Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,263 --> 00:01:04,406
Told you to be
2
00:01:04,430 --> 00:01:06,609
unheard and unseen.
3
00:01:06,633 --> 00:01:07,843
Invisible.
4
00:01:07,867 --> 00:01:09,178
Noise you're making,
5
00:01:09,202 --> 00:01:10,279
I'm damn sure the animal's in
6
00:01:10,303 --> 00:01:11,580
Mississippi by now.
7
00:01:11,604 --> 00:01:13,215
Yes, sir.
8
00:01:13,239 --> 00:01:15,284
Now we in the water
9
00:01:15,308 --> 00:01:18,444
so he don't hear us coming.
10
00:01:19,512 --> 00:01:21,924
That's a smart animal.
11
00:01:21,948 --> 00:01:26,829
He see, he smell,
12
00:01:26,853 --> 00:01:29,465
hear you coming.
13
00:01:29,489 --> 00:01:32,268
So you got to be smarter.
14
00:01:32,292 --> 00:01:33,736
Yes, Daddy.
15
00:01:33,760 --> 00:01:36,672
You understand me?
16
00:01:36,696 --> 00:01:37,773
Yes, Daddy.
17
00:01:37,797 --> 00:01:39,742
You got to be smarter.
18
00:01:39,766 --> 00:01:41,701
Yes, sir.
19
00:01:52,312 --> 00:01:53,589
There he is.
20
00:01:53,613 --> 00:01:56,292
There he is.
21
00:01:56,316 --> 00:01:57,393
Damn.
22
00:01:57,417 --> 00:01:59,595
Come on, boy!
23
00:01:59,619 --> 00:02:03,732
Stay with me. Come on!
24
00:02:03,756 --> 00:02:05,401
Come on, come on, boy.
25
00:02:05,425 --> 00:02:06,769
I'm with you!
26
00:02:06,793 --> 00:02:09,562
Come on!
27
00:02:21,474 --> 00:02:23,619
Darn!
28
00:02:23,643 --> 00:02:24,653
He got away.
29
00:02:27,046 --> 00:02:30,726
What you laughing at?
30
00:02:30,750 --> 00:02:32,328
You think this is
31
00:02:32,352 --> 00:02:36,332
fooling around?
32
00:02:36,356 --> 00:02:38,300
You got to respect this.
33
00:02:38,324 --> 00:02:42,671
Some nights your brain and gun
34
00:02:42,695 --> 00:02:45,574
is what put dinner on the table.
35
00:02:45,598 --> 00:02:49,702
It's about survival.
36
00:02:53,773 --> 00:02:56,852
It's all right.
37
00:02:56,876 --> 00:02:59,755
We almost got him.
38
00:03:01,714 --> 00:03:04,627
Quiet.
39
00:03:04,651 --> 00:03:08,797
What's wrong, Dad?
40
00:03:08,821 --> 00:03:09,999
Quiet, Marcus!
41
00:03:10,023 --> 00:03:11,767
Don't make a sound.
42
00:03:28,007 --> 00:03:28,885
Come on, boy.
43
00:03:28,909 --> 00:03:31,654
Dollar waiting on a dime.
44
00:03:31,678 --> 00:03:33,389
Keep your nose clean.
45
00:03:33,413 --> 00:03:34,357
Catch up now,
46
00:03:34,381 --> 00:03:35,815
don't be laggin behnid.
47
00:03:36,916 --> 00:03:37,926
I'll see you
48
00:03:37,950 --> 00:03:39,819
in church on Sunday.
49
00:04:01,474 --> 00:04:02,785
Stay out here.
50
00:04:02,809 --> 00:04:06,646
Don't move.
51
00:04:11,050 --> 00:04:13,653
Don't move.
52
00:04:52,792 --> 00:04:54,036
I hoped you'd live
53
00:04:54,060 --> 00:04:56,605
and never see that.
54
00:04:56,629 --> 00:05:01,410
It's done now.
55
00:05:01,434 --> 00:05:03,879
Don't ever forget it, Marcus.
56
00:05:03,903 --> 00:05:06,072
Don't ever forget it.
57
00:05:22,688 --> 00:05:24,800
Get your elbow off the table.
58
00:05:24,824 --> 00:05:25,667
Come on now. Finish up.
59
00:05:25,691 --> 00:05:26,536
You gotta do better
60
00:05:26,560 --> 00:05:27,569
than that, Daddy.
61
00:05:27,593 --> 00:05:28,871
More bite, come on.
62
00:05:28,895 --> 00:05:30,572
Nobody know I'm here.
63
00:05:31,631 --> 00:05:32,474
Come on now, Daddy.
64
00:05:32,498 --> 00:05:33,143
I'm doing it right now.
65
00:05:33,167 --> 00:05:34,676
Marcus, I can do it myself.
66
00:05:34,700 --> 00:05:36,111
Be still.
67
00:05:36,135 --> 00:05:37,679
One bite.
68
00:05:37,703 --> 00:05:39,548
Brooks, quit fooling around
69
00:05:39,572 --> 00:05:40,215
with your food.
70
00:05:40,239 --> 00:05:41,083
Go on and get your books and
71
00:05:41,107 --> 00:05:41,984
get the hell on outta here.
72
00:05:42,008 --> 00:05:42,851
You gonna try
73
00:05:42,875 --> 00:05:43,720
to work tonight?
74
00:05:43,744 --> 00:05:45,721
No.
75
00:05:45,745 --> 00:05:47,780
Come on, give me a kiss.
76
00:05:49,182 --> 00:05:50,225
See you when I get home,
77
00:05:50,249 --> 00:05:51,093
Papa.
78
00:05:51,117 --> 00:05:51,961
You think you'd know
79
00:05:51,985 --> 00:05:54,062
I was here.
80
00:05:54,086 --> 00:05:56,832
Lucille?
81
00:05:56,856 --> 00:05:58,534
What's that on your blouse?
82
00:05:58,558 --> 00:05:59,735
It's from the Civil Rights
83
00:05:59,759 --> 00:06:00,836
League office.
84
00:06:00,860 --> 00:06:01,737
I thought the sheriff
85
00:06:01,761 --> 00:06:02,705
closed that office down.
86
00:06:02,729 --> 00:06:03,806
Kids at school say
87
00:06:03,830 --> 00:06:04,907
they're gonna open it up again.
88
00:06:04,931 --> 00:06:05,841
I don't give a damn.
89
00:06:05,865 --> 00:06:06,810
Take it off.
90
00:06:06,834 --> 00:06:08,210
But, Daddy, it's just a...
91
00:06:08,234 --> 00:06:09,078
Take it off before
92
00:06:09,102 --> 00:06:10,870
I rip it off!
93
00:06:14,874 --> 00:06:16,852
Now go.
94
00:06:16,876 --> 00:06:18,778
Go on.
95
00:06:44,003 --> 00:06:46,048
Gonna be late again.
96
00:06:55,815 --> 00:06:57,226
Hey, Mr. Weber?
97
00:06:57,250 --> 00:06:58,293
How you feeling?
98
00:06:58,317 --> 00:06:59,162
Feeling good since
99
00:06:59,186 --> 00:07:00,262
I passed that stone.
100
00:07:00,286 --> 00:07:02,197
Oh, that's pain.
101
00:07:02,221 --> 00:07:04,900
Oh, boy, that is pain.
102
00:07:04,924 --> 00:07:05,968
You never knew
103
00:07:05,992 --> 00:07:07,202
that kind of hurt.
104
00:07:07,226 --> 00:07:08,904
No, sir, Mr. Conley,
105
00:07:08,928 --> 00:07:09,806
I've never known
106
00:07:09,830 --> 00:07:11,173
that kind of hurt.
107
00:07:11,197 --> 00:07:12,641
Five orders are on the board.
108
00:07:12,665 --> 00:07:13,809
I want 'em packed and on
109
00:07:13,833 --> 00:07:14,943
the road before lunch.
110
00:07:14,967 --> 00:07:16,044
Yes, sir.
111
00:07:16,068 --> 00:07:17,279
Forklift knocked a stack
112
00:07:17,303 --> 00:07:18,981
of bales off their pallets.
113
00:07:19,005 --> 00:07:20,148
Clean it up.
114
00:07:20,172 --> 00:07:23,609
Yes, sir.
115
00:07:27,613 --> 00:07:30,049
Y'all have a good day.
116
00:07:33,853 --> 00:07:34,997
I'm sure glad
117
00:07:35,021 --> 00:07:35,931
you're here, man.
118
00:07:35,955 --> 00:07:36,866
This place been running like
119
00:07:36,890 --> 00:07:38,033
a crapper all morning.
120
00:07:38,057 --> 00:07:39,134
We need to get rolling.
121
00:07:39,158 --> 00:07:40,302
All right.
122
00:07:40,326 --> 00:07:44,573
Let's start this up.
123
00:07:44,597 --> 00:07:47,709
52 bales, bay 2.
124
00:07:47,733 --> 00:07:48,777
Help me bring this back on.
125
00:07:48,801 --> 00:07:49,645
Come on.
126
00:07:49,669 --> 00:07:50,580
Morning, Marcus.
127
00:07:50,604 --> 00:07:51,713
How you doing, man?
128
00:07:51,737 --> 00:07:52,814
Feeling pretty good.
129
00:07:52,838 --> 00:07:53,682
How's your daddy?
130
00:07:53,706 --> 00:07:54,350
I'm feeding him,
131
00:07:54,374 --> 00:07:55,617
so he's eating more.
132
00:07:55,641 --> 00:07:56,586
That's good.
133
00:07:56,610 --> 00:07:57,587
Hey, hey, hey, T. J., man.
134
00:07:57,611 --> 00:07:58,754
My sister-in-law's coming up
135
00:07:58,778 --> 00:07:59,621
from New Orleans again
136
00:07:59,645 --> 00:08:00,289
Why don't you come over
137
00:08:00,313 --> 00:08:01,156
for dinner?
138
00:08:01,180 --> 00:08:02,024
No.
139
00:08:02,048 --> 00:08:02,891
Hey, what?
140
00:08:02,915 --> 00:08:03,759
You afraid of marriage, huh?
141
00:08:03,783 --> 00:08:04,626
Just sitting around
142
00:08:04,650 --> 00:08:05,294
the house getting fat?
143
00:08:05,318 --> 00:08:06,161
Oh, why not?
144
00:08:06,185 --> 00:08:07,096
'Cause I done
145
00:08:07,120 --> 00:08:08,230
seen your in-laws.
146
00:08:08,254 --> 00:08:09,131
Hey, hey, hey!
147
00:08:09,155 --> 00:08:10,033
Try to do something good for
148
00:08:10,057 --> 00:08:11,333
you, look what you do, man.
149
00:08:11,357 --> 00:08:13,635
Pull this back on.
150
00:08:13,659 --> 00:08:14,803
Our shift don't start
151
00:08:14,827 --> 00:08:15,772
for two minutes.
152
00:08:15,796 --> 00:08:17,639
Pull it back. Come on.
153
00:08:17,663 --> 00:08:20,108
Man ain't gonna pay us more,
154
00:08:20,132 --> 00:08:21,043
for working two minutes,
155
00:08:21,067 --> 00:08:22,067
you know.
156
00:08:30,409 --> 00:08:32,020
All right.
157
00:08:32,044 --> 00:08:33,755
Put a bee in your bonnet.
158
00:08:35,648 --> 00:08:36,892
Come on, man.
159
00:08:36,916 --> 00:08:39,051
We've got five orders to do.
160
00:08:53,232 --> 00:08:54,409
Here we are.
161
00:08:54,433 --> 00:08:58,246
So this is it, huh?
162
00:08:58,270 --> 00:09:01,283
This is it.
163
00:09:01,307 --> 00:09:02,985
Very nice.
164
00:09:03,009 --> 00:09:04,252
Is that a bullet hole?
165
00:09:04,276 --> 00:09:05,854
Shot gun.
166
00:09:05,878 --> 00:09:07,789
Okay. Where do we start?
167
00:09:07,813 --> 00:09:09,358
Well, tomorrow we get
168
00:09:09,382 --> 00:09:11,026
Louisiana driver's licenses.
169
00:09:11,050 --> 00:09:12,094
That way if we get stopped,
170
00:09:12,118 --> 00:09:13,362
we don't get hassled none.
171
00:09:13,386 --> 00:09:14,296
We are definitely gonna have
172
00:09:14,320 --> 00:09:15,163
to move these beds away
173
00:09:15,187 --> 00:09:16,031
from the windows.
174
00:09:16,055 --> 00:09:16,966
You know why?
175
00:09:16,990 --> 00:09:18,400
Less chance of getting shot at.
176
00:09:18,424 --> 00:09:19,368
Here, we'll tack these up
177
00:09:19,392 --> 00:09:20,235
against the windows
178
00:09:20,259 --> 00:09:21,103
so we can actually turn
179
00:09:21,127 --> 00:09:22,004
the lights on at night.
180
00:09:22,028 --> 00:09:22,905
Then all we gotta do is
181
00:09:22,929 --> 00:09:23,939
find a safe exit outta here
182
00:09:23,963 --> 00:09:25,040
in case the place gets bombed
183
00:09:25,064 --> 00:09:31,179
or catches fire somehow.
184
00:09:31,203 --> 00:09:32,203
You okay?
185
00:09:42,448 --> 00:09:45,060
I like the white one best.
186
00:09:45,084 --> 00:09:46,128
We don't have it in
187
00:09:46,152 --> 00:09:47,362
a five and three-quarters,
188
00:09:47,386 --> 00:09:49,765
but we can order it.
189
00:09:49,789 --> 00:09:54,302
Excuse me.
190
00:09:54,326 --> 00:09:56,905
Can I help you?
191
00:09:56,929 --> 00:09:59,307
I'm just looking, thank you,
192
00:09:59,331 --> 00:10:00,243
ma'am.
193
00:10:00,267 --> 00:10:02,110
You put that hat on
194
00:10:02,134 --> 00:10:07,139
your head, you buy it.
195
00:10:13,813 --> 00:10:16,782
Thank you, ma'am.
196
00:10:25,458 --> 00:10:26,501
Hey, how you doing?
197
00:10:26,525 --> 00:10:29,337
We're here to end segregation.
198
00:10:29,361 --> 00:10:30,205
Hi, how you doing?
199
00:10:30,229 --> 00:10:31,073
My name's Charlie from
200
00:10:31,097 --> 00:10:31,940
the civil rights office.
201
00:10:31,964 --> 00:10:32,808
I'm trying to end segregation
202
00:10:32,832 --> 00:10:33,475
in public places.
203
00:10:33,499 --> 00:10:34,342
We're with the National Civil
204
00:10:34,366 --> 00:10:35,311
Rights League.
205
00:10:35,335 --> 00:10:36,344
We're gonna be at
206
00:10:36,368 --> 00:10:37,245
the church on Sunday.
207
00:10:37,269 --> 00:10:38,113
We'd love to have the
208
00:10:38,137 --> 00:10:38,981
opportunity to talk to you.
209
00:10:39,005 --> 00:10:39,982
I think you may be interested
210
00:10:40,006 --> 00:10:41,016
in what we have to say.
211
00:10:45,778 --> 00:10:46,521
Hold on!
212
00:10:46,545 --> 00:10:47,389
You may be interested
213
00:10:47,413 --> 00:10:48,256
in what I have to say.
214
00:10:48,280 --> 00:10:49,124
This plant does not give
215
00:10:49,148 --> 00:10:49,991
you the opportunity
216
00:10:50,015 --> 00:10:50,859
to advance past the
217
00:10:50,883 --> 00:10:51,527
low menial jobs.
218
00:10:51,551 --> 00:10:52,994
We're planning on protesting
219
00:10:53,018 --> 00:10:53,896
and setting up...
220
00:10:53,920 --> 00:10:54,996
Morning, Mr. Conley.
221
00:10:55,020 --> 00:10:55,864
Some boycotts for the
222
00:10:55,888 --> 00:10:56,766
white businesses
223
00:10:56,790 --> 00:10:57,966
that do not hire black workers.
224
00:10:57,990 --> 00:10:58,867
Hi.
225
00:10:58,891 --> 00:10:59,835
Please come to the church on
226
00:10:59,859 --> 00:11:00,503
Sunday where we can have
227
00:11:00,527 --> 00:11:01,504
the opportunity to talk to you.
228
00:11:01,528 --> 00:11:03,105
We're gonna set up boycotts...
229
00:11:16,308 --> 00:11:19,554
♪ Do not pass me by
230
00:11:19,578 --> 00:11:22,023
♪ Do not pass me by
231
00:11:22,047 --> 00:11:23,892
♪ Do not pass me by
232
00:11:23,916 --> 00:11:25,393
♪ Do not pass me by
233
00:11:25,417 --> 00:11:26,928
♪ Oh no
234
00:11:26,952 --> 00:11:29,231
♪ Do not pass me by
235
00:11:29,255 --> 00:11:31,166
♪ Do not
236
00:11:31,190 --> 00:11:36,438
♪ Pass me by
237
00:11:39,465 --> 00:11:41,209
Hallelujah!
238
00:11:41,233 --> 00:11:43,879
Hallelujah!
239
00:11:43,903 --> 00:11:45,147
You made us so happy
240
00:11:45,171 --> 00:11:46,348
with that beautiful music.
241
00:11:46,372 --> 00:11:48,350
Let the church say amen!
242
00:11:48,374 --> 00:11:49,851
Amen.
243
00:11:49,875 --> 00:11:54,456
Now this morning, we have
244
00:11:54,480 --> 00:11:57,993
two young men from up north
245
00:11:58,017 --> 00:11:59,594
and they're going to reopen
246
00:11:59,618 --> 00:12:01,429
the National Civil
247
00:12:01,453 --> 00:12:03,865
Rights League office and
248
00:12:03,889 --> 00:12:04,534
they asked for a minute
249
00:12:04,558 --> 00:12:06,434
of our time.
250
00:12:06,458 --> 00:12:08,503
Mr. Deane, please come forward.
251
00:12:14,967 --> 00:12:16,278
Ladies and gentlemen of
252
00:12:16,302 --> 00:12:18,613
the church, Reverend Gregory,
253
00:12:18,637 --> 00:12:21,950
deacons, elders, trustees,
254
00:12:21,974 --> 00:12:23,151
thank you for granting us
255
00:12:23,175 --> 00:12:24,152
this opportunity
256
00:12:24,176 --> 00:12:25,453
to speak to you today.
257
00:12:25,477 --> 00:12:27,289
My name is Michael Deane
258
00:12:27,313 --> 00:12:29,024
and this is my colleague,
259
00:12:29,048 --> 00:12:30,458
Charles Hillibrand.
260
00:12:30,482 --> 00:12:31,927
I've been an attorney
261
00:12:31,951 --> 00:12:32,895
for eight years.
262
00:12:32,919 --> 00:12:34,329
I teach at Columbia University
263
00:12:34,353 --> 00:12:35,397
in New York.
264
00:12:35,421 --> 00:12:38,066
I've spent a great deal of time
265
00:12:38,090 --> 00:12:39,601
working in the south fighting
266
00:12:39,625 --> 00:12:42,070
for a cause that I believe in
267
00:12:42,094 --> 00:12:43,104
from the bottom of my heart.
268
00:12:43,128 --> 00:12:45,106
I'm gonna go have a smoke.
269
00:12:45,130 --> 00:12:46,075
And that's for a moment
270
00:12:46,099 --> 00:12:47,475
of nonviolent integration,
271
00:12:47,499 --> 00:12:49,010
integration into
272
00:12:49,034 --> 00:12:50,478
the public schools,
273
00:12:50,502 --> 00:12:52,948
integration into the workplace.
274
00:12:52,972 --> 00:12:54,382
Now I have seen change occur
275
00:12:54,406 --> 00:12:56,051
all over the south and I know,
276
00:12:56,075 --> 00:12:57,285
if we work hard together,
277
00:12:57,309 --> 00:12:58,386
we can make those changes
278
00:12:58,410 --> 00:12:59,255
happen right here
279
00:12:59,279 --> 00:13:00,455
in Bogalusa, Louisiana.
280
00:13:00,479 --> 00:13:02,490
I'm here to help you.
281
00:13:02,514 --> 00:13:03,925
Excuse me?
282
00:13:03,949 --> 00:13:05,360
With your permission,
283
00:13:05,384 --> 00:13:06,329
Reverend Gregory?
284
00:13:06,353 --> 00:13:07,462
You have my permission.
285
00:13:07,486 --> 00:13:09,364
Mr. Deane, are you aware
286
00:13:09,388 --> 00:13:11,333
that the last man that
287
00:13:11,357 --> 00:13:12,201
the National Civil
288
00:13:12,225 --> 00:13:14,135
Rights League sent down here,
289
00:13:14,159 --> 00:13:15,637
Brother Moon, left town
290
00:13:15,661 --> 00:13:17,205
in the middle of the night?
291
00:13:17,229 --> 00:13:19,941
They firebombed his house.
292
00:13:19,965 --> 00:13:21,142
He didn't really understand
293
00:13:21,166 --> 00:13:23,478
what was goin' on down here.
294
00:13:23,502 --> 00:13:25,347
I'm aware that Brother Moon
295
00:13:25,371 --> 00:13:27,148
was disrespectfully removed
296
00:13:27,172 --> 00:13:28,583
from this community.
297
00:13:28,607 --> 00:13:31,019
But, sir, I do understand
298
00:13:31,043 --> 00:13:32,520
what is going on.
299
00:13:32,544 --> 00:13:33,622
I went to Mississippi when
300
00:13:33,646 --> 00:13:34,956
Goodman, Chaney and Schwerner
301
00:13:34,980 --> 00:13:36,691
were missing and I was there
302
00:13:36,715 --> 00:13:38,193
when their bodies were
303
00:13:38,217 --> 00:13:39,694
dragged out of the water.
304
00:13:39,718 --> 00:13:40,563
The Klan in
305
00:13:40,587 --> 00:13:42,030
this part of the country
306
00:13:42,054 --> 00:13:44,132
is extremely violent.
307
00:13:44,156 --> 00:13:46,601
We protest,
308
00:13:46,625 --> 00:13:48,536
they bust our heads open!
309
00:13:48,560 --> 00:13:51,273
And the newspapers don't even
310
00:13:51,297 --> 00:13:52,607
take pictures of it,
311
00:13:52,631 --> 00:13:53,675
so how you gonna
312
00:13:53,699 --> 00:13:56,011
get us national exposure?
313
00:13:56,035 --> 00:13:58,647
Well, we do what
314
00:13:58,671 --> 00:14:00,282
Reverend Martin Luther King, Jr.
315
00:14:00,306 --> 00:14:01,383
Does.
316
00:14:01,407 --> 00:14:02,984
We get our younger people
317
00:14:03,008 --> 00:14:04,519
involved in the marches.
318
00:14:04,543 --> 00:14:05,954
We get our younger people
319
00:14:05,978 --> 00:14:07,122
involved in the protests.
