Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,977
Previously on "The Rookie: Feds"...
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,729
I just met your daughter.
3
00:00:03,754 --> 00:00:05,241
- She single?
- Very.
4
00:00:05,266 --> 00:00:06,803
You best slow that roll.
5
00:00:06,828 --> 00:00:08,294
My dad is uncomfortable with me
6
00:00:08,330 --> 00:00:10,568
dating the daughter
of a woman he's dating.
7
00:00:10,593 --> 00:00:12,998
I am finally living my dream.
8
00:00:13,023 --> 00:00:14,515
So this is the end of the road.
9
00:00:14,540 --> 00:00:18,775
Relationships are about timing.
10
00:00:18,800 --> 00:00:21,301
And I guess this just isn't ours.
11
00:00:35,626 --> 00:00:37,926
He hasn't had a visitor here
in over two years.
12
00:00:37,951 --> 00:00:39,346
Guess that makes you special.
13
00:00:43,720 --> 00:00:45,617
Hands where I can see them.
14
00:00:45,642 --> 00:00:47,508
Move and I'll mace you in the face.
15
00:01:04,195 --> 00:01:06,140
Matthew.
16
00:01:08,244 --> 00:01:09,376
You look good.
17
00:01:09,412 --> 00:01:10,744
Yeah, well, you don't.
18
00:01:10,779 --> 00:01:13,453
And you're gonna look
even worse in 36 hours.
19
00:01:13,478 --> 00:01:16,515
Or better. Who knows?
20
00:01:16,672 --> 00:01:19,206
Maybe death will suit me.
21
00:01:19,242 --> 00:01:21,742
Lethal injection suits no one, Foster.
22
00:01:21,777 --> 00:01:23,310
It tears your insides apart.
23
00:01:23,346 --> 00:01:26,379
Still, there is a certain solace,
24
00:01:26,414 --> 00:01:28,982
knowing when you're going to die.
25
00:01:29,017 --> 00:01:33,219
The day, the exact time.
26
00:01:33,255 --> 00:01:36,890
I often think of the man
I was when we first met.
27
00:01:36,925 --> 00:01:39,225
Arrogant, blinded by rage...
28
00:01:39,261 --> 00:01:42,495
Waste your own time,
Foster, but not mine.
29
00:01:42,530 --> 00:01:44,898
You said you had additional
murders to confess to, huh?
30
00:01:44,933 --> 00:01:46,332
I do.
31
00:01:47,936 --> 00:01:49,369
What time is it?
32
00:01:51,439 --> 00:01:54,173
It's 9:58.
33
00:01:55,143 --> 00:01:57,543
8:58 on the West Coast.
34
00:01:58,613 --> 00:02:01,413
Which means...
35
00:02:01,448 --> 00:02:03,181
they haven't happened.
36
00:02:04,285 --> 00:02:05,417
Yet.
37
00:02:13,294 --> 00:02:15,427
18 years ago, I had a great purpose.
38
00:02:15,462 --> 00:02:17,963
But I was too proud...
39
00:02:17,998 --> 00:02:20,799
Proud? You killed people
with anthrax letters.
40
00:02:20,834 --> 00:02:22,267
You were a coward.
41
00:02:22,303 --> 00:02:25,637
I know who I was and who I've become.
42
00:02:25,672 --> 00:02:28,606
I have been awakened.
43
00:02:28,642 --> 00:02:33,311
I am but an instrument
used by a higher power.
44
00:02:33,346 --> 00:02:36,547
Oh, please. Please don't tell me
that you found God in here.
45
00:02:36,582 --> 00:02:39,050
Not God.
46
00:02:40,153 --> 00:02:41,652
His opposite.
47
00:02:42,812 --> 00:02:45,056
Let's just cut right to
the chase. What have you done?
48
00:02:46,156 --> 00:02:48,836
I have waited decades for this moment.
49
00:02:48,861 --> 00:02:50,561
I always felt alone in my existence.
50
00:02:50,596 --> 00:02:53,431
A lone and lonely man
51
00:02:53,466 --> 00:02:54,966
lashing out against the corrupt.
52
00:02:55,001 --> 00:02:56,633
But the darkness...
53
00:02:56,669 --> 00:02:58,502
Darkness has shown me that I am
54
00:02:58,537 --> 00:03:02,673
but a drop of water in a vast river.
55
00:03:02,708 --> 00:03:06,010
Only as one can we destroy.
56
00:03:06,045 --> 00:03:07,810
So you're working with someone
on the outside?
57
00:03:07,846 --> 00:03:09,145
Someone?
58
00:03:10,349 --> 00:03:12,648
No, no, no, no, Matthew.
59
00:03:12,684 --> 00:03:15,485
I. Am. Many.
60
00:03:18,171 --> 00:03:22,171
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
61
00:03:22,861 --> 00:03:24,427
Ooh.
62
00:03:30,635 --> 00:03:35,171
Okay, Daddy, sneaking in
in last night's clothes.
63
00:03:35,207 --> 00:03:37,540
Go ahead and do your walk of shame.
64
00:03:37,575 --> 00:03:40,510
Shame was definitely not
65
00:03:40,545 --> 00:03:42,878
what Ruth and I were feeling
last night...
66
00:03:42,913 --> 00:03:44,137
Or this morning.
67
00:03:44,162 --> 00:03:45,314
Okay.
68
00:03:45,349 --> 00:03:47,849
Now, Babygirl, I'm too old for shame.
69
00:03:47,885 --> 00:03:50,386
Okay, and I'm too young
for this conversation.
70
00:03:50,421 --> 00:03:51,887
You and Ms. Ruth
71
00:03:51,922 --> 00:03:54,356
have been spending a lot of time
together lately.
72
00:03:54,392 --> 00:03:58,127
I told her I love her.
73
00:03:58,162 --> 00:04:01,863
Daddy, is that the first time
you said that since Mama died?
74
00:04:01,899 --> 00:04:04,566
And you said you would
never find love again.
75
00:04:04,601 --> 00:04:07,369
Ah! Look at God! Won't he do it?
76
00:04:07,405 --> 00:04:09,038
Oh, one more thing.
77
00:04:09,073 --> 00:04:12,041
We're thinking about moving in together.
78
00:04:14,078 --> 00:04:18,212
You know, Daddy, Ruth's place
is twice as big as ours,
79
00:04:18,248 --> 00:04:19,980
and she has a pool.
80
00:04:20,016 --> 00:04:22,650
You... I will miss you. I-I will.
81
00:04:22,685 --> 00:04:24,652
But you will be right up the street
82
00:04:24,687 --> 00:04:26,387
and you can visit anytime.
83
00:04:26,423 --> 00:04:29,390
Okay. Let's slow down
your roll, Babygirl.
84
00:04:29,426 --> 00:04:32,560
The house... Not yours yet.
85
00:04:32,595 --> 00:04:35,996
We're just talking about it.
No decisions have been made.
86
00:04:36,032 --> 00:04:37,398
That means that I'm gonna be
87
00:04:37,434 --> 00:04:40,000
running into Dina quite a bit,
88
00:04:40,036 --> 00:04:42,437
which could get awkward.
89
00:04:42,472 --> 00:04:45,573
Do not say, "I told you so,"
'cause you did warn me.
90
00:04:45,608 --> 00:04:46,740
But it's okay.
91
00:04:46,776 --> 00:04:48,176
I mean, our parents are in love,
92
00:04:48,211 --> 00:04:51,244
and we're both adults,
and it'll be fine.
93
00:04:52,494 --> 00:04:53,526
Probably.
94
00:04:53,551 --> 00:04:55,351
- Hey, you.
- Hi.
95
00:04:55,376 --> 00:04:57,461
Thought I'd pick you up
a little pick-me-up.
96
00:04:57,486 --> 00:04:59,752
What you working on?
97
00:04:59,788 --> 00:05:01,754
I'm analyzing paint quality.
98
00:05:01,790 --> 00:05:03,256
For what case?
99
00:05:03,292 --> 00:05:06,693
The case of which color
will look best in my duplex.
100
00:05:06,728 --> 00:05:09,862
I've tested all the paint brands,
and Benjamin Moore is superior.
101
00:05:09,898 --> 00:05:11,298
You don't live in a duplex.
102
00:05:11,333 --> 00:05:13,600
No. I'm repainting
one of my rental properties.
103
00:05:13,635 --> 00:05:14,968
I have new tenants.
104
00:05:15,003 --> 00:05:16,203
What?
105
00:05:16,238 --> 00:05:18,205
You're a-a landlord?
106
00:05:18,240 --> 00:05:20,440
And you said "properties"?
As in, like, multiple?
107
00:05:20,476 --> 00:05:21,941
Why didn't you tell me about that?
108
00:05:21,977 --> 00:05:24,210
We haven't dated that long.
109
00:05:24,245 --> 00:05:26,779
I like to maintain an aura of mystery.
110
00:05:26,815 --> 00:05:28,114
Keeps the romance alive.
111
00:05:28,149 --> 00:05:30,650
Yeah, I support that...
112
00:05:30,685 --> 00:05:32,551
I guess. Um...
113
00:05:34,155 --> 00:05:37,556
Speaking of which, I, um, hope
this isn't a romance killer.
