All language subtitles for Charlies Angels S03E09 Mother Angel.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,069 Once upon a time, 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,549 there were three little girls who went to the police academy... 3 00:00:06,573 --> 00:00:08,807 Two in Los Angeles, 4 00:00:14,248 --> 00:00:16,815 the other in San Francisco... 5 00:00:16,884 --> 00:00:21,887 And they were each assigned very hazardous duties. 6 00:00:23,623 --> 00:00:27,826 But I took them away from all that, and now they work for me. 7 00:00:27,895 --> 00:00:29,828 My name is Charlie. 8 00:02:12,199 --> 00:02:14,966 I'm tellin' you, you're goin' back to Boston with me. 9 00:02:15,035 --> 00:02:17,469 Now, there's no reason to shout. 10 00:02:17,538 --> 00:02:19,471 This can all be settled. 11 00:02:19,540 --> 00:02:22,774 There's nothing to settle. Let's go. 12 00:02:22,843 --> 00:02:25,376 You cannot be as dense as you look. 13 00:02:25,445 --> 00:02:27,579 I'm offering you a great deal of money. 14 00:02:29,316 --> 00:02:31,750 You want me to cuff you? 15 00:02:33,219 --> 00:02:37,655 No. No, I don't think that's gonna be necessary. 16 00:02:37,724 --> 00:02:40,492 I'll go. 17 00:03:35,516 --> 00:03:38,550 How did you get inside this penthouse? 18 00:03:38,618 --> 00:03:42,721 Hairpin this time. I could've used one of my credit cards to slip the lock. 19 00:03:42,789 --> 00:03:46,858 You know, a "loid." You're in the crime business. You can't not know that. 20 00:03:46,926 --> 00:03:48,860 She has credit cards. 21 00:03:48,928 --> 00:03:51,040 Well, they're more fun to play with than dolls. Mm-hmm. 22 00:03:51,064 --> 00:03:54,165 I haven't played with dolls since I was practically a child. 23 00:03:54,234 --> 00:03:57,536 Samantha, didn't anyone ever tell you... 24 00:03:57,604 --> 00:04:00,372 it's not nice to break and enter? 25 00:04:00,441 --> 00:04:03,642 Well, I would've used Aunt Charlotte's key, but she took it with her to Europe. 26 00:04:03,711 --> 00:04:08,480 Samantha, how does your Aunt Charlotte have a key to this Buckley person's penthouse? 27 00:04:08,548 --> 00:04:12,049 Well, they used to be lovers. Aunt Charlotte has absolutely tons of them. 28 00:04:15,189 --> 00:04:19,191 Oh. Uh, what we don't know... 29 00:04:19,259 --> 00:04:21,693 is what you were doing up there. 30 00:04:21,761 --> 00:04:24,974 I just went up to feed the green monster. There wasn't anything else to do. 31 00:04:24,998 --> 00:04:28,566 See, I had a Buster Burger for lunch and some left over. 32 00:04:28,635 --> 00:04:30,868 I have a feeling I'll regret asking, 33 00:04:30,937 --> 00:04:35,073 but, Samantha, what is "the green monster"? 34 00:04:35,141 --> 00:04:37,821 A Venus flytrap. They love hamburger. It's protein. 35 00:04:37,845 --> 00:04:42,180 Oh, boy. Ooh! Uh, you like that? 36 00:04:42,248 --> 00:04:45,082 You eat hamburgers, don't you? Why shouldn't a poor plant? 37 00:04:45,151 --> 00:04:48,420 It's not like I was feeding him live bugs or anything grotty like that. 38 00:04:48,488 --> 00:04:51,000 You're right. Oh, you're right. You're so right. 39 00:04:51,024 --> 00:04:53,358 And I love the way you anticipate the stoplight. 40 00:04:53,427 --> 00:04:56,060 - Oh, yeah. Hi, guys. - How'd you get here so fast? 41 00:04:56,129 --> 00:04:59,631 Have you ever taken Sunset Boulevard with somebody that came in third at Le Mans? 42 00:04:59,700 --> 00:05:01,744 No, I don't think so. 43 00:05:01,768 --> 00:05:06,104 You must be Samantha. I haven't seen you since you were a toddler. 44 00:05:06,172 --> 00:05:09,974 - I was never a toddler. - I'm inclined to agree with that. 45 00:05:10,043 --> 00:05:12,221 They're not taking me seriously, 46 00:05:12,245 --> 00:05:15,713 and they're gonna be absolutely embarrassed... humiliated even. 47 00:05:15,782 --> 00:05:20,017 Oh, it looks like things haven't been, uh, going too well. 48 00:05:20,087 --> 00:05:23,154 Sam, how did you happen to call me? 49 00:05:23,223 --> 00:05:25,323 I haven't been in the country in months. 50 00:05:25,392 --> 00:05:28,071 Well, I found your number in Aunt Charlotte's private phone book, 51 00:05:28,095 --> 00:05:30,662 squished between 25 men. 52 00:05:30,731 --> 00:05:34,065 - What? - Oh. 53 00:05:34,134 --> 00:05:36,668 I, uh, worked on a jewel-theft case for her aunt. 54 00:05:36,737 --> 00:05:38,836 Uh-huh. 55 00:05:38,905 --> 00:05:41,172 Good afternoon, Bosley, Angels. 56 00:05:41,241 --> 00:05:45,644 I trust you've all had an opportunity to become acquainted with Samantha. 57 00:05:45,712 --> 00:05:47,779 We certainly have. Oh, yes. 58 00:05:47,847 --> 00:05:50,482 A very lively imagination, Charlie. 59 00:05:50,550 --> 00:05:53,418 You're not a very subtle factotum, Mr. Bosley. 60 00:05:53,487 --> 00:05:56,320 Factotum? Me? 61 00:05:56,389 --> 00:05:58,322 Watch out, Bosley. 62 00:05:58,391 --> 00:06:00,759 Let me give you the background, Angels. 63 00:06:00,827 --> 00:06:05,697 Sam's Aunt Charlotte is a very old and, uh... and close friend of mine. 64 00:06:05,766 --> 00:06:07,799 I'll bet she is. 65 00:06:07,868 --> 00:06:10,936 She just called me from Paris where Sam had called her. 66 00:06:11,004 --> 00:06:13,638 Oh, she also called me at the beach, Charlie. 67 00:06:13,707 --> 00:06:16,307 Well, then, I take it you've all heard the story. 68 00:06:16,376 --> 00:06:20,044 Good. In that case, I'm going to leave it up to you, Angels. 69 00:06:20,113 --> 00:06:23,882 If you think there's merit in the case, we'll take it on. Otherwise... 