320
00:14:07,146 --> 00:14:07,989
What?
321
00:14:08,013 --> 00:14:08,658
Now believe me, if anyone
322
00:14:08,682 --> 00:14:09,724
should try and attack them,
323
00:14:09,748 --> 00:14:11,726
the press will be here!
324
00:14:11,750 --> 00:14:13,228
Permission to speak,
325
00:14:13,252 --> 00:14:14,130
Reverend Gregory?
326
00:14:14,154 --> 00:14:15,163
Speak, son.
327
00:14:15,187 --> 00:14:16,231
Now no disrespect
328
00:14:16,255 --> 00:14:17,165
to the elders,
329
00:14:17,189 --> 00:14:18,034
but as a young person
330
00:14:18,058 --> 00:14:19,234
of the church, I have been
331
00:14:19,258 --> 00:14:20,268
following the changes
332
00:14:20,292 --> 00:14:21,403
these men been talkin' about.
333
00:14:21,427 --> 00:14:23,204
Now I think, if we want Bogalusa
334
00:14:23,228 --> 00:14:27,142
to change, now's the time!
335
00:14:27,166 --> 00:14:28,543
And why not here?
336
00:14:28,567 --> 00:14:30,145
You know, Reverend King was
337
00:14:30,169 --> 00:14:31,513
only 26 years old during
338
00:14:31,537 --> 00:14:33,581
the Montgomery bus boycotts.
339
00:14:33,605 --> 00:14:35,016
And people our age been
340
00:14:35,040 --> 00:14:35,985
changing things
341
00:14:36,009 --> 00:14:38,186
all over the south.
342
00:14:38,210 --> 00:14:41,056
There will be violence.
343
00:14:41,080 --> 00:14:42,490
Now can I guarantee that
344
00:14:42,514 --> 00:14:43,758
no one is going to get hurt?
345
00:14:43,782 --> 00:14:44,759
No, I can't.
346
00:14:44,783 --> 00:14:46,294
But I can guarantee that,
347
00:14:46,318 --> 00:14:48,096
if there are blows to be taken,
348
00:14:48,120 --> 00:14:50,231
I will take the first blows.
349
00:14:50,255 --> 00:14:51,299
Thank you.
350
00:14:54,626 --> 00:14:57,405
All right, all right,
351
00:14:57,429 --> 00:14:58,773
settle down.
352
00:14:58,797 --> 00:14:59,709
This man is talking about
353
00:14:59,733 --> 00:15:02,510
our children, our children.
354
00:15:02,534 --> 00:15:03,545
And that not only gives us
355
00:15:03,569 --> 00:15:05,280
something to think about,
356
00:15:05,304 --> 00:15:06,248
but something also
357
00:15:06,272 --> 00:15:08,049
to pray about!
358
00:15:08,073 --> 00:15:08,784
Marcus, you didn't even
359
00:15:08,808 --> 00:15:10,151
hear what the man had to say.
360
00:15:10,175 --> 00:15:11,386
That boy's got
361
00:15:11,410 --> 00:15:12,321
some pretty good ideas.
362
00:15:12,345 --> 00:15:13,421
He gonna bring some folks
363
00:15:13,445 --> 00:15:14,556
in from up north.
364
00:15:14,580 --> 00:15:15,557
And they could make a change
365
00:15:15,581 --> 00:15:17,025
'cause I'm getting damn tired
366
00:15:17,049 --> 00:15:18,126
of the way it is.
367
00:15:18,150 --> 00:15:19,160
I'm telling you, Marcus,
368
00:15:19,184 --> 00:15:20,261
God's with us.
369
00:15:20,285 --> 00:15:21,363
How much did God help those
370
00:15:21,387 --> 00:15:23,064
little girls in Birmingham?
371
00:15:23,088 --> 00:15:26,568
Hi. I'm Michael Deane.
372
00:15:26,592 --> 00:15:28,370
Timothy McDaniels.
373
00:15:28,394 --> 00:15:29,571
Call me T. J.
374
00:15:29,595 --> 00:15:31,539
Archie, Archie Scott.
375
00:15:31,563 --> 00:15:33,041
Hi.
376
00:15:33,065 --> 00:15:35,510
What can we do?
377
00:15:35,534 --> 00:15:36,379
I wanna talk to you about
378
00:15:36,403 --> 00:15:37,579
setting up some boycotts.
379
00:15:37,603 --> 00:15:38,481
You're on your own
380
00:15:38,505 --> 00:15:39,482
with this one, T. J.
381
00:15:39,506 --> 00:15:40,548
And together we could change
382
00:15:40,572 --> 00:15:41,783
the conditions of that plant.
383
00:15:41,807 --> 00:15:44,285
What you have in mind?
384
00:15:44,309 --> 00:15:47,422
Lucille? Let's go.
385
00:15:47,446 --> 00:15:48,690
I'm gone.
386
00:15:48,714 --> 00:15:50,158
Oh, come on, Marcus.
387
00:15:50,182 --> 00:15:51,093
You ready?
388
00:15:51,117 --> 00:15:55,497
Come on.
389
00:15:55,521 --> 00:15:57,198
I wanna drive a truck
390
00:15:57,222 --> 00:15:58,266
at the plant.
391
00:15:58,290 --> 00:16:00,402
I worked in transport in Korea.
392
00:16:00,426 --> 00:16:02,404
Or be a loading supervisor.
393
00:16:02,428 --> 00:16:03,471
What do I have to do to get it?
394
00:16:03,495 --> 00:16:04,339
Tell me how it
395
00:16:04,363 --> 00:16:05,207
works down there.
396
00:16:05,231 --> 00:16:06,241
Well, right now,
397
00:16:06,265 --> 00:16:08,643
all the supervisors are white.
398
00:16:08,667 --> 00:16:10,545
No black can apply for it.
399
00:16:10,569 --> 00:16:11,679
Most the blacks
400
00:16:11,703 --> 00:16:13,515
have menial jobs, low pay.
401
00:16:13,539 --> 00:16:16,175
It's real bad.
402
00:16:18,544 --> 00:16:20,321
What's that, Mr. Weber?
403
00:16:20,345 --> 00:16:21,389
Sign-up sheet for
404
00:16:21,413 --> 00:16:22,524
loading supervisor,
405
00:16:22,548 --> 00:16:24,192
extra 50 cents an hour.
406
00:16:24,216 --> 00:16:25,693
I'm in.
407
00:16:25,717 --> 00:16:27,529
Come on, Kenny.
408
00:16:27,553 --> 00:16:29,197
Extra 50 cents an hour
409
00:16:29,221 --> 00:16:30,665
should keep you on your butt.
410
00:16:30,689 --> 00:16:31,833
50 cents an hour?
411
00:16:31,857 --> 00:16:35,503
Hell, I can live with that.
412
00:16:35,527 --> 00:16:38,273
It's not for you boys.
413
00:16:38,297 --> 00:16:39,274
Come on, T. J.,
414
00:16:39,298 --> 00:16:42,577
let's go home.
415
00:16:42,601 --> 00:16:44,813
Come on, T. J.
416
00:16:44,837 --> 00:16:47,248
Yeah, you right.
417
00:16:47,272 --> 00:16:48,249
I ain't gonna take
418
00:16:48,273 --> 00:16:49,417
no more of this.
419
00:16:49,441 --> 00:16:50,418
Where you going?
420
00:16:50,442 --> 00:16:55,757
T. J.?
421
00:16:55,781 --> 00:16:58,626
What you doing, T. J.?
422
00:16:58,650 --> 00:17:00,562
Signing my name.
423
00:17:00,586 --> 00:17:01,429
T. J., you need to
424
00:17:01,453 --> 00:17:02,398
come down here.
425
00:17:02,422 --> 00:17:03,498
Come on down.
426
00:17:03,522 --> 00:17:04,467
Mr. Weber?
427
00:17:04,491 --> 00:17:05,867
T. J., you can't
428
00:17:05,891 --> 00:17:06,868
put your name up there.
429
00:17:06,892 --> 00:17:07,902
Now you know that.
430
00:17:07,926 --> 00:17:09,237
Why not?
431
00:17:09,261 --> 00:17:10,672
Coloreds don't do
432
00:17:10,696 --> 00:17:11,840
the supervisor positions.
433
00:17:11,864 --> 00:17:15,710
You understand that?
434
00:17:15,734 --> 00:17:17,145
There's a first time
435
00:17:17,169 --> 00:17:20,172
for everything, Mr. Weber.
436
00:17:24,943 --> 00:17:25,787
Better have a talk
437
00:17:25,811 --> 00:17:26,722
with your boy, Marcus.
438
00:17:26,746 --> 00:17:28,790
Yes, sir.
439
00:17:28,814 --> 00:17:29,758
Yes, sir, Mr. Weber.
440
00:17:29,782 --> 00:17:30,792
I'm gonna talk to him.
441
00:17:30,816 --> 00:17:33,452
I'll talk to him.
442
00:17:35,320 --> 00:17:36,764
T. J., what in the name
443
00:17:36,788 --> 00:17:38,666
of holy God got into you?
444
00:17:38,690 --> 00:17:40,335
You gone crazy?
445
00:17:40,359 --> 00:17:41,703
You can get us all killed.
446
00:17:41,727 --> 00:17:44,796
I'm tired, Marcus.
447
00:17:48,634 --> 00:17:51,813
Fear the night, niggers.
448
00:17:51,837 --> 00:17:54,673
Fear the night.
449
00:18:10,489 --> 00:18:12,867
Hey, Dad. How you feel?
450
00:18:12,891 --> 00:18:14,269
I'm okay for a man
451
00:18:14,293 --> 00:18:15,904
with a stroke.
452
00:18:15,928 --> 00:18:17,405
Where is everybody?
453
00:18:17,429 --> 00:18:19,507
Well, hey to you too.
454
00:18:19,531 --> 00:18:20,608
Sorry.
455
00:18:20,632 --> 00:18:22,377
I'm just hungry or something.
456
00:18:22,401 --> 00:18:25,813
Lucille! Brooks!
457
00:18:25,837 --> 00:18:27,582
Supper's on, let's go!
458
00:18:27,606 --> 00:18:29,751
She not home.
459
00:18:29,775 --> 00:18:32,987
Where is she?
460
00:18:33,011 --> 00:18:35,456
Where is she, Rose?
461
00:18:35,480 --> 00:18:36,624
She's at the Civil Rights
462
00:18:36,648 --> 00:18:37,492
League office with
463
00:18:37,516 --> 00:18:38,359
the two white boys.
464
00:18:38,383 --> 00:18:39,227
Lookie here, you're gonna
465
00:18:39,251 --> 00:18:39,894
have to give her
466
00:18:39,918 --> 00:18:40,763
a little room on this!
467
00:18:40,787 --> 00:18:41,963
Oh, no, I don't.
468
00:18:41,987 --> 00:18:43,531
Now Reverend King has used
469
00:18:43,555 --> 00:18:45,533
people our age in the past.
470
00:18:45,557 --> 00:18:47,769
We can march and we can protest,
471
00:18:47,793 --> 00:18:49,237
but nobody's gonna change
472
00:18:49,261 --> 00:18:50,872
our city except ourselves.
473
00:18:50,896 --> 00:18:51,940
Now we need to get every
474
00:18:51,964 --> 00:18:54,742
Negro person voting in Bogalusa.
475
00:18:54,766 --> 00:18:56,444
But with all due respect,
476
00:18:56,468 --> 00:18:57,745
the Negro Voters League
477
00:18:57,769 --> 00:18:58,980
run by Reverend Gregory
478
00:18:59,004 --> 00:19:00,548
is completely ineffective.
479
00:19:03,542 --> 00:19:04,519
Now keep in mind
480
00:19:04,543 --> 00:19:05,987
what we're talking about.
481
00:19:06,011 --> 00:19:07,555
Goodman, Chaney and Schwerner
482
00:19:07,579 --> 00:19:09,023
were just murdered for doing
483
00:19:09,047 --> 00:19:10,925
exactly what we are discussing.
484
00:19:10,949 --> 00:19:11,860
So I want everyone
485
00:19:11,884 --> 00:19:13,027
to talk to their parents.
486
00:19:13,051 --> 00:19:13,929
I want everyone to think about
487
00:19:13,953 --> 00:19:15,563
the potential dangers involved.
488
00:19:15,587 --> 00:19:17,665
Don't go into this lightly,
489
00:19:17,689 --> 00:19:21,302
okay?
490
00:19:21,326 --> 00:19:22,737
Lucille! Come on.
491
00:19:22,761 --> 00:19:25,707
Excuse me. I gotta go.
492
00:19:25,731 --> 00:19:26,608
Daddy?
493
00:19:26,632 --> 00:19:27,475
Shut up.
494
00:19:27,499 --> 00:19:28,344
We're gonna deal with this
495
00:19:28,368 --> 00:19:29,577
when we get home.
496
00:19:29,601 --> 00:19:30,812
If you find you near her,
497
00:19:30,836 --> 00:19:31,980
talking to her,
498
00:19:32,004 --> 00:19:32,915
getting her involved
499
00:19:32,939 --> 00:19:34,682
in any way, I'm gonna slap
500
00:19:34,706 --> 00:19:35,850
the taste out your mouth.
501
00:19:35,874 --> 00:19:36,874
Let's go.
502
00:19:39,044 --> 00:19:40,054
Well, well,
503
00:19:40,078 --> 00:19:41,356
what do we have here?
504
00:19:41,380 --> 00:19:42,056
Y'all gonna have to cease
505
00:19:42,080 --> 00:19:42,924
and desist.
506
00:19:42,948 --> 00:19:43,792
We're closing
507
00:19:43,816 --> 00:19:44,859
this office down once again.
508
00:19:44,883 --> 00:19:46,561
You are not permitted
509
00:19:46,585 --> 00:19:47,829
to practice law in
510
00:19:47,853 --> 00:19:48,997
the state of Louisiana.
511
00:19:49,021 --> 00:19:49,898
Am I correct?
512
00:19:49,922 --> 00:19:50,932
Yes, you are correct.
513
00:19:50,956 --> 00:19:51,833
Yeah, well, do you wanna
514
00:19:51,857 --> 00:19:52,700
close the doors
515
00:19:52,724 --> 00:19:53,569
or you wanna go to jail?
516
00:19:53,593 --> 00:19:54,802
Sir, while we are not members
517
00:19:54,826 --> 00:19:56,371
of the Louisiana Bar,
518
00:19:56,395 --> 00:19:57,505
state law does allow us
519
00:19:57,529 --> 00:19:58,373
to disseminate our
520
00:19:58,397 --> 00:19:59,307
legal opinions
521
00:19:59,331 --> 00:19:59,975
so long as we don't attempt
522
00:19:59,999 --> 00:20:01,075
to actually practice law
523
00:20:01,099 --> 00:20:02,443
or have ourselves passed off
524
00:20:02,467 --> 00:20:03,945
as state-sanctioned attorneys.
525
00:20:03,969 --> 00:20:04,979
All right.
526
00:20:05,003 --> 00:20:06,047
We'll let the court decide.
527
00:20:06,071 --> 00:20:06,981
Cuff 'em.
528
00:20:07,005 --> 00:20:07,850
This building is
529
00:20:07,874 --> 00:20:08,883
the private property
530
00:20:08,907 --> 00:20:10,652
of a nonprofit organization!
531
00:20:10,676 --> 00:20:12,587
By interfering with our
532
00:20:12,611 --> 00:20:13,788
organization, you're in direct
533
00:20:13,812 --> 00:20:14,922
violation of several city
534
00:20:14,946 --> 00:20:16,057
and state codes!
535
00:20:16,081 --> 00:20:16,925
All right!
536
00:20:16,949 --> 00:20:18,459
I want this place cleared out or
537
00:20:18,483 --> 00:20:20,662
else you'll follow 'em to jail!
538
00:20:20,686 --> 00:20:21,729
Where y'all going?
539
00:20:21,753 --> 00:20:22,730
Don't wanna see you
540
00:20:22,754 --> 00:20:23,898
here anymore, all right?
541
00:20:23,922 --> 00:20:24,999
Marcus, what the hell
542
00:20:25,023 --> 00:20:25,933
are you doing here?
543
00:20:25,957 --> 00:20:26,801
I'm just getting my daughter.
544
00:20:26,825 --> 00:20:27,669
I want you to talk
545
00:20:27,693 --> 00:20:28,536
to these people.
546
00:20:28,560 --> 00:20:29,404
I don't wanna
547
00:20:29,428 --> 00:20:30,071
see 'em here again.
548
00:20:30,095 --> 00:20:30,939
I don't wanna have
549
00:20:30,963 --> 00:20:32,006
to arrest 'em.
550
00:20:32,030 --> 00:20:33,832
Yes, sir.
551
00:20:40,772 --> 00:20:41,616
Reverend Gregory know
552
00:20:41,640 --> 00:20:42,640
what you're doing?
553
00:20:46,111 --> 00:20:47,422
You be careful.
554
00:20:47,446 --> 00:20:49,691
You be real careful.
555
00:21:02,094 --> 00:21:04,672
Time to go home, cat.
556
00:21:09,067 --> 00:21:10,978
Go on, go on.
557
00:21:11,002 --> 00:21:13,605
Hey, T. J.!
558
00:21:22,714 --> 00:21:26,794
You ain't goin' nowhere!
559
00:21:26,818 --> 00:21:28,429
You're gonna take your name
560
00:21:28,453 --> 00:21:29,430
off that list tomorrow.
561
00:21:29,454 --> 00:21:30,798
You hear me, boy?
562
00:21:30,822 --> 00:21:31,999
I got a right to have my name
563
00:21:32,023 --> 00:21:33,034
on that list!
564
00:21:33,058 --> 00:21:35,169
Oh, no, you don't.
565
00:21:35,193 --> 00:21:36,871
Marcus!
566
00:21:36,895 --> 00:21:37,806
You're gonna take your name
567
00:21:37,830 --> 00:21:39,006
off that list tomorrow.
568
00:21:39,030 --> 00:21:40,074
I got a right to have my name
569
00:21:40,098 --> 00:21:41,442
on that list!
570
00:21:41,466 --> 00:21:43,044
No, you don't.
571
00:21:43,068 --> 00:21:45,046
Marcus!
572
00:21:45,070 --> 00:21:47,415
Are you gonna take it off?
573
00:21:47,439 --> 00:21:48,816
I got a right
574
00:21:48,840 --> 00:21:49,951
to put my name on that list!
575
00:21:49,975 --> 00:21:51,185
You're taking your name off
576
00:21:51,209 --> 00:21:53,888
that list tomorrow, hear me?
577
00:21:53,912 --> 00:21:56,858
Marcus!
578
00:22:02,454 --> 00:22:05,490
Praise the Lord.
579
00:22:24,576 --> 00:22:25,521
The only reason you boys
580
00:22:25,545 --> 00:22:26,621
ain't hurting is 'cause you
581
00:22:26,645 --> 00:22:28,823
got the same skin color as God.
582
00:22:28,847 --> 00:22:30,658
But this is a one-time pass.
583
00:22:30,682 --> 00:22:32,593
Remember what happened to those
584
00:22:32,617 --> 00:22:35,654
northern boys in Mississippi.
585
00:22:39,825 --> 00:22:42,994
Y'all know which way to go.
586
00:22:53,538 --> 00:22:55,683
Let's go.
587
00:22:55,707 --> 00:23:00,888
You've gotta be kidding me!
588
00:23:00,912 --> 00:23:02,924
No. I'm not kidding.
589
00:23:02,948 --> 00:23:04,025
They're not fooling around,
590
00:23:04,049 --> 00:23:05,059
Michael!
591
00:23:05,083 --> 00:23:06,627
They will kill us!
592
00:23:06,651 --> 00:23:08,029
Yeah, I know.
593
00:23:08,053 --> 00:23:08,896
Why are you willing
594
00:23:08,920 --> 00:23:09,832
to die for this?
595
00:23:09,856 --> 00:23:12,066
Do you hear me?
596
00:23:12,090 --> 00:23:15,603
Why, Charlie?
597
00:23:15,627 --> 00:23:18,739
Because our skin is not
598
00:23:18,763 --> 00:23:21,666
the same color as God's.
599
00:23:23,235 --> 00:23:24,912
It's okay.
600
00:23:24,936 --> 00:23:30,251
I respect you.
601
00:23:30,275 --> 00:23:34,956
You take care of yourself.
602
00:23:34,980 --> 00:23:37,525
Michael?
603
00:23:37,549 --> 00:23:38,726
I'm not like you!
604
00:23:38,750 --> 00:23:40,661
I wanna get married and live
605
00:23:40,685 --> 00:23:43,555
to see my children, Goddamn it!
606
00:23:55,066 --> 00:23:57,836
Goddamn it!
607
00:25:05,170 --> 00:25:06,814
You okay?
608
00:25:06,838 --> 00:25:08,683
It was a damn fool
609
00:25:08,707 --> 00:25:10,351
thing to do, Marcus.
610
00:25:10,375 --> 00:25:12,186
I should have listened to you.
611
00:25:12,210 --> 00:25:13,688
I'm sorry.
612
00:25:13,712 --> 00:25:16,257
Nothing to be sorry about.
613
00:25:16,281 --> 00:25:18,125
I heard it.
614
00:25:18,149 --> 00:25:19,293
I should have helped.
615
00:25:19,317 --> 00:25:21,896
I know your heart, Marcus.
616
00:25:21,920 --> 00:25:24,298
Besides, you got a family.
617
00:25:24,322 --> 00:25:27,726
I should have known better.
618
00:25:50,849 --> 00:25:52,226
Marcus! Marcus!
619
00:25:52,250 --> 00:25:53,160
It's your daddy!
620
00:25:53,184 --> 00:25:54,028
Is he all right?
621
00:25:54,052 --> 00:25:54,895
I don't know,
622
00:25:54,919 --> 00:25:55,763
there's something wrong.
623
00:25:55,787 --> 00:25:56,431
What's goin' on?
624
00:25:56,455 --> 00:25:57,732
Hey, Daddy?
625
00:25:57,756 --> 00:25:59,133
Daddy?
626
00:25:59,157 --> 00:26:00,868
I'm gonna get you
627
00:26:00,892 --> 00:26:02,169
to the hospital.
628
00:26:02,193 --> 00:26:04,171
You all right?
629
00:26:04,195 --> 00:26:06,674
Scared.
630
00:26:06,698 --> 00:26:09,243
Don't be scared, Daddy.
631
00:26:09,267 --> 00:26:12,170
God's with you.
632
00:26:17,409 --> 00:26:21,155
You don't...
633
00:26:21,179 --> 00:26:26,418
be scared.
634
00:26:40,298 --> 00:26:42,000
Daddy?
635
00:26:45,036 --> 00:26:47,872
Daddy?
636
00:26:53,211 --> 00:26:56,347
All right, Daddy.
