Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,479 --> 00:01:04,231
"Chicago.
2
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
"Hog Butcher for the World,
3
00:01:08,944 --> 00:01:12,990
"Tool Maker, Stacker of Wheat,
4
00:01:13,115 --> 00:01:15,867
"Player with Railroads
and the Nation's Freight Handler,
5
00:01:17,035 --> 00:01:23,375
"Stormy, husky, brawling,
City of Big Shoulders."
6
00:01:23,500 --> 00:01:26,336
Those are the proud words
of Carl Sandburg.
7
00:01:26,461 --> 00:01:28,714
It's how we like
to think of our city.
8
00:01:28,839 --> 00:01:32,009
Underneath the carpet
of our complacency and inertia
9
00:01:32,134 --> 00:01:34,052
was the dirt
which had caked up again
10
00:01:34,177 --> 00:01:38,140
since Al Capone, Mr Big,
was put out of circulation.
11
00:01:38,265 --> 00:01:40,350
We'd fooled ourselves
into believing
12
00:01:40,475 --> 00:01:43,312
that the air
was fresh and pure again,
13
00:01:43,437 --> 00:01:46,398
but all that had happened
under Mr Big was small potatoes
14
00:01:46,523 --> 00:01:48,525
compared to the syndicate
which had taken over
15
00:01:48,650 --> 00:01:53,572
the mantle of crime and corruption
on a nationwide scale.
16
00:01:53,697 --> 00:01:56,950
As I learned when
Nelson Kern paid me a visit.
17
00:01:57,075 --> 00:01:58,577
This time,
they were hiding
18
00:01:58,702 --> 00:02:02,539
behind a phoney veneer
of legitimate enterprises.
19
00:02:03,540 --> 00:02:06,627
And it wasn't long
after Mr Kern left my office
20
00:02:06,752 --> 00:02:08,962
when it all started again.
21
00:02:26,355 --> 00:02:27,356
Hey, Mr Kern!
22
00:03:00,764 --> 00:03:02,182
That's when I knew for certain
23
00:03:02,307 --> 00:03:04,142
that Kern hadn't lied to me,
24
00:03:04,267 --> 00:03:08,105
that they were back in business,
bigger and dirtier than ever,
25
00:03:08,230 --> 00:03:12,067
a malignancy that would have
to be cut out at the core.
26
00:03:17,489 --> 00:03:19,658
By nightfall,
it was all over town.
27
00:03:19,783 --> 00:03:22,119
The radio and the newspapers
were full of it.
28
00:03:22,244 --> 00:03:24,746
Nelson Kern, respected head
of the highly successful
29
00:03:24,871 --> 00:03:26,707
accounting and business
management firm,
30
00:03:26,832 --> 00:03:28,083
Kern Associates,
31
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
by his own admission
to David Heaiey,
32
00:03:30,585 --> 00:03:32,587
editor of
the Chicago Telegraph,
33
00:03:32,713 --> 00:03:36,133
branded himself a close working
associate of Arnold Valent,
34
00:03:36,258 --> 00:03:39,511
alleged head of Chicago's
vast crime cartel.
35
00:03:40,178 --> 00:03:44,015
Later that night,
Mrs Kern committed suicide.
36
00:03:44,141 --> 00:03:46,226
She left a note
for her daughter, Joyce Kern,
37
00:03:46,351 --> 00:03:48,353
living in France
the last four years,
38
00:03:48,478 --> 00:03:50,814
engaged to some guy
in the State Department.
39
00:03:50,939 --> 00:03:52,524
You know, usual thing.
40
00:03:52,649 --> 00:03:54,484
Crowds, newspapers
hounding her.
41
00:03:54,609 --> 00:03:57,446
Couldn't face the scandal,
the disgrace.
42
00:03:58,363 --> 00:04:03,034
By the next morning, the news services
were giving us the story on Joyce Kern.
43
00:04:03,160 --> 00:04:04,745
She had disappeared
from Paris,
44
00:04:04,870 --> 00:04:08,123
was rumoured to be on her way
to a sanatorium in Switzerland.
45
00:04:08,248 --> 00:04:11,126
Her fiance's family issued
a formal statement for the press.
46
00:04:11,251 --> 00:04:14,254
If there had ever been an engagement,
it was all off now.
47
00:04:14,379 --> 00:04:16,631
That was it. Dirty.
48
00:04:31,938 --> 00:04:35,192
Hey, fellas, come here!
A heater, for real.
49
00:04:37,694 --> 00:04:39,696
Golly, it's a real gun.
50
00:04:41,490 --> 00:04:42,491
Late that afternoon,
51
00:04:42,616 --> 00:04:44,951
I met with a group of men
at one of the Loop hotels.
52
00:04:45,076 --> 00:04:47,078
They were quite a collection.
53
00:04:47,204 --> 00:04:50,081
Clarence Haynes,
who was Kern's lawyer.
54
00:04:50,207 --> 00:04:54,211
Henry Nugent, owner of one
of our largest department stores.
55
00:04:54,336 --> 00:04:57,923
Sam Landell, one of our
foremost business executives.
56
00:04:58,048 --> 00:05:00,550
Harold Unkers,
president of a utility company.
57
00:05:00,675 --> 00:05:03,094
Detective Lieutenant Robert Fenton.
58
00:05:03,220 --> 00:05:06,473
He'd fought the mob in the old days
and hated their guts.
59
00:05:06,598 --> 00:05:10,352
And Pat Winters, state attorney
and Illinois' leading crime-buster.
60
00:05:11,978 --> 00:05:14,940
Kern was hired
by Unicorn Casualty and Life.
61
00:05:15,065 --> 00:05:17,484
The insurance company that occupies
the building on Clark Street?
62
00:05:17,609 --> 00:05:20,445
Right. He told me he discovered
it was just a legitimate front
63
00:05:20,570 --> 00:05:23,240
for all of Valent's
illegitimate enterprises.
64
00:05:23,365 --> 00:05:26,243
The more Kern saw,
the dirtier he began to feel.
65
00:05:26,368 --> 00:05:28,453
He felt he had to wash
his hands
66
00:05:28,578 --> 00:05:30,413
for the sake of his family
as well as himself.
67
00:05:30,539 --> 00:05:32,207
Why did he go to you?
68
00:05:32,332 --> 00:05:36,503
Well, he said Valent had
a lot of friends in the right places.
69
00:05:36,628 --> 00:05:38,213
He wanted me
to front for him.
70
00:05:38,338 --> 00:05:42,092
Act on his behalf in making a deal
with the Federal and State authorities
71
00:05:42,217 --> 00:05:44,302
and make sure the police
guaranteed his family
72
00:05:44,427 --> 00:05:46,263
the maximum protection possible.
73
00:05:46,388 --> 00:05:47,848
- Mr Winters...
- Yes, sir.
74
00:05:47,973 --> 00:05:48,974
Seems to me
75
00:05:49,099 --> 00:05:51,935
the Attorney General's Office
should be able to do something.
76
00:05:52,060 --> 00:05:53,728
Well, we can't build a case
without evidence,
77
00:05:53,854 --> 00:05:56,022
and that isn't easy
to come by.
78
00:05:56,898 --> 00:05:58,900
Sure, the big dough
still rolls in
79
00:05:59,025 --> 00:06:01,361
from gambling, shakedowns,
vice, all the other rackets,
80
00:06:01,486 --> 00:06:03,196
but what happens
to the money?
81
00:06:03,321 --> 00:06:04,823
For every illegal operation,
82
00:06:04,948 --> 00:06:07,200
the syndicate has a dozen
legitimate fronts.
83
00:06:07,325 --> 00:06:09,995
So, a little of the take drifts
into this business and a little into that.
84
00:06:10,120 --> 00:06:12,581
Pretty soon, it's like trying to separate
sewer water from the ocean.
85
00:06:12,706 --> 00:06:15,375
Well, what do you suggest, Dave?
That we pack up and move?
86
00:06:15,500 --> 00:06:18,670
Not if you're willing to open
your chequebooks and take a gamble.
87
00:06:19,671 --> 00:06:21,423
Just what's on your mind?
88
00:06:21,548 --> 00:06:22,966
Some information
came in this morning
89
00:06:23,091 --> 00:06:25,927
that we may be able
to hang our hats on.
90
00:06:26,052 --> 00:06:28,138
We know who killed Kern.
91
00:06:28,263 --> 00:06:30,515
That is, who pulled the trigger.
92
00:06:30,640 --> 00:06:33,143
A kid found the gun
this morning on a piling.
93
00:06:33,268 --> 00:06:34,936
It belonged to a hood
by the name of Mel Burke.
94
00:06:35,061 --> 00:06:36,146
He's one of Valent's boys.
95
00:06:36,271 --> 00:06:38,607
- Did you arrest him?
- No.
96
00:06:39,274 --> 00:06:42,861
I sent out a tracer on him
without telling anybody why.
97
00:06:42,986 --> 00:06:45,655
But even when I do find him,
I'm not going to pick him up.
98
00:06:45,780 --> 00:06:48,033
Oh, we asked him not to.
99
00:06:48,158 --> 00:06:52,162
You see, if we pick up Burke,
we get ourselves one small fry.
100
00:06:52,287 --> 00:06:53,538
He means nothing.
101
00:06:53,663 --> 00:06:57,626
We think we may be able to use
this information as bait for the big fry.
102
00:06:57,751 --> 00:06:59,419
You understand this is
all under wraps, of course.
103
00:06:59,544 --> 00:07:01,212
That's why I called you
all together.
104
00:07:01,338 --> 00:07:03,506
We've got an opportunity
to break the syndicate,
105
00:07:03,632 --> 00:07:05,300
but it'll take money.
106
00:07:05,425 --> 00:07:07,677
I've already contacted
the other newspapers.
107
00:07:07,802 --> 00:07:10,305
They're willing to co-operate
to clean out this element.
108
00:07:10,430 --> 00:07:13,224
So you can see I'm here
as a representative of all the dailies.
109
00:07:13,350 --> 00:07:15,101
First time we've ever
agreed on anything.
110
00:07:15,226 --> 00:07:16,394
That's quite true.
111
00:07:16,519 --> 00:07:19,522
Well, I'm sure money
will be no problem.
112
00:07:19,648 --> 00:07:21,733
Good. That's what
I wanted to hear.
113
00:07:21,858 --> 00:07:24,277
You'll be apprised of everything we do
when it happens.
114
00:07:24,402 --> 00:07:27,822
Gentlemen, I, uh, suggest
we leave one at a time.
115
00:07:39,793 --> 00:07:42,879
Thirty-six, single. Background,
attended Northwestern University
116
00:07:43,004 --> 00:07:45,340
to prepare for CPA and career.
117
00:07:45,465 --> 00:07:47,133
Took business administration
and commercial law
118
00:07:47,258 --> 00:07:49,177
to get his Bachelor of Science.
119
00:07:49,302 --> 00:07:51,137
Two years as Infantry Officer
during the war.
120
00:07:51,262 --> 00:07:54,099
Four major campaigns.
Decorated twice.
121
00:07:54,224 --> 00:07:56,977
Wounded, transferred
to Judge Advocate's Office.
122
00:07:57,102 --> 00:08:00,689
Helped crack a million-dollar
black market operation in France.
123
00:08:00,814 --> 00:08:01,898
Now living here in Chicago,
124
00:08:02,023 --> 00:08:04,275
auditor for the Internal
Revenue Bureau, grade seven.
125
00:08:04,401 --> 00:08:06,486
- Sounds made to order.
- He is.
126
00:08:06,611 --> 00:08:08,113
I got to know him well
during the war.
127
00:08:08,238 --> 00:08:10,407
I was his CO.
We've kept in touch since.
128
00:08:10,532 --> 00:08:11,866
Do you think he'll go
for this deal?
129
00:08:11,992 --> 00:08:14,244
Well, he's ambitious.
Wants to get out on his own.
130
00:08:14,369 --> 00:08:16,621
Could fly pretty high
on $60,000.
131
00:08:16,746 --> 00:08:19,124
I wouldn't know.
132
00:08:19,249 --> 00:08:20,250
This was the man
133
00:08:20,375 --> 00:08:21,626
Winters wanted for the job.
134
00:08:23,003 --> 00:08:25,171
His name was Barry Amsterdam.
135
00:08:51,990 --> 00:08:53,658
After Barry had been introduced to us,
136
00:08:53,783 --> 00:08:55,869
we quickly briefed him
on what we wanted him to do.
137
00:08:55,994 --> 00:08:57,579
Unicorn's a syndicate front,
138
00:08:57,704 --> 00:08:59,706
a financial clearing house,
but we've got to prove it.
139
00:08:59,831 --> 00:09:00,915
And that's where you come in.
140
00:09:01,041 --> 00:09:03,460
Kern was an accountant.
Tax expert.
141
00:09:03,585 --> 00:09:08,089
Break it all down and it still adds up
to a high-priced bookkeeper, right?
142
00:09:08,214 --> 00:09:10,300
I should only be
such a bookkeeper.
143
00:09:10,425 --> 00:09:12,010
Kern operated first class.
144
00:09:12,135 --> 00:09:14,345
Brooks Brothers suits,
dollar cigars...
145
00:09:14,471 --> 00:09:16,598
Just the way I'd like to operate
when I get out on my own.
146
00:09:16,723 --> 00:09:18,141
But on the level, Lieutenant.
147
00:09:18,266 --> 00:09:19,768
Play along with us
and you will.
148
00:09:19,893 --> 00:09:21,895
Kern said he had enough evidence
to put Valent on ice
149
00:09:22,020 --> 00:09:24,272
for the next hundred years.
150
00:09:24,397 --> 00:09:28,651
Now, what kind of evidence
could a bookkeeper get his hands on?
151
00:09:30,570 --> 00:09:32,155
Well, wait a minute.
152
00:09:32,280 --> 00:09:35,116
Wait a minute, you want me to find out
what Kern found out, is that it?
153
00:09:35,241 --> 00:09:36,242
That's it.
154
00:09:36,367 --> 00:09:38,787
I've already taken the liberty
of speaking to your commissioner.
155
00:09:38,912 --> 00:09:41,664
He'll co-operate,
if you're willing.
156
00:09:41,790 --> 00:09:43,625
Well, it's very nice
to have met you gentlemen.
157
00:09:43,750 --> 00:09:45,335
Pat, I'll get out
at the next corner.
158
00:09:45,460 --> 00:09:47,128
You were born
for the job, Barry.
159
00:09:47,253 --> 00:09:49,756
I was born to die in bed
at the age of ninety.
160
00:09:49,881 --> 00:09:51,883
Winters said
you were a bright boy.
161
00:09:52,008 --> 00:09:54,844
I'm bright enough to be a coward
where the syndicate is concerned.
162
00:09:54,969 --> 00:09:57,055
I'm not cut out
for this cloak-and-dagger stuff.
163
00:09:57,180 --> 00:09:58,348
We think you are.
164
00:09:58,473 --> 00:10:01,142
Give me one good reason
why I should stick my neck out.
165
00:10:01,267 --> 00:10:03,186
We can give you
60,000 good reasons.
166
00:10:03,311 --> 00:10:04,312
What?
167
00:10:04,437 --> 00:10:08,608
Sixty thousand dollars, Mr Amsterdam,
if you pull this job off.
168
00:10:08,733 --> 00:10:09,734
You wanted to set up
169
00:10:09,859 --> 00:10:12,112
your own accounting and business
management firm, didn't you?
170
00:10:12,237 --> 00:10:15,240
Yes. Yes, of course I did,
but I wanted to do it while I was alive.
171
00:10:15,365 --> 00:10:18,618
Look, Mr Amsterdam,
you're going to get sixty grand
172
00:10:18,743 --> 00:10:20,745
for doing what the guys
on the force do every day,
173
00:10:20,870 --> 00:10:23,289
and you know how long
it takes them to make sixty grand?
174
00:10:23,414 --> 00:10:24,916
Twelve years.
175
00:10:29,170 --> 00:10:30,588
All right.