70 00:06:23,951 --> 00:06:26,596 Well... that's up to you. 71 00:06:26,620 --> 00:06:29,387 Have a nice day. Well... Charl... 72 00:06:29,456 --> 00:06:32,390 Char... Charlie? 73 00:06:32,459 --> 00:06:36,194 What's he doing to us? Charlie Townsend, you cop-out. 74 00:06:36,262 --> 00:06:39,197 He doesn't believe me either, does he? 75 00:06:39,265 --> 00:06:42,066 Well, uh, Sam, honey, it isn't that. 76 00:06:42,135 --> 00:06:46,705 It's just that, well, the, uh... the circumstances are a little odd. 77 00:06:46,773 --> 00:06:48,706 All right. You don't have to help me. 78 00:06:48,775 --> 00:06:51,676 I'll catch the murderer myself, and I hope I get killed doing it. 79 00:06:51,744 --> 00:06:55,180 Then you'll have my blood on your hands and your dresses and your face and your... 80 00:06:55,248 --> 00:06:57,982 - Ah-ah-ah! Oh-oh-oh! Okay. - All right! All right! 81 00:06:58,051 --> 00:07:02,353 Uh, look, Jill, as long as you two are old friends, 82 00:07:02,422 --> 00:07:04,689 why don't you and Kris just look into that? 83 00:07:04,758 --> 00:07:07,659 Yeah, that's a good idea. Me? Good idea. 84 00:07:07,728 --> 00:07:11,095 - You know. - Sure. Thank you. 85 00:07:11,164 --> 00:07:13,097 See you all later. Yeah. 86 00:07:13,166 --> 00:07:15,099 Yes. Mm-hmm. 87 00:07:15,168 --> 00:07:19,837 Oh, yes, it's times like this you find out who your real friends are. 88 00:07:19,906 --> 00:07:21,551 Ciao. Thank you. 89 00:07:21,575 --> 00:07:23,508 Bye. Mm-hmm. 90 00:07:29,816 --> 00:07:34,051 What can I... Samantha! Where have you been? 91 00:07:34,120 --> 00:07:38,022 I brought some detectives, Nanny, even though they don't look like it. 92 00:07:38,091 --> 00:07:40,251 I've been so worried about you. 93 00:07:40,293 --> 00:07:43,194 You come inside right away. 94 00:07:45,332 --> 00:07:47,176 Mrs. McNaughton, I'm Jill Munroe. 95 00:07:47,200 --> 00:07:49,634 This is my sister, Kris. 96 00:07:49,703 --> 00:07:52,737 Hello. Samantha has been at our office, Townsend Associates. 97 00:07:52,805 --> 00:07:56,708 Uh, yes. Her aunt wanted us to look into a little matter for her. 98 00:07:56,776 --> 00:08:01,312 I know all about that nonsense. Please come in. 99 00:08:01,381 --> 00:08:03,481 Thank you. 100 00:08:06,887 --> 00:08:10,522 You won't think it's nonsense when they prove it. 101 00:08:10,590 --> 00:08:13,625 Now, there's a box of cookies in the kitchen. 102 00:08:13,693 --> 00:08:17,094 Get yourself some milk and let the grown-ups talk. 103 00:08:17,163 --> 00:08:19,208 I'm afraid I'll miss something. 104 00:08:19,232 --> 00:08:21,999 Oh, now, go along, dear. Do as you're told. 105 00:08:22,068 --> 00:08:24,836 Otherwise, no television for a week. 106 00:08:24,905 --> 00:08:27,186 I don't care. Television's grotty. 107 00:08:28,475 --> 00:08:31,943 She only stuffs me with cookies to keep me from the sherry. 108 00:08:32,012 --> 00:08:35,479 Oh, that child. 109 00:08:35,549 --> 00:08:37,815 Yeah, she's quite a handful. 110 00:08:37,884 --> 00:08:41,124 She's not a bad little girl really. She's got a good heart. 111 00:08:41,154 --> 00:08:44,756 It's just the circumstances of her upbringing. 112 00:08:44,825 --> 00:08:48,526 Well, I know what you're here about. 113 00:08:48,595 --> 00:08:51,362 She told me the whole silly tale. 114 00:08:51,431 --> 00:08:54,799 I should never have allowed her to call her aunt. 115 00:08:54,868 --> 00:08:58,436 Then you don't think there's any truth in it at all? Oh, my goodness, no. 116 00:08:58,505 --> 00:09:01,038 She's always telling such... 117 00:09:01,107 --> 00:09:05,176 Well, you have never heard such things. 118 00:09:06,379 --> 00:09:08,724 Um, do you know this Victor Buckley? 119 00:09:08,748 --> 00:09:12,183 Oh, certainly. He has the penthouse here, you know. 120 00:09:12,251 --> 00:09:15,854 He's a charming man and very, very wealthy. 121 00:09:15,922 --> 00:09:18,523 His hobby is horticulture. 122 00:09:18,591 --> 00:09:20,525 Oh. 123 00:09:20,594 --> 00:09:26,031 Did, uh... Did you also know that Samantha broke into his penthouse? 124 00:09:26,099 --> 00:09:30,068 Well, I had heard it had happened before. 125 00:09:30,137 --> 00:09:32,570 Anything that you say will be confidential. 126 00:09:32,639 --> 00:09:35,640 Well, you see, Samantha's aunt... 127 00:09:35,709 --> 00:09:37,875 My employer... 128 00:09:37,944 --> 00:09:40,778 Was once very close to Mr. Buckley, 129 00:09:40,847 --> 00:09:43,214 if you understand my meaning. 130 00:09:43,282 --> 00:09:45,149 Yeah. 131 00:09:45,218 --> 00:09:49,253 And, uh, Samantha, although she's only 11, 132 00:09:49,322 --> 00:09:53,924 she is in many ways overly mature, and, uh... 133 00:09:55,027 --> 00:09:57,829 So she was jealous of their relationship. 134 00:09:57,897 --> 00:10:02,533 Wait a minute. Are you saying that Sam had a crush on Mr. Buckley? 135 00:10:03,837 --> 00:10:06,905 Ah. 136 00:10:06,973 --> 00:10:09,807 It went so far that she once sneaked in... 137 00:10:09,876 --> 00:10:12,944 and wrote something on his bedroom mirror. 138 00:10:13,013 --> 00:10:17,615 Something that no young lady of her age... 139 00:10:17,684 --> 00:10:19,717 should even know about. 140 00:10:19,786 --> 00:10:21,953 How sad. 141 00:10:22,022 --> 00:10:24,322 Yeah, it is. 142 00:10:24,391 --> 00:10:28,760 But I think we know what's, uh, behind all this now. 143 00:10:34,166 --> 00:10:37,201 I hope we did the right thing leaving Sam there. 