Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:02,213
Previously on "The
Rookie Feds..."
2
00:00:02,238 --> 00:00:04,387
I just met your
daughter. She single?
3
00:00:04,412 --> 00:00:05,394
Very.
4
00:00:05,419 --> 00:00:07,080
You best slow that roll.
5
00:00:07,105 --> 00:00:08,893
My dad is uncomfortable
with me dating the daughter
6
00:00:08,918 --> 00:00:10,501
of a woman he's dating.
7
00:00:10,502 --> 00:00:12,962
I am finally living my dream.
8
00:00:12,963 --> 00:00:14,297
So this is the end of the road?
9
00:00:14,298 --> 00:00:18,885
Our relationships
are about timing.
10
00:00:18,886 --> 00:00:21,388
And I guess this
just isn't ours.
11
00:00:35,555 --> 00:00:37,737
He hasn't had a visitor
here in over two years.
12
00:00:37,738 --> 00:00:39,697
Guess that makes you special.
13
00:00:43,327 --> 00:00:45,286
Hands where I can see them.
14
00:00:45,287 --> 00:00:48,707
Move and I'll mace
you in the face.
15
00:01:04,306 --> 00:01:09,185
Matthew, you look good.
16
00:01:09,186 --> 00:01:10,770
Yeah, well, you don't.
17
00:01:10,771 --> 00:01:12,980
And you're gonna look
even worse in 36 hours.
18
00:01:13,005 --> 00:01:16,192
Or better. Who knows?
19
00:01:16,193 --> 00:01:18,820
Maybe death will suit me.
20
00:01:18,821 --> 00:01:21,489
Lethal injection
suits no one, Foster.
21
00:01:21,490 --> 00:01:23,366
Tears your insides apart.
22
00:01:23,367 --> 00:01:26,577
Still, there is a certain solace
23
00:01:26,578 --> 00:01:28,955
knowing when you're
going to die,
24
00:01:28,956 --> 00:01:33,334
the day, the exact
time.
25
00:01:33,335 --> 00:01:36,546
I often think of the man
I was when we first met,
26
00:01:36,547 --> 00:01:39,590
arrogant, blinded by rage.
27
00:01:39,591 --> 00:01:41,801
Waste your own time,
Foster, but not mine.
28
00:01:41,802 --> 00:01:43,594
You said you had
additional murders
29
00:01:43,595 --> 00:01:44,804
to confess to. Huh?
30
00:01:44,805 --> 00:01:48,912
I do. What time is it?
31
00:01:52,271 --> 00:01:54,689
It's 9:58.
32
00:01:54,690 --> 00:01:58,234
8:58 on the West Coast,
33
00:01:58,235 --> 00:02:04,073
which means they
haven't happened...
34
00:02:04,074 --> 00:02:05,533
yet.
35
00:02:12,499 --> 00:02:15,501
18 years ago, I had
a great purpose,
36
00:02:15,502 --> 00:02:18,629
- but I was too proud.
- Proud?
37
00:02:18,630 --> 00:02:20,381
You killed people
with anthrax letters.
38
00:02:20,382 --> 00:02:22,258
You were a coward.
39
00:02:22,259 --> 00:02:25,636
I know who I was
and who I've become.
40
00:02:25,637 --> 00:02:28,723
I have been awakened.
41
00:02:28,724 --> 00:02:32,977
I am but an instrument
used by a higher power.
42
00:02:32,978 --> 00:02:34,645
Oh, please.
43
00:02:34,646 --> 00:02:36,272
Please don't tell me that
you found God in here.
44
00:02:36,273 --> 00:02:41,694
Not God,
his opposite.
45
00:02:41,695 --> 00:02:43,780
Let's just cut
right to the chase.
46
00:02:43,781 --> 00:02:45,531
What have you done?
47
00:02:45,532 --> 00:02:48,910
I have waited decades
for this moment.
48
00:02:48,911 --> 00:02:50,912
I always felt alone
in my existence,
49
00:02:50,913 --> 00:02:53,039
the lone and lonely man
50
00:02:53,040 --> 00:02:54,874
lashing out against the corrupt.
51
00:02:56,668 --> 00:02:58,920
Darkness has shown me that I am
52
00:02:58,921 --> 00:03:02,840
but a drop of water
in a vast river.
53
00:03:02,841 --> 00:03:06,135
Only as one can
you be destroyed.
54
00:03:06,136 --> 00:03:08,137
So you working with
someone on the outside?
55
00:03:08,138 --> 00:03:09,972
Someone?
56
00:03:09,973 --> 00:03:12,475
No, no, no, no, Matthew.
57
00:03:12,476 --> 00:03:15,353
I have many.
58
00:03:22,778 --> 00:03:25,780
Ooh.
59
00:03:30,119 --> 00:03:35,164
OK, Daddy, sneaking in
in last night's clothes.
60
00:03:35,165 --> 00:03:37,125
Go ahead and do
your walk of shame.
61
00:03:37,126 --> 00:03:41,087
Shame was definitely
not what Ruth and I
62
00:03:41,088 --> 00:03:43,840
were feeling last
night or this morning.
63
00:03:43,841 --> 00:03:45,758
OK.
64
00:03:45,759 --> 00:03:47,927
Now, baby girl, I'm
too old for shame.
65
00:03:47,928 --> 00:03:50,763
OK, and I'm too young
for this conversation.
66
00:03:50,764 --> 00:03:52,557
You and Miss Ruth
have been spending
67
00:03:52,558 --> 00:03:54,475
a lot of time together lately.
68
00:03:54,476 --> 00:03:57,603
I told her I love her.
69
00:03:57,604 --> 00:03:59,105
Daddy, is that the first time
70
00:03:59,106 --> 00:04:02,066
you've said that
since Mama died?
71
00:04:02,067 --> 00:04:04,443
And you said you would
never find love again.
72
00:04:04,444 --> 00:04:06,445
Ah! Look at God.
73
00:04:06,446 --> 00:04:09,198
- Won't He do it?
- Oh, one more thing.
74
00:04:09,199 --> 00:04:11,826
We're thinking about
moving in together.
75
00:04:13,704 --> 00:04:15,955
You know, Daddy,
76
00:04:15,956 --> 00:04:18,249
Ruth's place is
twice as big as ours,
77
00:04:18,250 --> 00:04:20,334
and she has a pool.
78
00:04:20,335 --> 00:04:22,670
I will miss you. I will.
79
00:04:22,671 --> 00:04:24,589
But you will be
right up the street,
80
00:04:24,590 --> 00:04:27,091
- and you can visit anytime.
- OK.
81
00:04:27,092 --> 00:04:29,093
Now, slow down your
roll, baby girl.
82
00:04:29,094 --> 00:04:32,638
The house
is not yours yet.
83
00:04:32,639 --> 00:04:35,850
We just talking about it.
No decisions have been made.
84
00:04:35,851 --> 00:04:39,770
That means that I'm gonna be
running into Dina quite a bit,
85
00:04:39,771 --> 00:04:42,106
which could get awkward.
86
00:04:42,107 --> 00:04:45,234
Do not say I told you so
'cause you did warn me,
87
00:04:45,235 --> 00:04:46,903
but it's OK.
88
00:04:46,904 --> 00:04:48,029
I mean, our parents are in love,
89
00:04:48,030 --> 00:04:52,366
and we're both adults,
and it'll be fine.
90
00:04:52,367 --> 00:04:54,327
- Probably.
- Hey, you.
91
00:04:54,328 --> 00:04:56,037
Hi.
92
00:04:56,038 --> 00:04:57,371
Thought I'd pick you
up a little pick-me-up.
93
00:04:57,372 --> 00:04:59,499
What you working on?
94
00:04:59,500 --> 00:05:03,377
- I'm analyzing paint quality.
- For what case?
95
00:05:03,378 --> 00:05:06,506
The case of which color
will look best in my duplex?
96
00:05:06,507 --> 00:05:08,341
I've tested all
the paint brands,
97
00:05:08,342 --> 00:05:11,219
- and Benjamin Moore is superior.
- You don't live in a duplex.
98
00:05:11,220 --> 00:05:13,846
No, I'm repainting one
of my rental properties.
99
00:05:13,847 --> 00:05:16,140
- I have new tenants.
- What?
100
00:05:16,141 --> 00:05:19,227
You're a... a landlord?
And you said properties.
101
00:05:19,228 --> 00:05:20,561
Is that, like, multiple?
102
00:05:20,562 --> 00:05:22,355
Why didn't you
tell me about that?
103
00:05:22,356 --> 00:05:24,148
We haven't dated that long.
104
00:05:24,149 --> 00:05:26,901
I like to maintain
an aura of mystery.
105
00:05:26,902 --> 00:05:29,111
- Keeps the romance alive.
- Yeah.
106
00:05:29,112 --> 00:05:33,991
I support that, I guess.
107
00:05:33,992 --> 00:05:37,411
Speaking of which, I hope
this isn't a romance killer,
108
00:05:37,412 --> 00:05:40,039
but I got a Google alert
109
00:05:40,040 --> 00:05:43,251
from one of those
dumb gossip sites,
110
00:05:43,252 --> 00:05:47,296
and, well, there you go.
111
00:05:47,297 --> 00:05:51,008
Is that a photo of us
from dinner last night
112
00:05:51,009 --> 00:05:52,677
on the internet?
