Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,031 --> 00:01:47,193
45 street.
2
00:02:30,974 --> 00:02:32,269
Here son.
3
00:02:33,176 --> 00:02:34,627
- Castle?
- It's right.
4
00:02:34,657 --> 00:02:35,926
9.50.
5
00:02:36,113 --> 00:02:38,288
- Cash.
- Oh, cash.
6
00:02:39,329 --> 00:02:40,329
Wait there.
7
00:02:41,051 --> 00:02:45,096
Mr. Fields, can I trouble you for 10
dollars advance on my next week's salary?
8
00:02:46,191 --> 00:02:50,192
You'll never have a next week's
salary, you already spent it last week.
9
00:02:50,222 --> 00:02:54,222
Mr. Fields, if my next week's salary can
make a beautiful lady happy this week...
10
00:02:54,223 --> 00:02:55,990
my duty to spend it, thanks.
11
00:02:56,045 --> 00:02:58,095
- Here son, keep the change.
- Oh, thanks.
12
00:02:58,315 --> 00:03:03,374
Say Vernon, if those flowers
are for Miss Ford, you're aiming too high.
13
00:03:03,521 --> 00:03:05,708
I'm having supper
with her after the show.
14
00:03:05,720 --> 00:03:07,871
But you haven't got
the right ammunition.
15
00:03:07,872 --> 00:03:09,755
- The what?
- Spondoodles, mazuma.
16
00:03:09,903 --> 00:03:12,103
Something that you
second comics never have.
17
00:03:12,104 --> 00:03:14,906
Oh, but someday I'll be the
first comic, after you of course.
18
00:03:14,907 --> 00:03:17,407
- Oh, thanks.
- I'm sure you wrong about Miss Ford.
19
00:03:17,408 --> 00:03:20,608
A lot of fellas have been wrong
about Miss Ford, and you're next.
20
00:03:20,609 --> 00:03:23,140
Look out, she trifles with men's hearts.
21
00:03:23,170 --> 00:03:26,770
Well, let her trifle with mine, I'm
not doing anything important with it.
22
00:03:26,788 --> 00:03:28,230
- Addie.
- Yes Miss Ford.
23
00:03:28,443 --> 00:03:30,883
Be ready to dress
me immediately after finale.
24
00:03:30,913 --> 00:03:33,517
I'm having supper at
Rector's with Mr. Vanderpool.
25
00:03:34,798 --> 00:03:35,798
Miss Ford.
26
00:03:35,839 --> 00:03:37,787
- You're on next Mr. Castle.
- All right John.
27
00:03:37,788 --> 00:03:39,738
- Will you wear this tonight?
- Tonight?
28
00:03:39,751 --> 00:03:42,751
- Yes, remember our supper date.
- Oh, of course, I remember.
29
00:03:42,781 --> 00:03:45,907
But Vernon my head is simply splitting
and I should be in bed this minute.
30
00:03:45,908 --> 00:03:48,458
- You will forgive me darling.
- How about tomorrow?
31
00:03:48,459 --> 00:03:49,148
Tomorrow?
32
00:03:49,178 --> 00:03:52,762
Sunday? Well, I'm going to the beach
at New Rochelle with my mother.
33
00:03:52,792 --> 00:03:55,242
But suppose I meet
you in front of the Club House?
34
00:03:55,243 --> 00:03:59,978
Yeah well, if it's all right with
Mother, so sorry about tonight.
35
00:04:02,042 --> 00:04:04,192
Well, what did I tell you?
36
00:04:07,155 --> 00:04:10,851
Mr. Fields, could you bag me
for a round trip ticket to New Rochelle.
37
00:04:14,469 --> 00:04:18,644
♪ By the sea, by the sea,
by the beautiful sea ♪
38
00:04:18,674 --> 00:04:22,596
♪ You and I, you and I,
Oh, how happy we'll be ♪
39
00:04:23,373 --> 00:04:28,937
♪ When each wave comes
a-rolling in, we will duck or swim ♪
40
00:04:28,967 --> 00:04:35,013
♪ And we'll float and fool around the
water, over and under and then up for air ♪
41
00:04:35,043 --> 00:04:39,204
♪ Pa is rich, Ma is rich
so now why do we care? ♪
42
00:04:39,765 --> 00:04:43,254
♪ I love to be beside
your side beside the sea
43
00:04:43,266 --> 00:04:46,394
beside the seaside by
the beautiful sea ♪
44
00:04:46,424 --> 00:04:49,477
Hello pup, who are you? Well?
45
00:04:56,712 --> 00:05:01,010
- Mr. Castle, Mr. Castle.
- Yes, over here.
46
00:05:02,186 --> 00:05:04,786
- You waiting for Miss Ford?
- Miss Claire Ford, yes.
47
00:05:04,787 --> 00:05:08,087
She just phoned, said tell
Mr. Castle her head was still splitting.
48
00:05:08,378 --> 00:05:10,981
Oh, I see too bad.
49
00:05:11,502 --> 00:05:14,052
Lots of other ladies
sitting around here Mr. Castle.
50
00:05:14,345 --> 00:05:16,353
I dare say, thanks.
51
00:05:59,022 --> 00:06:00,722
Have you seen a dog around here?
52
00:06:00,723 --> 00:06:03,550
- Yes, where is he?
- Who is that fella?
53
00:06:05,897 --> 00:06:07,592
Come on, get up you.
54
00:06:11,677 --> 00:06:15,521
- Oh, you poor little thing, Walter...
- I'm coming Sailor.
55
00:06:15,696 --> 00:06:18,241
- Isn't he your dog?
- Isn't he yours?
56
00:06:18,271 --> 00:06:22,075
- I never saw him until a moment ago.
- Well, it must belong to somebody.
57
00:06:22,222 --> 00:06:26,453
- Walter, take the dog into the boat.
- I don't like the look of this Miss Irene.
58
00:06:26,786 --> 00:06:28,201
Take the dog.
59
00:06:28,428 --> 00:06:32,428
Drowning that dog to get acquainted, some
of these whippersnappers go pretty far.
60
00:06:32,429 --> 00:06:34,457
- I beg your pardon.
- Don't mind Walter.
61
00:06:34,781 --> 00:06:36,286
- You all right?
- Yes.
62
00:06:36,316 --> 00:06:37,316
Climb in.
63
00:06:38,279 --> 00:06:40,144
- Do you all right?
- Yes.
64
00:06:40,174 --> 00:06:43,695
- Goodbye.
- Walter, let the gentleman into the boat.
65
00:06:43,725 --> 00:06:45,975
That's exactly what you want to
do, ain't it?
66
00:06:45,976 --> 00:06:49,024
No, no. I'm quite comfortable, thank you.
67
00:06:50,599 --> 00:06:52,828
Oh, please get in.
68
00:06:58,941 --> 00:07:00,316
Thank you very much.
69
00:07:08,312 --> 00:07:11,513
You are wonderful to jump
in to rescue a little stray dog.
70
00:07:11,543 --> 00:07:13,849
- I'm very keen on dogs.
- Me too.
71
00:07:14,146 --> 00:07:17,646
I keep a sort of boarding house
for wandering dogs in my dressing room.
72
00:07:17,647 --> 00:07:19,547
- Dressing room?
- Yes, in the theater.
73
00:07:19,699 --> 00:07:21,274
In the theater?
74
00:07:21,994 --> 00:07:24,554
- Do you an actor?
- Well, yes.
75
00:07:24,584 --> 00:07:27,134
- You're not the only actor in this boat.
- You act?
76
00:07:27,321 --> 00:07:29,162
Me? No, I just work for the family.
77
00:07:29,883 --> 00:07:31,418
- You?
- Hi.
78
00:07:31,725 --> 00:07:32,900
She's a genius.
79
00:07:34,689 --> 00:07:38,933
Oh, Walter practically
raised me and he's sort of prejudice.
80
00:07:39,321 --> 00:07:41,203
- What show you with?
- I...
81
00:07:41,550 --> 00:07:45,200
She played the fairy queen in Miss
Dodd's Seminary's Annual Entertainment.
82
00:07:45,201 --> 00:07:48,218
- Oh, amateur shows.
- Dances like a sun beam.
83
00:07:49,933 --> 00:07:51,948
- What's your name?
- My name is Castle.
84
00:07:52,215 --> 00:07:53,215
My name is Foote.
85
00:07:53,216 --> 00:07:56,266
My name will be mud when I try
to explain this to your mother.
86
00:07:58,342 --> 00:08:01,592
- Why don't you start the motor?
- Because it's broke, that's why.
87
00:08:01,593 --> 00:08:03,769
- Looks all right.
- Looks broke.
88
00:08:13,700 --> 00:08:16,663
Irene was just 3 then,
don't you love the flowers?
89
00:08:16,890 --> 00:08:19,280
- And this is when she was 7.
- Very fetching.
90
00:08:19,613 --> 00:08:23,764
The next one is Pinafore, being English
yourself Mr. Castle, I know you'll like it.
91
00:08:24,111 --> 00:08:27,461
She was in a school production when
she was 10, you remember Hubert?
92
00:08:27,462 --> 00:08:28,783
Eh? Oh yes.
93
00:08:28,813 --> 00:08:31,265
- Well, here's our dog.
- Our dog?
94
00:08:31,759 --> 00:08:33,630
I asked all around the
neighborhood and nobody...
95
00:08:33,631 --> 00:08:35,981
claims him so Sailor
said she wants to keep him.
96
00:08:35,982 --> 00:08:38,232
- Well, he's very sweet.
- Here boy, here boy.
97
00:08:38,606 --> 00:08:41,086
- What train you figure on making?
- The 5:30.
98
00:08:41,116 --> 00:08:42,583
I figure the 4:30.
99
00:08:45,467 --> 00:08:46,467
Oh, look...
100
00:08:47,443 --> 00:08:51,701
How nice, Irene is
going to do a rendition for you.
101
00:08:52,021 --> 00:08:53,289
- For me?
- Yes.
102
00:08:53,463 --> 00:08:56,692
She's never had an opportunity to do
it for a professional audience before.
103
00:08:56,693 --> 00:08:59,163
I think I'll go out
and work in the garden a bit.
104
00:08:59,193 --> 00:09:00,951
Hubert, you stay right here.
105
00:09:03,247 --> 00:09:08,426
- I think my clothes must be dry by now.
- You sit here sir.
106
00:09:20,360 --> 00:09:24,318
Ladies and gentlemen, an imitation of Miss
Bessie McCoy doing her famous number,
107
00:09:24,392 --> 00:09:26,361
The Yama Yama Man, thank you.
108
00:09:27,121 --> 00:09:31,161
- Mr. Castle, she may be a little nervous.
