All language subtitles for will.trent.s01e07.720p.hevc.x265-megusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,291 --> 00:00:16,917 Will? 2 00:00:16,918 --> 00:00:20,977 Will? We gotta go. Will! 3 00:00:32,172 --> 00:00:35,123 Betty, don't you look sophisticated? 4 00:00:36,195 --> 00:00:38,871 I'm a grown man with a small dog that wears clothes. 5 00:00:38,873 --> 00:00:40,248 Thanks, Nico. 6 00:00:40,249 --> 00:00:42,417 Now, if you don't like this freeze-dried, 7 00:00:42,419 --> 00:00:45,430 too-damn-expensive lamb formula, I'm afraid we're out of options. 8 00:00:46,505 --> 00:00:48,615 Betty? Hey. 9 00:00:50,468 --> 00:00:52,291 Oh, and now you're eating paper. 10 00:00:52,293 --> 00:00:53,626 That's just rude. 11 00:00:55,639 --> 00:00:57,098 What you got here, huh? 12 00:00:57,099 --> 00:00:58,348 What is this? 13 00:01:00,816 --> 00:01:04,022 108,000 over the last 10 years. 14 00:01:04,023 --> 00:01:06,274 Georgia's population would've been significantly lower 15 00:01:06,275 --> 00:01:08,193 if not international migration, 16 00:01:08,194 --> 00:01:11,446 which has added 38,000 to the state. 17 00:01:11,447 --> 00:01:13,239 This program and others like it are brought to you 18 00:01:13,240 --> 00:01:14,866 by T. Rowe Price. 19 00:01:14,867 --> 00:01:16,623 It's never too early to start investing 20 00:01:16,625 --> 00:01:18,078 in your child's future. 21 00:01:24,668 --> 00:01:27,921 - We've got a problem. - I agree. 22 00:01:27,922 --> 00:01:29,006 We need to talk about boundaries. 23 00:01:29,006 --> 00:01:30,091 Why are you here? 24 00:01:30,092 --> 00:01:31,800 You familiar with the Confederate Front? 25 00:01:31,801 --> 00:01:33,593 Neo-Nazi wannabes? Sure. 26 00:01:33,594 --> 00:01:35,309 Will you take off your shoes? 27 00:01:35,311 --> 00:01:37,972 We've been hearing chatter that they're recruiting more members, 28 00:01:37,973 --> 00:01:40,016 - planning a show of strength. - Okay. 29 00:01:40,017 --> 00:01:42,848 Now, there's an entire shipping container of guns that's gone missing. 30 00:01:42,850 --> 00:01:45,647 Last known location was Atkins Co. Container Yard. 31 00:01:45,648 --> 00:01:47,502 Almost a million dollars in assault rifles. 32 00:01:47,504 --> 00:01:48,831 Let me guess. 33 00:01:48,833 --> 00:01:51,027 You got a bad feeling those two things are connected. 34 00:01:51,028 --> 00:01:52,196 If they stole those those guns, 35 00:01:52,197 --> 00:01:54,322 they have enough weapons to support a small militia. 36 00:01:54,323 --> 00:01:56,243 A lot of innocent people could be getting killed. 37 00:01:57,968 --> 00:02:00,162 Oh, are we hosting brunch, Amanda? 38 00:02:00,164 --> 00:02:01,399 Shoes. 39 00:02:03,958 --> 00:02:05,333 Oh, no. Mnh-mnh. 40 00:02:05,334 --> 00:02:07,210 You and I do not drop by each other's houses. 41 00:02:07,211 --> 00:02:08,212 We're not there yet. 42 00:02:08,213 --> 00:02:09,504 - Oh, I know. - You're late. 43 00:02:09,505 --> 00:02:10,673 I got here as fast as I could. 44 00:02:10,674 --> 00:02:12,090 Do you have any coffee? 45 00:02:12,091 --> 00:02:13,466 Still brewing in the kitchen. 46 00:02:13,467 --> 00:02:15,135 It's a single serve meant for me to enjoy in solitude, 47 00:02:15,136 --> 00:02:16,469 but I guess you can have it. 48 00:02:16,470 --> 00:02:19,055 Thanks. Nice place. I like that worked-on look. 49 00:02:19,056 --> 00:02:20,807 Believe it or not, it looks better when you're actually invited. 50 00:02:20,808 --> 00:02:22,392 Why is this happening here? 51 00:02:22,393 --> 00:02:24,644 The shift manager at Atkins Company is waiting for you. 52 00:02:24,645 --> 00:02:25,901 Her name is Babs. 53 00:02:25,903 --> 00:02:27,989 Oh. Nice of you to give Babs a heads-up. 54 00:02:35,823 --> 00:02:37,240 I'll go wait in the car. 55 00:02:49,053 --> 00:02:50,712 You've reached Detective Angie Polaski. 56 00:02:50,713 --> 00:02:52,784 Please leave me a message or text me. 57 00:02:54,091 --> 00:02:58,011 ♪ At night, I think of you ♪ 58 00:02:58,012 --> 00:03:01,598 ♪ I want to be your lady maybe ♪ 59 00:03:01,599 --> 00:03:05,393 ♪ If your game is on, give me a call, boo ♪ 60 00:03:05,394 --> 00:03:07,770 ♪ If your lovin's strong ♪ 61 00:03:07,771 --> 00:03:11,025 What are you doing, Will? Looking for candy? Hurry up! 62 00:03:11,027 --> 00:03:14,801 Hey, Angie, can you stop yelling at me for five seconds? 63 00:03:19,325 --> 00:03:23,703 ♪ No, no, no, you can't be lame, boy ♪ 64 00:03:23,704 --> 00:03:27,290 ♪ At night, I think of you ♪ 65 00:03:27,291 --> 00:03:31,336 ♪ I want to be your lady maybe ♪ 66 00:03:31,337 --> 00:03:33,796 ♪ If your game is on, give me a call, boo ♪ 67 00:03:33,797 --> 00:03:35,757 - Shotgun. - I don't have a license. 68 00:03:35,758 --> 00:03:36,842 I'll read the map. Teamwork. 69 00:03:36,843 --> 00:03:38,078 We got this. 70 00:03:39,261 --> 00:03:45,261 ♪ Every day I pray my heart can win ♪ 71 00:03:47,311 --> 00:03:49,979 I have the utmost faith that you won't kill us. 72 00:03:49,980 --> 00:03:53,358 ♪ Man, yeah, yeah, yeah ♪ 73 00:03:53,359 --> 00:03:57,153 ♪ I need you, I want you ♪ 74 00:03:57,154 --> 00:04:00,990 ♪ To have you, hold you, squeeze you ♪ 75 00:04:00,991 --> 00:04:03,534 Billions of tons of goods move through my freight station. 76 00:04:03,535 --> 00:04:06,454 We got a simple but efficient system for tracking it all. 77 00:04:06,455 --> 00:04:08,414 How long y'all gonna be here? 78 00:04:08,415 --> 00:04:09,791 I got pole-dance class tonight. 79 00:04:09,792 --> 00:04:11,866 - Excuse me. - However long it takes, Babs. 80 00:04:12,711 --> 00:04:15,129 - That's alright. - So should I just pretend 81 00:04:15,130 --> 00:04:17,257 like I didn't see pregnancy test instructions 82 00:04:17,258 --> 00:04:19,008 on your kitchen counter? 83 00:04:19,009 --> 00:04:20,551 That's exactly what you should do. 84 00:04:20,552 --> 00:04:22,387 I'm not worried about whatever's on your kitchen counter. 85 00:04:22,388 --> 00:04:23,846 Do you want to talk about my Honey Bunches of Oats? 86 00:04:23,847 --> 00:04:25,320 Because we can. 87 00:04:26,627 --> 00:04:29,922 Hey, GBI, this is our terminal grounds person, Taki Georgiou. 88 00:04:29,924 --> 00:04:32,564 He oversees container maintenance and inventory. 89 00:04:32,565 --> 00:04:34,983 Looking into that UTL. 90 00:04:34,984 --> 00:04:37,193 - What's UTL? - Means "unable to locate." 91 00:04:37,194 --> 00:04:39,529 So, missing. Any thoughts on how it happened? 