113
00:05:52,678 --> 00:05:55,846
Yeah.
114
00:05:55,847 --> 00:05:58,266
"'Vampire Cop's' New Boo:
115
00:05:58,267 --> 00:06:01,852
"lucky sucker Brendon Acres
116
00:06:01,853 --> 00:06:04,605
with a date we'd all
like to take a bite of."
117
00:06:04,606 --> 00:06:06,607
It's really crass. I'm sorry.
118
00:06:06,608 --> 00:06:09,110
Don't be. I look fabulous.
119
00:06:09,111 --> 00:06:12,989
- Oh, you're not upset?
- I don't love it.
120
00:06:12,990 --> 00:06:15,658
But I know what I
signed on for with you.
121
00:06:17,202 --> 00:06:18,578
There's a terrorist
attack in San Francisco.
122
00:06:18,579 --> 00:06:20,037
- Wheels up in 20.
- Good luck.
123
00:06:20,038 --> 00:06:22,206
- Yeah.
- No, you're coming with us.
124
00:06:24,209 --> 00:06:26,043
A drone was piloted
into the boardroom
125
00:06:26,044 --> 00:06:27,753
of a San Francisco hedge fund.
126
00:06:27,754 --> 00:06:30,298
It released some kind
of unknown poisonous gas
127
00:06:30,299 --> 00:06:32,133
killing six people
almost instantly.
128
00:06:32,134 --> 00:06:33,843
Sounds like a biological weapon.
129
00:06:33,844 --> 00:06:35,261
Any indication as to which?
130
00:06:35,262 --> 00:06:36,887
Well, that's the reason
why you're on that plane,
131
00:06:36,888 --> 00:06:38,347
Antoinette. You're
gonna find out for us.
132
00:06:38,348 --> 00:06:40,391
Any idea who's
behind the attack?
133
00:06:40,392 --> 00:06:41,809
Foster Mills.
134
00:06:41,810 --> 00:06:43,227
How is that even possible
135
00:06:43,228 --> 00:06:45,271
when he's on death row in Idaho?
136
00:06:45,272 --> 00:06:46,814
Yeah, which is where
I'm calling from.
137
00:06:46,815 --> 00:06:49,025
Foster is scheduled to be
executed tomorrow night,
138
00:06:49,026 --> 00:06:50,776
and apparently, he's
not going quietly.
139
00:06:50,777 --> 00:06:53,029
Somehow, he managed
to put this attack
140
00:06:53,030 --> 00:06:55,406
in motion even though he
lives under a microscope.
141
00:06:55,407 --> 00:06:56,532
But do we know why he
would target a hedge fund?
142
00:06:56,533 --> 00:06:57,783
That's an unknown,
143
00:06:57,784 --> 00:06:59,618
but I expect that you'll
get clarity at the scene.
144
00:06:59,619 --> 00:07:01,829
Don't worry about it,
boss. We got your back.
145
00:07:01,830 --> 00:07:03,456
No, not you, Simone.
146
00:07:03,457 --> 00:07:05,207
The jet's gonna drop
you off here in Idaho
147
00:07:05,208 --> 00:07:07,251
and take the rest of the
team to San Francisco.
148
00:07:07,252 --> 00:07:08,419
Why?
149
00:07:08,420 --> 00:07:10,129
Because I need a wild card, OK?
150
00:07:10,130 --> 00:07:12,798
Foster has me here for a reason.
151
00:07:12,799 --> 00:07:14,425
He understands how I operate.
152
00:07:14,426 --> 00:07:15,926
He's got some sort of game plan
153
00:07:15,927 --> 00:07:17,261
as to how he's gonna
play this thing out,
154
00:07:17,262 --> 00:07:19,305
so I want him off balance.
155
00:07:19,306 --> 00:07:21,223
I want him on his heels, and
that's where you come in.
156
00:07:21,224 --> 00:07:23,059
It's the only way we're
gonna get to the truth.
157
00:07:23,060 --> 00:07:25,102
You know how I'm always saying
158
00:07:25,103 --> 00:07:27,688
don't doubt the power
of Black girl magic?
159
00:07:27,689 --> 00:07:31,192
- Even that has its limitations.
- Hopefully not on this one.
160
00:07:31,193 --> 00:07:33,694
Because if I know this guy,
what happened in San Francisco
161
00:07:33,695 --> 00:07:34,945
is just the beginning.
162
00:07:36,782 --> 00:07:38,532
You were the one
who brought him in.
163
00:07:38,533 --> 00:07:40,993
I mean, boss, you know
him better than anyone.
164
00:07:40,994 --> 00:07:42,870
What's not in his file?
165
00:07:42,871 --> 00:07:44,205
He's found religion,
166
00:07:44,206 --> 00:07:46,040
or some perverted version of it.
167
00:07:46,041 --> 00:07:48,250
Sees himself as
channeling a darker power.
168
00:07:48,251 --> 00:07:50,461
Do we think that's real,
169
00:07:50,462 --> 00:07:53,297
or does he just have us
out here chasing shadows?
170
00:07:53,298 --> 00:07:55,424
That's an unknown. He
definitely talks the talk.
171
00:07:55,425 --> 00:07:57,218
But our priority is to find out
172
00:07:57,219 --> 00:07:59,053
how he managed to
orchestrate a mass murder
173
00:07:59,054 --> 00:08:01,972
from solitary confinement, OK?
The rest is just a distraction.
174
00:08:01,973 --> 00:08:03,599
Yes, sir.
175
00:08:03,600 --> 00:08:05,017
I'm not looking for magic,
176
00:08:05,018 --> 00:08:07,228
and I'm not expecting
a miracle, OK?
177
00:08:07,229 --> 00:08:09,772
Foster's just like any
other high school malcontent
178
00:08:09,773 --> 00:08:11,774
that sat in your office and
thought that their anarchy
179
00:08:11,775 --> 00:08:14,193
made them special. That's it.
180
00:08:14,194 --> 00:08:16,904
Maybe, but none of them came
181
00:08:16,905 --> 00:08:20,658
with a body count
or a ticking clock.
182
00:08:26,456 --> 00:08:28,249
How'd they get the drone
inside the building?
183
00:08:28,250 --> 00:08:29,667
Scrubbing surveillance
footage now,
184
00:08:29,668 --> 00:08:31,001
but we're thinking loading bay.
185
00:08:31,002 --> 00:08:32,753
Would take a pretty
skilled pilot
186
00:08:32,754 --> 00:08:34,588
to fly through this entire
building with no eyes on it.
187
00:08:34,589 --> 00:08:36,424
Assume nothing.
188
00:08:36,425 --> 00:08:39,009
Pilot could work here or
pose as a delivery person
189
00:08:39,010 --> 00:08:41,637
who walked the flight
path a day ago.
190
00:08:41,638 --> 00:08:43,764
We'll pull footage
going back two weeks.
191
00:08:43,765 --> 00:08:45,224
We need to examine
that drone ASAP.
192
00:08:45,225 --> 00:08:46,851
No one's going in
there until the CDC's
193
00:08:46,852 --> 00:08:48,644
chemical emergency response
team can decontaminate.
194
00:08:48,645 --> 00:08:50,146
- They'll be here in a few hours.
- We can't wait.
195
00:08:50,147 --> 00:08:51,355
Another attack
could be imminent.
196
00:08:51,356 --> 00:08:52,982
I'll go in.
197
00:08:52,983 --> 00:08:54,859
I have extensive hazardous
materials training.
198
00:08:54,860 --> 00:08:57,403
- I just need a suit.
- You don't have to do that.
199
00:08:57,404 --> 00:08:59,739
And you don't have to run
after the sound of gunshots,
200
00:08:59,740 --> 00:09:02,992
but you do. I'm a
forensic biologist.
201
00:09:02,993 --> 00:09:05,786
If I could stop more people
from ending up like that,
202
00:09:05,787 --> 00:09:09,373
I'm going to do it. Let's go.
203
00:09:09,374 --> 00:09:10,833
Let's get you suited up.
204
00:09:21,803 --> 00:09:23,179
You all right, ma'am?
205
00:09:23,180 --> 00:09:26,474
It takes more than bad
manners to spook me.
206
00:09:26,475 --> 00:09:28,560
29.
207
00:09:38,028 --> 00:09:41,071
Matthew tapped out already?
208
00:09:41,072 --> 00:09:43,991
He had to get back to DC.
209
00:09:43,992 --> 00:09:46,160
Don't start our
relationship off with a lie.
210
00:09:46,161 --> 00:09:48,287
He's listening
right now, isn't he?
211
00:09:48,288 --> 00:09:50,080
Yes, he is.
212
00:09:50,081 --> 00:09:53,209
Agent Garza is my boss.
213
00:09:53,210 --> 00:09:55,628
He sent me to speak with you.
214
00:09:55,629 --> 00:10:00,132
And what if I refuse
to talk to you?
215
00:10:00,133 --> 00:10:04,220
Well, then I go back home,
and I'm not sad about it.
216
00:10:04,221 --> 00:10:07,640
But I have a feeling you
are way more interested
217
00:10:07,641 --> 00:10:09,975
in what happened
in San Francisco
218
00:10:09,976 --> 00:10:13,395
than saying
goodbye. Am I right?
219
00:10:30,956 --> 00:10:32,748
Victims show signs
of hypotension
220
00:10:32,749 --> 00:10:35,377
with evident cyanosis.
