Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:02,132
Previously on "The
Rookie Feds..."
2
00:00:02,157 --> 00:00:04,387
I just met your
daughter. She single?
3
00:00:04,412 --> 00:00:05,307
Very.
4
00:00:05,332 --> 00:00:06,993
You best slow that roll.
5
00:00:07,018 --> 00:00:08,894
My dad is uncomfortable
with me dating the daughter
6
00:00:08,918 --> 00:00:10,501
of a woman he's dating.
7
00:00:10,502 --> 00:00:12,962
I am finally living my dream.
8
00:00:12,963 --> 00:00:14,297
So this is the end of the road?
9
00:00:14,298 --> 00:00:18,885
Our relationships
are about timing.
10
00:00:18,886 --> 00:00:21,388
And I guess this
just isn't ours.
11
00:00:35,555 --> 00:00:37,737
He hasn't had a visitor
here in over two years.
12
00:00:37,738 --> 00:00:39,697
Guess that makes you special.
13
00:00:43,327 --> 00:00:45,286
Hands where I can see them.
14
00:00:45,287 --> 00:00:48,707
Move and I'll mace
you in the face.
15
00:01:04,306 --> 00:01:09,185
Matthew, you look good.
16
00:01:09,186 --> 00:01:10,770
Yeah, well, you don't.
17
00:01:10,771 --> 00:01:12,980
And you're gonna look
even worse in 36 hours.
18
00:01:13,005 --> 00:01:16,192
Or better. Who knows?
19
00:01:16,193 --> 00:01:18,820
Maybe death will suit me.
20
00:01:18,821 --> 00:01:21,489
Lethal injection
suits no one, Foster.
21
00:01:21,490 --> 00:01:23,366
Tears your insides apart.
22
00:01:23,367 --> 00:01:26,577
Still, there is a certain solace
23
00:01:26,578 --> 00:01:28,955
knowing when you're
going to die,
24
00:01:28,956 --> 00:01:33,334
the day, the exact
time.
25
00:01:33,335 --> 00:01:36,546
I often think of the man
I was when we first met,
26
00:01:36,547 --> 00:01:39,590
arrogant, blinded by rage.
27
00:01:39,591 --> 00:01:41,801
Waste your own time,
Foster, but not mine.
28
00:01:41,802 --> 00:01:43,594
You said you had
additional murders
29
00:01:43,595 --> 00:01:44,804
to confess to. Huh?
30
00:01:44,805 --> 00:01:48,912
I do. What time is it?
31
00:01:52,271 --> 00:01:54,689
It's 9:58.
32
00:01:54,690 --> 00:01:58,234
8:58 on the West Coast,
33
00:01:58,235 --> 00:02:04,073
which means they
haven't happened...
34
00:02:04,074 --> 00:02:05,533
yet.
35
00:02:12,499 --> 00:02:15,501
18 years ago, I had
a great purpose,
36
00:02:15,502 --> 00:02:18,629
- but I was too proud.
- Proud?
37
00:02:18,630 --> 00:02:20,381
You killed people
with anthrax letters.
38
00:02:20,382 --> 00:02:22,258
You were a coward.
39
00:02:22,259 --> 00:02:25,636
I know who I was
and who I've become.
40
00:02:25,637 --> 00:02:28,723
I have been awakened.
41
00:02:28,724 --> 00:02:32,977
I am but an instrument
used by a higher power.
42
00:02:32,978 --> 00:02:34,645
Oh, please.
43
00:02:34,646 --> 00:02:36,272
Please don't tell me that
you found God in here.
44
00:02:36,273 --> 00:02:41,694
Not God, his opposite.
45
00:02:41,695 --> 00:02:43,780
Let's just cut
right to the chase.
46
00:02:43,781 --> 00:02:45,531
What have you done?
47
00:02:45,532 --> 00:02:48,910
I have waited decades
for this moment.
48
00:02:48,911 --> 00:02:50,912
I always felt alone
in my existence,
49
00:02:50,913 --> 00:02:53,039
the lone and lonely man
50
00:02:53,040 --> 00:02:54,874
lashing out against the corrupt.
51
00:02:56,668 --> 00:02:58,920
Darkness has shown me that I am
52
00:02:58,921 --> 00:03:02,840
but a drop of water
in a vast river.
53
00:03:02,841 --> 00:03:06,135
Only as one can
you be destroyed.
54
00:03:06,136 --> 00:03:08,137
So you working with
someone on the outside?
55
00:03:08,138 --> 00:03:09,972
Someone?
56
00:03:09,973 --> 00:03:12,475
No, no, no, no, Matthew.
57
00:03:12,476 --> 00:03:15,353
I have many.
58
00:03:22,778 --> 00:03:25,780
Ooh.
59
00:03:30,119 --> 00:03:35,164
OK, Daddy, sneaking in
in last night's clothes.
60
00:03:35,165 --> 00:03:37,125
Go ahead and do
your walk of shame.
61
00:03:37,126 --> 00:03:41,087
Shame was definitely
not what Ruth and I
62
00:03:41,088 --> 00:03:43,840
were feeling last
night or this morning.
63
00:03:43,841 --> 00:03:45,758
OK.
64
00:03:45,759 --> 00:03:47,927
Now, baby girl, I'm
too old for shame.
65
00:03:47,928 --> 00:03:50,763
OK, and I'm too young
for this conversation.
66
00:03:50,764 --> 00:03:52,557
You and Miss Ruth
have been spending
67
00:03:52,558 --> 00:03:54,475
a lot of time together lately.
68
00:03:54,476 --> 00:03:57,603
I told her I love her.
69
00:03:57,604 --> 00:03:59,105
Daddy, is that the first time
70
00:03:59,106 --> 00:04:02,066
you've said that
since Mama died?
71
00:04:02,067 --> 00:04:04,443
And you said you would
never find love again.
72
00:04:04,444 --> 00:04:06,445
Ah! Look at God.
73
00:04:06,446 --> 00:04:09,198
- Won't He do it?
- Oh, one more thing.
74
00:04:09,199 --> 00:04:11,826
We're thinking about
moving in together.
75
00:04:13,704 --> 00:04:15,955
You know, Daddy,
76
00:04:15,956 --> 00:04:18,249
Ruth's place is
twice as big as ours,
77
00:04:18,250 --> 00:04:20,334
and she has a pool.
78
00:04:20,335 --> 00:04:22,670
I will miss you. I will.
79
00:04:22,671 --> 00:04:24,589
But you will be
right up the street,
80
00:04:24,590 --> 00:04:27,091
- and you can visit anytime.
- OK.
81
00:04:27,092 --> 00:04:29,093
Now, slow down your
roll, baby girl.
82
00:04:29,094 --> 00:04:32,638
The house
is not yours yet.
83
00:04:32,639 --> 00:04:35,850
We just talking about it.
No decisions have been made.
84
00:04:35,851 --> 00:04:39,770
That means that I'm gonna be
running into Dina quite a bit,
85
00:04:39,771 --> 00:04:42,106
which could get awkward.
86
00:04:42,107 --> 00:04:45,234
Do not say I told you so
'cause you did warn me,
87
00:04:45,235 --> 00:04:46,903
but it's OK.
88
00:04:46,904 --> 00:04:48,029
I mean, our parents are in love,
89
00:04:48,030 --> 00:04:52,366
and we're both adults,
and it'll be fine.
90
00:04:52,367 --> 00:04:54,327
- Probably.
- Hey, you.
91
00:04:54,328 --> 00:04:56,037
Hi.
92
00:04:56,038 --> 00:04:57,371
Thought I'd pick you
up a little pick-me-up.
93
00:04:57,372 --> 00:04:59,499
What you working on?
94
00:04:59,500 --> 00:05:03,377
- I'm analyzing paint quality.
- For what case?
95
00:05:03,378 --> 00:05:06,506
The case of which color
will look best in my duplex?
96
00:05:06,507 --> 00:05:08,341
I've tested all
the paint brands,
97
00:05:08,342 --> 00:05:11,219
- and Benjamin Moore is superior.
- You don't live in a duplex.
98
00:05:11,220 --> 00:05:13,846
No, I'm repainting one
of my rental properties.
99
00:05:13,847 --> 00:05:16,140
- I have new tenants.
- What?
100
00:05:16,141 --> 00:05:19,227
You're a... a landlord?
And you said properties.
101
00:05:19,228 --> 00:05:20,561
Is that, like, multiple?
102
00:05:20,562 --> 00:05:22,355
Why didn't you
tell me about that?
103
00:05:22,356 --> 00:05:24,148
We haven't dated that long.
104
00:05:24,149 --> 00:05:26,901
I like to maintain
an aura of mystery.
105
00:05:26,902 --> 00:05:29,111
- Keeps the romance alive.
- Yeah.
106
00:05:29,112 --> 00:05:33,991
I support that, I guess.
107
00:05:33,992 --> 00:05:37,411
Speaking of which, I hope
this isn't a romance killer,
108
00:05:37,412 --> 00:05:40,039
but I got a Google alert
109
00:05:40,040 --> 00:05:43,251
from one of those
dumb gossip sites,
110
00:05:43,252 --> 00:05:47,296
and, well, there you go.
111
00:05:47,297 --> 00:05:51,008
Is that a photo of us
from dinner last night
112
00:05:51,009 --> 00:05:52,677
on the internet?
113
00:05:52,678 --> 00:05:55,846
Yeah.