144 00:10:37,270 --> 00:10:40,438 Well, it's her home. What else are we gonna do? 145 00:10:40,507 --> 00:10:45,276 I know. But something's not right. Something's nagging me. 146 00:10:45,344 --> 00:10:50,180 Oh, come on, Jill. You don't... You don't believe that story, do you? 147 00:10:50,249 --> 00:10:54,385 I mean, that kid's really got problems. Yeah, I know. I know. 148 00:10:54,454 --> 00:10:57,800 Look, you take the car. I'm gonna stay here and check things out. 149 00:10:57,824 --> 00:11:00,168 Sam said the victim was a big man... 150 00:11:00,192 --> 00:11:02,938 and that she remembered him saying something about Boston. 151 00:11:02,962 --> 00:11:05,964 So if he had a car here, I might be able to find it. 152 00:11:07,300 --> 00:11:10,468 Hmm. Well, it may be pure chauvinism, 153 00:11:10,536 --> 00:11:12,503 but I always trust a woman's intuition. 154 00:11:12,572 --> 00:11:14,505 Okay. I'll see you later. 155 00:11:14,574 --> 00:11:16,507 See you later. 156 00:11:23,382 --> 00:11:25,483 Max? Yeah. 157 00:11:25,551 --> 00:11:27,485 Come in. 158 00:11:34,794 --> 00:11:37,261 Where did you put the body? 159 00:11:37,330 --> 00:11:42,366 We got it stashed. Now, don't worry about it, Vic. I got everything taken care of. 160 00:11:42,435 --> 00:11:44,879 Man, the guy was big. You know, he broke the 161 00:11:44,903 --> 00:11:47,371 trunk of my car while I was stuffing him in. 162 00:11:47,440 --> 00:11:50,274 Hey, you know, I'll have to have that fixed. 163 00:11:50,343 --> 00:11:52,743 I'm paying you enough for that. 164 00:11:52,812 --> 00:11:55,646 Now, Max, wait until it's dark enough... 165 00:11:55,715 --> 00:11:59,050 before you put him on the boat, and then take him way out. 166 00:11:59,119 --> 00:12:01,719 He's gonna make a lot of fish happy. 167 00:12:01,788 --> 00:12:05,690 The next thing I want you to do is find Robbins's car and get rid of it. 168 00:12:05,758 --> 00:12:08,793 - And how are we gonna find... - It oughta have Massachusetts plates. 169 00:12:25,778 --> 00:12:28,246 Is that your car, lady? 170 00:12:28,314 --> 00:12:32,150 - Is it yours? - Hey, that's none of your business, honey. 171 00:12:32,219 --> 00:12:35,686 Why don't you go to Beverly Drive and spend some of your daddy's money? 172 00:12:35,755 --> 00:12:39,056 Come on. Beat it. If it's yours, let me see your license. 173 00:12:39,125 --> 00:12:41,058 Who are you? 174 00:12:43,496 --> 00:12:46,197 Why don't we take her in private and talk to her somewheres, Max? 175 00:12:56,142 --> 00:12:59,777 Hey, come on! Could you move it out! 176 00:12:59,846 --> 00:13:03,915 Where'd she go? Come on! Start the car! 177 00:13:05,518 --> 00:13:08,086 Oy, my foot! 178 00:13:12,491 --> 00:13:14,770 Hey, did you see a blonde lady? 179 00:13:14,794 --> 00:13:17,328 No comprendo, señor. Una "bionde"... 180 00:13:17,396 --> 00:13:19,530 Oh, un cigarro. 181 00:13:29,008 --> 00:13:31,542 Gracias, amigo. 182 00:13:31,611 --> 00:13:33,544 Ooh! 183 00:13:36,215 --> 00:13:38,215 ¡Fantastico! 184 00:13:49,996 --> 00:13:52,408 Do you have any idea who she was, Vic? 185 00:13:52,432 --> 00:13:54,933 No, I have absolutely no idea. 186 00:13:55,001 --> 00:13:57,701 Maybe it was Robbins's girlfriend. 187 00:13:57,770 --> 00:13:59,893 But one thing I am sure of... There was somebody 188 00:13:59,917 --> 00:14:01,706 out here on this terrace when I hit him. 189 00:14:01,774 --> 00:14:05,176 If there was, maybe you'd better start thinking about moving on. 190 00:14:05,244 --> 00:14:08,545 I should, Max, but I'm not going to. 191 00:14:08,614 --> 00:14:12,349 I've got too much here, and I've worked too hard to get it. 192 00:14:12,418 --> 00:14:15,053 Hey, why don't you just relax, huh? 193 00:14:15,121 --> 00:14:19,423 I mean, she didn't go to the cops yet, so it's... probably be just fine. 194 00:14:19,492 --> 00:14:21,525 Maybe she's got blackmail on her mind, huh? 195 00:14:21,594 --> 00:14:23,572 We got the body and we got the car. 196 00:14:23,596 --> 00:14:25,908 It's really gonna be tough to make a case against you. 197 00:14:25,932 --> 00:14:27,865 Exactly. 198 00:14:29,469 --> 00:14:32,403 Just make sure there's no trace of that car left. 199 00:14:40,947 --> 00:14:44,849 This is for getting rid of it fast, huh? 200 00:14:44,917 --> 00:14:47,018 Now, don't mess with me. 201 00:14:48,721 --> 00:14:50,654 You got that, pop? 202 00:14:52,191 --> 00:14:54,992 Hey, Al, this is next up. 203 00:15:07,006 --> 00:15:10,674 It sounds to me like we've got a case after all, Angels. 204 00:15:10,743 --> 00:15:14,045 I know they were Massachusetts plates. Why can't I remember the number? 205 00:15:14,113 --> 00:15:17,393 That's all right, Jill. The thing now is to find it again. 206 00:15:17,417 --> 00:15:20,151 - Kris, you'll look into that. - Sure. 207 00:15:20,220 --> 00:15:23,687 Do we have any info on this Buckley so we know what we're up against? 208 00:15:23,756 --> 00:15:26,056 Only that he's been here for five years, 209 00:15:26,125 --> 00:15:31,195 he lives luxuriously on no known income and is very, very social. 210 00:15:31,264 --> 00:15:34,398 Very, very social. Sounds like a weakness. 211 00:15:34,466 --> 00:15:37,668 It is, Kelly. One that you're going to exploit. 212 00:15:37,736 --> 00:15:41,872 His hobby is horticulture, so get over to the library, Angel, and dig in. 213 00:15:41,941 --> 00:15:44,342 Okay. 214 00:15:44,410 --> 00:15:49,146 Uh, just how big are those Venus flytraps that love protein? 215 00:15:49,215 --> 00:15:51,182 Hmm. They're pretty big. 216 00:15:51,250 --> 00:15:53,184 Mm-hmm. 217 00:15:53,252 --> 00:15:55,230 What's my assignment, Charlie? 