221
00:10:42,551 --> 00:10:44,969
I'm fine.
222
00:10:44,970 --> 00:10:46,887
Whatever they were exposed to
223
00:10:46,888 --> 00:10:48,765
most likely suffocated
them painfully.
224
00:10:51,226 --> 00:10:52,476
You can step away
if you need to.
225
00:10:52,477 --> 00:10:53,936
No, I'm fine.
226
00:10:53,937 --> 00:10:55,521
Blood test will be conclusive,
227
00:10:55,522 --> 00:10:57,690
but if I had to
guess, I would say
228
00:10:57,691 --> 00:10:59,817
the gas was hydrogen cyanide.
229
00:10:59,818 --> 00:11:03,153
Six people are dead.
230
00:11:03,154 --> 00:11:05,739
Was that more or less
than you were hoping for?
231
00:11:05,740 --> 00:11:08,617
The number doesn't matter.
232
00:11:08,618 --> 00:11:10,327
How they suffer does.
233
00:11:10,328 --> 00:11:12,997
Walk with the wise
and become wise,
234
00:11:12,998 --> 00:11:16,834
for a companion of
fools suffers harm.
235
00:11:16,835 --> 00:11:20,671
Proverbs 13:20.
236
00:11:20,672 --> 00:11:23,173
I heard you were
riding Satan's tip,
237
00:11:23,174 --> 00:11:26,969
so why are you hiding
behind Bible quotes?
238
00:11:26,970 --> 00:11:29,179
If you know the Old Testament,
239
00:11:29,180 --> 00:11:30,848
then you know that
pain and punishment
240
00:11:30,849 --> 00:11:33,934
lies at its heart, the dark side
241
00:11:33,935 --> 00:11:36,312
of the Lord personified in he
242
00:11:36,313 --> 00:11:37,563
who fell from heaven.
243
00:11:39,608 --> 00:11:41,734
Tell me more about the scene.
244
00:11:41,735 --> 00:11:44,361
You tell me more about it.
245
00:11:44,362 --> 00:11:46,322
Who orchestrated it?
246
00:11:46,323 --> 00:11:49,909
The who doesn't matter.
The how doesn't matter.
247
00:11:49,910 --> 00:11:53,454
There is no way that you
can stop what is coming.
248
00:11:53,455 --> 00:11:54,914
What about the drone?
249
00:11:54,915 --> 00:11:57,791
- Any unique markings on it?
- It's a factory model.
250
00:11:57,792 --> 00:11:59,877
But the undercarriage
has been modified
251
00:11:59,878 --> 00:12:02,755
to hold a box with
a gas canister.
252
00:12:02,756 --> 00:12:05,174
Something that customized
could lead us to their maker.
253
00:12:05,175 --> 00:12:06,800
I'll take it apart,
254
00:12:06,801 --> 00:12:09,011
but I'll need to
decontaminate it first.
255
00:12:09,012 --> 00:12:11,055
There's something
written on the bottom.
256
00:12:11,056 --> 00:12:15,142
- What does it say?
- "I am many."
257
00:12:20,357 --> 00:12:22,816
You've got to push the button
if you want the ride, baby.
258
00:12:24,361 --> 00:12:26,153
Hm.
259
00:12:30,033 --> 00:12:33,202
- Coming?
- I'll get the next one.
260
00:12:33,203 --> 00:12:36,205
Your loss.
261
00:12:36,206 --> 00:12:38,749
♪ Taking all your breath
cause there's not much air ♪
262
00:12:38,750 --> 00:12:44,463
♪ Dominate, dominate, yeah ♪
263
00:12:44,464 --> 00:12:47,174
♪ If you bout to leave,
then you might get rocked ♪
264
00:12:47,175 --> 00:12:49,885
♪ Only one devil
left this room ♪
265
00:12:49,886 --> 00:12:52,763
♪ I'm feeling kind of crazed
on the last full moon ♪
266
00:12:52,764 --> 00:12:55,641
♪ There's a whole other
prize that I didn't take ♪
267
00:12:55,642 --> 00:12:57,893
♪ Bricks to the face
till I felt one break ♪
268
00:12:57,894 --> 00:13:00,646
♪ Dominate, dominate, yeah ♪
269
00:13:00,647 --> 00:13:03,066
♪ If you bout to leave,
then you might get rocked ♪
270
00:13:06,528 --> 00:13:07,945
There was another attack.
271
00:13:07,946 --> 00:13:09,571
Four people were killed
in a Dallas elevator
272
00:13:09,572 --> 00:13:11,365
after it was rigged to
release a poisonous gas.
273
00:13:11,366 --> 00:13:14,618
"I am many" was spray
painted on the doors.
274
00:13:14,619 --> 00:13:16,120
Do we know who the victims are?
275
00:13:16,121 --> 00:13:17,621
Four venture capitalists
who were on their way back
276
00:13:17,622 --> 00:13:19,581
from celebrating a
corporate takeover.
277
00:13:19,582 --> 00:13:21,041
No way our drone killer
could have gotten
278
00:13:21,042 --> 00:13:22,626
from San Fran to Dallas in time
279
00:13:22,627 --> 00:13:24,253
to pull off the
elevator murders.
280
00:13:24,254 --> 00:13:25,838
Which is why we
need to figure out
281
00:13:25,839 --> 00:13:28,048
how many there are
in "I am many."
282
00:13:28,049 --> 00:13:29,883
So tell me you found something
actionable in San Francisco?
283
00:13:29,884 --> 00:13:31,635
Not yet, but I'm
bringing the drone back
284
00:13:31,636 --> 00:13:33,220
to the lab to analyze it.
285
00:13:33,221 --> 00:13:34,513
If we're lucky, I'll
be able to source
286
00:13:34,514 --> 00:13:36,390
a unique component
and ID a suspect.
287
00:13:36,391 --> 00:13:38,517
Hey, boss, has anyone
been able to figure out
288
00:13:38,518 --> 00:13:40,060
how Foster's been communicating
289
00:13:40,061 --> 00:13:42,146
- with his followers?
- Not yet, Brendon.
290
00:13:42,147 --> 00:13:43,564
All the guards on
his watch check out.
291
00:13:43,565 --> 00:13:46,066
His cell is being
tossed as we speak.
292
00:13:46,067 --> 00:13:49,653
They're not gonna stop
the execution, you know?
293
00:13:49,654 --> 00:13:52,698
So if you were gonna try
to leverage the murders...
294
00:13:52,699 --> 00:13:54,366
I'm not.
295
00:13:54,367 --> 00:13:56,243
No appeals have been
filed, no stays expected.
296
00:13:56,244 --> 00:14:00,873
I am running into the
embrace of the serpent
297
00:14:00,874 --> 00:14:04,334
- on the crest of a tidal wave.
- Mm-hmm.
298
00:14:09,257 --> 00:14:11,383
Hey.
299
00:14:11,384 --> 00:14:13,010
What's all this nonsense
about our parents shacking up?
300
00:14:13,011 --> 00:14:15,220
I'm happy for
them. Aren't you?
301
00:14:15,221 --> 00:14:19,141
Yeah, I guess your pops knows
how to lock a good thing down.
302
00:14:19,142 --> 00:14:21,560
Anyways, my mom wants us
all to have dinner tonight,
303
00:14:21,561 --> 00:14:24,188
- and I'm in if you are.
- Yeah, I...
304
00:14:24,189 --> 00:14:26,940
I'm out of town, and I
don't think I can make it.
305
00:14:26,941 --> 00:14:29,359
Surprise. Surprise.
306
00:14:29,360 --> 00:14:31,570
Dina, I got to go.
307
00:14:31,571 --> 00:14:34,406
- Trouble at home?
- None of your business.
308
00:14:34,407 --> 00:14:35,908
- You find anything?
- No.
309
00:14:35,909 --> 00:14:37,910
Cell's clean, no contraband
310
00:14:37,911 --> 00:14:39,578
or communication
devices of any kind.
311
00:14:39,579 --> 00:14:42,080
You are clever...
312
00:14:42,081 --> 00:14:45,751
No visitors, no incoming
or outgoing mail.
313
00:14:45,752 --> 00:14:47,127
You don't talk to
other prisoners.
314
00:14:47,128 --> 00:14:48,797
You don't use the internet.
315
00:14:50,131 --> 00:14:51,716
Damn it.
316
00:14:59,140 --> 00:15:02,310
"The Birth of Corporate
Imperialism in a New World."
317
00:15:04,103 --> 00:15:06,271
If it was my last
night on Earth,
318
00:15:06,272 --> 00:15:09,316
I wouldn't be reading this.
319
00:15:09,317 --> 00:15:11,068
He read a lot?
320
00:15:11,069 --> 00:15:13,029
Oh, yeah, two or
three books a week.
321
00:15:15,031 --> 00:15:16,448
- I took the drone apart.
- Oh, hey.
322
00:15:16,449 --> 00:15:18,033
Every component
is standard except
323
00:15:18,034 --> 00:15:19,326
- the gas disbursement ring.
- OK.
324
00:15:19,327 --> 00:15:21,411
Unfortunately,
it's a common item.
325
00:15:21,412 --> 00:15:23,247
Collecting sales
records, but the numbers
326
00:15:23,248 --> 00:15:24,623
are already in the hundreds.