114
00:05:55,847 --> 00:05:58,266
"'Vampire Cop's' New Boo:
115
00:05:58,267 --> 00:06:01,852
"lucky sucker Brendon Acres
116
00:06:01,853 --> 00:06:04,605
with a date we'd all
like to take a bite of."
117
00:06:04,606 --> 00:06:06,607
It's really crass. I'm sorry.
118
00:06:06,608 --> 00:06:09,110
Don't be. I look fabulous.
119
00:06:09,111 --> 00:06:12,989
- Oh, you're not upset?
- I don't love it.
120
00:06:12,990 --> 00:06:15,658
But I know what I
signed on for with you.
121
00:06:17,202 --> 00:06:18,578
There's a terrorist
attack in San Francisco.
122
00:06:18,579 --> 00:06:20,037
- Wheels up in 20.
- Good luck.
123
00:06:20,038 --> 00:06:22,206
- Yeah.
- No, you're coming with us.
124
00:06:24,209 --> 00:06:26,043
A drone was piloted
into the boardroom
125
00:06:26,044 --> 00:06:27,753
of a San Francisco hedge fund.
126
00:06:27,754 --> 00:06:30,298
It released some kind
of unknown poisonous gas
127
00:06:30,299 --> 00:06:32,133
killing six people
almost instantly.
128
00:06:32,134 --> 00:06:33,843
Sounds like a biological weapon.
129
00:06:33,844 --> 00:06:35,261
Any indication as to which?
130
00:06:35,262 --> 00:06:36,887
Well, that's the reason
why you're on that plane,
131
00:06:36,888 --> 00:06:38,347
Antoinette. You're
gonna find out for us.
132
00:06:38,348 --> 00:06:40,391
Any idea who's
behind the attack?
133
00:06:40,392 --> 00:06:41,809
Foster Mills.
134
00:06:41,810 --> 00:06:43,227
How is that even possible
135
00:06:43,228 --> 00:06:45,271
when he's on death row in Idaho?
136
00:06:45,272 --> 00:06:46,814
Yeah, which is where
I'm calling from.
137
00:06:46,815 --> 00:06:49,025
Foster is scheduled to be
executed tomorrow night,
138
00:06:49,026 --> 00:06:50,776
and apparently, he's
not going quietly.
139
00:06:50,777 --> 00:06:53,029
Somehow, he managed
to put this attack
140
00:06:53,030 --> 00:06:55,406
in motion even though he
lives under a microscope.
141
00:06:55,407 --> 00:06:56,532
But do we know why he
would target a hedge fund?
142
00:06:56,533 --> 00:06:57,783
That's an unknown,
143
00:06:57,784 --> 00:06:59,618
but I expect that you'll
get clarity at the scene.
144
00:06:59,619 --> 00:07:01,829
Don't worry about it,
boss. We got your back.
145
00:07:01,830 --> 00:07:03,456
No, not you, Simone.
146
00:07:03,457 --> 00:07:05,207
The jet's gonna drop
you off here in Idaho
147
00:07:05,208 --> 00:07:07,251
and take the rest of the
team to San Francisco.
148
00:07:07,252 --> 00:07:08,419
Why?
149
00:07:08,420 --> 00:07:10,129
Because I need a wild card, OK?
150
00:07:10,130 --> 00:07:12,798
Foster has me here for a reason.
151
00:07:12,799 --> 00:07:14,425
He understands how I operate.
152
00:07:14,426 --> 00:07:15,926
He's got some sort of game plan
153
00:07:15,927 --> 00:07:17,261
as to how he's gonna
play this thing out,
154
00:07:17,262 --> 00:07:19,305
so I want him off balance.
155
00:07:19,306 --> 00:07:21,223
I want him on his heels, and
that's where you come in.
156
00:07:21,224 --> 00:07:23,059
It's the only way we're
gonna get to the truth.
157
00:07:23,060 --> 00:07:25,102
You know how I'm always saying
158
00:07:25,103 --> 00:07:27,688
don't doubt the power
of Black girl magic?
159
00:07:27,689 --> 00:07:31,192
- Even that has its limitations.
- Hopefully not on this one.
160
00:07:31,193 --> 00:07:33,694
Because if I know this guy,
what happened in San Francisco
161
00:07:33,695 --> 00:07:34,945
is just the beginning.
162
00:07:36,782 --> 00:07:38,532
You were the one
who brought him in.
163
00:07:38,533 --> 00:07:40,993
I mean, boss, you know
him better than anyone.
164
00:07:40,994 --> 00:07:42,870
What's not in his file?
165
00:07:42,871 --> 00:07:44,205
He's found religion,
166
00:07:44,206 --> 00:07:46,040
or some perverted version of it.
167
00:07:46,041 --> 00:07:48,250
Sees himself as
channeling a darker power.
168
00:07:48,251 --> 00:07:50,461
Do we think that's real,
169
00:07:50,462 --> 00:07:53,297
or does he just have us
out here chasing shadows?
170
00:07:53,298 --> 00:07:55,424
That's an unknown. He
definitely talks the talk.
171
00:07:55,425 --> 00:07:57,218
But our priority is to find out
172
00:07:57,219 --> 00:07:59,053
how he managed to
orchestrate a mass murder
173
00:07:59,054 --> 00:08:01,972
from solitary confinement, OK?
The rest is just a distraction.
174
00:08:01,973 --> 00:08:03,599
Yes, sir.
175
00:08:03,600 --> 00:08:05,017
I'm not looking for magic,
176
00:08:05,018 --> 00:08:07,228
and I'm not expecting
a miracle, OK?
177
00:08:07,229 --> 00:08:09,772
Foster's just like any
other high school malcontent
178
00:08:09,773 --> 00:08:11,774
that sat in your office and
thought that their anarchy
179
00:08:11,775 --> 00:08:14,193
made them special. That's it.
180
00:08:14,194 --> 00:08:16,904
Maybe, but none of them came
181
00:08:16,905 --> 00:08:20,658
with a body count
or a ticking clock.
182
00:08:26,456 --> 00:08:28,249
How'd they get the drone
inside the building?
183
00:08:28,250 --> 00:08:29,667
Scrubbing surveillance
footage now,
184
00:08:29,668 --> 00:08:31,001
but we're thinking loading bay.
185
00:08:31,002 --> 00:08:32,753
Would take a pretty
skilled pilot
186
00:08:32,754 --> 00:08:34,588
to fly through this entire
building with no eyes on it.
187
00:08:34,589 --> 00:08:36,424
Assume nothing.
188
00:08:36,425 --> 00:08:39,009
Pilot could work here or
pose as a delivery person
189
00:08:39,010 --> 00:08:41,637
who walked the flight
path a day ago.
190
00:08:41,638 --> 00:08:43,764
We'll pull footage
going back two weeks.
191
00:08:43,765 --> 00:08:45,224
We need to examine
that drone ASAP.
192
00:08:45,225 --> 00:08:46,851
No one's going in
there until the CDC's
193
00:08:46,852 --> 00:08:48,644
chemical emergency response
team can decontaminate.
194
00:08:48,645 --> 00:08:50,146
- They'll be here in a few hours.
- We can't wait.
195
00:08:50,147 --> 00:08:51,355
Another attack
could be imminent.
196
00:08:51,356 --> 00:08:52,982
I'll go in.
197
00:08:52,983 --> 00:08:54,859
I have extensive hazardous
materials training.
198
00:08:54,860 --> 00:08:57,403
- I just need a suit.
- You don't have to do that.
199
00:08:57,404 --> 00:08:59,739
And you don't have to run
after the sound of gunshots,
200
00:08:59,740 --> 00:09:02,992
but you do. I'm a
forensic biologist.
201
00:09:02,993 --> 00:09:05,786
If I could stop more people
from ending up like that,
202
00:09:05,787 --> 00:09:09,373
I'm going to do it. Let's go.
203
00:09:09,374 --> 00:09:10,833
Let's get you suited up.
204
00:09:21,803 --> 00:09:23,179
You all right, ma'am?
205
00:09:23,180 --> 00:09:26,474
It takes more than bad
manners to spook me.
206
00:09:26,475 --> 00:09:28,560
29.
207
00:09:38,028 --> 00:09:41,071
Matthew tapped out already?
208
00:09:41,072 --> 00:09:43,991
He had to get back to DC.
209
00:09:43,992 --> 00:09:46,160
Don't start our
relationship off with a lie.
210
00:09:46,161 --> 00:09:48,287
He's listening
right now, isn't he?
211
00:09:48,288 --> 00:09:50,080
Yes, he is.
212
00:09:50,081 --> 00:09:53,209
Agent Garza is my boss.
213
00:09:53,210 --> 00:09:55,628
He sent me to speak with you.
214
00:09:55,629 --> 00:10:00,132
And what if I refuse
to talk to you?
215
00:10:00,133 --> 00:10:04,220
Well, then I go back home,
and I'm not sad about it.
216
00:10:04,221 --> 00:10:07,640
But I have a feeling you
are way more interested
217
00:10:07,641 --> 00:10:09,975
in what happened
in San Francisco
218
00:10:09,976 --> 00:10:13,395
than saying
goodbye. Am I right?
219
00:10:30,956 --> 00:10:32,748
Victims show signs
of hypotension
220
00:10:32,749 --> 00:10:35,377
with evident cyanosis.