114
00:05:37,592 --> 00:05:40,493
But I got a Google alert, uh,
115
00:05:40,528 --> 00:05:43,329
from one of those dumb gossip sites,
116
00:05:43,364 --> 00:05:44,597
and, uh...
117
00:05:45,533 --> 00:05:47,299
Well, there you go.
118
00:05:47,335 --> 00:05:49,335
- Is that a photo of us...
- Mm-hmm.
119
00:05:49,370 --> 00:05:50,937
From dinner last night?
120
00:05:51,940 --> 00:05:54,807
- On the Internet?
- Yeah.
121
00:05:56,011 --> 00:05:58,143
"Vampire Cop's New Boo...
122
00:05:58,178 --> 00:06:01,647
Lucky sucker Brendon Acres
123
00:06:01,682 --> 00:06:04,916
with a date we'd all like
to take a bite of."
124
00:06:04,952 --> 00:06:06,985
It's really crass. I'm sorry.
125
00:06:07,021 --> 00:06:08,987
Don't be. I look fabulous.
126
00:06:09,023 --> 00:06:11,322
Oh, y-you're not upset?
127
00:06:11,358 --> 00:06:13,158
I don't love it.
128
00:06:13,193 --> 00:06:15,527
But I know what I signed on for
with you.
129
00:06:16,997 --> 00:06:18,329
There's a terrorist attack
in San Francisco.
130
00:06:18,365 --> 00:06:19,497
Wheels up in 20.
131
00:06:19,533 --> 00:06:20,698
- Oh. Yeah.
- Good luck.
132
00:06:20,733 --> 00:06:22,233
Uh, no. You're coming with us.
133
00:06:24,204 --> 00:06:26,171
The drone was piloted into the boardroom
134
00:06:26,206 --> 00:06:27,838
of a San Francisco hedge fund.
135
00:06:27,874 --> 00:06:29,840
It released some kind of
unknown poisonous gas,
136
00:06:29,876 --> 00:06:32,343
killing six people almost instantly.
137
00:06:32,379 --> 00:06:33,878
Sounds like a biological weapon.
138
00:06:33,913 --> 00:06:34,979
Any indication as to which?
139
00:06:35,014 --> 00:06:37,315
Well, that's the reason why
you're on that plane, Antoinette.
140
00:06:37,350 --> 00:06:38,683
You're gonna find out for us.
141
00:06:38,718 --> 00:06:40,285
Any idea who's behind the attack?
142
00:06:40,320 --> 00:06:41,663
Foster Mills.
143
00:06:41,688 --> 00:06:45,033
How is that even possible
when he's on death row in Idaho?
144
00:06:45,058 --> 00:06:46,724
Yeah, which is where I'm calling from.
145
00:06:46,759 --> 00:06:49,026
Foster is scheduled to be
executed tomorrow night,
146
00:06:49,062 --> 00:06:50,695
and apparently, he's not going quietly.
147
00:06:50,730 --> 00:06:53,498
Somehow he managed
to put this attack in motion,
148
00:06:53,533 --> 00:06:55,199
even though he lives under a microscope.
149
00:06:55,234 --> 00:06:56,787
Do we know why he would
target a hedge fund?
150
00:06:56,812 --> 00:06:57,967
That's an unknown.
151
00:06:58,003 --> 00:06:59,536
But I expect that
you'll get clarity at the scene.
152
00:06:59,572 --> 00:07:02,038
Don't worry about it, boss.
We got your back.
153
00:07:02,074 --> 00:07:03,507
No, not you, Simone.
154
00:07:03,542 --> 00:07:05,041
The jet's gonna drop you off
here in Idaho
155
00:07:05,077 --> 00:07:06,976
and take the rest of the team
to San Francisco.
156
00:07:07,012 --> 00:07:08,038
Why?
157
00:07:08,063 --> 00:07:10,597
Because I need a wild card, okay?
158
00:07:10,622 --> 00:07:12,826
Foster has me here for a reason.
159
00:07:12,851 --> 00:07:14,218
He understands how I operate.
160
00:07:14,253 --> 00:07:15,719
He's got some sort of game plan
161
00:07:15,754 --> 00:07:17,254
as to how he's gonna play
this thing out.
162
00:07:17,289 --> 00:07:19,889
So I want him off balance.
I want him on his heels.
163
00:07:19,925 --> 00:07:21,425
And that's where you come in.
164
00:07:21,460 --> 00:07:23,260
It's the only way
we're gonna get to the truth.
165
00:07:23,295 --> 00:07:24,894
You know how I'm always saying
166
00:07:24,930 --> 00:07:27,564
don't doubt the power of
Black girl magic?
167
00:07:27,600 --> 00:07:29,732
Even that has its limitations.
168
00:07:29,767 --> 00:07:31,100
Hopefully not on this one.
169
00:07:31,135 --> 00:07:32,768
Because if I know this guy,
170
00:07:32,803 --> 00:07:35,003
what happened in San Francisco
is just the beginning.
171
00:07:36,941 --> 00:07:38,507
You were the one who brought him in.
172
00:07:38,543 --> 00:07:41,277
I mean, boss, you know him
better than anyone.
173
00:07:41,312 --> 00:07:43,011
What's not in his file?
174
00:07:43,047 --> 00:07:46,282
He's found religion...
Or some perverted version of it.
175
00:07:46,317 --> 00:07:48,251
Sees himself as channeling
a darker power.
176
00:07:48,286 --> 00:07:50,353
Do we think that's real,
177
00:07:50,388 --> 00:07:53,256
or does he just have us
out here chasing shadows?
178
00:07:53,291 --> 00:07:55,424
That's an unknown.
He definitely talks the talk.
179
00:07:55,460 --> 00:07:57,192
But our priority is to find out
180
00:07:57,228 --> 00:07:59,094
how he managed
to orchestrate a mass murder
181
00:07:59,130 --> 00:08:00,429
from solitary confinement, okay?
182
00:08:00,465 --> 00:08:02,097
The rest is just a distraction.
183
00:08:02,133 --> 00:08:03,365
Yes, sir.
184
00:08:03,400 --> 00:08:07,201
I'm not looking for magic,
and I'm not expecting a miracle, okay?
185
00:08:07,237 --> 00:08:09,804
Foster is just like any other
high school malcontent
186
00:08:09,839 --> 00:08:11,139
that sat in your office and thought
187
00:08:11,174 --> 00:08:13,275
that their anarchy made them special.
188
00:08:13,310 --> 00:08:14,476
That's it.
189
00:08:14,511 --> 00:08:16,043
Maybe.
190
00:08:16,079 --> 00:08:19,213
But none of them
came with a body count...
191
00:08:19,249 --> 00:08:20,482
or a ticking clock.
192
00:08:26,229 --> 00:08:28,323
How'd they get the drone
inside the building?
193
00:08:28,358 --> 00:08:31,071
Scrubbing surveillance footage now,
but we're thinking loading bay.
194
00:08:31,096 --> 00:08:32,427
Take a pretty skilled pilot
195
00:08:32,462 --> 00:08:34,796
to fly through this entire
building with no eyes on it.
196
00:08:34,831 --> 00:08:35,963
Assume nothing.
197
00:08:35,999 --> 00:08:38,966
The pilot could work here
or posed as a delivery person
198
00:08:39,002 --> 00:08:41,635
who walked the flight path a day ago.
199
00:08:41,671 --> 00:08:43,337
We'll pull footage going back two weeks.
200
00:08:43,372 --> 00:08:44,806
We need to examine that drone ASAP.
201
00:08:44,841 --> 00:08:46,307
No one's going in there
202
00:08:46,342 --> 00:08:48,976
until the CDC's Chemical Emergency
Response Team can decontaminate.
203
00:08:49,012 --> 00:08:50,073
They'll be here in a few hours.
204
00:08:50,098 --> 00:08:51,971
We can't wait. Another attack
could be imminent.
205
00:08:51,996 --> 00:08:55,160
I'll go in. I have extensive
hazardous materials training.
206
00:08:55,185 --> 00:08:57,351
- I just need a suit.
- You don't have to do that.
207
00:08:57,386 --> 00:08:59,687
And you don't have to run
after the sound of gunshots.
208
00:08:59,722 --> 00:09:01,155
But you do.
209
00:09:01,191 --> 00:09:02,824
I'm a forensic biologist.
210
00:09:02,859 --> 00:09:06,160
If I can stop more people
from ending up like them,
211
00:09:06,196 --> 00:09:08,362
I'm going to do it.
212
00:09:08,397 --> 00:09:09,430
Let's go.
213
00:09:09,465 --> 00:09:10,964
Okay. Let's get you suited up.
214
00:09:22,077 --> 00:09:23,344
You alright, ma'am?
215
00:09:23,379 --> 00:09:25,512
It takes more than bad manners
to spook me.
216
00:09:25,548 --> 00:09:27,013
Open 29.
217
00:09:38,057 --> 00:09:41,462
Matthew tapped out already?
218
00:09:41,497 --> 00:09:44,197
He had to get back to D.C.
219
00:09:44,233 --> 00:09:46,532
Don't start our relationship off
with a lie.
220
00:09:46,568 --> 00:09:48,234
He's listening right now, isn't he?
221
00:09:48,269 --> 00:09:50,135
Yes, he is.
