Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,400
Welcome to The Repair Shop,
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,600
where cherished family heirlooms are brought back to life.
3
00:00:06,600 --> 00:00:09,560
Anything can happen. This is the workshop of dreams.
4
00:00:09,560 --> 00:00:12,320
Home to furniture restorer Jay Blades.
5
00:00:12,320 --> 00:00:14,680
Nowadays, things are not built to last,
6
00:00:14,680 --> 00:00:17,040
so we've become part of this throwaway culture.
7
00:00:17,040 --> 00:00:20,080
It's all about preserving and restoring.
8
00:00:20,080 --> 00:00:22,560
We bring the old back to new.
9
00:00:22,560 --> 00:00:24,800
Working alongside Jay will be some
10
00:00:24,800 --> 00:00:27,480
of the country's leading craftspeople...
11
00:00:27,480 --> 00:00:29,240
I like making things with my hands.
12
00:00:29,240 --> 00:00:32,520
I love to see how things work and want to know how things work.
13
00:00:32,520 --> 00:00:35,680
Whether it's a Rembrandt or somebody's family piece,
14
00:00:35,680 --> 00:00:38,400
every painting deserves the same.
15
00:00:38,400 --> 00:00:41,360
..each bringing their own unique set of skills.
16
00:00:41,360 --> 00:00:43,440
You're about to witness some magic.
17
00:00:43,440 --> 00:00:45,840
They will resurrect...
18
00:00:45,840 --> 00:00:47,640
revive... Oh, yes.
19
00:00:47,640 --> 00:00:50,120
..and rejuvenate
20
00:00:50,120 --> 00:00:51,960
treasured possessions
21
00:00:51,960 --> 00:00:55,440
and irreplaceable pieces of family history.
22
00:00:55,440 --> 00:00:58,440
Oh, my goodness me. It looks like it's new!
23
00:00:58,440 --> 00:01:01,200
Bringing both the objects...
24
00:01:01,200 --> 00:01:02,720
Oh, wow!
25
00:01:02,720 --> 00:01:06,560
..and the memories that they hold back to life.
26
00:01:06,560 --> 00:01:08,800
Thank you.
27
00:01:14,880 --> 00:01:16,800
In the Repair Shop today,
28
00:01:16,800 --> 00:01:21,960
furniture restorer Will Kirk shivers the timbers of a seafaring chest.
29
00:01:21,960 --> 00:01:24,200
I'm actually worried, feeling the surface -
30
00:01:24,200 --> 00:01:26,320
you feel that there's a bit of lipping there,
31
00:01:26,320 --> 00:01:29,000
where the wood has moved and warped and changed.
32
00:01:29,000 --> 00:01:32,200
There seems to be a lot more work than I first thought.
33
00:01:32,200 --> 00:01:35,200
And ceramics conservator Kirsten Ramsay
34
00:01:35,200 --> 00:01:38,200
attempts a seamless repair on a '70s bowl.
35
00:01:38,200 --> 00:01:41,600
My oldest son pushed it against the wall, and did that to it.
36
00:01:41,600 --> 00:01:44,360
I mean, it's really rather spoilt, unless you've got a banana hanging
37
00:01:44,360 --> 00:01:46,920
over the edge or something, it spoils the appearance of it.
38
00:01:46,920 --> 00:01:48,400
Yeah, I know. Absolutely.
39
00:01:48,400 --> 00:01:52,720
But first, seeking some essential first aid for a cherished possession,
40
00:01:52,720 --> 00:01:57,800
Ian McFadyen is hoping clockmaker Steve Fletcher can breathe new life
41
00:01:57,800 --> 00:02:00,040
into a century-old family heirloom.
42
00:02:00,040 --> 00:02:01,840
What have we got there, then?
43
00:02:01,840 --> 00:02:05,440
Here we have my grandfather's old cuckoo clock,
44
00:02:05,440 --> 00:02:09,400
which is in dire need of love and attention, I think.
45
00:02:09,400 --> 00:02:11,160
OK.
46
00:02:11,160 --> 00:02:14,160
Wow! That's nice. It's a beautiful old clock. It's really nice.
47
00:02:14,160 --> 00:02:15,680
I mean, it is Victorian.
48
00:02:15,680 --> 00:02:17,720
And there's a bird... Is there a bird in there?
49
00:02:17,720 --> 00:02:20,280
Oh, absolutely. Yeah? Yeah, but it only goes "cuck".
50
00:02:20,280 --> 00:02:22,320
It only goes "cuck"? It's lost its "oo"?
51
00:02:22,320 --> 00:02:24,560
It doesn't go "oo", or it could be the other way round.
52
00:02:24,560 --> 00:02:27,080
I can't remember. Right, OK. It doesn't do the whole "cuckoo".
53
00:02:27,080 --> 00:02:30,600
You said this was your father's. How long did your father have it? It was my grandfather's.
54
00:02:30,600 --> 00:02:34,120
Your grandfather. My grandfather's, so it was my mother's cherished possession.
55
00:02:34,120 --> 00:02:36,760
You know, I mean, you replace furniture, you replace carpets.
56
00:02:36,760 --> 00:02:38,560
Yeah, yeah. Cars come and go.
57
00:02:38,560 --> 00:02:41,640
Yeah. Everything. But that's something that's consistent
58
00:02:41,640 --> 00:02:44,000
and my mother died in 2000,
59
00:02:44,000 --> 00:02:47,720
and I want to be able to hand that down to my son or my daughter.
60
00:02:47,720 --> 00:02:49,880
Whoever wants it in my family.
61
00:02:49,880 --> 00:02:53,080
Yeah. It's a family heirloom, so I would just love to get it fully
62
00:02:53,080 --> 00:02:55,160
restored, back to how it should be.
63
00:02:55,160 --> 00:02:57,600
The tone of the cuckoo, when it works, is gorgeous.
64
00:02:57,600 --> 00:03:00,160
It's that deep, rich sound. It's got a really, really deep,
65
00:03:00,160 --> 00:03:02,880
rich cuckoo sound. Yeah, absolutely. Absolutely beautiful.
66
00:03:02,880 --> 00:03:04,960
There's a bit of woodwork, as well.
67
00:03:04,960 --> 00:03:08,800
There's the top of a leaf missing there and another top of a leaf
68
00:03:08,800 --> 00:03:12,040
missing there. So, basically, what you'd like us to do with this
69
00:03:12,040 --> 00:03:15,440
is repair it, get it cuckooing again.
