All language subtitles for A.Million.Little.Things.S05E11 -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,394 Greta Strobe, will you marry me? 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,961 Of course, yes. 3 00:00:05,831 --> 00:00:08,312 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,312 --> 00:00:10,749 If nobody ever tries to make a difference, 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,273 then nobody ever will. 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,666 So you want to run against Dottie Lewis? 7 00:00:14,666 --> 00:00:15,841 I'm Regina Howard, 8 00:00:15,841 --> 00:00:17,974 and I'm running for Boston City Council. 9 00:00:17,974 --> 00:00:19,758 It's Benny. Do I know you? 10 00:00:19,758 --> 00:00:20,803 I'm not stalking you. 11 00:00:20,803 --> 00:00:23,110 I'm stalking your Corolla. 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,981 This is the first car I ever owned. 13 00:00:24,981 --> 00:00:26,722 Dad, why are you on a dating app? 14 00:00:27,723 --> 00:00:29,551 Your dad and I are splitting up. 15 00:00:30,682 --> 00:00:32,989 Sometimes you don't get to choose who you love. 16 00:00:32,989 --> 00:00:34,208 No, you don't. 17 00:00:34,208 --> 00:00:36,427 I know I'm ready to let go of this house, 18 00:00:36,427 --> 00:00:37,646 but I don't know that I'm ready 19 00:00:37,646 --> 00:00:39,822 to let go of everything else. 20 00:00:39,822 --> 00:00:41,737 Are you saying that maybe you'd stay? 21 00:00:41,737 --> 00:00:43,173 Uh, we just finished upstairs. 22 00:00:43,173 --> 00:00:44,566 Okay. 23 00:00:47,264 --> 00:00:49,353 Carter, when I asked you to be our officiant, 24 00:00:49,353 --> 00:00:50,354 I didn't think it would mean 25 00:00:50,354 --> 00:00:52,269 a phone call every 28 seconds. 26 00:00:52,269 --> 00:00:55,098 Okay, I will see you and Delilah in an hour. 27 00:00:55,098 --> 00:00:56,099 And the next time you call me, 28 00:00:56,099 --> 00:00:57,666 I am sending you to voicemail. 29 00:00:57,666 --> 00:00:59,102 Your voicemail is full. 30 00:00:59,102 --> 00:01:00,277 I know it's full. 31 00:01:00,277 --> 00:01:02,366 It's full of messages from you. 32 00:01:02,366 --> 00:01:03,454 Bye. 33 00:01:04,412 --> 00:01:06,022 Okay. It may be our wedding, 34 00:01:06,022 --> 00:01:07,937 but this is his wedding day. 35 00:01:07,937 --> 00:01:09,547 I know. I made a joke about us eloping, 36 00:01:09,547 --> 00:01:10,983 and he cried for ten minutes. 37 00:01:12,724 --> 00:01:14,030 What are you guys looking at? 38 00:01:14,030 --> 00:01:15,336 I wanted to check out some photos 39 00:01:15,336 --> 00:01:17,207 of Halmoni and Harboji's wedding 40 00:01:17,207 --> 00:01:19,775 and see if their best man wore a pocket square. 41 00:01:19,775 --> 00:01:21,516 And he did. But don't worry. 42 00:01:21,516 --> 00:01:22,995 Mine is way cooler. 43 00:01:22,995 --> 00:01:24,432 Look at your Dad. 44 00:01:24,432 --> 00:01:26,477 I don't think I've ever seen him without an apron on. 45 00:01:26,477 --> 00:01:27,652 You know, back in high school, 46 00:01:27,652 --> 00:01:29,219 Greta used to come by the Donut Palace 47 00:01:29,219 --> 00:01:30,742 when I was working there. 48 00:01:30,742 --> 00:01:32,266 Your mom was the Princess of Donuts. 49 00:01:33,267 --> 00:01:34,311 I know! 50 00:01:34,311 --> 00:01:35,356 I still don't understand why 51 00:01:35,356 --> 00:01:36,531 you walked away from the throne. 52 00:01:36,531 --> 00:01:37,619 Right? 53 00:01:37,619 --> 00:01:38,837 You know, somehow Greta always knew 54 00:01:38,837 --> 00:01:39,969 when I was working. 55 00:01:39,969 --> 00:01:41,144 Yes, sure did. 56 00:01:42,189 --> 00:01:43,146 What? 57 00:01:43,146 --> 00:01:44,191 I got embarrassed for a second. 58 00:01:44,191 --> 00:01:45,279 But then I-- I remembered that 59 00:01:45,279 --> 00:01:46,932 we're getting married later today, 60 00:01:46,932 --> 00:01:48,847 so I could just tell you the truth, 61 00:01:48,847 --> 00:01:49,979 which is... 62 00:01:49,979 --> 00:01:51,285 I never knew when you were working. 63 00:01:51,285 --> 00:01:52,895 I just came by, like, all the time 64 00:01:52,895 --> 00:01:54,026 to see if you'd be there. 65 00:01:54,026 --> 00:01:57,247 My hit ratio was like 10%. 66 00:01:57,247 --> 00:01:59,293 What? I didn't know that. 67 00:01:59,293 --> 00:02:00,424 My dad never told me. 68 00:02:02,296 --> 00:02:04,689 Obviously he didn't approve. 69 00:02:04,689 --> 00:02:06,474 No, no, I don't think that was it. 70 00:02:06,474 --> 00:02:07,910 I think he didn't tell you because 71 00:02:07,910 --> 00:02:09,607 he didn't want me to seem needy. 72 00:02:09,607 --> 00:02:11,131 I mean, he would sneak me bear claws 73 00:02:11,131 --> 00:02:13,524 just to make it look like I had come there for the donuts. 74 00:02:13,524 --> 00:02:15,178 Instead of for the princess of them. 75 00:02:15,178 --> 00:02:16,962 Mm. Mm-hmm. 76 00:02:18,312 --> 00:02:19,313 I wish he could be here. 77 00:02:20,401 --> 00:02:23,708 Don't worry. He is. 78 00:02:25,406 --> 00:02:28,060 Obviously, based on the energy you're giving 79 00:02:28,060 --> 00:02:29,061 and I'm receiving, 80 00:02:29,061 --> 00:02:30,324 you weren't talking about me. 81 00:02:30,324 --> 00:02:32,108 We were talking about Harboji. 82 00:02:32,108 --> 00:02:34,893 Yeah, and how totally cool he was, 83 00:02:34,893 --> 00:02:36,504 even if he wasn't slinging crullers. 84 00:02:38,288 --> 00:02:39,855 He'd be so happy for you. 85 00:02:41,161 --> 00:02:44,381 You know, he used to give me donuts half-price. 86 00:02:44,381 --> 00:02:46,209 Oh, really? 'Cause Greta said-- 87 00:02:46,209 --> 00:02:47,428 Shh. 88 00:02:47,428 --> 00:02:49,256 We're-- We're having a nice moment. 89 00:02:52,389 --> 00:02:54,043 Yeah, that's exactly what happened! 90 00:02:54,043 --> 00:02:55,827 The pistons hit and bent the valves, 91 00:02:55,827 --> 00:02:57,525 which is why I keep telling you folks, 92 00:02:57,525 --> 00:02:59,657 "You gotta replace those timing belts." 93 00:02:59,657 --> 00:03:01,224 You're listening to "The Auto Guys." 94 00:03:01,224 --> 00:03:02,269 We'll be right back. 95 00:03:02,269 --> 00:03:04,967 Why do you even like this show? 96 00:03:04,967 --> 00:03:06,403 In the nine years that I have known you, 97 00:03:06,403 --> 00:03:09,624 I have never once seen you work on a car. 98 00:03:09,624 --> 00:03:11,800 City council elections are coming up. 99 00:03:11,800 --> 00:03:13,671 Do you know who you're voting for? 100 00:03:13,671 --> 00:03:15,543 If you're thinking Regina Howard, 101 00:03:15,543 --> 00:03:17,066 you should know the facts. 102 00:03:17,066 --> 00:03:18,067 Oh, my God. 103 00:03:18,067 --> 00:03:19,416 Here's what Regina Howard 104 00:03:19,416 --> 00:03:21,288 had to say about Councilwoman Lewis. 105 00:03:21,288 --> 00:03:22,724 Most politicians in this city 106 00:03:22,724 --> 00:03:24,421 say they want to help the homeless, 107 00:03:24,421 --> 00:03:27,250 but Councilwoman Lewis is actually doing something. 108 00:03:27,250 --> 00:03:28,904 A ringing endorsement. 109 00:03:28,904 --> 00:03:30,949 And yet now - she's running against her. - What?! 110 00:03:30,949 --> 00:03:33,256 Just another example of how Regina Howard 111 00:03:33,256 --> 00:03:35,258 flip-flops on the issues. 112 00:03:35,258 --> 00:03:37,826 She has no experience in public office. 113 00:03:37,826 --> 00:03:40,437 In fact, her only experience in the private sector 114 00:03:40,437 --> 00:03:42,700 is two failed restaurants. 115 00:03:42,700 --> 00:03:44,485 Regina Howard equals failure. 116 00:03:44,485 --> 00:03:46,487 And failure is not what Boston needs. 117 00:03:46,487 --> 00:03:47,879 That's enough of that. 118 00:03:47,879 --> 00:03:49,359 I've only been in the race for two weeks, 119 00:03:49,359 --> 00:03:51,492 and she already has attack ads out against me? 120 00:03:51,492 --> 00:03:53,885 What I'm hearing is, she's scared of you. 121 00:03:53,885 --> 00:03:55,409 Yeah, I-- I would be scared of me, too, 122 00:03:55,409 --> 00:03:56,410 after hearing that. 123 00:03:56,410 --> 00:03:58,368 I-- I mean, she's not wrong. 