All language subtitles for Sjukt.S01E08.SWEDiSH.720p.WEB.H264-CLASSiC_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,160 --> 00:00:17,320 Om det Ă€r nĂ„t cancern har lĂ€rt mig, Ă€r det att inget blir som man tĂ€nkt. 2 00:00:18,080 --> 00:00:22,800 Om man inte stĂ€ller in sig pĂ„ att allt kommer att gĂ„ Ă„t helvete. 3 00:00:22,960 --> 00:00:25,920 DĂ„ slipper man bli överraskad. 4 00:00:32,920 --> 00:00:36,000 Du Ă€r ledsen. GĂ„ och vila i stĂ€llet. 5 00:00:36,160 --> 00:00:41,160 Nej, det Ă€r lugnt. Det Ă€r skönt att tĂ€nka pĂ„ nĂ„t annat. 6 00:00:41,920 --> 00:00:47,600 Om kamerateamet frĂ„gar sĂ€ger vi att jag tycker att cancer Ă€r sorgligt. 7 00:00:47,760 --> 00:00:49,760 Sitt still. 8 00:00:49,920 --> 00:00:55,040 -Det kĂ€nns som att nĂ„t Ă€r fel. -Du Ă€r perfekt. Allt Ă€r perfekt. 9 00:00:55,200 --> 00:01:02,480 -NĂ„nting kommer att gĂ„ Ă„t helvete. -Du Ă€r bara nervös. Du har övat. 10 00:01:02,640 --> 00:01:08,040 Du Ă€r skitsnygg. Folk kommer inte att tro att du har haft cancer. 11 00:01:08,200 --> 00:01:11,760 Ens magkĂ€nsla stĂ€mmer inte alltid. 12 00:01:11,920 --> 00:01:18,800 Den fick mig att gĂ„ till gynekologen. Det var cancer. 1-0 till magkĂ€nslan. 13 00:01:24,680 --> 00:01:29,680 Hör du? NĂ€r har det nĂ„nsin varit sĂ„ hĂ€r tyst hemma? 14 00:01:31,200 --> 00:01:33,120 Aldrig. 15 00:01:46,760 --> 00:01:49,480 /SNARKNINGAR/ 16 00:01:55,080 --> 00:01:59,440 -Det Ă€r ett mirakel! -Men vad Ă€r det som...? 17 00:01:59,600 --> 00:02:06,080 Hon har stressat och stĂ€dat som en tok. NĂ€r hon var klar satte hon sig. 18 00:02:07,680 --> 00:02:11,520 -Och somnade. -Det Ă€r verkligen jĂ€tterent. 19 00:02:11,680 --> 00:02:17,160 Ni ser ut som den perfekta familjen. Vad var det jag sa? Allt löser sig. 20 00:02:17,320 --> 00:02:23,280 Vad Ă€r vĂ€rre Ă€n nĂ„n som inte sover? NĂ„n som Ă€r sleep deprived som vĂ€cks! 21 00:02:23,440 --> 00:02:26,680 Det Ă€r ju ett par timmar kvar. 22 00:02:26,840 --> 00:02:33,640 Vi vĂ€cker henne i sista stund sĂ„ hon inte fĂ„r ett anfall framför kameran. 23 00:02:33,800 --> 00:02:37,840 -Pappa? Vad gör du? -Inget. 24 00:02:38,000 --> 00:02:44,240 -Ska inte du filma nĂ„nting? -Jag trĂ€nar pĂ„ att inte dokumentera. 25 00:02:44,400 --> 00:02:49,880 -Varför mĂ„ste du börja med det i dag? -Vi skulle ju bete oss normalt. 26 00:02:50,040 --> 00:02:52,920 Och hur tycker du att det gĂ„r? 27 00:02:53,720 --> 00:02:59,120 -Jag kan ju filma om du vill. -Ja, tack! 28 00:03:01,200 --> 00:03:03,800 Aj aj, kapten. 29 00:03:05,480 --> 00:03:09,040 /PIP/ Access granted. 30 00:03:09,200 --> 00:03:12,240 /DÖRRKLOCKA/ 31 00:03:13,240 --> 00:03:16,360 Fuck! De Ă€r jĂ€ttetidiga! 