All language subtitles for The Rookie - 05x20 - S.T.R..720p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,891 --> 00:00:02,084 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,133 --> 00:00:03,687 Isabel. I've been trying to find you. 3 00:00:03,736 --> 00:00:05,146 - Are you okay? - I'm fine. 4 00:00:05,195 --> 00:00:06,285 That was my wife. 5 00:00:06,334 --> 00:00:07,413 - You were a nurse? - No, a cop. 6 00:00:07,462 --> 00:00:08,494 Narcotics. 7 00:00:08,543 --> 00:00:10,343 Hi, it's Skip Tracer Randy. 8 00:00:10,403 --> 00:00:11,738 I'm a bounty hunter now. 9 00:00:11,787 --> 00:00:14,295 Promise you'll call me if you get into any trouble. 10 00:00:14,390 --> 00:00:15,458 Of course. 11 00:00:15,507 --> 00:00:16,715 - Weird guy. - Mm-hmm. 12 00:00:23,779 --> 00:00:24,820 Bailey? 13 00:00:35,193 --> 00:00:36,937 Ooh. 14 00:00:37,103 --> 00:00:38,760 Are you okay? 15 00:00:38,987 --> 00:00:40,713 Why is alcohol? 16 00:00:40,762 --> 00:00:42,564 You and Libby really tore it up, didn't you? 17 00:00:42,613 --> 00:00:44,012 I didn't even hear you come in last night. 18 00:00:44,061 --> 00:00:45,752 I'm officially too old to do shots. 19 00:00:45,890 --> 00:00:47,040 How many did you do? 20 00:00:47,089 --> 00:00:49,170 - Which bar? - Yikes. 21 00:00:49,340 --> 00:00:51,065 Well, maybe you should think about 22 00:00:51,114 --> 00:00:52,805 not trying to relive your college days. 23 00:00:52,863 --> 00:00:54,865 It is all Libby wants to do. 24 00:00:55,003 --> 00:00:58,263 She says it makes the other 360 days of diaper changing 25 00:00:58,312 --> 00:00:59,363 more tolerable. 26 00:00:59,412 --> 00:01:00,615 Like tonight, she wants to go 27 00:01:00,664 --> 00:01:01,699 to some underground party 28 00:01:01,748 --> 00:01:03,903 where a van picks you up on a street corner 29 00:01:03,952 --> 00:01:06,084 - and blindfolds you. - Yeah, that's not a party. 30 00:01:06,133 --> 00:01:07,567 That's a... that's a kidnapping. 31 00:01:07,672 --> 00:01:08,919 Just tell her you don't want to go. 32 00:01:08,968 --> 00:01:10,521 - I can't. - Why not? 33 00:01:10,570 --> 00:01:11,594 Dude. 34 00:01:11,643 --> 00:01:13,438 Last night was so much fun. 35 00:01:13,504 --> 00:01:15,595 Oh, thanks again for letting me crash here. 36 00:01:15,644 --> 00:01:17,150 But don't tell Roger if he calls. 37 00:01:17,199 --> 00:01:18,495 I'm using the hotel allowance 38 00:01:18,544 --> 00:01:20,510 to upgrade our festivities. 39 00:01:20,649 --> 00:01:22,570 - Why are you down there? - Oh, I'm, um... 40 00:01:22,618 --> 00:01:24,016 I'm just posing 41 00:01:24,065 --> 00:01:26,103 for this photography project that I'm working on. 42 00:01:26,194 --> 00:01:27,731 It's like... it's like the disconnect 43 00:01:27,780 --> 00:01:29,402 between beauty and, um... 44 00:01:29,451 --> 00:01:31,143 Aging. 45 00:01:31,281 --> 00:01:32,799 Not aging. 46 00:01:33,026 --> 00:01:35,284 - Consumerism. - Fun. 47 00:01:35,423 --> 00:01:37,016 Well, I'm gonna go for a run. Do you wanna come? 48 00:01:37,065 --> 00:01:38,377 Yeah, of course. 49 00:01:38,426 --> 00:01:40,051 Just let me put my clothes on. I'll be right there. 50 00:01:42,104 --> 00:01:43,830 You are in no shape to go running. 51 00:01:43,879 --> 00:01:45,539 I can't let her beat me. 52 00:01:45,588 --> 00:01:47,193 That is a super mature attitude. 53 00:01:47,331 --> 00:01:48,643 Shut up and hold my hair. 54 00:01:50,300 --> 00:01:53,191 Oh, you had the clams. 55 00:01:59,516 --> 00:02:00,896 That looks good. 56 00:02:01,071 --> 00:02:02,263 Mm, thank you. 57 00:02:02,312 --> 00:02:03,472 Mm-hmm. 58 00:02:03,521 --> 00:02:04,737 Hey. 59 00:02:08,731 --> 00:02:11,095 There are other rooms in the apartment for that. 60 00:02:11,145 --> 00:02:13,872 I thought you were sleeping in today. 61 00:02:13,964 --> 00:02:15,851 - No classes. - I was, 62 00:02:15,911 --> 00:02:18,121 but then I was pulled out of my slumber 63 00:02:18,259 --> 00:02:20,330 by the smell of pancakes. 64 00:02:20,379 --> 00:02:22,110 Yeah? You want some? 65 00:02:22,159 --> 00:02:24,161 - One or two? - Uh, three, please. 66 00:02:25,335 --> 00:02:26,957 Three. 67 00:02:27,095 --> 00:02:29,408 No, wait. Um, shoot. 68 00:02:29,901 --> 00:02:31,718 Totally forgot. Um... 69 00:02:32,445 --> 00:02:34,437 Isabel, uh, texted me. 70 00:02:34,607 --> 00:02:36,227 She's in town and needed to talk, 71 00:02:36,276 --> 00:02:37,521 so I-I just told her to come here. 72 00:02:37,570 --> 00:02:39,014 - I hope that's okay. - Oh. 73 00:02:39,063 --> 00:02:40,347 Yeah, um... 74 00:02:40,400 --> 00:02:41,543 - Of course. - Hey, I'm sorry. 75 00:02:41,592 --> 00:02:43,196 I meant to tell you after you got out of the shower, 76 00:02:43,245 --> 00:02:44,342 but, you know, 77 00:02:44,390 --> 00:02:46,356 - I got in the shower, and... - Stop. 78 00:02:46,405 --> 00:02:47,825 Oh, please, stop. 79 00:02:47,874 --> 00:02:49,048 I'll get it. 80 00:02:49,186 --> 00:02:50,705 - Sorry. - It's okay. 81 00:02:52,050 --> 00:02:53,245 Hi. You must be Isabel. 82 00:02:53,294 --> 00:02:54,847 - I'm Tamara. - Hey. 83 00:02:54,985 --> 00:02:56,331 Hey. 84 00:02:56,469 --> 00:02:57,865 Look at you. You look great. 85 00:02:57,914 --> 00:02:59,666 Oh, thanks. 86 00:02:59,786 --> 00:03:02,702 Amazing what a few years of sobriety does for the skin. 87 00:03:02,751 --> 00:03:04,132 It's nice to see you again, Lucy. 88 00:03:04,270 --> 00:03:06,030 Thanks for letting me crash your breakfast. 89 00:03:06,169 --> 00:03:07,377 No, no, not at all. 90 00:03:07,515 --> 00:03:09,033 Um, can I get you something? 91 00:03:09,172 --> 00:03:11,381 - Wouldn't say no to some coffee. - Okay. 92 00:03:11,519 --> 00:03:12,719 Come over here. 93 00:03:14,315 --> 00:03:16,035 - When did you get in? - A few hours ago. 94 00:03:16,129 --> 00:03:17,648 Is that the lsabel? 95 00:03:17,786 --> 00:03:20,183 - The ex-wife, Isabel? - Stop. You're so loud. 96 00:03:20,321 --> 00:03:22,046 Yes. 97 00:03:22,668 --> 00:03:23,861 Tim invited her here? 98 00:03:23,910 --> 00:03:25,035 That's weird, right? 99 00:03:25,084 --> 00:03:27,293 No. I mean, it's totally fine. 100 00:03:27,431 --> 00:03:28,743 It's... 101 00:03:30,089 --> 00:03:31,504 It's a little weird. 102 00:03:31,642 --> 00:03:32,954 I'm going to do a little digging. 103 00:03:33,092 --> 00:03:34,645 - No. - Yes, I am. 104 00:03:34,783 --> 00:03:36,233 Tamara, seriously, don't. 105 00:03:38,477 --> 00:03:39,770 So is everything okay? 106 00:03:39,984 --> 00:03:41,085 Oh, yeah, I'm fine, 107 00:03:41,134 --> 00:03:43,206 but, I need your help. 108 00:03:43,344 --> 00:03:45,760 I worked a UC assignment eight years ago, 109 00:03:45,898 --> 00:03:47,312 before I fell from grace, 110 00:03:47,451 --> 00:03:48,901 infiltrating the Teska family. 111 00:03:49,038 --> 00:03:50,385 Oh, I know all about 'em. 112 00:03:50,523 --> 00:03:52,387 Yeah, they're big time in Sylmar. 113 00:03:52,525 --> 00:03:53,940 Guns, drugs, prostitution. 114 00:03:54,078 --> 00:03:55,942 Yeah, back in the day, they were up-and-comers, 115 00:03:56,080 --> 00:03:57,599 but they had big ambitions. 116 00:03:57,674 --> 00:03:58,773 The boss was Frank. 117 00:03:58,822 --> 00:04:00,478 He had a 10-year-old daughter, Dara. 118 00:04:00,589 --> 00:04:02,176 Great kid. Super bright. 119 00:04:02,225 --> 00:04:03,398 I'm sure you took her under your wing. 120 00:04:03,536 --> 00:04:04,951 Yeah. I mean, someone had to. 121 00:04:05,089 --> 00:04:06,298 He was a single dad. 122 00:04:06,436 --> 00:04:07,954 Barely paid any attention to her. 123 00:04:08,092 --> 00:04:09,252 I was part of the crew, 124 00:04:09,301 --> 00:04:10,612 so, I was at the house all the time, 125 00:04:10,750 --> 00:04:12,476 and we became close... 126 00:04:12,703 --> 00:04:14,222 in that weird way you do 127 00:04:14,271 --> 00:04:15,686 when you're pretending to be someone else. 128 00:04:15,913 --> 00:04:17,605 But after we arrested her dad, 129 00:04:17,654 --> 00:04:19,380 I scattered, you know, 130 00:04:19,518 --> 00:04:22,452 left that identity behind, and went on to the next case. 131 00:04:22,590 --> 00:04:24,315 I hadn't heard from her in eight years. 132 00:04:24,454 --> 00:04:26,029 - Until now. - Yeah, 133 00:04:26,077 --> 00:04:27,551 I had a answering service 134 00:04:27,600 --> 00:04:29,326 through the department as a firewall 135 00:04:29,375 --> 00:04:30,963 between that life and my real one. 136 00:04:31,012 --> 00:04:34,636 Last night, they forwarded me a message from Dara. 137 00:04:36,106 --> 00:04:37,866 Nikki, it's Dara. 138 00:04:37,915 --> 00:04:39,192 I know it's been forever. 139 00:04:39,241 --> 00:04:40,490 I don't even know if you still check this, 140 00:04:40,539 --> 00:04:42,008 but, I'm scared, 141 00:04:42,057 --> 00:04:43,473 and I didn't know who to call. 142 00:04:43,611 --> 00:04:45,133 Sorry. This was dumb. I shouldn't have... 143 00:04:45,182 --> 00:04:46,683 I have to go. 144 00:04:46,821 --> 00:04:49,352 I called her back a few hours later. No answer. 