Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:31,719
Laurel And Hardy A Haunting We Will Go 1942 English
2
00:01:06,120 --> 00:01:08,079
[ HAMILTON POLICE STATION ]
3
00:01:09,360 --> 00:01:12,279
Well. Gentlemen. We trust you
spent a comfortable night with us.
4
00:01:12,480 --> 00:01:14,799
And we hope
that your breakfast was satisfactory.
5
00:01:15,000 --> 00:01:17,479
Well. To be truthful.
My oatmeal was a little lumpy.
6
00:01:17,680 --> 00:01:20,719
I would've been more comfortable
with another mattress on my bed.
7
00:01:20,880 --> 00:01:22,999
We'll correct those defects
on your next visit.
8
00:01:23,160 --> 00:01:24,809
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
9
00:01:25,000 --> 00:01:26,279
- Goodbye.
- Goodbye.
10
00:01:26,480 --> 00:01:27,919
What a peaceful day...
11
00:01:28,120 --> 00:01:29,449
[ YELLING ]
12
00:01:32,200 --> 00:01:34,639
Now. Listen. If you aren't
out of town in six hours...
13
00:01:34,840 --> 00:01:37,079
you'll spend 60 days
with a pick and shovel.
14
00:01:37,240 --> 00:01:40,639
Stay away from the freight yards
and stick to the highway.
15
00:01:42,560 --> 00:01:46,079
Well. Here's another nice predicament
you've gotten us into.
16
00:01:46,280 --> 00:01:49,599
Your oatmeal was lumpy. Get out!
17
00:02:05,040 --> 00:02:08,079
Florida isn't that way.
It's this way.
18
00:02:09,640 --> 00:02:11,359
[ HORN HONKING ]
19
00:02:23,440 --> 00:02:25,359
Want a lift. Boys?
20
00:02:26,840 --> 00:02:27,840
OK.
21
00:02:28,920 --> 00:02:31,039
Oh. Yes. Sir.
Thank you very much.
22
00:02:31,240 --> 00:02:33,159
Yes. Sir.
23
00:02:33,600 --> 00:02:34,719
Whew!
24
00:02:35,200 --> 00:02:36,689
- You all right?
- Yes. Sir.
25
00:02:36,880 --> 00:02:38,319
Here we go.
26
00:02:39,560 --> 00:02:40,759
[ ENGINE STALLING ]
27
00:02:41,120 --> 00:02:43,849
- Gosh. I think my battery is dead.
- I'll give you a push.
28
00:02:44,040 --> 00:02:46,479
- Oh. Thanks.
- Only take a second.
29
00:02:49,680 --> 00:02:51,119
Tell him to put it in gear.
30
00:02:51,320 --> 00:02:52,889
- Put it in gear.
- OK.
31
00:02:53,080 --> 00:02:55,479
And when I get it going fast
to let his clutch out.
32
00:02:55,680 --> 00:02:57,719
- When it's fast, let your clutch out.
- Right.
33
00:02:57,880 --> 00:02:59,039
Come out and help me.
34
00:02:59,200 --> 00:03:01,959
- Come out and help him.
- Not him. You.
35
00:03:05,120 --> 00:03:06,359
- You all ready?
- All ready.
36
00:03:06,560 --> 00:03:08,599
- Here we go.
- Go ahead.
37
00:03:11,840 --> 00:03:13,519
[ OLIVER AND STAN GRUNTING ]
38
00:03:29,160 --> 00:03:30,759
[ MAN ]
Well. Thanks ever so much, boys.
39
00:03:33,600 --> 00:03:35,679
- Aren't you going to Florida?
- Florida?
40
00:03:35,880 --> 00:03:37,879
Yes. I hope to go to Florida someday.
41
00:03:38,080 --> 00:03:40,079
I hear it's a very. Very pretty place.
42
00:03:40,280 --> 00:03:42,679
I've got to go in the house
and phone for a battery.
43
00:03:42,840 --> 00:03:44,559
Thanks for everything.
44
00:03:55,280 --> 00:03:58,009
See what Superman is doing.
45
00:04:05,320 --> 00:04:08,759
Listen to this: “Free transportation
and expenses to Dayton.
46
00:04:08,960 --> 00:04:11,199
Phone Evergreen 4-2120.“
47
00:04:11,400 --> 00:04:13,199
This is our chance to get out of town.
48
00:04:13,400 --> 00:04:16,369
See if there's one for Florida.
I'm dying for an orange.
49
00:04:16,560 --> 00:04:19,079
You'll have to be satisfied with Dayton.
50
00:04:19,280 --> 00:04:20,609
Come on.
51
00:04:24,280 --> 00:04:26,679
436. This is it.
52
00:04:28,400 --> 00:04:30,119
It's locked.
53
00:04:42,320 --> 00:04:45,289
Another customer.
Hurry up. Get that wig on.
54
00:04:47,080 --> 00:04:49,399
And ditch that cigar.
55
00:04:55,280 --> 00:04:56,719
The glasses.
56
00:05:04,120 --> 00:05:07,009
Good morning. Sir. I phoned
in answer to your advertisement.
57
00:05:07,200 --> 00:05:09,439
What does he want?
We didn't advertise for two.
58
00:05:09,640 --> 00:05:11,049
But we can do the work of one.
59
00:05:11,240 --> 00:05:14,279
It so happens that our business
takes us to Dayton and I thought...
60
00:05:14,440 --> 00:05:17,119
- We'll see. Come in.
- Thank you.
61
00:05:21,960 --> 00:05:23,959
This way. Please.
62
00:05:30,280 --> 00:05:35,079
Aunt Mary. These gentlemen have come
in answer to our advertisement.
63
00:05:37,840 --> 00:05:39,359
[ CRYING ]
64
00:05:43,480 --> 00:05:45,439
- Now what did I do?
- Shh.
65
00:05:49,000 --> 00:05:50,649
She's all broke up over her boy.
66
00:05:50,800 --> 00:05:54,119
- What happened to him?
- Caught a cold. Went like that.
67
00:05:54,320 --> 00:05:55,969
Where did he go?
68
00:05:56,160 --> 00:05:58,399
May we offer our deepest sympathies.
69
00:05:58,600 --> 00:06:00,169
- Mine too.
- Thanks.
70
00:06:00,360 --> 00:06:01,689
Come this way.
71
00:06:07,800 --> 00:06:10,369
Here he is, Cousin Charlie.
72
00:06:11,880 --> 00:06:13,639
Sweeter boy never lived.
73
00:06:15,200 --> 00:06:17,479
But what has he got to do
with the trip to Dayton?
74
00:06:17,680 --> 00:06:19,719
- He's going too.
- With us?
75
00:06:19,920 --> 00:06:22,079
No. You're going with him.
76
00:06:22,280 --> 00:06:24,599
Ollie. Let's go to Florida.
77
00:06:24,800 --> 00:06:27,079
I'm sorry. Sir. But we couldn't
even consider it.
78
00:06:27,240 --> 00:06:30,719
My partner and I have confidential
business to discuss on the way...
79
00:06:30,880 --> 00:06:34,959
and. Well. Three's a crowd.
Goodbye and thank you very much.
80
00:06:43,000 --> 00:06:45,399
Well. How do you like that?
81
00:06:46,720 --> 00:06:48,559
Gee. They was perfect for it.
82
00:06:48,760 --> 00:06:51,599
- A stupider pair of jerks I've never seen.
- Perfect is right.
83
00:06:51,760 --> 00:06:53,559
Only a BB-head would let them
get away.
84
00:06:53,760 --> 00:06:56,799
- I didn't think they were sharp.
- Who asked you to start thinking?
85
00:06:56,960 --> 00:06:59,529
- You're in for a sock on the chin.
- Go ahead and start...
86
00:06:59,680 --> 00:07:01,119
Now cut it out. You guys.
87
00:07:01,320 --> 00:07:03,319
You know. Joe.
It ain't right to hit a dame.
88
00:07:03,520 --> 00:07:06,439
- I don't like that crack either. Darby.
- OK. Ma.
89
00:07:08,200 --> 00:07:09,999
Look. The police.
90
00:07:11,160 --> 00:07:13,039
- We'd better go back.
- To the coffin?
91
00:07:13,240 --> 00:07:17,519
Better to spend one night with a corpse
than 60 days with the cops. Come on.
92
00:07:19,280 --> 00:07:20,319
[ DOORBELL RINGS ]
93
00:07:23,680 --> 00:07:26,919
Uh. We've changed our minds.
That is. If we could both go.
94
00:07:27,120 --> 00:07:28,999
Yeah, I can ride on Ollie's lap.
95
00:07:29,200 --> 00:07:31,239
Just a minute. Please.
96
00:07:35,040 --> 00:07:37,359
Aunt Mary's anxious
to have you accompany Charlie.
97
00:07:37,520 --> 00:07:39,559
She says you remind her
of her two nephews...
98
00:07:39,720 --> 00:07:41,999
- Sheldon and Cheesy.
- Isn't that sweet.
99
00:07:42,160 --> 00:07:43,839
I'll give you 100 bucks for the job.
100
00:07:44,000 --> 00:07:46,999
Half when I meet you at the train.
The rest when you deliver Charlie.
101
00:07:47,160 --> 00:07:50,129
That's fine. Now. Could we have
a little something on account?
102
00:07:50,320 --> 00:07:54,039
- On account of we haven't eaten.
- Well. Here's 20.
103
00:07:55,560 --> 00:07:58,289
- Thank you.
- I'll give you the other 30 at the train.
104
00:07:58,480 --> 00:08:00,799
It's the afternoon train
for Dayton. 4:00.
105
00:08:01,000 --> 00:08:03,839
We'll be there. Goodbye. Ma'am.
106
00:08:04,040 --> 00:08:06,359
We'll take good care of Charlie.
107
00:08:06,760 --> 00:08:08,599
Goodbye.
108
00:08:17,320 --> 00:08:18,559
Goodbye.
109
00:08:21,520 --> 00:08:23,479
OK. Darby.
110
00:08:24,000 --> 00:08:25,839
Nice going. Joe. You handled it great.
111
00:08:26,000 --> 00:08:27,159
[ KNOCKING ON DOOR ]
112
00:08:27,520 --> 00:08:31,119
Take it easy. It's the back door.
Get it. Joe.
113
00:08:37,520 --> 00:08:40,089
Who is it?
[ MAN ] It's me, Dixie.
114
00:08:40,280 --> 00:08:41,849
You little rooster.
115
00:08:42,040 --> 00:08:44,239
- There he is.
- Doc Lake. You old walrus.
116
00:08:44,440 --> 00:08:47,089
Greetings. Joseph. My boy.
You're looking fit as a fiddle.
117
00:08:47,280 --> 00:08:50,119
- Alcatraz agrees with you.
- It was tough but I can take it.