- I'm a little nervous myself.
109
00:09:48,735 --> 00:09:52,617
♪ Every little tot at night... ♪
110
00:09:52,647 --> 00:09:55,458
♪ Is afraid of the dark, you know. ♪
111
00:09:57,542 --> 00:10:04,632
♪ Some big Yama Man
they sing as off to bed they go ♪
112
00:10:06,288 --> 00:10:14,060
♪ Yahama Yahama Yahama Man,
terrible eyes and a face of tan. ♪
113
00:10:14,682 --> 00:10:21,690
♪ If you don't watch out he will
sting you without a doubt, if he can. ♪
114
00:10:23,075 --> 00:10:31,020
♪ Maybe he's hiding behind the chair,
ready to spring out at you unaware. ♪
115
00:10:31,517 --> 00:10:39,159
♪ So run to your mama for here
comes the Yama Yama Yama Man. ♪
116
00:11:28,898 --> 00:11:29,960
Bravo.
117
00:11:32,635 --> 00:11:34,807
- You did very nicely dear.
- Thank you.
118
00:11:35,285 --> 00:11:36,285
Well sir?
119
00:11:36,286 --> 00:11:39,509
That was fine.
Yes sir, that certainly was fine.
120
00:11:40,043 --> 00:11:41,679
Thanks very much.
121
00:11:42,914 --> 00:11:46,054
Do you really mean it
or you're just saying it?
122
00:11:46,084 --> 00:11:49,848
No really, I mean you gave it quite
a professional touch, here and there.
123
00:11:50,690 --> 00:11:54,578
- Here and there?
- I mean everywhere, was very nice.
124
00:11:54,911 --> 00:11:57,161
Now, if you'll excuse
me, you see my train...
125
00:12:00,301 --> 00:12:01,469
Oh, I see.
126
00:12:01,736 --> 00:12:04,425
I'm sorry, I wish I
can stay and see it again.
127
00:12:04,455 --> 00:12:06,825
- But I'm afraid...
- Do you afraid to see it again?
128
00:12:06,826 --> 00:12:08,815
- Not at all.
- You mean you don't want to see it again?
129
00:12:08,816 --> 00:12:10,916
Now Walter, what the young man means is...
130
00:12:10,917 --> 00:12:12,632
Hubert, let Mr. Castle decide.
131
00:12:12,633 --> 00:12:14,632
I really would like to see it
again, but I...
132
00:12:14,633 --> 00:12:17,473
- You mean you would like to see it again?
- No Walter, he didn't say that.
133
00:12:17,474 --> 00:12:19,183
- The young man said...
- No, he didn't.
134
00:12:19,184 --> 00:12:21,150
Please, I would
like to see it again, except...
135
00:12:21,151 --> 00:12:22,185
- that my train...
- No trouble at all.
136
00:12:22,186 --> 00:12:24,480
Now Walter, not unless Mr. Castle wants to.
137
00:12:24,510 --> 00:12:25,989
- I knew he didn't.
- I do.
138
00:12:26,019 --> 00:12:27,281
Well, all right.
139
00:12:33,630 --> 00:12:36,520
There's a possibility
you may catch the 8:15.
140
00:12:44,337 --> 00:12:48,367
I understand every one of your criticisms,
except for one you sort of mumble.
141
00:12:48,763 --> 00:12:49,831
Oh, that one.
142
00:12:50,022 --> 00:12:53,368
- Well, what does ham mean?
- That's just an expression.
143
00:12:53,720 --> 00:12:55,090
Well, what does it mean?
144
00:12:55,120 --> 00:12:57,570
In the theater we speak
of certain actors as hams.
145
00:12:58,220 --> 00:13:02,016
Well, that makes me feel so
professional, am I, am I a real ham?
146
00:13:02,046 --> 00:13:04,985
- Well, yes you're a little ham.
- Oh, wonderful.
147
00:13:13,066 --> 00:13:15,150
And after the way you ran.
148
00:13:15,322 --> 00:13:19,524
♪ Come Josephine in my flying machine ♪
149
00:13:19,554 --> 00:13:26,241
♪ Going up all on, goodbye,
come Josephine in my flying machine ♪
150
00:13:26,271 --> 00:13:30,210
♪ Going up she goes, up she goes, ♪
151
00:13:30,240 --> 00:13:36,923
♪ Balance yourself like a bird on a beam
in the air she goes, there she goes. ♪
152
00:13:36,953 --> 00:13:43,976
♪ Up, up a little bit higher.
Oh, my moon is on fire. ♪
153
00:13:44,006 --> 00:13:51,470
♪ Come Josephine in my flying machine,
Going up all on, goodbye. ♪
154
00:13:51,500 --> 00:13:53,421
- Come on.
- Come on.
155
00:15:20,961 --> 00:15:22,735
Go it Vernon.
156
00:15:41,897 --> 00:15:45,097
Why didn't you tell me you can dance
like that? You're marvelous.
157
00:15:45,098 --> 00:15:46,098
Thanks.
158
00:15:50,963 --> 00:15:52,760
- Goodbye.
- Goodbye.
159
00:15:54,971 --> 00:15:58,957
All aboard. Go ahead, kiss her.
Next Sunday is a long way off.
160
00:15:59,502 --> 00:16:01,470
Next Sunday? Oh yeah.
161
00:16:01,875 --> 00:16:04,418
All aboard, hurry up bashful.
162
00:16:17,425 --> 00:16:23,135
♪ Oh you, beautiful doll,
you great big beautiful doll. ♪
163
00:16:23,165 --> 00:16:29,027
♪ Let me put my arms about you,
I could never live without you. ♪
164
00:16:29,057 --> 00:16:34,406
♪ Oh you, beautiful doll,
you great big beautiful doll. ♪
165
00:16:34,436 --> 00:16:37,435
♪ If you ever leave me
how my heart would ache
166
00:16:37,436 --> 00:16:40,243
I want to hug you but
I fear you'd break. ♪
167
00:16:40,630 --> 00:16:46,356
♪ Oh, oh, oh, oh Oh you, beautiful doll. ♪
168
00:16:50,849 --> 00:16:53,399
- Oh Irene, I can hardly wait.
- Does he dance soon?
169
00:16:53,542 --> 00:16:55,223
Oh, here he is.
170
00:16:55,865 --> 00:16:58,790
You see he's in the next scene
and he plays with the star.
171
00:16:59,883 --> 00:17:02,724
The Barber, Lew Fields.
The Customer, Vernon Castle.
172
00:17:02,754 --> 00:17:05,054
- My aunt once knew an opera singer.
- Did she?
173
00:17:05,055 --> 00:17:08,855
- Wait till you see Vernon dance.
- Isn't it wicked? I mean knowing an actor.
174
00:17:18,701 --> 00:17:21,151
- He's coming down the stairs now.
- Are you sure?
175
00:17:22,068 --> 00:17:23,718
Leave him to me, leave him to me.
176
00:17:23,817 --> 00:17:26,045
I'll show him for insulting my daughter.
177
00:18:09,972 --> 00:18:12,455
- Say something.
- I wonder...
178
00:18:46,174 --> 00:18:48,243
That's real ham comedy.
179
00:18:49,177 --> 00:18:50,832
- What did you say?
- Ham.
180
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
Where?
181
00:18:52,251 --> 00:18:55,101
There, you're looking at two
of the best right down there.
182
00:19:36,657 --> 00:19:38,624
- Done it again Vernon.
- Yeah.
183
00:19:39,272 --> 00:19:42,583
- You were great today Vernon.
- Oh thanks, thanks very much.
184
00:19:45,920 --> 00:19:46,935
Oh, hello.
185
00:19:49,257 --> 00:19:50,428
Have been out front?
186
00:19:52,061 --> 00:19:53,333
How you liked?
187
00:19:56,132 --> 00:19:58,014
You were terrible.
188
00:19:59,870 --> 00:20:05,179
Oh, so Miss Irene Foote, actress
of New Rochelle thinks I'm terrible.
189
00:20:05,209 --> 00:20:08,759
Oh, thanks very much for taking
the trouble to come back and tell me so.
190
00:20:08,760 --> 00:20:11,660
You could be a perfectly
wonderful dancer if you wanted to.
191
00:20:11,736 --> 00:20:14,846
Instead you waste your talent
letting people set fire to you.
192
00:20:15,233 --> 00:20:18,490
Takes talent to make
people laugh and I like being set fire to.
193
00:20:18,784 --> 00:20:21,927
- Well, I won't have you doing it.
- Oh, you won't.
194
00:20:22,787 --> 00:20:24,787
Say, what makes you so excited about me?
195
00:20:27,379 --> 00:20:30,783
You have something no comedian
will ever have and you're wasting it.
196
00:20:30,970 --> 00:20:32,620
What other reason could there be?
197
00:20:32,906 --> 00:20:34,667
Oh, I don't know, girls...
198
00:20:34,961 --> 00:20:39,165
especially young girls
sometimes gets crushes on actors.
199
00:20:40,287 --> 00:20:41,311
Oh?
200
00:20:41,341 --> 00:20:43,500
- Oh, I didn't...
- You called me a ham.
201
00:20:43,530 --> 00:20:47,294
Well, you're a ham with mustard.
Oh, I know what it means.
202
00:20:47,521 --> 00:20:49,303
And if you think I had
personal interest in
203
00:20:49,315 --> 00:20:51,150
coming back here,
you're very much mistaken.
204
00:20:51,151 --> 00:20:51,845
Wait a minute, please.
205
00:20:51,875 --> 00:20:54,675
Don't think I'll annoy
you with my intentions Mr. Castle.
206
00:20:54,676 --> 00:20:59,437
Just go on, be funny with soap on your
face and get to be a first comedian.
207
00:20:59,601 --> 00:21:03,094
I thought you could be a first
dancer, a very beautiful first dancer.
208
00:21:03,124 --> 00:21:05,821
Because you are a
beautiful dancer but you're so...
209
00:21:05,851 --> 00:21:10,070
smug and conceited that you can't
see any further than your funny nose.
210
00:21:10,100 --> 00:21:11,248
There.
211
00:21:33,193 --> 00:21:35,195
You expecting someone Sailor?
212
00:21:36,663 --> 00:21:40,894
Can't a person sit in their own front yard
on a Sunday without expecting somebody.
213
00:21:41,348 --> 00:21:44,606
I knew he's a fly by night.
I knew it the minute I seen him.
214
00:21:45,475 --> 00:21:48,238
- Who?
- The fella you're not expecting.
215
00:22:08,460 --> 00:22:09,460
Hello there.
216
00:22:12,332 --> 00:22:13,540
Is Ms. Foote at home?
217
00:22:16,497 --> 00:22:17,497
She's not?