92 00:04:39,530 --> 00:04:40,947 Here's what I know. 93 00:04:40,948 --> 00:04:43,616 Yesterday, a truck came with the proper waybill 94 00:04:43,617 --> 00:04:45,034 to pick up the container. 95 00:04:45,035 --> 00:04:47,874 But it wasn't in the yard. UTL. 96 00:04:47,876 --> 00:04:51,207 So how often are containers from this yard going UTL? 97 00:04:51,208 --> 00:04:54,619 We got 99.9% location accuracy. 98 00:04:58,090 --> 00:04:59,716 That entry or... What? 99 00:04:59,717 --> 00:05:01,884 Excuse me, Mr. GBI, 100 00:05:01,885 --> 00:05:04,679 you cannot climb up there unless you're an employee. 101 00:05:04,680 --> 00:05:06,097 Taki, please get him down. 102 00:05:06,098 --> 00:05:07,307 Hey, step back. 103 00:05:07,308 --> 00:05:08,891 You see this? You know what it means? 104 00:05:08,892 --> 00:05:10,727 It means you step back. 105 00:05:10,728 --> 00:05:12,471 The 8s on this container. 106 00:05:14,066 --> 00:05:16,026 One of them's rounded, the other squared. 107 00:05:20,279 --> 00:05:21,977 Somebody altered these numbers. 108 00:05:22,698 --> 00:05:25,450 They're probably tampering with your waybill system too. 109 00:05:25,451 --> 00:05:27,577 They doctor whatever containers they want to steal 110 00:05:27,578 --> 00:05:29,954 and then create a waybill with a matching number. 111 00:05:29,955 --> 00:05:32,206 Then they drove off like it's a normal pickup. 112 00:05:32,207 --> 00:05:34,292 Unfortunately, Babs, this wasn't a mistake. 113 00:05:34,293 --> 00:05:37,707 One of your workers stole the guns right out from under your nose. 114 00:05:37,709 --> 00:05:39,422 None of my guys would do this. 115 00:05:39,423 --> 00:05:41,268 Then maybe it was you. 116 00:05:41,270 --> 00:05:43,856 Either way, we'll still need a list of all your employees. 117 00:05:45,822 --> 00:05:47,665 Hey, Taki, what are the containers over there? 118 00:05:47,667 --> 00:05:49,682 Those are just old, damaged. 119 00:05:49,683 --> 00:05:51,225 They call it the graveyard. 120 00:05:51,226 --> 00:05:52,602 Then why does it look like somebody was just moving 121 00:05:52,603 --> 00:05:53,771 a few of these around? 122 00:05:53,772 --> 00:05:56,522 What does it have to do with my waybill system? 123 00:05:56,523 --> 00:05:59,189 I'm not sure yet, Babs. That's why we're walking. 124 00:05:59,191 --> 00:06:02,177 I'll go get a crowbar so we can open some of these doors. 125 00:06:02,932 --> 00:06:04,132 Alright. 126 00:06:08,911 --> 00:06:12,956 No need, Faith. Come over here. Take a look. 127 00:06:14,623 --> 00:06:17,376 Looks like someone was trying to hide more than just numbers. 128 00:06:28,681 --> 00:06:30,552 Geez, he looks so young. 129 00:06:30,554 --> 00:06:32,192 Yes, 20s for sure. 130 00:06:32,194 --> 00:06:34,193 Three shots to the chest, two to the stomach. 131 00:06:34,195 --> 00:06:35,946 Bing-bing. 132 00:06:35,947 --> 00:06:37,531 Where'd this happen? 133 00:06:37,532 --> 00:06:39,449 Fly Sneaks Store in Little Five Points. 134 00:06:39,450 --> 00:06:40,951 There was a big sneaker release there today, 135 00:06:40,952 --> 00:06:43,811 and Roland Wynder here got jacked for his pair. 136 00:06:43,813 --> 00:06:45,606 Did you catch anything unusual in the autopsy? 137 00:06:45,607 --> 00:06:47,672 Nope, standard ammunition rounds. 138 00:06:47,674 --> 00:06:50,218 Nothing notable, medically speaking. 139 00:06:50,220 --> 00:06:52,154 You're going to have to solve this one on your own. 140 00:06:52,155 --> 00:06:54,740 Ha ha. We got eyewitnesses and a straightforward motive. 141 00:06:54,741 --> 00:06:57,075 So we'll clear this fast and then I'll pick up 142 00:06:57,076 --> 00:06:59,536 a pair of exclusive sneaks for my kid Max's birthday. 143 00:06:59,537 --> 00:07:01,330 Shop owner's at the station, ready to give her statement. 144 00:07:01,331 --> 00:07:03,415 We should go. Thanks, Pete. 145 00:07:03,416 --> 00:07:05,542 So the guy, Roland, bought the last size 11s 146 00:07:05,543 --> 00:07:07,586 when somebody in a hoodie came in blasting. 147 00:07:07,587 --> 00:07:08,598 And then what? 148 00:07:08,600 --> 00:07:10,255 He grabbed the sneakers and took off running. 149 00:07:10,256 --> 00:07:11,965 Anyone you think might have done this? 150 00:07:11,966 --> 00:07:14,384 Yeah. I got a guy for you. 151 00:07:14,385 --> 00:07:16,261 He's a sneaker reseller by the name Pun'kin. 152 00:07:16,262 --> 00:07:17,763 And he was at your store today? 153 00:07:17,764 --> 00:07:19,119 He sure was, Michael. 154 00:07:19,121 --> 00:07:20,807 He was yelling and screaming 155 00:07:20,808 --> 00:07:22,761 about not winning our sneaker raffle. 156 00:07:22,763 --> 00:07:24,321 Security had to throw him out. 157 00:07:25,784 --> 00:07:27,234 Here's his info. 158 00:07:30,127 --> 00:07:32,569 - Okay. - Be right behind you. 159 00:07:32,570 --> 00:07:33,770 Mm-hmm. 160 00:07:34,455 --> 00:07:36,373 You know you owe me, right? 161 00:07:36,375 --> 00:07:37,908 Why do you think I took this case? 162 00:07:37,909 --> 00:07:39,409 I need this solved quick. 163 00:07:39,410 --> 00:07:42,204 I can't have people thinking my store isn't safe. 164 00:07:42,205 --> 00:07:43,622 We'll get him. 165 00:07:43,623 --> 00:07:46,049 - Promise. - You better. 166 00:07:48,570 --> 00:07:49,945 Hey, can you get me in there next? 167 00:07:49,946 --> 00:07:51,321 I gotta get on with my day. 168 00:07:51,322 --> 00:07:53,359 I promise you, we are moving as fast as we can. 169 00:07:53,361 --> 00:07:55,767 Well, I saw the whole thing. 170 00:07:55,769 --> 00:07:57,995 - You don't say? - Yeah. Jerry Kilargis. 171 00:07:57,996 --> 00:07:59,746 I own the record store across the street, Wax 'N' Facts. 172 00:07:59,747 --> 00:08:01,164 Okay, what did you see? 173 00:08:01,165 --> 00:08:02,749 Couldn't really make him out with that hoodie up, 174 00:08:02,750 --> 00:08:05,460 but I will say I watch the fancy foot traffic 175 00:08:05,461 --> 00:08:06,837 lined up outside that store, 176 00:08:06,838 --> 00:08:08,797 and what struck me about the shooter is he had on 177 00:08:08,798 --> 00:08:11,091 the most basic sneakers I've ever seen. 178 00:08:11,092 --> 00:08:12,759 Reminded me of Bobos back in the day. 179 00:08:12,760 --> 00:08:14,469 You remember those cheap tennis shoes? 180 00:08:14,470 --> 00:08:16,263 Who wears Bobos to a "sneaker drop"? 181 00:08:16,264 --> 00:08:18,932 Yeah. Uh, Detective Ormewood, 182 00:08:18,933 --> 00:08:20,517 this is Jerry Kilargis. 