118
00:08:50,320 --> 00:08:51,759
[ JOE ] Are we glad to see you.
119
00:08:52,560 --> 00:08:54,479
Guess who this is.
120
00:08:54,680 --> 00:08:56,839
Why. I don't believe
I've had the pleasure.
121
00:08:57,040 --> 00:08:59,359
- How do you do. Mrs....?
- Mrs. Frank Lucas.
122
00:08:59,560 --> 00:09:00,999
What?
123
00:09:01,360 --> 00:09:02,599
How are you, Doc?
124
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
Well. I declare.
125
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
[ CHUCKLING ]
126
00:09:05,840 --> 00:09:07,599
Since when have you
gone in for histrionics?
127
00:09:07,760 --> 00:09:10,519
Still hanging lace on your language.
How you been doing?
128
00:09:10,680 --> 00:09:13,680
Where do you think I dug up the old
croaker? Reading palms in a gypsy joint.
129
00:09:13,800 --> 00:09:14,800
[ CHUCKLING ]
130
00:09:14,960 --> 00:09:17,119
- Merely a fill-in during a financial hiatus.
- I see.
131
00:09:17,320 --> 00:09:20,519
Doc. We got another surprise
for you too.
132
00:09:22,440 --> 00:09:25,039
Wait until you see this.
133
00:09:26,280 --> 00:09:27,559
Darby Mason.
134
00:09:27,760 --> 00:09:29,359
Who got him? The police?
135
00:09:29,520 --> 00:09:30,520
[ LAUGHING ]
136
00:09:30,720 --> 00:09:32,399
No. And they never will.
137
00:09:32,600 --> 00:09:34,359
We fooled you, didn't we. Doc?
138
00:09:34,560 --> 00:09:37,479
Yes. You boys had me
at a great disadvantage.
139
00:09:37,680 --> 00:09:39,169
This is very mysterious to me.
140
00:09:39,360 --> 00:09:40,599
- Didn't Dixie tell you?
- No.
141
00:09:40,760 --> 00:09:43,199
- You wanted to surprise him.
- Show him the clipping.
142
00:09:43,360 --> 00:09:44,719
Here.
143
00:09:48,520 --> 00:09:52,359
"Attorney still seeking Egbert Norton.
Heir to fortune."
144
00:09:52,560 --> 00:09:55,959
The will of the late
Jasper 'Rags' Norton. Aged recluse...
145
00:09:56,160 --> 00:09:59,159
who was found dead in his shack
at the city dump last year...
146
00:09:59,360 --> 00:10:01,719
is to be probated next Thursday.
147
00:10:01,920 --> 00:10:05,239
The will bequeaths
his entire fortune of...
148
00:10:05,440 --> 00:10:09,519
$250.000 to his missing nephew.
Egbert Norton...
149
00:10:09,720 --> 00:10:11,999
but provides
that in case he is not located...
150
00:10:12,160 --> 00:10:15,919
the entire estate goes to the city
for the erection of a new zoo.
151
00:10:16,280 --> 00:10:18,929
Anyone knowing of his whereabouts
is urgently requested...
152
00:10:19,120 --> 00:10:22,159
to contact Attorney Malcolm Kilgore.
Executor of the estate.“
153
00:10:22,360 --> 00:10:25,679
Can you imagine using my 250 G's
to cage up a lot of moth-eaten animals?
154
00:10:25,880 --> 00:10:27,679
Your 250 G's?
155
00:10:27,880 --> 00:10:29,919
Dr. Lake.
I happen to be Egbert Norton.
156
00:10:30,120 --> 00:10:31,689
No.
157
00:10:31,880 --> 00:10:32,880
[ CHUCKLES ]
158
00:10:33,040 --> 00:10:35,119
How do you like that for a handle?
Egbert.
159
00:10:35,320 --> 00:10:36,729
Never mind the cracks. Dixie.
160
00:10:36,920 --> 00:10:38,999
Why. It's a veritable bonanza.
161
00:10:39,160 --> 00:10:42,359
Oh. But you. You're as hot as a volcano.
162
00:10:42,520 --> 00:10:44,839
That's the idea of the wooden overcoat:
A pushover.
163
00:10:45,040 --> 00:10:46,689
Remember that sanitarium
near Dayton?
164
00:10:46,880 --> 00:10:48,529
- I do.
- The place is still there...
165
00:10:48,680 --> 00:10:51,879
broken-down and deserted.
And you're going to open it up again.
166
00:10:52,080 --> 00:10:54,519
That. My boy.
Would be extremely hazardous.
167
00:10:54,720 --> 00:10:57,319
Not for a few days. It won't.
We're gonna work fast.
168
00:10:57,520 --> 00:10:59,439
You and Dixie will take
the 3:00 plane out.
169
00:10:59,600 --> 00:11:01,799
- Frankie and me will go on the next one.
- Yeah?
170
00:11:01,960 --> 00:11:04,999
- What about Darby?
- He's going on the train in the box.
171
00:11:05,160 --> 00:11:06,399
Yeah. Come here.
172
00:11:06,840 --> 00:11:08,119
Get the air conditioning.
173
00:11:08,320 --> 00:11:10,679
You can open it from the inside. See?
174
00:11:10,880 --> 00:11:13,199
- Will I get enough air, Doc?
- Why. Of course.
175
00:11:13,400 --> 00:11:16,159
- During normal breathing. A man's...
- Never mind the lecture.
176
00:11:16,320 --> 00:11:19,439
- Will I be breathing when I get to Dayton?
- You have my guarantee.
177
00:11:19,600 --> 00:11:21,359
You see. We got nothing
to worry about.
178
00:11:21,560 --> 00:11:24,319
Yeah. We've got nothing
to worry about. Eh?
179
00:11:26,640 --> 00:11:30,279
Attention all police officers.
Highway patrols. And county sheriffs.
180
00:11:30,480 --> 00:11:32,759
Darby Mason is believed
trapped in the city.
181
00:11:32,960 --> 00:11:34,959
Watch all airports and depots.
182
00:11:35,160 --> 00:11:38,679
Repeating his description:
He is 6 feet tall...
183
00:11:38,880 --> 00:11:41,449
brown complexion.
And when last seen....
184
00:11:49,040 --> 00:11:52,599
Cover this end of the platform. Men.
Keep a sharp lookout.
185
00:11:54,880 --> 00:11:56,559
Looks like a police convention.
186
00:11:56,760 --> 00:11:58,879
They just come down
to see that we leave town.
187
00:11:59,080 --> 00:12:00,439
Why. Don't they trust us?
188
00:12:00,640 --> 00:12:02,209
Gangway. Fellas.
189
00:12:02,400 --> 00:12:04,119
- Look. Here's Charlie.
- Just a minute.
190
00:12:04,320 --> 00:12:07,519
- We'll help. We're taking him to Dayton.
- OK.
191
00:12:21,000 --> 00:12:23,039
Give me a hand.
192
00:12:26,280 --> 00:12:27,879
Here. Hold that.
193
00:12:30,480 --> 00:12:32,879
- Clumsy.
- It slipped. I couldn't help it.
194
00:12:33,080 --> 00:12:34,759
That's all right. They can take it.
195
00:12:34,960 --> 00:12:36,959
Thanks for the help. Fellas.
196
00:12:38,880 --> 00:12:41,799
- I wonder where Charlie's friend is.
- I wonder.
197
00:12:42,000 --> 00:12:45,839
- We'd better go look for him.
- That's a good idea. We'll go and look...
198
00:12:54,280 --> 00:12:56,159
- Hey. Come here.
- Oh. Hello there.
199
00:12:56,360 --> 00:12:59,599
- It's nearly time and we were worried.
- Yeah, about the other $30.
200
00:12:59,760 --> 00:13:02,329
- Charlie's right over there.
- As snug as a bug in a box.
201
00:13:02,480 --> 00:13:03,759
- Here's your 30.
- Thank you.
202
00:13:03,920 --> 00:13:06,039
Get this. Check the coffin
through to Dayton.
203
00:13:06,200 --> 00:13:09,719
When you get there. Mr. Draper of
the Deluxe Funeral Parlour will meet you.
204
00:13:09,920 --> 00:13:11,799
Is that clear?
205
00:13:12,960 --> 00:13:14,289
Yes. Sir.
206
00:13:14,440 --> 00:13:16,399
[ MAN ] OK. Hold it.
207
00:13:19,040 --> 00:13:21,279
Hurry it up. Boys. We're late.
208
00:13:21,920 --> 00:13:23,569
Wilcox?
209
00:13:23,760 --> 00:13:26,759
- Step on it. We can't hold the train.
- We got tied up in traffic.
210
00:13:26,920 --> 00:13:28,759
Show folks wait till the last minute.
211
00:13:28,960 --> 00:13:31,799
Suspense. Colonel. We live by it.
Well. Start tying them on.
212
00:13:32,320 --> 00:13:33,889
[ GROWLING ]
213
00:13:45,040 --> 00:13:47,559
[ DANTE ] The Magician
[ TEMPLE THEATER DAYTON OHIO ]
214
00:14:00,080 --> 00:14:02,119
- Is my costume trunk on, Tommy?
- Of course.
215
00:14:02,320 --> 00:14:04,719
- I told you it always goes on first.
- Just checking.
216
00:14:04,880 --> 00:14:07,279
You won't forget the time
I left it in Philadelphia.
217
00:14:07,440 --> 00:14:10,439
Assisting Uncle Harry in a bathing suit
made an impression on me.
218
00:14:10,600 --> 00:14:11,839
On the audience too.
219
00:14:12,000 --> 00:14:14,479
- Anything I can get you?
- Wait till I give these to Wilcox.
220
00:14:14,640 --> 00:14:16,079
- I'll be with you.
- OK.
221
00:14:16,360 --> 00:14:18,279
- Your tickets. Check him through.
- Goodbye.
222
00:14:18,440 --> 00:14:20,519
Don't worry about Charlie. Because...
223
00:14:21,840 --> 00:14:25,239
Pardon me. Are you the baggage man?
Will you check Charlie onto the train?
224
00:14:25,400 --> 00:14:26,919
- Who's Charlie?
- Right over there.
225
00:14:27,080 --> 00:14:30,279
- He's going to Dayton.
- Yeah? Well. He almost missed the train.
226
00:14:30,480 --> 00:14:32,759
He's got plenty of time.
[ WILCOX ] Better step on it.
227
00:14:32,960 --> 00:14:33,960
From Atlanta To Dayton.
228
00:14:34,159 --> 00:14:35,879
We'll get him there.
Don't worry about that.
229
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
230
00:14:37,000 --> 00:14:38,959
Aboard!
231
00:14:53,040 --> 00:14:54,399
[ WHISTLE BLOWS ]
232
00:15:10,840 --> 00:15:12,409
A tidy little nest egg.