70
00:03:15,440 --> 00:03:17,680
And then do something with the woodwork, as well.
71
00:03:17,680 --> 00:03:21,080
Yeah. Cosmetically, I'm hoping that the whole thing can actually be made
72
00:03:21,080 --> 00:03:23,840
solid and look as it would have done, you know,
73
00:03:23,840 --> 00:03:27,400
when it was pride of place. Thank you. Thank you very much indeed.
74
00:03:27,400 --> 00:03:30,320
Yes, nice to meet you. Look forward to seeing the finished results.
75
00:03:30,320 --> 00:03:32,200
Yeah. Thank you. Bye-bye, now.
76
00:03:33,560 --> 00:03:36,840
Every time I think of that clock, I think of my mum and dad.
77
00:03:37,800 --> 00:03:42,240
My mother died of cancer in 2000, my father died seven years later.
78
00:03:42,240 --> 00:03:46,920
I've got a feeling Mum and Dad will be looking down, you know,
79
00:03:46,920 --> 00:03:48,640
seeing that I've...
80
00:03:51,840 --> 00:03:54,520
Sorry.
81
00:03:54,520 --> 00:03:55,960
It's a lot of history in that.
82
00:03:55,960 --> 00:03:59,240
It is a lot of history and when we get it up ticking and working
83
00:03:59,240 --> 00:04:01,040
and cuckooing, it will mean a lot to him.
84
00:04:01,040 --> 00:04:02,720
Yeah, it does mean so much to him.
85
00:04:02,720 --> 00:04:04,480
It will mean a lot. Yeah. I'm on a quest.
86
00:04:04,480 --> 00:04:07,240
I've got to get it working and I've got to get it in pride of place back in
87
00:04:07,240 --> 00:04:10,760
the home, where I feel it belongs rightly in the family.
88
00:04:10,760 --> 00:04:15,040
The exact origins of cuckoo clocks are shrouded in the mists of time,
89
00:04:15,040 --> 00:04:19,800
but the cuckoo clock as we know it today began being produced by the "Uhrmacher" of
90
00:04:19,800 --> 00:04:23,680
the Black Forest area of Germany from the mid-18th century.
91
00:04:23,680 --> 00:04:27,400
The cuckoo noise is made by a set of small bellows,
92
00:04:27,400 --> 00:04:30,320
powered by the clock mechanism inside.
93
00:04:30,320 --> 00:04:34,080
The actual leather on the bellows is
94
00:04:34,080 --> 00:04:38,920
rotten and absolutely shot away, so I've got to renew that completely.
95
00:04:38,920 --> 00:04:40,560
Some Sellotape over there,
96
00:04:40,560 --> 00:04:43,280
just to cover up the holes in the fabric there.
97
00:04:43,280 --> 00:04:46,280
And this one's split open completely, as well.
98
00:04:46,280 --> 00:04:48,440
Absolutely rotten.
99
00:04:48,440 --> 00:04:50,360
There we are.
100
00:04:50,360 --> 00:04:55,840
So the cuckoo here, it looks intact and that should work perfectly.
101
00:04:55,840 --> 00:04:57,600
So under its wings,
102
00:04:57,600 --> 00:05:00,600
we've got some stripes which shows that there are some paintings and
103
00:05:00,600 --> 00:05:02,520
markings on the bird.
104
00:05:02,520 --> 00:05:04,920
Can you see the beak opening?
105
00:05:04,920 --> 00:05:06,760
Usually the beak gets broken off.
106
00:05:06,760 --> 00:05:09,440
That's all intact.
107
00:05:09,440 --> 00:05:12,200
So the case, actually, is
108
00:05:12,200 --> 00:05:15,560
a much bigger job than at first glance, actually.
109
00:05:15,560 --> 00:05:17,880
To help get the clock really singing,
110
00:05:17,880 --> 00:05:21,880
Steve is recruiting furniture restorer Will to work his magic on
111
00:05:21,880 --> 00:05:23,840
the carved case.
112
00:05:23,840 --> 00:05:26,080
Steve, I hear you have something for me.
113
00:05:26,080 --> 00:05:28,400
I do. It's a bit of a challenge, I'm afraid.
114
00:05:28,400 --> 00:05:30,920
It's missing the leaf there, there, and there.
115
00:05:30,920 --> 00:05:33,320
So we need some new bits carved up for it.
116
00:05:33,320 --> 00:05:36,840
Lovely. I'll be sleeping in the workshop tonight.
117
00:05:36,840 --> 00:05:39,880
I'll get on with that. OK. Good, good.
118
00:05:44,920 --> 00:05:47,760
The Repair Shop has tools and the talent
119
00:05:47,760 --> 00:05:50,760
to deal with any restoration challenge.
120
00:05:50,760 --> 00:05:54,920
No matter how big, how small, how old, or how new.
121
00:05:54,920 --> 00:05:57,200
Kirsten's the young lady you need to see.
122
00:05:57,200 --> 00:05:59,200
Thank you very much. Right, thank you.
123
00:05:59,200 --> 00:06:01,240
Up next for ceramics conservator Kirsten,
124
00:06:01,240 --> 00:06:05,360
a piece from the late-20th century belonging to David Ash.
125
00:06:05,360 --> 00:06:07,560
Look at that. It's a lovely bowl.
126
00:06:07,560 --> 00:06:10,040
It's nice, isn't it? Yeah, yeah. Really lovely.
127
00:06:10,040 --> 00:06:11,960
It looks very of its period.
128
00:06:11,960 --> 00:06:15,000
Yeah. And very much sort of back in fashion, I would say.
129
00:06:15,000 --> 00:06:20,800
Is it? Yeah. This is a bowl that my wife and I purchased in a place in
130
00:06:20,800 --> 00:06:22,720
Devon called Chagford.
131
00:06:22,720 --> 00:06:25,680
And I'm not sure who made this, but the initials are on the bottom.
132
00:06:25,680 --> 00:06:27,560
Right. Yeah.
133
00:06:27,560 --> 00:06:30,640
And we bought it in about 1973.
134
00:06:30,640 --> 00:06:35,320
Yeah. And we had it for a number of years before my eldest son pushed it
135
00:06:35,320 --> 00:06:39,040
against the wall, and did that to it. I mean, it really rather spoilt it,
136
00:06:39,040 --> 00:06:41,680
unless you've got a banana hanging over the edge or something,
137
00:06:41,680 --> 00:06:43,280
it spoils the appearance of it.
