All language subtitles for 106Ceramic.Plaque.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,320 Welcome to The Repair Shop, 2 00:00:03,320 --> 00:00:06,800 where cherished family heirlooms are brought back to life. 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,480 Anything can happen. This is the workshop of dreams. 4 00:00:09,480 --> 00:00:12,400 Home to furniture restorer Jay Blades. 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,560 Nowadays, things are not built to last 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,880 so we've become part of this throwaway culture. 7 00:00:16,880 --> 00:00:19,920 It's all about preserving and restoring. 8 00:00:19,920 --> 00:00:22,400 We bring the old back to new. 9 00:00:22,400 --> 00:00:27,320 Working alongside Jay will be some of the country's leading craftspeople... 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,080 I like making things with my hands. 11 00:00:29,080 --> 00:00:32,360 I love to see how things work and I want to know how things work. 12 00:00:32,360 --> 00:00:35,520 Whether it is a Rembrandt or somebody's family piece, 13 00:00:35,520 --> 00:00:37,600 every painting deserves the same. 14 00:00:37,600 --> 00:00:41,520 ..each bringing their own unique set of skills. 15 00:00:41,520 --> 00:00:43,160 You're about to witness some magic. 16 00:00:43,160 --> 00:00:45,520 They will resurrect... 17 00:00:45,520 --> 00:00:46,640 revive... 18 00:00:46,640 --> 00:00:47,800 Oh, yes! 19 00:00:47,800 --> 00:00:49,680 ..and rejuvenate 20 00:00:49,680 --> 00:00:51,880 treasured possessions 21 00:00:51,880 --> 00:00:55,280 and irreplaceable pieces of family history... 22 00:00:55,280 --> 00:00:58,280 Oh, my goodness me. It looks like it's new! 23 00:00:58,280 --> 00:01:00,160 ..bringing both the objects... 24 00:01:00,160 --> 00:01:02,760 - SHE GASPS - Oh, wow. 25 00:01:02,760 --> 00:01:05,080 ..and the memories that they hold 26 00:01:05,080 --> 00:01:06,400 back to life. 27 00:01:06,400 --> 00:01:08,680 - Oh, thank you. - Come here. - Oh! 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,680 In The Repair Shop today... 29 00:01:23,480 --> 00:01:27,040 ..conservator Lucia Scalisi rescues a painting 30 00:01:27,040 --> 00:01:31,160 and restores the early memories of a lifelong love story... 31 00:01:31,160 --> 00:01:33,720 Wow! What have you done? It looks like you have been shaving. 32 00:01:33,720 --> 00:01:35,720 Little cuts, yeah. 33 00:01:35,720 --> 00:01:38,400 ..while ceramics whizz Kirsten Ramsay 34 00:01:38,400 --> 00:01:42,320 gets to grips with a broken, but beloved, painted plaque. 35 00:01:57,440 --> 00:02:01,680 First to arrive at a rather rain-soaked Repair Shop today 36 00:02:01,680 --> 00:02:04,280 is Emma, who's travelled from Wimborne in Dorset. 37 00:02:05,360 --> 00:02:06,800 - Hello, Emma. - Hello. 38 00:02:06,800 --> 00:02:09,440 - How you doing? - I'm good, thank you. How are you? - Very good. 39 00:02:09,440 --> 00:02:12,200 - Is it in the front there, then? - It is indeed. - OK. You have that. 40 00:02:15,000 --> 00:02:17,800 Cool. Let's go inside. This way. 41 00:02:19,400 --> 00:02:22,200 She's brought something that's crying out for 42 00:02:22,200 --> 00:02:26,360 the help and skills of furniture restorers Will and Jay. 43 00:02:26,360 --> 00:02:27,680 Wow! 44 00:02:27,680 --> 00:02:31,600 - What is it, Emma? - It's a jewellery chest, which was my grandmother's. 45 00:02:35,480 --> 00:02:37,400 When Emma was ten years old, 46 00:02:37,400 --> 00:02:41,800 she inherited this cherished family heirloom from her grandma - 47 00:02:41,800 --> 00:02:45,040 a Japanese lacquered jewellery chest. 48 00:02:45,040 --> 00:02:48,480 Since I inherited the chest it's always held a real significance for me. 49 00:02:48,480 --> 00:02:52,520 It's always lived on my dressing table, held my grandmother's jewellery, 50 00:02:52,520 --> 00:02:56,960 my jewellery. I think she'd had it, you know, for most of her life. 51 00:02:56,960 --> 00:02:59,440 So it's a real special item. 52 00:02:59,440 --> 00:03:03,720 Emma treasured the jewellery box for the next 26 years - 53 00:03:03,720 --> 00:03:07,920 but in 2012, her home was burgled. 54 00:03:07,920 --> 00:03:11,600 As soon as I entered the bedroom, my heart sank. 55 00:03:11,600 --> 00:03:14,840 Not only had the jewellery gone but they'd taken the drawers 56 00:03:14,840 --> 00:03:17,040 completely from within the chest, 57 00:03:17,040 --> 00:03:19,000 they'd ripped out the heart of the chest 58 00:03:19,000 --> 00:03:22,200 and it's like they had sort of ripped out my heart, as well. 59 00:03:23,520 --> 00:03:27,280 My father-in-law kindly remade the drawers but they have no handles. 