All language subtitles for TRF.S01E20.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:02,132 Previously on "The Rookie Feds..." 2 00:00:02,157 --> 00:00:04,387 I just met your daughter. She single? 3 00:00:04,412 --> 00:00:05,307 Very. 4 00:00:05,332 --> 00:00:06,993 You best slow that roll. 5 00:00:07,018 --> 00:00:08,894 My dad is uncomfortable with me dating the daughter 6 00:00:08,918 --> 00:00:10,501 of a woman he's dating. 7 00:00:10,502 --> 00:00:12,962 I am finally living my dream. 8 00:00:12,963 --> 00:00:14,297 So this is the end of the road? 9 00:00:14,298 --> 00:00:18,885 Our relationships are about timing. 10 00:00:18,886 --> 00:00:21,388 And I guess this just isn't ours. 11 00:00:35,555 --> 00:00:37,737 He hasn't had a visitor here in over two years. 12 00:00:37,738 --> 00:00:39,697 Guess that makes you special. 13 00:00:43,327 --> 00:00:45,286 Hands where I can see them. 14 00:00:45,287 --> 00:00:48,707 Move and I'll mace you in the face. 15 00:01:04,306 --> 00:01:09,185 Matthew, you look good. 16 00:01:09,186 --> 00:01:10,770 Yeah, well, you don't. 17 00:01:10,771 --> 00:01:12,980 And you're gonna look even worse in 36 hours. 18 00:01:13,005 --> 00:01:16,192 Or better. Who knows? 19 00:01:16,193 --> 00:01:18,820 Maybe death will suit me. 20 00:01:18,821 --> 00:01:21,489 Lethal injection suits no one, Foster. 21 00:01:21,490 --> 00:01:23,366 Tears your insides apart. 22 00:01:23,367 --> 00:01:26,577 Still, there is a certain solace 23 00:01:26,578 --> 00:01:28,955 knowing when you're going to die, 24 00:01:28,956 --> 00:01:33,334 the day, the exact time. 25 00:01:33,335 --> 00:01:36,546 I often think of the man I was when we first met, 26 00:01:36,547 --> 00:01:39,590 arrogant, blinded by rage. 27 00:01:39,591 --> 00:01:41,801 Waste your own time, Foster, but not mine. 28 00:01:41,802 --> 00:01:43,594 You said you had additional murders 29 00:01:43,595 --> 00:01:44,804 to confess to. Huh? 30 00:01:44,805 --> 00:01:48,912 I do. What time is it? 31 00:01:52,271 --> 00:01:54,689 It's 9:58. 32 00:01:54,690 --> 00:01:58,234 8:58 on the West Coast, 33 00:01:58,235 --> 00:02:04,073 which means they haven't happened... 34 00:02:04,074 --> 00:02:05,533 yet. 35 00:02:12,499 --> 00:02:15,501 18 years ago, I had a great purpose, 36 00:02:15,502 --> 00:02:18,629 - but I was too proud. - Proud? 37 00:02:18,630 --> 00:02:20,381 You killed people with anthrax letters. 38 00:02:20,382 --> 00:02:22,258 You were a coward. 39 00:02:22,259 --> 00:02:25,636 I know who I was and who I've become. 40 00:02:25,637 --> 00:02:28,723 I have been awakened. 41 00:02:28,724 --> 00:02:32,977 I am but an instrument used by a higher power. 42 00:02:32,978 --> 00:02:34,645 Oh, please. 43 00:02:34,646 --> 00:02:36,272 Please don't tell me that you found God in here. 44 00:02:36,273 --> 00:02:41,694 Not God, his opposite. 45 00:02:41,695 --> 00:02:43,780 Let's just cut right to the chase. 46 00:02:43,781 --> 00:02:45,531 What have you done? 47 00:02:45,532 --> 00:02:48,910 I have waited decades for this moment. 48 00:02:48,911 --> 00:02:50,912 I always felt alone in my existence, 49 00:02:50,913 --> 00:02:53,039 the lone and lonely man 50 00:02:53,040 --> 00:02:54,874 lashing out against the corrupt. 51 00:02:56,668 --> 00:02:58,920 Darkness has shown me that I am 52 00:02:58,921 --> 00:03:02,840 but a drop of water in a vast river. 53 00:03:02,841 --> 00:03:06,135 Only as one can you be destroyed. 54 00:03:06,136 --> 00:03:08,137 So you working with someone on the outside? 55 00:03:08,138 --> 00:03:09,972 Someone? 56 00:03:09,973 --> 00:03:12,475 No, no, no, no, Matthew. 57 00:03:12,476 --> 00:03:15,353 I have many. 58 00:03:22,778 --> 00:03:25,780 Ooh. 59 00:03:30,119 --> 00:03:35,164 OK, Daddy, sneaking in in last night's clothes. 60 00:03:35,165 --> 00:03:37,125 Go ahead and do your walk of shame. 61 00:03:37,126 --> 00:03:41,087 Shame was definitely not what Ruth and I 62 00:03:41,088 --> 00:03:43,840 were feeling last night or this morning. 63 00:03:43,841 --> 00:03:45,758 OK. 64 00:03:45,759 --> 00:03:47,927 Now, baby girl, I'm too old for shame. 65 00:03:47,928 --> 00:03:50,763 OK, and I'm too young for this conversation. 66 00:03:50,764 --> 00:03:52,557 You and Miss Ruth have been spending 67 00:03:52,558 --> 00:03:54,475 a lot of time together lately. 68 00:03:54,476 --> 00:03:57,603 I told her I love her. 69 00:03:57,604 --> 00:03:59,105 Daddy, is that the first time 70 00:03:59,106 --> 00:04:02,066 you've said that since Mama died? 71 00:04:02,067 --> 00:04:04,443 And you said you would never find love again. 72 00:04:04,444 --> 00:04:06,445 Ah! Look at God. 73 00:04:06,446 --> 00:04:09,198 - Won't He do it? - Oh, one more thing. 74 00:04:09,199 --> 00:04:11,826 We're thinking about moving in together. 75 00:04:13,704 --> 00:04:15,955 You know, Daddy, 76 00:04:15,956 --> 00:04:18,249 Ruth's place is twice as big as ours, 77 00:04:18,250 --> 00:04:20,334 and she has a pool. 78 00:04:20,335 --> 00:04:22,670 I will miss you. I will. 79 00:04:22,671 --> 00:04:24,589 But you will be right up the street, 80 00:04:24,590 --> 00:04:27,091 - and you can visit anytime. - OK. 81 00:04:27,092 --> 00:04:29,093 Now, slow down your roll, baby girl. 82 00:04:29,094 --> 00:04:32,638 The house is not yours yet. 83 00:04:32,639 --> 00:04:35,850 We just talking about it. No decisions have been made. 84 00:04:35,851 --> 00:04:39,770 That means that I'm gonna be running into Dina quite a bit, 85 00:04:39,771 --> 00:04:42,106 which could get awkward. 86 00:04:42,107 --> 00:04:45,234 Do not say I told you so 'cause you did warn me, 87 00:04:45,235 --> 00:04:46,903 but it's OK. 88 00:04:46,904 --> 00:04:48,029 I mean, our parents are in love, 89 00:04:48,030 --> 00:04:52,366 and we're both adults, and it'll be fine. 90 00:04:52,367 --> 00:04:54,327 - Probably. - Hey, you. 91 00:04:54,328 --> 00:04:56,037 Hi. 92 00:04:56,038 --> 00:04:57,371 Thought I'd pick you up a little pick-me-up. 93 00:04:57,372 --> 00:04:59,499 What you working on? 94 00:04:59,500 --> 00:05:03,377 - I'm analyzing paint quality. - For what case? 95 00:05:03,378 --> 00:05:06,506 The case of which color will look best in my duplex? 96 00:05:06,507 --> 00:05:08,341 I've tested all the paint brands, 97 00:05:08,342 --> 00:05:11,219 - and Benjamin Moore is superior. - You don't live in a duplex. 98 00:05:11,220 --> 00:05:13,846 No, I'm repainting one of my rental properties. 99 00:05:13,847 --> 00:05:16,140 - I have new tenants. - What? 100 00:05:16,141 --> 00:05:19,227 You're a... a landlord? And you said properties. 101 00:05:19,228 --> 00:05:20,561 Is that, like, multiple? 102 00:05:20,562 --> 00:05:22,355 Why didn't you tell me about that? 103 00:05:22,356 --> 00:05:24,148 We haven't dated that long. 104 00:05:24,149 --> 00:05:26,901 I like to maintain an aura of mystery. 105 00:05:26,902 --> 00:05:29,111 - Keeps the romance alive. - Yeah. 106 00:05:29,112 --> 00:05:33,991 I support that, I guess. 107 00:05:33,992 --> 00:05:37,411 Speaking of which, I hope this isn't a romance killer, 108 00:05:37,412 --> 00:05:40,039 but I got a Google alert 109 00:05:40,040 --> 00:05:43,251 from one of those dumb gossip sites, 110 00:05:43,252 --> 00:05:47,296 and, well, there you go. 111 00:05:47,297 --> 00:05:51,008 Is that a photo of us from dinner last night 112 00:05:51,009 --> 00:05:52,677 on the internet? 