124 00:03:58,368 --> 00:03:59,761 Two of my restaurants failed. 125 00:03:59,761 --> 00:04:02,329 Yeah, but then you got back on your feet, 126 00:04:02,329 --> 00:04:04,940 started a new business, and it's thriving. 127 00:04:04,940 --> 00:04:07,377 Oh, we got to fight back. 128 00:04:07,377 --> 00:04:09,118 We got to fight fire with fire. 129 00:04:09,118 --> 00:04:11,251 No, I don't-- I don't want to stoop to her level. 130 00:04:11,251 --> 00:04:14,863 Gina, this is what it means to be in politics. 131 00:04:14,863 --> 00:04:16,473 It's a dirty game. 132 00:04:21,435 --> 00:04:23,088 Hey, Benny, just calling to make sure 133 00:04:23,088 --> 00:04:24,568 we're still on for Friday. 134 00:04:25,656 --> 00:04:27,092 What am I hearing? Are you peeing? 135 00:04:27,092 --> 00:04:28,616 'Cause we're not there yet, Benjamin. 136 00:04:28,616 --> 00:04:30,487 No, I'm not peeing. 137 00:04:30,487 --> 00:04:33,142 You'll be happy to know I'm washing the car. 138 00:04:33,142 --> 00:04:35,013 Oh, you're washing my car? 139 00:04:35,013 --> 00:04:37,407 No, I'm washing my car, which we know is mine 140 00:04:37,407 --> 00:04:39,322 because if it were your car, I wouldn't be washing it. 141 00:04:39,322 --> 00:04:40,323 Haha. 142 00:04:40,323 --> 00:04:41,498 We're all set for Friday. 143 00:04:41,498 --> 00:04:42,804 I found four other guys. 144 00:04:42,804 --> 00:04:44,196 Good. 145 00:04:44,196 --> 00:04:45,546 Rome and Eddie are in as long as the guys you bring 146 00:04:45,546 --> 00:04:47,199 aren't ringers like last time. 147 00:04:47,199 --> 00:04:48,592 Ringers? 148 00:04:48,592 --> 00:04:50,812 Just 'cause your best player is in a wheelchair... 149 00:04:50,812 --> 00:04:52,596 Hey, hey, you should save the smack talk 150 00:04:52,596 --> 00:04:53,771 for Friday, alright? 151 00:04:53,771 --> 00:04:54,772 Hey, Gary. 152 00:04:54,772 --> 00:04:55,773 Oh, excuse me. 153 00:04:55,773 --> 00:04:56,905 My very attractive roommate 154 00:04:56,905 --> 00:04:57,906 has entered the room. 155 00:04:57,906 --> 00:04:59,429 What's up? Inez just called. 156 00:04:59,429 --> 00:05:00,735 She has a fever, 157 00:05:00,735 --> 00:05:02,476 so she can't watch Javi tonight. 158 00:05:02,476 --> 00:05:03,999 I might just swing by the mall 159 00:05:03,999 --> 00:05:06,306 and get a tuxedo onesie. 160 00:05:06,306 --> 00:05:07,307 They'll never have your size. 161 00:05:07,307 --> 00:05:08,873 Boom. Roasted. 162 00:05:08,873 --> 00:05:09,874 Ha. 163 00:05:09,874 --> 00:05:11,093 I don't want to be the couple 164 00:05:11,093 --> 00:05:12,224 that brings a baby to a wedding. 165 00:05:12,224 --> 00:05:14,009 What if he cries during my toast, huh? 166 00:05:14,009 --> 00:05:15,967 Steps on my laughs? 167 00:05:15,967 --> 00:05:17,534 I have a-- I have a Seinfeld 168 00:05:17,534 --> 00:05:18,840 cadence thing going on. 169 00:05:18,840 --> 00:05:20,537 Okay. People are gonna love it. 170 00:05:21,538 --> 00:05:23,801 Hey, if you want, I can look after him. 171 00:05:23,801 --> 00:05:25,760 I'm just staying in tonight and doing laundry. 172 00:05:25,760 --> 00:05:28,415 Look at you, doing laundry, washing cars. 173 00:05:28,415 --> 00:05:29,546 How about you come over here, 174 00:05:29,546 --> 00:05:30,852 watch Javi tonight, 175 00:05:30,852 --> 00:05:32,854 and you can use our laundry machines for free? 176 00:05:34,159 --> 00:05:35,160 Uh, Gary... Deal. 177 00:05:35,160 --> 00:05:37,249 Say... like 4:00-ish. 178 00:05:37,249 --> 00:05:38,381 That give you enough time to vacuum 179 00:05:38,381 --> 00:05:39,643 the inside of my car? 180 00:05:39,643 --> 00:05:40,949 Bye. 181 00:05:40,949 --> 00:05:42,603 Boom. 182 00:05:43,604 --> 00:05:44,561 What did you just do? 183 00:05:44,561 --> 00:05:45,780 What did I just do? 184 00:05:45,780 --> 00:05:47,347 I just solved a problem within 14 seconds 185 00:05:47,347 --> 00:05:48,391 of you presenting it to me. 186 00:05:48,391 --> 00:05:49,914 I should throw on some headphones 187 00:05:49,914 --> 00:05:51,960 and cut to a commercial because you're in the room with-- 188 00:05:52,830 --> 00:05:54,441 Why is your face doing that? 189 00:05:54,441 --> 00:05:56,747 I'm not leaving our 4-month-old baby 190 00:05:56,747 --> 00:05:59,010 with some rando whose only decision making 191 00:05:59,010 --> 00:06:01,491 I'm aware of is buying your old lemon of a car. 192 00:06:01,491 --> 00:06:03,363 Benny's not a rando. 193 00:06:03,363 --> 00:06:04,755 He's great. 194 00:06:04,755 --> 00:06:07,018 And he's majoring in children's literature. 195 00:06:07,018 --> 00:06:09,543 Oh, poor decision number two. 196 00:06:09,543 --> 00:06:10,805 Okay, that's fair. 197 00:06:10,805 --> 00:06:13,460 But he could probably read his senior thesis 198 00:06:13,460 --> 00:06:14,896 to Javi as a bedtime story. 199 00:06:14,896 --> 00:06:16,027 I don't know the guy. 200 00:06:16,027 --> 00:06:17,420 Yeah, I do. 201 00:06:17,420 --> 00:06:18,943 I'm going to call Eddie and see 202 00:06:18,943 --> 00:06:20,902 if he has any sitters he can recommend. 203 00:06:20,902 --> 00:06:23,078 How about we go with a sitter that I can recommend? 204 00:06:23,078 --> 00:06:25,646 Eddie? Talk about poor decisions. 205 00:06:26,211 --> 00:06:28,475 I don't want to wear it. 206 00:06:28,475 --> 00:06:30,477 Charlie?! I don't want to wear it! 207 00:06:30,477 --> 00:06:32,130 I take it she loves the dress. 208 00:06:32,130 --> 00:06:33,131 More than life itself. 209 00:06:34,524 --> 00:06:36,221 I spent the whole car ride trying to explain to her 210 00:06:36,221 --> 00:06:37,440 that you and I had a baby, 211 00:06:37,440 --> 00:06:39,268 even though we never had a wedding. 212 00:06:39,268 --> 00:06:41,618 Oh, so I don't miss all the fun parenting moments. 213 00:06:43,620 --> 00:06:45,100 Hey, I'm sorry I didn't offer 214 00:06:45,100 --> 00:06:46,667 to have you stay with us. 215 00:06:46,667 --> 00:06:48,756 I just didn't want it - to be confusing for her. - I get it. 216 00:06:48,756 --> 00:06:50,410 But you don't have to worry about that anymore, 217 00:06:50,410 --> 00:06:52,455 'cause I, uh, started looking at places, 218 00:06:52,455 --> 00:06:54,022 and I should have something soon. 219 00:06:54,979 --> 00:06:57,199 So it's official. You're staying. 220 00:06:58,592 --> 00:07:00,376 Yeah, I am. 221 00:07:02,552 --> 00:07:03,727 Oh, it's Carter. 222 00:07:03,727 --> 00:07:05,860 He wants to make sure I'm in the car. 223 00:07:05,860 --> 00:07:08,210 Hi. Yes, I'm in the car right now. 224 00:07:08,210 --> 00:07:09,254 You don't hear the blinker? 225 00:07:09,254 --> 00:07:10,342 So bad. 226 00:07:10,342 --> 00:07:11,953 Okay, fine. I'm almost in the car. 227 00:07:11,953 --> 00:07:13,345 But I had to take your call. 228 00:07:13,345 --> 00:07:14,782 So, really, you're the one delaying me. 229 00:07:17,524 --> 00:07:19,395 Everyone take one, Okay? 230 00:07:19,395 --> 00:07:22,093 It'll help with nausea when we're on the boat. 231 00:07:22,093 --> 00:07:23,747 Oh, smart. 232 00:07:23,747 --> 00:07:26,837 And nobody is allowed to yak on these sweatshirts, alright? 233 00:07:26,837 --> 00:07:30,711 I spent way too much effort hand-painting that "S." 234 00:07:30,711 --> 00:07:33,148 Guys, a wedding on the water. 235 00:07:33,148 --> 00:07:35,150 It's going to be so beautiful. 236 00:07:35,150 --> 00:07:37,065 There's actually a really sweet story behind it. 237 00:07:37,065 --> 00:07:39,067 When Greta was a kid, she used to watch 238 00:07:39,067 --> 00:07:40,372 "The Love Boat" with her parents. 239 00:07:40,372 --> 00:07:41,635 Yeah, every week, 240 00:07:41,635 --> 00:07:42,940 couples would board that boat and find love. 241 00:07:42,940 --> 00:07:44,289 Hence the name. 242 00:07:44,289 --> 00:07:45,943 Sure, they'd fight when they got to Acapulco, 243 00:07:45,943 --> 00:07:47,771 but by the time they got to Mazatlán, 244 00:07:47,771 --> 00:07:49,773 oh, set for happily ever after. 