218 00:15:55,254 --> 00:15:57,188 To get Buckley's fingerprints. 219 00:15:57,256 --> 00:16:00,257 Fortunately, his maid is about to take a long trip. 220 00:16:00,326 --> 00:16:04,161 - How do you know that? - Charlie talks to leprechauns. 221 00:16:04,230 --> 00:16:08,432 - Trust him. - Aha. You're getting weird, Bosley. 222 00:16:10,770 --> 00:16:14,472 What about Sam? Now we have proof she might be in danger. 223 00:16:14,541 --> 00:16:17,608 You're right, Jill, and it's thanks to you that we know that. 224 00:16:17,677 --> 00:16:20,878 I'm going to put you in charge of guarding her. 225 00:16:20,947 --> 00:16:23,614 You have your assignments, Angels. Good luck. 226 00:16:23,682 --> 00:16:25,861 Me and my big mouth. 227 00:16:25,885 --> 00:16:27,818 Mother Jill. 228 00:16:27,887 --> 00:16:30,955 Oh, it'll be fun. She'll teach you about life. 229 00:16:31,023 --> 00:16:33,591 That's what I'm afraid of. 230 00:16:33,659 --> 00:16:35,793 Factotum? 231 00:16:41,701 --> 00:16:45,436 - Bridget? - Is it me you're talkin' to? 232 00:16:45,505 --> 00:16:49,173 Come over to the car a second. I have something I want to give you. 233 00:16:49,242 --> 00:16:52,888 What would you be after givin' the likes of me? I don't even know you. 234 00:16:52,912 --> 00:16:56,847 What would you like most of all in the whole world? 235 00:16:58,318 --> 00:17:02,053 Well, to see Galway Bay again, 236 00:17:02,121 --> 00:17:05,856 lay eyes on me old da who'll be 85 this very month. 237 00:17:05,925 --> 00:17:09,160 What would you say if I gave you a ticket on a plane... 238 00:17:09,228 --> 00:17:13,831 that leaves at 5:00 this afternoon? 239 00:17:13,899 --> 00:17:16,033 Ah-ah-ah. 240 00:17:17,870 --> 00:17:20,171 I'd be inclined to discuss it further. 241 00:17:20,239 --> 00:17:22,673 Hmm. 242 00:17:35,121 --> 00:17:38,722 Bridget, could you do that some other time? 243 00:17:38,791 --> 00:17:40,858 Please. 244 00:17:40,927 --> 00:17:45,196 Oh, I am sorry, sir. I didn't mean to disturb you. 245 00:17:48,134 --> 00:17:50,701 Who are you? Where's Bridget? 246 00:17:50,769 --> 00:17:54,538 Katie Maguire, sir. Bridget's returned to Ireland from what I'm told, sir. 247 00:17:54,606 --> 00:17:56,574 But she was just here on Friday. 248 00:17:56,643 --> 00:17:59,988 Well, I wouldn't be knowin' about that, sir. You see, the agency sent me down. 249 00:18:00,012 --> 00:18:03,747 Although, I don't know if I'd have come if I'd known you lived so high. 250 00:18:03,816 --> 00:18:05,849 I've never worked above the fourth floor, 251 00:18:05,918 --> 00:18:08,752 and why a man as wealthy as yourself would prefer to live... 252 00:18:08,821 --> 00:18:11,388 like a squirrel among the trees is beyond me, sir, 253 00:18:11,457 --> 00:18:13,391 if you don't mind my sayin' so. 254 00:18:13,459 --> 00:18:16,360 Do you think you'll be able to, uh, adjust? 255 00:18:16,429 --> 00:18:18,152 Well, I don't know, sir. You see, then 256 00:18:18,176 --> 00:18:20,198 there's the matter of the naked statue, sir. 257 00:18:20,266 --> 00:18:22,466 I'd prefer not to be cleanin' it... 258 00:18:22,535 --> 00:18:25,369 Bein' a well-brought-up Irish girl, if you understand, sir. 259 00:18:25,438 --> 00:18:28,339 Well, I hope you don't expect me to clean it. 260 00:18:28,408 --> 00:18:32,343 Oh, well, sir, maybe the wind. 261 00:18:32,412 --> 00:18:35,913 Is it your boat, sir? Your very own? 262 00:18:35,981 --> 00:18:37,915 Yes. 263 00:18:37,983 --> 00:18:41,185 Ah! Well, a man with the sea in his blood can't be all bad. 264 00:18:41,254 --> 00:18:43,187 Could I sweeten your drink for you, sir? 265 00:18:43,256 --> 00:18:45,722 If it won't offend your morals? 266 00:18:45,791 --> 00:18:48,392 Oh, no, sir. Not if you knew me father. 267 00:18:52,365 --> 00:18:54,932 That's scotch and water. 268 00:18:55,001 --> 00:18:59,736 Aye, sir. The devil invented scotch to make the Irish poor. 269 00:18:59,805 --> 00:19:02,539 You're a very unusual maid, Katie. 270 00:19:04,443 --> 00:19:07,378 Uh, yes, sir. That I am. 271 00:19:11,350 --> 00:19:13,850 Okay, let's try that one. 272 00:19:13,919 --> 00:19:18,088 I have seen enough mutilated tin to hate cars for life. 273 00:19:31,704 --> 00:19:34,971 We get so many darned cars in here, little lady. 274 00:19:35,040 --> 00:19:37,541 I'll tell you, my memory's so bad lately, 275 00:19:37,610 --> 00:19:41,512 I've been thinking about retiring to Fort Lauderdale, Florida, one of these days. 276 00:19:41,580 --> 00:19:44,948 Soon as I can get enough money together. 277 00:19:45,017 --> 00:19:48,486 Aha. Well, perhaps we could, uh, 278 00:19:48,554 --> 00:19:53,023 make a contribution to your pension fund. 279 00:19:54,427 --> 00:19:56,927 You know, the strength of my mind is returning. 280 00:19:56,996 --> 00:19:58,929 Come on. I'll show you. 281 00:20:07,840 --> 00:20:11,275 There it is. Where? 282 00:20:11,343 --> 00:20:13,277 Here. This is it. 283 00:20:23,356 --> 00:20:25,573 If I'd have thought you was interested in a 284 00:20:25,597 --> 00:20:27,891 license plate, I'd have mentioned it sooner. 285 00:20:27,960 --> 00:20:30,694 Well, we would have preferred to have the car attached to it, 286 00:20:30,763 --> 00:20:33,664 but, uh, we'll take what we can get. 287 00:20:33,732 --> 00:20:37,701 Hey, you can take the car too, you know. You paid for it. 288 00:20:46,812 --> 00:20:51,348 Look, just because I'm bodyguarding you doesn't mean we have to stay here. 289 00:20:51,417 --> 00:20:55,553 In fact, I can't think of a safer place to be than Disneyland. 