All language subtitles for The.Outsider.1981.HUNGARIAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,228 --> 00:00:39,441 OBJEKTIV FILMSTUDIO MAGYAR TELEVIZIO 2 00:00:51,343 --> 00:00:56,556 THE OUTSIDER 3 00:01:09,652 --> 00:01:14,865 PHOTOGRAPHY 4 00:01:20,163 --> 00:01:25,377 EDITOR AND CO-AUTHOR 5 00:01:26,962 --> 00:01:32,175 WRITTEN AND DIRECTED 6 00:02:56,913 --> 00:02:58,407 We're men. 7 00:02:58,525 --> 00:03:00,109 Wonders of nature. 8 00:03:01,223 --> 00:03:03,766 The Good Lord is with us. 9 00:03:03,892 --> 00:03:05,976 We see the world as an idea, 10 00:03:06,825 --> 00:03:08,492 so we pray. 11 00:03:09,049 --> 00:03:11,989 And the Lord will have us 12 00:03:12,234 --> 00:03:13,859 home for Christmas. 13 00:03:14,054 --> 00:03:15,430 A holiday is coming. 14 00:03:15,584 --> 00:03:16,627 It'll be Christmas. 15 00:03:17,065 --> 00:03:18,648 Christmas is coming. 16 00:03:19,074 --> 00:03:21,951 So be easy, you're better, 17 00:03:22,077 --> 00:03:23,911 we're going home for certain. 18 00:03:24,037 --> 00:03:25,748 That's what we'd like... 19 00:03:25,887 --> 00:03:28,511 - What? - That's what we'd like... 20 00:03:28,840 --> 00:03:32,676 The doctor said we're all better 21 00:03:32,793 --> 00:03:35,006 and we can all talk about it, so we can. 22 00:03:35,507 --> 00:03:38,342 That's what the doctor said, to you as well. 23 00:03:38,593 --> 00:03:40,678 To you as well, so let's go. 24 00:03:41,811 --> 00:03:46,899 It's a compromitation and something to understand. 25 00:03:47,602 --> 00:03:49,588 Getting better is human. 26 00:03:49,775 --> 00:03:51,689 Being ill is human too. 27 00:03:51,810 --> 00:03:53,958 - Here you come. - For what? 28 00:03:54,080 --> 00:03:55,705 To get your injection. 29 00:03:55,881 --> 00:03:58,466 Why are you molesting me? 30 00:03:59,088 --> 00:04:01,340 I'm not molesting you, just your injection. 31 00:04:01,469 --> 00:04:04,230 The doctor said I can go home. 32 00:04:04,369 --> 00:04:06,878 He told me you need an injection. 33 00:04:07,024 --> 00:04:10,166 In that case, I beg your pardon. 34 00:04:10,292 --> 00:04:12,841 - It'll only take a second. - A second? 35 00:04:12,961 --> 00:04:15,921 - Just a second and I'll give it. - Give what? 36 00:04:16,965 --> 00:04:22,094 The doctor said I am free 37 00:04:22,220 --> 00:04:24,221 to go and really better 38 00:04:24,347 --> 00:04:27,057 so no need for nothing, no injection. 39 00:04:27,517 --> 00:04:29,358 - What are you doing? - Get your coat off. 40 00:04:29,487 --> 00:04:31,605 What for? Don't want to. 41 00:04:31,743 --> 00:04:34,787 - Come on, off with the coat. - And don't molest me. 42 00:04:34,913 --> 00:04:38,249 - Don't molest me! - Take it easy. 43 00:04:38,413 --> 00:04:41,414 Take off the coat, you need the injection. 44 00:04:41,531 --> 00:04:46,410 I know what the doctor said and you're molesting me. 45 00:04:47,829 --> 00:04:50,706 Just don't molest me! 46 00:04:52,313 --> 00:04:54,043 Because the doctor said... 47 00:04:54,127 --> 00:04:57,671 This fucking injection is coming, like it or not! 48 00:05:02,579 --> 00:05:06,457 What you want? Don't molest me! 49 00:05:06,924 --> 00:05:10,093 Just get out of here and leave me alone. 50 00:05:10,435 --> 00:05:13,229 I'm better. What do you want? 51 00:05:13,730 --> 00:05:14,773 What do you want? 52 00:05:15,023 --> 00:05:16,190 What do you want? 53 00:05:16,525 --> 00:05:17,691 What do you want? 54 00:05:18,151 --> 00:05:19,318 What do you want? 55 00:05:19,653 --> 00:05:20,819 What do you want? 56 00:05:21,112 --> 00:05:22,279 What do you want? 57 00:05:22,656 --> 00:05:23,822 What do you want? 58 00:05:24,199 --> 00:05:25,366 What do you want? 59 00:05:25,909 --> 00:05:27,076 What do you want? 60 00:06:34,811 --> 00:06:38,564 - That'll be 20. - Don't have it. They made me drink. 61 00:06:38,690 --> 00:06:42,324 - Just pay up. - I can't pay nothing. 62 00:06:42,444 --> 00:06:44,737 Pay up or we'll go inside. 63 00:06:44,863 --> 00:06:46,447 Can't pay nothing. 64 00:06:46,740 --> 00:06:48,431 Can't pay nothing. 65 00:06:48,533 --> 00:06:50,432 Just what's on your mind? 66 00:06:50,535 --> 00:06:51,744 For God's sake! 67 00:06:57,751 --> 00:07:00,502 You and your mother anytime... 68 00:07:20,823 --> 00:07:22,316 Come and sit down. 69 00:07:22,484 --> 00:07:25,856 I've a present for you, 70 00:07:27,878 --> 00:07:29,378 a soother. 71 00:07:32,869 --> 00:07:36,080 Put it in your kid's mouth, 72 00:07:36,456 --> 00:07:38,082 give it to him, 73 00:07:41,796 --> 00:07:43,880 then it's up to you. 74 00:07:45,207 --> 00:07:50,920 "Because every man's a king, mysterious, secret, 75 00:07:51,639 --> 00:07:53,765 a distant light." 76 00:07:54,285 --> 00:07:57,246 We can choose to be 77 00:07:57,776 --> 00:08:02,064 citizens, become part of 78 00:08:02,159 --> 00:08:06,693 normal society, to live a life through 79 00:08:06,778 --> 00:08:09,571 like me, for example, 80 00:08:09,681 --> 00:08:11,824 though nothing's gone right for me. 81 00:08:11,942 --> 00:08:16,780 As a citizen I never managed, but I managed to live. 82 00:08:17,038 --> 00:08:21,208 Look, I've got kids and grand-kids. 83 00:08:21,584 --> 00:08:23,669 Too much, isn't it? 84 00:08:24,212 --> 00:08:26,713 Could have been more. Will be more. 85 00:08:28,493 --> 00:08:33,080 Just think what it is to be an artist on top of all this... 86 00:08:33,227 --> 00:08:37,272 An artist lives for what he paints. 87 00:08:37,648 --> 00:08:40,525 For what he can create. 88 00:08:40,678 --> 00:08:44,139 So women are minor to them and so are kids. 89 00:08:45,218 --> 00:08:47,803 Great artists like Beethoven 90 00:08:48,319 --> 00:08:51,740 never married, took princesses for mistresses 91 00:08:51,865 --> 00:08:53,679 and the young and sweet 92 00:08:55,069 --> 00:08:57,376 and drank, and he pushed 93 00:08:57,502 --> 00:09:01,189 the bed over to the coffee when he got old 94 00:09:01,331 --> 00:09:04,834 so the maid couldn't thieve, 95 00:09:04,919 --> 00:09:07,546 and that was Beethoven. 96 00:09:08,465 --> 00:09:13,577 And your young Schubert saw Vienna shelled by 97 00:09:13,702 --> 00:09:15,805 Napoleon's troops 98 00:09:16,264 --> 00:09:20,601 and had the idea of having to write 99 00:09:20,990 --> 00:09:23,912 that he should go to fight, 100 00:09:24,494 --> 00:09:27,871 fight against Napoleon on the barricades, 101 00:09:28,680 --> 00:09:31,993 but the poor man was oppressed by his father 102 00:09:32,155 --> 00:09:34,206 and by family life. 103 00:09:34,407 --> 00:09:37,159 The family life, a hearth of discord. 104 00:09:37,452 --> 00:09:41,720 So what do you know about what'll happen to you 105 00:09:41,831 --> 00:09:44,519 and about what happened to me? 106 00:09:44,626 --> 00:09:49,546 Living with my third wife, leaving something behind, 107 00:09:49,756 --> 00:09:52,758 I've been as good as dead for a long time. 108 00:09:52,967 --> 00:09:57,930 There are some who say my heart will give up 109 00:09:58,098 --> 00:09:59,264 and I'll die. 110 00:09:59,516 --> 00:10:04,811 Like I've seen in the street, crash down like a tree, 111 00:10:04,979 --> 00:10:07,981 let out one more shout and it's the end. 112 00:10:08,942 --> 00:10:10,984 So, as an old man... 113 00:10:11,152 --> 00:10:14,196 But it's really something to have a child. 114 00:10:15,614 --> 00:10:19,617 I'm not saying it's the deciding thing, 115 00:10:20,321 --> 00:10:23,272 what I know is that it's my own child. 116 00:10:23,414 --> 00:10:28,585 Men can manage on their own. 117 00:10:29,629 --> 00:10:31,880 We don't need a woman. 118 00:10:32,465 --> 00:10:35,618 Women are all over the place, 119 00:10:35,829 --> 00:10:38,554 you need one, just grab one 120 00:10:38,700 --> 00:10:41,229 hug her and then say, 121 00:10:41,341 --> 00:10:42,758 lady 122 00:10:43,922 --> 00:10:47,013 that was fine, wonderful, 123 00:10:47,138 --> 00:10:48,181 thank you, 124 00:10:48,940 --> 00:10:52,142 but I live for my art. You'd better believe me. 125 00:10:52,235 --> 00:10:54,187 It's the years in me talking. 126 00:10:54,307 --> 00:10:57,717 - There's been nothing like this. - True, just sit down. 127 00:10:57,824 --> 00:10:59,904 No kidding, this is serious. 128 00:10:59,993 --> 00:11:01,827 How's it going? 129 00:11:11,810 --> 00:11:13,852 Don't laugh, this is serious. 130 00:11:14,013 --> 00:11:16,854 I'm serious and you're in this... 131 00:11:17,635 --> 00:11:21,221 Playing at my own wedding, you're kidding! 132 00:11:24,726 --> 00:11:27,811 I've got to get home on the last bus, 133 00:11:29,028 --> 00:11:32,442 or the wife will put in for a divorce. 134 00:11:33,276 --> 00:11:36,570 Play No Romance in the World of Thieves. 135 00:11:42,243 --> 00:11:44,328 Aren't those eyes something! 136 00:11:45,121 --> 00:11:47,331 - Aren't they! - I love this. 137 00:11:47,874 --> 00:11:49,416 Don't hide! 138 00:11:50,043 --> 00:11:53,295 That wasn't right, I want to play it again. 139 00:11:55,590 --> 00:11:57,674 Fallen angel with a pale face 140 00:12:00,845 --> 00:12:02,929 Fallen angel with a pale face 141 00:12:07,018 --> 00:12:10,687 There is no love 142 00:12:10,939 --> 00:12:14,358 in the world of thieves 143 00:12:45,056 --> 00:12:46,848 How's it going kid? 144 00:12:48,601 --> 00:12:50,477 Want my beer too? 145 00:12:51,104 --> 00:12:53,105 Thanks. I've got mine. 146 00:12:58,444 --> 00:13:00,946 Now keep it down. You're with me. 147 00:13:49,481 --> 00:13:51,774 No karate session now! 148 00:13:52,651 --> 00:13:53,901 No karate session! 149 00:14:01,757 --> 00:14:04,675 Come over here fiddler, over here please. 150 00:14:36,535 --> 00:14:39,454 It'd be better not to talk about it now. 151 00:14:39,607 --> 00:14:43,081 I don't want to upset you, 152 00:14:43,255 --> 00:14:46,565 just leave it for now. 153 00:14:46,723 --> 00:14:50,347 I'll come again soon and then we'll talk... 154 00:14:52,433 --> 00:14:55,936 See, it's not something to be fixed up in a minute. 155 00:14:56,055 --> 00:14:58,765 But you came to talk, didn't you? 156 00:14:59,558 --> 00:15:04,270 Yes, but don't force me into a situation, 157 00:15:04,360 --> 00:15:06,611 me, I don't want be laid back... 158 00:15:06,714 --> 00:15:09,382 I don't want to force you, I just want to ask you. 159 00:15:09,471 --> 00:15:12,682 - I'm tired. - Look, I know... it's 2 days 160 00:15:12,829 --> 00:15:14,412 since you gave birth... 161 00:15:14,622 --> 00:15:18,667 - ...and I want to rest. - ...and that it's really wearing 162 00:15:18,835 --> 00:15:22,695 but we haven't been together for quite a time... 163 00:15:23,418 --> 00:15:25,169 Now because of the kid... 164 00:15:25,258 --> 00:15:27,634 It links us and so I 165 00:15:27,723 --> 00:15:31,142 give up everything and... 166 00:15:36,692 --> 00:15:39,089 for the little snapper... 167 00:15:40,251 --> 00:15:42,168 the little baby... 168 00:15:44,575 --> 00:15:45,656 you give him that. 169 00:15:45,771 --> 00:15:47,438 It's used! 170 00:15:47,981 --> 00:15:49,024 Used? 171 00:15:49,118 --> 00:15:52,742 How can you think of giving a new born babe 172 00:15:52,831 --> 00:15:55,333 a used soother! 