113 00:05:52,678 --> 00:05:55,846 Yeah. 114 00:05:55,847 --> 00:05:58,266 "'Vampire Cop's' New Boo: 115 00:05:58,267 --> 00:06:01,852 "lucky sucker Brendon Acres 116 00:06:01,853 --> 00:06:04,605 with a date we'd all like to take a bite of." 117 00:06:04,606 --> 00:06:06,607 It's really crass. I'm sorry. 118 00:06:06,608 --> 00:06:09,110 Don't be. I look fabulous. 119 00:06:09,111 --> 00:06:12,989 - Oh, you're not upset? - I don't love it. 120 00:06:12,990 --> 00:06:15,658 But I know what I signed on for with you. 121 00:06:17,202 --> 00:06:18,578 There's a terrorist attack in San Francisco. 122 00:06:18,579 --> 00:06:20,037 - Wheels up in 20. - Good luck. 123 00:06:20,038 --> 00:06:22,206 - Yeah. - No, you're coming with us. 124 00:06:24,209 --> 00:06:26,043 A drone was piloted into the boardroom 125 00:06:26,044 --> 00:06:27,753 of a San Francisco hedge fund. 126 00:06:27,754 --> 00:06:30,298 It released some kind of unknown poisonous gas 127 00:06:30,299 --> 00:06:32,133 killing six people almost instantly. 128 00:06:32,134 --> 00:06:33,843 Sounds like a biological weapon. 129 00:06:33,844 --> 00:06:35,261 Any indication as to which? 130 00:06:35,262 --> 00:06:36,887 Well, that's the reason why you're on that plane, 131 00:06:36,888 --> 00:06:38,347 Antoinette. You're gonna find out for us. 132 00:06:38,348 --> 00:06:40,391 Any idea who's behind the attack? 133 00:06:40,392 --> 00:06:41,809 Foster Mills. 134 00:06:41,810 --> 00:06:43,227 How is that even possible 135 00:06:43,228 --> 00:06:45,271 when he's on death row in Idaho? 136 00:06:45,272 --> 00:06:46,814 Yeah, which is where I'm calling from. 137 00:06:46,815 --> 00:06:49,025 Foster is scheduled to be executed tomorrow night, 138 00:06:49,026 --> 00:06:50,776 and apparently, he's not going quietly. 139 00:06:50,777 --> 00:06:53,029 Somehow, he managed to put this attack 140 00:06:53,030 --> 00:06:55,406 in motion even though he lives under a microscope. 141 00:06:55,407 --> 00:06:56,532 But do we know why he would target a hedge fund? 142 00:06:56,533 --> 00:06:57,783 That's an unknown, 143 00:06:57,784 --> 00:06:59,618 but I expect that you'll get clarity at the scene. 144 00:06:59,619 --> 00:07:01,829 Don't worry about it, boss. We got your back. 145 00:07:01,830 --> 00:07:03,456 No, not you, Simone. 146 00:07:03,457 --> 00:07:05,207 The jet's gonna drop you off here in Idaho 147 00:07:05,208 --> 00:07:07,251 and take the rest of the team to San Francisco. 148 00:07:07,252 --> 00:07:08,419 Why? 149 00:07:08,420 --> 00:07:10,129 Because I need a wild card, OK? 150 00:07:10,130 --> 00:07:12,798 Foster has me here for a reason. 151 00:07:12,799 --> 00:07:14,425 He understands how I operate. 152 00:07:14,426 --> 00:07:15,926 He's got some sort of game plan 153 00:07:15,927 --> 00:07:17,261 as to how he's gonna play this thing out, 154 00:07:17,262 --> 00:07:19,305 so I want him off balance. 155 00:07:19,306 --> 00:07:21,223 I want him on his heels, and that's where you come in. 156 00:07:21,224 --> 00:07:23,059 It's the only way we're gonna get to the truth. 157 00:07:23,060 --> 00:07:25,102 You know how I'm always saying 158 00:07:25,103 --> 00:07:27,688 don't doubt the power of Black girl magic? 159 00:07:27,689 --> 00:07:31,192 - Even that has its limitations. - Hopefully not on this one. 160 00:07:31,193 --> 00:07:33,694 Because if I know this guy, what happened in San Francisco 161 00:07:33,695 --> 00:07:34,945 is just the beginning. 162 00:07:36,782 --> 00:07:38,532 You were the one who brought him in. 163 00:07:38,533 --> 00:07:40,993 I mean, boss, you know him better than anyone. 164 00:07:40,994 --> 00:07:42,870 What's not in his file? 165 00:07:42,871 --> 00:07:44,205 He's found religion, 166 00:07:44,206 --> 00:07:46,040 or some perverted version of it. 167 00:07:46,041 --> 00:07:48,250 Sees himself as channeling a darker power. 168 00:07:48,251 --> 00:07:50,461 Do we think that's real, 169 00:07:50,462 --> 00:07:53,297 or does he just have us out here chasing shadows? 170 00:07:53,298 --> 00:07:55,424 That's an unknown. He definitely talks the talk. 171 00:07:55,425 --> 00:07:57,218 But our priority is to find out 172 00:07:57,219 --> 00:07:59,053 how he managed to orchestrate a mass murder 173 00:07:59,054 --> 00:08:01,972 from solitary confinement, OK? The rest is just a distraction. 174 00:08:01,973 --> 00:08:03,599 Yes, sir. 175 00:08:03,600 --> 00:08:05,017 I'm not looking for magic, 176 00:08:05,018 --> 00:08:07,228 and I'm not expecting a miracle, OK? 177 00:08:07,229 --> 00:08:09,772 Foster's just like any other high school malcontent 178 00:08:09,773 --> 00:08:11,774 that sat in your office and thought that their anarchy 179 00:08:11,775 --> 00:08:14,193 made them special. That's it. 180 00:08:14,194 --> 00:08:16,904 Maybe, but none of them came 181 00:08:16,905 --> 00:08:20,658 with a body count or a ticking clock. 182 00:08:26,456 --> 00:08:28,249 How'd they get the drone inside the building? 183 00:08:28,250 --> 00:08:29,667 Scrubbing surveillance footage now, 184 00:08:29,668 --> 00:08:31,001 but we're thinking loading bay. 185 00:08:31,002 --> 00:08:32,753 Would take a pretty skilled pilot 186 00:08:32,754 --> 00:08:34,588 to fly through this entire building with no eyes on it. 187 00:08:34,589 --> 00:08:36,424 Assume nothing. 188 00:08:36,425 --> 00:08:39,009 Pilot could work here or pose as a delivery person 189 00:08:39,010 --> 00:08:41,637 who walked the flight path a day ago. 190 00:08:41,638 --> 00:08:43,764 We'll pull footage going back two weeks. 191 00:08:43,765 --> 00:08:45,224 We need to examine that drone ASAP. 192 00:08:45,225 --> 00:08:46,851 No one's going in there until the CDC's 193 00:08:46,852 --> 00:08:48,644 chemical emergency response team can decontaminate. 194 00:08:48,645 --> 00:08:50,146 - They'll be here in a few hours. - We can't wait. 195 00:08:50,147 --> 00:08:51,355 Another attack could be imminent. 196 00:08:51,356 --> 00:08:52,982 I'll go in. 197 00:08:52,983 --> 00:08:54,859 I have extensive hazardous materials training. 198 00:08:54,860 --> 00:08:57,403 - I just need a suit. - You don't have to do that. 199 00:08:57,404 --> 00:08:59,739 And you don't have to run after the sound of gunshots, 200 00:08:59,740 --> 00:09:02,992 but you do. I'm a forensic biologist. 201 00:09:02,993 --> 00:09:05,786 If I could stop more people from ending up like that, 202 00:09:05,787 --> 00:09:09,373 I'm going to do it. Let's go. 203 00:09:09,374 --> 00:09:10,833 Let's get you suited up. 204 00:09:21,803 --> 00:09:23,179 You all right, ma'am? 205 00:09:23,180 --> 00:09:26,474 It takes more than bad manners to spook me. 206 00:09:26,475 --> 00:09:28,560 29. 207 00:09:38,028 --> 00:09:41,071 Matthew tapped out already? 208 00:09:41,072 --> 00:09:43,991 He had to get back to DC. 209 00:09:43,992 --> 00:09:46,160 Don't start our relationship off with a lie. 210 00:09:46,161 --> 00:09:48,287 He's listening right now, isn't he? 211 00:09:48,288 --> 00:09:50,080 Yes, he is. 212 00:09:50,081 --> 00:09:53,209 Agent Garza is my boss. 213 00:09:53,210 --> 00:09:55,628 He sent me to speak with you. 214 00:09:55,629 --> 00:10:00,132 And what if I refuse to talk to you? 215 00:10:00,133 --> 00:10:04,220 Well, then I go back home, and I'm not sad about it. 216 00:10:04,221 --> 00:10:07,640 But I have a feeling you are way more interested 217 00:10:07,641 --> 00:10:09,975 in what happened in San Francisco 218 00:10:09,976 --> 00:10:13,395 than saying goodbye. Am I right? 