All language subtitles for the.rookie.feds.s01e20.1080p.web.h264-cakes_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:02,836 Previously on "The Rookie Feds..." 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,588 I just met your daughter. She single? 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,839 Very. 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,591 You best slow that roll. 5 00:00:07,591 --> 00:00:09,218 My dad is uncomfortable with me dating the daughter 6 00:00:09,218 --> 00:00:10,802 of a woman he's dating. 7 00:00:10,802 --> 00:00:13,263 I am finally living my dream. 8 00:00:13,263 --> 00:00:14,598 So this is the end of the road? 9 00:00:14,598 --> 00:00:19,186 Our relationships are about timing. 10 00:00:19,186 --> 00:00:21,688 And I guess this just isn't ours. 11 00:00:24,233 --> 00:00:26,151 [door buzzes] 12 00:00:26,151 --> 00:00:29,613 [ominous music] 13 00:00:29,613 --> 00:00:30,614 [door buzzes] 14 00:00:30,614 --> 00:00:36,036 ♪ ♪ 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 He hasn't had a visitor here in over two years. 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,998 Guess that makes you special. 17 00:00:39,998 --> 00:00:43,627 [door buzzes] 18 00:00:43,627 --> 00:00:45,587 Hands where I can see them. 19 00:00:45,587 --> 00:00:49,007 Move and I'll mace you in the face. 20 00:00:53,595 --> 00:00:55,973 [door buzzes] 21 00:00:55,973 --> 00:00:58,767 [PA announcing indistinctly] 22 00:01:04,606 --> 00:01:09,486 Matthew, you look good. 23 00:01:09,486 --> 00:01:11,071 Yeah, well, you don't. 24 00:01:11,071 --> 00:01:13,031 And you're gonna look even worse in 36 hours. 25 00:01:13,031 --> 00:01:16,493 Or better. Who knows? 26 00:01:16,493 --> 00:01:19,121 Maybe death will suit me. 27 00:01:19,121 --> 00:01:21,790 Lethal injection suits no one, Foster. 28 00:01:21,790 --> 00:01:23,667 Tears your insides apart. 29 00:01:23,667 --> 00:01:26,878 Still, there is a certain solace 30 00:01:26,878 --> 00:01:29,256 knowing when you're going to die, 31 00:01:29,256 --> 00:01:33,635 the day, the exact time. [chuckles softly] 32 00:01:33,635 --> 00:01:36,847 I often think of the man I was when we first met, 33 00:01:36,847 --> 00:01:39,891 arrogant, blinded by rage. 34 00:01:39,891 --> 00:01:42,102 Waste your own time, Foster, but not mine. 35 00:01:42,102 --> 00:01:43,895 You said you had additional murders 36 00:01:43,895 --> 00:01:45,105 to confess to. Huh? 37 00:01:45,105 --> 00:01:48,775 I do. What time is it? 38 00:01:52,571 --> 00:01:54,990 It's 9:58. 39 00:01:54,990 --> 00:01:58,535 8:58 on the West Coast, 40 00:01:58,535 --> 00:02:04,374 which means they haven't happened... 41 00:02:04,374 --> 00:02:05,834 yet. 42 00:02:05,834 --> 00:02:12,799 ♪ ♪ 43 00:02:12,799 --> 00:02:15,802 18 years ago, I had a great purpose, 44 00:02:15,802 --> 00:02:18,930 - but I was too proud. - Proud? 45 00:02:18,930 --> 00:02:20,682 You killed people with anthrax letters. 46 00:02:20,682 --> 00:02:22,559 You were a coward. 47 00:02:22,559 --> 00:02:25,937 I know who I was and who I've become. 48 00:02:25,937 --> 00:02:29,024 I have been awakened. 49 00:02:29,024 --> 00:02:33,278 I am but an instrument used by a higher power. 50 00:02:33,278 --> 00:02:34,946 Oh, please. 51 00:02:34,946 --> 00:02:36,573 Please don't tell me that you found God in here. 52 00:02:36,573 --> 00:02:41,995 [scoffs] Not God, his opposite. 53 00:02:41,995 --> 00:02:44,081 Let's just cut right to the chase. 54 00:02:44,081 --> 00:02:45,832 What have you done? 55 00:02:45,832 --> 00:02:49,211 I have waited decades for this moment. 56 00:02:49,211 --> 00:02:51,213 I always felt alone in my existence, 57 00:02:51,213 --> 00:02:53,340 the lone and lonely man 58 00:02:53,340 --> 00:02:55,175 lashing out against the corrupt. 59 00:02:55,175 --> 00:02:56,968 [coughing] 60 00:02:56,968 --> 00:02:59,221 Darkness has shown me that I am 61 00:02:59,221 --> 00:03:03,141 but a drop of water in a vast river. 62 00:03:03,141 --> 00:03:06,436 Only as one can you be destroyed. 63 00:03:06,436 --> 00:03:08,438 So you working with someone on the outside? 64 00:03:08,438 --> 00:03:10,273 Someone? 65 00:03:10,273 --> 00:03:12,776 No, no, no, no, Matthew. 66 00:03:12,776 --> 00:03:15,654 I have many. 67 00:03:15,654 --> 00:03:18,198 [retching] 68 00:03:23,078 --> 00:03:26,081 Ooh. 69 00:03:26,081 --> 00:03:30,419 [humming melody] 70 00:03:30,419 --> 00:03:35,465 OK, Daddy, sneaking in in last night's clothes. 71 00:03:35,465 --> 00:03:37,426 Go ahead and do your walk of shame. 72 00:03:37,426 --> 00:03:41,388 Shame was definitely not what Ruth and I 73 00:03:41,388 --> 00:03:44,141 were feeling last night or this morning. 74 00:03:44,141 --> 00:03:46,059 OK. 75 00:03:46,059 --> 00:03:48,228 Now, baby girl, I'm too old for shame. 76 00:03:48,228 --> 00:03:51,064 OK, and I'm too young for this conversation. 77 00:03:51,064 --> 00:03:52,858 You and Miss Ruth have been spending 78 00:03:52,858 --> 00:03:54,776 a lot of time together lately. 79 00:03:54,776 --> 00:03:57,904 I told her I love her. 80 00:03:57,904 --> 00:03:59,406 Daddy, is that the first time 81 00:03:59,406 --> 00:04:02,367 you've said that since Mama died? 82 00:04:02,367 --> 00:04:04,744 And you said you would never find love again. 83 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 Ah! Look at God. 84 00:04:06,746 --> 00:04:09,499 - Won't He do it? - Oh, one more thing. 85 00:04:09,499 --> 00:04:12,127 We're thinking about moving in together. 86 00:04:12,127 --> 00:04:14,004 [upbeat music] 87 00:04:14,004 --> 00:04:16,256 You know, Daddy, 88 00:04:16,256 --> 00:04:18,550 Ruth's place is twice as big as ours, 89 00:04:18,550 --> 00:04:20,635 and she has a pool. 90 00:04:20,635 --> 00:04:22,971 I will miss you. I will. 91 00:04:22,971 --> 00:04:24,890 But you will be right up the street, 92 00:04:24,890 --> 00:04:27,392 - and you can visit anytime. - OK. 93 00:04:27,392 --> 00:04:29,394 Now, slow down your roll, baby girl. 94 00:04:29,394 --> 00:04:32,939 [laughs] The house is not yours yet. 95 00:04:32,939 --> 00:04:36,151 We just talking about it. No decisions have been made. 96 00:04:36,151 --> 00:04:40,071 That means that I'm gonna be running into Dina quite a bit, 97 00:04:40,071 --> 00:04:42,407 which could get awkward. 98 00:04:42,407 --> 00:04:45,535 Do not say I told you so 'cause you did warn me, 99 00:04:45,535 --> 00:04:47,204 but it's OK. 100 00:04:47,204 --> 00:04:48,330 I mean, our parents are in love, 101 00:04:48,330 --> 00:04:52,667 and we're both adults, and it'll be fine. 102 00:04:52,667 --> 00:04:54,628 - Probably. - Hey, you. 103 00:04:54,628 --> 00:04:56,338 Hi. 104 00:04:56,338 --> 00:04:57,672 Thought I'd pick you up a little pick-me-up. 105 00:04:57,672 --> 00:04:59,800 What you working on? 106 00:04:59,800 --> 00:05:03,678 - I'm analyzing paint quality. - For what case? 107 00:05:03,678 --> 00:05:06,807 The case of which color will look best in my duplex? 108 00:05:06,807 --> 00:05:08,642 I've tested all the paint brands, 109 00:05:08,642 --> 00:05:11,520 - and Benjamin Moore is superior. - You don't live in a duplex. 110 00:05:11,520 --> 00:05:14,147 No, I'm repainting one of my rental properties. 111 00:05:14,147 --> 00:05:16,441 - I have new tenants. - What? 112 00:05:16,441 --> 00:05:19,528 You're a--a landlord? And you said properties. 113 00:05:19,528 --> 00:05:20,862 Is that, like, multiple? 114 00:05:20,862 --> 00:05:22,656 Why didn't you tell me about that? 115 00:05:22,656 --> 00:05:24,449 We haven't dated that long. 116 00:05:24,449 --> 00:05:27,202 I like to maintain an aura of mystery. 117 00:05:27,202 --> 00:05:29,412 - Keeps the romance alive. - Yeah. 118 00:05:29,412 --> 00:05:34,292 I support that, I guess. 