173 00:15:59,167 --> 00:16:00,837 The child doesn't need that. 174 00:16:00,926 --> 00:16:02,468 You just take it away! 175 00:16:07,925 --> 00:16:10,886 And I'd like you to leave. 176 00:16:11,888 --> 00:16:14,139 I'm tired and I need to rest. 177 00:16:19,979 --> 00:16:23,023 And you must have seen it was used. 178 00:16:24,490 --> 00:16:25,807 I can't take it any more. 179 00:16:25,929 --> 00:16:28,555 You're not allowed to smoke in here. 180 00:16:30,656 --> 00:16:33,957 - It bothers you? - No, but it's not allowed. 181 00:16:34,076 --> 00:16:35,452 Don't worry about me. 182 00:16:35,578 --> 00:16:39,164 Look, don't light up, you're not allowed to smoke in here. 183 00:16:39,499 --> 00:16:44,149 So what, all they'll do is tell me off. 184 00:16:44,288 --> 00:16:47,734 The nurse will put you out, get rid of the cigarette. 185 00:16:47,840 --> 00:16:50,105 So I'll talk to her. 186 00:16:50,216 --> 00:16:52,809 There's babies here, new mothers, can't you understand! 187 00:16:52,936 --> 00:16:54,270 - Here? - Yes. 188 00:16:54,409 --> 00:16:58,704 - They're on beds inside. - Alright, not here... 189 00:16:59,289 --> 00:17:01,916 but put it out. 190 00:17:03,856 --> 00:17:06,858 Although we are familiar with the facts of the case 191 00:17:06,963 --> 00:17:10,341 I'd like you to tell the disciplinary committee 192 00:17:10,446 --> 00:17:12,948 what happened and why. 193 00:17:16,117 --> 00:17:19,244 I don't know how 194 00:17:19,372 --> 00:17:24,918 you were informed 195 00:17:26,211 --> 00:17:29,227 about the whole thing, 196 00:17:29,421 --> 00:17:31,675 if it was prejudiced 197 00:17:31,786 --> 00:17:35,455 or if it was because of something 198 00:17:35,972 --> 00:17:39,933 that had happened before 199 00:17:40,434 --> 00:17:43,103 or how objective I was 200 00:17:44,619 --> 00:17:48,747 to justify this disciplinary meeting. 201 00:17:50,111 --> 00:17:52,536 I feel that 202 00:17:52,668 --> 00:17:57,117 I've done my job well, 203 00:17:58,702 --> 00:18:02,746 perhaps better than others, 204 00:18:03,367 --> 00:18:08,204 other nurses who keep the clock, 205 00:18:08,545 --> 00:18:11,351 don't take a drink 206 00:18:11,594 --> 00:18:16,094 and have better nerves 207 00:18:17,054 --> 00:18:19,005 but don't have the feeling 208 00:18:19,719 --> 00:18:22,588 for this kind of work and... 209 00:18:22,700 --> 00:18:24,820 Excuse me for interrupting 210 00:18:24,937 --> 00:18:27,565 but we just need to get things clear. 211 00:18:27,690 --> 00:18:32,278 On the 15th of October, 1979, 212 00:18:32,389 --> 00:18:34,723 you got a written warning, 213 00:18:34,925 --> 00:18:36,217 once again, that 214 00:18:36,324 --> 00:18:39,831 you were drinking in public with an alcoholic patient. 215 00:18:39,928 --> 00:18:43,079 It's on record, you were drinking spirits 216 00:18:43,170 --> 00:18:47,125 and both you and the patient became very intoxicated. 217 00:18:47,369 --> 00:18:50,287 If a nurse conducts himself in such a way 218 00:18:50,392 --> 00:18:54,353 with one of our patients who broke out 219 00:18:54,584 --> 00:18:58,754 instead of bringing him back here, it is extremely serious, 220 00:18:58,873 --> 00:19:01,500 even if you only received a written reprimand. 221 00:19:01,682 --> 00:19:04,392 You got that because we wanted to see 222 00:19:04,496 --> 00:19:06,748 if you'd mend your ways. 223 00:19:06,937 --> 00:19:09,814 All of this cannot be accidental. 224 00:19:11,233 --> 00:19:17,072 I'm in two minds here: he drinks 225 00:19:17,301 --> 00:19:20,970 and is here drunk for work, his colleagues cover for him, 226 00:19:21,326 --> 00:19:24,079 but when he's not drinking he's a reliable 227 00:19:24,195 --> 00:19:27,283 and good nurse, the patients really like him. 228 00:19:27,704 --> 00:19:30,363 I've spoken to many of them he's known for a long time 229 00:19:30,482 --> 00:19:32,191 and they really like him. 230 00:19:32,350 --> 00:19:35,527 He understands them, helps them, gives them cigarettes, 231 00:19:36,196 --> 00:19:39,320 it's my view we should not take away 232 00:19:39,452 --> 00:19:43,180 one more last chance 233 00:19:43,592 --> 00:19:47,803 to get himself together. 234 00:19:48,521 --> 00:19:52,816 Since I know Andras well, 235 00:19:52,983 --> 00:19:55,401 I've spoken to him often 236 00:19:55,653 --> 00:19:59,850 about if he isn't able to give up his use of alcohol 237 00:19:59,965 --> 00:20:04,844 we'll help him to a cure to treat himself 238 00:20:04,954 --> 00:20:07,149 but he never accepted this, 239 00:20:07,248 --> 00:20:09,415 always replied in the negative. 240 00:20:09,667 --> 00:20:15,213 That's why I do not agree with the union rep's view 241 00:20:15,297 --> 00:20:18,049 that he should remain here in this hospital, 242 00:20:18,134 --> 00:20:22,975 we were willing to help him, he had the time, 243 00:20:23,093 --> 00:20:25,912 he could have done something, so in my view 244 00:20:26,029 --> 00:20:29,228 he is not fit to remain in the Health Service. 245 00:21:20,654 --> 00:21:22,809 Hang on! Before we do some business... 246 00:21:22,927 --> 00:21:25,195 If you have some sort of pad... 247 00:21:25,318 --> 00:21:28,879 We're not at the races! What are you shouting for? 248 00:21:28,996 --> 00:21:31,664 Look, the pad, it's fine. 249 00:21:31,749 --> 00:21:34,000 Look at this a sec! 250 00:21:34,293 --> 00:21:37,258 I live here, see? 251 00:21:37,421 --> 00:21:41,724 Here's a little corridor and this will be your place. 252 00:21:41,848 --> 00:21:45,685 Separate entrance, see, bring in a girl when you want. 253 00:21:46,806 --> 00:21:49,980 Here's the hall, here's the toilet behind. 254 00:21:50,142 --> 00:21:52,352 A WC, alright? 255 00:21:52,520 --> 00:21:53,978 Which'll be my room? 256 00:21:54,855 --> 00:21:58,274 This is mine. And this'll be yours. Right? 257 00:21:59,881 --> 00:22:02,811 Fuck it, why don't you take care of your things! 258 00:22:02,900 --> 00:22:05,193 Stick it under your arm! Stop it! 259 00:22:05,282 --> 00:22:07,548 Is it worth giving him a pad? 260 00:22:07,660 --> 00:22:12,914 So tell me when you can lay the rest of the money on me? 261 00:22:14,047 --> 00:22:15,673 You said you had 7 hundred. 262 00:22:15,793 --> 00:22:17,481 I can't give you more this month. 263 00:22:17,570 --> 00:22:20,192 Will you have a grand for next month? 264 00:22:20,316 --> 00:22:23,846 I've got the seven, are you listening or what? 265 00:22:23,995 --> 00:22:28,290 Shut it, right! Did anyone ask? You're a pal and that's it. 266 00:22:28,485 --> 00:22:31,820 He's doing the talking, just give a guarantee, alright? 267 00:22:32,059 --> 00:22:33,102 OK. No problem. 268 00:22:33,249 --> 00:22:35,311 I don't care, for 7 hundred. 269 00:22:35,458 --> 00:22:38,772 But I can't pay more than the 7 270 00:22:38,909 --> 00:22:43,437 and the 7 only if I don't pay my score here. 271 00:22:43,640 --> 00:22:47,290 Let us alone here, we're talking some business. 272 00:22:47,630 --> 00:22:51,272 Andras, if you pay a thousand, 273 00:22:51,404 --> 00:22:54,384 you'll come out well. 274 00:22:54,574 --> 00:22:58,786 He's agreed to seven tons a month. 275 00:22:58,961 --> 00:23:02,011 I'll guarantee that, I'll be responsible. 276 00:23:02,172 --> 00:23:04,261 Because I know you so well. 277 00:23:04,399 --> 00:23:06,871 So how does it sound? Seven a month? 278 00:23:06,996 --> 00:23:08,997 - That's fine. - Right on! 279 00:23:11,286 --> 00:23:13,599 Let's drink on it! Stay out of it. 280 00:23:13,725 --> 00:23:15,936 I'm not doing the business with you. 281 00:23:20,065 --> 00:23:22,191 Life is beautiful. Cheers! 282 00:23:22,610 --> 00:23:27,725 It's all fixed, look after your stuff, see you this evening. 283 00:23:27,926 --> 00:23:31,262 See you here in the pub. Bye! All the best! 284 00:24:37,544 --> 00:24:40,087 It's heavy, all the same. 285 00:24:40,360 --> 00:24:44,280 Aren't you eating? Have something. 286 00:24:44,525 --> 00:24:48,347 - This is what makes life fine. - I've been offered stuff before. 287 00:24:48,487 --> 00:24:53,116 I don't need it. I'll drink booze, it doesn't change me. 288 00:24:53,242 --> 00:24:55,868 I might get stupefied, really drunk. 289 00:24:59,753 --> 00:25:00,900 Try this! 290 00:25:06,233 --> 00:25:07,520 Shit! 291 00:25:07,664 --> 00:25:09,707 - That does it? - There you go! 292 00:25:10,265 --> 00:25:11,308 Slowly! 293 00:25:14,693 --> 00:25:15,736 Great... 294 00:25:56,353 --> 00:25:57,478 That does it... 295 00:26:40,383 --> 00:26:43,719 If it were any better it would be out of order! 296 00:26:51,908 --> 00:26:53,534 Just come here! 297 00:26:55,141 --> 00:27:00,569 What I saw was terrible, see what I mean? 298 00:27:00,786 --> 00:27:05,306 Maybe I shouldn't be saying this 299 00:27:05,457 --> 00:27:08,418 but the lack of discipline around here, the lack... 300 00:27:08,661 --> 00:27:11,914 I go to the school and standing at the corner, 301 00:27:12,339 --> 00:27:16,790 are these girls, 16 or 17, 302 00:27:16,926 --> 00:27:21,329 screwing in public, see, 303 00:27:21,515 --> 00:27:25,644 or I go along the corridor and I have to close my eyes, 304 00:27:25,936 --> 00:27:30,877 you'd have to grab them by the balls or whatever, see... 305 00:27:31,663 --> 00:27:35,445 Take a whip or a rod, teach them like animals... 306 00:27:36,043 --> 00:27:39,170 and the worst thing was when I'd had enough, 307 00:27:39,283 --> 00:27:41,867 over they came, there's no French, no Italian, 308 00:27:41,994 --> 00:27:44,745 who are you? French and Italian teacher. 309 00:27:44,864 --> 00:27:48,318 We don't need, why do we need any French here? 310 00:27:48,437 --> 00:27:54,372 I'm not from here... Can't stand the people here, 311 00:27:54,923 --> 00:27:57,293 I come from the Great Plain. 312 00:27:57,523 --> 00:28:00,011 See what I mean, almost learned the language, 313 00:28:00,116 --> 00:28:03,244 it's not my language, see. 314 00:28:05,322 --> 00:28:07,704 See, they asked me over 315 00:28:08,109 --> 00:28:11,939 because there might be a job in the school. 316 00:28:13,199 --> 00:28:16,590 So, two hours a week? A joke, see. 317 00:28:16,695 --> 00:28:18,487 But I, more or less fine, 318 00:28:18,606 --> 00:28:22,631 I'm building my house, I'll show you, you'll see. 319 00:28:22,868 --> 00:28:24,912 That takes the whatsit, the money. 320 00:28:25,412 --> 00:28:30,014 We go around the place making music, 321 00:28:30,459 --> 00:28:34,087 you have to get used to it, I can't... 322 00:28:34,296 --> 00:28:39,137 The music bit is good, it relaxes you. 323 00:28:39,259 --> 00:28:42,971 There's money in it, relaxing you. 324 00:28:43,436 --> 00:28:46,057 You intend to stay here, you're not the type 325 00:28:46,183 --> 00:28:49,435 to work for two days then goodbye... you know. 326 00:28:49,519 --> 00:28:52,438 Well, not two days, but three. 327 00:28:52,606 --> 00:28:55,274 OK. You'll see... 328 00:28:55,692 --> 00:28:57,693 What do you mean, three? 