60 00:03:27,280 --> 00:03:30,600 You either have to try and prise them from the side 61 00:03:30,600 --> 00:03:33,760 or you have to, kind of, lean the cabinet forward 62 00:03:33,760 --> 00:03:36,840 in order to get them out. It's not easy. 63 00:03:42,720 --> 00:03:46,040 I'm sure there's something we can do, definitely, with the lacquerwork, 64 00:03:46,040 --> 00:03:48,760 because I think the front of the drawers would need to be relacquered 65 00:03:48,760 --> 00:03:52,400 - to, sort of, be in keeping with the top drawer and everything else. - Yep. 66 00:03:52,400 --> 00:03:55,680 So would there have been any detail on these? 67 00:03:55,680 --> 00:03:58,760 - Yep, they were the same colour as the top drawer... - OK. 68 00:03:58,760 --> 00:04:03,400 ..and had vine work on them, and you can see that it used to run, 69 00:04:03,400 --> 00:04:07,320 - sort of, through and, sort of, connect all the drawers up. - Yes. 70 00:04:07,320 --> 00:04:10,840 I see that. One thing I will ask - the handles. 71 00:04:10,840 --> 00:04:16,200 - Er, it'd be hard for me to find exactly the same handles. - Yep. 72 00:04:16,200 --> 00:04:21,120 Would you be happy for me to replace them with something similar? 73 00:04:21,120 --> 00:04:25,160 Yeah, I think as long as it's all in keeping, then I'd be happy with that, yeah. 74 00:04:25,160 --> 00:04:27,800 What would it mean to you to have it repaired? 75 00:04:27,800 --> 00:04:30,760 When we got burgled, I felt... 76 00:04:30,760 --> 00:04:33,320 Even though we were secure as we could be, 77 00:04:33,320 --> 00:04:35,480 I kind of felt like I had let my grandparents down 78 00:04:35,480 --> 00:04:37,680 in losing all their jewellery and everything. 79 00:04:37,680 --> 00:04:40,760 And this'd kind of be... You know, we never recovered their jewellery. 80 00:04:40,760 --> 00:04:43,680 - Right. - This would be like the last piece of the puzzle, really, 81 00:04:43,680 --> 00:04:44,840 to get this restored. 82 00:04:44,840 --> 00:04:47,760 So I'd feel really proud that I'd been able to do that for them, 83 00:04:47,760 --> 00:04:50,280 - even though they're no longer here. - Yeah. 84 00:04:50,280 --> 00:04:53,840 So if you leave that with us, what we'll do is, once it is repaired, 85 00:04:53,840 --> 00:04:56,600 - we'll get back to you and let you know. - Lovely. - OK? - Brilliant. 86 00:04:56,600 --> 00:05:00,200 - All right. - Thank you. - No problem. Thank you for bringing it in. - Thanks so much. - Cheers. 87 00:05:02,320 --> 00:05:04,680 - It's nice, isn't it? - It IS nice. - Yeah. 88 00:05:05,720 --> 00:05:10,480 I felt really nervous about leaving the jewellery chest there 89 00:05:10,480 --> 00:05:14,680 but really excited, really looking forward to having it repaired 90 00:05:14,680 --> 00:05:17,080 and seeing it restored to its former glory. 91 00:05:17,080 --> 00:05:19,440 I think it'll be really tricky getting the design right 92 00:05:19,440 --> 00:05:24,000 so it doesn't look too overpowering. Something quite simple. 93 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Let's get on with it, then. Lovely. 94 00:05:29,760 --> 00:05:34,360 Will's challenge is to transform the bare wooden replacement drawers 95 00:05:34,360 --> 00:05:37,800 by recreating the look of ancient Japanese lacquer, 96 00:05:37,800 --> 00:05:40,520 using his modern materials. 97 00:05:40,520 --> 00:05:44,280 The plan is to match the new drawers to the top drawer. 98 00:05:44,280 --> 00:05:48,040 As soon as I've found and made up the right colour lacquer 99 00:05:48,040 --> 00:05:52,920 for the drawers, I'll then lacquer the rest of the drawers 100 00:05:52,920 --> 00:05:54,920 to, sort of, tie in with the original 101 00:05:54,920 --> 00:05:57,160 and once that's thoroughly dry, 102 00:05:57,160 --> 00:06:00,120 then I'll get on to the design of the front, 103 00:06:00,120 --> 00:06:02,720 which I'm slightly nervous about. 104 00:06:10,880 --> 00:06:15,000 Next through the Repair Shop doors are Patricia and Ivor Sansom, 105 00:06:15,000 --> 00:06:17,720 who've travelled here from Hertfordshire. 106 00:06:17,720 --> 00:06:19,520 Hello. How are we doing? 107 00:06:21,800 --> 00:06:23,560 On here it says "painting", so obviously... 108 00:06:23,560 --> 00:06:26,640 Lucia...if you don't mind joining me over here, please. 109 00:06:26,640 --> 00:06:28,400 Their prized possession 110 00:06:28,400 --> 00:06:32,960 will need the expert attention of art conservator Lucia Scalisa. 111 00:06:32,960 --> 00:06:34,280 - Hello. - Nice to see you. 112 00:06:34,280 --> 00:06:37,600 - Hello. - So, what is it? 113 00:06:37,600 --> 00:06:40,040 Well, it's a very special painting. 114 00:06:40,040 --> 00:06:42,000 - It's of a house... - Oh. 115 00:06:42,000 --> 00:06:45,200 - ..that I was brought up in when I was a little girl. - Right. 116 00:06:45,200 --> 00:06:50,480 During the war years, I was evacuated there with my grandmother, 117 00:06:50,480 --> 00:06:52,640 who was cook-housekeeper at the house. 118 00:06:52,640 --> 00:06:58,440 - Wow! - Then I lived there until I went into nursing 119 00:06:58,440 --> 00:07:03,240 and I met Ivor and we had our courting years there. 120 00:07:03,240 --> 00:07:06,560 - Wow! - And we were married from there. 