290 00:20:55,621 --> 00:20:57,354 That's for absolute children. 291 00:20:57,423 --> 00:21:02,993 Oh. Okay, let's go swimming. I have a beach house. 292 00:21:03,062 --> 00:21:05,862 I don't even own a swimsuit. 293 00:21:05,931 --> 00:21:07,898 I have a ton of them there. 294 00:21:07,966 --> 00:21:11,235 I'd certainly look terrific in one of your bathing suits with my figure. 295 00:21:11,303 --> 00:21:15,740 Look, Sam, you're not supposed to have a figure at your age. 296 00:21:15,808 --> 00:21:17,875 You're supposed to enjoy the water. 297 00:21:17,943 --> 00:21:20,845 Listen, you don't have to entertain me out of guilt, you know. 298 00:21:20,913 --> 00:21:24,014 Why don't I entertain you just because I like you? 299 00:21:24,083 --> 00:21:27,651 Well, there is something I'd like to do. 300 00:21:27,720 --> 00:21:30,287 What? Come on. I'll surprise you. 301 00:21:52,711 --> 00:21:55,751 I'm gonna check in on the car phone and let 'em know where we are. 302 00:21:55,814 --> 00:21:57,792 You don't move from that spot. Understand? 303 00:21:57,816 --> 00:21:59,749 Of course. 304 00:22:37,389 --> 00:22:40,357 You've interrupted me vacuuming. Yes, miss? 305 00:22:40,426 --> 00:22:43,160 Mr. Victor Buckley, please. 306 00:22:43,228 --> 00:22:46,163 Uh, Mr. Buckley's resting, miss. 307 00:22:46,231 --> 00:22:51,168 Might I inquire as to what business it is you're about? Personal business. 308 00:22:51,236 --> 00:22:54,449 Ah, well, you wouldn't be sellin' somethin', would you, miss? 309 00:22:54,473 --> 00:22:57,174 He don't need no encyclopedias. 310 00:22:57,242 --> 00:23:01,178 I beg your pardon! Will you please tell Mr. Buckley that I'm here? 311 00:23:01,246 --> 00:23:04,981 I'm not used to being questioned by the servants! 312 00:23:05,050 --> 00:23:07,751 "Servants," is it, miss? 313 00:23:07,820 --> 00:23:11,988 Well, whom shall I say is calling? 314 00:23:12,057 --> 00:23:14,891 Kelly. Oh, tulips! 315 00:23:18,096 --> 00:23:20,297 What is it, Katie? 316 00:23:24,069 --> 00:23:27,638 Who is that? Says her name's Kelly O'Tulips, sir. 317 00:23:27,707 --> 00:23:31,442 She's a good-looker, but, uh, no manners. 318 00:23:31,510 --> 00:23:33,910 O'Tulips? Yes, sir. 319 00:23:37,717 --> 00:23:39,650 Thank you, sir. 320 00:23:48,894 --> 00:23:50,828 What are you doing here? 321 00:23:50,896 --> 00:23:53,497 Oh, you startled me. Who are you? 322 00:23:53,566 --> 00:23:58,101 I'm Kelly Garrett, and I'm from the National Horticulture Association. 323 00:23:58,170 --> 00:24:02,840 But if you're Mr. Buckley, I must tell, you seem to be as rude as your maid. 324 00:24:02,908 --> 00:24:06,510 No, wait a minute, please. 325 00:24:06,579 --> 00:24:11,382 I am Victor Buckley, and I'm sorry. 326 00:24:11,450 --> 00:24:13,417 I-I just didn't understand, 327 00:24:13,485 --> 00:24:16,119 and, uh, I'm afraid she's temporary... 328 00:24:16,188 --> 00:24:18,889 and a bit peculiar. 329 00:24:18,958 --> 00:24:21,625 She certainly is. 330 00:24:21,694 --> 00:24:26,196 Well, Miss Garrett, what can I do for you? 331 00:24:26,265 --> 00:24:28,665 Well, the society has heard of your work, 332 00:24:28,734 --> 00:24:31,268 particularly your cymbidiums. 333 00:24:31,337 --> 00:24:35,839 We hoped that you would consider a display at our charity flower show. 334 00:24:35,907 --> 00:24:38,675 It's at Brookings Estate next month. 335 00:24:38,744 --> 00:24:41,645 I am so flattered. 336 00:24:41,714 --> 00:24:45,415 I've never been asked to show my work at Brookings. 337 00:24:45,484 --> 00:24:47,917 That's wonderful! Well, you have now. 338 00:24:47,986 --> 00:24:51,020 Mrs. Brookings just happens to be my aunt. 339 00:24:51,089 --> 00:24:55,659 Well, Miss Garrett, may I show you my cymbidiums? 340 00:24:55,728 --> 00:24:57,661 Why not? 341 00:25:04,503 --> 00:25:06,436 Oh. 342 00:25:17,716 --> 00:25:21,484 The minute I was gone, they said she just ran out the back. 343 00:25:21,553 --> 00:25:24,722 I'm sorry. I feel terrible about this. 344 00:25:24,790 --> 00:25:29,159 You can't always protect people from themselves, Jill. Even children. 345 00:25:29,227 --> 00:25:33,263 Any idea where she might've gone? Yeah, I can guess. 346 00:25:33,332 --> 00:25:35,965 She was mad because we wouldn't let her work with us. 347 00:25:36,034 --> 00:25:39,636 Buckley's place. Bad news. 348 00:26:25,651 --> 00:26:28,451 Samantha, what do you think you're doing up here? 349 00:26:28,520 --> 00:26:31,388 I've been up here lots of times, Mr. Buckley. 350 00:26:31,456 --> 00:26:36,060 Yes, you have... with your Aunt Charlotte or with my permission. 351 00:26:36,128 --> 00:26:39,362 But this time you broke in, didn't you? Well, the door was open. 352 00:26:39,431 --> 00:26:41,999 But if you want me to go, I will. No. 353 00:26:42,068 --> 00:26:46,303 No, I don't. Come in. We'll have a little talk. 354 00:26:49,108 --> 00:26:51,041 You don't have to hold on to me. 355 00:26:51,110 --> 00:26:53,977 You must think I'm positively a burglar or something. 356 00:26:54,046 --> 00:26:55,979 Sit down. 357 00:26:57,482 --> 00:26:59,616 Where is your Aunt Charlotte right now? 358 00:26:59,685 --> 00:27:01,618 In Paris. 359 00:27:04,556 --> 00:27:07,457 Does she know that you sneak up here like this? 360 00:27:07,526 --> 00:27:10,094 She wouldn't care. She thinks you're a nice man. 361 00:27:11,496 --> 00:27:15,065 What do you think? Hmm? 362 00:27:18,737 --> 00:27:20,871 You used to like me quite a lot. 363 00:27:20,939 --> 00:27:23,940 That was before. 