32 00:03:23,080 --> 00:03:26,360 -Vad gör du hĂ€r? -Vad fan gör du hĂ€r? 33 00:03:27,440 --> 00:03:30,640 Nycklarna funkar inte. 34 00:03:30,800 --> 00:03:34,760 Du har ju bytt lĂ€genhet med mina förĂ€ldrar. 35 00:03:34,920 --> 00:03:37,720 Shit, sorry. HjĂ€rnan Ă€r helt off. 36 00:03:37,880 --> 00:03:42,560 Jag mĂ„ste fucking kissa. Du mĂ„ste lĂ„ta mig kissa. 37 00:03:42,720 --> 00:03:46,720 -Shoo. Vart ska du? -Vad fan tror du? 38 00:03:46,880 --> 00:03:54,360 Vad fan? Jag fattar inte. Hon vill vĂ€l bli upptĂ€ckt av kamerateamet. 39 00:03:54,520 --> 00:03:59,880 -Skulle de inte filma hĂ€r i dag? -Det kommer du ihĂ„g? - Ta bort henne! 40 00:04:08,000 --> 00:04:12,680 Bakos verkar ha somnat pĂ„ toaletten. 41 00:04:13,920 --> 00:04:18,920 En fucking stress-cigg. Skjut mig! Vissa röker hur mycket de vill! 42 00:04:19,080 --> 00:04:27,080 De knullar runt utan skydd! Jag har kondom varenda gĂ„ng och fĂ„r cancer! 43 00:04:27,240 --> 00:04:30,400 Baby, du har tĂ€nt ciggen pĂ„ fel hĂ„ll. 44 00:04:31,320 --> 00:04:33,680 Fuck! 45 00:04:36,040 --> 00:04:41,280 SnĂ€lla, kan du köpa ett paket cigg? Jag lovar att sluta sen. 46 00:04:41,440 --> 00:04:44,840 Du Ă€r vuxen. Köp dina egna cigg. 47 00:04:45,000 --> 00:04:48,280 Mehmet svarar inte pĂ„ meddelandet. 48 00:04:48,440 --> 00:04:52,600 Du ska Ă€ndĂ„ inte röka, sĂ„ det Ă€r bara bra. 49 00:04:52,760 --> 00:04:57,920 -Du har helt rĂ€tt. Jag kan sluta. -Du kan sluta röka. 50 00:04:58,080 --> 00:05:01,720 -Jag behöver inte cigg. -Hundra procent! 51 00:05:01,880 --> 00:05:05,840 Det blir bra. Jag behöver inte röka! 52 00:05:11,240 --> 00:05:14,360 Ett paket sĂ„na hĂ€r, tack. 53 00:05:14,520 --> 00:05:17,920 -Hej. -Tja. 54 00:05:18,080 --> 00:05:21,280 -Hur Ă€r lĂ€get? -SĂ„ bra. 55 00:05:32,040 --> 00:05:34,600 64 spĂ€nn. 56 00:06:02,120 --> 00:06:06,600 /DÖRRKLOCKA/ Det var bara det som saknades i dag. 57 00:06:06,760 --> 00:06:13,440 Jag skiter i om du har gjort ditt livs misstag. Hon har slĂ€ppt dig! 58 00:06:13,600 --> 00:06:18,880 Man leker inte med andras kĂ€nslor, sĂ€rskilt nĂ€r man Ă€r sĂ„ trĂ„kig som du. 59 00:06:19,040 --> 00:06:25,680 Det Ă€r inte okej att dyka upp hĂ€r. Var normal och lĂ€gg ut selfies, sĂ„... 60 00:06:25,840 --> 00:06:31,520 Alice! Jag ringde och sa att hon skulle komma och lĂ€mna min bettskena- 61 00:06:31,680 --> 00:06:35,480 -sĂ„ att jag inte snarkar. 62 00:06:35,640 --> 00:06:40,440 Jag Ă€r ledsen att vi har gjort slut, men jag Ă€r glad att vi Ă€r vĂ€nner. 63 00:06:40,600 --> 00:06:44,280 Man kan kĂ€nna flera saker samtidigt. 