329 00:28:58,820 --> 00:29:03,616 How long can anyone stand this racket... 330 00:29:03,742 --> 00:29:06,550 I stand by the machine, and the weight on it... 331 00:29:06,639 --> 00:29:08,412 You have to watch out there! 332 00:29:08,501 --> 00:29:11,415 And if I forget something, down it comes on my foot. 333 00:29:11,500 --> 00:29:14,585 You have to watch out here for the people too, awful... 334 00:29:14,920 --> 00:29:16,765 so like when I was in the school... 335 00:29:17,130 --> 00:29:21,311 - Three days will do, but... - More than three days. 336 00:29:21,551 --> 00:29:24,345 I've been working a year and a half in this shit, 337 00:29:25,479 --> 00:29:28,982 in this shit. 338 00:29:30,039 --> 00:29:33,291 And I still don't know how to start it up. 339 00:29:33,464 --> 00:29:36,344 Well, maybe that's an exaggeration 340 00:29:36,496 --> 00:29:39,936 but I want you to see how I see the work here. 341 00:29:40,209 --> 00:29:43,002 Now the guys who work here, know what? 342 00:29:44,116 --> 00:29:46,409 I see you've really caught on! 343 00:29:46,618 --> 00:29:50,016 - What are you laughing at? - You've caught it all on. 344 00:29:51,497 --> 00:29:54,801 You just push one button: zzzzzzz... 345 00:29:55,002 --> 00:29:57,389 you push another: no zzzzz... 346 00:29:57,580 --> 00:29:59,539 You can't start it after two years? 347 00:29:59,672 --> 00:30:04,552 If something goes crunch, I call in three guys. 348 00:30:06,471 --> 00:30:09,536 So you take... 349 00:30:09,765 --> 00:30:11,433 you can believe it, 350 00:30:11,558 --> 00:30:16,083 I think that here you can see the state I'm in, 351 00:30:16,189 --> 00:30:18,482 or if you like, my way of... 352 00:30:18,788 --> 00:30:20,905 So I hate all of this. The way it is. 353 00:30:21,003 --> 00:30:25,239 Sorry, I know we're eating but this is a load of crap, 354 00:30:25,400 --> 00:30:27,901 everyone just sticks their snout in, they work, 355 00:30:28,013 --> 00:30:31,390 earn their crust, me too. And that's it. 356 00:30:32,130 --> 00:30:36,089 Three shifts, in I come, zzzzzz... 357 00:30:36,335 --> 00:30:41,881 and I'm off. It's all shit, get the money and I'm away. 358 00:30:43,202 --> 00:30:44,869 Off to build the house. 359 00:30:47,602 --> 00:30:48,852 That's how it is. 360 00:30:49,577 --> 00:30:51,557 What have you got to laugh at? 361 00:30:52,816 --> 00:30:56,318 It's serious. Or the way I tell it? 362 00:30:59,186 --> 00:31:01,204 That's it. The way I tell it. 363 00:31:01,568 --> 00:31:04,591 I'm letting myself go a bit because I'm eating. 364 00:31:06,230 --> 00:31:08,697 Always been like that, if I'm hungry, 365 00:31:08,836 --> 00:31:10,552 I'm uptight before I'm chewing, 366 00:31:10,685 --> 00:31:14,628 now I'm chewing, there you are, I let myself go. 367 00:31:14,733 --> 00:31:16,934 When you eat you let yourself go. 368 00:31:17,084 --> 00:31:21,253 When you're having a crap on the... sorry, we're eating... 369 00:31:21,588 --> 00:31:25,704 you can let yourself go a bit on the seat. 370 00:31:25,856 --> 00:31:27,732 But never at any other time. 371 00:31:28,323 --> 00:31:31,950 And those little whores who strut up and down, 372 00:31:32,536 --> 00:31:34,347 even in the school, 373 00:31:36,103 --> 00:31:38,896 with a machine gun, just like animals... 374 00:31:39,759 --> 00:31:41,899 Don't laugh! That's the way it is! 375 00:31:43,102 --> 00:31:46,480 Come one, eat up. Has it gone cold? 376 00:31:49,470 --> 00:31:50,804 Don't you want it? 377 00:31:54,429 --> 00:31:57,331 So are you going to laugh like this everywhere? 378 00:31:57,638 --> 00:31:59,847 You're just out of a madhouse. 379 00:32:00,349 --> 00:32:02,057 Now I can believe that. 380 00:32:03,616 --> 00:32:07,729 In there they laugh like that, against the wall; hee-hee-hee. 381 00:32:11,513 --> 00:32:14,932 So eat up. We've got to go right now, 382 00:32:15,044 --> 00:32:16,210 got to get back. 383 00:32:16,935 --> 00:32:19,021 Yeah, the siren's going off any minute. 384 00:32:19,154 --> 00:32:22,182 That's shit too. 385 00:32:23,573 --> 00:32:25,019 Hate it. 386 00:32:25,788 --> 00:32:29,530 I'm 34 years old and I howl like an animal. 387 00:32:29,656 --> 00:32:31,240 Just think about it... 388 00:32:37,122 --> 00:32:38,240 Eat up. 389 00:33:20,609 --> 00:33:22,485 How's it going, old fella? 390 00:33:25,712 --> 00:33:29,632 - Like it, do you? - Cheers! 391 00:33:55,540 --> 00:33:59,066 Do you know what Villon suffered from? 392 00:33:59,197 --> 00:34:01,489 He struggled and... 393 00:34:01,615 --> 00:34:05,261 and battled against society 394 00:34:05,389 --> 00:34:07,557 and nothing at all changed. 395 00:34:07,684 --> 00:34:10,978 And he struggled against his own poverty. 396 00:34:11,326 --> 00:34:13,341 Aren't we like that too? 397 00:34:15,262 --> 00:34:16,304 Villon and... 398 00:34:17,325 --> 00:34:18,659 I'm sorry. 399 00:34:19,696 --> 00:34:21,363 Sorry for what? 400 00:34:22,963 --> 00:34:25,006 In that case it's over. 401 00:34:27,049 --> 00:34:29,655 Come and sit with us. 402 00:34:30,269 --> 00:34:32,604 Lads, can I take a chair? 403 00:34:34,135 --> 00:34:35,177 Thanks. 404 00:34:38,410 --> 00:34:41,412 - Here you are. - Thank you. 405 00:34:43,268 --> 00:34:45,687 You haven't touched my beer. 406 00:34:45,825 --> 00:34:47,672 Lads, you are gentlemen. 407 00:34:50,095 --> 00:34:51,971 I put something on for you. 408 00:34:55,184 --> 00:34:56,642 She's with me. 409 00:34:57,748 --> 00:35:00,166 - I'm Kata. - She's called Kata. 410 00:35:00,261 --> 00:35:02,929 - To him too. - He's my brother... 411 00:35:03,018 --> 00:35:04,728 Them's them, I'm me. 412 00:35:05,416 --> 00:35:08,793 - Tell me about the women. - There aren't any. 413 00:35:08,961 --> 00:35:11,880 There's fat men, ugly and drunk. 414 00:35:12,054 --> 00:35:13,638 Where are the fatties? 415 00:35:13,966 --> 00:35:15,091 In East Germany. 416 00:35:16,064 --> 00:35:18,232 Not fatties, just beer bellies. 417 00:35:18,350 --> 00:35:21,977 - You were in East Germany? - I did my time there. 418 00:35:22,113 --> 00:35:24,376 So, where have you appeared from? 419 00:35:24,518 --> 00:35:28,665 I mean, I used to be a regular 420 00:35:29,987 --> 00:35:33,831 and your face is new. 421 00:35:35,042 --> 00:35:38,188 I bought the bike to get around with. 422 00:35:38,345 --> 00:35:42,222 - And what do you want here? - I don't want anything. 423 00:35:46,161 --> 00:35:48,149 As I was just saying 424 00:35:48,271 --> 00:35:51,022 they said they had no need of me there. 425 00:35:52,484 --> 00:35:57,320 - Then there's need of you here. - I wasn't making real money! 426 00:35:57,550 --> 00:36:00,125 Whatever I got, whenever I got paid, 427 00:36:00,241 --> 00:36:02,865 my mates were all lined up, you owe me this much, 428 00:36:02,954 --> 00:36:04,871 I was handing it out, know what I mean? 429 00:36:04,960 --> 00:36:06,667 So what did you do with the money? 430 00:36:06,755 --> 00:36:09,153 Ate and drank, lived well. What do you think I am? 431 00:36:09,242 --> 00:36:10,599 Lots of women, eh? 432 00:36:10,687 --> 00:36:14,201 No, not really. 433 00:36:14,929 --> 00:36:18,345 - That's what I heard. - So what did you do then? 434 00:36:18,470 --> 00:36:23,204 So if there were, I wouldn't be here. 435 00:36:23,765 --> 00:36:28,187 Tell you in detail I was good and they were bad? 436 00:36:28,298 --> 00:36:30,243 Not interested, leave me alone. 437 00:36:30,354 --> 00:36:34,305 If you don't like it, then I'm not at your table next week, 438 00:36:34,420 --> 00:36:36,296 won't even know you, piss off! 439 00:36:36,444 --> 00:36:39,936 - Go and fuck off! - So what's up with you? 440 00:36:45,890 --> 00:36:47,854 Once when I was playing 441 00:36:48,540 --> 00:36:50,874 Long long ago 442 00:36:52,882 --> 00:36:56,414 I'd like to play for you 443 00:36:57,424 --> 00:37:01,009 From my heart and true 444 00:37:01,928 --> 00:37:06,515 I'd like to play for you 445 00:37:06,690 --> 00:37:11,527 Still living is the old gypsy 446 00:37:11,688 --> 00:37:17,776 The old gypsy, crippled gypsy... 447 00:37:20,114 --> 00:37:23,992 I'm an alcoholic. But not lit up now. 448 00:37:24,449 --> 00:37:28,703 But may the Lord give you two jobs 449 00:37:28,900 --> 00:37:30,234 just like me! 450 00:37:30,595 --> 00:37:36,225 And then they can wait for you for five hours to turn up! 451 00:37:36,400 --> 00:37:39,694 In a society of cultured men! 452 00:37:39,917 --> 00:37:43,545 Budapest is a world of wonder 453 00:37:43,857 --> 00:37:48,444 you can't take them in no way at all... 454 00:37:49,037 --> 00:37:51,204 Here's a message for Budapest. 455 00:37:51,692 --> 00:37:55,259 Because we represent the Paloc, a people to ourselves. 456 00:37:55,385 --> 00:38:00,027 We represent Madach and his Tragedy of Man 457 00:38:00,146 --> 00:38:04,022 and we can be proud of where Madach was born. 458 00:38:04,141 --> 00:38:09,569 - In Csesztve. - Csesztve? He's rotting there. 459 00:38:09,697 --> 00:38:10,948 Sorry. 460 00:38:12,393 --> 00:38:14,644 Madach wasn't born there. 461 00:38:14,821 --> 00:38:18,615 See... don't you think at all? 462 00:38:19,457 --> 00:38:21,541 That's why you all annoy me. 463 00:38:22,503 --> 00:38:24,787 In the town of Felsosztregova. 464 00:38:24,934 --> 00:38:26,393 And the other thing? 465 00:38:26,651 --> 00:38:29,987 You don't know anything about it. 466 00:38:30,119 --> 00:38:32,788 You could be proud of it, ...a message for Budapest... 467 00:38:32,921 --> 00:38:35,548 You know what The Tragedy of Man is? 468 00:38:35,994 --> 00:38:39,621 The actors in Budapest know all about this tragedy. 469 00:38:39,928 --> 00:38:42,536 They know about it in Budapest. 470 00:38:42,646 --> 00:38:46,227 Not just in Budapest, all over Europe, 471 00:38:46,338 --> 00:38:48,422 all over the globe, they know 472 00:38:48,597 --> 00:38:51,557 The Tragedy of Man. 473 00:38:56,835 --> 00:38:59,586 May the Lord not let you take the way home! 474 00:39:26,571 --> 00:39:29,407 It's just like what they play at home. 475 00:39:38,209 --> 00:39:41,712 You don't need to go home. Just go and rot away! 476 00:39:42,971 --> 00:39:45,389 My heart for ever! Just put the fiddle down. 477 00:39:45,550 --> 00:39:48,135 - Here's the cop. He'll fine you. - She's no gypsy. 478 00:39:48,371 --> 00:39:49,622 Here's the police. 479 00:39:56,853 --> 00:39:58,395 Kata, come on! 480 00:40:00,523 --> 00:40:03,275 You know Romanian songs? 481 00:44:24,112 --> 00:44:27,949 You just go your own way, follow your head, 482 00:44:29,104 --> 00:44:30,771 wherever you feel good. 483 00:44:30,897 --> 00:44:33,807 Since we're here you can get me a beer 484 00:44:35,436 --> 00:44:39,637 and at least tell me to go to hell... to hell. 485 00:44:41,004 --> 00:44:44,048 Stop messing, you don't understand nothing. 