218
00:22:21,088 --> 00:22:22,129
Did she go out?
219
00:22:25,733 --> 00:22:27,829
Come on Zowie. Come on Zowie.
220
00:22:28,056 --> 00:22:30,215
Come on Zowie, come on. That's it.
221
00:22:30,245 --> 00:22:32,745
- My, it's getting warm, isn't it, Walter?
- Hello.
222
00:22:32,847 --> 00:22:34,689
Oh, hello Mr. Castle.
223
00:22:39,801 --> 00:22:43,052
I, I just happened to be
out this way so I thought I'd...
224
00:22:43,082 --> 00:22:45,082
stop by and see if the dog is all right.
225
00:22:45,367 --> 00:22:48,007
Oh Zowie? Oh, he's just fine, thank you.
226
00:22:48,909 --> 00:22:51,509
I thought he might
being sick, that's why I came out.
227
00:22:51,510 --> 00:22:55,260
- No, he's just fine.
- That's good.
228
00:22:56,718 --> 00:22:59,442
See, I thought he might
be sick and just thought I'd...
229
00:23:00,040 --> 00:23:01,040
Come out.
230
00:23:03,226 --> 00:23:05,105
My, what a beautiful automobile.
231
00:23:05,711 --> 00:23:08,690
- Is it yours?
- Just a little runabout.
232
00:23:09,539 --> 00:23:12,189
- There's nothing like a good spin.
- Makes you dizzy.
233
00:23:13,221 --> 00:23:14,648
No, it doesn't Walter.
234
00:23:15,716 --> 00:23:18,117
Just I'm not one way or another about it.
235
00:23:21,883 --> 00:23:24,748
Well, I guess I'd
better be running along.
236
00:23:24,760 --> 00:23:25,760
Bye.
237
00:23:29,519 --> 00:23:31,476
Well, I'm glad the dog is all right.
238
00:23:57,731 --> 00:23:59,491
Go on, go on.
239
00:24:03,883 --> 00:24:04,883
Go on.
240
00:24:06,454 --> 00:24:07,454
Go on.
241
00:24:20,109 --> 00:24:21,109
Oh dear...
242
00:24:21,997 --> 00:24:23,689
Here Zowie, here Zowie.
243
00:24:27,917 --> 00:24:31,886
Oh, I'm so sorry.
Oh Zowie, you bad little dog.
244
00:24:31,916 --> 00:24:34,866
Sailor, you get down out
of that contraption, it ain't safe.
245
00:25:07,030 --> 00:25:08,030
Smile...
246
00:25:08,354 --> 00:25:09,354
off.
247
00:25:11,284 --> 00:25:13,599
Soft in front, to the audience.
248
00:25:14,120 --> 00:25:15,720
- To each other.
- To each other.
249
00:25:17,247 --> 00:25:18,847
- Soft in front.
- Soft in front.
250
00:25:18,848 --> 00:25:21,113
- To the audience.
- To each other.
251
00:25:22,894 --> 00:25:24,859
- Soft in front...
- It's enough.
252
00:25:25,124 --> 00:25:27,311
We get two bows we'll be doing very well.
253
00:25:30,257 --> 00:25:32,443
If we can keep on like
that it won't be long
254
00:25:32,455 --> 00:25:34,507
before we can ask
Mr. Fields for a trial.
255
00:25:40,697 --> 00:25:43,918
Cuba pressed by Spain
appeals to Uncle Sam for aid.
256
00:25:49,369 --> 00:25:50,565
Niagara Falls.
257
00:25:52,530 --> 00:25:53,880
That's quite a place for...
258
00:25:54,913 --> 00:25:57,163
I mean, that's quite
a place for people to go.
259
00:25:57,305 --> 00:26:00,817
- Oh, you mean on honeymoons?
- Yeah.
260
00:26:05,454 --> 00:26:08,334
Devil's Island, that's interesting too.
261
00:26:15,014 --> 00:26:17,150
- Irene.
- Yes?
262
00:26:20,336 --> 00:26:22,836
Irene, we only known
each other about three months.
263
00:26:22,837 --> 00:26:25,991
Irene, Irene,
have you seen my copy of Vogue?
264
00:26:26,021 --> 00:26:28,238
Oh, here it is Mother.
265
00:26:31,382 --> 00:26:33,142
- Anything yet?
- Not yet.
266
00:26:33,689 --> 00:26:35,739
Well, I don't want to interrupt anything.
267
00:26:46,010 --> 00:26:49,560
And you were saying that we've
known each other for nearly three months.
268
00:26:49,563 --> 00:26:54,604
Yes, you see my one aim in life is
always been to keep from getting involved.
269
00:26:55,254 --> 00:26:57,549
Vernon don't get involved,
I've always said.
270
00:26:58,338 --> 00:27:04,054
- I mean I used to say.
- Well, what do you say now?
271
00:27:04,937 --> 00:27:05,937
Well...
272
00:27:06,406 --> 00:27:09,322
you know, I think when people
dance well together it's because they're...
273
00:27:09,323 --> 00:27:11,195
they're sympathetic to each other.
274
00:27:11,796 --> 00:27:14,046
In fact, that's part
of what I was getting at.
275
00:27:14,815 --> 00:27:16,905
Dancing brings people closer together.
276
00:27:17,735 --> 00:27:20,138
I don't mean only closer together...
277
00:27:24,827 --> 00:27:26,425
Oh, good evening darling.
278
00:27:27,113 --> 00:27:29,163
- Good evening Vernon.
- Good evening sir.
279
00:27:29,164 --> 00:27:32,251
- Hello, Dad.
- Anything happened while I was out?
280
00:27:33,454 --> 00:27:37,191
- Everybody finished with the paper?
- Oh, I'll get it for you Dad.
281
00:27:41,036 --> 00:27:42,594
Oh, thank you.
282
00:27:48,821 --> 00:27:51,073
Some new records I brought.
283
00:27:52,591 --> 00:27:57,347
Somebody flying an airship across the
English Channel, must've been in a hurry.
284
00:27:58,091 --> 00:28:01,896
Dr. Foote, Mrs. Foote
wants to see you right away.
285
00:28:02,413 --> 00:28:03,581
Excuse me.
286
00:28:10,021 --> 00:28:13,571
- Can't you leave them alone?
- I've been leaving them alone all winter.
287
00:28:13,572 --> 00:28:16,259
Aren't we ever
going to use that parlor again?
288
00:28:30,928 --> 00:28:32,313
Do you like this tune?
289
00:28:43,041 --> 00:28:47,764
♪ Only when you're in my arms... ♪
290
00:28:49,165 --> 00:28:55,959
♪ I can reach up to heaven
and pluck out a star from the blue ♪
291
00:28:55,989 --> 00:29:02,330
♪ It's true, but
only when you're in my arms ♪
292
00:29:03,998 --> 00:29:10,305
♪ I can live without riches
and still have a million or two... ♪
293
00:29:10,639 --> 00:29:16,329
♪ It's true, but
only when you're in my arms. ♪
294
00:29:17,296 --> 00:29:24,404
♪ Though I'm ambitious, my wishes
have always been simple and few. ♪
295
00:29:24,721 --> 00:29:32,230
♪ Give me the moonlight, the music
and darling an armful of you. ♪
296
00:29:32,965 --> 00:29:39,254
♪ I can see myself doing
the things that I never could do. ♪
297
00:29:39,654 --> 00:29:46,412
♪ It's true, but
only when you're in my arms. ♪
298
00:29:47,663 --> 00:29:49,816
Irene, look, I'm terribly in love with you.
299
00:29:50,049 --> 00:29:52,398
I never thought I'd fall
in love but I have and
300
00:29:52,399 --> 00:29:54,649
I'm glad I have and will
you please marry me?
301
00:29:55,540 --> 00:29:56,558
Yes.
302
00:29:57,125 --> 00:29:59,545
- I'm in love with you too.
- You...
303
00:30:01,480 --> 00:30:02,480
Well...
304
00:30:03,749 --> 00:30:05,067
thanks.
305
00:30:10,424 --> 00:30:11,458
Walter.
306
00:30:11,759 --> 00:30:15,112
- Walter, we're going to be married.
- Are you surprised?
307
00:30:15,496 --> 00:30:20,902
Gee, whiz.
Well, where do we go on the honeymoon?
308
00:30:25,674 --> 00:30:29,230
Dr. Foote, you can
start using the parlor again.
309
00:30:42,026 --> 00:30:43,508
Vernon, I'm scared.
310
00:30:45,398 --> 00:30:49,552
No, no sweetheart, that's no way
to talk, I don't feel so rosy myself.
311
00:30:51,522 --> 00:30:53,541
Maybe we're not quite ready yet.
312
00:30:55,259 --> 00:30:59,614
- Maybe we should rehearse some more.
- And come back next week, eh?
313
00:31:00,716 --> 00:31:02,518
- Yes, that's it.
- Come on Walter.
314
00:31:03,819 --> 00:31:05,469
What are you doing, running away?
315
00:31:05,499 --> 00:31:08,468
We thought we'd go home and rehearse
some more and come back next week.
316
00:31:08,469 --> 00:31:10,009
Next week? Now look...
317
00:31:10,039 --> 00:31:12,845
You've been practicing for
months and you know everything fine.
318
00:31:12,846 --> 00:31:15,446
Why, you done it for me
last night, it was beautiful.
319
00:31:15,447 --> 00:31:17,519
Now, come right back here and sit down.
320
00:31:18,269 --> 00:31:20,519
When Mr. Fields tells you to
dance, get up...
321
00:31:20,549 --> 00:31:23,749
keep your chin up, your chest out
and put your best foot forward.
322
00:31:23,750 --> 00:31:27,026
Hello Vernon, hello Mrs. Castle.
How are the newlyweds?
323
00:31:28,581 --> 00:31:31,781
Well Vernon, what do you want to
show me, a bride and groom skit?
324
00:31:32,569 --> 00:31:33,765
Mr. Fields, it's a...
325
00:31:34,705 --> 00:31:37,268
- it's a sort of a dance.
- It is a dance.
326
00:31:38,041 --> 00:31:41,181
- Since when do you had dancing ambitions?
- Since he met me.
327
00:31:41,211 --> 00:31:44,548
Oh. Well, all right, let's look at it.
328
00:31:44,715 --> 00:31:48,086
- Thanks.
- Charlie, put on the front border.
329
00:31:48,536 --> 00:31:49,888
You sit here.
330
00:31:55,194 --> 00:31:57,046
I hope I don't disappoint you.
331
00:31:57,076 --> 00:32:00,985
Come on, you know, chin up,
chest out and best foot forward.
332
00:32:01,718 --> 00:32:02,720
All right Walter.
