All language subtitles for The Rookie Feds - 01x20 - I Am Many.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,977 Previously on "The Rookie: Feds"... 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,729 I just met your daughter. 3 00:00:03,754 --> 00:00:05,241 - She single? - Very. 4 00:00:05,266 --> 00:00:06,803 You best slow that roll. 5 00:00:06,828 --> 00:00:08,294 My dad is uncomfortable with me 6 00:00:08,330 --> 00:00:10,568 dating the daughter of a woman he's dating. 7 00:00:10,593 --> 00:00:12,998 I am finally living my dream. 8 00:00:13,023 --> 00:00:14,515 So this is the end of the road. 9 00:00:14,540 --> 00:00:18,775 Relationships are about timing. 10 00:00:18,800 --> 00:00:21,301 And I guess this just isn't ours. 11 00:00:35,626 --> 00:00:37,926 He hasn't had a visitor here in over two years. 12 00:00:37,951 --> 00:00:39,346 Guess that makes you special. 13 00:00:43,720 --> 00:00:45,617 Hands where I can see them. 14 00:00:45,642 --> 00:00:47,508 Move and I'll mace you in the face. 15 00:01:04,195 --> 00:01:06,140 Matthew. 16 00:01:08,244 --> 00:01:09,376 You look good. 17 00:01:09,412 --> 00:01:10,744 Yeah, well, you don't. 18 00:01:10,779 --> 00:01:13,453 And you're gonna look even worse in 36 hours. 19 00:01:13,478 --> 00:01:16,515 Or better. Who knows? 20 00:01:16,672 --> 00:01:19,206 Maybe death will suit me. 21 00:01:19,242 --> 00:01:21,742 Lethal injection suits no one, Foster. 22 00:01:21,777 --> 00:01:23,310 It tears your insides apart. 23 00:01:23,346 --> 00:01:26,379 Still, there is a certain solace, 24 00:01:26,414 --> 00:01:28,982 knowing when you're going to die. 25 00:01:29,017 --> 00:01:33,219 The day, the exact time. 26 00:01:33,255 --> 00:01:36,890 I often think of the man I was when we first met. 27 00:01:36,925 --> 00:01:39,225 Arrogant, blinded by rage... 28 00:01:39,261 --> 00:01:42,495 Waste your own time, Foster, but not mine. 29 00:01:42,530 --> 00:01:44,898 You said you had additional murders to confess to, huh? 30 00:01:44,933 --> 00:01:46,332 I do. 31 00:01:47,936 --> 00:01:49,369 What time is it? 32 00:01:51,439 --> 00:01:54,173 It's 9:58. 33 00:01:55,143 --> 00:01:57,543 8:58 on the West Coast. 34 00:01:58,613 --> 00:02:01,413 Which means... 35 00:02:01,448 --> 00:02:03,181 they haven't happened. 36 00:02:04,285 --> 00:02:05,417 Yet. 37 00:02:13,294 --> 00:02:15,427 18 years ago, I had a great purpose. 38 00:02:15,462 --> 00:02:17,963 But I was too proud... 39 00:02:17,998 --> 00:02:20,799 Proud? You killed people with anthrax letters. 40 00:02:20,834 --> 00:02:22,267 You were a coward. 41 00:02:22,303 --> 00:02:25,637 I know who I was and who I've become. 42 00:02:25,672 --> 00:02:28,606 I have been awakened. 43 00:02:28,642 --> 00:02:33,311 I am but an instrument used by a higher power. 44 00:02:33,346 --> 00:02:36,547 Oh, please. Please don't tell me that you found God in here. 45 00:02:36,582 --> 00:02:39,050 Not God. 46 00:02:40,153 --> 00:02:41,652 His opposite. 47 00:02:42,812 --> 00:02:45,056 Let's just cut right to the chase. What have you done? 48 00:02:46,156 --> 00:02:48,836 I have waited decades for this moment. 49 00:02:48,861 --> 00:02:50,561 I always felt alone in my existence. 50 00:02:50,596 --> 00:02:53,431 A lone and lonely man 51 00:02:53,466 --> 00:02:54,966 lashing out against the corrupt. 52 00:02:55,001 --> 00:02:56,633 But the darkness... 53 00:02:56,669 --> 00:02:58,502 Darkness has shown me that I am 54 00:02:58,537 --> 00:03:02,673 but a drop of water in a vast river. 55 00:03:02,708 --> 00:03:06,010 Only as one can we destroy. 56 00:03:06,045 --> 00:03:07,810 So you're working with someone on the outside? 57 00:03:07,846 --> 00:03:09,145 Someone? 58 00:03:10,349 --> 00:03:12,648 No, no, no, no, Matthew. 59 00:03:12,684 --> 00:03:15,485 I. Am. Many. 60 00:03:18,171 --> 00:03:22,171 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 61 00:03:22,861 --> 00:03:24,427 Ooh. 62 00:03:30,635 --> 00:03:35,171 Okay, Daddy, sneaking in in last night's clothes. 63 00:03:35,207 --> 00:03:37,540 Go ahead and do your walk of shame. 64 00:03:37,575 --> 00:03:40,510 Shame was definitely not 65 00:03:40,545 --> 00:03:42,878 what Ruth and I were feeling last night... 66 00:03:42,913 --> 00:03:44,137 Or this morning. 67 00:03:44,162 --> 00:03:45,314 Okay. 68 00:03:45,349 --> 00:03:47,849 Now, Babygirl, I'm too old for shame. 69 00:03:47,885 --> 00:03:50,386 Okay, and I'm too young for this conversation. 70 00:03:50,421 --> 00:03:51,887 You and Ms. Ruth 71 00:03:51,922 --> 00:03:54,356 have been spending a lot of time together lately. 72 00:03:54,392 --> 00:03:58,127 I told her I love her. 73 00:03:58,162 --> 00:04:01,863 Daddy, is that the first time you said that since Mama died? 74 00:04:01,899 --> 00:04:04,566 And you said you would never find love again. 75 00:04:04,601 --> 00:04:07,369 Ah! Look at God! Won't he do it? 76 00:04:07,405 --> 00:04:09,038 Oh, one more thing. 77 00:04:09,073 --> 00:04:12,041 We're thinking about moving in together. 78 00:04:14,078 --> 00:04:18,212 You know, Daddy, Ruth's place is twice as big as ours, 79 00:04:18,248 --> 00:04:19,980 and she has a pool. 80 00:04:20,016 --> 00:04:22,650 You... I will miss you. I-I will. 81 00:04:22,685 --> 00:04:24,652 But you will be right up the street 82 00:04:24,687 --> 00:04:26,387 and you can visit anytime. 83 00:04:26,423 --> 00:04:29,390 Okay. Let's slow down your roll, Babygirl. 84 00:04:29,426 --> 00:04:32,560 The house... Not yours yet. 85 00:04:32,595 --> 00:04:35,996 We're just talking about it. No decisions have been made. 86 00:04:36,032 --> 00:04:37,398 That means that I'm gonna be 87 00:04:37,434 --> 00:04:40,000 running into Dina quite a bit, 88 00:04:40,036 --> 00:04:42,437 which could get awkward. 89 00:04:42,472 --> 00:04:45,573 Do not say, "I told you so," 'cause you did warn me. 90 00:04:45,608 --> 00:04:46,740 But it's okay. 91 00:04:46,776 --> 00:04:48,176 I mean, our parents are in love, 92 00:04:48,211 --> 00:04:51,244 and we're both adults, and it'll be fine. 93 00:04:52,494 --> 00:04:53,526 Probably. 94 00:04:53,551 --> 00:04:55,351 - Hey, you. - Hi. 95 00:04:55,376 --> 00:04:57,461 Thought I'd pick you up a little pick-me-up. 96 00:04:57,486 --> 00:04:59,752 What you working on? 97 00:04:59,788 --> 00:05:01,754 I'm analyzing paint quality. 98 00:05:01,790 --> 00:05:03,256 For what case? 99 00:05:03,292 --> 00:05:06,693 The case of which color will look best in my duplex. 100 00:05:06,728 --> 00:05:09,862 I've tested all the paint brands, and Benjamin Moore is superior. 101 00:05:09,898 --> 00:05:11,298 You don't live in a duplex. 102 00:05:11,333 --> 00:05:13,600 No. I'm repainting one of my rental properties. 103 00:05:13,635 --> 00:05:14,968 I have new tenants. 104 00:05:15,003 --> 00:05:16,203 What? 105 00:05:16,238 --> 00:05:18,205 You're a-a landlord? 106 00:05:18,240 --> 00:05:20,440 And you said "properties"? As in, like, multiple? 107 00:05:20,476 --> 00:05:21,941 Why didn't you tell me about that? 108 00:05:21,977 --> 00:05:24,210 We haven't dated that long. 109 00:05:24,245 --> 00:05:26,779 I like to maintain an aura of mystery. 110 00:05:26,815 --> 00:05:28,114 Keeps the romance alive. 111 00:05:28,149 --> 00:05:30,650 Yeah, I support that... 112 00:05:30,685 --> 00:05:32,551 I guess. Um... 113 00:05:34,155 --> 00:05:37,556 Speaking of which, I, um, hope this isn't a romance killer. 