486 00:44:44,702 --> 00:44:47,537 It's not that at all, all I said was... 487 00:44:50,681 --> 00:44:53,817 You said you didn't get enough sleep. That's it. 488 00:44:53,949 --> 00:44:56,444 You know I could say the same any time. 489 00:44:56,826 --> 00:44:59,244 Or just say you don't fancy anything at all, 490 00:44:59,363 --> 00:45:02,138 so you can piss off... 491 00:45:02,268 --> 00:45:06,136 just because your brother is home, 492 00:45:06,280 --> 00:45:10,199 because I'm the bro and we just look at each other. 493 00:45:15,406 --> 00:45:16,949 I asked what happened. 494 00:45:17,088 --> 00:45:18,839 OK, you were asking me... 495 00:45:19,761 --> 00:45:23,240 What can I say? That's how it is. 496 00:45:23,407 --> 00:45:25,295 Three years isn't that long. 497 00:45:25,437 --> 00:45:27,563 That's how it is. So far. 498 00:45:30,646 --> 00:45:33,898 You're right there because those three years, 499 00:45:34,029 --> 00:45:37,072 out of the three years, I wasn't here I was there. 500 00:45:37,401 --> 00:45:41,237 Still it was three years and I didn't know about here. 501 00:45:42,130 --> 00:45:45,506 Can't have been much since the town is still standing, 502 00:45:45,597 --> 00:45:48,128 the pubs haven't been closed and the rest... so what... 503 00:45:48,216 --> 00:45:51,040 At the most a couple of people are out of circulation. 504 00:46:08,181 --> 00:46:10,140 You complete each other... 505 00:46:11,358 --> 00:46:13,643 He was in a Home too 506 00:46:14,903 --> 00:46:19,532 we didn't know anything about each other. 507 00:46:20,236 --> 00:46:23,893 Nothing, then just like that, I knew him... 508 00:46:25,256 --> 00:46:28,850 I was twelve years old when 509 00:46:29,550 --> 00:46:33,720 it turned out we were brothers. 510 00:46:34,980 --> 00:46:36,988 You didn't know you had a bro until then? 511 00:46:37,091 --> 00:46:41,060 I didn't, but he was really great... 512 00:46:44,336 --> 00:46:49,423 He was down there waiting when they called 513 00:46:49,786 --> 00:46:52,788 and that's how they did the great meeting. 514 00:46:53,525 --> 00:46:58,488 Well not great, but... 515 00:46:59,872 --> 00:47:01,414 at least we were brothers. 516 00:47:01,541 --> 00:47:04,668 I don't like him because we're brothers, 517 00:47:04,800 --> 00:47:09,178 but because I've got to know him. 518 00:47:09,811 --> 00:47:14,065 Well, I wanted to tell you it's interesting. 519 00:47:14,235 --> 00:47:16,194 I played a concert, 520 00:47:16,791 --> 00:47:20,794 my teacher accompanied me on piano... 521 00:47:21,553 --> 00:47:24,180 the piece had two or three sections, 522 00:47:24,300 --> 00:47:26,050 I don't remember exactly, 523 00:47:26,405 --> 00:47:28,698 and so they were all repeated... 524 00:47:29,895 --> 00:47:32,585 Anyway I had to repeat them, so, 525 00:47:33,454 --> 00:47:36,189 at the start I forgot to repeat the first 526 00:47:36,308 --> 00:47:39,661 then came the next, three times... 527 00:47:40,024 --> 00:47:41,067 At the end 528 00:47:41,155 --> 00:47:44,199 I jumped back to the beginning, then the third, 529 00:47:44,287 --> 00:47:48,416 I forgot the section and then I mixed the whole thing up. 530 00:47:50,798 --> 00:47:53,886 I could just about manage to finish... I had to, 531 00:47:53,986 --> 00:47:55,736 the audience was there... 532 00:47:56,888 --> 00:47:59,014 all sitting there... 533 00:48:00,294 --> 00:48:03,505 and somehow we finished, 534 00:48:03,839 --> 00:48:05,577 I took my bow, the lot. 535 00:48:05,980 --> 00:48:08,648 I was just little... 536 00:48:08,788 --> 00:48:11,841 and they applauded, 537 00:48:12,299 --> 00:48:15,718 maybe all of them didn't realize what happened. 538 00:48:16,505 --> 00:48:20,518 Then more bows, applause, the lot. 539 00:48:20,800 --> 00:48:24,827 Off we went and the way my teacher closed the door 540 00:48:24,929 --> 00:48:27,739 I got the biggest thump... 541 00:48:27,842 --> 00:48:30,177 A concert to remember. 542 00:48:30,914 --> 00:48:31,957 Yes... 543 00:48:32,878 --> 00:48:35,786 a concert that stays within me. 544 00:48:42,711 --> 00:48:46,464 Doesn't matter. It was a long time ago... 545 00:48:46,674 --> 00:48:50,218 Anyway I gave all that up and did something else. 546 00:48:50,698 --> 00:48:53,950 I didn't have an instrument so I didn't play. 547 00:48:54,898 --> 00:48:58,141 But I'd like to get a band together. 548 00:48:58,400 --> 00:49:02,486 See, I don't really want to go into a symphony orchestra. 549 00:49:02,690 --> 00:49:04,274 Truth to tell 550 00:49:05,692 --> 00:49:07,276 they wouldn't want me. 551 00:49:08,668 --> 00:49:10,210 But I don't fancy it. 552 00:49:11,277 --> 00:49:12,829 Why wouldn't they want you? 553 00:49:13,221 --> 00:49:16,103 They wouldn't want me because 554 00:49:18,108 --> 00:49:21,778 they're all trained, 555 00:49:22,549 --> 00:49:24,133 got their diplomas... 556 00:49:24,462 --> 00:49:26,421 You wouldn't like to study? 557 00:49:26,559 --> 00:49:30,390 I went to a conservatory. 558 00:49:30,903 --> 00:49:33,052 I may have run out of time 559 00:49:34,555 --> 00:49:36,598 at the age... 560 00:49:37,335 --> 00:49:38,710 I went to Debrecen 561 00:49:40,366 --> 00:49:44,411 to the conservatory, the proper school. 562 00:49:44,926 --> 00:49:48,595 I managed to do two years. 563 00:49:53,824 --> 00:49:56,919 Then I left, in fact I was kicked out. 564 00:49:57,161 --> 00:49:59,787 You've been kicked out of everywhere? 565 00:50:01,499 --> 00:50:04,126 That's a good question. 566 00:50:05,084 --> 00:50:06,127 And the answer? 567 00:50:07,080 --> 00:50:08,414 What would that be? 568 00:50:09,005 --> 00:50:11,006 The answer will have to wait. 569 00:50:19,926 --> 00:50:21,677 My Dad's over in Canada. 570 00:50:25,015 --> 00:50:29,393 He wrote me letters, that I know. And that... 571 00:50:30,765 --> 00:50:33,411 he sent me money too. 572 00:50:33,572 --> 00:50:34,615 Ten grand. 573 00:50:38,868 --> 00:50:42,913 And those bastards knocked it off, 574 00:50:45,556 --> 00:50:48,433 the wardens there. So I didn't get it. 575 00:50:48,879 --> 00:50:50,004 Nothing at all? 576 00:50:50,109 --> 00:50:54,070 Sod that. It's not the money. 577 00:50:55,337 --> 00:50:56,379 Ten grand. 578 00:50:57,595 --> 00:51:01,264 What's ten grand? Nothing. 579 00:51:01,954 --> 00:51:03,556 More than nothing, 580 00:51:04,194 --> 00:51:06,031 I think it would come in handy now. 581 00:51:06,156 --> 00:51:08,950 Yeah, it would be handy for a week. 582 00:51:10,484 --> 00:51:12,443 What would you spend it on? 583 00:51:14,488 --> 00:51:16,239 What would I spend it on? 584 00:51:19,952 --> 00:51:22,787 I'd get a good violin that'd be fine, 585 00:51:23,302 --> 00:51:25,887 I can get one for not that much 586 00:51:25,992 --> 00:51:28,494 with a bit of luck you can get one 587 00:51:28,627 --> 00:51:31,708 for three or four thousand. 588 00:51:31,845 --> 00:51:33,387 And the rest of it? 589 00:51:34,044 --> 00:51:36,613 Violins are getting expensive. 590 00:51:37,261 --> 00:51:40,722 The rest of it, I don't really know... 591 00:51:41,021 --> 00:51:43,266 I'd to pay for the room 592 00:51:45,144 --> 00:51:46,741 for the next month, 593 00:51:47,396 --> 00:51:50,023 the month after too. 594 00:51:51,683 --> 00:51:54,840 Then the rest, that'd go in the pub. That's the way it'd be. 595 00:51:55,645 --> 00:51:56,688 I'm sure. 596 00:51:56,800 --> 00:51:59,561 That's the only place you spend your money, the pub? 597 00:52:00,534 --> 00:52:02,410 OK, I'll go to the cinema, 598 00:52:04,371 --> 00:52:05,414 say, 599 00:52:05,706 --> 00:52:08,791 if there's something good on. 600 00:52:11,997 --> 00:52:15,457 And after that, you need to have a good time. 601 00:52:16,354 --> 00:52:18,730 - Just a bit, a bit... - A bit? 602 00:52:31,981 --> 00:52:34,486 I have a son. From Anna. 603 00:52:36,535 --> 00:52:38,452 Yours? 604 00:52:40,351 --> 00:52:43,561 You say it like that, no kind of preparation? 605 00:52:45,204 --> 00:52:47,830 That doesn't need any preparation. 606 00:52:48,380 --> 00:52:51,006 We were talking about something else. 607 00:52:53,837 --> 00:52:56,756 And now you spring this. 608 00:52:59,385 --> 00:53:00,595 That's it. 609 00:53:02,018 --> 00:53:04,395 If that's true, then that's it. 610 00:53:05,265 --> 00:53:07,975 It doesn't bother me, 611 00:53:10,229 --> 00:53:13,023 he's a lovely little kid. 612 00:53:14,503 --> 00:53:17,531 When I went to see him the other day, 613 00:53:18,250 --> 00:53:19,688 that was it, 614 00:53:21,309 --> 00:53:23,441 early 615 00:53:24,743 --> 00:53:27,118 in the morning, 616 00:53:29,060 --> 00:53:31,019 when I went across the room 617 00:53:31,271 --> 00:53:33,981 he was sleeping, the noise woke him up, 618 00:53:34,864 --> 00:53:37,449 he raised his head, 619 00:53:39,152 --> 00:53:44,365 grabbed hold of the cot, 620 00:53:44,734 --> 00:53:49,350 pulled himself up and started to clap. 621 00:53:49,949 --> 00:53:53,307 No, at first he waved, and 622 00:53:53,829 --> 00:53:58,234 I showed him how to clap. 623 00:53:58,388 --> 00:54:00,473 And then he started to clap 624 00:54:01,953 --> 00:54:04,205 so he's doing things like... 625 00:54:04,617 --> 00:54:06,618 so he's a lovely little kid. 626 00:54:07,244 --> 00:54:08,670 Lovely. 627 00:54:11,151 --> 00:54:12,463 And his mother? 628 00:54:13,876 --> 00:54:16,857 That's another story, another thing altogether. 629 00:54:18,547 --> 00:54:21,257 Rather the kid than her? 630 00:54:22,718 --> 00:54:24,969 If I was interested in her, 631 00:54:29,738 --> 00:54:31,656 I wouldn't be here. 632 00:54:35,751 --> 00:54:39,420 So, with her, no. It was just impossible. 633 00:54:39,553 --> 00:54:43,348 So, with her, it wouldn't come together. 634 00:54:43,940 --> 00:54:45,607 She's just so different. 635 00:54:49,397 --> 00:54:50,851 It's just... 636 00:54:52,915 --> 00:54:56,459 it was a big surprise but I'm glad you told me. 637 00:54:59,156 --> 00:55:00,949 It's always better 638 00:55:01,215 --> 00:55:04,008 to know now than later. 639 00:55:10,057 --> 00:55:12,892 It's strange, but I'm not really upset. 640 00:55:20,031 --> 00:55:24,201 Even if you've got a kid, you are still you. 641 00:55:28,818 --> 00:55:30,069 For me. 642 00:55:44,132 --> 00:55:46,217 So what do you want to know? 643 00:55:49,721 --> 00:55:52,932 You look like someone who wants to know something. 644 00:56:05,320 --> 00:56:07,321 No, I'm just looking at you. 645 00:56:17,339 --> 00:56:18,915 What's so funny? 646 00:56:31,853 --> 00:56:34,567 Maybe it's the whole thing. 647 00:56:47,580 --> 00:56:51,449 So here we are, looking at each other and... 648 00:57:54,476 --> 00:57:57,204 What's up, what's up boy? 649 00:57:58,976 --> 00:58:00,309 Drink up, that's it, 650 00:58:00,978 --> 00:58:02,728 you're yourself at last. 651 00:58:13,230 --> 00:58:14,408 Have one. 652 00:58:15,887 --> 00:58:19,723 At the abattoir, you couldn't get me something? 653 00:58:20,211 --> 00:58:23,255 The start? You're not in a decent place? 654 00:58:23,472 --> 00:58:26,641 Pull the cable, wind it up. 655 00:58:27,207 --> 00:58:29,588 There's money there. No money in our place. 