183 00:08:20,518 --> 00:08:23,604 He said that he saw the suspect run off in a pair of Bobos. 184 00:08:23,605 --> 00:08:25,856 That's fun. Should we go check on this Pun'kin guy? 185 00:08:25,857 --> 00:08:27,316 So I'm good to go? 186 00:08:27,317 --> 00:08:30,402 - You don't need me anymore? - Sure. 187 00:08:30,403 --> 00:08:32,154 We know where to find you. 188 00:08:32,155 --> 00:08:35,449 Victim's name is Jed Pipski, logistics coordinator. 189 00:08:35,450 --> 00:08:37,190 Any connection to the Confederate Front? 190 00:08:37,192 --> 00:08:39,161 Not that I found, but DFI dug up 191 00:08:39,162 --> 00:08:40,912 something interesting on his phone. 192 00:08:40,913 --> 00:08:44,449 He was making an unusual amount of calls to Babs. 193 00:08:44,451 --> 00:08:46,084 Babs neglected to tell us 194 00:08:46,085 --> 00:08:47,586 he hadn't even shown up to work for three days. 195 00:08:47,587 --> 00:08:49,644 Mm. I knew I liked her for this. 196 00:08:54,302 --> 00:08:56,838 Shot in the dark... are you worried about the pregnancy test? 197 00:08:56,840 --> 00:08:59,014 And I still don't want to talk about it. 198 00:08:59,015 --> 00:09:02,016 - Let's bring in Babs. - Okay. 199 00:09:03,013 --> 00:09:05,771 How's everyone holding up with the news of Jed's death? 200 00:09:05,772 --> 00:09:07,066 It's pretty rough. 201 00:09:07,882 --> 00:09:09,967 We're like a family down at the station. 202 00:09:09,968 --> 00:09:11,742 Everybody is going to The Truck Stop tonight 203 00:09:11,744 --> 00:09:12,829 to toast to Jed. 204 00:09:12,831 --> 00:09:14,013 The Truck Stop? 205 00:09:14,014 --> 00:09:15,915 It's a bar across from the station. 206 00:09:18,521 --> 00:09:20,310 Jed'd be sad to miss it. 207 00:09:20,311 --> 00:09:21,937 You and Jed were close. 208 00:09:21,938 --> 00:09:26,024 Jed was the best logistics coordinator alive. 209 00:09:26,025 --> 00:09:27,734 Is that why you two would call each other 210 00:09:27,735 --> 00:09:29,237 at all hours of the night? 211 00:09:31,281 --> 00:09:32,823 It's the nature of the business. 212 00:09:32,824 --> 00:09:34,515 Or maybe the two of you were working together, 213 00:09:34,516 --> 00:09:37,748 - boosting containers. - What? No. 214 00:09:43,501 --> 00:09:46,466 Our relationship wasn't always about work. 215 00:09:49,491 --> 00:09:51,258 Jed and I were having an affair. 216 00:09:51,259 --> 00:09:52,801 - What?! - Are you kidding me, Babs? 217 00:09:52,802 --> 00:09:54,928 We were going to find out. Why wouldn't you tell us that? 218 00:09:54,929 --> 00:09:56,972 Yeah, sure, just air out my dirty laundry. 219 00:09:56,973 --> 00:09:59,266 I'm sure Human Resources would love that. 220 00:09:59,267 --> 00:10:00,512 Not to mention my husband. 221 00:10:00,514 --> 00:10:02,644 - When was the last time? - Three nights ago. 222 00:10:02,645 --> 00:10:04,203 The night he went missing? 223 00:10:04,205 --> 00:10:06,039 Babs, you realize you're the last known person 224 00:10:06,040 --> 00:10:07,541 to see Jed alive. 225 00:10:07,542 --> 00:10:09,793 - This looks bad for me, huh? - Oh. 226 00:10:09,794 --> 00:10:12,421 Mostly it looks like you two were conspiring to steal guns, 227 00:10:12,422 --> 00:10:14,923 and then you took him out, which ain't good. 228 00:10:14,924 --> 00:10:17,161 I swear that is not what happened. 229 00:10:17,163 --> 00:10:18,427 Convince me. 230 00:10:18,428 --> 00:10:20,303 Talk to us about the Confederate Front. 231 00:10:20,304 --> 00:10:22,097 You employ any of them at the station? 232 00:10:22,098 --> 00:10:24,474 One of the guys, his name is Craig McDonald. 233 00:10:24,475 --> 00:10:26,393 He's a forklift operator. 234 00:10:26,394 --> 00:10:31,398 He's got this Confederate tattoo with CF printed on it. 235 00:10:31,399 --> 00:10:32,816 Confederate Front. 236 00:10:32,817 --> 00:10:34,146 Where's Craig right now? 237 00:10:34,148 --> 00:10:36,803 He's off today, but I can tell you where he'll be tonight. 238 00:10:38,287 --> 00:10:40,977 Truck Stop. Jed's wake. 239 00:10:41,797 --> 00:10:43,282 I ain't kill nobody. 240 00:10:43,284 --> 00:10:45,563 I wasn't even at that wack-ass store, bro. 241 00:10:45,564 --> 00:10:47,023 That's not what I heard. 242 00:10:47,024 --> 00:10:49,899 We got eyewitnesses saying you caused quite a scene today. 243 00:10:51,028 --> 00:10:53,237 Because their owner rigs the raffle. 244 00:10:53,238 --> 00:10:55,156 She always gives them to her peoples first. 245 00:10:55,157 --> 00:10:57,775 I've missed out on the last five releases because of her. 246 00:10:57,777 --> 00:10:59,535 And that made you angry, didn't it? 247 00:10:59,536 --> 00:11:01,204 Angry enough to come back locked and loaded, 248 00:11:01,205 --> 00:11:02,789 'cause you'd do anything not to miss out. 249 00:11:02,790 --> 00:11:04,207 Y'all not pinning this on me. 250 00:11:04,208 --> 00:11:06,125 I'm telling you, I ain't kill nobody. 251 00:11:06,126 --> 00:11:07,884 You keep that same energy in court, 252 00:11:07,886 --> 00:11:10,096 Pun'kin, you might get lucky with parole in 50 years. 253 00:11:10,097 --> 00:11:11,640 Hey, let me talk to you a sec. 254 00:11:17,654 --> 00:11:19,213 Yeah, he's already lying. 255 00:11:19,214 --> 00:11:21,799 We got him right where we want him, scared out of his mind. 256 00:11:21,800 --> 00:11:23,259 Does it bother you 257 00:11:23,260 --> 00:11:24,719 that his shoes don't match the description 258 00:11:24,720 --> 00:11:26,012 we got from the record store owner? 259 00:11:26,013 --> 00:11:27,430 Not particularly. 260 00:11:27,431 --> 00:11:28,431 Not when we found a pair of the size 11 261 00:11:28,432 --> 00:11:29,767 stolen sneakers in his car, too. 262 00:11:29,768 --> 00:11:31,411 So stop poking holes. 263 00:11:31,413 --> 00:11:33,117 Doing my job or poking holes? 264 00:11:34,053 --> 00:11:35,760 - Poking holes. - Yeah. 265 00:11:37,357 --> 00:11:38,691 It turns out Craig McDonald spent 266 00:11:38,692 --> 00:11:40,318 a little time in Central State prison 267 00:11:40,319 --> 00:11:41,777 - for burglary. - That facility is a haven 268 00:11:41,778 --> 00:11:43,404 for known Confederate members. 269 00:11:43,405 --> 00:11:44,822 Craig's got to be the connection. 270 00:11:44,823 --> 00:11:45,897 What about Jed? 271 00:11:45,899 --> 00:11:47,200 You think he's involved and things went sideways 272 00:11:47,201 --> 00:11:48,994 or just wrong place, wrong time? 273 00:11:48,995 --> 00:11:50,535 I'd say the latter. 