64 00:06:45,640 --> 00:06:48,640 Du Ă€r fĂ€rdigbehandlad. 65 00:06:48,800 --> 00:06:51,120 Kom. 66 00:06:57,720 --> 00:07:00,520 Okej... 67 00:07:00,680 --> 00:07:04,600 -Sorry, jag... -Du har lite kvar. 68 00:07:07,040 --> 00:07:11,160 Jag ska vara med i tv. Vad fan snackar hon om? 69 00:07:11,320 --> 00:07:18,560 Alice? Jag riggade ljus i lillebrors rum sĂ„ det Ă€r bara att tuta och köra. 70 00:07:18,720 --> 00:07:23,440 Och sĂ„ tĂ€nker jag att jag myggar upp dig och tar eget ljud. 71 00:07:23,600 --> 00:07:29,280 Just in worst case. Det finns inget vĂ€rre Ă€n dĂ„ligt ljud. 72 00:07:31,960 --> 00:07:37,320 Okej. Hur fan gör vi med mamma? /MAMMAN SNARKAR/ 73 00:07:38,000 --> 00:07:40,640 Pax för att inte... 74 00:07:41,960 --> 00:07:47,080 Alice, jag kom pĂ„ vad vi har glömt. Vad din magkĂ€nsla försöker sĂ€ga. 75 00:07:47,240 --> 00:07:53,680 Det har gĂ„tt sex veckor, och de har inte ringt. Det Ă€r ingen cancer kvar. 76 00:07:53,840 --> 00:07:57,360 -Oh, my god! -HallĂ„! 77 00:07:58,280 --> 00:08:01,320 Oh my god! 78 00:08:01,480 --> 00:08:04,400 -Älskling! -HĂ€r. 79 00:08:04,560 --> 00:08:08,240 -De har inte ringt? -Det kom ett brev. 80 00:08:08,400 --> 00:08:13,480 -Vad dĂ„ för brev? -Mamma la det nĂ„nstans. 81 00:08:13,640 --> 00:08:16,920 SĂ„ att du inte skulle missa det. 82 00:08:18,440 --> 00:08:24,960 -Varför skickar de ett jĂ€vla brev? -Hon kanske flyttade det. 83 00:08:25,120 --> 00:08:30,520 Mamma! Var Ă€r brevet? Var har du lagt brevet frĂ„n Karolinska? 84 00:08:30,680 --> 00:08:37,560 -Vilket brev? Jag vet inte... -Var la du brevet frĂ„n Karolinska? 85 00:08:37,720 --> 00:08:43,000 Jag mĂ„ste veta om jag har cancer innan jag sĂ€tter mig i tv. 86 00:08:43,160 --> 00:08:48,600 Jag vet inte ens om jag har cancer! Alla börjar leta nu! 87 00:08:48,760 --> 00:08:53,000 -Alice? -Jag vill bara tĂ€nka lite... 88 00:08:53,160 --> 00:08:56,960 -Den Ă€r inte hĂ€r. -Det var nĂ„t annat... 89 00:08:57,120 --> 00:09:01,080 Pappa kollar i köket. - TĂ€nk efter! 90 00:09:04,640 --> 00:09:06,640 Pappa! 91 00:09:07,440 --> 00:09:11,360 -Du stressar mig. -Vi ska hitta det. 92 00:09:11,520 --> 00:09:14,240 JĂ€vlar. 93 00:09:14,400 --> 00:09:19,760 Ta bort ljuset! Vem slĂ€ngde soporna senast? 94 00:09:27,920 --> 00:09:30,280 Jag har hittat det! 95 00:09:31,800 --> 00:09:34,600 HĂ€r. 96 00:09:54,800 --> 00:10:01,240 Det finns inga cancerceller. Det finns inga. Allt Ă€r borta. 97 00:10:03,960 --> 00:10:06,440 Baby! 98 00:10:13,600 --> 00:10:16,400 /TELEFON/ 99 00:10:20,560 --> 00:10:23,040 Det Ă€r din. 100 00:10:23,200 --> 00:10:25,480 Det Ă€r de. 101 00:10:25,640 --> 00:10:30,360 -Kan de inte komma en annan dag? -Det spelar ingen roll. 102 00:10:30,520 --> 00:10:33,880 Det Ă€r sĂ„ hĂ€r vi Ă€r. Jag svarar bara. 103 00:10:34,040 --> 00:10:39,920 -Hej, det Ă€r Alice. -Vi har tĂ€nkt om lite grann. 