All language subtitles for Kurulus.Osman.S04E122.1080p.NP.WEB-DL.AAC2.0.x264-NAIM2007
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,850 --> 00:02:05,870
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي
2
00:02:08,500 --> 00:02:12,870
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل
3
00:02:14,330 --> 00:02:17,600
الحلقة 122
4
00:02:38,060 --> 00:02:40,030
عليك أن تتوقف يا نايمان
5
00:02:40,590 --> 00:02:43,660
ستتوقف أنت وجنودك
6
00:02:43,660 --> 00:02:45,310
من سيوقفني؟
7
00:02:51,990 --> 00:02:54,270
ختم جنكيز خان
8
00:03:08,860 --> 00:03:10,270
أيها الجنود
9
00:03:13,750 --> 00:03:15,160
هاجموا
10
00:03:16,170 --> 00:03:17,940
هاجموا
11
00:03:19,790 --> 00:03:21,160
هاجموا
12
00:03:23,260 --> 00:03:25,550
القائد نايمان يأمركم
13
00:03:26,670 --> 00:03:29,460
أنا صاحب الختم الحقيقي
14
00:03:31,970 --> 00:03:36,640
أنت الذي فعلت هذا يا عثمان
أنت فعلتها
15
00:03:37,510 --> 00:03:39,330
كنت تحاول كسب الوقت
16
00:03:39,330 --> 00:03:42,140
بل أنت الذي أردت أن تكسب الوقت
17
00:03:43,100 --> 00:03:45,190
أنا أتيت لمبارزتك واحداً لواحد
18
00:03:46,120 --> 00:03:48,390
وأنت الذي طلبت خروج المحاربين أولاً
19
00:03:49,000 --> 00:03:51,870
ماذا حدث؟ ألم تنجح خطتك؟
20
00:03:52,220 --> 00:03:55,020
ولهذا أنت هائج مثل كلب مسعور
21
00:03:55,220 --> 00:03:57,160
أقسم بإله السماء
22
00:03:57,440 --> 00:03:59,600
إنني سأقتلك يا عثمان
23
00:03:59,730 --> 00:04:01,460
سوف أقتلك
24
00:04:04,400 --> 00:04:07,500
قلعة مرماراجيك
25
00:04:11,690 --> 00:04:13,350
أكتيمور
26
00:04:14,190 --> 00:04:18,350
عندما تعرف أمي بشأن اللعبة التي لعبتها
أنت والسيد عثمان فلن تحدث أمور جيدة
27
00:04:21,070 --> 00:04:22,890
آل شيشيك
28
00:04:24,430 --> 00:04:26,480
أنت تعلمين أنني كنت مجبراً على هذا
29
00:04:27,490 --> 00:04:29,480
أمي بينغي سوف تفهمني
30
00:04:52,060 --> 00:04:53,670
الحمد لله
31
00:05:02,830 --> 00:05:05,630
ما شاء الله على أبنائي
32
00:05:08,030 --> 00:05:10,970
استعدتم أمانة عزيزي أوكتام
33
00:05:11,130 --> 00:05:12,840
الحمد لله
34
00:05:15,600 --> 00:05:17,570
استعدناها يا أمي
35
00:05:17,680 --> 00:05:20,190
لم نترك دم أبطالنا على الأرض
36
00:05:24,520 --> 00:05:28,140
كنت أعلم بأنك لن تخيب ثقتي يا بني
37
00:05:37,320 --> 00:05:39,590
سلمت يا أمي
38
00:05:40,950 --> 00:05:42,530
أخذنا القلعة
39
00:05:44,430 --> 00:05:46,540
وسيحين دور نايمان
40
00:05:48,020 --> 00:05:49,570
إن شاء الله
41
00:05:53,180 --> 00:05:54,600
ابنتي
42
00:05:58,760 --> 00:06:00,410
كان ذلك سهلاً جداً
أليس كذلك
43
00:06:00,570 --> 00:06:02,950
المحاربون تحدثوا عن براعتكم طول الطريق
44
00:06:02,950 --> 00:06:04,080
ما شاء الله
45
00:06:07,600 --> 00:06:09,900
من الذي ساعدكم من الداخل؟
46
00:06:14,130 --> 00:06:15,980
من الذي سيساعدنا يا أمي؟
47
00:06:16,470 --> 00:06:18,210
لم يحدث شيء كهذا
48
00:06:20,810 --> 00:06:23,560
لقد أدخلنا آل شيشيك والمحاربين من الممرات السرية
49
00:06:23,870 --> 00:06:25,380
إنهم يتحدثون عن هذا
50
00:06:26,430 --> 00:06:29,580
جيد، جيد
51
00:06:34,370 --> 00:06:36,020
أرسلوا الخبر للجميع
52
00:06:36,430 --> 00:06:40,600
أخبروهم أن أكتيمور سيد قبيلة كارغين