119 00:05:34,292 --> 00:05:37,712 Speaking of which, I hope this isn't a romance killer, 120 00:05:37,712 --> 00:05:40,340 but I got a Google alert 121 00:05:40,340 --> 00:05:43,552 from one of those dumb gossip sites, 122 00:05:43,552 --> 00:05:47,597 and, well, there you go. 123 00:05:47,597 --> 00:05:51,309 Is that a photo of us from dinner last night 124 00:05:51,309 --> 00:05:52,978 on the internet? 125 00:05:52,978 --> 00:05:56,147 - Yeah. - [clears throat] 126 00:05:56,147 --> 00:05:58,567 "'Vampire Cop's' New Boo: 127 00:05:58,567 --> 00:06:02,153 "lucky sucker Brendon Acres 128 00:06:02,153 --> 00:06:04,906 with a date we'd all like to take a bite of." 129 00:06:04,906 --> 00:06:06,908 It's really crass. I'm sorry. 130 00:06:06,908 --> 00:06:09,411 Don't be. I look fabulous. 131 00:06:09,411 --> 00:06:13,290 - Oh, you're not upset? - I don't love it. 132 00:06:13,290 --> 00:06:15,959 But I know what I signed on for with you. 133 00:06:15,959 --> 00:06:17,502 [knocking] 134 00:06:17,502 --> 00:06:18,879 There's a terrorist attack in San Francisco. 135 00:06:18,879 --> 00:06:20,338 - Wheels up in 20. - Good luck. 136 00:06:20,338 --> 00:06:22,507 - Yeah. - No, you're coming with us. 137 00:06:22,507 --> 00:06:24,509 [soft dramatic music] 138 00:06:24,509 --> 00:06:26,344 A drone was piloted into the boardroom 139 00:06:26,344 --> 00:06:28,054 of a San Francisco hedge fund. 140 00:06:28,054 --> 00:06:30,599 It released some kind of unknown poisonous gas 141 00:06:30,599 --> 00:06:32,434 killing six people almost instantly. 142 00:06:32,434 --> 00:06:34,144 Sounds like a biological weapon. 143 00:06:34,144 --> 00:06:35,562 Any indication as to which? 144 00:06:35,562 --> 00:06:37,188 Well, that's the reason why you're on that plane, 145 00:06:37,188 --> 00:06:38,648 Antoinette. You're gonna find out for us. 146 00:06:38,648 --> 00:06:40,692 Any idea who's behind the attack? 147 00:06:40,692 --> 00:06:42,110 Foster Mills. 148 00:06:42,110 --> 00:06:43,528 How is that even possible 149 00:06:43,528 --> 00:06:45,572 when he's on death row in Idaho? 150 00:06:45,572 --> 00:06:47,115 Yeah, which is where I'm calling from. 151 00:06:47,115 --> 00:06:49,326 Foster is scheduled to be executed tomorrow night, 152 00:06:49,326 --> 00:06:51,077 and apparently, he's not going quietly. 153 00:06:51,077 --> 00:06:53,330 Somehow, he managed to put this attack 154 00:06:53,330 --> 00:06:55,707 in motion even though he lives under a microscope. 155 00:06:55,707 --> 00:06:56,833 But do we know why he would target a hedge fund? 156 00:06:56,833 --> 00:06:58,084 That's an unknown, 157 00:06:58,084 --> 00:06:59,919 but I expect that you'll get clarity at the scene. 158 00:06:59,919 --> 00:07:02,130 Don't worry about it, boss. We got your back. 159 00:07:02,130 --> 00:07:03,757 No, not you, Simone. 160 00:07:03,757 --> 00:07:05,508 The jet's gonna drop you off here in Idaho 161 00:07:05,508 --> 00:07:07,552 and take the rest of the team to San Francisco. 162 00:07:07,552 --> 00:07:08,720 Why? 163 00:07:08,720 --> 00:07:10,430 Because I need a wild card, OK? 164 00:07:10,430 --> 00:07:13,099 Foster has me here for a reason. 165 00:07:13,099 --> 00:07:14,726 He understands how I operate. 166 00:07:14,726 --> 00:07:16,227 He's got some sort of game plan 167 00:07:16,227 --> 00:07:17,562 as to how he's gonna play this thing out, 168 00:07:17,562 --> 00:07:19,606 so I want him off balance. 169 00:07:19,606 --> 00:07:21,524 I want him on his heels, and that's where you come in. 170 00:07:21,524 --> 00:07:23,360 It's the only way we're gonna get to the truth. 171 00:07:23,360 --> 00:07:25,403 You know how I'm always saying 172 00:07:25,403 --> 00:07:27,989 don't doubt the power of Black girl magic? 173 00:07:27,989 --> 00:07:31,493 - Even that has its limitations. - Hopefully not on this one. 174 00:07:31,493 --> 00:07:33,995 Because if I know this guy, what happened in San Francisco 175 00:07:33,995 --> 00:07:35,246 is just the beginning. 176 00:07:35,246 --> 00:07:37,082 [gate buzzes] 177 00:07:37,082 --> 00:07:38,833 You were the one who brought him in. 178 00:07:38,833 --> 00:07:41,294 I mean, boss, you know him better than anyone. 179 00:07:41,294 --> 00:07:43,171 What's not in his file? 180 00:07:43,171 --> 00:07:44,506 He's found religion, 181 00:07:44,506 --> 00:07:46,341 or some perverted version of it. 182 00:07:46,341 --> 00:07:48,551 Sees himself as channeling a darker power. 183 00:07:48,551 --> 00:07:50,762 Do we think that's real, 184 00:07:50,762 --> 00:07:53,598 or does he just have us out here chasing shadows? 185 00:07:53,598 --> 00:07:55,725 That's an unknown. He definitely talks the talk. 186 00:07:55,725 --> 00:07:57,519 But our priority is to find out 187 00:07:57,519 --> 00:07:59,354 how he managed to orchestrate a mass murder 188 00:07:59,354 --> 00:08:02,273 from solitary confinement, OK? The rest is just a distraction. 189 00:08:02,273 --> 00:08:03,900 Yes, sir. 190 00:08:03,900 --> 00:08:05,318 I'm not looking for magic, 191 00:08:05,318 --> 00:08:07,529 and I'm not expecting a miracle, OK? 192 00:08:07,529 --> 00:08:10,073 Foster's just like any other high school malcontent 193 00:08:10,073 --> 00:08:12,075 that sat in your office and thought that their anarchy 194 00:08:12,075 --> 00:08:14,494 made them special. That's it. 195 00:08:14,494 --> 00:08:17,205 Maybe, but none of them came 196 00:08:17,205 --> 00:08:20,959 with a body count or a ticking clock. 197 00:08:20,959 --> 00:08:23,712 [suspenseful music] 198 00:08:23,712 --> 00:08:26,756 ♪ ♪ 199 00:08:26,756 --> 00:08:28,550 How'd they get the drone inside the building? 200 00:08:28,550 --> 00:08:29,968 Scrubbing surveillance footage now, 201 00:08:29,968 --> 00:08:31,302 but we're thinking loading bay. 202 00:08:31,302 --> 00:08:33,054 Would take a pretty skilled pilot 203 00:08:33,054 --> 00:08:34,889 to fly through this entire building with no eyes on it. 204 00:08:34,889 --> 00:08:36,725 Assume nothing. 205 00:08:36,725 --> 00:08:39,310 Pilot could work here or pose as a delivery person 206 00:08:39,310 --> 00:08:41,938 who walked the flight path a day ago. 207 00:08:41,938 --> 00:08:44,065 We'll pull footage going back two weeks. 208 00:08:44,065 --> 00:08:45,525 We need to examine that drone ASAP. 209 00:08:45,525 --> 00:08:47,152 No one's going in there until the CDC's 210 00:08:47,152 --> 00:08:48,945 chemical emergency response team can decontaminate. 211 00:08:48,945 --> 00:08:50,447 - They'll be here in a few hours. - We can't wait. 212 00:08:50,447 --> 00:08:51,656 Another attack could be imminent. 213 00:08:51,656 --> 00:08:53,283 I'll go in. 214 00:08:53,283 --> 00:08:55,160 I have extensive hazardous materials training. 215 00:08:55,160 --> 00:08:57,704 - I just need a suit. - You don't have to do that. 216 00:08:57,704 --> 00:09:00,040 And you don't have to run after the sound of gunshots, 217 00:09:00,040 --> 00:09:03,293 but you do. I'm a forensic biologist. 218 00:09:03,293 --> 00:09:06,087 If I could stop more people from ending up like that, 219 00:09:06,087 --> 00:09:09,674 I'm going to do it. Let's go. 220 00:09:09,674 --> 00:09:11,134 Let's get you suited up. 221 00:09:11,134 --> 00:09:15,680 ♪ ♪ 222 00:09:15,680 --> 00:09:18,683 [prisoners shouting indistinctly] 223 00:09:18,683 --> 00:09:22,103 - [wolf whistles] - [laughs] 224 00:09:22,103 --> 00:09:23,480 You all right, ma'am? 225 00:09:23,480 --> 00:09:26,775 It takes more than bad manners to spook me. 226 00:09:26,775 --> 00:09:28,860 29. [door buzzes] 227 00:09:38,328 --> 00:09:41,372 Matthew tapped out already? 228 00:09:41,372 --> 00:09:44,292 He had to get back to DC. 229 00:09:44,292 --> 00:09:46,461 Don't start our relationship off with a lie. 230 00:09:46,461 --> 00:09:48,588 He's listening right now, isn't he? 231 00:09:48,588 --> 00:09:50,381 Yes, he is. 232 00:09:50,381 --> 00:09:53,510 Agent Garza is my boss. 233 00:09:53,510 --> 00:09:55,929 He sent me to speak with you. 234 00:09:55,929 --> 00:10:00,433 And what if I refuse to talk to you? 235 00:10:00,433 --> 00:10:04,521 Well, then I go back home, and I'm not sad about it. 236 00:10:04,521 --> 00:10:07,941 But I have a feeling you are way more interested 237 00:10:07,941 --> 00:10:10,276 in what happened in San Francisco 238 00:10:10,276 --> 00:10:13,696 than saying goodbye. Am I right? 