222
00:09:50,171 --> 00:09:52,037
Agent Garza is my boss,
223
00:09:52,073 --> 00:09:56,041
and he sent me to speak with you.
224
00:09:56,077 --> 00:09:59,912
And what if I refuse to talk to you?
225
00:09:59,947 --> 00:10:04,316
Hmm. Then I go back home,
and I'm not sad about it.
226
00:10:04,352 --> 00:10:07,820
But I have a feeling
you are way more interested
227
00:10:07,856 --> 00:10:11,357
in what happened in
San Francisco to say goodbye.
228
00:10:12,360 --> 00:10:13,559
Am I right?
229
00:10:30,811 --> 00:10:34,947
Victims show signs of hypotension
with evident cyanosis.
230
00:10:41,622 --> 00:10:43,522
I'm fine.
231
00:10:45,059 --> 00:10:46,691
Whatever they were exposed to
232
00:10:46,727 --> 00:10:49,395
most likely suffocated them painfully.
233
00:10:51,165 --> 00:10:52,464
You can step away if you need to.
234
00:10:52,499 --> 00:10:53,932
No. I'm fine.
235
00:10:53,967 --> 00:10:55,767
Blood tests will be conclusive,
236
00:10:55,803 --> 00:10:57,268
but if I had to guess,
237
00:10:57,304 --> 00:10:59,871
I would say the gas
was hydrogen cyanide.
238
00:10:59,907 --> 00:11:02,941
Six people are dead.
239
00:11:02,976 --> 00:11:06,311
Was that more or less
than you were hoping for?
240
00:11:06,346 --> 00:11:08,613
The number doesn't matter.
241
00:11:08,649 --> 00:11:10,649
How they suffered does.
242
00:11:10,684 --> 00:11:13,384
"Walk with the wise and become wise,
243
00:11:13,420 --> 00:11:17,288
for a companion of fools suffers harm."
244
00:11:17,324 --> 00:11:20,459
Proverbs 13:20.
245
00:11:20,494 --> 00:11:22,961
I heard you were riding Satan's tip,
246
00:11:22,996 --> 00:11:27,465
so why are you hiding
behind Bible quotes?
247
00:11:27,500 --> 00:11:29,267
If you know the Old Testament,
248
00:11:29,302 --> 00:11:33,137
then you know that pain and
punishment lies at its heart.
249
00:11:33,173 --> 00:11:35,073
The dark side of the Lord,
250
00:11:35,108 --> 00:11:37,741
personified in He who fell from Heaven.
251
00:11:40,046 --> 00:11:41,812
Tell me more about the scene.
252
00:11:41,848 --> 00:11:44,648
You tell me more about it.
253
00:11:44,684 --> 00:11:46,250
Who orchestrated it?
254
00:11:46,286 --> 00:11:49,287
The who doesn't matter.
The how doesn't matter.
255
00:11:50,090 --> 00:11:53,824
There is no way that you can
stop what is coming.
256
00:11:53,860 --> 00:11:55,994
What about the drone?
Any unique markings on it?
257
00:11:56,029 --> 00:11:57,761
It's a factory model,
258
00:11:57,797 --> 00:11:59,997
but the undercarriage has been modified
259
00:12:00,032 --> 00:12:02,666
to hold a box with the gas canister.
260
00:12:02,702 --> 00:12:05,102
Something that customized
could lead us to their maker.
261
00:12:05,137 --> 00:12:06,604
I'll take it apart,
262
00:12:06,639 --> 00:12:08,839
but I'll need to decontaminate it first.
263
00:12:08,875 --> 00:12:10,941
There's something written on the bottom.
264
00:12:10,977 --> 00:12:12,163
What does it say?
265
00:12:12,188 --> 00:12:15,112
"I. Am. Many."
266
00:12:20,052 --> 00:12:21,952
Gotta push the button
if you want the ride, baby.
267
00:12:30,143 --> 00:12:31,294
Coming?
268
00:12:31,330 --> 00:12:33,296
I'll get the next one.
269
00:12:33,332 --> 00:12:34,564
Your loss.
270
00:13:03,991 --> 00:13:05,482
There was another attack.
271
00:13:05,506 --> 00:13:07,206
Four people were killed
in a Dallas elevator
272
00:13:07,241 --> 00:13:10,028
after it was rigged
to release a poisonous gas.
273
00:13:10,053 --> 00:13:13,286
"I. Am. Many" was spray-painted
on the doors.
274
00:13:13,311 --> 00:13:14,662
Do we know who the victims are?
275
00:13:14,687 --> 00:13:16,656
Four venture capitalists
who were on their way back
276
00:13:16,681 --> 00:13:18,614
from celebrating a corporate takeover.
277
00:13:18,650 --> 00:13:20,150
No way our drone killer
could have gotten
278
00:13:20,185 --> 00:13:23,086
from San Fran to Dallas in time
to pull off the elevator murders.
279
00:13:23,121 --> 00:13:24,620
Which is why we need to figure out
280
00:13:24,656 --> 00:13:26,455
how "many" there are in "I. Am. Many."
281
00:13:26,491 --> 00:13:29,192
So, tell me you found something
actionable in San Francisco.
282
00:13:29,227 --> 00:13:30,459
Not yet, but I'm bringing the drone
283
00:13:30,495 --> 00:13:32,162
back to the lab to analyze it.
284
00:13:32,197 --> 00:13:33,997
If we're lucky, I'll be able to
source a unique component
285
00:13:34,032 --> 00:13:35,279
and ID a suspect.
286
00:13:35,304 --> 00:13:37,644
Hey, boss... has anyone been
able to figure out
287
00:13:37,669 --> 00:13:39,702
how Foster's been communicating
with his followers?
288
00:13:39,737 --> 00:13:40,982
Not yet, Brendon.
289
00:13:41,007 --> 00:13:42,515
All the guards on his watch check out.
290
00:13:42,540 --> 00:13:44,774
His cell is being tossed as we speak.
291
00:13:44,810 --> 00:13:48,845
They're not gonna stop
the execution, you know.
292
00:13:48,880 --> 00:13:52,215
So if you were gonna try
to leverage the murders...
293
00:13:52,250 --> 00:13:55,318
I'm not. No appeals have been filed.
No stays expected.
294
00:13:55,343 --> 00:13:58,998
I am... running into
the embrace of the serpent...
295
00:14:00,257 --> 00:14:02,024
on the crest of a tidal wave.
296
00:14:02,059 --> 00:14:03,926
Mm-hmm.
297
00:14:08,165 --> 00:14:09,732
Hey.
298
00:14:09,767 --> 00:14:11,867
What's all this nonsense
about our parents shacking up?
299
00:14:11,902 --> 00:14:14,203
I'm happy for them. Aren't you?
300
00:14:14,238 --> 00:14:17,206
Yeah. I guess your pops knows
how to lock a good thing down.
301
00:14:17,908 --> 00:14:20,376
Anyways, my mom wants us all
to have dinner tonight,
302
00:14:20,411 --> 00:14:21,711
and I'm in if you are.
303
00:14:21,746 --> 00:14:24,012
Yeah, I, uh... I'm out of town,
304
00:14:24,048 --> 00:14:25,881
and I don't think I can make it.
305
00:14:25,916 --> 00:14:27,549
Surprise, surprise.
306
00:14:27,584 --> 00:14:29,818
Dina, I got to go.
307
00:14:30,920 --> 00:14:32,220
Trouble at home?
308
00:14:32,255 --> 00:14:34,021
None of your business.
You find anything?
309
00:14:34,057 --> 00:14:36,057
No. Cell's clean.
310
00:14:36,092 --> 00:14:38,560
No contraband or communication
devices of any kind.
311
00:14:38,595 --> 00:14:41,095
You are clever.
312
00:14:41,130 --> 00:14:44,733
No visitors,
no incoming or outgoing mail.
313
00:14:44,768 --> 00:14:46,234
You don't talk to other prisoners.
314
00:14:46,269 --> 00:14:47,802
You don't use the Internet.
315
00:14:49,406 --> 00:14:50,872
Damn it.
316
00:14:57,881 --> 00:15:02,607
"The Birth of Corporate
Imperialism in the New World."
317
00:15:03,753 --> 00:15:06,987
If it was my last night on Earth,
I wouldn't be reading this.
318
00:15:08,457 --> 00:15:09,590
He read a lot?
319
00:15:09,625 --> 00:15:11,925
Oh, yeah. Two or three books a week.
320
00:15:13,796 --> 00:15:15,061
I took the drone apart.
321
00:15:15,097 --> 00:15:16,597
- Oh, hey.
- Every component is standard
322
00:15:16,632 --> 00:15:17,964
except the gas disbursement rig.
323
00:15:18,000 --> 00:15:20,467
- Okay.
- Unfortunately, it's a common item.
324
00:15:20,503 --> 00:15:21,902
We're collecting sales records,
325
00:15:21,937 --> 00:15:23,804
but the numbers are
already in the hundreds.
326
00:15:23,839 --> 00:15:24,905
Okay.
327
00:15:24,940 --> 00:15:26,306
- What's wrong?
- Nothing.
328
00:15:26,341 --> 00:15:27,408
Liar.
329
00:15:28,176 --> 00:15:30,778
Uh, remember that picture
from the gossip site
330
00:15:30,813 --> 00:15:33,146
where you look fabulous
331
00:15:33,181 --> 00:15:34,948
and I look like
I'm desecrating a crab roll?