333
00:33:41,945 --> 00:33:43,092
Very nice.
334
00:33:44,581 --> 00:33:45,581
No?
335
00:33:48,553 --> 00:33:49,904
Why not?
336
00:33:50,254 --> 00:33:53,742
Well now, who's going to pay money
to see a man dance with his wife?
337
00:33:54,159 --> 00:33:56,271
Look, I'll tell you what I'll do.
338
00:33:56,946 --> 00:33:59,096
I'll give Mrs. Castle a line in the show...
339
00:33:59,097 --> 00:34:02,786
and as for you Vernon, next season
I'll hand you a whole new scene.
340
00:34:02,816 --> 00:34:05,554
- Well Mr. Fields that will be...
- Mr. Fields, what kind of a scene?
341
00:34:05,555 --> 00:34:08,409
Well, I'll tell you.
The idea is that I'm a bricklayer.
342
00:34:08,575 --> 00:34:10,175
- Oh, and I'm your helper.
- Yes.
343
00:34:10,205 --> 00:34:13,255
- You come on with a hat full of bricks.
- And you trip me up.
344
00:34:13,256 --> 00:34:15,219
No, I shove you right in the cement.
345
00:34:15,249 --> 00:34:19,471
- And I'm covered with it.
- You clumsy geek, pick up those bricks.
346
00:34:19,738 --> 00:34:21,068
Oh, I see.
347
00:34:25,110 --> 00:34:30,499
See, he is the one Papa, the droll one.
Oh, so droll in the barbershop.
348
00:34:32,335 --> 00:34:33,886
Right back into the cement.
349
00:34:39,759 --> 00:34:40,812
What's the matter?
350
00:34:42,529 --> 00:34:44,865
- I'm sorry sir, I can't do it.
- What?
351
00:34:45,166 --> 00:34:46,423
Why not?
352
00:34:50,838 --> 00:34:52,338
We're going to dance together.
353
00:34:52,824 --> 00:34:55,599
- Say, whose idea is this?
- Ours.
354
00:34:56,060 --> 00:35:00,815
Oh? Well, you know Vernon,
as a comedian you're valuable to me.
355
00:35:01,182 --> 00:35:05,908
But as a dancer, even two dancers,
you wouldn't bring in two nickels.
356
00:35:05,938 --> 00:35:08,942
We're sorry Mr. Fields,
but we think you're wrong.
357
00:35:09,142 --> 00:35:11,212
Maybe I'm wrong, maybe you're wrong.
358
00:35:11,928 --> 00:35:14,047
Now, don't take it too badly Mrs. Castle.
359
00:35:14,598 --> 00:35:17,935
We all make mistakes, see you later Vernon.
360
00:35:22,556 --> 00:35:23,657
Greenhorn.
361
00:35:25,593 --> 00:35:27,797
Do you think it's true, what he said?
362
00:35:28,614 --> 00:35:32,001
We can try some other managers.
We want to dance and we're going to.
363
00:35:33,203 --> 00:35:34,704
I wish I knew where.
364
00:35:34,988 --> 00:35:35,988
Monsieur Castle.
365
00:35:36,223 --> 00:35:39,376
- Monsieur Castle.
- Yes.
366
00:35:40,961 --> 00:35:44,485
- I'm Mr. Aubel and this is Emile, my son.
- Oh, how do you do?
367
00:35:44,515 --> 00:35:49,374
My father and I, we have purchased from Mr.
Fields the French rights to The Hen Pecks.
368
00:35:49,404 --> 00:35:51,977
And we reproduce the play
in the Paris next spring.
369
00:35:52,007 --> 00:35:54,025
And we want you for our show.
370
00:35:55,210 --> 00:35:56,262
You want...
371
00:35:56,762 --> 00:35:58,321
Oh, Vernon darling.
372
00:35:58,322 --> 00:36:01,885
A honeymoon in Paris
and we get paid for it.
373
00:36:02,919 --> 00:36:04,855
- You come?
- Sure, we'll come.
374
00:36:05,012 --> 00:36:06,712
Oh Walter, I don't know about you.
375
00:36:06,713 --> 00:36:09,009
Walter goes with us
if it takes our last cent.
376
00:36:09,276 --> 00:36:11,910
Sure, you think I'll let you two go alone?
377
00:36:12,293 --> 00:36:13,968
Gee, whiz.
378
00:36:40,603 --> 00:36:45,289
- Wait a minute, there's the theater.
- The theater is back there.
379
00:36:46,544 --> 00:36:50,308
Turn around, tell him
to turn around. Back there.
380
00:36:55,767 --> 00:36:58,010
No, no.
381
00:37:00,559 --> 00:37:01,894
Have him wait Walter.
382
00:37:02,335 --> 00:37:06,085
- No Vernon, that's too expensive.
- Whatever, our salary starts any minute.
383
00:37:16,658 --> 00:37:18,178
Hello Mr. Aubel.
384
00:37:20,236 --> 00:37:22,342
- How do you do?
- Bon jour.
385
00:37:22,919 --> 00:37:24,107
Here we are.
386
00:37:30,101 --> 00:37:32,210
I believe you telephoned our secretary.
387
00:37:32,397 --> 00:37:37,149
- Oui, oui, I am very sorry but it is so.
- What?
388
00:37:38,084 --> 00:37:39,872
But you told him we were late.
389
00:37:40,793 --> 00:37:44,130
- Emile?
- No, no. We are late.
390
00:37:44,958 --> 00:37:46,800
Nous, not vous.
391
00:37:47,267 --> 00:37:50,805
- The play is late.
- Au revoir, we see you in six weeks.
392
00:37:56,477 --> 00:37:59,727
Vernon, what we going to do
in the meantime? We haven't any money.
393
00:37:59,728 --> 00:38:00,836
Wait a minute.
394
00:38:01,430 --> 00:38:02,930
- Monsieur...
- No, no, let me.
395
00:38:02,978 --> 00:38:04,728
I'm used to this, it's very simple.
396
00:38:07,250 --> 00:38:10,988
Mr. Aubel, could we trouble you
for the usual advance on our salary?
397
00:38:11,018 --> 00:38:12,109
Au revoir.
398
00:38:12,976 --> 00:38:16,164
You don't understand.
I mean we're a little short of cash.
399
00:38:43,279 --> 00:38:44,631
Mr. Aubel...
400
00:38:45,976 --> 00:38:46,994
Please.
401
00:38:48,352 --> 00:38:50,300
For you madam, Emile.
402
00:38:57,856 --> 00:39:00,485
You will please sign, a formality.
403
00:39:04,170 --> 00:39:07,270
Wait a minute, this is for
eight days' salary instead of seven.
404
00:39:07,271 --> 00:39:09,683
- Interest, you know?
- Like a bank.
405
00:39:09,883 --> 00:39:11,872
- Oh, yes.
- Is this customary?
406
00:39:12,072 --> 00:39:15,991
- I guess so.
- Our country seems so strange to you.
407
00:39:16,718 --> 00:39:21,642
You must not bother about business. You
are young and it is Paris, it is spring.
408
00:39:21,652 --> 00:39:22,652
Papa.
409
00:39:23,986 --> 00:39:24,986
Au revoir madame.
410
00:39:35,913 --> 00:39:39,152
Zowie, bad dog, we're so sorry.
411
00:39:44,147 --> 00:39:47,455
- I wait.
- From now on, we walk.
412
00:39:48,687 --> 00:39:49,811
Pay him Walter.
413
00:39:49,841 --> 00:39:52,454
And take Zowie back
to that fancy hotel and pack.
414
00:39:52,594 --> 00:39:54,229
We're going to look for a flat.
415
00:39:58,007 --> 00:39:59,007
Bye.
416
00:40:02,879 --> 00:40:03,879
What?
417
00:40:10,648 --> 00:40:11,648
To you.
418
00:40:12,343 --> 00:40:13,343
Au revoir.
419
00:40:14,385 --> 00:40:19,254
Well, we got our health, we're young,
we're in Paris, we're on our honeymoon.
420
00:40:19,284 --> 00:40:21,325
- What more do we want?
- Nothing.
421
00:40:23,087 --> 00:40:24,382
Oh, look.
422
00:40:24,742 --> 00:40:28,200
- Isn't that a darling Dutch cap?
- Oh, we can afford that.
423
00:40:28,787 --> 00:40:30,629
Oh no. No, we can't.
424
00:40:31,057 --> 00:40:32,104
But you want it.
425
00:40:32,116 --> 00:40:34,821
I told you,
I don't want anything but you.
426
00:41:38,388 --> 00:41:40,188
- Mr. Castle.
- Come on, let's hurry.
427
00:41:40,189 --> 00:41:42,858
- Hurry up, hurry up.
- Come on, Zowy, come on.
428
00:41:43,006 --> 00:41:44,835
Hurry up Zowie, come on Zowie.
429
00:41:44,982 --> 00:41:47,194
- Oh, did you hurt yourself?
- Zowie.
430
00:41:47,224 --> 00:41:48,665
Hurry up, hurry up.
431
00:41:50,174 --> 00:41:52,824
- I hope I got the key.
- Get in here Zowie, hurry up.
432
00:41:52,825 --> 00:41:54,907
That's it, hurry up.
433
00:41:56,515 --> 00:41:57,636
Mr. Castle.
434
00:41:58,104 --> 00:42:01,053
Where is my money?
For eight weeks have not paid.
435
00:42:01,214 --> 00:42:03,443
- Where is my money?
- Quiet, if you please.
436
00:42:03,777 --> 00:42:06,086
Quiet, quiet, quiet.
437
00:42:07,141 --> 00:42:09,740
Must we be subjected to all this brawling?
438
00:42:09,770 --> 00:42:11,880
Oh, pardon madame, let me explain.
439
00:42:11,910 --> 00:42:16,829
But those young people,
I am hoarse from screaming for my rent.
440
00:42:16,859 --> 00:42:20,509
You will have to scream for his rent,
too, if you don't mind your manners.
441
00:42:20,635 --> 00:42:23,594
I've brought him a client
who can't stand noise.
442
00:42:23,624 --> 00:42:24,919
Maggie.
443
00:42:26,174 --> 00:42:27,174
Quiet.
444
00:42:32,100 --> 00:42:35,478
Such a quaint place, isn't it?
Veritable bit of Bohemia.
445
00:42:35,917 --> 00:42:38,905
Really Maggie,
these obscure geniuses of yours.
446
00:42:38,935 --> 00:42:42,185
- I don't know if they're worth it or not.
- I'm sure this one is.
447
00:42:42,186 --> 00:42:45,202
Of course you're sure,
you get 10 percent of what I pay him.
448
00:42:45,810 --> 00:42:47,773
My nerves are on edge.