274 00:11:50,537 --> 00:11:52,568 I think after a late-night rendezvous with Babs, 275 00:11:52,570 --> 00:11:54,999 Jed stumbled upon Craig changing container numbers. 276 00:11:55,000 --> 00:11:56,459 So bring him in. What are we waiting on? 277 00:11:56,460 --> 00:11:57,668 Well, if he's Confederate Front, 278 00:11:57,669 --> 00:11:58,712 there's no way he's giving them up 279 00:11:58,713 --> 00:12:01,130 unless we have strong evidence on him. 280 00:12:01,131 --> 00:12:03,299 Our intel says there's a lot of movement going on 281 00:12:03,300 --> 00:12:04,870 with known Confederates. 282 00:12:04,872 --> 00:12:06,332 Something's in the works. 283 00:12:06,334 --> 00:12:08,711 So whatever you need to find, find it faster. 284 00:12:12,888 --> 00:12:15,519 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 285 00:12:15,520 --> 00:12:19,065 ♪ Ah, ah, ah ♪ 286 00:12:19,066 --> 00:12:20,150 ♪ Where my girls at? ♪ 287 00:12:20,150 --> 00:12:21,193 ♪ From the front to back ♪ 288 00:12:21,194 --> 00:12:22,693 ♪ Well, is you feelin' that? ♪ 289 00:12:22,694 --> 00:12:25,488 ♪ Put one hand up, can you repeat that? ♪ 290 00:12:25,489 --> 00:12:27,448 ♪ Tryin' to take my man, see I don't need that ♪ 291 00:12:27,449 --> 00:12:30,368 What are you so happy about? 292 00:12:30,369 --> 00:12:33,371 It's the first time I've been outside of Georgia. 293 00:12:33,372 --> 00:12:35,665 Whoop-de-doo. It's not like we're going to EPCOT. 294 00:12:39,753 --> 00:12:41,302 We could go to the cops. 295 00:12:42,631 --> 00:12:44,423 They won't do anything. 296 00:12:44,424 --> 00:12:46,133 - They never do. - You don't know that. 297 00:12:46,134 --> 00:12:48,928 I actually 100% do know that. 298 00:12:48,929 --> 00:12:51,597 He'll just deny it. And so will his wife. 299 00:12:51,598 --> 00:12:54,141 And then they'll look like these cute little foster parents 300 00:12:54,142 --> 00:12:56,102 who were nice enough to take in a teenage slut 301 00:12:56,103 --> 00:12:57,937 who's now just causing trouble. 302 00:12:57,938 --> 00:13:00,566 He walked into your room in the middle of the night and raped you. 303 00:13:01,754 --> 00:13:03,393 Seems like he should have to pay for that. 304 00:13:03,394 --> 00:13:04,995 You know he's done it before. 305 00:13:06,405 --> 00:13:09,158 They're going to ask me what I was wearing 306 00:13:09,745 --> 00:13:11,325 and how many guys I've slept with. 307 00:13:11,326 --> 00:13:13,077 That's the way the world works, Will. 308 00:13:13,078 --> 00:13:14,453 Look at your neck. 309 00:13:14,454 --> 00:13:15,663 You tried to report someone 310 00:13:15,664 --> 00:13:17,498 and got thrown through a plate glass door. 311 00:13:17,499 --> 00:13:20,187 Did they do anything for you at the hospital? 312 00:13:20,189 --> 00:13:21,419 No. 313 00:13:21,420 --> 00:13:24,880 Okay. Then let's not report him. 314 00:13:24,881 --> 00:13:28,509 - I'll kill him myself. - Oh, my God. 315 00:13:28,510 --> 00:13:31,429 Pull over. Right now! 316 00:13:31,430 --> 00:13:32,847 Where are you going, mental patient? 317 00:13:32,848 --> 00:13:34,348 Mental patient? 318 00:13:34,349 --> 00:13:35,850 You're the one that's delusional. 319 00:13:35,851 --> 00:13:37,977 You're going to throw your life away for that piece of garbage? 320 00:13:37,978 --> 00:13:40,521 God, if anyone's going to kill him, I will! 321 00:13:40,522 --> 00:13:42,919 Get back in the car! 322 00:13:42,921 --> 00:13:45,151 You're going to walk 100 miles to get your abortion? 323 00:13:45,152 --> 00:13:46,327 Yes! 324 00:13:46,329 --> 00:13:49,813 Well, watch out for snakes and alligators and pythons. 325 00:13:50,260 --> 00:13:51,947 Pythons are snakes! 326 00:14:18,727 --> 00:14:20,068 What? 327 00:14:20,070 --> 00:14:22,632 I found the pregnancy test instructions. 328 00:14:35,702 --> 00:14:37,244 Are you late? 329 00:14:37,245 --> 00:14:39,705 No, I'm peeing on sticks for fun. 330 00:14:39,706 --> 00:14:41,208 So are you...? 331 00:14:43,668 --> 00:14:44,919 Pregnant? 332 00:14:44,920 --> 00:14:46,545 The word is "pregnant." 333 00:14:46,546 --> 00:14:48,130 - Are you pregnant? - I don't know. 334 00:14:48,131 --> 00:14:49,882 I haven't taken the test yet. 335 00:14:49,883 --> 00:14:51,149 You just said you peed on a stick. 336 00:14:51,150 --> 00:14:53,803 I... I... I was just saying... 337 00:14:53,804 --> 00:14:55,221 I haven't taken it yet. 338 00:14:55,222 --> 00:14:57,056 Okay, so why don't you take it now? 339 00:14:57,057 --> 00:14:58,724 Why don't you take it now? 340 00:14:58,725 --> 00:15:00,017 Real mature, Ang. 341 00:15:00,018 --> 00:15:01,811 I don't know what you want from me. 342 00:15:01,812 --> 00:15:05,106 Will, I'm 62 days sober. 343 00:15:05,107 --> 00:15:06,899 Does that seem like mother material to you? 344 00:15:06,900 --> 00:15:08,859 This scares me, too. Okay? 345 00:15:08,860 --> 00:15:11,695 I have no idea what this is, how this goes. 346 00:15:11,696 --> 00:15:13,872 I'm barely keeping a Chihuahua alive at home. 347 00:15:15,099 --> 00:15:17,333 But at least we know what not to do. 348 00:15:18,662 --> 00:15:20,663 And I do think that you would be a great... 349 00:15:20,664 --> 00:15:22,910 Don't even finish that sentence. 350 00:15:22,912 --> 00:15:24,170 Oh, my God. 351 00:15:24,172 --> 00:15:26,863 We've been having this argument for 25 years. 352 00:15:27,860 --> 00:15:30,381 You actually think you can Etch-A-Sketch things away 353 00:15:30,382 --> 00:15:32,587 and they don't exist anymore. 354 00:15:32,589 --> 00:15:35,344 But I'm still just a junkie trying to get her life together. 355 00:15:35,345 --> 00:15:36,637 You are not the only one 356 00:15:36,638 --> 00:15:38,797 who's had to drag themselves out of a hole. 357 00:15:39,704 --> 00:15:41,183 Yeah, well, I don't even know 358 00:15:41,184 --> 00:15:43,104 if this "maybe baby" is yours, so... 359 00:15:47,178 --> 00:15:49,472 You make this impossible sometimes. 360 00:15:51,870 --> 00:15:53,230 You know what? 361 00:15:54,591 --> 00:15:56,093 Do whatever you want, Ang. 362 00:16:57,001 --> 00:16:58,503 Where the hell is Polaski? 363 00:17:03,725 --> 00:17:07,102 Everybody throw one back for Jed! 364 00:17:07,103 --> 00:17:10,890 Yeah, Jed! 365 00:17:13,935 --> 00:17:16,570 There he is, by the pool table with Taki. 366 00:17:16,571 --> 00:17:18,697 Craig's gonna play coy. We need to match him. 367 00:17:18,698 --> 00:17:19,949 Subtlety is key. 368 00:17:19,950 --> 00:17:21,700 Just get him talking, track the holes in his story. 