327
00:15:24,624 --> 00:15:26,542
- OK.
- What's wrong?
328
00:15:26,543 --> 00:15:28,336
- Nothing.
- Liar.
329
00:15:30,213 --> 00:15:31,922
Remember that picture
from the gossip site
330
00:15:31,923 --> 00:15:34,675
where you look fabulous,
331
00:15:34,676 --> 00:15:36,176
and I look like I'm
desecrating a crab roll?
332
00:15:36,177 --> 00:15:37,761
Well, other media outlets
have picked it up,
333
00:15:37,762 --> 00:15:39,388
and now everyone wants to
know who "Vampire Cop's"
334
00:15:39,389 --> 00:15:43,058
- mystery woman is.
- So let them wonder.
335
00:15:43,059 --> 00:15:45,519
No, no, that's not how
internet sleuths work.
336
00:15:45,520 --> 00:15:47,896
They don't wonder.
337
00:15:47,897 --> 00:15:50,232
They dig, and then they make
up all sorts of clickbait BS.
338
00:15:50,233 --> 00:15:52,276
Like what?
339
00:15:52,277 --> 00:15:55,112
This one says that you
were an ice hockey player,
340
00:15:55,113 --> 00:15:57,614
a star in France, and
this one says that you
341
00:15:57,615 --> 00:15:59,199
were, five years
ago, questioned over
342
00:15:59,200 --> 00:16:01,159
an art theft at the Louvre.
343
00:16:01,160 --> 00:16:04,913
- Those are both true.
- Wait, what?
344
00:16:04,914 --> 00:16:06,957
You never told me that.
345
00:16:06,958 --> 00:16:08,500
And I'm not going
to tell you now.
346
00:16:08,501 --> 00:16:10,377
I have work to do.
347
00:16:12,380 --> 00:16:14,089
I don't get it.
348
00:16:14,090 --> 00:16:15,257
These are all the
books that Foster
349
00:16:15,258 --> 00:16:17,092
has checked out
in the last year.
350
00:16:17,093 --> 00:16:18,802
None of them have
hollowed out pages
351
00:16:18,803 --> 00:16:20,053
for a burner cell.
352
00:16:20,054 --> 00:16:21,305
Nothing is written
in the margins.
353
00:16:21,306 --> 00:16:22,890
Well, it was worth a shot, huh?
354
00:16:22,891 --> 00:16:24,516
What are you doing
with my books?
355
00:16:24,517 --> 00:16:27,561
- You the prison librarian?
- Yeah, that's right.
356
00:16:27,562 --> 00:16:29,146
How would you like it
if I came in your house
357
00:16:29,147 --> 00:16:31,481
- and messed it all up?
- Put 'em back.
358
00:16:31,482 --> 00:16:32,774
Hey, come on now!
359
00:16:36,279 --> 00:16:39,656
They're all messages that
have been blacked out.
360
00:16:39,657 --> 00:16:41,033
Yeah, there's another one.
361
00:16:43,912 --> 00:16:45,329
It's a numerical code.
362
00:16:45,330 --> 00:16:47,205
We need to decipher
this right away.
363
00:16:47,206 --> 00:16:50,125
Why don't we start
with the person
364
00:16:50,126 --> 00:16:52,669
who Foster was sending
the messages through.
365
00:16:52,670 --> 00:16:54,171
I don't know what
you're talking about.
366
00:16:54,172 --> 00:16:55,756
Oh, you know what
we're talking about.
367
00:16:55,757 --> 00:16:57,466
You said these are your books.
368
00:17:02,221 --> 00:17:04,598
It doesn't matter that you know.
369
00:17:04,599 --> 00:17:07,559
A tide is coming.
370
00:17:07,560 --> 00:17:09,811
I am many.
371
00:17:09,812 --> 00:17:11,438
- Wait...
- Oh!
372
00:17:11,439 --> 00:17:14,399
We need a medic! Get a medic!
373
00:17:14,400 --> 00:17:16,610
Listen up.
374
00:17:16,611 --> 00:17:18,987
Foster was using a numeric code
hidden inside library books
375
00:17:18,988 --> 00:17:20,906
to send messages through
the prison librarian,
376
00:17:20,907 --> 00:17:22,240
Campbell Marsh.
377
00:17:22,241 --> 00:17:23,784
Do you think
Campbell will give up
378
00:17:23,785 --> 00:17:24,993
- the other acolytes?
- No.
379
00:17:24,994 --> 00:17:26,161
When he was confronted,
380
00:17:26,162 --> 00:17:27,537
he cut his own carotid and died,
381
00:17:27,538 --> 00:17:29,331
but the prison sent us the names
382
00:17:29,332 --> 00:17:31,541
of every person that Campbell
met or communicated with.
383
00:17:31,542 --> 00:17:33,210
I'll cross-reference
it with the list
384
00:17:33,211 --> 00:17:35,629
of drone rig buyers
Antoinette gave us.
385
00:17:35,630 --> 00:17:37,422
Bingo, here we
go... Donald James.
386
00:17:37,423 --> 00:17:40,092
All right, Donald
visited Campbell
387
00:17:40,093 --> 00:17:41,802
in prison four occasions,
388
00:17:41,803 --> 00:17:43,553
purchased drone
components ten days ago,
389
00:17:43,554 --> 00:17:45,138
and it looks like he just
flew back from San Francisco.
390
00:17:48,142 --> 00:17:51,103
- I'm just getting home.
- Nice work.
391
00:17:51,104 --> 00:17:53,355
You too.
392
00:17:53,356 --> 00:17:56,024
- What's wrong?
- Nothing.
393
00:17:56,025 --> 00:17:59,403
It's just... it's one
thing to plan these things.
394
00:17:59,404 --> 00:18:01,863
Maybe the gas was a mistake.
395
00:18:01,864 --> 00:18:04,157
It's just, they
died in such agony.
396
00:18:04,158 --> 00:18:05,492
Don't grieve the wicked.
397
00:18:05,493 --> 00:18:07,661
Something's wrong.
398
00:18:11,541 --> 00:18:15,043
FBI! Drop it!
399
00:18:21,759 --> 00:18:23,218
Tell me you can salvage this?
400
00:18:23,219 --> 00:18:25,762
I could say yes,
but I'd be lying.
401
00:18:25,763 --> 00:18:27,431
We cracked the book code.
402
00:18:27,432 --> 00:18:31,059
Each set of numbers refer to
a page, a line, and a word.
403
00:18:31,060 --> 00:18:31,978
You put 'em together, Carter,
404
00:18:31,979 --> 00:18:33,603
and you get Foster's message.
405
00:18:33,604 --> 00:18:36,606
The book we recovered
is his final message
406
00:18:36,607 --> 00:18:38,442
to his followers.
407
00:18:38,443 --> 00:18:40,110
I'm almost afraid
to ask what he said.
408
00:18:42,113 --> 00:18:44,489
He said, "With the
blood of the wicked,
409
00:18:44,490 --> 00:18:46,033
"we shall save this world.
410
00:18:46,034 --> 00:18:49,202
From our deaths, come
life. I am many."
411
00:18:49,203 --> 00:18:50,912
There's nothing there that
will help stop what's coming.
412
00:18:50,913 --> 00:18:52,414
No. How's it going
with Mr. James?
413
00:18:52,415 --> 00:18:54,249
Nothing so far.
414
00:18:54,250 --> 00:18:56,335
We know you're responsible
for the drone attack
415
00:18:56,336 --> 00:18:57,836
in San Francisco.
416
00:18:57,837 --> 00:19:00,339
We know you supplied the
same gas to another one
417
00:19:00,340 --> 00:19:02,382
of Foster's minions in Dallas.
418
00:19:02,383 --> 00:19:06,178
So who else did you supply
the hydrogen cyanide to?
419
00:19:06,179 --> 00:19:08,138
Carter, we need this
guy to roll over.
420
00:19:08,139 --> 00:19:10,390
You know that.
421
00:19:10,391 --> 00:19:12,142
Come on, Donald.
422
00:19:13,728 --> 00:19:16,563
No. Stop him!
423
00:19:16,564 --> 00:19:18,399
Whoa, whoa, whoa. Hey.
424
00:19:21,444 --> 00:19:23,195
Cyanide eyewear.
425
00:19:23,196 --> 00:19:25,364
That's it. I've seen it all.
426
00:19:25,365 --> 00:19:27,366
I was the ranking agent,
man. This is on me.
427
00:19:27,367 --> 00:19:29,117
No, we were the ones in there.
428
00:19:29,118 --> 00:19:30,744
I am not looking
to assign blame.
429
00:19:30,745 --> 00:19:33,080
Protocols are that we
search suspects for weapons,
430
00:19:33,081 --> 00:19:34,706
not suicide pills.
I mean, come on.
431
00:19:34,707 --> 00:19:36,333
Who the hell are these people?
432
00:19:36,334 --> 00:19:38,126
True believers,
433
00:19:38,127 --> 00:19:40,128
people who will kill
without remorse,
434
00:19:40,129 --> 00:19:41,922
will die for a cause.
435
00:19:41,923 --> 00:19:44,257
I mean, remember
Foster's last message.
436
00:19:44,258 --> 00:19:46,927
- "From our deaths come life."
- OK.
437
00:19:46,928 --> 00:19:48,804
Someone, please, give
me some good news.
