All language subtitles for TRR.S05E20.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,311 --> 00:00:02,381 - Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,519 --> 00:00:04,073 - Isabel. I've been trying to find you. 3 00:00:04,211 --> 00:00:05,074 Are you okay? - I'm fine. 4 00:00:05,212 --> 00:00:06,213 - That was my wife. 5 00:00:06,351 --> 00:00:07,386 - You were a nurse? - No, a cop. 6 00:00:07,524 --> 00:00:08,422 Narcotics. 7 00:00:08,560 --> 00:00:10,044 - Hi, it's Skip Tracer Randy. 8 00:00:10,182 --> 00:00:11,666 I'm a bounty hunter now. 9 00:00:11,804 --> 00:00:14,428 - Promise you'll call me if you get into any trouble. 10 00:00:14,566 --> 00:00:15,429 - Of course. 11 00:00:15,567 --> 00:00:16,775 - Weird guy. - Mm-hmm. 12 00:00:23,885 --> 00:00:24,748 - Bailey? 13 00:00:35,104 --> 00:00:37,071 Ooh. 14 00:00:37,209 --> 00:00:38,866 Are you okay? 15 00:00:39,004 --> 00:00:40,730 - Why is alcohol? 16 00:00:40,868 --> 00:00:42,559 - You and Libby really tore it up, didn't you? 17 00:00:42,697 --> 00:00:43,940 I didn't even hear you come in last night. 18 00:00:44,078 --> 00:00:45,769 - I'm officially too old to do shots. 19 00:00:45,907 --> 00:00:46,770 - How many did you do? 20 00:00:46,908 --> 00:00:49,187 - Which bar? - Yikes. 21 00:00:49,325 --> 00:00:50,912 Well, maybe you should think about 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,742 not trying to relive your college days. 23 00:00:52,880 --> 00:00:54,882 - It is all Libby wants to do. 24 00:00:55,020 --> 00:00:58,092 She says it makes the other 360 days of diaper changing 25 00:00:58,230 --> 00:00:59,093 more tolerable. 26 00:00:59,231 --> 00:01:00,543 Like tonight, she wants to go 27 00:01:00,681 --> 00:01:01,716 to some underground party 28 00:01:01,854 --> 00:01:03,925 where a van picks you up on a street corner 29 00:01:04,063 --> 00:01:05,134 and blindfolds you. 30 00:01:05,272 --> 00:01:06,204 - Yeah, that's not a party. 31 00:01:06,342 --> 00:01:07,584 That's a--that's a kidnapping. 32 00:01:07,722 --> 00:01:08,758 Just tell her you don't want to go. 33 00:01:08,896 --> 00:01:10,449 - I can't. - Why not? 34 00:01:10,587 --> 00:01:11,450 Dude. 35 00:01:11,588 --> 00:01:13,383 Last night was so much fun. 36 00:01:13,521 --> 00:01:15,523 Oh, thanks again for letting me crash here. 37 00:01:15,661 --> 00:01:16,938 But don't tell Roger if he calls. 38 00:01:17,077 --> 00:01:18,423 I'm using the hotel allowance 39 00:01:18,561 --> 00:01:20,527 to upgrade our festivities. 40 00:01:20,666 --> 00:01:21,633 Why are you down there? - Oh. 41 00:01:21,771 --> 00:01:23,738 I'm, um--I'm just posing 42 00:01:23,876 --> 00:01:26,120 for this photography project that I'm working on. 43 00:01:26,258 --> 00:01:27,570 It's like--it's like the disconnect 44 00:01:27,708 --> 00:01:29,330 between beauty and, um... 45 00:01:29,468 --> 00:01:31,160 - Aging. 46 00:01:31,298 --> 00:01:32,816 Not aging. 47 00:01:32,954 --> 00:01:33,817 Consumerism. 48 00:01:33,955 --> 00:01:35,301 - Fun. 49 00:01:35,440 --> 00:01:36,854 Well, I'm gonna go for a run. Do you wanna come? 50 00:01:36,993 --> 00:01:38,305 - Yeah, of course. 51 00:01:38,443 --> 00:01:39,926 Just let me put my clothes on. I'll be right there. 52 00:01:40,065 --> 00:01:41,894 ♪ ♪ 53 00:01:42,032 --> 00:01:43,758 - You are in no shape to go running. 54 00:01:43,896 --> 00:01:45,035 - I can't let her beat me. 55 00:01:45,174 --> 00:01:47,210 - That is a super mature attitude. 56 00:01:47,348 --> 00:01:48,660 Shut up and hold my hair. 57 00:01:48,798 --> 00:01:50,179 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 58 00:01:51,318 --> 00:01:52,973 - Oh. You had the clams. 59 00:01:53,113 --> 00:01:56,392 - ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 60 00:01:59,533 --> 00:02:00,913 - That looks good. 61 00:02:01,051 --> 00:02:02,018 - Mm, thank you. 62 00:02:02,156 --> 00:02:03,053 - Mm-hmm. 63 00:02:03,192 --> 00:02:04,193 - Hey. 64 00:02:08,990 --> 00:02:11,165 There are other rooms in the apartment for that. 65 00:02:11,303 --> 00:02:14,030 - I thought you were sleeping in today. 66 00:02:14,168 --> 00:02:15,790 No classes. - I was, 67 00:02:15,928 --> 00:02:18,138 but then I was pulled out of my slumber 68 00:02:18,276 --> 00:02:20,347 by the smell of pancakes. 69 00:02:20,485 --> 00:02:22,038 - Yeah? You want some? 70 00:02:22,176 --> 00:02:24,178 One or two? - Uh, three, please. 71 00:02:25,352 --> 00:02:26,974 Three. 72 00:02:27,112 --> 00:02:29,425 No, wait. Um, shoot. 73 00:02:29,563 --> 00:02:30,598 Totally forgot. 74 00:02:30,736 --> 00:02:32,324 Um... 75 00:02:32,462 --> 00:02:34,188 Isabel, uh, texted me. 76 00:02:34,326 --> 00:02:36,156 She's in town and needed to talk, 77 00:02:36,293 --> 00:02:37,260 so I--I just told her to come here. 78 00:02:37,398 --> 00:02:38,261 I hope that's okay. 79 00:02:38,399 --> 00:02:40,125 Oh, yeah, um... 80 00:02:40,263 --> 00:02:41,471 Of course. - Hey, I'm sorry. 81 00:02:41,609 --> 00:02:43,197 I meant to tell you after you got out of the shower, 82 00:02:43,335 --> 00:02:45,372 but you know, I got in the shower, and-- 83 00:02:45,510 --> 00:02:46,373 - Stop. 84 00:02:46,511 --> 00:02:47,753 - Oh, please, stop. 85 00:02:47,891 --> 00:02:49,065 I'll get it. 86 00:02:49,203 --> 00:02:50,722 - Sorry. - It's okay. 87 00:02:52,067 --> 00:02:53,173 - Hi. You must be Isabel. 88 00:02:53,311 --> 00:02:54,864 I'm Tamara. - Hey. 89 00:02:55,002 --> 00:02:56,348 - Hey. 90 00:02:56,486 --> 00:02:57,660 Look at you. You look great. 91 00:02:57,798 --> 00:02:59,317 - Oh, thanks. 92 00:02:59,454 --> 00:03:02,630 Amazing what a few years of sobriety does for the skin. 93 00:03:02,768 --> 00:03:04,149 It's nice to see you again, Lucy. 94 00:03:04,287 --> 00:03:06,047 Thanks for letting me crash your breakfast. 95 00:03:06,186 --> 00:03:07,394 - No, no, not at all. 96 00:03:07,532 --> 00:03:09,050 Um, can I get you something? 97 00:03:09,189 --> 00:03:10,397 - Wouldn't say no to some coffee. 98 00:03:10,535 --> 00:03:11,398 - Okay. 99 00:03:11,536 --> 00:03:12,502 - Come over here. 100 00:03:14,332 --> 00:03:15,919 - When did you get in? - A few hours ago. 101 00:03:16,057 --> 00:03:17,576 - Is that theIsabel? 102 00:03:17,714 --> 00:03:18,750 The ex-wife, Isabel? 103 00:03:18,888 --> 00:03:20,200 - Stop. You're so loud. 104 00:03:20,338 --> 00:03:22,063 Yes. 105 00:03:22,685 --> 00:03:23,789 - Tim invited her here? 106 00:03:23,927 --> 00:03:24,963 That's weird, right? 107 00:03:25,101 --> 00:03:27,310 - No. I mean, it's totally fine. 108 00:03:27,448 --> 00:03:28,449 It's... 109 00:03:30,106 --> 00:03:31,521 It's a little weird. 110 00:03:31,659 --> 00:03:32,971 - I'm going to do a little digging. 111 00:03:33,109 --> 00:03:34,662 - No. - Yes, I am. 112 00:03:34,800 --> 00:03:36,250 - Tamara, seriously, don't. 113 00:03:38,494 --> 00:03:39,495 - So is everything okay? 114 00:03:39,633 --> 00:03:41,013 - Oh, yeah, I'm fine, 115 00:03:41,151 --> 00:03:43,223 but I need your help. 116 00:03:43,361 --> 00:03:45,777 I worked a UC assignment eight years ago, 117 00:03:45,915 --> 00:03:47,329 before I fell from grace, 118 00:03:47,468 --> 00:03:48,918 infiltrating the Teska family. 119 00:03:49,055 --> 00:03:50,402 - Oh, I know all about 'em. 120 00:03:50,540 --> 00:03:52,404 Yeah, they're big time in Sylmar. 121 00:03:52,542 --> 00:03:53,957 Guns, drugs, prostitution. 122 00:03:54,095 --> 00:03:55,959 - Yeah, back in the day, they were up-and-comers, 123 00:03:56,097 --> 00:03:57,616 but they had big ambitions. 124 00:03:57,754 --> 00:03:58,790 The boss was Frank. 125 00:03:58,928 --> 00:04:00,378 He had a 10-year-old daughter, Dara. 126 00:04:00,516 --> 00:04:02,103 Great kid. Super bright. 127 00:04:02,242 --> 00:04:03,415 - I'm sure you took her under your wing. 128 00:04:03,553 --> 00:04:04,968 - Yeah. I mean, someone had to. 129 00:04:05,106 --> 00:04:06,315 He was a single dad. 130 00:04:06,453 --> 00:04:07,971 Barely paid any attention to her. 131 00:04:08,109 --> 00:04:09,179 I was part of the crew, 132 00:04:09,318 --> 00:04:10,629 so I was at the house all the time, 133 00:04:10,767 --> 00:04:12,493 and we became close... 134 00:04:12,631 --> 00:04:14,150 in that weird way you do 135 00:04:14,288 --> 00:04:15,703 when you're pretending to be someone else. 136 00:04:15,841 --> 00:04:17,533 But after we arrested her dad, 137 00:04:17,671 --> 00:04:19,397 I scattered, you know, 138 00:04:19,535 --> 00:04:22,469 left that identity behind, and went on to the next case. 139 00:04:22,607 --> 00:04:24,332 I hadn't heard from her in eight years. 140 00:04:24,471 --> 00:04:25,403 - Until now. 141 00:04:25,541 --> 00:04:27,301 - Yeah, I had a answering service 142 00:04:27,439 --> 00:04:29,165 through the department as a firewall 143 00:04:29,303 --> 00:04:30,891 between that life and my real one. 144 00:04:31,029 --> 00:04:34,653 Last night, they forwarded me a message from Dara. 145 00:04:36,034 --> 00:04:37,794 - Nikki, it's Dara. 146 00:04:37,932 --> 00:04:39,209 I know it's been forever. 147 00:04:39,348 --> 00:04:40,418 I don't even know if you still check this, 148 00:04:40,556 --> 00:04:41,936 but I'm scared, 149 00:04:42,074 --> 00:04:43,490 and I didn't know who to call. 150 00:04:43,628 --> 00:04:44,560 Sorry. This was dumb. I shouldn't have-- 151 00:04:45,664 --> 00:04:46,700 I have to go. 152 00:04:46,838 --> 00:04:48,183 - I called her back a few hours later. 153 00:04:48,322 --> 00:04:49,185 No answer. 154 00:04:49,323 --> 00:04:50,842 Ran a quick social media check. 155 00:04:50,980 --> 00:04:52,015 Reached out to her friends. 