138
00:06:43,280 --> 00:06:46,800
Yeah, I know. Absolutely. It looks to me like someone's had a go at
139
00:06:46,800 --> 00:06:48,800
restoring that. Could I be right?
140
00:06:48,800 --> 00:06:50,160
Yes, I had a go myself,
141
00:06:50,160 --> 00:06:53,240
with some putty and it looked like Plasticine that you could mix up.
142
00:06:53,240 --> 00:06:55,400
You could mix them up and try and match the colour.
143
00:06:55,400 --> 00:06:57,280
Oh. Which I did not a bad job of.
144
00:06:57,280 --> 00:07:01,360
OK. But the problem was that after I had fired it at low temperature in
145
00:07:01,360 --> 00:07:02,920
the oven... Yes.
146
00:07:02,920 --> 00:07:05,600
..it fell off. Yeah, if you're happy to leave this with me...?
147
00:07:05,600 --> 00:07:08,920
Yeah. OK. I'll come back. All right. That's lovely. Thank you very much.
148
00:07:10,400 --> 00:07:12,800
I'm going to clean that off,
149
00:07:12,800 --> 00:07:15,720
just to make a really nice surface to fill onto.
150
00:07:15,720 --> 00:07:17,160
I can't throw this away,
151
00:07:17,160 --> 00:07:20,720
because I can remember what it felt like to buy it on the day that we
152
00:07:20,720 --> 00:07:25,080
bought it and throwing it away would be like throwing that memory away.
153
00:07:25,080 --> 00:07:28,200
First, to fill the gaping gap in David's bowl,
154
00:07:28,200 --> 00:07:30,880
Kirsten is bringing out her secret weapon,
155
00:07:30,880 --> 00:07:34,120
one you can pick up in any well-stocked garage.
156
00:07:34,120 --> 00:07:38,320
I'm actually just going to use a car body filler, which is what I use on
157
00:07:38,320 --> 00:07:40,160
ceramics like this.
158
00:07:40,160 --> 00:07:42,200
It's like a polyester resin.
159
00:07:42,200 --> 00:07:45,440
It will be great on this because, actually, it cures very quickly,
160
00:07:45,440 --> 00:07:49,200
so it means I can pop it in there and be sanding it back within sort
161
00:07:49,200 --> 00:07:50,760
of ten, 15 minutes.
162
00:07:50,760 --> 00:07:55,640
It's quite difficult to get white fillers that are reversible and that
163
00:07:55,640 --> 00:07:58,000
also don't react with the paint.
164
00:07:58,000 --> 00:07:59,680
I think, quite often,
165
00:07:59,680 --> 00:08:05,400
practical people will actually often have a go themselves but, more often
166
00:08:05,400 --> 00:08:09,000
than not, they're actually just not very happy with the result that
167
00:08:09,000 --> 00:08:12,840
they achieve, so they end up bringing it to me anyway.
168
00:08:12,840 --> 00:08:16,000
So I'm just going to leave this to harden now and then come back to
169
00:08:16,000 --> 00:08:18,320
it and apply another coat.
170
00:08:25,120 --> 00:08:28,840
The rest of The Repair Shop team are bringing their skills to bear on the
171
00:08:28,840 --> 00:08:32,960
clock that hasn't cuckooed for 17 years
172
00:08:32,960 --> 00:08:35,800
and Steve's eagle eye has spied another member
173
00:08:35,800 --> 00:08:38,760
of the animal kingdom hitching a ride inside.
174
00:08:38,760 --> 00:08:40,960
Look at this.
175
00:08:40,960 --> 00:08:43,880
That's a hare. This was the trademark of
176
00:08:43,880 --> 00:08:47,760
Philipp Haas & Sohne of St Georgen,
177
00:08:47,760 --> 00:08:49,480
in the Black Forest.
178
00:08:49,480 --> 00:08:51,880
OK. That his, like, trademark?
179
00:08:51,880 --> 00:08:55,280
That's his brand. Yeah, the hare was the trademark of the company.
180
00:08:55,280 --> 00:08:59,200
Which means it's going to be in the 1880s,
181
00:08:59,200 --> 00:09:02,920
because this wasn't registered until 1883.
182
00:09:02,920 --> 00:09:07,720
Meanwhile, Will is beavering away at restoring the carvings on the case.
183
00:09:07,720 --> 00:09:09,640
This mahogany's quite soft.
184
00:09:09,640 --> 00:09:14,320
It's quite easy to carve. If you're carving with the grain, then you're all right, but sometimes,
185
00:09:14,320 --> 00:09:17,280
if you sort of catch it going across the grain of the wood,
186
00:09:17,280 --> 00:09:19,160
it can always catch and split out
187
00:09:19,160 --> 00:09:21,640
and then you've got more work on your hands.
188
00:09:21,640 --> 00:09:24,120
You've got to glue it back and start again.
189
00:09:24,120 --> 00:09:25,880
So you always have to be mindful of
190
00:09:25,880 --> 00:09:28,800
the grain direction when you're chiselling.
191
00:09:34,800 --> 00:09:37,800
I'm just cutting off the old bellow material.
192
00:09:37,800 --> 00:09:41,120
I'm going to try and cut it back up to the paper.
193
00:09:41,120 --> 00:09:43,480
I'll then cut some new fabric.
194
00:09:43,480 --> 00:09:47,360
Jay, that glue I gave you. Did it come with a blue clip, by the way?
195
00:09:47,360 --> 00:09:49,840
Actually, this is all right, mate.
196
00:09:49,840 --> 00:09:52,040
Sure. I went to all that trouble.
197
00:09:52,040 --> 00:09:55,320
Actually, I might need that. Yeah, you do need it now, don't you?
198
00:09:55,320 --> 00:09:56,960
You have to make sure that
199
00:09:56,960 --> 00:09:59,840
everything is absolutely perfectly true.
200
00:09:59,840 --> 00:10:02,520
This work is critical to the going of a clock -
201
00:10:02,520 --> 00:10:04,560
or the good going of a clock.
202
00:10:10,280 --> 00:10:11,600
Come for a little bit of a nosey.
203
00:10:11,600 --> 00:10:14,040
Yeah. We are doing really well on it, actually.
204
00:10:14,040 --> 00:10:17,240
Got the... Oh, wow! ..the movement all up together.