438
00:19:48,805 --> 00:19:50,764
We recovered Donald
James's computer.
439
00:19:50,765 --> 00:19:52,682
Tech team is scrubbing it now.
440
00:19:52,683 --> 00:19:54,059
Yeah, odds are it contains intel
441
00:19:54,060 --> 00:19:55,394
from the other attacks.
442
00:19:55,395 --> 00:19:56,686
All right, everyone
grab their favorite
443
00:19:56,687 --> 00:19:58,146
caffeinated drink 'cause
as long as the clock
444
00:19:58,147 --> 00:19:59,940
is ticking, so are we.
445
00:19:59,941 --> 00:20:03,110
Hey, boss, mind if I run
home and change clothes?
446
00:20:03,111 --> 00:20:05,362
These reek of death row.
447
00:20:05,363 --> 00:20:06,988
Of course, you've had
a day. You know what?
448
00:20:06,989 --> 00:20:08,532
- Take the night, decompress.
- No, no, no.
449
00:20:08,533 --> 00:20:10,242
- I can come right...
- Simone, take the night.
450
00:20:10,243 --> 00:20:11,910
That's an order.
451
00:20:11,911 --> 00:20:13,537
I'll be in the lab
if anyone needs me.
452
00:20:13,538 --> 00:20:16,581
Oh, no, actually, can I
talk to you for a sec?
453
00:20:16,582 --> 00:20:18,750
You remember I told you that
my biggest regret in life
454
00:20:18,751 --> 00:20:20,085
was turning down that
hockey scholarship
455
00:20:20,086 --> 00:20:21,503
to play at Penn State?
456
00:20:21,504 --> 00:20:22,963
To star in the
direct-to-video sequel
457
00:20:22,964 --> 00:20:24,923
of "The Hottie & the Nottie."
458
00:20:24,924 --> 00:20:26,758
- Yes, you mentioned that.
- Right, OK.
459
00:20:26,759 --> 00:20:28,510
So you never saw that
as an opportunity
460
00:20:28,511 --> 00:20:33,598
to like... maybe a cue to tell
me that you also play hockey? No?
461
00:20:33,599 --> 00:20:36,435
Mon amour, you know I
relish in being enigmatic.
462
00:20:36,436 --> 00:20:38,728
Yeah.
463
00:20:38,729 --> 00:20:40,397
But, yes, back in Lissy,
464
00:20:40,398 --> 00:20:42,023
I was considered the best goalie
465
00:20:42,024 --> 00:20:44,192
in the Ile-de-France.
466
00:20:44,193 --> 00:20:46,111
Oh, you're a goalie?
467
00:20:46,112 --> 00:20:48,989
There's players and goalies.
468
00:20:48,990 --> 00:20:51,199
It's like a different
thing. It's OK.
469
00:20:51,200 --> 00:20:52,701
Don't let the lab coat fool you.
470
00:20:52,702 --> 00:20:54,911
- OK.
- Name the time and the place.
471
00:20:54,912 --> 00:20:57,914
- I will destroy you.
- Can't wait.
472
00:20:57,915 --> 00:21:04,004
Also, this... This
art theft thing.
473
00:21:04,005 --> 00:21:07,090
You were questioned, right?
474
00:21:07,091 --> 00:21:09,009
Yes, but only
because my boyfriend,
475
00:21:09,010 --> 00:21:11,011
René, was an
international art thief.
476
00:21:11,012 --> 00:21:15,474
Really? And you
didn't know anything?
477
00:21:15,475 --> 00:21:17,434
- Mm.
- What?
478
00:21:17,435 --> 00:21:19,060
No.
479
00:21:19,061 --> 00:21:21,480
But he was a very
unpredictable man
480
00:21:21,481 --> 00:21:26,109
with an aura of danger
that was quite sexy.
481
00:21:26,110 --> 00:21:28,695
Then one night,
he tried to steal
482
00:21:28,696 --> 00:21:32,073
a Caravaggio from the
Louvre and was caught.
483
00:21:32,074 --> 00:21:37,370
- René always was very ambitious.
- God.
484
00:21:37,371 --> 00:21:38,788
And I have work to do,
so you need to leave.
485
00:21:38,789 --> 00:21:40,457
- Out, out, out, out.
- Fine.
486
00:21:40,458 --> 00:21:44,377
God's children have
become slaves to the rich.
487
00:21:44,378 --> 00:21:46,713
You claim righteousness
but recently wrote
488
00:21:46,714 --> 00:21:49,382
a treatise celebrating Satan.
489
00:21:49,383 --> 00:21:52,052
You make that sound
like it's a bad thing.
490
00:21:52,053 --> 00:21:55,388
Satan was God's favorite angel.
491
00:21:55,389 --> 00:22:00,602
He named him Morning Star,
blameless and always full
492
00:22:00,603 --> 00:22:04,731
in wisdom, perfect in beauty.
493
00:22:04,732 --> 00:22:07,150
- You building a profile?
- Yeah.
494
00:22:07,151 --> 00:22:09,361
This guy is full
of contradictions,
495
00:22:09,362 --> 00:22:11,363
reinterpreting the
scripture to fit
496
00:22:11,364 --> 00:22:14,366
his twisted need to murder.
You know what's nagging me?
497
00:22:14,367 --> 00:22:17,160
- It's the "why now" of all this.
- What do you mean?
498
00:22:17,161 --> 00:22:19,579
Well, Foster's been in
prison for 18 years,
499
00:22:19,580 --> 00:22:21,748
and now, all of a
sudden, he has followers?
500
00:22:21,749 --> 00:22:24,084
How did he get them?
501
00:22:24,085 --> 00:22:26,253
The only contact he's had
with the outside world
502
00:22:26,254 --> 00:22:27,921
is this interview he
did two years ago.
503
00:22:27,922 --> 00:22:30,549
OK. So what are you thinking?
504
00:22:30,550 --> 00:22:32,133
He's using this interview as
some kind of recruitment tool?
505
00:22:32,134 --> 00:22:35,011
- Just...
- Read your Bible.
506
00:22:35,012 --> 00:22:40,141
The answers lie
in 1 John 5:19.
507
00:22:40,142 --> 00:22:43,853
"We are certain
we come from God,
508
00:22:43,854 --> 00:22:47,941
and the rest of the world is
under the power of Satan."
509
00:22:47,942 --> 00:22:49,859
And that's of significance, why?
510
00:22:49,860 --> 00:22:53,446
Because even the Almighty knew
511
00:22:53,447 --> 00:22:55,782
that sometimes,
512
00:22:55,783 --> 00:22:59,411
you need to send the
devil to do God's work.
513
00:22:59,412 --> 00:23:00,870
Have a thing with these bears,
514
00:23:00,871 --> 00:23:02,581
and it just grew hairs.
515
00:23:06,377 --> 00:23:07,794
- That was good.
- Oh, yeah.
516
00:23:07,795 --> 00:23:10,672
Whew, finally, you are here.
517
00:23:10,673 --> 00:23:14,092
Yeah. Sorry I'm late.
518
00:23:14,093 --> 00:23:16,177
I forgot we were getting
together tonight.
519
00:23:16,178 --> 00:23:18,388
So you late for a
dinner you forgot about?
520
00:23:18,389 --> 00:23:20,599
Honey, she's here now.
That's all that matters.
521
00:23:20,600 --> 00:23:25,020
OK, so we wanted the four
of us to get together
522
00:23:25,021 --> 00:23:27,480
so we could clear the air.
523
00:23:27,481 --> 00:23:29,774
As you girls know, Cutty and I
524
00:23:29,775 --> 00:23:31,067
have gotten pretty serious.
525
00:23:31,068 --> 00:23:35,071
And we will not
allow our daughters'
526
00:23:35,072 --> 00:23:38,908
- messy split to upset that.
- I wouldn't call it messy.
527
00:23:38,909 --> 00:23:41,202
- I would.
- I told you.
528
00:23:41,203 --> 00:23:43,330
- My daughter is in denial.
- Mm-hmm.
529
00:23:43,331 --> 00:23:44,748
- And mine's brooding.
- True.
530
00:23:44,749 --> 00:23:45,874
Ready to go?
531
00:23:45,875 --> 00:23:48,501
- Hey, yep.
- Well, wait a minute.
532
00:23:48,502 --> 00:23:51,212
I thought we were having
dinner together tonight.
533
00:23:51,213 --> 00:23:55,508
That's what you might call
falling for the okey-doke
534
00:23:55,509 --> 00:23:58,178
Ruth and I are
going out to dinner.
535
00:23:58,179 --> 00:24:01,264
While you two stay here
until you work it out.
536
00:24:01,265 --> 00:24:03,308
- Understood?
537
00:24:03,309 --> 00:24:04,976
- Mm-hmm.
- You ready, darling?
538
00:24:04,977 --> 00:24:07,562
Oh, yes. Oh.
539
00:24:07,563 --> 00:24:09,814
Have a good night.
540
00:24:09,815 --> 00:24:13,234
And don't wait up for us.
541
00:24:13,235 --> 00:24:14,903
We just got straight-up conned.
542
00:24:14,904 --> 00:24:17,238
Straight up.
543
00:24:18,866 --> 00:24:21,159
You OK?
544
00:24:21,160 --> 00:24:22,577
You look like you've
been through it.
545
00:24:22,578 --> 00:24:24,996
And then some.