221
00:10:42,551 --> 00:10:44,969
I'm fine.
222
00:10:44,970 --> 00:10:46,887
Whatever they were exposed to
223
00:10:46,888 --> 00:10:48,765
most likely suffocated
them painfully.
224
00:10:51,226 --> 00:10:52,476
You can step away
if you need to.
225
00:10:52,477 --> 00:10:53,936
No, I'm fine.
226
00:10:53,937 --> 00:10:55,521
Blood test will be conclusive,
227
00:10:55,522 --> 00:10:57,690
but if I had to
guess, I would say
228
00:10:57,691 --> 00:10:59,817
the gas was hydrogen cyanide.
229
00:10:59,818 --> 00:11:03,153
Six people are dead.
230
00:11:03,154 --> 00:11:05,739
Was that more or less
than you were hoping for?
231
00:11:05,740 --> 00:11:08,617
The number doesn't matter.
232
00:11:08,618 --> 00:11:10,327
How they suffer does.
233
00:11:10,328 --> 00:11:12,997
Walk with the wise
and become wise,
234
00:11:12,998 --> 00:11:16,834
for a companion of
fools suffers harm.
235
00:11:16,835 --> 00:11:20,671
Proverbs 13:20.
236
00:11:20,672 --> 00:11:23,173
I heard you were
riding Satan's tip,
237
00:11:23,174 --> 00:11:26,969
so why are you hiding
behind Bible quotes?
238
00:11:26,970 --> 00:11:29,179
If you know the Old Testament,
239
00:11:29,180 --> 00:11:30,848
then you know that
pain and punishment
240
00:11:30,849 --> 00:11:33,934
lies at its heart, the dark side
241
00:11:33,935 --> 00:11:36,312
of the Lord personified in he
242
00:11:36,313 --> 00:11:37,563
who fell from heaven.
243
00:11:39,608 --> 00:11:41,734
Tell me more about the scene.
244
00:11:41,735 --> 00:11:44,361
You tell me more about it.
245
00:11:44,362 --> 00:11:46,322
Who orchestrated it?
246
00:11:46,323 --> 00:11:49,909
The who doesn't matter.
The how doesn't matter.
247
00:11:49,910 --> 00:11:53,454
There is no way that you
can stop what is coming.
248
00:11:53,455 --> 00:11:54,914
What about the drone?
249
00:11:54,915 --> 00:11:57,791
- Any unique markings on it?
- It's a factory model.
250
00:11:57,792 --> 00:11:59,877
But the undercarriage
has been modified
251
00:11:59,878 --> 00:12:02,755
to hold a box with
a gas canister.
252
00:12:02,756 --> 00:12:05,174
Something that customized
could lead us to their maker.
253
00:12:05,175 --> 00:12:06,800
I'll take it apart,
254
00:12:06,801 --> 00:12:09,011
but I'll need to
decontaminate it first.
255
00:12:09,012 --> 00:12:11,055
There's something
written on the bottom.
256
00:12:11,056 --> 00:12:15,142
- What does it say?
- "I am many."
257
00:12:20,357 --> 00:12:22,816
You've got to push the button
if you want the ride, baby.
258
00:12:24,361 --> 00:12:26,153
Hm.
259
00:12:30,033 --> 00:12:33,202
- Coming?
- I'll get the next one.
260
00:12:33,203 --> 00:12:36,205
Your loss.
261
00:12:36,206 --> 00:12:38,749
♪ Taking all your breath
cause there's not much air ♪
262
00:12:38,750 --> 00:12:44,463
♪ Dominate, dominate, yeah ♪
263
00:12:44,464 --> 00:12:47,174
♪ If you bout to leave,
then you might get rocked ♪
264
00:12:47,175 --> 00:12:49,885
♪ Only one devil
left this room ♪
265
00:12:49,886 --> 00:12:52,763
♪ I'm feeling kind of crazed
on the last full moon ♪
266
00:12:52,764 --> 00:12:55,641
♪ There's a whole other
prize that I didn't take ♪
267
00:12:55,642 --> 00:12:57,893
♪ Bricks to the face
till I felt one break ♪
268
00:12:57,894 --> 00:13:00,646
♪ Dominate, dominate, yeah ♪
269
00:13:00,647 --> 00:13:03,066
♪ If you bout to leave,
then you might get rocked ♪
270
00:13:04,041 --> 00:13:05,458
There was another attack.
271
00:13:05,483 --> 00:13:07,527
Four people were killed
in a Dallas elevator
272
00:13:07,552 --> 00:13:09,965
after it was rigged to
release a poisonous gas.
273
00:13:09,966 --> 00:13:13,218
"I am many" was spray
painted on the doors.
274
00:13:13,219 --> 00:13:14,597
Do we know who the victims are?
275
00:13:14,622 --> 00:13:16,221
Four venture capitalists
who were on their way back
276
00:13:16,222 --> 00:13:18,181
from celebrating a
corporate takeover.
277
00:13:18,182 --> 00:13:19,641
No way our drone killer
could have gotten
278
00:13:19,642 --> 00:13:21,226
from San Fran to Dallas in time
279
00:13:21,227 --> 00:13:22,853
to pull off the
elevator murders.
280
00:13:22,854 --> 00:13:24,438
Which is why we
need to figure out
281
00:13:24,439 --> 00:13:26,648
how many there are
in "I am many."
282
00:13:26,649 --> 00:13:28,483
So tell me you found something
actionable in San Francisco?
283
00:13:28,484 --> 00:13:30,235
Not yet, but I'm
bringing the drone back
284
00:13:30,236 --> 00:13:31,820
to the lab to analyze it.
285
00:13:31,821 --> 00:13:33,113
If we're lucky, I'll
be able to source
286
00:13:33,114 --> 00:13:34,990
a unique component
and ID a suspect.
287
00:13:34,991 --> 00:13:37,117
Hey, boss, has anyone
been able to figure out
288
00:13:37,118 --> 00:13:38,660
how Foster's been communicating
289
00:13:38,661 --> 00:13:40,746
- with his followers?
- Not yet, Brendon.
290
00:13:40,747 --> 00:13:42,164
All the guards on
his watch check out.
291
00:13:42,165 --> 00:13:44,666
His cell is being
tossed as we speak.
292
00:13:44,667 --> 00:13:48,253
They're not gonna stop
the execution, you know?
293
00:13:48,254 --> 00:13:51,298
So if you were gonna try
to leverage the murders...
294
00:13:51,299 --> 00:13:52,966
I'm not.
295
00:13:52,967 --> 00:13:54,843
No appeals have been
filed, no stays expected.
296
00:13:54,844 --> 00:13:59,473
I am running into the
embrace of the serpent
297
00:13:59,474 --> 00:14:02,934
- on the crest of a tidal wave.
- Mm-hmm.
298
00:14:07,857 --> 00:14:09,983
Hey.
299
00:14:09,984 --> 00:14:11,610
What's all this nonsense
about our parents shacking up?
300
00:14:11,611 --> 00:14:13,820
I'm happy for
them. Aren't you?
301
00:14:13,821 --> 00:14:17,741
Yeah, I guess your pops knows
how to lock a good thing down.
302
00:14:17,742 --> 00:14:20,160
Anyways, my mom wants us
all to have dinner tonight,
303
00:14:20,161 --> 00:14:22,788
- and I'm in if you are.
- Yeah, I...
304
00:14:22,789 --> 00:14:25,540
I'm out of town, and I
don't think I can make it.
305
00:14:25,541 --> 00:14:27,959
Surprise. Surprise.
306
00:14:27,960 --> 00:14:30,170
Dina, I got to go.
307
00:14:30,171 --> 00:14:33,006
- Trouble at home?
- None of your business.
308
00:14:33,007 --> 00:14:34,508
- You find anything?
- No.
309
00:14:34,509 --> 00:14:36,510
Cell's clean, no contraband
310
00:14:36,511 --> 00:14:38,178
or communication
devices of any kind.
311
00:14:38,179 --> 00:14:40,680
You are clever...
312
00:14:40,681 --> 00:14:44,351
No visitors, no incoming
or outgoing mail.
313
00:14:44,352 --> 00:14:45,727
You don't talk to
other prisoners.
314
00:14:45,728 --> 00:14:47,397
You don't use the internet.
315
00:14:48,731 --> 00:14:50,316
Damn it.
316
00:14:57,740 --> 00:15:00,910
"The Birth of Corporate
Imperialism in a New World."
317
00:15:02,703 --> 00:15:04,871
If it was my last
night on Earth,
318
00:15:04,872 --> 00:15:07,916
I wouldn't be reading this.
319
00:15:07,917 --> 00:15:09,668
He read a lot?
320
00:15:09,669 --> 00:15:11,629
Oh, yeah, two or
three books a week.
321
00:15:13,631 --> 00:15:15,048
- I took the drone apart.
- Oh, hey.
322
00:15:15,049 --> 00:15:16,633
Every component
is standard except
323
00:15:16,634 --> 00:15:17,926
- the gas disbursement ring.
- OK.
324
00:15:17,927 --> 00:15:20,011
Unfortunately,
it's a common item.
325
00:15:20,012 --> 00:15:21,847
Collecting sales
records, but the numbers
326
00:15:21,848 --> 00:15:23,223
are already in the hundreds.
327
00:15:23,224 --> 00:15:25,142
- OK.
- What's wrong?