637
00:27:46,931 --> 00:27:47,775
Treat us fair,
638
00:27:47,799 --> 00:27:48,510
treat us right!
639
00:27:48,534 --> 00:27:50,978
Negroes' money accounts
640
00:27:51,002 --> 00:27:53,881
for 37% of Bogalusa's
641
00:27:53,905 --> 00:27:55,249
downtown business.
642
00:27:55,273 --> 00:27:58,185
But none of those businesses
643
00:27:58,209 --> 00:27:59,954
will hire Negro workers!
644
00:27:59,978 --> 00:28:00,822
Now there are gonna be people
645
00:28:00,846 --> 00:28:02,323
who will try and provoke us,
646
00:28:02,347 --> 00:28:04,225
people who will try and
647
00:28:04,249 --> 00:28:06,026
intimidate us, make us
648
00:28:06,050 --> 00:28:07,795
give in, make us go home!
649
00:28:07,819 --> 00:28:09,196
We not goin' home!
650
00:28:09,220 --> 00:28:11,465
Get the hell off this street!
651
00:28:11,489 --> 00:28:13,434
This is a decent town!
652
00:28:13,458 --> 00:28:14,301
Treat us right!
653
00:28:14,325 --> 00:28:15,203
Treat us fair.
654
00:28:15,227 --> 00:28:16,203
Treat us right!
655
00:28:16,227 --> 00:28:17,139
Treat us fair!
656
00:28:17,163 --> 00:28:18,140
Treat us right!
657
00:28:18,164 --> 00:28:19,406
Treat us fair!
658
00:28:19,430 --> 00:28:20,274
Look out the window,
659
00:28:20,298 --> 00:28:21,143
Mr. Mayor.
660
00:28:21,167 --> 00:28:22,943
People coming in to do
661
00:28:22,967 --> 00:28:23,912
their shopping,
662
00:28:23,936 --> 00:28:24,979
do their banking.
663
00:28:25,003 --> 00:28:26,080
They see what's
664
00:28:26,104 --> 00:28:27,214
goin' on down there.
665
00:28:27,238 --> 00:28:29,283
They're not even parking!
666
00:28:29,307 --> 00:28:30,584
Now I'm not fooling around
667
00:28:30,608 --> 00:28:31,452
with this.
668
00:28:31,476 --> 00:28:32,320
We are losing a lot
669
00:28:32,344 --> 00:28:33,487
of business, Sam!
670
00:28:33,511 --> 00:28:36,223
We need you to end it now!
671
00:28:36,247 --> 00:28:37,258
Clarence,
672
00:28:37,282 --> 00:28:38,226
it's not that simple.
673
00:28:38,250 --> 00:28:39,827
Just arrest 'em.
674
00:28:39,851 --> 00:28:40,861
It's not gonna work.
675
00:28:40,885 --> 00:28:41,862
They're minors.
676
00:28:41,886 --> 00:28:42,564
These charges aren't gonna
677
00:28:42,588 --> 00:28:43,998
mean a damn thing to them.
678
00:28:44,022 --> 00:28:45,366
Well, just say the word.
679
00:28:45,390 --> 00:28:48,469
We got clubs, we got tear gas.
680
00:28:48,493 --> 00:28:50,070
They won't come back.
681
00:28:50,094 --> 00:28:51,438
Find me a legal reason
682
00:28:51,462 --> 00:28:52,473
I can do it.
683
00:28:52,497 --> 00:28:53,941
Throw a dart.
684
00:28:53,965 --> 00:28:55,109
They're threatening city
685
00:28:55,133 --> 00:28:56,044
property.
686
00:28:56,068 --> 00:28:57,611
Good enough.
687
00:28:57,635 --> 00:29:00,181
Do it the old-fashioned way.
688
00:29:00,205 --> 00:29:02,416
Walter, I don't want this
689
00:29:02,440 --> 00:29:03,951
in Bogalusa.
690
00:29:11,182 --> 00:29:13,460
You all are in violation of
691
00:29:13,484 --> 00:29:16,397
several city ordinances and are
692
00:29:16,421 --> 00:29:19,934
ordered to disperse immediately!
693
00:29:19,958 --> 00:29:20,935
We are within our
694
00:29:20,959 --> 00:29:23,504
rights to protest peacefully!
695
00:29:23,528 --> 00:29:24,538
Don't move!
696
00:29:24,562 --> 00:29:25,606
Legally, they cannot
697
00:29:25,630 --> 00:29:27,007
do anything to us.
698
00:29:27,031 --> 00:29:28,209
Move out!
699
00:29:28,233 --> 00:29:29,177
Are you hearing
700
00:29:29,201 --> 00:29:30,277
what I'm saying?
701
00:29:30,301 --> 00:29:32,079
I am telling you
702
00:29:32,103 --> 00:29:34,081
for the last time!
703
00:29:34,105 --> 00:29:35,382
Form your lines!
704
00:29:35,406 --> 00:29:37,184
Move or we will move you
705
00:29:37,208 --> 00:29:39,920
forcibly and arrest you!
706
00:29:39,944 --> 00:29:41,956
If you do, you will be
707
00:29:41,980 --> 00:29:43,657
violating our constitutional
708
00:29:43,681 --> 00:29:46,527
rights to assemble and protest!
709
00:29:46,551 --> 00:29:49,954
This is your last warning!
710
00:29:54,359 --> 00:29:56,427
Gas 'em!
711
00:29:59,564 --> 00:30:01,008
Hold steady.
712
00:30:01,032 --> 00:30:01,676
Marcus, Marcus,
713
00:30:01,700 --> 00:30:04,979
ain't that Lucille?
714
00:30:05,003 --> 00:30:06,513
Where you goin', Marcus?
715
00:30:16,581 --> 00:30:19,083
Lucille!
716
00:30:34,699 --> 00:30:35,709
I'll kill you,
717
00:30:35,733 --> 00:30:38,078
you hit my daughter!
718
00:30:53,251 --> 00:30:54,395
Marcus, come on!
719
00:30:54,419 --> 00:30:56,096
Get Lucille.
720
00:30:56,120 --> 00:30:57,331
Get Lucille, Marcus!
721
00:30:57,355 --> 00:31:01,001
Come on!
722
00:31:06,998 --> 00:31:08,542
Let's go! Come on, Marcus.
723
00:31:08,566 --> 00:31:10,244
Come on, baby.
724
00:31:10,268 --> 00:31:12,046
You're gonna pay, nigger.
725
00:31:12,070 --> 00:31:14,014
Go, let's go!
726
00:31:18,443 --> 00:31:20,645
Ah!
727
00:31:25,083 --> 00:31:26,460
God damn commie traitor.
728
00:31:26,484 --> 00:31:28,562
Traitor!
729
00:31:28,586 --> 00:31:30,088
Let's go!
730
00:31:33,291 --> 00:31:36,494
Charlie, get 'em outta here!
731
00:31:55,713 --> 00:31:57,091
Get in the car!
732
00:31:57,115 --> 00:31:58,716
Start!
733
00:32:02,220 --> 00:32:04,455
Let's go, let's go, let's go!
734
00:32:15,199 --> 00:32:16,043
Don't want to hear
735
00:32:16,067 --> 00:32:16,710
nothing else about this!
736
00:32:16,734 --> 00:32:17,611
Nothing!
737
00:32:17,635 --> 00:32:18,480
When they said no colored,
738
00:32:18,504 --> 00:32:20,147
they don't mean no grown folks!
739
00:32:20,171 --> 00:32:21,115
They mean me, Daddy!
740
00:32:21,139 --> 00:32:21,816
I done told you no!
741
00:32:21,840 --> 00:32:23,350
You know what no means! No!
742
00:32:23,374 --> 00:32:24,218
Lucille, you were
743
00:32:24,242 --> 00:32:25,086
nearly killed today!
744
00:32:25,110 --> 00:32:26,353
It's over with! It's over!
745
00:32:26,377 --> 00:32:27,621
Black folks have been
746
00:32:27,645 --> 00:32:29,189
killed by the Klan since ever
747
00:32:29,213 --> 00:32:30,524
and you won't do nothing!
748
00:32:30,548 --> 00:32:31,392
Lucille, you don't
749
00:32:31,416 --> 00:32:32,260
shut your mouth,
750
00:32:32,284 --> 00:32:33,260
I swear to God I'm gonna knock
751
00:32:33,284 --> 00:32:34,129
some sense into your head.
752
00:32:34,153 --> 00:32:35,696
No! Then hit me, Daddy,
753
00:32:35,720 --> 00:32:36,797
your daughter!
754
00:32:36,821 --> 00:32:38,098
Get mad at the white man,
755
00:32:38,122 --> 00:32:38,766
not me!
756
00:32:38,790 --> 00:32:39,634
Lucille!
757
00:32:39,658 --> 00:32:40,667
No! No!
758
00:32:40,691 --> 00:32:41,535
There is a lot
759
00:32:41,559 --> 00:32:42,559
you don't understand!
760
00:32:45,329 --> 00:32:49,276
He won't listen!
761
00:32:51,502 --> 00:32:54,648
No. You're right, baby.
762
00:32:54,672 --> 00:32:55,816
They went to hit you.
763
00:32:55,840 --> 00:32:57,484
I didn't think twice
764
00:32:57,508 --> 00:33:00,821
about stopping 'em.
765
00:33:00,845 --> 00:33:03,290
You're right, baby.
766
00:33:03,314 --> 00:33:06,117
What's that make me?
767
00:33:07,718 --> 00:33:08,629
Nobody move!
768
00:33:08,653 --> 00:33:09,496
Get back!
769
00:33:09,520 --> 00:33:10,520
Get your hands where...
770
00:33:13,758 --> 00:33:15,235
Just don't hurt my family!
771
00:33:15,259 --> 00:33:16,503
Jimmy, is that him?
772
00:33:16,527 --> 00:33:17,372
Yes, sir.
773
00:33:17,396 --> 00:33:20,574
Take him away!
774
00:33:20,598 --> 00:33:23,444
Where you taking my husband?
775
00:33:23,468 --> 00:33:24,412
He assaulted
776
00:33:24,436 --> 00:33:25,446
a police officer.
777
00:33:25,470 --> 00:33:26,313
Now we're just
778
00:33:26,337 --> 00:33:27,215
gonna question him.
779
00:33:27,239 --> 00:33:28,415
Daddy!
780
00:33:28,439 --> 00:33:29,750
Brooks, you stay there!
781
00:33:29,774 --> 00:33:30,684
Really disappointed me,
782
00:33:30,708 --> 00:33:31,552
Marcus.
783
00:33:31,576 --> 00:33:32,419
I was just
784
00:33:32,443 --> 00:33:33,354
protecting my daughter.
785
00:33:33,378 --> 00:33:35,122
Nigger, that's a privilege
786
00:33:35,146 --> 00:33:36,557
you don't have.
787
00:33:36,581 --> 00:33:37,724
Take him away.
788
00:33:37,748 --> 00:33:40,260
No!
789
00:33:40,284 --> 00:33:41,495
Stay back outta the way!
790
00:33:41,519 --> 00:33:43,363
Come on, boy.
791
00:33:43,387 --> 00:33:44,331
What's the name of
792
00:33:44,355 --> 00:33:45,199
the white boy lawyer
793
00:33:45,223 --> 00:33:45,866
you been working with?
794
00:33:45,890 --> 00:33:46,733
Michael Deane.
795
00:33:46,757 --> 00:33:47,601
All right.
796
00:33:47,625 --> 00:33:48,469
You go pack your bag and
797
00:33:48,493 --> 00:33:49,336
you and Brooks go down
798
00:33:49,360 --> 00:33:50,305
to Auntie Bella's house now!
799
00:33:50,329 --> 00:33:51,472
Go!
800
00:33:51,496 --> 00:33:52,606
I'll call you later!
801
00:33:52,630 --> 00:33:54,465
Brooks, let's go!
802
00:34:05,276 --> 00:34:07,588
Rose Clay and my partner,
803
00:34:07,612 --> 00:34:08,589
Charlie, just got back
804
00:34:08,613 --> 00:34:09,690
from the jail.
805
00:34:09,714 --> 00:34:10,924
When they got there, they found
806
00:34:10,948 --> 00:34:12,426
out that Marcus had not been
807
00:34:12,450 --> 00:34:13,527
charged with any crime
808
00:34:13,551 --> 00:34:15,395
and he had been released
809
00:34:15,419 --> 00:34:16,597
just minutes earlier.
810
00:34:16,621 --> 00:34:18,298
So that's another Negro
811
00:34:18,322 --> 00:34:19,633
on your head!
812
00:34:19,657 --> 00:34:21,635
My son can't stand because
813
00:34:21,659 --> 00:34:22,703
of the pain in his back
814
00:34:22,727 --> 00:34:24,338
from where he was clubbed.
815
00:34:24,362 --> 00:34:25,539
How dare you bring
816
00:34:25,563 --> 00:34:26,607
children out there!
817
00:34:28,866 --> 00:34:30,277
Leave is be!
818
00:34:30,301 --> 00:34:33,580
I'm sorry.
819
00:34:33,604 --> 00:34:34,915
Believe me, that was the last
820
00:34:34,939 --> 00:34:36,917
thing that we wanted to happen,
821
00:34:36,941 --> 00:34:39,353
but we are not
822
00:34:39,377 --> 00:34:44,958
going to stop now.
823
00:34:44,982 --> 00:34:46,960
Enough!
824
00:34:46,984 --> 00:34:48,295
Stop!
825
00:34:48,319 --> 00:34:50,464
As head of the Voters League,
826
00:34:50,488 --> 00:34:51,765
I'm gonna meet with the mayor
827
00:34:51,789 --> 00:34:53,200
and I'm gonna ask him
828
00:34:53,224 --> 00:34:54,735
to guarantee the safety
829
00:34:54,759 --> 00:34:56,570
of the Negro people.
830
00:34:56,594 --> 00:34:57,971
And in exchange for that,
831
00:34:57,995 --> 00:34:59,806
the Voters League
832
00:34:59,830 --> 00:35:01,408
will make every effort
833
00:35:01,432 --> 00:35:03,644
to stop these protests
834
00:35:03,668 --> 00:35:05,970
at City Hall.
835
00:35:16,447 --> 00:35:19,483
Marcus?
836
00:35:24,655 --> 00:35:26,724
Marcus?
837
00:35:30,962 --> 00:35:33,631
Marcus?
838
00:35:48,913 --> 00:35:53,527
Oh, Marcus, my God.
839
00:35:53,551 --> 00:35:57,464
Look what they did to you.
840
00:35:57,488 --> 00:35:58,966
We gotta take you to
841
00:35:58,990 --> 00:36:00,667
the hospital, baby.
842
00:36:00,691 --> 00:36:01,868
Everybody's at
843
00:36:01,892 --> 00:36:03,303
the church worrying about you.
844
00:36:03,327 --> 00:36:05,906
Look at me, Rose.
845
00:36:05,930 --> 00:36:10,010
You see what they did to me?
846
00:36:10,034 --> 00:36:15,582
See what I look like?
847
00:36:15,606 --> 00:36:20,454
I've spent all my life,
848
00:36:20,478 --> 00:36:25,959
all my life,
849
00:36:25,983 --> 00:36:29,630
yes, sir, no, sir.
850
00:36:29,654 --> 00:36:32,933
I never looked 'em in the eye
851
00:36:32,957 --> 00:36:34,368
and I been always
852
00:36:34,392 --> 00:36:36,069
smiling at 'em.
853
00:36:36,093 --> 00:36:38,071
You see what they did?
854
00:36:38,095 --> 00:36:41,375
They beat me like a dog, Rose.
855
00:36:41,399 --> 00:36:45,812
They don't want me to even
856
00:36:45,836 --> 00:36:49,850
have the thought,
857
00:36:49,874 --> 00:36:55,088
the thought that I'm a man.
858
00:36:55,112 --> 00:36:58,859
They said they gonna
859
00:36:58,883 --> 00:37:00,560
do the same.
860
00:37:00,584 --> 00:37:03,030
They gonna do the same thing
861
00:37:03,054 --> 00:37:05,065
to Brooks and they gonna
862
00:37:05,089 --> 00:37:06,767
do the same thing
863
00:37:06,791 --> 00:37:08,669
to Brooks' kids and
864
00:37:08,693 --> 00:37:09,537
they gonna do
865
00:37:09,561 --> 00:37:13,106
the same thing to they kids.
866
00:37:13,130 --> 00:37:17,544
And this has gotta stop.
867
00:37:17,568 --> 00:37:21,481
This has gotta stop, Rose.
868
00:37:21,505 --> 00:37:25,485
I gotta do somethin'.
869
00:37:25,509 --> 00:37:31,925
I gotta do somethin'.
870
00:37:31,949 --> 00:37:33,960
That's gonna change.
871
00:37:33,984 --> 00:37:35,529
Marcus, please.
872
00:37:35,553 --> 00:37:40,500
Take me to church, okay?
873
00:37:40,524 --> 00:37:43,503
Let's go to church.
874
00:37:43,527 --> 00:37:44,705
I would like
875
00:37:44,729 --> 00:37:45,739
the Voters League
876
00:37:45,763 --> 00:37:46,940
to call a vote on whether
877
00:37:46,964 --> 00:37:49,109
to endorse these protests
878
00:37:49,133 --> 00:37:50,877
and that'll be the first vote.
879
00:37:50,901 --> 00:37:53,380
And then I want to put on
880
00:37:53,404 --> 00:37:54,748
the table the issue
881
00:37:54,772 --> 00:37:57,017
of asking Mr. Deane
882
00:37:57,041 --> 00:37:58,151
and his partner
883
00:37:58,175 --> 00:37:59,853
to leave town,
884
00:37:59,877 --> 00:38:02,856
bring peace to our community!
885
00:38:02,880 --> 00:38:06,426
Over my dead body!
886
00:38:06,450 --> 00:38:08,095
Marcus?
887
00:38:08,119 --> 00:38:09,696
Marcus?
888
00:38:09,720 --> 00:38:10,997
Hey, let me take you
889
00:38:11,021 --> 00:38:11,865
to the hospital.
890
00:38:11,889 --> 00:38:12,733
I'm okay.
891
00:38:12,757 --> 00:38:13,601
Matter of fact,
892
00:38:13,625 --> 00:38:14,602
I'm doing pretty good.
893
00:38:14,626 --> 00:38:18,905
Just let me be.
894
00:38:18,929 --> 00:38:20,974
Go on with your meeting, Rev.
895
00:38:20,998 --> 00:38:24,945
I'm so sorry, Marcus.
896
00:38:24,969 --> 00:38:27,080
It's okay.
897
00:38:27,104 --> 00:38:29,416
It's the last time.
898
00:38:29,440 --> 00:38:30,484
Let's just go on
899
00:38:30,508 --> 00:38:31,618
with the meeting.
900
00:38:31,642 --> 00:38:33,520
Well, I was gonna call
901
00:38:33,544 --> 00:38:34,921
for a vote on asking
902
00:38:34,945 --> 00:38:36,189
Mr. Deane...
903
00:38:36,213 --> 00:38:38,158
No! Never again!
904
00:38:38,182 --> 00:38:39,459
Marcus, we're going
905
00:38:39,483 --> 00:38:40,160
to have a vote!
906
00:38:40,184 --> 00:38:41,027
And if they want to,
907
00:38:41,051 --> 00:38:41,996
Reverend, these young people
908
00:38:42,020 --> 00:38:43,096
gonna march tomorrow and
909
00:38:43,120 --> 00:38:45,599
the day after and the day after!
910
00:38:45,623 --> 00:38:47,601
I understand your pain, but
911
00:38:47,625 --> 00:38:49,569
that is not for you to decide!
912
00:38:49,593 --> 00:38:50,438
And that
913
00:38:50,462 --> 00:38:51,772
includes my daughter!
914
00:38:51,796 --> 00:38:53,573
And not Neely or the Klan
915
00:38:53,597 --> 00:38:54,741
or any of these white
916
00:38:54,765 --> 00:38:55,676
sons of bitches are
917
00:38:55,700 --> 00:38:57,210
ever gonna hurt them again!
918
00:38:57,234 --> 00:38:58,545
I understand you're hurt,
919
00:38:58,569 --> 00:39:00,580
but this is God's house!
920
00:39:00,604 --> 00:39:02,716
Do not use that language
921
00:39:02,740 --> 00:39:03,950
in here!
922
00:39:03,974 --> 00:39:09,089
Now we're gonna have a vote.
923
00:39:09,113 --> 00:39:11,625
I call a vote for a new
924
00:39:11,649 --> 00:39:13,460
leader of the Voters League!
925
00:39:13,484 --> 00:39:16,129
Pastor Gregory, we know each
926
00:39:16,153 --> 00:39:17,798
other for a lot of years now
927
00:39:17,822 --> 00:39:19,933
and I love you like a brother,
928
00:39:19,957 --> 00:39:24,471
but it's a new time.
929
00:39:24,495 --> 00:39:26,773
In the rest of the south,
930
00:39:26,797 --> 00:39:28,208
you know what they calling this?
931
00:39:28,232 --> 00:39:29,976
"Freedom Summer".
932
00:39:30,000 --> 00:39:31,711
Why shouldn't it
933
00:39:31,735 --> 00:39:32,913
be "Freedom Summer"
934
00:39:32,937 --> 00:39:35,549
in Bogalusa, Louisiana?
935
00:39:35,573 --> 00:39:39,186
I nominate Marcus Clay!
936
00:39:39,210 --> 00:39:41,254
Marcus has always dealt
937
00:39:41,278 --> 00:39:42,522
with the white management
938
00:39:42,546 --> 00:39:44,224
of the plant for us.
939
00:39:44,248 --> 00:39:45,625
He'd be good.
940
00:39:45,649 --> 00:39:47,194
I second that nomination!
941
00:39:47,218 --> 00:39:48,495
All those in favor
942
00:39:48,519 --> 00:39:49,262
of Marcus Clay
943
00:39:49,286 --> 00:39:50,230
becoming the new leader
944
00:39:50,254 --> 00:39:51,098
of the Voters League,
945
00:39:51,122 --> 00:39:52,833
raise your hands.
946
00:39:52,857 --> 00:39:54,734
Raise your hands!
947
00:39:54,758 --> 00:39:57,571
All those opposed?
948
00:39:57,595 --> 00:39:59,105
I can't go along with that.
949
00:39:59,129 --> 00:40:01,274
Well, then it's done.
950
00:40:01,298 --> 00:40:04,177
Marcus?
951
00:40:04,201 --> 00:40:05,145
Right.
952
00:40:05,169 --> 00:40:06,012
Come on, Marcus.
953
00:40:06,036 --> 00:40:06,881
Say somethin', Marcus.
954
00:40:06,905 --> 00:40:09,516
Come on, Marcus.
955
00:40:09,540 --> 00:40:10,917
Reverend Gregory, you served
956
00:40:10,941 --> 00:40:12,185
this church for many years.