156 00:04:52,153 --> 00:04:53,154 No one's seen her. 157 00:04:53,293 --> 00:04:54,534 - And you can't go knocking on doors 158 00:04:54,673 --> 00:04:56,192 in the old neighborhood 'cause you're out of cover. 159 00:04:56,330 --> 00:04:57,504 - Exactly. 160 00:04:57,642 --> 00:04:58,815 - No, why don't you come down to the station? 161 00:04:58,953 --> 00:05:00,783 I'll get a warrant for her phone. 162 00:05:00,921 --> 00:05:01,887 We'll find her. 163 00:05:02,025 --> 00:05:03,372 - Thank you. - Yeah. 164 00:05:16,523 --> 00:05:18,041 Well, that's where that lives now. 165 00:05:18,179 --> 00:05:19,008 - I got it. 166 00:05:21,148 --> 00:05:22,183 - Show-off. 167 00:05:24,013 --> 00:05:26,256 - You can start maternity leave at any time. 168 00:05:26,395 --> 00:05:28,189 Too many open cases. 169 00:05:28,328 --> 00:05:29,536 I'll take my leave in a couple weeks. 170 00:05:29,674 --> 00:05:30,571 - All right. 171 00:05:32,297 --> 00:05:33,298 Are you sure you're okay? 172 00:05:33,436 --> 00:05:34,782 - I have to pee every five minutes, 173 00:05:34,920 --> 00:05:36,058 there's a stabbing pain in both my hips, 174 00:05:36,197 --> 00:05:37,889 and I barely sleep, 175 00:05:38,027 --> 00:05:39,546 but I am glowing, right? 176 00:05:39,683 --> 00:05:41,548 - Radiant. 177 00:05:41,686 --> 00:05:43,135 Thorsen. 178 00:05:44,447 --> 00:05:46,346 You're assigned to Detective Lopez 179 00:05:46,484 --> 00:05:48,520 as her personal aide until further notice. 180 00:05:49,452 --> 00:05:50,626 - Yes, sir. Thank you. 181 00:05:51,489 --> 00:05:53,007 - Don't thank me yet, son. 182 00:05:54,526 --> 00:05:56,528 - Officer Thorsen, at your service. 183 00:05:56,666 --> 00:05:58,185 What you need? 184 00:05:58,323 --> 00:05:59,359 - Honestly? 185 00:05:59,497 --> 00:06:01,499 Antacids. Like, a lot. 186 00:06:01,637 --> 00:06:03,673 I bought this on my way in to work this morning. 187 00:06:03,811 --> 00:06:04,812 - You know, I don't think 188 00:06:04,950 --> 00:06:07,297 you're supposed to take that many. 189 00:06:07,436 --> 00:06:08,816 Antacids it is. 190 00:06:08,954 --> 00:06:09,783 Need anything else while I'm out? 191 00:06:09,921 --> 00:06:10,853 - No. 192 00:06:10,991 --> 00:06:12,717 Uh, yes. 193 00:06:12,855 --> 00:06:14,926 Canned Chilorio, Sinaloa style. 194 00:06:15,064 --> 00:06:16,272 - I don't think 195 00:06:16,410 --> 00:06:18,308 canned meat's gonna help with your indigestion. 196 00:06:18,447 --> 00:06:21,311 ♪ ♪ 197 00:06:21,450 --> 00:06:22,554 On it. Yeah. 198 00:06:22,692 --> 00:06:24,142 - And a cherry soda. - Got it. 199 00:06:24,280 --> 00:06:26,627 ♪ ♪ 200 00:06:26,765 --> 00:06:27,904 - What? 201 00:06:29,147 --> 00:06:30,528 - It's weird to be back. 202 00:06:30,666 --> 00:06:32,322 - Yeah, well, at least it's under better circumstances. 203 00:06:32,461 --> 00:06:34,152 - Much. 204 00:06:34,290 --> 00:06:35,153 - Bradford. 205 00:06:35,291 --> 00:06:37,086 Welcome back. 206 00:06:37,224 --> 00:06:39,053 Isabel? - Hey, Smitty. 207 00:06:39,191 --> 00:06:40,779 - I almost didn't recognize you without the, uh-- 208 00:06:40,917 --> 00:06:42,091 - Greasy hair and track marks? 209 00:06:42,229 --> 00:06:43,541 No. 210 00:06:43,679 --> 00:06:45,025 I was gonna say the badge. 211 00:06:45,163 --> 00:06:47,061 - Good to see you. 212 00:06:47,993 --> 00:06:48,891 "Welcome back"? 213 00:06:49,029 --> 00:06:50,064 Were you on vacation? 214 00:06:50,202 --> 00:06:51,549 - No, I was on leave for a shooting. 215 00:06:51,687 --> 00:06:52,688 I just got cleared. 216 00:06:52,826 --> 00:06:54,034 - You okay? - Yeah. 217 00:06:54,172 --> 00:06:56,346 Well, mostly. 218 00:06:56,485 --> 00:06:58,176 Lucy thinks I should start meditating. 219 00:06:58,314 --> 00:07:00,350 I know, right? 220 00:07:03,112 --> 00:07:05,217 - The famous Isabel. 221 00:07:05,355 --> 00:07:06,978 - Yeah. 222 00:07:07,116 --> 00:07:08,358 You ever work with her? 223 00:07:08,497 --> 00:07:09,739 - No, but I knew of her, 224 00:07:09,877 --> 00:07:12,984 first as a rock star UC, then as a cautionary tale. 225 00:07:13,122 --> 00:07:14,295 Why is she back? 226 00:07:14,434 --> 00:07:16,021 - Uh, and old case. 227 00:07:17,989 --> 00:07:19,231 - You okay with that? 228 00:07:20,232 --> 00:07:21,544 - Why wouldn't I be? 229 00:07:23,615 --> 00:07:25,134 It's not a big deal. 230 00:07:25,272 --> 00:07:27,343 I mean, he--he's over her. 231 00:07:27,481 --> 00:07:28,620 - I know that. 232 00:07:28,758 --> 00:07:31,071 Just making sure you do. 233 00:07:31,209 --> 00:07:33,522 - Totally. I--stop it. 234 00:07:33,659 --> 00:07:35,489 - So I did a deep dive on Isabel. 235 00:07:35,627 --> 00:07:36,697 ♪ ♪ 236 00:07:36,835 --> 00:07:38,147 - Yeah--what deep dive? 237 00:07:38,284 --> 00:07:39,631 - The one we talked about. 238 00:07:39,769 --> 00:07:41,840 I'm pretty sure she's single, and she's working with 239 00:07:41,978 --> 00:07:44,671 a police officer support network in Santa Fe 240 00:07:44,808 --> 00:07:46,258 while she gets a degree in social work. 241 00:07:46,396 --> 00:07:47,536 - See? I mean, it sounds like 242 00:07:47,674 --> 00:07:49,192 she's built a whole new life for herself. 243 00:07:49,330 --> 00:07:50,711 This is amazing. - Sure. 244 00:07:50,849 --> 00:07:52,679 Or she wants Tim to see she's doing well. 245 00:07:52,817 --> 00:07:53,680 ♪ ♪ 246 00:07:53,818 --> 00:07:55,129 He did say she looked good. 247 00:07:55,267 --> 00:07:56,303 - Look, it--okay. 248 00:07:56,441 --> 00:07:58,339 Why, then, would she agree to meet 249 00:07:58,478 --> 00:07:59,858 and his new girlfriend's apartment? 250 00:07:59,996 --> 00:08:01,239 - Keep your enemies close. 251 00:08:01,377 --> 00:08:02,482 I'm just saying. 252 00:08:02,620 --> 00:08:03,828 Tamara... 253 00:08:03,966 --> 00:08:05,795 - Chen, let's move. 254 00:08:05,933 --> 00:08:07,383 Dara's uncle's on his way in. 255 00:08:07,521 --> 00:08:08,833 - Goodbye. 256 00:08:11,905 --> 00:08:13,216 - Hey. - Hi. 257 00:08:14,079 --> 00:08:15,046 - Good morning. - Morning. 258 00:08:15,184 --> 00:08:16,116 Where's your boot? - Oh. 259 00:08:16,254 --> 00:08:17,324 Grey gave her a personal day. 260 00:08:17,462 --> 00:08:19,084 - Rookies don't get personal days. 261 00:08:19,222 --> 00:08:21,328 Well, I guess if anyone deserves an exception, 262 00:08:21,466 --> 00:08:22,985 it is Juarez. 263 00:08:23,123 --> 00:08:24,711 - Side note--got something. 264 00:08:24,849 --> 00:08:27,265 Bailey has a friend from college visiting us right now. 265 00:08:27,403 --> 00:08:28,404 - Oh, let me guess. 266 00:08:28,542 --> 00:08:30,579 They are partying like it's 1999. 267 00:08:30,717 --> 00:08:32,442 - I have never seen Bailey so hungover. 268 00:08:32,581 --> 00:08:34,375 - I have a friend like that. 269 00:08:34,514 --> 00:08:36,619 She texts me every Friday night at midnight 270 00:08:36,756 --> 00:08:38,000 to ask me what I am up to 271 00:08:38,138 --> 00:08:40,623 as if I do not have babies at home. 272 00:08:40,760 --> 00:08:42,313 All right, so when does Princess Bad News leave? 273 00:08:42,452 --> 00:08:43,730 Tomorrow, which is good. 274 00:08:43,868 --> 00:08:45,490 I don't think Bailey's liver can take another day. 275 00:08:45,628 --> 00:08:47,941 Oh. 276 00:08:48,079 --> 00:08:49,770 - Do not answer that. Oh, you-- 277 00:08:49,908 --> 00:08:52,152 - Randy, is this another butt dial? 278 00:08:52,290 --> 00:08:53,947 - Nyla Harper, you jokester. 279 00:08:54,085 --> 00:08:56,225 I would never dial you with my buttocks. 280 00:08:56,363 --> 00:08:59,228 No, I actually have a teensie, tinsie frage for you. 281 00:08:59,366 --> 00:09:02,990 Hypothetically, when is trespassing a crime? 282 00:09:03,128 --> 00:09:04,336 - Always. 283 00:09:04,474 --> 00:09:05,752 - But what if you're trying to help somebody? 284 00:09:05,890 --> 00:09:07,926 - Randy, I don't know how to make this any clearer. 285 00:09:08,064 --> 00:09:09,652 Do not trespass. 286 00:09:09,790 --> 00:09:10,826 - Okie-dokies. 287 00:09:10,964 --> 00:09:12,724 Danke schoen, my wisest friend. 288 00:09:13,207 --> 00:09:14,070 - What was that about? 289 00:09:14,208 --> 00:09:15,969 - I hope to never find out. 290 00:09:18,074 --> 00:09:19,282 - Thanks for coming in. 291 00:09:19,420 --> 00:09:20,732 I'm Sergeant Bradford. 292 00:09:20,870 --> 00:09:24,287 We got a call this morning about your niece Dara. 293 00:09:24,425 --> 00:09:27,221 - Ugh, Ed always gave me the creeps. 294 00:09:27,359 --> 00:09:29,258 He used to talk directly to my chest. 295 00:09:29,396 --> 00:09:30,673 - What did you do? - Nothing. 296 00:09:30,811 --> 00:09:32,675 I was trying to get a foothold. 297 00:09:32,813 --> 00:09:34,159 I needed him to like me. 298 00:09:34,297 --> 00:09:36,472 - Said she seemed to be in a bit of distress last night 299 00:09:36,610 --> 00:09:38,439 and hasn't been able to get in touch with her since. 300 00:09:39,475 --> 00:09:41,995 - I haven't seen her since yesterday morning. 301 00:09:42,133 --> 00:09:44,169 She's 18; she comes and goes as she pleases. 302 00:09:44,307 --> 00:09:45,550 What friend was this? 303 00:09:45,688 --> 00:09:47,310 - I've got her name written down over at my desk. 304 00:09:47,448 --> 00:09:48,484 Um, listen. 305 00:09:48,622 --> 00:09:49,485 What I'm trying to figure out here-- 306 00:09:49,623 --> 00:09:50,659 can you think of any place 307 00:09:50,797 --> 00:09:53,696 that Dara might like to hang out? 308 00:09:53,834 --> 00:09:55,180 A boyfriend's house? 309 00:09:55,318 --> 00:09:56,768 - Not that I know of. 310 00:09:58,149 --> 00:10:01,359 You sure this isn't just an excuse to jam me up, 311 00:10:01,497 --> 00:10:02,360 business I'm in? 312 00:10:02,498 --> 00:10:03,706 - No, sir. No. 313 00:10:03,844 --> 00:10:05,225 This is purely a welfare check on your niece. 