656 00:58:29,679 --> 00:58:33,557 - The hell there is. - You got to work, pal. 657 00:58:34,565 --> 00:58:37,450 You've got something to work for. 658 00:58:37,617 --> 00:58:39,493 You've got a wife, a kid. 659 00:58:39,766 --> 00:58:41,959 - That's it. - And so? 660 00:58:42,228 --> 00:58:47,232 So now I've a wife and before there was just the kid. 661 00:58:47,941 --> 00:58:51,152 Just why do you want to come to the abattoir? 662 00:58:51,361 --> 00:58:54,101 Because that's where I am? Don't come because of that. 663 00:58:54,190 --> 00:58:55,440 But you just said, 664 00:58:55,529 --> 00:58:58,286 with a kid and a wife... 665 00:58:59,473 --> 00:59:02,392 I've got my food, your wife feeds you. 666 00:59:02,803 --> 00:59:07,056 You're married aren't you? Two of you, two wage packets. 667 00:59:07,303 --> 00:59:09,100 She has the time to cook for you. 668 00:59:09,218 --> 00:59:11,776 - But don't forget the kid. - The kid's not yours. 669 00:59:11,895 --> 00:59:14,399 - Is that kid yours? - Of course it's mine. 670 00:59:14,495 --> 00:59:18,776 Yeah, they're taking the support out of your wages, 671 00:59:19,291 --> 00:59:21,301 as long as a kid's a kid 672 00:59:21,430 --> 00:59:25,641 but it's not a kid because I'm paying for it, 673 00:59:25,754 --> 00:59:28,832 it's not a kid because it's my kid. 674 00:59:29,301 --> 00:59:33,340 It's my kid because I formed it. I give it its grub. 675 00:59:33,451 --> 00:59:35,514 Why shouldn't it be my kid? 676 00:59:35,635 --> 00:59:37,427 Are you trying to say it's not my kid? 677 00:59:37,532 --> 00:59:39,851 - It's not yours. - Don't act the maggot. 678 00:59:39,957 --> 00:59:42,871 - Don't tell me it's yours. - Do I care whose it is? 679 00:59:43,107 --> 00:59:47,193 - It's my kid or it isn't. - I recognized it as mine. So? 680 00:59:47,307 --> 00:59:51,462 Recognize it, there you go, and the wife too. 681 00:59:51,859 --> 00:59:55,445 All I asked is, where you work, 682 00:59:55,570 --> 00:59:59,239 is there something for me, a bit more money to make, 683 00:59:59,337 --> 01:00:00,796 I've got to pay the support, 684 01:00:00,899 --> 01:00:03,443 and me and the wife have got to live too. 685 01:00:03,600 --> 01:00:08,771 Don't pay the maintenance, just take the kid home. 686 01:00:08,868 --> 01:00:11,411 But how can I do that? 687 01:00:11,525 --> 01:00:13,109 Is it your kid or mine? 688 01:00:13,713 --> 01:00:19,093 - You're so uptight. - I'm not uptight. 689 01:00:19,956 --> 01:00:22,377 I know there's something up with you. 690 01:00:22,474 --> 01:00:24,730 OK, but you go over to us... 691 01:00:24,830 --> 01:00:27,842 if I snatch your kid a bit of sausage 692 01:00:27,967 --> 01:00:30,585 or a side of bacon... 693 01:00:30,717 --> 01:00:34,255 and if I get done, I get done by myself. 694 01:00:35,393 --> 01:00:39,212 If you get done, you, even the fool on the hill is done. 695 01:00:39,344 --> 01:00:41,637 What's up with my wife? 696 01:00:41,763 --> 01:00:46,559 Nothing with me and her, she just isn't in my picture. 697 01:00:46,874 --> 01:00:50,397 OK, she is in my picture, so is the kid. 698 01:00:51,210 --> 01:00:53,768 So don't come to me, do your own thing, 699 01:00:53,856 --> 01:00:55,482 your own life, yourself. 700 01:00:55,571 --> 01:00:58,573 You didn't come to me, I won't go to you, 701 01:00:58,661 --> 01:01:00,558 I won't go to you for advice. 702 01:01:00,647 --> 01:01:03,279 You do what you want! You're on your way. 703 01:01:03,368 --> 01:01:05,974 And if you're on your way, be on your way. 704 01:01:11,508 --> 01:01:13,384 Anyway I don't give a shit. 705 01:01:23,847 --> 01:01:25,180 Come on. 706 01:01:42,157 --> 01:01:47,953 The notary fell for one girl the notary... 707 01:01:49,289 --> 01:01:55,336 The other laughed and laughed 708 01:01:56,296 --> 01:02:02,343 Because his deputy loved her... 709 01:02:17,455 --> 01:02:20,790 You haven't answered my question. 710 01:02:22,322 --> 01:02:25,996 What was it? Sorry, I'm out of it. 711 01:02:26,085 --> 01:02:28,107 What were they on about just now? 712 01:02:28,195 --> 01:02:29,779 Just talking, you know? 713 01:02:31,308 --> 01:02:34,046 Ah, it doesn't really matter what they were on about. 714 01:02:34,158 --> 01:02:38,159 It does matter, I'd like to know. It really does matter. 715 01:02:38,574 --> 01:02:41,242 I'd like to know if Csotesz has a problem with me, 716 01:02:41,375 --> 01:02:44,294 or if it's because Andras got married... 717 01:02:44,919 --> 01:02:47,212 That's it. Andras took a wife. 718 01:02:47,924 --> 01:02:50,842 - So that's his problem, is it? - Yes. 719 01:02:52,637 --> 01:02:54,129 Not his. Mine. 720 01:02:56,578 --> 01:02:58,579 Yours too, and Csotesz's. 721 01:03:01,890 --> 01:03:03,326 Isn't that it? 722 01:03:03,564 --> 01:03:06,712 - More or less. - So what's the problem there? 723 01:03:10,307 --> 01:03:12,705 You once made me a promise. 724 01:03:13,290 --> 01:03:15,279 I did? What? 725 01:03:16,695 --> 01:03:18,863 About a year and a half ago. 726 01:03:19,274 --> 01:03:23,591 The point is that I counted on you. 727 01:03:24,098 --> 01:03:25,542 - On me? - Yes. 728 01:03:25,654 --> 01:03:27,246 You're not the only one. 729 01:03:29,535 --> 01:03:31,724 Don't think so much of yourself. 730 01:03:33,170 --> 01:03:36,380 You have to choose one day and I made my choice. 731 01:03:36,534 --> 01:03:39,369 - You can't go on... - You're right. 732 01:03:39,586 --> 01:03:43,964 Out of all the men in your life you have to choose one, right? 733 01:03:45,648 --> 01:03:48,566 So I chose and I chose Andras. 734 01:03:52,558 --> 01:03:54,767 I tried all kinds of things too. 735 01:03:57,388 --> 01:03:59,806 When I made my choice, I thought 736 01:03:59,919 --> 01:04:05,424 it was a good one but now I feel strange. 737 01:04:05,738 --> 01:04:07,822 I can believe that. 738 01:04:10,115 --> 01:04:11,699 Because I thought... 739 01:04:11,813 --> 01:04:14,559 that it all happened because of me... 740 01:04:18,451 --> 01:04:19,910 You want some stuff? 741 01:04:20,599 --> 01:04:21,746 Sorry? 742 01:04:25,709 --> 01:04:27,376 You'll have a good life. 743 01:04:28,247 --> 01:04:29,476 You think so? 744 01:04:35,871 --> 01:04:37,872 It would be good if it could. 745 01:04:41,628 --> 01:04:43,921 God, it's still raining. 746 01:04:45,297 --> 01:04:47,819 If only that'll be the biggest problem. 747 01:04:54,571 --> 01:04:56,739 Who bought the ring? Andras? 748 01:04:56,935 --> 01:04:58,811 Well, I didn't. 749 01:05:00,708 --> 01:05:03,502 - Wouldn't you? - It was thick of him. 750 01:05:04,456 --> 01:05:06,749 So you're here again. 751 01:05:10,164 --> 01:05:11,623 My God... 752 01:05:13,833 --> 01:05:15,834 Just don't go too much on it. 753 01:05:23,983 --> 01:05:28,152 I'm sorry, we met once or twice, 754 01:05:28,333 --> 01:05:30,125 so don't be angry with me. 755 01:05:30,281 --> 01:05:32,846 Not at all. Nothing to do with it now. 756 01:05:34,451 --> 01:05:36,911 Try some. It's really good. 757 01:05:38,073 --> 01:05:39,115 Don't like it. 758 01:05:39,255 --> 01:05:43,407 I don't want to wind you up but that's it... 759 01:05:43,585 --> 01:05:46,379 You're like a wooden puppet who isn't really here. 760 01:05:46,501 --> 01:05:49,044 I say my bit, you're looking anywhere, 761 01:05:49,181 --> 01:05:52,987 paying no attention at all to what I'm saying. 762 01:05:54,533 --> 01:05:57,753 - So... - I think you're cold, aren't you? 763 01:05:58,161 --> 01:06:01,181 I try to concentrate but it doesn't always work. 764 01:06:01,318 --> 01:06:03,465 It bothers you, I can see that... 765 01:06:04,814 --> 01:06:06,106 Excuse me. 766 01:06:08,617 --> 01:06:11,551 You think that by marrying Andras, you're doing better. 767 01:06:11,787 --> 01:06:15,080 - You mean by him marrying me. - Isn't it the same thing? 768 01:06:15,380 --> 01:06:18,840 Otherwise the whole thing wouldn't have happened. 769 01:06:21,095 --> 01:06:24,305 Doesn't everyone want to have their own life? 770 01:06:24,411 --> 01:06:28,038 - No argument there. - It depends on the parents. 771 01:06:29,270 --> 01:06:33,335 It may not be the best idea to rent a place to live but 772 01:06:36,986 --> 01:06:41,531 I won't have to get up at dawn. 773 01:06:46,731 --> 01:06:49,857 If you get on with each other... 774 01:06:50,444 --> 01:06:53,071 I hope we'll get on with each other. 775 01:07:00,183 --> 01:07:04,019 - Where's Andras working now? - In the Cable plant. 776 01:07:06,091 --> 01:07:10,135 It's the pits that place, I was there once for a month. 777 01:07:12,195 --> 01:07:13,987 Perhaps 778 01:07:14,447 --> 01:07:16,406 it was your attitude. 779 01:07:16,539 --> 01:07:21,001 You're right, it all depends on attitude. 780 01:07:21,162 --> 01:07:22,412 That's it. 781 01:07:25,040 --> 01:07:26,749 - Eat. - Don't! 782 01:07:27,168 --> 01:07:28,815 You don't have to eat. 783 01:07:32,590 --> 01:07:33,841 Excuse me. 784 01:07:43,684 --> 01:07:45,039 Life is fine. 785 01:07:45,353 --> 01:07:46,728 Because of this? 786 01:07:51,785 --> 01:07:53,819 Oh God! 787 01:08:06,909 --> 01:08:10,578 - For the first and last time. - I thought so. 788 01:10:47,723 --> 01:10:50,933 Oh the judge's horse has died 789 01:10:51,121 --> 01:10:54,665 Flog away the judge too... 790 01:12:51,492 --> 01:12:54,238 Oh Lord of life, Giver of Bounty 791 01:12:54,787 --> 01:12:57,636 always with flowers we bid farewell 792 01:12:57,977 --> 01:13:01,672 to he who we accompany on his final journey. 793 01:13:02,461 --> 01:13:06,080 The flowers upon his grave that soon will fade 794 01:13:06,193 --> 01:13:08,486 tell us 795 01:13:09,135 --> 01:13:12,232 that for this young man 796 01:13:12,346 --> 01:13:16,933 Spring will never come again, nor fruitful Summer. 797 01:13:17,442 --> 01:13:20,283 The Autumn of his life will no more be gilded 798 01:13:20,394 --> 01:13:23,486 by the happy memories of work well done. 799 01:13:24,692 --> 01:13:28,265 Comfort, O Lord, those who turn to You 800 01:13:28,876 --> 01:13:33,071 believing in Your bounty and help them understand 801 01:13:33,398 --> 01:13:36,782 that it is perhaps from a future of hardship and sadness 802 01:13:36,871 --> 01:13:40,249 that You have saved our child through his premature death. 803 01:13:40,728 --> 01:13:42,395 Only You know, O Lord, 804 01:13:42,514 --> 01:13:46,058 the storms that were yet to break over his life, 805 01:13:46,658 --> 01:13:50,180 the worry and tragedy yet to fall on him 806 01:13:50,299 --> 01:13:53,066 if he had remained on this earth. 807 01:13:53,533 --> 01:13:58,562 You know, O Lord, the dangers You spared him 808 01:13:58,857 --> 01:14:02,838 when You called him to You so young. 809 01:14:03,587 --> 01:14:07,298 Life is short. In the time You give us 810 01:14:07,403 --> 01:14:10,962 allow us so to work that our labor bears fruit 811 01:14:11,073 --> 01:14:15,618 in abundance and in eternity. 812 01:14:15,940 --> 01:14:18,282 Through Christ Our Lord. 813 01:14:18,371 --> 01:14:19,413 Amen. 814 01:15:07,670 --> 01:15:09,233 This is not right. 