245 00:07:49,773 --> 00:07:51,514 Of course, it was a different time 246 00:07:51,514 --> 00:07:53,211 and catered exclusively 247 00:07:53,211 --> 00:07:55,257 to heterosexual same-race couples. 248 00:07:55,257 --> 00:07:56,432 Totally. 249 00:07:56,432 --> 00:07:57,868 And if you saw a black female guest star 250 00:07:57,868 --> 00:07:59,043 in the opening credits, 251 00:07:59,043 --> 00:08:01,872 you knew Isaac was gonna get some. 252 00:08:03,613 --> 00:08:04,701 Oh, I would watch that show 253 00:08:04,701 --> 00:08:05,963 every Saturday night each week. 254 00:08:05,963 --> 00:08:09,358 I'd just-- Dying to see a gay couple on there. 255 00:08:09,358 --> 00:08:11,099 - Oh. - There-- There never was one. 256 00:08:11,099 --> 00:08:13,449 That's why we want to get in a boat 257 00:08:13,449 --> 00:08:15,582 and tell the world we're in love. 258 00:08:15,582 --> 00:08:18,280 Oh, that's amazing. 259 00:08:18,280 --> 00:08:20,369 Also, every other venue was booked. 260 00:08:20,369 --> 00:08:22,806 Oh, no, it's really coming down. 261 00:08:22,806 --> 00:08:24,373 Oh, don't worry. 262 00:08:24,373 --> 00:08:26,201 I checked the forecast on three different apps. 263 00:08:26,201 --> 00:08:27,724 It's just a passing drizzle. 264 00:08:29,204 --> 00:08:30,553 Boat Captain: Coast Guard won't let us leave the dock. 265 00:08:30,553 --> 00:08:31,598 I'm sorry. 266 00:08:32,773 --> 00:08:35,079 Your wedding's not happening today. 267 00:08:47,178 --> 00:08:49,137 - Get in. get in. - Yeah, I'm soaked. 268 00:08:53,184 --> 00:08:54,359 If it gets any worse out there, 269 00:08:54,359 --> 00:08:56,013 I call dibs on the life preserver. 270 00:08:57,362 --> 00:08:58,842 This is a disaster. 271 00:08:58,842 --> 00:09:01,192 We need to call everyone and postpone. 272 00:09:01,192 --> 00:09:02,498 Ahoy there, Mateys. 273 00:09:02,498 --> 00:09:04,239 Welcome to the Salty Seagull. 274 00:09:04,239 --> 00:09:05,283 Pick your poison. 275 00:09:05,283 --> 00:09:06,502 Oh, sorry. We just ducked in 276 00:09:06,502 --> 00:09:07,503 to step out of the rain... 277 00:09:07,503 --> 00:09:08,896 I'll take a vodka tonic. 278 00:09:08,896 --> 00:09:11,289 And if there's any kind of early-bird special 279 00:09:11,289 --> 00:09:12,682 to double it for a dollar, 280 00:09:12,682 --> 00:09:13,944 sign me up. 281 00:09:13,944 --> 00:09:14,945 You got it. 282 00:09:14,945 --> 00:09:16,599 The name's Lukasz. 283 00:09:16,599 --> 00:09:17,948 Um, the rest of you, 284 00:09:17,948 --> 00:09:19,733 let me know if I can get you anything. 285 00:09:19,733 --> 00:09:20,821 Thank you. 286 00:09:23,127 --> 00:09:25,608 I can't believe this. 287 00:09:25,608 --> 00:09:26,957 Oh, the boat was booked out 288 00:09:26,957 --> 00:09:28,480 for the next three months. 289 00:09:29,873 --> 00:09:32,659 I'm going to start making calls. 290 00:09:32,659 --> 00:09:34,269 Give me the RSVP list. 291 00:09:34,269 --> 00:09:35,357 Alright. 292 00:09:36,750 --> 00:09:37,925 Wait, don't call anyone yet. 293 00:09:37,925 --> 00:09:39,883 I think I just got an idea. 294 00:09:42,451 --> 00:09:45,280 Mm-hmm. Okay. Yeah. 295 00:09:45,280 --> 00:09:46,281 Oh, no, no. 296 00:09:46,281 --> 00:09:48,283 I-- I totally understand. 297 00:09:48,283 --> 00:09:49,545 Yeah. Yeah. 298 00:09:49,545 --> 00:09:51,591 You're-- You're busy 'cause you're in demand. 299 00:09:51,591 --> 00:09:53,418 That's... 300 00:09:53,418 --> 00:09:54,506 Oh, you do? 301 00:09:54,506 --> 00:09:56,334 That would be great. Uh, yeah. 302 00:09:56,334 --> 00:09:58,989 What is her number? Uh-huh. 303 00:09:58,989 --> 00:10:02,384 And how old is your niece? 304 00:10:02,384 --> 00:10:06,127 Hey, can you ask whoever that is to hold on for a sec? 305 00:10:07,171 --> 00:10:10,784 Uh, Janice, would you mind holding on for one sec? 306 00:10:10,784 --> 00:10:13,569 Janet, sorry. Sorry. Yeah. 307 00:10:13,569 --> 00:10:15,092 Could you hold on for one second? 308 00:10:15,092 --> 00:10:16,093 Sorry. 309 00:10:17,094 --> 00:10:18,356 I think I found somebody. 310 00:10:18,356 --> 00:10:19,749 Yeah, I heard. 311 00:10:19,749 --> 00:10:20,968 You're going to leave our baby with someone 312 00:10:20,968 --> 00:10:22,926 you've never met who came recommended 313 00:10:22,926 --> 00:10:24,362 by someone else you've never met, 314 00:10:24,362 --> 00:10:26,843 instead of leaving him with my friend. 315 00:10:33,502 --> 00:10:36,984 Janet, I need to call you back. 316 00:10:36,984 --> 00:10:38,855 You can read as many books as you want, 317 00:10:38,855 --> 00:10:40,509 but just make sure that Javi is down 318 00:10:40,509 --> 00:10:43,294 sometime between 7:25 and 7:30. 319 00:10:43,294 --> 00:10:45,209 Anywhere in that five-minute window. 320 00:10:46,341 --> 00:10:48,778 I know these times are specific, but... 321 00:10:48,778 --> 00:10:50,084 Hey, I get it. 322 00:10:50,084 --> 00:10:52,173 The key to sleep training is staying consistent. 323 00:10:52,173 --> 00:10:54,392 My sister's going through it with my nephew right now. 324 00:10:54,392 --> 00:10:55,916 Oh, so you have a baby nephew 325 00:10:55,916 --> 00:10:58,701 that's-- that's approximately the same age as Javier? 326 00:10:58,701 --> 00:11:02,270 Yeah, the little guy's five months now. 327 00:11:02,270 --> 00:11:04,707 Just a little older than you, buddy. 328 00:11:04,707 --> 00:11:07,101 They live on the West Coast. Can't wait to meet him. 329 00:11:08,145 --> 00:11:09,756 Oh. So like I said, 330 00:11:09,756 --> 00:11:12,541 sometime between 7:25 and 7:30. 331 00:11:12,541 --> 00:11:13,716 Where is Javi? 332 00:11:14,717 --> 00:11:16,937 There he is. 333 00:11:16,937 --> 00:11:18,939 Where is Javi? 334 00:11:18,939 --> 00:11:20,070 There he is. 335 00:11:20,070 --> 00:11:21,681 Admittedly, the bit is pedestrian, 336 00:11:21,681 --> 00:11:23,508 but he's crushing it. 337 00:11:23,508 --> 00:11:25,293 He does appear to be crushing it. 338 00:11:25,293 --> 00:11:27,556 Alright, gentlemen, we're off. 339 00:11:28,862 --> 00:11:31,734 We'll be back, uh, no later than 12:00, 12:30. 340 00:11:31,734 --> 00:11:32,779 We'll be home by 11:00. 341 00:11:32,779 --> 00:11:34,650 The woman lives for local news. 342 00:11:34,650 --> 00:11:36,652 See you later. 343 00:11:38,741 --> 00:11:40,917 Okay, Gina, when the caterers get here, 344 00:11:40,917 --> 00:11:41,962 direct them to the kitchen. 345 00:11:41,962 --> 00:11:43,093 On it. 346 00:11:43,093 --> 00:11:44,399 Um, does this place have a kitchen? 347 00:11:44,399 --> 00:11:46,531 Yeah. Okay, great. 348 00:11:46,531 --> 00:11:47,532 Thank you. 349 00:11:47,532 --> 00:11:49,534 Rome, can you help move 350 00:11:49,534 --> 00:11:51,536 some of the tables to clear out the space? 351 00:11:51,536 --> 00:11:52,799 Consider it done. 352 00:11:52,799 --> 00:11:54,017 Carter, make sure the florist 353 00:11:54,017 --> 00:11:55,149 knows where we are. 354 00:11:55,149 --> 00:11:57,064 Aye, aye, Captain! 355 00:11:58,152 --> 00:11:59,370 I don't care that I'm not on a boat. 356 00:11:59,370 --> 00:12:01,633 I promised myself I would say that today. 357 00:12:01,633 --> 00:12:03,418 Brides, something tells me that this place 358 00:12:03,418 --> 00:12:06,247 does not shy away from a little holiday decor. 359 00:12:06,247 --> 00:12:07,509 Can you check the stock room 360 00:12:07,509 --> 00:12:09,467 and see if you can find something subtle? 361 00:12:09,467 --> 00:12:11,339 Yep. We're on it. 362 00:12:11,339 --> 00:12:13,820 D, are you sure we can make this place 363 00:12:13,820 --> 00:12:15,169 look good enough for our wedding? 364 00:12:15,169 --> 00:12:16,779 Trust me, it's going to look great. 365 00:12:16,779 --> 00:12:19,913 All we need to do is take everything tacky off the walls, 366 00:12:19,913 --> 00:12:22,742 which is basically everything. 367 00:12:22,742 --> 00:12:24,134 No offense. 368 00:12:24,134 --> 00:12:25,919 Despite what my outfit might suggest, 369 00:12:25,919 --> 00:12:27,790 I have no emotional connection to this job. 370 00:12:31,968 --> 00:12:33,709 Eddie, hey. Good news. 371 00:12:33,709 --> 00:12:35,450 When I was out picking up the tealight candles, 372 00:12:35,450 --> 00:12:38,801 I found the acrylic paint for the life preserver. 