114 00:05:37,592 --> 00:05:40,493 But I got a Google alert, uh, 115 00:05:40,528 --> 00:05:43,329 from one of those dumb gossip sites, 116 00:05:43,364 --> 00:05:44,597 and, uh... 117 00:05:45,533 --> 00:05:47,299 Well, there you go. 118 00:05:47,335 --> 00:05:49,335 - Is that a photo of us... - Mm-hmm. 119 00:05:49,370 --> 00:05:50,937 From dinner last night? 120 00:05:51,940 --> 00:05:54,807 - On the Internet? - Yeah. 121 00:05:56,011 --> 00:05:58,143 "Vampire Cop's New Boo... 122 00:05:58,178 --> 00:06:01,647 Lucky sucker Brendon Acres 123 00:06:01,682 --> 00:06:04,916 with a date we'd all like to take a bite of." 124 00:06:04,952 --> 00:06:06,985 It's really crass. I'm sorry. 125 00:06:07,021 --> 00:06:08,987 Don't be. I look fabulous. 126 00:06:09,023 --> 00:06:11,322 Oh, y-you're not upset? 127 00:06:11,358 --> 00:06:13,158 I don't love it. 128 00:06:13,193 --> 00:06:15,527 But I know what I signed on for with you. 129 00:06:16,997 --> 00:06:18,329 There's a terrorist attack in San Francisco. 130 00:06:18,365 --> 00:06:19,497 Wheels up in 20. 131 00:06:19,533 --> 00:06:20,698 - Oh. Yeah. - Good luck. 132 00:06:20,733 --> 00:06:22,233 Uh, no. You're coming with us. 133 00:06:24,204 --> 00:06:26,171 The drone was piloted into the boardroom 134 00:06:26,206 --> 00:06:27,838 of a San Francisco hedge fund. 135 00:06:27,874 --> 00:06:29,840 It released some kind of unknown poisonous gas, 136 00:06:29,876 --> 00:06:32,343 killing six people almost instantly. 137 00:06:32,379 --> 00:06:33,878 Sounds like a biological weapon. 138 00:06:33,913 --> 00:06:34,979 Any indication as to which? 139 00:06:35,014 --> 00:06:37,315 Well, that's the reason why you're on that plane, Antoinette. 140 00:06:37,350 --> 00:06:38,683 You're gonna find out for us. 141 00:06:38,718 --> 00:06:40,285 Any idea who's behind the attack? 142 00:06:40,320 --> 00:06:41,663 Foster Mills. 143 00:06:41,688 --> 00:06:45,033 How is that even possible when he's on death row in Idaho? 144 00:06:45,058 --> 00:06:46,724 Yeah, which is where I'm calling from. 145 00:06:46,759 --> 00:06:49,026 Foster is scheduled to be executed tomorrow night, 146 00:06:49,062 --> 00:06:50,695 and apparently, he's not going quietly. 147 00:06:50,730 --> 00:06:53,498 Somehow he managed to put this attack in motion, 148 00:06:53,533 --> 00:06:55,199 even though he lives under a microscope. 149 00:06:55,234 --> 00:06:56,787 Do we know why he would target a hedge fund? 150 00:06:56,812 --> 00:06:57,967 That's an unknown. 151 00:06:58,003 --> 00:06:59,536 But I expect that you'll get clarity at the scene. 152 00:06:59,572 --> 00:07:02,038 Don't worry about it, boss. We got your back. 153 00:07:02,074 --> 00:07:03,507 No, not you, Simone. 154 00:07:03,542 --> 00:07:05,041 The jet's gonna drop you off here in Idaho 155 00:07:05,077 --> 00:07:06,976 and take the rest of the team to San Francisco. 156 00:07:07,012 --> 00:07:08,038 Why? 157 00:07:08,063 --> 00:07:10,597 Because I need a wild card, okay? 158 00:07:10,622 --> 00:07:12,826 Foster has me here for a reason. 159 00:07:12,851 --> 00:07:14,218 He understands how I operate. 160 00:07:14,253 --> 00:07:15,719 He's got some sort of game plan 161 00:07:15,754 --> 00:07:17,254 as to how he's gonna play this thing out. 162 00:07:17,289 --> 00:07:19,889 So I want him off balance. I want him on his heels. 163 00:07:19,925 --> 00:07:21,425 And that's where you come in. 164 00:07:21,460 --> 00:07:23,260 It's the only way we're gonna get to the truth. 165 00:07:23,295 --> 00:07:24,894 You know how I'm always saying 166 00:07:24,930 --> 00:07:27,564 don't doubt the power of Black girl magic? 167 00:07:27,600 --> 00:07:29,732 Even that has its limitations. 168 00:07:29,767 --> 00:07:31,100 Hopefully not on this one. 169 00:07:31,135 --> 00:07:32,768 Because if I know this guy, 170 00:07:32,803 --> 00:07:35,003 what happened in San Francisco is just the beginning. 171 00:07:36,941 --> 00:07:38,507 You were the one who brought him in. 172 00:07:38,543 --> 00:07:41,277 I mean, boss, you know him better than anyone. 173 00:07:41,312 --> 00:07:43,011 What's not in his file? 174 00:07:43,047 --> 00:07:46,282 He's found religion... Or some perverted version of it. 175 00:07:46,317 --> 00:07:48,251 Sees himself as channeling a darker power. 176 00:07:48,286 --> 00:07:50,353 Do we think that's real, 177 00:07:50,388 --> 00:07:53,256 or does he just have us out here chasing shadows? 178 00:07:53,291 --> 00:07:55,424 That's an unknown. He definitely talks the talk. 179 00:07:55,460 --> 00:07:57,192 But our priority is to find out 180 00:07:57,228 --> 00:07:59,094 how he managed to orchestrate a mass murder 181 00:07:59,130 --> 00:08:00,429 from solitary confinement, okay? 182 00:08:00,465 --> 00:08:02,097 The rest is just a distraction. 183 00:08:02,133 --> 00:08:03,365 Yes, sir. 184 00:08:03,400 --> 00:08:07,201 I'm not looking for magic, and I'm not expecting a miracle, okay? 185 00:08:07,237 --> 00:08:09,804 Foster is just like any other high school malcontent 186 00:08:09,839 --> 00:08:11,139 that sat in your office and thought 187 00:08:11,174 --> 00:08:13,275 that their anarchy made them special. 188 00:08:13,310 --> 00:08:14,476 That's it. 189 00:08:14,511 --> 00:08:16,043 Maybe. 190 00:08:16,079 --> 00:08:19,213 But none of them came with a body count... 191 00:08:19,249 --> 00:08:20,482 or a ticking clock. 192 00:08:26,229 --> 00:08:28,323 How'd they get the drone inside the building? 193 00:08:28,358 --> 00:08:31,071 Scrubbing surveillance footage now, but we're thinking loading bay. 194 00:08:31,096 --> 00:08:32,427 Take a pretty skilled pilot 195 00:08:32,462 --> 00:08:34,796 to fly through this entire building with no eyes on it. 196 00:08:34,831 --> 00:08:35,963 Assume nothing. 197 00:08:35,999 --> 00:08:38,966 The pilot could work here or posed as a delivery person 198 00:08:39,002 --> 00:08:41,635 who walked the flight path a day ago. 199 00:08:41,671 --> 00:08:43,337 We'll pull footage going back two weeks. 200 00:08:43,372 --> 00:08:44,806 We need to examine that drone ASAP. 201 00:08:44,841 --> 00:08:46,307 No one's going in there 202 00:08:46,342 --> 00:08:48,976 until the CDC's Chemical Emergency Response Team can decontaminate. 203 00:08:49,012 --> 00:08:50,073 They'll be here in a few hours. 204 00:08:50,098 --> 00:08:51,971 We can't wait. Another attack could be imminent. 205 00:08:51,996 --> 00:08:55,160 I'll go in. I have extensive hazardous materials training. 206 00:08:55,185 --> 00:08:57,351 - I just need a suit. - You don't have to do that. 207 00:08:57,386 --> 00:08:59,687 And you don't have to run after the sound of gunshots. 208 00:08:59,722 --> 00:09:01,155 But you do. 209 00:09:01,191 --> 00:09:02,824 I'm a forensic biologist. 210 00:09:02,859 --> 00:09:06,160 If I can stop more people from ending up like them, 211 00:09:06,196 --> 00:09:08,362 I'm going to do it. 212 00:09:08,397 --> 00:09:09,430 Let's go. 213 00:09:09,465 --> 00:09:10,964 Okay. Let's get you suited up. 214 00:09:22,077 --> 00:09:23,344 You alright, ma'am? 215 00:09:23,379 --> 00:09:25,512 It takes more than bad manners to spook me. 216 00:09:25,548 --> 00:09:27,013 Open 29. 217 00:09:38,057 --> 00:09:41,462 Matthew tapped out already? 