314 00:10:05,363 --> 00:10:07,537 You know, her dad gets out of prison tomorrow. 315 00:10:07,676 --> 00:10:09,436 What's his relationship like with her? 316 00:10:09,574 --> 00:10:10,679 Any strife about him coming home? 317 00:10:10,817 --> 00:10:13,371 - Nah, nah. We're excited to have him back. 318 00:10:13,509 --> 00:10:14,648 Gonna throw a party. 319 00:10:14,786 --> 00:10:15,649 - That's great. 320 00:10:15,787 --> 00:10:16,685 You did bring up your business. 321 00:10:16,823 --> 00:10:17,996 I mean, is there any chance 322 00:10:18,134 --> 00:10:20,033 that could be connected to her disappearance? 323 00:10:20,171 --> 00:10:21,690 - Look, you-- 324 00:10:21,828 --> 00:10:23,830 you keep saying "disappeared." 325 00:10:23,968 --> 00:10:25,141 She's probably just sleeping one off 326 00:10:25,279 --> 00:10:26,315 at a--at a friend's house. 327 00:10:26,453 --> 00:10:28,282 - Of course. Yeah. 328 00:10:28,420 --> 00:10:29,594 Well, listen, if you hear from her, 329 00:10:29,732 --> 00:10:31,941 uh, please give me a call. 330 00:10:33,322 --> 00:10:34,392 Okay? 331 00:10:34,530 --> 00:10:35,876 ♪ ♪ 332 00:10:36,014 --> 00:10:37,153 - This way, Mr. Teska. 333 00:10:37,290 --> 00:10:38,568 ♪ ♪ 334 00:10:38,707 --> 00:10:40,501 - Any chance we can get a warrant on his phone? 335 00:10:40,640 --> 00:10:42,020 - Not based on what we have so far. 336 00:10:42,158 --> 00:10:43,332 - You should talk to Frank, 337 00:10:43,470 --> 00:10:45,921 see if it's all one big, happy family like Ed said. 338 00:10:46,059 --> 00:10:47,681 ♪ ♪ 339 00:10:49,303 --> 00:10:51,754 - Hey, I need a surefire hangover remedy. 340 00:10:51,892 --> 00:10:53,307 Uh, pickle juice. 341 00:10:53,445 --> 00:10:54,688 - Harper says pickle juice. 342 00:10:54,826 --> 00:10:56,241 Thank you. - What now? 343 00:10:56,379 --> 00:10:58,830 - Hypothetically, if a person did end up trespassing 344 00:10:58,968 --> 00:11:00,556 and then found a dead body... 345 00:11:00,694 --> 00:11:03,076 - Whoa. Dead or murdered? 346 00:11:03,214 --> 00:11:06,355 - Uh, hypothetically murdered. 347 00:11:06,493 --> 00:11:07,356 ♪ ♪ 348 00:11:07,494 --> 00:11:08,391 - Okay, look. 349 00:11:08,529 --> 00:11:09,807 Whatever you do, do not touch it. 350 00:11:11,153 --> 00:11:12,223 - In fact, don't touch anything. 351 00:11:12,361 --> 00:11:13,258 - Oh! 352 00:11:13,396 --> 00:11:14,259 - Especially if it looks like 353 00:11:14,397 --> 00:11:15,813 it was related to the crime. 354 00:11:16,952 --> 00:11:18,091 Ah! 355 00:11:18,229 --> 00:11:19,368 ♪ ♪ 356 00:11:19,506 --> 00:11:21,059 Uh, h-- 357 00:11:21,197 --> 00:11:22,267 h-hypothetically, 358 00:11:22,405 --> 00:11:25,512 if I, uh, fell in the man's blood... 359 00:11:25,650 --> 00:11:27,203 - Okay, seriously, what is going on? 360 00:11:27,341 --> 00:11:28,584 - Randy broke into someone's house, 361 00:11:28,722 --> 00:11:30,690 found a murdered man, and then fell in his blood. 362 00:11:30,828 --> 00:11:31,760 - Hypothetically. 363 00:11:31,898 --> 00:11:32,795 Police! 364 00:11:32,933 --> 00:11:34,072 Show me your hands! 365 00:11:34,970 --> 00:11:37,282 - Right there. - Nyla, I have to go. 366 00:11:37,420 --> 00:11:38,870 - Don't move. 367 00:11:42,598 --> 00:11:43,599 Cut it out. 368 00:11:44,842 --> 00:11:46,015 - Oh, there you are! 369 00:11:46,153 --> 00:11:47,499 Meine bestest freunde. 370 00:11:47,637 --> 00:11:48,984 - Hey, Randy. - You know this nutjob? 371 00:11:49,122 --> 00:11:50,951 - I do, which is why I need to ask for a favor. 372 00:11:52,228 --> 00:11:53,402 Let me take over this case. 373 00:11:53,540 --> 00:11:54,403 - Oh, forget it. 374 00:11:54,540 --> 00:11:55,542 Easiest solve I ever had. 375 00:11:55,680 --> 00:11:56,612 I'm not just gonna hand it to you. 376 00:11:56,750 --> 00:11:57,717 - Yeah, he didn't do it. 377 00:11:57,855 --> 00:11:59,028 - Like hell, he didn't. 378 00:11:59,165 --> 00:12:00,547 - We have been communicating with him all day. 379 00:12:00,685 --> 00:12:02,998 This is just a really bad case of wrong place, wrong time. 380 00:12:03,136 --> 00:12:03,999 - Oh, no, no, no. 381 00:12:04,137 --> 00:12:05,000 I am excellent with time. 382 00:12:05,138 --> 00:12:06,173 I'm German. - Randy. 383 00:12:06,311 --> 00:12:07,692 You're not helping. 384 00:12:07,830 --> 00:12:08,693 - Please. 385 00:12:08,831 --> 00:12:10,108 Look, in exchange, I will take 386 00:12:10,246 --> 00:12:11,489 something else off of your plate. 387 00:12:11,627 --> 00:12:13,525 What--what's a case that has been giving you grief? 388 00:12:18,289 --> 00:12:19,531 - NoHo Doe. 389 00:12:19,669 --> 00:12:20,532 Mm. 390 00:12:20,670 --> 00:12:22,051 - Ooh, that sounds fun. 391 00:12:22,189 --> 00:12:23,639 What's a NoHo Doe? 392 00:12:23,777 --> 00:12:25,986 - A torso found in a vacant lot 393 00:12:26,124 --> 00:12:27,816 with no definitive cause of death, 394 00:12:27,954 --> 00:12:31,198 no witnesses, and no way to ID him. 395 00:12:31,336 --> 00:12:33,338 You give us this case, 396 00:12:33,476 --> 00:12:35,271 I will take NoHo Doe. 397 00:12:37,653 --> 00:12:38,688 - Deal. 398 00:12:40,794 --> 00:12:42,209 Dieter's all yours. 399 00:12:42,347 --> 00:12:43,314 - It's Randy. 400 00:12:43,452 --> 00:12:44,798 Dieter was my uncle. 401 00:12:44,936 --> 00:12:46,696 He is not a very good detective. 402 00:12:46,835 --> 00:12:48,560 What's up, guys? What's the haps? 403 00:12:48,698 --> 00:12:50,148 - Randy, we need you to tell us everything 404 00:12:50,286 --> 00:12:51,874 about why you were in this house. 405 00:12:52,012 --> 00:12:53,807 - Don't answer that. 406 00:12:53,945 --> 00:12:55,222 - What are you doing here? 407 00:12:55,360 --> 00:12:56,776 - Representing my client. 408 00:12:56,914 --> 00:12:58,432 - Monica is your lawyer? 409 00:12:58,570 --> 00:13:00,055 How do you two even know each other? 410 00:13:00,193 --> 00:13:02,747 - He's helped me track down a few... 411 00:13:02,885 --> 00:13:04,438 hard to locate witnesses. 412 00:13:04,576 --> 00:13:06,993 - Oh, yeah, that guy was hard to find, 413 00:13:07,131 --> 00:13:08,166 but no one hides 414 00:13:08,304 --> 00:13:10,513 from the fingers of Skip Tracer Randy. 415 00:13:10,651 --> 00:13:11,618 - Look, we're just treating Randy 416 00:13:11,756 --> 00:13:12,999 as a witness in this case, 417 00:13:13,137 --> 00:13:14,828 not as a suspect. 418 00:13:14,966 --> 00:13:17,520 We just want him to tell us what he knows. 419 00:13:17,658 --> 00:13:19,833 - That's fine, as long as I'm present. 420 00:13:21,628 --> 00:13:23,078 - My freedom's been restored. 421 00:13:23,216 --> 00:13:25,287 What should I do with this second chance at life? 422 00:13:25,425 --> 00:13:26,702 Eat a ghost pepper? 423 00:13:26,840 --> 00:13:29,498 Oh, declare my secret love to an unsuspecting friend? 424 00:13:29,636 --> 00:13:30,740 - Definitely not the last one. 425 00:13:30,879 --> 00:13:32,708 - Oh, just the ghost pepper, then. 426 00:13:32,846 --> 00:13:34,227 Okay, so what's next? 427 00:13:34,365 --> 00:13:35,745 - Interdepartmental meeting. 428 00:13:35,884 --> 00:13:37,678 I've been looking forward to it all morning. 429 00:13:39,163 --> 00:13:40,440 The chairs are super comfy, 430 00:13:40,578 --> 00:13:42,200 and the donuts are heaven. 431 00:13:42,338 --> 00:13:44,237 - I mean, you could always just buy yourself donuts. 432 00:13:44,375 --> 00:13:45,721 - Free donuts taste better. 433 00:13:49,449 --> 00:13:50,553 - Oh, crap. 434 00:13:50,691 --> 00:13:51,554 - What? 435 00:13:51,692 --> 00:13:53,418 - They switched the location. 436 00:13:53,556 --> 00:13:55,213 - To where? 437 00:13:55,351 --> 00:13:57,181 ♪ ♪ 438 00:13:57,319 --> 00:13:58,492 Oh. 439 00:13:58,630 --> 00:14:00,425 I can do this. 440 00:14:00,563 --> 00:14:01,944 - Yeah, you can do this. - Yeah. 441 00:14:02,082 --> 00:14:05,292 ♪ ♪ 442 00:14:08,433 --> 00:14:10,677 ♪ ♪ 443 00:14:10,815 --> 00:14:12,196 I can't do this. 444 00:14:12,334 --> 00:14:13,404 - Okay, you know what? 445 00:14:13,542 --> 00:14:14,715 How 'bout I just go and grab you a donut 446 00:14:14,854 --> 00:14:15,751 and I can FaceTime you in the meeting? 447 00:14:15,889 --> 00:14:16,821 - Deal. 448 00:14:16,959 --> 00:14:17,857 - Yeah. 449 00:14:17,995 --> 00:14:21,032 ♪ ♪ 450 00:14:25,761 --> 00:14:27,314 - You know what? Uh...I got you. 451 00:14:27,452 --> 00:14:28,419 Yeah. 452 00:14:28,557 --> 00:14:30,076 - I met her at a bar. - Met who? 453 00:14:30,214 --> 00:14:31,663 - The woman who hired me. 454 00:14:32,354 --> 00:14:33,562 - To do what? 455 00:14:33,700 --> 00:14:35,667 Randy, just pretend like we don't know anything. 456 00:14:35,805 --> 00:14:37,083 - Right. Okay. 457 00:14:37,221 --> 00:14:39,913 So a bar is a place where people-- 458 00:14:40,051 --> 00:14:41,225 - I'm giving him back to Scanlon. 459 00:14:41,363 --> 00:14:42,882 - Hold on. 460 00:14:43,020 --> 00:14:46,437 Randy, I know linear thinking is difficult, 461 00:14:46,575 --> 00:14:47,403 but try. 462 00:14:47,540 --> 00:14:49,889 - Emily Johnson. 463 00:14:50,027 --> 00:14:53,237 She'd read online about my fame as a skip tracer bounty hunter 464 00:14:53,375 --> 00:14:54,479 and asked to meet me. 465 00:14:54,617 --> 00:14:56,481 - At a bar. - Exactly. Yeah. 466 00:14:56,619 --> 00:14:58,552 She told me she was being stalked by a man 467 00:14:58,690 --> 00:15:00,002 named Nelson Friske, 468 00:15:00,140 --> 00:15:01,831 and would I scare the bejesus out of him? 469 00:15:01,970 --> 00:15:03,488 I don't know who is this "BeJesus," 470 00:15:03,626 --> 00:15:04,904 but is he, like, from the sequel? 