233
00:15:12,600 --> 00:15:14,599
How about some dinner?
I'm getting hungry.
234
00:15:14,760 --> 00:15:17,959
Don't be so greedy.
We just split a hamburger.
235
00:15:18,160 --> 00:15:21,559
And besides. We can eat in Dayton
for half of what it costs in the diner.
236
00:15:21,760 --> 00:15:25,279
- I'll be twice as hungry in the morning.
- Don't bicker.
237
00:15:25,480 --> 00:15:28,639
By the way. Phillips. Have we enough
money for expenses in Medford?
238
00:15:28,840 --> 00:15:30,759
By Jove. It slipped my mind.
239
00:15:30,960 --> 00:15:34,279
- How much you think we'll need. Parker?
- I should say $100 will suffice.
240
00:15:34,440 --> 00:15:36,479
I hope you have
the necessary dollar bill.
241
00:15:36,640 --> 00:15:38,599
Fortunately. I just have one.
242
00:15:38,800 --> 00:15:40,039
[ PHILLIPS ] Thank you.
243
00:15:47,720 --> 00:15:49,319
Did you see that?
244
00:15:49,520 --> 00:15:53,409
He put a dollar bill in there
and a $10 bill came out.
245
00:15:53,600 --> 00:15:56,489
Pardon me. Gentlemen.
But isn't that counterfeiting?
246
00:15:56,680 --> 00:15:58,039
Oh. No. No.
247
00:15:58,240 --> 00:16:01,639
You look like a man familiar
with good United States currency.
248
00:16:01,840 --> 00:16:05,559
- Up to a certain point.
- Amazing. Silk threads and all.
249
00:16:05,720 --> 00:16:07,759
- Hm.
- It's genuine. Stanley.
250
00:16:07,960 --> 00:16:10,119
It certainly is. Mm-mm-mm.
251
00:16:10,320 --> 00:16:11,839
Thank you.
252
00:16:18,200 --> 00:16:20,399
A $100 bill!
253
00:16:20,600 --> 00:16:23,169
- You think $100 will be enough?
- We'll manage all right.
254
00:16:23,360 --> 00:16:25,039
Just what is all this about. Sir?
255
00:16:25,200 --> 00:16:27,769
Is it possible that men
of your apparent intelligence...
256
00:16:27,920 --> 00:16:29,719
have not heard of the Inflato?
257
00:16:29,920 --> 00:16:32,569
You see. We've been out of town.
Haven't we, Ollie?
258
00:16:32,720 --> 00:16:34,839
- Inflato?
- Yes. The name of this little device.
259
00:16:35,000 --> 00:16:36,919
Inflato. Taken from the word inflation.
260
00:16:37,080 --> 00:16:40,159
It's a spread-the-wealth project
sponsored by the O.C.C.
261
00:16:40,360 --> 00:16:42,479
- What's an Ock?
- Ock?
262
00:16:42,680 --> 00:16:45,519
O.C.C...
Office of Currency Circulation.
263
00:16:45,800 --> 00:16:47,519
Where could we get one of those?
264
00:16:47,680 --> 00:16:49,799
We'd only make enough
for our bare necessities.
265
00:16:49,960 --> 00:16:51,839
- And a swimming pool.
- Yeah.
266
00:16:52,040 --> 00:16:54,256
I'm afraid the O.C.C. had issued
the Inflato quota for the year.
267
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
268
00:16:55,440 --> 00:16:56,679
We're getting into Medford.
269
00:16:56,880 --> 00:16:59,239
Phillips. I've always subscribed
to the idea...
270
00:16:59,400 --> 00:17:02,289
that the American public
is 99 percent honest.
271
00:17:02,440 --> 00:17:07,279
As I have my Inflato in my trunk. I think
we can let these gentlemen have this.
272
00:17:07,720 --> 00:17:08,999
They look honest.
273
00:17:09,200 --> 00:17:12,919
I'll never use another slug in an Automat.
Cross my heart.
274
00:17:13,080 --> 00:17:14,839
- There you are.
- Thank you. Thank you.
275
00:17:15,000 --> 00:17:17,599
In case we haven't enough money
to carry us in Medford...
276
00:17:17,760 --> 00:17:20,329
- would you give us the cash you have?
- Oh. Sure. Gladly.
277
00:17:20,520 --> 00:17:23,759
There you are. Sir. You'd better
leave us a dollar to start production.
278
00:17:23,920 --> 00:17:27,199
- Of course.
- Thank you. Two princes.
279
00:17:27,360 --> 00:17:31,039
- A pair of kings.
- A couple of jerks.
280
00:17:32,080 --> 00:17:35,119
- What a stroke of good fortune.
- It sure is.
281
00:17:35,320 --> 00:17:38,079
Let's try it and see
what a $1000 bill looks like.
282
00:17:38,280 --> 00:17:41,009
Think of what we can do
for our country. You and I.
283
00:17:41,200 --> 00:17:44,639
- And Inflatto.
- Inflato, stupid.
284
00:17:44,840 --> 00:17:47,729
We can take the whole world
out of bankruptcy.
285
00:17:47,880 --> 00:17:50,719
- And our watches out of hock.
- There will be no more poverty.
286
00:17:50,920 --> 00:17:53,489
- It will stop all crime.
- You know what?
287
00:17:53,640 --> 00:17:55,839
We can put every cop on a pension.
288
00:17:56,040 --> 00:17:58,279
Except those two that pinched us.
You remember?
289
00:17:58,480 --> 00:18:01,289
- I wouldn't...
- I'll grind out millions...
290
00:18:01,480 --> 00:18:04,999
billions for our people,
night in, night out...
291
00:18:05,200 --> 00:18:07,239
day in. Day out.
292
00:18:07,440 --> 00:18:10,959
As long as this good right arm...
293
00:18:11,760 --> 00:18:15,649
has the strength to carry on.
294
00:18:36,600 --> 00:18:39,249
There's no further need
for thrift. Stanley.
295
00:18:39,400 --> 00:18:41,919
I know. But it might rain tomorrow.
296
00:18:44,000 --> 00:18:45,279
Aah.
297
00:18:49,840 --> 00:18:51,959
- Enjoying your dinner, gentlemen?
- Yes. Indeed.
298
00:18:52,120 --> 00:18:54,319
- How much is the check?
- Now. Let me see.
299
00:18:54,480 --> 00:18:56,399
Two number 7‘s
and two number 8‘s.
300
00:18:56,600 --> 00:18:59,169
With a couple of New York steaks
and a couple cigars.
301
00:18:59,320 --> 00:19:01,199
Which comes to 6.80 even.
302
00:19:01,640 --> 00:19:05,119
- Very. Very reasonable.
- It certainly is.
303
00:19:15,400 --> 00:19:19,079
There you are. My good man.
Give me a dollar and keep the rest.
304
00:19:21,120 --> 00:19:23,519
PHONEY MAZUMA YOU CAN'T PASS ME
305
00:19:23,960 --> 00:19:26,199
[ LAUGHING ]
306
00:19:29,320 --> 00:19:32,879
Yes. Sir. This sure is a good trick.
307
00:19:33,440 --> 00:19:36,329
But y'all can't pass
stage money on me.
308
00:19:37,280 --> 00:19:39,239
Stage money?
309
00:19:46,040 --> 00:19:48,039
Somethings happened to Inflato.
310
00:19:48,240 --> 00:19:51,519
- Ordinarily. This produces millions.
- While you wait.
311
00:19:51,720 --> 00:19:54,959
Now. If you gentlemen is serious.
I got to go and report this.
312
00:19:55,160 --> 00:19:58,599
[ STAN ] Give it another whirl, Ollie.
Let me try it.
313
00:19:59,040 --> 00:20:03,799
Wait a minute. Maybe I... Let me try.
See if I can't get this thing...
314
00:20:05,840 --> 00:20:07,249
[ GRUNTING ]
315
00:20:11,360 --> 00:20:13,839
[ STAN ]
Maybe I can get it from this side.
316
00:20:15,720 --> 00:20:18,719
What kind of a phony are you guys
trying to pull here. Anyway?
317
00:20:18,880 --> 00:20:22,879
- Somethings gone wrong with Inflato.
- Yeah. It's got him by the throat.
318
00:20:23,080 --> 00:20:24,279
Aah!
319
00:20:24,480 --> 00:20:25,719
[ COUGHING ]
320
00:20:25,920 --> 00:20:30,559
Very funny.
Now, just cough up $6.80.
321
00:20:30,760 --> 00:20:34,919
This thing's supposed to print money.
With silk worms and everything. Isn't it?
322
00:20:35,120 --> 00:20:38,879
I've heard some dillies in my years on
this road but this one wins the marbles.
323
00:20:39,080 --> 00:20:41,889
You guys dig up the dough
or off you go at the next stop.
324
00:20:42,040 --> 00:20:45,079
- Just be patient. I'll get the money...
- What are you trying to do?
325
00:20:45,240 --> 00:20:46,759
Insult my intellect?
326
00:20:46,960 --> 00:20:49,799
Tell Vince to stop at Milledgeville.
327
00:20:50,040 --> 00:20:52,799
- Blackguard.
- And his name fits him too.
328
00:20:52,960 --> 00:20:56,079
- We better go and find those two.
- Before we get to Milledgeville.
329
00:20:56,280 --> 00:20:57,399
I should say so...
330
00:20:57,600 --> 00:20:59,089
[ SHATTERING ]
331
00:21:02,360 --> 00:21:03,599
[ CHILDREN GIGGLING ]
332
00:21:04,640 --> 00:21:07,209
Oh. Gracious.
Look how they stay on.
333
00:21:07,600 --> 00:21:10,759
- Gee. That's good.
- It's all by magic. There, try it.
334
00:21:10,920 --> 00:21:13,079
- Why do they stay on?
- But they don't stick.
335
00:21:13,240 --> 00:21:17,399
- Do another one. Mr. Dante. Please.
- Oh. All right.
336
00:21:18,680 --> 00:21:20,559
- What is this?
- Sugar.
337
00:21:20,760 --> 00:21:23,439
- Are you sure?
- I'm positive.
338
00:21:23,640 --> 00:21:26,119
You watch me. I'll cover it
with a napkin. That right?
339
00:21:26,280 --> 00:21:27,849
- Yes.
- Sim Sala Bim.
340
00:21:28,280 --> 00:21:30,759
- Oh. It's candy!
- We want some!
341
00:21:31,480 --> 00:21:33,799
- Would you like to see another one?
- Oh. Yes.
342
00:21:33,960 --> 00:21:35,720
[ DANTE ]
Here's another one I do with sugar.
343
00:21:35,744 --> 00:21:37,209
- Sugar?
- Yes.
344
00:21:37,360 --> 00:21:39,039
You just watch this.
And it's empty?
345
00:21:39,200 --> 00:21:40,609
Yes.