815 01:15:21,063 --> 01:15:24,316 We have our own life to consider, not theirs, 816 01:15:26,709 --> 01:15:29,711 there are more important things than that. 817 01:15:30,776 --> 01:15:32,318 And bigger problems. 818 01:15:34,905 --> 01:15:35,948 Right? 819 01:15:36,101 --> 01:15:38,686 That's what you said yesterday too. 820 01:15:38,917 --> 01:15:40,459 Well, am I not right? 821 01:15:42,586 --> 01:15:45,421 You're right, but it isn't that simple. 822 01:15:49,384 --> 01:15:53,513 But if we just mediate, nothing's changing. 823 01:16:01,091 --> 01:16:06,060 Besides my working time is not for sitting here 824 01:16:06,416 --> 01:16:08,271 and talking about Balazs. 825 01:16:13,836 --> 01:16:15,525 Don't be insensitive, alright? 826 01:16:15,653 --> 01:16:17,529 I'm not being insensitive. 827 01:16:18,713 --> 01:16:21,110 I'm sorry for the guy 828 01:16:22,689 --> 01:16:24,856 but I can't do more than that. 829 01:16:33,790 --> 01:16:37,145 He was my friend and that's what really hurts. 830 01:16:37,384 --> 01:16:41,179 But it doesn't hurt that I'm always having to count the cash? 831 01:16:42,455 --> 01:16:45,225 And however I count it there's never enough. 832 01:16:53,309 --> 01:16:55,677 Well, we have to live. 833 01:16:57,563 --> 01:17:00,773 Don't you want to live better than this? 834 01:17:03,202 --> 01:17:05,567 This isn't a life, it's just vegetating. 835 01:17:05,690 --> 01:17:08,525 Of course I want to live better, but... 836 01:17:10,592 --> 01:17:12,488 we're just complaining... 837 01:17:13,379 --> 01:17:15,380 It's me who concentrates on, 838 01:17:16,486 --> 01:17:18,362 if you really want to see, 839 01:17:20,344 --> 01:17:22,345 5 thousand for the two of us. 840 01:17:25,467 --> 01:17:30,054 7 hundred goes for the room, that leaves 4.300, 841 01:17:32,042 --> 01:17:35,774 on that you're paying 1.000 for the child support 842 01:17:36,006 --> 01:17:38,006 when it should only be half, 843 01:17:40,592 --> 01:17:42,698 so that leaves only 3.300. 844 01:17:46,286 --> 01:17:49,016 What do you mean, only half? 845 01:17:50,124 --> 01:17:53,751 It's a thousand you have to pay on child support? 846 01:17:56,484 --> 01:17:59,495 So what's up with that thousand? 847 01:17:59,779 --> 01:18:02,557 We could have another 400 848 01:18:02,942 --> 01:18:05,890 and put it to better use. 849 01:18:07,022 --> 01:18:10,274 We'll find something soon, no need to make... 850 01:18:10,755 --> 01:18:14,382 - Soon, soon, soon. - ...a fuss. 851 01:18:18,903 --> 01:18:19,945 Soon when? 852 01:18:20,418 --> 01:18:26,282 The Cultural guy said the center has bought the gear 853 01:18:26,495 --> 01:18:30,830 and I can run a disco there, I'll get paid for that, I think. 854 01:18:30,998 --> 01:18:32,874 They didn't say how much... 855 01:18:35,426 --> 01:18:38,709 That's not going to get us far. 856 01:18:46,310 --> 01:18:48,895 But it's something. It's money. 857 01:18:51,435 --> 01:18:53,728 No worry. We'll be all right. 858 01:18:54,021 --> 01:18:56,939 That won't fix things. 859 01:18:58,052 --> 01:19:00,470 Things will work out, you'll see. 860 01:19:03,113 --> 01:19:06,261 You clock off, go off 861 01:19:06,609 --> 01:19:08,645 and have your beer 862 01:19:11,016 --> 01:19:15,102 - and forget about the whole thing. - You need to do that. 863 01:19:18,114 --> 01:19:20,440 Only if you can afford to. 864 01:19:22,237 --> 01:19:23,956 And we can't. 865 01:19:26,776 --> 01:19:29,365 Go on this way and we'll never 866 01:19:29,493 --> 01:19:31,638 have any nest egg. 867 01:19:34,824 --> 01:19:36,846 I don't want a nest egg, 868 01:19:38,607 --> 01:19:40,983 and I can't take it from the kid, 869 01:19:41,110 --> 01:19:43,227 and if we moved in with your mother... 870 01:19:44,140 --> 01:19:45,182 then... 871 01:19:46,462 --> 01:19:52,446 it would be all over within a month. 872 01:19:54,581 --> 01:19:55,624 What do you mean by that? 873 01:19:55,718 --> 01:20:00,089 We'd be going there to save 874 01:20:00,805 --> 01:20:03,113 700 a month 875 01:20:04,312 --> 01:20:06,271 or more. 876 01:20:06,516 --> 01:20:07,768 Exactly. 877 01:20:08,746 --> 01:20:10,519 And then it's goodbye 878 01:20:10,729 --> 01:20:13,773 and then we'd be looking for a room again? 879 01:20:16,020 --> 01:20:18,730 But we'd have something to start with. 880 01:20:25,098 --> 01:20:27,913 I don't see why you have a problem with that. 881 01:20:35,017 --> 01:20:36,559 Sorry, I have to run. 882 01:20:47,343 --> 01:20:49,218 OK, see you this evening... 883 01:21:02,002 --> 01:21:05,129 Count Erdódy presented him with a carriage 884 01:21:05,428 --> 01:21:07,805 for one of his symphonies, 885 01:21:08,126 --> 01:21:10,794 he heard one of them, 886 01:21:11,158 --> 01:21:14,035 and he gave him the present of a magnificent carriage. 887 01:21:15,516 --> 01:21:17,893 Prince Miklos... 888 01:21:18,456 --> 01:21:24,377 built his first house at Kismarton. 889 01:21:25,339 --> 01:21:28,883 Burnt down again and again, he always rebuilt it, 890 01:21:29,510 --> 01:21:32,489 out of his own pocket, his own deep pocket, 891 01:21:32,617 --> 01:21:34,201 rebuilt Haydn's house. 892 01:21:35,328 --> 01:21:38,815 Beethoven saved money 893 01:21:39,128 --> 01:21:42,194 by putting coffee beans aside. 894 01:21:42,564 --> 01:21:43,607 Why? 895 01:21:44,030 --> 01:21:46,532 Because he didn't want humiliation. 896 01:21:46,867 --> 01:21:48,979 He never for anybody... 897 01:21:49,132 --> 01:21:51,390 He worshipped Napoleon 898 01:21:51,552 --> 01:21:54,038 but when he had himself crowned, 899 01:21:54,201 --> 01:21:57,557 he withdrew his dedication of the Eroica to him. 900 01:21:58,336 --> 01:22:01,547 That was it. Napoleon was no longer a person for him. 901 01:22:01,805 --> 01:22:06,401 Beethoven and Goethe once, 902 01:22:06,936 --> 01:22:08,645 in Weimar, 903 01:22:08,738 --> 01:22:10,478 ran into the kinglet, 904 01:22:10,599 --> 01:22:12,558 prince of whatever, 905 01:22:13,303 --> 01:22:16,265 Beethoven went by as if he hadn't been there, 906 01:22:16,390 --> 01:22:19,357 Goethe made a humble bow, "my good Prince"... 907 01:22:19,482 --> 01:22:22,028 paid his respects, made his court, 908 01:22:22,151 --> 01:22:25,209 Beethoven, just like the air, 909 01:22:25,376 --> 01:22:28,553 went on his sweet way. 910 01:22:29,069 --> 01:22:30,750 I'm Beethoven, I am, 911 01:22:30,911 --> 01:22:32,925 there's only one of me, 912 01:22:33,323 --> 01:22:37,195 princes in Germany there's dunghills of them. 913 01:22:38,006 --> 01:22:39,871 But Schubert, 914 01:22:39,982 --> 01:22:44,380 when Boney was shelling Paris, no, Vienna, 915 01:22:44,689 --> 01:22:47,272 So, Vienna... this was after Austerlitz, 916 01:22:47,397 --> 01:22:52,252 they'd won but Vienna was still resisting, not much, 917 01:22:52,869 --> 01:22:57,356 a shell hit a wing of the Konviktus 918 01:22:57,492 --> 01:23:03,270 so Schubert swore to write a symphony against Napoleon, 919 01:23:03,437 --> 01:23:07,231 well, at the time, all he managed were Lieder. 920 01:23:09,526 --> 01:23:12,653 Haydn was still alive then living happily, 921 01:23:12,981 --> 01:23:16,655 Beethoven was already dead, Mozart long dead, 922 01:23:18,202 --> 01:23:19,869 Haydn was alive and his 923 01:23:20,829 --> 01:23:23,205 servants were scared 924 01:23:23,332 --> 01:23:25,541 to put it simply, they were shitting themselves 925 01:23:25,660 --> 01:23:29,788 because the shells, they had them at the time too, 926 01:23:29,899 --> 01:23:32,458 they're more dangerous now, 927 01:23:33,168 --> 01:23:36,330 so he called all his servants - at that time 928 01:23:36,490 --> 01:23:39,886 he had a house near Vienna, built with his own money, 929 01:23:40,015 --> 01:23:43,718 because he'd made a stack in London, his usual way, 930 01:23:43,838 --> 01:23:47,131 selling the same work, several times 931 01:23:47,393 --> 01:23:50,326 then writing outraged letters 932 01:23:50,451 --> 01:23:54,513 about these pirated works, I can't do anything - 933 01:23:54,612 --> 01:23:56,321 I'm no policeman. 934 01:23:57,282 --> 01:24:00,326 The hawks... 935 01:24:00,619 --> 01:24:03,120 So Haydn called all his servants, 936 01:24:03,247 --> 01:24:06,707 he should have been dead, 937 01:24:07,027 --> 01:24:10,321 his wife was already dead, 938 01:24:10,719 --> 01:24:13,766 Policelli his son was dead, 939 01:24:13,885 --> 01:24:16,488 Luigi Policelli, 940 01:24:16,843 --> 01:24:19,011 who was his son, 941 01:24:20,430 --> 01:24:23,432 he'd helped him, wanted him to be a musician, 942 01:24:23,521 --> 01:24:25,480 he didn't have the talent... 943 01:24:27,852 --> 01:24:31,712 So he called the servants and said to them 944 01:24:32,247 --> 01:24:33,499 calmly: 945 01:24:36,057 --> 01:24:37,829 Ladies and gentlemen, 946 01:24:38,830 --> 01:24:40,081 my servants, 947 01:24:40,951 --> 01:24:43,352 be at ease for 948 01:24:43,495 --> 01:24:45,437 where Haydn lives, 949 01:24:45,956 --> 01:24:50,042 no bomb will fall and if one does 950 01:24:50,460 --> 01:24:54,629 it will turn around 951 01:24:55,013 --> 01:24:57,293 and soar to the stars. 952 01:25:01,270 --> 01:25:03,681 Perhaps he didn't put it like that, 953 01:25:03,796 --> 01:25:06,559 I can't recall exactly, the point is... 954 01:25:06,717 --> 01:25:09,062 they did calm down 955 01:25:10,063 --> 01:25:12,922 because they had such trust in Haydn, 956 01:25:13,330 --> 01:25:16,605 where he is, no bomb would be, 957 01:25:16,717 --> 01:25:19,300 and there was no bomb 958 01:25:19,807 --> 01:25:21,183 and he was right. 959 01:25:27,878 --> 01:25:30,254 - How much do you want? - 4.200. 960 01:25:30,368 --> 01:25:33,704 That leaves me 800 but I'll give you the rest 961 01:25:34,713 --> 01:25:37,764 and you can pay it back bit by bit. 962 01:25:38,556 --> 01:25:42,101 Just wait, I'm looking for something, 963 01:25:42,471 --> 01:25:43,846 where's it gone, 964 01:25:44,730 --> 01:25:47,816 I almost forgot, before you go 965 01:25:49,292 --> 01:25:52,434 just wait, here it is. 966 01:25:53,022 --> 01:25:54,981 Now, 967 01:25:55,448 --> 01:25:57,449 count it 968 01:25:58,916 --> 01:26:00,505 I'll leave a couple, 969 01:26:00,602 --> 01:26:02,702 it's more than you asked for, 970 01:26:02,807 --> 01:26:05,077 count it, see if it's all there. 971 01:26:08,135 --> 01:26:11,208 Careful, make sure you've got it right. 972 01:30:15,784 --> 01:30:17,244 Andras! 973 01:30:25,684 --> 01:30:28,832 - It's Csotesz, my brother. - So what, stay here. 974 01:30:30,338 --> 01:30:32,294 - Got to let him in. - No. 975 01:30:32,412 --> 01:30:33,455 Kata! 976 01:30:35,943 --> 01:30:38,340 He'll think we're not here, 977 01:30:40,483 --> 01:30:41,963 don't bother with him. 978 01:30:46,739 --> 01:30:48,698 Come on, open up! 979 01:30:49,819 --> 01:30:52,634 - Don't bother with him. - I'll open the door. - No. 980 01:30:54,983 --> 01:30:58,694 - He'll freeze there. - He'll get fed up and go. 981 01:31:02,241 --> 01:31:06,098 He should've thought before about where he's sleeping. 