471 00:15:05,042 --> 00:15:06,181 - Uh, yes. 472 00:15:06,319 --> 00:15:08,942 Okay, so you showed up at Nelson Friske's house, 473 00:15:09,080 --> 00:15:10,219 and he was already dead? 474 00:15:10,357 --> 00:15:11,324 - Oh, as a dormouse. 475 00:15:11,462 --> 00:15:12,877 - Who exactly is Nelson Friske? 476 00:15:13,015 --> 00:15:14,430 - A 43-year-old day trader 477 00:15:14,568 --> 00:15:17,054 with a prolific side hobby of being an internet troll. 478 00:15:17,192 --> 00:15:19,573 - Oh, so potentially dozens of suspects. 479 00:15:19,711 --> 00:15:21,368 - Yes, which is why we need to find 480 00:15:21,506 --> 00:15:22,680 this Emily Johnson. 481 00:15:22,818 --> 00:15:24,233 Do you have a phone number for her? 482 00:15:24,371 --> 00:15:25,579 - Yeah, I can send to you. - Great. 483 00:15:25,717 --> 00:15:27,857 - Now you go home. - But why? 484 00:15:27,996 --> 00:15:30,170 I want to be with you guys, my partners. 485 00:15:30,308 --> 00:15:32,897 - Sorry, Randy, you're just too close to this one. 486 00:15:33,035 --> 00:15:35,520 So I think, legally, it's best for you 487 00:15:35,658 --> 00:15:38,351 just to sit at home and wait for us to unravel this mystery. 488 00:15:38,489 --> 00:15:40,836 - He's right. Go home. Stay out of trouble. 489 00:15:40,974 --> 00:15:42,562 Of course, 490 00:15:42,700 --> 00:15:44,529 because trouble is not my middle name. 491 00:15:44,667 --> 00:15:46,566 It's actually Randy. Randy Randy. 492 00:15:46,704 --> 00:15:47,981 Yeah. If anyone cares. 493 00:15:48,119 --> 00:15:50,328 - So how long you been dating Lucy? 494 00:15:51,674 --> 00:15:53,262 - A few months. - Mm. 495 00:15:54,539 --> 00:15:56,334 - Are you seeing anyone? 496 00:15:56,472 --> 00:15:58,440 - I was, and then I wasn't. 497 00:15:58,578 --> 00:16:00,718 And then I wa-- you know the drill. 498 00:16:00,856 --> 00:16:01,961 They were nice. 499 00:16:02,099 --> 00:16:04,239 It just-- you set the bar really high. 500 00:16:07,967 --> 00:16:09,071 - Here we go. 501 00:16:09,209 --> 00:16:10,452 Frank Teska. 502 00:16:10,590 --> 00:16:11,832 I'm Sergeant Tim Bradford. 503 00:16:11,971 --> 00:16:13,455 I'm in charge of locating your daughter. 504 00:16:13,593 --> 00:16:15,388 She's missing. - What do you mean, missing? 505 00:16:15,526 --> 00:16:17,459 You talk to my brother, Ed? - I did. 506 00:16:17,597 --> 00:16:18,908 He said he hasn't seen her since yesterday. 507 00:16:19,047 --> 00:16:20,324 Has she been in contact with you at all? 508 00:16:20,462 --> 00:16:22,291 Not recently. 509 00:16:23,465 --> 00:16:25,639 I get a card at Christmas. 510 00:16:25,777 --> 00:16:27,572 Not for Father's Day, though. 511 00:16:27,710 --> 00:16:28,815 Can't say I blame her. 512 00:16:28,953 --> 00:16:30,299 - Can you think of anywhere she might go 513 00:16:30,437 --> 00:16:31,852 when she's upset? 514 00:16:31,991 --> 00:16:33,682 - I don't know. 515 00:16:33,820 --> 00:16:35,442 I mean, who'd go after Dara? 516 00:16:35,580 --> 00:16:36,892 She's never hurt anyone. 517 00:16:37,030 --> 00:16:38,514 - Yeah, I mean, you've made a lot of powerful enemies. 518 00:16:38,652 --> 00:16:39,722 Is there any chance 519 00:16:39,860 --> 00:16:42,173 someone's trying to get to you through her? 520 00:16:42,311 --> 00:16:43,519 - No one would dare. 521 00:16:44,313 --> 00:16:45,935 - Okay. Well, if you think of anything. 522 00:16:46,074 --> 00:16:47,351 - She's a good kid. 523 00:16:48,490 --> 00:16:50,181 She deserves better than... 524 00:16:52,425 --> 00:16:53,460 Find her. 525 00:16:53,598 --> 00:16:54,875 - Yeah, we're doing everything we can. 526 00:16:55,014 --> 00:16:56,463 - Yeah. Thanks. 527 00:16:58,017 --> 00:16:59,708 - How long till he makes the call? 528 00:16:59,846 --> 00:17:01,399 Sergeant, I have the tap 529 00:17:01,537 --> 00:17:03,574 on that call from the prison to Ed Teska. 530 00:17:03,712 --> 00:17:05,195 - Patch it through. 531 00:17:05,334 --> 00:17:06,541 - Where the hell's my daughter? 532 00:17:06,680 --> 00:17:07,854 Police are telling me she's missing. 533 00:17:07,992 --> 00:17:09,028 - Relax. 534 00:17:09,165 --> 00:17:10,684 She's a teenager. She'll turn up. 535 00:17:10,821 --> 00:17:12,031 - When I'm out of here tomorrow, 536 00:17:12,169 --> 00:17:13,617 you and I are gonna have to have a talk. 537 00:17:13,756 --> 00:17:15,689 I'm hearing things, and I'm not happy. 538 00:17:15,827 --> 00:17:17,174 - Stop listening to the rumors. 539 00:17:17,311 --> 00:17:18,313 People are trying to come between us. 540 00:17:18,451 --> 00:17:19,348 Don't let 'em. 541 00:17:19,486 --> 00:17:20,762 - Find my kid. 542 00:17:22,109 --> 00:17:23,180 - Well, maybe Ed's telling the truth. 543 00:17:23,318 --> 00:17:24,491 Maybe he doesn't know where Dara is. 544 00:17:24,628 --> 00:17:27,011 - Maybe, but he is a professional liar. 545 00:17:27,148 --> 00:17:29,669 He once had Frank convinced someone greenlit a hit on him. 546 00:17:29,807 --> 00:17:31,671 Had him running from his shadow. 547 00:17:32,913 --> 00:17:33,776 The motel. 548 00:17:33,914 --> 00:17:35,019 - What? 549 00:17:35,157 --> 00:17:36,469 - When Frank thought he'd been greenlit, 550 00:17:36,607 --> 00:17:37,987 he told me to take Dara somewhere safe 551 00:17:38,126 --> 00:17:39,127 while he dealt with it. 552 00:17:39,265 --> 00:17:40,921 We stayed at a motel by the beach. 553 00:17:41,060 --> 00:17:42,095 Maybe she's there. 554 00:17:42,233 --> 00:17:43,683 - Okay. 555 00:17:43,821 --> 00:17:46,617 - So the number Randy gave us for Emily was a fake. 556 00:17:46,755 --> 00:17:48,446 - Well, then I'm guessing her name was fake too. 557 00:17:48,584 --> 00:17:50,586 - Well, if she is one of Nelson's victims, 558 00:17:50,724 --> 00:17:52,519 a fake name would make sense. 559 00:17:52,657 --> 00:17:54,073 She wouldn't want us to track her 560 00:17:54,211 --> 00:17:55,798 through her online communications. 561 00:17:55,936 --> 00:17:57,800 - But then why involve Randy? 562 00:17:57,938 --> 00:17:59,216 - To create reasonable doubt? 563 00:17:59,354 --> 00:18:01,045 I mean, it wouldn't even have to be a good frame job 564 00:18:01,183 --> 00:18:02,115 in order for it to work. 565 00:18:02,253 --> 00:18:03,530 All her lawyer would have to do 566 00:18:03,668 --> 00:18:06,257 is point to the 6'4" German man found at the crime scene 567 00:18:06,395 --> 00:18:08,087 covered in the victim's blood. 568 00:18:08,225 --> 00:18:09,950 Oh, speaking of. 569 00:18:10,089 --> 00:18:11,090 - Huh. 570 00:18:11,987 --> 00:18:13,230 - Tell me you are at home. 571 00:18:13,368 --> 00:18:15,439 - Are you familiar with the Britney Spears classic 572 00:18:15,577 --> 00:18:16,888 "Oops!...I Did It Again"? 573 00:18:19,201 --> 00:18:20,444 Uh, I have to go. 574 00:18:20,582 --> 00:18:22,066 I'll see you back at the station. 575 00:18:22,204 --> 00:18:23,516 - Let me see your hands! 576 00:18:23,654 --> 00:18:25,034 - Again. 577 00:18:25,173 --> 00:18:26,174 Hey, friends. 578 00:18:29,280 --> 00:18:30,385 - Randy, you're making it very difficult 579 00:18:30,523 --> 00:18:31,903 for us to not prosecute you. 580 00:18:32,041 --> 00:18:34,596 - I was just trying to help you guys find the real killer. 581 00:18:34,734 --> 00:18:37,426 - If you find a lead, just text us. 582 00:18:37,564 --> 00:18:40,740 - The good news is, we know that fake Emily's real name 583 00:18:40,878 --> 00:18:42,017 is Ariel Riser. 584 00:18:42,155 --> 00:18:44,261 - Uniforms found $5,000 in cash 585 00:18:44,399 --> 00:18:46,021 in her bedroom, along with a note 586 00:18:46,159 --> 00:18:47,264 that had your phone number on it. 587 00:18:47,402 --> 00:18:49,473 - Mm, so someone paid her to frame my client 588 00:18:49,611 --> 00:18:51,026 and then killed her to cover their tracks? 589 00:18:51,164 --> 00:18:52,683 - Yes, that is what it looks like. 590 00:18:52,821 --> 00:18:54,685 But the question is, why Randy? 591 00:18:54,823 --> 00:18:56,031 Was he just a patsy, 592 00:18:56,169 --> 00:18:57,688 or does our killer hold a grudge against him too? 593 00:18:57,826 --> 00:18:59,068 - Why would anyone have a grudge 594 00:18:59,207 --> 00:19:00,829 against Skip Tracer Randy? 595 00:19:00,967 --> 00:19:02,486 Everybody loves me. - Right. 596 00:19:02,624 --> 00:19:04,488 But pretending they don't, 597 00:19:04,626 --> 00:19:06,628 why don't you give us a list of all your bounties 598 00:19:06,766 --> 00:19:08,457 and skip traces from the past five years? 599 00:19:08,595 --> 00:19:09,941 - Hopefully, one of the names on that list 600 00:19:10,079 --> 00:19:11,702 will match one of Nelson's victims, 601 00:19:11,840 --> 00:19:13,082 and we will have our killer. 602 00:19:13,221 --> 00:19:14,774 - Great, and I will start looking 603 00:19:14,912 --> 00:19:16,258 at Nelson's social media. 604 00:19:16,396 --> 00:19:17,259 - No, you will not. 605 00:19:17,397 --> 00:19:18,364 You will get us that list, 606 00:19:18,502 --> 00:19:19,744 and then you will go home. 607 00:19:19,882 --> 00:19:23,645 - Randy, as your lawyer, I'm begging you to stay there. 608 00:19:23,783 --> 00:19:25,094 - God, you are no funs. 609 00:19:25,233 --> 00:19:26,648 You are zero with the funs. 610 00:19:26,786 --> 00:19:29,271 You're like a monkey allergic to bananas. 