219 00:10:30,956 --> 00:10:32,748 Victims show signs of hypotension 220 00:10:32,749 --> 00:10:35,377 with evident cyanosis. 221 00:10:42,551 --> 00:10:44,969 I'm fine. 222 00:10:44,970 --> 00:10:46,887 Whatever they were exposed to 223 00:10:46,888 --> 00:10:48,765 most likely suffocated them painfully. 224 00:10:51,226 --> 00:10:52,476 You can step away if you need to. 225 00:10:52,477 --> 00:10:53,936 No, I'm fine. 226 00:10:53,937 --> 00:10:55,521 Blood test will be conclusive, 227 00:10:55,522 --> 00:10:57,690 but if I had to guess, I would say 228 00:10:57,691 --> 00:10:59,817 the gas was hydrogen cyanide. 229 00:10:59,818 --> 00:11:03,153 Six people are dead. 230 00:11:03,154 --> 00:11:05,739 Was that more or less than you were hoping for? 231 00:11:05,740 --> 00:11:08,617 The number doesn't matter. 232 00:11:08,618 --> 00:11:10,327 How they suffer does. 233 00:11:10,328 --> 00:11:12,997 Walk with the wise and become wise, 234 00:11:12,998 --> 00:11:16,834 for a companion of fools suffers harm. 235 00:11:16,835 --> 00:11:20,671 Proverbs 13:20. 236 00:11:20,672 --> 00:11:23,173 I heard you were riding Satan's tip, 237 00:11:23,174 --> 00:11:26,969 so why are you hiding behind Bible quotes? 238 00:11:26,970 --> 00:11:29,179 If you know the Old Testament, 239 00:11:29,180 --> 00:11:30,848 then you know that pain and punishment 240 00:11:30,849 --> 00:11:33,934 lies at its heart, the dark side 241 00:11:33,935 --> 00:11:36,312 of the Lord personified in he 242 00:11:36,313 --> 00:11:37,563 who fell from heaven. 243 00:11:39,608 --> 00:11:41,734 Tell me more about the scene. 244 00:11:41,735 --> 00:11:44,361 You tell me more about it. 245 00:11:44,362 --> 00:11:46,322 Who orchestrated it? 246 00:11:46,323 --> 00:11:49,909 The who doesn't matter. The how doesn't matter. 247 00:11:49,910 --> 00:11:53,454 There is no way that you can stop what is coming. 248 00:11:53,455 --> 00:11:54,914 What about the drone? 249 00:11:54,915 --> 00:11:57,791 - Any unique markings on it? - It's a factory model. 250 00:11:57,792 --> 00:11:59,877 But the undercarriage has been modified 251 00:11:59,878 --> 00:12:02,755 to hold a box with a gas canister. 252 00:12:02,756 --> 00:12:05,174 Something that customized could lead us to their maker. 253 00:12:05,175 --> 00:12:06,800 I'll take it apart, 254 00:12:06,801 --> 00:12:09,011 but I'll need to decontaminate it first. 255 00:12:09,012 --> 00:12:11,055 There's something written on the bottom. 256 00:12:11,056 --> 00:12:15,142 - What does it say? - "I am many." 257 00:12:20,357 --> 00:12:22,816 You've got to push the button if you want the ride, baby. 258 00:12:24,361 --> 00:12:26,153 Hm. 259 00:12:30,033 --> 00:12:33,202 - Coming? - I'll get the next one. 260 00:12:33,203 --> 00:12:36,205 Your loss. 261 00:12:36,206 --> 00:12:38,749 ♪ Taking all your breath cause there's not much air ♪ 262 00:12:38,750 --> 00:12:44,463 ♪ Dominate, dominate, yeah ♪ 263 00:12:44,464 --> 00:12:47,174 ♪ If you bout to leave, then you might get rocked ♪ 264 00:12:47,175 --> 00:12:49,885 ♪ Only one devil left this room ♪ 265 00:12:49,886 --> 00:12:52,763 ♪ I'm feeling kind of crazed on the last full moon ♪ 266 00:12:52,764 --> 00:12:55,641 ♪ There's a whole other prize that I didn't take ♪ 267 00:12:55,642 --> 00:12:57,893 ♪ Bricks to the face till I felt one break ♪ 268 00:12:57,894 --> 00:13:00,646 ♪ Dominate, dominate, yeah ♪ 269 00:13:00,647 --> 00:13:03,066 ♪ If you bout to leave, then you might get rocked ♪ 270 00:13:04,041 --> 00:13:05,458 There was another attack. 271 00:13:05,483 --> 00:13:07,527 Four people were killed in a Dallas elevator 272 00:13:07,552 --> 00:13:09,965 after it was rigged to release a poisonous gas. 273 00:13:09,966 --> 00:13:13,218 "I am many" was spray painted on the doors. 274 00:13:13,219 --> 00:13:14,597 Do we know who the victims are? 275 00:13:14,622 --> 00:13:16,221 Four venture capitalists who were on their way back 276 00:13:16,222 --> 00:13:18,181 from celebrating a corporate takeover. 277 00:13:18,182 --> 00:13:19,641 No way our drone killer could have gotten 278 00:13:19,642 --> 00:13:21,226 from San Fran to Dallas in time 279 00:13:21,227 --> 00:13:22,853 to pull off the elevator murders. 280 00:13:22,854 --> 00:13:24,438 Which is why we need to figure out 281 00:13:24,439 --> 00:13:26,648 how many there are in "I am many." 282 00:13:26,649 --> 00:13:28,483 So tell me you found something actionable in San Francisco? 283 00:13:28,484 --> 00:13:30,235 Not yet, but I'm bringing the drone back 284 00:13:30,236 --> 00:13:31,820 to the lab to analyze it. 285 00:13:31,821 --> 00:13:33,113 If we're lucky, I'll be able to source 286 00:13:33,114 --> 00:13:34,990 a unique component and ID a suspect. 287 00:13:34,991 --> 00:13:37,117 Hey, boss, has anyone been able to figure out 288 00:13:37,118 --> 00:13:38,660 how Foster's been communicating 289 00:13:38,661 --> 00:13:40,746 - with his followers? - Not yet, Brendon. 290 00:13:40,747 --> 00:13:42,164 All the guards on his watch check out. 291 00:13:42,165 --> 00:13:44,666 His cell is being tossed as we speak. 292 00:13:44,667 --> 00:13:48,253 They're not gonna stop the execution, you know? 293 00:13:48,254 --> 00:13:51,298 So if you were gonna try to leverage the murders... 294 00:13:51,299 --> 00:13:52,966 I'm not. 295 00:13:52,967 --> 00:13:54,843 No appeals have been filed, no stays expected. 296 00:13:54,844 --> 00:13:59,473 I am running into the embrace of the serpent 297 00:13:59,474 --> 00:14:02,934 - on the crest of a tidal wave. - Mm-hmm. 298 00:14:07,857 --> 00:14:09,983 Hey. 299 00:14:09,984 --> 00:14:11,610 What's all this nonsense about our parents shacking up? 300 00:14:11,611 --> 00:14:13,820 I'm happy for them. Aren't you? 301 00:14:13,821 --> 00:14:17,741 Yeah, I guess your pops knows how to lock a good thing down. 302 00:14:17,742 --> 00:14:20,160 Anyways, my mom wants us all to have dinner tonight, 303 00:14:20,161 --> 00:14:22,788 - and I'm in if you are. - Yeah, I... 304 00:14:22,789 --> 00:14:25,540 I'm out of town, and I don't think I can make it. 305 00:14:25,541 --> 00:14:27,959 Surprise. Surprise. 306 00:14:27,960 --> 00:14:30,170 Dina, I got to go. 307 00:14:30,171 --> 00:14:33,006 - Trouble at home? - None of your business. 308 00:14:33,007 --> 00:14:34,508 - You find anything? - No. 309 00:14:34,509 --> 00:14:36,510 Cell's clean, no contraband 310 00:14:36,511 --> 00:14:38,178 or communication devices of any kind. 311 00:14:38,179 --> 00:14:40,680 You are clever... 312 00:14:40,681 --> 00:14:44,351 No visitors, no incoming or outgoing mail. 313 00:14:44,352 --> 00:14:45,727 You don't talk to other prisoners. 314 00:14:45,728 --> 00:14:47,397 You don't use the internet. 315 00:14:48,731 --> 00:14:50,316 Damn it. 316 00:14:57,740 --> 00:15:00,910 "The Birth of Corporate Imperialism in a New World." 317 00:15:02,703 --> 00:15:04,871 If it was my last night on Earth, 318 00:15:04,872 --> 00:15:07,916 I wouldn't be reading this. 319 00:15:07,917 --> 00:15:09,668 He read a lot? 320 00:15:09,669 --> 00:15:11,629 Oh, yeah, two or three books a week. 321 00:15:13,631 --> 00:15:15,048 - I took the drone apart. - Oh, hey. 322 00:15:15,049 --> 00:15:16,633 Every component is standard except 323 00:15:16,634 --> 00:15:17,926 - the gas disbursement ring. - OK. 324 00:15:17,927 --> 00:15:20,011 Unfortunately, it's a common item. 325 00:15:20,012 --> 00:15:21,847 Collecting sales records, but the numbers 326 00:15:21,848 --> 00:15:23,223 are already in the hundreds. 