373 00:12:38,801 --> 00:12:40,411 It's midnight blue, which honestly, 374 00:12:40,411 --> 00:12:42,022 looks no different from 11:00 p.m. blue. 375 00:12:42,022 --> 00:12:43,197 Amazing. 376 00:12:43,197 --> 00:12:44,502 Don't forget Greta's suit. 377 00:12:44,502 --> 00:12:45,808 Yeah, it's right here. 378 00:12:48,898 --> 00:12:50,204 Oh, my God. 379 00:12:50,204 --> 00:12:51,988 Charlie. What? 380 00:12:51,988 --> 00:12:54,295 I made it pretty. 381 00:12:54,295 --> 00:12:55,775 I got to call you back. 382 00:12:58,255 --> 00:13:01,084 Man, we're gonna need a boat 383 00:13:01,084 --> 00:13:04,131 just to get to the wedding that is no longer on a boat. 384 00:13:05,132 --> 00:13:07,003 Oh. Uh-oh. 385 00:13:07,003 --> 00:13:08,526 Benny. 386 00:13:09,745 --> 00:13:12,443 Aww, look at that. 387 00:13:12,443 --> 00:13:13,531 Even with the disguise, 388 00:13:13,531 --> 00:13:14,837 our little guy is really cute. 389 00:13:14,837 --> 00:13:16,447 It's a winner. 390 00:13:16,447 --> 00:13:17,884 Almost makes up for the fact 391 00:13:17,884 --> 00:13:21,844 that he has such an overprotective mom. 392 00:13:21,844 --> 00:13:24,238 Are we-- we gonna talk about this now? 393 00:13:24,238 --> 00:13:28,111 We can or we could just forget it ever happened? 394 00:13:28,111 --> 00:13:29,373 That seems-- That seems right. 395 00:13:29,373 --> 00:13:30,548 Let's do that. 396 00:13:31,898 --> 00:13:33,508 I'm sorry. 397 00:13:33,508 --> 00:13:36,076 I just-- It's really hard for me to leave him. 398 00:13:37,077 --> 00:13:40,167 Believe me when I say that I get it. 399 00:13:40,167 --> 00:13:43,170 It's also hard for me to leave him. 400 00:13:43,170 --> 00:13:46,434 I also want him left in the best possible care. 401 00:13:47,652 --> 00:13:49,350 Sometimes it feels like you're the manager, 402 00:13:49,350 --> 00:13:51,874 and I can't even get a key to the register. 403 00:13:51,874 --> 00:13:53,267 What are you talking about? 404 00:13:53,267 --> 00:13:55,617 We make all of our parenting decisions together. 405 00:13:57,924 --> 00:14:00,796 Are you really bringing up the home birth? 406 00:14:00,796 --> 00:14:02,450 No, actually, that's not what I was thinking. 407 00:14:02,450 --> 00:14:03,886 But it is a good example 408 00:14:03,886 --> 00:14:05,670 of how me not being on board with something 409 00:14:05,670 --> 00:14:07,324 doesn't keep it from happening 410 00:14:07,324 --> 00:14:08,412 the way it does with you. 411 00:14:08,412 --> 00:14:09,674 Name one other thing. 412 00:14:09,674 --> 00:14:10,980 Sleep training. 413 00:14:10,980 --> 00:14:12,939 You told me you supported that. 414 00:14:12,939 --> 00:14:15,550 Yeah. After you bought out an entire Barnes Noble. 415 00:14:15,550 --> 00:14:18,031 I just wanted you to know the benefits of it. 416 00:14:18,031 --> 00:14:19,119 No. 417 00:14:19,119 --> 00:14:20,816 You basically gave me an ultimatum. 418 00:14:20,816 --> 00:14:22,165 Agree with me 419 00:14:22,165 --> 00:14:25,212 or do a book report on this huge stack of books. 420 00:14:27,605 --> 00:14:31,871 You're right. I'm-- I'm sorry. 421 00:14:33,568 --> 00:14:36,701 I think it's just really hard for me to let go. 422 00:14:36,701 --> 00:14:38,703 I'm not just saying this for me. 423 00:14:38,703 --> 00:14:41,184 It's good for you, too. 424 00:14:41,184 --> 00:14:43,143 And I think it's important that Javi see his parents 425 00:14:43,143 --> 00:14:44,884 as a united front. 426 00:14:44,884 --> 00:14:46,755 You don't have to raise our kid by yourself. 427 00:14:48,626 --> 00:14:50,063 I just need to accept that 428 00:14:50,063 --> 00:14:52,674 you're the Kathie Lee to my Hoda. 429 00:14:52,674 --> 00:14:55,807 Huh. Well... 430 00:14:55,807 --> 00:14:58,506 I'm diverse, so that makes me Hoda. 431 00:14:58,506 --> 00:15:00,160 You're just the white lady that sits next to me 432 00:15:00,160 --> 00:15:02,162 drinking wine way too early. 433 00:15:04,207 --> 00:15:05,252 The kitchen is this way. 434 00:15:05,252 --> 00:15:06,514 And you know what? 435 00:15:06,514 --> 00:15:08,646 Let's all agree to wait till Monday 436 00:15:08,646 --> 00:15:10,039 to tell the health inspector 437 00:15:10,039 --> 00:15:11,954 about whatever we may find in there. 438 00:15:11,954 --> 00:15:13,564 Yeah, just over there. 439 00:15:13,564 --> 00:15:14,565 Cool. 440 00:15:16,654 --> 00:15:18,047 Thought you should see this? 441 00:15:19,048 --> 00:15:20,745 Councilwoman Lewis, before you head out, 442 00:15:20,745 --> 00:15:22,965 I would like to show you where our volunteers 443 00:15:22,965 --> 00:15:24,314 are putting together the meals 444 00:15:24,314 --> 00:15:26,229 for the free school lunch program. 445 00:15:26,229 --> 00:15:27,230 It'll only take a minute. 446 00:15:27,230 --> 00:15:28,753 Oh, take two. 447 00:15:30,755 --> 00:15:32,757 Unbelievable. 448 00:15:32,757 --> 00:15:34,498 We have to feed these kids now, too? 449 00:15:34,498 --> 00:15:36,239 Do their parents not do anything? 450 00:15:36,239 --> 00:15:37,893 What's next? 451 00:15:37,893 --> 00:15:39,373 Are we going to be tucking them into bed at night? 452 00:15:39,373 --> 00:15:40,896 Oh, my God. 453 00:15:42,942 --> 00:15:44,726 Why would someone send this to me? 454 00:15:44,726 --> 00:15:45,727 It's horrible. 455 00:15:45,727 --> 00:15:46,989 What are you talking about? 456 00:15:46,989 --> 00:15:49,949 This is great. Wait till people see this. 457 00:15:49,949 --> 00:15:51,994 What? I am not showing this to anybody. 458 00:15:51,994 --> 00:15:53,343 Oh, you have to. 459 00:15:53,343 --> 00:15:55,128 She's playing ads with a glowing sound bite 460 00:15:55,128 --> 00:15:56,607 that you gave her. 461 00:15:56,607 --> 00:15:58,044 People need to hear this sound bite, too. 462 00:15:58,044 --> 00:16:00,002 No. I-- I want to win 463 00:16:00,002 --> 00:16:02,178 because my constituents see who I am 464 00:16:02,178 --> 00:16:03,571 and want me to represent them, 465 00:16:03,571 --> 00:16:06,139 not because I engage in character assassination. 466 00:16:06,139 --> 00:16:08,750 You need to respond because the longer that ad 467 00:16:08,750 --> 00:16:10,795 sits out there with no response, 468 00:16:10,795 --> 00:16:12,797 the more people are going to believe it. 469 00:16:17,933 --> 00:16:20,109 You know, you have really good handwriting. 470 00:16:20,109 --> 00:16:22,851 I better. I write things on people's bodies permanently. 471 00:16:22,851 --> 00:16:23,939 A fair point. 472 00:16:23,939 --> 00:16:25,201 Hm. Whoo! 473 00:16:25,201 --> 00:16:27,899 Mom? Dad? Uh, what are you two doing here? 474 00:16:27,899 --> 00:16:29,292 Hi, honey. 475 00:16:30,859 --> 00:16:32,817 You realize it's your wedding day? 476 00:16:32,817 --> 00:16:35,037 You look surprised to see us. 477 00:16:35,037 --> 00:16:37,997 Oh, just surprised to see you together. 478 00:16:37,997 --> 00:16:39,563 Not "together" together. 479 00:16:39,563 --> 00:16:41,391 If there's a-- a singles table, 480 00:16:41,391 --> 00:16:42,610 sign me up. 481 00:16:42,610 --> 00:16:45,569 We just came by to drop off 482 00:16:45,569 --> 00:16:47,136 something special for Katherine. 483 00:16:47,136 --> 00:16:48,572 Oh, that's-- that's really sweet. 484 00:16:48,572 --> 00:16:50,052 It was your mother's idea. 485 00:16:50,052 --> 00:16:51,706 It's a little something sexy 486 00:16:51,706 --> 00:16:53,403 for Katherine to wear on your wedding night. 487 00:16:53,403 --> 00:16:55,057 It was your mother's idea. 488 00:16:55,057 --> 00:16:57,320 And yet you did nothing to stop her? 489 00:16:57,320 --> 00:17:00,062 Sweetie, look, I know that this was not 490 00:17:00,062 --> 00:17:01,324 what you had planned, 491 00:17:01,324 --> 00:17:02,891 but if it makes you feel any better 492 00:17:02,891 --> 00:17:04,153 on our wedding day, 493 00:17:04,153 --> 00:17:06,982 everything went to hell in a hand basket. 