611 00:19:30,065 --> 00:19:31,515 - Please remind me why we had to drive 612 00:19:31,653 --> 00:19:33,551 all the way to this specific coffee cart 613 00:19:33,689 --> 00:19:35,519 instead of the one five minutes from my bed. 614 00:19:35,657 --> 00:19:37,348 - Because they have a liquor license, 615 00:19:37,486 --> 00:19:38,556 and it... 616 00:19:38,694 --> 00:19:39,695 Hi. 617 00:19:39,833 --> 00:19:41,145 - Oh, hang on. 618 00:19:41,283 --> 00:19:42,526 Please tell me we did not come all the way here 619 00:19:42,664 --> 00:19:43,872 so you could meet up with some guy. 620 00:19:44,010 --> 00:19:45,356 - What? We've been chatting online, 621 00:19:45,494 --> 00:19:47,496 and he asked if we could meet. 622 00:19:47,634 --> 00:19:49,118 - Is that why you came to LA? 623 00:19:49,257 --> 00:19:50,844 - No! 624 00:19:50,982 --> 00:19:51,949 Oh, come on, Bails, please. 625 00:19:52,087 --> 00:19:53,157 I need this. 626 00:19:53,295 --> 00:19:55,194 - What about your husband? - Ugh, whatever. 627 00:19:55,332 --> 00:19:57,126 Roger's in love with his physical therapist. 628 00:19:59,094 --> 00:20:00,958 Okay, fine. - Yes. 629 00:20:01,096 --> 00:20:02,235 - But I'm staying here with you. 630 00:20:02,373 --> 00:20:03,581 I'm not having you get murdered 631 00:20:03,719 --> 00:20:05,687 by some random man you met on the internet. 632 00:20:05,825 --> 00:20:07,654 You are the best. 633 00:20:07,792 --> 00:20:09,138 Grab us some margaritas? 634 00:20:12,866 --> 00:20:14,247 - Dara and I stayed here for a week. 635 00:20:14,385 --> 00:20:16,939 We ate junk food, swam in the ocean, 636 00:20:17,077 --> 00:20:18,562 danced on the bed. 637 00:20:18,700 --> 00:20:20,357 I know it doesn't sound like much, 638 00:20:20,495 --> 00:20:23,049 but when you're spending every second of the day 639 00:20:23,187 --> 00:20:25,810 on high alert, waiting for it all to go sideways, 640 00:20:25,948 --> 00:20:29,089 it--it feels good just to breathe. 641 00:20:29,228 --> 00:20:31,540 - I get it... 642 00:20:31,678 --> 00:20:34,336 'cause I held my breath 643 00:20:34,474 --> 00:20:37,270 every time you left on a long-term assignment. 644 00:20:37,408 --> 00:20:39,376 And then you'd come home, and... 645 00:20:39,514 --> 00:20:42,413 - And I'd still be gone in my head, 646 00:20:42,551 --> 00:20:45,105 no matter how much I wanted to be there with you. 647 00:20:48,661 --> 00:20:51,146 - Anyway, um, so is that escape 648 00:20:51,284 --> 00:20:52,596 why you think Dara will come here? 649 00:20:52,734 --> 00:20:53,942 I don't know. 650 00:20:54,080 --> 00:20:55,081 I could be projecting. 651 00:20:55,219 --> 00:20:57,014 It just--she was scared. 652 00:20:57,152 --> 00:21:00,362 She--she called me for a reason. 653 00:21:00,500 --> 00:21:03,020 Maybe it's 'cause this is where she felt safe. 654 00:21:03,158 --> 00:21:04,815 - Okay, well, if she does come here, 655 00:21:04,953 --> 00:21:06,161 you're gonna need backup, all right? 656 00:21:06,299 --> 00:21:07,162 You're not a cop anymore-- 657 00:21:07,300 --> 00:21:08,474 no gun, no badge-- 658 00:21:08,612 --> 00:21:10,441 so Lucy's on her way here. 659 00:21:10,579 --> 00:21:12,995 - I can't believe, after everything I put you through, 660 00:21:13,133 --> 00:21:14,894 you're dating another UC. 661 00:21:15,032 --> 00:21:15,895 - I know. 662 00:21:17,724 --> 00:21:19,243 But Lucy's different. 663 00:21:19,381 --> 00:21:21,141 - She isn't a junky in waiting? 664 00:21:22,177 --> 00:21:23,592 - You know that is not what I meant. 665 00:21:23,730 --> 00:21:25,698 - I know, I just-- 666 00:21:25,836 --> 00:21:28,804 seeing you again brings it all back up, you know? 667 00:21:28,942 --> 00:21:30,289 - I do. 668 00:21:32,118 --> 00:21:33,602 - I still have not been able to find 669 00:21:33,740 --> 00:21:35,294 a connection between Friske and Randy. 670 00:21:35,432 --> 00:21:36,295 What about you? 671 00:21:36,433 --> 00:21:38,089 - Uh, no, but I did make a list 672 00:21:38,227 --> 00:21:39,574 of all the people that Friske was trolling 673 00:21:39,712 --> 00:21:40,713 who seem most likely to kill him. 674 00:21:40,851 --> 00:21:41,921 - Who's at the top? 675 00:21:42,059 --> 00:21:43,302 - Brian Cole. 676 00:21:43,440 --> 00:21:45,925 He is an accountant from Glendale. 677 00:21:46,063 --> 00:21:48,272 Friske hacked Cole's dead wife's ClipTalk account 678 00:21:48,410 --> 00:21:50,170 to send him taunting messages. 679 00:21:50,309 --> 00:21:51,793 - That's sick. - Yeah. 680 00:21:51,931 --> 00:21:53,519 But he has an airtight alibi. 681 00:21:53,657 --> 00:21:54,934 Next on the list are 682 00:21:55,072 --> 00:21:56,867 a chef in Venice whose restaurant closed 683 00:21:57,005 --> 00:21:58,765 after Friske posted a wave of fake reviews 684 00:21:58,903 --> 00:22:01,181 and a gym owner in Hollywood who lost his wife 685 00:22:01,320 --> 00:22:03,908 after Friske leaked DMs he'd sent to a female employee. 686 00:22:04,046 --> 00:22:05,496 - Mm. - Hey, Nolan. 687 00:22:05,634 --> 00:22:06,911 You're fiancée's here. 688 00:22:07,049 --> 00:22:08,982 - Oh, great. Uh, reception? - Holding. 689 00:22:09,120 --> 00:22:11,122 Just got brought in for being drunk in public. 690 00:22:11,260 --> 00:22:12,296 - Mm. 691 00:22:13,780 --> 00:22:14,781 - Excuse me. 692 00:22:16,265 --> 00:22:17,715 - Uh, hey, why haven't you arrested Randy yet? 693 00:22:17,853 --> 00:22:19,268 He's been found at two murder scenes. 694 00:22:19,407 --> 00:22:21,029 - Okay, I know from the outside it doesn't make any sense-- 695 00:22:21,167 --> 00:22:22,375 - To the DA, it looks like 696 00:22:22,513 --> 00:22:23,928 you took Scanlon's case to help out a friend. 697 00:22:24,066 --> 00:22:25,896 - Tell the DA to come say that to my face. 698 00:22:26,034 --> 00:22:28,312 - Look, I know that's not what's happening here, 699 00:22:28,450 --> 00:22:31,350 but if you don't make some headway on a new suspect soon, 700 00:22:31,488 --> 00:22:33,075 the DA's talking about going over your head. 701 00:22:33,213 --> 00:22:34,698 - All right. Thanks for the heads up. 702 00:22:34,836 --> 00:22:36,562 - Of course. Where's Angela? 703 00:22:36,700 --> 00:22:37,735 - Uh, lunch. 704 00:22:37,873 --> 00:22:38,909 Again. 705 00:22:40,289 --> 00:22:41,463 Again. 706 00:22:41,601 --> 00:22:44,017 Thank you. 707 00:22:44,155 --> 00:22:45,053 Hey. 708 00:22:45,191 --> 00:22:46,192 Hey. - What happened? 709 00:22:46,330 --> 00:22:47,918 - Libby took me on her date 710 00:22:48,056 --> 00:22:49,540 with a guy she met on the internet. 711 00:22:49,678 --> 00:22:51,093 He turned out to be a creep. 712 00:22:51,231 --> 00:22:52,681 She started throwing fists 713 00:22:52,819 --> 00:22:54,959 and ran away when the cops showed up. 714 00:22:55,097 --> 00:22:57,237 - Okay, I'm starting to think that maybe 715 00:22:57,376 --> 00:22:59,170 Libby isn't the greatest friend to have around. 716 00:22:59,308 --> 00:23:00,206 I know. 717 00:23:00,344 --> 00:23:01,518 I'm just so tired, 718 00:23:01,656 --> 00:23:02,829 and I just really want to go home and sleep. 719 00:23:02,967 --> 00:23:05,004 - I'm so sorry. Um... 720 00:23:05,142 --> 00:23:06,385 Randy, this really isn't a good time. 721 00:23:06,523 --> 00:23:08,421 - John, I found the killer! 722 00:23:08,559 --> 00:23:10,389 I'm in the trunk of his car right now! 723 00:23:13,599 --> 00:23:15,670 - Randy combed through Friske's troll accounts 724 00:23:15,808 --> 00:23:17,775 and came to the same conclusion I did. 725 00:23:17,913 --> 00:23:19,674 Brian Cole is a prime suspect. 726 00:23:19,812 --> 00:23:22,539 - Except for the fact that Cole has an airtight alibi. 727 00:23:22,677 --> 00:23:24,092 - Exactly, but Randy didn't know that. 728 00:23:24,230 --> 00:23:26,646 So he went to Brian's house to "gather evidence," 729 00:23:26,784 --> 00:23:27,820 and... 730 00:23:27,958 --> 00:23:29,546 Hid in the trunk of Brian's car 731 00:23:29,684 --> 00:23:31,099 when Brian came out to take out the trash, 732 00:23:31,237 --> 00:23:32,100 and now he's stuck in there. 733 00:23:32,238 --> 00:23:33,412 - Kay. 734 00:23:35,414 --> 00:23:37,312 Is that the car? - That's him. 735 00:23:39,072 --> 00:23:41,350 - Okay, we gotta get him out of there on the DL. 736 00:23:41,489 --> 00:23:43,249 Otherwise, the DA is gonna flip out, 737 00:23:43,387 --> 00:23:45,596 have the case reassigned, and throw the book at Randy. 738 00:23:45,734 --> 00:23:47,874 - I might have an idea. 739 00:23:51,084 --> 00:23:58,126 ♪ ♪ 740 00:24:01,854 --> 00:24:02,717 - How you doing, sir? 741 00:24:02,855 --> 00:24:04,235 - Uh, good afternoon, Officer. 742 00:24:04,373 --> 00:24:06,548 - License and registration, please. 743 00:24:06,686 --> 00:24:07,963 So we received a call 744 00:24:08,101 --> 00:24:10,897 saying that you swerved over the double yellow line. 745 00:24:11,035 --> 00:24:12,381 Have you been drinking today, sir? 746 00:24:12,520 --> 00:24:13,797 - Absolutely not. - Okay, great. 747 00:24:13,935 --> 00:24:15,523 Can you step out of the car, please? 748 00:24:15,661 --> 00:24:16,972 Sure. 749 00:24:18,940 --> 00:24:20,528 - Front of the car. 750 00:24:20,666 --> 00:24:23,116 I'm gonna give you a little field sobriety test. 751 00:24:23,254 --> 00:24:24,532 - Oh, that's not necessary. 752 00:24:24,670 --> 00:24:25,843 - Stand on your left foot, please. 753 00:24:27,431 --> 00:24:28,328 Yep. Ah, ah, ah. 754 00:24:28,467 --> 00:24:30,261 Eyes on me, sir. 755 00:24:30,399 --> 00:24:32,436 Can you recite the alphabet backwards, 756 00:24:32,574 --> 00:24:34,403 only saying every other letter? 757 00:24:34,542 --> 00:24:35,784 ♪ ♪ 758 00:24:35,922 --> 00:24:38,062 - Um...uh, Z... 759 00:24:38,200 --> 00:24:39,961 - Uh-huh. - X... 760 00:24:40,099 --> 00:24:41,272 Wow, this is exciting. 761 00:24:41,410 --> 00:24:42,411 - Shh. Stay down. 762 00:24:42,550 --> 00:24:43,551 - Noted. 763 00:24:43,689 --> 00:24:45,587 ♪ ♪ 764 00:24:47,244 --> 00:24:48,590 - V... - Yeah. 765 00:24:48,728 --> 00:24:51,179 - T... 766 00:24:51,317 --> 00:24:52,836 - Leg up, please. - Oh, higher? 