239 00:10:13,696 --> 00:10:16,699 [tense music] 240 00:10:16,699 --> 00:10:23,748 ♪ ♪ 241 00:10:31,256 --> 00:10:33,049 Victims show signs of hypotension 242 00:10:33,049 --> 00:10:35,677 with evident cyanosis. 243 00:10:41,307 --> 00:10:42,851 [chair thuds lightly] 244 00:10:42,851 --> 00:10:45,270 I'm fine. 245 00:10:45,270 --> 00:10:47,188 Whatever they were exposed to 246 00:10:47,188 --> 00:10:49,065 most likely suffocated them painfully. 247 00:10:51,526 --> 00:10:52,777 You can step away if you need to. 248 00:10:52,777 --> 00:10:54,237 No, I'm fine. 249 00:10:54,237 --> 00:10:55,822 Blood test will be conclusive, 250 00:10:55,822 --> 00:10:57,991 but if I had to guess, I would say 251 00:10:57,991 --> 00:11:00,118 the gas was hydrogen cyanide. 252 00:11:00,118 --> 00:11:03,454 Six people are dead. 253 00:11:03,454 --> 00:11:06,040 Was that more or less than you were hoping for? 254 00:11:06,040 --> 00:11:08,918 The number doesn't matter. 255 00:11:08,918 --> 00:11:10,628 How they suffer does. 256 00:11:10,628 --> 00:11:13,298 Walk with the wise and become wise, 257 00:11:13,298 --> 00:11:17,135 for a companion of fools suffers harm. 258 00:11:17,135 --> 00:11:20,972 Proverbs 13:20. 259 00:11:20,972 --> 00:11:23,474 I heard you were riding Satan's tip, 260 00:11:23,474 --> 00:11:27,270 so why are you hiding behind Bible quotes? 261 00:11:27,270 --> 00:11:29,480 If you know the Old Testament, 262 00:11:29,480 --> 00:11:31,149 then you know that pain and punishment 263 00:11:31,149 --> 00:11:34,235 lies at its heart, the dark side 264 00:11:34,235 --> 00:11:36,613 of the Lord personified in he 265 00:11:36,613 --> 00:11:37,864 who fell from heaven. 266 00:11:37,864 --> 00:11:39,908 ♪ ♪ 267 00:11:39,908 --> 00:11:42,035 Tell me more about the scene. 268 00:11:42,035 --> 00:11:44,662 You tell me more about it. 269 00:11:44,662 --> 00:11:46,623 Who orchestrated it? 270 00:11:46,623 --> 00:11:50,210 The who doesn't matter. The how doesn't matter. 271 00:11:50,210 --> 00:11:53,755 There is no way that you can stop what is coming. 272 00:11:53,755 --> 00:11:55,215 What about the drone? 273 00:11:55,215 --> 00:11:58,092 - Any unique markings on it? - It's a factory model. 274 00:11:58,092 --> 00:12:00,178 But the undercarriage has been modified 275 00:12:00,178 --> 00:12:03,056 to hold a box with a gas canister. 276 00:12:03,056 --> 00:12:05,475 Something that customized could lead us to their maker. 277 00:12:05,475 --> 00:12:07,101 I'll take it apart, 278 00:12:07,101 --> 00:12:09,312 but I'll need to decontaminate it first. 279 00:12:09,312 --> 00:12:11,356 There's something written on the bottom. 280 00:12:11,356 --> 00:12:15,443 - What does it say? - "I am many." 281 00:12:15,443 --> 00:12:18,446 [energetic metal music] 282 00:12:18,446 --> 00:12:20,657 ♪ ♪ 283 00:12:20,657 --> 00:12:23,117 You've got to push the button if you want the ride, baby. 284 00:12:23,117 --> 00:12:24,661 ♪ ♪ 285 00:12:24,661 --> 00:12:26,454 Hm. [elevator dings] 286 00:12:26,454 --> 00:12:30,333 ♪ ♪ 287 00:12:30,333 --> 00:12:33,503 - Coming? - I'll get the next one. 288 00:12:33,503 --> 00:12:36,506 Your loss. 289 00:12:36,506 --> 00:12:39,050 ♪ Taking all your breath cause there's not much air ♪ 290 00:12:39,050 --> 00:12:44,764 ♪ Dominate, dominate, yeah ♪ 291 00:12:44,764 --> 00:12:47,475 ♪ If you bout to leave, then you might get rocked ♪ 292 00:12:47,475 --> 00:12:50,186 ♪ Only one devil left this room ♪ 293 00:12:50,186 --> 00:12:53,064 ♪ I'm feeling kind of crazed on the last full moon ♪ 294 00:12:53,064 --> 00:12:55,942 ♪ There's a whole other prize that I didn't take ♪ 295 00:12:55,942 --> 00:12:58,194 ♪ Bricks to the face till I felt one break ♪ 296 00:12:58,194 --> 00:13:00,947 ♪ Dominate, dominate, yeah ♪ 297 00:13:00,947 --> 00:13:03,366 ♪ If you bout to leave, then you might get rocked ♪ 298 00:13:06,828 --> 00:13:08,246 There was another attack. 299 00:13:08,246 --> 00:13:09,872 Four people were killed in a Dallas elevator 300 00:13:09,872 --> 00:13:11,666 after it was rigged to release a poisonous gas. 301 00:13:11,666 --> 00:13:14,919 "I am many" was spray painted on the doors. 302 00:13:14,919 --> 00:13:16,421 Do we know who the victims are? 303 00:13:16,421 --> 00:13:17,922 Four venture capitalists who were on their way back 304 00:13:17,922 --> 00:13:19,882 from celebrating a corporate takeover. 305 00:13:19,882 --> 00:13:21,342 No way our drone killer could have gotten 306 00:13:21,342 --> 00:13:22,927 from San Fran to Dallas in time 307 00:13:22,927 --> 00:13:24,554 to pull off the elevator murders. 308 00:13:24,554 --> 00:13:26,139 Which is why we need to figure out 309 00:13:26,139 --> 00:13:28,349 how many there are in "I am many." 310 00:13:28,349 --> 00:13:30,184 So tell me you found something actionable in San Francisco? 311 00:13:30,184 --> 00:13:31,936 Not yet, but I'm bringing the drone back 312 00:13:31,936 --> 00:13:33,521 to the lab to analyze it. 313 00:13:33,521 --> 00:13:34,814 If we're lucky, I'll be able to source 314 00:13:34,814 --> 00:13:36,691 a unique component and ID a suspect. 315 00:13:36,691 --> 00:13:38,818 Hey, boss, has anyone been able to figure out 316 00:13:38,818 --> 00:13:40,361 how Foster's been communicating 317 00:13:40,361 --> 00:13:42,447 - with his followers? - Not yet, Brendon. 318 00:13:42,447 --> 00:13:43,865 All the guards on his watch check out. 319 00:13:43,865 --> 00:13:46,367 His cell is being tossed as we speak. 320 00:13:46,367 --> 00:13:49,954 They're not gonna stop the execution, you know? 321 00:13:49,954 --> 00:13:52,999 So if you were gonna try to leverage the murders-- 322 00:13:52,999 --> 00:13:54,667 I'm not. 323 00:13:54,667 --> 00:13:56,544 No appeals have been filed, no stays expected. 324 00:13:56,544 --> 00:14:01,174 I am running into the embrace of the serpent 325 00:14:01,174 --> 00:14:04,635 - on the crest of a tidal wave. - Mm-hmm. 326 00:14:04,635 --> 00:14:07,680 [phone buzzing] 327 00:14:09,557 --> 00:14:11,684 Hey. 328 00:14:11,684 --> 00:14:13,311 What's all this nonsense about our parents shacking up? 329 00:14:13,311 --> 00:14:15,521 I'm happy for them. Aren't you? 330 00:14:15,521 --> 00:14:19,442 Yeah, I guess your pops knows how to lock a good thing down. 331 00:14:19,442 --> 00:14:21,861 Anyways, my mom wants us all to have dinner tonight, 332 00:14:21,861 --> 00:14:24,489 - and I'm in if you are. - Yeah, I-- 333 00:14:24,489 --> 00:14:27,241 I'm out of town, and I don't think I can make it. 334 00:14:27,241 --> 00:14:29,660 Surprise. Surprise. 335 00:14:29,660 --> 00:14:31,871 Dina, I got to go. 336 00:14:31,871 --> 00:14:34,707 - Trouble at home? - None of your business. 337 00:14:34,707 --> 00:14:36,209 - You find anything? - No. 338 00:14:36,209 --> 00:14:38,211 Cell's clean, no contraband 339 00:14:38,211 --> 00:14:39,879 or communication devices of any kind. 340 00:14:39,879 --> 00:14:42,381 You are clever-- 341 00:14:42,381 --> 00:14:46,052 no visitors, no incoming or outgoing mail. 342 00:14:46,052 --> 00:14:47,428 You don't talk to other prisoners. 343 00:14:47,428 --> 00:14:49,097 You don't use the internet. 344 00:14:50,431 --> 00:14:52,016 Damn it. 345 00:14:59,440 --> 00:15:02,610 "The Birth of Corporate Imperialism in a New World." 346 00:15:04,403 --> 00:15:06,572 If it was my last night on Earth, 347 00:15:06,572 --> 00:15:09,617 I wouldn't be reading this. 348 00:15:09,617 --> 00:15:11,369 He read a lot? 349 00:15:11,369 --> 00:15:13,329 Oh, yeah, two or three books a week. 350 00:15:15,331 --> 00:15:16,749 - I took the drone apart. - Oh, hey. 351 00:15:16,749 --> 00:15:18,334 Every component is standard except 352 00:15:18,334 --> 00:15:19,627 - the gas disbursement ring. - OK. 353 00:15:19,627 --> 00:15:21,712 Unfortunately, it's a common item. 354 00:15:21,712 --> 00:15:23,548 Collecting sales records, but the numbers 355 00:15:23,548 --> 00:15:24,924 are already in the hundreds. 