328
00:15:25,143 --> 00:15:26,936
- Nothing.
- Liar.
329
00:15:28,813 --> 00:15:30,522
Remember that picture
from the gossip site
330
00:15:30,523 --> 00:15:33,275
where you look fabulous,
331
00:15:33,276 --> 00:15:34,776
and I look like I'm
desecrating a crab roll?
332
00:15:34,777 --> 00:15:36,361
Well, other media outlets
have picked it up,
333
00:15:36,362 --> 00:15:37,988
and now everyone wants to
know who "Vampire Cop's"
334
00:15:37,989 --> 00:15:41,658
- mystery woman is.
- So let them wonder.
335
00:15:41,659 --> 00:15:44,119
No, no, that's not how
internet sleuths work.
336
00:15:44,120 --> 00:15:46,496
They don't wonder.
337
00:15:46,497 --> 00:15:48,832
They dig, and then they make
up all sorts of clickbait BS.
338
00:15:48,833 --> 00:15:50,876
Like what?
339
00:15:50,877 --> 00:15:53,712
This one says that you
were an ice hockey player,
340
00:15:53,713 --> 00:15:56,214
a star in France, and
this one says that you
341
00:15:56,215 --> 00:15:57,799
were, five years
ago, questioned over
342
00:15:57,800 --> 00:15:59,759
an art theft at the Louvre.
343
00:15:59,760 --> 00:16:03,513
- Those are both true.
- Wait, what?
344
00:16:03,514 --> 00:16:05,557
You never told me that.
345
00:16:05,558 --> 00:16:07,100
And I'm not going
to tell you now.
346
00:16:07,101 --> 00:16:08,977
I have work to do.
347
00:16:10,980 --> 00:16:12,689
I don't get it.
348
00:16:12,690 --> 00:16:13,857
These are all the
books that Foster
349
00:16:13,858 --> 00:16:15,692
has checked out
in the last year.
350
00:16:15,693 --> 00:16:17,402
None of them have
hollowed out pages
351
00:16:17,403 --> 00:16:18,653
for a burner cell.
352
00:16:18,654 --> 00:16:19,905
Nothing is written
in the margins.
353
00:16:19,906 --> 00:16:21,490
Well, it was worth a shot, huh?
354
00:16:21,491 --> 00:16:23,116
What are you doing
with my books?
355
00:16:23,117 --> 00:16:26,161
- You the prison librarian?
- Yeah, that's right.
356
00:16:26,162 --> 00:16:27,746
How would you like it
if I came in your house
357
00:16:27,747 --> 00:16:30,081
- and messed it all up?
- Put 'em back.
358
00:16:30,082 --> 00:16:31,374
Hey, come on now!
359
00:16:34,879 --> 00:16:38,256
They're all messages that
have been blacked out.
360
00:16:38,257 --> 00:16:39,633
Yeah, there's another one.
361
00:16:42,512 --> 00:16:43,929
It's a numerical code.
362
00:16:43,930 --> 00:16:45,805
We need to decipher
this right away.
363
00:16:45,806 --> 00:16:48,725
Why don't we start
with the person
364
00:16:48,726 --> 00:16:51,269
who Foster was sending
the messages through.
365
00:16:51,270 --> 00:16:52,771
I don't know what
you're talking about.
366
00:16:52,772 --> 00:16:54,356
Oh, you know what
we're talking about.
367
00:16:54,357 --> 00:16:56,066
You said these are your books.
368
00:17:00,821 --> 00:17:03,198
It doesn't matter that you know.
369
00:17:03,199 --> 00:17:06,159
A tide is coming.
370
00:17:06,160 --> 00:17:08,411
I am many.
371
00:17:08,412 --> 00:17:10,038
- Wait...
- Oh!
372
00:17:10,039 --> 00:17:12,999
We need a medic! Get a medic!
373
00:17:13,000 --> 00:17:15,210
Listen up.
374
00:17:15,211 --> 00:17:17,587
Foster was using a numeric code
hidden inside library books
375
00:17:17,588 --> 00:17:19,506
to send messages through
the prison librarian,
376
00:17:19,507 --> 00:17:20,840
Campbell Marsh.
377
00:17:20,841 --> 00:17:22,384
Do you think
Campbell will give up
378
00:17:22,385 --> 00:17:23,593
- the other acolytes?
- No.
379
00:17:23,594 --> 00:17:24,761
When he was confronted,
380
00:17:24,762 --> 00:17:26,137
he cut his own carotid and died,
381
00:17:26,138 --> 00:17:27,931
but the prison sent us the names
382
00:17:27,932 --> 00:17:30,141
of every person that Campbell
met or communicated with.
383
00:17:30,142 --> 00:17:31,810
I'll cross-reference
it with the list
384
00:17:31,811 --> 00:17:34,229
of drone rig buyers
Antoinette gave us.
385
00:17:34,230 --> 00:17:36,022
Bingo, here we
go... Donald James.
386
00:17:36,023 --> 00:17:38,692
All right, Donald
visited Campbell
387
00:17:38,693 --> 00:17:40,402
in prison four occasions,
388
00:17:40,403 --> 00:17:42,153
purchased drone
components ten days ago,
389
00:17:42,154 --> 00:17:43,738
and it looks like he just
flew back from San Francisco.
390
00:17:46,742 --> 00:17:49,703
- I'm just getting home.
- Nice work.
391
00:17:49,704 --> 00:17:51,955
You too.
392
00:17:51,956 --> 00:17:54,624
- What's wrong?
- Nothing.
393
00:17:54,625 --> 00:17:58,003
It's just... it's one
thing to plan these things.
394
00:17:58,004 --> 00:18:00,463
Maybe the gas was a mistake.
395
00:18:00,464 --> 00:18:02,757
It's just, they
died in such agony.
396
00:18:02,758 --> 00:18:04,092
Don't grieve the wicked.
397
00:18:04,093 --> 00:18:06,261
Something's wrong.
398
00:18:10,141 --> 00:18:13,643
FBI! Drop it!
399
00:18:20,359 --> 00:18:21,818
Tell me you can salvage this?
400
00:18:21,819 --> 00:18:24,362
I could say yes,
but I'd be lying.
401
00:18:24,363 --> 00:18:26,031
We cracked the book code.
402
00:18:26,032 --> 00:18:29,659
Each set of numbers refer to
a page, a line, and a word.
403
00:18:29,660 --> 00:18:30,578
You put 'em together, Carter,
404
00:18:30,579 --> 00:18:32,203
and you get Foster's message.
405
00:18:32,204 --> 00:18:35,206
The book we recovered
is his final message
406
00:18:35,207 --> 00:18:37,042
to his followers.
407
00:18:37,043 --> 00:18:38,710
I'm almost afraid
to ask what he said.
408
00:18:40,713 --> 00:18:43,089
He said, "With the
blood of the wicked,
409
00:18:43,090 --> 00:18:44,633
"we shall save this world.
410
00:18:44,634 --> 00:18:47,802
From our deaths, come
life. I am many."
411
00:18:47,803 --> 00:18:49,512
There's nothing there that
will help stop what's coming.
412
00:18:49,513 --> 00:18:51,014
No. How's it going
with Mr. James?
413
00:18:51,015 --> 00:18:52,849
Nothing so far.
414
00:18:52,850 --> 00:18:54,935
We know you're responsible
for the drone attack
415
00:18:54,936 --> 00:18:56,436
in San Francisco.
416
00:18:56,437 --> 00:18:58,939
We know you supplied the
same gas to another one
417
00:18:58,940 --> 00:19:00,982
of Foster's minions in Dallas.
418
00:19:00,983 --> 00:19:04,778
So who else did you supply
the hydrogen cyanide to?
419
00:19:04,779 --> 00:19:06,738
Carter, we need this
guy to roll over.
420
00:19:06,739 --> 00:19:08,990
You know that.
421
00:19:08,991 --> 00:19:10,742
Come on, Donald.
422
00:19:12,328 --> 00:19:15,163
No. Stop him!
423
00:19:15,164 --> 00:19:16,999
Whoa, whoa, whoa. Hey.
424
00:19:19,244 --> 00:19:20,995
Cyanide eyewear.
425
00:19:20,996 --> 00:19:23,164
That's it. I've seen it all.
426
00:19:23,165 --> 00:19:25,166
I was the ranking agent,
man. This is on me.
427
00:19:25,167 --> 00:19:26,917
No, we were the ones in there.
428
00:19:26,918 --> 00:19:28,544
I am not looking
to assign blame.
429
00:19:28,545 --> 00:19:30,880
Protocols are that we
search suspects for weapons,
430
00:19:30,881 --> 00:19:32,506
not suicide pills.
I mean, come on.
431
00:19:32,507 --> 00:19:34,133
Who the hell are these people?
432
00:19:34,134 --> 00:19:35,926
True believers,
433
00:19:35,927 --> 00:19:37,928
people who will kill
without remorse,
434
00:19:37,929 --> 00:19:39,722
will die for a cause.
435
00:19:39,723 --> 00:19:42,057
I mean, remember
Foster's last message.
436
00:19:42,058 --> 00:19:44,727
- "From our deaths come life."
- OK.
437
00:19:44,728 --> 00:19:46,604
Someone, please, give
me some good news.
438
00:19:46,605 --> 00:19:48,564
We recovered Donald
James's computer.
439
00:19:48,565 --> 00:19:50,482
Tech team is scrubbing it now.