104 00:10:42,000 --> 00:10:44,440 Okej. Hej. 105 00:10:48,240 --> 00:10:55,360 De stĂ€llde in. Det blir om bröst- cancer. De undrade om jag kĂ€nner nĂ„n. 106 00:10:56,840 --> 00:10:59,840 JĂ€vla bröstcancer! 107 00:11:11,320 --> 00:11:13,720 Jag menar inte sĂ„... 108 00:11:13,880 --> 00:11:17,000 Vad hĂ€nder? 109 00:11:17,880 --> 00:11:20,600 Ska inte du vara med pĂ„ tv? 110 00:11:20,760 --> 00:11:25,520 -Ska inte du föda barn? -Nej, jag har Ă„ngrat mig. 111 00:11:25,680 --> 00:11:29,200 Tack för att jag fick lĂ„na toan. 112 00:11:29,360 --> 00:11:34,880 Det Ă€r sĂ„ jobbigt. Det trycker pĂ„ som att jag mĂ„ste, men det gĂ„r inte. 113 00:11:35,040 --> 00:11:40,440 -Du mĂ„ste nog Ă„ka till BB. -Nej, det Ă€r cool. 114 00:11:40,600 --> 00:11:45,640 Jag var dĂ€r i gĂ„r. De sa att jag inte var öppen tillrĂ€ckligt för att... 115 00:11:45,800 --> 00:11:48,800 -Det Ă€r du nog nu. -Det spelar ingen roll! 116 00:11:48,960 --> 00:11:52,440 -Vad spelar ingen roll? -Alice har rĂ€tt. 117 00:11:52,600 --> 00:11:55,280 Jag passar inte som mamma. 118 00:11:55,440 --> 00:12:00,200 -Alice! -Jag menade det inte. 119 00:12:00,360 --> 00:12:07,600 -Du mĂ„ste till BB nu. - Boka en taxi. -Boka inget! Ingen fucking taxi! 120 00:12:07,760 --> 00:12:13,840 -Jag hĂ„ller in det sĂ„ blir allt... -Det spelar ingen roll vad du vill. 121 00:12:14,000 --> 00:12:19,520 -Taxin Ă€r hĂ€r om fem. -Följ med Sandra. Jag fixar BB-vĂ€ska. 122 00:12:19,680 --> 00:12:23,240 -Nu blir det en bebis! -Nej! 123 00:12:23,400 --> 00:12:27,040 -Vad ska jag göra? -Sandra: Fuck! 124 00:12:30,760 --> 00:12:33,760 -Jag gĂ„r och tar en cigg. -SlĂ€pp mig! 125 00:12:56,880 --> 00:12:58,920 /TUMULT/ 126 00:12:59,080 --> 00:13:02,080 -SlĂ€pp mig! -Hon gör illa sig! 127 00:13:02,240 --> 00:13:04,680 Nej, nej, nej! 128 00:13:04,840 --> 00:13:07,040 Nej... 129 00:13:07,200 --> 00:13:11,040 -Har du en cigg? -Jag tror inte att... 130 00:13:11,200 --> 00:13:15,840 -Varför inte? -Du ska föda barn. 131 00:13:16,000 --> 00:13:18,720 Jag vill inte! 132 00:13:18,880 --> 00:13:21,280 Jag vill inte... 133 00:13:21,440 --> 00:13:23,920 HjĂ€lp oss, Alice! 134 00:13:24,080 --> 00:13:29,600 De sa att man skulle kĂ€nna sig redo, men jag Ă€r inte det. 135 00:13:29,760 --> 00:13:34,800 Tess Ă€r inte hĂ€r. Ska jag ha barn? Jag gillar inte ens barn! 136 00:13:34,960 --> 00:13:40,720 SmĂ„ bebisar Ă€r fett fula, och folk leker att de inte Ă€r det. Fuck det! 137 00:13:40,880 --> 00:13:43,720 /BIL TUTAR/ Sandra! 