346
00:21:40,800 --> 00:21:42,839
This time you say Sim Sala Bim.
347
00:21:43,040 --> 00:21:46,479
- Sim Sala Bim.
- Good.
348
00:21:47,000 --> 00:21:49,519
- A duck!
- Oh. How cute.
349
00:21:49,680 --> 00:21:53,679
- Cute. Isn't it cute?
- He's sweet. Isn't he?
350
00:21:53,840 --> 00:21:55,169
- You like ducks?
- Yeah.
351
00:21:55,320 --> 00:21:58,399
- There you are. You take good care of it.
- Thanks a lot. Mr. Dante.
352
00:21:58,560 --> 00:21:59,969
You're welcome.
353
00:22:00,280 --> 00:22:02,159
- Your change. Sir.
- That's for you, son.
354
00:22:02,320 --> 00:22:04,439
- Oh. Thanks.
- And a couple of passes for my show.
355
00:22:04,600 --> 00:22:06,879
- Oh. Thank you.
- You're welcome.
356
00:22:08,880 --> 00:22:12,319
Pardon me. Sir. But have you seen
two gentlemen about this tall?
357
00:22:12,480 --> 00:22:14,759
- It's very important.
- I don't believe I have.
358
00:22:14,920 --> 00:22:18,199
Thank you. Sir.
Well. If it isn't Buffalo Bill.
359
00:22:18,400 --> 00:22:20,119
My dad used to tell me about you.
360
00:22:20,280 --> 00:22:23,359
- You've seen the picture of Buffalo Bill.
- On the back of a nickel.
361
00:22:23,520 --> 00:22:24,959
I didn't recognise you.
362
00:22:25,120 --> 00:22:27,599
- Those are a lot of fun.
- Not for us. They're not.
363
00:22:27,800 --> 00:22:30,039
- Have you got an Inflato?
- I used to have one.
364
00:22:30,240 --> 00:22:33,799
- What was that you call it?
- Inflato. Taken from the word "inflation.“"
365
00:22:33,960 --> 00:22:36,199
Money just poured out
when the gentleman sold it.
366
00:22:36,360 --> 00:22:39,329
Yeah, it was a good buy for $50
before it went haywire.
367
00:22:39,480 --> 00:22:41,279
You mean to say
you paid $50 for this?
368
00:22:41,440 --> 00:22:43,919
No. 49. We've got a dollar
tied up in the gears.
369
00:22:44,120 --> 00:22:47,119
- I haven't seen one of these for ages.
- Where have you been?
370
00:22:47,280 --> 00:22:50,199
- Do you belong to the O.C.C.?
- I'm a magician.
371
00:22:50,400 --> 00:22:52,279
A magician? Well!
372
00:22:52,920 --> 00:22:56,119
I used to dabble in the art
of legerdemain myself.
373
00:22:57,960 --> 00:23:00,689
Pick a card. Any card.
374
00:23:00,880 --> 00:23:02,529
- Now look at it.
- I have it.
375
00:23:02,680 --> 00:23:04,199
Place it in your pocket.
376
00:23:04,400 --> 00:23:06,919
Now concentrate very. Very deeply.
377
00:23:07,120 --> 00:23:09,359
- He's been fooling me with this for years.
- Yeah.
378
00:23:09,520 --> 00:23:11,959
- Ace of spades.
- By George. That's marvellous.
379
00:23:12,120 --> 00:23:15,119
- Card, please.
- You'll find it in your friend's hat.
380
00:23:20,680 --> 00:23:22,599
Say. That's wonderful.
How did you do it?
381
00:23:22,760 --> 00:23:23,799
It's a secret.
382
00:23:23,960 --> 00:23:25,039
[ CHUCKLES ]
383
00:23:26,120 --> 00:23:27,199
[ STAN GASPS ]
384
00:23:27,400 --> 00:23:29,049
- Give me those.
- That's...
385
00:23:29,240 --> 00:23:31,839
All right. You guys.
Stop bothering Mr. Dante here.
386
00:23:32,040 --> 00:23:34,879
We're getting into Milledgeville
and that's where you get off.
387
00:23:35,040 --> 00:23:37,119
We'll pay you
when we get Charlie to Dayton.
388
00:23:37,280 --> 00:23:38,929
- Sure.
- Why are you putting them off?
389
00:23:39,080 --> 00:23:42,799
- They tried to beat a dinner bill for $6.80.
- We did not...
390
00:23:43,000 --> 00:23:46,719
I assure you that our intentions
were perfectly honourable.
391
00:23:46,920 --> 00:23:48,279
I'll pay their bill.
392
00:23:48,480 --> 00:23:52,479
It's up to you, but for my dough. You're
just encouraging a couple of con men.
393
00:23:52,680 --> 00:23:53,959
I'll take that chance.
394
00:23:54,200 --> 00:23:56,399
That's where you get off.
395
00:23:56,760 --> 00:23:59,879
Sorry. Boys. But you can buy these
at any novelty shop for $1.50.
396
00:24:00,080 --> 00:24:02,399
- You mean we've been victimised?
- I'm afraid so.
397
00:24:02,600 --> 00:24:05,799
- Ollie, we've been cheated.
- How can we ever repay you?
398
00:24:06,000 --> 00:24:07,959
With the $50 we're gonna get
for Charlie.
399
00:24:08,160 --> 00:24:10,079
- We can give...
- Are you stopping in Dayton?
400
00:24:10,440 --> 00:24:12,279
I'll be playing
at the Temple Theater.
401
00:24:12,480 --> 00:24:15,289
Then we'll see you tomorrow.
You've been very kind. Goodbye.
402
00:24:15,480 --> 00:24:17,049
- Goodbye. Bill.
- Goodbye.
403
00:24:17,200 --> 00:24:18,529
[[DANTE ] CHUCKLES ]
404
00:24:23,240 --> 00:24:25,239
[ FERNDALE SANITARIUM ]
405
00:24:31,840 --> 00:24:34,879
Operator. I wanna talk to attorney
Malcolm Kilgore in Dayton...
406
00:24:35,080 --> 00:24:38,279
- at Riverdale 3-4786.
- Darby got in all right.
407
00:24:38,439 --> 00:24:40,319
- Dixie phoned. He's on the way over now.
- Shh.
408
00:24:40,340 --> 00:24:41,759
- Good.
- What?
409
00:24:41,840 --> 00:24:44,239
This is Dr. Travelyan
at the Ferndale Sanitarium.
410
00:24:44,440 --> 00:24:47,119
All right. I'll hold the line.
411
00:24:49,080 --> 00:24:50,480
[ MALCOLM KILGORE ATTORNEY AT LAW ]
412
00:24:50,504 --> 00:24:51,504
[ PHONE RINGS ]
413
00:24:52,920 --> 00:24:54,799
Yes. Yes. This is Kilgore.
414
00:24:55,040 --> 00:24:58,279
This is Dr. Bradley Travelyan
of the Ferndale Sanitarium.
415
00:24:58,480 --> 00:25:01,999
A few days ago I read an item
in the paper regarding Egbert Norton.
416
00:25:02,400 --> 00:25:05,999
- Have you information regarding him?
- Well. I have a patient here...
417
00:25:06,200 --> 00:25:08,119
apparently the victim
of a hit-and-run.
418
00:25:08,279 --> 00:25:11,119
LAKE [ ON PHONE]: For three weeks now,
he's been between life and death.
419
00:25:11,140 --> 00:25:14,839
This morning he spoke for the first time.
Said he was Egbert Norton.
420
00:25:15,040 --> 00:25:17,929
Identify himself? Oh. I suppose he can.
421
00:25:18,120 --> 00:25:20,639
But won't you recognise him
when you see him?
422
00:25:20,840 --> 00:25:23,680
[ KILGORE ON PHONE ] Egbert Norton
ran away from home when he was a boy.
423
00:25:23,830 --> 00:25:27,199
As a consequence, I've never seen him.
He should be able to identify himself...
424
00:25:27,350 --> 00:25:31,009
by a very unusual ring given him
by his uncle. That is, if he still has it.
425
00:25:31,200 --> 00:25:33,679
I have a duplicate of the ring
in my possession.
426
00:25:33,880 --> 00:25:36,609
Why. Yes.
He does have an unusual ring.
427
00:25:36,800 --> 00:25:39,799
I happened to noticed it
when I dressed an abrasion on his arm.
428
00:25:40,000 --> 00:25:42,649
That sounds encouraging.
When can he come to my office?
429
00:25:42,920 --> 00:25:46,889
In his condition. A trip to town at this
time might have serious consequences.
430
00:25:47,080 --> 00:25:52,449
But on the other hand. A visit from you
might be very helpful to the boy.
431
00:25:52,680 --> 00:25:56,479
Fine. We're located in Ferndale
on the road to Cincinnati.
432
00:25:56,640 --> 00:25:59,609
Huh? Say, 1:00?
433
00:25:59,800 --> 00:26:01,679
Oh. That will be quite satisfactory.
434
00:26:01,880 --> 00:26:03,839
Yes. I'll see you then, sir.
Goodbye.
435
00:26:04,000 --> 00:26:05,119
[ CHUCKLES ]
436
00:26:05,320 --> 00:26:09,959
Well. Gentlemen. That calls for a drink.
Has anyone a bottle?
437
00:26:20,440 --> 00:26:22,039
It's Dixie.
438
00:26:24,160 --> 00:26:25,440
Hi. Fellas. [ JOE ] You got him?
439
00:26:25,640 --> 00:26:27,359
He's in the box.
Nice going. Dixie.
440
00:26:27,560 --> 00:26:30,449
[ DIXIE ] Steady.
Come on. Give us a hand. Doc.
441
00:26:30,640 --> 00:26:33,039
- Easy now. Easy.
- Keep punching. Darby. Old boy.
442
00:26:33,240 --> 00:26:35,359
- We'll have you out in a shake.
- Gently. Now.
443
00:26:35,560 --> 00:26:36,839
Are you breathing. Darby?
444
00:26:37,040 --> 00:26:39,039
- If he ain't, we're all dead gooses.
- Geese.
445
00:26:39,240 --> 00:26:41,809
- Watch out for that first step.
- Don't tip it. Easy.
446
00:26:42,920 --> 00:26:45,489
- You're putting all the weight on me.
- Never mind that.
447
00:26:45,640 --> 00:26:47,319
Bring him in. Put it down.
That's it.
448
00:26:47,480 --> 00:26:49,559
- All right. Darby. You're home.
- Open up.
449
00:26:49,760 --> 00:26:51,679
- You're amongst friends.
- Darby.
450
00:26:53,240 --> 00:26:54,729
- Darby!
- I'll get my respirator.
451
00:26:54,920 --> 00:26:57,239
Get me a jimmy.
Get out of the way.