218 00:09:41,497 --> 00:09:44,197 He had to get back to D.C. 219 00:09:44,233 --> 00:09:46,532 Don't start our relationship off with a lie. 220 00:09:46,568 --> 00:09:48,234 He's listening right now, isn't he? 221 00:09:48,269 --> 00:09:50,135 Yes, he is. 222 00:09:50,171 --> 00:09:52,037 Agent Garza is my boss, 223 00:09:52,073 --> 00:09:56,041 and he sent me to speak with you. 224 00:09:56,077 --> 00:09:59,912 And what if I refuse to talk to you? 225 00:09:59,947 --> 00:10:04,316 Hmm. Then I go back home, and I'm not sad about it. 226 00:10:04,352 --> 00:10:07,820 But I have a feeling you are way more interested 227 00:10:07,856 --> 00:10:11,357 in what happened in San Francisco to say goodbye. 228 00:10:12,360 --> 00:10:13,559 Am I right? 229 00:10:30,811 --> 00:10:34,947 Victims show signs of hypotension with evident cyanosis. 230 00:10:41,622 --> 00:10:43,522 I'm fine. 231 00:10:45,059 --> 00:10:46,691 Whatever they were exposed to 232 00:10:46,727 --> 00:10:49,395 most likely suffocated them painfully. 233 00:10:51,165 --> 00:10:52,464 You can step away if you need to. 234 00:10:52,499 --> 00:10:53,932 No. I'm fine. 235 00:10:53,967 --> 00:10:55,767 Blood tests will be conclusive, 236 00:10:55,803 --> 00:10:57,268 but if I had to guess, 237 00:10:57,304 --> 00:10:59,871 I would say the gas was hydrogen cyanide. 238 00:10:59,907 --> 00:11:02,941 Six people are dead. 239 00:11:02,976 --> 00:11:06,311 Was that more or less than you were hoping for? 240 00:11:06,346 --> 00:11:08,613 The number doesn't matter. 241 00:11:08,649 --> 00:11:10,649 How they suffered does. 242 00:11:10,684 --> 00:11:13,384 "Walk with the wise and become wise, 243 00:11:13,420 --> 00:11:17,288 for a companion of fools suffers harm." 244 00:11:17,324 --> 00:11:20,459 Proverbs 13:20. 245 00:11:20,494 --> 00:11:22,961 I heard you were riding Satan's tip, 246 00:11:22,996 --> 00:11:27,465 so why are you hiding behind Bible quotes? 247 00:11:27,500 --> 00:11:29,267 If you know the Old Testament, 248 00:11:29,302 --> 00:11:33,137 then you know that pain and punishment lies at its heart. 249 00:11:33,173 --> 00:11:35,073 The dark side of the Lord, 250 00:11:35,108 --> 00:11:37,741 personified in He who fell from Heaven. 251 00:11:40,046 --> 00:11:41,812 Tell me more about the scene. 252 00:11:41,848 --> 00:11:44,648 You tell me more about it. 253 00:11:44,684 --> 00:11:46,250 Who orchestrated it? 254 00:11:46,286 --> 00:11:49,287 The who doesn't matter. The how doesn't matter. 255 00:11:50,090 --> 00:11:53,824 There is no way that you can stop what is coming. 256 00:11:53,860 --> 00:11:55,994 What about the drone? Any unique markings on it? 257 00:11:56,029 --> 00:11:57,761 It's a factory model, 258 00:11:57,797 --> 00:11:59,997 but the undercarriage has been modified 259 00:12:00,032 --> 00:12:02,666 to hold a box with the gas canister. 260 00:12:02,702 --> 00:12:05,102 Something that customized could lead us to their maker. 261 00:12:05,137 --> 00:12:06,604 I'll take it apart, 262 00:12:06,639 --> 00:12:08,839 but I'll need to decontaminate it first. 263 00:12:08,875 --> 00:12:10,941 There's something written on the bottom. 264 00:12:10,977 --> 00:12:12,163 What does it say? 265 00:12:12,188 --> 00:12:15,112 "I. Am. Many." 266 00:12:20,052 --> 00:12:21,952 Gotta push the button if you want the ride, baby. 267 00:12:30,143 --> 00:12:31,294 Coming? 268 00:12:31,330 --> 00:12:33,296 I'll get the next one. 269 00:12:33,332 --> 00:12:34,564 Your loss. 270 00:13:03,991 --> 00:13:05,482 There was another attack. 271 00:13:05,506 --> 00:13:07,206 Four people were killed in a Dallas elevator 272 00:13:07,241 --> 00:13:10,028 after it was rigged to release a poisonous gas. 273 00:13:10,053 --> 00:13:13,286 "I. Am. Many" was spray-painted on the doors. 274 00:13:13,311 --> 00:13:14,662 Do we know who the victims are? 275 00:13:14,687 --> 00:13:16,656 Four venture capitalists who were on their way back 276 00:13:16,681 --> 00:13:18,614 from celebrating a corporate takeover. 277 00:13:18,650 --> 00:13:20,150 No way our drone killer could have gotten 278 00:13:20,185 --> 00:13:23,086 from San Fran to Dallas in time to pull off the elevator murders. 279 00:13:23,121 --> 00:13:24,620 Which is why we need to figure out 280 00:13:24,656 --> 00:13:26,455 how "many" there are in "I. Am. Many." 281 00:13:26,491 --> 00:13:29,192 So, tell me you found something actionable in San Francisco. 282 00:13:29,227 --> 00:13:30,459 Not yet, but I'm bringing the drone 283 00:13:30,495 --> 00:13:32,162 back to the lab to analyze it. 284 00:13:32,197 --> 00:13:33,997 If we're lucky, I'll be able to source a unique component 285 00:13:34,032 --> 00:13:35,279 and ID a suspect. 286 00:13:35,304 --> 00:13:37,644 Hey, boss... has anyone been able to figure out 287 00:13:37,669 --> 00:13:39,702 how Foster's been communicating with his followers? 288 00:13:39,737 --> 00:13:40,982 Not yet, Brendon. 289 00:13:41,007 --> 00:13:42,515 All the guards on his watch check out. 290 00:13:42,540 --> 00:13:44,774 His cell is being tossed as we speak. 291 00:13:44,810 --> 00:13:48,845 They're not gonna stop the execution, you know. 292 00:13:48,880 --> 00:13:52,215 So if you were gonna try to leverage the murders... 293 00:13:52,250 --> 00:13:55,318 I'm not. No appeals have been filed. No stays expected. 294 00:13:55,343 --> 00:13:58,998 I am... running into the embrace of the serpent... 295 00:14:00,257 --> 00:14:02,024 on the crest of a tidal wave. 296 00:14:02,059 --> 00:14:03,926 Mm-hmm. 297 00:14:08,165 --> 00:14:09,732 Hey. 298 00:14:09,767 --> 00:14:11,867 What's all this nonsense about our parents shacking up? 299 00:14:11,902 --> 00:14:14,203 I'm happy for them. Aren't you? 300 00:14:14,238 --> 00:14:17,206 Yeah. I guess your pops knows how to lock a good thing down. 301 00:14:17,908 --> 00:14:20,376 Anyways, my mom wants us all to have dinner tonight, 302 00:14:20,411 --> 00:14:21,711 and I'm in if you are. 303 00:14:21,746 --> 00:14:24,012 Yeah, I, uh... I'm out of town, 304 00:14:24,048 --> 00:14:25,881 and I don't think I can make it. 305 00:14:25,916 --> 00:14:27,549 Surprise, surprise. 306 00:14:27,584 --> 00:14:29,818 Dina, I got to go. 307 00:14:30,920 --> 00:14:32,220 Trouble at home? 308 00:14:32,255 --> 00:14:34,021 None of your business. You find anything? 309 00:14:34,057 --> 00:14:36,057 No. Cell's clean. 310 00:14:36,092 --> 00:14:38,560 No contraband or communication devices of any kind. 311 00:14:38,595 --> 00:14:41,095 You are clever. 312 00:14:41,130 --> 00:14:44,733 No visitors, no incoming or outgoing mail. 313 00:14:44,768 --> 00:14:46,234 You don't talk to other prisoners. 314 00:14:46,269 --> 00:14:47,802 You don't use the Internet. 315 00:14:49,406 --> 00:14:50,872 Damn it. 316 00:14:57,881 --> 00:15:02,607 "The Birth of Corporate Imperialism in the New World." 317 00:15:03,753 --> 00:15:06,987 If it was my last night on Earth, I wouldn't be reading this. 318 00:15:08,457 --> 00:15:09,590 He read a lot? 319 00:15:09,625 --> 00:15:11,925 Oh, yeah. Two or three books a week. 320 00:15:13,796 --> 00:15:15,061 I took the drone apart. 321 00:15:15,097 --> 00:15:16,597 - Oh, hey. - Every component is standard 322 00:15:16,632 --> 00:15:17,964 except the gas disbursement rig. 323 00:15:18,000 --> 00:15:20,467 - Okay. - Unfortunately, it's a common item. 324 00:15:20,503 --> 00:15:21,902 We're collecting sales records, 325 00:15:21,937 --> 00:15:23,804 but the numbers are already in the hundreds. 326 00:15:23,839 --> 00:15:24,905 Okay. 327 00:15:24,940 --> 00:15:26,306 - What's wrong? - Nothing. 