327 00:15:23,224 --> 00:15:25,142 - OK. - What's wrong? 328 00:15:25,143 --> 00:15:26,936 - Nothing. - Liar. 329 00:15:28,813 --> 00:15:30,522 Remember that picture from the gossip site 330 00:15:30,523 --> 00:15:33,275 where you look fabulous, 331 00:15:33,276 --> 00:15:34,776 and I look like I'm desecrating a crab roll? 332 00:15:34,777 --> 00:15:36,361 Well, other media outlets have picked it up, 333 00:15:36,362 --> 00:15:37,988 and now everyone wants to know who "Vampire Cop's" 334 00:15:37,989 --> 00:15:41,658 - mystery woman is. - So let them wonder. 335 00:15:41,659 --> 00:15:44,119 No, no, that's not how internet sleuths work. 336 00:15:44,120 --> 00:15:46,496 They don't wonder. 337 00:15:46,497 --> 00:15:48,832 They dig, and then they make up all sorts of clickbait BS. 338 00:15:48,833 --> 00:15:50,876 Like what? 339 00:15:50,877 --> 00:15:53,712 This one says that you were an ice hockey player, 340 00:15:53,713 --> 00:15:56,214 a star in France, and this one says that you 341 00:15:56,215 --> 00:15:57,799 were, five years ago, questioned over 342 00:15:57,800 --> 00:15:59,759 an art theft at the Louvre. 343 00:15:59,760 --> 00:16:03,513 - Those are both true. - Wait, what? 344 00:16:03,514 --> 00:16:05,557 You never told me that. 345 00:16:05,558 --> 00:16:07,100 And I'm not going to tell you now. 346 00:16:07,101 --> 00:16:08,977 I have work to do. 347 00:16:10,980 --> 00:16:12,689 I don't get it. 348 00:16:12,690 --> 00:16:13,857 These are all the books that Foster 349 00:16:13,858 --> 00:16:15,692 has checked out in the last year. 350 00:16:15,693 --> 00:16:17,402 None of them have hollowed out pages 351 00:16:17,403 --> 00:16:18,653 for a burner cell. 352 00:16:18,654 --> 00:16:19,905 Nothing is written in the margins. 353 00:16:19,906 --> 00:16:21,490 Well, it was worth a shot, huh? 354 00:16:21,491 --> 00:16:23,116 What are you doing with my books? 355 00:16:23,117 --> 00:16:26,161 - You the prison librarian? - Yeah, that's right. 356 00:16:26,162 --> 00:16:27,746 How would you like it if I came in your house 357 00:16:27,747 --> 00:16:30,081 - and messed it all up? - Put 'em back. 358 00:16:30,082 --> 00:16:31,374 Hey, come on now! 359 00:16:34,879 --> 00:16:38,256 They're all messages that have been blacked out. 360 00:16:38,257 --> 00:16:39,633 Yeah, there's another one. 361 00:16:42,512 --> 00:16:43,929 It's a numerical code. 362 00:16:43,930 --> 00:16:45,805 We need to decipher this right away. 363 00:16:45,806 --> 00:16:48,725 Why don't we start with the person 364 00:16:48,726 --> 00:16:51,269 who Foster was sending the messages through. 365 00:16:51,270 --> 00:16:52,771 I don't know what you're talking about. 366 00:16:52,772 --> 00:16:54,356 Oh, you know what we're talking about. 367 00:16:54,357 --> 00:16:56,066 You said these are your books. 368 00:17:00,821 --> 00:17:03,198 It doesn't matter that you know. 369 00:17:03,199 --> 00:17:06,159 A tide is coming. 370 00:17:06,160 --> 00:17:08,411 I am many. 371 00:17:08,412 --> 00:17:10,038 - Wait... - Oh! 372 00:17:10,039 --> 00:17:12,999 We need a medic! Get a medic! 373 00:17:13,000 --> 00:17:15,210 Listen up. 374 00:17:15,211 --> 00:17:17,587 Foster was using a numeric code hidden inside library books 375 00:17:17,588 --> 00:17:19,506 to send messages through the prison librarian, 376 00:17:19,507 --> 00:17:20,840 Campbell Marsh. 377 00:17:20,841 --> 00:17:22,384 Do you think Campbell will give up 378 00:17:22,385 --> 00:17:23,593 - the other acolytes? - No. 379 00:17:23,594 --> 00:17:24,761 When he was confronted, 380 00:17:24,762 --> 00:17:26,137 he cut his own carotid and died, 381 00:17:26,138 --> 00:17:27,931 but the prison sent us the names 382 00:17:27,932 --> 00:17:30,141 of every person that Campbell met or communicated with. 383 00:17:30,142 --> 00:17:31,810 I'll cross-reference it with the list 384 00:17:31,811 --> 00:17:34,229 of drone rig buyers Antoinette gave us. 385 00:17:34,230 --> 00:17:36,022 Bingo, here we go... Donald James. 386 00:17:36,023 --> 00:17:38,692 All right, Donald visited Campbell 387 00:17:38,693 --> 00:17:40,402 in prison four occasions, 388 00:17:40,403 --> 00:17:42,153 purchased drone components ten days ago, 389 00:17:42,154 --> 00:17:43,738 and it looks like he just flew back from San Francisco. 390 00:17:46,742 --> 00:17:49,703 - I'm just getting home. - Nice work. 391 00:17:49,704 --> 00:17:51,955 You too. 392 00:17:51,956 --> 00:17:54,624 - What's wrong? - Nothing. 393 00:17:54,625 --> 00:17:58,003 It's just... it's one thing to plan these things. 394 00:17:58,004 --> 00:18:00,463 Maybe the gas was a mistake. 395 00:18:00,464 --> 00:18:02,757 It's just, they died in such agony. 396 00:18:02,758 --> 00:18:04,092 Don't grieve the wicked. 397 00:18:04,093 --> 00:18:06,261 Something's wrong. 398 00:18:10,141 --> 00:18:13,643 FBI! Drop it! 399 00:18:20,359 --> 00:18:21,818 Tell me you can salvage this? 400 00:18:21,819 --> 00:18:24,362 I could say yes, but I'd be lying. 401 00:18:24,363 --> 00:18:26,031 We cracked the book code. 402 00:18:26,032 --> 00:18:29,659 Each set of numbers refer to a page, a line, and a word. 403 00:18:29,660 --> 00:18:30,578 You put 'em together, Carter, 404 00:18:30,579 --> 00:18:32,203 and you get Foster's message. 405 00:18:32,204 --> 00:18:35,206 The book we recovered is his final message 406 00:18:35,207 --> 00:18:37,042 to his followers. 407 00:18:37,043 --> 00:18:38,710 I'm almost afraid to ask what he said. 408 00:18:40,713 --> 00:18:43,089 He said, "With the blood of the wicked, 409 00:18:43,090 --> 00:18:44,633 "we shall save this world. 410 00:18:44,634 --> 00:18:47,802 From our deaths, come life. I am many." 411 00:18:47,803 --> 00:18:49,512 There's nothing there that will help stop what's coming. 412 00:18:49,513 --> 00:18:51,014 No. How's it going with Mr. James? 413 00:18:51,015 --> 00:18:52,849 Nothing so far. 414 00:18:52,850 --> 00:18:54,935 We know you're responsible for the drone attack 415 00:18:54,936 --> 00:18:56,436 in San Francisco. 416 00:18:56,437 --> 00:18:58,939 We know you supplied the same gas to another one 417 00:18:58,940 --> 00:19:00,982 of Foster's minions in Dallas. 418 00:19:00,983 --> 00:19:04,778 So who else did you supply the hydrogen cyanide to? 419 00:19:04,779 --> 00:19:06,738 Carter, we need this guy to roll over. 420 00:19:06,739 --> 00:19:08,990 You know that. 421 00:19:08,991 --> 00:19:10,742 Come on, Donald. 422 00:19:12,328 --> 00:19:15,163 No. Stop him! 423 00:19:15,164 --> 00:19:16,999 Whoa, whoa, whoa. Hey. 424 00:19:19,244 --> 00:19:20,995 Cyanide eyewear. 425 00:19:20,996 --> 00:19:23,164 That's it. I've seen it all. 426 00:19:23,165 --> 00:19:25,166 I was the ranking agent, man. This is on me. 427 00:19:25,167 --> 00:19:26,917 No, we were the ones in there. 428 00:19:26,918 --> 00:19:28,544 I am not looking to assign blame. 429 00:19:28,545 --> 00:19:30,880 Protocols are that we search suspects for weapons, 430 00:19:30,881 --> 00:19:32,506 not suicide pills. I mean, come on. 431 00:19:32,507 --> 00:19:34,133 Who the hell are these people? 432 00:19:34,134 --> 00:19:35,926 True believers, 433 00:19:35,927 --> 00:19:37,928 people who will kill without remorse, 434 00:19:37,929 --> 00:19:39,722 will die for a cause. 435 00:19:39,723 --> 00:19:42,057 I mean, remember Foster's last message. 436 00:19:42,058 --> 00:19:44,727 - "From our deaths come life." - OK. 437 00:19:44,728 --> 00:19:46,604 Someone, please, give me some good news. 438 00:19:46,605 --> 00:19:48,564 We recovered Donald James's computer. 