452
00:26:57,960 --> 00:26:59,319
Come on. Help me here.
453
00:26:59,520 --> 00:27:01,679
All right. There we are.
454
00:27:03,520 --> 00:27:06,160
[ JOE ] Well. Can you tie that?
[ DIXIE ] Boy. He sure soiled fast.
455
00:27:06,920 --> 00:27:08,879
He must've ate something.
456
00:27:09,480 --> 00:27:11,999
- This is a mummy.
- An imitation one at that.
457
00:27:12,200 --> 00:27:14,599
You wouldn't be pulling a fast one.
Would you. Dixie?
458
00:27:14,800 --> 00:27:16,449
Who. Me?
Have you blown your topper?
459
00:27:16,640 --> 00:27:18,159
- Where's Darby?
- I don't know...
460
00:27:18,360 --> 00:27:19,769
Hold it. Joseph. My boy.
461
00:27:19,960 --> 00:27:21,959
I've just made
a very significant discovery.
462
00:27:22,160 --> 00:27:24,599
These handbills belong to Dante.
The Magician.
463
00:27:24,800 --> 00:27:27,799
You mean. He made Darby disappear?
Inadvertently. Yes.
464
00:27:28,000 --> 00:27:31,719
- Find out if Dante's playing Dayton.
- He is. I read he's at the Temple Theater.
465
00:27:31,920 --> 00:27:34,199
My deduction is correct.
This must be Dante's.
466
00:27:34,400 --> 00:27:37,319
- By coincidence. Identical with ours.
- Let's go. Temple Theater!
467
00:27:37,520 --> 00:27:41,079
Hold on. Wait a minute. Wait a minute.
We must do this with the utmost care.
468
00:27:41,280 --> 00:27:42,959
Any one of you might be recognised.
469
00:27:43,160 --> 00:27:45,729
Since I can walk the streets
with reasonable impunity...
470
00:27:45,880 --> 00:27:47,919
I think I'm the logical one to go.
471
00:27:48,120 --> 00:27:50,279
Yeah. I guess he's right.
472
00:27:50,480 --> 00:27:53,369
Mr. Kilgore. I almost forgot.
473
00:27:56,160 --> 00:27:59,319
Hello. Operator.
Get me Riverdale 3-4786.
474
00:27:59,520 --> 00:28:02,329
Mr. Malcolm Kilgore. Hurry. Please.
475
00:28:02,680 --> 00:28:04,439
Yes. Yes.
476
00:28:04,920 --> 00:28:06,249
A relapse?
477
00:28:06,440 --> 00:28:08,359
Oh. That's too bad, doctor.
478
00:28:08,560 --> 00:28:12,079
Tomorrow? I think I can make that.
Same time?
479
00:28:12,280 --> 00:28:14,559
Good. I'll be there.
480
00:28:36,280 --> 00:28:38,399
Just a minute.
Where are you guys going?
481
00:28:38,560 --> 00:28:41,399
- We have an appointment with Mr. Dante.
- He didn't leave word.
482
00:28:41,600 --> 00:28:44,919
- We owe him some money.
- You owe Dante money? That's a laugh.
483
00:28:45,080 --> 00:28:48,719
- Yes. And we're going to pay him too.
- Yeah. And that's a bigger laugh.
484
00:28:48,920 --> 00:28:52,479
One hundred. 200. 300. 400...
485
00:28:52,680 --> 00:28:55,959
Pardon me. Miss. Could you tell me
where I could find Mr. Dante?
486
00:28:56,160 --> 00:28:59,129
- On the stage. I think.
- Thank you very much.
487
00:29:03,920 --> 00:29:07,679
Stanley. Must you touch everything
you see? Oh!
488
00:29:08,160 --> 00:29:09,729
Oh.
489
00:29:12,880 --> 00:29:15,079
Let that alone. Oh!
490
00:29:30,480 --> 00:29:32,359
[ OLIVER ] Oh. Mr. Dante.
Well. Hello.
491
00:29:32,520 --> 00:29:34,199
We came to pay you
the money we owe.
492
00:29:34,360 --> 00:29:36,239
- Oh. Thank you.
- Don't mention it.
493
00:29:36,440 --> 00:29:40,279
Gee. It's too bad nobody showed up
to see you. But we'll stay.
494
00:29:40,480 --> 00:29:42,279
- Every thing's ready. Mr. Dante.
- Good.
495
00:29:42,480 --> 00:29:44,319
This is Tommy White.
My stage manager.
496
00:29:44,520 --> 00:29:46,089
- Hardy's my name.
- How do you do?
497
00:29:46,280 --> 00:29:49,119
- And this is my associate. Mr. Laurel.
- How do you do?
498
00:29:50,760 --> 00:29:53,079
- Glad to know you.
- Why?
499
00:29:53,600 --> 00:29:56,879
- George. Bring that booth forward.
- Yes. Sir.
500
00:29:57,080 --> 00:29:59,079
Right about there. That's good.
501
00:29:59,280 --> 00:30:02,599
- Having telephone trouble?
- No. Just a little experiment of mine.
502
00:30:03,080 --> 00:30:06,999
Gee. You're awful late. We've had
telephones for years. Haven't we. Ollie?
503
00:30:07,200 --> 00:30:09,319
It's an illusion, silly.
504
00:30:09,520 --> 00:30:11,919
- Oh.
- Could I be of any help to you?
505
00:30:13,280 --> 00:30:15,929
We wanna try the illusion.
Is everything ready. Tommy?
506
00:30:16,120 --> 00:30:17,399
Yes. I think so.
507
00:30:17,600 --> 00:30:20,799
If one of you would step into that booth.
We can give it a try.
508
00:30:21,000 --> 00:30:23,679
I'll be tickled delighted.
I certainly will.
509
00:30:24,880 --> 00:30:27,559
- Oh!
- Oh. I'm sorry. Ollie. Really.
510
00:30:27,760 --> 00:30:31,359
- Look. There's a booth over there.
- Thank you.
511
00:30:34,240 --> 00:30:35,959
I won't be a minute. Ollie.
512
00:30:36,160 --> 00:30:38,199
That's quite all right.
513
00:30:43,080 --> 00:30:46,049
- You got two dimes for a nickel?
- Yes.
514
00:30:46,680 --> 00:30:47,959
- There you are.
- Thank you.
515
00:30:48,160 --> 00:30:49,439
You're quite welcome.
516
00:30:49,600 --> 00:30:50,879
[ GASPS ]
517
00:30:55,880 --> 00:30:59,279
- Can't I have a little privacy?
- I'm terribly sorry.
518
00:30:59,440 --> 00:31:00,639
[ GASPS ]
519
00:31:12,680 --> 00:31:14,009
Oh!
520
00:31:14,880 --> 00:31:17,799
- Well. It works all right, Tommy.
- It sure does.
521
00:31:23,840 --> 00:31:27,519
- That's a perfect illusion. Mr. Dante.
- But where is Stanley?
522
00:31:27,720 --> 00:31:29,049
[ STANLEY CLAPPING ]
523
00:31:40,480 --> 00:31:41,919
Aah!
524
00:31:42,760 --> 00:31:45,279
Wasn't that a cute trick. Ollie?
525
00:31:46,160 --> 00:31:48,599
Tommy. They might get us
some laughs in the show.
526
00:31:48,800 --> 00:31:51,719
- Yeah. We could sure use a few too.
- Engage them.
527
00:31:51,920 --> 00:31:54,199
Boys. How would you like
to work for Mr. Dante?
528
00:31:54,400 --> 00:31:57,599
- Well. I've had no experience.
- I've had enough for both of us.
529
00:31:57,800 --> 00:32:00,689
- How about 25 a week?
- Well. That's agreeable, to start.
530
00:32:00,880 --> 00:32:03,449
- Not with me. It isn't.
- What do you mean. Not with you?
531
00:32:03,640 --> 00:32:05,719
I want 40 a month or nothing.
532
00:32:05,920 --> 00:32:07,569
- Take it or leave it.
- We leave it.
533
00:32:07,760 --> 00:32:09,169
OK We'll take it.
534
00:32:09,360 --> 00:32:11,759
- I want to fit you with some costumes.
- Mr. White...
535
00:32:11,960 --> 00:32:15,239
you may depend upon me for the
greatest performance of my career.
536
00:32:15,440 --> 00:32:17,959
- OK. Boys. Follow me.
- Come. Stanley.
537
00:32:20,840 --> 00:32:22,519
[ OLIVER ] Stanley.
538
00:32:25,600 --> 00:32:27,399
Come on here.
539
00:32:27,920 --> 00:32:30,679
- Good and tight now. Boys.
- Yes. All right.
540
00:32:30,920 --> 00:32:32,439
OK. Boys. Take it away.
541
00:33:07,360 --> 00:33:09,479
Now Playing [ TEMPLE THEATER DANTE].
542
00:33:16,160 --> 00:33:18,239
- Hold still, Uncle Harry.
- All right.
543
00:33:18,400 --> 00:33:20,839
Excuse me. There's a couple
of gentlemen to see you.
544
00:33:21,040 --> 00:33:22,639
All right. Tommy.
545
00:33:24,120 --> 00:33:25,999
Well.
546
00:33:30,080 --> 00:33:32,279
- How do you like us. Mr. Dante?
- Fine.
547
00:33:32,480 --> 00:33:33,809
Look.
548
00:33:34,960 --> 00:33:36,449
[ LAUGHING ]
549
00:33:37,800 --> 00:33:40,039
You look like a page
out of the Arabian Nights.
550
00:33:40,240 --> 00:33:43,359
- Ollie looks like the whole book.
- I sure do...
551
00:33:44,200 --> 00:33:46,039
Well. I guess every thing's all set.
552
00:33:46,240 --> 00:33:49,359
If you'll get me a goldfish bowl.
Two white rabbits and a glass...
553
00:33:49,560 --> 00:33:52,399
Wait a minute. You just
follow Mr. Dante's instructions.
554
00:33:52,600 --> 00:33:54,719
Meantime. You can help us
set up some props.
555
00:33:54,920 --> 00:33:56,879
- Anything you say.
- Within reason.
556
00:33:57,080 --> 00:33:58,359
- Goodbye.
- Goodbye.
557
00:33:58,560 --> 00:33:59,999
Goodbye.
558
00:34:01,280 --> 00:34:03,929
Boys. Pick up this table
and put it in the other entrance.
559
00:34:04,120 --> 00:34:05,689
Yes. Sir.
560
00:34:11,120 --> 00:34:12,159
[ SNIFFS ]
561
00:34:12,360 --> 00:34:15,999
- it's real. T-bone.
- Oh. Boy.
562
00:34:27,480 --> 00:34:28,480
[ CLUCKING ]
563
00:34:28,640 --> 00:34:30,399
Oh. Boys. Please don't fool
with the props.