205
00:10:17,240 --> 00:10:19,800
I'm just testing it on this test rig.
206
00:10:19,800 --> 00:10:21,760
Yeah. Strike coming up.
207
00:10:21,760 --> 00:10:26,200
And then we've got the "cuck," and then the "oo".
208
00:10:26,200 --> 00:10:28,640
Ooh! Do that again!
209
00:10:28,640 --> 00:10:31,160
OK, I'm just going to cover these screw holes there,
210
00:10:31,160 --> 00:10:34,400
because once it's in the case, they'll be covered, so you've got a...
211
00:10:34,400 --> 00:10:36,120
CUCKOOING
212
00:10:36,120 --> 00:10:41,760
Wow! That's the "cuck," or the "oo," and then the other one.
213
00:10:41,760 --> 00:10:43,920
HOOTING
214
00:10:43,920 --> 00:10:47,800
Wow! This is basically just like blowing over the top of a bottle and
215
00:10:47,800 --> 00:10:50,400
making a noise. You hold on to that one.
216
00:10:50,400 --> 00:10:54,720
All right. Lift with that little ring there and just drop it quickly.
217
00:10:54,720 --> 00:10:56,480
That's it, that one.
218
00:10:56,480 --> 00:10:59,200
CUCKOOING
219
00:10:59,200 --> 00:11:02,280
We're not in time now, are we? You go first. That's fine.
220
00:11:02,280 --> 00:11:04,680
That's absolutely fine. Let me have a listen.
221
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
You go. That's a new "cuck".
222
00:11:06,480 --> 00:11:08,480
New "cuck". There you go.
223
00:11:08,480 --> 00:11:09,920
A new cuckoo clock. Yeah!
224
00:11:09,920 --> 00:11:11,880
THEY LAUGH
225
00:11:16,200 --> 00:11:20,840
The Repair Shop team is always on call to answer customer Maydays.
226
00:11:20,840 --> 00:11:24,200
A new arrival has just dropped anchor in the workshop
227
00:11:24,200 --> 00:11:26,080
and has caught the eye of Jay...
228
00:11:27,200 --> 00:11:29,680
Here, Will. I think this is one for you, mate.
229
00:11:29,680 --> 00:11:31,240
Have a look at this.
230
00:11:31,240 --> 00:11:33,200
..and fellow furniture restorer Will.
231
00:11:33,200 --> 00:11:35,000
Oh, yes. Very nice.
232
00:11:35,000 --> 00:11:38,400
That's mine. It's got my name all over it.
233
00:11:38,400 --> 00:11:40,240
Hello. Hello, there.
234
00:11:40,240 --> 00:11:43,640
The piece that's piqued their interest has been in
235
00:11:43,640 --> 00:11:46,520
Chrissie Thornhill's family for two centuries.
236
00:11:46,520 --> 00:11:51,640
It's come down the Thornhill family from my five-times grandfather...
237
00:11:51,640 --> 00:11:56,320
Wow! ..who was born in 1752 and he was a sea captain.
238
00:11:56,320 --> 00:11:57,840
He was a master mariner.
239
00:11:57,840 --> 00:12:00,160
Right. And he had ten sons,
240
00:12:00,160 --> 00:12:03,040
about five of whom all became sailors, as well.
241
00:12:03,040 --> 00:12:06,720
Really? So, there's a lot of salty sea dogs in there.
242
00:12:06,720 --> 00:12:08,520
So it's been on its travels, then?
243
00:12:08,520 --> 00:12:12,880
This has had a lot of... It's certainly been all over the place and heaven knows where.
244
00:12:12,880 --> 00:12:16,400
I mean, you can sort of see from the marks on the top,
245
00:12:16,400 --> 00:12:19,600
I think it would have been carried onto the ship, because of the handles.
246
00:12:19,600 --> 00:12:22,320
You probably had to keep it in the centre of the ship,
247
00:12:22,320 --> 00:12:23,840
just to sort of keep the balance.
248
00:12:23,840 --> 00:12:25,720
If the balance goes!
249
00:12:25,720 --> 00:12:28,280
So, Chrissie, what work needs doing to this?
250
00:12:28,280 --> 00:12:32,560
It has got rather a nasty crack right across the front.
251
00:12:32,560 --> 00:12:37,960
Also, the front drawer comes down into a desk which, as you can see,
252
00:12:37,960 --> 00:12:40,800
is in need of a little bit of attention, I think.
253
00:12:40,800 --> 00:12:43,600
Then the top? The top has got so much history - I mean,
254
00:12:43,600 --> 00:12:45,880
all those scratches and marks and everything,
255
00:12:45,880 --> 00:12:48,240
to sort of have all of those go,
256
00:12:48,240 --> 00:12:51,080
I think it would lose some of the history, so
257
00:12:51,080 --> 00:12:54,520
I don't know what you can do, but I'm sure you can do something -
258
00:12:54,520 --> 00:12:57,320
that some of that will still be there.
259
00:12:57,320 --> 00:13:01,680
It is really nice to keep a lot of these old scratches and marks and
260
00:13:01,680 --> 00:13:04,240
everything, rather than it looking too brand-new.
261
00:13:04,240 --> 00:13:07,840
However, I do think, at the front, it's pretty bleached out by the sun.
262
00:13:07,840 --> 00:13:10,800
And it would be quite nice to have it looking like mahogany,
263
00:13:10,800 --> 00:13:13,400
rather than a bit of beech. That would be wonderful, yes.
264
00:13:13,400 --> 00:13:18,560
So, I would say, would you be happy with sort of maybe, sort of,
265
00:13:18,560 --> 00:13:20,320
one of the mid-tone colours here,
266
00:13:20,320 --> 00:13:22,960
something around this kind of chestnutty-brown?
267
00:13:22,960 --> 00:13:24,720
That would be smashing, yeah.
268
00:13:24,720 --> 00:13:26,560
Once this is repaired, where would this be?
269
00:13:26,560 --> 00:13:29,800
It's not going to be going on any more ships, is it? I don't think so.
270
00:13:29,800 --> 00:13:32,960
OK. It's going back to... I live with my mum...
271
00:13:32,960 --> 00:13:34,640
Right. ..who I care for,
272
00:13:34,640 --> 00:13:40,480
and it's been in our living room for the last 30-odd years.