369 00:17:21,701 --> 00:17:22,910 Got it. 370 00:17:22,911 --> 00:17:24,926 It's gonna be a slow burn tonight. 371 00:17:29,709 --> 00:17:31,710 Guess they started throwing them back earlier than I thought. 372 00:17:31,711 --> 00:17:35,381 Get him out of here! That's it! 373 00:17:35,382 --> 00:17:36,715 Confederate tat. 374 00:17:36,716 --> 00:17:38,307 - I'll take Taki? - Mm. 375 00:17:41,741 --> 00:17:44,431 Nothing changes because of this, alright? 376 00:17:44,432 --> 00:17:45,914 - Nothing changes. - Okay? 377 00:17:45,916 --> 00:17:47,527 We'll still be in good shape 378 00:17:47,529 --> 00:17:49,812 if we get 'em into Jackson in the morning. 379 00:17:49,813 --> 00:17:51,605 Craig McDonald? 380 00:17:51,606 --> 00:17:53,023 Special Agent Trent, GBI. 381 00:17:53,024 --> 00:17:54,358 I have a few questions. 382 00:17:54,359 --> 00:17:56,779 - What kind of questions? - Oh, I don't know. 383 00:17:56,781 --> 00:17:58,821 Let's start with an easy one. 384 00:17:58,822 --> 00:18:00,258 What's in Jackson? 385 00:18:01,116 --> 00:18:03,332 That's the wrong question, GBI. 386 00:18:06,723 --> 00:18:08,588 Alright. Why don't we, uh... 387 00:18:09,291 --> 00:18:11,002 why don't we go take a walk, Craig, huh? 388 00:18:11,004 --> 00:18:12,501 It's getting a little crowded. 389 00:18:12,502 --> 00:18:15,257 I don't think you understand who you're talking to. 390 00:18:27,729 --> 00:18:29,310 Hey, spread out! 391 00:18:29,311 --> 00:18:31,395 He won't get far. 392 00:18:31,396 --> 00:18:32,688 Go left, go left! 393 00:18:32,689 --> 00:18:34,190 You go that way. 394 00:18:47,662 --> 00:18:49,121 Check over here. 395 00:18:49,122 --> 00:18:50,671 Gotta be somewhere. 396 00:18:53,721 --> 00:18:56,503 - Come on! - Go! Go! 397 00:18:56,504 --> 00:18:57,704 Come on! 398 00:19:02,886 --> 00:19:05,978 - Could be anywhere! - Gotta be here. 399 00:19:07,432 --> 00:19:09,398 Come on. He'll have backup coming. 400 00:19:10,060 --> 00:19:12,604 - Let's go! - Alright. Come on. 401 00:19:13,938 --> 00:19:15,138 Let's head out. 402 00:19:16,446 --> 00:19:17,740 Well, what do you think? 403 00:19:19,444 --> 00:19:21,077 I don't know... 404 00:19:30,765 --> 00:19:32,223 What's up, Faith? 405 00:19:32,224 --> 00:19:33,898 We got a problem out here. 406 00:19:33,900 --> 00:19:35,810 I can't find Will. 407 00:19:35,811 --> 00:19:37,187 His phone runs out of battery 408 00:19:37,188 --> 00:19:39,880 because batteries aren't designed to work for 20 years. 409 00:19:39,882 --> 00:19:41,441 Have you tried talking to Angie? 410 00:19:41,442 --> 00:19:43,193 It's more serious than that. 411 00:19:43,194 --> 00:19:45,403 I found his gun in front of the bar we were surveilling. 412 00:19:45,404 --> 00:19:47,447 He was following a Confederate. 413 00:19:47,448 --> 00:19:49,158 Amanda, there's blood out here, too. 414 00:19:53,143 --> 00:19:55,038 Hey, I need backup. Are you listening? 415 00:19:57,294 --> 00:20:00,143 I... I'll have a mobile command center out there within the hour. 416 00:20:00,145 --> 00:20:02,735 I'm pulling together whoever's available to help - with the search. 417 00:20:02,736 --> 00:20:04,275 - Great. I'll be here. - No. 418 00:20:04,277 --> 00:20:06,590 I need you to take the lead on the missing guns. 419 00:20:06,592 --> 00:20:07,884 Isn't Will more important? 420 00:20:07,885 --> 00:20:09,753 That's why I'm sending the entire GBI out 421 00:20:09,755 --> 00:20:11,647 to a dive bar called The Truck Stop. 422 00:20:11,649 --> 00:20:13,932 But if the Confederates are attacking law enforcement, 423 00:20:13,933 --> 00:20:15,683 they're up to something bad. 424 00:20:15,684 --> 00:20:17,435 That's your assignment, Agent Mitchell. 425 00:20:17,436 --> 00:20:18,938 Can you handle it? 426 00:20:21,390 --> 00:20:22,638 Yes, ma'am. 427 00:20:30,741 --> 00:20:32,243 Will, you home? 428 00:20:37,122 --> 00:20:39,569 Yeah, feel the same way about you, you little snitch. 429 00:20:40,084 --> 00:20:42,116 I was just starting to tolerate you. 430 00:20:44,545 --> 00:20:47,803 I'm going to find some junk food, not share with you. 431 00:20:53,335 --> 00:20:55,128 Alright, let me just... 432 00:20:55,130 --> 00:20:57,341 Let me just talk before you say anything. 433 00:20:59,520 --> 00:21:02,506 Hi, uh, Amanda? 434 00:21:02,508 --> 00:21:04,524 You're not the last person in the world 435 00:21:04,525 --> 00:21:06,986 I expected to call me but... but pretty close to it. 436 00:21:10,698 --> 00:21:13,366 No, I haven't spoken to him since, um, 437 00:21:13,367 --> 00:21:15,243 he was at the precinct earlier. 438 00:21:15,244 --> 00:21:16,828 How much blood was it? Do you know that it was his? 439 00:21:16,829 --> 00:21:18,538 We don't know anything for sure. 440 00:21:18,539 --> 00:21:19,707 Alright, I'm on my way. 441 00:21:19,708 --> 00:21:21,740 No, I have enough manpower here. 442 00:21:22,286 --> 00:21:23,668 Amanda, come on. 443 00:21:23,669 --> 00:21:25,503 They found his gun. 444 00:21:25,504 --> 00:21:28,747 You stay there in case he comes home. I'm serious. 445 00:21:29,592 --> 00:21:32,428 He might... He might need medical attention. 446 00:21:35,931 --> 00:21:38,322 Call me if you hear anything? 447 00:21:39,435 --> 00:21:41,394 Yeah. You'll be the first to know. 448 00:21:41,395 --> 00:21:42,595 Okay. 449 00:21:47,902 --> 00:21:51,562 ♪ You are tired ♪ 450 00:21:52,476 --> 00:21:54,991 I don't know why I told Will the baby wasn't his. 451 00:21:54,992 --> 00:21:57,285 I don't know why I hurt him like that. 452 00:21:57,286 --> 00:22:00,580 ♪ My love is growing stronger ♪ 453 00:22:00,581 --> 00:22:02,915 That's wrong. I do know. 454 00:22:03,667 --> 00:22:06,617 Because he's going to let me. 455 00:22:07,087 --> 00:22:11,549 ♪ Ooh, I've been loving you ♪ 456 00:22:11,550 --> 00:22:13,385 Will has always been there. 457 00:22:17,319 --> 00:22:19,527 Always, and no matter how much I mess up, 458 00:22:19,529 --> 00:22:21,315 he still sees good in me. 459 00:22:22,186 --> 00:22:23,441 I hate it. 460 00:22:24,939 --> 00:22:27,429 I mean, what is he thinking? 461 00:22:28,692 --> 00:22:32,184 Marriage? Family? 462 00:22:33,373 --> 00:22:36,740 I don't know when the last time is I... I had a checkup. 463 00:22:36,742 --> 00:22:38,785 Am I really giving "grown-up" here? 464 00:22:38,786 --> 00:22:40,746 I... I eat cereal out of the box. 465 00:22:44,517 --> 00:22:48,617 ♪ You are tired ♪ 466 00:22:49,048 --> 00:22:51,757 What if I'm as mean to my kid as I am to myself? 