546
00:24:24,997 --> 00:24:27,707
It's good to see you.
547
00:24:27,708 --> 00:24:29,668
You too.
548
00:24:34,298 --> 00:24:39,427
I wish things had ended
differently between us.
549
00:24:39,428 --> 00:24:41,721
They still can.
550
00:24:49,355 --> 00:24:51,356
We doing this?
551
00:25:07,164 --> 00:25:09,166
Daddy?
552
00:25:11,669 --> 00:25:13,504
Daddy?
553
00:25:19,260 --> 00:25:21,886
I am many.
554
00:25:24,348 --> 00:25:28,852
- What is it?
- I got to go back to Idaho.
555
00:25:28,853 --> 00:25:33,399
- What's in Idaho?
- The devil.
556
00:25:39,280 --> 00:25:40,864
This energy drink is gonna
keep me up for weeks.
557
00:25:40,865 --> 00:25:42,365
My teeth are vibrating.
558
00:25:42,366 --> 00:25:44,033
Did Antoinette really lead
the women's rowing team
559
00:25:44,034 --> 00:25:46,661
- at Oxford?
- I don't know, probably.
560
00:25:46,662 --> 00:25:48,538
Oh. Trouble in paradise?
561
00:25:48,539 --> 00:25:49,956
No, it's just... you know,
562
00:25:49,957 --> 00:25:51,416
I thought we were getting close,
563
00:25:51,417 --> 00:25:52,709
and I'm just finding out all
this wild stuff about her
564
00:25:52,710 --> 00:25:53,960
- that she didn't tell me.
- OK.
565
00:25:53,961 --> 00:25:55,587
Well, you had a
life before her too.
566
00:25:55,588 --> 00:25:56,963
I know, but I'm not finding out
567
00:25:56,964 --> 00:25:58,506
that she likes
cream in her coffee.
568
00:25:58,507 --> 00:25:59,966
I'm finding out she dated
an international art thief,
569
00:25:59,967 --> 00:26:01,426
things like that.
570
00:26:01,427 --> 00:26:03,386
Yeah, but that René guy was oof.
571
00:26:03,387 --> 00:26:04,763
- Don't need that.
- OK.
572
00:26:04,764 --> 00:26:06,765
She is a woman of mystery.
573
00:26:06,766 --> 00:26:08,475
It's what attracted you
to her in the first place.
574
00:26:08,476 --> 00:26:11,144
So instead of getting
jealous, level up.
575
00:26:11,145 --> 00:26:14,272
Be that for her. Be
unpredictable, unexpected.
576
00:26:14,273 --> 00:26:16,816
OK. Level up, got it.
577
00:26:16,817 --> 00:26:18,651
We got something from
Donald James's computer.
578
00:26:18,652 --> 00:26:20,737
He was communicating
to Foster's acolytes
579
00:26:20,738 --> 00:26:22,071
through a dark
web message board.
580
00:26:22,072 --> 00:26:23,615
Can we track the messages?
581
00:26:23,616 --> 00:26:25,241
It's encrypted, and we
don't have the password.
582
00:26:25,242 --> 00:26:26,868
Tech team's trying to crack it.
583
00:26:26,869 --> 00:26:28,077
Yeah, but that could take days.
584
00:26:28,078 --> 00:26:29,829
We only have hours,
and these attacks
585
00:26:29,830 --> 00:26:32,207
are only going to ramp up until
Foster's execution tonight.
586
00:26:32,208 --> 00:26:34,209
OK, let's look at
this a different way.
587
00:26:34,210 --> 00:26:36,377
How did the acolytes
get the dark web address
588
00:26:36,378 --> 00:26:38,171
in the first place and
the password to get in?
589
00:26:38,172 --> 00:26:40,381
Someone had to have
led them there.
590
00:26:40,382 --> 00:26:42,801
Foster. Foster did
it in his interview.
591
00:26:42,802 --> 00:26:45,386
Yeah, Foster Mills was just
another faceless killer
592
00:26:45,387 --> 00:26:47,931
rotting away in prison until
he got his execution date
593
00:26:47,932 --> 00:26:49,849
and a televised platform.
594
00:26:49,850 --> 00:26:51,267
He could have used
that to light the fuse.
595
00:26:51,268 --> 00:26:53,686
Foster's original letters
always spoke in ciphers.
596
00:26:53,687 --> 00:26:56,189
The library books were in code.
597
00:26:56,190 --> 00:26:58,399
Embedding a message in
his interview fits his MO.
598
00:26:58,400 --> 00:27:00,151
Let's rewatch that
video, and let's find
599
00:27:00,152 --> 00:27:01,528
the clues in his words.
600
00:27:01,529 --> 00:27:04,072
Go. Go. Go.
601
00:27:04,073 --> 00:27:06,658
- Simone, where are you?
- Somewhere over Nevada?
602
00:27:06,659 --> 00:27:08,201
Excuse me?
603
00:27:08,202 --> 00:27:10,203
What's the thing about
asking for forgiveness
604
00:27:10,204 --> 00:27:12,038
instead of permission?
605
00:27:12,039 --> 00:27:14,249
Yeah, it's how you've led
your entire life, Simone.
606
00:27:14,250 --> 00:27:17,377
Boss, Foster Mills
got in my head.
607
00:27:17,378 --> 00:27:19,671
And now I think I
can get into his.
608
00:27:19,672 --> 00:27:22,257
These cult leaders, they...
They drone on and on
609
00:27:22,258 --> 00:27:24,008
about a higher purpose.
610
00:27:24,009 --> 00:27:26,094
But really, they're
just using other people
611
00:27:26,095 --> 00:27:28,429
to do what they
can't or won't do.
612
00:27:28,430 --> 00:27:30,056
- They're weak.
- OK.
613
00:27:30,057 --> 00:27:31,808
So what's your gambit?
614
00:27:31,809 --> 00:27:33,142
You're going to go back
at him with strength,
615
00:27:33,143 --> 00:27:34,477
put him on the
defense. Is that it?
616
00:27:34,478 --> 00:27:35,895
Yeah.
617
00:27:35,896 --> 00:27:37,897
And hope I can get
something out of him
618
00:27:37,898 --> 00:27:39,566
to stop this next
attack he's planning.
619
00:27:39,567 --> 00:27:41,192
OK. That's fine.
620
00:27:41,193 --> 00:27:43,194
Hey, listen, Simone, you
didn't have to hijack
621
00:27:43,195 --> 00:27:45,655
the plane in order to do this.
You could have just asked me.
622
00:27:45,656 --> 00:27:48,491
- You mad?
- Not if we save some lives.
623
00:27:48,492 --> 00:27:49,617
Go.
624
00:28:00,421 --> 00:28:03,798
Last day on Earth.
625
00:28:03,799 --> 00:28:06,384
How'd you sleep?
626
00:28:06,385 --> 00:28:08,177
Better than you, I think.
627
00:28:08,178 --> 00:28:10,054
Maybe.
628
00:28:10,055 --> 00:28:11,764
But only one of us gets a chance
629
00:28:11,765 --> 00:28:13,558
to try it again tonight.
630
00:28:13,559 --> 00:28:15,893
Maybe.
631
00:28:15,894 --> 00:28:20,356
And maybe today's carnage
will keep you from sleeping
632
00:28:20,357 --> 00:28:22,150
peacefully ever again.
633
00:28:22,151 --> 00:28:25,236
I hate to be the one
to tell you, boo,
634
00:28:25,237 --> 00:28:29,073
but you're deep in the
lost column this morning.
635
00:28:29,074 --> 00:28:34,037
Campbell and Donald gave up,
and then they gave you up.
636
00:28:34,038 --> 00:28:36,039
Lies.
637
00:28:36,040 --> 00:28:37,915
We're gonna be out scooping up
638
00:28:37,916 --> 00:28:43,254
the rest of your
wretched refuse in a few.
639
00:28:43,255 --> 00:28:46,924
And with 12 hours left,
do you want to leave
640
00:28:46,925 --> 00:28:50,386
your legacy up to those two?
641
00:28:50,387 --> 00:28:52,889
Or do you want to
come clean with me?
642
00:28:52,890 --> 00:28:54,515
Read your Bible.
643
00:28:54,516 --> 00:28:58,102
The answers lie
in 1 John 5:19.
644
00:28:58,103 --> 00:29:00,730
"We are certain
we come from God,
645
00:29:00,731 --> 00:29:05,610
and the rest of the world is
under the power of Satan."
646
00:29:05,611 --> 00:29:07,445
That has to be
code of some kind.
647
00:29:07,446 --> 00:29:10,823
Yeah, well, if you do a
simple alphanumeric conversion
648
00:29:10,824 --> 00:29:13,201
of 1 John 5:19,
it's the address
649
00:29:13,202 --> 00:29:15,244
- of Foster's dark website.
- OK.
650
00:29:15,245 --> 00:29:17,705
So we're on the right track.
We just need a password.
651
00:29:17,706 --> 00:29:20,208
Is it one of the words from
scripture that he quoted?
652
00:29:20,209 --> 00:29:23,796
He said, "the answers
lie in 1 John 5:19."
653
00:29:26,548 --> 00:29:30,051
- Try typing in "Satan."
- OK.
654
00:29:30,052 --> 00:29:31,803
- Nope, that's not it.
- Maybe it is.
655
00:29:31,804 --> 00:29:33,596
Change the language.