982 01:31:07,350 --> 01:31:11,103 - But in the position he's in... - Sure, only here. 983 01:31:12,752 --> 01:31:14,753 Andras, I'll die out here! 984 01:31:15,796 --> 01:31:17,213 Stay there. 985 01:31:23,283 --> 01:31:25,917 - We can't do that. - Why not? 986 01:31:26,070 --> 01:31:27,648 It would be cruel. 987 01:31:28,740 --> 01:31:30,490 He's already left once. 988 01:31:31,124 --> 01:31:32,938 I can't do that to my brother. 989 01:31:33,064 --> 01:31:35,440 I just want the two of us to be here. 990 01:31:40,793 --> 01:31:42,377 Don't bother with him. 991 01:32:04,845 --> 01:32:08,452 We're not going to look after him for the rest of his life. 992 01:32:11,289 --> 01:32:13,645 We don't have to look after him. 993 01:32:14,286 --> 01:32:15,537 I know him. 994 01:33:10,578 --> 01:33:15,123 Folks! We're here to talk about the work norms. 995 01:33:16,326 --> 01:33:19,328 As you know, in the last year 996 01:33:19,726 --> 01:33:23,062 a lot of foreign machinery has been acquired 997 01:33:23,945 --> 01:33:26,556 and in the last period 998 01:33:26,935 --> 01:33:32,877 productivity has been at 150 to 160%. 999 01:33:33,461 --> 01:33:38,321 This is catastrophic from the salary point of view, 1000 01:33:39,551 --> 01:33:41,928 we can't pay the bonuses, 1001 01:33:42,567 --> 01:33:46,033 nor the end of year bonus 1002 01:33:46,523 --> 01:33:48,664 and our social benefits 1003 01:33:48,768 --> 01:33:51,792 and services are being paralyzed. 1004 01:33:52,133 --> 01:33:57,783 Now we are going to take a series of measures. 1005 01:33:58,403 --> 01:34:00,733 We ask all our colleagues 1006 01:34:00,863 --> 01:34:04,074 to work at an even tempo, 1007 01:34:04,939 --> 01:34:06,598 not loafing around 1008 01:34:07,851 --> 01:34:12,262 or showing off tempos, we want 1009 01:34:12,751 --> 01:34:17,255 to establish the norms on an even tempo. 1010 01:34:18,903 --> 01:34:23,189 We ask all of you to adapt to these circumstances. 1011 01:34:23,999 --> 01:34:28,201 Thank you for your attention, you may go back to work. 1012 01:35:53,170 --> 01:35:55,755 1492 1013 01:35:57,168 --> 01:35:59,753 Christopher Columbus 1014 01:36:07,775 --> 01:36:09,233 Santa Maria... 1015 01:36:11,071 --> 01:36:14,660 Then came the day with fever in the brain 1016 01:36:14,880 --> 01:36:18,989 Take us all away 1017 01:36:40,196 --> 01:36:44,387 If we discover America... 1018 01:36:44,726 --> 01:36:47,925 Santa Maria... 1019 01:36:49,150 --> 01:36:51,925 Santa Maria... 1020 01:36:59,389 --> 01:37:01,723 I want to talk to you. 1021 01:37:05,840 --> 01:37:10,191 Listen, I want to talk to you! 1022 01:37:10,303 --> 01:37:11,554 Yes. 1023 01:37:12,188 --> 01:37:15,211 Is it true what you wrote on the note at home? 1024 01:37:15,878 --> 01:37:19,026 Of course it is. I wouldn't do it for fun. 1025 01:37:22,857 --> 01:37:26,985 - But it's awful. - It was for me too. 1026 01:37:28,505 --> 01:37:30,636 Why can't you take care of money? 1027 01:37:32,569 --> 01:37:35,696 It happened. What to do? 1028 01:37:35,843 --> 01:37:37,560 It could happen to anyone. 1029 01:37:37,720 --> 01:37:42,085 But if you get something from a mate, 1030 01:37:42,199 --> 01:37:43,899 you look after it. 1031 01:37:44,025 --> 01:37:47,587 My mates, always my mates you have a problem with. 1032 01:37:47,695 --> 01:37:50,245 Yes, I've had enough of your mates. 1033 01:37:50,351 --> 01:37:52,519 Tell them, not me. 1034 01:37:54,771 --> 01:37:58,628 It's not their fault you are like this. 1035 01:38:03,071 --> 01:38:04,947 No thanks. 1036 01:38:07,172 --> 01:38:09,399 Try to listen to me, will you? 1037 01:38:09,522 --> 01:38:13,567 - I'm listening. Go ahead. - I can see you really are. 1038 01:38:19,244 --> 01:38:22,082 You've been acting the clown all your life. 1039 01:38:25,690 --> 01:38:27,629 Am I right or not? 1040 01:38:29,070 --> 01:38:31,739 No, I don't feel that's right. 1041 01:38:32,198 --> 01:38:34,491 - I don't understand. - I don't feel that's right. 1042 01:38:35,243 --> 01:38:37,118 What can't you understand? 1043 01:38:42,861 --> 01:38:45,237 It's hardly worth starting, 1044 01:38:45,368 --> 01:38:48,100 we were talking about it yesterday. 1045 01:38:48,506 --> 01:38:51,675 And if I say you're paying 1.000 in support for the kid, 1046 01:38:51,794 --> 01:38:54,779 I have to stop because we've already talked about it, 1047 01:38:54,987 --> 01:38:57,889 yet we came to no conclusion. 1048 01:38:58,001 --> 01:39:00,901 That's the kid's, leave it out. 1049 01:39:01,004 --> 01:39:07,040 Everybody's laughing at you, they know it's not your kid. 1050 01:39:07,483 --> 01:39:09,854 I know everybody knows. 1051 01:39:09,943 --> 01:39:11,621 So why don't I have a kid? 1052 01:39:11,710 --> 01:39:15,851 Was half the town there to watch me on the job? 1053 01:39:18,271 --> 01:39:20,564 Everybody knows it's not my kid 1054 01:39:20,690 --> 01:39:23,817 but nobody knows whose is it. 1055 01:39:24,527 --> 01:39:27,654 You think you're being funny. 1056 01:39:32,617 --> 01:39:34,760 Sure, I'm a funny guy anyway. 1057 01:39:34,885 --> 01:39:37,554 It's a pity I didn't know, 1058 01:39:37,672 --> 01:39:40,459 we wouldn't be in this state. 1059 01:39:44,089 --> 01:39:47,528 Maybe you're funny to them, not to me you're not. 1060 01:39:48,889 --> 01:39:50,640 Who cares about them? 1061 01:39:52,506 --> 01:39:54,257 Who cares about them? 1062 01:39:54,517 --> 01:39:57,301 - You don't care about me either. - That's true. 1063 01:39:57,435 --> 01:40:00,544 - That's true. - I don't care about you. 1064 01:40:00,681 --> 01:40:02,265 So that's fine. 1065 01:40:04,372 --> 01:40:07,295 That's what you think, I don't. 1066 01:40:08,403 --> 01:40:12,070 I didn't marry you to give myself more problems. 1067 01:40:13,090 --> 01:40:16,176 I thought it would go better. 1068 01:40:18,818 --> 01:40:21,546 And I was so very wrong, 1069 01:40:22,266 --> 01:40:25,672 this isn't what I wanted out of marriage, 1070 01:40:25,797 --> 01:40:28,632 this is shit, not a marriage. 1071 01:40:31,524 --> 01:40:35,402 Before, I didn't have to worry about things like this. 1072 01:40:40,651 --> 01:40:43,595 But you simply don't care about all that. 1073 01:40:43,731 --> 01:40:46,424 I don't see anything tragic in it. 1074 01:40:48,346 --> 01:40:50,243 You're just completely blind. 1075 01:40:50,968 --> 01:40:54,721 - I don't see anything tragic. - So what do you see 1076 01:40:54,833 --> 01:40:57,877 that's fine? For me it's awful, just awful. 1077 01:40:58,637 --> 01:41:02,339 - I don't know what you want. - I've had enough of you! 1078 01:41:02,431 --> 01:41:06,267 I don't know what you want, to stroll down the street 1079 01:41:06,356 --> 01:41:09,438 making our little plans, like two turtle doves? 1080 01:41:09,778 --> 01:41:13,184 I can't hear what you're saying because of this racket 1081 01:41:14,011 --> 01:41:17,372 and you don't give a fuck that I don't understand a thing. 1082 01:41:19,149 --> 01:41:23,548 Instead of playing your fiddle you're shouting out this crap 1083 01:41:25,434 --> 01:41:27,963 and impressing the girls, 1084 01:41:30,230 --> 01:41:33,253 you'd do better to take it 1085 01:41:35,485 --> 01:41:37,919 and do something intelligent. 1086 01:41:38,039 --> 01:41:41,905 I don't know why they call you "Beethoven". 1087 01:41:43,471 --> 01:41:45,876 You enjoy arriving somewhere 1088 01:41:45,994 --> 01:41:48,518 "here I am, Beethoven" 1089 01:41:49,979 --> 01:41:52,225 but you're just... 1090 01:41:52,350 --> 01:41:55,948 really just a helpless slouch. 1091 01:41:56,742 --> 01:41:59,779 A guy who's impossible to live with. 1092 01:41:59,904 --> 01:42:04,320 You can't manage anything. In one ear and out the other. 1093 01:42:04,514 --> 01:42:08,306 - That may be a way out. - Maybe, and I'll do it. 1094 01:42:08,448 --> 01:42:10,700 Go ahead and try. 1095 01:42:12,021 --> 01:42:15,648 I have to, if something is going to come out of it. 1096 01:42:17,012 --> 01:42:20,014 You absolutely don't care about anything. 1097 01:42:20,885 --> 01:42:22,844 Give me a cigarette. 1098 01:42:51,471 --> 01:42:54,347 How can anyone be like this? 1099 01:42:55,008 --> 01:42:58,219 I don't even know the word to describe you. 1100 01:42:59,277 --> 01:43:02,262 You're just not interested in anything. 1101 01:43:02,407 --> 01:43:06,246 Just your beer and having a good time with your mates... 1102 01:43:06,562 --> 01:43:08,715 What do want here and now, we can talk later. 1103 01:43:08,848 --> 01:43:11,427 You don't even want to talk to me for five minutes. 1104 01:43:11,553 --> 01:43:14,930 Look, I can't leave here... 1105 01:43:17,058 --> 01:43:20,685 If someone wants to get something, they go for it! 1106 01:43:20,798 --> 01:43:23,091 And somehow there's always a way. 1107 01:43:23,531 --> 01:43:25,372 But you don't want anything! 1108 01:43:25,497 --> 01:43:28,987 - We'll talk about it later! - Later, always later! 1109 01:43:29,091 --> 01:43:32,247 Go and sit somewhere, or wait or whatever. 1110 01:43:32,351 --> 01:43:34,485 I'm not waiting for you, 1111 01:43:34,597 --> 01:43:37,515 I've had enough, understand? 1112 01:44:11,445 --> 01:44:14,697 May I ask you, just for a couple of minutes, 1113 01:44:14,804 --> 01:44:18,556 to come over to the other room where some ideas 1114 01:44:18,683 --> 01:44:22,519 about the new club can be talked about. 1115 01:44:32,975 --> 01:44:37,566 You're saying you don't like living in the country, 1116 01:44:37,750 --> 01:44:40,204 that they live better up in Budapest, 1117 01:44:40,329 --> 01:44:43,444 you get the money but it's a bit on the thin side. 1118 01:44:43,999 --> 01:44:46,625 I don't know What people think... 1119 01:44:46,891 --> 01:44:49,810 what's up with you, how you're thinking, 1120 01:44:49,957 --> 01:44:53,167 if you're thinking about going up to Budapest to work. 1121 01:44:53,606 --> 01:44:57,237 I'm not saying, up you go there to work 1122 01:44:57,443 --> 01:45:00,070 because if you can get that money here, 1123 01:45:00,245 --> 01:45:03,835 if you can get it here, it's not worth going up there, 1124 01:45:04,075 --> 01:45:08,161 if you count the traveling, you're far from the family... 1125 01:45:10,469 --> 01:45:14,958 So there's no advantage between the money and the... 1126 01:45:15,294 --> 01:45:17,671 I think between coming and going, 1127 01:45:17,783 --> 01:45:19,993 and being far from the family 1128 01:45:20,147 --> 01:45:21,272 the pay doesn't cover it. 1129 01:45:21,397 --> 01:45:24,769 And the hostels there, they've got the bunk beds, 1130 01:45:24,895 --> 01:45:27,716 all made of iron, you've got to climb up to them, 1131 01:45:27,869 --> 01:45:30,663 then you get a good kick onto whoever's below, 1132 01:45:31,568 --> 01:45:34,880 what's up, he'll say, just climb up properly. 