356 00:15:24,924 --> 00:15:26,843 - OK. - What's wrong? 357 00:15:26,843 --> 00:15:28,636 - Nothing. - Liar. 358 00:15:30,513 --> 00:15:32,223 Remember that picture from the gossip site 359 00:15:32,223 --> 00:15:34,976 where you look fabulous, 360 00:15:34,976 --> 00:15:36,477 and I look like I'm desecrating a crab roll? 361 00:15:36,477 --> 00:15:38,062 Well, other media outlets have picked it up, 362 00:15:38,062 --> 00:15:39,689 and now everyone wants to know who "Vampire Cop's" 363 00:15:39,689 --> 00:15:43,359 - mystery woman is. - So let them wonder. 364 00:15:43,359 --> 00:15:45,820 No, no, that's not how internet sleuths work. 365 00:15:45,820 --> 00:15:48,197 They don't wonder. 366 00:15:48,197 --> 00:15:50,533 They dig, and then they make up all sorts of clickbait BS. 367 00:15:50,533 --> 00:15:52,577 Like what? 368 00:15:52,577 --> 00:15:55,413 This one says that you were an ice hockey player, 369 00:15:55,413 --> 00:15:57,915 a star in France, and this one says that you 370 00:15:57,915 --> 00:15:59,500 were, five years ago, questioned over 371 00:15:59,500 --> 00:16:01,460 an art theft at the Louvre. 372 00:16:01,460 --> 00:16:05,214 - Those are both true. - Wait, what? 373 00:16:05,214 --> 00:16:07,258 - [chuckles] - You never told me that. 374 00:16:07,258 --> 00:16:08,801 And I'm not going to tell you now. 375 00:16:08,801 --> 00:16:10,678 I have work to do. 376 00:16:10,678 --> 00:16:12,680 [upbeat music] 377 00:16:12,680 --> 00:16:14,390 I don't get it. 378 00:16:14,390 --> 00:16:15,558 These are all the books that Foster 379 00:16:15,558 --> 00:16:17,393 has checked out in the last year. 380 00:16:17,393 --> 00:16:19,103 None of them have hollowed out pages 381 00:16:19,103 --> 00:16:20,354 for a burner cell. 382 00:16:20,354 --> 00:16:21,606 Nothing is written in the margins. 383 00:16:21,606 --> 00:16:23,191 Well, it was worth a shot, huh? 384 00:16:23,191 --> 00:16:24,817 What are you doing with my books? 385 00:16:24,817 --> 00:16:27,862 - You the prison librarian? - Yeah, that's right. 386 00:16:27,862 --> 00:16:29,447 How would you like it if I came in your house 387 00:16:29,447 --> 00:16:31,782 - and messed it all up? - Put 'em back. 388 00:16:31,782 --> 00:16:33,075 Hey, come on now! 389 00:16:33,075 --> 00:16:36,579 [soft dramatic music] 390 00:16:36,579 --> 00:16:39,957 They're all messages that have been blacked out. 391 00:16:39,957 --> 00:16:41,334 Yeah, there's another one. 392 00:16:41,334 --> 00:16:44,212 ♪ ♪ 393 00:16:44,212 --> 00:16:45,630 It's a numerical code. 394 00:16:45,630 --> 00:16:47,506 We need to decipher this right away. 395 00:16:47,506 --> 00:16:50,426 Why don't we start with the person 396 00:16:50,426 --> 00:16:52,970 who Foster was sending the messages through. 397 00:16:52,970 --> 00:16:54,472 I don't know what you're talking about. 398 00:16:54,472 --> 00:16:56,057 Oh, you know what we're talking about. 399 00:16:56,057 --> 00:16:57,767 You said these are your books. 400 00:16:57,767 --> 00:17:02,521 ♪ ♪ 401 00:17:02,521 --> 00:17:04,899 It doesn't matter that you know. 402 00:17:04,899 --> 00:17:07,860 A tide is coming. 403 00:17:07,860 --> 00:17:10,112 I am many. 404 00:17:10,112 --> 00:17:11,739 - Wait-- - Oh! 405 00:17:11,739 --> 00:17:14,700 We need a medic! Get a medic! 406 00:17:14,700 --> 00:17:16,911 Listen up. 407 00:17:16,911 --> 00:17:19,288 Foster was using a numeric code hidden inside library books 408 00:17:19,288 --> 00:17:21,207 to send messages through the prison librarian, 409 00:17:21,207 --> 00:17:22,541 Campbell Marsh. 410 00:17:22,541 --> 00:17:24,085 Do you think Campbell will give up 411 00:17:24,085 --> 00:17:25,294 - the other acolytes? - No. 412 00:17:25,294 --> 00:17:26,462 When he was confronted, 413 00:17:26,462 --> 00:17:27,838 he cut his own carotid and died, 414 00:17:27,838 --> 00:17:29,632 but the prison sent us the names 415 00:17:29,632 --> 00:17:31,842 of every person that Campbell met or communicated with. 416 00:17:31,842 --> 00:17:33,511 I'll cross-reference it with the list 417 00:17:33,511 --> 00:17:35,930 of drone rig buyers Antoinette gave us. 418 00:17:35,930 --> 00:17:37,723 Bingo, here we go-- Donald James. 419 00:17:37,723 --> 00:17:40,393 All right, Donald visited Campbell 420 00:17:40,393 --> 00:17:42,103 in prison four occasions, 421 00:17:42,103 --> 00:17:43,854 purchased drone components ten days ago, 422 00:17:43,854 --> 00:17:45,439 and it looks like he just flew back from San Francisco. 423 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 [phone ringing] 424 00:17:48,442 --> 00:17:51,404 - I'm just getting home. - Nice work. 425 00:17:51,404 --> 00:17:53,656 You too. 426 00:17:53,656 --> 00:17:56,325 - What's wrong? - Nothing. 427 00:17:56,325 --> 00:17:59,704 It's just--it's one thing to plan these things. 428 00:17:59,704 --> 00:18:02,164 Maybe the gas was a mistake. 429 00:18:02,164 --> 00:18:04,458 It's just, they died in such agony. 430 00:18:04,458 --> 00:18:05,793 Don't grieve the wicked. 431 00:18:05,793 --> 00:18:07,962 - [distant sirens blaring] - Something's wrong. 432 00:18:07,962 --> 00:18:11,841 [sirens blaring] 433 00:18:11,841 --> 00:18:15,344 FBI! Drop it! 434 00:18:15,344 --> 00:18:16,137 [grunts] 435 00:18:22,059 --> 00:18:23,519 Tell me you can salvage this? 436 00:18:23,519 --> 00:18:26,063 I could say yes, but I'd be lying. 437 00:18:26,063 --> 00:18:27,732 We cracked the book code. 438 00:18:27,732 --> 00:18:31,360 Each set of numbers refer to a page, a line, and a word. 439 00:18:31,360 --> 00:18:32,278 You put 'em together, Carter, 440 00:18:32,278 --> 00:18:33,904 and you get Foster's message. 441 00:18:33,904 --> 00:18:36,907 The book we recovered is his final message 442 00:18:36,907 --> 00:18:38,743 to his followers. 443 00:18:38,743 --> 00:18:40,411 I'm almost afraid to ask what he said. 444 00:18:40,411 --> 00:18:42,413 [chuckles] 445 00:18:42,413 --> 00:18:44,790 He said, "With the blood of the wicked, 446 00:18:44,790 --> 00:18:46,334 "we shall save this world. 447 00:18:46,334 --> 00:18:49,503 From our deaths, come life. I am many." 448 00:18:49,503 --> 00:18:51,213 There's nothing there that will help stop what's coming. 449 00:18:51,213 --> 00:18:52,715 No. How's it going with Mr. James? 450 00:18:52,715 --> 00:18:54,550 Nothing so far. 451 00:18:54,550 --> 00:18:56,636 We know you're responsible for the drone attack 452 00:18:56,636 --> 00:18:58,137 in San Francisco. 453 00:18:58,137 --> 00:19:00,640 We know you supplied the same gas to another one 454 00:19:00,640 --> 00:19:02,683 of Foster's minions in Dallas. 455 00:19:02,683 --> 00:19:06,479 So who else did you supply the hydrogen cyanide to? 456 00:19:06,479 --> 00:19:08,439 Carter, we need this guy to roll over. 457 00:19:08,439 --> 00:19:10,691 You know that. 458 00:19:10,691 --> 00:19:12,443 Come on, Donald. 459 00:19:12,443 --> 00:19:14,028 [tense music] 460 00:19:14,028 --> 00:19:16,864 No. Stop him! 461 00:19:16,864 --> 00:19:18,699 Whoa, whoa, whoa. Hey. 462 00:19:21,744 --> 00:19:23,496 Cyanide eyewear. 463 00:19:23,496 --> 00:19:25,665 That's it. I've seen it all. 464 00:19:25,665 --> 00:19:27,667 I was the ranking agent, man. This is on me. 465 00:19:27,667 --> 00:19:29,418 No, we were the ones in there. 466 00:19:29,418 --> 00:19:31,045 I am not looking to assign blame. 467 00:19:31,045 --> 00:19:33,381 Protocols are that we search suspects for weapons, 468 00:19:33,381 --> 00:19:35,007 not suicide pills. I mean, come on. 469 00:19:35,007 --> 00:19:36,634 Who the hell are these people? 470 00:19:36,634 --> 00:19:38,427 True believers, 471 00:19:38,427 --> 00:19:40,429 people who will kill without remorse, 472 00:19:40,429 --> 00:19:42,223 will die for a cause. 