138 00:13:43,880 --> 00:13:49,480 -Föd ut en jĂ€vla unge ur DIN punani! -Okej! HĂ€r, varsĂ„god. Ta den. 139 00:13:50,720 --> 00:13:53,760 Inte en cigarett! Är du inte klok? 140 00:13:53,920 --> 00:13:56,800 Jag förstĂ„r vad du gĂ„r igenom. 141 00:13:56,960 --> 00:14:02,640 Jag vet hur sjukt det Ă€r nĂ€r allt förĂ€ndras och man inte kan göra nĂ„t. 142 00:14:02,800 --> 00:14:07,560 Jag fattar det, men det kommer att ske oavsett vad du vill. 143 00:14:07,720 --> 00:14:09,960 FĂ„ ut henne. 144 00:14:10,120 --> 00:14:16,840 Vi tror att vi har kontroll, men sakerna bara drabbar oss. 145 00:14:17,800 --> 00:14:23,680 Vissa saker kanske Ă€r bra, men vissa Ă€r förjĂ€vliga och orĂ€ttvisa. 146 00:14:25,240 --> 00:14:29,200 Vi tvingas leva med konsekvenserna. 147 00:14:30,760 --> 00:14:33,160 Men det Ă€r livet! 148 00:14:35,000 --> 00:14:38,400 Mitt i allt det hĂ€r blir det sommar. 149 00:14:38,560 --> 00:14:40,560 Hon gör nĂ„t bra. 150 00:14:40,720 --> 00:14:45,760 Man inser att det Ă€ndĂ„ Ă€r jĂ€vligt vackert i Farsta. 151 00:14:47,360 --> 00:14:51,360 Man hittar tillbaka till sin bĂ€sta vĂ€n- 152 00:14:51,520 --> 00:14:58,120 -och har en lillebror som vĂ„gar resa utomlands, och det Ă€r fantastiskt. 153 00:14:59,000 --> 00:15:03,680 Man blir kĂ€r i nĂ„n man inte trodde att man kunde bli kĂ€r i. 154 00:15:06,240 --> 00:15:12,400 Det Ă€r det som gör det vĂ€rt att leva genom katastroferna, förstĂ„r du det? 155 00:15:12,560 --> 00:15:15,560 SĂ„ kom igen nu! 156 00:15:16,360 --> 00:15:21,920 Du behöver inte fĂ„ allt att handla om dig sjĂ€lv. Det Ă€r typiskt dig. 157 00:15:25,920 --> 00:15:29,120 Sorry, jag har haft en konstig dag. 158 00:15:29,280 --> 00:15:32,600 Du har en poĂ€ng. 159 00:15:33,600 --> 00:15:39,200 Och thank god att du fattar att du Ă€r kĂ€r i Mehmet! Det var skit-awkward. 160 00:15:39,360 --> 00:15:44,360 Vad fan snackar du om? Jag pratar om mina förĂ€ldrar. 161 00:15:45,360 --> 00:15:48,880 Du pratade om Mehmet i tobaksbutiken. 162 00:15:49,040 --> 00:15:51,800 Alla vet att du Ă€r kĂ€r i honom. 163 00:15:54,480 --> 00:16:00,520 Ditt problem Ă€r att du bryr dig för mycket om vad andra tycker. 164 00:16:00,680 --> 00:16:06,360 Du jĂ€mför dig med allt och alla. Du vet, han gör inte sĂ„nt. 165 00:16:06,520 --> 00:16:12,240 -Vi kanske ska dra till sjukhuset. -Öppna dörren nu! 166 00:16:12,400 --> 00:16:16,920 -Du mĂ„ste vrida. -Men fĂ„ upp den dĂ„! Tryck uppifrĂ„n! 167 00:16:17,080 --> 00:16:20,960 -Krossa rutan! -Taxin Ă€r hĂ€r nu. 168 00:16:21,120 --> 00:16:27,360 -Sandra, stĂ€ll dig upp. - Mamma! -Skit i mamma. Det hĂ€r hĂ€nder nu! 169 00:16:27,520 --> 00:16:31,960 -Men gör nĂ„t dĂ„! -HĂ„ll i mig! 170 00:16:36,800 --> 00:16:39,120 Alice? 