176
00:10:30,713 --> 00:10:34,134
You shamed me into it, Lieutenant.
You and the 60,000.
177
00:10:41,766 --> 00:10:44,769
♪ One at a time,
one at a time
178
00:10:44,894 --> 00:10:47,856
♪ You better be in love
with one at a time
179
00:10:47,981 --> 00:10:50,942
♪ Take my advice,
you're gonna find
180
00:10:51,067 --> 00:10:54,154
♪ You're better off
loving one at a time
181
00:11:00,535 --> 00:11:06,207
♪ Men from twenty to eighty-three
don't go in for variety
182
00:11:06,749 --> 00:11:09,669
♪ When you start
lovin' two or more
183
00:11:09,794 --> 00:11:13,423
♪ Trouble comes a knockin'
at the door
184
00:11:13,548 --> 00:11:16,050
♪ One at a time,
one at a time
185
00:11:16,176 --> 00:11:19,345
♪ You better be in love
with one at a time
186
00:11:19,470 --> 00:11:22,140
♪ Tell all the gals
that you decline
187
00:11:22,265 --> 00:11:26,102
♪ To be in love with more
than one at a time
188
00:11:31,900 --> 00:11:34,944
♪ Old King Solomon
thought he could
189
00:11:35,069 --> 00:11:37,989
♪ Have a lot more
than one man should
190
00:11:38,114 --> 00:11:41,242
♪ But when he felt
the end was near
191
00:11:41,367 --> 00:11:44,370
♪ This is what he shouted
for all to hear
192
00:11:44,495 --> 00:11:47,373
♪ One at a time,
one at a time
193
00:11:47,498 --> 00:11:50,585
♪ You better be in love
with one at a time
194
00:11:50,710 --> 00:11:53,588
♪ Take my advice,
you're gonna find
195
00:11:53,713 --> 00:11:56,758
♪ You're better off
lovin' one at a time
196
00:12:09,354 --> 00:12:12,023
♪ One at a time,
one at a time
197
00:12:12,148 --> 00:12:15,443
♪ You better be in love
with one at a time
198
00:12:15,568 --> 00:12:18,238
♪ Tell all the girls
that you decline
199
00:12:18,363 --> 00:12:21,199
♪ To be in love with more
than one at a time
200
00:12:21,324 --> 00:12:24,494
♪ One at a time,
one at a time
201
00:12:24,619 --> 00:12:27,956
♪ You better be in love
with one at a time
202
00:12:28,081 --> 00:12:30,750
♪ Tell all the girls
that you decline
203
00:12:30,875 --> 00:12:35,838
♪ You better be in love
with one at a time ♪
204
00:12:38,007 --> 00:12:40,009
- Well...
- Stinger.
205
00:12:40,677 --> 00:12:42,679
I feel lucky again.
206
00:12:42,804 --> 00:12:44,305
Sue, be sensible, will ya?
207
00:12:44,430 --> 00:12:46,849
You've been in there twice now
and each time you've taken a bath.
208
00:12:46,975 --> 00:12:48,142
Isn't that enough?
209
00:12:48,268 --> 00:12:50,520
Well, I happen to enjoy it.
Do you mind?
210
00:12:50,645 --> 00:12:52,647
You know, I've been trying
to determine
211
00:12:52,772 --> 00:12:55,441
whether you're more fascinated
by gambling than by gamblers.
212
00:12:55,566 --> 00:12:56,985
After all, the way
you played up with them...
213
00:12:57,110 --> 00:12:58,111
Really, for a new date,
214
00:12:58,236 --> 00:13:00,822
don't you think you're taking
too much for granted?
215
00:13:00,947 --> 00:13:02,448
I don't trust that kind.
216
00:13:02,573 --> 00:13:05,326
They'd just as soon
cut your throat as look at you.
217
00:13:06,286 --> 00:13:08,329
Look, why don't
we compromise, Tony?
218
00:13:08,454 --> 00:13:10,790
You go home,
and I'll take a cab later.
219
00:13:10,915 --> 00:13:12,750
Over my dead body.
220
00:13:12,875 --> 00:13:14,877
How would I know
the difference?
221
00:13:15,920 --> 00:13:19,340
Okay, Sue, it's your throat.
222
00:13:26,681 --> 00:13:28,683
See you around, honey.
223
00:13:28,808 --> 00:13:32,979
Oh, Tony?
The card, please.
224
00:13:36,190 --> 00:13:38,693
You must've been born
in Las Vegas.
225
00:13:59,922 --> 00:14:02,508
This time, Sue,
why don't you try Moe's system?
226
00:14:02,633 --> 00:14:04,635
Moe always wins.
He says you can't lose
227
00:14:04,761 --> 00:14:06,012
if you just bet
on winning numbers.
228
00:14:06,137 --> 00:14:07,722
Of course, if you insist on betting
on losing numbers...
229
00:14:07,847 --> 00:14:11,017
- What's the big idea?
- Moe always wins.
230
00:14:11,142 --> 00:14:14,062
Oh, it's just that I wouldn't
wanna see you take another bath.
231
00:14:14,187 --> 00:14:17,940
On the other hand, it might
be a very pleasant sight.
232
00:14:18,066 --> 00:14:19,567
Next time, ask your friend Moe
233
00:14:19,692 --> 00:14:22,278
to tell you how to get in here
without using me for a front!
234
00:14:22,403 --> 00:14:25,156
But where would I find
a more attractive front?
235
00:15:01,859 --> 00:15:04,695
Four, even, black.
236
00:15:07,073 --> 00:15:08,908
Oh, you'll never beat it
that way.
237
00:15:09,033 --> 00:15:11,786
Really? I suppose Moe
told you a better system.
238
00:15:11,911 --> 00:15:15,081
Mmm-hmm. He said to watch you
and do exactly the opposite.
239
00:15:15,206 --> 00:15:16,541
Place your bets, folks.
240
00:15:16,666 --> 00:15:19,919
Well, like they say,
every man to his own poison.
241
00:15:20,044 --> 00:15:21,546
What's yours?
242
00:15:22,672 --> 00:15:25,341
Red, even.
243
00:15:26,175 --> 00:15:28,261
Black, odd.
244
00:15:33,766 --> 00:15:37,270
Twenty-five, red, odd.
245
00:15:41,065 --> 00:15:43,067
Haven't you had enough?
246
00:15:44,652 --> 00:15:46,571
I'll have to have
this okayed, Miss Morton.
247
00:15:46,696 --> 00:15:49,866
- All right, I'll be at the bar.
- Thank you.
248
00:15:53,911 --> 00:15:56,914
You're not serious about going back
there for more punishment, are you?
249
00:15:57,039 --> 00:15:59,041
Why not?
The night's young.
250
00:15:59,167 --> 00:16:01,919
Compared to you, it's ancient.
251
00:16:02,044 --> 00:16:03,713
Whatever that means.
252
00:16:03,838 --> 00:16:07,008
Honey, when it comes to gambling,
you belong in diapers.
253
00:16:07,133 --> 00:16:09,218
When it comes to gambling.
254
00:16:10,553 --> 00:16:13,097
I've just had a streak
of bad luck.
255
00:16:13,222 --> 00:16:16,142
- It'll change.
- Sure. Sure it will.
256
00:16:16,267 --> 00:16:18,186
Just as soon
as you go out that door.
257
00:16:18,311 --> 00:16:20,229
The gent may have a point there,
Miss Morton.
258
00:16:20,354 --> 00:16:22,106
- Excuse me, Gilbert.
- Certainly, Brad.
259
00:16:22,231 --> 00:16:25,234
- I'm Brad Lacy.
- Yes, I know.
260
00:16:25,359 --> 00:16:27,028
I'm happy to meet you, Mr Lacy.
261
00:16:27,153 --> 00:16:29,238
About this cheque, Miss Morton,
I'd like to help you out,
262
00:16:29,363 --> 00:16:32,783
but we have a strict policy
about cashing personal cheques.
263
00:16:32,909 --> 00:16:34,911
Afraid it might bounce?
264
00:16:35,036 --> 00:16:36,954
Wouldn't be the first time
it's happened.
265
00:16:37,079 --> 00:16:38,581
Not that I think this one will.
266
00:16:38,706 --> 00:16:41,209
Like I said,
it's just a matter of policy.
267
00:16:42,919 --> 00:16:44,420
Mr Lacy?
268
00:16:47,256 --> 00:16:50,676
You, uh, seen Mel Burke around?
269
00:16:51,219 --> 00:16:53,554
He hasn't been around
in some time.
270
00:16:53,679 --> 00:16:57,433
That's what I figured.
Since about, uh, Tuesday, huh?
271
00:16:57,558 --> 00:17:01,395
If you happen to see him, uh, tell him
someone saw him make the hit.
272
00:17:01,521 --> 00:17:03,356
He might be interested.
273
00:17:07,401 --> 00:17:08,402
There's a guy out there,
274
00:17:08,528 --> 00:17:10,738
said he saw Mel Burke
make the hit.
275
00:17:10,863 --> 00:17:13,616
- Where is he?
- He's over by the cashier's window.
276
00:17:13,741 --> 00:17:15,743
Get Valent on the phone.
277
00:17:23,751 --> 00:17:25,253
Well, look, with the horses you play,
you put up two,
278
00:17:25,378 --> 00:17:26,796
you get back two and a half.
What good is that?
279
00:17:26,921 --> 00:17:28,756
So I put up two grand,
I get 2500".
280
00:17:28,881 --> 00:17:30,466
Oh! Gee, I'm sorry.
281
00:17:30,591 --> 00:17:32,927
Jeez, buddy, we was just
talking about the horses.
282
00:17:33,052 --> 00:17:35,721
I know, yeah,
it's all right, thanks.
283
00:17:35,846 --> 00:17:38,432
That's a lot of weapon
for only a dime.
284
00:17:44,355 --> 00:17:47,024
Mr Barry Amsterdam.
285
00:18:40,911 --> 00:18:43,080
Better than smelling salts, huh?
286
00:18:44,248 --> 00:18:47,251
Didn't I just see you at the Tropicana
shaking your maracas?
287
00:18:47,376 --> 00:18:50,463
My fan club.
I told you I had talent.
288
00:18:50,588 --> 00:18:52,173
Still hurt?
289
00:18:52,298 --> 00:18:53,799
Only when I laugh.
290
00:18:53,924 --> 00:18:56,093
Need an emcee, Connie?
291
00:18:56,218 --> 00:18:57,678
Dance? Sing?
292
00:18:57,803 --> 00:18:58,888
I don't know about his dancing,
293
00:18:59,013 --> 00:19:01,265
but I got a hunch
he can sing like a mink.
294
00:19:01,390 --> 00:19:04,226
You like that music, Mr Amsterdam?
295
00:19:06,020 --> 00:19:07,521
Old stuff, isn't it?
296
00:19:07,647 --> 00:19:10,232
Everything gets better
with age except women.
297
00:19:10,358 --> 00:19:12,193
They don't write songs
like that anymore.
298
00:19:12,318 --> 00:19:13,736
Of course,
they used to play it faster,
299
00:19:13,861 --> 00:19:15,613
but then everything was fast
in those days.
300
00:19:16,822 --> 00:19:19,241
Twenty, twenty-five years ago, huh?
301
00:19:19,367 --> 00:19:21,869
I imagine you were
a lot faster yourself.
302
00:19:22,495 --> 00:19:23,913
A philosopher.
303
00:19:24,038 --> 00:19:25,581
College man.
304
00:19:25,706 --> 00:19:28,709
- Must be Phi Beta whatchamacallit.
- Kappa.
305
00:19:28,834 --> 00:19:31,420
- Kappa or copper?
- Oh, you read the clipping.
306
00:19:31,545 --> 00:19:34,715
Yes, what do you carry it with you for?
To impress the girls?
307
00:19:34,840 --> 00:19:36,759
I don't as a rule, but I thought
you boys might enjoy it
308
00:19:36,884 --> 00:19:40,721
- more than they would a comic book.
- Oh, figured we'd frisk ya, huh?
309
00:19:40,846 --> 00:19:43,265
How else was I gonna get in
to see ya?
310
00:19:44,141 --> 00:19:46,644
You took money
under the table, huh?
311
00:19:46,769 --> 00:19:48,354
Guess the table
wasn't low enough.
312
00:19:48,479 --> 00:19:50,481
You must be a lousy tax man
313
00:19:50,606 --> 00:19:51,691
if they found it out.
314
00:19:51,816 --> 00:19:53,651
They found it out
because Landell got drunk one night
315
00:19:53,776 --> 00:19:55,444
and he shot off his mouth.
316
00:19:55,569 --> 00:19:57,530
- For your scrapbook.
- Thanks.
317
00:19:57,655 --> 00:19:59,573
I read about that
a few days ago.
318
00:19:59,699 --> 00:20:02,159
One of the other papers
gave you a much bigger spread.
319
00:20:02,284 --> 00:20:04,870
Ah, like the man said,
I don't care what you say about me,
320
00:20:04,995 --> 00:20:08,249
- just so you spell my name right.
- The man was wrong.
321
00:20:08,374 --> 00:20:11,460
In some business,
it's better if no-one sees your name.
322
00:20:11,585 --> 00:20:12,586
You know who I am?
323
00:20:12,712 --> 00:20:14,130
Of course I do,
you're Arnie Valent.
324
00:20:14,255 --> 00:20:16,132
I've seen your picture in the paper
a couple times.
325
00:20:16,257 --> 00:20:17,258
You see what I mean?
326
00:20:17,383 --> 00:20:20,970
Publicity is good for actors
and politicians only.
327
00:20:21,095 --> 00:20:22,930
You know why you're here?
328
00:20:23,848 --> 00:20:26,684
- I can guess.
- You tell me.
329
00:20:31,397 --> 00:20:32,982
I saw Mel Burke
make the hit.
330
00:20:33,107 --> 00:20:34,859
"The hit."
331
00:20:34,984 --> 00:20:36,736
College man.
332
00:20:36,861 --> 00:20:39,363
Don't talk to me as if I were
some gangster or something.
333
00:20:39,488 --> 00:20:40,740
I understand good English.
334
00:20:43,576 --> 00:20:47,747
All right.
I saw Burke kill Kern.
335
00:20:47,872 --> 00:20:49,874
You just happened
to be there at the time, huh?
336
00:20:49,999 --> 00:20:51,751
I was coming out
of the Federal building.
337
00:20:51,876 --> 00:20:54,962
The Bureau was giving me
my walking papers, so I was walking.
338
00:20:55,087 --> 00:20:56,756
How did you know Burke?
339
00:20:56,881 --> 00:21:00,134
I didn't. Never saw him before
in my life.
340
00:21:00,259 --> 00:21:02,803
- How did you know it was him?
- I got a pretty good look at him
341
00:21:02,928 --> 00:21:05,598
and I had an idea
I could find out who he was.
342
00:21:05,723 --> 00:21:07,725
Who said you could
have a drink?
343
00:21:11,604 --> 00:21:13,105
Excuse me.
344
00:21:13,939 --> 00:21:16,192
Go ahead, but ask first.
345
00:21:18,402 --> 00:21:20,488
Like I said,
346
00:21:20,613 --> 00:21:23,783
I thought I had an idea
how I could find out who it was.
347
00:21:23,908 --> 00:21:25,701
I went to the cops.
348
00:21:25,826 --> 00:21:27,661
I told them that somebody
had stolen my hubcaps,
349
00:21:27,787 --> 00:21:29,330
and I thought
I could recognise the thief.
350
00:21:29,455 --> 00:21:32,792
They let me look through the mug shots,
and I picked out Burke's picture.
351
00:21:32,917 --> 00:21:34,919
You told them
that Burke stole your hubcaps?
352
00:21:37,797 --> 00:21:39,632
The cops laughed even harder.
353
00:21:39,757 --> 00:21:41,175
They said Burke
was one of your boys
354
00:21:41,300 --> 00:21:43,719
and that he didn't have
to go around lifting hubcaps.