449
00:42:48,493 --> 00:42:51,456
- Can't you work faster?
- Faster? Faster...
450
00:42:53,166 --> 00:42:57,265
- Maggie, I can't stand it.
- Please Lady Bolton, please, please.
451
00:42:57,295 --> 00:42:58,790
You take your time.
452
00:43:04,983 --> 00:43:06,358
Oh, look.
453
00:43:07,746 --> 00:43:09,882
Madam, the pose.
454
00:43:09,912 --> 00:43:13,602
Do you expect me to pose when
we all may be killed at any instant?
455
00:43:13,872 --> 00:43:18,531
I don't care if he is a genius.
Either this bedlam ceases or I leave.
456
00:43:19,559 --> 00:43:20,559
Stop it.
457
00:43:23,657 --> 00:43:24,736
Stop it up there.
458
00:43:26,527 --> 00:43:29,196
All right. We heard you.
459
00:43:30,357 --> 00:43:33,657
- Well, at least we can eat.
- I'm going to move out of this place.
460
00:43:34,468 --> 00:43:37,285
- Eat what?
- Oh, what have we here?
461
00:43:40,355 --> 00:43:41,355
Would you carve?
462
00:43:42,036 --> 00:43:44,479
- I'm not hungry.
- Oh Vernon.
463
00:43:45,854 --> 00:43:48,904
Why don't we get a call
from the Aubels? Why don't they start?
464
00:43:48,905 --> 00:43:51,410
- Maybe we're not in the show.
- You know we are.
465
00:43:51,766 --> 00:43:55,716
Oh Vernon, you're the optimist, you're
the one that always sees the bright side.
466
00:43:55,717 --> 00:43:56,952
Bright side?
467
00:43:59,135 --> 00:44:00,135
Look.
468
00:44:00,429 --> 00:44:02,029
Darling, that's all that's left.
469
00:44:03,325 --> 00:44:04,714
Walter.
470
00:44:07,603 --> 00:44:08,671
Quiet, quiet.
471
00:44:09,619 --> 00:44:11,673
Look, they've started
rehearsals for the show today.
472
00:44:11,674 --> 00:44:13,689
- Started rehearsals?
- That's what it says.
473
00:44:13,690 --> 00:44:16,306
- Repetition commences.
- Why didn't Mr. Aubel let us know?
474
00:44:16,307 --> 00:44:18,567
What's difference it makes?
The show starts our salary starts, come on.
475
00:44:18,568 --> 00:44:21,923
Let's get over to theater.
Hey Walter, where are my dancing shoes?
476
00:44:21,953 --> 00:44:24,253
- In the trunk.
- Oh, no, they're on your feet.
477
00:44:24,254 --> 00:44:26,879
- Oh, come on, let's go.
- Oh wait a minute.
478
00:44:27,008 --> 00:44:30,608
I can't go until I press my suit.
You and Walter go, I'll meet you there.
479
00:44:30,609 --> 00:44:31,727
All right, hurry.
480
00:44:44,392 --> 00:44:45,654
Hello, Mr. Aubel.
481
00:44:45,826 --> 00:44:48,351
Ah, Monsieur Castle.
482
00:44:48,529 --> 00:44:52,279
Why didn't you tell us rehearsals started?
Did you think we didn't need any?
483
00:44:52,366 --> 00:44:55,995
- But you knew what you have to do.
- Come.
484
00:45:04,022 --> 00:45:05,423
There she is.
485
00:45:06,398 --> 00:45:10,399
- Oh, but you hired us to dance.
- Dance? No, no, no, we have the dance.
486
00:45:10,429 --> 00:45:13,976
- Oh, you will be a knockout Mr. Castle.
- All Paris will laugh.
487
00:45:14,006 --> 00:45:16,618
You are a very funny man.
488
00:45:17,783 --> 00:45:20,800
♪ The whole French nation
you will hear them saying... ♪
489
00:45:21,027 --> 00:45:25,018
♪ A real sensation and the people
will stay till the break of the day. ♪
490
00:45:25,165 --> 00:45:27,033
♪ While we are dancing... ♪
491
00:45:34,562 --> 00:45:35,666
Well?
492
00:45:37,899 --> 00:45:40,942
- What happened?
- False alarm.
493
00:45:42,090 --> 00:45:43,090
Hello Zowie.
494
00:45:45,400 --> 00:45:47,175
I got myself all pressed up.
495
00:45:47,536 --> 00:45:50,192
You look nice too, don't she Vernon?
496
00:45:51,995 --> 00:45:52,995
Yeah.
497
00:46:08,840 --> 00:46:09,867
What happened?
498
00:46:11,924 --> 00:46:12,924
Well...
499
00:46:15,996 --> 00:46:17,290
Here's a present for you.
500
00:46:23,203 --> 00:46:25,379
Oh, my little Dutch cap.
501
00:46:28,688 --> 00:46:31,932
- We didn't have money to buy this.
- We haven't now.
502
00:46:34,135 --> 00:46:36,035
Darling, they didn't hire us to dance.
503
00:46:36,244 --> 00:46:39,244
They just want me for
the barbershop scene I did with Fields.
504
00:46:39,821 --> 00:46:42,021
I won't do it Irene,
I told them I wouldn't.
505
00:46:42,559 --> 00:46:45,170
Then they brought up the money we owe them.
506
00:46:49,393 --> 00:46:53,691
Vernon, they let you
dance alone, because if they would...
507
00:46:54,559 --> 00:46:56,752
Do you think I'd want to dance without you?
508
00:46:58,923 --> 00:47:01,573
I should've let you
keep on doing what you were doing.
509
00:47:02,581 --> 00:47:03,863
All my fault.
510
00:47:05,878 --> 00:47:06,878
No, it isn't.
511
00:47:08,067 --> 00:47:09,976
Look darling, we're all right now.
512
00:47:10,497 --> 00:47:12,299
After all, you have got a job.
513
00:47:12,860 --> 00:47:15,970
May not be the job
we wanted but still it's a job.
514
00:47:16,716 --> 00:47:19,333
Maybe later on we get a chance...
515
00:47:21,922 --> 00:47:22,974
sometime.
516
00:47:24,445 --> 00:47:25,847
Maybe sometime.
517
00:47:31,106 --> 00:47:32,106
Hey.
518
00:47:37,393 --> 00:47:38,559
Dance with me.
519
00:47:40,276 --> 00:47:41,984
All the people downstairs...
520
00:47:45,175 --> 00:47:48,151
Look, we can do it quietly, like this...
521
00:47:49,246 --> 00:47:51,435
Just as if we're walking on air.
522
00:47:52,850 --> 00:47:55,407
Funny and we're
down to earth for the first time.
523
00:48:16,731 --> 00:48:19,831
- What do you suppose they're doing?
- And you call me nervous.
524
00:48:20,135 --> 00:48:22,804
I'm not nervous, I'm simply curious.
525
00:48:24,166 --> 00:48:25,527
That's nice.
526
00:48:25,874 --> 00:48:29,007
Take a good look Walter,
this is our farewell appearance.
527
00:48:39,102 --> 00:48:40,103
Get me a chair.
528
00:48:42,466 --> 00:48:44,374
I said get me a chair.
529
00:48:45,255 --> 00:48:48,859
What do you call that?
That what you were doing.
530
00:48:49,968 --> 00:48:53,996
Oh. Well, I, I don't know, I guess
you might call it the Castle Walk.
531
00:48:54,026 --> 00:48:56,896
- Castle Walk?
- Castle, that's our name.
532
00:48:57,203 --> 00:48:59,237
I'm Vernon Castle and this is my wife.
533
00:49:00,020 --> 00:49:01,472
My name is Walter.
534
00:49:03,998 --> 00:49:05,240
I'm Maggie Sutton.
535
00:49:06,549 --> 00:49:10,901
Oh. Maggie Sutton, of course.
536
00:49:11,235 --> 00:49:13,847
How would you like
to try out for a dancing job?
537
00:49:13,877 --> 00:49:15,351
- What?
- Where?
538
00:49:16,094 --> 00:49:21,126
- At the Cafe de Paris.
- Cafe de Paris? Irene.
539
00:49:22,447 --> 00:49:25,197
- You know the manager?
- My dear, the manager knows me.
540
00:49:25,850 --> 00:49:28,530
- Darling, we got a job.
- Ah, just a tryout.
541
00:49:28,560 --> 00:49:30,710
All I could guarantee would be your dinner.
542
00:49:31,083 --> 00:49:34,383
Well, maybe you could arrange
that for tonight, the dinner, I mean.
543
00:49:34,384 --> 00:49:36,190
And we could dance
tomorrow night.
544
00:49:36,191 --> 00:49:38,484
Well, I think it might
be arranged that way.
545
00:49:39,146 --> 00:49:41,602
- Dinner at the Cafe de Paris.
- Dinner anyplace.
546
00:49:43,124 --> 00:49:44,124
Dinner.
547
00:49:46,848 --> 00:49:49,849
- Do this person dance too?
- No, but I eat.
548
00:49:49,879 --> 00:49:52,067
Walter is our sort of manager.
549
00:49:52,908 --> 00:49:54,377
He was your manager.
550
00:49:55,084 --> 00:49:56,599
You mean you're an agent.
551
00:49:57,314 --> 00:50:01,745
I'm an entrepreneuse,
but I still expect my 10 percent.
552
00:50:03,815 --> 00:50:06,615
That's some old crank
downstairs, don't pay no attention.
553
00:50:10,155 --> 00:50:11,656
I beg your pardon?
554
00:51:13,877 --> 00:51:17,307
- Everyone is staring at you.
- Oh dear, I hope not.
555
00:51:17,801 --> 00:51:20,201
Because you look
so beautiful, just like a bride.
556
00:51:20,684 --> 00:51:23,612
I should in my wedding dress, my Dutch cap.
557
00:51:24,461 --> 00:51:25,823
I hope it brings us luck.
558
00:51:26,090 --> 00:51:28,931
I am honored by your
presence Your Highness.
559
00:51:28,961 --> 00:51:32,161
My dear Louis should thank
Miss Sutton, she is my guide to Paris.
560
00:51:32,406 --> 00:51:34,800
And none better Your Highness.
561
00:51:39,480 --> 00:51:43,628
- They look very respectable for dancers.
- Dancers? Who dances?
562
00:51:43,658 --> 00:51:47,207
You must come back tomorrow night,
Louis has a treat for you, two Americans.
563
00:51:47,208 --> 00:51:49,424
But tomorrow I'm leaving for St.
Petersburg.
564
00:51:49,611 --> 00:51:53,014
- Why do they not dance tonight?
- Well, I doubt if they're prepared.