957
00:40:12,209 --> 00:40:13,186
I have great respect
958
00:40:13,210 --> 00:40:15,822
for Reverend Gregory.
959
00:40:15,846 --> 00:40:17,991
He has always been there for me.
960
00:40:18,015 --> 00:40:20,627
I don't know what to tell y'all.
961
00:40:20,651 --> 00:40:21,895
I'm gonna talk
962
00:40:21,919 --> 00:40:23,296
to these white boys here.
963
00:40:23,320 --> 00:40:27,133
They must have some idea.
964
00:40:27,157 --> 00:40:28,969
Truth is, I only know
965
00:40:28,993 --> 00:40:33,273
one thing for sure.
966
00:40:33,297 --> 00:40:36,643
What happened to our
967
00:40:36,667 --> 00:40:40,080
children today will never
968
00:40:40,104 --> 00:40:44,684
ever happen again
969
00:40:44,708 --> 00:40:45,952
or they will have
970
00:40:45,976 --> 00:40:48,779
to come through me.
971
00:40:51,882 --> 00:40:55,119
Reverend?
972
00:41:03,961 --> 00:41:07,131
Don't ever forget it.
973
00:41:20,945 --> 00:41:22,188
So what's on your mind,
974
00:41:22,212 --> 00:41:23,323
Marcus?
975
00:41:23,347 --> 00:41:24,258
You killed white men,
976
00:41:24,282 --> 00:41:25,959
didn't you, T. J.?
977
00:41:25,983 --> 00:41:27,027
Yeah.
978
00:41:27,051 --> 00:41:29,296
How many? You told me.
979
00:41:29,320 --> 00:41:31,331
Two, three you know of
980
00:41:31,355 --> 00:41:32,799
in a war in Germany?
981
00:41:32,823 --> 00:41:33,934
Yeah.
982
00:41:33,958 --> 00:41:37,003
Why are we afraid now?
983
00:41:37,027 --> 00:41:38,271
You're all crazy.
984
00:41:38,295 --> 00:41:39,339
I was in the war.
985
00:41:39,363 --> 00:41:41,808
I fought hard for my country.
986
00:41:41,832 --> 00:41:42,809
I was a tanker man.
987
00:41:42,833 --> 00:41:44,110
Archie?
988
00:41:44,134 --> 00:41:45,612
You and T. J.
989
00:41:45,636 --> 00:41:46,646
Served together in Korea.
990
00:41:46,670 --> 00:41:47,681
I have fought
991
00:41:47,705 --> 00:41:49,249
in the First War.
992
00:41:49,273 --> 00:41:50,917
You killed white men?
993
00:41:50,941 --> 00:41:51,918
I did.
994
00:41:51,942 --> 00:41:54,054
You remember Double V?
995
00:41:54,078 --> 00:41:57,257
What it meant to Negro soldiers?
996
00:41:57,281 --> 00:41:59,693
Victory abroad, victory at home,
997
00:41:59,717 --> 00:42:01,628
victory against oppression,
998
00:42:01,652 --> 00:42:03,096
racism.
999
00:42:03,120 --> 00:42:04,197
We with you, Marcus.
1000
00:42:04,221 --> 00:42:05,066
What happened
1001
00:42:05,090 --> 00:42:06,232
to that victory?
1002
00:42:06,256 --> 00:42:07,634
What you suggesting, sir?
1003
00:42:07,658 --> 00:42:08,668
I'm suggesting
1004
00:42:08,692 --> 00:42:10,971
we defend ourselves.
1005
00:42:10,995 --> 00:42:12,138
Most of the Negroes
1006
00:42:12,162 --> 00:42:13,306
live in Mapleton,
1007
00:42:13,330 --> 00:42:14,975
so we secure it.
1008
00:42:14,999 --> 00:42:17,677
Archie? T. J.?
1009
00:42:17,701 --> 00:42:19,779
You wanna secure...
1010
00:42:19,803 --> 00:42:20,780
Yes, sir.
1011
00:42:20,804 --> 00:42:23,183
First, we arm ourselves.
1012
00:42:23,207 --> 00:42:24,951
Lock the Klan outta
1013
00:42:24,975 --> 00:42:26,119
of our neighborhood.
1014
00:42:26,143 --> 00:42:28,355
Second, we take night shifts
1015
00:42:28,379 --> 00:42:29,223
at the plant so we can
1016
00:42:29,247 --> 00:42:30,357
watch over our children when
1017
00:42:30,381 --> 00:42:31,992
they march in the protest.
1018
00:42:32,016 --> 00:42:33,126
Well, when do we sleep?
1019
00:42:33,150 --> 00:42:35,662
You sleep when you dead.
1020
00:42:35,686 --> 00:42:37,230
Third, we give armed escorts
1021
00:42:37,254 --> 00:42:38,865
to these white boys so they can
1022
00:42:38,889 --> 00:42:40,100
stay and organize so we can get
1023
00:42:40,124 --> 00:42:41,668
that godforsaken paper plant
1024
00:42:41,692 --> 00:42:42,902
desegregated and get the jobs
1025
00:42:42,926 --> 00:42:44,170
we have coming to us!
1026
00:42:44,194 --> 00:42:45,038
There was a group that
1027
00:42:45,062 --> 00:42:45,906
he was talking about
1028
00:42:45,930 --> 00:42:46,907
in Alabama and, I think,
1029
00:42:46,931 --> 00:42:47,974
in Mississippi.
1030
00:42:47,998 --> 00:42:49,109
They made like little armies
1031
00:42:49,133 --> 00:42:50,076
protecting folks from
1032
00:42:50,100 --> 00:42:51,044
the Night Riders.
1033
00:42:51,068 --> 00:42:51,979
They did it. So can we.
1034
00:42:52,003 --> 00:42:53,013
Marcus, ain't this taking
1035
00:42:53,037 --> 00:42:54,147
things a little too far?
1036
00:42:54,171 --> 00:42:55,215
It's called for
1037
00:42:55,239 --> 00:42:56,383
and you know it, Archie!
1038
00:42:56,407 --> 00:42:58,251
This is an army of one,
1039
00:42:58,275 --> 00:43:01,287
then it's an army of one.
1040
00:43:01,311 --> 00:43:03,189
I gave my word.
1041
00:43:03,213 --> 00:43:05,825
Gentlemen, I've been waiting
1042
00:43:05,849 --> 00:43:11,422
for this day my whole life.
1043
00:43:17,161 --> 00:43:19,930
All right.
1044
00:43:22,833 --> 00:43:24,301
Archie?
1045
00:43:30,407 --> 00:43:32,352
All right, then.
1046
00:43:32,376 --> 00:43:34,445
Let's get started.
1047
00:43:38,782 --> 00:43:40,393
Hey, what you doin' up?
1048
00:43:40,417 --> 00:43:43,897
You know how late it is?
1049
00:43:43,921 --> 00:43:45,932
You know somethin', Daddy?
1050
00:43:45,956 --> 00:43:47,834
What, Brooks?
1051
00:43:47,858 --> 00:43:52,105
I'm scared.
1052
00:43:52,129 --> 00:43:53,907
Well, I could think of
1053
00:43:53,931 --> 00:43:55,008
two reasons why
1054
00:43:55,032 --> 00:43:56,843
you should be scared.
1055
00:43:56,867 --> 00:43:58,044
Only two?
1056
00:43:58,068 --> 00:43:59,245
Only two. That's all I got,
1057
00:43:59,269 --> 00:44:01,047
but they're some good ones.
1058
00:44:01,071 --> 00:44:02,982
Your grandma, she always used
1059
00:44:03,006 --> 00:44:03,918
to tell me,
1060
00:44:03,942 --> 00:44:05,885
God is on your shoulder,
1061
00:44:05,909 --> 00:44:07,287
God is on your shoulder.
1062
00:44:07,311 --> 00:44:12,358
Right now, I can feel Him
1063
00:44:12,382 --> 00:44:16,329
here and here.
1064
00:44:16,353 --> 00:44:19,966
What's the other?
1065
00:44:19,990 --> 00:44:22,202
I'm a big strong man, right?
1066
00:44:22,226 --> 00:44:23,870
And I would never let
1067
00:44:23,894 --> 00:44:28,341
anybody hurt you, hear?
1068
00:44:28,365 --> 00:44:31,377
Get back in bed.
1069
00:44:31,401 --> 00:44:34,805
Go, go.
1070
00:44:37,508 --> 00:44:39,352
Love you, boy.
1071
00:44:39,376 --> 00:44:41,345
Love you too, Daddy.
1072
00:44:46,316 --> 00:44:47,293
To help protect
1073
00:44:47,317 --> 00:44:48,795
both the black and the white
1074
00:44:48,819 --> 00:44:51,331
popu... oh, no, no, no.
1075
00:44:51,355 --> 00:44:52,499
I don't want any guns,
1076
00:44:52,523 --> 00:44:53,566
any baseball bats.
1077
00:44:53,590 --> 00:44:54,567
You want us to go?
1078
00:44:54,591 --> 00:44:55,435
That's not what he's saying.
1079
00:44:55,459 --> 00:44:56,302
That is exactly
1080
00:44:56,326 --> 00:44:57,170
what I'm saying.
1081
00:44:57,194 --> 00:44:58,038
Mr. Clay, this movement is
1082
00:44:58,062 --> 00:44:59,038
nonviolent and we will
1083
00:44:59,062 --> 00:44:59,939
not resort to this!
1084
00:44:59,963 --> 00:45:00,808
You ain't resortin'
1085
00:45:00,832 --> 00:45:02,509
to a damn thing! We are!
1086
00:45:02,533 --> 00:45:03,977
As long as you stand down here
1087
00:45:04,001 --> 00:45:05,078
and run these protests and
1088
00:45:05,102 --> 00:45:06,479
my daughter's marching in 'em,
1089
00:45:06,503 --> 00:45:08,448
we gonna keep you alive.
1090
00:45:08,472 --> 00:45:09,983
Well, then we won't march.
1091
00:45:10,007 --> 00:45:11,084
We'll call it off.
1092
00:45:11,108 --> 00:45:11,951
I'll pack up.
1093
00:45:11,975 --> 00:45:12,852
No, you won't.
1094
00:45:12,876 --> 00:45:13,520
Maybe we should compromise,
1095
00:45:13,544 --> 00:45:14,387
Michael, need some kind of
1096
00:45:14,411 --> 00:45:15,255
protection...
1097
00:45:15,279 --> 00:45:16,122
Walt, Billy, John,
1098
00:45:16,146 --> 00:45:16,991
you keep 'em company.
1099
00:45:17,015 --> 00:45:18,057
In four hours, you get relieved.
1100
00:45:18,081 --> 00:45:18,959
You know what, Marcus?
1101
00:45:18,983 --> 00:45:20,160
You can go to hell!
1102
00:45:20,184 --> 00:45:22,328
Nonviolence is the essence
1103
00:45:22,352 --> 00:45:23,230
of everything
1104
00:45:23,254 --> 00:45:24,364
this movement stands for.
1105
00:45:24,388 --> 00:45:25,232
It is the essence
1106
00:45:25,256 --> 00:45:28,535
of everything I stand for!
1107
00:45:28,559 --> 00:45:29,503
We are supposed
1108
00:45:29,527 --> 00:45:30,603
to be better than them.
1109
00:45:30,627 --> 00:45:31,539
If we stay alive,
1110
00:45:31,563 --> 00:45:33,072
we will be better than them.
1111
00:45:33,096 --> 00:45:34,340
That's how I measure it.
1112
00:45:34,364 --> 00:45:36,042
Alive is better than dead!
1113
00:45:36,066 --> 00:45:37,477
And, by the way,
1114
00:45:37,501 --> 00:45:38,845
I'm already in hell.
1115
00:45:38,869 --> 00:45:39,512
So don't you tell me about
1116
00:45:39,536 --> 00:45:40,381
the essence of
1117
00:45:40,405 --> 00:45:41,414
your summer vacation.
1118
00:45:41,438 --> 00:45:42,383
The colored man been wading
1119
00:45:42,407 --> 00:45:44,150
in this shit for 400 years.
1120
00:45:44,174 --> 00:45:45,385
You come down here to my town,
1121
00:45:45,409 --> 00:45:46,253
try to tell me how
1122
00:45:46,277 --> 00:45:48,054
to fight my fight?
1123
00:45:48,078 --> 00:45:50,347
My fight?
1124
00:45:54,284 --> 00:45:55,428
We'll be around
1125
00:45:55,452 --> 00:45:56,863
every 10 minutes.
1126
00:45:56,887 --> 00:46:00,233
You got your whistle?
1127
00:46:00,257 --> 00:46:05,471
What's that under your leg?
1128
00:46:05,495 --> 00:46:07,106
Good for you.
1129
00:46:07,130 --> 00:46:10,143
So this how we gonna live?
1130
00:46:10,167 --> 00:46:11,244
For now, unless you
1131
00:46:11,268 --> 00:46:12,179
know something else.
1132
00:46:12,203 --> 00:46:13,580
You're telling me I got
1133
00:46:13,604 --> 00:46:15,148
to choose between my children
1134
00:46:15,172 --> 00:46:16,116
growing up with dignity
1135
00:46:16,140 --> 00:46:17,917
or a life of my husband?
1136
00:46:17,941 --> 00:46:20,220
I don't know an answer for that.
1137
00:46:20,244 --> 00:46:25,225
Rose, I gotta go.
1138
00:46:25,249 --> 00:46:27,551
Go on then.
1139
00:46:53,277 --> 00:46:55,521
Go! Go! Go!
1140
00:46:55,545 --> 00:46:56,923
Go on now.
1141
00:46:56,947 --> 00:47:00,393
Here we go!
1142
00:47:00,417 --> 00:47:02,695
Get back in the damn car!
1143
00:47:02,719 --> 00:47:04,955
Don't even turn around.
1144
00:47:08,292 --> 00:47:09,236
You're outta
1145
00:47:09,260 --> 00:47:10,403
your mind, Marcus.
1146
00:47:10,427 --> 00:47:12,005
Shut your mouth!
1147
00:47:12,029 --> 00:47:13,673
That sheet ain't gonna hide
1148
00:47:13,697 --> 00:47:14,608
what a fat piece of shit
1149
00:47:14,632 --> 00:47:16,042
you are, Kenner.
1150
00:47:16,066 --> 00:47:17,467
Give it here!
1151
00:47:23,073 --> 00:47:24,417
You tell your Grand Wizard,
1152
00:47:24,441 --> 00:47:26,219
Poobah Dragon, whatever
1153
00:47:26,243 --> 00:47:27,520
the fuck he calls hisself,
1154
00:47:27,544 --> 00:47:28,988
come down this area again,
1155
00:47:29,012 --> 00:47:32,525
he gonna get a whuppin'.
1156
00:47:32,549 --> 00:47:33,427
Now you boys should
1157
00:47:33,451 --> 00:47:34,560
get the hell outta here.
1158
00:47:34,584 --> 00:47:36,162
Shut up or I'll beat
1159
00:47:36,186 --> 00:47:37,196
your ass right now!
1160
00:47:37,220 --> 00:47:38,598
We ain't like y'all.
1161
00:47:38,622 --> 00:47:41,334
Get the hell on outta here.
1162
00:47:41,358 --> 00:47:42,202
Just drive yourself
1163
00:47:42,226 --> 00:47:43,660
on outta here!
1164
00:47:54,538 --> 00:47:56,349
Boy, do you know what
1165
00:47:56,373 --> 00:47:57,417
we just done?
1166
00:47:57,441 --> 00:47:59,652
And I lived to see that day.
1167
00:47:59,676 --> 00:48:02,221
Phew, thank you, Lord.
1168
00:48:02,245 --> 00:48:03,190
Like deacons
1169
00:48:03,214 --> 00:48:04,390
defending they church.
1170
00:48:04,414 --> 00:48:06,159
That was righteous.
1171
00:48:06,183 --> 00:48:07,360
What y'all think
1172
00:48:07,384 --> 00:48:08,361
about the name
1173
00:48:08,385 --> 00:48:09,562
the Deacons for Defense
1174
00:48:09,586 --> 00:48:11,464
and Justice?
1175
00:48:11,488 --> 00:48:13,199
Deacons for Defense.
1176
00:48:13,223 --> 00:48:15,335
Makes sense to me.
1177
00:48:15,359 --> 00:48:16,402
It's a righteous name
1178
00:48:16,426 --> 00:48:17,770
for a righteous cause.
1179
00:48:17,794 --> 00:48:19,405
I like it.
1180
00:48:19,429 --> 00:48:22,241
The Deacons for Defense.
1181
00:48:22,265 --> 00:48:23,177
Now why won't you let
1182
00:48:23,201 --> 00:48:24,377
Chief Neely arrest 'em?
1183
00:48:24,401 --> 00:48:25,378
We know the names
1184
00:48:25,402 --> 00:48:26,280
of most of them.
1185
00:48:26,304 --> 00:48:27,413
Not only did
1186
00:48:27,437 --> 00:48:28,681
they assault white men,
1187
00:48:28,705 --> 00:48:31,184
but those Negroes have guns.
1188
00:48:31,208 --> 00:48:33,353
William, you're a teacher,
1189
00:48:33,377 --> 00:48:35,021
an intelligent man.
1190
00:48:35,045 --> 00:48:36,522
You know what was going on
1191
00:48:36,546 --> 00:48:37,623
out there tonight.
1192
00:48:37,647 --> 00:48:39,225
Now do we have
1193
00:48:39,249 --> 00:48:40,094
to say it out loud?
1194
00:48:40,118 --> 00:48:41,728
We need to control them.
1195
00:48:41,752 --> 00:48:43,229
Now if you can't do it
1196
00:48:43,253 --> 00:48:44,497
with the hand of government,
1197
00:48:44,521 --> 00:48:46,432
it is our obligation,
1198
00:48:46,456 --> 00:48:48,468
our divine right,
1199
00:48:48,492 --> 00:48:50,236
to lord it over the beasts.
1200
00:48:50,260 --> 00:48:51,671
Let's get those white boys,
1201
00:48:51,695 --> 00:48:52,705
Deane and Hillibrand,
1202
00:48:52,729 --> 00:48:53,640
out at least.
1203
00:48:53,664 --> 00:48:55,308
Those boys are communists.
1204
00:48:55,332 --> 00:48:56,209
Just say the word
1205
00:48:56,233 --> 00:48:57,144
and we'll bring 'em in.
1206
00:48:57,168 --> 00:48:58,444
They have cars down there
1207
00:48:58,468 --> 00:49:00,213
from Baton Rouge in New Orleans.
1208
00:49:00,237 --> 00:49:01,647
There are white reporters,
1209
00:49:01,671 --> 00:49:03,383
Negro reporters.
1210
00:49:03,407 --> 00:49:04,717
There's Life magazine.
1211
00:49:04,741 --> 00:49:06,786
If we arrest Deane or
1212
00:49:06,810 --> 00:49:08,321
Hillibrand, those reporters
1213
00:49:08,345 --> 00:49:09,655
will be all over it
1214
00:49:09,679 --> 00:49:10,790
and we don't even have anything
1215
00:49:10,814 --> 00:49:12,191
to charge 'em with.
1216
00:49:12,215 --> 00:49:13,127
So what if
1217
00:49:13,151 --> 00:49:14,394
they're just missing?
1218
00:49:14,418 --> 00:49:15,461
Well, after what happened
1219
00:49:15,485 --> 00:49:17,530
in Mississippi, you want
1220
00:49:17,554 --> 00:49:18,664
the FBI down here?
1221
00:49:18,688 --> 00:49:21,601
Sam, I'm just about 13 days
1222
00:49:21,625 --> 00:49:23,436
away from bankruptcy.
1223
00:49:23,460 --> 00:49:25,271
Why can't we just fire 'em,
1224
00:49:25,295 --> 00:49:27,140
take away their income?
1225
00:49:27,164 --> 00:49:28,307
Who?
1226
00:49:28,331 --> 00:49:29,742
All the Negroes at the plant?
1227
00:49:29,766 --> 00:49:31,277
You mean shut down
1228
00:49:31,301 --> 00:49:32,178
the cornerstone of the economy
1229
00:49:32,202 --> 00:49:32,846
of this town?
1230
00:49:32,870 --> 00:49:34,480
So not the plant.
1231
00:49:34,504 --> 00:49:35,615
There are other jobs.
1232
00:49:35,639 --> 00:49:37,083
Every person who cleans
1233
00:49:37,107 --> 00:49:38,651
a toilet or takes care of your
1234
00:49:38,675 --> 00:49:40,286
children or cooks your food
1235
00:49:40,310 --> 00:49:42,422
or fixes the brakes on your car,
1236
00:49:42,446 --> 00:49:43,322
one-third of
1237
00:49:43,346 --> 00:49:44,258
this town is Negroes.
1238
00:49:44,282 --> 00:49:45,291
They're everywhere.
1239
00:49:45,315 --> 00:49:46,426
So you tell me who
1240
00:49:46,450 --> 00:49:47,593
to fire first.
1241
00:49:47,617 --> 00:49:48,562
You make it sound
1242
00:49:48,586 --> 00:49:49,629
like we should be scared.
1243
00:49:49,653 --> 00:49:50,563
You know who made
1244
00:49:50,587 --> 00:49:51,465
that sandwich?
1245
00:49:51,489 --> 00:49:54,133
Poured that water?
1246
00:49:54,157 --> 00:49:56,102
The Klan can deliver
1247
00:49:56,126 --> 00:49:57,103
a lot of votes and we can
1248
00:49:57,127 --> 00:49:58,538
take a lot of votes away.
1249
00:49:58,562 --> 00:50:00,706
Well, then don't vote for me,
1250
00:50:00,730 --> 00:50:02,108
William, all right?
1251
00:50:02,132 --> 00:50:04,444
Now, look, give a list
1252
00:50:04,468 --> 00:50:05,778
of names to Neely.
1253
00:50:05,802 --> 00:50:06,813
He'll go out and check
1254
00:50:06,837 --> 00:50:07,681
that they have permits
1255
00:50:07,705 --> 00:50:08,815
for their weapons.
1256
00:50:08,839 --> 00:50:10,349
He'll check their cars
1257
00:50:10,373 --> 00:50:11,484
for violations.
1258
00:50:11,508 --> 00:50:12,819
But other than that,
1259
00:50:12,843 --> 00:50:15,188
I can't help you.
1260
00:50:15,212 --> 00:50:19,392
Well, gentlemen,
1261
00:50:19,416 --> 00:50:22,562
I will weed this field myself.
1262
00:50:22,586 --> 00:50:23,763
I'm bringing in Klansmen
1263
00:50:23,787 --> 00:50:24,897
from all over the state.
1264
00:50:24,921 --> 00:50:26,566
Now this is a crisis.
1265
00:50:26,590 --> 00:50:27,733
Those Negroes have
1266
00:50:27,757 --> 00:50:28,801
formed an army.