440
00:19:50,483 --> 00:19:51,859
Yeah, odds are it contains intel
441
00:19:51,860 --> 00:19:53,194
from the other attacks.
442
00:19:53,195 --> 00:19:54,486
All right, everyone
grab their favorite
443
00:19:54,487 --> 00:19:55,946
caffeinated drink 'cause
as long as the clock
444
00:19:55,947 --> 00:19:57,740
is ticking, so are we.
445
00:19:57,741 --> 00:20:00,910
Hey, boss, mind if I run
home and change clothes?
446
00:20:00,911 --> 00:20:03,162
These reek of death row.
447
00:20:03,163 --> 00:20:04,788
Of course, you've had
a day. You know what?
448
00:20:04,789 --> 00:20:06,332
- Take the night, decompress.
- No, no, no.
449
00:20:06,333 --> 00:20:08,042
- I can come right...
- Simone, take the night.
450
00:20:08,043 --> 00:20:09,710
That's an order.
451
00:20:09,711 --> 00:20:11,337
I'll be in the lab
if anyone needs me.
452
00:20:11,338 --> 00:20:14,381
Oh, no, actually, can I
talk to you for a sec?
453
00:20:14,382 --> 00:20:16,550
You remember I told you that
my biggest regret in life
454
00:20:16,551 --> 00:20:17,885
was turning down that
hockey scholarship
455
00:20:17,886 --> 00:20:19,303
to play at Penn State?
456
00:20:19,304 --> 00:20:20,763
To star in the
direct-to-video sequel
457
00:20:20,764 --> 00:20:22,723
of "The Hottie & the Nottie."
458
00:20:22,724 --> 00:20:24,558
- Yes, you mentioned that.
- Right, OK.
459
00:20:24,559 --> 00:20:26,310
So you never saw that
as an opportunity
460
00:20:26,311 --> 00:20:31,398
to like... maybe a cue to tell
me that you also play hockey? No?
461
00:20:31,399 --> 00:20:34,235
Mon amour, you know I
relish in being enigmatic.
462
00:20:34,236 --> 00:20:36,528
Yeah.
463
00:20:36,529 --> 00:20:38,197
But, yes, back in Lissy,
464
00:20:38,198 --> 00:20:39,823
I was considered the best goalie
465
00:20:39,824 --> 00:20:41,992
in the Ile-de-France.
466
00:20:41,993 --> 00:20:43,911
Oh, you're a goalie?
467
00:20:43,912 --> 00:20:46,789
There's players and goalies.
468
00:20:46,790 --> 00:20:48,999
It's like a different
thing. It's OK.
469
00:20:49,000 --> 00:20:50,501
Don't let the lab coat fool you.
470
00:20:50,502 --> 00:20:52,711
- OK.
- Name the time and the place.
471
00:20:52,712 --> 00:20:55,714
- I will destroy you.
- Can't wait.
472
00:20:55,715 --> 00:21:01,804
Also, this... This
art theft thing.
473
00:21:01,805 --> 00:21:04,890
You were questioned, right?
474
00:21:04,891 --> 00:21:06,809
Yes, but only
because my boyfriend,
475
00:21:06,810 --> 00:21:08,811
René, was an
international art thief.
476
00:21:08,812 --> 00:21:13,274
Really? And you
didn't know anything?
477
00:21:13,275 --> 00:21:15,234
- Mm.
- What?
478
00:21:15,235 --> 00:21:16,860
No.
479
00:21:16,861 --> 00:21:19,280
But he was a very
unpredictable man
480
00:21:19,281 --> 00:21:23,909
with an aura of danger
that was quite sexy.
481
00:21:23,910 --> 00:21:26,495
Then one night,
he tried to steal
482
00:21:26,496 --> 00:21:29,873
a Caravaggio from the
Louvre and was caught.
483
00:21:29,874 --> 00:21:35,170
- René always was very ambitious.
- God.
484
00:21:35,171 --> 00:21:36,588
And I have work to do,
so you need to leave.
485
00:21:36,589 --> 00:21:38,257
- Out, out, out, out.
- Fine.
486
00:21:38,258 --> 00:21:42,177
God's children have
become slaves to the rich.
487
00:21:42,178 --> 00:21:44,513
You claim righteousness
but recently wrote
488
00:21:44,514 --> 00:21:47,182
a treatise celebrating Satan.
489
00:21:47,183 --> 00:21:49,852
You make that sound
like it's a bad thing.
490
00:21:49,853 --> 00:21:53,188
Satan was God's favorite angel.
491
00:21:53,189 --> 00:21:58,402
He named him Morning Star,
blameless and always full
492
00:21:58,403 --> 00:22:02,531
in wisdom, perfect in beauty.
493
00:22:02,532 --> 00:22:04,950
- You building a profile?
- Yeah.
494
00:22:04,951 --> 00:22:07,161
This guy is full
of contradictions,
495
00:22:07,162 --> 00:22:09,163
reinterpreting the
scripture to fit
496
00:22:09,164 --> 00:22:12,166
his twisted need to murder.
You know what's nagging me?
497
00:22:12,167 --> 00:22:14,960
- It's the "why now" of all this.
- What do you mean?
498
00:22:14,961 --> 00:22:17,379
Well, Foster's been in
prison for 18 years,
499
00:22:17,380 --> 00:22:19,548
and now, all of a
sudden, he has followers?
500
00:22:19,549 --> 00:22:21,884
How did he get them?
501
00:22:21,885 --> 00:22:24,053
The only contact he's had
with the outside world
502
00:22:24,054 --> 00:22:25,721
is this interview he
did two years ago.
503
00:22:25,722 --> 00:22:28,349
OK. So what are you thinking?
504
00:22:28,350 --> 00:22:29,933
He's using this interview as
some kind of recruitment tool?
505
00:22:29,934 --> 00:22:32,811
- Just...
- Read your Bible.
506
00:22:32,812 --> 00:22:37,941
The answers lie
in 1 John 5:19.
507
00:22:37,942 --> 00:22:41,653
"We are certain
we come from God,
508
00:22:41,654 --> 00:22:45,741
and the rest of the world is
under the power of Satan."
509
00:22:45,742 --> 00:22:47,659
And that's of significance, why?
510
00:22:47,660 --> 00:22:51,246
Because even the Almighty knew
511
00:22:51,247 --> 00:22:53,582
that sometimes,
512
00:22:53,583 --> 00:22:57,211
you need to send the
devil to do God's work.
513
00:22:57,212 --> 00:22:58,670
Have a thing with these bears,
514
00:22:58,671 --> 00:23:00,381
and it just grew hairs.
515
00:23:04,177 --> 00:23:05,594
- That was good.
- Oh, yeah.
516
00:23:05,595 --> 00:23:08,472
Whew, finally, you are here.
517
00:23:08,473 --> 00:23:11,892
Yeah. Sorry I'm late.
518
00:23:11,893 --> 00:23:13,977
I forgot we were getting
together tonight.
519
00:23:13,978 --> 00:23:16,188
So you late for a
dinner you forgot about?
520
00:23:16,189 --> 00:23:18,399
Honey, she's here now.
That's all that matters.
521
00:23:18,400 --> 00:23:22,820
OK, so we wanted the four
of us to get together
522
00:23:22,821 --> 00:23:25,280
so we could clear the air.
523
00:23:25,281 --> 00:23:27,574
As you girls know, Cutty and I
524
00:23:27,575 --> 00:23:28,867
have gotten pretty serious.
525
00:23:28,868 --> 00:23:32,871
And we will not
allow our daughters'
526
00:23:32,872 --> 00:23:36,708
- messy split to upset that.
- I wouldn't call it messy.
527
00:23:36,709 --> 00:23:39,002
- I would.
- I told you.
528
00:23:39,003 --> 00:23:41,130
- My daughter is in denial.
- Mm-hmm.
529
00:23:41,131 --> 00:23:42,548
- And mine's brooding.
- True.
530
00:23:42,549 --> 00:23:43,674
Ready to go?
531
00:23:43,675 --> 00:23:46,301
- Hey, yep.
- Well, wait a minute.
532
00:23:46,302 --> 00:23:49,012
I thought we were having
dinner together tonight.
533
00:23:49,013 --> 00:23:53,308
That's what you might call
falling for the okey-doke
534
00:23:53,309 --> 00:23:55,978
Ruth and I are
going out to dinner.
535
00:23:55,979 --> 00:23:59,064
While you two stay here
until you work it out.
536
00:23:59,065 --> 00:24:01,108
- Understood?
537
00:24:01,109 --> 00:24:02,776
- Mm-hmm.
- You ready, darling?
538
00:24:02,777 --> 00:24:05,362
Oh, yes. Oh.
539
00:24:05,363 --> 00:24:07,614
Have a good night.
540
00:24:07,615 --> 00:24:11,034
And don't wait up for us.
541
00:24:11,035 --> 00:24:12,703
We just got straight-up conned.
542
00:24:12,704 --> 00:24:15,038
Straight up.
543
00:24:16,666 --> 00:24:18,959
You OK?
544
00:24:18,960 --> 00:24:20,377
You look like you've
been through it.
545
00:24:20,378 --> 00:24:22,796
And then some.
546
00:24:22,797 --> 00:24:25,507
It's good to see you.
547
00:24:25,508 --> 00:24:27,468
You too.