328 00:15:26,341 --> 00:15:27,408 Liar. 329 00:15:28,176 --> 00:15:30,778 Uh, remember that picture from the gossip site 330 00:15:30,813 --> 00:15:33,146 where you look fabulous 331 00:15:33,181 --> 00:15:34,948 and I look like I'm desecrating a crab roll? 332 00:15:34,983 --> 00:15:36,216 Well, other media outlets have picked it up, 333 00:15:36,251 --> 00:15:37,583 and now everyone wants to know 334 00:15:37,619 --> 00:15:40,120 who Vampire Cop's "mystery woman" is. 335 00:15:40,155 --> 00:15:42,122 So, let them wonder. 336 00:15:42,157 --> 00:15:44,590 No, no. That's not how Internet sleuths work. 337 00:15:44,626 --> 00:15:47,160 They don't wonder. They dig. 338 00:15:47,195 --> 00:15:49,429 And then they make up all sorts of clickbait B.S. 339 00:15:49,464 --> 00:15:50,997 Like what? 340 00:15:51,033 --> 00:15:53,766 This one says that you were an ice hockey player, 341 00:15:53,802 --> 00:15:55,335 a star in France. 342 00:15:55,370 --> 00:15:57,337 And this one says that you were five years ago 343 00:15:57,372 --> 00:16:00,140 questioned over an art theft at the Louvre. 344 00:16:00,175 --> 00:16:02,508 Those are both true. 345 00:16:02,544 --> 00:16:04,477 Wait, what? 346 00:16:04,512 --> 00:16:05,812 Y-You never told me that. 347 00:16:05,847 --> 00:16:07,680 And I'm not going to tell you now. 348 00:16:07,715 --> 00:16:09,181 I have work to do. 349 00:16:11,485 --> 00:16:13,919 I don't get it. These are all the books 350 00:16:13,955 --> 00:16:15,988 that Foster has checked out in the last year. 351 00:16:16,023 --> 00:16:18,991 None of them have hollowed-out pages for a burner cell. 352 00:16:19,026 --> 00:16:20,625 Nothing is written in the margins. 353 00:16:20,661 --> 00:16:21,994 It was worth a shot, huh? 354 00:16:22,029 --> 00:16:23,495 What are you doing with my books? 355 00:16:23,530 --> 00:16:24,680 You the prison librarian? 356 00:16:24,705 --> 00:16:26,131 Yeah. That's right. 357 00:16:26,167 --> 00:16:28,133 How would you like it if I came in your house 358 00:16:28,169 --> 00:16:29,668 and messed it all up? 359 00:16:29,703 --> 00:16:30,970 - Put them back! - Hey! Come on, now! 360 00:16:34,908 --> 00:16:37,977 They're all messages that have been blacked out. 361 00:16:38,012 --> 00:16:40,079 Yeah, yeah. There's another one. 362 00:16:43,016 --> 00:16:44,215 It's a numerical code. 363 00:16:44,250 --> 00:16:46,150 We need to decipher this right away. 364 00:16:46,186 --> 00:16:48,519 Why don't we start with the person 365 00:16:48,554 --> 00:16:51,522 who Foster was sending the messages through? 366 00:16:51,557 --> 00:16:53,024 I don't know what you're talking about. 367 00:16:53,059 --> 00:16:54,692 Oh, you know what we're talking about. 368 00:16:54,727 --> 00:16:57,462 You said these are your books. 369 00:17:01,567 --> 00:17:04,202 It doesn't matter that you know. 370 00:17:04,237 --> 00:17:06,737 A tide is coming. 371 00:17:06,772 --> 00:17:09,007 I. Am. Many. 372 00:17:09,042 --> 00:17:10,875 - Whoa! - No! Wait! 373 00:17:10,910 --> 00:17:13,144 We need a medic! Get a medic! 374 00:17:13,625 --> 00:17:15,225 Listen up. 375 00:17:15,250 --> 00:17:18,058 Foster is using a numeric code hidden inside library books 376 00:17:18,083 --> 00:17:19,749 to send messages through the prison librarian, 377 00:17:19,784 --> 00:17:21,385 Campbell Marsh. 378 00:17:21,420 --> 00:17:23,387 Do you think Campbell will give up the other acolytes? 379 00:17:23,422 --> 00:17:26,323 No. When he was confronted, he cut his own carotid and died. 380 00:17:26,358 --> 00:17:28,158 But the prison sent us the names of every person 381 00:17:28,193 --> 00:17:29,426 that Campbell met 382 00:17:29,461 --> 00:17:30,588 or communicated with. 383 00:17:30,613 --> 00:17:33,014 I'll cross-reference it with the list of drone-rig buyers 384 00:17:33,039 --> 00:17:34,931 Antoinette gave us. 385 00:17:34,966 --> 00:17:36,900 Bingo. There we go. Donald James. 386 00:17:36,935 --> 00:17:40,103 Donald visited Campbell in prison four occasions, 387 00:17:40,139 --> 00:17:41,938 purchased drone components 10 days ago. 388 00:17:41,973 --> 00:17:44,056 And it looks like he just flew back from San Francisco. 389 00:17:47,979 --> 00:17:49,078 I'm just getting home. 390 00:17:49,113 --> 00:17:50,279 Nice work. 391 00:17:50,314 --> 00:17:51,647 You, too. 392 00:17:52,816 --> 00:17:55,084 - What's wrong? - Nothing. 393 00:17:55,119 --> 00:17:58,587 It's just... it's one thing to plan these things. 394 00:17:58,622 --> 00:18:01,390 Maybe the gas was a mistake. 395 00:18:01,426 --> 00:18:02,891 It's just they died in such agony. 396 00:18:02,927 --> 00:18:04,260 Don't grieve the wicked. 397 00:18:05,496 --> 00:18:06,595 Something's wrong. 398 00:18:11,001 --> 00:18:13,102 FBI! Drop it! 399 00:18:20,149 --> 00:18:22,044 Tell me you can salvage this. 400 00:18:22,080 --> 00:18:24,479 I could say yes, but I'd be lying. 401 00:18:24,514 --> 00:18:26,114 We cracked the book code. 402 00:18:26,149 --> 00:18:29,718 Each set of numbers refer to a page, a line, and a word. 403 00:18:29,753 --> 00:18:32,654 You put them together, Carter, and you get Foster's message. 404 00:18:32,690 --> 00:18:37,092 The book we recovered is his final message to his followers. 405 00:18:37,127 --> 00:18:39,127 I'm almost afraid to ask what he said. 406 00:18:40,464 --> 00:18:43,331 He said, "With the blood of the wicked, 407 00:18:43,366 --> 00:18:45,000 we shall save this world. 408 00:18:45,035 --> 00:18:47,936 From our deaths come life. I. Am. Many." 409 00:18:47,972 --> 00:18:49,671 There's nothing there that'll help us stop what's coming. 410 00:18:49,707 --> 00:18:51,673 No. How's it going with Mr. James? 411 00:18:51,709 --> 00:18:53,075 Nothing so far. 412 00:18:53,110 --> 00:18:54,643 We know you're responsible 413 00:18:54,678 --> 00:18:56,478 for the drone attack in San Francisco. 414 00:18:56,513 --> 00:18:58,646 We know you supplied the same gas 415 00:18:58,681 --> 00:19:01,148 to another one of Foster's minions in Dallas. 416 00:19:01,183 --> 00:19:05,419 So, who else did you supply the hydrogen cyanide to? 417 00:19:05,454 --> 00:19:07,955 Carter, we need this guy to roll over. You know that. 418 00:19:09,191 --> 00:19:10,725 Come on, Donald. 419 00:19:12,695 --> 00:19:14,028 No. 420 00:19:14,063 --> 00:19:15,963 Stop him. 421 00:19:15,999 --> 00:19:17,860 Whoa, whoa, whoa. Hey. 422 00:19:18,593 --> 00:19:20,311 Cyanide eyewear. 423 00:19:21,168 --> 00:19:22,801 That's it. I've seen it all. 424 00:19:22,837 --> 00:19:25,463 Well, as the ranking agent, Matt, this is on me. 425 00:19:25,488 --> 00:19:26,888 No. We were the ones in there. 426 00:19:26,923 --> 00:19:29,256 I am not looking to assign blame. 427 00:19:29,292 --> 00:19:32,652 Protocols are that we search suspects for weapons, not suicide pills. 428 00:19:32,677 --> 00:19:34,577 I mean, come on. Who the hell are these people? 429 00:19:34,602 --> 00:19:36,269 True believers. 430 00:19:36,332 --> 00:19:38,632 People who will kill without remorse, 431 00:19:38,668 --> 00:19:39,933 who will die for a cause. 432 00:19:39,968 --> 00:19:42,469 I mean, remember Foster's last message. 433 00:19:42,505 --> 00:19:44,538 "From our deaths come life." 434 00:19:44,573 --> 00:19:46,840 Okay, someone please give me some good news. 435 00:19:46,875 --> 00:19:50,643 We recovered Donald James's computer. Tech team is scrubbing it now. 436 00:19:50,679 --> 00:19:53,213 Yeah. Odds are it contains Intel from the other attacks. 