565
00:51:53,441 --> 00:51:56,591
How does one prepare
for a dance? One simply dances.
566
00:51:57,579 --> 00:51:58,579
Have them dance.
567
00:52:00,650 --> 00:52:03,720
I think it's going to be
quite amusing, American dancers?
568
00:52:04,001 --> 00:52:06,899
- A little more caviar, please.
- Foie gras too.
569
00:52:07,618 --> 00:52:09,297
And plenty of the truffles.
570
00:52:09,941 --> 00:52:12,541
Such a rush all day,
I didn't even have time for tea.
571
00:52:12,917 --> 00:52:15,775
I lunched at the club,
food is very dull there.
572
00:52:17,576 --> 00:52:20,055
- Can you dance now?
- Now, tonight?
573
00:52:20,085 --> 00:52:23,596
I have a Grand Duke over there,
if he likes you, you're made.
574
00:52:24,664 --> 00:52:27,314
- But the orchestra?
- We haven't rehearsed with them.
575
00:52:27,315 --> 00:52:29,344
Oh, they can play anything you want.
576
00:52:29,897 --> 00:52:32,353
- But our dinner.
- No, no, no, dance first.
577
00:52:32,606 --> 00:52:35,056
But if he doesn't like us,
do we still get dinner?
578
00:52:35,057 --> 00:52:36,365
If you feel like it.
579
00:52:38,145 --> 00:52:40,657
Well Vernon, we've nothing to lose.
580
00:52:42,283 --> 00:52:44,033
Tell them to play Too Much Mustard.
581
00:53:03,080 --> 00:53:06,480
- Oh Vernon, I've forgotten everything.
- No, come on, dance with me.
582
00:54:52,839 --> 00:54:54,164
I raised them.
583
00:54:57,271 --> 00:55:02,490
Ladies and gentlemen, Mr. And Mrs.
Castle will dance again in one half-hour.
584
00:55:03,452 --> 00:55:05,752
You know, it's funny I'm
not a bit hungry now.
585
00:55:05,753 --> 00:55:07,614
- Neither am I.
- You can't waste it.
586
00:55:07,644 --> 00:55:09,003
Oh, magnifique.
587
00:55:09,157 --> 00:55:12,225
From now on you dance
here every night, I pay you.
588
00:55:13,360 --> 00:55:14,861
A tip from the Grand Duke.
589
00:55:15,758 --> 00:55:19,315
A tip? But, but we can't possibly
accept it, we're very grateful but...
590
00:55:19,345 --> 00:55:22,060
No, this is no time to be proud.
We need it.
591
00:55:23,957 --> 00:55:25,640
Irene, look what they're doing.
592
00:55:28,357 --> 00:55:31,707
I think you've started something
tonight Mr. And Mrs. Vernon Castle.
593
00:58:37,213 --> 00:58:39,963
Isn't there anything in
this country except the Castles?
594
01:00:27,579 --> 01:00:29,661
This is getting to be the most...
595
01:02:06,022 --> 01:02:09,466
♪ Chicago, Chicago, that toddling town. ♪
596
01:02:31,049 --> 01:02:33,986
♪ Hello Frisco, Hello. ♪
597
01:02:44,737 --> 01:02:48,241
♪ Way down yonder in New Orleans. ♪
598
01:02:52,125 --> 01:02:55,608
♪ Take me back to New York Town. ♪
599
01:03:02,203 --> 01:03:04,697
When you going to
break the news to Maggie?
600
01:03:04,709 --> 01:03:06,888
The moment she
mentions another tour.
601
01:03:07,582 --> 01:03:10,993
- You going to have trouble with her.
- Is it Maggie's life or ours?
602
01:03:11,653 --> 01:03:14,189
- It's ours.
- It's time she found that out.
603
01:03:14,949 --> 01:03:16,271
Very nice.
604
01:03:17,272 --> 01:03:20,995
Well children, I've some vulgar
financial matters to take up with you.
605
01:03:21,142 --> 01:03:23,092
Here are some ideas for your next tour.
606
01:03:23,107 --> 01:03:25,907
Maggie, there isn't going
to be another tour for a while.
607
01:03:26,227 --> 01:03:29,191
Oh, of course I know you're tired.
608
01:03:29,471 --> 01:03:32,621
So I've arranged for you have a
week's rest before you start up.
609
01:03:35,671 --> 01:03:36,671
What's this?
610
01:03:36,672 --> 01:03:39,014
We going out on the
platform, she needs air.
611
01:03:39,254 --> 01:03:43,388
Another mouth to feed, that makes seven.
Where and when did you buy that?
612
01:03:43,418 --> 01:03:44,418
In Baltimore.
613
01:03:45,261 --> 01:03:48,251
Here's the bill, hello Maggie.
614
01:03:49,065 --> 01:03:51,200
Maggie? Very touching.
615
01:03:52,321 --> 01:03:56,171
We'll be in New York in an hour, it'll
help a great deal if you sign this now.
616
01:03:56,192 --> 01:03:58,665
Maggie, we want to buy
a house in the country.
617
01:03:58,695 --> 01:04:01,345
- All right, buy it.
- Yes, but we want to live in it.
618
01:04:01,346 --> 01:04:02,737
All right, live in it.
619
01:04:02,767 --> 01:04:05,623
She don't want air,
she wants water, come on Mag.
620
01:04:09,467 --> 01:04:12,043
Now listen you two, you
better make hay while the sun shines.
621
01:04:12,044 --> 01:04:14,344
Maggie, we're in love.
We've made enough money.
622
01:04:14,487 --> 01:04:16,355
Now we want to live
like simple married people.
623
01:04:16,356 --> 01:04:18,881
In a house with our
clothing closets instead of in trunks.
624
01:04:18,882 --> 01:04:20,782
We're not going to sign any contracts.
625
01:04:20,853 --> 01:04:23,015
We've got it all planned,
first of all we'll visit England.
626
01:04:23,016 --> 01:04:27,116
And Vernon is going to show me where he
was born and where he went to school and...
627
01:04:27,368 --> 01:04:29,468
Well, everything he knew before he met me.
628
01:04:30,572 --> 01:04:32,572
I didn't know anything before I met you.
629
01:04:33,736 --> 01:04:37,163
Seems to be a strong smell
of honey-suckling roses in this car.
630
01:04:37,193 --> 01:04:39,595
And you can't raise horses and dogs and...
631
01:04:39,769 --> 01:04:42,545
children on a
dancing tour, you know that Maggie.
632
01:04:42,799 --> 01:04:46,026
Well, if I were your age
and had your opportunities...
633
01:04:46,056 --> 01:04:48,206
Don't try to talk us out of it, we're firm.
634
01:04:48,207 --> 01:04:50,405
Don't interrupt me,
as I was about to say.
635
01:04:50,417 --> 01:04:51,891
It won't make a difference.
636
01:04:52,023 --> 01:04:56,722
I was about to say I'd want to
do exactly what you're going to do.
637
01:04:59,419 --> 01:05:00,801
Where are we?
638
01:05:03,943 --> 01:05:06,270
Extra, extra.
639
01:05:13,593 --> 01:05:15,596
Here boy, boy...
640
01:05:17,758 --> 01:05:19,774
Germany declares war, England mobilizes.
641
01:05:22,270 --> 01:05:24,779
Thousands volunteer for British army.
642
01:05:32,055 --> 01:05:36,105
Oh, I guess it won't amount to anything,
says here that Europe can't afford a war.
643
01:05:36,106 --> 01:05:37,906
It would probably be over in a week.
644
01:05:47,685 --> 01:05:50,535
- Will you be spending the night here?
- I should say not.
645
01:05:50,536 --> 01:05:52,684
I find the country quiet very disturbing.
646
01:05:52,890 --> 01:05:56,890
How would you like to be back in Paris?
I see by the papers they bombed it again.
647
01:05:56,891 --> 01:05:57,929
Here comes Sailor.
648
01:05:58,443 --> 01:06:00,886
- Hello Maggie.
- Hello there.
649
01:06:01,940 --> 01:06:05,104
- Walter, you told Vernon who was here yet?
- No, but I will.
650
01:06:05,344 --> 01:06:07,133
How are you Maggie, old girl.
651
01:06:11,617 --> 01:06:14,420
Well Irene, you ready
come back to the outside world?
652
01:06:14,687 --> 01:06:18,087
As far as we're concerned there's
nothing going on the outside world.
653
01:06:18,088 --> 01:06:19,476
There's a war going on.
654
01:06:20,127 --> 01:06:23,377
- Don't talk that way in front of Vernon.
- Then it's on his mind?
655
01:06:23,998 --> 01:06:25,012
No, not at all.
656
01:06:25,186 --> 01:06:28,786
Women are pathetic when they try
to fight something bigger than they are.
657
01:06:29,270 --> 01:06:32,393
I'm not trying to
fight anything, Vernon is my life.
658
01:06:33,008 --> 01:06:35,410
I'm his life, isn't that enough?
659
01:06:35,851 --> 01:06:39,228
One girl against an army?
Isn't quite enough Irene.
660
01:06:40,817 --> 01:06:42,167
Come on, let's find Vernon.
661
01:06:47,692 --> 01:06:50,949
- Vernon, Maggie is here.
- Oh, hello Maggie.
662
01:06:52,510 --> 01:06:54,446
- Vernon?
- What's the matter?
663
01:06:55,446 --> 01:06:56,661
Oh, Vernon.
664
01:06:57,729 --> 01:07:01,480
Oh, the uniform, it is for
the British benefit Sunday night.
665
01:07:01,867 --> 01:07:04,167
They've asked me
to dance, I told you about it.
666
01:07:04,168 --> 01:07:09,326
- Well, if this is your idea of a joke.
- No. Oh, I'm sorry darling.
667
01:07:09,356 --> 01:07:13,356
I haven't enlisted, some crazy fellow
in the Publicity department sent this down.
668
01:07:13,357 --> 01:07:16,320
I'm, I'm not
going to wear it, just tried it on.
669
01:07:19,060 --> 01:07:21,218
- So you went and done it, eh?
- No Walter.
670
01:07:21,248 --> 01:07:23,646
You told me if you ever
enlisted, I could join up too.
671
01:07:23,647 --> 01:07:24,897
Oh, it isn't real Walter.
672
01:07:24,898 --> 01:07:27,037
It's just a uniform for
benefit, it doesn't
673
01:07:27,049 --> 01:07:29,298
mean a thing,
he's not even going to wear it.
674
01:07:29,299 --> 01:07:30,299
Of course not.
675
01:07:30,542 --> 01:07:34,342
Come on Walter, we'll send this back
and I'll dig out something else to wear.