355
00:21:43,844 --> 00:21:47,014
Well, I told them I guess
maybe I'd made a boo-boo and...
356
00:21:47,139 --> 00:21:49,391
Well, that's how I found out
who shot Kern.
357
00:21:49,517 --> 00:21:51,602
Why didn't you tell the police,
Mr Amsterdam?
358
00:21:52,394 --> 00:21:53,729
Barry, to my friends.
359
00:21:54,605 --> 00:21:57,525
Why didn't you tell the police,
Mr Amsterdam?
360
00:21:58,108 --> 00:21:59,527
Ouch.
361
00:21:59,652 --> 00:22:01,487
Well, supposing I had.
80 what?
362
00:22:01,612 --> 00:22:04,198
I get a pat on the back for outstanding
service to the community
363
00:22:04,323 --> 00:22:07,993
and, a couple of days later,
I get a bullet hole in the same place.
364
00:22:08,118 --> 00:22:11,372
You want a payoff
for keeping your mouth shut, is that it?
365
00:22:11,497 --> 00:22:13,749
I'll let you tell me
what it's worth to you.
366
00:22:13,874 --> 00:22:16,710
I'll tell you what it's worth.
Nothing.
367
00:22:16,836 --> 00:22:19,922
So you go to the police.
80 they pick up Burke.
368
00:22:20,047 --> 00:22:23,634
So he doesn't talk.
80 I know nothing about it.
369
00:22:25,052 --> 00:22:26,470
Why am I here then?
370
00:22:26,595 --> 00:22:28,681
That's a good question.
371
00:22:28,806 --> 00:22:30,224
You a lawyer too?
372
00:22:30,349 --> 00:22:33,018
Hmm. Commercial law,
business management, stuff like that.
373
00:22:33,143 --> 00:22:35,729
Business management, huh?
That's a good background.
374
00:22:35,855 --> 00:22:38,691
Shame to waste it
on the tax department.
375
00:22:38,816 --> 00:22:41,402
I'll tell you why you're here,
Mr Amsterdam.
376
00:22:41,527 --> 00:22:43,320
Because I don't like trouble.
377
00:22:43,445 --> 00:22:46,448
If you go to the police and tell them
that Burke killed Kern,
378
00:22:46,574 --> 00:22:49,159
immediately the papers say
that Arnie Valent is behind it.
379
00:22:49,285 --> 00:22:51,620
Do they know?
They know nothing.
380
00:22:51,745 --> 00:22:54,748
I say I don't know anything about it.
Kern was my friend.
381
00:22:54,874 --> 00:22:57,877
But I'm supposed to be
a big man in the syndicate.
382
00:22:58,002 --> 00:23:00,588
"Syndicate"!
A fancy word they made up.
383
00:23:00,713 --> 00:23:02,464
I don't even know
what they mean.
384
00:23:02,590 --> 00:23:05,926
But, like I say, I don't like trouble.
That's why you're here.
385
00:23:07,219 --> 00:23:11,849
If I'd wanted to cause you trouble,
Mr Valent, I'd have done it by now.
386
00:23:11,974 --> 00:23:13,392
You want a job?
387
00:23:13,517 --> 00:23:16,270
Strictly legitimate,
I don't touch anything else.
388
00:23:16,395 --> 00:23:18,230
One hundred dollars a week.
389
00:23:19,773 --> 00:23:23,027
Is there a future in it
for me?
390
00:23:23,152 --> 00:23:25,487
There's either a good future
for you, Mr Amsterdam,
391
00:23:25,613 --> 00:23:27,823
or there's no future at all.
392
00:23:28,574 --> 00:23:30,910
Go down to the Unicorn Casualty
and Life Insurance company
393
00:23:31,035 --> 00:23:33,954
tomorrow morning
and ask for Jack Roper.
394
00:23:34,079 --> 00:23:35,915
Take him home.
395
00:23:50,346 --> 00:23:53,098
Mr Valent told me
to come in and see you.
396
00:23:56,435 --> 00:23:58,187
See Ben Lewis,
he's head of accounting.
397
00:23:58,312 --> 00:24:01,315
- He'll show you what to do.
- Thank you.
398
00:24:07,404 --> 00:24:09,406
Get me Mr Valent.
399
00:24:12,284 --> 00:24:15,287
What do you think
of the little enchilada I ran into?
400
00:24:16,038 --> 00:24:18,457
Maybe she'll be good
for the Ralph band in 'Frisco.
401
00:24:18,582 --> 00:24:19,667
What do you think of it, Connie?
402
00:24:19,792 --> 00:24:21,293
Can she sing?
403
00:24:21,418 --> 00:24:22,836
Oh, with a chest like that,
404
00:24:22,962 --> 00:24:24,046
she ought to sing bass.
405
00:24:24,838 --> 00:24:27,257
- You saw enough.
- Get her.
406
00:24:28,467 --> 00:24:29,718
Mr Roper calling.
407
00:24:29,843 --> 00:24:32,262
- Adiós, boss.
- Bye.
408
00:24:32,388 --> 00:24:33,389
Yes, Jack.
409
00:24:33,514 --> 00:24:34,765
Amsterdam just came in.
410
00:24:34,890 --> 00:24:36,642
I turned him over to Lewis
in the accounting department.
411
00:24:36,767 --> 00:24:40,270
Good. Keep your eye on him.
Let me know everything he does.
412
00:24:40,396 --> 00:24:42,481
If he works out,
I have some plans for him.
413
00:24:42,606 --> 00:24:44,024
Okay, Arnie, I'll keep you posted.
414
00:24:44,149 --> 00:24:45,150
Good.
415
00:24:46,235 --> 00:24:48,654
Would you stop
filing your nails at the table?
416
00:24:48,779 --> 00:24:51,365
Where were you
brought up, anyway?
417
00:24:51,490 --> 00:24:53,909
Sometimes I wonder
why I put up with you.
418
00:24:54,034 --> 00:24:55,536
Want me to tell you?
419
00:24:55,661 --> 00:24:57,579
Now don't get funny.
420
00:24:59,498 --> 00:25:02,668
Will you lay off the gargle
so early in the morning?
421
00:25:07,715 --> 00:25:08,716
Barry was smart enough
422
00:25:08,841 --> 00:25:11,260
not to rush things.
He wanted to wait
423
00:25:11,385 --> 00:25:14,054
until they accepted him
as a permanent fixture,
424
00:25:14,179 --> 00:25:18,851
knowing all the time that they
were watching every move he made,
425
00:25:18,976 --> 00:25:21,979
not only in the office,
but even when he tried
426
00:25:22,104 --> 00:25:25,441
to get lost in the heavy
shopping crowds at the Loop.
427
00:25:25,566 --> 00:25:28,819
Barry knew there was always
someone tailing him
428
00:25:28,944 --> 00:25:32,281
to see where he was going,
who his friends were,
429
00:25:32,406 --> 00:25:35,409
or whether he would
make a contact.
430
00:26:01,351 --> 00:26:04,021
Barry knew it was going to be tough
to shake that shadow,
431
00:26:04,146 --> 00:26:06,148
or at least
be one jump ahead of it,
432
00:26:06,273 --> 00:26:07,775
so that he could keep a date
he had made
433
00:26:07,900 --> 00:26:09,568
in the Northern Indian
and Eskimo wing
434
00:26:09,693 --> 00:26:11,695
of the Chicago Museum
of Natural History.
435
00:26:35,677 --> 00:26:38,680
Put the necklace bid
into operation anytime now.
436
00:26:59,618 --> 00:27:01,120
Sit down, Barry.
437
00:27:04,414 --> 00:27:08,252
What's this you told Ben Lewis
about settling that Cleo Allen claim?
438
00:27:08,377 --> 00:27:10,546
Seventy-five grand's a lot of dough
to be handing out,
439
00:27:10,671 --> 00:27:12,422
especially if we can duck it.
440
00:27:12,548 --> 00:27:15,175
She lost a diamond
and, uh, emerald necklace.
441
00:27:15,300 --> 00:27:16,301
What's wrong with it?
442
00:27:16,426 --> 00:27:18,846
Nothing wrong, but I can beat it.
Legitimately, I mean.
443
00:27:18,971 --> 00:27:21,056
Everything strictly
on the up and up.
444
00:27:21,181 --> 00:27:22,599
I can't take that chance.
445
00:27:22,724 --> 00:27:24,560
All she has to do
is drag us into court.
446
00:27:24,685 --> 00:27:26,353
She won't, don't worry.
447
00:27:26,478 --> 00:27:28,147
You seem pretty sure
of yourself.
448
00:27:28,272 --> 00:27:30,440
Well, I wouldn't be wasting
your time if I wasn't.
449
00:27:30,566 --> 00:27:32,317
What have you got to lose?
If it doesn't pan out,
450
00:27:32,442 --> 00:27:34,695
you write the lady a cheque,
and that's that.
451
00:27:34,820 --> 00:27:36,321
It's just not healthy, that's all.
452
00:27:36,446 --> 00:27:38,031
You start messing around
with business ethics...
453
00:27:38,157 --> 00:27:41,243
Look, I'm not selling any,
I'm just trying to save you 70,000 bucks.
454
00:27:41,368 --> 00:27:44,830
Seventy thousand?
What happened to the other five?
455
00:27:46,081 --> 00:27:50,085
Well, you see I'm, um... I'm not eligible
for the regular Christmas bonus.
456
00:27:50,210 --> 00:27:51,628
I thought maybe I could earn one.
457
00:27:52,671 --> 00:27:53,839
Ethically?
458
00:27:53,964 --> 00:27:55,799
Smelling like a rose.
459
00:27:56,967 --> 00:27:58,802
Let me think about it.
460
00:28:08,770 --> 00:28:10,772
Did he tell you
how he's gonna pull it off?
461
00:28:10,898 --> 00:28:13,567
No, but he wants five grand
for himself if he does.
462
00:28:15,068 --> 00:28:19,656
That's what I like about him, Jack.
He's hungry for money.
463
00:28:19,781 --> 00:28:21,950
That could be good for us.
464
00:28:22,075 --> 00:28:25,746
- Shall I let him go ahead?
- Yeah, let's see how he does it.
465
00:28:29,791 --> 00:28:32,294
You hit the jackpot.
466
00:28:32,419 --> 00:28:33,921
Fix it.
467
00:28:44,640 --> 00:28:48,477
Well, that's the nicest necklace
I never owned.
468
00:28:48,602 --> 00:28:51,939
Oh, Lieutenant Fenton
gave me a message for you.
469
00:28:52,064 --> 00:28:54,316
Valent went to the fights
with Roper.
470
00:28:54,441 --> 00:28:57,653
Oh, thanks.
Thanks very much.
471
00:29:04,243 --> 00:29:05,661
- Hi, Mr Roper.
- Hi, Barry.
472
00:29:05,786 --> 00:29:07,621
- Mr Valent.
- Oh, where you sitting?
473
00:29:07,746 --> 00:29:09,581
Oh, I'm back up there
with the peasants.
474
00:29:09,706 --> 00:29:11,208
Swap with him.
475
00:29:11,333 --> 00:29:13,335
You'll see better there.
476
00:29:14,169 --> 00:29:15,587
Thanks.
477
00:29:19,925 --> 00:29:21,760
You remember Connie.
478
00:29:21,885 --> 00:29:24,388
Never pass a brandy bottle
that I don't think of her.
479
00:29:24,513 --> 00:29:26,515
Mr Chico, Mr Amsterdam.
480
00:29:26,640 --> 00:29:27,849
- Hi, Mr Chico.
- Hello.
481
00:29:27,975 --> 00:29:30,227
He comes to all the fights,
but he hates 'em.
482
00:29:30,352 --> 00:29:33,355
Oh, it will never
take the place of jai alai.
483
00:29:33,480 --> 00:29:35,649
What happened to that claim
you were going to fix up, Barry?
484
00:29:35,774 --> 00:29:37,609
Just a lot of talk, huh?
485
00:29:38,986 --> 00:29:41,822
There you are.
All signed, sealed and delivered.
486
00:29:41,947 --> 00:29:43,949
- She's withdrawing the claim?
- Read it.
487
00:29:46,326 --> 00:29:48,578
Hit him with a left, stupid!
Hit him!
488
00:29:53,375 --> 00:29:57,713
Looks like Barry made a gift
of $75,000 to the stockholders.
489
00:29:57,838 --> 00:29:59,256
Seventy thousand.
490
00:29:59,381 --> 00:30:02,634
Mr Roper promised me five
if I delivered.
491
00:30:02,759 --> 00:30:06,513
That claim looked pretty solid to me.
How did you manage it?
492
00:30:06,638 --> 00:30:07,723
Well, in checking the claim,
493
00:30:07,848 --> 00:30:10,350
I noticed that while the policy
was made out to Cleo Allen,
494
00:30:10,475 --> 00:30:12,978
someone else was making
the payments on the premiums.
495
00:30:13,103 --> 00:30:14,438
Guess who?
496
00:30:14,563 --> 00:30:16,106
Henry Nugent.
497
00:30:16,732 --> 00:30:18,483
Old Holy Joe himself.
498
00:30:18,608 --> 00:30:20,694
He's married
and got three kids.
499
00:30:20,819 --> 00:30:22,321
That's what came
to my mind.
500
00:30:22,446 --> 00:30:25,115
I figured that if Nugent were making
the payments on the insurance,
501
00:30:25,240 --> 00:30:26,992
he must also
have bought the necklace.
502
00:30:27,868 --> 00:30:30,037
Blackmail is a touchy proposition, Barry.
503
00:30:30,162 --> 00:30:33,332
Oh, Mr Roper,
I wouldn't stoop that low.
504
00:30:33,457 --> 00:30:37,377
I simply told Mr Nugent that the company
might have to contest the claim.
505
00:30:37,502 --> 00:30:41,256
In that event, there'd be witnesses
and, uh, evidence subpoenaing.
506
00:30:41,381 --> 00:30:42,466
Well, the next thing I knew,
507
00:30:42,591 --> 00:30:44,384
the old boy was telling me
to pick up a letter at the theatre,
508
00:30:44,509 --> 00:30:46,511
and that's all
there was to it.
509
00:30:46,636 --> 00:30:48,388
You earned the five grand, Barry.
510
00:30:48,513 --> 00:30:51,099
Oh, thanks, Mr Valent,
511
00:30:51,224 --> 00:30:53,810
but I'm still looking
for that future you promised me.
512
00:30:53,935 --> 00:30:55,020
Don't blame you.
513
00:30:55,145 --> 00:30:59,483
I'd like to get my fingers on some
of that real long green, regular-like.
514
00:30:59,608 --> 00:31:01,610
I've been poor
and I've been rich.
515
00:31:01,735 --> 00:31:03,695
Take it from me,
rich is better.
516
00:31:08,742 --> 00:31:12,120
Come on,
I've seen enough of this.
517
00:31:12,245 --> 00:31:13,580
You'll be hearing from me.
518
00:31:13,705 --> 00:31:15,374
Don't you wanna stay
and see who wins?
519
00:31:15,499 --> 00:31:17,250
Are you kidding?
520
00:31:19,127 --> 00:31:21,088
Valent wanted to test Barry,
521
00:31:21,213 --> 00:31:22,381
so he gave him the set of books
522
00:31:22,506 --> 00:31:25,175
Kern kept for government
examiners only.
523
00:31:25,300 --> 00:31:28,303
If Barry blew the whistle on him,
Valent knew he was protected
524
00:31:28,428 --> 00:31:30,847
because these were not
his personal books.
525
00:31:30,972 --> 00:31:33,308
But Barry knew
it was a dry run.
526
00:31:33,433 --> 00:31:35,018
Valent had messed them up
just enough
527
00:31:35,143 --> 00:31:37,312
to have Barry holler
to the authorities.
528
00:31:37,437 --> 00:31:40,273
He knew that, somewhere,
there was another set of books.
529
00:31:40,399 --> 00:31:41,900
Valent's own.
530
00:31:42,025 --> 00:31:45,112
Shape those books were in,
I can't believe that Kern kept them.