121 00:07:06,560 --> 00:07:09,400 That's nice. How did you manage to have it, then? 122 00:07:09,400 --> 00:07:11,080 How did it come into your possession? 123 00:07:11,080 --> 00:07:13,360 It belonged to my grandmother originally. 124 00:07:13,360 --> 00:07:16,680 It was painted by Mrs McDougall, who she worked... 125 00:07:16,680 --> 00:07:21,480 - It's signed. Signed here. - She worked for Mrs McDougall until she died. 126 00:07:21,480 --> 00:07:25,760 - Right. - And on her death, it was given to my mother, 127 00:07:25,760 --> 00:07:28,440 who was also brought up in the house. 128 00:07:28,440 --> 00:07:33,440 And then, when my mother passed away, it was given to Ivor and I, 129 00:07:33,440 --> 00:07:35,560 because it was sentimental to us. 130 00:07:35,560 --> 00:07:37,680 Yes. Where was your courting done? 131 00:07:37,680 --> 00:07:39,760 IVOR: We can't show it in the picture itself, 132 00:07:39,760 --> 00:07:42,200 cos it'd be more farther out. 133 00:07:42,200 --> 00:07:45,160 - So there was more garden here as well? - Garden, yes. 134 00:07:45,160 --> 00:07:46,200 And shrubbery. 135 00:07:47,360 --> 00:07:48,640 Conveniently! 136 00:07:50,120 --> 00:07:53,040 - So you had your... - Maybe we should move on. 137 00:07:53,040 --> 00:07:54,800 Do you know when she painted this? 138 00:07:54,800 --> 00:07:59,640 I don't. I know that my grandmother had it from the 1920s. 139 00:07:59,640 --> 00:08:02,040 Yeah, it looks beginning of the century, 140 00:08:02,040 --> 00:08:04,400 - 20th century, yeah. - That's right. That's right. 141 00:08:04,400 --> 00:08:05,960 Sometimes we get paintings like this, 142 00:08:05,960 --> 00:08:07,520 - we don't know the background. - No. 143 00:08:07,520 --> 00:08:11,680 So to have you here telling us this story, it's like living history. 144 00:08:11,680 --> 00:08:13,200 It's fantastic. 145 00:08:13,200 --> 00:08:16,680 It's a bit funny because it's brought up so much of our life, 146 00:08:16,680 --> 00:08:19,440 really, that's been tucked away there 147 00:08:19,440 --> 00:08:21,280 and forgotten about, really, isn't it? 148 00:08:21,280 --> 00:08:24,240 - Yeah, yeah. - And now you're bringing it all back. 149 00:08:24,240 --> 00:08:27,560 So I can see there's a little bit of paint flaking off there. 150 00:08:27,560 --> 00:08:29,280 How was the damaged caused? 151 00:08:29,280 --> 00:08:32,720 When it belonged to my mother, she had a pub near Bristol 152 00:08:32,720 --> 00:08:34,920 and, unfortunately, they had a fire 153 00:08:34,920 --> 00:08:38,680 and I understand it was fire damage and smoke damage from that. 154 00:08:38,680 --> 00:08:40,760 It's not been hung since. 155 00:08:40,760 --> 00:08:43,000 - Really? - It's been in store. 156 00:08:43,000 --> 00:08:45,200 We'll be taking it out of its frame, 157 00:08:45,200 --> 00:08:47,120 which needs a little bit of repair, 158 00:08:47,120 --> 00:08:50,880 - which Jay will take care of, I think. - Yeah, we can do that. 159 00:08:50,880 --> 00:08:53,680 It's part of the original history of the object, so it's worth... 160 00:08:53,680 --> 00:08:55,240 Yes, I wouldn't like it changed. 161 00:08:55,240 --> 00:08:57,600 Absolutely - keep it, keep it. 162 00:08:57,600 --> 00:09:02,000 All right, so, then, surface cleaning and re-varnishing, 163 00:09:02,000 --> 00:09:04,520 filling these losses but then retouching them. 164 00:09:04,520 --> 00:09:06,200 Really lovely if you could do it. 165 00:09:06,200 --> 00:09:07,560 Yeah. It's your history. 166 00:09:07,560 --> 00:09:10,000 It is the history of love. 167 00:09:10,000 --> 00:09:12,120 THEY CHUCKLE 168 00:09:13,160 --> 00:09:15,640 Thank you for bringing it along. 169 00:09:15,640 --> 00:09:18,520 Once we've repaired it and got it back to its former glory, 170 00:09:18,520 --> 00:09:21,360 it might bring back some more memories of courting days. 171 00:09:21,360 --> 00:09:24,360 - All right? OK. - Thank you. 172 00:09:24,360 --> 00:09:26,040 Thank you. All right? 173 00:09:29,360 --> 00:09:31,360 First things first - what a lovely couple. 174 00:09:31,360 --> 00:09:33,440 - Unbelievable. - What a story. - Yeah. 175 00:09:33,440 --> 00:09:38,120 Four generations, going onto five generations, who've owned this painting. Fantastic. 176 00:09:38,120 --> 00:09:41,920 NARRATOR: Icknield House in Tring dates back to 1913. 177 00:09:41,920 --> 00:09:45,320 And although Patricia and Ivor haven't been back there 178 00:09:45,320 --> 00:09:49,280 for over 50 years, it will always hold very special memories. 179 00:09:49,280 --> 00:09:53,480 I'd forgotten we were young once upon a time. 180 00:09:53,480 --> 00:09:56,200 Yes. To talk about the picture 181 00:09:56,200 --> 00:09:59,680 and the memories just come flooding back, really. 182 00:09:59,680 --> 00:10:02,360 It's just unbelievable, really. 183 00:10:02,360 --> 00:10:04,120 They were lovely memories. 184 00:10:04,120 --> 00:10:06,920 So, what DID happen in the garden? 