
Let's do everything
1275
01:30:51,619 --> 01:30:54,289
Let's go to a retreat and hang out together
1276
01:30:54,289 --> 01:30:56,789
We'll become adults soon
1277
01:31:17,060 --> 01:31:19,020
You, there...
1278
01:31:22,439 --> 01:31:24,149
Shall we disclose it?
1279
01:31:27,529 --> 01:31:28,659
Open the door!
1280
01:31:29,069 --> 01:31:31,369
How dare you make fun of the commander?
1281
01:31:34,289 --> 01:31:36,289
You were so cool!
1282
01:31:37,250 --> 01:31:38,289
Encore!
1283
01:31:38,289 --> 01:31:42,840
- Encore!
- Encore!
1284
01:31:42,840 --> 01:31:46,760
- Encore!
- Encore!
1285
01:31:46,760 --> 01:31:49,430
- Encore!
- Encore!
83755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.