332
00:15:34,983 --> 00:15:36,216
Well, other media outlets
have picked it up,
333
00:15:36,251 --> 00:15:37,583
and now everyone wants to know
334
00:15:37,619 --> 00:15:40,120
who Vampire Cop's "mystery woman" is.
335
00:15:40,155 --> 00:15:42,122
So, let them wonder.
336
00:15:42,157 --> 00:15:44,590
No, no. That's not
how Internet sleuths work.
337
00:15:44,626 --> 00:15:47,160
They don't wonder. They dig.
338
00:15:47,195 --> 00:15:49,429
And then they make up
all sorts of clickbait B.S.
339
00:15:49,464 --> 00:15:50,997
Like what?
340
00:15:51,033 --> 00:15:53,766
This one says that
you were an ice hockey player,
341
00:15:53,802 --> 00:15:55,335
a star in France.
342
00:15:55,370 --> 00:15:57,337
And this one says that
you were five years ago
343
00:15:57,372 --> 00:16:00,140
questioned over an art theft
at the Louvre.
344
00:16:00,175 --> 00:16:02,508
Those are both true.
345
00:16:02,544 --> 00:16:04,477
Wait, what?
346
00:16:04,512 --> 00:16:05,812
Y-You never told me that.
347
00:16:05,847 --> 00:16:07,680
And I'm not going to tell you now.
348
00:16:07,715 --> 00:16:09,181
I have work to do.
349
00:16:11,485 --> 00:16:13,919
I don't get it. These are all the books
350
00:16:13,955 --> 00:16:15,988
that Foster has checked out
in the last year.
351
00:16:16,023 --> 00:16:18,991
None of them have hollowed-out
pages for a burner cell.
352
00:16:19,026 --> 00:16:20,625
Nothing is written in the margins.
353
00:16:20,661 --> 00:16:21,994
It was worth a shot, huh?
354
00:16:22,029 --> 00:16:23,495
What are you doing with my books?
355
00:16:23,530 --> 00:16:24,680
You the prison librarian?
356
00:16:24,705 --> 00:16:26,131
Yeah. That's right.
357
00:16:26,167 --> 00:16:28,133
How would you like it
if I came in your house
358
00:16:28,169 --> 00:16:29,668
and messed it all up?
359
00:16:29,703 --> 00:16:30,970
- Put them back!
- Hey! Come on, now!
360
00:16:34,908 --> 00:16:37,977
They're all messages
that have been blacked out.
361
00:16:38,012 --> 00:16:40,079
Yeah, yeah. There's another one.
362
00:16:43,016 --> 00:16:44,215
It's a numerical code.
363
00:16:44,250 --> 00:16:46,150
We need to decipher this right away.
364
00:16:46,186 --> 00:16:48,519
Why don't we start with the person
365
00:16:48,554 --> 00:16:51,522
who Foster was sending
the messages through?
366
00:16:51,557 --> 00:16:53,024
I don't know what you're talking about.
367
00:16:53,059 --> 00:16:54,692
Oh, you know what we're talking about.
368
00:16:54,727 --> 00:16:57,462
You said these are your books.
369
00:17:01,567 --> 00:17:04,202
It doesn't matter that you know.
370
00:17:04,237 --> 00:17:06,737
A tide is coming.
371
00:17:06,772 --> 00:17:09,007
I. Am. Many.
372
00:17:09,042 --> 00:17:10,875
- Whoa!
- No! Wait!
373
00:17:10,910 --> 00:17:13,144
We need a medic! Get a medic!
374
00:17:13,625 --> 00:17:15,225
Listen up.
375
00:17:15,250 --> 00:17:18,058
Foster is using a numeric code
hidden inside library books
376
00:17:18,083 --> 00:17:19,749
to send messages through
the prison librarian,
377
00:17:19,784 --> 00:17:21,385
Campbell Marsh.
378
00:17:21,420 --> 00:17:23,387
Do you think Campbell
will give up the other acolytes?
379
00:17:23,422 --> 00:17:26,323
No. When he was confronted,
he cut his own carotid and died.
380
00:17:26,358 --> 00:17:28,158
But the prison sent us
the names of every person
381
00:17:28,193 --> 00:17:29,426
that Campbell met
382
00:17:29,461 --> 00:17:30,588
or communicated with.
383
00:17:30,613 --> 00:17:33,014
I'll cross-reference it
with the list of drone-rig buyers
384
00:17:33,039 --> 00:17:34,931
Antoinette gave us.
385
00:17:34,966 --> 00:17:36,900
Bingo. There we go. Donald James.
386
00:17:36,935 --> 00:17:40,103
Donald visited Campbell
in prison four occasions,
387
00:17:40,139 --> 00:17:41,938
purchased drone components 10 days ago.
388
00:17:41,973 --> 00:17:44,056
And it looks like he just flew
back from San Francisco.
389
00:17:47,979 --> 00:17:49,078
I'm just getting home.
390
00:17:49,113 --> 00:17:50,279
Nice work.
391
00:17:50,314 --> 00:17:51,647
You, too.
392
00:17:52,816 --> 00:17:55,084
- What's wrong?
- Nothing.
393
00:17:55,119 --> 00:17:58,587
It's just... it's one thing
to plan these things.
394
00:17:58,622 --> 00:18:01,390
Maybe the gas was a mistake.
395
00:18:01,426 --> 00:18:02,891
It's just they died in such agony.
396
00:18:02,927 --> 00:18:04,260
Don't grieve the wicked.
397
00:18:05,496 --> 00:18:06,595
Something's wrong.
398
00:18:11,001 --> 00:18:13,102
FBI! Drop it!
399
00:18:20,149 --> 00:18:22,044
Tell me you can salvage this.
400
00:18:22,080 --> 00:18:24,479
I could say yes, but I'd be lying.
401
00:18:24,514 --> 00:18:26,114
We cracked the book code.
402
00:18:26,149 --> 00:18:29,718
Each set of numbers refer
to a page, a line, and a word.
403
00:18:29,753 --> 00:18:32,654
You put them together, Carter,
and you get Foster's message.
404
00:18:32,690 --> 00:18:37,092
The book we recovered is his
final message to his followers.
405
00:18:37,127 --> 00:18:39,127
I'm almost afraid to ask what he said.
406
00:18:40,464 --> 00:18:43,331
He said, "With the blood of the wicked,
407
00:18:43,366 --> 00:18:45,000
we shall save this world.
408
00:18:45,035 --> 00:18:47,936
From our deaths come life. I. Am. Many."
409
00:18:47,972 --> 00:18:49,671
There's nothing there that'll
help us stop what's coming.
410
00:18:49,707 --> 00:18:51,673
No. How's it going with Mr. James?
411
00:18:51,709 --> 00:18:53,075
Nothing so far.
412
00:18:53,110 --> 00:18:54,643
We know you're responsible
413
00:18:54,678 --> 00:18:56,478
for the drone attack in San Francisco.
414
00:18:56,513 --> 00:18:58,646
We know you supplied the same gas
415
00:18:58,681 --> 00:19:01,148
to another one of
Foster's minions in Dallas.
416
00:19:01,183 --> 00:19:05,419
So, who else did you supply
the hydrogen cyanide to?
417
00:19:05,454 --> 00:19:07,955
Carter, we need this guy
to roll over. You know that.
418
00:19:09,191 --> 00:19:10,725
Come on, Donald.
419
00:19:12,695 --> 00:19:14,028
No.
420
00:19:14,063 --> 00:19:15,963
Stop him.
421
00:19:15,999 --> 00:19:17,860
Whoa, whoa, whoa. Hey.
422
00:19:18,593 --> 00:19:20,311
Cyanide eyewear.
423
00:19:21,168 --> 00:19:22,801
That's it. I've seen it all.
424
00:19:22,837 --> 00:19:25,463
Well, as the ranking agent,
Matt, this is on me.
425
00:19:25,488 --> 00:19:26,888
No. We were the ones in there.
426
00:19:26,923 --> 00:19:29,256
I am not looking to assign blame.
427
00:19:29,292 --> 00:19:32,652
Protocols are that we search
suspects for weapons, not suicide pills.
428
00:19:32,677 --> 00:19:34,577
I mean, come on.
Who the hell are these people?
429
00:19:34,602 --> 00:19:36,269
True believers.
430
00:19:36,332 --> 00:19:38,632
People who will kill without remorse,
431
00:19:38,668 --> 00:19:39,933
who will die for a cause.
432
00:19:39,968 --> 00:19:42,469
I mean, remember Foster's last message.
433
00:19:42,505 --> 00:19:44,538
"From our deaths come life."
434
00:19:44,573 --> 00:19:46,840
Okay, someone please give me
some good news.
435
00:19:46,875 --> 00:19:50,643
We recovered Donald James's computer.
Tech team is scrubbing it now.
436
00:19:50,679 --> 00:19:53,213
Yeah. Odds are it contains Intel
from the other attacks.
437
00:19:53,248 --> 00:19:55,648
Alright. Everyone grab their
favorite caffeinated drink.
438
00:19:55,684 --> 00:19:57,951
'Cause as long as the clock
is ticking, so are we.