1267
00:50:28,825 --> 00:50:30,903
If they succeed here, think
1268
00:50:30,927 --> 00:50:34,373
they won't do this in Alabama?
1269
00:50:34,397 --> 00:50:35,675
Seems like it's growing.
1270
00:50:35,699 --> 00:50:36,543
Best guess, there's more
1271
00:50:36,567 --> 00:50:37,577
than 30 of 'em now.
1272
00:50:37,601 --> 00:50:38,778
Their leader's definitely
1273
00:50:38,802 --> 00:50:40,246
Marcus Clay.
1274
00:50:40,270 --> 00:50:42,281
He's like a rabid animal
1275
00:50:42,305 --> 00:50:44,617
that's completely uncontrollable
1276
00:50:44,641 --> 00:50:47,386
and needs to be put down.
1277
00:50:47,410 --> 00:50:48,788
Now who would like
1278
00:50:48,812 --> 00:50:51,181
that privilege?
1279
00:51:03,360 --> 00:51:04,737
We started with five men.
1280
00:51:04,761 --> 00:51:05,738
Now look at us.
1281
00:51:05,762 --> 00:51:07,807
Larger, stronger!
1282
00:51:07,831 --> 00:51:08,908
Let me hear it!
1283
00:51:08,932 --> 00:51:10,543
Yes, sir!
1284
00:51:10,567 --> 00:51:11,445
Each squad stays within
1285
00:51:11,469 --> 00:51:12,578
100-yards of the other squad.
1286
00:51:12,602 --> 00:51:13,646
Use your whistles.
1287
00:51:13,670 --> 00:51:14,947
Don't start talking or
1288
00:51:14,971 --> 00:51:16,682
bunching up with other squads.
1289
00:51:16,706 --> 00:51:18,251
Use your eyes.
1290
00:51:18,275 --> 00:51:19,619
See them before they see you.
1291
00:51:19,643 --> 00:51:20,953
All right, let's go.
1292
00:51:20,977 --> 00:51:22,522
Never again!
1293
00:51:22,546 --> 00:51:23,689
Never again!
1294
00:51:23,713 --> 00:51:24,790
'Til peace comes at last!
1295
00:51:24,814 --> 00:51:26,459
'Til peace comes at last!
1296
00:51:26,483 --> 00:51:27,361
Deacons for Defense!
1297
00:51:27,385 --> 00:51:28,427
Deacons for Defense!
1298
00:51:28,451 --> 00:51:29,462
Deacons for Defense!
1299
00:51:34,624 --> 00:51:35,624
Go to!
1300
00:52:35,952 --> 00:52:39,999
When we met, we was always
1301
00:52:40,023 --> 00:52:44,337
laughing and joking.
1302
00:52:44,361 --> 00:52:49,342
We was closer.
1303
00:52:49,366 --> 00:52:53,980
What happened?
1304
00:52:54,004 --> 00:52:59,452
Our kids got big.
1305
00:52:59,476 --> 00:53:04,023
I look at 'em and I get scared.
1306
00:53:04,047 --> 00:53:06,492
I don't think I could live
1307
00:53:06,516 --> 00:53:11,297
if they got hurt.
1308
00:53:11,321 --> 00:53:11,999
I'd rather die than
1309
00:53:12,023 --> 00:53:17,703
let anything happen to them.
1310
00:53:17,727 --> 00:53:18,572
Let the white man
1311
00:53:18,596 --> 00:53:19,605
do whatever he wants,
1312
00:53:19,629 --> 00:53:24,744
just don't hurt my babies.
1313
00:53:24,768 --> 00:53:27,947
Walk all over me.
1314
00:53:27,971 --> 00:53:35,021
Just don't hurt them.
1315
00:53:35,045 --> 00:53:36,489
I been telling myself
1316
00:53:36,513 --> 00:53:41,761
that for years,
1317
00:53:41,785 --> 00:53:44,788
but it's over.
1318
00:53:50,627 --> 00:53:53,339
You gotta keep yourself safe,
1319
00:53:53,363 --> 00:53:55,574
Marcus Clay,
1320
00:53:55,598 --> 00:53:57,943
'cause I need you.
1321
00:53:57,967 --> 00:54:00,446
They might kill me, Rose.
1322
00:54:00,470 --> 00:54:02,448
Until that happens,
1323
00:54:02,472 --> 00:54:04,417
I'm gonna love you.
1324
00:54:04,441 --> 00:54:05,718
I love our kids.
1325
00:54:05,742 --> 00:54:08,120
I'm gonna love God
1326
00:54:08,144 --> 00:54:10,956
and I'm gonna live
1327
00:54:10,980 --> 00:54:15,919
like a man, like a man does.
1328
00:54:20,423 --> 00:54:25,738
For all that time I didn't,
1329
00:54:25,762 --> 00:54:28,098
I'm so sorry.
1330
00:54:30,967 --> 00:54:33,913
I've missed you so much.
1331
00:54:33,937 --> 00:54:35,981
You are something else.
1332
00:54:36,005 --> 00:54:38,517
You know that?
1333
00:54:38,541 --> 00:54:41,010
I love you.
1334
00:54:42,812 --> 00:54:46,015
I'm back.
1335
00:55:08,104 --> 00:55:09,448
Patterson Paper employs 40%
1336
00:55:09,472 --> 00:55:10,750
of the people of Bogalusa.
1337
00:55:10,774 --> 00:55:12,051
The way Patterson Paper goes,
1338
00:55:12,075 --> 00:55:13,953
so goes this city.
1339
00:55:13,977 --> 00:55:16,055
We do not control this city.
1340
00:55:16,079 --> 00:55:17,490
Yes, you do.
1341
00:55:17,514 --> 00:55:18,158
Two of the five members
1342
00:55:18,182 --> 00:55:19,425
of City Council
1343
00:55:19,449 --> 00:55:20,960
are Patterson Paper employees.
1344
00:55:20,984 --> 00:55:22,495
70% of the income of Bogalusa
1345
00:55:22,519 --> 00:55:24,597
comes from Patterson Paper.
1346
00:55:24,621 --> 00:55:25,865
What's your point?
1347
00:55:25,889 --> 00:55:27,900
One, you've never hired
1348
00:55:27,924 --> 00:55:29,502
any female Negroes to work
1349
00:55:29,526 --> 00:55:30,703
in this factory.
1350
00:55:30,727 --> 00:55:32,438
Two, all the work spaces
1351
00:55:32,462 --> 00:55:33,539
are segregated.
1352
00:55:33,563 --> 00:55:35,474
Three, Negro workers have
1353
00:55:35,498 --> 00:55:37,042
passed aptitude and skill tests
1354
00:55:37,066 --> 00:55:38,744
and still can't progress
1355
00:55:38,768 --> 00:55:40,112
past the lowest paying jobs.
1356
00:55:40,136 --> 00:55:41,113
Marcus, let me stop you
1357
00:55:41,137 --> 00:55:42,515
for one second here.
1358
00:55:42,539 --> 00:55:43,682
I've known you for a long time
1359
00:55:43,706 --> 00:55:45,584
and I respect your position
1360
00:55:45,608 --> 00:55:47,553
as head of the Voters League.
1361
00:55:47,577 --> 00:55:49,622
But it's gonna take some time.
1362
00:55:49,646 --> 00:55:50,623
We're just one little
1363
00:55:50,647 --> 00:55:51,524
factory here.
1364
00:55:51,548 --> 00:55:52,491
Don't fool with us,
1365
00:55:52,515 --> 00:55:53,226
Mr. Gower.
1366
00:55:53,250 --> 00:55:54,493
You are part of the 88th
1367
00:55:54,517 --> 00:55:55,861
largest corporation
1368
00:55:55,885 --> 00:55:57,096
in the United States.
1369
00:55:57,120 --> 00:55:59,165
You have net sales of
1370
00:55:59,189 --> 00:56:00,766
$616 million with assets
1371
00:56:00,790 --> 00:56:03,068
of over $645 million.
1372
00:56:03,092 --> 00:56:04,170
Really?
1373
00:56:04,194 --> 00:56:05,204
I didn't even know that.
1374
00:56:05,228 --> 00:56:06,839
Shall we bring the unfair
1375
00:56:06,863 --> 00:56:08,040
promotional practices and the
1376
00:56:08,064 --> 00:56:09,074
illegal segregated workplaces
1377
00:56:09,098 --> 00:56:10,009
to the attention
1378
00:56:10,033 --> 00:56:10,977
of the national media?
1379
00:56:11,001 --> 00:56:11,978
Is that what it's gonna take?
1380
00:56:12,002 --> 00:56:14,079
No Negro workers have ever
1381
00:56:14,103 --> 00:56:15,748
moved up to the position of
1382
00:56:15,772 --> 00:56:19,685
truck driver or supervisor.
1383
00:56:19,709 --> 00:56:20,820
T. J. McDaniels
1384
00:56:20,844 --> 00:56:22,054
was beaten simply for
1385
00:56:22,078 --> 00:56:24,523
putting his name on the list.
1386
00:56:24,547 --> 00:56:25,524
We don't know anything
1387
00:56:25,548 --> 00:56:26,525
about that!
1388
00:56:26,549 --> 00:56:27,726
What?
1389
00:56:27,750 --> 00:56:30,029
Look, it's a very nice idea
1390
00:56:30,053 --> 00:56:31,497
to have a colored man
1391
00:56:31,521 --> 00:56:32,665
as a supervisor.
1392
00:56:32,689 --> 00:56:34,033
But it would mean at some
1393
00:56:34,057 --> 00:56:35,968
point that he would have
1394
00:56:35,992 --> 00:56:37,269
to supervise white men.
1395
00:56:37,293 --> 00:56:39,271
You see, Patterson Paper
1396
00:56:39,295 --> 00:56:41,207
corporate headquarters...
1397
00:56:41,231 --> 00:56:42,174
Is in Seattle.
1398
00:56:42,198 --> 00:56:43,042
I've already written
1399
00:56:43,066 --> 00:56:43,910
to two vice presidents
1400
00:56:43,934 --> 00:56:45,077
in charge of hiring there.
1401
00:56:45,101 --> 00:56:47,046
Well, then you know that
1402
00:56:47,070 --> 00:56:48,180
company policy dictates that
1403
00:56:48,204 --> 00:56:49,815
Patterson will not go against
1404
00:56:49,839 --> 00:56:51,817
any local customs, no matter
1405
00:56:51,841 --> 00:56:53,185
how offensive or
1406
00:56:53,209 --> 00:56:54,653
repugnant we personally
1407
00:56:54,677 --> 00:56:56,021
may feel them to be.
1408
00:56:56,045 --> 00:56:57,723
I see. You're right.
1409
00:56:57,747 --> 00:56:58,924
Because where I come from
1410
00:56:58,948 --> 00:57:00,559
up north in Philadelphia,
1411
00:57:00,583 --> 00:57:01,827
we like to drown
1412
00:57:01,851 --> 00:57:04,129
redneck racists like cats.
1413
00:57:04,153 --> 00:57:05,931
So that would be okay, right?
1414
00:57:05,955 --> 00:57:06,932
No matter how offensive
1415
00:57:06,956 --> 00:57:08,567
or repugnant it happens to be?
1416
00:57:08,591 --> 00:57:09,302
Because that's just
1417
00:57:09,326 --> 00:57:10,603
the way it is around here!
1418
00:57:10,627 --> 00:57:11,971
You can leave.
1419
00:57:11,995 --> 00:57:12,939
Yes, sir.
1420
00:57:12,963 --> 00:57:14,240
I promise you, Mr. Gower,
1421
00:57:14,264 --> 00:57:18,310
we will shut this place down!
1422
00:57:18,334 --> 00:57:19,578
You better talk to him,
1423
00:57:19,602 --> 00:57:20,579
Marcus.
1424
00:57:20,603 --> 00:57:21,714
This is out of hand.
1425
00:57:21,738 --> 00:57:23,115
I think you better...
1426
00:57:23,139 --> 00:57:23,984
I think you better
1427
00:57:24,008 --> 00:57:25,184
listen to him.
1428
00:57:25,208 --> 00:57:26,185
I seen him drown
1429
00:57:26,209 --> 00:57:28,254
three rednecks already.
1430
00:57:28,278 --> 00:57:29,321
Bubbles coming up out
1431
00:57:29,345 --> 00:57:30,689
the water and whatnot.
1432
00:57:30,713 --> 00:57:32,057
It was awful.
1433
00:57:32,081 --> 00:57:34,250
It was downright ugly.
1434
00:57:36,019 --> 00:57:37,696
Jim, I'm standing here
1435
00:57:37,720 --> 00:57:38,998
at the north entrance
1436
00:57:39,022 --> 00:57:40,833
to the Patterson Paper Company.
1437
00:57:40,857 --> 00:57:42,334
Now, as you can see, we have
1438
00:57:42,358 --> 00:57:44,303
a large group massing right here
1439
00:57:44,327 --> 00:57:46,205
in front of the main gate.
1440
00:57:46,229 --> 00:57:48,073
As I understand it, there's
1441
00:57:48,097 --> 00:57:48,941
already been...
1442
00:57:48,965 --> 00:57:49,809
Just blocks from where
1443
00:57:49,833 --> 00:57:51,277
I'm standing, a large protest
1444
00:57:51,301 --> 00:57:52,611
has completely shut down
1445
00:57:52,635 --> 00:57:53,913
Patterson Paper.
1446
00:57:53,937 --> 00:57:55,848
This is a massive factory and
1447
00:57:55,872 --> 00:57:56,815
there are trucks backed up
1448
00:57:56,839 --> 00:57:57,784
for several blocks that
1449
00:57:57,808 --> 00:57:59,318
the protestors aren't allowing
1450
00:57:59,342 --> 00:58:01,253
into the factory.
1451
00:58:02,378 --> 00:58:03,323
Yeah?
1452
00:58:03,347 --> 00:58:04,356
Sir, the national press
1453
00:58:04,380 --> 00:58:06,191
is here and we've got pickets
1454
00:58:06,215 --> 00:58:07,593
in front of our building.
1455
00:58:07,617 --> 00:58:08,260
Pickets?
1456
00:58:08,284 --> 00:58:09,195
And we're on goddamned
1457
00:58:09,219 --> 00:58:12,798
national television.
1458
00:58:12,822 --> 00:58:15,167
Get me the plant at Bogalusa.
1459
00:58:15,191 --> 00:58:16,201
The order's come down
1460
00:58:16,225 --> 00:58:17,903
from national headquarters
1461
00:58:17,927 --> 00:58:19,638
in Seattle.
1462
00:58:19,662 --> 00:58:21,273
We are going to be making
1463
00:58:21,297 --> 00:58:23,242
some changes around the plant.
1464
00:58:23,266 --> 00:58:25,844
From now on, all segregation
1465
00:58:25,868 --> 00:58:26,979
in the plant
1466
00:58:27,003 --> 00:58:29,848
is to be discontinued.
1467
00:58:29,872 --> 00:58:31,150
We're gonna share
1468
00:58:31,174 --> 00:58:32,318
the bathrooms with the coloreds?
1469
00:58:32,342 --> 00:58:33,253
Yes. The bathrooms
1470
00:58:33,277 --> 00:58:34,920
will be desegregated.
1471
00:58:34,944 --> 00:58:39,358
This is the letter from Seattle.
1472
00:58:39,382 --> 00:58:40,993
"Effective immediately,
1473
00:58:41,017 --> 00:58:44,063
all areas will be permanently
1474
00:58:44,087 --> 00:58:46,198
desegregated, not limited to,
1475
00:58:46,222 --> 00:58:48,734
but including the cafeteria,
1476
00:58:48,758 --> 00:58:51,203
workplaces, water fountains,
1477
00:58:51,227 --> 00:58:53,305
locker rooms and restrooms."
1478
00:58:55,064 --> 00:58:55,976
This is by order of
1479
00:58:56,000 --> 00:58:57,409
the company president
1480
00:58:57,433 --> 00:58:58,278
and approved by
1481
00:58:58,302 --> 00:59:02,047
the Board of Directors.
1482
00:59:30,299 --> 00:59:31,143
I'm sending you this letter
1483
00:59:31,167 --> 00:59:32,112
with the greatest urgency...
1484
00:59:32,136 --> 00:59:34,246
Luke, you're replaced.
1485
00:59:34,270 --> 00:59:36,048
Frankie, take his place.
1486
00:59:36,072 --> 00:59:38,117
Listen, I really appreciate
1487
00:59:38,141 --> 00:59:38,984
everything you've done for us,
1488
00:59:39,008 --> 00:59:39,852
but...
1489
00:59:39,876 --> 00:59:40,719
Just watching out
1490
00:59:40,743 --> 00:59:41,387
for my daughter.
1491
00:59:41,411 --> 00:59:42,254
Well, with all due respect,
1492
00:59:42,278 --> 00:59:43,122
Mr. Clay, you might wanna
1493
00:59:43,146 --> 00:59:43,989
try talking to her.
1494
00:59:44,013 --> 00:59:44,857
She'd like it if you
1495
00:59:44,881 --> 00:59:45,724
communicated with her
1496
00:59:45,748 --> 00:59:46,392
a little bit.
1497
00:59:46,416 --> 00:59:47,259
She would?
1498
00:59:47,283 --> 00:59:48,127
Very much so.
1499
00:59:48,151 --> 00:59:48,994
She understands a lot more about
1500
00:59:49,018 --> 00:59:49,863
you than you think she does.
1501
00:59:49,887 --> 00:59:50,963
If I were you, I wouldn't get
1502
00:59:50,987 --> 00:59:53,265
involved in my family business.
1503
00:59:53,289 --> 00:59:54,234
Dangerous and violent
1504
00:59:54,258 --> 00:59:56,335
situations brewing.
1505
00:59:56,359 --> 00:59:57,436
Armed factions, we request
1506
00:59:57,460 --> 00:59:58,304
that federal troops be brought
1507
00:59:58,328 --> 00:59:59,805
to Bogalusa to help both
1508
00:59:59,829 --> 01:00:02,007
the black and white population.
1509
01:00:02,031 --> 01:00:03,942
You scared?
1510
01:00:03,966 --> 01:00:05,411
As scared as I've ever been.
1511
01:00:05,435 --> 01:00:06,745
The letter's right.
1512
01:00:06,769 --> 01:00:08,213
Somebody gonna need protectin'.
1513
01:00:08,237 --> 01:00:09,948
Let's go.
1514
01:00:09,972 --> 01:00:12,384
Tremendous urgency.
1515
01:00:12,408 --> 01:00:14,386
This is not simply a request.
1516
01:00:14,410 --> 01:00:15,445
It is a plea.
1517
01:00:18,448 --> 01:00:19,291
You got a minute?
1518
01:00:19,315 --> 01:00:20,315
Yeah.
1519
01:00:21,751 --> 01:00:23,128
Did you get my memo
1520
01:00:23,152 --> 01:00:24,329
on Bogalusa?
1521
01:00:24,353 --> 01:00:25,864
Yes, I did.
1522
01:00:25,888 --> 01:00:27,099
You have confirmation?
1523
01:00:27,123 --> 01:00:28,200
We sent in
1524
01:00:28,224 --> 01:00:29,935
some state police undercover
1525
01:00:29,959 --> 01:00:31,737
and they confirmed it for us.
1526
01:00:31,761 --> 01:00:33,906
There is a war heating up
1527
01:00:33,930 --> 01:00:34,774
down there.
1528
01:00:34,798 --> 01:00:36,175
There are Negroes
1529
01:00:36,199 --> 01:00:37,342
taking up arms.
1530
01:00:37,366 --> 01:00:38,944
Now the KKK is already
1531
01:00:38,968 --> 01:00:40,746
well-armed and well-financed
1532
01:00:40,770 --> 01:00:42,381
by the White Citizens Council
1533
01:00:42,405 --> 01:00:43,882
and they're organizing.
1534
01:00:43,906 --> 01:00:46,151
We believe there are hundreds
1535
01:00:46,175 --> 01:00:47,020
of KKK members coming
1536
01:00:47,044 --> 01:00:51,023
into the area.
1537
01:00:51,047 --> 01:00:52,925
You know where Bogalusa is?
1538
01:00:52,949 --> 01:00:54,193
No.
1539
01:00:54,217 --> 01:00:55,360
I had to look it up on a map.
1540
01:00:55,384 --> 01:00:56,462
You heard national press
1541
01:00:56,486 --> 01:00:57,330
about this before
1542
01:00:57,354 --> 01:00:58,397
you started your investigation?
1543
01:00:58,421 --> 01:00:59,531
No, I didn't.
1544
01:00:59,555 --> 01:01:00,399
But, listen now,
1545
01:01:00,423 --> 01:01:01,300
this is different.
1546
01:01:01,324 --> 01:01:02,201
There is a militant
1547
01:01:02,225 --> 01:01:03,136
Negro group that is armed
1548
01:01:03,160 --> 01:01:04,169
and ready to fight.
1549
01:01:04,193 --> 01:01:05,037
That's only happened
1550
01:01:05,061 --> 01:01:06,004
a few times before.
1551
01:01:06,028 --> 01:01:06,940
There are two armies
1552
01:01:06,964 --> 01:01:08,140
gathering down there.
1553
01:01:08,164 --> 01:01:09,008
Johnson just got
1554
01:01:09,032 --> 01:01:10,175
the National Civil Rights Bill
1555
01:01:10,199 --> 01:01:11,376
through Congress.
1556
01:01:11,400 --> 01:01:12,544
He's done enough damage
1557
01:01:12,568 --> 01:01:13,512
to the south.
1558
01:01:13,536 --> 01:01:14,481
He's a southerner,
1559
01:01:14,505 --> 01:01:15,482
for God's sake.
1560
01:01:15,506 --> 01:01:17,015
He needs those states.
1561
01:01:17,039 --> 01:01:18,150
He's not gonna let us send
1562
01:01:18,174 --> 01:01:19,119
troops down there
1563
01:01:19,143 --> 01:01:21,019
unless it's called for.
1564
01:01:21,043 --> 01:01:21,955
Well, what about
1565
01:01:21,979 --> 01:01:22,956
the people of the city?
1566
01:01:22,980 --> 01:01:24,223
The white people and
1567
01:01:24,247 --> 01:01:25,524
the colored people?
1568
01:01:25,548 --> 01:01:27,326
When that war breaks out,
1569
01:01:27,350 --> 01:01:28,794
what happens then?
1570
01:01:28,818 --> 01:01:31,521
God help 'em.
1571
01:01:51,440 --> 01:01:53,018
Brothers, please.
1572
01:01:53,042 --> 01:01:54,386
Please!
1573
01:01:54,410 --> 01:01:56,054
Now we have a white company
1574
01:01:56,078 --> 01:01:57,189
like Patterson Paper
1575
01:01:57,213 --> 01:01:58,357
telling us how
1576
01:01:58,381 --> 01:02:01,960
to run our lives!
1577
01:02:01,984 --> 01:02:03,562
Taking our jobs.