437 00:19:53,248 --> 00:19:55,648 Alright. Everyone grab their favorite caffeinated drink. 438 00:19:55,684 --> 00:19:57,951 'Cause as long as the clock is ticking, so are we. 439 00:19:57,986 --> 00:20:01,521 Hey, boss, mind if I run home and change clothes? 440 00:20:01,556 --> 00:20:03,223 These reek of death row. 441 00:20:03,258 --> 00:20:04,691 Of course. You've had a day. 442 00:20:04,726 --> 00:20:06,126 You know what? Take the night. Decompress. 443 00:20:06,161 --> 00:20:07,807 No, no, no. I can come right... 444 00:20:07,832 --> 00:20:09,629 Simone, take the night. That's an order. 445 00:20:09,664 --> 00:20:11,631 I'll be in the lab if anyone needs me. 446 00:20:11,666 --> 00:20:12,899 Oh, uh, no, actually. 447 00:20:12,935 --> 00:20:14,701 Can I talk to you for a sec? 448 00:20:14,736 --> 00:20:16,970 You remember I told you that my biggest regret in life 449 00:20:17,005 --> 00:20:18,305 was turning down that hockey scholarship 450 00:20:18,340 --> 00:20:19,672 to play at Penn State so that I could... 451 00:20:19,708 --> 00:20:21,241 To star in the direct-to-video sequel 452 00:20:21,276 --> 00:20:23,042 of "The Hottie and the Nottie." 453 00:20:23,077 --> 00:20:24,677 - Right. - Yes, you mentioned that. 454 00:20:24,713 --> 00:20:27,012 Okay, so you never saw that as an opportunity to, like... 455 00:20:27,048 --> 00:20:31,517 Maybe a cue to tell me that you also play hockey? 456 00:20:31,553 --> 00:20:32,918 - No? - Mon amour. 457 00:20:32,954 --> 00:20:35,254 You know I relish in being enigmatic. 458 00:20:35,289 --> 00:20:36,823 Yeah. 459 00:20:36,858 --> 00:20:38,491 But, yes, back in Le lycée, 460 00:20:38,526 --> 00:20:41,327 I was considered the best goalie in the Ile-de-France. 461 00:20:42,597 --> 00:20:45,398 - Oh, you're a goalie. - Ah. 462 00:20:45,433 --> 00:20:47,433 'Cause there's the players and goalies. 463 00:20:47,469 --> 00:20:49,335 It's like a different thing. It's okay. 464 00:20:49,371 --> 00:20:51,003 Don't let the lab coat fool you. 465 00:20:51,038 --> 00:20:52,104 Okay. 466 00:20:52,139 --> 00:20:55,575 Name the time and the place, I will destroy you. 467 00:20:55,610 --> 00:20:58,143 Can't wait. Um, also, this, uh... 468 00:20:59,480 --> 00:21:02,348 This, um, art theft thing? 469 00:21:02,383 --> 00:21:04,750 You were... You were questioned, right? 470 00:21:04,785 --> 00:21:06,051 Yes. 471 00:21:06,087 --> 00:21:09,288 But only because my boyfriend René was an international art thief. 472 00:21:09,323 --> 00:21:10,856 Really? 473 00:21:10,892 --> 00:21:14,360 And... And you didn't know anything? 474 00:21:14,395 --> 00:21:15,427 Eh... 475 00:21:15,462 --> 00:21:17,296 - What? - No. 476 00:21:17,331 --> 00:21:19,398 But he was a very unpredictable man 477 00:21:19,433 --> 00:21:24,417 with an aura of danger that was... quite sexy. 478 00:21:24,738 --> 00:21:26,372 Then, one night, 479 00:21:26,407 --> 00:21:29,208 he tried to steal a Caravaggio from the Louvre and was caught. 480 00:21:29,976 --> 00:21:33,244 René always was very ambitious. 481 00:21:33,280 --> 00:21:34,379 God. 482 00:21:35,438 --> 00:21:37,255 And now I have work to do, so you need to leave. 483 00:21:37,280 --> 00:21:38,749 - Out. Out, out, out. - Yeah. Alright. 484 00:21:38,785 --> 00:21:42,120 God's children have become slaves to the rich. 485 00:21:42,155 --> 00:21:43,788 You claim righteousness, 486 00:21:43,823 --> 00:21:47,325 but recently wrote a treatise celebrating Satan. 487 00:21:47,360 --> 00:21:50,594 You make that sound like it's a bad thing. 488 00:21:50,630 --> 00:21:53,597 Satan was God's favorite angel. 489 00:21:53,633 --> 00:21:58,303 He named him Morning Star... Blameless in all ways. 490 00:21:58,338 --> 00:22:01,605 Full in wisdom, perfect in beauty. 491 00:22:02,875 --> 00:22:04,174 You building a profile? 492 00:22:04,209 --> 00:22:07,411 Yeah. This guy is full of contradictions. 493 00:22:07,446 --> 00:22:10,948 Re-interpreting the scripture to fit his twisted need to murder. 494 00:22:10,983 --> 00:22:12,916 But you know what's nagging me? 495 00:22:12,952 --> 00:22:14,418 It's the "why now?" of all this. 496 00:22:14,453 --> 00:22:15,545 What do you mean? 497 00:22:15,570 --> 00:22:17,932 Well, Foster's been in prison for 18 years, 498 00:22:17,957 --> 00:22:20,157 and now all of a sudden he has followers? 499 00:22:20,192 --> 00:22:21,425 How did he get them? 500 00:22:22,194 --> 00:22:24,527 The only contact he's had with the outside world 501 00:22:24,563 --> 00:22:26,596 is this interview he did two years ago. 502 00:22:26,631 --> 00:22:28,198 Okay. So what are you thinking? 503 00:22:28,233 --> 00:22:30,467 He's using this interview as some kind of recruitment tool? 504 00:22:30,502 --> 00:22:31,634 Just... 505 00:22:31,670 --> 00:22:33,203 Read your Bible. 506 00:22:33,238 --> 00:22:37,972 The answers lie in First John 5:19. 507 00:22:38,343 --> 00:22:42,211 "We are certain we come from God 508 00:22:42,246 --> 00:22:46,015 and the rest of the world is under the power of Satan." 509 00:22:46,050 --> 00:22:48,050 And that's of significance why? 510 00:22:48,086 --> 00:22:51,720 Because even the Almighty knew 511 00:22:51,755 --> 00:22:56,545 that sometimes you need to send the devil to do God's work. 512 00:22:57,209 --> 00:22:59,061 They have a thing with these bears, 513 00:22:59,097 --> 00:23:00,963 and they just threw hairs. 514 00:23:04,568 --> 00:23:06,535 - That was a good one. - Oh, yeah. 515 00:23:06,570 --> 00:23:08,904 Whoo! Finally, you are here. 516 00:23:08,939 --> 00:23:12,040 Yeah. Um, sorry I'm late. 517 00:23:12,075 --> 00:23:14,309 I forgot we were getting together tonight. 518 00:23:14,344 --> 00:23:16,378 So you're late for a dinner you forgot about? 519 00:23:16,413 --> 00:23:17,812 Honey, she's here now. 520 00:23:17,847 --> 00:23:19,381 - That's all that matters. - Oh, okay. 521 00:23:19,416 --> 00:23:23,385 So, uh, we wanted the four of us to get together 522 00:23:23,420 --> 00:23:26,154 so we could, uh, clear the air. 523 00:23:26,189 --> 00:23:29,491 As you girls know, Cutty and I have gotten pretty serious. 524 00:23:29,526 --> 00:23:34,295 And we will not allow our daughters' messy split 525 00:23:34,631 --> 00:23:35,863 to upset that. 526 00:23:35,899 --> 00:23:37,265 I wouldn't call it messy. 527 00:23:37,300 --> 00:23:38,900 I would. 528 00:23:38,935 --> 00:23:40,935 I told you, my daughter's in denial. 529 00:23:40,970 --> 00:23:42,975 - Mm-hmm. And mine is brooding. - True. 530 00:23:43,000 --> 00:23:44,105 Ready to go? 531 00:23:44,141 --> 00:23:45,540 - Yep. - Mm-hmm. 532 00:23:45,575 --> 00:23:47,074 Well, wait a minute. 533 00:23:47,109 --> 00:23:49,677 I-I thought we were having dinner together tonight. 534 00:23:49,712 --> 00:23:52,613 That's what you might call "falling for the okey doke." 535 00:23:53,917 --> 00:23:56,584 Ruth and I are going out to dinner... 536 00:23:56,619 --> 00:23:59,453 While you two stay here until you work it out. 537 00:23:59,488 --> 00:24:01,055 Understood? 538 00:24:01,090 --> 00:24:02,289 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 539 00:24:02,324 --> 00:24:03,390 You ready, darling? 540 00:24:03,426 --> 00:24:05,927 Ooh, yes. Oh! 541 00:24:07,296 --> 00:24:08,563 Good night. 542 00:24:08,598 --> 00:24:09,697 And, uh, don't wait up for us. 543 00:24:11,434 --> 00:24:12,800 We just got straight up conned. 