439
00:19:57,986 --> 00:20:01,521
Hey, boss, mind if I run home
and change clothes?
440
00:20:01,556 --> 00:20:03,223
These reek of death row.
441
00:20:03,258 --> 00:20:04,691
Of course. You've had a day.
442
00:20:04,726 --> 00:20:06,126
You know what?
Take the night. Decompress.
443
00:20:06,161 --> 00:20:07,807
No, no, no. I can come right...
444
00:20:07,832 --> 00:20:09,629
Simone, take the night. That's an order.
445
00:20:09,664 --> 00:20:11,631
I'll be in the lab if anyone needs me.
446
00:20:11,666 --> 00:20:12,899
Oh, uh, no, actually.
447
00:20:12,935 --> 00:20:14,701
Can I talk to you for a sec?
448
00:20:14,736 --> 00:20:16,970
You remember I told you
that my biggest regret in life
449
00:20:17,005 --> 00:20:18,305
was turning down that hockey scholarship
450
00:20:18,340 --> 00:20:19,672
to play at Penn State so that I could...
451
00:20:19,708 --> 00:20:21,241
To star in the direct-to-video sequel
452
00:20:21,276 --> 00:20:23,042
of "The Hottie and the Nottie."
453
00:20:23,077 --> 00:20:24,677
- Right.
- Yes, you mentioned that.
454
00:20:24,713 --> 00:20:27,012
Okay, so you never saw that
as an opportunity to, like...
455
00:20:27,048 --> 00:20:31,517
Maybe a cue to tell me
that you also play hockey?
456
00:20:31,553 --> 00:20:32,918
- No?
- Mon amour.
457
00:20:32,954 --> 00:20:35,254
You know I relish in being enigmatic.
458
00:20:35,289 --> 00:20:36,823
Yeah.
459
00:20:36,858 --> 00:20:38,491
But, yes, back in Le lycée,
460
00:20:38,526 --> 00:20:41,327
I was considered the best goalie
in the Ile-de-France.
461
00:20:42,597 --> 00:20:45,398
- Oh, you're a goalie.
- Ah.
462
00:20:45,433 --> 00:20:47,433
'Cause there's the players and goalies.
463
00:20:47,469 --> 00:20:49,335
It's like a different thing. It's okay.
464
00:20:49,371 --> 00:20:51,003
Don't let the lab coat fool you.
465
00:20:51,038 --> 00:20:52,104
Okay.
466
00:20:52,139 --> 00:20:55,575
Name the time and the place,
I will destroy you.
467
00:20:55,610 --> 00:20:58,143
Can't wait. Um, also, this, uh...
468
00:20:59,480 --> 00:21:02,348
This, um, art theft thing?
469
00:21:02,383 --> 00:21:04,750
You were... You were questioned, right?
470
00:21:04,785 --> 00:21:06,051
Yes.
471
00:21:06,087 --> 00:21:09,288
But only because my boyfriend René
was an international art thief.
472
00:21:09,323 --> 00:21:10,856
Really?
473
00:21:10,892 --> 00:21:14,360
And... And you didn't know anything?
474
00:21:14,395 --> 00:21:15,427
Eh...
475
00:21:15,462 --> 00:21:17,296
- What?
- No.
476
00:21:17,331 --> 00:21:19,398
But he was a very unpredictable man
477
00:21:19,433 --> 00:21:24,417
with an aura of danger
that was... quite sexy.
478
00:21:24,738 --> 00:21:26,372
Then, one night,
479
00:21:26,407 --> 00:21:29,208
he tried to steal a Caravaggio
from the Louvre and was caught.
480
00:21:29,976 --> 00:21:33,244
René always was very ambitious.
481
00:21:33,280 --> 00:21:34,379
God.
482
00:21:35,438 --> 00:21:37,255
And now I have work to do,
so you need to leave.
483
00:21:37,280 --> 00:21:38,749
- Out. Out, out, out.
- Yeah. Alright.
484
00:21:38,785 --> 00:21:42,120
God's children have become
slaves to the rich.
485
00:21:42,155 --> 00:21:43,788
You claim righteousness,
486
00:21:43,823 --> 00:21:47,325
but recently wrote
a treatise celebrating Satan.
487
00:21:47,360 --> 00:21:50,594
You make that sound like
it's a bad thing.
488
00:21:50,630 --> 00:21:53,597
Satan was God's favorite angel.
489
00:21:53,633 --> 00:21:58,303
He named him Morning Star...
Blameless in all ways.
490
00:21:58,338 --> 00:22:01,605
Full in wisdom, perfect in beauty.
491
00:22:02,875 --> 00:22:04,174
You building a profile?
492
00:22:04,209 --> 00:22:07,411
Yeah.
This guy is full of contradictions.
493
00:22:07,446 --> 00:22:10,948
Re-interpreting the scripture
to fit his twisted need to murder.
494
00:22:10,983 --> 00:22:12,916
But you know what's nagging me?
495
00:22:12,952 --> 00:22:14,418
It's the "why now?" of all this.
496
00:22:14,453 --> 00:22:15,545
What do you mean?
497
00:22:15,570 --> 00:22:17,932
Well, Foster's been in prison
for 18 years,
498
00:22:17,957 --> 00:22:20,157
and now all of a sudden
he has followers?
499
00:22:20,192 --> 00:22:21,425
How did he get them?
500
00:22:22,194 --> 00:22:24,527
The only contact he's had
with the outside world
501
00:22:24,563 --> 00:22:26,596
is this interview he did two years ago.
502
00:22:26,631 --> 00:22:28,198
Okay. So what are you thinking?
503
00:22:28,233 --> 00:22:30,467
He's using this interview as
some kind of recruitment tool?
504
00:22:30,502 --> 00:22:31,634
Just...
505
00:22:31,670 --> 00:22:33,203
Read your Bible.
506
00:22:33,238 --> 00:22:37,972
The answers lie in First John 5:19.
507
00:22:38,343 --> 00:22:42,211
"We are certain we come from God
508
00:22:42,246 --> 00:22:46,015
and the rest of the world
is under the power of Satan."
509
00:22:46,050 --> 00:22:48,050
And that's of significance why?
510
00:22:48,086 --> 00:22:51,720
Because even the Almighty knew
511
00:22:51,755 --> 00:22:56,545
that sometimes you need to send
the devil to do God's work.
512
00:22:57,209 --> 00:22:59,061
They have a thing with these bears,
513
00:22:59,097 --> 00:23:00,963
and they just threw hairs.
514
00:23:04,568 --> 00:23:06,535
- That was a good one.
- Oh, yeah.
515
00:23:06,570 --> 00:23:08,904
Whoo! Finally, you are here.
516
00:23:08,939 --> 00:23:12,040
Yeah. Um, sorry I'm late.
517
00:23:12,075 --> 00:23:14,309
I forgot we were getting
together tonight.
518
00:23:14,344 --> 00:23:16,378
So you're late for a dinner
you forgot about?
519
00:23:16,413 --> 00:23:17,812
Honey, she's here now.
520
00:23:17,847 --> 00:23:19,381
- That's all that matters.
- Oh, okay.
521
00:23:19,416 --> 00:23:23,385
So, uh, we wanted
the four of us to get together
522
00:23:23,420 --> 00:23:26,154
so we could, uh, clear the air.
523
00:23:26,189 --> 00:23:29,491
As you girls know, Cutty and I
have gotten pretty serious.
524
00:23:29,526 --> 00:23:34,295
And we will not allow
our daughters' messy split
525
00:23:34,631 --> 00:23:35,863
to upset that.
526
00:23:35,899 --> 00:23:37,265
I wouldn't call it messy.
527
00:23:37,300 --> 00:23:38,900
I would.
528
00:23:38,935 --> 00:23:40,935
I told you, my daughter's in denial.
529
00:23:40,970 --> 00:23:42,975
- Mm-hmm. And mine is brooding.
- True.
530
00:23:43,000 --> 00:23:44,105
Ready to go?
531
00:23:44,141 --> 00:23:45,540
- Yep.
- Mm-hmm.
532
00:23:45,575 --> 00:23:47,074
Well, wait a minute.
533
00:23:47,109 --> 00:23:49,677
I-I thought we were having
dinner together tonight.
534
00:23:49,712 --> 00:23:52,613
That's what you might call
"falling for the okey doke."
535
00:23:53,917 --> 00:23:56,584
Ruth and I are going out to dinner...
536
00:23:56,619 --> 00:23:59,453
While you two stay here
until you work it out.
537
00:23:59,488 --> 00:24:01,055
Understood?
538
00:24:01,090 --> 00:24:02,289
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
539
00:24:02,324 --> 00:24:03,390
You ready, darling?
540
00:24:03,426 --> 00:24:05,927
Ooh, yes. Oh!
541
00:24:07,296 --> 00:24:08,563
Good night.
542
00:24:08,598 --> 00:24:09,697
And, uh, don't wait up for us.
543
00:24:11,434 --> 00:24:12,800
We just got straight up conned.
544
00:24:12,835 --> 00:24:14,435
Straight up.
545
00:24:17,840 --> 00:24:19,139
Are you okay?
546
00:24:19,175 --> 00:24:21,608
You look like you've been through it.
547
00:24:21,643 --> 00:24:23,944
And then some.