273
00:13:40,480 --> 00:13:45,200
OK. And one of the reasons I would really like it back to sort of full
274
00:13:45,200 --> 00:13:47,880
working order is because I write,
275
00:13:47,880 --> 00:13:52,160
and I would really love to sit at this desk and write,
276
00:13:52,160 --> 00:13:53,880
which I've never been able to do...
277
00:13:53,880 --> 00:13:58,120
Yeah. ..and get all that inspiration from all these sea stories...
278
00:13:58,120 --> 00:14:02,240
Yeah. ..maybe to write my bestseller. No pressure!
279
00:14:02,240 --> 00:14:04,960
You take care now, OK? Thanks a lot, Will.
280
00:14:04,960 --> 00:14:07,360
Thank you. Wow!
281
00:14:07,360 --> 00:14:09,280
200 years of history.
282
00:14:09,280 --> 00:14:11,160
I know. Exciting. It is.
283
00:14:11,160 --> 00:14:15,520
As a writer, to be able to sit at something that has so much
284
00:14:15,520 --> 00:14:19,640
connection with the past and my family down through the generations,
285
00:14:19,640 --> 00:14:22,840
I'm sure it's just going to be so hugely inspirational.
286
00:14:22,840 --> 00:14:25,160
It's a shame these marks can't talk... Yeah.
287
00:14:25,160 --> 00:14:27,240
..and tell us where it has been and stuff.
288
00:14:27,240 --> 00:14:28,640
I'm really excited to get stuck in.
289
00:14:28,640 --> 00:14:31,840
Well, I'm going to leave this one with you. To drag back to my bench?
290
00:14:31,840 --> 00:14:34,240
I've got work to do. See you later, mate.
291
00:14:34,240 --> 00:14:35,840
See you in a bit.
292
00:14:35,840 --> 00:14:39,400
With 200 years of seafaring history in his hands,
293
00:14:39,400 --> 00:14:43,440
Will needs to navigate a way of repairing the chest without losing
294
00:14:43,440 --> 00:14:45,000
any of its character.
295
00:14:45,000 --> 00:14:47,480
I'm going to start with the structural work,
296
00:14:47,480 --> 00:14:48,960
lose that crack completely,
297
00:14:48,960 --> 00:14:52,280
but there's a reason why there's a crack and that's because, with all
298
00:14:52,280 --> 00:14:55,400
the weight on the inside, with all the drawers and the extra pieces
299
00:14:55,400 --> 00:14:59,360
of wood, the constant pulling and pushing and pulling, pushing,
300
00:14:59,360 --> 00:15:02,200
her drawer has actually dropped down.
301
00:15:02,200 --> 00:15:04,840
You push it back in and the inevitable is going to happen.
302
00:15:04,840 --> 00:15:06,400
It's got to split off on the front.
303
00:15:06,400 --> 00:15:11,520
Then it's just getting stuck into the polishing, which is, I think,
304
00:15:11,520 --> 00:15:14,720
the trickiest job, because it's getting that colour right,
305
00:15:14,720 --> 00:15:18,400
the finish right, not wanting to remove any of the history.
306
00:15:18,400 --> 00:15:21,200
That's where the pressure is really on.
307
00:15:27,080 --> 00:15:28,840
I found something interesting, Jay.
308
00:15:28,840 --> 00:15:30,880
I've taken out the drawer, turned it around,
309
00:15:30,880 --> 00:15:35,040
and you can see, this actually fits in like a puzzle piece.
310
00:15:35,040 --> 00:15:37,400
Is that the reason why it wouldn't shut, as well?
311
00:15:37,400 --> 00:15:40,000
That's the reason it wouldn't shut because, on this side,
312
00:15:40,000 --> 00:15:42,600
you can see that it's nice and flush.
313
00:15:42,600 --> 00:15:46,200
Yeah. But on this side, it's a bit on the ropey side and poking out,
314
00:15:46,200 --> 00:15:49,160
so I think, if we knock that back into place,
315
00:15:49,160 --> 00:15:51,480
the drawer should go back in.
316
00:15:55,920 --> 00:16:00,560
Over in clock corner, Steve has got his project mechanism running
317
00:16:00,560 --> 00:16:02,280
like... well, clockwork.
318
00:16:02,280 --> 00:16:05,680
He is now giving the battered old bird its first bath for
319
00:16:05,680 --> 00:16:07,720
over 100 years.
320
00:16:07,720 --> 00:16:10,200
Cor, blimey! Come out well, hasn't it?
321
00:16:10,200 --> 00:16:13,480
Yeah. That's quite exciting, isn't it? Yeah, it is very exciting.
322
00:16:13,480 --> 00:16:16,720
And amazing the amount of dirt! You've got oil on there,
323
00:16:16,720 --> 00:16:19,120
you've got glue on there, you've got polish on there.
324
00:16:19,120 --> 00:16:23,280
You've got everything. It's just a build-up of layers and layers of
325
00:16:23,280 --> 00:16:25,880
stuff, so that's why I've had to use some acetone to clean it up.
326
00:16:25,880 --> 00:16:27,640
That is amazing.
327
00:16:27,640 --> 00:16:32,560
Steve has one other last-minute fix to perform by repairing the bone
328
00:16:32,560 --> 00:16:34,200
hands of the clock.
329
00:16:34,200 --> 00:16:37,240
So I've cleaned up the minute hand.
330
00:16:37,240 --> 00:16:40,160
You can see, I haven't cleaned up the hour hand yet.
331
00:16:40,160 --> 00:16:41,760
You can see, it's got a bit missing.
332
00:16:41,760 --> 00:16:44,960
Yeah. Well, I've got a piece to make for that.
333
00:16:44,960 --> 00:16:47,160
Is that dinner?
334
00:16:47,160 --> 00:16:52,000
What's that? So it's some bone that I got from the pet shop.
335
00:16:52,000 --> 00:16:53,800
That's real... That's meat, isn't it?
336
00:16:53,800 --> 00:16:57,680
Yeah, it is. It's real bone, so I'm going to cut a sliver off of that,
337
00:16:57,680 --> 00:17:00,640
and I'm going to carve it up and attach it to the hand.
338
00:17:00,640 --> 00:17:03,280
Your talents are endless, aren't they?
339
00:17:03,280 --> 00:17:08,360
Animal bone is a common material used by the Black Forest clockmakers
340
00:17:08,360 --> 00:17:12,720
for hands, numerals, and other decorative features.
341
00:17:19,440 --> 00:17:21,600
With the final touches completed,
342
00:17:21,600 --> 00:17:25,760
Ian is back to be reunited with his cherished timepiece.