531
00:31:45,237 --> 00:31:47,072
- Why not?
- There were some holes in there
532
00:31:47,197 --> 00:31:49,449
big enough to drive
Leavenworth through.
533
00:31:49,574 --> 00:31:52,327
A guy could get killed
with books like that.
534
00:31:52,452 --> 00:31:55,122
Yeah, maybe that's
what he wanted.
535
00:31:55,247 --> 00:31:57,249
I thought you said
he was your friend.
536
00:31:57,374 --> 00:31:58,542
That's what I thought.
537
00:31:58,667 --> 00:32:00,085
Well, they're all right now.
538
00:32:00,210 --> 00:32:01,461
You can take them
to the Internal Revenue
539
00:32:01,586 --> 00:32:02,921
and get a clean bill of health.
540
00:32:04,589 --> 00:32:06,675
Mind if I have a drink?
541
00:32:06,800 --> 00:32:08,802
You don't have to ask.
542
00:32:16,601 --> 00:32:18,019
Yep?
543
00:32:19,146 --> 00:32:20,564
Yeah.
544
00:32:22,566 --> 00:32:24,234
Like I said.
545
00:32:39,166 --> 00:32:40,417
What do you want?
546
00:32:40,542 --> 00:32:42,544
Just like to ask you
a few questions.
547
00:32:42,669 --> 00:32:44,504
How did you get in here?
548
00:32:46,840 --> 00:32:49,176
Oh. Oh, police.
549
00:32:50,594 --> 00:32:52,345
We heard you saw
who bumped Kern.
550
00:32:52,471 --> 00:32:54,973
Oh, did you now?
Now, where'd you hear that?
551
00:32:55,098 --> 00:32:57,601
- Things get around.
- What do you think?
552
00:32:57,726 --> 00:32:58,977
Valent's got a tab
on what we're doing,
553
00:32:59,102 --> 00:33:00,854
and we don't have a tab
on what he's doing?
554
00:33:00,979 --> 00:33:03,815
That kind of dirt travels fast
on a two-way street.
555
00:33:04,524 --> 00:33:06,610
Why don't you take me down
to headquarters?
556
00:33:06,735 --> 00:33:08,904
If we take you down there,
and you say you saw nothin',
557
00:33:09,029 --> 00:33:10,614
that ends it.
558
00:33:10,739 --> 00:33:12,574
We can't question you there
like we can here.
559
00:33:12,699 --> 00:33:14,534
Oh, I see.
560
00:33:14,659 --> 00:33:16,745
Your questions might be
different down there,
561
00:33:16,870 --> 00:33:18,705
but my answers'd be
the same.
562
00:33:18,830 --> 00:33:22,667
You boys had better get a refund.
You bought the wrong dirt.
563
00:33:22,792 --> 00:33:24,211
Good night, fellas.
I'm going to bed.
564
00:33:24,336 --> 00:33:27,172
Uh. You don't listen good,
do you?
565
00:33:27,297 --> 00:33:28,715
I miss something?
566
00:33:28,840 --> 00:33:30,425
We said the reason
that we're not dragging you in
567
00:33:30,550 --> 00:33:32,636
is because we can
question you better here.
568
00:33:34,221 --> 00:33:35,889
I don't see the difference.
569
00:33:41,311 --> 00:33:42,979
You get the difference now?
570
00:33:43,104 --> 00:33:44,689
You saw Mel Burke
trigger Kern, didn't ya?
571
00:33:47,943 --> 00:33:49,528
Valent ain't here
to take care of ya now.
572
00:33:49,653 --> 00:33:52,239
- So give it!
- No, wait a minute. Wait a minute, fellas.
573
00:33:52,364 --> 00:33:55,700
- Don't get smart.
- Yeah, don't... Don't hit me anymore.
574
00:33:55,825 --> 00:33:56,910
I'll tell you everything you...
575
00:34:27,065 --> 00:34:28,149
Where's Mr Valent?
576
00:34:28,275 --> 00:34:29,276
He's in bed.
577
00:34:29,401 --> 00:34:30,402
I wanna see him.
578
00:34:30,527 --> 00:34:31,695
I told ya, he's in bed.
579
00:34:31,820 --> 00:34:33,238
I don't care whether he's in bed or not.
580
00:34:33,363 --> 00:34:35,031
I wanna see him.
581
00:34:35,156 --> 00:34:36,157
Just a minute, Mack.
582
00:34:36,283 --> 00:34:38,451
Ah, it's all right, Hugo.
583
00:34:39,578 --> 00:34:40,745
What's the trouble, Barry?
584
00:34:40,870 --> 00:34:43,164
I just wanna tell you this.
You can take your books and your job
585
00:34:43,290 --> 00:34:45,625
and everything else you got,
and you know what you can do with it.
586
00:34:45,750 --> 00:34:47,419
- What's eating you?
- If you don't trust me,
587
00:34:47,544 --> 00:34:49,713
you don't want me
and I don't want you.
588
00:34:49,838 --> 00:34:51,172
How did you know?
589
00:34:51,298 --> 00:34:53,133
No cops could afford suits
like they wore.
590
00:34:53,258 --> 00:34:55,176
Besides that, to be a cop,
you gotta have some education.
591
00:34:55,302 --> 00:34:56,303
Those two goons talked
592
00:34:56,428 --> 00:34:58,513
like they've been left back six times
in the fourth grade.
593
00:34:58,638 --> 00:35:00,724
Well, don't be hard on me, Barry.
594
00:35:00,849 --> 00:35:02,267
You know by now
I can't be too careful.
595
00:35:02,392 --> 00:35:05,061
Did I ever do anything
to make you run a test on me?
596
00:35:05,186 --> 00:35:08,440
Now, forget it.
Let's just say I goofed.
597
00:35:08,565 --> 00:35:10,400
Remember when I gave you
that job at Unicorn,
598
00:35:10,525 --> 00:35:15,030
I told you there'd either be
a good future for ya or no future at all.
599
00:35:15,155 --> 00:35:17,741
- Yeah, which is it?
- Good.
600
00:35:17,866 --> 00:35:18,950
I'm gonna give ya a chance
601
00:35:19,075 --> 00:35:21,786
to make some of that big money
you've been itching for.
602
00:35:21,911 --> 00:35:25,165
I need somebody to make
some spot checks for me.
603
00:35:25,290 --> 00:35:26,458
Make sure some of the boys
604
00:35:26,583 --> 00:35:29,419
haven't been holding out
since Kern died.
605
00:35:29,544 --> 00:35:32,881
Well, that shouldn't be
too hard to do.
606
00:35:33,006 --> 00:35:34,591
What's in it for me?
607
00:35:34,716 --> 00:35:37,886
Ten per cent of everything
they've been holding out on me.
608
00:35:38,970 --> 00:35:42,557
- You feel better now?
- Oh, yeah, sure.
609
00:35:42,682 --> 00:35:44,893
That long green
can cure most everything.
610
00:35:46,311 --> 00:35:48,313
Come on,
make yourself a drink.
611
00:35:50,815 --> 00:35:51,900
From Chicago,
612
00:35:52,025 --> 00:35:53,360
nerve centre of the operation,
613
00:35:53,485 --> 00:35:55,236
Barry now learned
how the syndicate worked.
614
00:35:55,362 --> 00:35:56,780
It was like a giant octopus
615
00:35:56,905 --> 00:35:58,323
whose tentacles spread
from Chicago
616
00:35:58,448 --> 00:36:00,533
into practically every state
in the Union.
617
00:36:00,659 --> 00:36:03,161
The syndicate took in
from ten to fifteen million a year
618
00:36:03,286 --> 00:36:05,121
from gambling alone.
619
00:36:05,246 --> 00:36:07,415
Another twenty million
from shakedowns
620
00:36:07,540 --> 00:36:09,376
and all the other rackets.
621
00:36:12,962 --> 00:36:14,631
This money was turned over
to underlings
622
00:36:14,756 --> 00:36:18,635
who operated bars, nightclubs,
all sorts of joints, by the hundreds.
623
00:36:18,760 --> 00:36:21,930
The syndicate also controlled,
for example, ice companies.
624
00:36:22,055 --> 00:36:25,058
And who used ice?
Bars and nightclubs.
625
00:36:25,183 --> 00:36:27,185
So, for a lot of ice cubes
that were never delivered,
626
00:36:27,310 --> 00:36:29,854
the bars paid
the ice companies a fortune.
627
00:36:29,979 --> 00:36:31,815
Valent would hold
the ice companies a few years
628
00:36:31,940 --> 00:36:34,526
and then sell to the Unicorn
Casualty Insurance Company.
629
00:36:34,651 --> 00:36:36,486
Through Unicorn,
the money flowed out
630
00:36:36,611 --> 00:36:40,198
to finance other businesses,
some phoney, some legitimate.
631
00:36:40,323 --> 00:36:44,661
Trucking, distilleries,
the Sapphire Hotel in Miami,
632
00:36:44,786 --> 00:36:46,788
and dozens of other enterprises.
633
00:36:46,913 --> 00:36:50,500
It was one pocket to another,
multiplied a hundred times.
634
00:36:50,625 --> 00:36:54,546
Big profits, small taxes,
since it all became capital gains,
635
00:36:54,671 --> 00:36:56,548
and the syndicate
stayed clean.
636
00:36:56,673 --> 00:36:57,841
When he got through checking,
637
00:36:57,966 --> 00:37:02,887
he told Valent in what spots
he was being taken and by whom.
638
00:37:03,012 --> 00:37:05,181
- You know Ben Hammond?
- How are you?
639
00:37:05,306 --> 00:37:07,392
Uh, Delaware,
Mohawk Loan and Mortgage, right?
640
00:37:07,517 --> 00:37:08,935
That's right.
641
00:37:09,060 --> 00:37:10,478
Sid Lowe.
642
00:37:10,603 --> 00:37:12,689
Uh, Detroit,
Larson's Used Cars.
643
00:37:12,814 --> 00:37:14,816
- That's it.
- Henderson.
644
00:37:14,941 --> 00:37:16,359
Henderson's easy.
I came from there.
645
00:37:16,484 --> 00:37:17,652
St Louis, Apex Ice.
646
00:37:17,777 --> 00:37:20,196
- No mistake.
- Miller.
647
00:37:20,321 --> 00:37:21,906
Miller is, uh, Miami.
Peacock Room.
648
00:37:22,031 --> 00:37:23,867
- I had a good time there.
- I saw ya!
649
00:37:25,535 --> 00:37:27,704
- What a memory for names, huh?
- And for figures.
650
00:37:27,829 --> 00:37:30,582
He scared me more
than the tax boys.
651
00:37:30,707 --> 00:37:33,710
- Where'd you find him?
- I didn't. He found me.
652
00:37:33,835 --> 00:37:36,671
What is there
I don't like about him?
653
00:37:36,796 --> 00:37:38,798
Probably Arnie.
654
00:37:38,923 --> 00:37:42,594
I never figured a pair of pants
would push me out of the picture.
655
00:37:42,719 --> 00:37:44,888
Oh, a man gets
to a certain age,
656
00:37:45,013 --> 00:37:48,016
he's more interested in brains
than dames.
657
00:37:48,141 --> 00:37:49,809
Arnie ain't that old.
658
00:37:53,730 --> 00:37:56,733
Sweeten this,
would you, please?
659
00:37:56,858 --> 00:37:59,027
Well, if it isn't
the lady gambler.
660
00:37:59,152 --> 00:38:00,904
What are you doing here,
slumming?
661
00:38:01,029 --> 00:38:02,447
I wasn't until now.
662
00:38:02,572 --> 00:38:04,574
Oh, flattery
will get you nowhere.
663
00:38:04,699 --> 00:38:06,701
And who fronted for you
so you could crash in here?
664
00:38:06,826 --> 00:38:08,995
Oh, no-one.
I've been spoiled by you.
665
00:38:11,581 --> 00:38:12,916
Whaddaya say?
Let's be friends.
666
00:38:13,041 --> 00:38:15,126
Let's not be anything.
667
00:38:19,798 --> 00:38:23,051
Well, not that it will break your heart,
but I have to leave.
668
00:38:39,359 --> 00:38:40,777
Is he your old friend?
669
00:38:40,902 --> 00:38:42,987
I told you before,
I don't even know his name.
670
00:38:43,112 --> 00:38:45,532
You will.
See where he went?
671
00:38:46,533 --> 00:38:49,035
- Inner sanctum.
- For big wheels only.
672
00:38:50,286 --> 00:38:52,705
I'm not that big, Sue.
I just take orders.
673
00:38:52,831 --> 00:38:54,499
They give 'em.
674
00:38:55,834 --> 00:38:58,503
- What did you say his name was?
- I didn't.
675
00:38:58,628 --> 00:39:01,214
But it's Amsterdam.
Barry Amsterdam.
676
00:39:01,339 --> 00:39:03,216
Valent's number one man.
677
00:39:06,469 --> 00:39:08,555
She a big wheel too?
678
00:39:08,680 --> 00:39:10,682
Valent's personal property.
679
00:39:10,807 --> 00:39:12,976
He likes young stuff.
680
00:39:13,101 --> 00:39:15,436
I told you to get out and stay out.
681
00:39:19,148 --> 00:39:22,193
I think she just aged ten years.
682
00:39:22,318 --> 00:39:24,904
I'm gonna make this
short and sweet.
683
00:39:25,029 --> 00:39:27,282
After Kern
wasn't around anymore,
684
00:39:27,407 --> 00:39:30,410
some of the boys thought
they'd fatten up at my expense.
685
00:39:30,535 --> 00:39:33,746
Smart. Didn't think
I'd find out about it.
686
00:39:33,872 --> 00:39:36,708
So some of the money that was
supposed to come through didn't.
687
00:39:36,833 --> 00:39:38,835
They weren't satisfied
with their cut.
688
00:39:38,960 --> 00:39:40,712
They wanted part of mine.
689
00:39:40,837 --> 00:39:43,673
Well, what's part of mine
is part of yours.
690
00:39:43,798 --> 00:39:46,134
But they forgot one thing.
691
00:39:46,259 --> 00:39:49,679
That sooner or later, I'd dig up
somebody as smart as Kern.
692
00:39:49,804 --> 00:39:51,389
Maybe smarter.
693
00:39:51,514 --> 00:39:52,682
Barry.
694
00:39:52,807 --> 00:39:56,477
So those that got a little extra green
on their fingers got a warning.
695
00:39:56,603 --> 00:39:59,606
The others are out,
for good.
696
00:39:59,731 --> 00:40:02,567
Now, I want you to pass
the word down the line
697
00:40:02,692 --> 00:40:06,863
that if there's any more holdouts,
there'll be no more warnings.
698
00:40:06,988 --> 00:40:08,489
No more talk.
699
00:40:08,615 --> 00:40:10,366
No more nothing.
700
00:40:10,491 --> 00:40:12,327
They're finished.
701
00:40:13,036 --> 00:40:15,622
Now, go out
and have some fun.
702
00:40:26,799 --> 00:40:29,135
I'll go to the bar
and get a drink.
703
00:40:29,928 --> 00:40:31,429
Truce pact?
704
00:40:32,764 --> 00:40:34,265
What did you do,
spike it with hemlock?
705
00:40:34,390 --> 00:40:36,059
You're a trusting soul,
aren't you?
706
00:40:36,184 --> 00:40:39,270
Well, I must say our relations
haven't exactly been cordial.
707
00:40:39,395 --> 00:40:42,398
Well, I'm trying to remedy it.
What else can I do?
708
00:40:42,523 --> 00:40:43,691
You know,
that's a leading question,
709
00:40:43,816 --> 00:40:45,985
and I hope it's leading
to where I think it is.
710
00:40:46,110 --> 00:40:48,947
To, uh, better relations
between us?
711
00:40:53,952 --> 00:40:55,119
Would you do me a favour?
712
00:40:55,244 --> 00:40:57,914
Oh, I knew there was a catch
to this truce pact business.