564
00:34:30,600 --> 00:34:33,599
- The most amazing thing just happened.
- You'd never believe it.
565
00:34:33,800 --> 00:34:35,919
Just stand over to the side.
Out of the way.
566
00:34:36,120 --> 00:34:38,439
- Eddie. Get that other bird.
- Yes. Sir.
567
00:34:42,840 --> 00:34:44,679
Clumsy.
568
00:34:45,920 --> 00:34:47,489
Ooh. Ow!
569
00:34:47,680 --> 00:34:49,559
- Just a minute.
- Yes. Sir.
570
00:34:50,440 --> 00:34:53,519
- Come in here. I wanna talk to you.
- Yes. Sir.
571
00:34:53,720 --> 00:34:54,759
At your service.
572
00:34:54,920 --> 00:34:55,920
[ PROP ROOM ]
573
00:34:58,800 --> 00:35:00,799
- Where's that coffin?
- Coffin?
574
00:35:01,000 --> 00:35:03,319
- Yeah. And Doc Lake.
- Doc Lake?
575
00:35:03,520 --> 00:35:05,439
I want that coffin, get me?
576
00:35:05,640 --> 00:35:08,679
- He means the coffin.
- Oh. The coffin. Oh.
577
00:35:08,880 --> 00:35:10,999
Can that chatter and start singing.
578
00:35:14,280 --> 00:35:15,999
[ MUSIC NOTE SOUNDS ]
579
00:35:17,240 --> 00:35:19,159
[ SINGING ]
580
00:35:20,000 --> 00:35:21,359
[ CLEARS THROAT ]
581
00:35:22,080 --> 00:35:25,319
Shut up! Where's that coffin?
582
00:35:25,520 --> 00:35:27,719
We followed instructions
to the letter. Honest.
583
00:35:27,920 --> 00:35:29,799
Sure. We gave it to Mr. Draper.
584
00:35:30,000 --> 00:35:33,079
- There he is. Ask him.
- What are you doing here. Mr. Draper?
585
00:35:33,280 --> 00:35:35,279
Yeah. Dixie. What are you doing here?
586
00:35:35,440 --> 00:35:38,169
That's what I'll ask you
after I find out where the box is.
587
00:35:38,320 --> 00:35:40,279
We gave it to you.
Don't you remember?
588
00:35:40,480 --> 00:35:41,889
Why aren't you at the funeral?
589
00:35:42,040 --> 00:35:44,119
The box you gave me didn't come
from Atlanta.
590
00:35:44,280 --> 00:35:47,679
Oh. Yes. It did. And we can prove it.
Show him the baggage receipt. Stan.
591
00:35:47,880 --> 00:35:51,159
- I left it in my other clothes. I'll go get it.
- Oh. No. You won't.
592
00:35:51,520 --> 00:35:52,879
Get away from that door.
593
00:35:53,080 --> 00:35:55,439
- What are you doing here?
- Yeah. What's the idea?
594
00:35:55,640 --> 00:35:56,919
Same as yours.
595
00:35:57,120 --> 00:35:58,799
I followed Doc
in case he needed me.
596
00:35:59,000 --> 00:36:01,599
Yeah? That's a good enough alibi
for me too.
597
00:36:01,760 --> 00:36:03,799
That's the man that hired us.
598
00:36:04,000 --> 00:36:07,079
So it is.
Charlie had a very comfortable trip.
599
00:36:09,000 --> 00:36:11,649
You two wouldn't be pulling
a double cross. Would you?
600
00:36:11,840 --> 00:36:13,199
I'm protecting my cut.
601
00:36:13,400 --> 00:36:16,639
I not so sure you're not pulling
a fast one with Doc.
602
00:36:16,840 --> 00:36:18,489
Well. You're asking for it.
603
00:36:18,680 --> 00:36:20,799
My finger's as itchy as yours.
Frankie.
604
00:36:21,280 --> 00:36:25,169
You men ought to be ashamed of
yourselves. Quarrelling over a dead man.
605
00:36:25,360 --> 00:36:27,559
He'll show up somewhere.
606
00:36:27,800 --> 00:36:29,999
Boys. I'm gonna let you in on a secret.
607
00:36:30,200 --> 00:36:33,599
We're college men.
The man in that box wasn't really dead.
608
00:36:33,800 --> 00:36:35,519
It's an initiation.
609
00:36:35,720 --> 00:36:38,559
- Oh. A fraternity.
- Yeah. A secret fraternity.
610
00:36:38,760 --> 00:36:40,089
Well. You can trust us.
611
00:36:40,280 --> 00:36:42,439
We used to belong to a lodge.
Didn't we?
612
00:36:42,640 --> 00:36:43,919
Well. Then you understand.
613
00:36:44,120 --> 00:36:47,679
The coffin I sent got mixed up with
the magician's. It's here somewhere.
614
00:36:47,880 --> 00:36:49,919
You gotta find it
before Charlie suffocates.
615
00:36:50,120 --> 00:36:53,039
That's right. He could be asphysics...
Aspixi...
616
00:36:53,240 --> 00:36:55,519
He could stop breathing.
617
00:36:56,040 --> 00:36:58,559
Just in case you guys
ain't so dumb as you act...
618
00:36:58,760 --> 00:37:02,649
you better dig up that box
or you're a couple of dead Turks.
619
00:37:02,960 --> 00:37:05,609
We'll find it, all right.
Just wait here. Oh!
620
00:37:10,200 --> 00:37:11,999
[ ORCHESTRA PLAYING ]
621
00:37:26,560 --> 00:37:28,479
Sim Sala Bim.
622
00:37:28,680 --> 00:37:31,079
Good afternoon. Ladies and gentlemen.
Boys and girls.
623
00:37:31,280 --> 00:37:33,639
In presenting these illusions.
It is our purpose...
624
00:37:33,840 --> 00:37:36,879
to entertain you and mystify you.
If that is possible.
625
00:37:37,080 --> 00:37:40,969
And now. I have pleasure in presenting
Margo. The Magic Maid.
626
00:37:44,480 --> 00:37:46,959
That's funny.
She never missed a performance before.
627
00:37:47,160 --> 00:37:48,160
Here I am. Mr. Dante.
628
00:37:48,320 --> 00:37:49,320
[ APPLAUSE ]
629
00:37:49,480 --> 00:37:50,599
Oh. There you are.
630
00:37:53,120 --> 00:37:56,199
Close your eyes and think of sleep.
631
00:38:17,960 --> 00:38:19,529
Rigid.
632
00:39:52,400 --> 00:39:56,799
There she rests. She could remain
there for hours, should I so desire.
633
00:39:57,000 --> 00:39:58,719
But watch.
634
00:39:59,200 --> 00:40:00,719
Margo. Hear me.
635
00:40:00,920 --> 00:40:02,249
Are you ready?
636
00:40:02,440 --> 00:40:04,559
Then go!
637
00:40:05,840 --> 00:40:07,079
[ APPLAUSE ]
638
00:40:25,760 --> 00:40:27,639
Oh. Charlie.
639
00:40:33,400 --> 00:40:34,919
Oh. Chan.
640
00:40:36,480 --> 00:40:38,599
Oh. Charlie.
641
00:40:46,080 --> 00:40:48,199
Charlie.
642
00:40:50,720 --> 00:40:52,319
Char...
643
00:40:52,800 --> 00:40:55,999
- What are you doing up there?
- Come up here. Quick.
644
00:41:03,760 --> 00:41:06,279
- What's the matter?
- I can't see through the window.
645
00:41:06,480 --> 00:41:09,479
Why. It's a painted window. You dope.
646
00:41:18,720 --> 00:41:19,720
Whew!
647
00:41:24,000 --> 00:41:26,649
Now look what you've done.
Come on.
648
00:41:55,120 --> 00:41:57,769
I think we're being played for suckers
by those two yaps.
649
00:41:57,920 --> 00:42:00,759
- Nobody could be as dumb.
- Give them a couple more minutes.
650
00:42:00,920 --> 00:42:04,039
You can bet me they're cutting in
with Doc Lake and Darby.
651
00:42:04,240 --> 00:42:05,759
Maybe you've got something there.
652
00:42:05,960 --> 00:42:07,719
Wait a minute. Joe.
Where you going?
653
00:42:07,920 --> 00:42:09,639
Tailing those two mugs.
654
00:42:09,840 --> 00:42:12,199
- And where are you going?
- I'm tailing you.
655
00:42:12,400 --> 00:42:15,399
And I don't trust either one of you.
656
00:42:23,600 --> 00:42:27,239
- We better spread out.
- OK. But no fast ones.
657
00:42:32,920 --> 00:42:34,569
- Hello. Lieutenant.
- Hi. Pop.
658
00:42:34,760 --> 00:42:37,959
- Is there a Tom White with this troupe?
- He's Dante's stage manager.
659
00:42:38,160 --> 00:42:39,599
- Find him in the wings.
- Thanks.
660
00:42:39,800 --> 00:42:41,479
- Anything wrong?
- No.
661
00:42:43,640 --> 00:42:45,959
Excuse me. [ STANLEY ] Yes. Sir.
662
00:42:46,320 --> 00:42:47,599
Oh. Charlie.
663
00:43:04,920 --> 00:43:06,999
How are you. Mr. White?
664
00:43:17,600 --> 00:43:20,359
- You got nerve, coming back to Dayton.
- I couldn't help it.
665
00:43:20,600 --> 00:43:24,079
- Didn't you and I have a deal?
- But I've got this job. We're booked here.
666
00:43:24,280 --> 00:43:27,199
- You were to stay away from Dayton.
- I had to bring the show in.
667
00:43:27,840 --> 00:43:31,039
[ FOSTER ] I'm sorry. Kid. But I'll have
to take you down to headquarters.
668
00:43:31,840 --> 00:43:35,239
You've gotta give me a break.
Mr. Foster. I'm making good in this job.
669
00:43:35,440 --> 00:43:37,919
There's something more important:
I'm getting married.
670
00:43:38,080 --> 00:43:40,479
She's a fine girl.
She doesn't know I been in a jam.
671
00:43:40,680 --> 00:43:45,039
We'll only be here a week. If you let me
stay. I promise I'll never come back.
672
00:43:45,240 --> 00:43:46,759
Word of honour.
673
00:43:47,840 --> 00:43:52,399
I'm not much of a gambler. But I'm
gonna take a flier on you. Just this once.
674
00:43:52,600 --> 00:43:54,839
Thanks. You won't regret it.
675
00:43:55,040 --> 00:43:59,089
OK. But I'll be around. Just in case.
676
00:44:00,200 --> 00:44:01,719
[ APPLAUSE ]
677
00:44:06,160 --> 00:44:08,359
- I wonder what he did.
- I don't know.
678
00:44:08,560 --> 00:44:11,479
I'll bet you Margo's the girl
he's going to marry.