548
00:24:23,979 --> 00:24:26,080
It's good to see you.
549
00:24:26,115 --> 00:24:27,948
You, too.
550
00:24:32,088 --> 00:24:36,523
I wish things had ended
differently between us.
551
00:24:38,026 --> 00:24:39,960
They still can.
552
00:24:48,604 --> 00:24:50,104
We doing this?
553
00:25:05,520 --> 00:25:06,619
Daddy?
554
00:25:09,991 --> 00:25:11,324
Daddy?
555
00:25:17,832 --> 00:25:20,099
I. Am. Many.
556
00:25:22,370 --> 00:25:24,137
What is it?
557
00:25:24,172 --> 00:25:26,071
I got to go back to Idaho.
558
00:25:27,241 --> 00:25:28,473
What's in Idaho?
559
00:25:29,551 --> 00:25:30,851
The devil.
560
00:25:36,311 --> 00:25:37,844
This energy drink is gonna
keep me up for weeks.
561
00:25:37,879 --> 00:25:39,512
My teeth are vibrating.
562
00:25:39,547 --> 00:25:42,381
Did Antoinette really lead the
women's rowing team at Oxford?
563
00:25:42,417 --> 00:25:44,217
I don't know. Probably.
564
00:25:44,252 --> 00:25:45,785
Oh. Trouble in paradise?
565
00:25:45,821 --> 00:25:47,353
No, it's just, you know,
566
00:25:47,388 --> 00:25:49,055
I thought we were getting close,
and I'm just finding out
567
00:25:49,090 --> 00:25:50,957
all this wild stuff about her
that she didn't tell me.
568
00:25:50,992 --> 00:25:52,992
Okay, well, you had a life
before her, too.
569
00:25:53,028 --> 00:25:55,545
I know. But I'm not finding out
that she likes cream in her coffee.
570
00:25:55,570 --> 00:25:56,576
I'm finding out she dated an
571
00:25:56,601 --> 00:25:58,163
international art
thief, things like that.
572
00:25:58,199 --> 00:26:00,199
Yeah, but that René guy was... whew!
573
00:26:00,234 --> 00:26:01,366
Don't need that.
574
00:26:01,401 --> 00:26:03,668
Okay. She is a woman of mystery.
575
00:26:03,704 --> 00:26:05,670
That's what attracted you to her
in the first place.
576
00:26:05,706 --> 00:26:08,673
So instead of getting jealous, level up.
577
00:26:08,709 --> 00:26:11,710
Be that for her.
Be unpredictable, unexpected.
578
00:26:11,745 --> 00:26:13,745
Okay. Level up. Got it.
579
00:26:13,780 --> 00:26:15,914
We got something from
Donald James's computer.
580
00:26:15,950 --> 00:26:17,850
He was communicating
to Foster's acolytes
581
00:26:17,885 --> 00:26:19,318
through a dark-web message board.
582
00:26:19,353 --> 00:26:20,853
Can we track the messages?
583
00:26:20,888 --> 00:26:22,489
It's encrypted, and we don't
have the password.
584
00:26:22,514 --> 00:26:23,555
Tech team's trying to crack it.
585
00:26:23,590 --> 00:26:24,723
Yeah, but that could take days.
586
00:26:24,758 --> 00:26:27,592
We only have hours.
And these attacks are only gonna ramp up
587
00:26:27,627 --> 00:26:29,394
until Foster's execution tonight.
588
00:26:29,429 --> 00:26:31,396
Okay, let's look at this
a different way.
589
00:26:31,431 --> 00:26:34,099
How did the acolytes get
the dark-web address in the first place?
590
00:26:34,134 --> 00:26:35,432
And the password to get in?
591
00:26:35,468 --> 00:26:37,001
Someone had to have led them there.
592
00:26:37,871 --> 00:26:40,204
Foster. Foster did it. In his interview.
593
00:26:40,240 --> 00:26:42,340
Yeah. Foster Mills was just
another faceless killer
594
00:26:42,375 --> 00:26:45,442
rotting away in prison
until he got his execution date
595
00:26:45,478 --> 00:26:46,911
and a televised platform.
596
00:26:46,946 --> 00:26:48,379
He could have used that
to light the fuse.
597
00:26:48,414 --> 00:26:50,882
Foster's original letters
always spoke in ciphers.
598
00:26:50,917 --> 00:26:52,950
The library books were in code.
599
00:26:52,986 --> 00:26:55,619
Embedding a message
in his interview fits his M.O.
600
00:26:55,654 --> 00:26:56,921
Let's rewatch that video.
601
00:26:56,956 --> 00:26:58,555
And let's find the clues in his words.
602
00:26:59,993 --> 00:27:02,293
Go, go, go. Simone, where are you?
603
00:27:02,328 --> 00:27:04,595
- Somewhere over Nevada.
- Excuse me?
604
00:27:04,630 --> 00:27:07,231
What's the thing about asking
for forgiveness
605
00:27:07,267 --> 00:27:08,732
instead of permission?
606
00:27:08,768 --> 00:27:11,202
Yeah. It's how you've led
your entire life, Simone.
607
00:27:11,237 --> 00:27:14,305
Boss, Foster Mills got in my head.
608
00:27:14,340 --> 00:27:16,739
A-And now I think I can get into his.
609
00:27:16,775 --> 00:27:18,208
These cult leaders, they...
610
00:27:18,243 --> 00:27:20,977
They drone on and on
about a "higher purpose."
611
00:27:21,013 --> 00:27:23,313
But really they're just using
other people to do
612
00:27:23,348 --> 00:27:25,748
what they can't or won't do.
613
00:27:25,784 --> 00:27:27,117
They're weak.
614
00:27:27,152 --> 00:27:28,551
Okay. So what's your gambit?
615
00:27:28,586 --> 00:27:30,586
You're gonna go back at him
with strength.
616
00:27:30,622 --> 00:27:32,177
Put him on the defense, is that right?
617
00:27:32,202 --> 00:27:34,590
Yeah, and hope I can get
something out of him
618
00:27:34,626 --> 00:27:37,493
to stop this next attack he's planning.
619
00:27:37,529 --> 00:27:39,329
Okay, that's fine. Hey, listen, Simone.
620
00:27:39,364 --> 00:27:41,764
You didn't have to hijack
the plane in order to do this.
621
00:27:41,800 --> 00:27:43,166
You could have just asked me.
622
00:27:43,201 --> 00:27:44,600
You mad?
623
00:27:44,636 --> 00:27:46,002
Not if we save some lives.
624
00:27:46,038 --> 00:27:47,070
Go.
625
00:27:57,614 --> 00:27:59,281
Last day on Earth.
626
00:28:01,052 --> 00:28:02,451
How'd you sleep?
627
00:28:03,520 --> 00:28:05,654
Better than you, I think.
628
00:28:05,689 --> 00:28:07,256
Maybe.
629
00:28:07,291 --> 00:28:10,826
But only one of us gets a chance
to try it again tonight.
630
00:28:10,861 --> 00:28:13,128
Maybe.
631
00:28:13,164 --> 00:28:16,098
And maybe today's carnage
632
00:28:16,133 --> 00:28:19,368
will keep you from sleeping
peacefully ever again.
633
00:28:19,403 --> 00:28:22,304
I hate to be the one to tell you, boo,
634
00:28:22,340 --> 00:28:26,307
but you're deep in the
loss column this morning.
635
00:28:26,343 --> 00:28:31,307
Campbell and Donald gave up,
and then they gave you up.
636
00:28:31,747 --> 00:28:33,047
Lies.
637
00:28:33,083 --> 00:28:35,216
We're gonna be out scooping up
638
00:28:35,251 --> 00:28:39,354
the rest of your wretched refuse
in a few.
639
00:28:40,590 --> 00:28:43,557
And with 12 hours left,
640
00:28:43,593 --> 00:28:47,528
do you want to leave your legacy
up to those two,
641
00:28:47,563 --> 00:28:50,064
or do you want to come clean with me?
642
00:28:50,100 --> 00:28:51,665
Read your Bible.
643
00:28:51,701 --> 00:28:55,470
The answers lie in First John 5:19.
644
00:28:55,505 --> 00:28:57,837
"We are certain we come from God
645
00:28:57,873 --> 00:29:01,641
and the rest of the world
is under the power of Satan."
646
00:29:02,878 --> 00:29:04,744
That has to be code of some kind.
647
00:29:04,779 --> 00:29:07,847
Yeah, well, you do a simple
alphanumeric conversion
648
00:29:07,883 --> 00:29:10,150
of First John 5:19,
649
00:29:10,185 --> 00:29:11,885
it's the address
of Foster's dark-web site.
650
00:29:11,920 --> 00:29:13,220
Okay, so we're on the right track.
651
00:29:13,255 --> 00:29:14,821
We just need the password.
652
00:29:14,856 --> 00:29:17,391
Is it one of the words
from scripture that he quoted?
653
00:29:17,426 --> 00:29:21,194
He said, "The answers lie
in First John 5:19."
654
00:29:23,865 --> 00:29:25,999
- Try typing in "Satan."
- Okay.
655
00:29:27,369 --> 00:29:28,701
No. That's not it.
656
00:29:28,737 --> 00:29:30,337
Maybe it is. Change the language.