185 00:10:06,920 --> 00:10:08,640 No comment. 186 00:10:08,640 --> 00:10:11,360 THEY CHUCKLE 187 00:10:15,080 --> 00:10:20,080 Lucia has over 25 years' experience conserving paintings 188 00:10:20,080 --> 00:10:22,000 and, on initial inspection, 189 00:10:22,000 --> 00:10:25,120 it looks like she has a big challenge on her hands. 190 00:10:27,360 --> 00:10:30,160 Well, the flaking is a lot more extensive than I thought. 191 00:10:30,160 --> 00:10:34,480 The worst area is here, where large lumps of paint have gone. 192 00:10:34,480 --> 00:10:37,880 All these little tiny areas, the paint is curling up at the edges. 193 00:10:37,880 --> 00:10:40,000 You can see there's little teeny-tiny white dots. 194 00:10:40,000 --> 00:10:42,160 That's where the paint has gone. 195 00:10:42,160 --> 00:10:43,760 There's also lots of little cracks 196 00:10:43,760 --> 00:10:45,800 that are the paint beginning to lift. 197 00:10:45,800 --> 00:10:48,560 And if you don't do something about it, it will get worse 198 00:10:48,560 --> 00:10:50,640 and you're losing original material. 199 00:10:50,640 --> 00:10:54,040 So the first thing I'm going to do is get this consolidated 200 00:10:54,040 --> 00:10:57,080 because I want to be able to handle the painting and turn it over, 201 00:10:57,080 --> 00:11:01,320 so I need to consolidate this and make sure that the paint isn't going to fall off. 202 00:11:07,800 --> 00:11:10,400 In order to preserve the original paintwork 203 00:11:10,400 --> 00:11:12,800 and prevent any further flaking, 204 00:11:12,800 --> 00:11:15,680 Lucia applies an adhesive and uses 205 00:11:15,680 --> 00:11:19,120 a heated spatula to fuse it to the paint. 206 00:11:23,680 --> 00:11:26,400 OK. That's the last piece. 207 00:11:26,400 --> 00:11:28,000 I'm going to turn the painting over now, 208 00:11:28,000 --> 00:11:31,880 so we can get an idea of what's going on at the back. 209 00:11:31,880 --> 00:11:33,760 - Jay... - Yes, how we doing? 210 00:11:33,760 --> 00:11:37,760 You couldn't give me a hand to get it out the back of the frame? 211 00:11:37,760 --> 00:11:41,040 If we lift it out, then I'll lift it out and up. 212 00:11:41,040 --> 00:11:43,720 And if you could take the frame... 213 00:11:43,720 --> 00:11:46,080 - It's all yours. - Thank you. - Good. 214 00:11:47,200 --> 00:11:50,480 And this is my lovely painting out of its frame. 215 00:11:50,480 --> 00:11:53,040 Wow, what have you done? It looks like you've been shaving. 216 00:11:53,040 --> 00:11:56,480 - What's all those, like, tissues on there? - Yeah, little cuts, yeah. 217 00:11:56,480 --> 00:11:58,920 Why have you got these tissue paper... 218 00:11:58,920 --> 00:12:01,680 - This is tissue paper, isn't it? - It's acid-free tissue. 219 00:12:01,680 --> 00:12:04,480 I've used it just to get the paint flakes down but, as you can see, 220 00:12:04,480 --> 00:12:06,320 I've got to now take all this off 221 00:12:06,320 --> 00:12:08,440 and then I can clean the front of the painting. 222 00:12:08,440 --> 00:12:11,080 But it means that all the paint is now fixed, it's secure. 223 00:12:11,080 --> 00:12:14,160 - It's not going to peel any more? - No. - Right. 224 00:12:18,280 --> 00:12:21,600 From treasured toys in need of emergency surgery... 225 00:12:22,880 --> 00:12:26,000 ..to ceramics that have seen better days, 226 00:12:26,000 --> 00:12:28,400 the experts that man The Repair Shop 227 00:12:28,400 --> 00:12:31,440 are determined to put the pieces back together. 228 00:12:40,640 --> 00:12:42,560 Over in Carpentry Corner, 229 00:12:42,560 --> 00:12:46,080 work is well under way on Emma's jewellery chest. 230 00:12:46,080 --> 00:12:49,320 Will has given the only original drawer a deep clean 231 00:12:49,320 --> 00:12:53,960 so that he can establish the exact colour he needs to recreate. 232 00:12:53,960 --> 00:12:59,160 So I'm trying to make the lacquer with natural shellac polish 233 00:12:59,160 --> 00:13:02,560 mixed with some pigments, so I've got a crimson-red pigment, 234 00:13:02,560 --> 00:13:04,600 brown and black. 235 00:13:04,600 --> 00:13:07,360 And I think it's a case of trial and error, really. 236 00:13:10,440 --> 00:13:12,400 Not too bad. It's still quite red. 237 00:13:12,400 --> 00:13:14,640 So what I'll do is move it over here. 238 00:13:16,200 --> 00:13:18,040 And a bit of black... 239 00:13:21,960 --> 00:13:24,160 It's not... 240 00:13:24,160 --> 00:13:27,440 too, too far off from the colour I'm trying to get to. 241 00:13:27,440 --> 00:13:30,120 I'm pretty happy so far. So far, so good. 242 00:13:31,200 --> 00:13:34,720 But it's not just the drawer colour that has to match. 243 00:13:34,720 --> 00:13:39,080 The intricate gold detailing is slightly three-dimensional, 244 00:13:39,080 --> 00:13:40,960 which is proving tricky. 245 00:13:40,960 --> 00:13:44,480 I've got some gold paint that I'm trying out at the moment 246 00:13:44,480 --> 00:13:46,680 but it is just not... 247 00:13:46,680 --> 00:13:50,400 It just doesn't look, doesn't have the same feel. 248 00:13:50,400 --> 00:13:54,600 Ceramics connoisseur Kirsten might have just the thing. 