145 00:04:49,401 --> 00:04:50,914 Ran a quick social media check. 146 00:04:50,963 --> 00:04:53,202 Reached out to her friends. No one's seen her. 147 00:04:53,250 --> 00:04:54,517 And you can't go knocking on doors 148 00:04:54,566 --> 00:04:56,353 in the old neighborhood 'cause you're out of cover. 149 00:04:56,402 --> 00:04:57,576 Exactly. 150 00:04:57,625 --> 00:04:58,887 No, why don't you come down to the station? 151 00:04:58,936 --> 00:05:00,766 I'll get a warrant for her phone. 152 00:05:00,904 --> 00:05:02,536 - We'll find her. - Thank you. 153 00:05:02,584 --> 00:05:03,771 Yeah. 154 00:05:16,499 --> 00:05:18,138 Well, that's where that lives now. 155 00:05:18,186 --> 00:05:20,164 I got it. 156 00:05:21,311 --> 00:05:22,616 Show-off. 157 00:05:23,996 --> 00:05:26,239 You can start maternity leave at any time. 158 00:05:26,291 --> 00:05:28,162 Too many open cases. 159 00:05:28,211 --> 00:05:29,579 I'll take my leave in a couple weeks. 160 00:05:29,657 --> 00:05:30,732 All right. 161 00:05:32,369 --> 00:05:33,370 Are you sure you're okay? 162 00:05:33,419 --> 00:05:34,854 I have to pee every five minutes, 163 00:05:34,903 --> 00:05:36,315 there's a stabbing pain in both my hips, 164 00:05:36,363 --> 00:05:37,872 and I barely sleep, 165 00:05:37,983 --> 00:05:39,502 but I am glowing, right? 166 00:05:40,016 --> 00:05:41,531 Radiant. 167 00:05:41,669 --> 00:05:43,118 Thorsen. 168 00:05:44,483 --> 00:05:46,382 You're assigned to Detective Lopez 169 00:05:46,431 --> 00:05:48,792 as her personal aide until further notice. 170 00:05:49,575 --> 00:05:51,188 Yes, sir. Thank you. 171 00:05:51,472 --> 00:05:52,990 Don't thank me yet, son. 172 00:05:54,509 --> 00:05:56,511 Officer Thorsen, at your service. 173 00:05:56,649 --> 00:05:58,168 What you need? 174 00:05:58,395 --> 00:05:59,431 Honestly? 175 00:05:59,480 --> 00:06:01,482 Antacids. Like, a lot. 176 00:06:01,934 --> 00:06:03,656 I bought this on my way in to work this morning. 177 00:06:03,794 --> 00:06:06,500 You know, I don't think you're supposed to take that many. 178 00:06:07,508 --> 00:06:08,888 Antacids it is. 179 00:06:08,937 --> 00:06:10,836 - Need anything else while I'm out? - No. 180 00:06:10,974 --> 00:06:12,700 Uh, yes. 181 00:06:12,838 --> 00:06:14,909 Canned Chilorio, Sinaloa style. 182 00:06:15,497 --> 00:06:16,921 I don't think canned meat's 183 00:06:16,969 --> 00:06:18,291 gonna help with your indigestion. 184 00:06:21,426 --> 00:06:22,619 On it. Yeah. 185 00:06:22,675 --> 00:06:24,125 - And a cherry soda. - Got it. 186 00:06:26,748 --> 00:06:28,160 What? 187 00:06:29,219 --> 00:06:30,600 It's weird to be back. 188 00:06:30,649 --> 00:06:32,305 Yeah, well, at least it's under better circumstances. 189 00:06:32,444 --> 00:06:34,135 Much. 190 00:06:34,273 --> 00:06:35,453 Bradford. 191 00:06:35,538 --> 00:06:37,069 Welcome back. 192 00:06:37,339 --> 00:06:39,214 - Isabel? - Hey, Smitty. 193 00:06:39,263 --> 00:06:40,851 I almost didn't recognize you without the, uh... 194 00:06:40,900 --> 00:06:42,252 Greasy hair and track marks? 195 00:06:42,301 --> 00:06:43,613 No. 196 00:06:43,729 --> 00:06:45,388 I was gonna say the badge. 197 00:06:45,804 --> 00:06:47,044 Good to see you. 198 00:06:48,420 --> 00:06:50,047 "Welcome back"? Were you on vacation? 199 00:06:50,096 --> 00:06:51,588 No, I was on leave for a shooting. 200 00:06:51,670 --> 00:06:52,849 I just got cleared. 201 00:06:52,898 --> 00:06:54,106 - You okay? - Yeah. 202 00:06:54,155 --> 00:06:55,954 Well, mostly. 203 00:06:56,468 --> 00:06:58,341 Lucy thinks I should start meditating. 204 00:06:58,390 --> 00:07:00,426 I know, right? 205 00:07:03,095 --> 00:07:05,200 The famous Isabel. 206 00:07:05,338 --> 00:07:06,961 Yeah. 207 00:07:07,099 --> 00:07:08,431 You ever work with her? 208 00:07:08,480 --> 00:07:09,811 No, but I knew of her, 209 00:07:09,860 --> 00:07:12,967 first as a rock star UC, then as a cautionary tale. 210 00:07:13,105 --> 00:07:14,278 Why is she back? 211 00:07:14,417 --> 00:07:16,004 Uh, and old case. 212 00:07:17,879 --> 00:07:19,298 You okay with that? 213 00:07:20,215 --> 00:07:21,958 Why wouldn't I be? 214 00:07:23,598 --> 00:07:26,115 It's not a big deal. I mean, he... 215 00:07:26,252 --> 00:07:27,415 He's over her. 216 00:07:27,464 --> 00:07:28,603 I know that. 217 00:07:28,741 --> 00:07:31,054 Just making sure you do. 218 00:07:31,192 --> 00:07:33,505 Totally. I... stop it. 219 00:07:33,642 --> 00:07:35,472 So I did a deep dive on Isabel. 220 00:07:36,818 --> 00:07:38,130 Yeah... what deep dive? 221 00:07:38,267 --> 00:07:39,614 The one we talked about. 222 00:07:39,752 --> 00:07:41,823 I'm pretty sure she's single, and she's working with 223 00:07:41,961 --> 00:07:44,654 a police officer support network in Santa Fe 224 00:07:44,791 --> 00:07:46,241 while she gets a degree in social work. 225 00:07:46,379 --> 00:07:47,519 See? I mean, it sounds like 226 00:07:47,657 --> 00:07:49,175 she's built a whole new life for herself. 227 00:07:49,313 --> 00:07:50,694 - This is amazing. - Sure. 228 00:07:50,832 --> 00:07:52,662 Or she wants Tim to see she's doing well. 229 00:07:53,801 --> 00:07:55,112 He did say she looked good. 230 00:07:55,250 --> 00:07:56,375 Look, it... okay. 231 00:07:56,424 --> 00:07:58,412 Why, then, would she agree to meet 232 00:07:58,461 --> 00:07:59,841 at his new girlfriend's apartment? 233 00:07:59,979 --> 00:08:01,222 Keep your enemies close. 234 00:08:01,360 --> 00:08:02,465 I'm just saying. 235 00:08:02,603 --> 00:08:03,811 Tamara... 236 00:08:03,949 --> 00:08:05,778 Chen, let's move. 237 00:08:05,916 --> 00:08:07,366 Dara's uncle's on his way in. 238 00:08:07,504 --> 00:08:08,816 Goodbye. 239 00:08:11,888 --> 00:08:13,199 - Hey. - Hi. 240 00:08:14,062 --> 00:08:15,639 - Good morning. - Morning. Where's your boot? 241 00:08:15,687 --> 00:08:17,307 Oh. Grey gave her a personal day. 242 00:08:17,445 --> 00:08:19,067 Rookies don't get personal days. 243 00:08:19,205 --> 00:08:21,311 Well, I guess if anyone deserves an exception, 244 00:08:21,449 --> 00:08:22,968 it is Juarez. 245 00:08:23,106 --> 00:08:24,694 Side note... got something. 246 00:08:24,832 --> 00:08:27,248 Bailey has a friend from college visiting us right now. 247 00:08:27,297 --> 00:08:28,387 Oh, let me guess. 248 00:08:28,436 --> 00:08:30,548 They are partying like it's 1999. 249 00:08:30,597 --> 00:08:32,421 I have never seen Bailey so hungover. 250 00:08:32,470 --> 00:08:34,448 I have a friend like that. 251 00:08:34,497 --> 00:08:36,690 She texts me every Friday night at midnight 252 00:08:36,739 --> 00:08:38,072 to ask me what I am up to 253 00:08:38,121 --> 00:08:40,425 as if I do not have babies at home. 254 00:08:40,743 --> 00:08:42,296 All right, so when does Princess Bad News leave? 255 00:08:42,435 --> 00:08:43,713 Tomorrow, which is good. 256 00:08:43,762 --> 00:08:45,384 I don't think Bailey's liver can take another day. 257 00:08:45,611 --> 00:08:47,619 Oh. 258 00:08:48,062 --> 00:08:49,931 Do not answer that. Oh, you... 259 00:08:49,980 --> 00:08:52,224 Randy, is this another butt dial? 260 00:08:52,273 --> 00:08:53,930 Nyla Harper, you jokester. 261 00:08:54,068 --> 00:08:56,208 I would never dial you with my buttocks. 262 00:08:56,346 --> 00:08:59,211 No, I actually have a teensie, tinsie frage for you. 263 00:08:59,349 --> 00:09:02,973 Hypothetically, when is trespassing a crime? 264 00:09:03,022 --> 00:09:04,160 Always. 265 00:09:04,209 --> 00:09:05,735 But what if you're trying to help somebody? 266 00:09:05,865 --> 00:09:08,214 Randy, I don't know how to make this any clearer. 267 00:09:08,415 --> 00:09:10,898 - Do not trespass. - Okie-dokies. 268 00:09:10,947 --> 00:09:12,707 Danke schoen, my wisest friend. 269 00:09:13,190 --> 00:09:15,952 - What was that about? - I hope to never find out. 270 00:09:18,057 --> 00:09:19,315 Thanks for coming in. 271 00:09:19,403 --> 00:09:20,715 I'm Sergeant Bradford. 272 00:09:20,853 --> 00:09:24,270 We got a call this morning about your niece Dara. 273 00:09:24,408 --> 00:09:27,204 Ugh, Ed always gave me the creeps. 274 00:09:27,253 --> 00:09:29,152 He used to talk directly to my chest. 275 00:09:29,287 --> 00:09:30,745 - What did you do? - Nothing. 276 00:09:30,794 --> 00:09:32,658 I was trying to get a foothold. 277 00:09:32,796 --> 00:09:34,142 I needed him to like me. 278 00:09:34,278 --> 00:09:36,623 Said she seemed to be in a bit of distress last night 279 00:09:36,672 --> 00:09:38,656 and hasn't been able to get in touch with her since. 280 00:09:39,365 --> 00:09:41,885 I haven't seen her since yesterday morning. 281 00:09:42,116 --> 00:09:44,152 She's 18; she comes and goes as she pleases. 