657
00:29:30,372 --> 00:29:32,838
Go to the original Greek
the scripture was written in.
658
00:29:35,574 --> 00:29:36,775
Oh, my God. We're in.
659
00:29:36,810 --> 00:29:38,511
They're mobilizing.
660
00:29:38,546 --> 00:29:41,080
Multiple simultaneous attacks
in Kansas City, Baltimore...
661
00:29:41,115 --> 00:29:44,050
Chicago, Miami.
All set for this morning.
662
00:29:44,085 --> 00:29:45,851
It's Carter.
663
00:29:45,886 --> 00:29:47,386
I need emergency authorization
for a nationwide operation.
664
00:29:47,422 --> 00:29:48,620
Okay. Let's get HRT Teams ramping up.
665
00:29:48,656 --> 00:29:49,922
Yep, in Kansas City.
666
00:29:49,957 --> 00:29:51,524
Authorization to follow.
667
00:29:55,663 --> 00:29:58,064
Kansas City field office
just arrested two suspects
668
00:29:58,099 --> 00:30:00,866
about to gas a law firm
that represents Big Tobacco.
669
00:30:00,901 --> 00:30:03,635
We have arrests in Chicago
and Miami. Two more down.
670
00:30:03,671 --> 00:30:05,737
Baltimore PD's conducting a raid
as we speak.
671
00:30:05,773 --> 00:30:07,267
Patching us in now.
672
00:30:10,177 --> 00:30:11,777
Hands! Now! Let me see them!
673
00:30:11,812 --> 00:30:13,045
Suspects in custody.
674
00:30:13,080 --> 00:30:14,479
Hydrogen cyanide secured.
675
00:30:14,514 --> 00:30:16,026
That's it.
All attacks have been thwarted.
676
00:30:16,051 --> 00:30:17,148
Good work, people.
677
00:30:18,518 --> 00:30:19,718
Yeah!
678
00:30:19,753 --> 00:30:21,787
Quiet. Quiet, everyone! Quiet!
679
00:30:21,822 --> 00:30:23,889
Someone just logged in to
the Los Angeles message board.
680
00:30:23,924 --> 00:30:25,156
"The righteous will
681
00:30:25,192 --> 00:30:26,992
rejoice when he sees the vengeance.
682
00:30:27,027 --> 00:30:29,895
He will wash his feet
in the blood of the wicked.
683
00:30:29,930 --> 00:30:31,797
I. Am. Many."
684
00:30:49,339 --> 00:30:51,558
You cannot believe
685
00:30:51,591 --> 00:30:53,391
the snake oil you're selling.
686
00:30:54,355 --> 00:30:58,990
Foster, you're a smart man,
despite your psychopathy.
687
00:30:59,995 --> 00:31:03,129
Everyone deserves to feel
like their life has purpose,
688
00:31:03,165 --> 00:31:05,165
especially at the end.
689
00:31:05,200 --> 00:31:10,182
And what greater purpose
than to lead a crusade
690
00:31:10,606 --> 00:31:12,472
against the evils of wealth?
691
00:31:12,508 --> 00:31:15,175
Because even a 4-year-old knows
692
00:31:15,210 --> 00:31:18,278
that two wrongs don't make a right.
693
00:31:18,314 --> 00:31:20,314
Simone, we stopped
all of Foster's acolytes
694
00:31:20,349 --> 00:31:22,148
except one. They're in L.A.,
695
00:31:22,184 --> 00:31:24,718
and I need you to get us
something before it's too late.
696
00:31:26,054 --> 00:31:28,789
People like you are all the same.
697
00:31:34,196 --> 00:31:37,463
People... like me?
698
00:31:38,399 --> 00:31:41,333
No one is like me.
699
00:31:41,368 --> 00:31:42,801
Honey, please.
700
00:31:42,837 --> 00:31:47,139
I see at least two of you
a week on this job.
701
00:31:47,174 --> 00:31:52,110
Uh, truth becomes lies.
Evil becomes good.
702
00:31:52,146 --> 00:31:55,814
Even in your defeat,
you claim victory. Why?
703
00:31:55,850 --> 00:31:57,782
Because with all these words,
704
00:31:57,818 --> 00:32:02,799
you're just a scared little man
who's standing on his ego.
705
00:32:03,190 --> 00:32:04,789
No, no, no, no, no.
706
00:32:04,825 --> 00:32:07,692
You... You mind who you're dealing with.
707
00:32:07,728 --> 00:32:11,964
I-I have snatched the life
from the wretched!
708
00:32:11,999 --> 00:32:15,532
I've led an army from captivity!
709
00:32:15,568 --> 00:32:17,701
I'm not afraid!
710
00:32:17,737 --> 00:32:18,970
I am many!
711
00:32:19,005 --> 00:32:21,739
Ha! You're a clown.
712
00:32:21,774 --> 00:32:25,676
Who can't even be honest
about what drives him!
713
00:32:25,711 --> 00:32:27,578
What drives you, Foster?
714
00:32:27,613 --> 00:32:30,581
It's simple and has never wavered.
715
00:32:30,616 --> 00:32:33,499
I will see, before I die,
716
00:32:33,523 --> 00:32:36,588
the slate wiped clean!
717
00:32:38,091 --> 00:32:40,892
Those who have sinned must be punished.
718
00:32:41,660 --> 00:32:46,163
And those who defy me will be executed!
719
00:32:47,700 --> 00:32:49,900
Even from the grave!
720
00:32:49,935 --> 00:32:52,535
Got him.
721
00:32:52,570 --> 00:32:54,004
Okay, tell me you got something.
722
00:32:54,039 --> 00:32:57,240
Hear me out.
This last attack is personal.
723
00:32:57,276 --> 00:32:59,542
I-I got him pissed off, and he said,
724
00:32:59,577 --> 00:33:02,045
"Those who defy me will be punished.
725
00:33:02,080 --> 00:33:03,679
And the slate will be wiped clean."
726
00:33:03,715 --> 00:33:06,049
Our last acolyte's message
talked about vengeance.
727
00:33:06,084 --> 00:33:07,717
Yeah, and cult leaders like Foster
728
00:33:07,752 --> 00:33:09,953
- are obsessed with their legacy.
- Okay.
729
00:33:09,988 --> 00:33:12,355
Well, he's on death row
because, 18 years ago,
730
00:33:12,391 --> 00:33:14,257
Foster sent out three letters
filled with anthrax.
731
00:33:14,293 --> 00:33:16,226
But only two of them
hit his intended targets.
732
00:33:16,261 --> 00:33:17,860
One of them was a miss. It was a woman.
733
00:33:17,896 --> 00:33:21,264
She was the CEO of a bank that
foreclosed on Foster's home.
734
00:33:21,300 --> 00:33:23,265
What was her name?
735
00:33:23,301 --> 00:33:24,400
Uh... got it.
736
00:33:24,435 --> 00:33:25,801
Renata Schmidt.
737
00:33:25,836 --> 00:33:27,136
Renata Schmidt.
738
00:33:27,171 --> 00:33:28,770
- Find her.
- Yeah.
739
00:33:34,245 --> 00:33:35,311
Fresh towel, ma'am?
740
00:33:42,653 --> 00:33:44,453
- Mrs. Schmidt?
- Yes?
741
00:33:44,488 --> 00:33:46,755
We received an urgent call
from your office.
742
00:33:46,790 --> 00:33:48,657
They said you need
to call them back immediately.
743
00:34:04,787 --> 00:34:07,120
This better be important.
744
00:34:07,145 --> 00:34:08,778
Slow down. What, what?
745
00:34:08,803 --> 00:34:10,270
Patch them through.
746
00:34:10,295 --> 00:34:12,691
This is Special Agent
Laura Stensen with the FBI.
747
00:34:12,716 --> 00:34:14,349
We have reason to believe
someone is trying to kill you.
748
00:34:14,384 --> 00:34:15,750
We'll be right there,
749
00:34:15,786 --> 00:34:17,619
but we need you to leave
the spa right now.
750
00:34:17,654 --> 00:34:19,153
Go to the lobby. Do you understand?
751
00:34:19,189 --> 00:34:20,922
Yes. I'll... I'll leave now.
752
00:35:19,377 --> 00:35:20,880
Blood.
753
00:35:30,392 --> 00:35:33,660
You've hidden your sins
long enough, Renata.
754
00:35:33,695 --> 00:35:34,861
Come out.
755
00:35:36,898 --> 00:35:38,597
No!
756
00:35:38,632 --> 00:35:40,832
FBI! Put your hands up!
757
00:35:40,868 --> 00:35:42,260
Gun!
758
00:35:42,596 --> 00:35:43,902
No!
759
00:35:46,207 --> 00:35:48,006
No! No!
760
00:35:48,042 --> 00:35:49,306
No!
761
00:35:52,880 --> 00:35:55,514
Hey, hey! On your stomach!
762
00:35:55,550 --> 00:35:57,683
We need an ambulance here now. Lay down.
763
00:36:00,254 --> 00:36:01,920
We saved Renata.
764
00:36:06,668 --> 00:36:09,971
The Many are now the None.
765
00:36:10,798 --> 00:36:13,631
All of your people are in custody.
766
00:36:13,666 --> 00:36:16,301
So, you can go to your death
767
00:36:16,336 --> 00:36:20,487
knowing that this perverted
movement dies with you.