343
00:17:25,760 --> 00:17:28,880
How are you doing, Ian? Hello, there. You all right?
344
00:17:28,880 --> 00:17:31,320
Good afternoon. How are you? Very good, very good.
345
00:17:31,320 --> 00:17:32,840
Come and have a look... OK!
346
00:17:32,840 --> 00:17:36,000
..at what we've done. Really looking forward to it.
347
00:17:36,000 --> 00:17:38,200
Can't wait.
348
00:17:41,400 --> 00:17:43,360
There. Oh!
349
00:17:43,360 --> 00:17:45,720
Oh, wow!
350
00:17:45,720 --> 00:17:48,600
Yeah, that does look good, doesn't it?
351
00:17:48,600 --> 00:17:51,200
That's a treat. It really is.
352
00:17:51,200 --> 00:17:53,800
Looks gorgeous. I can tell by the smile on your face you like it.
353
00:17:53,800 --> 00:17:57,440
I'm thrilled with it. I can see, you know, it looks beautiful.
354
00:17:57,440 --> 00:17:59,200
Now, the big test...
355
00:17:59,200 --> 00:18:01,320
is the sound. Yeah?
356
00:18:03,000 --> 00:18:04,240
CUCKOOING
357
00:18:04,240 --> 00:18:05,600
That's it.
358
00:18:05,600 --> 00:18:07,320
Isn't that lovely?
359
00:18:13,480 --> 00:18:16,040
Now I'm getting emotional. Bless you.
360
00:18:16,040 --> 00:18:19,160
The whole thing just makes me think of my mum...
361
00:18:20,160 --> 00:18:21,720
Which...
362
00:18:22,760 --> 00:18:24,640
..is pretty sentimental.
363
00:18:24,640 --> 00:18:27,560
Do you know what, Ian?
364
00:18:27,560 --> 00:18:29,920
This gives me the greatest of pleasure,
365
00:18:29,920 --> 00:18:33,200
to do a clock up that means so much to somebody
366
00:18:33,200 --> 00:18:36,320
and to see your reaction, it is just wonderful.
367
00:18:36,320 --> 00:18:40,000
It makes me feel really proud of what I do, actually.
368
00:18:40,000 --> 00:18:42,400
It was unfinished business.
369
00:18:42,400 --> 00:18:44,440
It was something that...
370
00:18:45,560 --> 00:18:47,240
..played on my conscience,
371
00:18:47,240 --> 00:18:50,280
the fact that the clock didn't work and it's now resolved.
372
00:18:50,280 --> 00:18:53,920
So now that it's done, it's quite a weight off of my shoulders,
373
00:18:53,920 --> 00:18:55,800
because it's absolutely perfect.
374
00:18:55,800 --> 00:18:59,560
Thank you very much for repairing it and making it look good again.
375
00:18:59,560 --> 00:19:01,160
CUCKOOING
376
00:19:09,360 --> 00:19:13,720
Meanwhile, Will is hoping for his own perfect restoration result.
377
00:19:13,720 --> 00:19:17,880
His challenge is repairing the 200-year-old captain's chest while
378
00:19:17,880 --> 00:19:21,200
preserving its characterful ocean-going patina.
379
00:19:21,200 --> 00:19:24,200
Now I've had a chance to look at the inside,
380
00:19:24,200 --> 00:19:26,960
there seems to be a lot more work than I first thought.
381
00:19:26,960 --> 00:19:30,480
For one, I'm actually worried, feeling the surface here,
382
00:19:30,480 --> 00:19:33,760
you can feel that there's a bit of lipping there, where the wood
383
00:19:33,760 --> 00:19:35,920
has moved and warped and changed.
384
00:19:35,920 --> 00:19:39,680
So that's even more time, more work and everything else.
385
00:19:39,680 --> 00:19:43,400
With so much to do, Will's press-ganged Steve into action...
386
00:19:43,400 --> 00:19:46,440
We don't have a master key, unfortunately.
387
00:19:46,440 --> 00:19:48,880
..to help unlock the chest's full potential
388
00:19:48,880 --> 00:19:51,440
by finding a replacement for the missing key.
389
00:19:51,440 --> 00:19:54,520
We're trying to find out the size of what it would be.
390
00:19:54,520 --> 00:19:55,880
Oh, there you go.
391
00:19:55,880 --> 00:19:58,360
That's absolutely bang on the right size.
392
00:19:58,360 --> 00:19:59,720
So it would be 50 mil.
393
00:19:59,720 --> 00:20:01,520
Thanks for that, Steve.
394
00:20:01,520 --> 00:20:04,360
And we've done a bit more ageing to the top of this chest,
395
00:20:04,360 --> 00:20:06,480
which is brilliant.
396
00:20:06,480 --> 00:20:08,160
Thanks, Steve.
397
00:20:09,760 --> 00:20:11,680
With Steve on key duty,
398
00:20:11,680 --> 00:20:16,440
Will can get on with preparing the desk for active service by restoring
399
00:20:16,440 --> 00:20:18,040
the writing area.
400
00:20:18,040 --> 00:20:21,840
To replace the old green baize on the surface, well, actually,
401
00:20:21,840 --> 00:20:25,400
that's another thing I need to do - I actually have to flatten this off,
402
00:20:25,400 --> 00:20:26,840
so it's all nice and smooth.
403
00:20:26,840 --> 00:20:29,240
One of the problems with laying the leather
404
00:20:29,240 --> 00:20:32,240
is even a tiny bit of dirt will show up on the surface.
405
00:20:32,240 --> 00:20:34,080
It's really unforgiving.
406
00:20:34,080 --> 00:20:38,160
As more problems emerge, it's all hands on deck as the team
407
00:20:38,160 --> 00:20:41,960
try to get it shipshape in time for collection.
408
00:20:50,320 --> 00:20:53,600
That's great. Hold on, he's got all of us working on this.
409
00:20:53,600 --> 00:20:55,200
Well done.
410
00:20:55,200 --> 00:20:57,920
I know. I found an old key.
411
00:20:57,920 --> 00:21:00,840
Yeah. But the bit was not quite long enough.
412
00:21:00,840 --> 00:21:04,080
The wards are in the right place. The wards are...
413
00:21:04,080 --> 00:21:05,800
The wards are the cut-outs. Cut-outs.