282 00:09:44,539 --> 00:09:45,622 What friend was this? 283 00:09:45,671 --> 00:09:47,293 I've got her name written down over at my desk. 284 00:09:47,431 --> 00:09:48,467 Um, listen. 285 00:09:48,516 --> 00:09:49,639 What I'm trying to figure out here... 286 00:09:49,688 --> 00:09:51,384 Can you think of any place that 287 00:09:51,746 --> 00:09:53,679 Dara might like to hang out? 288 00:09:53,906 --> 00:09:55,252 A boyfriend's house? 289 00:09:55,301 --> 00:09:56,751 Not that I know of. 290 00:09:58,132 --> 00:10:01,342 You sure this isn't just an excuse to jam me up, 291 00:10:01,569 --> 00:10:03,339 - business I'm in? - No, sir. 292 00:10:03,393 --> 00:10:05,214 No, this is purely a welfare check on your niece. 293 00:10:05,346 --> 00:10:07,520 You know, her dad gets out of prison tomorrow. 294 00:10:07,569 --> 00:10:09,329 What's his relationship like with her? 295 00:10:09,438 --> 00:10:10,824 Any strife about him coming home? 296 00:10:10,873 --> 00:10:13,427 Nah, nah. We're excited to have him back. 297 00:10:13,492 --> 00:10:14,631 Gonna throw a party. 298 00:10:14,762 --> 00:10:16,661 That's great. You did bring up your business. 299 00:10:16,779 --> 00:10:18,157 I mean, is there any chance 300 00:10:18,206 --> 00:10:20,105 that could be connected to her disappearance? 301 00:10:20,154 --> 00:10:21,673 Look, you... 302 00:10:21,811 --> 00:10:23,813 You keep saying "disappeared." 303 00:10:23,944 --> 00:10:25,160 She's probably just sleeping one off 304 00:10:25,216 --> 00:10:26,387 at a-at a friend's house. 305 00:10:27,036 --> 00:10:28,443 Of course. Yeah. 306 00:10:28,492 --> 00:10:29,755 Well, listen, if you hear from her, 307 00:10:29,804 --> 00:10:32,013 uh, please give me a call. 308 00:10:33,305 --> 00:10:34,375 Okay? 309 00:10:35,997 --> 00:10:37,136 This way, Mr. Teska. 310 00:10:38,690 --> 00:10:40,484 Any chance we can get a warrant on his phone? 311 00:10:40,623 --> 00:10:42,003 Not based on what we have so far. 312 00:10:42,141 --> 00:10:43,315 You should talk to Frank, 313 00:10:43,453 --> 00:10:45,904 see if it's all one big, happy family like Ed said. 314 00:10:49,286 --> 00:10:51,737 Hey, I need a surefire hangover remedy. 315 00:10:51,875 --> 00:10:53,290 Uh, pickle juice. 316 00:10:53,428 --> 00:10:55,029 Harper says pickle juice. 317 00:10:55,116 --> 00:10:56,313 - Thank you. - What now? 318 00:10:56,362 --> 00:10:58,991 Hypothetically, if a person did end up trespassing 319 00:10:59,040 --> 00:11:00,628 and then found a dead body... 320 00:11:00,677 --> 00:11:03,059 Whoa. Dead or murdered? 321 00:11:03,197 --> 00:11:06,338 Uh, hypothetically murdered. 322 00:11:07,321 --> 00:11:08,374 Okay, look. 323 00:11:08,423 --> 00:11:09,968 Whatever you do, do not touch it. 324 00:11:10,508 --> 00:11:12,311 In fact, don't touch anything. 325 00:11:12,360 --> 00:11:14,242 - Oh! - Especially if it looks like 326 00:11:14,291 --> 00:11:15,707 it was related to the crime. 327 00:11:16,935 --> 00:11:18,074 Ah! 328 00:11:19,489 --> 00:11:21,042 Uh, h... 329 00:11:21,180 --> 00:11:23,341 H-hypothetically, if I, uh, 330 00:11:23,389 --> 00:11:25,495 fell in the man's blood... 331 00:11:25,633 --> 00:11:27,186 Okay, seriously, what is going on? 332 00:11:27,235 --> 00:11:29,446 Randy broke into someone's house, found a murdered man, 333 00:11:29,494 --> 00:11:30,762 and then fell in his blood. 334 00:11:30,811 --> 00:11:31,921 Hypothetically. 335 00:11:31,970 --> 00:11:33,013 Police! 336 00:11:33,062 --> 00:11:34,201 Show me your hands! 337 00:11:34,953 --> 00:11:37,265 - Right there. - Nyla, I have to go. 338 00:11:38,036 --> 00:11:39,486 Don't move. 339 00:11:42,298 --> 00:11:43,582 Cut it out. 340 00:11:44,825 --> 00:11:46,176 Oh, there you are! 341 00:11:46,225 --> 00:11:47,571 Meine bestest freunde. 342 00:11:47,620 --> 00:11:49,056 - Hey, Randy. - You know this nutjob? 343 00:11:49,105 --> 00:11:50,934 I do, which is why I need to ask for a favor. 344 00:11:52,204 --> 00:11:54,386 - Let me take over this case. - Oh, forget it. 345 00:11:54,435 --> 00:11:55,600 Easiest solve I ever had. 346 00:11:55,663 --> 00:11:56,829 I'm not just gonna hand it to you. 347 00:11:56,877 --> 00:11:58,749 - Yeah, he didn't do it. - Like hell, he didn't. 348 00:11:58,798 --> 00:12:00,478 We have been communicating with him all day. 349 00:12:00,527 --> 00:12:01,866 This is just a really bad case of 350 00:12:01,914 --> 00:12:03,775 - wrong place, wrong time. - Oh, no, no, no. 351 00:12:03,824 --> 00:12:05,659 I am excellent with time. I'm German. 352 00:12:05,707 --> 00:12:07,675 Randy. You're not helping. 353 00:12:07,902 --> 00:12:08,765 Please. 354 00:12:08,814 --> 00:12:10,091 Look, in exchange, I will take 355 00:12:10,229 --> 00:12:11,472 something else off of your plate. 356 00:12:11,610 --> 00:12:13,508 What... what's a case that has been giving you grief? 357 00:12:18,272 --> 00:12:19,514 NoHo Doe. 358 00:12:19,652 --> 00:12:22,034 Ooh, that sounds fun. 359 00:12:22,205 --> 00:12:23,655 What's a NoHo Doe? 360 00:12:23,849 --> 00:12:26,058 A torso found in a vacant lot 361 00:12:26,107 --> 00:12:27,888 with no definitive cause of death, 362 00:12:27,937 --> 00:12:30,890 no witnesses, and no way to ID him. 363 00:12:31,319 --> 00:12:33,321 You give us this case, 364 00:12:33,548 --> 00:12:35,343 I will take NoHo Doe. 365 00:12:38,028 --> 00:12:39,337 Deal. 366 00:12:40,777 --> 00:12:42,192 Dieter's all yours. 367 00:12:42,330 --> 00:12:43,386 It's Randy. 368 00:12:43,435 --> 00:12:44,781 Dieter was my uncle. 369 00:12:44,919 --> 00:12:46,679 He is not a very good detective. 370 00:12:46,818 --> 00:12:48,543 What's up, guys? What's the haps? 371 00:12:48,681 --> 00:12:50,131 Randy, we need you to tell us everything 372 00:12:50,180 --> 00:12:51,946 about why you were in this house. 373 00:12:51,995 --> 00:12:53,790 Don't answer that. 374 00:12:53,928 --> 00:12:55,383 What are you doing here? 375 00:12:55,432 --> 00:12:56,697 Representing my client. 376 00:12:56,746 --> 00:12:58,593 Monica is your lawyer? 377 00:12:58,642 --> 00:13:00,127 How do you two even know each other? 378 00:13:00,383 --> 00:13:02,730 He's helped me track down a few... 379 00:13:02,779 --> 00:13:04,467 hard to locate witnesses. 380 00:13:04,559 --> 00:13:06,976 Oh, yeah, that guy was hard to find, 381 00:13:07,114 --> 00:13:10,585 but no one hides from the fingers of Skip Tracer Randy. 382 00:13:10,634 --> 00:13:11,690 Look, we're just treating Randy 383 00:13:11,739 --> 00:13:13,071 as a witness in this case, 384 00:13:13,120 --> 00:13:14,811 not as a suspect. 385 00:13:14,949 --> 00:13:17,503 We just want him to tell us what he knows. 386 00:13:17,588 --> 00:13:19,994 That's fine, as long as I'm present. 387 00:13:21,611 --> 00:13:23,239 My freedom's been restored. 388 00:13:23,554 --> 00:13:25,359 What should I do with this second chance at life? 389 00:13:25,408 --> 00:13:26,685 Eat a ghost pepper? 390 00:13:26,823 --> 00:13:29,481 Oh, declare my secret love to an unsuspecting friend? 391 00:13:29,619 --> 00:13:30,813 Definitely not the last one. 392 00:13:30,862 --> 00:13:32,691 Oh, just the ghost pepper, then. 393 00:13:32,829 --> 00:13:34,210 Okay, so what's next? 394 00:13:34,348 --> 00:13:35,728 Interdepartmental meeting. 395 00:13:35,867 --> 00:13:37,661 I've been looking forward to it all morning. 396 00:13:39,146 --> 00:13:40,512 The chairs are super comfy, 397 00:13:40,561 --> 00:13:42,183 and the donuts are heaven. 398 00:13:42,274 --> 00:13:44,173 I mean, you could always just buy yourself donuts. 399 00:13:44,358 --> 00:13:46,684 Free donuts taste better. 400 00:13:49,432 --> 00:13:50,536 Oh, crap. 401 00:13:50,879 --> 00:13:53,401 - What? - They switched the location. 402 00:13:53,539 --> 00:13:55,196 To where? 403 00:13:57,302 --> 00:13:58,475 Oh. 404 00:13:58,613 --> 00:14:00,408 I can do this. 405 00:14:00,546 --> 00:14:01,927 - Yeah, you can do this. - Yeah. 406 00:14:10,887 --> 00:14:12,913 - I can't do this. - Okay, you know what? 407 00:14:12,962 --> 00:14:14,612 How 'bout I just go and grab you a donut 408 00:14:14,661 --> 00:14:16,057 and I can FaceTime you in the meeting? 409 00:14:16,130 --> 00:14:17,840 - Deal. - Yeah. 410 00:14:25,744 --> 00:14:26,777 You know what? Uh... 411 00:14:26,825 --> 00:14:28,402 I got you. Yeah. 412 00:14:28,540 --> 00:14:30,059 - I met her at a bar. - Met who? 413 00:14:30,197 --> 00:14:31,646 The woman who hired me. 414 00:14:32,426 --> 00:14:33,634 To do what? 415 00:14:33,683 --> 00:14:35,650 Randy, just pretend like we don't know anything. 416 00:14:35,788 --> 00:14:37,066 Right. Okay. 417 00:14:37,204 --> 00:14:40,158 So a bar is a place where people... 418 00:14:40,207 --> 00:14:42,640 - I'm giving him back to Scanlon. - Hold on. 419 00:14:43,003 --> 00:14:46,420 Randy, I know linear thinking is difficult, 420 00:14:46,558 --> 00:14:47,710 but try. 421 00:14:47,759 --> 00:14:49,481 Emily Johnson. 