548
00:24:32,098 --> 00:24:37,227
I wish things had ended
differently between us.
549
00:24:37,228 --> 00:24:39,521
They still can.
550
00:24:47,155 --> 00:24:49,156
We doing this?
551
00:25:04,964 --> 00:25:06,966
Daddy?
552
00:25:09,469 --> 00:25:11,304
Daddy?
553
00:25:17,060 --> 00:25:19,686
I am many.
554
00:25:22,148 --> 00:25:26,652
- What is it?
- I got to go back to Idaho.
555
00:25:26,653 --> 00:25:31,199
- What's in Idaho?
- The devil.
556
00:25:36,380 --> 00:25:37,964
This energy drink is gonna
keep me up for weeks.
557
00:25:37,965 --> 00:25:39,465
My teeth are vibrating.
558
00:25:39,466 --> 00:25:41,133
Did Antoinette really lead
the women's rowing team
559
00:25:41,134 --> 00:25:43,761
- at Oxford?
- I don't know, probably.
560
00:25:43,762 --> 00:25:45,638
Oh. Trouble in paradise?
561
00:25:45,639 --> 00:25:47,056
No, it's just... you know,
562
00:25:47,057 --> 00:25:48,516
I thought we were getting close,
563
00:25:48,517 --> 00:25:49,809
and I'm just finding out all
this wild stuff about her
564
00:25:49,810 --> 00:25:51,060
- that she didn't tell me.
- OK.
565
00:25:51,061 --> 00:25:52,687
Well, you had a
life before her too.
566
00:25:52,688 --> 00:25:54,063
I know, but I'm not finding out
567
00:25:54,064 --> 00:25:55,606
that she likes
cream in her coffee.
568
00:25:55,607 --> 00:25:57,066
I'm finding out she dated
an international art thief,
569
00:25:57,067 --> 00:25:58,526
things like that.
570
00:25:58,527 --> 00:26:00,486
Yeah, but that René guy was oof.
571
00:26:00,487 --> 00:26:01,863
- Don't need that.
- OK.
572
00:26:01,864 --> 00:26:03,865
She is a woman of mystery.
573
00:26:03,866 --> 00:26:05,575
It's what attracted you
to her in the first place.
574
00:26:05,576 --> 00:26:08,244
So instead of getting
jealous, level up.
575
00:26:08,245 --> 00:26:11,372
Be that for her. Be
unpredictable, unexpected.
576
00:26:11,373 --> 00:26:13,916
OK. Level up, got it.
577
00:26:13,917 --> 00:26:15,751
We got something from
Donald James's computer.
578
00:26:15,752 --> 00:26:17,837
He was communicating
to Foster's acolytes
579
00:26:17,838 --> 00:26:19,171
through a dark
web message board.
580
00:26:19,172 --> 00:26:20,715
Can we track the messages?
581
00:26:20,716 --> 00:26:22,341
It's encrypted, and we
don't have the password.
582
00:26:22,342 --> 00:26:23,968
Tech team's trying to crack it.
583
00:26:23,969 --> 00:26:25,177
Yeah, but that could take days.
584
00:26:25,178 --> 00:26:26,929
We only have hours,
and these attacks
585
00:26:26,930 --> 00:26:29,307
are only going to ramp up until
Foster's execution tonight.
586
00:26:29,308 --> 00:26:31,309
OK, let's look at
this a different way.
587
00:26:31,310 --> 00:26:33,477
How did the acolytes
get the dark web address
588
00:26:33,478 --> 00:26:35,271
in the first place and
the password to get in?
589
00:26:35,272 --> 00:26:37,481
Someone had to have
led them there.
590
00:26:37,482 --> 00:26:39,901
Foster. Foster did
it in his interview.
591
00:26:39,902 --> 00:26:42,486
Yeah, Foster Mills was just
another faceless killer
592
00:26:42,487 --> 00:26:45,031
rotting away in prison until
he got his execution date
593
00:26:45,032 --> 00:26:46,949
and a televised platform.
594
00:26:46,950 --> 00:26:48,367
He could have used
that to light the fuse.
595
00:26:48,368 --> 00:26:50,786
Foster's original letters
always spoke in ciphers.
596
00:26:50,787 --> 00:26:53,289
The library books were in code.
597
00:26:53,290 --> 00:26:55,499
Embedding a message in
his interview fits his MO.
598
00:26:55,500 --> 00:26:57,251
Let's rewatch that
video, and let's find
599
00:26:57,252 --> 00:26:58,628
the clues in his words.
600
00:26:58,629 --> 00:27:01,172
Go. Go. Go.
601
00:27:01,173 --> 00:27:03,758
- Simone, where are you?
- Somewhere over Nevada?
602
00:27:03,759 --> 00:27:05,301
Excuse me?
603
00:27:05,302 --> 00:27:07,303
What's the thing about
asking for forgiveness
604
00:27:07,304 --> 00:27:09,138
instead of permission?
605
00:27:09,139 --> 00:27:11,349
Yeah, it's how you've led
your entire life, Simone.
606
00:27:11,350 --> 00:27:14,477
Boss, Foster Mills
got in my head.
607
00:27:14,478 --> 00:27:16,771
And now I think I
can get into his.
608
00:27:16,772 --> 00:27:19,357
These cult leaders, they...
They drone on and on
609
00:27:19,358 --> 00:27:21,108
about a higher purpose.
610
00:27:21,109 --> 00:27:23,194
But really, they're
just using other people
611
00:27:23,195 --> 00:27:25,529
to do what they
can't or won't do.
612
00:27:25,530 --> 00:27:27,156
- They're weak.
- OK.
613
00:27:27,157 --> 00:27:28,908
So what's your gambit?
614
00:27:28,909 --> 00:27:30,242
You're going to go back
at him with strength,
615
00:27:30,243 --> 00:27:31,577
put him on the
defense. Is that it?
616
00:27:31,578 --> 00:27:32,995
Yeah.
617
00:27:32,996 --> 00:27:34,997
And hope I can get
something out of him
618
00:27:34,998 --> 00:27:36,666
to stop this next
attack he's planning.
619
00:27:36,667 --> 00:27:38,292
OK. That's fine.
620
00:27:38,293 --> 00:27:40,294
Hey, listen, Simone, you
didn't have to hijack
621
00:27:40,295 --> 00:27:42,755
the plane in order to do this.
You could have just asked me.
622
00:27:42,756 --> 00:27:45,591
- You mad?
- Not if we save some lives.
623
00:27:45,592 --> 00:27:46,717
Go.
624
00:27:57,521 --> 00:28:00,898
Last day on Earth.
625
00:28:00,899 --> 00:28:03,484
How'd you sleep?
626
00:28:03,485 --> 00:28:05,277
Better than you, I think.
627
00:28:05,278 --> 00:28:07,154
Maybe.
628
00:28:07,155 --> 00:28:08,864
But only one of us gets a chance
629
00:28:08,865 --> 00:28:10,658
to try it again tonight.
630
00:28:10,659 --> 00:28:12,993
Maybe.
631
00:28:12,994 --> 00:28:17,456
And maybe today's carnage
will keep you from sleeping
632
00:28:17,457 --> 00:28:19,250
peacefully ever again.
633
00:28:19,251 --> 00:28:22,336
I hate to be the one
to tell you, boo,
634
00:28:22,337 --> 00:28:26,173
but you're deep in the
lost column this morning.
635
00:28:26,174 --> 00:28:31,137
Campbell and Donald gave up,
and then they gave you up.
636
00:28:31,138 --> 00:28:33,139
Lies.
637
00:28:33,140 --> 00:28:35,015
We're gonna be out scooping up
638
00:28:35,016 --> 00:28:40,354
the rest of your
wretched refuse in a few.
639
00:28:40,355 --> 00:28:44,024
And with 12 hours left,
do you want to leave
640
00:28:44,025 --> 00:28:47,486
your legacy up to those two?
641
00:28:47,487 --> 00:28:49,989
Or do you want to
come clean with me?
642
00:28:49,990 --> 00:28:51,615
Read your Bible.
643
00:28:51,616 --> 00:28:55,202
The answers lie
in 1 John 5:19.
644
00:28:55,203 --> 00:28:57,830
"We are certain
we come from God,
645
00:28:57,831 --> 00:29:02,710
and the rest of the world is
under the power of Satan."
646
00:29:02,711 --> 00:29:04,545
That has to be
code of some kind.
647
00:29:04,546 --> 00:29:07,923
Yeah, well, if you do a
simple alphanumeric conversion
648
00:29:07,924 --> 00:29:10,301
of 1 John 5:19,
it's the address
649
00:29:10,302 --> 00:29:12,344
- of Foster's dark website.
- OK.
650
00:29:12,345 --> 00:29:14,805
So we're on the right track.
We just need a password.
651
00:29:14,806 --> 00:29:17,308
Is it one of the words from
scripture that he quoted?
652
00:29:17,309 --> 00:29:20,896
He said, "the answers
lie in 1 John 5:19."
653
00:29:23,648 --> 00:29:27,151
- Try typing in "Satan."
- OK.
654
00:29:27,152 --> 00:29:28,903
- Nope, that's not it.
- Maybe it is.
655
00:29:28,904 --> 00:29:30,696
Change the language.
656
00:29:30,697 --> 00:29:32,949
Go to the original Greek the
scripture was written in.
657
00:29:35,786 --> 00:29:36,745
Oh, my God. We're in.