713
00:40:58,039 --> 00:40:59,874
Well, I hope it's not that bad.
714
00:40:59,999 --> 00:41:03,002
I just wanted you
to take me home.
715
00:41:03,127 --> 00:41:04,963
You wanted me to...
716
00:41:05,713 --> 00:41:08,549
Well, um,
what would Lacy say?
717
00:41:08,675 --> 00:41:10,510
What could he say?
718
00:41:10,635 --> 00:41:13,638
He takes orders,
you give them.
719
00:41:19,060 --> 00:41:20,311
Friend of yours, Barry?
720
00:41:20,436 --> 00:41:22,105
Oh, yes.
Miss Morton, Mr Valent.
721
00:41:22,230 --> 00:41:23,898
- How do you do?
- We met some time ago,
722
00:41:24,023 --> 00:41:26,693
when we both carved our initials
in the leg of a roulette table.
723
00:41:26,818 --> 00:41:28,403
- You have good taste, Barry.
- Thank you.
724
00:41:28,528 --> 00:41:30,363
"You have good taste, Barry."
725
00:41:30,488 --> 00:41:33,324
Same line he handed me
when Chico first brought me around.
726
00:41:33,449 --> 00:41:36,411
- You're drunk.
- What have I got to be sober about?
727
00:41:36,536 --> 00:41:40,206
- You'd better go home. Chico.
- Wanna get rid of me, huh?
728
00:41:40,331 --> 00:41:42,250
Got your eye on this new hunk
of merchandise
729
00:41:42,375 --> 00:41:44,127
that bright boy
brought around.
730
00:41:44,252 --> 00:41:47,255
He's good with the figures all right,
in more ways than one.
731
00:41:47,380 --> 00:41:48,381
Shut up.
732
00:41:48,506 --> 00:41:50,925
- Come, Connie, I'll take you home.
- Nobody's taking me home!
733
00:41:51,050 --> 00:41:52,719
I wanna stay, I'll stay!
734
00:41:52,844 --> 00:41:54,262
Nobody pushes Connie around
735
00:41:54,387 --> 00:41:56,139
because I can do
some pushing myself...
736
00:41:57,306 --> 00:42:00,143
- Now, get her out of here!
- Come, Connie, let's go home.
737
00:42:01,978 --> 00:42:04,814
I'm, uh...
I'm sorry, Miss Morton.
738
00:42:07,483 --> 00:42:09,402
You don't have to go
to all this trouble, Sue.
739
00:42:09,527 --> 00:42:12,196
- I'm really a pushover.
- That's one out of left field.
740
00:42:12,321 --> 00:42:13,740
Thanks.
741
00:42:15,616 --> 00:42:17,368
Oh, wow!
742
00:42:19,996 --> 00:42:21,247
- You see it go by?
- What?
743
00:42:21,372 --> 00:42:23,875
My hat.
744
00:42:24,000 --> 00:42:25,001
Like a chaser?
745
00:42:25,126 --> 00:42:26,878
No, thanks.
The way you're mixing these,
746
00:42:27,003 --> 00:42:30,131
I'd probably need a chaser
for the chaser.
747
00:42:30,256 --> 00:42:32,508
What are you after?
748
00:42:32,633 --> 00:42:34,802
What makes you think
I'm after something?
749
00:42:34,927 --> 00:42:37,180
You've got more switches
than a railroad yard.
750
00:42:37,305 --> 00:42:38,389
First, you give me the brush.
751
00:42:38,514 --> 00:42:41,517
Now, you're romancing me
like I was Liberace.
752
00:42:41,642 --> 00:42:43,728
A woman's prerogative
to change her mind.
753
00:42:43,853 --> 00:42:47,607
It's a man's prerogative
to find out why she changed it.
754
00:42:48,441 --> 00:42:51,569
Well, I just decided I'd rather have you
as a friend than an enemy.
755
00:42:54,697 --> 00:42:57,116
All right, so we're friends.
756
00:42:57,241 --> 00:42:59,994
Just what are you trying
to prove, friend?
757
00:43:00,119 --> 00:43:04,207
Soft light, stiff drinks,
loaded conversation.
758
00:43:04,332 --> 00:43:05,833
What have I got
that you want?
759
00:43:05,958 --> 00:43:09,003
Maybe I'm just fascinated
by men who live in shadows.
760
00:43:09,128 --> 00:43:11,422
Oh, brother, shadows yet.
761
00:43:11,547 --> 00:43:14,842
Well, you don't have to make fun of me
just because I'm hospitable.
762
00:43:15,760 --> 00:43:19,430
Does this "hospitable" business
include Arnie Valent as well?
763
00:43:19,555 --> 00:43:21,724
How did Valent get in here?
764
00:43:21,849 --> 00:43:22,934
Oh, he hasn't yet,
765
00:43:23,059 --> 00:43:26,479
but I have a feeling he will,
if you have your way.
766
00:43:26,604 --> 00:43:28,606
Look, let's stop
this footsie business.
767
00:43:28,731 --> 00:43:30,566
You don't like Valent.
He's not your type.
768
00:43:30,691 --> 00:43:32,026
Aren't you presuming a lot?
769
00:43:32,151 --> 00:43:34,153
You almost upchucked tonight
when he pushed Connie around,
770
00:43:34,278 --> 00:43:36,614
yet you pretended
it was all right.
771
00:43:36,739 --> 00:43:39,742
Why?
Where are you climbing?
772
00:43:39,867 --> 00:43:40,868
Climbing?
773
00:43:40,993 --> 00:43:43,830
From Lacy
to Amsterdam to Valent.
774
00:43:43,955 --> 00:43:46,624
A triple play, is that
what you had in mind?
775
00:43:46,749 --> 00:43:49,669
You make it sound
as though I were Mata Hari.
776
00:43:49,794 --> 00:43:51,921
Hey, you know
what happened to her.
777
00:43:52,046 --> 00:43:55,716
She caught her death of cold
standing in front of a firing squad.
778
00:43:55,842 --> 00:43:57,927
Oh! Oh, I'm sorry.
That was clumsy of me.
779
00:43:58,052 --> 00:44:00,888
- Here, I'll pick up the pieces...
- Oh, I'm so sorry.
780
00:44:01,013 --> 00:44:02,682
It's all right, all right.
I'll live.
781
00:44:02,807 --> 00:44:06,060
If you just get me a Band-Aid
or something, I'll be as good as new.
782
00:44:40,178 --> 00:44:42,847
Find what you were looking for,
Mr Amsterdam?
783
00:44:51,189 --> 00:44:52,899
Yes, I think so.
784
00:44:53,816 --> 00:44:56,402
The, um, the "J.K." on the luggage...
785
00:44:57,695 --> 00:44:59,697
Now, what could that J
stand for?
786
00:44:59,822 --> 00:45:03,492
Jean? Janet? Jenny!
787
00:45:03,618 --> 00:45:04,869
No.
788
00:45:04,994 --> 00:45:06,412
No, "Jenny" doesn't seem
to suit you.
789
00:45:06,537 --> 00:45:08,623
It'd be more like, uh...
790
00:45:09,957 --> 00:45:11,709
Joyce?
791
00:45:11,834 --> 00:45:13,252
And the K...
792
00:45:13,377 --> 00:45:17,048
I wonder, if by any possible chance,
that could stand for "Kern".
793
00:45:18,716 --> 00:45:20,218
Joyce Kern?
794
00:45:22,094 --> 00:45:24,347
Now that you've found
what you're looking for,
795
00:45:24,472 --> 00:45:27,642
suppose you tell me
what I'm looking for.
796
00:45:27,767 --> 00:45:30,144
All I know is what
I read in the papers.
797
00:45:30,269 --> 00:45:32,104
May I?
798
00:45:32,230 --> 00:45:35,066
Mr Amsterdam,
you said something before.
799
00:45:35,191 --> 00:45:37,860
"Let's stop playing footsie."
800
00:45:37,985 --> 00:45:42,907
My father's been killed,
and my mother's dead because of it.
801
00:45:43,032 --> 00:45:46,535
Well, my hair's down now
and my hate is showing.
802
00:45:46,661 --> 00:45:48,329
So, before this gun goes off,
803
00:45:48,454 --> 00:45:51,374
perhaps you'll tell me
who killed my father.
804
00:45:52,583 --> 00:45:54,418
What makes you think I know?
805
00:45:54,543 --> 00:45:56,879
You're Valent's number one man,
remember?
806
00:45:57,004 --> 00:45:59,840
You give orders,
others take them.
807
00:46:00,967 --> 00:46:05,471
Supposing I told you to, uh,
put that thing away.
808
00:46:06,430 --> 00:46:11,018
There, you see?
People don't always do what they're told.
809
00:46:12,353 --> 00:46:13,521
You little idiot!
810
00:46:13,646 --> 00:46:15,398
What do you think you're doing,
playing games?
811
00:46:15,523 --> 00:46:18,609
If Valent finds out who you are,
he'll strip the skin off your lily-white back!
812
00:46:18,734 --> 00:46:21,070
Well, you're his number one boy,
aren't you?
813
00:46:21,195 --> 00:46:22,363
What are you waiting for?
814
00:46:22,488 --> 00:46:24,824
I should. I should at that, but then
the neighbours might complain about the noise
815
00:46:24,949 --> 00:46:26,701
and I'd have to spend
the night in jail.
816
00:46:26,826 --> 00:46:29,662
Besides that, I prefer your skin
where it is, on your back.
817
00:46:29,787 --> 00:46:32,123
You see, I had a weak spot
for a gal named Sue Morton.
818
00:46:32,248 --> 00:46:34,166
Now, let me give you
a little A-1 advice.
819
00:46:34,292 --> 00:46:35,710
You get out of this town
and stay out!
820
00:46:35,835 --> 00:46:37,670
Don't ever let me see you
around here again!
821
00:46:37,795 --> 00:46:40,798
Next time, I won't care
if the neighbours do complain.
822
00:46:51,392 --> 00:46:53,978
- 407, please.
- Second door to your right.
823
00:46:54,103 --> 00:46:55,521
Thank you.
824
00:47:02,903 --> 00:47:04,655
- Hello, Barry.
- Hi.
825
00:47:04,780 --> 00:47:06,615
Dave, why didn't you tell me
that Kern's daughter
826
00:47:06,741 --> 00:47:08,576
was playing Sue Morton,
girl detective?
827
00:47:08,701 --> 00:47:11,912
Nobody knew until she went
to see Haynes after you found her out.
828
00:47:12,038 --> 00:47:13,873
She'd taken a tramp steamer
home from Europe
829
00:47:13,998 --> 00:47:15,166
without telling anyone.
830
00:47:15,291 --> 00:47:18,044
Oh, the little dope could've wound up
on the bottom of some river.
831
00:47:18,169 --> 00:47:20,171
- Did Haynes tell her about me?
- He felt he had to.
832
00:47:20,296 --> 00:47:21,297
Thought it would
make her feel better
833
00:47:21,422 --> 00:47:23,174
to know someone
was trying to get Valent.
834
00:47:23,299 --> 00:47:25,176
Well, I just hope he told her
to keep off my neck.
835
00:47:25,301 --> 00:47:26,802
How are things going, Amsterdam?
836
00:47:26,927 --> 00:47:29,180
Oh, fine, fine.
I'm getting rich fast.
837
00:47:29,305 --> 00:47:31,140
We're paying you
sixty grand to get Valent,
838
00:47:31,265 --> 00:47:32,850
- not to get rich off him.
- Yes, I know. I know.
839
00:47:32,975 --> 00:47:34,393
A weaker man would be tempted,
believe me
840
00:47:34,518 --> 00:47:36,354
I never saw so much cash
floating around.
841
00:47:36,479 --> 00:47:37,730
What about his personal books?
842
00:47:37,855 --> 00:47:41,192
No, sits on them like a hen on eggs.
Nobody gets to look at those.
843
00:47:41,317 --> 00:47:42,985
Unless maybe
it's this girl, Connie.
844
00:47:43,110 --> 00:47:44,362
She seems to have
something on him.
845
00:47:44,487 --> 00:47:45,488
I thought he trusted you.
846
00:47:46,989 --> 00:47:49,825
Where his own books are concerned,
he doesn't even trust his mother.
847
00:47:49,950 --> 00:47:51,702
He's got one, too.
848
00:47:51,827 --> 00:47:53,287
But he's been hinting lately.
849
00:47:53,871 --> 00:47:55,039
Hinting? At what?
850
00:47:55,164 --> 00:47:57,166
Well, evidently his own
personal bookkeeping
851
00:47:57,291 --> 00:47:59,543
was all loused up
when Kern died.
852
00:47:59,668 --> 00:48:01,003
He's been talking
about setting up
853
00:48:01,128 --> 00:48:03,297
some kind of a business
partnership with me.
854
00:48:03,422 --> 00:48:06,425
Probably wants me to keep
an eagle eye on his own funds.
855
00:48:06,550 --> 00:48:09,053
Can't we get Valent through some
of those phoney companies he set up?
856
00:48:09,178 --> 00:48:10,679
Mmm, no, no, no.
He's too smart for that.
857
00:48:10,805 --> 00:48:12,640
None of those companies
are registered in his name.
858
00:48:12,765 --> 00:48:14,767
They're all held in the name
of some flunky of his,
859
00:48:14,892 --> 00:48:16,644
a front man
who cuts it up with Arnie.
860
00:48:16,769 --> 00:48:19,105
You clamp one and you get
the front man, but not Arnie.
861
00:48:19,230 --> 00:48:20,981
No, you can't touch him that way.
862
00:48:21,107 --> 00:48:23,567
Then the only solution
is to get a look at Valent's own books.
863
00:48:23,692 --> 00:48:25,528
That's only half of it.
864
00:48:25,653 --> 00:48:28,155
The other half
is gonna be much tougher.
865
00:48:28,280 --> 00:48:31,117
Getting them out of his hands
to use as evidence.
866
00:48:31,242 --> 00:48:33,911
You're getting the sixty grand,
you figure it out.
867
00:48:42,795 --> 00:48:45,297
I came to tell you
how sorry I am.
868
00:48:45,423 --> 00:48:48,175
- I had no idea that...
- Wait a minute. Come on in.
869
00:48:53,139 --> 00:48:54,974
Haynes was a fool
to tell you.
870
00:48:55,099 --> 00:48:56,684
No, he wasn't.
871
00:48:56,809 --> 00:48:58,811
It made me feel better
to know that...
872
00:48:58,936 --> 00:49:02,606
there's some people
trying to do something about this.
873
00:49:02,731 --> 00:49:05,234
After my father was killed, I...
874
00:49:05,359 --> 00:49:06,485
I heard nothing more.
875
00:49:07,987 --> 00:49:09,822
- I was desperate.
- I know.
876
00:49:09,947 --> 00:49:11,282
But it's better this way,
believe me.
877
00:49:11,407 --> 00:49:13,075
You'd have only gummed things up.
878
00:49:13,200 --> 00:49:16,787
Besides, that's much
too pretty a neck to stick out.
879
00:49:16,912 --> 00:49:18,747
If I can ever do
anything to help...
880
00:49:18,873 --> 00:49:20,458
Just stay out of the way.
881
00:49:20,583 --> 00:49:24,336
And, whatever you do,
keep using that Sue Morton moniker.
882
00:49:24,462 --> 00:49:27,548
All right, Barry.
Good luck.
883
00:49:27,673 --> 00:49:28,674
Sue...
884
00:49:28,799 --> 00:49:31,218
Uh, Joyce.
885
00:49:31,343 --> 00:49:32,511
I'm gonna ask you something.
886
00:49:32,636 --> 00:49:35,222
It's not gonna be
very pleasant for you, but...
887
00:49:35,347 --> 00:49:37,516
Well, you were
your father's only legatee.
888
00:49:37,641 --> 00:49:39,393
He left everything
he had to you.
889
00:49:39,518 --> 00:49:41,437
Since you've been back,
have you come across anything
890
00:49:41,562 --> 00:49:43,564
that you think
I should know about?