422 00:14:50,010 --> 00:14:53,432 She'd read online about my fame as a skip tracer bounty hunter, 423 00:14:53,481 --> 00:14:54,746 and asked to meet me. 424 00:14:54,795 --> 00:14:56,464 - At a bar. - Exactly. Yeah. 425 00:14:56,602 --> 00:14:58,713 She told me she was being stalked by a man 426 00:14:58,762 --> 00:15:00,074 named Nelson Friske, 427 00:15:00,123 --> 00:15:01,814 and would I scare the bejesus out of him? 428 00:15:01,953 --> 00:15:03,646 I don't know who is this "BeJesus," 429 00:15:03,695 --> 00:15:05,065 but is he, like, from the sequel? 430 00:15:05,114 --> 00:15:06,253 Uh, yes. 431 00:15:06,302 --> 00:15:08,925 Okay, so you showed up at Nelson Friske's house, 432 00:15:08,974 --> 00:15:10,254 and he was already dead? 433 00:15:10,303 --> 00:15:11,396 Oh, as a dormouse. 434 00:15:11,445 --> 00:15:12,949 Who exactly is Nelson Friske? 435 00:15:12,998 --> 00:15:14,591 A 43-year-old day trader 436 00:15:14,640 --> 00:15:17,126 with a prolific side hobby of being an internet troll. 437 00:15:17,175 --> 00:15:19,556 Oh, so potentially dozens of suspects. 438 00:15:19,605 --> 00:15:21,440 Yes, which is why we need to find 439 00:15:21,489 --> 00:15:22,663 this Emily Johnson. 440 00:15:22,801 --> 00:15:24,334 Do you have a phone number for her? 441 00:15:24,383 --> 00:15:25,651 - Yeah, I can send to you. - Great. 442 00:15:25,700 --> 00:15:27,840 - Now you go home. - But why? 443 00:15:27,979 --> 00:15:30,153 I want to be with you guys, my partners. 444 00:15:30,291 --> 00:15:32,880 Sorry, Randy, you're just too close to this one. 445 00:15:33,107 --> 00:15:35,592 So I think, legally, it's best for you 446 00:15:35,641 --> 00:15:38,334 just to sit at home and wait for us to unravel this mystery. 447 00:15:38,472 --> 00:15:40,819 He's right. Go home. Stay out of trouble. 448 00:15:40,957 --> 00:15:42,545 Of course, 449 00:15:42,683 --> 00:15:44,512 because trouble is not my middle name. 450 00:15:44,650 --> 00:15:46,549 It's actually Randy. Randy Randy. 451 00:15:46,598 --> 00:15:47,964 Yeah. If anyone cares. 452 00:15:48,262 --> 00:15:50,471 So how long you been dating Lucy? 453 00:15:51,657 --> 00:15:53,245 - A few months. - Mm. 454 00:15:54,522 --> 00:15:56,317 Are you seeing anyone? 455 00:15:56,455 --> 00:15:58,423 I was, and then I wasn't. 456 00:15:58,472 --> 00:16:00,612 And then I wa... you know the drill. 457 00:16:00,928 --> 00:16:02,826 They were nice, it just... 458 00:16:02,874 --> 00:16:04,651 You set the bar really high. 459 00:16:07,950 --> 00:16:09,143 Here we go. 460 00:16:09,192 --> 00:16:10,435 Frank Teska. 461 00:16:10,573 --> 00:16:11,905 I'm Sergeant Tim Bradford. 462 00:16:11,954 --> 00:16:13,438 I'm in charge of locating your daughter. 463 00:16:13,576 --> 00:16:15,678 - She's missing. - What do you mean, missing? 464 00:16:15,765 --> 00:16:17,531 - You talk to my brother, Ed? - I did. 465 00:16:17,580 --> 00:16:18,981 He said he hasn't seen her since yesterday. 466 00:16:19,030 --> 00:16:20,307 Has she been in contact with you at all? 467 00:16:20,445 --> 00:16:22,274 Not recently. 468 00:16:23,381 --> 00:16:25,555 I get a card at Christmas. 469 00:16:25,760 --> 00:16:27,555 Not for Father's Day, though. 470 00:16:27,782 --> 00:16:28,887 Can't say I blame her. 471 00:16:28,936 --> 00:16:31,835 Can you think of anywhere she might go when she's upset? 472 00:16:31,974 --> 00:16:33,665 I don't know. 473 00:16:33,892 --> 00:16:35,514 I mean, who'd go after Dara? 474 00:16:35,652 --> 00:16:36,964 She's never hurt anyone. 475 00:16:37,013 --> 00:16:38,772 Yeah, I mean, you've made a lot of powerful enemies. 476 00:16:38,821 --> 00:16:40,166 Is there any chance someone's trying 477 00:16:40,214 --> 00:16:41,641 to get to you through her? 478 00:16:42,294 --> 00:16:43,502 No one would dare. 479 00:16:44,296 --> 00:16:45,918 Okay. Well, if you think of anything. 480 00:16:46,146 --> 00:16:47,423 She's a good kid. 481 00:16:48,599 --> 00:16:50,290 She deserves better than... 482 00:16:52,497 --> 00:16:53,532 Find her. 483 00:16:53,581 --> 00:16:54,858 Yeah, we're doing everything we can. 484 00:16:54,997 --> 00:16:56,446 Yeah. Thanks. 485 00:16:58,000 --> 00:16:59,691 How long till he makes the call? 486 00:16:59,829 --> 00:17:02,303 Sergeant, I have the tap on that call 487 00:17:02,351 --> 00:17:03,736 from the prison to Ed Teska. 488 00:17:03,785 --> 00:17:05,268 Patch it through. 489 00:17:05,317 --> 00:17:06,614 Where the hell's my daughter? 490 00:17:06,663 --> 00:17:07,837 Police are telling me she's missing. 491 00:17:07,973 --> 00:17:09,011 Relax. 492 00:17:09,234 --> 00:17:10,753 She's a teenager. She'll turn up. 493 00:17:10,893 --> 00:17:12,103 When I'm out of here tomorrow, 494 00:17:12,152 --> 00:17:13,600 you and I are gonna have to have a talk. 495 00:17:13,739 --> 00:17:15,672 I'm hearing things, and I'm not happy. 496 00:17:15,810 --> 00:17:17,157 Stop listening to the rumors. 497 00:17:17,294 --> 00:17:19,331 People are trying to come between us. Don't let 'em. 498 00:17:19,469 --> 00:17:20,745 Find my kid. 499 00:17:22,092 --> 00:17:23,163 Well, maybe Ed's telling the truth. 500 00:17:23,301 --> 00:17:24,474 Maybe he doesn't know where Dara is. 501 00:17:24,611 --> 00:17:26,994 Maybe, but he is a professional liar. 502 00:17:27,131 --> 00:17:29,652 He once had Frank convinced someone greenlit a hit on him. 503 00:17:29,790 --> 00:17:32,054 Had him running from his shadow. 504 00:17:32,896 --> 00:17:34,223 The motel. 505 00:17:34,449 --> 00:17:36,452 - What? - When Frank thought he'd been greenlit, 506 00:17:36,501 --> 00:17:37,580 he told me to take Dara 507 00:17:37,628 --> 00:17:39,110 somewhere safe while he dealt with it. 508 00:17:39,248 --> 00:17:40,904 We stayed at a motel by the beach. 509 00:17:41,043 --> 00:17:42,486 Maybe she's there. 510 00:17:42,652 --> 00:17:43,755 Okay. 511 00:17:43,804 --> 00:17:46,600 So the number Randy gave us for Emily was a fake. 512 00:17:46,738 --> 00:17:48,429 Well, then I'm guessing her name was fake too. 513 00:17:48,567 --> 00:17:50,658 Well, if she is one of Nelson's victims, 514 00:17:50,707 --> 00:17:52,502 a fake name would make sense. 515 00:17:52,640 --> 00:17:54,145 She wouldn't want us to track her 516 00:17:54,194 --> 00:17:55,781 through her online communications. 517 00:17:55,919 --> 00:17:57,783 But then why involve Randy? 518 00:17:57,921 --> 00:17:59,288 To create reasonable doubt? 519 00:17:59,337 --> 00:18:00,563 I mean, it wouldn't even have to be 520 00:18:00,611 --> 00:18:02,187 a good frame job in order for it to work. 521 00:18:02,236 --> 00:18:03,602 All her lawyer would have to do 522 00:18:03,651 --> 00:18:06,240 is point to the 6'4" German man found at the crime scene 523 00:18:06,378 --> 00:18:08,070 covered in the victim's blood. 524 00:18:08,298 --> 00:18:10,023 Oh, speaking of. 525 00:18:10,072 --> 00:18:11,549 Huh. 526 00:18:11,970 --> 00:18:13,302 Tell me you are at home. 527 00:18:13,351 --> 00:18:15,422 Are you familiar with the Britney Spears classic 528 00:18:15,560 --> 00:18:16,871 "Oops!... I Did It Again"? 529 00:18:19,184 --> 00:18:20,427 Uh, I have to go. 530 00:18:20,565 --> 00:18:22,049 I'll see you back at the station. 531 00:18:22,187 --> 00:18:23,726 Let me see your hands! 532 00:18:24,209 --> 00:18:26,157 Again. Hey, friends. 533 00:18:28,078 --> 00:18:30,368 Randy, you're making it very difficult 534 00:18:30,417 --> 00:18:31,917 for us to not prosecute you. 535 00:18:31,966 --> 00:18:34,361 I was just trying to help you guys find the real killer. 536 00:18:34,410 --> 00:18:37,102 If you find a lead, just text us. 537 00:18:37,547 --> 00:18:40,901 The good news is, we know that fake Emily's real name 538 00:18:40,950 --> 00:18:42,089 is Ariel Riser. 539 00:18:42,138 --> 00:18:44,422 Uniforms found $5,000 in cash 540 00:18:44,471 --> 00:18:46,093 in her bedroom, along with a note 541 00:18:46,142 --> 00:18:47,336 that had your phone number on it. 542 00:18:47,385 --> 00:18:49,545 Mm, so someone paid her to frame my client 543 00:18:49,594 --> 00:18:51,098 and then killed her to cover their tracks? 544 00:18:51,147 --> 00:18:52,666 Yes, that is what it looks like. 545 00:18:52,804 --> 00:18:55,017 But, the question is, why Randy? 546 00:18:55,066 --> 00:18:56,103 Was he just a patsy, 547 00:18:56,152 --> 00:18:57,671 or does our killer hold a grudge against him too? 548 00:18:58,093 --> 00:19:00,812 Why would anyone have a grudge against Skip Tracer Randy? 549 00:19:00,950 --> 00:19:02,469 - Everybody loves me. - Right. 550 00:19:02,607 --> 00:19:04,471 But pretending they don't, 551 00:19:04,609 --> 00:19:06,611 why don't you give us a list of all your bounties 552 00:19:06,660 --> 00:19:08,440 and skip traces from the past five years? 