658
00:29:36,746 --> 00:29:38,579
They're mobilizing.
659
00:29:38,580 --> 00:29:41,123
Multiple simultaneous attacks
in Kansas City, Baltimore...
660
00:29:41,124 --> 00:29:43,793
Chicago, Miami, all
set for this morning.
661
00:29:43,794 --> 00:29:45,586
It's Carter.
662
00:29:45,587 --> 00:29:46,796
I need emergency
authorization...
663
00:29:46,797 --> 00:29:48,339
OK, let's get HRT ramping up.
664
00:29:48,340 --> 00:29:50,007
- For a nationwide operation.
- Yep, in Kansas City.
665
00:29:50,008 --> 00:29:52,593
Authorization to follow.
666
00:29:55,680 --> 00:29:57,097
Kansas City field
office just arrested
667
00:29:57,098 --> 00:29:58,933
two suspects about
to gas a law firm
668
00:29:58,934 --> 00:30:00,893
that represents big tobacco.
669
00:30:00,894 --> 00:30:03,813
We have arrests in Chicago
and Miami, two more down.
670
00:30:03,814 --> 00:30:05,731
Baltimore PD is conducting
a raid as we speak.
671
00:30:05,732 --> 00:30:07,149
Patching us in now.
672
00:30:09,110 --> 00:30:10,402
Hands down!
673
00:30:10,403 --> 00:30:12,446
- Let me see...
- Suspect in custody.
674
00:30:12,447 --> 00:30:14,532
- Hydrogen cyanide secure.
- That's it.
675
00:30:14,533 --> 00:30:16,075
All attacks have been thwarted.
676
00:30:16,076 --> 00:30:18,536
Good work, people.
677
00:30:18,537 --> 00:30:19,995
- Yeah!
- Quiet.
678
00:30:19,996 --> 00:30:21,789
Quiet, everyone, quiet.
679
00:30:21,790 --> 00:30:24,041
Someone just logged in to the
Los Angeles message board.
680
00:30:24,042 --> 00:30:27,002
"The righteous will rejoice
when he sees the vengeance.
681
00:30:27,003 --> 00:30:29,839
"He will wash his feet in
the blood of the wicked.
682
00:30:29,840 --> 00:30:32,383
I am many."
683
00:30:49,977 --> 00:30:53,772
You cannot believe the
snake oil you're selling.
684
00:30:53,773 --> 00:30:56,524
Foster, you're a smart man,
685
00:30:56,525 --> 00:30:59,694
despite your psychopathy.
686
00:30:59,695 --> 00:31:02,906
Everyone deserves to feel
like their life has purpose,
687
00:31:02,907 --> 00:31:05,241
especially at the end.
688
00:31:05,242 --> 00:31:10,038
And what greater purpose
than to lead a crusade
689
00:31:10,039 --> 00:31:12,457
against the evils of wealth?
690
00:31:12,458 --> 00:31:14,834
Because even a
four-year-old knows
691
00:31:14,835 --> 00:31:18,505
that two wrongs
don't make a right.
692
00:31:18,506 --> 00:31:20,882
Simone, we stopped all of
Foster's acolytes except one.
693
00:31:20,883 --> 00:31:22,801
They're in LA, and I need
you to get us something
694
00:31:22,802 --> 00:31:25,428
before it's too late.
695
00:31:25,429 --> 00:31:28,474
People like you
are all the same.
696
00:31:33,479 --> 00:31:36,482
People like me?
697
00:31:38,067 --> 00:31:40,944
No one is like me.
698
00:31:40,945 --> 00:31:44,614
I mean, please, I see at
least two of you a week
699
00:31:44,615 --> 00:31:46,950
on this job.
700
00:31:46,951 --> 00:31:51,329
Uh, truth becomes lies.
Evil becomes good.
701
00:31:51,330 --> 00:31:53,998
Even in your defeat,
you claim victory.
702
00:31:53,999 --> 00:31:55,250
Why?
703
00:31:55,251 --> 00:31:57,252
Because with all these words,
704
00:31:57,253 --> 00:32:00,421
you're just a scared little man
705
00:32:00,422 --> 00:32:02,882
who's standing on his ego.
706
00:32:02,883 --> 00:32:04,217
No, no, no, no.
707
00:32:04,218 --> 00:32:07,428
You... you mind who
you're dealing with.
708
00:32:07,429 --> 00:32:11,683
I... I have snatched the
life from the wretched.
709
00:32:11,684 --> 00:32:14,894
I've led an army from captivity.
710
00:32:14,895 --> 00:32:17,313
I'm not afraid.
711
00:32:17,314 --> 00:32:19,274
- I am many!
- Ha!
712
00:32:19,275 --> 00:32:23,319
You are a clown, who
can't even be honest
713
00:32:23,320 --> 00:32:27,198
about what drives him.
What drives you, Foster?
714
00:32:27,199 --> 00:32:30,201
It is simple and
has never wavered...
715
00:32:30,202 --> 00:32:33,288
I will see before I die,
716
00:32:33,289 --> 00:32:37,709
the slate wiped clean!
717
00:32:37,710 --> 00:32:41,171
Those who have sinned
must be punished.
718
00:32:41,172 --> 00:32:47,093
And those who defy
me will be executed!
719
00:32:47,094 --> 00:32:49,554
Even from the grave!
720
00:32:49,555 --> 00:32:52,557
- Got him.
- OK.
721
00:32:52,558 --> 00:32:54,559
- Tell me you got something?
- Hear me out.
722
00:32:54,560 --> 00:32:56,686
This last attack is personal.
723
00:32:56,687 --> 00:32:59,230
I got him pissed
off, and he said,
724
00:32:59,231 --> 00:33:01,608
"Those who defy me
will be punished
725
00:33:01,609 --> 00:33:03,568
and the slate will
be wiped clean."
726
00:33:03,569 --> 00:33:05,445
Our last acolyte's message
talked about vengeance.
727
00:33:05,446 --> 00:33:07,572
Yeah, and cult
leaders like Foster
728
00:33:07,573 --> 00:33:09,741
- are obsessed with their legacy.
- OK.
729
00:33:09,742 --> 00:33:11,492
Well, he's on death row
730
00:33:11,493 --> 00:33:12,660
because 18 years
ago, Foster sent out
731
00:33:12,661 --> 00:33:14,245
three letters
filled with anthrax.
732
00:33:14,246 --> 00:33:16,039
But only two of them hit
his intended targets.
733
00:33:16,040 --> 00:33:17,749
One of them was a
miss. It was a woman.
734
00:33:17,750 --> 00:33:20,710
She was a CEO of a bank that
foreclosed on Foster's home.
735
00:33:20,711 --> 00:33:22,795
What was her name?
736
00:33:22,796 --> 00:33:25,131
I got it.
737
00:33:25,132 --> 00:33:28,177
Renata Schmidt. Find her.
738
00:33:33,849 --> 00:33:37,060
Fresh towel, ma'am?
739
00:33:42,066 --> 00:33:44,484
- Mrs. Schmidt?
- Yes.
740
00:33:44,485 --> 00:33:46,236
We received an urgent
call from your office.
741
00:33:46,237 --> 00:33:47,987
They said you need to call
them back immediately.
742
00:34:04,171 --> 00:34:06,589
This better be important.
743
00:34:06,590 --> 00:34:08,716
Slow down. What?
744
00:34:08,717 --> 00:34:10,301
Patch him through.
745
00:34:10,302 --> 00:34:12,762
The Special Agent Laura
Stensen with the FBI.
746
00:34:12,763 --> 00:34:14,472
We have reason to believe
someone is trying to kill you.
747
00:34:14,473 --> 00:34:15,807
We'll be right there,
but we need you
748
00:34:15,808 --> 00:34:17,225
to leave the spa right now.
749
00:34:17,226 --> 00:34:18,893
Go to the lobby.
Do you understand?
750
00:34:18,894 --> 00:34:20,853
Yes, I'll leave now.
751
00:35:18,746 --> 00:35:20,538
Blood.
752
00:35:29,256 --> 00:35:32,508
You've hidden your sins
long enough, Renata.
753
00:35:32,509 --> 00:35:33,802
Come out!
754
00:35:36,221 --> 00:35:37,972
No!
755
00:35:37,973 --> 00:35:40,558
FBI! Put your hands up!
756
00:35:51,654 --> 00:35:53,321
Hey! Hey!
757
00:35:53,322 --> 00:35:55,114
On your stomach.
758
00:35:55,115 --> 00:35:56,616
We need an ambulance here now!
759
00:35:56,617 --> 00:35:58,868
Lay down.
760
00:35:58,869 --> 00:36:01,677
We saved Renata.
761
00:36:06,835 --> 00:36:10,672
The many are now the none.
762
00:36:10,673 --> 00:36:13,341
All of your people
are in custody.
763
00:36:13,342 --> 00:36:16,386
So you can go to
your death knowing
764
00:36:16,387 --> 00:36:19,722
that this perverted
movement dies with you.
765
00:36:19,723 --> 00:36:22,763
No.
766
00:36:22,851 --> 00:36:26,312
My death will serve to inspire.
767
00:36:26,313 --> 00:36:28,648
OK, that's where I'ma stop you.
768
00:36:28,649 --> 00:36:32,902
I don't have to listen
to your BS anymore.
769
00:36:32,903 --> 00:36:35,488
Enjoy your last meal.