1578
01:02:03,586 --> 01:02:04,863
Spreading communism and
1579
01:02:04,887 --> 01:02:08,433
niggerism to our community.
1580
01:02:08,457 --> 01:02:10,569
They're taking our way of life!
1581
01:02:10,593 --> 01:02:14,373
Klan, I ask you to stand tall,
1582
01:02:14,397 --> 01:02:16,942
stand proud,
1583
01:02:16,966 --> 01:02:19,945
exalt in your whiteness,
1584
01:02:19,969 --> 01:02:23,115
in your intelligence,
1585
01:02:23,139 --> 01:02:27,085
in your superiority.
1586
01:02:27,109 --> 01:02:31,023
It's our turn now.
1587
01:02:31,047 --> 01:02:33,625
White power reign down
1588
01:02:33,649 --> 01:02:36,929
on this great country of ours.
1589
01:02:36,953 --> 01:02:37,897
White power!
1590
01:02:37,921 --> 01:02:39,031
White power!
1591
01:02:39,055 --> 01:02:39,932
White power!
1592
01:02:39,956 --> 01:02:40,956
White power!
1593
01:03:26,035 --> 01:03:28,313
Three homes burned, Marcus.
1594
01:03:28,337 --> 01:03:31,283
45 wounded, 35 hospitalized,
1595
01:03:31,307 --> 01:03:33,151
six of them children.
1596
01:03:33,175 --> 01:03:34,019
One woman was stripped down
1597
01:03:34,043 --> 01:03:34,687
in front of her daughter.
1598
01:03:34,711 --> 01:03:35,954
She didn't say what
1599
01:03:35,978 --> 01:03:37,189
all they did to her.
1600
01:03:37,213 --> 01:03:38,323
By the grace of God,
1601
01:03:38,347 --> 01:03:39,625
nobody died.
1602
01:03:39,649 --> 01:03:41,159
This only works, Marcus,
1603
01:03:41,183 --> 01:03:42,361
if we carrying
1604
01:03:42,385 --> 01:03:43,428
a bigger stick as they do.
1605
01:03:43,452 --> 01:03:44,329
We lost tonight,
1606
01:03:44,353 --> 01:03:45,198
but I know we...
1607
01:03:45,222 --> 01:03:46,365
We reassign the men,
1608
01:03:46,389 --> 01:03:47,232
fill up for the wounded,
1609
01:03:47,256 --> 01:03:48,100
even up the scores.
1610
01:03:48,124 --> 01:03:48,967
That's what we do.
1611
01:03:48,991 --> 01:03:49,701
We can't fight the Klan.
1612
01:03:49,725 --> 01:03:50,669
Two of my guys were
1613
01:03:50,693 --> 01:03:51,638
throwing rocks at 'em.
1614
01:03:51,662 --> 01:03:53,538
Rocks, Marcus, against guns!
1615
01:03:53,562 --> 01:03:54,406
We put more men
1616
01:03:54,430 --> 01:03:55,340
on the perimeter.
1617
01:03:55,364 --> 01:03:56,241
Put more men on patrol
1618
01:03:56,265 --> 01:03:57,110
at the same time.
1619
01:03:57,134 --> 01:03:58,644
Marcus, we can't do this!
1620
01:03:58,668 --> 01:04:00,178
Not like this!
1621
01:04:00,202 --> 01:04:01,446
You got a better idea?
1622
01:04:01,470 --> 01:04:02,315
Three of our neighbors
1623
01:04:02,339 --> 01:04:04,216
lost their homes, man.
1624
01:04:04,240 --> 01:04:05,317
This is one night.
1625
01:04:05,341 --> 01:04:06,418
This is what it's about!
1626
01:04:06,442 --> 01:04:07,452
There's gonna be losses!
1627
01:04:07,476 --> 01:04:10,355
Gentlemen, gentlemen, please!
1628
01:04:10,379 --> 01:04:12,658
We can't go back,
1629
01:04:12,682 --> 01:04:17,362
so let's all take a deep breath.
1630
01:04:17,386 --> 01:04:18,330
I have us a plan.
1631
01:04:18,354 --> 01:04:19,264
There's a gentleman
1632
01:04:19,288 --> 01:04:20,133
I can speak to,
1633
01:04:20,157 --> 01:04:21,500
an old Army buddy
1634
01:04:21,524 --> 01:04:22,668
in New Orleans.
1635
01:04:22,692 --> 01:04:24,002
Who is he?
1636
01:04:24,026 --> 01:04:25,337
He runs the Negro
1637
01:04:25,361 --> 01:04:27,239
Longshoremen's Union.
1638
01:04:27,263 --> 01:04:28,573
What we talking about, Otis?
1639
01:04:28,597 --> 01:04:30,108
I'm talking about
1640
01:04:30,132 --> 01:04:31,310
building up.
1641
01:04:31,334 --> 01:04:33,712
I'm talking about real weapons.
1642
01:04:33,736 --> 01:04:36,081
I'm talking about
1643
01:04:36,105 --> 01:04:38,717
arming every one of us.
1644
01:04:38,741 --> 01:04:40,485
Who gonna give guns
1645
01:04:40,509 --> 01:04:42,688
to a mob of angry niggers?
1646
01:04:42,712 --> 01:04:46,258
The white man put us
1647
01:04:46,282 --> 01:04:49,995
to work out in the fields,
1648
01:04:50,019 --> 01:04:52,130
in the factories
1649
01:04:52,154 --> 01:04:56,101
and down on the docks.
1650
01:04:56,125 --> 01:05:00,505
Everything for a 1,000 miles
1651
01:05:00,529 --> 01:05:02,174
moves in and out of the docks
1652
01:05:02,198 --> 01:05:03,775
in New Orleans
1653
01:05:03,799 --> 01:05:07,145
and colored men lift half of it.
1654
01:05:07,169 --> 01:05:14,553
Bananas, cars, guns.
1655
01:05:14,577 --> 01:05:19,691
My boy!
1656
01:05:19,715 --> 01:05:21,426
Oh, how you been?
1657
01:05:21,450 --> 01:05:22,461
Good, good, yeah.
1658
01:05:22,485 --> 01:05:23,328
Let's get these cars loaded
1659
01:05:23,352 --> 01:05:24,197
and get the hell
1660
01:05:24,221 --> 01:05:28,166
on outta here, huh?
1661
01:05:28,190 --> 01:05:29,601
I can't take this.
1662
01:05:29,625 --> 01:05:30,769
You give it to the church.
1663
01:05:30,793 --> 01:05:32,671
You sure?
1664
01:05:32,695 --> 01:05:36,141
Give it to the church.
1665
01:05:36,165 --> 01:05:37,376
We thank you.
1666
01:05:37,400 --> 01:05:40,269
Come on, let's go.
1667
01:05:44,640 --> 01:05:46,251
Marcus, you better
1668
01:05:46,275 --> 01:05:49,554
get over here.
1669
01:05:49,578 --> 01:05:50,789
That's an M-60.
1670
01:05:50,813 --> 01:05:52,724
Shoots 600 rounds per minute.
1671
01:05:52,748 --> 01:05:53,825
Look at these.
1672
01:05:53,849 --> 01:05:55,594
Otis, what is this?
1673
01:05:55,618 --> 01:05:56,695
A weapon.
1674
01:05:56,719 --> 01:05:59,531
What's wrong?
1675
01:05:59,555 --> 01:06:00,466
I been to war already.
1676
01:06:00,490 --> 01:06:01,500
I didn't like it then.
1677
01:06:01,524 --> 01:06:02,834
Marcus, this ain't war.
1678
01:06:02,858 --> 01:06:04,302
We can't use this.
1679
01:06:04,326 --> 01:06:06,304
Comes to it, I'll use it.
1680
01:06:06,328 --> 01:06:07,205
If it comes to it,
1681
01:06:07,229 --> 01:06:08,074
it'll be the end of the world.
1682
01:06:08,098 --> 01:06:09,141
End of our world, at least.
1683
01:06:09,165 --> 01:06:09,841
No, man.
1684
01:06:09,865 --> 01:06:10,777
You hand those out,
1685
01:06:10,801 --> 01:06:11,778
I'm walking away from here.
1686
01:06:11,802 --> 01:06:13,412
I'm not handing them out.
1687
01:06:13,436 --> 01:06:14,746
Not yet.
1688
01:06:14,770 --> 01:06:17,482
Otis, put 'em back.
1689
01:06:17,506 --> 01:06:19,809
Put 'em down, Otis.
1690
01:06:22,411 --> 01:06:24,689
You come with me.
1691
01:06:24,713 --> 01:06:27,325
Gentlemen, we are
1692
01:06:27,349 --> 01:06:31,096
not playing games, hmm?
1693
01:06:31,120 --> 01:06:34,123
I'm with you on this, Otis.
1694
01:06:40,629 --> 01:06:43,199
Have a seat, Marcus.
1695
01:06:49,305 --> 01:06:50,715
You want something?
1696
01:06:50,739 --> 01:06:53,385
You been missing days.
1697
01:06:53,409 --> 01:06:54,287
There's talk about
1698
01:06:54,311 --> 01:06:55,320
letting you go.
1699
01:06:55,344 --> 01:06:59,691
I covered all my shifts.
1700
01:06:59,715 --> 01:07:02,527
I'm not supposed to say this.
1701
01:07:02,551 --> 01:07:03,895
I'm just telling you
1702
01:07:03,919 --> 01:07:07,799
what's being discussed.
1703
01:07:07,823 --> 01:07:11,760
You're gonna have real trouble.
1704
01:07:20,569 --> 01:07:24,649
All right then.
1705
01:07:24,673 --> 01:07:27,819
I'm just trying to help you.
1706
01:07:27,843 --> 01:07:31,280
Yeah, yeah.
1707
01:07:41,857 --> 01:07:43,435
This letter says they
1708
01:07:43,459 --> 01:07:44,569
sent down two busloads of clergy
1709
01:07:44,593 --> 01:07:45,804
from New York and Detroit.
1710
01:07:45,828 --> 01:07:47,172
I don't see any buses.
1711
01:07:47,196 --> 01:07:48,173
We are here on our own.
1712
01:07:48,197 --> 01:07:49,274
Hold on a second. Hold on!
1713
01:07:49,298 --> 01:07:50,642
There's supposed to be
1714
01:07:50,666 --> 01:07:51,743
a deacon posted here.
1715
01:07:51,767 --> 01:07:53,278
Yeah. Where is he?
1716
01:07:53,302 --> 01:07:55,547
Make me smile.
1717
01:07:55,571 --> 01:07:56,415
Give me a reason
1718
01:07:56,439 --> 01:07:58,316
to pull this trigger.
1719
01:07:58,340 --> 01:08:00,776
Now drop the gun, boy.
1720
01:08:16,492 --> 01:08:18,803
Run, you nigger lovers!
1721
01:08:18,827 --> 01:08:20,338
Run!
1722
01:08:20,362 --> 01:08:21,697
Go!
1723
01:08:23,933 --> 01:08:25,577
Oh, my God, Michael!
1724
01:08:25,601 --> 01:08:26,778
It's gonna be all right!
1725
01:08:26,802 --> 01:08:33,485
It's gonna be all right.
1726
01:08:33,509 --> 01:08:35,787
Now you boys were given
1727
01:08:35,811 --> 01:08:38,256
a good Christian warning
1728
01:08:38,280 --> 01:08:39,991
and you just didn't listen.
1729
01:08:40,015 --> 01:08:41,927
Gentlemen, beat 'em with
1730
01:08:41,951 --> 01:08:43,662
the strength of the Lord
1731
01:08:43,686 --> 01:08:45,430
and the rage of the devil.
1732
01:09:02,838 --> 01:09:04,516
Where's Marcus?
1733
01:09:04,540 --> 01:09:05,717
Inside.
1734
01:09:05,741 --> 01:09:07,352
Marcus!
1735
01:09:07,376 --> 01:09:08,753
Marcus!
1736
01:09:08,777 --> 01:09:09,688
They got Carl!
1737
01:09:09,712 --> 01:09:10,555
They got John
1738
01:09:10,579 --> 01:09:11,579
and the white boys!
1739
01:09:15,985 --> 01:09:17,796
They look real bad.
1740
01:09:17,820 --> 01:09:18,664
I'll take 'em to
1741
01:09:18,688 --> 01:09:19,831
the hospital in New Orleans.
1742
01:09:19,855 --> 01:09:20,932
Marcus?
1743
01:09:20,956 --> 01:09:22,534
Two things.
1744
01:09:22,558 --> 01:09:23,969
No more violence,
1745
01:09:23,993 --> 01:09:25,737
I'm begging you!
1746
01:09:25,761 --> 01:09:27,505
And the other?
1747
01:09:27,529 --> 01:09:29,507
I'm coming back.
1748
01:09:29,531 --> 01:09:30,809
Move, Archie!
1749
01:09:30,833 --> 01:09:31,810
Take 'em to the hospital.
1750
01:09:31,834 --> 01:09:32,678
Go on.
1751
01:09:32,702 --> 01:09:36,038
Go ahead!
1752
01:09:51,954 --> 01:09:53,431
Mr. Governor,
1753
01:09:53,455 --> 01:09:54,333
these northern groups,
1754
01:09:54,357 --> 01:09:55,334
the Student Nonviolent
1755
01:09:55,358 --> 01:09:56,901
Coordinating Committee and
1756
01:09:56,925 --> 01:09:58,670
the Congress on Racial Equality,
1757
01:09:58,694 --> 01:10:00,338
they're bussing people in from
1758
01:10:00,362 --> 01:10:01,439
all over the country,
1759
01:10:01,463 --> 01:10:03,341
New York, Washington, Detroit.
1760
01:10:03,365 --> 01:10:04,342
On the other hand, I got
1761
01:10:04,366 --> 01:10:05,610
the Klan readying for war.
1762
01:10:05,634 --> 01:10:07,012
They're bringing people
1763
01:10:07,036 --> 01:10:07,912
in from all over the state.
1764
01:10:07,936 --> 01:10:08,780
Judge Christenberry
1765
01:10:08,804 --> 01:10:09,649
has ordered you and
1766
01:10:09,673 --> 01:10:10,650
the Bogalusa police
1767
01:10:10,674 --> 01:10:11,983
to protect the protestors.
1768
01:10:12,007 --> 01:10:12,885
You're goin' against
1769
01:10:12,909 --> 01:10:14,519
a federal decree, Mr. Mayor!
1770
01:10:14,543 --> 01:10:15,720
I understand that, sir.
1771
01:10:15,744 --> 01:10:17,355
I've got coloreds here
1772
01:10:17,379 --> 01:10:19,557
with automatic rifles, pistols.
1773
01:10:19,581 --> 01:10:21,359
We even have some reports
1774
01:10:21,383 --> 01:10:22,827
they have hand grenades.
1775
01:10:50,512 --> 01:10:51,723
Riots broke out in downtown
1776
01:10:51,747 --> 01:10:53,491
Bogalusa in reactions
1777
01:10:53,515 --> 01:10:54,492
to the shooting of two
1778
01:10:54,516 --> 01:10:56,394
Negro law enforcement officers.
1779
01:10:56,418 --> 01:10:57,796
One officer was killed
1780
01:10:57,820 --> 01:10:58,698
and the other
1781
01:10:58,722 --> 01:10:59,931
was critically injured.
1782
01:10:59,955 --> 01:11:00,965
Negro protestors
1783
01:11:00,989 --> 01:11:01,900
were repelled by...
1784
01:11:01,924 --> 01:11:02,767
President Johnson's
1785
01:11:02,791 --> 01:11:03,636
pissed off.
1786
01:11:03,660 --> 01:11:04,637
He wants this to end.
1787
01:11:04,661 --> 01:11:06,738
Didn't you tell me that God
1788
01:11:06,762 --> 01:11:07,872
is gonna help the people
1789
01:11:07,896 --> 01:11:09,074
of Bogalusa?
1790
01:11:09,098 --> 01:11:10,042
Just get your ass
1791
01:11:10,066 --> 01:11:12,167
down there and end it now.
1792
01:11:37,793 --> 01:11:39,137
Who are you?
1793
01:11:39,161 --> 01:11:40,905
I'm Alan Garrison.
1794
01:11:40,929 --> 01:11:41,906
I'm a lawyer for
1795
01:11:41,930 --> 01:11:43,875
the Department of Justice.
1796
01:11:43,899 --> 01:11:45,710
Come on.
1797
01:11:45,734 --> 01:11:46,911
Our position is we need
1798
01:11:46,935 --> 01:11:48,413
to end the violence now
1799
01:11:48,437 --> 01:11:49,848
before somebody's killed.
1800
01:11:49,872 --> 01:11:51,483
That ain't gonna happen.
1801
01:11:51,507 --> 01:11:52,584
We got children marching.
1802
01:11:52,608 --> 01:11:53,452
You want me to just
1803
01:11:53,476 --> 01:11:54,853
leave 'em to be shot or clubbed?
1804
01:11:54,877 --> 01:11:56,554
No. I've already put together
1805
01:11:56,578 --> 01:11:57,722
a case against the police,
1806
01:11:57,746 --> 01:11:59,424
Chief Neely and
1807
01:11:59,448 --> 01:12:00,892
his deputies, that I'm bringing
1808
01:12:00,916 --> 01:12:02,527
to the Federal Court.
1809
01:12:02,551 --> 01:12:03,762
Thank you.
1810
01:12:03,786 --> 01:12:05,096
I'm gonna force them to protect
1811
01:12:05,120 --> 01:12:06,064
the protestors so you
1812
01:12:06,088 --> 01:12:07,168
and your men don't have to.
1813
01:12:07,823 --> 01:12:08,667
Marcus, please.
1814
01:12:08,691 --> 01:12:11,803
Listen.
1815
01:12:11,827 --> 01:12:13,471
I know Mayor Martinson has
1816
01:12:13,495 --> 01:12:14,472
already set up a meeting for you
1817
01:12:14,496 --> 01:12:15,207
and him to sit down
1818
01:12:15,231 --> 01:12:16,941
with the governor.
1819
01:12:16,965 --> 01:12:18,877
Are you gonna go to that?
1820
01:12:18,901 --> 01:12:20,211
Start working this out?
1821
01:12:20,235 --> 01:12:26,518
I'm thinking about it.
1822
01:12:26,542 --> 01:12:28,720
You want me to stop the protest?
1823
01:12:28,744 --> 01:12:30,221
I wouldn't, if I were you.
1824
01:12:30,245 --> 01:12:32,190
The name of the game
1825
01:12:32,214 --> 01:12:33,057
is to make as much noise
1826
01:12:33,081 --> 01:12:33,925
as you can for as long
1827
01:12:33,949 --> 01:12:34,893
as you can.
1828
01:12:34,917 --> 01:12:35,794
Eventually, the cavalry
1829
01:12:35,818 --> 01:12:36,729
will come in.
1830
01:12:36,753 --> 01:12:38,096
Oh, so you're
1831
01:12:38,120 --> 01:12:39,130
the cavalry now?
1832
01:12:39,154 --> 01:12:40,465
I thought the cavalry
1833
01:12:40,489 --> 01:12:41,133
was supposed to show up
1834
01:12:41,157 --> 01:12:42,500
before they lynched the people.
1835
01:12:42,524 --> 01:12:43,701
We got cemeteries filled
1836
01:12:43,725 --> 01:12:45,069
with people waiting for y'all!
1837
01:12:45,093 --> 01:12:46,104
Marcus...
1838
01:12:46,128 --> 01:12:47,906
I ain't waiting
1839
01:12:47,930 --> 01:12:50,799
for the cavalry.
1840
01:12:56,772 --> 01:12:57,616
Set up the meeting,
1841
01:12:57,640 --> 01:12:58,774
Mr. Garrison.
1842
01:13:01,176 --> 01:13:03,188
You don't want no pie?
1843
01:13:03,212 --> 01:13:04,823
Yeah.
1844
01:13:04,847 --> 01:13:06,257
All right, boys.
1845
01:13:06,281 --> 01:13:07,492
Y'all made your point.
1846
01:13:07,516 --> 01:13:08,260
So let me tell you
1847
01:13:08,284 --> 01:13:09,527
what we're proposing.
1848
01:13:09,551 --> 01:13:10,196
You tell me, Mr. Governor,
1849
01:13:10,220 --> 01:13:11,729
if I'm misspeaking.
1850
01:13:11,753 --> 01:13:13,198
The prudent cause would be
1851
01:13:13,222 --> 01:13:14,499
to hear your demands,
1852
01:13:14,523 --> 01:13:15,201
talk about them
1853
01:13:15,225 --> 01:13:16,868
if there was a truce.
1854
01:13:16,892 --> 01:13:18,136
Let everybody cool down,
1855
01:13:18,160 --> 01:13:20,638
stop protesting, stop boycotting
1856
01:13:20,662 --> 01:13:22,640
white businesses
1857
01:13:22,664 --> 01:13:24,075
and then we start to talk.
1858
01:13:24,099 --> 01:13:25,076
Excuse me.
1859
01:13:25,100 --> 01:13:27,011
You brought us down here to say
1860
01:13:27,035 --> 01:13:30,615
stop and we can have a talk?
1861
01:13:30,639 --> 01:13:32,150
We're already talking right now!
1862
01:13:32,174 --> 01:13:33,985
Let's discuss it right now.
1863
01:13:34,009 --> 01:13:35,119
Thank you.
1864
01:13:35,143 --> 01:13:36,921
I brought you down here,
1865
01:13:36,945 --> 01:13:37,956
you and the mayor,
1866
01:13:37,980 --> 01:13:39,290
so we could end the violence.
1867
01:13:39,314 --> 01:13:41,826
Let's get down to brass tacks.
1868
01:13:41,850 --> 01:13:43,127
What do you boys
1869
01:13:43,151 --> 01:13:44,629
personally want?
1870
01:13:44,653 --> 01:13:46,064
And how can we help you?
1871
01:13:46,088 --> 01:13:47,866
How can you help us?
1872
01:13:47,890 --> 01:13:49,534
Okay, Mr. Governor,
1873
01:13:49,558 --> 01:13:50,568
let me make this real
1874
01:13:50,592 --> 01:13:51,736
simple for you.
1875
01:13:51,760 --> 01:13:53,605
Desegregate the public spaces.
1876
01:13:53,629 --> 01:13:56,608
Desegregate the city jobs.
1877
01:13:56,632 --> 01:13:58,610
That's our starting point.
1878
01:13:58,634 --> 01:13:59,944
Anything less is
1879
01:13:59,968 --> 01:14:01,012
unacceptable, period.
1880
01:14:01,036 --> 01:14:01,880
And as head of
1881
01:14:01,904 --> 01:14:02,747
the Voters League,
1882
01:14:02,771 --> 01:14:03,615
I can guarantee you
1883
01:14:03,639 --> 01:14:04,282
that the boycotts
1884
01:14:04,306 --> 01:14:05,150
and the protests
1885
01:14:05,174 --> 01:14:06,985
will continue if our demands
1886
01:14:07,009 --> 01:14:08,086
are not met.