553 00:19:08,578 --> 00:19:10,013 Hopefully, one of the names on that list 554 00:19:10,062 --> 00:19:11,864 will match one of Nelson's victims, 555 00:19:11,913 --> 00:19:13,155 and we will have our killer. 556 00:19:13,204 --> 00:19:14,859 Great, and I will start looking 557 00:19:14,908 --> 00:19:16,254 at Nelson's social media. 558 00:19:16,379 --> 00:19:18,347 No, you will not. You will get us that list, 559 00:19:18,396 --> 00:19:19,816 and then you will go home. 560 00:19:19,865 --> 00:19:23,628 Randy, as your lawyer, I'm begging you to stay there. 561 00:19:23,763 --> 00:19:25,161 God, you are no funs. 562 00:19:25,210 --> 00:19:26,720 You are zero with the funs. 563 00:19:26,769 --> 00:19:29,254 You're like a monkey allergic to bananas. 564 00:19:29,954 --> 00:19:31,587 Please remind me why we had to drive 565 00:19:31,636 --> 00:19:33,623 all the way to this specific coffee cart 566 00:19:33,672 --> 00:19:35,502 instead of the one five minutes from my bed. 567 00:19:35,586 --> 00:19:37,387 Because they have a liquor license, 568 00:19:37,436 --> 00:19:38,506 and it... 569 00:19:38,677 --> 00:19:39,767 Hi. 570 00:19:39,816 --> 00:19:41,128 Oh, hang on. 571 00:19:41,177 --> 00:19:42,577 Please tell me we did not come all the way here 572 00:19:42,647 --> 00:19:43,855 so you could meet up with some guy. 573 00:19:43,993 --> 00:19:45,428 What? We've been chatting online, 574 00:19:45,477 --> 00:19:47,257 and he asked if we could meet. 575 00:19:47,617 --> 00:19:49,191 Is that why you came to LA? 576 00:19:49,240 --> 00:19:50,827 No! 577 00:19:50,965 --> 00:19:53,140 Oh, come on, Bails, please. I need this. 578 00:19:53,278 --> 00:19:55,266 - What about your husband? - Ugh, whatever. 579 00:19:55,315 --> 00:19:57,109 Roger's in love with his physical therapist. 580 00:19:59,077 --> 00:20:00,941 - Okay, fine. - Yes. 581 00:20:01,079 --> 00:20:02,307 But I'm staying here with you. 582 00:20:02,356 --> 00:20:03,653 I'm not having you get murdered 583 00:20:03,702 --> 00:20:05,670 by some random man you met on the internet. 584 00:20:05,808 --> 00:20:07,637 You are the best. 585 00:20:07,775 --> 00:20:09,525 Grab us some margaritas? 586 00:20:12,938 --> 00:20:14,319 Dara and I stayed here for a week. 587 00:20:14,368 --> 00:20:16,922 We ate junk food, swam in the ocean, 588 00:20:16,971 --> 00:20:18,456 danced on the bed. 589 00:20:18,683 --> 00:20:20,340 I know it doesn't sound like much, 590 00:20:20,478 --> 00:20:23,121 but, when you're spending every second of the day 591 00:20:23,170 --> 00:20:26,692 on high alert, waiting for it all to go sideways, it... 592 00:20:27,004 --> 00:20:29,162 It feels good just to breathe. 593 00:20:29,630 --> 00:20:31,305 I get it... 594 00:20:31,661 --> 00:20:34,319 'Cause I held my breath, 595 00:20:34,457 --> 00:20:37,253 every time you left on a long-term assignment. 596 00:20:37,391 --> 00:20:39,359 And then you'd come home, and... 597 00:20:39,497 --> 00:20:42,396 And I'd still be gone in my head, 598 00:20:42,534 --> 00:20:45,088 no matter how much I wanted to be there with you. 599 00:20:48,733 --> 00:20:51,218 Anyway, um, so is that escape 600 00:20:51,267 --> 00:20:52,668 why you think Dara will come here? 601 00:20:52,717 --> 00:20:53,925 I don't know. 602 00:20:54,063 --> 00:20:55,219 I could be projecting. 603 00:20:55,268 --> 00:20:56,997 It just... she was scared. 604 00:20:57,135 --> 00:20:59,820 She-she called me for a reason. 605 00:21:00,483 --> 00:21:03,003 Maybe it's 'cause this is where she felt safe. 606 00:21:03,141 --> 00:21:04,887 Okay, well, if she does come here, 607 00:21:04,936 --> 00:21:06,233 you're gonna need backup, all right? 608 00:21:06,282 --> 00:21:08,457 You're not a cop anymore... No gun, no badge... 609 00:21:08,595 --> 00:21:10,424 So, Lucy's on her way here. 610 00:21:10,651 --> 00:21:13,067 I can't believe, after everything I put you through, 611 00:21:13,116 --> 00:21:14,877 you're dating another UC. 612 00:21:15,015 --> 00:21:16,857 I know. 613 00:21:17,707 --> 00:21:19,226 But Lucy's different. 614 00:21:19,497 --> 00:21:21,257 She isn't a junky in waiting? 615 00:21:22,160 --> 00:21:23,575 You know that is not what I meant. 616 00:21:23,659 --> 00:21:25,196 I know, I just... 617 00:21:25,819 --> 00:21:28,787 Seeing you again brings it all back up, you know? 618 00:21:29,244 --> 00:21:30,591 I do. 619 00:21:32,001 --> 00:21:33,674 I still have not been able to find 620 00:21:33,723 --> 00:21:35,455 a connection between Friske and Randy. 621 00:21:35,689 --> 00:21:38,072 - What about you? - Uh, no, but I did make a list 622 00:21:38,210 --> 00:21:39,646 of all the people that Friske was trolling 623 00:21:39,695 --> 00:21:40,785 who seem most likely to kill him. 624 00:21:40,834 --> 00:21:41,904 Who's at the top? 625 00:21:42,097 --> 00:21:43,498 Brian Cole. 626 00:21:43,547 --> 00:21:45,908 He is an accountant from Glendale. 627 00:21:46,046 --> 00:21:48,344 Friske hacked Cole's dead wife's ClipTalk account 628 00:21:48,393 --> 00:21:50,424 to send him taunting messages. 629 00:21:50,533 --> 00:21:51,957 - That's sick. - Yeah. 630 00:21:52,006 --> 00:21:53,680 But, he has an airtight alibi. 631 00:21:53,729 --> 00:21:55,006 Next on the list are 632 00:21:55,055 --> 00:21:56,850 a chef in Venice whose restaurant closed 633 00:21:56,988 --> 00:21:58,748 after Friske posted a wave of fake reviews 634 00:21:58,886 --> 00:22:01,164 and a gym owner in Hollywood who lost his wife 635 00:22:01,303 --> 00:22:03,891 after Friske leaked DMs he'd sent to a female employee. 636 00:22:04,029 --> 00:22:05,479 - Mm. - Hey, Nolan. 637 00:22:05,617 --> 00:22:06,894 You're fiancée's here. 638 00:22:07,032 --> 00:22:08,965 - Oh, great. Uh, reception? - Holding. 639 00:22:09,103 --> 00:22:11,105 Just got brought in for being drunk in public. 640 00:22:11,356 --> 00:22:12,582 Mm. 641 00:22:13,763 --> 00:22:15,159 Excuse me. 642 00:22:16,248 --> 00:22:17,787 Uh, hey, why haven't you arrested Randy yet? 643 00:22:17,836 --> 00:22:19,430 He's been found at two murder scenes. 644 00:22:19,479 --> 00:22:21,190 Okay, I know from the outside it doesn't make any sense... 645 00:22:21,239 --> 00:22:22,447 To the DA, it looks like 646 00:22:22,496 --> 00:22:23,911 you took Scanlon's case to help out a friend. 647 00:22:24,049 --> 00:22:26,021 Tell the DA to come say that to my face. 648 00:22:26,070 --> 00:22:28,348 Look, I know that's not what's happening here, 649 00:22:28,433 --> 00:22:31,333 but, if you don't make some headway on a new suspect soon, 650 00:22:31,471 --> 00:22:33,058 the DA's talking about going over your head. 651 00:22:33,196 --> 00:22:34,681 All right. Thanks for the heads up. 652 00:22:34,819 --> 00:22:36,545 Of course. Where's Angela? 653 00:22:36,817 --> 00:22:38,937 Uh, lunch. Again. 654 00:22:40,272 --> 00:22:41,446 Again. 655 00:22:41,584 --> 00:22:43,476 Thank you. 656 00:22:43,948 --> 00:22:45,125 Hey. 657 00:22:45,174 --> 00:22:46,353 - Hey. - What happened? 658 00:22:46,402 --> 00:22:47,990 Libby took me on her date 659 00:22:48,039 --> 00:22:49,523 with a guy she met on the internet. 660 00:22:49,796 --> 00:22:51,211 He turned out to be a creep. 661 00:22:51,260 --> 00:22:52,710 She started throwing fists 662 00:22:52,802 --> 00:22:54,942 and, ran away when the cops showed up. 663 00:22:55,080 --> 00:22:57,399 Okay, I'm starting to think that maybe 664 00:22:57,448 --> 00:22:59,242 Libby isn't the greatest friend to have around. 665 00:22:59,291 --> 00:23:00,367 I know. 666 00:23:00,416 --> 00:23:01,590 I'm just so tired, 667 00:23:01,639 --> 00:23:02,990 and I just really want to go home and sleep. 668 00:23:03,039 --> 00:23:04,864 I'm so sorry. Um... 669 00:23:04,944 --> 00:23:06,368 Randy, this really isn't a good time. 670 00:23:06,506 --> 00:23:08,404 John, I found the killer! 671 00:23:08,635 --> 00:23:10,911 I'm in the trunk of his car right now! 672 00:23:13,448 --> 00:23:15,732 Randy combed through Friske's troll accounts 673 00:23:15,781 --> 00:23:17,748 and came to the same conclusion I did. 674 00:23:17,896 --> 00:23:19,657 Brian Cole is a prime suspect. 675 00:23:19,795 --> 00:23:22,522 Except for the fact that Cole has an airtight alibi. 676 00:23:22,571 --> 00:23:24,164 Exactly, but Randy didn't know that. 677 00:23:24,213 --> 00:23:26,718 So he went to Brian's house to "gather evidence," 678 00:23:26,767 --> 00:23:28,095 and... 679 00:23:28,175 --> 00:23:29,707 Hid in the trunk of Brian's car 680 00:23:29,756 --> 00:23:31,171 when Brian came out to take out the trash, 681 00:23:31,220 --> 00:23:32,412 and now he's stuck in there. 682 00:23:32,461 --> 00:23:33,635 'Kay. 683 00:23:35,397 --> 00:23:37,295 - Is that the car? - That's him. 684 00:23:39,055 --> 00:23:41,333 Okay, we gotta get him out of there on the DL. 685 00:23:41,391 --> 00:23:43,321 Otherwise, the DA is gonna flip out, 686 00:23:43,370 --> 00:23:45,727 have the case reassigned, and throw the book at Randy. 