53
00:06:40,810 --> 00:06:43,670
أخذ مرماراجيك وجعلها وطناً للأتراك من جديد
54
00:06:52,010 --> 00:06:53,610
هيا
55
00:06:54,930 --> 00:06:56,460
لا زال لدينا الكثير من العمل
56
00:06:57,530 --> 00:07:05,300
لنقم بتنظيف وطننا الذي لوثه الكفار بقذارتهم
يا سيد أكتيمور
57
00:07:17,760 --> 00:07:21,160
ضع سيفك أرضاً الآن واستسلم يا نايمان
58
00:07:21,290 --> 00:07:22,520
أبداً
59
00:07:24,890 --> 00:07:25,920
اقبضوا عليه
60
00:08:11,470 --> 00:08:12,850
اقبضوا على الشامان أيضاً
61
00:08:21,930 --> 00:08:25,510
لن أموت اليوم لأنني سأقتلك
62
00:08:25,660 --> 00:08:26,810
يا عثمان
63
00:08:27,090 --> 00:08:29,470
سوف آتي من أجل قتلك
64
00:08:29,550 --> 00:08:31,520
لقد حانت نهايتك
65
00:08:31,940 --> 00:08:34,170
أنت لا تستطيع قتلي
66
00:08:35,060 --> 00:08:37,670
ولن تستطيع تأسيس دولة
67
00:08:38,200 --> 00:08:40,960
هيا، هيا
68
00:08:42,240 --> 00:08:43,580
عثمان
69
00:08:43,770 --> 00:08:44,830
خذوه
70
00:09:03,980 --> 00:09:06,200
أنت السيد عثمان إذاً
71
00:09:06,200 --> 00:09:08,760
وأنت القائد التابع لغازان خان إذاً
72
00:09:09,520 --> 00:09:12,420
باغاتور، أنا القائد باغاتور
73
00:09:12,750 --> 00:09:14,110
سلمت
74
00:09:14,870 --> 00:09:16,380
أهلاً بك أيها القائد
75
00:09:16,670 --> 00:09:18,400
أهلاً يا سيد عثمان
76
00:09:18,780 --> 00:09:21,630
استلمنا الرسالة التي جعلت السلطان علاء الدين يرسلها
77
00:09:21,630 --> 00:09:24,970
وعندما وصلنا إلى مكان طالاي كان السيد تورغوت
قد قتله
78
00:09:25,220 --> 00:09:29,160
ونحن أتينا إلى أرضكم مع السيد تورغوت
79
00:09:29,830 --> 00:09:31,760
وأسرنا هذا الخائن
80
00:09:32,140 --> 00:09:36,330
هذا الخائن لا يجب أن يتم تحريره أبداً
أيها القائد
81
00:09:36,860 --> 00:09:38,570
كن واثقاً من هذا
82
00:09:39,150 --> 00:09:41,870
لم آت إلى هنا كي أفلت هذا الخائن من يدي
83
00:09:42,490 --> 00:09:44,460
لم تعد لديه أي قوة الآن
84
00:09:44,980 --> 00:09:51,070
سلمت ولكن سيأتي محاربيّ معك كي لا أقلق
85
00:09:53,200 --> 00:09:55,770
ألا تثق بنا يا سيد عثمان؟
86
00:09:59,910 --> 00:10:01,880
أستغفر الله
87
00:10:02,670 --> 00:10:05,500
لكن الاحتياط واجب
88
00:10:10,440 --> 00:10:13,200
سنعود إلى تبريز أيها الجنود
89
00:10:15,450 --> 00:10:17,740
والمحاربون سوف يرافقوننا
90
00:10:20,030 --> 00:10:21,530
ليكن طريقكم مفتوحاً
91
00:10:22,080 --> 00:10:22,770
سلمت
92
00:10:23,580 --> 00:10:25,040
أيها المحاربون
93
00:10:26,720 --> 00:10:28,620
سوف ترافقون القائد
94
00:10:28,960 --> 00:10:30,220
هيا
95
00:10:52,600 --> 00:10:53,930
أيها المحاربون
96
00:10:54,730 --> 00:10:56,720
ارتاحوا جيداً
97
00:10:58,990 --> 00:11:02,480
سيستمر الهجوم فالحرب قد بدأت الآن
بالنسبة لنا
98
00:11:02,970 --> 00:11:05,310
أمرك يا سيدي
99
00:11:08,430 --> 00:11:09,820
سنذهب إلى السيد تورغوت
100
00:11:10,540 --> 00:11:12,280
هيا
101
00:11:34,920 --> 00:11:37,520
إلى أين أخذوا نايمان أيتها السلطانة الأم؟
102
00:11:38,370 --> 00:11:40,760
عثمان يحيك لعبة يا جلالي
103
00:11:41,500 --> 00:11:43,850
ولكننا سنعرف ما هي
104
00:11:45,690 --> 00:11:47,320
هل هناك خبر من كارافول؟
105
00:11:47,850 --> 00:11:49,790
يعرف أننا سنلتقي هنا
106