473 00:19:42,223 --> 00:19:44,558 I mean, remember Foster's last message. 474 00:19:44,558 --> 00:19:47,228 - "From our deaths come life." - OK. 475 00:19:47,228 --> 00:19:49,105 Someone, please, give me some good news. 476 00:19:49,105 --> 00:19:51,065 We recovered Donald James's computer. 477 00:19:51,065 --> 00:19:52,983 Tech team is scrubbing it now. 478 00:19:52,983 --> 00:19:54,360 Yeah, odds are it contains intel 479 00:19:54,360 --> 00:19:55,695 from the other attacks. 480 00:19:55,695 --> 00:19:56,987 All right, everyone grab their favorite 481 00:19:56,987 --> 00:19:58,447 caffeinated drink 'cause as long as the clock 482 00:19:58,447 --> 00:20:00,241 is ticking, so are we. 483 00:20:00,241 --> 00:20:03,411 Hey, boss, mind if I run home and change clothes? 484 00:20:03,411 --> 00:20:05,663 These reek of death row. 485 00:20:05,663 --> 00:20:07,289 Of course, you've had a day. You know what? 486 00:20:07,289 --> 00:20:08,833 - Take the night, decompress. - No, no, no. 487 00:20:08,833 --> 00:20:10,543 - I can come right-- - Simone, take the night. 488 00:20:10,543 --> 00:20:12,211 That's an order. 489 00:20:12,211 --> 00:20:13,838 I'll be in the lab if anyone needs me. 490 00:20:13,838 --> 00:20:16,882 Oh, no, actually, can I talk to you for a sec? 491 00:20:16,882 --> 00:20:19,051 You remember I told you that my biggest regret in life 492 00:20:19,051 --> 00:20:20,386 was turning down that hockey scholarship 493 00:20:20,386 --> 00:20:21,804 to play at Penn State? 494 00:20:21,804 --> 00:20:23,264 To star in the direct-to-video sequel 495 00:20:23,264 --> 00:20:25,224 of "The Hottie & the Nottie." 496 00:20:25,224 --> 00:20:27,059 - Yes, you mentioned that. - Right, OK. 497 00:20:27,059 --> 00:20:28,811 So you never saw that as an opportunity 498 00:20:28,811 --> 00:20:33,899 to like--maybe a cue to tell me that you also play hockey? No? 499 00:20:33,899 --> 00:20:36,736 Mon amour, you know I relish in being enigmatic. 500 00:20:36,736 --> 00:20:39,029 Yeah. 501 00:20:39,029 --> 00:20:40,698 But, yes, back in Lissy, 502 00:20:40,698 --> 00:20:42,324 I was considered the best goalie 503 00:20:42,324 --> 00:20:44,493 - in the Ile-de-France. - [chuckles] 504 00:20:44,493 --> 00:20:46,412 Oh, you're a goalie? 505 00:20:46,412 --> 00:20:49,290 There's players and goalies. 506 00:20:49,290 --> 00:20:51,500 It's like a different thing. It's OK. 507 00:20:51,500 --> 00:20:53,002 Don't let the lab coat fool you. 508 00:20:53,002 --> 00:20:55,212 - OK. - Name the time and the place. 509 00:20:55,212 --> 00:20:58,215 - I will destroy you. - Can't wait. 510 00:20:58,215 --> 00:21:04,305 Also, this-- this art theft thing. 511 00:21:04,305 --> 00:21:07,391 You were questioned, right? 512 00:21:07,391 --> 00:21:09,310 Yes, but only because my boyfriend, 513 00:21:09,310 --> 00:21:11,312 René, was an international art thief. 514 00:21:11,312 --> 00:21:15,775 Really? And you didn't know anything? 515 00:21:15,775 --> 00:21:17,735 - Mm. - What? 516 00:21:17,735 --> 00:21:19,361 No. 517 00:21:19,361 --> 00:21:21,781 But he was a very unpredictable man 518 00:21:21,781 --> 00:21:26,410 with an aura of danger that was quite sexy. 519 00:21:26,410 --> 00:21:28,996 Then one night, he tried to steal 520 00:21:28,996 --> 00:21:32,374 a Caravaggio from the Louvre and was caught. 521 00:21:32,374 --> 00:21:37,671 - René always was very ambitious. - God. 522 00:21:37,671 --> 00:21:39,089 And I have work to do, so you need to leave. 523 00:21:39,089 --> 00:21:40,758 - Out, out, out, out. - Fine. 524 00:21:40,758 --> 00:21:44,678 God's children have become slaves to the rich. 525 00:21:44,678 --> 00:21:47,014 You claim righteousness but recently wrote 526 00:21:47,014 --> 00:21:49,683 a treatise celebrating Satan. 527 00:21:49,683 --> 00:21:52,353 You make that sound like it's a bad thing. 528 00:21:52,353 --> 00:21:55,689 Satan was God's favorite angel. 529 00:21:55,689 --> 00:22:00,903 He named him Morning Star, blameless and always full 530 00:22:00,903 --> 00:22:05,032 in wisdom, perfect in beauty. 531 00:22:05,032 --> 00:22:07,451 - You building a profile? - Yeah. 532 00:22:07,451 --> 00:22:09,662 This guy is full of contradictions, 533 00:22:09,662 --> 00:22:11,664 reinterpreting the scripture to fit 534 00:22:11,664 --> 00:22:14,667 his twisted need to murder. You know what's nagging me? 535 00:22:14,667 --> 00:22:17,461 - It's the "why now" of all this. - What do you mean? 536 00:22:17,461 --> 00:22:19,880 Well, Foster's been in prison for 18 years, 537 00:22:19,880 --> 00:22:22,049 and now, all of a sudden, he has followers? 538 00:22:22,049 --> 00:22:24,385 How did he get them? 539 00:22:24,385 --> 00:22:26,554 The only contact he's had with the outside world 540 00:22:26,554 --> 00:22:28,222 is this interview he did two years ago. 541 00:22:28,222 --> 00:22:30,850 OK. So what are you thinking? 542 00:22:30,850 --> 00:22:32,434 He's using this interview as some kind of recruitment tool? 543 00:22:32,434 --> 00:22:35,312 - Just-- - Read your Bible. 544 00:22:35,312 --> 00:22:40,442 The answers lie in 1 John 5:19. 545 00:22:40,442 --> 00:22:44,154 "We are certain we come from God, 546 00:22:44,154 --> 00:22:48,242 and the rest of the world is under the power of Satan." 547 00:22:48,242 --> 00:22:50,160 And that's of significance, why? 548 00:22:50,160 --> 00:22:53,747 Because even the Almighty knew 549 00:22:53,747 --> 00:22:56,083 that sometimes, 550 00:22:56,083 --> 00:22:59,712 you need to send the devil to do God's work. 551 00:22:59,712 --> 00:23:01,171 Have a thing with these bears, 552 00:23:01,171 --> 00:23:02,882 and it just grew hairs. 553 00:23:02,882 --> 00:23:06,677 [laughter] 554 00:23:06,677 --> 00:23:08,095 - That was good. - Oh, yeah. 555 00:23:08,095 --> 00:23:10,973 Whew, finally, you are here. 556 00:23:10,973 --> 00:23:14,393 Yeah. Sorry I'm late. 557 00:23:14,393 --> 00:23:16,478 I forgot we were getting together tonight. 558 00:23:16,478 --> 00:23:18,689 So you late for a dinner you forgot about? 559 00:23:18,689 --> 00:23:20,900 Honey, she's here now. That's all that matters. 560 00:23:20,900 --> 00:23:25,321 OK, so we wanted the four of us to get together 561 00:23:25,321 --> 00:23:27,781 so we could clear the air. 562 00:23:27,781 --> 00:23:30,075 As you girls know, Cutty and I 563 00:23:30,075 --> 00:23:31,368 have gotten pretty serious. 564 00:23:31,368 --> 00:23:35,372 And we will not allow our daughters' 565 00:23:35,372 --> 00:23:39,209 - messy split to upset that. - I wouldn't call it messy. 566 00:23:39,209 --> 00:23:41,503 - I would. - I told you. 567 00:23:41,503 --> 00:23:43,631 - My daughter is in denial. - Mm-hmm. 568 00:23:43,631 --> 00:23:45,049 - And mine's brooding. - True. 569 00:23:45,049 --> 00:23:46,175 Ready to go? 570 00:23:46,175 --> 00:23:48,802 - Hey, yep. - Well, wait a minute. 571 00:23:48,802 --> 00:23:51,513 I thought we were having dinner together tonight. 572 00:23:51,513 --> 00:23:55,809 That's what you might call falling for the okey-doke 573 00:23:55,809 --> 00:23:58,479 Ruth and I are going out to dinner. 574 00:23:58,479 --> 00:24:01,565 While you two stay here until you work it out. 575 00:24:01,565 --> 00:24:03,609 - Understood? 576 00:24:03,609 --> 00:24:05,277 - Mm-hmm. - You ready, darling? 577 00:24:05,277 --> 00:24:07,863 Oh, yes. Oh. 578 00:24:07,863 --> 00:24:10,115 - [laughs] - Have a good night. 579 00:24:10,115 --> 00:24:13,535 And don't wait up for us. 580 00:24:13,535 --> 00:24:15,204 We just got straight-up conned. 