687 00:23:45,806 --> 00:23:47,946 I might have an idea. 688 00:24:01,926 --> 00:24:04,218 - How you doing, sir? - Uh, good afternoon, Officer. 689 00:24:04,267 --> 00:24:06,442 License and registration, please. 690 00:24:06,669 --> 00:24:08,035 So we received a call 691 00:24:08,084 --> 00:24:10,880 saying that you swerved over the double yellow line. 692 00:24:11,018 --> 00:24:12,454 Have you been drinking today, sir? 693 00:24:12,503 --> 00:24:13,869 - Absolutely not. - Okay, great. 694 00:24:13,918 --> 00:24:15,506 Can you step out of the car, please? 695 00:24:15,644 --> 00:24:16,955 Sure. 696 00:24:18,923 --> 00:24:20,511 Front of the car. 697 00:24:20,649 --> 00:24:23,099 I'm gonna give you a little field sobriety test. 698 00:24:23,237 --> 00:24:24,604 Oh, that's not necessary. 699 00:24:24,653 --> 00:24:26,004 Stand on your left foot, please. 700 00:24:27,414 --> 00:24:29,734 Yep. Ah, ah, ah. Eyes on me, sir. 701 00:24:30,382 --> 00:24:32,419 Can you recite the alphabet backwards, 702 00:24:32,468 --> 00:24:34,297 only saying every other letter? 703 00:24:35,905 --> 00:24:38,045 Um...uh, Z... 704 00:24:38,183 --> 00:24:39,944 - Uh-huh. - X... 705 00:24:40,082 --> 00:24:41,255 Wow, this is exciting. 706 00:24:41,393 --> 00:24:43,534 - Shh. Stay down. - Noted. 707 00:24:47,227 --> 00:24:48,573 - V... - Yeah. 708 00:24:48,711 --> 00:24:50,388 T... 709 00:24:51,300 --> 00:24:52,819 - Leg up, please. - Oh, higher? 710 00:24:52,868 --> 00:24:54,033 - Yeah. P... - Yeah. 711 00:24:54,082 --> 00:24:55,840 - Uh... - All right. 712 00:24:55,889 --> 00:24:57,417 - Thank you. - Does that... 713 00:24:57,465 --> 00:24:58,721 Does that mean I can go? 714 00:24:58,859 --> 00:25:00,193 Uh, yeah. Uh. 715 00:25:00,241 --> 00:25:01,759 - Drive safe out there. - Okay. 716 00:25:12,942 --> 00:25:14,806 Wow, that was thrilling! 717 00:25:14,877 --> 00:25:17,466 I felt like Thomas Cruise in "Missions Impossible." 718 00:25:17,515 --> 00:25:19,955 Do you have any idea how stupid that was? 719 00:25:20,087 --> 00:25:21,828 - No. - We already looked into this guy. 720 00:25:21,877 --> 00:25:23,421 He had nothing to do with the murder. 721 00:25:23,470 --> 00:25:24,649 Okay, I know you want to help, 722 00:25:24,698 --> 00:25:26,079 but involving yourself with this case 723 00:25:26,128 --> 00:25:28,377 will only give the prosecution more ammunition 724 00:25:28,426 --> 00:25:29,979 against you at trial. 725 00:25:30,028 --> 00:25:31,464 Wait, does this mean I have to go home again? 726 00:25:31,513 --> 00:25:32,982 Oh, absolutely not. No. 727 00:25:33,031 --> 00:25:34,881 Obviously, you cannot be trusted 728 00:25:34,930 --> 00:25:37,001 to stay out of trouble, so you are coming with us. 729 00:25:37,050 --> 00:25:39,130 Whoo-hoo! Reunited partners! 730 00:25:40,660 --> 00:25:42,117 Uh, when am I issued a service weapon? 731 00:25:42,166 --> 00:25:43,254 Oh, my God. 732 00:25:43,303 --> 00:25:44,373 Oh, here she is. 733 00:25:44,422 --> 00:25:46,141 All right, be careful out there, okay? 734 00:25:46,190 --> 00:25:47,529 You haven't seen Dara in eight years. 735 00:25:47,667 --> 00:25:48,895 You don't know what she's gotten herself into. 736 00:25:48,944 --> 00:25:50,152 She's not a kid anymore. 737 00:25:50,290 --> 00:25:51,671 And it's been a minute since you've done this. 738 00:25:51,909 --> 00:25:54,014 Yes, sir. Always the protector. 739 00:25:57,696 --> 00:25:59,992 - You wired up? - Yeah, the receiver's in my car. 740 00:26:04,960 --> 00:26:06,288 Hey. Thanks for helping out. 741 00:26:06,337 --> 00:26:07,545 Yeah, of course. 742 00:26:08,135 --> 00:26:09,412 You have a history that might work here? 743 00:26:09,461 --> 00:26:10,882 I've got a backstory that puts me 744 00:26:10,931 --> 00:26:12,623 in Chowchilla for two years. 745 00:26:12,761 --> 00:26:14,427 Let's go with that if we have to, 746 00:26:14,541 --> 00:26:16,488 - say we met there. - Done. 747 00:26:21,020 --> 00:26:22,177 I gotta admit, 748 00:26:22,226 --> 00:26:24,980 I was hoping to, uh, pick your brain a bit. 749 00:26:33,678 --> 00:26:35,438 You want to know my cheat codes for dating Tim? 750 00:26:35,577 --> 00:26:36,681 What? No! 751 00:26:36,819 --> 00:26:37,998 No. 752 00:26:38,047 --> 00:26:39,216 I've got him all figured out. 753 00:26:40,720 --> 00:26:45,000 No, I wanted to ask you about your time undercover. 754 00:26:45,138 --> 00:26:47,688 - I mean, you are a legend. - Hmm. 755 00:26:47,737 --> 00:26:50,843 The cases you closed, the people you put away. 756 00:26:52,017 --> 00:26:54,399 I know it didn't end the way you wanted. 757 00:26:54,630 --> 00:26:56,563 No, it, uh... it didn't. 758 00:26:56,701 --> 00:26:57,840 I'm sorry. 759 00:26:57,978 --> 00:26:59,048 I... 760 00:27:00,118 --> 00:27:02,224 I guess what I'm trying to ask is, 761 00:27:02,362 --> 00:27:06,746 with all the bad things that can and did happen, 762 00:27:06,884 --> 00:27:07,919 um... 763 00:27:08,057 --> 00:27:09,403 You want to know if it was worth it? 764 00:27:10,819 --> 00:27:13,545 - Yeah. - Yeah, um... 765 00:27:13,684 --> 00:27:16,721 Honestly, I-I can't answer that. 766 00:27:16,859 --> 00:27:18,033 Mm. 767 00:27:18,082 --> 00:27:21,050 Being undercover derailed my entire life. 768 00:27:21,598 --> 00:27:24,527 I... I lost my husband, 769 00:27:24,576 --> 00:27:27,027 my job, my self-respect. 770 00:27:27,076 --> 00:27:28,999 Almost lost my life. 771 00:27:30,031 --> 00:27:32,654 But I-I can't put all that on being a UC. 772 00:27:32,703 --> 00:27:33,931 Plenty of people make it out 773 00:27:33,980 --> 00:27:36,280 without becoming a full-blown addict. 774 00:27:36,741 --> 00:27:38,923 There were just, there were things from my past that... 775 00:27:39,488 --> 00:27:40,942 Anyway, I, um... 776 00:27:41,035 --> 00:27:42,321 from what Tim tells me, 777 00:27:42,370 --> 00:27:45,120 you have much healthier coping mechanisms. 778 00:27:45,666 --> 00:27:47,013 Being a UC is hard. 779 00:27:47,062 --> 00:27:48,221 You have to keep secrets 780 00:27:48,270 --> 00:27:50,203 from the people that are closest to you, 781 00:27:50,341 --> 00:27:53,620 and you live in this constant state of fight or flight. 782 00:27:53,847 --> 00:27:56,712 That wears on your relationships no matter what, 783 00:27:56,761 --> 00:27:59,398 but, if you go in with your eyes open 784 00:27:59,447 --> 00:28:02,547 and, you're prepared to make those sacrifices, 785 00:28:02,946 --> 00:28:04,686 your experience might be different than mine. 786 00:28:05,943 --> 00:28:07,254 I hope it is. 787 00:28:10,513 --> 00:28:12,305 Yeah, unis brought this guy in. 788 00:28:12,432 --> 00:28:14,710 He's suspected of attacking his boss with a bat. 789 00:28:14,848 --> 00:28:17,008 Suspect wore a ski mask, no DNA, 790 00:28:17,057 --> 00:28:18,714 but the boss is convinced it's him. 791 00:28:18,873 --> 00:28:20,046 So we need a confession. 792 00:28:20,095 --> 00:28:21,268 That would be ideal. 793 00:28:28,275 --> 00:28:29,967 Good afternoon, Mr. Hayden. 794 00:28:30,016 --> 00:28:31,281 I just have a few questions, 795 00:28:31,330 --> 00:28:32,866 and we'll have you out of here as soon as possible. 796 00:28:32,915 --> 00:28:34,848 I didn't do anything. 797 00:28:35,075 --> 00:28:36,594 Hold that thought. 798 00:28:43,428 --> 00:28:45,073 - What's wrong? - Gotta pee. 799 00:28:52,783 --> 00:28:54,301 Where were you at the time of the attack? 800 00:28:54,485 --> 00:28:56,108 Uh, the bathroom. 801 00:29:03,019 --> 00:29:04,898 Again? 802 00:29:17,980 --> 00:29:19,395 Did anyone see you? 803 00:29:20,742 --> 00:29:22,157 Um, I'm not... 804 00:29:26,284 --> 00:29:27,596 Sorry. Never get pregnant. 805 00:29:27,645 --> 00:29:29,751 I'm basically disgusting 24/7 now. 806 00:29:35,239 --> 00:29:36,378 Should I call somebody to take over? 807 00:29:36,516 --> 00:29:38,069 Nah, I got him right where I want him. 808 00:29:39,833 --> 00:29:40,903 Okay. 809 00:29:48,844 --> 00:29:50,052 How would you characterize 810 00:29:50,101 --> 00:29:51,413 your relationship with your boss? 811 00:29:52,704 --> 00:29:55,052 Uh... uh, normal. 812 00:29:55,190 --> 00:29:57,221 I mean, you know how bosses can be. 813 00:29:57,270 --> 00:29:58,661 Hold that thought. 814 00:29:58,710 --> 00:30:00,298 I have to pee again. 815 00:30:00,525 --> 00:30:02,873 It was me! I attacked him. 816 00:30:02,922 --> 00:30:04,633 He called me an idiot, so I went and got a bat. 817 00:30:04,682 --> 00:30:06,704 Just, please let me out of this room! 818 00:30:06,753 --> 00:30:07,912 Great. Let me get some paper 819 00:30:07,961 --> 00:30:09,342 so we can write up your statement. 820 00:30:09,480 --> 00:30:11,585 - Mm. - How 'bout I get it? 821 00:30:21,381 --> 00:30:24,101 The Venn diagram of the people Randy knows 822 00:30:24,150 --> 00:30:26,094 and the people he annoys is a circle. 