494 00:17:06,982 --> 00:17:09,767 I always say the worst wedding days 495 00:17:09,767 --> 00:17:11,595 result in the best marriages. 496 00:17:11,595 --> 00:17:14,033 I don't know if you've seen Dad's dating profile recently, 497 00:17:14,033 --> 00:17:15,295 but you two are separated. 498 00:17:15,295 --> 00:17:17,514 Yeah, I did see it, actually. 499 00:17:17,514 --> 00:17:18,689 It came up on mine. 500 00:17:18,689 --> 00:17:20,648 Don't worry. I swiped left. 501 00:17:20,648 --> 00:17:22,084 Oh, my God. 502 00:17:22,084 --> 00:17:25,305 Why are you telling me this right before my wedding? 503 00:17:26,610 --> 00:17:27,829 You were right, Lon. 504 00:17:27,829 --> 00:17:29,483 She is a bridezilla. 505 00:17:29,483 --> 00:17:31,137 Unbelievable. 506 00:17:34,444 --> 00:17:35,750 This can't be happening. 507 00:17:37,926 --> 00:17:39,058 Greta? 508 00:17:41,190 --> 00:17:42,365 Hey. 509 00:17:43,584 --> 00:17:45,238 This is a disaster. 510 00:17:46,500 --> 00:17:47,501 And I know you're going to say 511 00:17:47,501 --> 00:17:48,893 everything's going to be fine, but... 512 00:17:48,893 --> 00:17:49,894 No, you're right. 513 00:17:49,894 --> 00:17:51,679 This is a total tear-down. 514 00:17:51,679 --> 00:17:53,768 This is not what I hoped for for our wedding day. 515 00:17:53,768 --> 00:17:55,161 I don't want to be one of those couples that says, 516 00:17:55,161 --> 00:17:56,423 "Oh, everything going wrong 517 00:17:56,423 --> 00:17:57,728 on the wedding day, that's a good thing." 518 00:17:57,728 --> 00:17:59,556 Then 25 years later, I see you on a dating app 519 00:17:59,556 --> 00:18:00,862 and I have to swipe left! 520 00:18:02,472 --> 00:18:04,083 My parents are here. 521 00:18:04,083 --> 00:18:05,127 Oh. 522 00:18:13,179 --> 00:18:14,267 You know what's great about us? 523 00:18:14,267 --> 00:18:15,877 Not our wedding-planning abilities. 524 00:18:15,877 --> 00:18:18,009 No, those are literally in the toilet. 525 00:18:18,009 --> 00:18:20,055 What's great about us 526 00:18:20,055 --> 00:18:21,622 is that when one of us is spiraling, 527 00:18:21,622 --> 00:18:23,363 the other one steps up. 528 00:18:23,363 --> 00:18:25,278 And unless I'm mistaken, 529 00:18:25,278 --> 00:18:26,540 it seems like you're the one that needs 530 00:18:26,540 --> 00:18:27,802 to be spiraling right now. 531 00:18:29,195 --> 00:18:31,110 So it's my turn to step up. 532 00:18:35,897 --> 00:18:39,596 We are getting married today, right here. 533 00:18:39,596 --> 00:18:41,729 I mean, not right here, but out there. 534 00:18:41,729 --> 00:18:43,383 You really want to get married in this gross bar? 535 00:18:43,383 --> 00:18:44,819 Gross is an understatement. 536 00:18:44,819 --> 00:18:46,951 This may be the most depressing bar I have ever seen. 537 00:18:46,951 --> 00:18:49,519 And I went to all of Eddie's early gigs. 538 00:18:49,519 --> 00:18:51,130 So if you're asking me, "Do I want to get married 539 00:18:51,130 --> 00:18:53,349 in this tacky bar?" the answer is no. 540 00:18:53,349 --> 00:18:55,221 But if the question is, 541 00:18:55,221 --> 00:18:57,136 "Do I always want to be able to say 542 00:18:57,136 --> 00:18:59,747 that I was married to you for as long as possible?" 543 00:18:59,747 --> 00:19:01,488 the answer is absolutely yes. 544 00:19:02,663 --> 00:19:05,970 So I pick this dump of a bar today 545 00:19:05,970 --> 00:19:07,320 over any beautiful venue 546 00:19:07,320 --> 00:19:08,886 that we might be able to find 547 00:19:08,886 --> 00:19:10,105 two weeks from now. 548 00:19:10,105 --> 00:19:14,414 Because that way, for the rest of forever, 549 00:19:14,414 --> 00:19:16,024 I can say that I was married to you 550 00:19:16,024 --> 00:19:17,982 for two weeks longer than I would have been. 551 00:19:21,769 --> 00:19:23,858 Well, when you put it like that... 552 00:19:23,858 --> 00:19:24,859 Delilah's out there 553 00:19:24,859 --> 00:19:26,991 putting lipstick on this pig. 554 00:19:26,991 --> 00:19:29,516 Whatever it ends up looking like, 555 00:19:29,516 --> 00:19:32,736 we are going to have a wonderful wedding. 556 00:19:32,736 --> 00:19:34,738 Because the truth is... 557 00:19:34,738 --> 00:19:37,698 the only thing I'm going to be looking at is you. 558 00:19:44,052 --> 00:19:46,446 While you are in a good mood... 559 00:19:46,446 --> 00:19:47,621 Mm-hmm? 560 00:19:47,621 --> 00:19:49,623 ...my mother bought you lingerie. 561 00:19:52,974 --> 00:19:56,760 I cannot believe that you are moving back. 562 00:19:58,240 --> 00:20:00,024 What made you want to leave France? 563 00:20:00,024 --> 00:20:03,550 Was it the art, the wine, the incredible bread? 564 00:20:03,550 --> 00:20:05,813 I get it. It's enough already. 565 00:20:05,813 --> 00:20:07,815 Well, selling the house 566 00:20:07,815 --> 00:20:10,034 brought me back to the States. 567 00:20:10,034 --> 00:20:11,340 And then since I've been back, 568 00:20:11,340 --> 00:20:14,343 I just realized how much I missed you guys. 569 00:20:14,343 --> 00:20:15,692 We missed you, too. 570 00:20:15,692 --> 00:20:17,564 And I missed too many things 571 00:20:17,564 --> 00:20:19,218 with Sophie and Danny. 572 00:20:19,218 --> 00:20:20,915 Their life is here. 573 00:20:20,915 --> 00:20:23,744 And Charlie should be near her dad. 574 00:20:23,744 --> 00:20:25,267 Yeah. 575 00:20:25,267 --> 00:20:27,530 How is all of that going? 576 00:20:27,530 --> 00:20:29,271 What do you mean? 577 00:20:29,271 --> 00:20:33,362 I mean co-parenting when you're not a couple. 578 00:20:33,362 --> 00:20:34,624 Oh. 579 00:20:34,624 --> 00:20:36,017 I-I know that 580 00:20:36,017 --> 00:20:38,324 even for me and Gary, it's difficult sometimes. 581 00:20:40,021 --> 00:20:41,109 Well... 582 00:20:41,109 --> 00:20:44,330 Eddie's been really incredibly sweet 583 00:20:44,330 --> 00:20:45,679 about everything. 584 00:20:45,679 --> 00:20:47,115 I mean, sure, we've had our growing pains, 585 00:20:47,115 --> 00:20:48,116 but I think we're just both 586 00:20:48,116 --> 00:20:49,378 determined to make it work. 587 00:20:49,378 --> 00:20:51,250 Whatever that means. 588 00:20:51,250 --> 00:20:52,555 What does that mean? 589 00:20:53,513 --> 00:20:56,080 What? No, no, no. 590 00:20:56,080 --> 00:20:57,473 It's not like that. 591 00:20:57,473 --> 00:20:59,388 Is it because you don't want it to be? 592 00:21:00,215 --> 00:21:01,869 You know, D, 593 00:21:01,869 --> 00:21:03,566 I came into this friend group 594 00:21:03,566 --> 00:21:04,654 after all of that. 595 00:21:04,654 --> 00:21:05,916 If memory serves, 596 00:21:05,916 --> 00:21:08,267 you still got caught in some of the crossfire. 597 00:21:08,267 --> 00:21:10,878 Yes, indeed. And that was super fun. 598 00:21:10,878 --> 00:21:14,185 But my point is, ever since you got back, 599 00:21:14,185 --> 00:21:15,926 whenever I see you and Eddie together, 600 00:21:15,926 --> 00:21:17,276 it just makes sense. 601 00:21:17,276 --> 00:21:18,755 And, you know, 602 00:21:18,755 --> 00:21:20,104 all the things and the reasons 603 00:21:20,104 --> 00:21:22,411 why you couldn't be together before 604 00:21:22,411 --> 00:21:24,065 aren't really here. 605 00:21:24,065 --> 00:21:25,066 They are, though. 606 00:21:25,066 --> 00:21:26,110 There's kids involved, 607 00:21:26,110 --> 00:21:27,808 and I don't want to do anything 608 00:21:27,808 --> 00:21:29,984 that would hurt them or Eddie or... 609 00:21:29,984 --> 00:21:33,422 anyone else. 610 00:21:33,422 --> 00:21:34,902 Whatever Eddie and I were, 611 00:21:34,902 --> 00:21:36,556 he-- he's moved on. 612 00:21:37,557 --> 00:21:38,514 So have I. 613 00:21:47,175 --> 00:21:48,524 Here it is. 614 00:21:48,524 --> 00:21:50,047 Are you sure this is okay? 615 00:21:50,047 --> 00:21:52,920 I think it is beautiful idea. 616 00:21:54,051 --> 00:21:55,836 I go help Katherine get ready. 617 00:21:55,836 --> 00:21:57,316 Okay. Right through there. 618 00:21:58,273 --> 00:21:59,622 Look what I found! 619 00:21:59,622 --> 00:22:00,623 Hey, sweetie. 620 00:22:00,623 --> 00:22:02,364 Oh! Charlie, put that down. 621 00:22:02,364 --> 00:22:03,626 Charlotte! 