467 00:22:54,490 --> 00:22:55,991 I just want him to come home. 468 00:22:59,306 --> 00:23:00,349 You do too, huh? 469 00:23:00,349 --> 00:23:01,433 ♪ Habit to me ♪ 470 00:23:01,434 --> 00:23:07,433 ♪ Ooh, I've been loving you ♪ 471 00:23:08,774 --> 00:23:10,066 ♪ Too long ♪ 472 00:23:10,067 --> 00:23:11,568 Thanks for the girl talk. 473 00:23:14,575 --> 00:23:19,367 ♪ You are tired ♪ 474 00:23:19,368 --> 00:23:23,788 ♪ And your love is growing cold ♪ 475 00:23:23,789 --> 00:23:25,581 Slow this thing down. I'm gonna barf. 476 00:23:25,582 --> 00:23:27,189 Alright, alright. 477 00:23:29,128 --> 00:23:34,048 ♪ As our affair, affair grows old ♪ 478 00:23:34,049 --> 00:23:35,675 Any Olympic sport. 479 00:23:35,676 --> 00:23:37,260 What would you do? 480 00:23:37,261 --> 00:23:38,845 Cross-country skiing. 481 00:23:38,846 --> 00:23:40,513 Have you ever been skiing? 482 00:23:40,514 --> 00:23:42,306 That's not the game we're playing. 483 00:23:42,307 --> 00:23:44,639 - What about you? - Hmm. 484 00:23:45,831 --> 00:23:50,470 I wish being mad was a sport. I'd crush that. 485 00:23:51,425 --> 00:23:52,983 ♪ I've been loving you... ♪ 486 00:23:52,985 --> 00:23:54,350 Are you scared? 487 00:23:56,530 --> 00:23:59,198 ♪ A little too long ♪ 488 00:23:59,199 --> 00:24:01,360 None of this is your fault. 489 00:24:01,362 --> 00:24:03,733 Just Etch-A-Sketch it from your mind when it's over. 490 00:24:05,156 --> 00:24:07,665 - Etch-A-Sketch? - You remember. 491 00:24:07,666 --> 00:24:10,295 Just got to shake it really good to erase what's there. 492 00:24:10,947 --> 00:24:12,326 That's what you do. 493 00:24:13,714 --> 00:24:15,675 You shake it away and you move on. 494 00:24:16,071 --> 00:24:19,992 Well, we have a lot of shaking to do, Wilbur. 495 00:24:19,994 --> 00:24:22,722 Hey, no more foster homes for us, okay? 496 00:24:22,723 --> 00:24:24,932 It's two years. Let's stick it out together. 497 00:24:24,933 --> 00:24:28,394 - ♪ I love you ♪ - Okay. 498 00:24:28,395 --> 00:24:30,730 ♪ I love you with all my heart ♪ 499 00:24:30,731 --> 00:24:32,273 ♪ And I can't stop now ♪ 500 00:24:32,274 --> 00:24:38,112 ♪ Please, please, please ♪ 501 00:24:38,113 --> 00:24:41,991 Oh, no, Will, we got to go. 502 00:24:41,992 --> 00:24:43,284 Get up right now. 503 00:24:43,286 --> 00:24:44,955 Seriously, come on. 504 00:24:53,201 --> 00:24:54,409 Let's go. 505 00:24:54,411 --> 00:24:55,875 Come on. Hurry up. 506 00:24:55,877 --> 00:24:57,089 Let's go. 507 00:25:10,229 --> 00:25:12,053 Let's go. We got to keep it moving. 508 00:25:13,749 --> 00:25:15,566 About to do it, boys, let's go! 509 00:25:15,567 --> 00:25:16,767 Hurry up. 510 00:25:29,687 --> 00:25:30,936 Great. 511 00:25:36,000 --> 00:25:37,221 Hey. 512 00:25:38,650 --> 00:25:41,509 I'm sorry to hear about Trent, Angie. 513 00:25:41,510 --> 00:25:43,650 Why are you sorry? We don't know what happened. 514 00:25:43,652 --> 00:25:47,412 No, I know, but he's your guy, and you're my partner, so. 515 00:25:47,414 --> 00:25:50,309 Jesus, yep, Trent is missing and he's wonderful. 516 00:25:50,310 --> 00:25:52,520 You're here and you're awful. It is what it is. 517 00:25:52,521 --> 00:25:55,398 - Mm. - I'm sorry. 518 00:25:55,399 --> 00:25:57,853 Seriously, it's been a long, sleepless night, 519 00:25:57,855 --> 00:26:00,444 and I feel like the whole department 520 00:26:00,445 --> 00:26:02,196 is waiting for me to break down. 521 00:26:02,197 --> 00:26:04,229 Only a few. Don't worry about them. 522 00:26:06,493 --> 00:26:09,120 - Hey, Captain Heller. - Hey. 523 00:26:09,121 --> 00:26:10,621 How you holding up, Ang? 524 00:26:10,622 --> 00:26:12,165 - Good. - Good. 525 00:26:12,166 --> 00:26:15,459 So, uh, what's that sneaker shooting looking like? 526 00:26:15,460 --> 00:26:17,170 Oh, we put a bow on it for you, Cap. 527 00:26:17,171 --> 00:26:19,213 Our suspect is being processed as we speak. 528 00:26:19,214 --> 00:26:21,924 - I like to hear it. Good. - Uh, wait. 529 00:26:21,925 --> 00:26:26,179 Um, Jerry Kilargis, the shop owner across the street 530 00:26:26,180 --> 00:26:28,431 from the murder, said that he saw the shooter 531 00:26:28,432 --> 00:26:30,308 wearing what were described as Bobos. 532 00:26:30,309 --> 00:26:33,394 Pun'kin was wearing a rare pair of Nikes the day of the shooting. 533 00:26:33,395 --> 00:26:34,687 He could have changed them. 534 00:26:34,688 --> 00:26:35,689 Yeah, maybe. 535 00:26:35,690 --> 00:26:37,298 But, um, I did some more digging. 536 00:26:37,300 --> 00:26:39,917 I meant to tell you, but with Will missing 537 00:26:39,919 --> 00:26:41,819 and everything, uh, sorry. 538 00:26:41,820 --> 00:26:44,322 - Mm-hmm, mm-hmm. - So what do you got for us, Ang? 539 00:26:44,323 --> 00:26:47,533 So my theory is that those Bobos the shooter wore 540 00:26:47,534 --> 00:26:49,202 were prison-issued, Georgia State Penitentiary 541 00:26:49,203 --> 00:26:50,329 to be exact. 542 00:26:50,330 --> 00:26:52,914 Pun'kin never did time, but our victim, 543 00:26:52,915 --> 00:26:55,625 Roland, did a stint with his friend 544 00:26:55,626 --> 00:26:58,294 Billy Thompson for aggravated assault. 545 00:26:58,295 --> 00:26:59,837 Roland got out two years ago. 546 00:26:59,838 --> 00:27:01,464 Billy got out last week. 547 00:27:01,465 --> 00:27:03,290 So you think Roland's friend is the shooter? 548 00:27:03,292 --> 00:27:05,927 I think he's worth talking to before we move on Pun'kin. 549 00:27:05,928 --> 00:27:07,345 Yeah, I agree. 550 00:27:07,346 --> 00:27:08,347 It's too weird to be a coincidence. 551 00:27:08,348 --> 00:27:09,795 Go find the guy. 552 00:27:11,043 --> 00:27:12,433 You just go over my head to the captain 553 00:27:12,434 --> 00:27:13,560 right in front of me? 554 00:27:13,561 --> 00:27:14,769 - What's your problem? - What is your problem? 555 00:27:14,770 --> 00:27:16,604 You want to send an innocent man to jail 556 00:27:16,605 --> 00:27:17,606 just so you can get a hookup with a sneakerhead? 557 00:27:17,606 --> 00:27:18,607 You have no idea what the hell you're talking about. 558 00:27:18,608 --> 00:27:20,232 Well, then explain it to me. 559 00:27:20,233 --> 00:27:22,151 You've been trying to close this case since before it started. 560 00:27:22,152 --> 00:27:23,527 We recovered the stolen sneakers. 561 00:27:23,528 --> 00:27:24,987 We have eyewitness testimony. 