581 00:24:15,204 --> 00:24:17,539 Straight up. 582 00:24:17,539 --> 00:24:19,166 [sighs] 583 00:24:19,166 --> 00:24:21,460 You OK? 584 00:24:21,460 --> 00:24:22,878 You look like you've been through it. 585 00:24:22,878 --> 00:24:25,297 And then some. 586 00:24:25,297 --> 00:24:28,008 It's good to see you. 587 00:24:28,008 --> 00:24:29,969 You too. 588 00:24:29,969 --> 00:24:32,972 [jazz music] 589 00:24:32,972 --> 00:24:34,598 ♪ ♪ 590 00:24:34,598 --> 00:24:39,728 I wish things had ended differently between us. 591 00:24:39,728 --> 00:24:42,022 They still can. 592 00:24:42,022 --> 00:24:49,029 ♪ ♪ 593 00:24:49,655 --> 00:24:51,657 We doing this? 594 00:24:51,657 --> 00:24:54,618 ♪ ♪ 595 00:25:07,464 --> 00:25:09,466 Daddy? 596 00:25:11,969 --> 00:25:13,804 Daddy? 597 00:25:17,599 --> 00:25:19,560 [gasps] 598 00:25:19,560 --> 00:25:22,187 I am many. 599 00:25:22,187 --> 00:25:24,648 [gasps] 600 00:25:24,648 --> 00:25:29,153 - What is it? - I got to go back to Idaho. 601 00:25:29,153 --> 00:25:33,699 - What's in Idaho? - The devil. 602 00:25:39,580 --> 00:25:41,165 This energy drink is gonna keep me up for weeks. 603 00:25:41,165 --> 00:25:42,666 My teeth are vibrating. 604 00:25:42,666 --> 00:25:44,334 Did Antoinette really lead the women's rowing team 605 00:25:44,334 --> 00:25:46,962 - at Oxford? - I don't know, probably. 606 00:25:46,962 --> 00:25:48,839 Oh. Trouble in paradise? 607 00:25:48,839 --> 00:25:50,257 No, it's just--you know, 608 00:25:50,257 --> 00:25:51,717 I thought we were getting close, 609 00:25:51,717 --> 00:25:53,010 and I'm just finding out all this wild stuff about her 610 00:25:53,010 --> 00:25:54,261 - that she didn't tell me. - OK. 611 00:25:54,261 --> 00:25:55,888 Well, you had a life before her too. 612 00:25:55,888 --> 00:25:57,264 I know, but I'm not finding out 613 00:25:57,264 --> 00:25:58,807 that she likes cream in her coffee. 614 00:25:58,807 --> 00:26:00,267 I'm finding out she dated an international art thief, 615 00:26:00,267 --> 00:26:01,727 things like that. 616 00:26:01,727 --> 00:26:03,687 Yeah, but that René guy was oof. 617 00:26:03,687 --> 00:26:05,064 - Don't need that. - OK. 618 00:26:05,064 --> 00:26:07,066 She is a woman of mystery. 619 00:26:07,066 --> 00:26:08,776 It's what attracted you to her in the first place. 620 00:26:08,776 --> 00:26:11,445 So instead of getting jealous, level up. 621 00:26:11,445 --> 00:26:14,573 Be that for her. Be unpredictable, unexpected. 622 00:26:14,573 --> 00:26:17,117 OK. Level up, got it. 623 00:26:17,117 --> 00:26:18,952 We got something from Donald James's computer. 624 00:26:18,952 --> 00:26:21,038 He was communicating to Foster's acolytes 625 00:26:21,038 --> 00:26:22,372 through a dark web message board. 626 00:26:22,372 --> 00:26:23,916 Can we track the messages? 627 00:26:23,916 --> 00:26:25,542 It's encrypted, and we don't have the password. 628 00:26:25,542 --> 00:26:27,169 Tech team's trying to crack it. 629 00:26:27,169 --> 00:26:28,378 Yeah, but that could take days. 630 00:26:28,378 --> 00:26:30,130 We only have hours, and these attacks 631 00:26:30,130 --> 00:26:32,508 are only going to ramp up until Foster's execution tonight. 632 00:26:32,508 --> 00:26:34,510 OK, let's look at this a different way. 633 00:26:34,510 --> 00:26:36,678 How did the acolytes get the dark web address 634 00:26:36,678 --> 00:26:38,472 in the first place and the password to get in? 635 00:26:38,472 --> 00:26:40,682 Someone had to have led them there. 636 00:26:40,682 --> 00:26:43,102 Foster. Foster did it in his interview. 637 00:26:43,102 --> 00:26:45,687 Yeah, Foster Mills was just another faceless killer 638 00:26:45,687 --> 00:26:48,232 rotting away in prison until he got his execution date 639 00:26:48,232 --> 00:26:50,150 and a televised platform. 640 00:26:50,150 --> 00:26:51,568 He could have used that to light the fuse. 641 00:26:51,568 --> 00:26:53,987 Foster's original letters always spoke in ciphers. 642 00:26:53,987 --> 00:26:56,490 The library books were in code. 643 00:26:56,490 --> 00:26:58,700 Embedding a message in his interview fits his MO. 644 00:26:58,700 --> 00:27:00,452 Let's rewatch that video, and let's find 645 00:27:00,452 --> 00:27:01,829 the clues in his words. 646 00:27:01,829 --> 00:27:04,373 [phone ringing] Go. Go. Go. 647 00:27:04,373 --> 00:27:06,959 - Simone, where are you? - Somewhere over Nevada? 648 00:27:06,959 --> 00:27:08,502 Excuse me? 649 00:27:08,502 --> 00:27:10,504 What's the thing about asking for forgiveness 650 00:27:10,504 --> 00:27:12,339 instead of permission? 651 00:27:12,339 --> 00:27:14,550 Yeah, it's how you've led your entire life, Simone. 652 00:27:14,550 --> 00:27:17,678 Boss, Foster Mills got in my head. 653 00:27:17,678 --> 00:27:19,972 And now I think I can get into his. 654 00:27:19,972 --> 00:27:22,558 These cult leaders, they-- they drone on and on 655 00:27:22,558 --> 00:27:24,309 about a higher purpose. 656 00:27:24,309 --> 00:27:26,395 But really, they're just using other people 657 00:27:26,395 --> 00:27:28,730 to do what they can't or won't do. 658 00:27:28,730 --> 00:27:30,357 - They're weak. - OK. 659 00:27:30,357 --> 00:27:32,109 So what's your gambit? 660 00:27:32,109 --> 00:27:33,443 You're going to go back at him with strength, 661 00:27:33,443 --> 00:27:34,778 put him on the defense. Is that it? 662 00:27:34,778 --> 00:27:36,196 Yeah. 663 00:27:36,196 --> 00:27:38,198 And hope I can get something out of him 664 00:27:38,198 --> 00:27:39,867 to stop this next attack he's planning. 665 00:27:39,867 --> 00:27:41,493 OK. That's fine. 666 00:27:41,493 --> 00:27:43,495 Hey, listen, Simone, you didn't have to hijack 667 00:27:43,495 --> 00:27:45,956 the plane in order to do this. You could have just asked me. 668 00:27:45,956 --> 00:27:48,792 - You mad? - Not if we save some lives. 669 00:27:48,792 --> 00:27:49,918 Go. 670 00:27:49,918 --> 00:27:52,337 [door buzzes] 671 00:27:52,337 --> 00:27:55,132 [tense music] 672 00:28:00,721 --> 00:28:04,099 Last day on Earth. 673 00:28:04,099 --> 00:28:06,685 How'd you sleep? 674 00:28:06,685 --> 00:28:08,478 Better than you, I think. 675 00:28:08,478 --> 00:28:10,355 Maybe. 676 00:28:10,355 --> 00:28:12,065 But only one of us gets a chance 677 00:28:12,065 --> 00:28:13,859 to try it again tonight. 678 00:28:13,859 --> 00:28:16,194 Maybe. 679 00:28:16,194 --> 00:28:20,657 And maybe today's carnage will keep you from sleeping 680 00:28:20,657 --> 00:28:22,451 peacefully ever again. 681 00:28:22,451 --> 00:28:25,537 I hate to be the one to tell you, boo, 682 00:28:25,537 --> 00:28:29,374 but you're deep in the lost column this morning. 683 00:28:29,374 --> 00:28:34,338 Campbell and Donald gave up, and then they gave you up. 684 00:28:34,338 --> 00:28:36,340 Lies. 685 00:28:36,340 --> 00:28:38,216 We're gonna be out scooping up 686 00:28:38,216 --> 00:28:43,555 the rest of your wretched refuse in a few. 687 00:28:43,555 --> 00:28:47,225 And with 12 hours left, do you want to leave 688 00:28:47,225 --> 00:28:50,687 your legacy up to those two? 689 00:28:50,687 --> 00:28:53,190 Or do you want to come clean with me? 690 00:28:53,190 --> 00:28:54,816 Read your Bible. 691 00:28:54,816 --> 00:28:58,403 The answers lie in 1 John 5:19. 692 00:28:58,403 --> 00:29:01,031 "We are certain we come from God, 693 00:29:01,031 --> 00:29:05,911 and the rest of the world is under the power of Satan." 694 00:29:05,911 --> 00:29:07,746 That has to be code of some kind. 695 00:29:07,746 --> 00:29:11,124 Yeah, well, if you do a simple alphanumeric conversion 696 00:29:11,124 --> 00:29:13,502 of 1 John 5:19, it's the address 697 00:29:13,502 --> 00:29:15,545 - of Foster's dark website. - OK. 698 00:29:15,545 --> 00:29:18,006 So we're on the right track. We just need a password. 699 00:29:18,006 --> 00:29:20,509 Is it one of the words from scripture that he quoted? 700 00:29:20,509 --> 00:29:24,096 He said, "the answers lie in 1 John 5:19." 701 00:29:26,848 --> 00:29:30,352 - Try typing in "Satan." - OK. 702 00:29:30,352 --> 00:29:32,104 - Nope, that's not it. - Maybe it is. 703 00:29:32,104 --> 00:29:33,897 Change the language. 