249 00:13:54,600 --> 00:13:59,160 A couple of the flowers and especially the thicker branch... 250 00:13:59,160 --> 00:14:01,560 - Yeah. - It's slightly raised. 251 00:14:01,560 --> 00:14:03,160 Is there any way to... 252 00:14:03,160 --> 00:14:05,600 - So you just want it slightly thicker? - ..thicken it up? 253 00:14:05,600 --> 00:14:08,280 - Slightly thicker, yeah. - Actually, you could... 254 00:14:08,280 --> 00:14:11,400 You could pop a bit of French chalk in there. 255 00:14:11,400 --> 00:14:14,880 - French chalk? - Yeah. - This might seem a bit of a silly question... 256 00:14:14,880 --> 00:14:15,920 Try me. 257 00:14:17,160 --> 00:14:18,280 - French chalk? - Yeah. 258 00:14:18,280 --> 00:14:21,760 Is that just chalk but from France? 259 00:14:23,360 --> 00:14:26,640 Er... Sorry to laugh. No, it's talc, actually. 260 00:14:26,640 --> 00:14:29,920 - Is it? - Yeah. French chalk is talc, yeah, so... 261 00:14:29,920 --> 00:14:31,400 Do you want to take those, then? 262 00:14:31,400 --> 00:14:32,920 Yeah, that'd be great. 263 00:14:37,440 --> 00:14:39,640 With the gold paint perfected, 264 00:14:39,640 --> 00:14:42,760 it's now just a case of working out the design. 265 00:14:50,360 --> 00:14:51,800 How you doing, Will? 266 00:14:52,880 --> 00:14:56,840 I'm just mapping out the detail for the front of the jewellery chest. 267 00:14:56,840 --> 00:14:59,960 Cool. What I was thinking is, basically, in the drawers, 268 00:14:59,960 --> 00:15:01,760 cos it is going to be a jewellery box, 269 00:15:01,760 --> 00:15:03,560 why don't I put something a bit nice? 270 00:15:03,560 --> 00:15:06,320 Cos what she's got is just a wooden... 271 00:15:06,320 --> 00:15:09,520 Yeah, a wooden inlay. We can put something - a little bit of velvet - 272 00:15:09,520 --> 00:15:11,720 to put her rings and things underneath there. 273 00:15:11,720 --> 00:15:14,520 On top of it, I should say. Is that cool with you? 274 00:15:14,520 --> 00:15:17,040 - That sounds really nice, actually. - Can I do that? - Yeah, lovely. 275 00:15:17,040 --> 00:15:18,720 - Brilliant. - I can do that, yeah? - Yeah. 276 00:15:18,720 --> 00:15:21,600 - Measure this. I'll bring it back to you, two seconds. - Lovely. 277 00:15:21,600 --> 00:15:25,200 While Jay gets to work on the luxurious inserts, 278 00:15:25,200 --> 00:15:27,960 it's time for Will to take the plunge. 279 00:15:27,960 --> 00:15:30,680 I think it is about time I start painting. 280 00:15:30,680 --> 00:15:32,840 Oh, gosh, I'm nervous. 281 00:15:34,320 --> 00:15:35,720 Small strokes, I think. 282 00:16:04,440 --> 00:16:08,800 Next into The Repair Shop, Delia Scott from Essex. 283 00:16:08,800 --> 00:16:13,080 I've had my item for 40 years and, before that, 284 00:16:13,080 --> 00:16:16,960 my grandmother had it from 1914, when it was painted for her. 285 00:16:16,960 --> 00:16:20,240 And I can remember it as a child in her house. 286 00:16:20,240 --> 00:16:23,560 It passed to my mother when my grandmother died 287 00:16:23,560 --> 00:16:25,200 and she passed it to me. 288 00:16:25,200 --> 00:16:28,440 This one is a clear-cut case for Kirsten. 289 00:16:28,440 --> 00:16:31,280 - Hello. - Hello. - What have you brought for me? 290 00:16:31,280 --> 00:16:34,960 It was one of a pair that my grandmother had. 291 00:16:34,960 --> 00:16:38,880 - Right. - And I think it got dropped... 292 00:16:38,880 --> 00:16:40,160 Oh, right. 293 00:16:40,160 --> 00:16:42,880 ..by the way there is this crack running from top to bottom. 294 00:16:42,880 --> 00:16:45,400 - Yes, I see. - And then there's a further crack 295 00:16:45,400 --> 00:16:46,840 which runs through there. 296 00:16:46,840 --> 00:16:50,920 - Yep. - And that's got to have been 45 years ago. 297 00:16:50,920 --> 00:16:53,480 Oh, golly. So it's been broken all that time? 298 00:16:53,480 --> 00:16:55,040 - Yes, it has. - Oh! 299 00:16:55,040 --> 00:16:56,760 I'm just going to... 300 00:16:56,760 --> 00:16:58,440 cut through there, actually. 301 00:17:05,240 --> 00:17:07,680 - Yeah, no, it is. - Oh, dear. Loads of plaster! 302 00:17:09,960 --> 00:17:11,640 I have had all sorts of things... 303 00:17:11,640 --> 00:17:17,800 I've literally had chewing gum and all sorts but I haven't had plaster. 304 00:17:17,800 --> 00:17:22,880 I think if I can clean it really well and get it stuck back... 305 00:17:22,880 --> 00:17:25,600 It looks like it's quite a clean crack, isn't it? 306 00:17:25,600 --> 00:17:29,120 Very, yes. Are you happy to leave it with us, Delia, yeah? 307 00:17:29,120 --> 00:17:31,880 - Yes, I am. - OK. - Thank you for seeing it. - I'll get to work. 308 00:17:33,040 --> 00:17:37,520 The news that it can be mended is just amazing. 