1887
01:14:08,110 --> 01:14:08,953
We will listen
1888
01:14:08,977 --> 01:14:09,922
to your demands.
1889
01:14:09,946 --> 01:14:10,955
Now I can't promise anything.
1890
01:14:10,979 --> 01:14:12,624
Those are sweeping changes.
1891
01:14:12,648 --> 01:14:13,658
That happen
1892
01:14:13,682 --> 01:14:14,926
to be federal law.
1893
01:14:14,950 --> 01:14:16,728
Our city is coming into line
1894
01:14:16,752 --> 01:14:18,296
with federal civil rights laws,
1895
01:14:18,320 --> 01:14:20,031
but right now, I'm asking you
1896
01:14:20,055 --> 01:14:21,699
to take the first step.
1897
01:14:21,723 --> 01:14:23,268
Stop protesting,
1898
01:14:23,292 --> 01:14:25,770
stop boycotting.
1899
01:14:25,794 --> 01:14:27,972
When I urinate, it comes out
1900
01:14:27,996 --> 01:14:29,674
bloody 'cause of the damage
1901
01:14:29,698 --> 01:14:30,643
done to my kidneys
1902
01:14:30,667 --> 01:14:31,876
from a beating I took
1903
01:14:31,900 --> 01:14:33,711
from your police department.
1904
01:14:33,735 --> 01:14:35,313
So don't you dare ask me
1905
01:14:35,337 --> 01:14:36,981
to take the first step!
1906
01:14:37,005 --> 01:14:39,083
Well, I am sorry
1907
01:14:39,107 --> 01:14:40,318
about that, Marcus.
1908
01:14:40,342 --> 01:14:42,954
But I am demanding you
1909
01:14:42,978 --> 01:14:46,324
end protests, end boycotts.
1910
01:14:46,348 --> 01:14:47,659
You can't demand
1911
01:14:47,683 --> 01:14:48,660
a damn thing.
1912
01:14:48,684 --> 01:14:49,827
All you guarantee me
1913
01:14:49,851 --> 01:14:51,029
is more talking.
1914
01:14:51,053 --> 01:14:52,764
That's what I'm asking you
1915
01:14:52,788 --> 01:14:54,098
to take back to your people
1916
01:14:54,122 --> 01:14:55,833
'cause I hear you may not
1917
01:14:55,857 --> 01:14:57,068
even be the president of
1918
01:14:57,092 --> 01:15:00,905
the Voters League by Saturday.
1919
01:15:00,929 --> 01:15:02,373
Go to hell.
1920
01:15:02,397 --> 01:15:05,209
Let's go.
1921
01:15:05,233 --> 01:15:06,844
What is most important
1922
01:15:06,868 --> 01:15:08,179
is we need the so-called
1923
01:15:08,203 --> 01:15:09,781
Deacons for Defense
1924
01:15:09,805 --> 01:15:11,182
to disarm and no longer
1925
01:15:11,206 --> 01:15:12,617
maintain patrols!
1926
01:15:12,641 --> 01:15:15,386
Excuse me?
1927
01:15:15,410 --> 01:15:18,089
What are you talking about?
1928
01:15:18,113 --> 01:15:20,258
Deacons for Defense?
1929
01:15:20,282 --> 01:15:21,259
What is that?
1930
01:15:21,283 --> 01:15:23,328
A church group?
1931
01:15:23,352 --> 01:15:25,129
You heard of it, T. J.?
1932
01:15:25,153 --> 01:15:26,364
Don't know nothing about it.
1933
01:15:26,388 --> 01:15:27,365
You, Archie?
1934
01:15:27,389 --> 01:15:28,633
Not me.
1935
01:15:28,657 --> 01:15:31,135
We ain't heard of 'em.
1936
01:15:31,159 --> 01:15:35,640
I'll tell you if I find 'em.
1937
01:15:35,664 --> 01:15:38,209
You take care of yourself.
1938
01:15:38,233 --> 01:15:39,968
Tea?
1939
01:15:51,013 --> 01:15:55,026
Go on, do it!
1940
01:16:47,469 --> 01:16:49,881
Brooks, what you doin'
1941
01:16:49,905 --> 01:16:51,082
in the dark? Come over here.
1942
01:16:51,106 --> 01:16:53,275
Come on.
1943
01:16:57,112 --> 01:16:59,257
How'd you get so beautiful?
1944
01:16:59,281 --> 01:17:00,458
Aw, Daddy.
1945
01:17:00,482 --> 01:17:01,993
No, I mean it.
1946
01:17:02,017 --> 01:17:03,194
How did you get to be
1947
01:17:03,218 --> 01:17:05,263
so beautiful?
1948
01:17:05,287 --> 01:17:10,034
From you.
1949
01:17:10,058 --> 01:17:12,370
You still scared?
1950
01:17:12,394 --> 01:17:15,973
One day, I promise you,
1951
01:17:15,997 --> 01:17:17,809
you're not gonna feel
1952
01:17:17,833 --> 01:17:20,912
that way no more.
1953
01:17:20,936 --> 01:17:23,538
It's gonna be all right.
1954
01:17:28,376 --> 01:17:30,545
It's gonna be all right.
1955
01:17:44,392 --> 01:17:46,270
Y'all wanna see me?
1956
01:17:46,294 --> 01:17:47,371
Yes.
1957
01:17:47,395 --> 01:17:49,173
Come, Marcus.
1958
01:17:49,197 --> 01:17:50,142
Come on in.
1959
01:17:50,166 --> 01:17:52,009
Come sit with us.
1960
01:17:52,033 --> 01:17:56,114
Now the congregation put
1961
01:17:56,138 --> 01:17:58,082
together some boxes of food
1962
01:17:58,106 --> 01:17:59,083
for you and your family
1963
01:17:59,107 --> 01:18:00,451
and we also raised
1964
01:18:00,475 --> 01:18:02,253
a collection here.
1965
01:18:02,277 --> 01:18:03,488
No, I can't.
1966
01:18:03,512 --> 01:18:04,522
You gotta provide
1967
01:18:04,546 --> 01:18:05,957
for your family.
1968
01:18:05,981 --> 01:18:11,562
Marcus, please?
1969
01:18:11,586 --> 01:18:13,522
Thank you.
1970
01:18:14,589 --> 01:18:16,467
You look tired, Marcus.
1971
01:18:16,491 --> 01:18:19,437
I am tired.
1972
01:18:19,461 --> 01:18:20,538
Maybe you should
1973
01:18:20,562 --> 01:18:22,807
stay home tonight.
1974
01:18:22,831 --> 01:18:24,942
Stay in tonight, Marcus.
1975
01:18:24,966 --> 01:18:26,978
We got it covered.
1976
01:18:27,002 --> 01:18:29,547
Marcus, maybe you should step
1977
01:18:29,571 --> 01:18:31,415
down from the Voters League.
1978
01:18:31,439 --> 01:18:33,017
What are you talking about?
1979
01:18:33,041 --> 01:18:34,852
What are you talking about?
1980
01:18:34,876 --> 01:18:35,586
Nothing personal.
1981
01:18:35,610 --> 01:18:36,454
We ain't even
1982
01:18:36,478 --> 01:18:37,321
gonna discuss that.
1983
01:18:37,345 --> 01:18:38,222
Nothin' was achieved
1984
01:18:38,246 --> 01:18:39,123
with the governor.
1985
01:18:39,147 --> 01:18:39,991
After the blood
1986
01:18:40,015 --> 01:18:40,959
that has been spilled,
1987
01:18:40,983 --> 01:18:41,960
after the tears from
1988
01:18:41,984 --> 01:18:43,494
marching every day,
1989
01:18:43,518 --> 01:18:45,029
we are no further along.
1990
01:18:45,053 --> 01:18:46,330
Marcus has given his life
1991
01:18:46,354 --> 01:18:47,431
to this!
1992
01:18:47,455 --> 01:18:48,866
This can't go on forever!
1993
01:18:48,890 --> 01:18:49,534
Of course, it can!
1994
01:18:49,558 --> 01:18:50,402
What are you talking about?
1995
01:18:50,426 --> 01:18:51,402
Please!
1996
01:18:51,426 --> 01:18:52,370
Listen.
1997
01:18:52,394 --> 01:18:53,238
I been in touch with
1998
01:18:53,262 --> 01:18:54,305
Dr. King's folks.
1999
01:18:54,329 --> 01:18:55,274
I asked them to send
2000
01:18:55,298 --> 01:18:57,008
somebody down here to help us.
2001
01:18:57,032 --> 01:18:57,976
What'd they say?
2002
01:18:58,000 --> 01:19:00,411
Well, because of their stance
2003
01:19:00,435 --> 01:19:02,180
on nonviolence, they said they
2004
01:19:02,204 --> 01:19:04,215
cannot afford to be associated
2005
01:19:04,239 --> 01:19:06,851
with us because of the Deacons.
2006
01:19:06,875 --> 01:19:09,053
We're on our own down here.
2007
01:19:09,077 --> 01:19:11,022
It's because of Marcus that
2008
01:19:11,046 --> 01:19:12,356
we can't get whatever we need.
2009
01:19:12,380 --> 01:19:13,292
You shut up!
2010
01:19:13,316 --> 01:19:15,893
Please, please, please!
2011
01:19:15,917 --> 01:19:19,330
I have been living in fear
2012
01:19:19,354 --> 01:19:23,067
of the Klan all my life.
2013
01:19:23,091 --> 01:19:26,337
It was bred in me as a child
2014
01:19:26,361 --> 01:19:28,606
and it made me less than a man.
2015
01:19:28,630 --> 01:19:32,276
But all of that has changed
2016
01:19:32,300 --> 01:19:34,445
because of you.
2017
01:19:34,469 --> 01:19:36,414
You freed me, son.
2018
01:19:36,438 --> 01:19:39,617
You woke up something in me,
2019
01:19:39,641 --> 01:19:42,353
so don't you stop.
2020
01:19:42,377 --> 01:19:44,555
Don't you dare stop.
2021
01:19:44,579 --> 01:19:47,024
And tomorrow, I'm gonna be
2022
01:19:47,048 --> 01:19:48,526
marching with you
2023
01:19:48,550 --> 01:19:50,428
and I'm gonna march every day
2024
01:19:50,452 --> 01:19:52,563
to change what's happening
2025
01:19:52,587 --> 01:19:53,898
down here.
2026
01:19:53,922 --> 01:19:54,600
And there ain't gonna be
2027
01:19:54,624 --> 01:19:56,367
no change in leadership.
2028
01:19:56,391 --> 01:19:58,903
Ain't gonna be no stepping down.
2029
01:19:58,927 --> 01:20:01,439
Marcus is still in charge.
2030
01:20:01,463 --> 01:20:03,407
That's right.
2031
01:20:03,431 --> 01:20:05,109
Amen.
2032
01:20:05,133 --> 01:20:08,546
Now, you men, let's get
2033
01:20:08,570 --> 01:20:09,614
these groceries over
2034
01:20:09,638 --> 01:20:11,115
to Marcus's house.
2035
01:20:11,139 --> 01:20:12,350
Be careful out there.
2036
01:20:12,374 --> 01:20:17,345
Marcus, God bless you, my son.
2037
01:20:21,316 --> 01:20:22,960
Keep the faith, Marcus,
2038
01:20:22,984 --> 01:20:25,353
keep the faith.
2039
01:20:37,565 --> 01:20:40,001
Never again.
2040
01:21:20,608 --> 01:21:21,453
I hear you're
2041
01:21:21,477 --> 01:21:23,054
winning everybody over.
2042
01:21:23,078 --> 01:21:24,155
Where's your buddy?
2043
01:21:24,179 --> 01:21:25,356
He's down at the office.
2044
01:21:25,380 --> 01:21:26,590
We're both back.
2045
01:21:26,614 --> 01:21:27,725
You gonna go back
2046
01:21:27,749 --> 01:21:30,528
and join the protest?
2047
01:21:30,552 --> 01:21:32,530
Well, how you doing, Michael?
2048
01:21:32,554 --> 01:21:34,265
Oh, not too bad, Marcus.
2049
01:21:34,289 --> 01:21:35,299
Thanks for asking.
2050
01:21:35,323 --> 01:21:36,334
They knocked out five teeth
2051
01:21:36,358 --> 01:21:37,302
in the back of my mouth,
2052
01:21:37,326 --> 01:21:39,070
fractured a couple of bones.
2053
01:21:39,094 --> 01:21:40,371
Good news is, the doctor
2054
01:21:40,395 --> 01:21:41,405
says that the bleeding
2055
01:21:41,429 --> 01:21:42,506
in my liver has stopped.
2056
01:21:42,530 --> 01:21:43,541
Oh, that's real good, Michael.
2057
01:21:43,565 --> 01:21:44,443
Glad to see you back up
2058
01:21:44,467 --> 01:21:45,776
on your feet.
2059
01:21:45,800 --> 01:21:48,045
You wanna be my friend now.
2060
01:21:48,069 --> 01:21:51,082
Why don't you get on the floor?
2061
01:21:51,106 --> 01:21:52,116
I'll go outside and see if I can
2062
01:21:52,140 --> 01:21:53,217
find me some good old boys to
2063
01:21:53,241 --> 01:21:54,518
kick you around a little bit.
2064
01:21:54,542 --> 01:21:55,420
I'll tell 'em you don't
2065
01:21:55,444 --> 01:21:56,587
like to defend yourself.
2066
01:21:56,611 --> 01:21:57,456
They'll be lined up
2067
01:21:57,480 --> 01:21:58,480
all around the corner.
2068
01:21:59,814 --> 01:22:02,293
You ready for a real good
2069
01:22:02,317 --> 01:22:03,761
ass-whipping?
2070
01:22:06,121 --> 01:22:07,164
Yeah.
2071
01:22:07,188 --> 01:22:08,033
I am ready for a real good
2072
01:22:08,057 --> 01:22:09,066
ass-whipping.
2073
01:22:09,090 --> 01:22:09,735
But, no, I do not wanna
2074
01:22:09,759 --> 01:22:10,801
be your friend.
2075
01:22:10,825 --> 01:22:11,703
I just thought maybe you might
2076
01:22:11,727 --> 01:22:12,803
look at me differently once
2077
01:22:12,827 --> 01:22:14,205
I had my face cracked open.
2078
01:22:14,229 --> 01:22:15,239
But, fuck it, you wanna
2079
01:22:15,263 --> 01:22:16,407
hate me 'cause I'm white?
2080
01:22:16,431 --> 01:22:17,475
Or you wanna not trust me
2081
01:22:17,499 --> 01:22:19,643
'cause I'm...
2082
01:22:19,667 --> 01:22:21,212
Whatever, Marcus? I don't care.
2083
01:22:21,236 --> 01:22:22,813
But I'm gonna be here and
2084
01:22:22,837 --> 01:22:26,083
I am gonna be here fighting.
2085
01:22:26,107 --> 01:22:30,588
All right, then.
2086
01:22:30,612 --> 01:22:33,691
You wanna come over to my house,
2087
01:22:33,715 --> 01:22:37,128
get something to eat?
2088
01:22:37,152 --> 01:22:40,097
No. I really don't.
2089
01:22:40,121 --> 01:22:41,465
Okay.
2090
01:22:41,489 --> 01:22:42,333
Just a little respect
2091
01:22:42,357 --> 01:22:43,235
for my effort.
2092
01:22:43,259 --> 01:22:45,736
That's all I really want.
2093
01:22:45,760 --> 01:22:47,071
Federal officer.
2094
01:22:47,095 --> 01:22:47,738
Go ahead.
2095
01:22:47,762 --> 01:22:48,606
Just the two men
2096
01:22:48,630 --> 01:22:49,508
I wanted to speak to.
2097
01:22:49,532 --> 01:22:51,509
I didn't know you two
2098
01:22:51,533 --> 01:22:52,533
were friends.
2099
01:22:53,401 --> 01:22:54,246
What's going on?
2100
01:22:54,270 --> 01:22:55,312
I brought a suit
2101
01:22:55,336 --> 01:22:56,214
in Federal Court against
2102
01:22:56,238 --> 01:22:57,381
the Bogalusa police
2103
01:22:57,405 --> 01:22:59,183
and the Washington Parish
2104
01:22:59,207 --> 01:23:00,117
police.
2105
01:23:00,141 --> 01:23:00,819
We go Monday.
2106
01:23:00,843 --> 01:23:02,086
I'd like you both to be there.
2107
01:23:02,110 --> 01:23:03,254
Definitely.
2108
01:23:03,278 --> 01:23:04,755
Good.
2109
01:23:04,779 --> 01:23:07,124
Marcus?
2110
01:23:07,148 --> 01:23:12,263
If my friend goes, I go.
2111
01:23:12,287 --> 01:23:15,323
Okay.
2112
01:23:20,895 --> 01:23:24,132
What are y'all fixing to eat?
2113
01:23:28,336 --> 01:23:29,181
Lester?
2114
01:23:29,205 --> 01:23:30,514
Yes, Mr. Mayor?
2115
01:23:30,538 --> 01:23:32,183
Cease and desist.
2116
01:23:32,207 --> 01:23:33,250
But...
2117
01:23:33,274 --> 01:23:35,619
In reference to Marcus Clay,
2118
01:23:35,643 --> 01:23:37,888
any orders you've been given,
2119
01:23:37,912 --> 01:23:39,623
cease and desist.
2120
01:23:39,647 --> 01:23:41,459
The governor does not want
2121
01:23:41,483 --> 01:23:43,160
any more tension put here.
2122
01:23:43,184 --> 01:23:45,830
You understand?
2123
01:23:45,854 --> 01:23:49,200
I said do you understand me?
2124
01:23:49,224 --> 01:23:51,735
Yes, sir.
2125
01:23:51,759 --> 01:23:53,595
Good.
2126
01:24:04,172 --> 01:24:05,282
This is a list of
2127
01:24:05,306 --> 01:24:06,584
Ku Klux Klan members?
2128
01:24:06,608 --> 01:24:07,452
That's the list that I
2129
01:24:07,476 --> 01:24:09,520
and other federal agents
2130
01:24:09,544 --> 01:24:12,289
collected from our observations
2131
01:24:12,313 --> 01:24:14,425
of the Ku Klux Klan activities.
2132
01:24:14,449 --> 01:24:16,427
And this is a list of
2133
01:24:16,451 --> 01:24:18,362
the local Bogalusa police.
2134
01:24:18,386 --> 01:24:19,897
You'll see that several members
2135
01:24:19,921 --> 01:24:21,899
of the police department are
2136
01:24:21,923 --> 01:24:23,634
members of the Ku Klux Klan.
2137
01:24:23,658 --> 01:24:25,803
Captain Joseph Lawson, one of
2138
01:24:25,827 --> 01:24:29,440
the defendants, is among them.
2139
01:24:29,464 --> 01:24:30,308
Let's look at
2140
01:24:30,332 --> 01:24:31,466
this movie you took.
2141
01:24:49,651 --> 01:24:51,328
Now I see photos and film
2142
01:24:51,352 --> 01:24:52,696
in Bogalusa and all I see
2143
01:24:52,720 --> 01:24:53,964
are Confederate flags.
2144
01:24:53,988 --> 01:24:55,666
Is there not one American flag
2145
01:24:55,690 --> 01:24:59,894
in the town of Bogalusa?
2146
01:25:12,674 --> 01:25:14,385
I see the police doing
2147
01:25:14,409 --> 01:25:18,822
nothing to protect those people.
2148
01:25:18,846 --> 01:25:21,458
Turn it off!
2149
01:25:21,482 --> 01:25:23,961
I gave the order once in July
2150
01:25:23,985 --> 01:25:26,297
and now here I am again.
2151
01:25:26,321 --> 01:25:28,666
I am making this court decree
2152
01:25:28,690 --> 01:25:30,234
for the last time.
2153
01:25:30,258 --> 01:25:33,571
You stop beating and harassing
2154
01:25:33,595 --> 01:25:35,472
and arresting
2155
01:25:35,496 --> 01:25:38,776
and clubbing these people!
2156
01:25:38,800 --> 01:25:40,978
You protect them!
2157
01:25:41,002 --> 01:25:43,447
And you ensure their
2158
01:25:43,471 --> 01:25:45,749
constitutional right to protest.
2159
01:25:45,773 --> 01:25:46,917
The instant you do not,
2160
01:25:46,941 --> 01:25:47,952
you'll be in violation
2161
01:25:47,976 --> 01:25:48,853
of my decree and
2162
01:25:48,877 --> 01:25:50,387
you will be jailed.
2163
01:25:50,411 --> 01:25:52,756
Is that clear?
2164
01:25:52,780 --> 01:25:54,758
Also, these known Klan members,
2165
01:25:54,782 --> 01:25:57,661
William Chase and Lester Conley,
2166
01:25:57,685 --> 01:25:58,996
I'm issuing a declaration
2167
01:25:59,020 --> 01:26:00,297
stating that these men
2168
01:26:00,321 --> 01:26:02,299
cannot be within 100 yards
2169
01:26:02,323 --> 01:26:04,501
of a demonstration.
2170
01:26:04,525 --> 01:26:06,403
I will end this.
2171
01:26:06,427 --> 01:26:08,839
We're adjourned.
2172
01:26:08,863 --> 01:26:10,908
Marcus!
2173
01:26:10,932 --> 01:26:12,776
Gentlemen, we won!
2174
01:26:12,800 --> 01:26:14,411
At least acknowledge that.
2175
01:26:14,435 --> 01:26:15,779
Victories are few and far
2176
01:26:15,803 --> 01:26:16,914
between in this fight.
2177
01:26:16,938 --> 01:26:17,781
He made the same ruling
2178
01:26:17,805 --> 01:26:18,649
a couple of months ago.
2179
01:26:18,673 --> 01:26:19,617
Didn't mean anything then.
2180
01:26:19,641 --> 01:26:20,484
Do you think the police
2181
01:26:20,508 --> 01:26:21,352
listen to the federal
2182
01:26:21,376 --> 01:26:22,052
government, Mr. Garrison?
2183
01:26:22,076 --> 01:26:22,987
You know who the police
2184
01:26:23,011 --> 01:26:23,954
listen to in Louisiana?
2185
01:26:23,978 --> 01:26:24,888
Who?
2186
01:26:24,912 --> 01:26:25,756
The Klan.
2187
01:26:25,780 --> 01:26:26,624
Do you know what the Klan is,
2188
01:26:26,648 --> 01:26:27,491
Mr. Garrison?
2189
01:26:27,515 --> 01:26:28,359
Because for me, coming from up
2190
01:26:28,383 --> 01:26:29,294
north, this has been one
2191
01:26:29,318 --> 01:26:30,427
eye-opening experience.
2192
01:26:30,451 --> 01:26:31,562
I know what the Klan is.