704 00:29:33,897 --> 00:29:36,149 Go to the original Greek the scripture was written in. 705 00:29:38,986 --> 00:29:39,945 Oh, my God. We're in. 706 00:29:39,945 --> 00:29:41,780 They're mobilizing. 707 00:29:41,780 --> 00:29:44,324 Multiple simultaneous attacks in Kansas City, Baltimore-- 708 00:29:44,324 --> 00:29:46,994 Chicago, Miami, all set for this morning. 709 00:29:46,994 --> 00:29:48,787 It's Carter. 710 00:29:48,787 --> 00:29:49,997 I need emergency authorization... 711 00:29:49,997 --> 00:29:51,540 OK, let's get HRT ramping up. 712 00:29:51,540 --> 00:29:53,208 - For a nationwide operation. - Yep, in Kansas City. 713 00:29:53,208 --> 00:29:55,794 Authorization to follow. 714 00:29:55,794 --> 00:29:58,880 [suspenseful music] 715 00:29:58,880 --> 00:30:00,298 Kansas City field office just arrested 716 00:30:00,298 --> 00:30:02,134 two suspects about to gas a law firm 717 00:30:02,134 --> 00:30:04,094 that represents big tobacco. 718 00:30:04,094 --> 00:30:07,014 We have arrests in Chicago and Miami, two more down. 719 00:30:07,014 --> 00:30:08,932 Baltimore PD is conducting a raid as we speak. 720 00:30:08,932 --> 00:30:10,350 Patching us in now. 721 00:30:10,350 --> 00:30:12,310 ♪ ♪ 722 00:30:12,310 --> 00:30:13,603 - [banging] - Hands down! 723 00:30:13,603 --> 00:30:15,647 - Let me see-- - Suspect in custody. 724 00:30:15,647 --> 00:30:17,733 - Hydrogen cyanide secure. - That's it. 725 00:30:17,733 --> 00:30:19,276 All attacks have been thwarted. 726 00:30:19,276 --> 00:30:21,737 Good work, people. [all cheering] 727 00:30:21,737 --> 00:30:23,196 - Yeah! - Quiet. 728 00:30:23,196 --> 00:30:24,990 Quiet, everyone, quiet. 729 00:30:24,990 --> 00:30:27,242 Someone just logged in to the Los Angeles message board. 730 00:30:27,242 --> 00:30:30,203 "The righteous will rejoice when he sees the vengeance. 731 00:30:30,203 --> 00:30:33,040 "He will wash his feet in the blood of the wicked. 732 00:30:33,040 --> 00:30:35,584 I am many." 733 00:30:35,584 --> 00:30:38,545 [tense music] 734 00:30:38,545 --> 00:30:45,343 ♪ ♪ 735 00:30:53,977 --> 00:30:57,773 You cannot believe the snake oil you're selling. 736 00:30:57,773 --> 00:31:00,525 Foster, you're a smart man, 737 00:31:00,525 --> 00:31:03,695 despite your psychopathy. 738 00:31:03,695 --> 00:31:06,907 Everyone deserves to feel like their life has purpose, 739 00:31:06,907 --> 00:31:09,242 especially at the end. 740 00:31:09,242 --> 00:31:14,039 And what greater purpose than to lead a crusade 741 00:31:14,039 --> 00:31:16,458 against the evils of wealth? 742 00:31:16,458 --> 00:31:18,835 Because even a four-year-old knows 743 00:31:18,835 --> 00:31:22,506 that two wrongs don't make a right. 744 00:31:22,506 --> 00:31:24,883 Simone, we stopped all of Foster's acolytes except one. 745 00:31:24,883 --> 00:31:26,802 They're in LA, and I need you to get us something 746 00:31:26,802 --> 00:31:29,429 before it's too late. 747 00:31:29,429 --> 00:31:32,474 People like you are all the same. 748 00:31:37,479 --> 00:31:40,482 People like me? 749 00:31:42,067 --> 00:31:44,945 No one is like me. 750 00:31:44,945 --> 00:31:48,615 I mean, please, I see at least two of you a week 751 00:31:48,615 --> 00:31:50,951 on this job. 752 00:31:50,951 --> 00:31:55,330 Uh, truth becomes lies. Evil becomes good. 753 00:31:55,330 --> 00:31:57,999 Even in your defeat, you claim victory. 754 00:31:57,999 --> 00:31:59,251 Why? 755 00:31:59,251 --> 00:32:01,253 Because with all these words, 756 00:32:01,253 --> 00:32:04,422 you're just a scared little man 757 00:32:04,422 --> 00:32:06,883 who's standing on his ego. 758 00:32:06,883 --> 00:32:08,218 No, no, no, no. 759 00:32:08,218 --> 00:32:11,429 You--you mind who you're dealing with. 760 00:32:11,429 --> 00:32:15,684 I--I have snatched the life from the wretched. 761 00:32:15,684 --> 00:32:18,895 I've led an army from captivity. 762 00:32:18,895 --> 00:32:21,314 I'm not afraid. 763 00:32:21,314 --> 00:32:23,275 - I am many! - Ha! 764 00:32:23,275 --> 00:32:27,320 You are a clown, who can't even be honest 765 00:32:27,320 --> 00:32:31,199 about what drives him. What drives you, Foster? 766 00:32:31,199 --> 00:32:34,202 It is simple and has never wavered-- 767 00:32:34,202 --> 00:32:37,289 I will see before I die, 768 00:32:37,289 --> 00:32:41,710 the slate wiped clean! 769 00:32:41,710 --> 00:32:45,172 Those who have sinned must be punished. 770 00:32:45,172 --> 00:32:51,094 And those who defy me will be executed! 771 00:32:51,094 --> 00:32:53,555 Even from the grave! 772 00:32:53,555 --> 00:32:56,558 - Got him. - OK. 773 00:32:56,558 --> 00:32:58,560 - Tell me you got something? - Hear me out. 774 00:32:58,560 --> 00:33:00,687 This last attack is personal. 775 00:33:00,687 --> 00:33:03,231 I got him pissed off, and he said, 776 00:33:03,231 --> 00:33:05,609 "Those who defy me will be punished 777 00:33:05,609 --> 00:33:07,569 and the slate will be wiped clean." 778 00:33:07,569 --> 00:33:09,446 Our last acolyte's message talked about vengeance. 779 00:33:09,446 --> 00:33:11,573 Yeah, and cult leaders like Foster 780 00:33:11,573 --> 00:33:13,742 - are obsessed with their legacy. - OK. 781 00:33:13,742 --> 00:33:15,493 Well, he's on death row 782 00:33:15,493 --> 00:33:16,661 because 18 years ago, Foster sent out 783 00:33:16,661 --> 00:33:18,246 three letters filled with anthrax. 784 00:33:18,246 --> 00:33:20,040 But only two of them hit his intended targets. 785 00:33:20,040 --> 00:33:21,750 One of them was a miss. It was a woman. 786 00:33:21,750 --> 00:33:24,711 She was a CEO of a bank that foreclosed on Foster's home. 787 00:33:24,711 --> 00:33:26,796 What was her name? 788 00:33:26,796 --> 00:33:29,132 I got it. 789 00:33:29,132 --> 00:33:32,177 Renata Schmidt. Find her. 790 00:33:35,639 --> 00:33:37,849 [phone buzzing] 791 00:33:37,849 --> 00:33:41,061 Fresh towel, ma'am? 792 00:33:41,061 --> 00:33:43,855 [soft dramatic music] 793 00:33:43,855 --> 00:33:46,066 ♪ ♪ 794 00:33:46,066 --> 00:33:48,485 - Mrs. Schmidt? - Yes. 795 00:33:48,485 --> 00:33:50,237 We received an urgent call from your office. 796 00:33:50,237 --> 00:33:51,988 They said you need to call them back immediately. 797 00:33:51,988 --> 00:33:58,954 ♪ ♪ 798 00:34:08,171 --> 00:34:10,590 This better be important. 799 00:34:10,590 --> 00:34:12,717 Slow down. What? 800 00:34:12,717 --> 00:34:14,302 Patch him through. 801 00:34:14,302 --> 00:34:16,763 The Special Agent Laura Stensen with the FBI. 802 00:34:16,763 --> 00:34:18,473 We have reason to believe someone is trying to kill you. 803 00:34:18,473 --> 00:34:19,808 We'll be right there, but we need you 804 00:34:19,808 --> 00:34:21,226 to leave the spa right now. 805 00:34:21,226 --> 00:34:22,894 Go to the lobby. Do you understand? 806 00:34:22,894 --> 00:34:24,854 Yes, I'll leave now. 807 00:34:24,854 --> 00:34:27,857 [tense music] 808 00:34:27,857 --> 00:34:30,527 ♪ ♪ 809 00:34:30,527 --> 00:34:33,113 [whimpers] 810 00:34:33,113 --> 00:34:35,865 [grunts] 811 00:34:35,865 --> 00:34:38,952 [suspenseful music] 812 00:34:38,952 --> 00:34:45,959 ♪ ♪ 813 00:35:22,746 --> 00:35:24,539 Blood. 814 00:35:24,539 --> 00:35:31,296 ♪ ♪ 815 00:35:33,256 --> 00:35:36,509 You've hidden your sins long enough, Renata. 816 00:35:36,509 --> 00:35:37,802 Come out! 817 00:35:40,221 --> 00:35:41,973 No! [screams] 818 00:35:41,973 --> 00:35:44,559 FBI! Put your hands up! 819 00:35:44,559 --> 00:35:51,358 ♪ ♪ 820 00:35:55,654 --> 00:35:57,322 Hey! Hey! 821 00:35:57,322 --> 00:35:59,115 On your stomach. 822 00:35:59,115 --> 00:36:00,617 We need an ambulance here now! 823 00:36:00,617 --> 00:36:02,869 Lay down. 824 00:36:02,869 --> 00:36:05,413 We saved Renata. 825 00:36:05,413 --> 00:36:08,416 [soft dramatic music] 826 00:36:08,416 --> 00:36:10,835 ♪ ♪ 827 00:36:10,835 --> 00:36:14,673 The many are now the none. 828 00:36:14,673 --> 00:36:17,342 All of your people are in custody. 