309 00:17:37,520 --> 00:17:40,040 I can't tell you how chuffed I am. 310 00:17:40,040 --> 00:17:42,960 Having examined it after it came in, 311 00:17:42,960 --> 00:17:47,160 it's actually glass and, really, I think all I need to do 312 00:17:47,160 --> 00:17:52,160 is actually get the edges nice and clean, give the surface a clean, 313 00:17:52,160 --> 00:17:55,560 and then just get it back together again. 314 00:17:55,560 --> 00:17:59,720 I'm just going to leave it now to cure overnight. 315 00:18:10,400 --> 00:18:11,960 A new day in The Repair Shop 316 00:18:11,960 --> 00:18:15,760 and Kirsten's making ready for the return of her customer, 317 00:18:15,760 --> 00:18:18,800 the owner of the broken glass plaque. 318 00:18:18,800 --> 00:18:21,480 After expertly gluing the pieces together, 319 00:18:21,480 --> 00:18:25,120 it's time to see if her handiwork has held. 320 00:18:25,120 --> 00:18:28,000 So I'm just taking this tape off now... 321 00:18:29,000 --> 00:18:32,480 ..that's been holding the joins in place. 322 00:18:32,480 --> 00:18:35,400 It would have been really nice if those joins had have 323 00:18:35,400 --> 00:18:38,560 completely disappeared, which sometimes they do. 324 00:18:38,560 --> 00:18:43,160 I think the owner will just be happy to have it all back in one piece 325 00:18:43,160 --> 00:18:44,880 and up on her wall. 326 00:18:44,880 --> 00:18:49,000 The last stage is just to fill this area here, 327 00:18:49,000 --> 00:18:54,080 where there's little flakes of paint missing along the break edge. 328 00:18:54,080 --> 00:18:56,720 So I'm just going to pop some filler in there 329 00:18:56,720 --> 00:19:00,440 and retouch it and that's it. 330 00:19:03,280 --> 00:19:06,720 - Hi, Delia. - Hello. Nice to see you again. - And you. How are you? 331 00:19:06,720 --> 00:19:09,000 I'm very well, thank you. 332 00:19:09,000 --> 00:19:11,040 Right. Well, I won't keep you in suspense. 333 00:19:11,040 --> 00:19:13,960 - Oh, thank you. - So here it is. 334 00:19:18,320 --> 00:19:20,360 Oh, wow! 335 00:19:20,360 --> 00:19:23,240 It's gone back beautifully, hasn't it? 336 00:19:23,240 --> 00:19:27,120 It's just wonderful to see it whole again. 337 00:19:27,120 --> 00:19:29,240 So, what are your plans for it, then? 338 00:19:29,240 --> 00:19:32,200 It's going to go straight on the wall when I get home. 339 00:19:32,200 --> 00:19:35,520 It'll be magical to see it back there. It really, really will. 340 00:19:35,520 --> 00:19:37,000 Fantastic. 341 00:19:37,000 --> 00:19:38,840 It means everything to me, 342 00:19:38,840 --> 00:19:43,560 because it's a tangible link with my grandma and my mother. 343 00:19:43,560 --> 00:19:47,800 And every time I'm going to look at it, I'm going to smile. 344 00:19:53,800 --> 00:19:58,600 Back inside, Lucia is slowly uncovering the original artistry 345 00:19:58,600 --> 00:20:02,160 of Patricia and Ivor's fire-damaged picture - 346 00:20:02,160 --> 00:20:05,200 and she's roped in Jay to fix the frame. 347 00:20:06,760 --> 00:20:09,800 I usually have to do this myself on the frame, so it is really nice that 348 00:20:09,800 --> 00:20:12,160 - you're here today, Jay. - OK. 349 00:20:12,160 --> 00:20:14,480 I must say, this is the first frame I've ever worked on. 350 00:20:14,480 --> 00:20:16,960 - Don't let me hear you say that. - HE CHUCKLES 351 00:20:16,960 --> 00:20:20,200 It's my 16th frame I've worked on. 352 00:20:23,800 --> 00:20:26,280 One corner done. Just three more to go. 353 00:20:26,280 --> 00:20:28,880 So, are you going to take it apart and put it back together again? 354 00:20:28,880 --> 00:20:31,400 - Yeah, take it apart and then do it properly. - Great. 355 00:20:31,400 --> 00:20:35,560 - So, what are you doing? Looks like you have been cleaning out Will's ears. - I know! Look at it. 356 00:20:35,560 --> 00:20:37,160 Amazing. But what I'm 357 00:20:37,160 --> 00:20:41,560 pleased about is that the flaking consolidation has worked, 358 00:20:41,560 --> 00:20:44,280 so the paint is all secure now, which is great. 359 00:20:44,280 --> 00:20:45,320 I mean, the colours - 360 00:20:45,320 --> 00:20:47,880 - look at those colours now, how bright they are. - They are bright. 361 00:20:47,880 --> 00:20:50,560 With the painting consolidated and cleaned up, 362 00:20:50,560 --> 00:20:53,600 Lucia can begin to fill in all the gaps. 363 00:20:53,600 --> 00:20:56,520 This is the OptiVisor I use for close work. 364 00:20:56,520 --> 00:20:59,040 And I'll be using it to do the filling. 365 00:20:59,040 --> 00:21:04,160 The purpose of the filling is to actually bring up the surface 366 00:21:04,160 --> 00:21:07,280 to the edge of the paint layer, the original paint layer, 367 00:21:07,280 --> 00:21:09,320 and then I'll retouch to that. 368 00:21:09,320 --> 00:21:11,720 Over the whole surface, there are easily 369 00:21:11,720 --> 00:21:14,600 a thousand losses. Some of them are tiny but they're relatively deep 370 00:21:14,600 --> 00:21:19,000 and if you don't fill them, you get too much of a dip on the surface 371 00:21:19,000 --> 00:21:22,920 and it catches the light, so it disrupts your viewing of the image. 