544 00:24:12,835 --> 00:24:14,435 Straight up. 545 00:24:17,840 --> 00:24:19,139 Are you okay? 546 00:24:19,175 --> 00:24:21,608 You look like you've been through it. 547 00:24:21,643 --> 00:24:23,944 And then some. 548 00:24:23,979 --> 00:24:26,080 It's good to see you. 549 00:24:26,115 --> 00:24:27,948 You, too. 550 00:24:32,088 --> 00:24:36,523 I wish things had ended differently between us. 551 00:24:38,026 --> 00:24:39,960 They still can. 552 00:24:48,604 --> 00:24:50,104 We doing this? 553 00:25:05,520 --> 00:25:06,619 Daddy? 554 00:25:09,991 --> 00:25:11,324 Daddy? 555 00:25:17,832 --> 00:25:20,099 I. Am. Many. 556 00:25:22,370 --> 00:25:24,137 What is it? 557 00:25:24,172 --> 00:25:26,071 I got to go back to Idaho. 558 00:25:27,241 --> 00:25:28,473 What's in Idaho? 559 00:25:29,551 --> 00:25:30,851 The devil. 560 00:25:36,311 --> 00:25:37,844 This energy drink is gonna keep me up for weeks. 561 00:25:37,879 --> 00:25:39,512 My teeth are vibrating. 562 00:25:39,547 --> 00:25:42,381 Did Antoinette really lead the women's rowing team at Oxford? 563 00:25:42,417 --> 00:25:44,217 I don't know. Probably. 564 00:25:44,252 --> 00:25:45,785 Oh. Trouble in paradise? 565 00:25:45,821 --> 00:25:47,353 No, it's just, you know, 566 00:25:47,388 --> 00:25:49,055 I thought we were getting close, and I'm just finding out 567 00:25:49,090 --> 00:25:50,957 all this wild stuff about her that she didn't tell me. 568 00:25:50,992 --> 00:25:52,992 Okay, well, you had a life before her, too. 569 00:25:53,028 --> 00:25:55,545 I know. But I'm not finding out that she likes cream in her coffee. 570 00:25:55,570 --> 00:25:56,576 I'm finding out she dated an 571 00:25:56,601 --> 00:25:58,163 international art thief, things like that. 572 00:25:58,199 --> 00:26:00,199 Yeah, but that René guy was... whew! 573 00:26:00,234 --> 00:26:01,366 Don't need that. 574 00:26:01,401 --> 00:26:03,668 Okay. She is a woman of mystery. 575 00:26:03,704 --> 00:26:05,670 That's what attracted you to her in the first place. 576 00:26:05,706 --> 00:26:08,673 So instead of getting jealous, level up. 577 00:26:08,709 --> 00:26:11,710 Be that for her. Be unpredictable, unexpected. 578 00:26:11,745 --> 00:26:13,745 Okay. Level up. Got it. 579 00:26:13,780 --> 00:26:15,914 We got something from Donald James's computer. 580 00:26:15,950 --> 00:26:17,850 He was communicating to Foster's acolytes 581 00:26:17,885 --> 00:26:19,318 through a dark-web message board. 582 00:26:19,353 --> 00:26:20,853 Can we track the messages? 583 00:26:20,888 --> 00:26:22,489 It's encrypted, and we don't have the password. 584 00:26:22,514 --> 00:26:23,555 Tech team's trying to crack it. 585 00:26:23,590 --> 00:26:24,723 Yeah, but that could take days. 586 00:26:24,758 --> 00:26:27,592 We only have hours. And these attacks are only gonna ramp up 587 00:26:27,627 --> 00:26:29,394 until Foster's execution tonight. 588 00:26:29,429 --> 00:26:31,396 Okay, let's look at this a different way. 589 00:26:31,431 --> 00:26:34,099 How did the acolytes get the dark-web address in the first place? 590 00:26:34,134 --> 00:26:35,432 And the password to get in? 591 00:26:35,468 --> 00:26:37,001 Someone had to have led them there. 592 00:26:37,871 --> 00:26:40,204 Foster. Foster did it. In his interview. 593 00:26:40,240 --> 00:26:42,340 Yeah. Foster Mills was just another faceless killer 594 00:26:42,375 --> 00:26:45,442 rotting away in prison until he got his execution date 595 00:26:45,478 --> 00:26:46,911 and a televised platform. 596 00:26:46,946 --> 00:26:48,379 He could have used that to light the fuse. 597 00:26:48,414 --> 00:26:50,882 Foster's original letters always spoke in ciphers. 598 00:26:50,917 --> 00:26:52,950 The library books were in code. 599 00:26:52,986 --> 00:26:55,619 Embedding a message in his interview fits his M.O. 600 00:26:55,654 --> 00:26:56,921 Let's rewatch that video. 601 00:26:56,956 --> 00:26:58,555 And let's find the clues in his words. 602 00:26:59,993 --> 00:27:02,293 Go, go, go. Simone, where are you? 603 00:27:02,328 --> 00:27:04,595 - Somewhere over Nevada. - Excuse me? 604 00:27:04,630 --> 00:27:07,231 What's the thing about asking for forgiveness 605 00:27:07,267 --> 00:27:08,732 instead of permission? 606 00:27:08,768 --> 00:27:11,202 Yeah. It's how you've led your entire life, Simone. 607 00:27:11,237 --> 00:27:14,305 Boss, Foster Mills got in my head. 608 00:27:14,340 --> 00:27:16,739 A-And now I think I can get into his. 609 00:27:16,775 --> 00:27:18,208 These cult leaders, they... 610 00:27:18,243 --> 00:27:20,977 They drone on and on about a "higher purpose." 611 00:27:21,013 --> 00:27:23,313 But really they're just using other people to do 612 00:27:23,348 --> 00:27:25,748 what they can't or won't do. 613 00:27:25,784 --> 00:27:27,117 They're weak. 614 00:27:27,152 --> 00:27:28,551 Okay. So what's your gambit? 615 00:27:28,586 --> 00:27:30,586 You're gonna go back at him with strength. 616 00:27:30,622 --> 00:27:32,177 Put him on the defense, is that right? 617 00:27:32,202 --> 00:27:34,590 Yeah, and hope I can get something out of him 618 00:27:34,626 --> 00:27:37,493 to stop this next attack he's planning. 619 00:27:37,529 --> 00:27:39,329 Okay, that's fine. Hey, listen, Simone. 620 00:27:39,364 --> 00:27:41,764 You didn't have to hijack the plane in order to do this. 621 00:27:41,800 --> 00:27:43,166 You could have just asked me. 622 00:27:43,201 --> 00:27:44,600 You mad? 623 00:27:44,636 --> 00:27:46,002 Not if we save some lives. 624 00:27:46,038 --> 00:27:47,070 Go. 625 00:27:57,614 --> 00:27:59,281 Last day on Earth. 626 00:28:01,052 --> 00:28:02,451 How'd you sleep? 627 00:28:03,520 --> 00:28:05,654 Better than you, I think. 628 00:28:05,689 --> 00:28:07,256 Maybe. 629 00:28:07,291 --> 00:28:10,826 But only one of us gets a chance to try it again tonight. 630 00:28:10,861 --> 00:28:13,128 Maybe. 631 00:28:13,164 --> 00:28:16,098 And maybe today's carnage 632 00:28:16,133 --> 00:28:19,368 will keep you from sleeping peacefully ever again. 633 00:28:19,403 --> 00:28:22,304 I hate to be the one to tell you, boo, 634 00:28:22,340 --> 00:28:26,307 but you're deep in the loss column this morning. 635 00:28:26,343 --> 00:28:31,307 Campbell and Donald gave up, and then they gave you up. 636 00:28:31,747 --> 00:28:33,047 Lies. 637 00:28:33,083 --> 00:28:35,216 We're gonna be out scooping up 638 00:28:35,251 --> 00:28:39,354 the rest of your wretched refuse in a few. 639 00:28:40,590 --> 00:28:43,557 And with 12 hours left, 640 00:28:43,593 --> 00:28:47,528 do you want to leave your legacy up to those two, 641 00:28:47,563 --> 00:28:50,064 or do you want to come clean with me? 642 00:28:50,100 --> 00:28:51,665 Read your Bible. 643 00:28:51,701 --> 00:28:55,470 The answers lie in First John 5:19. 644 00:28:55,505 --> 00:28:57,837 "We are certain we come from God 645 00:28:57,873 --> 00:29:01,641 and the rest of the world is under the power of Satan." 646 00:29:02,878 --> 00:29:04,744 That has to be code of some kind. 647 00:29:04,779 --> 00:29:07,847 Yeah, well, you do a simple alphanumeric conversion 648 00:29:07,883 --> 00:29:10,150 of First John 5:19, 649 00:29:10,185 --> 00:29:11,885 it's the address of Foster's dark-web site. 650 00:29:11,920 --> 00:29:13,220 Okay, so we're on the right track. 651 00:29:13,255 --> 00:29:14,821 We just need the password. 652 00:29:14,856 --> 00:29:17,391 Is it one of the words from scripture that he quoted? 653 00:29:17,426 --> 00:29:21,194 He said, "The answers lie in First John 5:19." 