622 00:22:03,626 --> 00:22:05,498 You see that guy chasing the toddler 623 00:22:05,498 --> 00:22:08,152 who's sprinting with a dart? 624 00:22:08,152 --> 00:22:09,806 That's the babysitter recommendation 625 00:22:09,806 --> 00:22:11,025 that you valued more than mine. 626 00:22:11,025 --> 00:22:12,461 Way to be the bigger person. 627 00:22:12,461 --> 00:22:14,158 Charlie! Put it down now! 628 00:22:14,158 --> 00:22:15,769 Give me that. 629 00:22:15,769 --> 00:22:17,988 Oh, thank you. 630 00:22:17,988 --> 00:22:19,294 You're welcome. 631 00:22:19,294 --> 00:22:20,295 Is that my suit? 632 00:22:20,295 --> 00:22:22,079 Yeah, about that... 633 00:22:22,079 --> 00:22:23,298 Oh, God. What happened? 634 00:22:23,298 --> 00:22:24,995 What happened is an amazing plan "B." 635 00:22:24,995 --> 00:22:26,606 Have I seen what's in this bag before? 636 00:22:26,606 --> 00:22:27,868 Actually, you have. 637 00:22:27,868 --> 00:22:29,826 Oh, yes, please, definitely be cryptic. 638 00:22:29,826 --> 00:22:32,873 I haven't had enough surprises on my wedding day. 639 00:22:32,873 --> 00:22:34,004 Quick question. 640 00:22:34,004 --> 00:22:35,615 Am I still marrying the same person? 641 00:22:35,615 --> 00:22:36,616 The day's not over yet. 642 00:22:36,616 --> 00:22:37,965 Ooh, scissors! 643 00:22:37,965 --> 00:22:39,662 Charlie! 644 00:22:45,189 --> 00:22:47,409 If you're Greta, don't come in. 645 00:22:47,409 --> 00:22:50,891 It's just me. 646 00:22:50,891 --> 00:22:52,936 Wow. 647 00:22:55,809 --> 00:22:57,724 Mm. Thank you. 648 00:22:57,724 --> 00:22:59,769 I knew I needed to see you before the ceremony. 649 00:22:59,769 --> 00:23:03,338 Otherwise we'd be in for even more waterworks. 650 00:23:03,338 --> 00:23:06,123 Also, I'm here to give you a gentle kick in the tush. 651 00:23:06,123 --> 00:23:08,125 It's go time. Everyone's ready. 652 00:23:08,125 --> 00:23:09,823 We're just missing a bride. 653 00:23:09,823 --> 00:23:11,607 You! No, Greta's out there. 654 00:23:11,607 --> 00:23:13,304 I-- I was trying to be cute. 655 00:23:13,304 --> 00:23:15,481 It backfired. Okay. Thanks, Carter. 656 00:23:15,481 --> 00:23:18,048 You can cue the music. There's music, right? 657 00:23:18,048 --> 00:23:20,224 It's gonna be great. 658 00:23:39,243 --> 00:23:42,682 Thanks so much, Mom. 659 00:23:42,682 --> 00:23:44,988 I wish Dad could be here today. 660 00:23:47,730 --> 00:23:49,645 But I'm so glad 661 00:23:49,645 --> 00:23:52,213 you get to walk me down the aisle this time. 662 00:23:56,870 --> 00:23:58,437 Gentle kick. 663 00:23:58,437 --> 00:23:59,699 Oh. 664 00:24:01,918 --> 00:24:16,629 ♪ Sometimes it amazes me 665 00:24:16,629 --> 00:24:22,678 ♪ How strong the power of love can be ♪ 666 00:24:22,678 --> 00:24:31,470 ♪ Sometimes you just take my breath away ♪ 667 00:24:34,647 --> 00:24:40,870 ♪ You watch my love grow like a child ♪ 668 00:24:40,870 --> 00:24:46,789 ♪ Sometimes gentle and sometimes wild ♪ 669 00:24:46,789 --> 00:24:53,187 ♪ Sometimes you just take my breath away ♪ 670 00:24:53,187 --> 00:24:56,146 Is that Dad's tuxedo? 671 00:24:56,146 --> 00:24:57,626 Mm. 672 00:24:57,626 --> 00:25:02,805 ♪ Beauty is there in all I see ♪ 673 00:25:02,805 --> 00:25:07,854 ♪ And when I feel your eyes on me ♪ 674 00:25:07,854 --> 00:25:17,559 ♪ Ooh, don't you know you just take my breath away? ♪ 675 00:25:27,090 --> 00:25:29,397 Good evening. 676 00:25:29,397 --> 00:25:32,966 Dearly beloved, the rain could not stop us. 677 00:25:40,016 --> 00:25:43,716 When we were growing up, 678 00:25:43,716 --> 00:25:46,719 I never thought I'd have the chance to be myself, 679 00:25:46,719 --> 00:25:48,808 and I certainly never thought I'd get the chance 680 00:25:48,808 --> 00:25:50,984 to be myself with you. 681 00:25:50,984 --> 00:25:53,203 I mean, I dreamed about it. 682 00:25:53,203 --> 00:25:56,467 I wrote about it in my-- in my diary. 683 00:25:56,467 --> 00:25:58,426 A lot, in detail. 684 00:26:01,472 --> 00:26:04,040 But I-I never thought it would actually happen. 685 00:26:04,040 --> 00:26:06,347 In high school, our English teacher always said 686 00:26:06,347 --> 00:26:09,480 the best stories are surprising and inevitable. 687 00:26:12,440 --> 00:26:14,137 And that's what our love is. 688 00:26:19,099 --> 00:26:21,144 Katherine, 689 00:26:21,144 --> 00:26:23,190 I loved you when we were young, 690 00:26:23,190 --> 00:26:26,454 I love you now, and I will love you forever. 691 00:26:34,331 --> 00:26:37,378 Greta, I love that you're wearing 692 00:26:37,378 --> 00:26:40,947 what my dad wore on his wedding day. 693 00:26:40,947 --> 00:26:43,471 The idea that for the rest of my life, 694 00:26:43,471 --> 00:26:45,778 whenever I open my eyes in the morning, 695 00:26:45,778 --> 00:26:47,823 you'll be there, 696 00:26:47,823 --> 00:26:49,564 is my dream come true. 697 00:26:51,218 --> 00:26:53,089 I learned only this morning 698 00:26:53,089 --> 00:26:55,439 that you used to come by the donut shop 699 00:26:55,439 --> 00:26:57,877 to try to run into me. 700 00:26:57,877 --> 00:27:01,881 It's like my dad somehow knew before I did 701 00:27:01,881 --> 00:27:05,145 that we were meant to be together. 702 00:27:05,145 --> 00:27:06,450 He was just giving you those donuts 703 00:27:06,450 --> 00:27:07,843 as a way to convince you to be patient, 704 00:27:07,843 --> 00:27:10,106 to wait for me, 705 00:27:10,106 --> 00:27:13,022 to be ready. 706 00:27:13,022 --> 00:27:15,546 Greta... 707 00:27:15,546 --> 00:27:17,200 I am ready. 708 00:27:17,200 --> 00:27:20,508 I'm ready to laugh. 709 00:27:20,508 --> 00:27:22,205 I'm ready to love. 710 00:27:22,205 --> 00:27:25,861 But most of all, I'm ready for all the happiness 711 00:27:25,861 --> 00:27:29,778 that you finally made me realize that I deserve. 712 00:27:36,132 --> 00:27:38,700 They're supposed to do that after I tell them to, 713 00:27:38,700 --> 00:27:39,832 but I get it. 714 00:27:59,460 --> 00:28:01,767 ♪ It ain't my fault that I'm out here getting loose ♪ 715 00:28:01,767 --> 00:28:03,769 ♪ Gotta blame it on the Goose 716 00:28:03,769 --> 00:28:06,728 ♪ Gotta blame it on my juice, baby ♪ 717 00:28:06,728 --> 00:28:10,253 ♪ It ain't my fault that I'm out here making news ♪ 718 00:28:10,253 --> 00:28:11,733 You remember the last time we were at a big party 719 00:28:11,733 --> 00:28:13,735 and you snuck into the coat room to make out with me? 720 00:28:13,735 --> 00:28:15,302 I know where you're going with this. 721 00:28:15,302 --> 00:28:17,478 And now we can just make out right here in front of everyone. 722 00:28:17,478 --> 00:28:19,045 Actually, I was gonna to suggest that later 723 00:28:19,045 --> 00:28:21,700 we sneak off to the coat room and make this thing official. 724 00:28:21,700 --> 00:28:22,788 ♪ Blame it on my juice 725 00:28:22,788 --> 00:28:24,833 ♪ Ya-ya-ee, ya-ya-ee 726 00:28:24,833 --> 00:28:27,357 ♪ Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya 727 00:28:27,357 --> 00:28:29,751 ♪ Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice ♪ 728 00:28:29,751 --> 00:28:31,535 Oh, my God! Six o'clock. 729 00:28:31,535 --> 00:28:33,233 ♪ No, I'm not a snack at all ♪ 730 00:28:33,233 --> 00:28:35,017 Okay. It's Delilah dancing with her kids. 731 00:28:35,017 --> 00:28:36,845 I don't think that's an "Oh, my God." 732 00:28:36,845 --> 00:28:39,500 Sorry. My six o'clock. 733 00:28:39,500 --> 00:28:40,849 ♪ Ain't my fault that I'm out here getting loose ♪ 734 00:28:40,849 --> 00:28:42,721 Oh, my God. I know. 735 00:28:42,721 --> 00:28:43,852 Wow. I can't stop watching. 736 00:28:43,852 --> 00:28:45,158 I know! 737 00:28:45,158 --> 00:28:46,507 It's like the sex-ed video 738 00:28:46,507 --> 00:28:47,943 they showed us in the eighth grade. 739 00:28:47,943 --> 00:28:49,771 With the same actors. 740 00:28:49,771 --> 00:28:51,338 Yeah, well, good for them. 741 00:28:51,338 --> 00:28:52,861 Greta wanted them to get back together. 742 00:28:52,861 --> 00:28:54,558 Oh, no, they're not back together. 