656
00:29:33,597 --> 00:29:35,849
Go to the original Greek the
scripture was written in.
657
00:29:38,686 --> 00:29:39,645
Oh, my God. We're in.
658
00:29:39,646 --> 00:29:41,479
They're mobilizing.
659
00:29:41,480 --> 00:29:44,023
Multiple simultaneous attacks
in Kansas City, Baltimore...
660
00:29:44,024 --> 00:29:46,693
Chicago, Miami, all
set for this morning.
661
00:29:46,694 --> 00:29:48,486
It's Carter.
662
00:29:48,487 --> 00:29:49,696
I need emergency
authorization...
663
00:29:49,697 --> 00:29:51,239
OK, let's get HRT ramping up.
664
00:29:51,240 --> 00:29:52,907
- For a nationwide operation.
- Yep, in Kansas City.
665
00:29:52,908 --> 00:29:55,493
Authorization to follow.
666
00:29:58,580 --> 00:29:59,997
Kansas City field
office just arrested
667
00:29:59,998 --> 00:30:01,833
two suspects about
to gas a law firm
668
00:30:01,834 --> 00:30:03,793
that represents big tobacco.
669
00:30:03,794 --> 00:30:06,713
We have arrests in Chicago
and Miami, two more down.
670
00:30:06,714 --> 00:30:08,631
Baltimore PD is conducting
a raid as we speak.
671
00:30:08,632 --> 00:30:10,049
Patching us in now.
672
00:30:12,010 --> 00:30:13,302
Hands down!
673
00:30:13,303 --> 00:30:15,346
- Let me see...
- Suspect in custody.
674
00:30:15,347 --> 00:30:17,432
- Hydrogen cyanide secure.
- That's it.
675
00:30:17,433 --> 00:30:18,975
All attacks have been thwarted.
676
00:30:18,976 --> 00:30:21,436
Good work, people.
677
00:30:21,437 --> 00:30:22,895
- Yeah!
- Quiet.
678
00:30:22,896 --> 00:30:24,689
Quiet, everyone, quiet.
679
00:30:24,690 --> 00:30:26,941
Someone just logged in to the
Los Angeles message board.
680
00:30:26,942 --> 00:30:29,902
"The righteous will rejoice
when he sees the vengeance.
681
00:30:29,903 --> 00:30:32,739
"He will wash his feet in
the blood of the wicked.
682
00:30:32,740 --> 00:30:35,283
I am many."
683
00:30:53,677 --> 00:30:57,472
You cannot believe the
snake oil you're selling.
684
00:30:57,473 --> 00:31:00,224
Foster, you're a smart man,
685
00:31:00,225 --> 00:31:03,394
despite your psychopathy.
686
00:31:03,395 --> 00:31:06,606
Everyone deserves to feel
like their life has purpose,
687
00:31:06,607 --> 00:31:08,941
especially at the end.
688
00:31:08,942 --> 00:31:13,738
And what greater purpose
than to lead a crusade
689
00:31:13,739 --> 00:31:16,157
against the evils of wealth?
690
00:31:16,158 --> 00:31:18,534
Because even a
four-year-old knows
691
00:31:18,535 --> 00:31:22,205
that two wrongs
don't make a right.
692
00:31:22,206 --> 00:31:24,582
Simone, we stopped all of
Foster's acolytes except one.
693
00:31:24,583 --> 00:31:26,501
They're in LA, and I need
you to get us something
694
00:31:26,502 --> 00:31:29,128
before it's too late.
695
00:31:29,129 --> 00:31:32,174
People like you
are all the same.
696
00:31:37,179 --> 00:31:40,182
People like me?
697
00:31:41,767 --> 00:31:44,644
No one is like me.
698
00:31:44,645 --> 00:31:48,314
I mean, please, I see at
least two of you a week
699
00:31:48,315 --> 00:31:50,650
on this job.
700
00:31:50,651 --> 00:31:55,029
Uh, truth becomes lies.
Evil becomes good.
701
00:31:55,030 --> 00:31:57,698
Even in your defeat,
you claim victory.
702
00:31:57,699 --> 00:31:58,950
Why?
703
00:31:58,951 --> 00:32:00,952
Because with all these words,
704
00:32:00,953 --> 00:32:04,121
you're just a scared little man
705
00:32:04,122 --> 00:32:06,582
who's standing on his ego.
706
00:32:06,583 --> 00:32:07,917
No, no, no, no.
707
00:32:07,918 --> 00:32:11,128
You... you mind who
you're dealing with.
708
00:32:11,129 --> 00:32:15,383
I... I have snatched the
life from the wretched.
709
00:32:15,384 --> 00:32:18,594
I've led an army from captivity.
710
00:32:18,595 --> 00:32:21,013
I'm not afraid.
711
00:32:21,014 --> 00:32:22,974
- I am many!
- Ha!
712
00:32:22,975 --> 00:32:27,019
You are a clown, who
can't even be honest
713
00:32:27,020 --> 00:32:30,898
about what drives him.
What drives you, Foster?
714
00:32:30,899 --> 00:32:33,901
It is simple and
has never wavered...
715
00:32:33,902 --> 00:32:36,988
I will see before I die,
716
00:32:36,989 --> 00:32:41,409
the slate wiped clean!
717
00:32:41,410 --> 00:32:44,871
Those who have sinned
must be punished.
718
00:32:44,872 --> 00:32:50,793
And those who defy
me will be executed!
719
00:32:50,794 --> 00:32:53,254
Even from the grave!
720
00:32:53,255 --> 00:32:56,257
- Got him.
- OK.
721
00:32:56,258 --> 00:32:58,259
- Tell me you got something?
- Hear me out.
722
00:32:58,260 --> 00:33:00,386
This last attack is personal.
723
00:33:00,387 --> 00:33:02,930
I got him pissed
off, and he said,
724
00:33:02,931 --> 00:33:05,308
"Those who defy me
will be punished
725
00:33:05,309 --> 00:33:07,268
and the slate will
be wiped clean."
726
00:33:07,269 --> 00:33:09,145
Our last acolyte's message
talked about vengeance.
727
00:33:09,146 --> 00:33:11,272
Yeah, and cult
leaders like Foster
728
00:33:11,273 --> 00:33:13,441
- are obsessed with their legacy.
- OK.
729
00:33:13,442 --> 00:33:15,192
Well, he's on death row
730
00:33:15,193 --> 00:33:16,360
because 18 years
ago, Foster sent out
731
00:33:16,361 --> 00:33:17,945
three letters
filled with anthrax.
732
00:33:17,946 --> 00:33:19,739
But only two of them hit
his intended targets.
733
00:33:19,740 --> 00:33:21,449
One of them was a
miss. It was a woman.
734
00:33:21,450 --> 00:33:24,410
She was a CEO of a bank that
foreclosed on Foster's home.
735
00:33:24,411 --> 00:33:26,495
What was her name?
736
00:33:26,496 --> 00:33:28,831
I got it.
737
00:33:28,832 --> 00:33:31,877
Renata Schmidt. Find her.
738
00:33:37,549 --> 00:33:40,760
Fresh towel, ma'am?
739
00:33:45,766 --> 00:33:48,184
- Mrs. Schmidt?
- Yes.
740
00:33:48,185 --> 00:33:49,936
We received an urgent
call from your office.
741
00:33:49,937 --> 00:33:51,687
They said you need to call
them back immediately.
742
00:34:07,871 --> 00:34:10,289
This better be important.
743
00:34:10,290 --> 00:34:12,416
Slow down. What?
744
00:34:12,417 --> 00:34:14,001
Patch him through.
745
00:34:14,002 --> 00:34:16,462
The Special Agent Laura
Stensen with the FBI.
746
00:34:16,463 --> 00:34:18,172
We have reason to believe
someone is trying to kill you.
747
00:34:18,173 --> 00:34:19,507
We'll be right there,
but we need you
748
00:34:19,508 --> 00:34:20,925
to leave the spa right now.
749
00:34:20,926 --> 00:34:22,593
Go to the lobby.
Do you understand?
750
00:34:22,594 --> 00:34:24,553
Yes, I'll leave now.
751
00:35:22,446 --> 00:35:24,238
Blood.
752
00:35:32,956 --> 00:35:36,208
You've hidden your sins
long enough, Renata.
753
00:35:36,209 --> 00:35:37,502
Come out!
754
00:35:39,921 --> 00:35:41,672
No!
755
00:35:41,673 --> 00:35:44,258
FBI! Put your hands up!
756
00:35:55,354 --> 00:35:57,021
Hey! Hey!
757
00:35:57,022 --> 00:35:58,814
On your stomach.
758
00:35:58,815 --> 00:36:00,316
We need an ambulance here now!
759
00:36:00,317 --> 00:36:02,568
Lay down.
760
00:36:02,569 --> 00:36:05,112
We saved Renata.
761
00:36:10,535 --> 00:36:14,372
The many are now the none.
762
00:36:14,373 --> 00:36:17,041
All of your people
are in custody.
763
00:36:17,042 --> 00:36:20,086
So you can go to
your death knowing
764
00:36:20,087 --> 00:36:23,422
that this perverted
movement dies with you.
765
00:36:23,423 --> 00:36:26,550
No.
766
00:36:26,551 --> 00:36:30,012
My death will serve to inspire.
767
00:36:30,013 --> 00:36:32,348
OK, that's where I'ma stop you.