767 00:24:52,974 --> 00:24:53,871 Yeah. P... - Yeah. 768 00:24:54,009 --> 00:24:55,424 - Uh... - All right. 769 00:24:55,563 --> 00:24:56,529 Thank you. 770 00:24:56,667 --> 00:24:58,738 - Does that-- does that mean I can go? 771 00:24:58,876 --> 00:24:59,808 - Uh, yeah. 772 00:24:59,946 --> 00:25:01,776 Uh, drive safe out there. - Okay. 773 00:25:01,914 --> 00:25:08,921 ♪ ♪ 774 00:25:12,959 --> 00:25:14,823 - Wow, that was thrilling! 775 00:25:14,961 --> 00:25:17,550 I felt like Thomas Cruise in "Missions Impossible." 776 00:25:17,688 --> 00:25:19,966 - Do you have any idea how stupid that was? 777 00:25:20,104 --> 00:25:21,002 - No. - We already 778 00:25:21,140 --> 00:25:22,072 looked into this guy. 779 00:25:22,210 --> 00:25:23,349 He had nothing to do with the murder. 780 00:25:23,487 --> 00:25:24,488 - Okay, I know you want to help, 781 00:25:24,626 --> 00:25:26,007 but involving yourself with this case 782 00:25:26,145 --> 00:25:28,216 will only give the prosecution more ammunition 783 00:25:28,354 --> 00:25:29,907 against you at trial. 784 00:25:30,045 --> 00:25:31,391 - Wait, does this mean I have to go home again? 785 00:25:31,530 --> 00:25:32,910 - Oh, absolutely not. No. 786 00:25:33,048 --> 00:25:34,809 Obviously, you cannot be trusted 787 00:25:34,947 --> 00:25:37,018 to stay out of trouble, so you are coming with us. 788 00:25:37,156 --> 00:25:39,054 - Whoo-hoo! Reunited partners! 789 00:25:40,677 --> 00:25:42,057 Uh, when am I issued a service weapon? 790 00:25:42,195 --> 00:25:43,093 - Oh, my God. 791 00:25:43,231 --> 00:25:44,301 - Oh, here she is. 792 00:25:44,439 --> 00:25:46,061 All right, be careful out there, okay? 793 00:25:46,199 --> 00:25:47,546 You haven't seen Dara in eight years. 794 00:25:47,684 --> 00:25:48,823 You don't know what she's gotten herself into. 795 00:25:48,961 --> 00:25:50,169 She's not a kid anymore. 796 00:25:50,307 --> 00:25:51,688 And it's been a minute since you've done this. 797 00:25:51,826 --> 00:25:53,931 - Yes, sir. Always the protector. 798 00:25:57,694 --> 00:25:58,557 - You wired up? - Yeah. 799 00:25:58,695 --> 00:25:59,730 The receiver's in my car. 800 00:26:04,977 --> 00:26:06,150 - Hey. Thanks for helping out. 801 00:26:06,288 --> 00:26:07,496 - Yeah, of course. 802 00:26:08,152 --> 00:26:09,429 - You have a history that might work here? 803 00:26:09,568 --> 00:26:10,810 - I've got a backstory that puts me 804 00:26:10,948 --> 00:26:12,640 in Chowchilla for two years. 805 00:26:12,778 --> 00:26:14,331 - Let's go with that if we have to, 806 00:26:14,469 --> 00:26:15,332 say we met there. 807 00:26:15,470 --> 00:26:16,505 - Done. 808 00:26:20,958 --> 00:26:22,339 I gotta admit, 809 00:26:22,477 --> 00:26:24,997 I was hoping to, uh, pick your brain a bit. 810 00:26:33,695 --> 00:26:35,455 - You want to know my cheat codes for dating Tim? 811 00:26:35,594 --> 00:26:36,698 What? No! 812 00:26:36,836 --> 00:26:37,837 No. 813 00:26:37,975 --> 00:26:38,838 I've got him all figured out. 814 00:26:40,737 --> 00:26:45,017 No, I wanted to ask you about your time undercover. 815 00:26:45,155 --> 00:26:47,536 I mean, you are a legend. - Hmm. 816 00:26:47,675 --> 00:26:50,781 - The cases you closed, the people you put away. 817 00:26:52,127 --> 00:26:54,509 I know it didn't end the way you wanted. 818 00:26:54,647 --> 00:26:56,580 - No, it, uh--it didn't. 819 00:26:56,718 --> 00:26:57,857 - I'm sorry. 820 00:26:57,995 --> 00:26:59,065 I... 821 00:27:00,135 --> 00:27:02,241 I guess what I'm trying to ask is, 822 00:27:02,379 --> 00:27:06,763 with all the bad things that can and did happen, 823 00:27:06,901 --> 00:27:07,936 um... 824 00:27:08,074 --> 00:27:09,420 - You want to know if it was worth it? 825 00:27:10,836 --> 00:27:11,699 - Yeah. 826 00:27:11,837 --> 00:27:13,562 - Yeah, um... 827 00:27:13,701 --> 00:27:16,738 honestly, I-- I can't answer that. 828 00:27:16,876 --> 00:27:18,050 - Mm. 829 00:27:18,188 --> 00:27:21,156 - Being undercover derailed my entire life. 830 00:27:21,294 --> 00:27:24,366 I--I lost my husband, 831 00:27:24,504 --> 00:27:26,955 my job, my self-respect. 832 00:27:27,093 --> 00:27:29,820 Almost lost my life. 833 00:27:29,958 --> 00:27:32,581 But I--I can't put all that on being a UC. 834 00:27:32,720 --> 00:27:33,859 Plenty of people make it out 835 00:27:33,997 --> 00:27:36,620 without becoming a full-blown addict. 836 00:27:36,758 --> 00:27:37,759 There were just-- there were things 837 00:27:37,897 --> 00:27:40,728 from my past that-- anyway, I, um... 838 00:27:40,866 --> 00:27:42,143 from what Tim tells me, 839 00:27:42,281 --> 00:27:45,456 you have much healthier coping mechanisms. 840 00:27:45,594 --> 00:27:46,941 Being a UC is hard. 841 00:27:47,079 --> 00:27:48,149 You have to keep secrets 842 00:27:48,287 --> 00:27:50,220 from the people that are closest to you, 843 00:27:50,358 --> 00:27:53,637 and you live in this constant state of fight or flight. 844 00:27:53,775 --> 00:27:56,640 That wears on your relationships no matter what, 845 00:27:56,778 --> 00:27:59,194 but if you go in with your eyes open 846 00:27:59,332 --> 00:28:02,957 and you're prepared to make those sacrifices, 847 00:28:03,095 --> 00:28:04,613 your experience might be different than mine. 848 00:28:04,752 --> 00:28:05,822 ♪ ♪ 849 00:28:05,960 --> 00:28:07,271 I hope it is. 850 00:28:07,409 --> 00:28:10,481 ♪ ♪ 851 00:28:10,619 --> 00:28:12,311 - Yeah, unis brought this guy in. 852 00:28:12,449 --> 00:28:14,727 He's suspected of attacking his boss with a bat. 853 00:28:14,865 --> 00:28:16,936 Suspect wore a ski mask, no DNA, 854 00:28:17,074 --> 00:28:18,731 but the boss is convinced it's him. 855 00:28:18,869 --> 00:28:19,974 - So we need a confession. 856 00:28:20,112 --> 00:28:21,285 - That would be ideal. 857 00:28:28,292 --> 00:28:29,984 Good afternoon, Mr. Hayden. 858 00:28:30,122 --> 00:28:31,364 I just have a few questions, 859 00:28:31,502 --> 00:28:32,883 and we'll have you out of here as soon as possible. 860 00:28:33,021 --> 00:28:34,954 - I didn't do anything. 861 00:28:35,092 --> 00:28:36,611 - Hold that thought. 862 00:28:43,445 --> 00:28:44,895 - What's wrong? - Gotta pee. 863 00:28:48,209 --> 00:28:50,314 - ♪ We got a good thing going on tonight ♪ 864 00:28:52,800 --> 00:28:54,318 Where were you at the time of the attack? 865 00:28:54,456 --> 00:28:56,079 - Uh, the bathroom. 866 00:28:57,839 --> 00:28:59,807 - ♪ We got them good vibes ♪ 867 00:28:59,945 --> 00:29:01,567 ♪ That's how we choose to live ♪ 868 00:29:01,705 --> 00:29:03,017 ♪ We walk a fine line 'tween proper and provocative ♪ 869 00:29:03,155 --> 00:29:04,915 - Again? 870 00:29:05,053 --> 00:29:08,643 - ♪ Like your boy Bobby says, that's my prerogative ♪ 871 00:29:08,781 --> 00:29:10,300 - ♪ Girl, what's your blood type ♪ 872 00:29:10,438 --> 00:29:11,750 - ♪ Always B positive ♪ 873 00:29:11,888 --> 00:29:14,166 ♪ Get loose, get right ♪ 874 00:29:14,304 --> 00:29:15,443 ♪ We got a good thing going ♪ 875 00:29:15,581 --> 00:29:17,859 ♪ Get loose, get right ♪ 876 00:29:17,997 --> 00:29:19,412 - Did anyone see you? 877 00:29:19,550 --> 00:29:20,620 ♪ ♪ 878 00:29:20,759 --> 00:29:22,174 - Um, I'm not... 879 00:29:24,590 --> 00:29:26,074 - ♪ My body's talking ♪ 880 00:29:26,212 --> 00:29:27,524 - Sorry. Never get pregnant. 881 00:29:27,662 --> 00:29:29,768 I'm basically disgusting 24/7 now. 882 00:29:29,906 --> 00:29:31,321 - ♪ But I'm catwalking ♪ 883 00:29:31,459 --> 00:29:33,081 ♪ I'm striking like lightning ♪ 884 00:29:33,219 --> 00:29:35,118 ♪ My fire be frightening ♪ 885 00:29:35,256 --> 00:29:36,395 - Should I call somebody to take over? 886 00:29:36,533 --> 00:29:38,086 - Nah, I got him right where I want him. 887 00:29:38,224 --> 00:29:39,363 - ♪ Get loose, get right ♪ 888 00:29:39,501 --> 00:29:40,571 Okay. 889 00:29:40,709 --> 00:29:41,745 - ♪ Get right ♪ 890 00:29:46,439 --> 00:29:47,268 - ♪ Ooh ♪ 891 00:29:47,406 --> 00:29:48,545 ♪ ♪ 892 00:29:48,683 --> 00:29:49,891 - How would you characterize 893 00:29:50,029 --> 00:29:51,341 your relationship with your boss? 894 00:29:51,479 --> 00:29:52,583 ♪ ♪ 895 00:29:52,721 --> 00:29:55,069 - Uh...uh, normal. 896 00:29:55,207 --> 00:29:57,071 I mean, you know how bosses can be. 897 00:29:57,209 --> 00:29:58,589 Hold that thought. 898 00:29:58,727 --> 00:30:00,315 I have to pee again. 899 00:30:00,453 --> 00:30:02,801 - It was me! I attacked him. 900 00:30:02,939 --> 00:30:04,561 He called me an idiot, so I went and got a bat. 901 00:30:04,699 --> 00:30:06,632 Just please let me out of this room! 902 00:30:06,770 --> 00:30:07,840 - Great. Let me get some paper 903 00:30:07,978 --> 00:30:09,359 so we can write up your statement. 904 00:30:09,497 --> 00:30:10,394 Mm. 905 00:30:10,532 --> 00:30:11,602 - How 'bout I get it? 906 00:30:15,537 --> 00:30:17,574 ♪ ♪ 907 00:30:17,712 --> 00:30:19,369 - ♪ We got a good thing going on tonight ♪ 908 00:30:21,578 --> 00:30:24,029 - The Venn diagram of the people Randy knows 909 00:30:24,167 --> 00:30:26,031 and the people he annoys is a circle. 910 00:30:26,169 --> 00:30:28,136 - Yeah, but who did he annoy enough to want him dead? 911 00:30:28,274 --> 00:30:29,413 That's the tricky part. 912 00:30:29,551 --> 00:30:31,657 Wh--hey, did we say you could get up? 913 00:30:31,795 --> 00:30:33,452 - It is so boring over there. 914 00:30:33,590 --> 00:30:34,418 I think I could be more helpful here... 915 00:30:35,695 --> 00:30:37,387 Working the case with my partners. 916 00:30:37,525 --> 00:30:38,422 Where do we start? 917 00:30:38,560 --> 00:30:39,596 - Randy, who just texted you? 918 00:30:39,734 --> 00:30:41,529 - Oh, it's from my friend Cooper. 