891
00:49:44,315 --> 00:49:47,151
No, not that I know of.
892
00:49:47,276 --> 00:49:48,777
But then, I didn't know
much about his affairs,
893
00:49:48,903 --> 00:49:51,405
having spent
the last few years in Europe.
894
00:49:51,530 --> 00:49:53,532
I'm gonna ask you
to do me a favour.
895
00:49:53,657 --> 00:49:56,160
Would you get a hold
of every paper, bill, letter, receipt,
896
00:49:56,285 --> 00:49:57,786
anything at all that belonged
to your father,
897
00:49:57,912 --> 00:50:00,331
and bring them here to me?
I'd like to look at them.
898
00:50:00,456 --> 00:50:02,291
You can't tell, it might...
899
00:50:02,416 --> 00:50:03,667
Excuse me.
900
00:50:06,128 --> 00:50:07,129
Hello?
901
00:50:07,254 --> 00:50:08,672
Barry?
902
00:50:08,797 --> 00:50:09,798
Arnie.
903
00:50:09,924 --> 00:50:11,759
I want you to take
a little ride with me.
904
00:50:11,884 --> 00:50:13,719
I wanna show you something.
905
00:50:13,844 --> 00:50:15,429
I wanna show you some figures.
906
00:50:15,554 --> 00:50:17,806
Some very special figures
you haven't seen before.
907
00:50:17,932 --> 00:50:19,767
- I'll pick you up in ten minutes.
- Fine, fine.
908
00:50:19,892 --> 00:50:22,228
I'll, um... I'll meet you downstairs.
I'll be waiting.
909
00:50:22,353 --> 00:50:23,771
Right.
910
00:50:24,480 --> 00:50:26,482
- Valent.
- Yes.
911
00:50:26,607 --> 00:50:28,275
I'm finally gonna get a look
at his personal books,
912
00:50:28,400 --> 00:50:29,985
the ones your father
kept for him.
913
00:50:30,110 --> 00:50:32,112
This is the evidence
that I've been waiting for.
914
00:50:32,238 --> 00:50:35,491
Got to let Fenton know, but I don't know
where Valent's taking me.
915
00:50:35,616 --> 00:50:37,034
Did you come in a cab
or did you drive?
916
00:50:37,159 --> 00:50:38,577
I drove.
My car's downstairs.
917
00:50:38,702 --> 00:50:40,538
I'll give you a chance
to play girl detective,
918
00:50:40,663 --> 00:50:42,414
only this time for blood.
919
00:51:08,482 --> 00:51:10,484
You know where I'm taking you?
920
00:51:10,609 --> 00:51:12,611
I'll find out soon enough, I guess.
921
00:51:12,736 --> 00:51:16,407
You're gonna meet my old lady.
You'll like her.
922
00:51:16,532 --> 00:51:19,285
She still worries about me,
like the friends I keep.
923
00:51:19,410 --> 00:51:20,703
Like I was still a kid.
924
00:51:20,828 --> 00:51:22,162
Well, they're all the same.
925
00:51:22,288 --> 00:51:24,707
- To them, you never grow up.
- Yeah.
926
00:51:24,832 --> 00:51:27,001
You know that partnership
I talked to you about?
927
00:51:27,126 --> 00:51:29,128
I've decided
to go through with it.
928
00:51:29,253 --> 00:51:31,338
You'll check on everything
the way Kern did.
929
00:51:31,463 --> 00:51:35,134
That's why I want you to see
my system of bookkeeping.
930
00:51:35,259 --> 00:51:37,511
Now this partnership,
how's it gonna work?
931
00:51:37,636 --> 00:51:40,472
I'll cut you in on everything
from my end.
932
00:51:40,598 --> 00:51:43,601
- Thanks, Arnie.
- You've earned it.
933
00:51:43,726 --> 00:51:45,477
One other thing.
934
00:51:45,603 --> 00:51:49,440
Uh, these books will be mine,
but they'll be in your name.
935
00:51:50,316 --> 00:51:53,152
Oh, if anything goes wrong
and they're found...
936
00:51:53,277 --> 00:51:55,112
Then you'll take the rap.
937
00:51:55,237 --> 00:51:57,406
- You'll be in the clear.
- Right.
938
00:51:58,490 --> 00:52:00,242
Is this the way
you worked it with Kern?
939
00:52:00,367 --> 00:52:02,703
No, I made a mistake
with Kern.
940
00:52:02,828 --> 00:52:04,830
Those books were in my name.
941
00:52:04,955 --> 00:52:07,791
This way, if anybody
wants to blow the whistle,
942
00:52:07,916 --> 00:52:11,003
they'll blow it on you,
not me.
943
00:52:50,959 --> 00:52:53,379
I tried to get her to move
out of this neighbourhood years ago.
944
00:52:53,504 --> 00:52:57,007
Wanted her to have a fancy apartment
over on Lake Shore Drive.
945
00:52:57,132 --> 00:52:58,801
She wouldn't have
any part of it.
946
00:52:58,926 --> 00:53:01,595
She's lived here
ever since she was married.
947
00:53:01,720 --> 00:53:05,224
Saw her kids born here,
my old man die.
948
00:53:05,349 --> 00:53:08,936
All her friends are here.
Markets, church.
949
00:53:09,061 --> 00:53:12,398
She wouldn't feel at home
anyplace else.
950
00:53:12,523 --> 00:53:14,274
Just so she's happy,
that's all that counts.
951
00:53:14,400 --> 00:53:16,318
That's the way I figure it.
952
00:53:16,443 --> 00:53:18,278
Wait till ya see
the apartment.
953
00:53:18,404 --> 00:53:21,240
Hasn't changed
since I was a kid.
954
00:53:21,365 --> 00:53:23,117
Here. Get yourself
some candy.
955
00:53:23,242 --> 00:53:25,411
Come on, let's split it.
956
00:53:25,536 --> 00:53:26,829
See that corner?
957
00:53:27,746 --> 00:53:29,748
They call it "Death Corner".
958
00:53:29,873 --> 00:53:31,959
I used to hang out there
when I was a young punk
959
00:53:32,084 --> 00:53:34,878
itching to make
something of myself.
960
00:53:35,003 --> 00:53:37,423
There were more killings there
with shivs and guns
961
00:53:37,548 --> 00:53:40,384
in the twenties and thirties
than any spot in this town.
962
00:53:40,509 --> 00:53:42,261
That's where I first saw
the big boys.
963
00:53:42,386 --> 00:53:46,724
Capone, O'Banion,
Big Jim Colosimo.
964
00:53:46,849 --> 00:53:49,601
I'm the last of the old mob, Barry,
965
00:53:49,727 --> 00:53:54,565
only because I learned
from the boners they made.
966
00:53:54,690 --> 00:53:56,942
Come a long way, eh?
967
00:54:06,910 --> 00:54:09,830
That's the window
to my old lady's apartment.
968
00:54:09,955 --> 00:54:11,540
When I was a kid,
I used to yell up,
969
00:54:11,665 --> 00:54:15,586
"Hey, Ma, throw me down
two cents." Big deal.
970
00:54:15,711 --> 00:54:18,130
Buy jawbreakers
and Tootsie Rolls.
971
00:54:18,255 --> 00:54:22,009
- Hey, Ma!
- Yeah, Louis?
972
00:54:22,134 --> 00:54:25,554
Throw me down a dime, will ya?
All the kids got 'em.
973
00:54:25,679 --> 00:54:27,097
Oh! Ah!
974
00:54:27,222 --> 00:54:29,641
Inflation. Come on.
975
00:54:53,665 --> 00:54:55,584
Detective Lieutenant Fenton, please.
976
00:54:56,335 --> 00:54:58,754
- Arnie!
- Hi!
977
00:54:58,879 --> 00:54:59,963
How you feeling, Mama?
978
00:55:00,088 --> 00:55:01,757
I'm fine, Arnie, fine.
Come in, come in.
979
00:55:01,882 --> 00:55:03,801
I want you to meet a friend
of mine, Barry Amsterdam.
980
00:55:03,926 --> 00:55:06,762
Oh, I'm always happy
to meet a friend of Arnie's.
981
00:55:06,887 --> 00:55:07,888
How do you do, Mrs Valent?
982
00:55:08,013 --> 00:55:11,099
Well, I haven't seen you
for a long time.
983
00:55:11,225 --> 00:55:12,643
Why didn't you let me know
you were coming?
984
00:55:12,768 --> 00:55:14,436
I would've made something special
for you.
985
00:55:14,561 --> 00:55:16,313
I can't stay very long, Mama.
986
00:55:16,438 --> 00:55:19,441
I just wanted to see how you were
and pick up that book I left here.
987
00:55:19,566 --> 00:55:22,069
Oh, well, you go ahead.
I'll make some coffee.
988
00:55:22,194 --> 00:55:23,946
Excuse me. Oh, now, son,
take off your coat
989
00:55:24,071 --> 00:55:26,323
- and make yourself at home.
- Oh, thank you.
990
00:55:28,700 --> 00:55:30,452
What's he doing
at Maxwell and Peoria?
991
00:55:30,577 --> 00:55:34,122
- His mother still lives there.
- I didn't know he had one.
992
00:55:57,813 --> 00:55:59,648
Here you are, Barry.
993
00:56:00,148 --> 00:56:02,734
I'll talk to the old lady
while you look this over.
994
00:56:42,941 --> 00:56:45,360
Arnie, this is so simple,
a kid could follow it.
995
00:56:45,485 --> 00:56:47,321
That's why I want you to keep
the same system
996
00:56:47,446 --> 00:56:49,865
so I can make
heads or tails of it.
997
00:56:49,990 --> 00:56:51,575
Complicated bookkeeping
throws me.
998
00:56:51,700 --> 00:56:53,702
Arnie tells me
you're a college graduate.
999
00:56:53,827 --> 00:56:55,996
I wanted Arnie to go
to college too.
1000
00:56:56,121 --> 00:56:57,873
How we could have afforded it,
I don't know,
1001
00:56:57,998 --> 00:56:59,416
but we would have
managed somehow.
1002
00:56:59,541 --> 00:57:01,543
But Arnie didn't want it.
1003
00:57:01,668 --> 00:57:03,754
Suppose I had gone
to college, Mom.
1004
00:57:03,879 --> 00:57:05,881
I might have become an accountant
like Barry here.
1005
00:57:06,006 --> 00:57:08,926
This way I can afford to pay
an accountant to work for me.
1006
00:57:09,051 --> 00:57:10,802
Ah, your son does pretty good,
Mrs Valent.
1007
00:57:10,928 --> 00:57:12,763
I know.
1008
00:57:12,888 --> 00:57:15,724
Can I show you something,
Mr Amsterdam?
1009
00:57:15,849 --> 00:57:17,267
- Come on, I'll show you.
- Sure.
1010
00:57:17,392 --> 00:57:19,311
Come on. Look at what I have
to show you.
1011
00:57:19,436 --> 00:57:23,273
This is Arnie when he was confirmed.
Would you believe it?
1012
00:57:23,398 --> 00:57:25,067
No, I wouldn't.
1013
00:57:25,192 --> 00:57:28,445
And this is Arnie when he graduated
from public school.
1014
00:57:28,570 --> 00:57:29,905
There, that one.
1015
00:57:30,030 --> 00:57:31,865
Oh, it's not hard
to pick him out, is it?
1016
00:57:31,990 --> 00:57:35,827
Oh, I've heard some bad stories
about Arnie, but I don't believe them.
1017
00:57:35,953 --> 00:57:37,037
I know my son.
1018
00:57:37,162 --> 00:57:40,290
And I know he wouldn't do
anything bad... Really bad.
1019
00:58:10,612 --> 00:58:13,448
Now, you run and see if Arnie's
letting that coffee get burned.
1020
00:58:13,573 --> 00:58:15,367
You go ahead,
and I'll come after you.
1021
00:58:25,711 --> 00:58:28,296
- Arnie?
- Yeah, Barry.
1022
00:58:30,757 --> 00:58:32,259
Arnie, what did you do with the...
1023
00:58:32,384 --> 00:58:35,721
Well, now that you know
how I want ours kept...
1024
00:58:35,846 --> 00:58:38,348
Why don't you go
into the living room?
1025
00:58:38,473 --> 00:58:40,308
I'll have coffee ready
for you in a minute.
1026
00:58:40,434 --> 00:58:44,604
- Okay, Ma.
- Oh, go on, son. Join Arnie.
1027
00:58:46,440 --> 00:58:47,441
Who can that be?
1028
00:58:47,566 --> 00:58:49,735
I wasn't expecting anyone.
1029
00:58:49,860 --> 00:58:52,279
- Probably Nate.
- Yeah, I'll... I'll get it.
1030
00:58:58,118 --> 00:58:59,786
Just a minute!
1031
00:59:02,164 --> 00:59:04,499
He burned it! He burned it!
1032
00:59:06,293 --> 00:59:08,045
What goes, Fenton?
1033
00:59:08,170 --> 00:59:10,005
- You know him?
- All my life.
1034
00:59:10,130 --> 00:59:11,798
He's a detective.
A lieutenant detective.
1035
00:59:11,923 --> 00:59:14,092
Detective? I thought
he was a hood.
1036
00:59:14,217 --> 00:59:16,053
Just goes to show,
you can't tell the difference.
1037
00:59:16,178 --> 00:59:18,180
When he tried to push past me,
I thought he was going for you.
1038
00:59:18,305 --> 00:59:19,473
What's the matter?
What's happened?
1039
00:59:19,598 --> 00:59:21,099
It's nothing, Ma.
It's all right, you go inside.
1040
00:59:21,224 --> 00:59:22,976
I wanna talk
to these boys out here.
1041
00:59:24,061 --> 00:59:26,396
- What's your name?
- Amsterdam. Barry Amsterdam.
1042
00:59:26,521 --> 00:59:28,857
I heard. Crooked tax boy
who made good in a bad way.
1043
00:59:28,982 --> 00:59:30,067
Take it easy, Fenton.
1044
00:59:30,192 --> 00:59:31,860
What do you expect
when you come busting in here?
1045
00:59:31,985 --> 00:59:34,154
Yeah, did you say you were a cop?
Did you show a search warrant?
1046
00:59:34,279 --> 00:59:36,031
- Let go of me.
- It's all right, boys.
1047
00:59:36,156 --> 00:59:38,909
What am I supposed to do?
Let everyone who wants push up to Arnie?
1048
00:59:39,034 --> 00:59:40,535
What do you want, Fenton?
1049
00:59:40,660 --> 00:59:43,830
I, uh, just wanted to ask you
a couple of questions
1050
00:59:43,955 --> 00:59:45,957
about Mel Burke.
1051
00:59:46,083 --> 00:59:47,667
Well, what about him?
1052
00:59:47,793 --> 00:59:49,127
We found the gun
used on Kern.
1053
00:59:49,252 --> 00:59:51,088
The bullets matched,
and we traced it to Burke.
1054
00:59:51,213 --> 00:59:53,381
We thought you might know
where he was.
1055
00:59:53,507 --> 00:59:55,926
What did you have to come here for
and scare the life out of his old lady?
1056
00:59:56,051 --> 00:59:57,552
You know where he lives.
Why didn't you go there?
1057
00:59:57,677 --> 00:59:59,596
We did. He wasn't home.
So we put out a call
1058
00:59:59,721 --> 01:00:01,223
and his car
was spotted downstairs.
1059
01:00:01,348 --> 01:00:03,850
You passed the question, Valent.
I said where's Burke?
1060
01:00:03,975 --> 01:00:06,228
I haven't seen him
in more than a year.
1061
01:00:06,353 --> 01:00:07,854
Maybe you'd like to tell us.
1062
01:00:07,979 --> 01:00:10,816
Maybe you'd like to buy one
of our life insurance policies.
1063
01:00:10,941 --> 01:00:12,526
You might get killed
going down those stairs.
1064
01:00:12,651 --> 01:00:14,319
All right, we'll find him.
1065
01:00:14,444 --> 01:00:17,447
And when we do, we're gonna have
a couple more questions to ask you, Valent.