1133 01:45:35,259 --> 01:45:39,512 Climb up properly, easy to say, 1134 01:45:40,229 --> 01:45:43,439 you say something maybe he doesn't like it, 1135 01:45:44,004 --> 01:45:46,297 then he spit a few words at you. 1136 01:45:46,430 --> 01:45:48,538 That doesn't go down well with me or the others 1137 01:45:48,663 --> 01:45:50,551 when there's someone putting on the light, 1138 01:45:50,663 --> 01:45:53,292 someone putting it out, keeps opening the door, 1139 01:45:53,401 --> 01:45:56,236 arranging his stuff here, there, going to bed, 1140 01:45:56,366 --> 01:45:58,393 that's not for me, 1141 01:45:58,936 --> 01:46:03,106 I made up my mind, I'm coming home. 1142 01:46:03,649 --> 01:46:06,174 The money's not enough, 1143 01:46:06,624 --> 01:46:08,625 same thing at the job, 1144 01:46:09,077 --> 01:46:12,788 that's work too, that is, doesn't matter what you do, 1145 01:46:12,998 --> 01:46:14,749 welding or metalworking, 1146 01:46:14,847 --> 01:46:17,098 in the forge or with sheet metal, 1147 01:46:17,225 --> 01:46:21,491 a factory hand has to do the lot, 1148 01:46:21,876 --> 01:46:23,403 do what the boss tells him, 1149 01:46:23,515 --> 01:46:26,016 if it has to be done, then it has to be done. 1150 01:46:26,274 --> 01:46:30,883 Because I can't say that I won't do it. 1151 01:46:31,335 --> 01:46:32,877 All day at a machine 1152 01:46:33,074 --> 01:46:35,325 that shakes and shakes, 1153 01:46:35,540 --> 01:46:37,256 work, home in the evening, 1154 01:46:37,472 --> 01:46:40,170 have a wash, a bite, bed. 1155 01:46:40,610 --> 01:46:44,488 I don't fancy it all. 1156 01:46:45,009 --> 01:46:48,089 You want to quit it? 1157 01:46:48,214 --> 01:46:49,987 Ah, I'm coming home. 1158 01:46:50,438 --> 01:46:53,777 At home, I know that after work 1159 01:46:54,122 --> 01:46:59,126 the co-op bus takes you home, 1160 01:46:59,927 --> 01:47:02,166 and if I have the time, 1161 01:47:02,360 --> 01:47:05,220 I dig, I plant, I water the garden 1162 01:47:05,363 --> 01:47:08,355 or I do what has to be done, 1163 01:47:08,748 --> 01:47:12,293 I do all that when I'm home with the family. 1164 01:47:12,523 --> 01:47:16,067 If I go to bed, get up half an hour later. 1165 01:47:16,854 --> 01:47:20,800 Up there in Budapest I have to go way out 1166 01:47:21,164 --> 01:47:24,619 or to some other place, 1167 01:47:24,757 --> 01:47:27,759 I have to get up an hour earlier, or two, 1168 01:47:28,372 --> 01:47:30,331 to be on time, 1169 01:47:30,471 --> 01:47:33,473 and when work's finished 1170 01:47:33,864 --> 01:47:37,000 the whole trip all over again. 1171 01:48:01,712 --> 01:48:04,526 What I'm sorry about is he didn't leave sooner. 1172 01:48:11,137 --> 01:48:13,847 Or that I started up with him at all. 1173 01:48:14,168 --> 01:48:16,544 You started, not me. 1174 01:48:17,059 --> 01:48:19,728 That's how it started. 1175 01:48:21,453 --> 01:48:23,246 That's true. 1176 01:48:25,346 --> 01:48:28,556 Because when it started it didn't start like this. 1177 01:48:34,084 --> 01:48:35,231 So what. 1178 01:48:36,093 --> 01:48:37,635 This is good like this 1179 01:48:38,241 --> 01:48:39,783 and it may get better, 1180 01:48:41,305 --> 01:48:43,056 not worth meditating on 1181 01:48:43,145 --> 01:48:45,980 how it would be if it wasn't like this. 1182 01:48:46,360 --> 01:48:47,903 Now this is how it is, 1183 01:48:48,528 --> 01:48:52,031 if it's like this then it's the best. 1184 01:49:04,085 --> 01:49:07,025 So not worth mediating on about it. 1185 01:49:10,793 --> 01:49:11,940 Good for me, 1186 01:49:14,533 --> 01:49:15,680 strange, 1187 01:49:16,605 --> 01:49:17,752 but good. 1188 01:49:17,995 --> 01:49:22,040 Maybe good because it's strange, or strange because it's good. 1189 01:49:23,807 --> 01:49:26,734 Time will tell soon enough. 1190 01:49:28,742 --> 01:49:31,744 We've got to talk about it all the same... 1191 01:49:33,977 --> 01:49:37,834 I don't want to end up in something uncomfortable... 1192 01:49:39,044 --> 01:49:41,650 It's not a question of what you want. 1193 01:49:47,719 --> 01:49:50,438 You say uncomfortable... 1194 01:49:50,904 --> 01:49:52,801 This is not uncomfortable. 1195 01:49:53,608 --> 01:49:57,069 If it's uncomfortable put the pillow under you. 1196 01:49:59,808 --> 01:50:01,600 This is not uncomfortable. 1197 01:50:02,067 --> 01:50:04,418 So it's not uncomfortable. 1198 01:50:04,563 --> 01:50:06,714 So it's good, comfortable the way it is. 1199 01:50:06,885 --> 01:50:08,218 Move your arm. 1200 01:50:09,422 --> 01:50:12,152 You always stub that out, never notice it. 1201 01:50:22,358 --> 01:50:23,818 We don't... 1202 01:50:29,741 --> 01:50:32,367 But not uncomfortable is uncomfortable, 1203 01:50:32,674 --> 01:50:35,259 just put up with it, get used to it. 1204 01:52:49,068 --> 01:52:55,149 Andras Bader P.O. Box 3248, 1205 01:52:56,986 --> 01:52:59,508 is to report for military service. 1206 01:53:00,079 --> 01:53:04,457 Failure to report is a serious offense. 1207 01:53:06,550 --> 01:53:08,634 You are to bring... 1208 01:53:09,831 --> 01:53:14,293 Bring membership cards of the Party or Youth Party. 1209 01:53:24,777 --> 01:53:29,155 It's better to be easy there about all this. 1210 01:53:32,458 --> 01:53:35,043 You shouldn't take it hard 1211 01:53:35,642 --> 01:53:38,811 even if it's all a load of shit. 1212 01:53:45,937 --> 01:53:48,313 We'll have time to think it over 1213 01:53:52,040 --> 01:53:55,042 to see what'll happen. 1214 01:53:58,288 --> 01:54:00,455 You know as well as I do 1215 01:54:03,142 --> 01:54:05,142 it hasn't been a bed of roses 1216 01:54:05,484 --> 01:54:09,994 and to do this all over again would be really stupid. 1217 01:54:12,387 --> 01:54:16,310 We'd have to change something, somehow. 1218 01:54:22,243 --> 01:54:24,703 I know you wish for the best 1219 01:54:26,826 --> 01:54:29,035 but the way you say it... 1220 01:54:29,522 --> 01:54:31,106 What have I said wrong? 1221 01:54:32,719 --> 01:54:36,458 - Doesn't matter. - Of course it does. 1222 01:54:38,087 --> 01:54:40,809 Sure, it won't be good if I say it wrong, 1223 01:54:40,927 --> 01:54:43,781 but that's how I feel. 1224 01:54:53,254 --> 01:54:55,672 Maybe you're right. 1225 01:54:58,015 --> 01:54:59,599 Maybe. 1226 01:55:06,899 --> 01:55:10,527 I'd really like to have... children. 1227 01:55:21,212 --> 01:55:23,956 I've nothing against that. 1228 01:55:28,790 --> 01:55:30,895 Not because 1229 01:55:31,492 --> 01:55:34,411 we'd get a flat easier that way, but... 1230 01:55:37,687 --> 01:55:40,856 Sure. I know what you're thinking. 1231 01:55:43,324 --> 01:55:45,617 And I'm not against it, 1232 01:55:47,726 --> 01:55:48,970 yeah but... 1233 01:55:49,094 --> 01:55:52,451 - Never against nothing. - ...but it's so stupid. 1234 01:55:52,696 --> 01:55:55,489 - What's stupid about it? - Well this. 1235 01:55:58,680 --> 01:56:00,973 We can't change nothing there. 1236 01:56:01,413 --> 01:56:04,623 We were just talking about children and then... 1237 01:56:05,409 --> 01:56:09,767 So I just sit here and look at those damn call up papers? 1238 01:56:14,974 --> 01:56:17,809 Don't look at them, they're just absurd. 1239 01:56:18,574 --> 01:56:22,118 Now we're planning a kid 1240 01:56:26,896 --> 01:56:29,689 and we won't be together for two years. 1241 01:56:30,998 --> 01:56:33,749 I can't feel different from you. 1242 01:56:41,203 --> 01:56:45,623 But we can talk about what's happening two years on. 1243 01:56:46,993 --> 01:56:49,911 In fact we have to talk. 1244 01:57:01,375 --> 01:57:03,501 I don't see why 1245 01:57:04,017 --> 01:57:06,956 you don't think it's important. 1246 01:57:11,901 --> 01:57:16,404 It doesn't get to you at all? 1247 01:57:19,309 --> 01:57:23,312 All you say is yes, yes. 1248 01:57:36,666 --> 01:57:38,626 Nothing to say? 1249 01:57:52,607 --> 01:57:55,150 - I can't... - That's not much. 1250 01:57:56,047 --> 01:57:57,422 That's not much. 1251 01:58:01,129 --> 01:58:03,005 We should make a move. 1252 01:58:11,404 --> 01:58:12,738 Come on. 1253 01:58:29,171 --> 01:58:31,964 Ladies and gentlemen, guests of honor, 1254 01:58:32,071 --> 01:58:33,342 my good friends, 1255 01:58:33,968 --> 01:58:39,348 allow me to greet you most warmly, 1256 01:58:39,459 --> 01:58:41,252 our honored guests, 1257 01:58:41,391 --> 01:58:44,852 on behalf of the people and citizens of our town. 1258 01:59:02,399 --> 01:59:06,569 Now I'd like to raise a glass to our friendship 1259 01:59:06,721 --> 01:59:11,516 and to its becoming faster and deeper in the future 1260 01:59:11,640 --> 01:59:14,642 in all fields, cultural, social and sport. 1261 01:59:14,862 --> 01:59:16,384 Your very good health. 1262 01:59:25,332 --> 01:59:27,583 Our very good health. 1263 01:59:43,696 --> 01:59:47,032 I just remembered a good gypsy joke. 1264 01:59:47,785 --> 01:59:50,877 Dezső, the gypsy is walking down the street at 11 pm, 1265 01:59:51,003 --> 01:59:54,088 carrying a big bag. A policeman comes up, he says: 1266 01:59:54,548 --> 01:59:57,193 Dezső, what's in the bag? 1267 01:59:57,767 --> 02:00:00,143 Crows, officer, he says. 1268 02:00:00,491 --> 02:00:03,549 It's just crows, sir. 1269 02:00:03,822 --> 02:00:05,428 Oh yeah? Show me. 1270 02:00:05,705 --> 02:00:10,500 He didn't want to at first, but he had to spill them out. 1271 02:00:10,952 --> 02:00:12,725 Turns out, they were chickens. 1272 02:00:12,843 --> 02:00:15,261 Dezső, these are chickens! 1273 02:00:15,395 --> 02:00:18,562 Chickens? In that case I don't want them. 1274 02:00:20,164 --> 02:00:22,874 - Good one! - Cheers! 1275 02:00:38,237 --> 02:00:39,738 Hey, Jancsi! 1276 02:00:39,954 --> 02:00:43,326 If you don't mind. Would you do me a favor? 1277 02:00:43,464 --> 02:00:44,548 Go ahead. 1278 02:00:44,684 --> 02:00:49,158 Liszt's Hungarian Rhapsody No. 2... 1279 02:00:49,451 --> 02:00:52,083 just like Ede Reményi, 1280 02:00:52,759 --> 02:00:57,346 our great compatriot played it in Hamburg in 1853. 1281 02:00:57,472 --> 02:01:00,099 With such fire, such power. 1282 02:01:00,447 --> 02:01:02,782 You know, with such musical finesse. 1283 02:01:03,039 --> 02:01:04,915 Play it for me like that, please. 1284 02:01:05,383 --> 02:01:08,594 I'll be forever grateful. 1285 02:03:47,968 --> 02:03:51,158 My Slovakian is rusty. 1286 02:03:52,020 --> 02:03:56,065 But my mother is Jolán Hugyecz, my father is Kázmér Rezeda. 1287 02:03:57,624 --> 02:04:01,710 I can't... I feel the two are one. 1288 02:04:01,822 --> 02:04:05,757 My dear friend Kázmér, please leave our guests for now. 1289 02:04:05,855 --> 02:04:07,953 - All right. - You'll have a chance later on. 1290 02:04:08,066 --> 02:04:10,984 One day I'll present this city. 1291 02:04:11,110 --> 02:04:14,738 - All right now. - See you. 1292 02:04:17,505 --> 02:04:18,922 Bye, old chap. 1293 02:04:44,052 --> 02:04:45,969 Rooting for your son. 1294 02:04:49,259 --> 02:04:51,614 He's bound to be a huge talent. 1295 02:04:57,878 --> 02:05:01,443 Money can't buy this. Only a painting can. 1296 02:05:10,199 --> 02:05:15,412 We thank the residents of Balassagyarmat for their help in making this film. 1297 02:06:32,264 --> 02:06:37,477 MUSIC 89860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.