654 00:29:23,865 --> 00:29:25,999 - Try typing in "Satan." - Okay. 655 00:29:27,369 --> 00:29:28,701 No. That's not it. 656 00:29:28,737 --> 00:29:30,337 Maybe it is. Change the language. 657 00:29:30,372 --> 00:29:32,838 Go to the original Greek the scripture was written in. 658 00:29:35,574 --> 00:29:36,775 Oh, my God. We're in. 659 00:29:36,810 --> 00:29:38,511 They're mobilizing. 660 00:29:38,546 --> 00:29:41,080 Multiple simultaneous attacks in Kansas City, Baltimore... 661 00:29:41,115 --> 00:29:44,050 Chicago, Miami. All set for this morning. 662 00:29:44,085 --> 00:29:45,851 It's Carter. 663 00:29:45,886 --> 00:29:47,386 I need emergency authorization for a nationwide operation. 664 00:29:47,422 --> 00:29:48,620 Okay. Let's get HRT Teams ramping up. 665 00:29:48,656 --> 00:29:49,922 Yep, in Kansas City. 666 00:29:49,957 --> 00:29:51,524 Authorization to follow. 667 00:29:55,663 --> 00:29:58,064 Kansas City field office just arrested two suspects 668 00:29:58,099 --> 00:30:00,866 about to gas a law firm that represents Big Tobacco. 669 00:30:00,901 --> 00:30:03,635 We have arrests in Chicago and Miami. Two more down. 670 00:30:03,671 --> 00:30:05,737 Baltimore PD's conducting a raid as we speak. 671 00:30:05,773 --> 00:30:07,267 Patching us in now. 672 00:30:10,177 --> 00:30:11,777 Hands! Now! Let me see them! 673 00:30:11,812 --> 00:30:13,045 Suspects in custody. 674 00:30:13,080 --> 00:30:14,479 Hydrogen cyanide secured. 675 00:30:14,514 --> 00:30:16,026 That's it. All attacks have been thwarted. 676 00:30:16,051 --> 00:30:17,148 Good work, people. 677 00:30:18,518 --> 00:30:19,718 Yeah! 678 00:30:19,753 --> 00:30:21,787 Quiet. Quiet, everyone! Quiet! 679 00:30:21,822 --> 00:30:23,889 Someone just logged in to the Los Angeles message board. 680 00:30:23,924 --> 00:30:25,156 "The righteous will 681 00:30:25,192 --> 00:30:26,992 rejoice when he sees the vengeance. 682 00:30:27,027 --> 00:30:29,895 He will wash his feet in the blood of the wicked. 683 00:30:29,930 --> 00:30:31,797 I. Am. Many." 684 00:30:49,339 --> 00:30:51,558 You cannot believe 685 00:30:51,591 --> 00:30:53,391 the snake oil you're selling. 686 00:30:54,355 --> 00:30:58,990 Foster, you're a smart man, despite your psychopathy. 687 00:30:59,995 --> 00:31:03,129 Everyone deserves to feel like their life has purpose, 688 00:31:03,165 --> 00:31:05,165 especially at the end. 689 00:31:05,200 --> 00:31:10,182 And what greater purpose than to lead a crusade 690 00:31:10,606 --> 00:31:12,472 against the evils of wealth? 691 00:31:12,508 --> 00:31:15,175 Because even a 4-year-old knows 692 00:31:15,210 --> 00:31:18,278 that two wrongs don't make a right. 693 00:31:18,314 --> 00:31:20,314 Simone, we stopped all of Foster's acolytes 694 00:31:20,349 --> 00:31:22,148 except one. They're in L.A., 695 00:31:22,184 --> 00:31:24,718 and I need you to get us something before it's too late. 696 00:31:26,054 --> 00:31:28,789 People like you are all the same. 697 00:31:34,196 --> 00:31:37,463 People... like me? 698 00:31:38,399 --> 00:31:41,333 No one is like me. 699 00:31:41,368 --> 00:31:42,801 Honey, please. 700 00:31:42,837 --> 00:31:47,139 I see at least two of you a week on this job. 701 00:31:47,174 --> 00:31:52,110 Uh, truth becomes lies. Evil becomes good. 702 00:31:52,146 --> 00:31:55,814 Even in your defeat, you claim victory. Why? 703 00:31:55,850 --> 00:31:57,782 Because with all these words, 704 00:31:57,818 --> 00:32:02,799 you're just a scared little man who's standing on his ego. 705 00:32:03,190 --> 00:32:04,789 No, no, no, no, no. 706 00:32:04,825 --> 00:32:07,692 You... You mind who you're dealing with. 707 00:32:07,728 --> 00:32:11,964 I-I have snatched the life from the wretched! 708 00:32:11,999 --> 00:32:15,532 I've led an army from captivity! 709 00:32:15,568 --> 00:32:17,701 I'm not afraid! 710 00:32:17,737 --> 00:32:18,970 I am many! 711 00:32:19,005 --> 00:32:21,739 Ha! You're a clown. 712 00:32:21,774 --> 00:32:25,676 Who can't even be honest about what drives him! 713 00:32:25,711 --> 00:32:27,578 What drives you, Foster? 714 00:32:27,613 --> 00:32:30,581 It's simple and has never wavered. 715 00:32:30,616 --> 00:32:33,499 I will see, before I die, 716 00:32:33,523 --> 00:32:36,588 the slate wiped clean! 717 00:32:38,091 --> 00:32:40,892 Those who have sinned must be punished. 718 00:32:41,660 --> 00:32:46,163 And those who defy me will be executed! 719 00:32:47,700 --> 00:32:49,900 Even from the grave! 720 00:32:49,935 --> 00:32:52,535 Got him. 721 00:32:52,570 --> 00:32:54,004 Okay, tell me you got something. 722 00:32:54,039 --> 00:32:57,240 Hear me out. This last attack is personal. 723 00:32:57,276 --> 00:32:59,542 I-I got him pissed off, and he said, 724 00:32:59,577 --> 00:33:02,045 "Those who defy me will be punished. 725 00:33:02,080 --> 00:33:03,679 And the slate will be wiped clean." 726 00:33:03,715 --> 00:33:06,049 Our last acolyte's message talked about vengeance. 727 00:33:06,084 --> 00:33:07,717 Yeah, and cult leaders like Foster 728 00:33:07,752 --> 00:33:09,953 - are obsessed with their legacy. - Okay. 729 00:33:09,988 --> 00:33:12,355 Well, he's on death row because, 18 years ago, 730 00:33:12,391 --> 00:33:14,257 Foster sent out three letters filled with anthrax. 731 00:33:14,293 --> 00:33:16,226 But only two of them hit his intended targets. 732 00:33:16,261 --> 00:33:17,860 One of them was a miss. It was a woman. 733 00:33:17,896 --> 00:33:21,264 She was the CEO of a bank that foreclosed on Foster's home. 734 00:33:21,300 --> 00:33:23,265 What was her name? 735 00:33:23,301 --> 00:33:24,400 Uh... got it. 736 00:33:24,435 --> 00:33:25,801 Renata Schmidt. 737 00:33:25,836 --> 00:33:27,136 Renata Schmidt. 738 00:33:27,171 --> 00:33:28,770 - Find her. - Yeah. 739 00:33:34,245 --> 00:33:35,311 Fresh towel, ma'am? 740 00:33:42,653 --> 00:33:44,453 - Mrs. Schmidt? - Yes? 741 00:33:44,488 --> 00:33:46,755 We received an urgent call from your office. 742 00:33:46,790 --> 00:33:48,657 They said you need to call them back immediately. 743 00:34:04,787 --> 00:34:07,120 This better be important. 744 00:34:07,145 --> 00:34:08,778 Slow down. What, what? 745 00:34:08,803 --> 00:34:10,270 Patch them through. 746 00:34:10,295 --> 00:34:12,691 This is Special Agent Laura Stensen with the FBI. 747 00:34:12,716 --> 00:34:14,349 We have reason to believe someone is trying to kill you. 748 00:34:14,384 --> 00:34:15,750 We'll be right there, 749 00:34:15,786 --> 00:34:17,619 but we need you to leave the spa right now. 750 00:34:17,654 --> 00:34:19,153 Go to the lobby. Do you understand? 751 00:34:19,189 --> 00:34:20,922 Yes. I'll... I'll leave now. 752 00:35:19,377 --> 00:35:20,880 Blood. 753 00:35:30,392 --> 00:35:33,660 You've hidden your sins long enough, Renata. 754 00:35:33,695 --> 00:35:34,861 Come out. 755 00:35:36,898 --> 00:35:38,597 No! 756 00:35:38,632 --> 00:35:40,832 FBI! Put your hands up! 757 00:35:40,868 --> 00:35:42,260 Gun! 758 00:35:42,596 --> 00:35:43,902 No! 759 00:35:46,207 --> 00:35:48,006 No! No! 760 00:35:48,042 --> 00:35:49,306 No! 761 00:35:52,880 --> 00:35:55,514 Hey, hey! On your stomach! 762 00:35:55,550 --> 00:35:57,683 We need an ambulance here now. Lay down. 763 00:36:00,254 --> 00:36:01,920 We saved Renata. 764 00:36:06,668 --> 00:36:09,971 The Many are now the None. 765 00:36:10,798 --> 00:36:13,631 All of your people are in custody. 