676
01:07:34,920 --> 01:07:38,408
Looks like a regular soldier,
don't he? Here's the afternoon paper.
677
01:07:43,921 --> 01:07:46,835
- I don't dare read the newspapers anymore.
- Neither do I.
678
01:07:47,662 --> 01:07:50,016
- Oh Maggie, what am I going to do?
- Nothing.
679
01:07:50,337 --> 01:07:53,155
War is a man's business.
Women only do what they're told.
680
01:07:55,748 --> 01:08:03,204
♪ It's a long way to
Tipperary, it's a long way to go ♪
681
01:08:03,934 --> 01:08:11,723
♪ It's a long way to
Tipperary to the sweetest girl I know. ♪
682
01:08:13,136 --> 01:08:16,580
You're next Mr. Castle, two
thousand people waiting to see you.
683
01:08:17,102 --> 01:08:19,552
They didn't come to
see me, they came to see them.
684
01:08:19,565 --> 01:08:27,551
♪ It's a long, long way to
Tipperary but my heart is right there ♪
685
01:08:27,581 --> 01:08:29,211
Ready Mr. Castle.
686
01:08:30,899 --> 01:08:35,095
- Mr. Castle?
- Go on darling.
687
01:08:40,251 --> 01:08:44,061
♪ Jeremiah Jones, a ladies' man was he. ♪
688
01:08:44,091 --> 01:08:46,351
♪ Any pretty girl could turn his head... ♪
689
01:08:47,532 --> 01:08:50,827
♪ But he got an awful fright
while strolling out one night... ♪
690
01:08:51,285 --> 01:08:54,078
♪ When someone winked at him and said... ♪
691
01:08:59,781 --> 01:09:01,790
There you are. Off you go.
692
01:09:03,371 --> 01:09:07,240
♪ Hello, hello, who's your lady friend? ♪
693
01:09:07,270 --> 01:09:09,881
♪ Who's the little girlie by your side? ♪>
694
01:09:10,842 --> 01:09:14,299
♪ I've seen you with a girl or two. ♪
695
01:09:14,539 --> 01:09:17,930
♪ Oh, oh, oh, I am surprised at you. ♪
696
01:09:18,157 --> 01:09:21,958
♪ Hello, hello, stop your little games. ♪
697
01:09:21,988 --> 01:09:25,074
♪ Don't you think
your ways you ought to mend? ♪
698
01:09:25,472 --> 01:09:28,929
♪ This isn't the girl
I saw you with at Brighton. ♪
699
01:09:29,210 --> 01:09:32,917
♪ Who's, who's, who's your lady?
Who's, who's, who's your lady? ♪
700
01:09:32,947 --> 01:09:35,937
♪ Who's, who's, who's your lady friend? ♪
701
01:10:05,584 --> 01:10:09,265
♪ This isn't the girl
I saw you with at Brighton. ♪
702
01:10:09,295 --> 01:10:12,471
♪ Who's, who's, who's your lady friend? ♪
703
01:10:20,648 --> 01:10:23,931
- Take another bow Mr. Castle?
- No Frank, let them take the bows.
704
01:10:24,866 --> 01:10:25,866
Fine bunch of men.
705
01:10:29,902 --> 01:10:31,806
Ladies and gentlemen...
706
01:10:32,686 --> 01:10:34,775
We want to thank all
of the performers who
707
01:10:34,787 --> 01:10:36,986
have so willingly given
their services to...
708
01:10:36,987 --> 01:10:39,960
- Where's the recruiting officer?
- We have a man here who wants to join up.
709
01:10:39,961 --> 01:10:41,961
He's over there talking with Mr. Castle.
710
01:10:42,657 --> 01:10:46,288
To thank this splendid
representative body of Canadian men.
711
01:11:01,353 --> 01:11:04,353
- Frank, have you seen Mr. Castle?
- He just went downstairs.
712
01:11:04,354 --> 01:11:05,548
Oh?
713
01:11:10,682 --> 01:11:11,724
Vernon.
714
01:11:18,440 --> 01:11:21,457
Darling, I've enlisted
in the Royal Flying Corps.
715
01:11:23,219 --> 01:11:24,380
I had to Irene.
716
01:11:24,862 --> 01:11:28,762
Maybe if America were in the war you'd
understand how I feel, why I have to go.
717
01:11:28,826 --> 01:11:29,867
I know.
718
01:11:30,935 --> 01:11:32,190
It won't last long.
719
01:11:32,750 --> 01:11:35,000
They say one more push
and it'll all be over.
720
01:11:36,008 --> 01:11:37,703
That's not so bad, is it?
721
01:11:39,866 --> 01:11:43,309
And I'll come back, and we'll settle down.
722
01:11:44,337 --> 01:11:46,605
And have the house again and everything.
723
01:11:47,300 --> 01:11:48,461
Just as we were.
724
01:11:49,729 --> 01:11:51,179
Yes darling.
725
01:11:51,995 --> 01:11:55,799
They may kick me out sooner than that.
I'd probably make a very bad soldier.
726
01:11:56,908 --> 01:11:59,083
You'll make a very good soldier.
727
01:14:35,817 --> 01:14:38,217
- Hey, you look your aileron sir.
- Yeah, I know.
728
01:14:38,218 --> 01:14:39,262
- Fly till you could get back.
- I had to get back.
729
01:14:39,263 --> 01:14:41,863
I had to get back, my
furlough starts this afternoon.
730
01:14:41,864 --> 01:14:44,914
- Well, I'll say you earned it.
- Telegram, Lieutenant Castle.
731
01:14:46,227 --> 01:14:47,935
- Sailor is in Paris.
- What?
732
01:14:49,978 --> 01:14:52,628
Walter, we'll be seeing
her tonight, you realize that?
733
01:14:52,629 --> 01:14:54,205
We'll be seeing her, come on.
734
01:14:55,503 --> 01:14:57,449
- Castle.
- Yes sir?
735
01:14:57,479 --> 01:15:00,829
- You better see these plate holders.
- What's the matter with them?
736
01:15:05,367 --> 01:15:07,717
- Busted the whole lot of them.
- I'm afraid so.
737
01:15:07,743 --> 01:15:11,543
That bullet had your name on it, it's
a lucky thing this case was in the way.
738
01:15:11,547 --> 01:15:13,747
- Well, we can get them tomorrow.
- Tomorrow?
739
01:15:13,790 --> 01:15:17,890
- But I start my leave this afternoon sir.
- I'm afraid it'll have to be postponed.
740
01:15:17,891 --> 01:15:19,760
GHQ wants this sector covered.
741
01:15:21,265 --> 01:15:23,415
- Can I go up right now?
- Without a convoy?
742
01:15:23,564 --> 01:15:25,264
Yes sir, I can use Morgan's plane.
743
01:15:25,332 --> 01:15:28,771
- Well, go ahead, good luck.
- Thanks.
744
01:15:29,006 --> 01:15:31,206
- Hey Flight, stand by that plane.
- Yes sir.
745
01:15:35,274 --> 01:15:37,079
- Why won't you get going?
- Where?
746
01:15:37,109 --> 01:15:39,809
Paris, tell Irene
I'll meet her at Louis' at 8 o'clock.
747
01:15:40,378 --> 01:15:41,713
- Contact.
- Contact.
748
01:15:43,075 --> 01:15:45,290
Tell her to save the first dance for me.
749
01:16:07,286 --> 01:16:10,103
Well, don't just sit there, talk.
750
01:16:11,505 --> 01:16:14,605
- There ain't much news where I come from.
- Then make some up.
751
01:16:15,681 --> 01:16:19,594
Well, we lost a couple
of planes this morning but...
752
01:16:22,904 --> 01:16:24,380
they lost more.
753
01:16:26,227 --> 01:16:27,927
Guess that ain't very interesting.
754
01:16:29,297 --> 01:16:31,436
Irene, did you tell
Walter about your offer
755
01:16:31,448 --> 01:16:33,647
to go to California to
make moving pictures?
756
01:16:33,648 --> 01:16:35,513
No, that so?
757
01:16:36,171 --> 01:16:39,602
- Maggie, why doesn't he come?
- Now, now, he's all right.
758
01:16:41,538 --> 01:16:45,038
Back home, I used to think,
Oh, if I could only be over there with him.
759
01:16:45,743 --> 01:16:47,638
And now I'm here and...
760
01:16:49,200 --> 01:16:50,200
he's not.
761
01:16:55,488 --> 01:16:57,076
Ladies and gentlemen...
762
01:16:57,291 --> 01:17:02,387
a few years ago, I introduced for the first
time someone who is now most famous.
763
01:17:02,697 --> 01:17:07,703
She has come back to dance
for us again tonight, Mrs. Vernon Castle.
764
01:17:24,066 --> 01:17:26,068
Ladies and gentlemen, I...
765
01:17:28,057 --> 01:17:29,111
I...
766
01:17:43,368 --> 01:17:44,368
Oh Vernon.
767
01:19:59,969 --> 01:20:01,010
A quarter to 5.
768
01:20:08,378 --> 01:20:09,566
It's almost daylight.
769
01:20:17,654 --> 01:20:19,950
Oh Vernon,
how long do you think it'll go on?
770
01:20:20,377 --> 01:20:22,886
I don't know, nobody seems to know.
771
01:20:23,714 --> 01:20:29,641
Is it terribly dangerous in those planes?
I mean, worse than in the trenches?
772
01:20:30,735 --> 01:20:33,235
Darling, we said
we wouldn't talk about it tonight.
773
01:20:33,270 --> 01:20:36,457
I know, but it's almost morning,
and you'll be going back and...
774
01:20:36,487 --> 01:20:38,970
I won't see you for a long time.
775
01:20:40,913 --> 01:20:46,085
I shouldn't worry, it's foolish. I'm not
the only soldier's wife, I know that.
776
01:20:47,300 --> 01:20:49,515
You will be careful, won't you?
777
01:20:50,944 --> 01:20:52,158
I'll be careful.
778
01:20:53,520 --> 01:20:55,986
And what's more,
I think I'm going to be lucky.
779
01:20:56,309 --> 01:20:58,425
- Lucky?
- Yes.
780
01:20:58,726 --> 01:21:01,126
They say there's one
bullet with your name on it.
781
01:21:01,127 --> 01:21:03,606
If it misses you, you come out all right.
782
01:21:04,173 --> 01:21:07,376
Well, I think my bullet
missed me yesterday.
783
01:21:08,484 --> 01:21:09,543
Darling.
784
01:21:09,555 --> 01:21:12,769
And from now on,
I'm going to be all right.
785
01:21:14,144 --> 01:21:18,603
- It's a good idea to hang on to.
- I'll hang on to it.
786
01:21:24,650 --> 01:21:26,599
You think of everything, don't you?