372 00:21:29,840 --> 00:21:31,960 On this painting I'm actually retouching 373 00:21:31,960 --> 00:21:33,440 the losses that I've filled, 374 00:21:33,440 --> 00:21:37,280 so these are all the little white specks and there's lots of them. 375 00:21:37,280 --> 00:21:41,880 I'm not actually going over any of the original painted surface at all. 376 00:21:41,880 --> 00:21:44,760 The idea is that the artist's original intent 377 00:21:44,760 --> 00:21:46,480 is all there for you to see. 378 00:21:46,480 --> 00:21:49,000 So, hopefully, at the end of this process 379 00:21:49,000 --> 00:21:53,160 you won't actually be able to see any of my work at all. 380 00:21:53,160 --> 00:21:55,920 You'll just see the artist's painting. 381 00:21:55,920 --> 00:21:58,560 As a conservator, you actually mix your own paint up 382 00:21:58,560 --> 00:22:00,160 using these dry pigments, 383 00:22:00,160 --> 00:22:03,840 and then mixing them with a synthetic resin so you have a paint, 384 00:22:03,840 --> 00:22:07,040 which is what happens here. And I do the colour mixing on here. 385 00:22:07,040 --> 00:22:11,640 One of the privileges of my job, for which I am eternally grateful, 386 00:22:11,640 --> 00:22:14,440 is that nobody gets closer to the work of art... 387 00:22:15,520 --> 00:22:18,120 ..after the artist has done it than a conservator. 388 00:22:18,120 --> 00:22:20,680 So I actually sort of see the whole thing, warts and all. 389 00:22:20,680 --> 00:22:22,840 But usually the beauty of it. 390 00:22:22,840 --> 00:22:25,280 It is a really privileged job. I love it. 391 00:22:29,080 --> 00:22:31,760 In the fight against disposable culture, 392 00:22:31,760 --> 00:22:35,800 the Repair Shop experts are using all their skills and expertise 393 00:22:35,800 --> 00:22:39,040 to breathe new life into the nation's neglected possessions. 394 00:22:44,760 --> 00:22:46,800 Over in Will's woodwork corner, 395 00:22:46,800 --> 00:22:51,640 he's recreated the dark, glossy finish and meticulous hand painting 396 00:22:51,640 --> 00:22:54,040 of an authentic Japanese design. 397 00:22:56,200 --> 00:22:58,680 I'm just giving it a little buff up now. 398 00:22:58,680 --> 00:23:00,040 Slightly nervous. 399 00:23:01,880 --> 00:23:04,360 Hope that she'll be really pleased with this. 400 00:23:04,360 --> 00:23:06,520 - All done, Will? - Amazing. 401 00:23:06,520 --> 00:23:09,400 - Talk about amazing - THAT'S amazing. - Yeah? - Yeah, let's see. 402 00:23:09,400 --> 00:23:12,640 Oh, yeah, you've done well, mate, you've done well. 403 00:23:12,640 --> 00:23:15,240 - She's going to be happy. - She's going to be even happier 404 00:23:15,240 --> 00:23:17,240 when she sees what you've done for the insides. 405 00:23:17,240 --> 00:23:19,480 The inlays, yeah. Let's get them in. 406 00:23:19,480 --> 00:23:21,920 - Is she coming now, yeah? - She will be here any minute. 407 00:23:23,760 --> 00:23:28,480 Emma's back and ready to be reunited with her family heirloom. 408 00:23:29,680 --> 00:23:34,320 It's been five years since it was damaged 409 00:23:34,320 --> 00:23:37,480 and it's looked really sad in that time, so to have it back, 410 00:23:37,480 --> 00:23:39,800 to have at home, to have it complete, 411 00:23:39,800 --> 00:23:41,880 will be really, really special. 412 00:23:45,960 --> 00:23:47,480 - Hello. - How we doing? 413 00:23:47,480 --> 00:23:49,320 I'm good, thank you. How are you? 414 00:23:49,320 --> 00:23:50,960 Very good. You all right? 415 00:23:52,400 --> 00:23:53,840 - Hi. Nice to see you. - Hiya. 416 00:23:53,840 --> 00:23:55,960 You've come for your jewellery chest - is that right? 417 00:23:55,960 --> 00:23:57,800 - I have indeed, yes. - OK. 418 00:24:00,040 --> 00:24:01,120 Are you ready? 419 00:24:05,880 --> 00:24:07,440 It's lovely. 420 00:24:07,440 --> 00:24:09,680 Really lovely. It's amazing. 421 00:24:09,680 --> 00:24:11,680 Really, really amazing. 422 00:24:11,680 --> 00:24:13,240 Good, good. And you've got handles. 423 00:24:13,240 --> 00:24:15,280 - And we've got handles! - So you can actually use it. 424 00:24:15,280 --> 00:24:16,440 I can use it again. 425 00:24:18,880 --> 00:24:20,720 That's lovely! 426 00:24:20,720 --> 00:24:23,160 Jay's done a really good job by lining all of the drawers. 427 00:24:23,160 --> 00:24:24,960 - That's lovely. - Now you have something soft 428 00:24:24,960 --> 00:24:27,520 - to put all your... - That's lovely. - ..jewellery on. 429 00:24:28,800 --> 00:24:31,360 Really beautiful. 430 00:24:31,360 --> 00:24:34,760 So, I know this is your grandma's chest that she gave to you. 431 00:24:34,760 --> 00:24:37,600 - Would she be proud? - She would be really pleased. 432 00:24:37,600 --> 00:24:39,120 Really, really pleased. 433 00:24:39,120 --> 00:24:43,160 It's a long time since I have seen it looking...complete. 434 00:24:43,160 --> 00:24:45,120 - Complete? - Yeah. 435 00:24:45,120 --> 00:24:49,000 I feel like it kind of closes the story on the burglary, 436 00:24:49,000 --> 00:24:51,680 and I think my grandma would be really, really proud 437 00:24:51,680 --> 00:24:54,720 and really pleased to see it looking so beautiful again. 