414
00:21:05,800 --> 00:21:09,120
Yeah. What I did, I hard-soldered another bit on the end there to
415
00:21:09,120 --> 00:21:12,040
extend it, and it works perfectly.
416
00:21:12,040 --> 00:21:14,120
There you go, sir. Magician!
417
00:21:14,120 --> 00:21:16,240
Thanks very much, Steve. Thanks, mate.
418
00:21:16,240 --> 00:21:19,280
See? So when are you getting back to work? No, no!
419
00:21:19,280 --> 00:21:20,600
THEY LAUGH
420
00:21:20,600 --> 00:21:22,880
What? You've got Steve working on the lock.
421
00:21:22,880 --> 00:21:25,600
You've got me doing... What are you actually doing?
422
00:21:25,600 --> 00:21:27,080
Gosh! I'm having a cup of tea.
423
00:21:27,080 --> 00:21:29,560
Thanks, Steve. It's probably cold now.
424
00:21:31,440 --> 00:21:34,040
So just now, you can see I'm checking the bottom of the leather
425
00:21:34,040 --> 00:21:37,000
to make sure there's nothing on there.
426
00:21:37,000 --> 00:21:40,560
It's always tricky, scoring the edge with a blade.
427
00:21:40,560 --> 00:21:44,280
One sneeze, and you've got yourself a hole in the leather.
428
00:21:48,160 --> 00:21:50,280
And talking of holes to fix,
429
00:21:50,280 --> 00:21:54,080
ceramicist Kirstin has finished the first stage of the repair to
430
00:21:54,080 --> 00:21:56,120
the damaged bowl.
431
00:21:56,120 --> 00:21:58,680
But filling the gap was the easy part.
432
00:21:59,920 --> 00:22:03,720
Now Kirsten must paint her repair to blend in seamlessly with
433
00:22:03,720 --> 00:22:05,800
the original artist's work.
434
00:22:05,800 --> 00:22:09,360
Obviously, the painting is the kind of more difficult bit.
435
00:22:09,360 --> 00:22:12,000
I'm sort of getting my pallet together,
436
00:22:12,000 --> 00:22:15,360
cos it's quite a lot of different colours that are in here,
437
00:22:15,360 --> 00:22:18,840
so I'm just going to start getting rid of the white,
438
00:22:18,840 --> 00:22:21,040
blocking up the white.
439
00:22:21,040 --> 00:22:23,560
That's starting to blend in now.
440
00:22:28,320 --> 00:22:33,440
I used a matt glaze to get the background colour and then,
441
00:22:33,440 --> 00:22:36,880
you can see here, there is some sort of glossy glaze, as well,
442
00:22:36,880 --> 00:22:42,960
so I've gone over with the gloss in places to mimic that glossy finish.
443
00:22:42,960 --> 00:22:45,880
The eye just doesn't really notice it, I don't think.
444
00:22:45,880 --> 00:22:50,800
I just hope that David will be happy.
445
00:22:50,800 --> 00:22:54,040
So now, I just leave it to dry and then
446
00:22:54,040 --> 00:22:56,360
it's ready for David to come and collect.
447
00:22:58,400 --> 00:23:01,360
Hi, David. Hi. How are you? I'm fine.
448
00:23:01,360 --> 00:23:03,520
How are you? Good. Yeah, fine, thank you.
449
00:23:03,520 --> 00:23:05,240
I've done your bowl for you.
450
00:23:05,240 --> 00:23:07,800
Oh, good. I hope you'll be happy.
451
00:23:09,040 --> 00:23:10,640
Oh, wow! That's amazing.
452
00:23:10,640 --> 00:23:12,400
I can't even see where it was.
453
00:23:12,400 --> 00:23:15,840
So where is it? Well, I was hoping you would say that.
454
00:23:15,840 --> 00:23:19,280
I can't see it at all. See if you can spot it.
455
00:23:22,680 --> 00:23:25,440
No, I can't spot it.
456
00:23:25,440 --> 00:23:27,600
I cannot spot it. Good.
457
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Phew! That's amazing.
458
00:23:29,200 --> 00:23:31,800
Let's have a look and see.
459
00:23:31,800 --> 00:23:34,000
Yeah, I can see, actually.
460
00:23:34,000 --> 00:23:35,440
It's just across there.
461
00:23:35,440 --> 00:23:37,920
It's fantastic and it's very, very smooth, as well.
462
00:23:37,920 --> 00:23:40,840
It's beautiful. Don't rub it too hard after I've just finished it!
463
00:23:40,840 --> 00:23:43,080
No, it's quite beautiful.
464
00:23:43,080 --> 00:23:46,200
That is a really impressive job. Terrific.
465
00:23:46,200 --> 00:23:49,120
So, hopefully, you won't have to drape a banana over that corner.
466
00:23:49,120 --> 00:23:52,920
No, no, and I'll have to keep it away from teenagers and walls.
467
00:23:52,920 --> 00:23:55,080
Oh, yes. Yeah, absolutely.
468
00:23:55,080 --> 00:23:57,520
Thank you very much. It's just a fantastic job.
469
00:23:57,520 --> 00:24:01,160
Oh, thank you. We've had this bowl now for about 45 years and it's been
470
00:24:01,160 --> 00:24:04,760
hidden in a cupboard for about 30 of those and subsequently repaired in
471
00:24:04,760 --> 00:24:07,720
four hours, which is fantastically impressive.
472
00:24:07,720 --> 00:24:10,600
And it's just so nice to see it looking like this again.
473
00:24:10,600 --> 00:24:13,720
I would never have thrown it away. That's been the problem with it,
474
00:24:13,720 --> 00:24:16,480
because we have this attitude that either it gets fixed or it has
475
00:24:16,480 --> 00:24:18,600
to go, because it's not being used.
476
00:24:18,600 --> 00:24:21,960
But you can't throw something like this away, I don't think.
477
00:24:28,080 --> 00:24:32,000
After restoring everything below deck on the sea captain's chest,
478
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
Will now faces his biggest challenge -
479
00:24:35,000 --> 00:24:37,520
cleaning and varnishing the exterior,
480
00:24:37,520 --> 00:24:41,600
restoring some of the original colour, while retaining the telltale
481
00:24:41,600 --> 00:24:44,880
signs of the desk's 200-year-old history.
482
00:24:44,880 --> 00:24:46,600
Wow!
483
00:24:46,600 --> 00:24:49,360
So you can already see how dirty the surface is.