1066
01:00:17,572 --> 01:00:20,826
Anytime at all, Fenton, except
announce yourself next time, huh?
1067
01:00:21,618 --> 01:00:25,205
You pull another trick like this,
and I'll break your head wide open.
1068
01:00:26,164 --> 01:00:27,666
Come on, fellas.
1069
01:00:31,503 --> 01:00:35,006
I've been wanting to do that all my life.
Never had the guts.
1070
01:00:37,175 --> 01:00:38,260
On the very same night,
1071
01:00:38,385 --> 01:00:40,720
Joyce came to see Barry
with all the data she could find
1072
01:00:40,846 --> 01:00:42,264
that belonged to her father.
1073
01:00:42,389 --> 01:00:45,142
Barry knew that police
had picked up Burke in Florida
1074
01:00:45,267 --> 01:00:47,894
and had started
extradition proceedings.
1075
01:00:48,019 --> 01:00:50,105
The papers Joyce brought
were meaningless
1076
01:00:50,230 --> 01:00:52,732
until Barry came to one
in particular.
1077
01:00:52,858 --> 01:00:57,696
A receipt made out to Nelson Kern
from the Melrose Microfilm Company.
1078
01:00:57,821 --> 01:01:01,074
Fourteen dollars and sixty cents
for microfilming.
1079
01:01:01,199 --> 01:01:02,450
What was that for?
1080
01:01:02,576 --> 01:01:04,744
I wondered
about that one myself.
1081
01:01:04,870 --> 01:01:08,707
But I thought many accounting firms
might use microfilm to record papers.
1082
01:01:08,832 --> 01:01:11,835
Yes, that's true,
there's a lot of business reasons.
1083
01:01:11,960 --> 01:01:13,962
Except that this was made out
to your father personally,
1084
01:01:14,087 --> 01:01:16,756
not the firm
of Kern Associates.
1085
01:01:16,882 --> 01:01:19,885
And it was paid for
with cash.
1086
01:01:20,010 --> 01:01:21,553
Why?
1087
01:01:21,678 --> 01:01:22,679
The next morning,
1088
01:01:22,804 --> 01:01:26,057
Joyce went down
to the Melrose Microfilm Company.
1089
01:01:26,183 --> 01:01:29,186
I have a receipt here made out
to Mr Kern for some microfilming.
1090
01:01:29,311 --> 01:01:30,896
Was it ever picked up?
1091
01:01:31,021 --> 01:01:32,606
Well, now, let's see.
1092
01:01:33,732 --> 01:01:39,154
Uh-huh. K... K...
K-A, K-E... Kern.
1093
01:01:39,279 --> 01:01:40,780
Here it is.
1094
01:01:40,906 --> 01:01:43,742
Oh, uh... This was picked up
quite some time ago.
1095
01:01:43,867 --> 01:01:46,036
Did Mr Kern pick it up himself?
1096
01:01:46,161 --> 01:01:48,496
No... No, it was a young lady.
1097
01:01:48,622 --> 01:01:50,874
She said she was
Mr Kern's secretary.
1098
01:01:52,125 --> 01:01:53,960
The reason I remember, urn...
1099
01:01:54,085 --> 01:01:56,922
Well, she was also
very attractive.
1100
01:01:59,507 --> 01:02:03,011
Would you remember what it was
that Mr Kern had microfilmed?
1101
01:02:03,136 --> 01:02:05,889
Well, yes, it, uh, was a ledger.
1102
01:02:06,014 --> 01:02:08,850
Several hundred pages,
for which we charge two cents a page.
1103
01:02:08,975 --> 01:02:10,810
- Thank you.
- You're welcome.
1104
01:02:11,770 --> 01:02:13,521
Miss Becker, Nelson Kern's secretary,
1105
01:02:13,647 --> 01:02:14,731
had quickly been summoned
1106
01:02:14,856 --> 01:02:17,525
to Lieutenant Detective Fenton's office
for questioning
1107
01:02:17,651 --> 01:02:20,820
based on the information
Joyce Kern uncovered.
1108
01:02:20,946 --> 01:02:24,282
Miss Becker knew nothing
about any microfilm,
1109
01:02:24,407 --> 01:02:27,702
but Fenton now knew
why Kern was killed.
1110
01:02:27,827 --> 01:02:29,246
And he could almost put his finger
1111
01:02:29,371 --> 01:02:31,623
on the person
who picked up the microfilm.
1112
01:02:31,748 --> 01:02:34,960
To make certain, he sent Joyce
back there with a photo.
1113
01:02:35,085 --> 01:02:36,503
The clerk at Melrose Microfilm
1114
01:02:36,628 --> 01:02:38,797
was quick to recognise
a photo of Connie
1115
01:02:38,922 --> 01:02:43,093
as the girl who called for the envelope
addressed to Mr Kern.
1116
01:02:43,218 --> 01:02:46,388
That night, I sneaked up
to Barry's apartment with Joyce Kern.
1117
01:02:46,513 --> 01:02:48,556
The knowledge that Connie
had picked up the microfilm
1118
01:02:48,682 --> 01:02:50,433
spelled a dead end for Barry.
1119
01:02:50,558 --> 01:02:52,560
Feeling that he had
nothing else to go on,
1120
01:02:52,686 --> 01:02:53,937
he wanted to call it quits.
1121
01:02:54,062 --> 01:02:56,648
All right, so we know who picked it up.
What good does that do?
1122
01:02:56,773 --> 01:02:58,608
If we could find it,
we could prove that he's...
1123
01:02:58,733 --> 01:03:01,069
Do you think Valent is stupid enough
to hang onto that?
1124
01:03:01,194 --> 01:03:04,281
That microfilm could cause
an explosion bigger than the H-bomb.
1125
01:03:04,406 --> 01:03:06,783
Take it from me,
it's nothing but ashes now.
1126
01:03:06,908 --> 01:03:08,076
It's no use, Dave.
1127
01:03:08,201 --> 01:03:10,287
We're... We're bush leaguers
compared to them.
1128
01:03:10,412 --> 01:03:11,913
Isn't there something else
we can do?
1129
01:03:12,038 --> 01:03:15,542
Well, you tell me.
Everywhere I turn, I hit a stone wall.
1130
01:03:15,667 --> 01:03:17,752
All right, so I am finally
a partner of sort,
1131
01:03:17,877 --> 01:03:20,505
even keep Valent's books.
But they're in my name.
1132
01:03:20,630 --> 01:03:22,507
If anybody finds them,
he stays in the clear
1133
01:03:22,632 --> 01:03:24,426
and I end up a crook!
1134
01:03:24,551 --> 01:03:26,386
What do you want me to do?
Put the finger on myself?
1135
01:03:26,511 --> 01:03:28,346
- Wait for the breaks.
- What breaks?
1136
01:03:28,471 --> 01:03:29,472
The way Valent plays it,
1137
01:03:29,597 --> 01:03:32,767
he's got things plugged so tight,
there are no breaks.
1138
01:03:32,892 --> 01:03:35,395
I'm serious, Dave.
Forget it.
1139
01:03:35,520 --> 01:03:36,938
I know when I'm licked.
1140
01:03:46,114 --> 01:03:48,116
- Who is it?
- Nate.
1141
01:03:54,122 --> 01:03:55,790
Just a minute.
1142
01:04:05,884 --> 01:04:08,970
- Ah, what brings you here?
- Arnie sent me over.
1143
01:04:09,095 --> 01:04:11,097
He tried to get you earlier.
No dice.
1144
01:04:11,222 --> 01:04:14,017
Yeah, well... I was out for a while.
What does he want?
1145
01:04:14,142 --> 01:04:15,560
He decided to throw a little party
1146
01:04:15,685 --> 01:04:17,354
to celebrate that new partnership
that you and...
1147
01:04:17,479 --> 01:04:18,563
What?
1148
01:04:21,274 --> 01:04:23,777
- Who's in there?
- No-one.
1149
01:04:23,902 --> 01:04:25,487
I thought I heard some talking
on the way up.
1150
01:04:25,612 --> 01:04:27,364
I said, no-one!
1151
01:04:35,538 --> 01:04:38,208
Why didn't you tell me?
1152
01:04:38,333 --> 01:04:40,752
Don't I have any private life
of my own any more?
1153
01:04:40,877 --> 01:04:43,129
Now I know why you didn't even
answer the phone.
1154
01:04:43,254 --> 01:04:44,672
I'll tell Arnie.
1155
01:04:44,798 --> 01:04:46,800
Meet us at the Tropicana.
1156
01:04:47,759 --> 01:04:49,177
You know, it's funny.
1157
01:04:49,302 --> 01:04:51,805
Arnie told me to ask you
to bring that trick along.
1158
01:04:51,930 --> 01:04:54,432
He goes for her.
See ya.
1159
01:05:06,528 --> 01:05:08,947
Thanks, Joyce.
For a minute there, I thought...
1160
01:05:09,072 --> 01:05:11,574
This could be the break
we wanted, Barry.
1161
01:05:11,699 --> 01:05:14,536
You said that you thought
Connie had something on him.
1162
01:05:15,286 --> 01:05:18,206
You mean, use Joyce to make Connie
mad enough to talk, is that it?
1163
01:05:18,331 --> 01:05:19,332
It's our only chance.
1164
01:05:19,457 --> 01:05:21,376
I heard him say
Valent's attracted to her.
1165
01:05:21,501 --> 01:05:23,837
Well, not in exactly those words.
1166
01:05:25,338 --> 01:05:27,006
How about it, Joyce?
1167
01:05:27,132 --> 01:05:30,718
You willing to be used
to do a little green-eyed needling?
1168
01:05:33,888 --> 01:05:35,890
What do you
want me to do?
1169
01:05:44,482 --> 01:05:46,151
You remember Miss Morton, Arnie?
1170
01:05:46,276 --> 01:05:49,446
Of course. Couldn't forget her.
Glad you could come.
1171
01:05:49,571 --> 01:05:51,990
I'm so happy
to see you again, Mr Valent.
1172
01:05:52,115 --> 01:05:54,951
- You know everyone.
- I believe so.
1173
01:05:58,788 --> 01:06:01,875
Pardon me.
I didn't mean to sit so close.
1174
01:06:02,000 --> 01:06:05,753
- Couldn't be close enough.
- Oh, brother.
1175
01:06:05,879 --> 01:06:07,964
Why aren't you up there, Chico?
1176
01:06:08,089 --> 01:06:11,843
Long ago, I found out
they do very well without this stick.
1177
01:06:11,968 --> 01:06:16,055
But this stick without them?
Nothing.
1178
01:06:16,181 --> 01:06:17,182
Barry...
1179
01:06:18,266 --> 01:06:20,185
Excuse me, boys.
1180
01:06:20,310 --> 01:06:21,811
Miss Morton.
1181
01:06:31,362 --> 01:06:32,697
What are you drinking, Barry?
1182
01:06:32,822 --> 01:06:34,824
Oh, I'm drinking Stingers.
I'll have another one.
1183
01:06:34,949 --> 01:06:36,451
Ginger ale.
1184
01:06:37,202 --> 01:06:39,454
Nate told me about, uh...
1185
01:06:41,748 --> 01:06:43,249
Oh, he did.
1186
01:06:43,374 --> 01:06:44,709
Nate's got a pretty big mouth.
1187
01:06:44,834 --> 01:06:46,920
One of these days,
I'm gonna put my fist in it.
1188
01:06:47,045 --> 01:06:48,463
That's what I like
about you, Barry.
1189
01:06:48,588 --> 01:06:51,424
You're a gentleman, you never talk.
I admire that.
1190
01:06:53,301 --> 01:06:54,469
You didn't bring me up here
1191
01:06:54,594 --> 01:06:56,596
just to tell me what a gentleman I am,
did you, Arnie?
1192
01:06:56,721 --> 01:06:58,223
No.
1193
01:06:58,348 --> 01:07:01,434
It's a touchy subject.
This partnership...
1194
01:07:01,559 --> 01:07:03,561
I was wondering
if we could spread it a little
1195
01:07:03,686 --> 01:07:07,106
to have you cut me in
on something of yours.
1196
01:07:14,405 --> 01:07:17,325
- What about Connie?
- Do you like her?
1197
01:07:18,284 --> 01:07:21,287
- She does nothing to me.
- Me neither.
1198
01:07:22,288 --> 01:07:24,541
There was a time, though.
1199
01:07:24,666 --> 01:07:28,586
You see, Miss Morton may not
be a lady, but she acts like one.
1200
01:07:28,711 --> 01:07:31,881
Connie isn't a lady
and doesn't act like one.
1201
01:07:32,006 --> 01:07:33,424
Connie's a bomb.
1202
01:07:33,550 --> 01:07:35,552
Thing like this
could cause her to explode.
1203
01:07:35,677 --> 01:07:37,095
She knows a lot, Arnie.
1204
01:07:37,220 --> 01:07:40,223
Suppose you let me
worry about that?
1205
01:07:42,058 --> 01:07:44,727
All right. You can wrap it up
and take it home.
1206
01:07:44,852 --> 01:07:46,271
Thanks.
1207
01:07:48,189 --> 01:07:52,026
This time, why don't you just
try climbing into his lap?
1208
01:07:52,151 --> 01:07:53,987
I would
but you're already there.
1209
01:07:54,112 --> 01:07:56,948
And I'm staying there.
You might as well understand that.
1210
01:07:57,740 --> 01:08:02,412
Say, uh... How does she feel about me?
Personally, I mean.
1211
01:08:02,537 --> 01:08:04,455
You'll have no trouble
making the grade.
1212
01:08:04,581 --> 01:08:05,582
Good.
1213
01:08:05,707 --> 01:08:09,961
Arnie's always telling me,
"Barry's girl is such a lady."
1214
01:08:10,086 --> 01:08:12,005
Lady, my foot!
1215
01:08:12,130 --> 01:08:15,216
Well, by comparison...
1216
01:08:17,635 --> 01:08:18,720
Ooh!
1217
01:08:18,845 --> 01:08:20,430
Sugar and cream?
1218
01:08:20,555 --> 01:08:22,390
Why, you dirty...
1219
01:08:23,600 --> 01:08:26,019
Knock it off!
Knock it off!
1220
01:08:26,144 --> 01:08:28,479
From what I saw,
you had it coming.
1221
01:08:28,605 --> 01:08:31,274
Come on, Connie.
Change for your new number. Quick.
1222
01:08:31,399 --> 01:08:34,569
Andre! Clean this up.
1223
01:08:35,570 --> 01:08:39,907
♪ Cuban mambo,
take it away
1224
01:08:40,033 --> 01:08:44,454
♪ Cuban mambo,
ai-ai-ai-ai
1225
01:08:44,579 --> 01:08:46,164
♪ Cuban mambo... ♪
1226
01:08:46,289 --> 01:08:48,249
Hiya, Connie. Come on, sit down,
join the leftovers.
1227
01:08:48,374 --> 01:08:50,710
- Where did Arnie go?
- Quick switch, honey.
1228
01:08:50,835 --> 01:08:54,172
But I'm really not such a bad guy,
until after you get to know me better.
1229
01:08:54,297 --> 01:08:56,883
What kind of man are you,
letting him walk off with your girl?
1230
01:08:57,008 --> 01:08:59,177
What kind of woman are you,
letting her walk off with your man?
1231
01:08:59,302 --> 01:09:00,637
I wasn't here to stop them!
1232
01:09:01,304 --> 01:09:02,722
Come on. Cut it out, honey.
He's finished with you.
1233
01:09:02,847 --> 01:09:05,516
Through, done with, kaput.
And there's nothing you or I can do about it.
1234
01:09:05,642 --> 01:09:07,393
Well, maybe there's nothing
you can do about it,
1235
01:09:07,518 --> 01:09:09,937
- but there's plenty I can do.
- Give me a for-instance.
1236
01:09:10,063 --> 01:09:12,148
I'll save it for Arnie.