438 00:24:54,720 --> 00:24:56,600 - I think she would. - I think she would as well. 439 00:25:02,560 --> 00:25:04,520 So, let's get this wrapped up. 440 00:25:04,520 --> 00:25:07,400 'I'm really pleased with the jewellery box.' 441 00:25:07,400 --> 00:25:10,160 It looks absolutely amazing. 442 00:25:10,160 --> 00:25:12,160 It looks just as it should do. 443 00:25:12,160 --> 00:25:14,320 - And good luck for the future. - Thank you. 444 00:25:14,320 --> 00:25:16,760 It's had a lot of love and care put into it 445 00:25:16,760 --> 00:25:18,160 and I'm really, really pleased 446 00:25:18,160 --> 00:25:21,760 and really looking forward to putting my jewellery back into it. 447 00:25:28,480 --> 00:25:30,080 Over at the art station, 448 00:25:30,080 --> 00:25:34,320 Lucia has been working her magic on that prized painting, 449 00:25:34,320 --> 00:25:37,840 which has been hidden away in storage for 40 years. 450 00:25:40,480 --> 00:25:42,480 Let's have a look. 451 00:25:42,480 --> 00:25:44,520 JAY CHUCKLES 452 00:25:44,520 --> 00:25:46,080 Oh, well done. 453 00:25:46,080 --> 00:25:49,560 Wow! You guys have got to see it. Have a look at this! 454 00:25:49,560 --> 00:25:51,360 NOW it's a painting. 455 00:25:51,360 --> 00:25:54,880 That is a transformation, isn't it? 456 00:25:54,880 --> 00:25:57,120 It's stable, it's been conserved, 457 00:25:57,120 --> 00:25:59,720 so it will go through to future generations. 458 00:25:59,720 --> 00:26:01,240 When I'm actually working on it, 459 00:26:01,240 --> 00:26:05,560 I try and find out a bit more about the painting and who painted it. 460 00:26:05,560 --> 00:26:09,400 And Violet McDougall - she did sell her paintings. 461 00:26:09,400 --> 00:26:11,800 And they have been up for auction fairly recently. 462 00:26:11,800 --> 00:26:14,000 - This is worth some money, then? - Well, in the hundreds. 463 00:26:14,000 --> 00:26:17,120 - I mean, it's not, sort of... - Couple of hundred? - Yeah. Yeah. 464 00:26:17,120 --> 00:26:20,480 The way you have an object and, actually, it kind of leads you, 465 00:26:20,480 --> 00:26:22,000 - sort of... - Into these stories. 466 00:26:22,000 --> 00:26:24,360 That's one of the beauties of the job, really. 467 00:26:24,360 --> 00:26:26,520 - Yeah. - Wow! That's amazing. - Do think they'll like it? 468 00:26:26,520 --> 00:26:27,920 - WILL: - I think they'll love it. 469 00:26:36,640 --> 00:26:40,480 Patricia and Ivor have returned to Icknield House 470 00:26:40,480 --> 00:26:42,720 for the first time since 1963 471 00:26:42,720 --> 00:26:47,440 to collect their treasured painting and to relive some memories. 472 00:26:47,440 --> 00:26:48,800 It is just wonderful, isn't it? 473 00:26:48,800 --> 00:26:50,440 Just to be back. 474 00:26:51,520 --> 00:26:54,600 We haven't been back since my grandmother died. 475 00:26:54,600 --> 00:26:59,320 So long ago, but it's just as it used to be, really. 476 00:26:59,320 --> 00:27:01,800 Making me feel old, now. 477 00:27:01,800 --> 00:27:03,640 Well, we ARE old, aren't we? 478 00:27:03,640 --> 00:27:06,000 They haven't been able to display their painting 479 00:27:06,000 --> 00:27:07,720 since it was damaged in a fire 480 00:27:07,720 --> 00:27:10,760 but, today, they'll be seeing it beautifully restored 481 00:27:10,760 --> 00:27:12,800 and back to its former glory. 482 00:27:12,800 --> 00:27:14,280 This is exciting. 483 00:27:17,640 --> 00:27:19,440 - Gosh, that's lovely. - Our painting! 484 00:27:19,440 --> 00:27:21,560 Oh, that's lovely. 485 00:27:21,560 --> 00:27:23,120 Beautiful! 486 00:27:23,120 --> 00:27:24,960 It's come back to what it used to be. 487 00:27:24,960 --> 00:27:26,160 It is, isn't it? 488 00:27:26,160 --> 00:27:28,040 It's just how I remember it. 489 00:27:28,040 --> 00:27:29,800 I can't believe it. 490 00:27:29,800 --> 00:27:31,120 All those memories. 491 00:27:34,720 --> 00:27:36,080 It IS lovely. 492 00:27:38,440 --> 00:27:40,320 I can't... 493 00:27:41,680 --> 00:27:44,760 - Steady! - Well, it is just... 494 00:27:44,760 --> 00:27:47,960 Just as it used to be, isn't it? 495 00:27:49,280 --> 00:27:51,720 Such a long time ago. 496 00:27:54,160 --> 00:27:55,920 It's just perfect, isn't it? 497 00:27:59,120 --> 00:28:02,080 It's brought back so many memories - 498 00:28:02,080 --> 00:28:04,080 memories of childhood 499 00:28:04,080 --> 00:28:08,520 and, of course, spending time with Ivor round the bushes. 500 00:28:08,520 --> 00:28:12,160 Those bushes have gone, the same as other things have gone in life! 501 00:28:19,480 --> 00:28:22,240 There will be more incredible transformations 502 00:28:22,240 --> 00:28:25,480 at the hands of our experts next time in The Repair Shop, 503 00:28:25,480 --> 00:28:29,000 where treasured items are brought back to life. 42025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.