766 00:36:13,666 --> 00:36:16,301 So, you can go to your death 767 00:36:16,336 --> 00:36:20,487 knowing that this perverted movement dies with you. 768 00:36:20,512 --> 00:36:21,577 No. 769 00:36:23,243 --> 00:36:26,144 My death will serve to inspire... 770 00:36:26,179 --> 00:36:28,879 Okay, that's where I'm gonna stop you. 771 00:36:28,915 --> 00:36:31,667 I don't have to listen to your B.S. anymore. 772 00:36:33,153 --> 00:36:34,919 Enjoy your last meal. 773 00:36:35,722 --> 00:36:38,423 And may God have mercy on your soul. 774 00:36:42,628 --> 00:36:46,423 Foster Mills was officially put to death at 10:07 PM tonight. 775 00:36:46,448 --> 00:36:49,682 Hopefully, this messed-up movement died with him. 776 00:36:49,718 --> 00:36:51,651 Unless it backfires, and he gets more attention 777 00:36:51,686 --> 00:36:53,519 now that he can be propped up as a martyr. 778 00:36:53,555 --> 00:36:56,857 In my experience profiling cults, movements quickly fizzle 779 00:36:56,892 --> 00:36:59,425 without the leader's constant presence and sway. 780 00:36:59,461 --> 00:37:01,461 Without that magnetic pull, 781 00:37:01,496 --> 00:37:04,464 the followers usually drift back into their normal lives. 782 00:37:04,499 --> 00:37:07,934 Either way, Laura, we'll be waiting and ready for them. 783 00:37:27,655 --> 00:37:29,688 Uh... hi? 784 00:37:29,723 --> 00:37:31,223 So, listen. 785 00:37:31,259 --> 00:37:35,127 I know you relish in being a mystery. 786 00:37:35,163 --> 00:37:37,562 But my joy comes from learning 787 00:37:37,598 --> 00:37:39,464 everything there is to know about you. 788 00:37:40,601 --> 00:37:43,335 So... what are you proposing? 789 00:37:43,370 --> 00:37:44,636 A competition. 790 00:37:44,672 --> 00:37:45,804 You want us to play hockey? 791 00:37:45,839 --> 00:37:47,471 Yeah. Uh-huh. 792 00:37:47,507 --> 00:37:51,742 Except not for goals. For facts. 793 00:37:51,778 --> 00:37:54,813 So every time I score, which I will constantly, 794 00:37:54,848 --> 00:37:57,415 you need to tell me something about yourself that you never told me. 795 00:37:57,450 --> 00:38:00,185 Something, uh... 796 00:38:00,220 --> 00:38:01,652 Something juicy. 797 00:38:01,688 --> 00:38:02,921 You can't be serious. 798 00:38:02,956 --> 00:38:04,755 Oh, yeah. I'm serious. 799 00:38:04,791 --> 00:38:08,092 Is the best goalie on Ile-de-France 800 00:38:08,128 --> 00:38:11,095 a little bit... scared? 801 00:38:14,467 --> 00:38:15,733 Game on. 802 00:38:17,270 --> 00:38:20,651 Hey, goalie, is it hard to do your hair with your bad hands? 803 00:38:22,608 --> 00:38:25,843 Alright. Geez. I-I'm just warming up. 804 00:38:32,418 --> 00:38:35,052 I'm sorry. Didn't you say you were good at this? 805 00:38:35,087 --> 00:38:37,355 Put your helmet back on. 806 00:38:37,390 --> 00:38:38,956 You ready? 807 00:38:43,262 --> 00:38:44,761 Unbelievable. 808 00:38:49,968 --> 00:38:51,701 How about this? 809 00:38:51,737 --> 00:38:53,936 I'll give you one point for being creative. 810 00:38:53,972 --> 00:38:56,539 And one point for being unpredictable. 811 00:38:56,575 --> 00:39:00,577 And one point for being really cute right now, 812 00:39:00,612 --> 00:39:02,311 even though I'm kicking your ass. 813 00:39:02,347 --> 00:39:03,715 Gee, thanks. 814 00:39:03,740 --> 00:39:07,608 Okay. So... one fun fact about me. 815 00:39:09,588 --> 00:39:12,088 If you look closely, you can find me 816 00:39:12,123 --> 00:39:16,793 strutting by the camera in Bruno Mars' "Uptown Funk" video. 817 00:39:16,828 --> 00:39:20,328 You don't ever see my face, but if you know my legs... 818 00:39:20,364 --> 00:39:23,331 Which you do... 819 00:39:23,367 --> 00:39:25,401 Then you'll know it's me. 820 00:39:25,436 --> 00:39:26,602 Want to see? 821 00:39:28,272 --> 00:39:29,304 Yeah. 822 00:39:32,209 --> 00:39:34,109 Oh, my God. Yeah. That's it. 823 00:39:34,144 --> 00:39:36,445 That's the move. 824 00:39:38,616 --> 00:39:41,683 Hey. It looks like the party is in here. 825 00:39:41,719 --> 00:39:43,652 - Hi, baby. - Hey, Dina. 826 00:39:43,687 --> 00:39:46,522 - Hey. What's up? - Hey. 827 00:39:46,557 --> 00:39:48,857 Now it's so wonderful to see our girls 828 00:39:48,893 --> 00:39:50,992 being so friendly to each other. 829 00:39:51,028 --> 00:39:53,160 Mm-hmm. Uh, we have some important news. 830 00:39:53,195 --> 00:39:55,195 We had a long heart-to-heart... 831 00:39:55,231 --> 00:39:58,098 And we've decided not to move in together. 832 00:39:58,134 --> 00:39:59,199 Well, what happened? 833 00:39:59,235 --> 00:40:00,868 Oh, no. N-Nothing. 834 00:40:00,904 --> 00:40:04,138 I mean we're still crazy about each other. 835 00:40:04,173 --> 00:40:05,205 - Mm! - Mm-hmm. 836 00:40:06,465 --> 00:40:10,767 So why rush to fix something that is not broken? Hmm? 837 00:40:11,180 --> 00:40:12,547 We just like having our own space. 838 00:40:12,582 --> 00:40:15,683 - Mm. - And someone gets a big kick 839 00:40:15,718 --> 00:40:18,052 out of sneaking in and surprising the other. 840 00:40:18,087 --> 00:40:19,186 - Someone, huh? - Yeah, someone. 841 00:40:19,221 --> 00:40:20,621 Girl, you know you love it. 842 00:40:20,657 --> 00:40:22,356 - Ah! - Boo-ah! 843 00:40:22,391 --> 00:40:24,058 Not only is it full moon tonight, 844 00:40:24,093 --> 00:40:26,026 - shall we enjoy our dessert... - Oh? 845 00:40:26,062 --> 00:40:27,134 On the patio? 846 00:40:27,159 --> 00:40:28,662 Oh, lead the way, my queen. 847 00:40:28,697 --> 00:40:32,066 Oh, my king. Come on. 848 00:40:32,101 --> 00:40:34,335 - Ooh. - Oh. 849 00:40:34,370 --> 00:40:35,535 Hey, come on, now. 850 00:40:35,571 --> 00:40:37,737 It's pie o'clock. 851 00:40:37,773 --> 00:40:39,173 Give us just one second, Daddy. 852 00:40:39,208 --> 00:40:40,907 We'll be right there. 853 00:40:40,943 --> 00:40:42,309 Wow. Those two. 854 00:40:42,345 --> 00:40:44,578 I mean, like teenagers, right? 855 00:40:44,613 --> 00:40:47,881 Um, look, Dina. 856 00:40:47,916 --> 00:40:50,517 When we first started hooking up, 857 00:40:50,552 --> 00:40:54,488 I was working overtime to prove that I belonged in the FBI. 858 00:40:54,523 --> 00:40:56,991 I didn't have time in my life for anyone. 859 00:40:57,026 --> 00:41:01,727 But now I think what I need is balance to live my best life. 860 00:41:01,762 --> 00:41:05,064 - And last night was incredible. - Yeah. 861 00:41:05,100 --> 00:41:07,166 And I don't think it was a mistake. 862 00:41:07,202 --> 00:41:09,369 I don't think so, either. 863 00:41:11,139 --> 00:41:13,772 For the record, I think that's how we should have 864 00:41:13,808 --> 00:41:16,175 gotten closure the first time. 865 00:41:16,211 --> 00:41:18,077 But? 866 00:41:18,113 --> 00:41:23,081 But what I think you need more now than a lover is a friend. 867 00:41:23,784 --> 00:41:27,253 Could I have a friend with benefits? 868 00:41:27,288 --> 00:41:29,688 All of the fun and none of the drama. 869 00:41:30,658 --> 00:41:32,725 - No breakups. - No breakups. 870 00:41:32,760 --> 00:41:36,561 And you know the thing that you said about... about closure? 871 00:41:36,596 --> 00:41:37,962 Mm-hmm. 872 00:41:37,998 --> 00:41:40,798 I could use a little closure right now. 873 00:41:40,834 --> 00:41:42,234 How about you? 874 00:41:42,269 --> 00:41:45,637 Ladies, your ice cream's melting. 875 00:41:45,672 --> 00:41:47,239 Dina? 876 00:41:48,575 --> 00:41:49,741 Simone? 877 00:41:51,175 --> 00:41:55,175 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 64083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.