562 00:27:24,988 --> 00:27:27,406 From someone who clearly has something on you. 563 00:27:27,407 --> 00:27:28,824 You think I didn't see that, Michael? 564 00:27:28,825 --> 00:27:31,035 It's not like that. Hey, leave it alone, Angie. 565 00:27:31,036 --> 00:27:32,328 I'm not trying to get caught up in your shady... 566 00:27:32,329 --> 00:27:33,622 Leave it alone! 567 00:27:43,512 --> 00:27:45,013 Leave it alone, Angie. 568 00:27:57,103 --> 00:27:58,637 Where's my partner? 569 00:27:58,944 --> 00:28:00,250 I don't know. 570 00:28:01,160 --> 00:28:02,950 Okay, here's the deal. 571 00:28:02,951 --> 00:28:06,363 We got a dead body and a missing law enforcement officer. 572 00:28:06,365 --> 00:28:10,291 This is as serious as it gets, Taki, so you better tell me 573 00:28:10,292 --> 00:28:13,085 where those guns are and where my partner is. 574 00:28:13,086 --> 00:28:15,372 I don't know anything. 575 00:28:15,374 --> 00:28:17,707 I got you on security cameras 576 00:28:17,708 --> 00:28:19,744 leaving work the night Jed died. 577 00:28:20,079 --> 00:28:21,617 I checked his schedule. 578 00:28:22,525 --> 00:28:25,336 Your shift ended about 12 hours earlier that day. 579 00:28:28,260 --> 00:28:29,428 Come on, Faith. 580 00:28:29,429 --> 00:28:30,761 Taki, are you stupid? 581 00:28:30,762 --> 00:28:32,430 What do you think white nationalists are gonna do 582 00:28:32,431 --> 00:28:35,125 with a million dollars' worth of guns? 583 00:28:35,127 --> 00:28:37,184 Every bullet fired is going to be on you, 584 00:28:37,185 --> 00:28:39,562 and I got enough to connect you to the theft of those guns 585 00:28:39,563 --> 00:28:40,855 and to Jed's murder. 586 00:28:40,856 --> 00:28:42,481 And because you're the only thing we have, 587 00:28:42,482 --> 00:28:44,150 it's all coming down on you. 588 00:28:44,151 --> 00:28:45,776 You're the guy, Taki. 589 00:28:45,777 --> 00:28:47,653 You are going to be the face of these crimes... 590 00:28:47,654 --> 00:28:50,607 theft, murder, missing law enforcement officers, 591 00:28:50,609 --> 00:28:53,367 gun violence, hate crimes, Neo-Nazis. 592 00:28:53,368 --> 00:28:55,912 Taki Georgiou, you gonna save yourself or not? 593 00:28:59,034 --> 00:29:01,073 Craig and I boosted the container. 594 00:29:02,393 --> 00:29:03,919 But it was just about the money. 595 00:29:03,920 --> 00:29:05,248 What about Jed? 596 00:29:05,250 --> 00:29:08,299 Craig, he went nuts when Jed saw us changing those numbers, 597 00:29:08,300 --> 00:29:10,707 so he beat him to death. 598 00:29:12,112 --> 00:29:15,264 Straight up, I... I had no clue he was some kind of Nazi. 599 00:29:15,265 --> 00:29:17,399 I need a location, Taki. 600 00:29:17,401 --> 00:29:20,141 Where is my partner? 601 00:29:21,240 --> 00:29:22,783 There was a warehouse. 602 00:29:22,785 --> 00:29:25,232 Craig took me to a warehouse where we met the guy 603 00:29:25,233 --> 00:29:26,401 to give us our up-front payment. 604 00:29:26,403 --> 00:29:28,433 - Where? - The address is in my phone. 605 00:29:29,146 --> 00:29:30,686 It was in Jackson. 606 00:29:31,453 --> 00:29:32,771 There you go. 607 00:30:00,727 --> 00:30:01,927 Come on, fellas. 608 00:30:13,785 --> 00:30:15,816 My son loves that game, too. 609 00:30:16,266 --> 00:30:18,787 - Hey, hey! - Coming your way, coming your way! 610 00:30:19,366 --> 00:30:21,411 Get him up. Get up. 611 00:30:21,868 --> 00:30:23,666 Come on. Hands behind your back. 612 00:30:23,668 --> 00:30:25,336 Turn him around. I got him. 613 00:30:30,115 --> 00:30:32,175 Wait a minute. Half these guns are missing. 614 00:30:32,578 --> 00:30:34,538 Where did the Confederates take the guns? 615 00:30:36,495 --> 00:30:38,455 You're going to tell me what I need to know, 616 00:30:38,809 --> 00:30:40,603 and you're going to tell me now. 617 00:30:44,352 --> 00:30:47,672 Hey! Stop! Police! 618 00:30:50,966 --> 00:30:52,166 Go! 619 00:31:01,139 --> 00:31:02,705 I didn't do anything. 620 00:31:02,706 --> 00:31:04,879 - Yeah. - Hey, Billy. 621 00:31:04,881 --> 00:31:06,550 Nice shoes, man. 622 00:31:06,552 --> 00:31:08,792 Didn't know Georgia State Penitentiary let you keep them. 623 00:31:09,129 --> 00:31:12,515 Hey, hey. Alright. 624 00:31:14,979 --> 00:31:16,359 Scuffed my sneakers. 625 00:31:18,274 --> 00:31:19,963 Occupational hazard, man. 626 00:32:00,000 --> 00:32:02,391 Hey! Listen up. 627 00:32:04,222 --> 00:32:05,566 These are good. 628 00:32:06,173 --> 00:32:08,716 Liberal snowflake politicians want to take down 629 00:32:08,718 --> 00:32:10,453 a Confederate statue? 630 00:32:11,452 --> 00:32:12,984 Not today, boys. 631 00:32:12,985 --> 00:32:15,110 So grab a gun and get to know it. 632 00:32:15,112 --> 00:32:16,863 We leave in 20. 633 00:32:16,864 --> 00:32:18,532 Oh, yeah! That's what's gonna happen! 634 00:32:28,792 --> 00:32:33,756 There you go, just like that! 635 00:32:47,561 --> 00:32:48,761 Light them boys up! 636 00:32:52,107 --> 00:32:55,341 Alright. I'm running out of moves here. 637 00:32:57,821 --> 00:33:00,114 There's not one pay phone left in the state of Georgia. 638 00:33:00,115 --> 00:33:01,311 Alright, boys. 639 00:33:01,313 --> 00:33:03,625 These guys are about to send trucks full of guns 640 00:33:03,627 --> 00:33:05,817 and Neo-Nazis to a peaceful protest. 641 00:33:08,603 --> 00:33:11,982 I gotta try and stop them with an unloaded rifle. 642 00:33:14,961 --> 00:33:16,881 Whoever's listening to this, I want you to know 643 00:33:16,882 --> 00:33:18,933 that I know this is a really stupid idea. 644 00:33:21,236 --> 00:33:22,524 Also, Ang, 645 00:33:25,470 --> 00:33:26,932 I'm sorry we fought. 646 00:33:29,287 --> 00:33:31,493 There's nothing more I'd love than raising a baby 647 00:33:31,495 --> 00:33:33,496 with the most amazing woman I've known... 648 00:33:34,901 --> 00:33:37,057 and the only person who truly knows me. 649 00:33:41,093 --> 00:33:42,382 I love you. 650 00:33:43,984 --> 00:33:45,754 Please don't take Betty to the pound. 651 00:34:00,751 --> 00:34:03,211 GBI! You're under arrest! 652 00:34:03,212 --> 00:34:04,671 - Hey! - You're all under arrest. 653 00:34:04,672 --> 00:34:06,006 Put down your weapons. 654 00:34:08,676 --> 00:34:10,301 That rifle would be a lot more dangerous 655 00:34:10,302 --> 00:34:12,136 if you had a clip in it, GBI. 656 00:34:12,137 --> 00:34:13,555 Maybe there's a round in the chamber. 657 00:34:13,556 --> 00:34:15,306 Don't make your buddy here find out. 658 00:34:15,307 --> 00:34:16,933 My backup's outside. 