743 00:28:54,558 --> 00:28:56,517 Yeah, in the buffet line, Lana told us 744 00:28:56,517 --> 00:28:59,215 that her and Lon are now "Parents with Benefits." 745 00:28:59,215 --> 00:29:00,564 Yikes! 746 00:29:00,564 --> 00:29:02,044 Wait. Where is his other hand? 747 00:29:02,044 --> 00:29:04,394 - Gary. - Please, just... 748 00:29:04,394 --> 00:29:05,874 let me have this. 749 00:29:05,874 --> 00:29:07,920 Mnh-mnh. No, no, no, no.♪ Got lost in my DMs 750 00:29:07,920 --> 00:29:09,486 ♪ What, my DMs 751 00:29:09,486 --> 00:29:10,879 Hey, sweetie. 752 00:29:10,879 --> 00:29:14,622 The caterer is getting you chicken nuggets. Huh? 753 00:29:14,622 --> 00:29:16,276 Ooh, and after that, 754 00:29:16,276 --> 00:29:19,192 Danny and Milo are gonna drive you and, uh, Theo back. 755 00:29:19,192 --> 00:29:21,542 Until then, please, 756 00:29:21,542 --> 00:29:23,109 have some fun out here. 757 00:29:23,109 --> 00:29:24,806 Wait, Dad. Dance with us. 758 00:29:24,806 --> 00:29:26,416 Yeah, Daddy. Dance with us. 759 00:29:26,416 --> 00:29:28,418 Yeah, Daddy, dance with us! 760 00:29:28,418 --> 00:29:29,637 Come on! Okay. 761 00:29:29,637 --> 00:29:30,943 Hey, let me have your phone. 762 00:29:30,943 --> 00:29:33,423 I want to take a picture of all of us together. 763 00:29:33,423 --> 00:29:35,208 ♪ Blame it on my juice 764 00:29:35,208 --> 00:29:36,818 Aw! 765 00:29:36,818 --> 00:29:38,777 ♪ Ya-ya-ee, ya-ya-ee Picture! 766 00:29:38,777 --> 00:29:40,822 Guys ready? Yes. 767 00:29:40,822 --> 00:29:42,781 ♪ Blame it, blame it on my juice ♪ 768 00:29:42,781 --> 00:29:47,394 ♪ Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee ♪ 769 00:29:47,394 --> 00:29:49,875 - Nuggets! - Oh, uh, I got her. 770 00:29:49,875 --> 00:29:51,093 You go chase that nugget. 771 00:29:57,796 --> 00:29:59,362 May I have this dance, please? 772 00:29:59,362 --> 00:30:02,539 Oh, I don't know if I know how. 773 00:30:02,539 --> 00:30:06,021 Why don't we figure it out together? 774 00:30:06,021 --> 00:30:09,720 Okay. 775 00:30:09,720 --> 00:30:13,986 You... Whoa. 776 00:30:13,986 --> 00:30:16,118 Ooh! 777 00:30:16,118 --> 00:30:17,554 Ahhh! 778 00:30:17,554 --> 00:30:20,557 Now me.♪ With memories 779 00:30:22,472 --> 00:30:24,910 Ooh!♪ Of days gone by 780 00:30:24,910 --> 00:30:26,607 All right. 781 00:30:28,087 --> 00:30:30,219 What's up, Charlie? You gonna eat all those? 782 00:30:30,219 --> 00:30:32,569 Not if there's no dipping sauce. 783 00:30:32,569 --> 00:30:33,788 I'll go get you some. 784 00:30:33,788 --> 00:30:35,790 But you stay here with Uncle Gary, okay? 785 00:30:35,790 --> 00:30:37,487 'Kay. 786 00:30:37,487 --> 00:30:39,141 Dipping sauce. 787 00:30:39,141 --> 00:30:40,926 What's this? 788 00:30:40,926 --> 00:30:42,797 Hey, it's Jon. Uh... 789 00:30:42,797 --> 00:30:44,538 I was hoping to speak to you, not just leave a message... 790 00:30:44,538 --> 00:30:46,888 Can I borrow that?♪ With memories 791 00:30:46,888 --> 00:30:49,543 I just need you to do me a favor. 792 00:30:49,543 --> 00:30:51,066 Love each other. 793 00:30:51,066 --> 00:30:54,243 ♪ That never die 794 00:30:58,030 --> 00:31:00,380 You've gotta be kidding me. 795 00:31:00,380 --> 00:31:01,685 It's not the last call he made. 796 00:31:01,685 --> 00:31:03,470 No, yeah, it was. 797 00:31:03,470 --> 00:31:05,124 When I came in to give him the mail, 798 00:31:05,124 --> 00:31:06,299 he was standing on the balcony 799 00:31:06,299 --> 00:31:07,996 just finishing up the call. 800 00:31:07,996 --> 00:31:11,391 He made a call right after that. 801 00:31:11,391 --> 00:31:13,001 To you. 802 00:31:21,880 --> 00:31:23,403 Thank you, ma'am. 803 00:31:25,144 --> 00:31:26,841 I'm gonna go check on the kids. 804 00:31:26,841 --> 00:31:28,495 So you must go. 805 00:31:30,714 --> 00:31:32,412 What the hell is this, Ed? 806 00:31:33,543 --> 00:31:35,458 Huh? 807 00:31:35,458 --> 00:31:37,069 Jon left you a voicemail?! 808 00:31:37,069 --> 00:31:39,332 Please. Not here, okay? 809 00:31:39,332 --> 00:31:41,900 I don't want to wreck Katherine's wedding. 810 00:31:45,642 --> 00:31:47,209 Start talking, Ed. 811 00:31:47,209 --> 00:31:48,776 I know, man. I'm sorry. 812 00:31:48,776 --> 00:31:50,125 I just felt so guilty. 813 00:31:50,125 --> 00:31:51,257 You have every right to be angry. 814 00:31:51,257 --> 00:31:52,780 I'm not angry. I'm furious. 815 00:31:52,780 --> 00:31:54,956 You've been sitting on this the whole time?! 816 00:31:54,956 --> 00:31:55,957 I didn't know how to tell you. 817 00:31:55,957 --> 00:31:58,307 I don't care about me. 818 00:31:59,961 --> 00:32:01,745 You have a child with her. 819 00:32:01,745 --> 00:32:03,269 The last thing Jon did 820 00:32:03,269 --> 00:32:06,315 was give you permission to be with Delilah. 821 00:32:06,315 --> 00:32:08,839 No, he was telling me that he knew about us. 822 00:32:08,839 --> 00:32:10,189 It might have sounded like that the first time 823 00:32:10,189 --> 00:32:11,625 you heard it, but think, man, think. 824 00:32:11,625 --> 00:32:13,496 Come on. 825 00:32:13,496 --> 00:32:15,411 We know so much more now. 826 00:32:15,411 --> 00:32:16,978 The man was suffering. 827 00:32:16,978 --> 00:32:18,545 So much so that he couldn't take care of the people 828 00:32:18,545 --> 00:32:21,374 that he loved, but he knew that you loved D. 829 00:32:23,419 --> 00:32:26,945 You still love her, don't you? 830 00:32:26,945 --> 00:32:28,250 Gary, come on, man. 831 00:32:28,250 --> 00:32:30,296 Yes or no? 832 00:32:30,296 --> 00:32:31,775 That is very complicated. 833 00:32:31,775 --> 00:32:33,386 It's really not. 834 00:32:35,214 --> 00:32:37,172 When I was trying to make things work with Katherine, 835 00:32:37,172 --> 00:32:39,609 - I meant every moment of that. - And I don't know if you heard, 836 00:32:39,609 --> 00:32:42,221 but Katherine is married to a woman now. 837 00:32:42,221 --> 00:32:44,527 That door is so closed for you on so many levels. 838 00:32:44,527 --> 00:32:45,702 And to be honest, it's a wonder 839 00:32:45,702 --> 00:32:48,531 that it was ever even a little bit open. 840 00:32:48,531 --> 00:32:50,316 Yeah, but there's kids involved. 841 00:32:50,316 --> 00:32:52,840 What kids? Huh? 842 00:32:52,840 --> 00:32:55,016 The one you have in common? 843 00:32:55,016 --> 00:32:58,454 Or the ones that you helped through everything 844 00:32:58,454 --> 00:33:00,108 while she was in France? 845 00:33:00,108 --> 00:33:02,676 Or your son, who I just watched 846 00:33:02,676 --> 00:33:05,679 you and Delilah and Charlie dance with 847 00:33:05,679 --> 00:33:08,334 together like a family? 848 00:33:08,334 --> 00:33:11,032 The family that you should be. 849 00:33:11,032 --> 00:33:14,079 Ed, the only person that's keeping the two of you 850 00:33:14,079 --> 00:33:16,646 from being together now is you. 851 00:33:18,300 --> 00:33:20,694 What if everyone hates us? 852 00:33:20,694 --> 00:33:24,132 I'm the president of everyone who hates everyone. 853 00:33:26,134 --> 00:33:28,919 And I am begging you to do this. 854 00:33:28,919 --> 00:33:31,052 Trust me. 855 00:33:31,052 --> 00:33:33,750 I'll find another reason to hate you. 856 00:33:41,323 --> 00:33:42,281 You okay? 857 00:33:42,281 --> 00:33:44,805 Ugh! Yeah. 858 00:33:44,805 --> 00:33:46,546 Oh, my God. 859 00:33:50,593 --> 00:33:52,334 Gary, we need to get you to a hospital, man. 860 00:33:52,334 --> 00:33:54,293 No, Ed, no. We're not gonna do that. 861 00:33:54,293 --> 00:33:55,511 Like you said, 862 00:33:55,511 --> 00:33:57,513 we're not gonna wreck Katherine's wedding. 863 00:33:57,513 --> 00:33:58,732 But, Gary, come on! 864 00:33:58,732 --> 00:34:00,125 No. 865 00:34:00,125 --> 00:34:02,736 Don't make this the reason that I hate you. 866 00:34:07,958 --> 00:34:10,613 Ugh. 867 00:34:10,613 --> 00:34:12,441 Yeah, we're okay. 868 00:34:17,185 --> 00:34:18,882 Okay. 869 00:34:20,884 --> 00:34:24,497 Now, if you'll excuse me... 870 00:34:24,497 --> 00:34:26,934 I have a toast to give. 871 00:34:36,422 --> 00:34:38,293 And then you met Eddie, and that was what we will 872 00:34:38,293 --> 00:34:40,817 affectionately call a detour. 