919 00:30:41,667 --> 00:30:43,393 - Cooper Logue? He owns a gym? 920 00:30:43,531 --> 00:30:44,532 - Ja! You know the Coops? 921 00:30:44,670 --> 00:30:46,120 - Is that the guy that Nelson doxed 922 00:30:46,258 --> 00:30:47,569 for sexting his employees? 923 00:30:47,707 --> 00:30:49,606 - Yes. Randy, what did he text you? 924 00:30:49,744 --> 00:30:50,779 - Oh. 925 00:30:50,918 --> 00:30:53,472 Oh, just a hilarious indoor joke. 926 00:30:53,610 --> 00:30:55,681 - Yeah, Randy, that's the symbol for death. 927 00:30:55,819 --> 00:30:57,407 He's actually threatening you. 928 00:30:57,545 --> 00:30:59,064 - Oh, no, that is ridiculous. 929 00:30:59,202 --> 00:31:00,720 We play pickleball together. 930 00:31:00,859 --> 00:31:02,446 He sends me this emoji to let me know 931 00:31:02,584 --> 00:31:04,207 that I killed it on the court. 932 00:31:04,345 --> 00:31:05,622 He is such a good sport. 933 00:31:05,760 --> 00:31:08,556 I've defeated him, I think, 21 times in a row, 934 00:31:08,694 --> 00:31:10,834 and he does not mind at all. 935 00:31:13,975 --> 00:31:14,873 Oh. - Mm. 936 00:31:15,011 --> 00:31:16,357 - I see now. 937 00:31:16,495 --> 00:31:18,669 Context is very important. 938 00:31:18,807 --> 00:31:20,499 ♪ ♪ 939 00:31:20,637 --> 00:31:22,777 I think Cooper Logue is the one who wants me dead. 940 00:31:22,915 --> 00:31:25,366 - Randy, I think you might be right. 941 00:31:25,504 --> 00:31:26,677 Do you know where we can find him? 942 00:31:26,815 --> 00:31:27,955 - I do. - The only problem is, 943 00:31:28,093 --> 00:31:29,473 we don't have any hard evidence 944 00:31:29,611 --> 00:31:30,992 tying him to either murder. 945 00:31:31,130 --> 00:31:33,408 - What if he tried to kill me? 946 00:31:33,546 --> 00:31:35,341 Hmm? I will be your decoy duck. 947 00:31:35,479 --> 00:31:36,791 - No, Randy, we can't do that. 948 00:31:36,929 --> 00:31:38,413 - Oh, come on. Just say yes. 949 00:31:38,551 --> 00:31:40,622 I will go there, get him all riled up, 950 00:31:40,760 --> 00:31:42,003 say provocative things, 951 00:31:42,141 --> 00:31:43,971 get his angry juices flowing. 952 00:31:44,109 --> 00:31:45,041 - No need. 953 00:31:45,179 --> 00:31:46,974 I think you can just be yourself. 954 00:31:47,112 --> 00:31:49,252 - Oh, really? You think that would do it? 955 00:31:49,390 --> 00:31:51,288 - I got a great feeling about this. 956 00:31:51,426 --> 00:31:53,118 ♪ ♪ 957 00:31:53,256 --> 00:31:54,429 - There he is. 958 00:31:56,052 --> 00:31:57,985 - I wouldn't have pegged him for a pickleball guy, 959 00:31:58,123 --> 00:31:59,814 but all right. - You ready to do this? 960 00:32:00,919 --> 00:32:01,989 - Ready. 961 00:32:09,479 --> 00:32:10,411 - Really think he'll take the bait? 962 00:32:10,549 --> 00:32:11,791 - Hey, Cooper! 963 00:32:11,930 --> 00:32:13,690 Ready for Randy to hand you your hintern again? 964 00:32:13,828 --> 00:32:15,243 Yeah! What's up, man? 965 00:32:15,381 --> 00:32:16,727 I'm gonna treat you like Seabiscuit ri-- 966 00:32:16,865 --> 00:32:17,728 - Oh. 967 00:32:17,866 --> 00:32:19,075 Well, there's your answer. 968 00:32:19,213 --> 00:32:23,631 ♪ ♪ 969 00:32:23,769 --> 00:32:25,460 - Hey, drop the German! 970 00:32:25,598 --> 00:32:26,841 Put the German down! 971 00:32:29,533 --> 00:32:31,708 - Hey, you get the issue with the wire sorted out? 972 00:32:31,846 --> 00:32:33,330 - Yeah, we're all good. 973 00:32:33,468 --> 00:32:35,194 It got disconnected somehow. 974 00:32:36,609 --> 00:32:38,404 - Check, one, two. - All right, got you. 975 00:32:39,474 --> 00:32:40,475 - There's Dara. 976 00:32:40,613 --> 00:32:41,856 - Babe, we gotta go. 977 00:32:41,994 --> 00:32:43,478 Time for you to put Nikki back on. 978 00:32:43,616 --> 00:32:44,721 - Let's see if I still got it. 979 00:32:49,174 --> 00:32:56,181 ♪ ♪ 980 00:33:01,151 --> 00:33:02,981 Hey, it's Nikki. 981 00:33:03,119 --> 00:33:04,292 Look at you. 982 00:33:04,430 --> 00:33:05,397 You're all grown up. 983 00:33:05,535 --> 00:33:06,639 - I didn't think you'd actually come. 984 00:33:06,777 --> 00:33:08,641 - Well, I'm here. You gonna let us in? 985 00:33:09,401 --> 00:33:11,092 - Who's she? - Amber. 986 00:33:11,230 --> 00:33:14,820 Nik brought me for, uh... emotional support. 987 00:33:14,958 --> 00:33:17,478 - Your message made it sound like things were poppin' off. 988 00:33:17,616 --> 00:33:19,066 Thought we could use some backup. 989 00:33:28,351 --> 00:33:30,767 - So how do you guys know each other? 990 00:33:31,699 --> 00:33:33,528 - I did a stint in Chowchilla. 991 00:33:34,943 --> 00:33:36,048 - That's where you've been all these years? 992 00:33:36,186 --> 00:33:37,360 - For part of it. 993 00:33:37,498 --> 00:33:39,327 Listen, I know I left without saying goodbye, 994 00:33:39,465 --> 00:33:41,157 but when your old man got busted, 995 00:33:41,295 --> 00:33:43,400 I had to bounce, or I would've been picked up too. 996 00:33:43,538 --> 00:33:44,539 I didn't have a choice. 997 00:33:44,677 --> 00:33:45,954 - Right. 998 00:33:46,093 --> 00:33:48,302 Everyone else gets to leave, and I get left behind. 999 00:33:49,130 --> 00:33:50,752 - What's going on, D? 1000 00:33:50,890 --> 00:33:52,099 Why'd you call the old number? 1001 00:33:56,586 --> 00:33:58,036 My dad's getting out tomorrow, 1002 00:33:58,174 --> 00:33:59,934 and last night, I heard my uncle 1003 00:34:00,072 --> 00:34:01,418 talking about taking him out 1004 00:34:01,556 --> 00:34:03,455 so he doesn't have to hand back the crown. 1005 00:34:05,043 --> 00:34:06,044 - Hey, it's Bradford. 1006 00:34:06,182 --> 00:34:07,493 - What's up? - We found the kid. 1007 00:34:07,631 --> 00:34:09,530 She says Ed Teska ordered a hit on his brother. 1008 00:34:09,668 --> 00:34:10,876 - I'll alert the prison, 1009 00:34:11,014 --> 00:34:13,016 get him put in solitary until he's released. 1010 00:34:13,154 --> 00:34:14,775 - Hey, four shooters just showed up at the motel. 1011 00:34:14,914 --> 00:34:16,330 I need backup, code 3. 1012 00:34:19,712 --> 00:34:20,851 - Hey, what's up? - Four shooters just landed. 1013 00:34:20,989 --> 00:34:21,851 You got less than a minute. 1014 00:34:21,989 --> 00:34:22,991 Two are going in the front, 1015 00:34:23,130 --> 00:34:23,992 two are going around back. 1016 00:34:24,130 --> 00:34:24,993 - They're here. 1017 00:34:25,132 --> 00:34:26,167 - Who? - How many? 1018 00:34:26,304 --> 00:34:27,478 - Four. Tim says we've got 60 seconds. 1019 00:34:27,617 --> 00:34:28,928 - Who's Tim? 1020 00:34:29,067 --> 00:34:30,723 - Is there a back window, someplace you can escape to? 1021 00:34:30,860 --> 00:34:32,553 - There's a balcony, but we're on the second floor. 1022 00:34:32,690 --> 00:34:33,795 - What the hell is going on? 1023 00:34:33,933 --> 00:34:35,107 Who are you talking to? 1024 00:34:35,245 --> 00:34:36,626 - Put me on speaker. Look. 1025 00:34:36,764 --> 00:34:38,005 If you get caught up in there, it's a fatal funnel. 1026 00:34:38,145 --> 00:34:39,732 What else you got? - I say we take the hallway. 1027 00:34:39,870 --> 00:34:40,975 Do a feigned retreat to the south. 1028 00:34:41,112 --> 00:34:42,770 Dynamic entry on opposing adjacent rooms. 1029 00:34:42,908 --> 00:34:44,081 Take long angles. 1030 00:34:44,219 --> 00:34:46,049 Wedge out and post up until backup arrives. 1031 00:34:46,187 --> 00:34:47,223 But I'm gonna need a weapon. 1032 00:34:47,360 --> 00:34:48,741 - That's not bad. Lucy? 1033 00:34:48,879 --> 00:34:49,846 - Yeah, I can do that. 1034 00:34:49,984 --> 00:34:50,847 How long until backup arrives? 1035 00:34:50,985 --> 00:34:51,848 - Backup's en route. 1036 00:34:51,985 --> 00:34:53,056 - What the hell is going on? 1037 00:34:53,194 --> 00:34:54,368 Who the hell are you with this-- 1038 00:34:54,505 --> 00:34:56,507 this "hallway, wedge, post" crap? 1039 00:34:56,646 --> 00:34:57,681 - We're cops. 1040 00:34:57,819 --> 00:34:59,787 I'm retired. She's active current. 1041 00:34:59,925 --> 00:35:00,926 - You were undercover? 1042 00:35:01,064 --> 00:35:02,307 - I know it's a lot, but I-- 1043 00:35:02,445 --> 00:35:03,998 - You're the reason my dad was sent to prison! 1044 00:35:04,136 --> 00:35:05,620 You lied to me! - Dara, please. 1045 00:35:05,758 --> 00:35:07,519 I can explain, but right now, we need to focus on getting-- 1046 00:35:07,657 --> 00:35:08,692 - Hey! 1047 00:35:11,799 --> 00:35:13,387 Get back! 1048 00:35:13,525 --> 00:35:20,532 ♪ ♪ 1049 00:35:29,506 --> 00:35:30,542 - Get back here! 1050 00:35:33,683 --> 00:35:36,513 ♪ ♪ 1051 00:35:46,316 --> 00:35:47,800 ♪ ♪ 1052 00:35:47,938 --> 00:35:49,147 - Hold still! 1053 00:35:49,285 --> 00:35:50,562 - It's okay, all right? 1054 00:35:50,700 --> 00:35:52,080 We got you. You're safe now. 1055 00:35:52,219 --> 00:35:53,565 All right? It's okay. 1056 00:35:55,843 --> 00:35:58,086 - Hey, I thought you weren't leaving till tomorrow. 1057 00:35:58,225 --> 00:35:59,191 - I changed my flight. 1058 00:35:59,329 --> 00:36:00,434 A car will be here any moment. 1059 00:36:00,572 --> 00:36:02,056 - Oh. Car? I can just take you. 1060 00:36:02,194 --> 00:36:03,747 - That's not necessary. 1061 00:36:04,610 --> 00:36:06,267 - Is something wrong? 1062 00:36:06,405 --> 00:36:07,751 - I have something I need to talk to you about, 1063 00:36:07,889 --> 00:36:09,926 but I just don't know how. 1064 00:36:10,064 --> 00:36:11,169 - How long have we been friends? 1065 00:36:11,307 --> 00:36:13,412 You can say whatever you want to me. 1066 00:36:14,033 --> 00:36:15,759 - I think you might have a drinking problem. 1067 00:36:17,658 --> 00:36:20,178 - I might have a drinking problem? 