439 00:19:48,565 --> 00:19:50,482 Tech team is scrubbing it now. 440 00:19:50,483 --> 00:19:51,859 Yeah, odds are it contains intel 441 00:19:51,860 --> 00:19:53,194 from the other attacks. 442 00:19:53,195 --> 00:19:54,486 All right, everyone grab their favorite 443 00:19:54,487 --> 00:19:55,946 caffeinated drink 'cause as long as the clock 444 00:19:55,947 --> 00:19:57,740 is ticking, so are we. 445 00:19:57,741 --> 00:20:00,910 Hey, boss, mind if I run home and change clothes? 446 00:20:00,911 --> 00:20:03,162 These reek of death row. 447 00:20:03,163 --> 00:20:04,788 Of course, you've had a day. You know what? 448 00:20:04,789 --> 00:20:06,332 - Take the night, decompress. - No, no, no. 449 00:20:06,333 --> 00:20:08,042 - I can come right... - Simone, take the night. 450 00:20:08,043 --> 00:20:09,710 That's an order. 451 00:20:09,711 --> 00:20:11,337 I'll be in the lab if anyone needs me. 452 00:20:11,338 --> 00:20:14,381 Oh, no, actually, can I talk to you for a sec? 453 00:20:14,382 --> 00:20:16,550 You remember I told you that my biggest regret in life 454 00:20:16,551 --> 00:20:17,885 was turning down that hockey scholarship 455 00:20:17,886 --> 00:20:19,303 to play at Penn State? 456 00:20:19,304 --> 00:20:20,763 To star in the direct-to-video sequel 457 00:20:20,764 --> 00:20:22,723 of "The Hottie & the Nottie." 458 00:20:22,724 --> 00:20:24,558 - Yes, you mentioned that. - Right, OK. 459 00:20:24,559 --> 00:20:26,310 So you never saw that as an opportunity 460 00:20:26,311 --> 00:20:31,398 to like... maybe a cue to tell me that you also play hockey? No? 461 00:20:31,399 --> 00:20:34,235 Mon amour, you know I relish in being enigmatic. 462 00:20:34,236 --> 00:20:36,528 Yeah. 463 00:20:36,529 --> 00:20:38,197 But, yes, back in Lissy, 464 00:20:38,198 --> 00:20:39,823 I was considered the best goalie 465 00:20:39,824 --> 00:20:41,992 in the Ile-de-France. 466 00:20:41,993 --> 00:20:43,911 Oh, you're a goalie? 467 00:20:43,912 --> 00:20:46,789 There's players and goalies. 468 00:20:46,790 --> 00:20:48,999 It's like a different thing. It's OK. 469 00:20:49,000 --> 00:20:50,501 Don't let the lab coat fool you. 470 00:20:50,502 --> 00:20:52,711 - OK. - Name the time and the place. 471 00:20:52,712 --> 00:20:55,714 - I will destroy you. - Can't wait. 472 00:20:55,715 --> 00:21:01,804 Also, this... This art theft thing. 473 00:21:01,805 --> 00:21:04,890 You were questioned, right? 474 00:21:04,891 --> 00:21:06,809 Yes, but only because my boyfriend, 475 00:21:06,810 --> 00:21:08,811 René, was an international art thief. 476 00:21:08,812 --> 00:21:13,274 Really? And you didn't know anything? 477 00:21:13,275 --> 00:21:15,234 - Mm. - What? 478 00:21:15,235 --> 00:21:16,860 No. 479 00:21:16,861 --> 00:21:19,280 But he was a very unpredictable man 480 00:21:19,281 --> 00:21:23,909 with an aura of danger that was quite sexy. 481 00:21:23,910 --> 00:21:26,495 Then one night, he tried to steal 482 00:21:26,496 --> 00:21:29,873 a Caravaggio from the Louvre and was caught. 483 00:21:29,874 --> 00:21:35,170 - René always was very ambitious. - God. 484 00:21:35,171 --> 00:21:36,588 And I have work to do, so you need to leave. 485 00:21:36,589 --> 00:21:38,257 - Out, out, out, out. - Fine. 486 00:21:38,258 --> 00:21:42,177 God's children have become slaves to the rich. 487 00:21:42,178 --> 00:21:44,513 You claim righteousness but recently wrote 488 00:21:44,514 --> 00:21:47,182 a treatise celebrating Satan. 489 00:21:47,183 --> 00:21:49,852 You make that sound like it's a bad thing. 490 00:21:49,853 --> 00:21:53,188 Satan was God's favorite angel. 491 00:21:53,189 --> 00:21:58,402 He named him Morning Star, blameless and always full 492 00:21:58,403 --> 00:22:02,531 in wisdom, perfect in beauty. 493 00:22:02,532 --> 00:22:04,950 - You building a profile? - Yeah. 494 00:22:04,951 --> 00:22:07,161 This guy is full of contradictions, 495 00:22:07,162 --> 00:22:09,163 reinterpreting the scripture to fit 496 00:22:09,164 --> 00:22:12,166 his twisted need to murder. You know what's nagging me? 497 00:22:12,167 --> 00:22:14,960 - It's the "why now" of all this. - What do you mean? 498 00:22:14,961 --> 00:22:17,379 Well, Foster's been in prison for 18 years, 499 00:22:17,380 --> 00:22:19,548 and now, all of a sudden, he has followers? 500 00:22:19,549 --> 00:22:21,884 How did he get them? 501 00:22:21,885 --> 00:22:24,053 The only contact he's had with the outside world 502 00:22:24,054 --> 00:22:25,721 is this interview he did two years ago. 503 00:22:25,722 --> 00:22:28,349 OK. So what are you thinking? 504 00:22:28,350 --> 00:22:29,933 He's using this interview as some kind of recruitment tool? 505 00:22:29,934 --> 00:22:32,811 - Just... - Read your Bible. 506 00:22:32,812 --> 00:22:37,941 The answers lie in 1 John 5:19. 507 00:22:37,942 --> 00:22:41,653 "We are certain we come from God, 508 00:22:41,654 --> 00:22:45,741 and the rest of the world is under the power of Satan." 509 00:22:45,742 --> 00:22:47,659 And that's of significance, why? 510 00:22:47,660 --> 00:22:51,246 Because even the Almighty knew 511 00:22:51,247 --> 00:22:53,582 that sometimes, 512 00:22:53,583 --> 00:22:57,211 you need to send the devil to do God's work. 513 00:22:57,212 --> 00:22:58,670 Have a thing with these bears, 514 00:22:58,671 --> 00:23:00,381 and it just grew hairs. 515 00:23:04,177 --> 00:23:05,594 - That was good. - Oh, yeah. 516 00:23:05,595 --> 00:23:08,472 Whew, finally, you are here. 517 00:23:08,473 --> 00:23:11,892 Yeah. Sorry I'm late. 518 00:23:11,893 --> 00:23:13,977 I forgot we were getting together tonight. 519 00:23:13,978 --> 00:23:16,188 So you late for a dinner you forgot about? 520 00:23:16,189 --> 00:23:18,399 Honey, she's here now. That's all that matters. 521 00:23:18,400 --> 00:23:22,820 OK, so we wanted the four of us to get together 522 00:23:22,821 --> 00:23:25,280 so we could clear the air. 523 00:23:25,281 --> 00:23:27,574 As you girls know, Cutty and I 524 00:23:27,575 --> 00:23:28,867 have gotten pretty serious. 525 00:23:28,868 --> 00:23:32,871 And we will not allow our daughters' 526 00:23:32,872 --> 00:23:36,708 - messy split to upset that. - I wouldn't call it messy. 527 00:23:36,709 --> 00:23:39,002 - I would. - I told you. 528 00:23:39,003 --> 00:23:41,130 - My daughter is in denial. - Mm-hmm. 529 00:23:41,131 --> 00:23:42,548 - And mine's brooding. - True. 530 00:23:42,549 --> 00:23:43,674 Ready to go? 531 00:23:43,675 --> 00:23:46,301 - Hey, yep. - Well, wait a minute. 532 00:23:46,302 --> 00:23:49,012 I thought we were having dinner together tonight. 533 00:23:49,013 --> 00:23:53,308 That's what you might call falling for the okey-doke 534 00:23:53,309 --> 00:23:55,978 Ruth and I are going out to dinner. 535 00:23:55,979 --> 00:23:59,064 While you two stay here until you work it out. 536 00:23:59,065 --> 00:24:01,108 - Understood? 537 00:24:01,109 --> 00:24:02,776 - Mm-hmm. - You ready, darling? 538 00:24:02,777 --> 00:24:05,362 Oh, yes. Oh. 539 00:24:05,363 --> 00:24:07,614 Have a good night. 540 00:24:07,615 --> 00:24:11,034 And don't wait up for us. 541 00:24:11,035 --> 00:24:12,703 We just got straight-up conned. 