768
00:36:20,512 --> 00:36:21,577
No.
769
00:36:23,243 --> 00:36:26,144
My death will serve to inspire...
770
00:36:26,179 --> 00:36:28,879
Okay, that's where I'm gonna stop you.
771
00:36:28,915 --> 00:36:31,667
I don't have to listen
to your B.S. anymore.
772
00:36:33,153 --> 00:36:34,919
Enjoy your last meal.
773
00:36:35,722 --> 00:36:38,423
And may God have mercy on your soul.
774
00:36:42,628 --> 00:36:46,423
Foster Mills was officially put
to death at 10:07 PM tonight.
775
00:36:46,448 --> 00:36:49,682
Hopefully, this messed-up
movement died with him.
776
00:36:49,718 --> 00:36:51,651
Unless it backfires,
and he gets more attention
777
00:36:51,686 --> 00:36:53,519
now that he can be propped up
as a martyr.
778
00:36:53,555 --> 00:36:56,857
In my experience profiling cults,
movements quickly fizzle
779
00:36:56,892 --> 00:36:59,425
without the leader's
constant presence and sway.
780
00:36:59,461 --> 00:37:01,461
Without that magnetic pull,
781
00:37:01,496 --> 00:37:04,464
the followers usually drift back
into their normal lives.
782
00:37:04,499 --> 00:37:07,934
Either way, Laura, we'll be
waiting and ready for them.
783
00:37:27,655 --> 00:37:29,688
Uh... hi?
784
00:37:29,723 --> 00:37:31,223
So, listen.
785
00:37:31,259 --> 00:37:35,127
I know you relish in being a mystery.
786
00:37:35,163 --> 00:37:37,562
But my joy comes from learning
787
00:37:37,598 --> 00:37:39,464
everything there is to know about you.
788
00:37:40,601 --> 00:37:43,335
So... what are you proposing?
789
00:37:43,370 --> 00:37:44,636
A competition.
790
00:37:44,672 --> 00:37:45,804
You want us to play hockey?
791
00:37:45,839 --> 00:37:47,471
Yeah. Uh-huh.
792
00:37:47,507 --> 00:37:51,742
Except not for goals. For facts.
793
00:37:51,778 --> 00:37:54,813
So every time I score,
which I will constantly,
794
00:37:54,848 --> 00:37:57,415
you need to tell me something
about yourself that you never told me.
795
00:37:57,450 --> 00:38:00,185
Something, uh...
796
00:38:00,220 --> 00:38:01,652
Something juicy.
797
00:38:01,688 --> 00:38:02,921
You can't be serious.
798
00:38:02,956 --> 00:38:04,755
Oh, yeah. I'm serious.
799
00:38:04,791 --> 00:38:08,092
Is the best goalie on Ile-de-France
800
00:38:08,128 --> 00:38:11,095
a little bit... scared?
801
00:38:14,467 --> 00:38:15,733
Game on.
802
00:38:17,270 --> 00:38:20,651
Hey, goalie, is it hard to do
your hair with your bad hands?
803
00:38:22,608 --> 00:38:25,843
Alright. Geez. I-I'm just warming up.
804
00:38:32,418 --> 00:38:35,052
I'm sorry. Didn't you say
you were good at this?
805
00:38:35,087 --> 00:38:37,355
Put your helmet back on.
806
00:38:37,390 --> 00:38:38,956
You ready?
807
00:38:43,262 --> 00:38:44,761
Unbelievable.
808
00:38:49,968 --> 00:38:51,701
How about this?
809
00:38:51,737 --> 00:38:53,936
I'll give you one point
for being creative.
810
00:38:53,972 --> 00:38:56,539
And one point for being unpredictable.
811
00:38:56,575 --> 00:39:00,577
And one point for being
really cute right now,
812
00:39:00,612 --> 00:39:02,311
even though I'm kicking your ass.
813
00:39:02,347 --> 00:39:03,715
Gee, thanks.
814
00:39:03,740 --> 00:39:07,608
Okay. So... one fun fact about me.
815
00:39:09,588 --> 00:39:12,088
If you look closely, you can find me
816
00:39:12,123 --> 00:39:16,793
strutting by the camera
in Bruno Mars' "Uptown Funk" video.
817
00:39:16,828 --> 00:39:20,328
You don't ever see my face,
but if you know my legs...
818
00:39:20,364 --> 00:39:23,331
Which you do...
819
00:39:23,367 --> 00:39:25,401
Then you'll know it's me.
820
00:39:25,436 --> 00:39:26,602
Want to see?
821
00:39:28,272 --> 00:39:29,304
Yeah.
822
00:39:32,209 --> 00:39:34,109
Oh, my God. Yeah. That's it.
823
00:39:34,144 --> 00:39:36,445
That's the move.
824
00:39:38,616 --> 00:39:41,683
Hey. It looks like the party is in here.
825
00:39:41,719 --> 00:39:43,652
- Hi, baby.
- Hey, Dina.
826
00:39:43,687 --> 00:39:46,522
- Hey. What's up?
- Hey.
827
00:39:46,557 --> 00:39:48,857
Now it's so wonderful to see our girls
828
00:39:48,893 --> 00:39:50,992
being so friendly to each other.
829
00:39:51,028 --> 00:39:53,160
Mm-hmm. Uh, we have some important news.
830
00:39:53,195 --> 00:39:55,195
We had a long heart-to-heart...
831
00:39:55,231 --> 00:39:58,098
And we've decided not
to move in together.
832
00:39:58,134 --> 00:39:59,199
Well, what happened?
833
00:39:59,235 --> 00:40:00,868
Oh, no. N-Nothing.
834
00:40:00,904 --> 00:40:04,138
I mean we're still
crazy about each other.
835
00:40:04,173 --> 00:40:05,205
- Mm!
- Mm-hmm.
836
00:40:06,465 --> 00:40:10,767
So why rush to fix something
that is not broken? Hmm?
837
00:40:11,180 --> 00:40:12,547
We just like having our own space.
838
00:40:12,582 --> 00:40:15,683
- Mm.
- And someone gets a big kick
839
00:40:15,718 --> 00:40:18,052
out of sneaking in
and surprising the other.
840
00:40:18,087 --> 00:40:19,186
- Someone, huh?
- Yeah, someone.
841
00:40:19,221 --> 00:40:20,621
Girl, you know you love it.
842
00:40:20,657 --> 00:40:22,356
- Ah!
- Boo-ah!
843
00:40:22,391 --> 00:40:24,058
Not only is it full moon tonight,
844
00:40:24,093 --> 00:40:26,026
- shall we enjoy our dessert...
- Oh?
845
00:40:26,062 --> 00:40:27,134
On the patio?
846
00:40:27,159 --> 00:40:28,662
Oh, lead the way, my queen.
847
00:40:28,697 --> 00:40:32,066
Oh, my king. Come on.
848
00:40:32,101 --> 00:40:34,335
- Ooh.
- Oh.
849
00:40:34,370 --> 00:40:35,535
Hey, come on, now.
850
00:40:35,571 --> 00:40:37,737
It's pie o'clock.
851
00:40:37,773 --> 00:40:39,173
Give us just one second, Daddy.
852
00:40:39,208 --> 00:40:40,907
We'll be right there.
853
00:40:40,943 --> 00:40:42,309
Wow. Those two.
854
00:40:42,345 --> 00:40:44,578
I mean, like teenagers, right?
855
00:40:44,613 --> 00:40:47,881
Um, look, Dina.
856
00:40:47,916 --> 00:40:50,517
When we first started hooking up,
857
00:40:50,552 --> 00:40:54,488
I was working overtime to prove
that I belonged in the FBI.
858
00:40:54,523 --> 00:40:56,991
I didn't have time
in my life for anyone.
859
00:40:57,026 --> 00:41:01,727
But now I think what I need
is balance to live my best life.
860
00:41:01,762 --> 00:41:05,064
- And last night was incredible.
- Yeah.
861
00:41:05,100 --> 00:41:07,166
And I don't think it was a mistake.
862
00:41:07,202 --> 00:41:09,369
I don't think so, either.
863
00:41:11,139 --> 00:41:13,772
For the record, I think
that's how we should have
864
00:41:13,808 --> 00:41:16,175
gotten closure the first time.
865
00:41:16,211 --> 00:41:18,077
But?
866
00:41:18,113 --> 00:41:23,081
But what I think you need more
now than a lover is a friend.
867
00:41:23,784 --> 00:41:27,253
Could I have a friend with benefits?
868
00:41:27,288 --> 00:41:29,688
All of the fun and none of the drama.
869
00:41:30,658 --> 00:41:32,725
- No breakups.
- No breakups.
870
00:41:32,760 --> 00:41:36,561
And you know the thing that
you said about... about closure?
871
00:41:36,596 --> 00:41:37,962
Mm-hmm.
872
00:41:37,998 --> 00:41:40,798
I could use a little closure right now.
873
00:41:40,834 --> 00:41:42,234
How about you?
874
00:41:42,269 --> 00:41:45,637
Ladies, your ice cream's melting.
875
00:41:45,672 --> 00:41:47,239
Dina?
876
00:41:48,575 --> 00:41:49,741
Simone?
877
00:41:51,175 --> 00:41:55,175
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
64083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.