679
00:44:11,680 --> 00:44:13,249
- Honest?
- Mm-hm.
680
00:44:13,520 --> 00:44:14,520
[ WHIMPERS ]
681
00:44:14,680 --> 00:44:17,079
Well. What's wrong with that?
She's a wonderful girl.
682
00:44:17,280 --> 00:44:19,759
[ CRYING ] I know it.
Well. What are you crying about?
683
00:44:19,960 --> 00:44:23,159
- I was falling in love with her myself.
- Oh!
684
00:44:25,320 --> 00:44:27,279
[ SOBBING ]
685
00:44:31,400 --> 00:44:33,999
Do you see who's planted
at the stage door?
686
00:44:35,480 --> 00:44:37,599
- Foster.
- Somebody's tipped him off on Darby.
687
00:44:37,800 --> 00:44:40,199
- Those two stupes, I bet.
- I'll take care of them.
688
00:44:40,400 --> 00:44:42,839
- First we gotta get Darby out of here.
- All right.
689
00:44:43,040 --> 00:44:45,929
- Be careful that flatfoot don't see us.
- Come on.
690
00:44:47,200 --> 00:44:49,319
- Charlie.
- Charlie.
691
00:44:54,880 --> 00:44:56,289
[ APPLAUSE ]
692
00:44:57,360 --> 00:44:59,009
[ SHRIEKING ]
693
00:45:08,240 --> 00:45:09,889
[ LAUGHING ]
694
00:45:23,400 --> 00:45:24,809
[ APPLAUSE ]
695
00:45:30,040 --> 00:45:32,199
Ladies and gentlemen, boys and girls.
696
00:45:32,400 --> 00:45:37,079
For your pleasure. My assistants and I
will present the famous Hindu rope trick.
697
00:45:44,280 --> 00:45:48,329
The rope of this basket is controlled
by the mysterious music of India...
698
00:45:48,520 --> 00:45:53,479
which I shall ask Sahib Oliver
to play on the magic musette.
699
00:45:57,200 --> 00:45:59,679
- Now?
- Now.
700
00:46:01,720 --> 00:46:03,399
[ MUSIC NOTE SOUNDS ]
701
00:46:10,760 --> 00:46:12,359
[ PLAYS MIDDLE EASTERN MUSIC ]
702
00:46:23,080 --> 00:46:24,409
[ MUSIC STOPS ]
703
00:46:25,440 --> 00:46:26,639
[ CROWD LAUGHING ]
704
00:46:26,840 --> 00:46:28,329
[ PLAYS MUSIC FASTER ]
705
00:46:33,720 --> 00:46:37,639
There it is, and there it will remain
as long as the magic music continues.
706
00:46:37,840 --> 00:46:40,959
To test the rope. I shall ask
Sahib Stan to climb it.
707
00:46:41,160 --> 00:46:42,599
If you please. Your Excellency.
708
00:47:04,840 --> 00:47:06,039
[ APPLAUSE ]
709
00:47:10,800 --> 00:47:12,719
Hey. Ollie. Look.
710
00:47:12,880 --> 00:47:14,719
[ MUSIC STOPS ]
711
00:47:15,160 --> 00:47:16,599
[ SHRIEKS ]
712
00:47:16,800 --> 00:47:18,369
[ CROWD LAUGHING ]
713
00:47:18,560 --> 00:47:20,079
[ PLAYS MUSIC FASTER ]
714
00:47:26,040 --> 00:47:28,359
Keep playing. Ollie.
715
00:47:34,680 --> 00:47:36,329
[ SHRIEKING ]
716
00:47:55,080 --> 00:47:56,159
[ CROWD LAUGHING ]
717
00:47:58,320 --> 00:47:59,919
Ollie. Play.
718
00:48:03,080 --> 00:48:05,399
What are you laughing at?
719
00:48:10,960 --> 00:48:13,959
Don't stop. Ollie.
Keep playing. Aah!
720
00:48:41,720 --> 00:48:42,839
Aah!
721
00:48:46,080 --> 00:48:47,999
Good work, fellas.
You're terrific.
722
00:48:52,080 --> 00:48:53,439
Whew!
723
00:49:19,560 --> 00:49:22,399
- What about me?
- Close the door.
724
00:49:31,240 --> 00:49:34,839
Hurry up. The sword cabinet goes next.
[ MAC ] Coming right up.
725
00:49:45,240 --> 00:49:47,439
What's the matter with this thing?
726
00:50:03,440 --> 00:50:06,169
We better oil up those slits
after the show.
727
00:50:11,680 --> 00:50:14,599
Please. Mister. You can't do that.
728
00:50:14,880 --> 00:50:16,559
You trying to tell me
how to do this?
729
00:50:16,760 --> 00:50:20,359
- Yes. Sir. You see, Ollie and I...
- Oh. Scram. Scram.
730
00:50:20,800 --> 00:50:22,369
[ WHIMPERING ]
731
00:50:24,760 --> 00:50:26,759
Oh. Poor Ollie.
732
00:50:32,960 --> 00:50:34,959
[ STAN ] Poor Ollie.
733
00:50:46,480 --> 00:50:49,209
Come on. Out of the way.
Out of the way.
734
00:50:49,400 --> 00:50:51,519
Oh. Poor Ollie.
735
00:50:51,800 --> 00:50:53,679
Oh. Please.
736
00:50:58,800 --> 00:51:00,959
Please stop. Mister.
737
00:51:01,320 --> 00:51:03,559
OK. Mac. Let's go.
738
00:51:06,800 --> 00:51:09,719
I'll bet he looks like a hamburger.
739
00:51:15,360 --> 00:51:18,359
Ladies and gentlemen.
This is my mysterious saber cabinet.
740
00:51:18,560 --> 00:51:22,239
I shall remove the sabers and place
the beautiful Margo in the cabinet...
741
00:51:22,440 --> 00:51:26,239
then plunge the cold steel
of these 24 blades through her body.
742
00:51:26,400 --> 00:51:28,049
[ SNEEZES ]
743
00:51:31,000 --> 00:51:32,279
[ LAUGHING ]
744
00:51:36,760 --> 00:51:38,439
Never a dull moment.
745
00:51:40,320 --> 00:51:42,159
- I just found out where Darby is.
- Where?
746
00:51:42,360 --> 00:51:44,799
- Hanging on the ceiling.
- Cut the kidding. Joe.
747
00:51:45,000 --> 00:51:46,279
Come on.
748
00:51:58,160 --> 00:51:59,359
What are we going to do?
749
00:51:59,519 --> 00:52:02,159
When that magician does the trick
and uncovers Darby. We're cooked.
750
00:52:02,180 --> 00:52:04,629
I don't know about you guys.
But I'm lamming it.
751
00:52:09,960 --> 00:52:12,529
How we gonna get past the cop
at the door?
752
00:52:15,960 --> 00:52:18,719
Here come the stupes.
They'll know another way out.
753
00:52:24,640 --> 00:52:26,159
Now don't be too hasty.
Gentlemen.
754
00:52:26,320 --> 00:52:29,319
- We couldn't find your friend.
- Take it easy. We're not gonna hurt you.
755
00:52:29,480 --> 00:52:30,999
He's probably left by now
anyhow.
756
00:52:31,200 --> 00:52:33,769
- We never told a soul. Did We. Ollie?
- Good.
757
00:52:33,960 --> 00:52:36,799
- We'd like to get out.
- Why don't you go out the stage door?
758
00:52:37,040 --> 00:52:38,879
- Because we're not going...
- Hold it, Joe.
759
00:52:39,080 --> 00:52:40,409
It's a little embarrassing.
760
00:52:40,600 --> 00:52:43,959
There's a student out there we owe
some dough to and we ain't got it.
761
00:52:44,160 --> 00:52:47,129
We thought you boys might be able
to show us another way out.
762
00:52:47,320 --> 00:52:50,839
There's a window on the third floor.
You can make the side-walk in one jump.
763
00:52:51,040 --> 00:52:54,199
- Can't you. Ollie? You just...
- One jump.
764
00:52:57,000 --> 00:52:58,519
[ EXIT ]
765
00:52:58,720 --> 00:53:00,759
There's an exit door way in the back.
766
00:53:02,040 --> 00:53:04,849
- How do we get to it?
- I think you can reach it through here.
767
00:53:05,040 --> 00:53:06,919
That's swell. Thanks.
768
00:53:38,120 --> 00:53:39,399
[ GROWLING ]
769
00:53:48,240 --> 00:53:50,399
Help. Help.
770
00:53:50,560 --> 00:53:53,079
Help. Help. Help!
771
00:53:56,360 --> 00:53:59,559
If the man you owe the money to
shows up. I'll tell him you left town.
772
00:53:59,760 --> 00:54:02,649
Now. Remember.
Keep your trap shut about this.
773
00:54:02,800 --> 00:54:04,319
[ BOTH ] Shh.
774
00:54:06,040 --> 00:54:07,759
Well. It's been swell knowing you.
775
00:54:07,960 --> 00:54:09,839
- Same to you.
- Hope to meet you sometime.
776
00:54:10,040 --> 00:54:12,159
Those college boys
are sure funny fellas.
777
00:54:12,360 --> 00:54:15,199
Say. We'd better get back.
Maybe we're holding the show up.
778
00:54:15,400 --> 00:54:17,159
Coming through. Please.
779
00:54:19,880 --> 00:54:23,279
You ought to watch this next number
from out front. It's a great trick.
780
00:54:23,480 --> 00:54:25,239
Yeah? Think I will.
781
00:54:25,440 --> 00:54:27,799
You can get to the lower box
through that door.
782
00:54:28,000 --> 00:54:29,279
Thanks.
783
00:54:32,400 --> 00:54:34,799
Tommy. Who was that man
you were talking to?
784
00:54:35,000 --> 00:54:36,879
He's been hanging
around here all day.
785
00:54:37,080 --> 00:54:39,999
Well. He's a fellow I met
when I was here last time.
786
00:54:40,200 --> 00:54:42,879
- Tommy. What's the matter?
- Nothing. Nothing.
787
00:54:43,080 --> 00:54:46,049
Now. You better make your change.
You're gonna be late. Hurry.
788
00:54:46,240 --> 00:54:47,519
OK.
789
00:54:50,040 --> 00:54:51,399
Excuse me.
790
00:54:59,280 --> 00:55:03,679
My next illusion. Ladies and gentlemen.
Is the famous Egyptian Invisible Transfer.
791
00:55:03,880 --> 00:55:08,639
I call your attention to the coffin
suspended from the ceiling of the theatre.
792
00:55:10,080 --> 00:55:11,519
[ CHATTERING ]
793
00:55:49,920 --> 00:55:53,809
In this demonstration.
I shall endeavour to pass my subject...