542 00:24:12,704 --> 00:24:15,038 Straight up. 543 00:24:16,666 --> 00:24:18,959 You OK? 544 00:24:18,960 --> 00:24:20,377 You look like you've been through it. 545 00:24:20,378 --> 00:24:22,796 And then some. 546 00:24:22,797 --> 00:24:25,507 It's good to see you. 547 00:24:25,508 --> 00:24:27,468 You too. 548 00:24:32,098 --> 00:24:37,227 I wish things had ended differently between us. 549 00:24:37,228 --> 00:24:39,521 They still can. 550 00:24:47,155 --> 00:24:49,156 We doing this? 551 00:25:04,964 --> 00:25:06,966 Daddy? 552 00:25:09,469 --> 00:25:11,304 Daddy? 553 00:25:17,060 --> 00:25:19,686 I am many. 554 00:25:22,148 --> 00:25:26,652 - What is it? - I got to go back to Idaho. 555 00:25:26,653 --> 00:25:31,199 - What's in Idaho? - The devil. 556 00:25:36,380 --> 00:25:37,964 This energy drink is gonna keep me up for weeks. 557 00:25:37,965 --> 00:25:39,465 My teeth are vibrating. 558 00:25:39,466 --> 00:25:41,133 Did Antoinette really lead the women's rowing team 559 00:25:41,134 --> 00:25:43,761 - at Oxford? - I don't know, probably. 560 00:25:43,762 --> 00:25:45,638 Oh. Trouble in paradise? 561 00:25:45,639 --> 00:25:47,056 No, it's just... you know, 562 00:25:47,057 --> 00:25:48,516 I thought we were getting close, 563 00:25:48,517 --> 00:25:49,809 and I'm just finding out all this wild stuff about her 564 00:25:49,810 --> 00:25:51,060 - that she didn't tell me. - OK. 565 00:25:51,061 --> 00:25:52,687 Well, you had a life before her too. 566 00:25:52,688 --> 00:25:54,063 I know, but I'm not finding out 567 00:25:54,064 --> 00:25:55,606 that she likes cream in her coffee. 568 00:25:55,607 --> 00:25:57,066 I'm finding out she dated an international art thief, 569 00:25:57,067 --> 00:25:58,526 things like that. 570 00:25:58,527 --> 00:26:00,486 Yeah, but that René guy was oof. 571 00:26:00,487 --> 00:26:01,863 - Don't need that. - OK. 572 00:26:01,864 --> 00:26:03,865 She is a woman of mystery. 573 00:26:03,866 --> 00:26:05,575 It's what attracted you to her in the first place. 574 00:26:05,576 --> 00:26:08,244 So instead of getting jealous, level up. 575 00:26:08,245 --> 00:26:11,372 Be that for her. Be unpredictable, unexpected. 576 00:26:11,373 --> 00:26:13,916 OK. Level up, got it. 577 00:26:13,917 --> 00:26:15,751 We got something from Donald James's computer. 578 00:26:15,752 --> 00:26:17,837 He was communicating to Foster's acolytes 579 00:26:17,838 --> 00:26:19,171 through a dark web message board. 580 00:26:19,172 --> 00:26:20,715 Can we track the messages? 581 00:26:20,716 --> 00:26:22,341 It's encrypted, and we don't have the password. 582 00:26:22,342 --> 00:26:23,968 Tech team's trying to crack it. 583 00:26:23,969 --> 00:26:25,177 Yeah, but that could take days. 584 00:26:25,178 --> 00:26:26,929 We only have hours, and these attacks 585 00:26:26,930 --> 00:26:29,307 are only going to ramp up until Foster's execution tonight. 586 00:26:29,308 --> 00:26:31,309 OK, let's look at this a different way. 587 00:26:31,310 --> 00:26:33,477 How did the acolytes get the dark web address 588 00:26:33,478 --> 00:26:35,271 in the first place and the password to get in? 589 00:26:35,272 --> 00:26:37,481 Someone had to have led them there. 590 00:26:37,482 --> 00:26:39,901 Foster. Foster did it in his interview. 591 00:26:39,902 --> 00:26:42,486 Yeah, Foster Mills was just another faceless killer 592 00:26:42,487 --> 00:26:45,031 rotting away in prison until he got his execution date 593 00:26:45,032 --> 00:26:46,949 and a televised platform. 594 00:26:46,950 --> 00:26:48,367 He could have used that to light the fuse. 595 00:26:48,368 --> 00:26:50,786 Foster's original letters always spoke in ciphers. 596 00:26:50,787 --> 00:26:53,289 The library books were in code. 597 00:26:53,290 --> 00:26:55,499 Embedding a message in his interview fits his MO. 598 00:26:55,500 --> 00:26:57,251 Let's rewatch that video, and let's find 599 00:26:57,252 --> 00:26:58,628 the clues in his words. 600 00:26:58,629 --> 00:27:01,172 Go. Go. Go. 601 00:27:01,173 --> 00:27:03,758 - Simone, where are you? - Somewhere over Nevada? 602 00:27:03,759 --> 00:27:05,301 Excuse me? 603 00:27:05,302 --> 00:27:07,303 What's the thing about asking for forgiveness 604 00:27:07,304 --> 00:27:09,138 instead of permission? 605 00:27:09,139 --> 00:27:11,349 Yeah, it's how you've led your entire life, Simone. 606 00:27:11,350 --> 00:27:14,477 Boss, Foster Mills got in my head. 607 00:27:14,478 --> 00:27:16,771 And now I think I can get into his. 608 00:27:16,772 --> 00:27:19,357 These cult leaders, they... They drone on and on 609 00:27:19,358 --> 00:27:21,108 about a higher purpose. 610 00:27:21,109 --> 00:27:23,194 But really, they're just using other people 611 00:27:23,195 --> 00:27:25,529 to do what they can't or won't do. 612 00:27:25,530 --> 00:27:27,156 - They're weak. - OK. 613 00:27:27,157 --> 00:27:28,908 So what's your gambit? 614 00:27:28,909 --> 00:27:30,242 You're going to go back at him with strength, 615 00:27:30,243 --> 00:27:31,577 put him on the defense. Is that it? 616 00:27:31,578 --> 00:27:32,995 Yeah. 617 00:27:32,996 --> 00:27:34,997 And hope I can get something out of him 618 00:27:34,998 --> 00:27:36,666 to stop this next attack he's planning. 619 00:27:36,667 --> 00:27:38,292 OK. That's fine. 620 00:27:38,293 --> 00:27:40,294 Hey, listen, Simone, you didn't have to hijack 621 00:27:40,295 --> 00:27:42,755 the plane in order to do this. You could have just asked me. 622 00:27:42,756 --> 00:27:45,591 - You mad? - Not if we save some lives. 623 00:27:45,592 --> 00:27:46,717 Go. 624 00:27:57,521 --> 00:28:00,898 Last day on Earth. 625 00:28:00,899 --> 00:28:03,484 How'd you sleep? 626 00:28:03,485 --> 00:28:05,277 Better than you, I think. 627 00:28:05,278 --> 00:28:07,154 Maybe. 628 00:28:07,155 --> 00:28:08,864 But only one of us gets a chance 629 00:28:08,865 --> 00:28:10,658 to try it again tonight. 630 00:28:10,659 --> 00:28:12,993 Maybe. 631 00:28:12,994 --> 00:28:17,456 And maybe today's carnage will keep you from sleeping 632 00:28:17,457 --> 00:28:19,250 peacefully ever again. 633 00:28:19,251 --> 00:28:22,336 I hate to be the one to tell you, boo, 634 00:28:22,337 --> 00:28:26,173 but you're deep in the lost column this morning. 635 00:28:26,174 --> 00:28:31,137 Campbell and Donald gave up, and then they gave you up. 636 00:28:31,138 --> 00:28:33,139 Lies. 637 00:28:33,140 --> 00:28:35,015 We're gonna be out scooping up 638 00:28:35,016 --> 00:28:40,354 the rest of your wretched refuse in a few. 639 00:28:40,355 --> 00:28:44,024 And with 12 hours left, do you want to leave 640 00:28:44,025 --> 00:28:47,486 your legacy up to those two? 641 00:28:47,487 --> 00:28:49,989 Or do you want to come clean with me? 642 00:28:49,990 --> 00:28:51,615 Read your Bible. 643 00:28:51,616 --> 00:28:55,202 The answers lie in 1 John 5:19. 644 00:28:55,203 --> 00:28:57,830 "We are certain we come from God, 645 00:28:57,831 --> 00:29:02,710 and the rest of the world is under the power of Satan." 646 00:29:02,711 --> 00:29:04,545 That has to be code of some kind. 647 00:29:04,546 --> 00:29:07,923 Yeah, well, if you do a simple alphanumeric conversion 648 00:29:07,924 --> 00:29:10,301 of 1 John 5:19, it's the address 649 00:29:10,302 --> 00:29:12,344 - of Foster's dark website. - OK. 650 00:29:12,345 --> 00:29:14,805 So we're on the right track. We just need a password. 651 00:29:14,806 --> 00:29:17,308 Is it one of the words from scripture that he quoted? 652 00:29:17,309 --> 00:29:20,896 He said, "the answers lie in 1 John 5:19." 653 00:29:23,648 --> 00:29:27,151 - Try typing in "Satan." - OK. 654 00:29:27,152 --> 00:29:28,903 - Nope, that's not it. - Maybe it is. 655 00:29:28,904 --> 00:29:30,696 Change the language. 