364 00:27:24,009 --> 00:27:26,576 Before what? 365 00:27:28,113 --> 00:27:30,580 Before you broke up with Aunt Charlotte. 366 00:27:36,354 --> 00:27:39,389 You were gonna say something else, weren't you? 367 00:27:39,457 --> 00:27:42,659 Maybe I was. I've forgotten. 368 00:27:42,728 --> 00:27:44,728 You been up here recently? 369 00:27:44,797 --> 00:27:46,775 If I say yes, you'll get mad at me. 370 00:27:46,799 --> 00:27:49,199 And if I say no, you won't believe me. 371 00:27:49,267 --> 00:27:52,235 So I think I'll take the Fifth, if you don't mind. 372 00:27:52,304 --> 00:27:56,339 Ah, but I do mind. I want an answer. 373 00:27:56,408 --> 00:28:00,977 I definitely don't think my aunt will appreciate the way you're speaking to me. 374 00:28:02,681 --> 00:28:04,815 You were here, weren't you? 375 00:28:06,718 --> 00:28:09,986 Hmm? Weren't you? 376 00:28:10,055 --> 00:28:12,355 What did you see? 377 00:28:16,995 --> 00:28:19,329 You'd better tell me what you saw. 378 00:28:22,801 --> 00:28:26,302 You... 379 00:28:28,574 --> 00:28:30,894 Aren't you gonna answer it? 380 00:28:46,992 --> 00:28:51,094 Oh, Victor, I hope you don't mind my simply dropping in on you like this. 381 00:28:51,163 --> 00:28:54,230 Uh, no. No, of course not. I... 382 00:28:54,299 --> 00:28:57,500 Well, you did say I could take some photos of those gorgeous cymbidiums. 383 00:28:57,569 --> 00:29:00,804 Ye... Thank you for the tea and cookies, Mr. Buckley. 384 00:29:00,873 --> 00:29:04,141 What a charming little girl! Is she yours? 385 00:29:04,209 --> 00:29:08,611 Uh, no. No, no, she's not. 386 00:29:08,681 --> 00:29:11,715 Uh, well, she lives here in the building. 387 00:29:12,885 --> 00:29:15,919 Her aunt is a friend of mine. 388 00:29:15,988 --> 00:29:21,157 Oh. I bet you have lots of female friends. 389 00:29:21,226 --> 00:29:26,029 Kelly, why don't you decide what pictures you'd like to take, 390 00:29:26,098 --> 00:29:28,376 and I'll be with you in just a moment. 391 00:29:28,400 --> 00:29:31,134 Oh, well, I... I'll be on the terrace. 392 00:29:37,442 --> 00:29:40,243 Max, get over here right now. 393 00:29:49,888 --> 00:29:52,722 Okay, young lady, you've had it. 394 00:29:59,298 --> 00:30:01,398 What are you doing here? 395 00:30:01,467 --> 00:30:04,101 Uh, might we ask where you have been? 396 00:30:04,169 --> 00:30:06,536 You really gave us a scare, you know? 397 00:30:06,605 --> 00:30:08,705 I can take care of myself. 398 00:30:08,774 --> 00:30:12,508 Sam, I saw your face when you came through the door. 399 00:30:12,577 --> 00:30:15,178 - You were scared. - I was a little. 400 00:30:15,247 --> 00:30:19,149 Now, you know, it's not very nice to sneak away when Jill's responsible for you. 401 00:30:19,218 --> 00:30:23,220 - It makes her feel awful. - I didn't sneak. I walked. 402 00:30:24,823 --> 00:30:28,391 Well, I guess it wasn't very nice. 403 00:30:29,728 --> 00:30:32,229 I just wanted to be a detective like you guys. 404 00:30:32,297 --> 00:30:35,098 - I wanted to help. - Well, you have helped. 405 00:30:35,167 --> 00:30:38,334 You're the only witness we have. Without you, we haven't got a case. 406 00:30:38,403 --> 00:30:42,205 Listen, honey, we didn't believe you at first, 407 00:30:42,274 --> 00:30:44,807 and I know that that hurt. 408 00:30:44,877 --> 00:30:48,611 But we really want to help you. Please trust us. 409 00:30:48,680 --> 00:30:51,782 - Mm-hmm. - Okay, go get your things together. 410 00:30:51,850 --> 00:30:54,090 We're going out to my beach house and stay there. 411 00:30:54,153 --> 00:30:56,987 Jill, I'm sorry. 412 00:30:57,055 --> 00:31:00,257 I'm not. I'm happy you're still alive. 413 00:31:01,359 --> 00:31:03,226 Okay, come on. 414 00:31:44,503 --> 00:31:48,972 No murder weapon. No body. No I.D. on the victim. 415 00:31:49,041 --> 00:31:52,509 We don't even know who this Buckley is for sure. 416 00:31:52,577 --> 00:31:55,578 What about the fingerprints on that glass that I took? 417 00:31:55,647 --> 00:32:00,016 No, no luck there either. He either used acid or had surgery performed on them. 418 00:32:00,085 --> 00:32:02,519 Wiped as smooth as a fat man's smile. 419 00:32:02,588 --> 00:32:04,521 Well, that tells us something about him: 420 00:32:04,590 --> 00:32:06,723 He's a fugitive, whoever he is. 421 00:32:06,791 --> 00:32:08,691 What about the license plate, Bos? 422 00:32:08,760 --> 00:32:11,761 Well, that is our hope. Charlie's following up on it. 423 00:32:11,830 --> 00:32:15,298 It seems that it belongs to a man named Tommy Robbins. 424 00:32:15,367 --> 00:32:18,201 He is a bounty hunter for bail bondsmen. 425 00:32:18,270 --> 00:32:20,937 Fugitive angle again, huh? 426 00:32:22,574 --> 00:32:24,618 You know, we have a time problem here. 427 00:32:24,642 --> 00:32:26,843 I mean, Buckley does have a 60-foot yacht, 428 00:32:26,911 --> 00:32:29,057 and he could take off whenever he wants to. 429 00:32:29,081 --> 00:32:31,448 Yeah, well, we have another problem. 430 00:32:31,516 --> 00:32:33,495 What? 431 00:32:33,519 --> 00:32:35,886 Buckley knows that Sam witnessed the murder. 432 00:32:35,954 --> 00:32:37,754 Mm-hmm. 433 00:32:55,074 --> 00:32:59,676 I talked to the neighbors, but they didn't seem to know the blonde very well. 434 00:32:59,744 --> 00:33:01,722 Say they just got back from Europe. 435 00:33:01,746 --> 00:33:05,148 Been over there for a while. The name is Jill Munroe. 