659 00:34:16,934 --> 00:34:18,362 Drop your weapons. 660 00:34:19,128 --> 00:34:20,456 Put them down! 661 00:34:21,105 --> 00:34:22,982 What are you doing, you idiots?! 662 00:34:26,819 --> 00:34:29,529 Should have stayed gone, Special Agent Trent. 663 00:34:29,530 --> 00:34:30,805 Freeze! 664 00:34:34,410 --> 00:34:35,702 Turn around! Hands up in front! 665 00:34:35,703 --> 00:34:39,539 Turn around! Turn around! 666 00:34:39,540 --> 00:34:41,166 We have contact. We have contact. 667 00:35:03,147 --> 00:35:04,519 What happened? 668 00:35:05,153 --> 00:35:08,023 Doesn't make top 10 worst days of my life, so who cares? 669 00:35:09,419 --> 00:35:12,171 Looks like you had things pretty well covered without me. 670 00:35:12,573 --> 00:35:17,744 Yeah, I guess so. You okay? 671 00:35:17,745 --> 00:35:19,746 - Hey, I need a medic over here! - I'm okay. 672 00:35:19,747 --> 00:35:20,997 - You sure? Because your head... - I'm okay. 673 00:35:20,998 --> 00:35:24,331 Okay, good. Good. 674 00:35:27,588 --> 00:35:29,089 He needs a medic! 675 00:35:46,833 --> 00:35:50,002 Amanda, I'll get you a report as soon as... 676 00:35:50,003 --> 00:35:51,503 What's this? 677 00:35:51,504 --> 00:35:53,756 That's how much the GBI spent looking for your ass. 678 00:35:53,757 --> 00:35:55,424 Oh, you expect me to pay this? 679 00:35:55,425 --> 00:35:57,906 No. Just thought you should know how much it cost us. 680 00:35:58,511 --> 00:36:00,512 Or you want me to know how much you care. 681 00:36:01,931 --> 00:36:03,058 So what do you think, Amanda? 682 00:36:03,059 --> 00:36:04,600 Can Will get the rest of the day off? 683 00:36:04,601 --> 00:36:05,685 Why? What's wrong? 684 00:36:05,686 --> 00:36:07,311 A little bump on the head make you soft, Will? 685 00:36:07,312 --> 00:36:08,812 Please. I'm fine. 686 00:36:08,813 --> 00:36:10,230 I don't need anything except this ice pack. 687 00:36:10,231 --> 00:36:11,940 What's next? 688 00:36:11,941 --> 00:36:14,669 What's next is that I need you in my office for a full debrief. 689 00:36:15,695 --> 00:36:17,155 Can't wait. 690 00:36:43,336 --> 00:36:44,632 Hey, Will. 691 00:36:53,024 --> 00:36:54,713 I just want to get out of here. 692 00:36:55,471 --> 00:36:58,251 - Can you drive back? - Of course. 693 00:37:01,428 --> 00:37:03,126 Is that an abortion bear? 694 00:37:04,450 --> 00:37:06,391 They were all out of abortion giraffes. 695 00:37:19,175 --> 00:37:22,490 - I'm glad you're here. - Always. 696 00:37:23,689 --> 00:37:24,982 You know that. 697 00:37:42,365 --> 00:37:44,651 Billy confessed. He killed Roland. 698 00:37:45,451 --> 00:37:47,286 - He give a motive? - Yeah. 699 00:37:47,287 --> 00:37:49,872 Roland testified against him to get early release, 700 00:37:49,873 --> 00:37:51,525 then Billy got out on appeal. 701 00:37:51,527 --> 00:37:55,001 - Oops. - Good instincts, Detective. 702 00:37:59,174 --> 00:38:01,367 I... I wasn't trying to make you look bad 703 00:38:01,369 --> 00:38:03,218 in front of the captain, 704 00:38:03,219 --> 00:38:05,787 and I appreciate you checking on me earlier. 705 00:38:15,689 --> 00:38:17,064 A while back, I got too rough 706 00:38:17,066 --> 00:38:19,130 with a suspect near Lou Lou's store. 707 00:38:21,100 --> 00:38:25,017 Her, uh, her cameras caught me beating this guy 708 00:38:25,019 --> 00:38:26,537 after he kneed me in the groin. 709 00:38:28,406 --> 00:38:33,071 I thought it was a fair trade, but when I saw the video, 710 00:38:33,073 --> 00:38:36,903 it didn't look too good. 711 00:38:42,118 --> 00:38:43,514 How not good? 712 00:38:44,719 --> 00:38:47,637 Well, Angie, I'm doing favors for her, so what do you think? 713 00:38:52,143 --> 00:38:53,905 You got something going on, man. 714 00:38:54,359 --> 00:38:57,794 We all do. Mine's drugs. 715 00:39:00,016 --> 00:39:03,047 Yours is rage, right? 716 00:39:09,841 --> 00:39:13,691 You know, when you get discharged from the Army 717 00:39:14,605 --> 00:39:16,062 and you go home, 718 00:39:17,126 --> 00:39:21,421 they make you go to these evals and seminars to manage 719 00:39:21,422 --> 00:39:25,969 the, uh, "post-combat emotional journey." 720 00:39:29,514 --> 00:39:32,058 Sounds about as cringey as getting out of rehab. 721 00:39:36,688 --> 00:39:40,605 Look, Ang, whatever this thing is that I have going on... 722 00:39:42,944 --> 00:39:44,257 I'm doing the work. 723 00:39:45,528 --> 00:39:46,786 It's under control. 724 00:40:05,742 --> 00:40:08,501 ♪ With you, my life ♪ 725 00:40:11,479 --> 00:40:14,913 ♪ Has been so wonderful ♪ 726 00:40:16,548 --> 00:40:19,715 ♪ I can't stop now ♪ 727 00:40:20,708 --> 00:40:22,933 Still another minute, so. 728 00:40:24,321 --> 00:40:25,715 You ready for this? 729 00:40:26,579 --> 00:40:27,829 Does it matter? 730 00:40:28,094 --> 00:40:32,152 ♪ You are tired ♪ 731 00:40:33,027 --> 00:40:36,363 ♪ And your love is growing cold ♪ 732 00:40:36,364 --> 00:40:37,762 You know, um... 733 00:40:39,700 --> 00:40:42,596 I never gave much thought to parenthood 734 00:40:42,598 --> 00:40:44,802 before I saw those instructions. 735 00:40:45,461 --> 00:40:47,953 - Is that crazy? - That's not crazy. 736 00:40:48,948 --> 00:40:50,418 When you were missing and I thought 737 00:40:50,419 --> 00:40:52,768 I might never see you again, part of me wished... 738 00:40:56,425 --> 00:40:57,789 You wished what? 739 00:40:58,795 --> 00:41:00,054 I'm not pregnant. 740 00:41:00,055 --> 00:41:01,922 ♪ To stop now ♪ 741 00:41:04,081 --> 00:41:06,171 - ♪ Oh, oh, oh ♪ - Hoo... 742 00:41:09,312 --> 00:41:10,532 You okay? 743 00:41:14,235 --> 00:41:15,569 Come here. 744 00:41:15,570 --> 00:41:18,280 ♪ A little too long ♪ 745 00:41:18,281 --> 00:41:21,741 ♪ I don't wanna stop now ♪ 746 00:41:21,742 --> 00:41:23,658 Gonna take a shower. 747 00:41:23,660 --> 00:41:27,789 ♪ Oh, oh ♪ 748 00:41:27,790 --> 00:41:31,107 ♪ Don't make me stop now ♪ 749 00:41:32,876 --> 00:41:35,337 ♪ Oh, baby ♪ 750 00:41:35,339 --> 00:41:37,299 ♪ I'm down on my knees ♪ 751 00:41:37,300 --> 00:41:40,460 ♪ Please, don't make me stop now ♪ 752 00:41:42,413 --> 00:41:45,807 ♪ I love you ♪ 753 00:41:45,808 --> 00:41:47,726 ♪ I love you with all my heart ♪ 754 00:41:47,727 --> 00:41:49,978 ♪ And I can't stop now ♪ 755 00:41:51,937 --> 00:41:54,524 ♪ Please, please ♪ 756 00:41:54,525 --> 00:41:58,717 ♪ Please, please, don't, don't make me stop now ♪ 55585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.