768
00:36:32,349 --> 00:36:36,602
I don't have to listen
to your BS anymore.
769
00:36:36,603 --> 00:36:39,188
Enjoy your last meal.
770
00:36:39,189 --> 00:36:41,358
And may God have
mercy on your soul.
771
00:36:46,947 --> 00:36:48,656
Foster Mills was officially put
772
00:36:48,657 --> 00:36:50,908
to death at 10:07 p. m. tonight.
773
00:36:50,909 --> 00:36:54,245
Hopefully this messed-up
movement died with him.
774
00:36:54,246 --> 00:36:56,122
Unless it backfired and he
gets more attention now,
775
00:36:56,123 --> 00:36:57,748
letting him be propped
up as a martyr.
776
00:36:57,749 --> 00:36:59,667
In my experience
profiling cults,
777
00:36:59,668 --> 00:37:01,335
movements quickly fizzle
778
00:37:01,336 --> 00:37:04,046
without the leader's
constant presence and sway.
779
00:37:04,047 --> 00:37:06,632
Without that magnetic pull,
followers usually drift back
780
00:37:06,633 --> 00:37:08,634
into their normal lives.
781
00:37:08,635 --> 00:37:10,594
Either way, Laura,
782
00:37:10,595 --> 00:37:12,180
we'll be waiting
and ready for them.
783
00:37:20,397 --> 00:37:24,984
♪ Way down in my heart is
where you're bound to be ♪
784
00:37:24,985 --> 00:37:29,405
♪ My soul is on fire
'cause you bring me ♪
785
00:37:29,406 --> 00:37:31,782
♪ There ain't no love ♪
786
00:37:31,783 --> 00:37:34,368
Uh, hi.
787
00:37:34,369 --> 00:37:39,081
So, listen, I know you
relish in being a mystery.
788
00:37:39,082 --> 00:37:42,376
But my joy comes from
learning everything
789
00:37:42,377 --> 00:37:44,879
there is to know about you.
790
00:37:44,880 --> 00:37:47,256
So what are you proposing?
791
00:37:47,257 --> 00:37:49,049
A competition.
792
00:37:49,050 --> 00:37:52,052
- You want us to play hockey?
- Yeah, uh-huh.
793
00:37:52,053 --> 00:37:56,140
Except not for goals, for facts.
794
00:37:56,141 --> 00:37:59,185
So every time I score,
which I will constantly,
795
00:37:59,186 --> 00:38:00,853
you need to tell me
something about yourself
796
00:38:00,854 --> 00:38:02,313
that you never told me,
797
00:38:02,314 --> 00:38:05,733
something... something juicy.
798
00:38:05,734 --> 00:38:09,028
- You can't be serious.
- Oh, yeah, I'm serious.
799
00:38:09,029 --> 00:38:12,573
Is the best goalie
on Ile-de-France
800
00:38:12,574 --> 00:38:15,451
a little bit scared?
801
00:38:15,452 --> 00:38:19,413
Game on.
802
00:38:21,625 --> 00:38:24,835
Hey, goalie, is it hard to do
your hair with your bad hands?
803
00:38:27,088 --> 00:38:30,257
All right, jeez. I'm...
I'm just warming up.
804
00:38:30,258 --> 00:38:32,259
♪ Ease your mind ♪
805
00:38:32,260 --> 00:38:36,388
♪ It's more than enough to
know that you are mine ♪
806
00:38:36,389 --> 00:38:38,098
I'm sorry.
807
00:38:38,099 --> 00:38:39,475
Didn't you say you
were good at this?
808
00:38:39,476 --> 00:38:42,686
Put your helmet
back on. You ready?
809
00:38:42,687 --> 00:38:47,483
♪ Cause I ain't ever
letting you go ♪
810
00:38:47,484 --> 00:38:49,276
Unbelievable.
811
00:38:51,696 --> 00:38:55,908
How about this?
812
00:38:55,909 --> 00:38:58,160
I'll give you one point
for being creative,
813
00:38:58,161 --> 00:39:01,080
and one point for
being unpredictable,
814
00:39:01,081 --> 00:39:04,875
and one point for being
really cute right now
815
00:39:04,876 --> 00:39:06,710
even though I'm
kicking your ass.
816
00:39:06,711 --> 00:39:08,963
- Gee, thanks.
- OK.
817
00:39:08,964 --> 00:39:13,842
So one fun fact
about me...
818
00:39:13,843 --> 00:39:16,845
If you look closely,
you can find me
819
00:39:16,846 --> 00:39:18,597
strutting by the
camera in Bruno Mars'
820
00:39:18,598 --> 00:39:20,808
"Uptown Funk" video.
821
00:39:20,809 --> 00:39:22,851
You don't ever see my face,
822
00:39:22,852 --> 00:39:26,730
but if you know my
legs, which you do...
823
00:39:26,731 --> 00:39:29,733
- I do.
- Then you'll know it's me.
824
00:39:29,734 --> 00:39:33,572
- Want to see?
- Yeah.
825
00:39:36,741 --> 00:39:38,492
Oh, my God. Yeah, that's it.
826
00:39:38,493 --> 00:39:42,580
That's the move.
827
00:39:42,581 --> 00:39:45,874
Hey, looks like the
party is in here.
828
00:39:45,875 --> 00:39:48,002
- Hi, baby.
- Hey, Dina.
829
00:39:48,003 --> 00:39:51,213
- Hey, what's up?
- Hey.
830
00:39:51,214 --> 00:39:53,591
It's so wonderful to
see our girls being
831
00:39:53,592 --> 00:39:56,051
- so friendly to each other.
- Mm-hmm.
832
00:39:56,052 --> 00:39:57,803
Oh, we have some important news.
833
00:39:57,804 --> 00:39:59,638
We had a long heart to heart.
834
00:39:59,639 --> 00:40:02,558
And we decided not
to move in together.
835
00:40:02,559 --> 00:40:04,852
- Well, what happened?
- Oh, no, no, nothing.
836
00:40:04,853 --> 00:40:07,980
I mean, we still crazy
about each other.
837
00:40:07,981 --> 00:40:10,816
- Mm.
- Mm-hmm.
838
00:40:10,817 --> 00:40:15,237
So why rush to fix something
that is not broken?
839
00:40:15,238 --> 00:40:17,364
We just like our own space.
840
00:40:17,365 --> 00:40:19,992
And someone gets a big kick
841
00:40:19,993 --> 00:40:21,952
out of sneaking in and
surprising the other.
842
00:40:21,953 --> 00:40:23,621
- Someone, huh?
- Yeah, someone.
843
00:40:23,622 --> 00:40:26,373
Girl, you know you
love it. Boo-wah.
844
00:40:26,374 --> 00:40:28,292
Now, only it's a
full moon tonight.
845
00:40:28,293 --> 00:40:31,211
Shall we enjoy our
dessert on the patio?
846
00:40:31,212 --> 00:40:34,590
- Oh, lead the way, my queen.
- Oh, my king.
847
00:40:34,591 --> 00:40:35,925
- Come on.
- Whoa.
848
00:40:38,178 --> 00:40:39,845
Hey, come on now.
849
00:40:39,846 --> 00:40:42,097
It's pie o'clock.
850
00:40:42,098 --> 00:40:43,682
Give us just one second, Daddy.
851
00:40:43,683 --> 00:40:45,392
We'll be right there.
852
00:40:45,393 --> 00:40:46,810
Wow, those two...
853
00:40:46,811 --> 00:40:49,104
I mean, like teenagers, right?
854
00:40:49,105 --> 00:40:54,777
Um, look, Dina, when we
first started hooking up,
855
00:40:54,778 --> 00:40:58,656
I was working overtime to prove
that I belonged in the FBI.
856
00:40:58,657 --> 00:41:01,825
I didn't have time in
my life for anyone,
857
00:41:01,826 --> 00:41:04,286
but now, I think what
I need is balance
858
00:41:04,287 --> 00:41:08,165
to live my best life, and
last night was incredible.
859
00:41:08,166 --> 00:41:10,000
Yeah?
860
00:41:10,001 --> 00:41:11,418
And I don't think
it was a mistake.
861
00:41:11,419 --> 00:41:15,089
I don't think so either.
862
00:41:15,090 --> 00:41:16,882
For the record, I
think that's how
863
00:41:16,883 --> 00:41:19,677
we should have gotten
closure the first time.
864
00:41:19,678 --> 00:41:22,137
But?
865
00:41:22,138 --> 00:41:25,516
But what I think
you need more now
866
00:41:25,517 --> 00:41:28,060
than a lover is a friend.
867
00:41:28,061 --> 00:41:31,689
Could I have a
friend with benefits?
868
00:41:31,690 --> 00:41:34,650
All of the fun and
none of the drama?
869
00:41:34,651 --> 00:41:37,486
- No breakups.
- No breakup.
870
00:41:37,487 --> 00:41:40,989
And you know the thing that
you said about closure?
871
00:41:40,990 --> 00:41:42,408
Mm.
872
00:41:42,409 --> 00:41:44,535
I could use a little
closure right now.
873
00:41:44,536 --> 00:41:46,078
How about you?
874
00:41:46,079 --> 00:41:49,248
Ladies, your ice
cream's melting.
875
00:41:53,211 --> 00:41:54,211
♪ Enough of you ♪65119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.