436 00:33:05,217 --> 00:33:08,385 But what does she have to do with the child, Max? 437 00:33:08,454 --> 00:33:11,588 I don't know, except that she's got the kid hidden out. 438 00:33:11,656 --> 00:33:15,892 Hmm. Maybe she's holding her for ransom. That seems to be the thing nowadays. 439 00:33:15,961 --> 00:33:19,563 - Will you shut up, Richie? - You don't know much, do you? 440 00:33:19,631 --> 00:33:22,577 Come on now. Give me some time. We'll find out. 441 00:33:22,601 --> 00:33:24,734 I don't have time! 442 00:33:31,477 --> 00:33:34,411 The way I see it, it is very simple. 443 00:33:34,480 --> 00:33:37,180 The girl saw me. I know that now. 444 00:33:37,249 --> 00:33:40,116 We'll just have to get rid of both of them. 445 00:33:40,185 --> 00:33:44,754 - Oh, you're puttin' us on. - No, he's not. 446 00:33:46,425 --> 00:33:50,693 That's got a bit of a risk to it, you know. 447 00:33:50,762 --> 00:33:54,630 - I'm gonna want more. - I expected you would. 448 00:33:54,699 --> 00:33:57,901 Bring them to the boat, Max, 449 00:33:57,969 --> 00:34:01,204 and then we'll all take a nice, long ocean voyage. 450 00:34:03,374 --> 00:34:05,474 Just as soon as it's dark enough. 451 00:34:08,046 --> 00:34:13,149 My parents were in Africa on a safari when they were killed. It was a plane crash. 452 00:34:14,953 --> 00:34:18,221 My Aunt Charlotte was the only one willing to take me. 453 00:34:18,289 --> 00:34:20,424 She's not really mean, you know. 454 00:34:20,492 --> 00:34:23,092 She's just not home very often. 455 00:34:23,161 --> 00:34:27,497 Well, from what I hear about Charlotte, she's not really the mother type. 456 00:34:27,566 --> 00:34:30,333 But I think she's doing the best she can. 457 00:34:30,402 --> 00:34:33,281 Let's decide on a hairstyle for you. How shall we do it? 458 00:34:33,305 --> 00:34:35,605 Like yours. 459 00:34:35,674 --> 00:34:40,143 Well, I think everyone should have a style that's best for them. Don't you? 460 00:34:40,211 --> 00:34:43,413 Well, then can I do yours? Of course you can. 461 00:34:43,482 --> 00:34:47,851 Here, hold this. And this. 462 00:34:47,920 --> 00:34:50,186 Thank you. 463 00:34:50,255 --> 00:34:53,156 What'll we do when we're done doing our hair? 464 00:34:53,225 --> 00:34:56,592 Well, I have some popcorn. We can roast it in the fireplace. 465 00:34:56,661 --> 00:34:59,329 Great. Okay. 466 00:34:59,398 --> 00:35:02,410 I'm gonna have a glass of wine. What would you like? 467 00:35:02,434 --> 00:35:04,901 I'll have wine too... A dry white. 468 00:35:04,969 --> 00:35:08,038 You'll have cider. 469 00:35:08,106 --> 00:35:10,606 Fortunately, I like cider. 470 00:35:16,748 --> 00:35:19,749 There you go. Thank you. 471 00:35:21,152 --> 00:35:23,719 Cheers. 472 00:35:27,759 --> 00:35:32,095 Samantha, what's wrong with being a child? 473 00:35:32,163 --> 00:35:34,798 What do you mean? 474 00:35:34,866 --> 00:35:38,368 Well, you work so hard at being grown-up, you don't have any fun. 475 00:35:38,437 --> 00:35:41,638 I'm having fun tonight. 476 00:35:42,440 --> 00:35:44,441 So am I, honey. 477 00:35:45,977 --> 00:35:49,746 I know. There's a really grossed-out horror movie on TV tonight. 478 00:35:49,815 --> 00:35:53,916 We can watch it together. Well, first we have to see what time it's on. 479 00:35:53,985 --> 00:35:57,053 Then we have to see just how grossed-out it is. 480 00:35:57,121 --> 00:35:59,055 Jill? Uh-huh? 481 00:35:59,123 --> 00:36:02,559 - Can I ask you about something? - Sure. Anything. 482 00:36:02,627 --> 00:36:05,061 Even if it's about boys? 483 00:36:06,632 --> 00:36:10,967 Uh, yeah. Uh, go ahead. I'll do my best. 484 00:36:23,748 --> 00:36:25,748 Look out! 485 00:36:31,022 --> 00:36:35,191 Hold it, baby. You wanna get somebody killed? 486 00:36:35,260 --> 00:36:37,661 Come on. Get her! Get her! 487 00:36:39,063 --> 00:36:42,432 - Just take it easy. Sit down. - Where's Buckley? 488 00:36:42,501 --> 00:36:45,001 That you don't want to rush. 489 00:36:45,070 --> 00:36:47,937 Jill, I'm scared. It's okay. 490 00:36:48,006 --> 00:36:51,708 You two go in there and put on some street clothes. It'll be better for us that way. 491 00:36:51,777 --> 00:36:55,211 Come on. One at a time. Leave the kid here. 492 00:36:55,280 --> 00:36:57,491 You stay here. It'll be all right. 493 00:36:57,515 --> 00:37:00,183 Just do what they say. It'll be all right. 494 00:37:46,598 --> 00:37:49,432 Just stay cool. Don't make any noise. 495 00:37:49,501 --> 00:37:51,501 I'll be right outside. 496 00:38:05,350 --> 00:38:08,284 A padlock. 497 00:38:08,352 --> 00:38:10,932 You know, Max, I mean, hustling around is one thing, right? 498 00:38:10,956 --> 00:38:12,933 But I never killed a kid before. 499 00:38:12,957 --> 00:38:15,891 Don't worry about it. Now, you're not gonna have to do anything. 500 00:38:15,960 --> 00:38:19,696 Vic? Yeah, it's Max. We got 'em down here in the boat. Yeah, you bet. 501 00:38:19,764 --> 00:38:23,599 Say, we got a problem, uh... Yeah. 502 00:38:23,668 --> 00:38:27,136 All right. You be down here the first thing in the morning. Okay. 503 00:38:29,140 --> 00:38:32,074 What did he say? He said he's gonna do it himself. 504 00:38:32,143 --> 00:38:34,477 Now, I'm gonna hold him to it. 505 00:38:34,546 --> 00:38:36,746 Okay, as long as that... 506 00:38:58,035 --> 00:39:01,937 Nothing. Look, it's probably the same two head-busters who grabbed Robbins's car. 507 00:39:02,006 --> 00:39:04,307 Let's just don't touch anything, okay? 508 00:39:04,376 --> 00:39:07,042 Look, they must have taken her by surprise. 