794
00:55:54,000 --> 00:55:58,479
through atomic space into the coffin
above. Before your very eyes.
795
00:56:08,720 --> 00:56:09,879
[ GONG SOUNDS ]
796
00:56:10,360 --> 00:56:11,360
[ CROWD LAUGHING ]
797
00:57:03,480 --> 00:57:04,889
[ WOMEN SCREAM ]
798
00:57:13,080 --> 00:57:14,519
[ CHATTERING ]
799
00:57:43,560 --> 00:57:44,969
[ SCREAMING ]
800
00:57:45,360 --> 00:57:46,879
I'll bet that's Charlie.
801
00:57:47,080 --> 00:57:49,119
Keep your seats.
Stay right where you are.
802
00:57:49,320 --> 00:57:51,319
And don't move a thing on that stage.
803
00:58:01,160 --> 00:58:03,199
Right through the heart.
804
00:58:04,160 --> 00:58:06,399
- This man's been murdered.
- What?
805
00:58:06,600 --> 00:58:09,039
No one leave the theatre.
Ushers. Guard the doors.
806
00:58:09,240 --> 00:58:12,079
Don't let anybody out.
Drop the curtain.
807
00:58:16,320 --> 00:58:18,999
Where you going? You can't come in.
Somethings happened.
808
00:58:19,160 --> 00:58:21,119
I'm an attorney.
According to the law...
809
00:58:21,280 --> 00:58:23,879
I have the right to enter
in the interest of a client.
810
00:58:34,600 --> 00:58:35,929
[ THUMP ]
811
00:58:50,320 --> 00:58:52,279
- Do you know who he is?
- Yeah. I know who.
812
00:58:52,440 --> 00:58:55,359
Phone headquarters. Tell them to send
some men here right away.
813
00:58:55,520 --> 00:58:57,999
So you're only gonna stay
in Dayton a week. Huh?
814
00:58:58,200 --> 00:59:00,519
I don't suppose you remember
your old pal. Do you?
815
00:59:00,720 --> 00:59:02,639
But Tommy had nothing to do with it.
816
00:59:02,840 --> 00:59:05,039
He's been right here in the theatre.
Working.
817
00:59:05,240 --> 00:59:07,239
You can't think Tommy
would do that.
818
00:59:07,440 --> 00:59:11,239
I know how you feel. But Mr. White here
hasn't told you things he should have.
819
00:59:12,360 --> 00:59:15,839
Oh. He's right. Margo. I should have
told you along time ago.
820
00:59:16,000 --> 00:59:18,079
This is Doc Lake.
He used to run a sanitarium.
821
00:59:18,240 --> 00:59:21,129
I worked as his assistant
while going through medical school.
822
00:59:21,320 --> 00:59:24,399
I didn't know we were mixed up
with a gang until they arrested us.
823
00:59:24,600 --> 00:59:27,999
I found out we were treating gunshot
wounds without making a report.
824
00:59:28,200 --> 00:59:31,839
Just a victim of circumstances.
As usual.
825
00:59:32,680 --> 00:59:36,039
Officer. That man was killed
before he was put in the coffin.
826
00:59:36,240 --> 00:59:38,679
- Who says so?
- You said he was shot through the heart.
827
00:59:38,880 --> 00:59:40,999
That bullet entered
the top of the coffin.
828
00:59:41,200 --> 00:59:43,679
I'm doing the masterminding
in this show. Mr. Dante.
829
00:59:43,880 --> 00:59:46,159
And hand over that gun
you fired at the coffin.
830
00:59:46,360 --> 00:59:49,479
[ FOSTER ] I am holding you too.
Ridiculous.
831
00:59:51,600 --> 00:59:53,879
Stanley. There's been a...
832
00:59:57,360 --> 00:59:58,879
Stanley.
833
00:59:59,080 --> 01:00:00,409
Oh. Stanley.
834
01:00:01,360 --> 01:00:03,319
Stanley.
835
01:00:03,720 --> 01:00:05,959
Oh. Stanley.
836
01:00:06,240 --> 01:00:07,729
[ GROANING ]
837
01:00:08,360 --> 01:00:10,119
Well. What happened, sir?
838
01:00:10,320 --> 01:00:12,839
Somebody slugged me.
Oh. Well that's too bad.
839
01:00:13,040 --> 01:00:15,079
We'd better tell Mr. Dante about it.
840
01:00:15,280 --> 01:00:18,639
Mr. Dante. Mr. Dante, somebody
slugged this gentleman back there.
841
01:00:18,840 --> 01:00:20,559
What do you know about the killing?
842
01:00:20,760 --> 01:00:23,519
Nothing. I was in the audience.
I'm an attorney at law.
843
01:00:23,680 --> 01:00:26,959
My name is Malcolm Kilgore. I'm
looking for a client. Egbert Norton.
844
01:00:27,160 --> 01:00:30,599
I bet those college boys did it.
They're always playing practical jokes.
845
01:00:30,760 --> 01:00:33,119
- College boys?
- The ones looking for the coffin.
846
01:00:33,280 --> 01:00:34,929
- Three of them.
- Where did they go?
847
01:00:35,079 --> 01:00:37,799
I'm asking the questions. What have
college boys got to do with this?
848
01:00:37,820 --> 01:00:41,679
I don't know. They had guns. They went
out the exit through the Hawaiian tepee.
849
01:00:41,880 --> 01:00:43,679
- Wait. You mean the South Sea hut?
- Yeah.
850
01:00:43,880 --> 01:00:47,159
We better hurry if you wanna
question them. It's gonna be too late.
851
01:00:49,040 --> 01:00:50,449
Right through here.
852
01:00:50,640 --> 01:00:53,209
- Don't go in there.
- Oh. No?
853
01:00:54,400 --> 01:00:55,400
Oh!
854
01:00:57,080 --> 01:00:59,440
[ MAN 1 ] Help! Help!
[ MAN 2 ] Somebody get us out of here!
855
01:00:59,464 --> 01:01:00,929
[ MAN 1 ] There's a lion!
856
01:01:01,120 --> 01:01:02,359
[ GROWLING ]
857
01:01:08,840 --> 01:01:10,169
Come on. This way.
858
01:01:13,720 --> 01:01:16,689
- Where's the lieutenant?
- In the basement. I'll show you.
859
01:01:16,880 --> 01:01:18,159
Andy. Cover that door.
860
01:01:18,360 --> 01:01:22,159
[ MAN 1 ] Hey. Break in the door!
[ MAN 2 ] Get the door open!
861
01:01:22,560 --> 01:01:24,919
- Come on.
- Get it open! Quick. Will you!
862
01:01:26,200 --> 01:01:29,089
[ MAN 3 ] Come on. Come on!
Wait a minute. Oh. No you don't.
863
01:01:29,280 --> 01:01:31,319
- Anything wrong. Lieutenant?
- No.
864
01:01:31,520 --> 01:01:32,719
Put the cuffs on these yeggs.
865
01:01:32,880 --> 01:01:35,199
- Pete. Get that guy in the cage.
- All right. You.
866
01:01:35,360 --> 01:01:38,959
Looks like you got your men. Lieutenant.
And thanks for getting my man for me.
867
01:01:39,120 --> 01:01:40,999
- Your man? That's Darby Mason.
- Right.
868
01:01:41,200 --> 01:01:43,479
- So he's your client.
- Tell him. Darby.
869
01:01:43,680 --> 01:01:45,559
This guy is Steve Barnes.
A federal dick.
870
01:01:45,760 --> 01:01:47,520
- Why didn't you let a guy in on it?
- Sorry.
871
01:01:47,720 --> 01:01:50,639
I had to produce an imaginary
inheritance to smoke this guy out.
872
01:01:50,840 --> 01:01:52,489
- It was all a phony?
- That's right.
873
01:01:52,680 --> 01:01:55,359
I did it all with mirrors.
My apologies. Mr. Dante.
874
01:01:55,560 --> 01:01:58,559
And what happened to old Uncle Jasper?
Did he really kick off?
875
01:01:58,760 --> 01:02:00,759
No. That was a phony too.
He's in Alcatraz.
876
01:02:00,960 --> 01:02:02,639
Good. I always liked
the old stinker.
877
01:02:02,840 --> 01:02:04,519
He'll be glad to see you too.
878
01:02:04,720 --> 01:02:07,759
- Why did you kill Doc Lake?
- Because he tried to double-cross me.
879
01:02:07,960 --> 01:02:09,799
When they dumped me here
I got out.
880
01:02:10,000 --> 01:02:11,799
When I heard somebody coming
I ducked.
881
01:02:12,000 --> 01:02:13,649
Doc Lake comes sneaking along.
882
01:02:13,840 --> 01:02:18,049
He pulls out his cannon. And thinking I'm
still in the coffin, pumps a slug in it.
883
01:02:18,240 --> 01:02:20,399
Then he starts to scram
and I let him have it.
884
01:02:20,600 --> 01:02:24,239
I stuck him in the coffin to show him
he can't make a monkey out of me.
885
01:02:24,880 --> 01:02:27,039
I'm sorry I mussed up your show. Pal.
It was...
886
01:02:27,200 --> 01:02:29,039
- pretty good.
- Thanks.
887
01:02:29,240 --> 01:02:33,839
Well. We'd better get going. Darby.
You've got along ways to travel.
888
01:02:35,440 --> 01:02:37,639
Oh. Stanley.
889
01:02:37,840 --> 01:02:39,759
Oh. Stan...
890
01:02:40,840 --> 01:02:43,489
Oh. Stanley.
891
01:02:47,720 --> 01:02:51,609
Stanley. Why don't you answer me?
892
01:02:53,040 --> 01:02:54,529
[ STAN ] Oh. I'm coming Ollie.
893
01:02:54,720 --> 01:02:55,999
Where are you?
894
01:02:56,200 --> 01:02:58,279
[ STAN ]
Oh. Ollie. Come and get me.
895
01:02:58,480 --> 01:03:01,759
Oh. Get me out of here. Ollie.
896
01:03:02,680 --> 01:03:05,119
Oh. Help me. Ollie. Get me out.
897
01:03:05,320 --> 01:03:08,799
Here I am. Ollie. I'm here.
898
01:03:09,240 --> 01:03:11,199
Oh. Get me out of here.
899
01:03:11,840 --> 01:03:13,119
[ STAN WHIMPERING ]
900
01:03:14,560 --> 01:03:16,559
Get me out of this thing.
901
01:03:20,440 --> 01:03:23,519
Oh. Look at me now.
Oh. Look at me.
902
01:03:23,680 --> 01:03:25,009
[ LAUGHING ]
903
01:03:25,200 --> 01:03:27,599
What are you laughing at?
904
01:03:28,320 --> 01:03:29,519
[ STAN CRYING ]
905
01:03:32,600 --> 01:03:35,759
Sim Sala Bim.
67541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.