829 00:36:17,342 --> 00:36:20,387 So you can go to your death knowing 830 00:36:20,387 --> 00:36:23,723 that this perverted movement dies with you. 831 00:36:23,723 --> 00:36:26,851 No. 832 00:36:26,851 --> 00:36:30,313 My death will serve to inspire. 833 00:36:30,313 --> 00:36:32,649 OK, that's where I'ma stop you. 834 00:36:32,649 --> 00:36:36,903 I don't have to listen to your BS anymore. 835 00:36:36,903 --> 00:36:39,489 Enjoy your last meal. 836 00:36:39,489 --> 00:36:41,658 And may God have mercy on your soul. 837 00:36:47,247 --> 00:36:48,957 Foster Mills was officially put 838 00:36:48,957 --> 00:36:51,209 to death at 10:07 p. m. tonight. 839 00:36:51,209 --> 00:36:54,546 Hopefully this messed-up movement died with him. 840 00:36:54,546 --> 00:36:56,423 Unless it backfired and he gets more attention now, 841 00:36:56,423 --> 00:36:58,049 letting him be propped up as a martyr. 842 00:36:58,049 --> 00:36:59,968 In my experience profiling cults, 843 00:36:59,968 --> 00:37:01,636 movements quickly fizzle 844 00:37:01,636 --> 00:37:04,347 without the leader's constant presence and sway. 845 00:37:04,347 --> 00:37:06,933 Without that magnetic pull, followers usually drift back 846 00:37:06,933 --> 00:37:08,935 into their normal lives. 847 00:37:08,935 --> 00:37:10,895 Either way, Laura, 848 00:37:10,895 --> 00:37:12,480 we'll be waiting and ready for them. 849 00:37:15,942 --> 00:37:18,695 [tender R&B music] 850 00:37:18,695 --> 00:37:20,697 ♪ ♪ 851 00:37:20,697 --> 00:37:25,285 ♪ Way down in my heart is where you're bound to be ♪ 852 00:37:25,285 --> 00:37:29,706 ♪ My soul is on fire 'cause you bring me ♪ 853 00:37:29,706 --> 00:37:32,083 ♪ There ain't no love ♪ 854 00:37:32,083 --> 00:37:34,669 Uh, hi. 855 00:37:34,669 --> 00:37:39,382 So, listen, I know you relish in being a mystery. 856 00:37:39,382 --> 00:37:42,677 But my joy comes from learning everything 857 00:37:42,677 --> 00:37:45,180 there is to know about you. 858 00:37:45,180 --> 00:37:47,557 So what are you proposing? 859 00:37:47,557 --> 00:37:49,350 A competition. 860 00:37:49,350 --> 00:37:52,353 - You want us to play hockey? - Yeah, uh-huh. 861 00:37:52,353 --> 00:37:56,441 Except not for goals, for facts. 862 00:37:56,441 --> 00:37:59,486 So every time I score, which I will constantly, 863 00:37:59,486 --> 00:38:01,154 you need to tell me something about yourself 864 00:38:01,154 --> 00:38:02,614 that you never told me, 865 00:38:02,614 --> 00:38:06,034 something--something juicy. 866 00:38:06,034 --> 00:38:09,329 - You can't be serious. - Oh, yeah, I'm serious. 867 00:38:09,329 --> 00:38:12,874 Is the best goalie on Ile-de-France 868 00:38:12,874 --> 00:38:15,752 a little bit scared? 869 00:38:15,752 --> 00:38:19,714 [laughs] Game on. 870 00:38:19,714 --> 00:38:21,925 ♪ ♪ 871 00:38:21,925 --> 00:38:25,136 Hey, goalie, is it hard to do your hair with your bad hands? 872 00:38:25,136 --> 00:38:27,388 ♪ ♪ 873 00:38:27,388 --> 00:38:30,558 All right, jeez. I'm--I'm just warming up. 874 00:38:30,558 --> 00:38:32,560 ♪ Ease your mind ♪ 875 00:38:32,560 --> 00:38:36,689 ♪ It's more than enough to know that you are mine ♪ 876 00:38:36,689 --> 00:38:38,399 I'm sorry. 877 00:38:38,399 --> 00:38:39,776 Didn't you say you were good at this? 878 00:38:39,776 --> 00:38:42,987 Put your helmet back on. You ready? 879 00:38:42,987 --> 00:38:47,784 ♪ Cause I ain't ever letting you go ♪ 880 00:38:47,784 --> 00:38:49,577 Unbelievable. 881 00:38:49,577 --> 00:38:51,996 ♪ ♪ 882 00:38:51,996 --> 00:38:56,209 [clears throat] How about this? 883 00:38:56,209 --> 00:38:58,461 I'll give you one point for being creative, 884 00:38:58,461 --> 00:39:01,381 and one point for being unpredictable, 885 00:39:01,381 --> 00:39:05,176 and one point for being really cute right now 886 00:39:05,176 --> 00:39:07,011 even though I'm kicking your ass. 887 00:39:07,011 --> 00:39:09,264 - Gee, thanks. - OK. 888 00:39:09,264 --> 00:39:14,143 So one fun fact about me... [sighs] 889 00:39:14,143 --> 00:39:17,146 If you look closely, you can find me 890 00:39:17,146 --> 00:39:18,898 strutting by the camera in Bruno Mars' 891 00:39:18,898 --> 00:39:21,109 "Uptown Funk" video. 892 00:39:21,109 --> 00:39:23,152 You don't ever see my face, 893 00:39:23,152 --> 00:39:27,031 but if you know my legs, which you do... 894 00:39:27,031 --> 00:39:30,034 - I do. - Then you'll know it's me. 895 00:39:30,034 --> 00:39:33,872 - Want to see? - Yeah. 896 00:39:37,041 --> 00:39:38,793 Oh, my God. Yeah, that's it. 897 00:39:38,793 --> 00:39:42,881 - That's the move. - [laughs] 898 00:39:42,881 --> 00:39:46,175 Hey, looks like the party is in here. 899 00:39:46,175 --> 00:39:48,303 - Hi, baby. - Hey, Dina. 900 00:39:48,303 --> 00:39:51,514 - Hey, what's up? - Hey. 901 00:39:51,514 --> 00:39:53,892 It's so wonderful to see our girls being 902 00:39:53,892 --> 00:39:56,352 - so friendly to each other. - Mm-hmm. 903 00:39:56,352 --> 00:39:58,104 Oh, we have some important news. 904 00:39:58,104 --> 00:39:59,939 We had a long heart to heart. 905 00:39:59,939 --> 00:40:02,859 And we decided not to move in together. 906 00:40:02,859 --> 00:40:05,153 - Well, what happened? - Oh, no, no, nothing. 907 00:40:05,153 --> 00:40:08,281 I mean, we still crazy about each other. 908 00:40:08,281 --> 00:40:11,117 - Mm. - Mm-hmm. 909 00:40:11,117 --> 00:40:15,538 So why rush to fix something that is not broken? 910 00:40:15,538 --> 00:40:17,665 We just like our own space. 911 00:40:17,665 --> 00:40:20,293 And someone gets a big kick 912 00:40:20,293 --> 00:40:22,253 out of sneaking in and surprising the other. 913 00:40:22,253 --> 00:40:23,922 - Someone, huh? - Yeah, someone. 914 00:40:23,922 --> 00:40:26,674 Girl, you know you love it. Boo-wah. 915 00:40:26,674 --> 00:40:28,593 Now, only it's a full moon tonight. 916 00:40:28,593 --> 00:40:31,512 Shall we enjoy our dessert on the patio? 917 00:40:31,512 --> 00:40:34,891 - Oh, lead the way, my queen. - Oh, my king. 918 00:40:34,891 --> 00:40:36,225 - Come on. - Whoa. 919 00:40:38,478 --> 00:40:40,146 Hey, come on now. 920 00:40:40,146 --> 00:40:42,398 It's pie o'clock. 921 00:40:42,398 --> 00:40:43,983 Give us just one second, Daddy. 922 00:40:43,983 --> 00:40:45,693 We'll be right there. 923 00:40:45,693 --> 00:40:47,111 Wow, those two-- 924 00:40:47,111 --> 00:40:49,405 I mean, like teenagers, right? 925 00:40:49,405 --> 00:40:55,078 Um, look, Dina, when we first started hooking up, 926 00:40:55,078 --> 00:40:58,957 I was working overtime to prove that I belonged in the FBI. 927 00:40:58,957 --> 00:41:02,126 I didn't have time in my life for anyone, 928 00:41:02,126 --> 00:41:04,587 but now, I think what I need is balance 929 00:41:04,587 --> 00:41:08,466 to live my best life, and last night was incredible. 930 00:41:08,466 --> 00:41:10,301 Yeah? 931 00:41:10,301 --> 00:41:11,719 And I don't think it was a mistake. 932 00:41:11,719 --> 00:41:15,390 I don't think so either. 933 00:41:15,390 --> 00:41:17,183 For the record, I think that's how 934 00:41:17,183 --> 00:41:19,978 we should have gotten closure the first time. 935 00:41:19,978 --> 00:41:22,438 But? 936 00:41:22,438 --> 00:41:25,817 But what I think you need more now 937 00:41:25,817 --> 00:41:28,361 than a lover is a friend. 938 00:41:28,361 --> 00:41:31,990 Could I have a friend with benefits? 939 00:41:31,990 --> 00:41:34,951 All of the fun and none of the drama? 940 00:41:34,951 --> 00:41:37,787 - No breakups. - No breakup. 941 00:41:37,787 --> 00:41:41,290 And you know the thing that you said about closure? 942 00:41:41,290 --> 00:41:42,709 Mm. 943 00:41:42,709 --> 00:41:44,836 I could use a little closure right now. 944 00:41:44,836 --> 00:41:46,379 How about you? 945 00:41:46,379 --> 00:41:49,549 Ladies, your ice cream's melting. 946 00:41:49,549 --> 00:41:51,801 - ♪ It's all I want to do ♪ - Dina? 947 00:41:51,801 --> 00:41:53,511 - ♪ 'Cause I can't get ♪ - Simone? 948 00:41:53,511 --> 00:41:54,429 ♪ Enough of you ♪ 69626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.