509 00:39:07,111 --> 00:39:09,412 I bet they threatened to hurt Sam. 510 00:39:09,481 --> 00:39:13,616 It's a mess. But we'll believe that they're all right, and we'll find them. 511 00:39:13,685 --> 00:39:15,351 Okay? Okay. 512 00:39:15,420 --> 00:39:18,621 Any news? No, no. We were waiting for you. 513 00:39:18,690 --> 00:39:21,491 Look, we know that they got rid of Robbins. 514 00:39:21,560 --> 00:39:24,260 They're probably gonna do the same thing to Jill and Sam. 515 00:39:24,329 --> 00:39:26,362 But where? 516 00:39:26,431 --> 00:39:29,043 The boat. Buckley's boat! 517 00:39:29,067 --> 00:39:31,879 That boat was at the marina. I'm sure of it. 518 00:39:31,903 --> 00:39:33,936 It's worth a try. Yeah. Come on. 519 00:39:54,459 --> 00:39:57,026 Jill, I can get through there! 520 00:39:57,095 --> 00:40:00,630 It's too dangerous, Sam. Kris will have gone to the house by now, 521 00:40:00,699 --> 00:40:02,866 and she'll figure out something. 522 00:40:02,934 --> 00:40:05,568 It'll be all right. 523 00:40:05,637 --> 00:40:07,786 I'm all cramped up in here, you know? I mean, 524 00:40:07,810 --> 00:40:09,838 where is he, Max? I wanna get out of here. 525 00:40:09,907 --> 00:40:12,719 He said he'll be here. Now, he'll be here. What are you doin'? 526 00:40:12,743 --> 00:40:14,743 I'm just warming it up. 527 00:40:17,615 --> 00:40:19,782 Jill, please let me try. 528 00:40:22,320 --> 00:40:26,088 I've got to break the glass. Get me a blanket. 529 00:40:34,165 --> 00:40:37,132 Okay. You get back now. 530 00:41:06,798 --> 00:41:09,098 Okay, let's give it a try. 531 00:41:31,456 --> 00:41:34,657 - See anyone up there? - No, nobody. 532 00:41:34,726 --> 00:41:37,960 - Well, go on. Get outta here! - What about you? 533 00:41:38,028 --> 00:41:40,229 Don't worry about me! Would you go on? 534 00:42:05,189 --> 00:42:07,790 How'd you ever get tied up with Buckley? 535 00:42:07,859 --> 00:42:12,195 Oh, I was working for a friend of his... a skipper on this boat. 536 00:42:12,264 --> 00:42:14,597 We were running some dope out of Baja. 537 00:42:14,665 --> 00:42:17,066 Oh, I'll bet you got busted. 538 00:42:17,135 --> 00:42:19,780 Yeah, you can believe that. We got busted. 539 00:42:19,804 --> 00:42:24,107 Coast Guard. God. Coast Guard? What happened? 540 00:42:24,175 --> 00:42:27,087 Well, we were running at night without any lights, you know. 541 00:42:27,111 --> 00:42:29,478 Jill? 542 00:42:29,547 --> 00:42:31,648 Sam, what are you doing? 543 00:42:31,716 --> 00:42:35,051 I think I can get this lock open. I told you to get out of here! 544 00:42:35,120 --> 00:42:38,688 - I can't leave you. - Go on! Run! 545 00:42:44,895 --> 00:42:47,563 Jill, I got it! I got it! 546 00:42:48,900 --> 00:42:50,833 Come here. 547 00:42:52,137 --> 00:42:54,603 Okay, give me this. Come on. 548 00:43:04,248 --> 00:43:06,182 Give me your hand. 549 00:43:19,530 --> 00:43:21,463 Come on. 550 00:43:37,148 --> 00:43:40,949 - Take care of it. - Us? What, are you crazy? 551 00:43:41,018 --> 00:43:45,320 Listen, if you wanna cancel their tickets, then you do it. That was the deal. 552 00:43:45,390 --> 00:43:47,601 Just pay him off, Vic. Let's get outta here. 553 00:43:47,625 --> 00:43:50,726 Let's first see the merchandise. 554 00:44:08,913 --> 00:44:10,913 God dang it! 555 00:44:20,391 --> 00:44:22,625 Where'd they go? 556 00:44:24,462 --> 00:44:27,563 There! Cut them off before they get to the road. 557 00:44:58,263 --> 00:45:00,830 Try to get to the road. You can do it. 558 00:45:17,381 --> 00:45:19,982 The kid! Get the kid! 559 00:45:36,868 --> 00:45:38,845 Come on, little girl. I don't wanna hurt you. 560 00:45:38,869 --> 00:45:42,537 Come on. Make it easy on yourself, all right? I got the kid! 561 00:45:55,553 --> 00:45:57,987 Hold it! 562 00:45:59,423 --> 00:46:02,324 - Sam! - Hurry! 563 00:46:02,393 --> 00:46:05,473 Mr. Buckley's after Jill! Come on, honey. 564 00:46:42,633 --> 00:46:44,567 Oh! 565 00:46:46,136 --> 00:46:48,236 Oh! 566 00:46:49,440 --> 00:46:51,874 Are you all right? I was so scared for you. 567 00:46:51,943 --> 00:46:55,277 - I'm okay. - What'd you hit him with? 568 00:46:55,345 --> 00:46:59,448 All of me. 569 00:47:10,828 --> 00:47:14,029 And Victor Buckley's real name is Daryl Francis Hanrahan. 570 00:47:14,098 --> 00:47:16,398 That goes back about five years ago in Boston... 571 00:47:16,467 --> 00:47:20,636 when he was the brains behind one of the biggest jewel robberies in history. 572 00:47:20,704 --> 00:47:23,973 - And the loot was never recovered. - Did he do time for it? 573 00:47:24,041 --> 00:47:27,275 No, that's just the thing. He was arrested, then he jumped bail. 574 00:47:27,344 --> 00:47:30,179 - And Robbins worked for the bail bondsman. - Right. 575 00:47:30,248 --> 00:47:33,749 Sam, we all owe you an apology for doubting you. 576 00:47:33,818 --> 00:47:37,486 I especially want to apologize, Sam. No hard feelings? 577 00:47:37,554 --> 00:47:41,156 No hard feelings, Mr. Bosley. In fact, I brought you a present. 578 00:47:41,226 --> 00:47:43,186 You did? A present for me? 579 00:47:43,227 --> 00:47:45,472 Mr. Bosley loves presents. 580 00:47:45,496 --> 00:47:49,498 In fact, he starts to get excited about Christmas somewhere in June. 581 00:47:52,870 --> 00:47:54,870 It's a Venus flytrap. 582 00:47:54,939 --> 00:47:59,475 Oh, is... is that vicious? I mean, does it snap or anything? 583 00:48:02,013 --> 00:48:05,448 It's so small, Bos, it won't eat nearly as much as your cocker spaniel. 584 00:48:08,719 --> 00:48:11,187 Well, do you like it? 585 00:48:15,827 --> 00:48:18,127 Hey, gross-out! 45066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.