873 00:34:40,817 --> 00:34:42,428 But seriously, Katherine, 874 00:34:42,428 --> 00:34:46,867 you are such an incredible friend to all of us. 875 00:34:48,173 --> 00:34:50,479 And the truth is, 876 00:34:50,479 --> 00:34:52,351 you haven't always gotten as much back from us 877 00:34:52,351 --> 00:34:55,180 as you've given, which is why I think 878 00:34:55,180 --> 00:35:00,010 I speak for everyone when I say we are so thrilled 879 00:35:00,010 --> 00:35:02,839 that you found Greta. 880 00:35:02,839 --> 00:35:05,233 It's been some crazy times. 881 00:35:05,233 --> 00:35:07,409 You met so many people. 882 00:35:07,409 --> 00:35:10,238 A lot of wins, couple body blows, 883 00:35:10,238 --> 00:35:12,327 but-- but mostly wins. 884 00:35:12,327 --> 00:35:14,851 And then one day you just said, 885 00:35:14,851 --> 00:35:17,245 "Nah, what I really want is what I had in the eighth grade." 886 00:35:19,943 --> 00:35:22,381 And what did that look like, huh? 887 00:35:22,381 --> 00:35:25,384 Trading friendship bracelets 888 00:35:25,384 --> 00:35:27,995 and watching "My So-Called Life." 889 00:35:29,344 --> 00:35:32,652 Slumber parties. You know what I'm talking about. 890 00:35:32,652 --> 00:35:33,783 We don't need to know everything, 891 00:35:33,783 --> 00:35:36,177 but I'd like to know a few things. 892 00:35:36,177 --> 00:35:38,353 This is probably, uh, an understatement, 893 00:35:38,353 --> 00:35:42,966 but our friend group has been through a lot, 894 00:35:42,966 --> 00:35:45,621 especially these last few years. 895 00:35:45,621 --> 00:35:50,583 And, uh, we're often reminded of just how short life can be... 896 00:35:53,281 --> 00:35:55,370 Sorry. Sorry. 897 00:35:55,370 --> 00:35:58,808 Uh, of just how short life can be. Be. 898 00:35:58,808 --> 00:36:03,900 And, uh, as someone who found my-- 899 00:36:03,900 --> 00:36:07,208 my soul mate later in life, 900 00:36:07,208 --> 00:36:08,905 I just gotta say, watching you two 901 00:36:08,905 --> 00:36:11,734 make every moment count 902 00:36:11,734 --> 00:36:13,301 is so beautiful... 903 00:36:20,656 --> 00:36:23,746 ...and inspiring 904 00:36:23,746 --> 00:36:26,662 and... 905 00:36:26,662 --> 00:36:28,360 You know, at the end of the day, 906 00:36:28,360 --> 00:36:31,058 we just-- we gotta remember what's most important, 907 00:36:31,058 --> 00:36:33,539 and that... 908 00:36:33,539 --> 00:36:35,236 is that we love each other. 909 00:36:39,719 --> 00:36:41,329 Right? 910 00:36:44,854 --> 00:36:48,380 I know I don't say it enough, but... 911 00:36:48,380 --> 00:36:50,425 I love you guys. 912 00:36:59,260 --> 00:37:00,870 To eighth-grade love. 913 00:37:03,133 --> 00:37:05,005 Eighth-grade love! 914 00:37:05,005 --> 00:37:07,355 Congratulations, you two, huh? 915 00:37:10,184 --> 00:37:11,620 We are married. 916 00:37:11,620 --> 00:37:14,275 We totally are. 917 00:37:14,275 --> 00:37:16,146 You know, I'm gonna clink glasses, 918 00:37:16,146 --> 00:37:17,757 but I'm not gonna drink because champagne 919 00:37:17,757 --> 00:37:19,149 gives me a headache, 920 00:37:19,149 --> 00:37:20,803 and I don't want to have a headache later. 921 00:37:20,803 --> 00:37:22,240 Fair enough. 922 00:37:22,240 --> 00:37:24,285 Between you wearing what my dad wore to his wedding 923 00:37:24,285 --> 00:37:26,679 and me having lingerie that your mom got me, 924 00:37:26,679 --> 00:37:29,595 um, what do you say that tonight we just cuddle? 925 00:37:30,813 --> 00:37:32,293 Wow! 926 00:37:32,293 --> 00:37:35,601 There really is a drop-off in sex once you get married. 927 00:37:37,124 --> 00:37:39,909 You guys, thank you so much for giving me a lift home. 928 00:37:39,909 --> 00:37:43,565 Surge pricing in the rain is ridiculous, am I right? 929 00:37:43,565 --> 00:37:45,959 Greta, if you're really not gonna drink that champagne, 930 00:37:45,959 --> 00:37:48,004 I'm a little parched from the ceremony. 931 00:37:48,004 --> 00:37:49,571 Thank you. 932 00:37:51,356 --> 00:37:52,661 Are you sure you want to do this? 933 00:37:52,661 --> 00:37:54,968 You said I need to respond to Dottie. 934 00:37:54,968 --> 00:37:57,840 This is how I want to respond. 935 00:37:57,840 --> 00:38:02,192 Okay, let's go live. 936 00:38:02,192 --> 00:38:03,977 Hello. I'm Regina Howard. 937 00:38:03,977 --> 00:38:05,326 And as you probably know, 938 00:38:05,326 --> 00:38:07,546 I'm running for Boston City Council. 939 00:38:07,546 --> 00:38:11,767 By now, I'm sure many of you have heard the attack ad 940 00:38:11,767 --> 00:38:14,379 put out by my opponent, Councilwoman Dottie Lewis. 941 00:38:14,379 --> 00:38:18,687 Well, it's my turn to tell you something. 942 00:38:18,687 --> 00:38:21,864 Politics are full of people who will tear you down 943 00:38:21,864 --> 00:38:23,431 just to get ahead. 944 00:38:23,431 --> 00:38:26,956 That's why so many great people don't run for office. 945 00:38:26,956 --> 00:38:28,349 And it's a part of running for office 946 00:38:28,349 --> 00:38:30,395 I wish I didn't have to face. 947 00:38:30,395 --> 00:38:32,005 But if this is the price of admission, 948 00:38:32,005 --> 00:38:36,009 then I'm willing to pay it because I care about Boston, 949 00:38:36,009 --> 00:38:38,707 and I care about our community. 950 00:38:38,707 --> 00:38:40,927 And, yeah, 951 00:38:40,927 --> 00:38:42,842 two of my restaurants did fail. 952 00:38:42,842 --> 00:38:45,627 But I have a new company, and it's thriving 953 00:38:45,627 --> 00:38:48,543 because I never give up, 954 00:38:48,543 --> 00:38:51,546 which is the real thing Boston needs-- 955 00:38:51,546 --> 00:38:53,287 someone who will fight for you, 956 00:38:53,287 --> 00:38:54,767 someone who knows your struggles, 957 00:38:54,767 --> 00:38:57,813 because I've been there, too. 958 00:39:02,644 --> 00:39:05,386 What a beautiful night. 959 00:39:05,386 --> 00:39:07,997 I can't believe we pulled it off. 960 00:39:07,997 --> 00:39:09,390 It's like we set up a whole party 961 00:39:09,390 --> 00:39:11,653 for Greta's parents to make out. 962 00:39:16,310 --> 00:39:18,225 What is it? 963 00:39:18,225 --> 00:39:22,882 Listen, D, I overheard you talking to Maggie earlier 964 00:39:22,882 --> 00:39:27,016 about why you're staying, and... 965 00:39:27,016 --> 00:39:28,931 to be honest, part of me was hoping you'd say 966 00:39:28,931 --> 00:39:30,846 it was because of us. 967 00:39:30,846 --> 00:39:32,587 And I know you told Maggie that I'm over you, 968 00:39:32,587 --> 00:39:34,546 but the truth is, I am not. 969 00:39:36,591 --> 00:39:39,072 And after tonight, I just couldn't wait another mi-- 970 00:39:49,387 --> 00:39:50,910 Ugh! Oof. 971 00:39:50,910 --> 00:39:52,259 All right, going forward, 972 00:39:52,259 --> 00:39:54,000 I'm just gonna have to wrap my head around the idea 973 00:39:54,000 --> 00:39:56,350 that everybody knows that I am short. 974 00:39:58,831 --> 00:39:59,745 Ah. 975 00:39:59,745 --> 00:40:01,050 I texted Benny. 976 00:40:01,050 --> 00:40:02,791 Oh, I did, too. 977 00:40:02,791 --> 00:40:05,533 Like 67 times, so... 978 00:40:05,533 --> 00:40:07,448 You were right. He's fantastic. 979 00:40:07,448 --> 00:40:10,277 And I know I need to be better at co-parenting. 980 00:40:10,277 --> 00:40:13,498 Nah, you're doing great. 981 00:40:13,498 --> 00:40:15,587 Yeah, the truth is, Javi's very lucky 982 00:40:15,587 --> 00:40:18,198 to have his mom take the lead. 983 00:40:18,198 --> 00:40:20,505 Okay. What is going on with you? 984 00:40:20,505 --> 00:40:23,812 You've been acting all weird and sappy all night. 985 00:40:25,510 --> 00:40:29,209 And you-- you just missed our turn. 986 00:40:29,209 --> 00:40:31,341 We have to make a stop first. 987 00:40:33,039 --> 00:40:35,998 That's why I texted Benny. 988 00:40:35,998 --> 00:40:37,609 And Dr. Stein. 989 00:40:39,611 --> 00:40:42,352 Earlier tonight, I... 990 00:40:42,352 --> 00:40:44,529 I coughed up some blood. 991 00:40:46,966 --> 00:40:49,316 So we need to go to the hospital. 70078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.