823 00:30:26,152 --> 00:30:28,297 Yeah, but who did he annoy enough to want him dead? 824 00:30:28,346 --> 00:30:29,485 That's the tricky part. 825 00:30:29,534 --> 00:30:31,640 Wh... hey, did we say you could get up? 826 00:30:31,778 --> 00:30:33,435 It is so boring over there. 827 00:30:33,573 --> 00:30:35,114 I think I could be more helpful here... 828 00:30:35,163 --> 00:30:37,459 Working the case with my partners. 829 00:30:37,686 --> 00:30:39,668 - Where do we start? - Randy, who just texted you? 830 00:30:39,717 --> 00:30:41,512 Oh, it's from my friend Cooper. 831 00:30:41,650 --> 00:30:43,465 Cooper Logue? He owns a gym? 832 00:30:43,514 --> 00:30:44,604 Ja! You know the Coops? 833 00:30:44,653 --> 00:30:46,192 Is that the guy that Nelson doxed 834 00:30:46,241 --> 00:30:47,574 for sexting his employees? 835 00:30:47,623 --> 00:30:49,749 Yes. Randy, what did he text you? 836 00:30:49,798 --> 00:30:50,852 Oh. 837 00:30:50,901 --> 00:30:53,455 Oh, just a hilarious indoor joke. 838 00:30:53,682 --> 00:30:55,753 Yeah, Randy, that's the symbol for death. 839 00:30:55,802 --> 00:30:57,390 He's actually threatening you. 840 00:30:57,528 --> 00:30:59,226 Oh, no, that is ridiculous. 841 00:30:59,275 --> 00:31:00,793 We play pickleball together. 842 00:31:00,931 --> 00:31:02,518 He sends me this emoji to let me know 843 00:31:02,567 --> 00:31:04,190 that I killed it on the court. 844 00:31:04,328 --> 00:31:05,694 He is such a good sport. 845 00:31:05,743 --> 00:31:08,647 I've defeated him, I think, 21 times in a row, 846 00:31:08,696 --> 00:31:11,349 and he does not mind at all. 847 00:31:13,869 --> 00:31:14,945 - Oh. - Mm. 848 00:31:14,994 --> 00:31:16,340 I see now. 849 00:31:16,478 --> 00:31:18,652 Context is very important. 850 00:31:20,620 --> 00:31:22,760 I think Cooper Logue is the one who wants me dead. 851 00:31:22,898 --> 00:31:25,349 Randy, I think you might be right. 852 00:31:25,487 --> 00:31:26,749 Do you know where we can find him? 853 00:31:26,798 --> 00:31:28,116 - I do. - The only problem is, 854 00:31:28,165 --> 00:31:29,545 we don't have any hard evidence 855 00:31:29,594 --> 00:31:30,975 tying him to either murder. 856 00:31:31,324 --> 00:31:33,391 What if he tried to kill me? 857 00:31:33,529 --> 00:31:35,502 Hmm? I will be your decoy duck. 858 00:31:35,551 --> 00:31:36,863 No, Randy, we can't do that. 859 00:31:36,912 --> 00:31:38,574 Oh, come on. Just say yes. 860 00:31:38,623 --> 00:31:40,694 I will go there, get him all riled up, 861 00:31:40,743 --> 00:31:42,115 say provocative things, 862 00:31:42,164 --> 00:31:43,994 to get his angry juices flowing. 863 00:31:44,092 --> 00:31:46,957 No need. I think you can just be yourself. 864 00:31:47,184 --> 00:31:49,324 Oh, really? You think that would do it? 865 00:31:49,406 --> 00:31:51,304 I got a great feeling about this. 866 00:31:53,239 --> 00:31:54,521 There he is. 867 00:31:56,035 --> 00:31:57,968 I wouldn't have pegged him for a pickleball guy, 868 00:31:58,017 --> 00:32:00,123 - but all right. - You ready to do this? 869 00:32:00,902 --> 00:32:02,424 Ready. 870 00:32:09,496 --> 00:32:10,654 Really think he'll take the bait? 871 00:32:10,703 --> 00:32:11,772 Hey, Cooper! 872 00:32:11,821 --> 00:32:13,762 Ready for Randy to hand you your hintern again? 873 00:32:13,811 --> 00:32:15,315 Yeah! What's up, man? 874 00:32:15,364 --> 00:32:16,710 I'm gonna treat you like Seabiscuit ri... 875 00:32:16,848 --> 00:32:19,443 Oh. Well, there's your answer. 876 00:32:23,752 --> 00:32:25,443 Hey, drop the German! 877 00:32:25,581 --> 00:32:26,913 Put the German down! 878 00:32:29,516 --> 00:32:31,691 Hey, you get the issue with the wire sorted out? 879 00:32:31,918 --> 00:32:33,402 Yeah, we're all good. 880 00:32:33,451 --> 00:32:35,355 It got disconnected somehow. 881 00:32:36,592 --> 00:32:38,387 - Check, one, two. - All right, got you. 882 00:32:39,546 --> 00:32:40,547 There's Dara. 883 00:32:40,596 --> 00:32:41,839 Babe, we gotta go. 884 00:32:41,977 --> 00:32:43,550 Time for you to put Nikki back on. 885 00:32:43,599 --> 00:32:44,793 Let's see if I still got it. 886 00:33:01,223 --> 00:33:03,053 Hey, it's Nikki. 887 00:33:03,574 --> 00:33:05,380 Look at you. You're all grown up. 888 00:33:05,518 --> 00:33:06,811 I didn't think you'd actually come. 889 00:33:06,860 --> 00:33:08,724 Well, I'm here. You gonna let us in? 890 00:33:09,384 --> 00:33:11,075 - Who's she? - Amber. 891 00:33:11,213 --> 00:33:13,154 Nik brought me for, uh... 892 00:33:13,617 --> 00:33:14,981 Emotional support. 893 00:33:15,030 --> 00:33:17,550 Your message made it sound like things were poppin' off. 894 00:33:17,725 --> 00:33:19,175 Thought we could use some backup. 895 00:33:28,334 --> 00:33:30,750 So how do you guys know each other? 896 00:33:31,788 --> 00:33:33,617 I did a stint in Chowchilla. 897 00:33:34,885 --> 00:33:36,168 That's where you've been all these years? 898 00:33:36,217 --> 00:33:37,391 For part of it. 899 00:33:37,440 --> 00:33:39,929 Listen, I know I left without saying goodbye, but, 900 00:33:40,018 --> 00:33:41,229 when your old man got busted, 901 00:33:41,278 --> 00:33:43,383 I had to bounce, or I would've been picked up too. 902 00:33:43,521 --> 00:33:44,695 I didn't have a choice. 903 00:33:44,750 --> 00:33:46,027 Right. 904 00:33:46,076 --> 00:33:48,285 Everyone else gets to leave, and I get left behind. 905 00:33:49,113 --> 00:33:50,735 What's going on, D? 906 00:33:50,873 --> 00:33:52,460 Why'd you call the old number? 907 00:33:56,658 --> 00:33:58,108 My dad's getting out tomorrow, 908 00:33:58,157 --> 00:34:00,006 and last night, I heard my uncle 909 00:34:00,055 --> 00:34:01,490 talking about taking him out 910 00:34:01,539 --> 00:34:03,438 so he doesn't have to hand back the crown. 911 00:34:05,013 --> 00:34:06,192 Hey, it's Bradford. 912 00:34:06,254 --> 00:34:07,565 - What's up? - We found the kid. 913 00:34:07,614 --> 00:34:09,513 She says Ed Teska ordered a hit on his brother. 914 00:34:09,651 --> 00:34:10,948 I'll alert the prison, 915 00:34:10,997 --> 00:34:12,999 get him put in solitary until he's released. 916 00:34:13,137 --> 00:34:14,848 Hey, four shooters just showed up at the motel. 917 00:34:14,897 --> 00:34:16,313 I need backup, code 3. 918 00:34:19,371 --> 00:34:20,428 Hey, what's up? 919 00:34:20,477 --> 00:34:22,084 Four shooters just landed. You got less than a minute. 920 00:34:22,132 --> 00:34:24,029 Two are going in the front, two are going around back. 921 00:34:24,078 --> 00:34:25,122 They're here. 922 00:34:25,171 --> 00:34:26,238 - Who? - How many? 923 00:34:26,287 --> 00:34:27,835 Four. Tim says we've got 60 seconds. 924 00:34:27,884 --> 00:34:29,001 Who's Tim? 925 00:34:29,050 --> 00:34:30,882 Is there a back window, someplace you can escape to? 926 00:34:30,931 --> 00:34:32,624 There's a balcony, but we're on the second floor. 927 00:34:32,673 --> 00:34:33,867 What the hell is going on? 928 00:34:33,916 --> 00:34:35,179 Who are you talking to? 929 00:34:35,228 --> 00:34:36,293 Put me on speaker. 930 00:34:36,430 --> 00:34:38,079 Look, if you get caught up in there, it's a fatal funnel. 931 00:34:38,128 --> 00:34:39,715 - What else you got? - I say we take the hallway. 932 00:34:39,853 --> 00:34:41,135 Do a feigned retreat to the south. 933 00:34:41,184 --> 00:34:42,842 Dynamic entry on opposing adjacent rooms. 934 00:34:42,980 --> 00:34:44,153 Take long angles. 935 00:34:44,202 --> 00:34:46,032 Wedge out and post up until backup arrives. 936 00:34:46,170 --> 00:34:47,206 But I'm gonna need a weapon. 937 00:34:47,343 --> 00:34:48,724 That's not bad. Lucy? 938 00:34:48,862 --> 00:34:50,020 Yeah, I can do that. 939 00:34:50,069 --> 00:34:51,919 - How long until backup arrives? - Backup's en route. 940 00:34:51,968 --> 00:34:53,128 What the hell is going on? 941 00:34:53,177 --> 00:34:54,351 Who the hell are you with this... 942 00:34:54,488 --> 00:34:56,669 This "hallway, wedge, post" crap? 943 00:34:56,718 --> 00:34:57,753 We're cops. 944 00:34:57,802 --> 00:34:59,770 I'm retired. She's active current. 945 00:34:59,908 --> 00:35:01,087 You were undercover? 946 00:35:01,136 --> 00:35:02,379 I know it's a lot, but I... 947 00:35:02,428 --> 00:35:03,981 You're the reason my dad was sent to prison! 948 00:35:04,030 --> 00:35:05,514 - You lied to me! - Dara, please. 949 00:35:05,563 --> 00:35:07,634 I can explain, but right now, we need to focus 950 00:35:07,683 --> 00:35:08,905 - on getting... - Hey! 951 00:35:11,615 --> 00:35:13,203 Get back! 952 00:35:29,308 --> 00:35:30,534 Get back here! 953 00:35:47,921 --> 00:35:49,130 Hold still! 954 00:35:49,268 --> 00:35:50,545 It's okay, all right? 955 00:35:50,683 --> 00:35:52,063 We got you. You're safe now. 956 00:35:52,202 --> 00:35:53,908 All right? It's okay. 957 00:35:55,673 --> 00:35:57,708 Hey, I thought you weren't leaving till tomorrow. 