787
01:21:27,306 --> 01:21:29,856
You thought of
coming here instead of the Ritz or...
788
01:21:30,002 --> 01:21:32,565
some place that
might not feel quite like home.
789
01:21:36,422 --> 01:21:37,517
What's that?
790
01:21:39,332 --> 01:21:43,230
Oh, Vernon, maybe the war is over.
791
01:21:52,289 --> 01:21:56,160
- What's happened? Qu'est-Ce Que c'est?
- N'est-Ce pas monsieur?
792
01:22:06,838 --> 01:22:09,037
The Americans have come into the war.
793
01:22:09,281 --> 01:22:10,719
- America.
- Hooray.
794
01:22:10,749 --> 01:22:14,349
- Darling, you know what that means.
- Yeah, the war is practically over.
795
01:22:14,350 --> 01:22:15,858
Yeah.
796
01:23:20,252 --> 01:23:23,229
- Is out there.
- This for the picture now, camara, action.
797
01:23:23,259 --> 01:23:24,724
We're ready Mrs. Castle.
798
01:23:35,220 --> 01:23:38,053
All right Mrs.
Castle, all right Mr. D'Arcy.
799
01:23:38,379 --> 01:23:41,409
Now, let's make this bigger than the war.
800
01:23:42,249 --> 01:23:45,747
Ready, camera, action.
801
01:23:46,347 --> 01:23:49,457
That's it
Mrs. Castle, closer. Mrs. Castle, closer...
802
01:23:50,258 --> 01:23:52,925
- Bigger eyes Mrs. Castle.
- Irene, telephone.
803
01:23:52,955 --> 01:23:55,154
Can't you see we're shooting?
804
01:23:55,184 --> 01:23:58,838
Irene, Vernon is on
the telephone, he's in Canada.
805
01:23:59,215 --> 01:24:01,410
Oh Vernon. Oh excuse me.
806
01:24:02,152 --> 01:24:03,776
Cut.
807
01:24:07,451 --> 01:24:09,150
Cut.
808
01:24:11,322 --> 01:24:12,713
Cut.
809
01:24:13,191 --> 01:24:17,782
- Hello? Hello.
- Darling, I just landed in Canada.
810
01:24:18,396 --> 01:24:21,527
Yeah, but I'm being transferred
next week to Fort Worth, Texas.
811
01:24:21,700 --> 01:24:24,630
Fort Worth, Texas?
Well, that's practically here.
812
01:24:24,660 --> 01:24:27,671
I know. I'm to be a flying
instructor for the American Army.
813
01:24:27,913 --> 01:24:29,862
Hello, Sailor, how are you?
814
01:24:31,263 --> 01:24:33,508
- Tell her who it is.
- That was Walter.
815
01:24:33,773 --> 01:24:37,804
- Can you meet me there next weekend?
- Next weekend? Oh, I can't wait.
816
01:24:37,834 --> 01:24:40,861
- Me too.
- Yes darling.
817
01:25:07,785 --> 01:25:11,585
Now, I want a room where we can have
dinner and absolute privacy, understand?
818
01:25:11,586 --> 01:25:13,622
You just leave it to me captain.
819
01:25:15,540 --> 01:25:16,748
This ain't so much.
820
01:25:17,008 --> 01:25:19,795
- Nice set up, eh? Cozy?
- Yes, this will do.
821
01:25:19,971 --> 01:25:22,427
I know the ladies, they like things nice.
822
01:25:23,162 --> 01:25:25,589
- Say, who do you think is going to be?
- Walter.
823
01:25:25,899 --> 01:25:30,490
- My friend here is a bit strait-laced.
- Sure, I know the type, reformer.
824
01:25:31,465 --> 01:25:34,215
Well, he's in the army now, eh captain?
825
01:25:34,873 --> 01:25:36,373
Can you close off that garden?
826
01:25:36,374 --> 01:25:38,863
Oh, you'll be as snug
as a bug in a rug up here captain.
827
01:25:38,864 --> 01:25:40,261
I want reserve the garden too.
828
01:25:40,262 --> 01:25:43,080
But that's for special out-door
occasions, our orchestra plays there.
829
01:25:43,081 --> 01:25:45,481
- I want the orchestra.
- Oh, atmosphere, eh?
830
01:25:45,650 --> 01:25:47,277
No, music, you dumb.
831
01:25:47,344 --> 01:25:51,916
Walter, try to be a little more
sophisticated, like the gentleman here.
832
01:25:52,461 --> 01:25:53,663
Oh, here he is, in here.
833
01:25:53,992 --> 01:25:56,792
Captain, you are to report
back to the field immediately.
834
01:25:56,812 --> 01:25:58,362
Not me, I've got weekend leave.
835
01:25:58,363 --> 01:26:00,502
I'm sorry captain,
I know you just got here
836
01:26:00,514 --> 01:26:02,763
but a brigadier gen..
blew in for inspection.
837
01:26:02,764 --> 01:26:05,064
They want all pilots
in the air this afternoon.
838
01:26:05,369 --> 01:26:06,424
Thank you lieutenant.
839
01:26:08,955 --> 01:26:11,455
Well, it looks as if
I have to leave it all to you.
840
01:26:11,456 --> 01:26:12,629
Don't worry I know what you want.
841
01:26:12,630 --> 01:26:15,480
A hot bird, a cold bottle
and a warm shoulder, eh captain?
842
01:26:15,647 --> 01:26:18,797
Look, here's the list of the
music I want the orchestra to play.
843
01:26:18,904 --> 01:26:21,406
You take care of it and explain to
the lady I may be a little late.
844
01:26:21,407 --> 01:26:24,498
- Sure will, what name will she give?
- It's his wife.
845
01:26:24,725 --> 01:26:27,157
- Your wife?
- Yes, do you mind?
846
01:26:27,407 --> 01:26:30,077
No, I don't mind,
but I don't understand it.
847
01:26:45,810 --> 01:26:46,868
All right Castle.
848
01:26:49,365 --> 01:26:50,619
Only one more hour.
849
01:26:53,518 --> 01:26:55,577
Hey, young fellow, sit in the back.
850
01:26:55,852 --> 01:26:58,360
But the officer just
told me that student pilots...
851
01:26:58,390 --> 01:27:01,298
- I know, I like to ride in front.
- Yes sir.
852
01:27:01,911 --> 01:27:04,461
Why won't Captain Castle
ever ride in the back seat?
853
01:27:04,462 --> 01:27:06,102
Nobody can make him ride in back...
854
01:27:06,103 --> 01:27:09,053
since that crash in Canada
when the boy in front got killed.
855
01:27:09,054 --> 01:27:10,074
Gas on, switch off.
856
01:27:11,692 --> 01:27:13,152
- Contact.
- Contact.
857
01:27:34,866 --> 01:27:37,376
Here we are.
Nice, eh? Best suite in the house.
858
01:27:37,862 --> 01:27:39,912
You're right across the hall Miss Sutton.
859
01:27:39,956 --> 01:27:42,556
Did Captain Castle say
how long he'd be at the field?
860
01:27:42,557 --> 01:27:46,107
No ma'am, but he arranged for dinner
at 7:30 in the private dining room.
861
01:27:46,108 --> 01:27:49,366
- Sounds almost wicked.
- We cater only to a family trade ma'am.
862
01:27:49,927 --> 01:27:52,163
- I beg your pardon.
- No, my card.
863
01:27:52,759 --> 01:27:55,309
If we can ever be of
any service to you, call on me.
864
01:27:57,990 --> 01:28:01,690
- A wife-beater if ever I saw one.
- Maggie, won't you have dinner with us?
865
01:28:01,691 --> 01:28:04,541
- We'd love to have you.
- Liar, you'd better get dressed.
866
01:28:16,015 --> 01:28:17,852
Here comes Castle's squadron now.
867
01:28:18,951 --> 01:28:20,968
Colonel, look out there.
868
01:28:22,345 --> 01:28:24,838
Don't let that fool take
off, flag him down.
869
01:29:21,499 --> 01:29:22,499
Walter.
870
01:29:23,701 --> 01:29:25,559
Oh, it's wonderful to see you.
871
01:29:25,936 --> 01:29:27,536
- Hello Sailor.
- Where's Vernon?
872
01:29:27,555 --> 01:29:28,561
Oh, so that's it.
873
01:29:28,999 --> 01:29:29,999
Vernon?
874
01:29:32,029 --> 01:29:34,642
We wait months to see
each other, now you play games.
875
01:29:36,654 --> 01:29:37,654
Vernon.
876
01:29:40,979 --> 01:29:41,979
Where is he?
877
01:29:44,085 --> 01:29:45,085
What's happened?
878
01:29:46,277 --> 01:29:48,343
Sailor, Vernon's...
879
01:29:49,086 --> 01:29:50,086
He's hurt.
880
01:29:53,214 --> 01:29:54,864
Well, where is he? I've got to...
881
01:29:58,763 --> 01:29:59,862
No.
882
01:30:02,365 --> 01:30:07,177
He had his choice of
hitting another plane or crashing his own.
883
01:30:08,868 --> 01:30:12,990
The student with him wasn't hurt
much but Vernon was in the front seat.
884
01:30:17,088 --> 01:30:18,500
He was a hero Sailor.
885
01:30:19,845 --> 01:30:21,137
Oh Vernon.
886
01:30:22,483 --> 01:30:24,857
They'll remember what
he did this afternoon,
887
01:30:24,869 --> 01:30:27,043
they'll remember a
lot of things he did.
888
01:30:28,099 --> 01:30:31,420
The way he laughed and the way he danced.
889
01:30:32,552 --> 01:30:34,702
The way he made other people want to dance.
890
01:30:36,043 --> 01:30:41,863
- Walter, he was just beginning to live.
- He'll go on living, for you and me.
891
01:30:42,845 --> 01:30:45,440
Maybe even for a lot of
people that never knew him.
892
01:30:46,166 --> 01:30:48,305
There's got to be
something in him in every
893
01:30:48,317 --> 01:30:50,516
boy and girl that get
up and dance together.
894
01:30:52,627 --> 01:30:57,144
They were singing that the day I
met him out in the water with Zowie.
895
01:30:58,229 --> 01:31:00,679
I guess I'd better get
down and tell them to stop.
896
01:31:00,680 --> 01:31:04,120
No, he wanted them tonight.
897
01:31:07,005 --> 01:31:10,707
That was the train,
the first time he kissed me.
898
01:31:12,376 --> 01:31:13,778
Don't Sailor.
899
01:31:15,741 --> 01:31:17,636
Don't you want to go your room now?
900
01:31:20,212 --> 01:31:21,480
Go tell Maggie.
73210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.