1237
01:09:12,273 --> 01:09:15,610
Don't worry, bright boy, you'll soon
have her right back in your hair.
1238
01:09:15,735 --> 01:09:16,819
Like dandruff.
1239
01:09:16,944 --> 01:09:18,613
Want me to stick around,
drive you home?
1240
01:09:18,738 --> 01:09:21,074
Thanks, but Chico knows
where I live.
1241
01:09:21,199 --> 01:09:22,867
Good old puppy-dog Chico.
1242
01:09:22,992 --> 01:09:25,662
Still hanging around
with his tail wagging.
1243
01:09:42,595 --> 01:09:43,596
For a week,
1244
01:09:43,721 --> 01:09:45,390
Connie tried to get in touch
with Valent.
1245
01:09:45,515 --> 01:09:48,267
Every time she called,
Barry was on the other end.
1246
01:09:48,393 --> 01:09:51,479
You're wasting a fortune
in dimes, Connie.
1247
01:09:51,604 --> 01:09:53,439
No, no, he's out with Sue.
1248
01:09:54,732 --> 01:09:56,734
How would I know
when he's coming back?
1249
01:09:58,069 --> 01:10:00,905
It doesn't matter anyhow,
he's not home to you.
1250
01:10:01,989 --> 01:10:03,741
Look, do me a favour,
will ya, honey?
1251
01:10:03,866 --> 01:10:05,368
Don't call anymore.
1252
01:10:09,831 --> 01:10:11,416
Who was that?
1253
01:10:11,541 --> 01:10:13,793
The ex-girlfriend.
1254
01:10:13,918 --> 01:10:16,254
Can't you smell
the tamale burning?
1255
01:10:16,379 --> 01:10:18,464
She's beginning to be a nuisance.
1256
01:10:18,589 --> 01:10:20,842
You'd imagine
she'd have learned by now.
1257
01:10:20,967 --> 01:10:23,720
Nobody learns
without a lesson first.
1258
01:10:23,845 --> 01:10:26,013
Why don't you
teach her one, Barry?
1259
01:10:26,139 --> 01:10:29,058
Sort of spell it out for her,
easy-like.
1260
01:10:29,183 --> 01:10:30,852
Well, it's a little out
of my department,
1261
01:10:30,977 --> 01:10:33,980
but, uh, I'll see what kind
of a teacher I could be.
1262
01:10:35,523 --> 01:10:38,609
Oh, uh, don't miss me
too much.
1263
01:10:45,450 --> 01:10:47,452
- Hasta mañana, baby.
- Good night, Chico.
1264
01:10:54,751 --> 01:10:57,253
I've been waiting
for you, Connie.
1265
01:10:57,378 --> 01:10:59,213
- I've got something to tell you.
- Save it.
1266
01:10:59,338 --> 01:11:03,426
Oh, now, don't be like that.
I came here to do you a favour.
1267
01:11:03,551 --> 01:11:05,303
What kind of a favour?
1268
01:11:05,428 --> 01:11:08,681
Stop hounding Arnie.
Forget him. Lay off.
1269
01:11:08,806 --> 01:11:12,393
Don't phone, don't threaten.
Forget he lives, otherwise...
1270
01:11:12,518 --> 01:11:14,270
Otherwise?
1271
01:11:14,395 --> 01:11:16,481
You can take it from there,
can't you?
1272
01:11:16,606 --> 01:11:19,025
Why are you
telling me this?
1273
01:11:19,150 --> 01:11:23,488
Call it affinity.
As one discard to the other.
1274
01:11:23,613 --> 01:11:26,616
You know, the cord that binds
between cast-offs.
1275
01:11:26,741 --> 01:11:28,576
You not only let him walk off
with your girl,
1276
01:11:28,701 --> 01:11:30,787
but now you're acting
his watchdog.
1277
01:11:30,912 --> 01:11:32,747
How low can you get?
1278
01:11:33,456 --> 01:11:35,958
Well, now, if you hang around,
you might find out.
1279
01:11:36,083 --> 01:11:39,253
As far as I'm concerned,
you've already hit bottom.
1280
01:11:52,433 --> 01:11:54,268
Scared the girdle off her.
1281
01:11:54,393 --> 01:11:56,270
Fenton ought to give me
a medal for this.
1282
01:11:58,523 --> 01:12:00,858
- You all right? You okay?
- Let me alone!
1283
01:12:00,983 --> 01:12:03,820
Tell Arnie that if he ever tries that again,
or if I'm ever found dead,
1284
01:12:03,945 --> 01:12:05,988
the DA's gonna get a letter
that'll blow Arnie higher
1285
01:12:06,113 --> 01:12:08,282
than he just tried to blow me!
1286
01:12:24,924 --> 01:12:26,926
Come on, get in the car.
1287
01:12:28,094 --> 01:12:29,595
Get in the car.
1288
01:12:43,568 --> 01:12:46,404
Why, Arnie, I thought
you didn't wanna see me again,
1289
01:12:46,529 --> 01:12:48,865
and here you practically
force me to come.
1290
01:12:48,990 --> 01:12:50,575
Miss me, huh?
1291
01:12:50,700 --> 01:12:51,951
Hello, Arnie.
1292
01:12:52,076 --> 01:12:53,744
Connie, you oughta know me
pretty well by now...
1293
01:12:53,870 --> 01:12:56,205
- Too well.
- Don't interrupt.
1294
01:12:56,330 --> 01:12:57,832
You oughta know
that I don't frighten easily,
1295
01:12:57,957 --> 01:12:59,792
- and I don't like to be threat...
- Chico, fix me a drink.
1296
01:12:59,917 --> 01:13:01,586
Shut up and listen!
1297
01:13:03,170 --> 01:13:04,922
You can tell
the honeymoon's over, can't you?
1298
01:13:05,047 --> 01:13:07,174
Someday he may even
talk to you this way.
1299
01:13:07,300 --> 01:13:10,928
He may even try to have you
knocked off, like he did me.
1300
01:13:13,806 --> 01:13:15,308
You told me
to teach her a lesson.
1301
01:13:15,433 --> 01:13:16,851
I tried talking,
she wouldn't listen,
1302
01:13:16,976 --> 01:13:18,978
so I had a couple of the boys
throw a scare at her.
1303
01:13:19,103 --> 01:13:21,272
Well, I can throw
a few scares myself.
1304
01:13:21,397 --> 01:13:22,899
If you ever try that again...
1305
01:13:23,024 --> 01:13:24,358
I'll do the talking.
1306
01:13:24,483 --> 01:13:27,820
Now what's this
about a letter to the DA?
1307
01:13:27,945 --> 01:13:30,281
You know a letter's no good
unless you can prove what's in it.
1308
01:13:31,324 --> 01:13:35,244
Well, according to a lawyer
I spoke to, microfilm is, uh...
1309
01:13:35,369 --> 01:13:38,372
To use his words...
Now what did he say?
1310
01:13:40,875 --> 01:13:43,377
Hmm.
Oh, yes, "primary evidence".
1311
01:13:43,502 --> 01:13:45,671
That's what he said,
"primary evidence".
1312
01:13:48,299 --> 01:13:50,760
- You're lying.
- Don't test it.
1313
01:13:50,885 --> 01:13:53,554
You told me you burned it
the minute you got out of the store.
1314
01:13:53,679 --> 01:13:56,849
I lied then,
but I'm not lying now.
1315
01:13:56,974 --> 01:13:58,392
Do you think I don't know
what happened
1316
01:13:58,517 --> 01:14:01,354
to those meaty young kids you played
around with before you met me?
1317
01:14:01,479 --> 01:14:02,813
When you had your fill,
you shipped them off,
1318
01:14:02,939 --> 01:14:05,191
and nobody ever heard a word
from them again.
1319
01:14:05,316 --> 01:14:07,902
I knew this, and I wasn't gonna let you
bounce me around that way,
1320
01:14:08,027 --> 01:14:09,862
so I kept the microfilm.
1321
01:14:10,529 --> 01:14:12,531
Better than life insurance,
huh, Arnie?
1322
01:14:12,657 --> 01:14:16,661
Now you gotta make sure that I live,
otherwise you don't live either.
1323
01:14:16,786 --> 01:14:18,621
You're making this up.
1324
01:14:18,746 --> 01:14:22,166
Like to find out?
Get rid of me. Try it.
1325
01:14:23,125 --> 01:14:24,126
Where is it, Connie?
1326
01:14:24,251 --> 01:14:26,128
Don't make me laugh.
1327
01:14:27,171 --> 01:14:28,172
Where is it, Connie?
1328
01:14:28,297 --> 01:14:30,049
You'll never get it from me, never.
Not even if you kill me,
1329
01:14:30,174 --> 01:14:32,009
and you won't do that.
You can't afford to.
1330
01:14:32,134 --> 01:14:34,220
Maybe you'll be almost glad I did
before I'm through with you.
1331
01:14:34,345 --> 01:14:37,181
- Arnie, don't!
- Are you still carrying a torch?
1332
01:14:37,306 --> 01:14:39,392
Then get her to talk
if you want her back in one piece.
1333
01:14:39,517 --> 01:14:42,353
- Connie, tell him. Please.
- Stay out of this, Chico!
1334
01:15:02,289 --> 01:15:04,959
You'd better get
a new singer, Chico.
1335
01:15:05,084 --> 01:15:07,920
Connie won't be able to appear
in public for a while.
1336
01:15:13,634 --> 01:15:15,052
Arnie, don't.
Leave her alone.
1337
01:15:15,177 --> 01:15:16,637
I'll tell, but leave her alone.
1338
01:15:16,762 --> 01:15:19,181
You'll tell! You know?
1339
01:15:19,306 --> 01:15:21,892
Well, she gave me something
to keep for her.
1340
01:15:22,018 --> 01:15:24,520
She said that if anything
should ever happen to her,
1341
01:15:24,645 --> 01:15:25,813
to mail it to the District Attorney.
1342
01:15:25,938 --> 01:15:27,732
But I didn't know what it was
till just now. Honest, I didn't.
1343
01:15:27,857 --> 01:15:28,858
Where is it?
1344
01:15:30,151 --> 01:15:33,738
In my violin case,
in the rosin box,
1345
01:15:33,863 --> 01:15:36,323
in the case I keep at Marchi's,
the music shop.
1346
01:15:39,410 --> 01:15:42,830
Hold it, boys. The stuff's
at some music shop.
1347
01:15:42,955 --> 01:15:44,373
What's the address?
1348
01:15:44,498 --> 01:15:46,834
131 Cleveland Street.
1349
01:15:54,175 --> 01:15:57,094
Chico, you didn't!
You didn't!
1350
01:15:57,219 --> 01:16:00,222
Can't you see what you've done?
You've killed me.
1351
01:16:01,223 --> 01:16:03,392
I couldn't help it.
I couldn't help it.
1352
01:16:03,517 --> 01:16:05,936
You know how I feel
about you.
1353
01:16:06,062 --> 01:16:08,564
I couldn't sit here
and listen to you screaming.
1354
01:16:08,689 --> 01:16:11,692
I was taking it, not you,
and if I didn't talk...
1355
01:16:11,817 --> 01:16:14,487
Oh, you fool!
You gutless, frightened little fool!
1356
01:16:14,612 --> 01:16:17,114
Oh, please, Connie, please.
I couldn't help it.
1357
01:16:17,239 --> 01:16:19,742
- I just couldn't help it.
- Take us there.
1358
01:16:19,867 --> 01:16:22,036
I can't. I can't.
I feel sick.
1359
01:16:22,161 --> 01:16:24,914
Well, go telephone 'em
and tell 'em we're coming.
1360
01:16:34,340 --> 01:16:37,176
Hello, Marchi?
Chico.
1361
01:16:37,301 --> 01:16:41,138
A Mr Valent will come down
to get my violin case.
1362
01:16:41,263 --> 01:16:43,265
You know the one, the spare one
you're holding for me.
1363
01:16:43,390 --> 01:16:45,059
Give it to him.
1364
01:16:45,184 --> 01:16:47,686
No, I... I can't come down myself,
I'm too busy.
1365
01:16:47,812 --> 01:16:49,230
Adiós.
1366
01:16:49,355 --> 01:16:50,773
Hugo.
1367
01:16:51,273 --> 01:16:54,860
You wait here till I come back.
Hugo will keep you company.
1368
01:16:54,985 --> 01:16:56,403
Barry.
1369
01:17:00,783 --> 01:17:04,120
I'm sick. I'm sick.
I'm really sick.
1370
01:17:08,082 --> 01:17:09,917
Some coffee, Hugo, please.
1371
01:17:10,042 --> 01:17:12,044
I think we could all
stand some.
1372
01:17:32,565 --> 01:17:34,733
Detective Lieutenant Fenton.
Hurry!
1373
01:17:35,526 --> 01:17:36,610
Detective Fenton, this is Joyce...
1374
01:17:38,279 --> 01:17:39,280
Hello, hello, hello...
1375
01:17:39,405 --> 01:17:40,823
Let me go!
1376
01:17:41,657 --> 01:17:43,159
Hello, hello...
1377
01:17:43,909 --> 01:17:46,579
Go on, tell him. Tell him!
I don't care if they kill Arnie.
1378
01:17:46,704 --> 01:17:49,290
I want them to kill him.
Tell him!
1379
01:17:49,415 --> 01:17:51,500
Lieutenant!
Lieutenant, are you still there?
1380
01:18:01,051 --> 01:18:02,803
I'm Valent.
Chico called you?
1381
01:18:02,928 --> 01:18:05,681
Yes, Mr Valent.
I have it ready for you.
1382
01:18:18,194 --> 01:18:19,862
Get that basket.
1383
01:18:19,987 --> 01:18:21,488
You got a match?
1384
01:18:23,532 --> 01:18:24,950
Burn it.
1385
01:21:27,841 --> 01:21:29,343
What's the tunnel used for?
1386
01:21:29,468 --> 01:21:32,805
We use it to deliver merchandise
from one department store to another.
1387
01:21:32,930 --> 01:21:34,181
Don't have to buck
street traffic.
1388
01:21:34,306 --> 01:21:37,059
Also to get rid of the trash
and that sort of stuff.
1389
01:21:37,184 --> 01:21:38,852
There's forty miles of it,
but only three openings.
1390
01:21:38,977 --> 01:21:40,396
Where are they?
1391
01:21:41,480 --> 01:21:44,149
Cleveland, Halsted and Ohio.
1392
01:21:44,274 --> 01:21:47,694
You two go down after them.
You take Halsted and we'll take Ohio.
1393
01:22:56,430 --> 01:22:57,514
Drop it, Arnie!
1394
01:23:08,484 --> 01:23:10,652
Arnie! Arnie!
1395
01:23:17,910 --> 01:23:19,411
Call an ambulance.
1396
01:23:20,120 --> 01:23:22,372
- How did you know?
- Joyce.
1397
01:23:33,008 --> 01:23:34,843
Arnie... Arnie.
1398
01:23:36,094 --> 01:23:37,679
Oh, Arnie.
1399
01:23:37,804 --> 01:23:41,808
My boy. My boy.
Oh, my...
1400
01:23:42,976 --> 01:23:43,977
Mama.
1401
01:23:44,102 --> 01:23:47,105
Oh, my boy.
Oh, Arnie.
1402
01:23:53,278 --> 01:23:54,279
The information contained
1403
01:23:54,404 --> 01:23:55,822
on the microfilm
was turned over
1404
01:23:55,948 --> 01:23:58,283
to the various
law enforcement agencies,
1405
01:23:58,408 --> 01:24:00,244
who moved in
with a vengeance.
1406
01:24:00,369 --> 01:24:03,372
Everyone incriminated
was picked up, tried and convicted,
1407
01:24:03,497 --> 01:24:06,333
and the syndicate
was cracked wide open.
1408
01:24:06,458 --> 01:24:08,460
For how long
it will remain so
1409
01:24:08,585 --> 01:24:11,421
is a matter for constant
civic vigilance in our city
1410
01:24:11,547 --> 01:24:13,382
as well as yours.
112726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.