656 00:29:30,697 --> 00:29:32,949 Go to the original Greek the scripture was written in. 657 00:29:35,786 --> 00:29:36,745 Oh, my God. We're in. 658 00:29:36,746 --> 00:29:38,579 They're mobilizing. 659 00:29:38,580 --> 00:29:41,123 Multiple simultaneous attacks in Kansas City, Baltimore... 660 00:29:41,124 --> 00:29:43,793 Chicago, Miami, all set for this morning. 661 00:29:43,794 --> 00:29:45,586 It's Carter. 662 00:29:45,587 --> 00:29:46,796 I need emergency authorization... 663 00:29:46,797 --> 00:29:48,339 OK, let's get HRT ramping up. 664 00:29:48,340 --> 00:29:50,007 - For a nationwide operation. - Yep, in Kansas City. 665 00:29:50,008 --> 00:29:52,593 Authorization to follow. 666 00:29:55,680 --> 00:29:57,097 Kansas City field office just arrested 667 00:29:57,098 --> 00:29:58,933 two suspects about to gas a law firm 668 00:29:58,934 --> 00:30:00,893 that represents big tobacco. 669 00:30:00,894 --> 00:30:03,813 We have arrests in Chicago and Miami, two more down. 670 00:30:03,814 --> 00:30:05,731 Baltimore PD is conducting a raid as we speak. 671 00:30:05,732 --> 00:30:07,149 Patching us in now. 672 00:30:09,110 --> 00:30:10,402 Hands down! 673 00:30:10,403 --> 00:30:12,446 - Let me see... - Suspect in custody. 674 00:30:12,447 --> 00:30:14,532 - Hydrogen cyanide secure. - That's it. 675 00:30:14,533 --> 00:30:16,075 All attacks have been thwarted. 676 00:30:16,076 --> 00:30:18,536 Good work, people. 677 00:30:18,537 --> 00:30:19,995 - Yeah! - Quiet. 678 00:30:19,996 --> 00:30:21,789 Quiet, everyone, quiet. 679 00:30:21,790 --> 00:30:24,041 Someone just logged in to the Los Angeles message board. 680 00:30:24,042 --> 00:30:27,002 "The righteous will rejoice when he sees the vengeance. 681 00:30:27,003 --> 00:30:29,839 "He will wash his feet in the blood of the wicked. 682 00:30:29,840 --> 00:30:32,383 I am many." 683 00:30:49,977 --> 00:30:53,772 You cannot believe the snake oil you're selling. 684 00:30:53,773 --> 00:30:56,524 Foster, you're a smart man, 685 00:30:56,525 --> 00:30:59,694 despite your psychopathy. 686 00:30:59,695 --> 00:31:02,906 Everyone deserves to feel like their life has purpose, 687 00:31:02,907 --> 00:31:05,241 especially at the end. 688 00:31:05,242 --> 00:31:10,038 And what greater purpose than to lead a crusade 689 00:31:10,039 --> 00:31:12,457 against the evils of wealth? 690 00:31:12,458 --> 00:31:14,834 Because even a four-year-old knows 691 00:31:14,835 --> 00:31:18,505 that two wrongs don't make a right. 692 00:31:18,506 --> 00:31:20,882 Simone, we stopped all of Foster's acolytes except one. 693 00:31:20,883 --> 00:31:22,801 They're in LA, and I need you to get us something 694 00:31:22,802 --> 00:31:25,428 before it's too late. 695 00:31:25,429 --> 00:31:28,474 People like you are all the same. 696 00:31:33,479 --> 00:31:36,482 People like me? 697 00:31:38,067 --> 00:31:40,944 No one is like me. 698 00:31:40,945 --> 00:31:44,614 I mean, please, I see at least two of you a week 699 00:31:44,615 --> 00:31:46,950 on this job. 700 00:31:46,951 --> 00:31:51,329 Uh, truth becomes lies. Evil becomes good. 701 00:31:51,330 --> 00:31:53,998 Even in your defeat, you claim victory. 702 00:31:53,999 --> 00:31:55,250 Why? 703 00:31:55,251 --> 00:31:57,252 Because with all these words, 704 00:31:57,253 --> 00:32:00,421 you're just a scared little man 705 00:32:00,422 --> 00:32:02,882 who's standing on his ego. 706 00:32:02,883 --> 00:32:04,217 No, no, no, no. 707 00:32:04,218 --> 00:32:07,428 You... you mind who you're dealing with. 708 00:32:07,429 --> 00:32:11,683 I... I have snatched the life from the wretched. 709 00:32:11,684 --> 00:32:14,894 I've led an army from captivity. 710 00:32:14,895 --> 00:32:17,313 I'm not afraid. 711 00:32:17,314 --> 00:32:19,274 - I am many! - Ha! 712 00:32:19,275 --> 00:32:23,319 You are a clown, who can't even be honest 713 00:32:23,320 --> 00:32:27,198 about what drives him. What drives you, Foster? 714 00:32:27,199 --> 00:32:30,201 It is simple and has never wavered... 715 00:32:30,202 --> 00:32:33,288 I will see before I die, 716 00:32:33,289 --> 00:32:37,709 the slate wiped clean! 717 00:32:37,710 --> 00:32:41,171 Those who have sinned must be punished. 718 00:32:41,172 --> 00:32:47,093 And those who defy me will be executed! 719 00:32:47,094 --> 00:32:49,554 Even from the grave! 720 00:32:49,555 --> 00:32:52,557 - Got him. - OK. 721 00:32:52,558 --> 00:32:54,559 - Tell me you got something? - Hear me out. 722 00:32:54,560 --> 00:32:56,686 This last attack is personal. 723 00:32:56,687 --> 00:32:59,230 I got him pissed off, and he said, 724 00:32:59,231 --> 00:33:01,608 "Those who defy me will be punished 725 00:33:01,609 --> 00:33:03,568 and the slate will be wiped clean." 726 00:33:03,569 --> 00:33:05,445 Our last acolyte's message talked about vengeance. 727 00:33:05,446 --> 00:33:07,572 Yeah, and cult leaders like Foster 728 00:33:07,573 --> 00:33:09,741 - are obsessed with their legacy. - OK. 729 00:33:09,742 --> 00:33:11,492 Well, he's on death row 730 00:33:11,493 --> 00:33:12,660 because 18 years ago, Foster sent out 731 00:33:12,661 --> 00:33:14,245 three letters filled with anthrax. 732 00:33:14,246 --> 00:33:16,039 But only two of them hit his intended targets. 733 00:33:16,040 --> 00:33:17,749 One of them was a miss. It was a woman. 734 00:33:17,750 --> 00:33:20,710 She was a CEO of a bank that foreclosed on Foster's home. 735 00:33:20,711 --> 00:33:22,795 What was her name? 736 00:33:22,796 --> 00:33:25,131 I got it. 737 00:33:25,132 --> 00:33:28,177 Renata Schmidt. Find her. 738 00:33:33,849 --> 00:33:37,060 Fresh towel, ma'am? 739 00:33:42,066 --> 00:33:44,484 - Mrs. Schmidt? - Yes. 740 00:33:44,485 --> 00:33:46,236 We received an urgent call from your office. 741 00:33:46,237 --> 00:33:47,987 They said you need to call them back immediately. 742 00:34:04,171 --> 00:34:06,589 This better be important. 743 00:34:06,590 --> 00:34:08,716 Slow down. What? 744 00:34:08,717 --> 00:34:10,301 Patch him through. 745 00:34:10,302 --> 00:34:12,762 The Special Agent Laura Stensen with the FBI. 746 00:34:12,763 --> 00:34:14,472 We have reason to believe someone is trying to kill you. 747 00:34:14,473 --> 00:34:15,807 We'll be right there, but we need you 748 00:34:15,808 --> 00:34:17,225 to leave the spa right now. 749 00:34:17,226 --> 00:34:18,893 Go to the lobby. Do you understand? 750 00:34:18,894 --> 00:34:20,853 Yes, I'll leave now. 751 00:35:18,746 --> 00:35:20,538 Blood. 752 00:35:29,256 --> 00:35:32,508 You've hidden your sins long enough, Renata. 753 00:35:32,509 --> 00:35:33,802 Come out! 754 00:35:36,221 --> 00:35:37,972 No! 755 00:35:37,973 --> 00:35:40,558 FBI! Put your hands up! 756 00:35:51,654 --> 00:35:53,321 Hey! Hey! 757 00:35:53,322 --> 00:35:55,114 On your stomach. 758 00:35:55,115 --> 00:35:56,616 We need an ambulance here now! 759 00:35:56,617 --> 00:35:58,868 Lay down. 760 00:35:58,869 --> 00:36:01,677 We saved Renata. 761 00:36:06,835 --> 00:36:10,672 The many are now the none. 762 00:36:10,673 --> 00:36:13,341 All of your people are in custody. 763 00:36:13,342 --> 00:36:16,386 So you can go to your death knowing 764 00:36:16,387 --> 00:36:19,722 that this perverted movement dies with you. 765 00:36:19,723 --> 00:36:22,763 No. 766 00:36:22,851 --> 00:36:26,312 My death will serve to inspire. 