1068 00:36:20,316 --> 00:36:22,007 - Listen, I've done my best 1069 00:36:22,145 --> 00:36:23,802 to keep up on these yearly visits, 1070 00:36:23,940 --> 00:36:25,976 but I'm a mom of two now, 1071 00:36:26,114 --> 00:36:28,116 and I just don't have it in me anymore. 1072 00:36:28,255 --> 00:36:29,704 I don't know how you manage 1073 00:36:29,842 --> 00:36:33,536 with all of your jobs and hobbies, 1074 00:36:33,674 --> 00:36:35,469 but I'm afraid you might be an alcoholic. 1075 00:36:36,884 --> 00:36:38,265 Oh, that's my ride. 1076 00:36:38,403 --> 00:36:39,611 I hope you're not mad, 1077 00:36:39,749 --> 00:36:41,854 and I hope that you take what I said to heart. 1078 00:36:41,992 --> 00:36:45,306 - Oh, I heard every word. 1079 00:36:45,444 --> 00:36:48,378 Why don't we take next year off and just give me a little time 1080 00:36:48,516 --> 00:36:50,242 to get my life together and things? 1081 00:36:50,380 --> 00:36:51,485 - I'm proud of you. 1082 00:36:51,623 --> 00:36:53,141 - Yeah. 1083 00:37:02,634 --> 00:37:09,641 ♪ ♪ 1084 00:37:16,061 --> 00:37:17,304 - Oh, guys. 1085 00:37:17,442 --> 00:37:18,650 That was so much fun. 1086 00:37:18,788 --> 00:37:21,894 - Not by my definition, but you do you. 1087 00:37:22,999 --> 00:37:24,276 No, actually--yeah. 1088 00:37:24,414 --> 00:37:25,691 Stop--stop doing you. 1089 00:37:25,829 --> 00:37:28,038 - And stop accepting jobs that break the law 1090 00:37:28,176 --> 00:37:30,317 or put you in danger, please, for all of our sakes. 1091 00:37:30,455 --> 00:37:32,077 - I will...as soon as I help 1092 00:37:32,215 --> 00:37:34,321 this mysterious and glamorous widow discover 1093 00:37:34,459 --> 00:37:36,495 who dumped her husband's body in the reservoir. 1094 00:37:36,633 --> 00:37:38,566 Wow, I joshed you good. 1095 00:37:38,704 --> 00:37:40,672 That's the plot to "Chinatown," a classic film. 1096 00:37:40,810 --> 00:37:42,052 Want to come over tonight and watch it? 1097 00:37:42,190 --> 00:37:43,053 - No. - I have plans. 1098 00:37:43,191 --> 00:37:44,365 - Okay, rain check it is. 1099 00:37:44,503 --> 00:37:45,366 Get better soon. 1100 00:37:45,504 --> 00:37:47,195 - I will do. Bye! 1101 00:37:48,714 --> 00:37:50,992 - Hey, Sarge. Need something? 1102 00:37:51,130 --> 00:37:53,271 - I'm here to escort you to your car. 1103 00:37:53,409 --> 00:37:55,203 - Oh, I just have some paperwork to finish. 1104 00:37:55,342 --> 00:37:56,826 - No, you're going home, 1105 00:37:56,964 --> 00:37:58,414 and you're gonna stay home. 1106 00:37:58,552 --> 00:38:00,692 I don't want to see you back here 1107 00:38:00,830 --> 00:38:03,488 until you've given birth to this child. 1108 00:38:03,626 --> 00:38:04,489 Understood? 1109 00:38:04,627 --> 00:38:05,835 - Yes, Sarge. 1110 00:38:05,973 --> 00:38:07,112 Good. 1111 00:38:07,250 --> 00:38:09,632 Relax. Kick your feet up. 1112 00:38:09,770 --> 00:38:12,117 Let Wesley dote on you. 1113 00:38:12,255 --> 00:38:13,118 You deserve it. 1114 00:38:13,256 --> 00:38:14,913 - Thank you. 1115 00:38:16,363 --> 00:38:17,571 - Where you going? 1116 00:38:17,709 --> 00:38:20,781 - To pee and get a snack. 1117 00:38:20,919 --> 00:38:23,024 - You just live five minutes away. 1118 00:38:23,162 --> 00:38:24,716 - You think she'll be okay? 1119 00:38:24,854 --> 00:38:26,027 - I hope so. 1120 00:38:26,165 --> 00:38:27,408 - ♪ Gotta fix that broken heart ♪ 1121 00:38:27,546 --> 00:38:30,169 - And you? - Yeah. 1122 00:38:30,308 --> 00:38:31,619 You know, when you go undercover, 1123 00:38:31,757 --> 00:38:34,829 people always warn you about the fear, the danger, 1124 00:38:34,967 --> 00:38:37,522 but no one ever talks about how hard it is 1125 00:38:37,660 --> 00:38:38,799 when you have to leave someone behind. 1126 00:38:38,937 --> 00:38:39,903 - And it's not like you could come home 1127 00:38:40,041 --> 00:38:41,146 and talk to me about it. 1128 00:38:41,284 --> 00:38:42,596 This girl was clearly important to you, 1129 00:38:42,734 --> 00:38:45,046 and I'd never heard her name until this morning. 1130 00:38:45,184 --> 00:38:46,531 - Patrol just found Ed Teska 1131 00:38:46,669 --> 00:38:48,498 murdered in an alley in Koreatown. 1132 00:38:48,636 --> 00:38:49,603 - Made a run at the king. 1133 00:38:49,741 --> 00:38:51,605 - And his daughter, and missed. 1134 00:38:51,743 --> 00:38:53,607 - That gets you killed ten times out of ten. 1135 00:38:53,745 --> 00:38:54,918 ♪ ♪ 1136 00:38:55,056 --> 00:38:55,919 Want me to tell her? 1137 00:38:56,057 --> 00:38:58,232 - No. I got it. 1138 00:38:58,370 --> 00:39:05,446 ♪ ♪ 1139 00:39:08,173 --> 00:39:10,520 - I don't even know your real name. 1140 00:39:10,658 --> 00:39:12,488 - It's Isabel. 1141 00:39:12,626 --> 00:39:14,455 I know you're going through a lot right now, 1142 00:39:14,593 --> 00:39:17,044 but it is vital 1143 00:39:17,182 --> 00:39:19,667 that you don't tell anyone I was a cop. 1144 00:39:19,805 --> 00:39:21,289 It would endanger not only me, 1145 00:39:21,428 --> 00:39:23,913 but everyone who helped me, 1146 00:39:24,051 --> 00:39:25,501 whether they knew who I was or not. 1147 00:39:25,639 --> 00:39:29,884 - Meaning I'd put myself in danger too. 1148 00:39:30,022 --> 00:39:31,127 Tell me the truth. 1149 00:39:31,265 --> 00:39:33,992 Was I just a way for you to get to my dad? 1150 00:39:34,130 --> 00:39:36,995 - At first, maybe, 1151 00:39:37,133 --> 00:39:38,479 but you needed someone. 1152 00:39:38,617 --> 00:39:41,586 Your dad barely remembered to feed you. 1153 00:39:41,724 --> 00:39:44,382 And I saw how alone you were 1154 00:39:44,520 --> 00:39:49,525 at a moment where I felt alone myself. 1155 00:39:49,663 --> 00:39:51,423 So I looked out for you 1156 00:39:51,561 --> 00:39:54,495 and took care of myself in the process. 1157 00:39:54,633 --> 00:39:57,015 ♪ ♪ 1158 00:39:57,153 --> 00:39:59,258 I have something difficult to tell you. 1159 00:39:59,397 --> 00:40:00,812 ♪ ♪ 1160 00:40:00,950 --> 00:40:03,297 Your uncle's dead. 1161 00:40:03,435 --> 00:40:04,919 - ♪ Feed that restless heart ♪ 1162 00:40:05,057 --> 00:40:06,956 - Good. 1163 00:40:07,094 --> 00:40:09,130 He tried to kill me. 1164 00:40:09,268 --> 00:40:13,652 - The police are pretty sure that your dad ordered it. 1165 00:40:13,790 --> 00:40:15,033 - ♪ Feed that restless heart ♪ 1166 00:40:15,171 --> 00:40:16,862 - And he's getting out of prison tomorrow? 1167 00:40:17,000 --> 00:40:19,037 - Yeah. 1168 00:40:19,175 --> 00:40:20,659 You gonna be there when he walks out? 1169 00:40:20,797 --> 00:40:22,799 - No. 1170 00:40:22,937 --> 00:40:25,457 I got money hidden away. 1171 00:40:25,595 --> 00:40:28,253 I'm gonna disappear for a while. 1172 00:40:28,391 --> 00:40:31,359 I need to figure out what the hell I want my life to be 1173 00:40:31,498 --> 00:40:33,258 and whether my dad will be part of it. 1174 00:40:33,396 --> 00:40:35,156 ♪ ♪ 1175 00:40:35,294 --> 00:40:38,366 - If you ever need me, you know the number. 1176 00:40:38,505 --> 00:40:39,540 ♪ ♪ 1177 00:40:39,678 --> 00:40:41,197 - Thanks for coming when I called. 1178 00:40:41,335 --> 00:40:43,199 - ♪ That life no one thought ♪ 1179 00:40:43,337 --> 00:40:44,545 - Anytime. 1180 00:40:44,683 --> 00:40:45,960 - ♪ Let's find out who we are ♪ 1181 00:40:46,098 --> 00:40:47,893 - Ooh. 1182 00:40:49,826 --> 00:40:52,415 - ♪ Outside, inside a world inside a world ♪ 1183 00:40:52,553 --> 00:40:54,141 - Do you want a beer? 1184 00:40:54,279 --> 00:40:56,143 - Yeah. Sounds great. 1185 00:40:56,281 --> 00:40:59,042 ♪ ♪ 1186 00:40:59,180 --> 00:41:01,148 - She seems good. 1187 00:41:01,286 --> 00:41:03,219 Happy. - Isabel? 1188 00:41:03,357 --> 00:41:05,083 - Mm. - Yeah. 1189 00:41:05,221 --> 00:41:07,395 Yeah, she deserves it. 1190 00:41:07,534 --> 00:41:08,845 - Hmm. 1191 00:41:08,983 --> 00:41:10,709 ♪ ♪ 1192 00:41:10,847 --> 00:41:14,195 - ♪ Feed that restless heart ♪ 1193 00:41:14,333 --> 00:41:17,371 ♪ It's burning up ♪ 1194 00:41:17,509 --> 00:41:19,925 - It was nice to get to know the, uh, actual person 1195 00:41:20,063 --> 00:41:21,858 behind all your stories. 1196 00:41:21,996 --> 00:41:23,101 - ♪ Feed that restless heart ♪ 1197 00:41:23,239 --> 00:41:24,171 - Is that what you were doing 1198 00:41:24,309 --> 00:41:26,000 when you turned your mic off? 1199 00:41:26,138 --> 00:41:27,001 ♪ ♪ 1200 00:41:27,139 --> 00:41:28,313 - No. 1201 00:41:28,451 --> 00:41:30,626 We were talking trash about you, of course. 1202 00:41:30,764 --> 00:41:32,420 - Funny. - Mm. 1203 00:41:32,559 --> 00:41:35,527 - ♪ Not on my own ♪ 1204 00:41:35,665 --> 00:41:38,012 - Can I share something vulnerable with you? 1205 00:41:38,150 --> 00:41:40,636 - Yeah. Of course. 1206 00:41:40,774 --> 00:41:43,673 - ♪ Not on my own, not on my own ♪ 1207 00:41:43,811 --> 00:41:46,158 - I love working undercover. 1208 00:41:46,296 --> 00:41:48,022 I love it, but, um, 1209 00:41:48,160 --> 00:41:50,128 you know, I've never gone as deep as Isabel did. 1210 00:41:50,266 --> 00:41:52,751 Six months here, a year there. 1211 00:41:52,889 --> 00:41:54,753 - And you're worried you won't be able to handle it? 1212 00:41:54,891 --> 00:41:55,961 - No. 1213 00:41:56,099 --> 00:41:57,238 Um... 1214 00:41:57,376 --> 00:41:59,517 ♪ ♪ 1215 00:41:59,655 --> 00:42:02,485 I'm worried that you won't. 1216 00:42:02,623 --> 00:42:04,832 ♪ ♪ 1217 00:42:04,970 --> 00:42:06,006 - I'll be fine. 1218 00:42:06,144 --> 00:42:08,111 - Yeah. - Okay? 1219 00:42:08,249 --> 00:42:09,147 I will. 1220 00:42:09,285 --> 00:42:10,769 ♪ ♪ 1221 00:42:10,907 --> 00:42:11,977 Come here. 1222 00:42:12,115 --> 00:42:19,122 ♪ ♪ 1223 00:42:28,822 --> 00:42:35,829 ♪ ♪ 1224 00:42:58,817 --> 00:42:59,818 - Damn it. 83903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.