958 00:35:57,757 --> 00:35:58,911 I changed my flight. 959 00:35:58,960 --> 00:36:00,595 A car will be here any moment. 960 00:36:00,644 --> 00:36:02,128 Oh. Car? I can just take you. 961 00:36:02,177 --> 00:36:03,730 That's not necessary. 962 00:36:04,519 --> 00:36:06,176 Is something wrong? 963 00:36:06,388 --> 00:36:07,823 I have something I need to talk to you about, 964 00:36:07,872 --> 00:36:09,909 but I just don't know how. 965 00:36:10,047 --> 00:36:11,241 How long have we been friends? 966 00:36:11,290 --> 00:36:13,395 You can say whatever you want to me. 967 00:36:13,882 --> 00:36:15,897 I think you might have a drinking problem. 968 00:36:17,730 --> 00:36:20,250 I might have a drinking problem? 969 00:36:20,299 --> 00:36:22,079 Listen, I've done my best 970 00:36:22,128 --> 00:36:23,785 to keep up on these yearly visits, 971 00:36:23,923 --> 00:36:25,959 but, I'm a mom of two now, 972 00:36:26,008 --> 00:36:28,141 and I just don't have it in me anymore. 973 00:36:28,238 --> 00:36:29,776 I don't know how you manage 974 00:36:29,825 --> 00:36:32,804 with all of your jobs and hobbies, 975 00:36:33,657 --> 00:36:35,452 but I'm afraid you might be an alcoholic. 976 00:36:36,325 --> 00:36:38,248 Oh, that's my ride. 977 00:36:38,386 --> 00:36:39,683 I hope you're not mad, 978 00:36:39,732 --> 00:36:41,837 and I hope that you take what I said to heart. 979 00:36:41,975 --> 00:36:45,289 Oh, I heard every word. 980 00:36:45,516 --> 00:36:48,450 Why don't we take next year off and just give me a little time 981 00:36:48,499 --> 00:36:50,225 to get my life together and things? 982 00:36:50,363 --> 00:36:51,643 I'm proud of you. 983 00:36:51,772 --> 00:36:53,290 Yeah. 984 00:37:16,044 --> 00:37:17,287 Oh, guys. 985 00:37:17,425 --> 00:37:18,722 That was so much fun. 986 00:37:18,771 --> 00:37:21,877 Not by my definition, but you do you. 987 00:37:22,982 --> 00:37:24,437 No, actually... yeah. 988 00:37:24,486 --> 00:37:25,763 Stop... stop doing you. 989 00:37:25,812 --> 00:37:28,110 And stop accepting jobs that break the law, 990 00:37:28,159 --> 00:37:30,300 or put you in danger, please, for all of our sakes. 991 00:37:30,351 --> 00:37:31,444 I will... 992 00:37:31,492 --> 00:37:33,978 As soon as I help this mysterious and glamorous widow 993 00:37:34,026 --> 00:37:36,478 discover who dumped her husband's body in the reservoir. 994 00:37:36,616 --> 00:37:38,549 Wow, I joshed you good. 995 00:37:38,620 --> 00:37:40,744 That's the plot to "Chinatown," a classic film. 996 00:37:40,793 --> 00:37:42,035 Want to come over tonight and watch it? 997 00:37:42,084 --> 00:37:43,109 - No. - I have plans. 998 00:37:43,158 --> 00:37:44,332 Okay, rain check it is. 999 00:37:44,455 --> 00:37:45,528 Get better soon. 1000 00:37:45,577 --> 00:37:47,268 I will do. Bye! 1001 00:37:48,786 --> 00:37:51,064 Hey, Sarge. Need something? 1002 00:37:51,113 --> 00:37:53,254 I'm here to escort you to your car. 1003 00:37:53,392 --> 00:37:55,186 Oh, I just have some paperwork to finish. 1004 00:37:55,325 --> 00:37:56,809 No, you're going home, 1005 00:37:57,036 --> 00:37:58,486 and you're gonna stay home. 1006 00:37:58,624 --> 00:38:00,764 I don't want to see you back here 1007 00:38:00,902 --> 00:38:03,560 until you've given birth to this child. 1008 00:38:03,609 --> 00:38:05,818 - Understood? - Yes, Sarge. 1009 00:38:05,956 --> 00:38:07,184 Good. 1010 00:38:07,233 --> 00:38:09,615 Relax. Kick your feet up. 1011 00:38:09,753 --> 00:38:12,100 Let Wesley dote on you. 1012 00:38:12,238 --> 00:38:14,546 - You deserve it. - Thank you. 1013 00:38:16,346 --> 00:38:17,643 Where you going? 1014 00:38:17,692 --> 00:38:20,764 To pee, and get a snack. 1015 00:38:20,902 --> 00:38:23,007 You just live five minutes away. 1016 00:38:23,234 --> 00:38:24,788 You think she'll be okay? 1017 00:38:24,926 --> 00:38:26,099 I hope so. 1018 00:38:27,529 --> 00:38:29,463 - And you? - Yeah. 1019 00:38:30,291 --> 00:38:31,691 You know, when you go undercover, 1020 00:38:31,740 --> 00:38:34,812 people always warn you about the fear, the danger, 1021 00:38:34,950 --> 00:38:37,594 but, no one ever talks about how hard it is, 1022 00:38:37,643 --> 00:38:38,960 when you have to leave someone behind. 1023 00:38:39,098 --> 00:38:40,129 And it's not like you could come home, 1024 00:38:40,177 --> 00:38:41,218 and talk to me about it. 1025 00:38:41,267 --> 00:38:42,668 This girl was clearly important to you, 1026 00:38:42,717 --> 00:38:45,029 and I'd never heard her name until this morning. 1027 00:38:45,256 --> 00:38:46,603 Patrol just found Ed Teska 1028 00:38:46,652 --> 00:38:48,481 murdered in an alley in Koreatown. 1029 00:38:48,530 --> 00:38:49,675 Made a run at the king. 1030 00:38:49,724 --> 00:38:51,677 And his daughter, and missed. 1031 00:38:51,726 --> 00:38:53,590 That gets you killed ten times out of ten. 1032 00:38:55,128 --> 00:38:58,215 - Want me to tell her? - No, I got it. 1033 00:39:08,156 --> 00:39:10,503 I don't even know your real name. 1034 00:39:10,641 --> 00:39:12,471 It's Isabel. 1035 00:39:12,542 --> 00:39:14,371 I know you're going through a lot right now, 1036 00:39:14,426 --> 00:39:15,711 but... 1037 00:39:15,886 --> 00:39:19,650 It is vital that you don't tell anyone I was a cop. 1038 00:39:19,788 --> 00:39:21,362 It would endanger not only me, 1039 00:39:21,411 --> 00:39:23,896 but, everyone who helped me, 1040 00:39:23,984 --> 00:39:25,573 whether they knew who I was or not. 1041 00:39:25,622 --> 00:39:29,334 Meaning I'd put myself in danger too. 1042 00:39:30,005 --> 00:39:31,126 Tell me the truth. 1043 00:39:31,175 --> 00:39:33,902 Was I just a way for you to get to my dad? 1044 00:39:34,113 --> 00:39:36,477 At first, maybe, 1045 00:39:37,116 --> 00:39:38,669 but you needed someone. 1046 00:39:38,796 --> 00:39:41,358 Your dad barely remembered to feed you. 1047 00:39:41,707 --> 00:39:44,454 And, I saw how alone you were 1048 00:39:44,503 --> 00:39:48,703 at a moment where I felt alone myself. 1049 00:39:49,453 --> 00:39:52,442 So, I looked out for you, and, 1050 00:39:52,579 --> 00:39:54,567 took care of myself in the process. 1051 00:39:57,136 --> 00:39:59,241 I have something difficult to tell you. 1052 00:40:00,933 --> 00:40:02,652 Your uncle's dead. 1053 00:40:05,153 --> 00:40:06,654 Good. 1054 00:40:07,143 --> 00:40:08,975 He tried to kill me. 1055 00:40:09,340 --> 00:40:13,163 The police are pretty sure that your dad ordered it. 1056 00:40:15,154 --> 00:40:16,934 And he's getting out of prison tomorrow? 1057 00:40:16,983 --> 00:40:18,384 Yeah. 1058 00:40:19,158 --> 00:40:20,980 You gonna be there when he walks out? 1059 00:40:21,091 --> 00:40:22,535 No. 1060 00:40:22,920 --> 00:40:24,992 I got money hidden away. 1061 00:40:25,578 --> 00:40:27,873 I'm gonna disappear for a while. 1062 00:40:28,374 --> 00:40:31,170 I need to figure out what the hell I want my life to be 1063 00:40:31,481 --> 00:40:33,241 and whether my dad will be part of it. 1064 00:40:35,277 --> 00:40:38,349 If you ever need me, you know the number. 1065 00:40:39,750 --> 00:40:41,269 Thanks for coming when I called. 1066 00:40:43,409 --> 00:40:44,617 Anytime. 1067 00:40:46,173 --> 00:40:47,695 Ooh. 1068 00:40:52,536 --> 00:40:54,124 Do you want a beer? 1069 00:40:54,262 --> 00:40:56,126 Yeah. Sounds great. 1070 00:40:59,163 --> 00:41:00,860 She seems good. 1071 00:41:01,269 --> 00:41:03,202 - Happy. - Isabel? 1072 00:41:03,340 --> 00:41:05,066 - Mm. - Yeah. 1073 00:41:05,204 --> 00:41:06,930 Yeah, she deserves it. 1074 00:41:07,517 --> 00:41:08,828 Hmm. 1075 00:41:17,492 --> 00:41:19,908 It was nice to get to know the, uh, actual person 1076 00:41:19,957 --> 00:41:21,515 behind all your stories. 1077 00:41:23,222 --> 00:41:25,983 Is that what you were doing when you turned your mic off? 1078 00:41:27,122 --> 00:41:28,296 No. 1079 00:41:28,434 --> 00:41:30,609 We were talking trash about you, of course. 1080 00:41:30,926 --> 00:41:32,582 - Funny. - Mm. 1081 00:41:35,648 --> 00:41:37,995 Can I share something vulnerable with you? 1082 00:41:38,485 --> 00:41:40,239 Yeah. Of course. 1083 00:41:43,794 --> 00:41:46,141 I love working undercover. 1084 00:41:46,368 --> 00:41:48,094 I love it, but, um, 1085 00:41:48,143 --> 00:41:50,111 you know, I've never gone as deep as Isabel did. 1086 00:41:50,249 --> 00:41:52,823 Six months here, a year there. 1087 00:41:52,872 --> 00:41:54,736 And you're worried you won't be able to handle it? 1088 00:41:55,224 --> 00:41:57,221 No. Um... 1089 00:41:59,638 --> 00:42:02,245 I'm worried that you won't. 1090 00:42:05,052 --> 00:42:06,211 I'll be fine. 1091 00:42:06,672 --> 00:42:08,183 - Yeah. - Okay? 1092 00:42:08,232 --> 00:42:09,308 I will. 1093 00:42:10,890 --> 00:42:11,960 Come here. 1094 00:42:19,263 --> 00:42:23,263 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 76779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.