2193
01:26:31,586 --> 01:26:32,563
I don't think you do.
2194
01:26:32,587 --> 01:26:33,464
The Klan is
2195
01:26:33,488 --> 01:26:34,399
not beer-drinking rednecks
2196
01:26:34,423 --> 01:26:35,466
with sheets on their heads.
2197
01:26:35,490 --> 01:26:36,634
The Klan is an incredibly
2198
01:26:36,658 --> 01:26:37,868
violent paramilitary fascist
2199
01:26:37,892 --> 01:26:38,936
organization that dictates
2200
01:26:38,960 --> 01:26:39,937
to the police,
2201
01:26:39,961 --> 01:26:40,872
the local government,
2202
01:26:40,896 --> 01:26:41,905
the school boards.
2203
01:26:41,929 --> 01:26:42,906
It's more murderous, pervasive
2204
01:26:42,930 --> 01:26:44,041
and influential than any
2205
01:26:44,065 --> 01:26:45,009
criminal organization
2206
01:26:45,033 --> 01:26:45,877
in the United States,
2207
01:26:45,901 --> 01:26:47,077
including the mafia.
2208
01:26:47,101 --> 01:26:48,345
And the only reason that Hoover
2209
01:26:48,369 --> 01:26:49,647
and the rest of the world is not
2210
01:26:49,671 --> 01:26:50,748
up in arms about it is because
2211
01:26:50,772 --> 01:26:51,982
their victims are black.
2212
01:26:52,006 --> 01:26:53,450
The only reason you're here
2213
01:26:53,474 --> 01:26:54,451
is because somebody in the
2214
01:26:54,475 --> 01:26:55,519
government didn't like seeing
2215
01:26:55,543 --> 01:26:56,920
little black children being beat
2216
01:26:56,944 --> 01:26:58,322
up on the news every night.
2217
01:26:58,346 --> 01:26:59,790
You think I'm the enemy here?
2218
01:26:59,814 --> 01:27:01,592
I risked my life
2219
01:27:01,616 --> 01:27:02,559
coming down here.
2220
01:27:02,583 --> 01:27:03,427
Mr. Garrison,
2221
01:27:03,451 --> 01:27:04,329
I appreciate that.
2222
01:27:04,353 --> 01:27:05,763
But the truth is, you're never
2223
01:27:05,787 --> 01:27:08,032
gonna get hard white southern
2224
01:27:08,056 --> 01:27:09,633
boys to protect Negroes.
2225
01:27:09,657 --> 01:27:10,801
Don't underestimate me,
2226
01:27:10,825 --> 01:27:11,902
Mr. Clay.
2227
01:27:11,926 --> 01:27:12,903
See, if you're wrong,
2228
01:27:12,927 --> 01:27:13,805
you're gonna go back
2229
01:27:13,829 --> 01:27:14,838
to court and fight another day.
2230
01:27:14,862 --> 01:27:16,073
Gonna get another decree.
2231
01:27:16,097 --> 01:27:18,409
But for me, it means somebody
2232
01:27:18,433 --> 01:27:19,843
I know or love gets
2233
01:27:19,867 --> 01:27:21,111
a bullet in their head.
2234
01:27:21,135 --> 01:27:22,980
This decree is right,
2235
01:27:23,004 --> 01:27:24,348
Mr. Garrison, but we all know
2236
01:27:24,372 --> 01:27:25,549
that that decree
2237
01:27:25,573 --> 01:27:26,617
is gonna be tested.
2238
01:27:26,641 --> 01:27:29,486
And when it is, the Deacons,
2239
01:27:29,510 --> 01:27:32,613
the Deacons, will be there.
2240
01:27:39,554 --> 01:27:41,098
Over the past months, riots
2241
01:27:41,122 --> 01:27:42,499
have broken out in protest
2242
01:27:42,523 --> 01:27:44,001
to Judge Herbert Christenberry's
2243
01:27:44,025 --> 01:27:45,035
court ruling.
2244
01:27:45,059 --> 01:27:46,737
School integration is being
2245
01:27:46,761 --> 01:27:47,738
strongly challenged
2246
01:27:47,762 --> 01:27:48,939
by the Klan and
2247
01:27:48,963 --> 01:27:50,874
other local white-only groups.
2248
01:27:50,898 --> 01:27:53,043
A Klan spokesman has stated
2249
01:27:53,067 --> 01:27:54,445
that this is a crucial test
2250
01:27:54,469 --> 01:27:56,080
of local and states rights.
2251
01:27:56,104 --> 01:27:57,381
Parish and local police
2252
01:27:57,405 --> 01:27:58,449
departments have been reluctant
2253
01:27:58,473 --> 01:28:00,050
to enforce the court's decree.
2254
01:28:00,074 --> 01:28:01,952
In Bogalusa, local Klan leaders
2255
01:28:01,976 --> 01:28:03,087
have declared that they
2256
01:28:03,111 --> 01:28:04,421
will make a final stand
2257
01:28:04,445 --> 01:28:05,156
and test the
2258
01:28:05,180 --> 01:28:06,157
Christenberry ruling
2259
01:28:06,181 --> 01:28:07,424
by resisting the integration
2260
01:28:07,448 --> 01:28:08,726
of Bogalusa High.
2261
01:28:08,750 --> 01:28:09,827
The Deacons for Defense have
2262
01:28:09,851 --> 01:28:10,994
vowed to defend
2263
01:28:11,018 --> 01:28:12,062
the black students' right
2264
01:28:12,086 --> 01:28:15,189
to integrate at all costs.
2265
01:28:23,765 --> 01:28:27,101
All right, fellas, it's on.
2266
01:28:31,839 --> 01:28:33,450
Lucille?
2267
01:28:33,474 --> 01:28:35,419
Lucille, you remember
2268
01:28:35,443 --> 01:28:36,487
what I told you?
2269
01:28:36,511 --> 01:28:37,155
Yes.
2270
01:28:37,179 --> 01:28:38,188
Go to it.
2271
01:28:38,212 --> 01:28:39,456
Okay, everybody, let's go!
2272
01:28:39,480 --> 01:28:40,124
All right, y'all.
2273
01:28:40,148 --> 01:28:41,025
Get to your cars!
2274
01:28:41,049 --> 01:28:42,092
Hurry!
2275
01:28:46,154 --> 01:28:48,866
Get this bunch of animals!
2276
01:28:48,890 --> 01:28:50,834
Everybody get outta here!
2277
01:28:50,858 --> 01:28:51,736
Move, move!
2278
01:28:51,760 --> 01:28:53,570
This bunch of niggers!
2279
01:28:53,594 --> 01:28:55,572
Keep going, keep going.
2280
01:28:55,596 --> 01:28:56,740
They shouldn't be around us,
2281
01:28:56,764 --> 01:28:57,875
you understand?
2282
01:28:57,899 --> 01:28:59,076
Ready for a test?
2283
01:28:59,100 --> 01:28:59,978
Take them down the back.
2284
01:29:00,002 --> 01:29:02,980
Get 'em outta here!
2285
01:29:03,004 --> 01:29:04,014
Get on the bus!
2286
01:29:04,038 --> 01:29:04,948
Daddy, I'm not
2287
01:29:04,972 --> 01:29:05,816
gonna get on...
2288
01:29:05,840 --> 01:29:06,684
Get on the bus.
2289
01:29:06,708 --> 01:29:07,818
I'm not leaving.
2290
01:29:07,842 --> 01:29:09,119
Go on inside!
2291
01:29:09,143 --> 01:29:09,987
Go on inside!
2292
01:29:10,011 --> 01:29:10,855
You stay there!
2293
01:29:10,879 --> 01:29:12,156
Don't you come outta there!
2294
01:29:12,180 --> 01:29:13,223
They shouldn't be here.
2295
01:29:13,247 --> 01:29:15,959
They're a bunch of niggers!
2296
01:29:15,983 --> 01:29:17,494
Don't fire unless
2297
01:29:17,518 --> 01:29:18,196
you're fired upon.
2298
01:29:18,220 --> 01:29:19,763
I don't like this.
2299
01:29:19,787 --> 01:29:20,732
Are you ready?
2300
01:29:20,756 --> 01:29:21,832
Yes, sir!
2301
01:29:29,497 --> 01:29:30,541
I'm ordering you to put
2302
01:29:30,565 --> 01:29:32,142
your weapons down right now!
2303
01:29:32,166 --> 01:29:33,076
We ain't putting down
2304
01:29:33,100 --> 01:29:33,977
a damn thing unless
2305
01:29:34,001 --> 01:29:34,846
you get them the
2306
01:29:34,870 --> 01:29:35,913
hell outta here!
2307
01:29:35,937 --> 01:29:37,648
Disarm your men right now
2308
01:29:37,672 --> 01:29:39,616
or I will confiscate these guns!
2309
01:29:39,640 --> 01:29:40,818
I'd rather die before
2310
01:29:40,842 --> 01:29:41,819
somebody takes this gun
2311
01:29:41,843 --> 01:29:42,853
outta my hands.
2312
01:29:42,877 --> 01:29:44,154
You are under a federal order
2313
01:29:44,178 --> 01:29:45,689
to protect these people.
2314
01:29:45,713 --> 01:29:47,124
They hit us, they beat us,
2315
01:29:47,148 --> 01:29:48,592
and all we do is lift up our
2316
01:29:48,616 --> 01:29:49,593
guns and defend ourselves,
2317
01:29:49,617 --> 01:29:50,694
and you go crazy.
2318
01:29:50,718 --> 01:29:52,129
If you do not protect these
2319
01:29:52,153 --> 01:29:53,197
people, you will be arrested,
2320
01:29:53,221 --> 01:29:54,064
sir.
2321
01:29:54,088 --> 01:29:54,933
You get the fuck
2322
01:29:54,957 --> 01:29:56,600
outta my face, boy!
2323
01:29:56,624 --> 01:29:57,801
All right.
2324
01:29:57,825 --> 01:29:59,036
Charlie, I want you to go
2325
01:29:59,060 --> 01:29:59,903
to the school.
2326
01:29:59,927 --> 01:30:00,771
I want you to find a phone
2327
01:30:00,795 --> 01:30:01,638
and call the Eastern District
2328
01:30:01,662 --> 01:30:02,506
Federal Courthouse
2329
01:30:02,530 --> 01:30:03,173
in Baton Rouge.
2330
01:30:03,197 --> 01:30:04,075
All right.
2331
01:30:04,099 --> 01:30:05,175
Wait, wait!
2332
01:30:05,199 --> 01:30:06,543
Marcus, be reasonable.
2333
01:30:06,567 --> 01:30:07,245
We know each other
2334
01:30:07,269 --> 01:30:08,712
a long time.
2335
01:30:08,736 --> 01:30:09,913
Order your men
2336
01:30:09,937 --> 01:30:11,215
to put their guns down.
2337
01:30:11,239 --> 01:30:13,550
Why don't you get their guns?
2338
01:30:13,574 --> 01:30:15,219
It's time to take a stand!
2339
01:30:15,243 --> 01:30:16,753
It's them or us!
2340
01:30:16,777 --> 01:30:18,689
I'm talking to you.
2341
01:30:18,713 --> 01:30:21,592
All right, then.
2342
01:30:21,616 --> 01:30:23,160
I'll put my gun down.
2343
01:30:23,184 --> 01:30:24,661
Christenberry said you
2344
01:30:24,685 --> 01:30:25,729
were gonna defend my life.
2345
01:30:25,753 --> 01:30:26,997
He said you're gonna defend
2346
01:30:27,021 --> 01:30:30,133
all these peoples' lives.
2347
01:30:30,157 --> 01:30:36,773
It's time to end this.
2348
01:30:36,797 --> 01:30:37,975
Are you ready?
2349
01:30:37,999 --> 01:30:40,210
Yes, sir!
2350
01:30:42,303 --> 01:30:43,580
Let's do it!
2351
01:30:43,604 --> 01:30:45,006
We're ready!
2352
01:30:49,143 --> 01:30:51,855
Archie, if they kill me,
2353
01:30:51,879 --> 01:30:54,825
you know what to do.
2354
01:30:54,849 --> 01:30:55,993
I gotcha.
2355
01:30:56,017 --> 01:30:57,628
The only thing stopping
2356
01:30:57,652 --> 01:30:58,729
a man from greatness
2357
01:30:58,753 --> 01:31:03,090
is the fear of his own death.
2358
01:31:09,797 --> 01:31:11,341
I made the call.
2359
01:31:11,365 --> 01:31:13,076
Did you hear that?
2360
01:31:13,100 --> 01:31:14,578
You're about to be arrested,
2361
01:31:14,602 --> 01:31:17,772
sheriff.
2362
01:31:20,241 --> 01:31:22,085
I guarantee you that,
2363
01:31:22,109 --> 01:31:23,987
no matter what happens to me,
2364
01:31:24,011 --> 01:31:25,255
there'll be more white blood
2365
01:31:25,279 --> 01:31:27,324
than Negro blood running
2366
01:31:27,348 --> 01:31:28,358
in the streets today.
2367
01:31:28,382 --> 01:31:30,060
And that includes your blood
2368
01:31:30,084 --> 01:31:32,095
'cause you will be dead.
2369
01:31:32,119 --> 01:31:33,096
That's the only thing you
2370
01:31:33,120 --> 01:31:34,231
understand, isn't it?
2371
01:31:34,255 --> 01:31:37,034
Aim!
2372
01:31:37,058 --> 01:31:38,769
Goddamn it!
2373
01:31:38,793 --> 01:31:41,872
I am gonna send you
2374
01:31:41,896 --> 01:31:45,008
to your maker!
2375
01:31:45,032 --> 01:31:46,376
Goddamn it, Chase!
2376
01:31:46,400 --> 01:31:47,711
Put your gun down!
2377
01:31:47,735 --> 01:31:49,680
I am not afraid and I am
2378
01:31:49,704 --> 01:31:52,816
no less of a man than you are.
2379
01:31:52,840 --> 01:31:54,251
Put the gun down, Chase!
2380
01:31:54,275 --> 01:31:55,686
I will not.
2381
01:31:55,710 --> 01:31:56,387
I said put
2382
01:31:56,411 --> 01:31:57,988
the goddamned gun down!
2383
01:31:58,012 --> 01:31:59,122
Go to hell, Neely.
2384
01:31:59,146 --> 01:32:00,123
I'm ordering you
2385
01:32:00,147 --> 01:32:02,292
to put that gun down.
2386
01:32:02,316 --> 01:32:03,227
It's over.
2387
01:32:03,251 --> 01:32:04,294
Under federal mandate,
2388
01:32:04,318 --> 01:32:05,929
these people have the right
2389
01:32:05,953 --> 01:32:07,831
to assemble and I have
2390
01:32:07,855 --> 01:32:09,633
the obligation to guarantee
2391
01:32:09,657 --> 01:32:11,168
their safety.
2392
01:32:11,192 --> 01:32:14,137
You are under arrest.
2393
01:32:14,161 --> 01:32:15,172
Traitor!
2394
01:32:15,196 --> 01:32:17,174
You Judas!
2395
01:32:17,198 --> 01:32:19,042
You're a disgrace
2396
01:32:19,066 --> 01:32:20,344
to your white race!
2397
01:32:20,368 --> 01:32:22,713
Cuff him and take him away.
2398
01:32:22,737 --> 01:32:23,947
Don't think this
2399
01:32:23,971 --> 01:32:25,682
is over yet, Marcus.
2400
01:32:25,706 --> 01:32:29,653
You know why men wear hoods?
2401
01:32:29,677 --> 01:32:34,257
'Cause they got no courage.
2402
01:32:34,281 --> 01:32:35,826
You all put down your
2403
01:32:35,850 --> 01:32:37,260
weapons or you'll be arrested
2404
01:32:37,284 --> 01:32:39,930
for violating a federal law!
2405
01:32:39,954 --> 01:32:41,064
And I mean it!
2406
01:32:41,088 --> 01:32:42,432
We will arrest anybody
2407
01:32:42,456 --> 01:32:45,769
who does not move out.
2408
01:32:45,793 --> 01:32:47,838
Move out!
2409
01:32:47,862 --> 01:32:51,975
Guns down!
2410
01:32:51,999 --> 01:32:53,868
Let's go.
2411
01:33:00,307 --> 01:33:03,811
Yeah!
2412
01:33:05,012 --> 01:33:06,890
Deacons for Defense!
2413
01:33:06,914 --> 01:33:07,958
Deacons for Defense!
2414
01:33:07,982 --> 01:33:08,959
Deacons for Defense!
2415
01:33:08,983 --> 01:33:10,193
Deacons for Defense!
2416
01:33:10,217 --> 01:33:11,261
Never again!
2417
01:33:11,285 --> 01:33:12,262
Never again!
2418
01:33:12,286 --> 01:33:13,197
Never again!
2419
01:33:13,221 --> 01:33:16,800
Never again!
2420
01:33:16,824 --> 01:33:18,168
I hope they drive him
2421
01:33:18,192 --> 01:33:19,836
straight to hell.
2422
01:33:19,860 --> 01:33:22,005
You see that coward
2423
01:33:22,029 --> 01:33:23,707
driving away in that car?
2424
01:33:23,731 --> 01:33:24,808
He's goin' to jail.
2425
01:33:24,832 --> 01:33:25,710
You're partly responsible
2426
01:33:25,734 --> 01:33:28,311
for that.
2427
01:33:28,335 --> 01:33:29,746
I want you to remember.
2428
01:33:29,770 --> 01:33:31,181
I don't want you ever
2429
01:33:31,205 --> 01:33:35,309
to forget it.
2430
01:33:41,916 --> 01:33:43,760
Deacons for Defense!
2431
01:33:43,784 --> 01:33:45,028
Deacons for Defense!
2432
01:33:45,052 --> 01:33:47,521
All right, fellows!
2433
01:33:59,366 --> 01:34:00,477
Gonna be interesting
2434
01:34:00,501 --> 01:34:01,745
to see what happens with
2435
01:34:01,769 --> 01:34:03,513
this integration thing.
2436
01:34:03,537 --> 01:34:05,215
Your order will be
2437
01:34:05,239 --> 01:34:06,950
ready tomorrow.
2438
01:34:06,974 --> 01:34:10,077
See you then.
2439
01:34:12,279 --> 01:34:14,891
May I help you?
2440
01:34:14,915 --> 01:34:16,793
No, thank you.
2441
01:34:16,817 --> 01:34:20,263
I'll call you if I need you.
2442
01:34:20,287 --> 01:34:22,399
Okay.
2443
01:34:22,423 --> 01:34:23,800
What do you think?
2444
01:34:23,824 --> 01:34:26,360
It's nice.
2445
01:34:38,372 --> 01:34:39,983
So your summer vacation's
2446
01:34:40,007 --> 01:34:41,084
over?
2447
01:34:41,108 --> 01:34:43,186
You sure you don't wanna
2448
01:34:43,210 --> 01:34:44,154
come over to my house?
2449
01:34:44,178 --> 01:34:45,055
Have some dinner like
2450
01:34:45,079 --> 01:34:45,956
we talked about in church?
2451
01:34:45,980 --> 01:34:46,890
I can't.
2452
01:34:46,914 --> 01:34:47,791
There's still a couple of
2453
01:34:47,815 --> 01:34:48,458
rednecks down the road
2454
01:34:48,482 --> 01:34:49,327
who haven't had a chance
2455
01:34:49,351 --> 01:34:54,498
to whup my ass yet.
2456
01:34:54,522 --> 01:34:56,566
A lot of people could have died.
2457
01:34:56,590 --> 01:34:59,402
I'll never subscribe
2458
01:34:59,426 --> 01:35:00,437
to what you do.
2459
01:35:00,461 --> 01:35:01,339
You know, I killed
2460
01:35:01,363 --> 01:35:03,039
white men in Germany.
2461
01:35:03,063 --> 01:35:04,341
People said they was evil,
2462
01:35:04,365 --> 01:35:05,809
so that was all right.
2463
01:35:05,833 --> 01:35:07,244
Now I defend myself against
2464
01:35:07,268 --> 01:35:08,512
pretty much the same kind of man
2465
01:35:08,536 --> 01:35:09,946
and you want me to feel
2466
01:35:09,970 --> 01:35:10,915
like I'm not
2467
01:35:10,939 --> 01:35:11,982
as honorable as you,
2468
01:35:12,006 --> 01:35:12,983
that I should feel ashamed
2469
01:35:13,007 --> 01:35:14,284
for protecting my family.
2470
01:35:14,308 --> 01:35:16,586
No.
2471
01:35:16,610 --> 01:35:18,021
No, that's not true.
2472
01:35:18,045 --> 01:35:19,923
I don't want you to feel
2473
01:35:19,947 --> 01:35:21,358
ashamed of a damn thing.
2474
01:35:21,382 --> 01:35:24,227
Truth is, only reason anyone
2475
01:35:24,251 --> 01:35:25,428
listens to us at all is 'cause
2476
01:35:25,452 --> 01:35:26,330
they're too afraid
2477
01:35:26,354 --> 01:35:29,299
to deal with you.
2478
01:35:29,323 --> 01:35:30,433
Thought I was gonna have
2479
01:35:30,457 --> 01:35:31,535
to give a gun to my son and
2480
01:35:31,559 --> 01:35:32,936
tell him to go on and make
2481
01:35:32,960 --> 01:35:34,838
your way in the world.
2482
01:35:34,862 --> 01:35:36,907
That's not what I want for him.
2483
01:35:36,931 --> 01:35:38,241
You might have made it
2484
01:35:38,265 --> 01:35:40,010
so he doesn't have to.
2485
01:35:40,034 --> 01:35:43,914
Been a long, long fight.
2486
01:35:43,938 --> 01:35:46,850
I'm with you.
2487
01:35:46,874 --> 01:35:48,342
I know that.
2488
01:35:52,213 --> 01:35:53,190
You take real good care
2489
01:35:53,214 --> 01:35:55,216
of yourself.
2490
01:35:57,218 --> 01:35:59,262
Archie, take care of him.
2491
01:35:59,286 --> 01:36:00,397
I will.
2492
01:36:00,421 --> 01:36:01,531
Hillibrand.
2493
01:36:01,555 --> 01:36:03,490
Goodbye, Marcus.
2494
01:36:29,149 --> 01:36:30,293
Let me hear it!
2495
01:36:30,317 --> 01:36:31,394
Yes, sir!
2496
01:36:31,418 --> 01:36:32,363
Never again!
2497
01:36:32,387 --> 01:36:33,496
Never again!
2498
01:36:33,520 --> 01:36:34,664
'Til peace comes at last.
2499
01:36:34,688 --> 01:36:36,633
'Til peace comes at last.
2500
01:36:36,657 --> 01:36:37,634
Deacons for Defense!
2501
01:36:37,658 --> 01:36:38,603
Deacons for Defense!
2502
01:36:38,627 --> 01:36:40,070
Deacons for Defense!152281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.