767 00:36:26,313 --> 00:36:28,648 OK, that's where I'ma stop you. 768 00:36:28,649 --> 00:36:32,902 I don't have to listen to your BS anymore. 769 00:36:32,903 --> 00:36:35,488 Enjoy your last meal. 770 00:36:35,489 --> 00:36:37,658 And may God have mercy on your soul. 771 00:36:42,347 --> 00:36:44,056 Foster Mills was officially put 772 00:36:44,057 --> 00:36:46,308 to death at 10:07 p. m. tonight. 773 00:36:46,309 --> 00:36:49,645 Hopefully this messed-up movement died with him. 774 00:36:49,646 --> 00:36:51,522 Unless it backfired and he gets more attention now, 775 00:36:51,523 --> 00:36:53,148 letting him be propped up as a martyr. 776 00:36:53,149 --> 00:36:55,067 In my experience profiling cults, 777 00:36:55,068 --> 00:36:56,735 movements quickly fizzle 778 00:36:56,736 --> 00:36:59,446 without the leader's constant presence and sway. 779 00:36:59,447 --> 00:37:02,919 Without that magnetic pull, followers usually drift back 780 00:37:02,944 --> 00:37:04,394 into their normal lives. 781 00:37:04,419 --> 00:37:05,994 Either way, Laura, 782 00:37:05,995 --> 00:37:08,014 we'll be waiting and ready for them. 783 00:37:15,636 --> 00:37:20,223 ♪ Way down in my heart is where you're bound to be ♪ 784 00:37:20,248 --> 00:37:24,668 ♪ My soul is on fire 'cause you bring me ♪ 785 00:37:24,732 --> 00:37:27,108 ♪ There ain't no love ♪ 786 00:37:27,133 --> 00:37:29,609 Uh, hi. 787 00:37:29,634 --> 00:37:34,723 So, listen, I know you relish in being a mystery. 788 00:37:34,748 --> 00:37:37,752 But my joy comes from learning everything 789 00:37:37,777 --> 00:37:40,279 there is to know about you. 790 00:37:40,280 --> 00:37:43,096 So what are you proposing? 791 00:37:43,121 --> 00:37:44,449 A competition. 792 00:37:44,450 --> 00:37:47,452 - You want us to play hockey? - Yeah, uh-huh. 793 00:37:47,453 --> 00:37:51,540 Except not for goals, for facts. 794 00:37:51,541 --> 00:37:54,585 So every time I score, which I will constantly, 795 00:37:54,586 --> 00:37:56,253 you need to tell me something about yourself 796 00:37:56,254 --> 00:37:57,713 that you never told me, 797 00:37:57,714 --> 00:38:01,133 something... something juicy. 798 00:38:01,134 --> 00:38:04,428 - You can't be serious. - Oh, yeah, I'm serious. 799 00:38:04,429 --> 00:38:07,973 Is the best goalie on Ile-de-France 800 00:38:07,974 --> 00:38:11,052 a little bit scared? 801 00:38:14,050 --> 00:38:15,260 Game on. 802 00:38:17,025 --> 00:38:20,235 Hey, goalie, is it hard to do your hair with your bad hands? 803 00:38:22,488 --> 00:38:25,657 All right, jeez. I'm... I'm just warming up. 804 00:38:25,658 --> 00:38:27,659 ♪ Ease your mind ♪ 805 00:38:27,660 --> 00:38:31,788 ♪ It's more than enough to know that you are mine ♪ 806 00:38:31,789 --> 00:38:33,498 I'm sorry. 807 00:38:33,499 --> 00:38:34,875 Didn't you say you were good at this? 808 00:38:34,876 --> 00:38:38,086 Put your helmet back on. You ready? 809 00:38:38,087 --> 00:38:42,883 ♪ Cause I ain't ever letting you go ♪ 810 00:38:42,884 --> 00:38:44,676 Unbelievable. 811 00:38:47,096 --> 00:38:51,308 How about this? 812 00:38:51,309 --> 00:38:53,875 I'll give you one point for being creative, 813 00:38:53,909 --> 00:38:56,480 and one point for being unpredictable, 814 00:38:56,481 --> 00:39:00,275 and one point for being really cute right now 815 00:39:00,276 --> 00:39:02,110 even though I'm kicking your ass. 816 00:39:02,111 --> 00:39:04,363 - Gee, thanks. - OK. 817 00:39:04,364 --> 00:39:09,242 So one fun fact about me... 818 00:39:09,243 --> 00:39:12,245 If you look closely, you can find me 819 00:39:12,246 --> 00:39:13,997 strutting by the camera in Bruno Mars' 820 00:39:13,998 --> 00:39:16,208 "Uptown Funk" video. 821 00:39:16,209 --> 00:39:18,251 You don't ever see my face, 822 00:39:18,252 --> 00:39:22,130 but if you know my legs, which you do... 823 00:39:22,131 --> 00:39:25,133 - I do. - Then you'll know it's me. 824 00:39:25,134 --> 00:39:28,972 - Want to see? - Yeah. 825 00:39:32,141 --> 00:39:33,892 Oh, my God. Yeah, that's it. 826 00:39:33,893 --> 00:39:37,980 That's the move. 827 00:39:37,981 --> 00:39:41,274 Hey, looks like the party is in here. 828 00:39:41,275 --> 00:39:43,402 - Hi, baby. - Hey, Dina. 829 00:39:43,403 --> 00:39:46,613 - Hey, what's up? - Hey. 830 00:39:46,614 --> 00:39:48,991 It's so wonderful to see our girls being 831 00:39:48,992 --> 00:39:51,451 - so friendly to each other. - Mm-hmm. 832 00:39:51,452 --> 00:39:53,203 Oh, we have some important news. 833 00:39:53,204 --> 00:39:55,038 We had a long heart to heart. 834 00:39:55,039 --> 00:39:57,958 And we decided not to move in together. 835 00:39:57,959 --> 00:40:00,252 - Well, what happened? - Oh, no, no, nothing. 836 00:40:00,253 --> 00:40:03,813 I mean, we still crazy about each other. 837 00:40:03,838 --> 00:40:06,216 - Mm. - Mm-hmm. 838 00:40:06,217 --> 00:40:10,637 So why rush to fix something that is not broken? 839 00:40:10,638 --> 00:40:12,764 We just like our own space. 840 00:40:12,765 --> 00:40:15,787 And someone gets a big kick 841 00:40:15,812 --> 00:40:17,951 out of sneaking in and surprising the other. 842 00:40:17,976 --> 00:40:19,275 - Someone, huh? - Yeah, someone. 843 00:40:19,300 --> 00:40:21,773 Girl, you know you love it. Boo-wah. 844 00:40:22,241 --> 00:40:23,849 Now, only it's a full moon tonight. 845 00:40:23,874 --> 00:40:26,812 Shall we enjoy our dessert on the patio? 846 00:40:26,837 --> 00:40:30,158 - Oh, lead the way, my queen. - Oh, my king. 847 00:40:30,183 --> 00:40:31,517 - Come on. - Whoa. 848 00:40:33,578 --> 00:40:35,597 Hey, come on now. 849 00:40:35,622 --> 00:40:37,497 It's pie o'clock. 850 00:40:37,498 --> 00:40:39,082 Give us just one second, Daddy. 851 00:40:39,083 --> 00:40:40,792 We'll be right there. 852 00:40:40,793 --> 00:40:42,210 Wow, those two... 853 00:40:42,211 --> 00:40:44,504 I mean, like teenagers, right? 854 00:40:44,505 --> 00:40:50,177 Um, look, Dina, when we first started hooking up, 855 00:40:50,178 --> 00:40:54,056 I was working overtime to prove that I belonged in the FBI. 856 00:40:54,057 --> 00:40:57,092 I didn't have time in my life for anyone, 857 00:40:57,117 --> 00:40:59,686 but now, I think what I need is balance 858 00:40:59,687 --> 00:41:03,565 to live my best life, and last night was incredible. 859 00:41:03,566 --> 00:41:05,230 Yeah? 860 00:41:05,255 --> 00:41:06,770 And I don't think it was a mistake. 861 00:41:06,795 --> 00:41:10,465 I don't think so either. 862 00:41:10,490 --> 00:41:12,282 For the record, I think that's how 863 00:41:12,283 --> 00:41:15,350 we should have gotten closure the first time. 864 00:41:15,733 --> 00:41:17,537 But? 865 00:41:17,538 --> 00:41:20,916 But what I think you need more now 866 00:41:20,917 --> 00:41:23,460 than a lover is a friend. 867 00:41:23,461 --> 00:41:27,089 Could I have a friend with benefits? 868 00:41:27,090 --> 00:41:30,050 All of the fun and none of the drama? 869 00:41:30,051 --> 00:41:32,886 - No breakups. - No breakup. 870 00:41:32,887 --> 00:41:36,389 And you know the thing that you said about closure? 871 00:41:36,390 --> 00:41:37,735 Mm. 872 00:41:37,760 --> 00:41:40,216 I could use a little closure right now. 873 00:41:40,241 --> 00:41:41,783 How about you? 874 00:41:41,808 --> 00:41:44,648 Ladies, your ice cream's melting. 875 00:41:44,649 --> 00:41:46,900 - ♪ It's all I want to do ♪ - Dina? 876 00:41:46,901 --> 00:41:48,718 - ♪ 'Cause I can't get ♪ - Simone? 877 00:41:48,743 --> 00:41:50,274 ♪ Enough of you ♪ 65295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.