171 00:16:39,280 --> 00:16:42,280 /AMBULANSSIRENER/ 172 00:16:44,040 --> 00:16:48,040 -Hur mĂ„r du? -Bra. 173 00:16:48,200 --> 00:16:51,200 Jag mĂ„r bra. 174 00:16:55,960 --> 00:16:59,040 -Vart ska du? -Jag ska fixa en grej. 175 00:16:59,200 --> 00:17:02,560 Alice, du kanske ska duscha först? 176 00:17:07,120 --> 00:17:09,120 Hej, hej. 177 00:17:09,280 --> 00:17:13,440 Var Ă€r Mehmet? Jag Ă€r Alice, hans kompis. 178 00:17:13,600 --> 00:17:16,080 Mehmet! 179 00:17:19,320 --> 00:17:22,760 -Hej. -Hej. 180 00:17:26,000 --> 00:17:28,200 Jaha... 181 00:17:29,720 --> 00:17:34,640 Jag förlöste precis Bakos pĂ„ balkongen. 182 00:17:34,800 --> 00:17:36,960 Bara sĂ„ dĂ€r. 183 00:17:40,600 --> 00:17:44,240 Kan vi prata lite? 184 00:17:44,400 --> 00:17:50,240 -Mamma, kollar du grejen pĂ„ lagret? -Vad ska jag kolla? 185 00:17:50,400 --> 00:17:55,400 -Jag ska göra sen. -Nej, gör det nu, tack. SnĂ€lla? 186 00:17:57,960 --> 00:18:00,360 Tack. 187 00:18:02,520 --> 00:18:06,760 -FĂ„r jag bjuda dig pĂ„ middag? -Middag? 188 00:18:06,920 --> 00:18:10,400 Som förlĂ„t för allt. 189 00:18:10,560 --> 00:18:14,880 Nej, middag behövs inte. Det Ă€r lugnt. 190 00:18:16,880 --> 00:18:21,040 Du Ă€r ju ingen slampa. Du vill bli uppvaktad. 191 00:18:21,200 --> 00:18:24,760 -En dejt? -Mamma! 192 00:18:29,640 --> 00:18:35,480 -Tror du att det rĂ€cker med middag? -Jag kan bjuda dig pĂ„ fler. 193 00:18:37,920 --> 00:18:41,120 Jag kan bjuda pĂ„ hur mĂ„nga som helst. 194 00:18:41,280 --> 00:18:43,360 Fuck middag. 195 00:19:14,920 --> 00:19:17,800 Inget blir nĂ„nsin som man tĂ€nkt. 196 00:19:17,960 --> 00:19:20,760 Och fucking tur Ă€r det. 197 00:19:21,640 --> 00:19:27,160 För om man bara kan acceptera att det Ă€r vad livet gĂ„r ut pĂ„... 198 00:19:28,040 --> 00:19:32,760 Att mitt i allt kaos bara leva det... 199 00:19:36,360 --> 00:19:40,160 ...kan allt det vardagliga vara... 200 00:19:40,320 --> 00:19:45,320 ...litet och storslaget pĂ„ samma gĂ„ng. 201 00:19:48,320 --> 00:19:51,800 Du har fett fin berĂ€ttarröst. 202 00:19:51,960 --> 00:19:54,160 FortsĂ€tt. 203 00:19:55,280 --> 00:20:00,400 Det var allt. Jag har ingenting mer att berĂ€tta. 204 00:20:04,840 --> 00:20:07,560 Det tror jag inte pĂ„. 205 00:20:07,720 --> 00:20:12,520 -Jag mĂ„ste ta en liten paus först. -En paus? En sĂ„n paus? 206 00:20:28,320 --> 00:20:32,320 Svensktextning: Gabriella Eseland Iyuno Media Group för SVT 15715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.