770
00:36:35,489 --> 00:36:37,658
And may God have
mercy on your soul.
771
00:36:42,347 --> 00:36:44,056
Foster Mills was officially put
772
00:36:44,057 --> 00:36:46,308
to death at 10:07 p. m. tonight.
773
00:36:46,309 --> 00:36:49,645
Hopefully this messed-up
movement died with him.
774
00:36:49,646 --> 00:36:51,522
Unless it backfired and he
gets more attention now,
775
00:36:51,523 --> 00:36:53,148
letting him be propped
up as a martyr.
776
00:36:53,149 --> 00:36:55,067
In my experience
profiling cults,
777
00:36:55,068 --> 00:36:56,735
movements quickly fizzle
778
00:36:56,736 --> 00:36:59,446
without the leader's
constant presence and sway.
779
00:36:59,447 --> 00:37:02,919
Without that magnetic pull,
followers usually drift back
780
00:37:02,944 --> 00:37:04,394
into their normal lives.
781
00:37:04,419 --> 00:37:05,994
Either way, Laura,
782
00:37:05,995 --> 00:37:08,014
we'll be waiting
and ready for them.
783
00:37:15,636 --> 00:37:20,223
♪ Way down in my heart is
where you're bound to be ♪
784
00:37:20,248 --> 00:37:24,668
♪ My soul is on fire
'cause you bring me ♪
785
00:37:24,732 --> 00:37:27,108
♪ There ain't no love ♪
786
00:37:27,133 --> 00:37:29,609
Uh, hi.
787
00:37:29,634 --> 00:37:34,723
So, listen, I know you
relish in being a mystery.
788
00:37:34,748 --> 00:37:37,752
But my joy comes from
learning everything
789
00:37:37,777 --> 00:37:40,279
there is to know about you.
790
00:37:40,280 --> 00:37:43,096
So what are you proposing?
791
00:37:43,121 --> 00:37:44,449
A competition.
792
00:37:44,450 --> 00:37:47,452
- You want us to play hockey?
- Yeah, uh-huh.
793
00:37:47,453 --> 00:37:51,540
Except not for goals, for facts.
794
00:37:51,541 --> 00:37:54,585
So every time I score,
which I will constantly,
795
00:37:54,586 --> 00:37:56,253
you need to tell me
something about yourself
796
00:37:56,254 --> 00:37:57,713
that you never told me,
797
00:37:57,714 --> 00:38:01,133
something... something juicy.
798
00:38:01,134 --> 00:38:04,428
- You can't be serious.
- Oh, yeah, I'm serious.
799
00:38:04,429 --> 00:38:07,973
Is the best goalie
on Ile-de-France
800
00:38:07,974 --> 00:38:11,052
a little bit scared?
801
00:38:14,050 --> 00:38:15,260
Game on.
802
00:38:17,025 --> 00:38:20,235
Hey, goalie, is it hard to do
your hair with your bad hands?
803
00:38:22,488 --> 00:38:25,657
All right, jeez. I'm...
I'm just warming up.
804
00:38:25,658 --> 00:38:27,659
♪ Ease your mind ♪
805
00:38:27,660 --> 00:38:31,788
♪ It's more than enough to
know that you are mine ♪
806
00:38:31,789 --> 00:38:33,498
I'm sorry.
807
00:38:33,499 --> 00:38:34,875
Didn't you say you
were good at this?
808
00:38:34,876 --> 00:38:38,086
Put your helmet
back on. You ready?
809
00:38:38,087 --> 00:38:42,883
♪ Cause I ain't ever
letting you go ♪
810
00:38:42,884 --> 00:38:44,676
Unbelievable.
811
00:38:47,096 --> 00:38:51,308
How about this?
812
00:38:51,309 --> 00:38:53,875
I'll give you one point
for being creative,
813
00:38:53,909 --> 00:38:56,480
and one point for
being unpredictable,
814
00:38:56,481 --> 00:39:00,275
and one point for being
really cute right now
815
00:39:00,276 --> 00:39:02,110
even though I'm
kicking your ass.
816
00:39:02,111 --> 00:39:04,363
- Gee, thanks.
- OK.
817
00:39:04,364 --> 00:39:09,242
So one fun fact
about me...
818
00:39:09,243 --> 00:39:12,245
If you look closely,
you can find me
819
00:39:12,246 --> 00:39:13,997
strutting by the
camera in Bruno Mars'
820
00:39:13,998 --> 00:39:16,208
"Uptown Funk" video.
821
00:39:16,209 --> 00:39:18,251
You don't ever see my face,
822
00:39:18,252 --> 00:39:22,130
but if you know my
legs, which you do...
823
00:39:22,131 --> 00:39:25,133
- I do.
- Then you'll know it's me.
824
00:39:25,134 --> 00:39:28,972
- Want to see?
- Yeah.
825
00:39:32,141 --> 00:39:33,892
Oh, my God. Yeah, that's it.
826
00:39:33,893 --> 00:39:37,980
That's the move.
827
00:39:37,981 --> 00:39:41,274
Hey, looks like the
party is in here.
828
00:39:41,275 --> 00:39:43,402
- Hi, baby.
- Hey, Dina.
829
00:39:43,403 --> 00:39:46,613
- Hey, what's up?
- Hey.
830
00:39:46,614 --> 00:39:48,991
It's so wonderful to
see our girls being
831
00:39:48,992 --> 00:39:51,451
- so friendly to each other.
- Mm-hmm.
832
00:39:51,452 --> 00:39:53,203
Oh, we have some important news.
833
00:39:53,204 --> 00:39:55,038
We had a long heart to heart.
834
00:39:55,039 --> 00:39:57,958
And we decided not
to move in together.
835
00:39:57,959 --> 00:40:00,252
- Well, what happened?
- Oh, no, no, nothing.
836
00:40:00,253 --> 00:40:03,813
I mean, we still crazy
about each other.
837
00:40:03,838 --> 00:40:06,216
- Mm.
- Mm-hmm.
838
00:40:06,217 --> 00:40:10,637
So why rush to fix something
that is not broken?
839
00:40:10,638 --> 00:40:12,764
We just like our own space.
840
00:40:12,765 --> 00:40:15,787
And someone gets a big kick
841
00:40:15,812 --> 00:40:17,951
out of sneaking in and
surprising the other.
842
00:40:17,976 --> 00:40:19,275
- Someone, huh?
- Yeah, someone.
843
00:40:19,300 --> 00:40:21,773
Girl, you know you
love it. Boo-wah.
844
00:40:22,241 --> 00:40:23,849
Now, only it's a
full moon tonight.
845
00:40:23,874 --> 00:40:26,812
Shall we enjoy our
dessert on the patio?
846
00:40:26,837 --> 00:40:30,158
- Oh, lead the way, my queen.
- Oh, my king.
847
00:40:30,183 --> 00:40:31,517
- Come on.
- Whoa.
848
00:40:33,578 --> 00:40:35,597
Hey, come on now.
849
00:40:35,622 --> 00:40:37,497
It's pie o'clock.
850
00:40:37,498 --> 00:40:39,082
Give us just one second, Daddy.
851
00:40:39,083 --> 00:40:40,792
We'll be right there.
852
00:40:40,793 --> 00:40:42,210
Wow, those two...
853
00:40:42,211 --> 00:40:44,504
I mean, like teenagers, right?
854
00:40:44,505 --> 00:40:50,177
Um, look, Dina, when we
first started hooking up,
855
00:40:50,178 --> 00:40:54,056
I was working overtime to prove
that I belonged in the FBI.
856
00:40:54,057 --> 00:40:57,092
I didn't have time in
my life for anyone,
857
00:40:57,117 --> 00:40:59,686
but now, I think what
I need is balance
858
00:40:59,687 --> 00:41:03,565
to live my best life, and
last night was incredible.
859
00:41:03,566 --> 00:41:05,230
Yeah?
860
00:41:05,255 --> 00:41:06,770
And I don't think
it was a mistake.
861
00:41:06,795 --> 00:41:10,465
I don't think so either.
862
00:41:10,490 --> 00:41:12,282
For the record, I
think that's how
863
00:41:12,283 --> 00:41:15,350
we should have gotten
closure the first time.
864
00:41:15,733 --> 00:41:17,537
But?
865
00:41:17,538 --> 00:41:20,916
But what I think
you need more now
866
00:41:20,917 --> 00:41:23,460
than a lover is a friend.
867
00:41:23,461 --> 00:41:27,089
Could I have a
friend with benefits?
868
00:41:27,090 --> 00:41:30,050
All of the fun and
none of the drama?
869
00:41:30,051 --> 00:41:32,886
- No breakups.
- No breakup.
870
00:41:32,887 --> 00:41:36,389
And you know the thing that
you said about closure?
871
00:41:36,390 --> 00:41:37,735
Mm.
872
00:41:37,760 --> 00:41:40,216
I could use a little
closure right now.
873
00:41:40,241 --> 00:41:41,783
How about you?
874
00:41:41,808 --> 00:41:44,648
Ladies, your ice
cream's melting.
875
00:41:44,649 --> 00:41:46,900
- ♪ It's all I want to do ♪
- Dina?
876
00:41:46,901 --> 00:41:48,718
- ♪ 'Cause I can't get ♪
- Simone?
877
00:41:48,743 --> 00:41:50,274
♪ Enough of you ♪
65295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.