484
00:24:49,360 --> 00:24:52,200
There's something quite rewarding about doing this.
485
00:24:52,200 --> 00:24:54,720
I'm just doing the finishing touches now.
486
00:24:54,720 --> 00:24:56,640
I'm so happy with the colour.
487
00:24:56,640 --> 00:25:00,200
I think I was quite nervous about the colour in the beginning.
488
00:25:00,200 --> 00:25:02,760
I mean, it looks like an even kind of colour job,
489
00:25:02,760 --> 00:25:05,560
so after buffing this up, it's going to be good to go.
490
00:25:08,520 --> 00:25:12,120
I'll make this good for Chrissie. Yeah. Lovely.
491
00:25:12,120 --> 00:25:14,440
200 years, yeah? Yeah!
492
00:25:15,960 --> 00:25:17,960
Jay, have a look at this.
493
00:25:17,960 --> 00:25:19,560
Are you finished? Yes.
494
00:25:19,560 --> 00:25:21,440
Wow!
495
00:25:21,440 --> 00:25:24,160
Nice? It's nice. That is nice. Guys, you've got to have a look at this.
496
00:25:24,160 --> 00:25:26,280
Will's done some work. Jay, don't embarrass me.
497
00:25:26,280 --> 00:25:29,240
No, it looks good, mate. It does look good. Wow!
498
00:25:29,240 --> 00:25:32,480
Looks amazing, doesn't it? It's beautiful.
499
00:25:32,480 --> 00:25:34,680
Are you going to open the drawers for us?
500
00:25:34,680 --> 00:25:37,400
Just soak in the atmosphere for a second.
501
00:25:37,400 --> 00:25:40,560
I need to see the drawer. First of all, nice and smooth movement.
502
00:25:40,560 --> 00:25:43,120
Nice action there.
503
00:25:43,120 --> 00:25:46,040
The split along the bottom of the top drawer.
504
00:25:46,040 --> 00:25:50,000
What split? Exactly! What split? And then, that...
505
00:25:50,000 --> 00:25:53,600
Oh! Oh, wow! Well done. Nice bit of leather there.
506
00:25:53,600 --> 00:25:56,040
Fantastic. You've done good. Fantastic.
507
00:25:56,040 --> 00:25:59,320
Jay, Kirsten and painting conservator Lucia
508
00:25:59,320 --> 00:26:01,160
are suitably impressed.
509
00:26:01,160 --> 00:26:03,400
But Jay has one last finishing touch
510
00:26:03,400 --> 00:26:06,080
for its owner and budding author Chrissie.
511
00:26:06,080 --> 00:26:08,840
So if you guys are cool with this, I'd like to
512
00:26:08,840 --> 00:26:12,680
do a little bit of a whip-round and we get Chrissie a pen
513
00:26:12,680 --> 00:26:15,840
and a pad for writing her bestseller.
514
00:26:15,840 --> 00:26:18,680
Cos there's bits in there, but it's empty.
515
00:26:22,840 --> 00:26:24,560
200 miles away,
516
00:26:24,560 --> 00:26:28,760
Chrissie and her mother Margaret are eagerly awaiting the return of their
517
00:26:28,760 --> 00:26:32,040
family treasure from its latest voyage.
518
00:26:32,040 --> 00:26:34,920
Are you looking forward to it arriving, Mum?
519
00:26:34,920 --> 00:26:38,520
Of course I am. Mum and I have missed it enormously.
520
00:26:38,520 --> 00:26:41,840
I mean, it's really been like a big hole in the room.
521
00:26:41,840 --> 00:26:44,000
For her to see it in its new state,
522
00:26:44,000 --> 00:26:46,960
I think will be wonderful for her.
523
00:26:51,920 --> 00:26:54,200
Would you like to bring it in round the back?
524
00:26:54,200 --> 00:26:57,160
It's probably easiest if we take it in this way.
525
00:26:58,200 --> 00:26:59,920
Oh, Mum, look at that.
526
00:26:59,920 --> 00:27:03,000
How lovely. Isn't it beautiful?
527
00:27:03,000 --> 00:27:04,600
And a key in it!
528
00:27:04,600 --> 00:27:08,600
Yeah. It's super and they've just kept so much of everything.
529
00:27:08,600 --> 00:27:12,800
That crack at the front, I mean, you can't spot it at all.
530
00:27:12,800 --> 00:27:15,080
I mean, it's like magic.
531
00:27:15,080 --> 00:27:17,120
Oh, yes, and there's a lovely green.
532
00:27:17,120 --> 00:27:19,360
Isn't it? Oh, how lovely!
533
00:27:19,360 --> 00:27:22,240
Well, I'm looking forward to sitting and writing on that.
534
00:27:22,240 --> 00:27:23,760
You'll be inspired.
535
00:27:23,760 --> 00:27:26,920
Are you pleased? Oh, I'm delighted, my love.
536
00:27:28,280 --> 00:27:29,800
Oh, that's it. What's that?
537
00:27:29,800 --> 00:27:31,680
Oh! A pen.
538
00:27:31,680 --> 00:27:33,920
Oh! A notebook.
539
00:27:33,920 --> 00:27:37,640
"To Chrissy. Something to inspire your writing.
540
00:27:37,640 --> 00:27:39,920
"With love, The Repair Shop."
541
00:27:39,920 --> 00:27:42,000
Isn't that wonderful? So kind.
542
00:27:42,000 --> 00:27:45,880
This is where I'm going to write my bestseller and I'll probably start
543
00:27:45,880 --> 00:27:48,600
it on the pages of this wonderful book.
544
00:27:48,600 --> 00:27:52,720
It's absolutely wonderful to have the chest back and seeing it looking
545
00:27:52,720 --> 00:27:54,680
the way that it does,
546
00:27:54,680 --> 00:27:56,320
oh, it's just tremendous.
547
00:27:56,320 --> 00:27:58,560
It really is a showpiece.
548
00:27:58,560 --> 00:28:01,000
My husband would have thought, you know,
549
00:28:01,000 --> 00:28:02,720
"How wonderful."
550
00:28:02,720 --> 00:28:07,440
And to see it restored to a time when his ancestor first had it,
551
00:28:07,440 --> 00:28:09,680
he'd be very pleased.
552
00:28:12,360 --> 00:28:16,320
Join us next time as more precious pieces are rescued and their
553
00:28:16,320 --> 00:28:20,120
cherished memories restored in The Repair Shop.
46092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.