00:11:51,790 --> 00:11:53,080
عظيم
107
00:12:08,760 --> 00:12:09,880
كارافول
108
00:12:13,340 --> 00:12:15,500
سوف تتبع نايمان
109
00:12:16,060 --> 00:12:19,790
وستسير في الظلام بشكل يليق باسمك
110
00:12:20,450 --> 00:12:23,600
إلى ماذا يسعون وإلى أين هم ذاهبون
111
00:12:23,680 --> 00:12:25,330
فلتعرف كل شيء
112
00:12:25,600 --> 00:12:28,440
الأمر لحاكمة الدولة السلجوقية العلية
113
00:12:33,570 --> 00:12:36,160
عثمان غادر الميدان اليوم منتصراً
114
00:12:37,220 --> 00:12:40,030
سيزيد حكمه في المناطق الحدودية
115
00:12:40,320 --> 00:12:42,640
وسيجمع السادة خلفه
116
00:12:43,030 --> 00:12:44,920
ولكنني سوف أمنع هذا
117
00:12:47,240 --> 00:12:48,380
هيا
118
00:13:03,010 --> 00:13:06,380
سيدي، وضعت عشبة الأكاسيا داخل الدواء
119
00:13:09,250 --> 00:13:11,010
يا شافي
120
00:13:23,880 --> 00:13:25,280
سلمت
121
00:13:28,040 --> 00:13:30,510
سلمت يا كومرال عبدال
شكراً لك
122
00:13:32,290 --> 00:13:33,990
السيد تورغوت قادم
123
00:13:49,610 --> 00:13:51,130
سيد عثمان
124
00:13:56,100 --> 00:13:57,580
سيد عثمان
125
00:13:58,950 --> 00:14:00,200
هل أنت بخير؟
126
00:14:00,440 --> 00:14:03,620
أنا بخير, بخير
لا تقلق
127
00:14:03,810 --> 00:14:05,160
أدامك الله
128
00:14:05,410 --> 00:14:07,930
قمت بإتمام مهمة صعبة جداً
129
00:14:08,110 --> 00:14:11,740
لنقل أننا أخذنا بقوة العقل
ما لم نستطع أخذه بقوة اليد
130
00:14:11,970 --> 00:14:13,950
بحول الله
131
00:14:14,120 --> 00:14:15,390
بحول الله
132
00:14:16,030 --> 00:14:17,400
هل أنت بخير؟
133
00:14:17,440 --> 00:14:19,410
أنا بخير, لا تقلق
134
00:14:19,700 --> 00:14:21,600
ليسلم كومرال عبدال
135
00:14:23,110 --> 00:14:25,960
سيدي, كنا سننهي أمرهم بأقواسنا المشدودة
136
00:14:26,370 --> 00:14:27,980
إن لم يكن بالقوس
137
00:14:27,980 --> 00:14:30,910
فسيكون حبل المشنقة
هو نهاية نايمان
138
00:14:31,230 --> 00:14:34,400
غازان خان سيقوم بحل مسألة
نايمان من بعد الآن
139
00:14:34,980 --> 00:14:40,590
والآن وإلى أن يخرجوا من وطننا
سيكون المحاربون خلفهم من باب الاحتياط
140
00:14:42,380 --> 00:14:44,960
مسألتنا الآن ليست نايمان
141
00:14:45,290 --> 00:14:49,650
بل مسألتنا هي الفتوحات
كما كانت دوماً
142
00:14:49,700 --> 00:14:51,420
الفتح
143
00:14:53,330 --> 00:14:56,470
أيها المحاربون, لن نتوقف أبداً
144
00:14:56,960 --> 00:14:58,670
بل سنستمر
145
00:15:00,390 --> 00:15:04,900
والآن ستجمعون لي المعلومات
146
00:15:05,020 --> 00:15:08,500
وسنقوم بتحديد أقرب أماكن الفتوحات
واحداً تلو الآخر
147
00:15:09,890 --> 00:15:11,190
جيركوتاي
148
00:15:12,210 --> 00:15:13,230
سيدي
149
00:15:13,450 --> 00:15:15,170
موقع غيفا لك
150
00:15:15,390 --> 00:15:16,560
ستراقب ذلك المكان
151
00:15:16,720 --> 00:15:19,230
اجلب لي كل المعلومات
152
00:15:19,700 --> 00:15:21,150
أمرك يا سيدي
153
00:15:21,780 --> 00:15:23,600
- أيكورت
- سيدي
154
00:15:24,550 --> 00:15:25,760
أق حصار لك
155
00:15:25,760 --> 00:15:27,040
أمرك يا سيدي
156
00:15:28,210 --> 00:15:31,760
شامل, قلعة تكيربينار لك
157
00:15:31,890 --> 00:15:33,200
أمرك يا سيدي
158
00:15:34,160 --> 00:15:35,640
باي سونغور
159
00:15:36,410 --> 00:15:37,400
مُرني يا سيدي
160
00:15:37,400 --> 00:15:39,140
قلعة لوبلوجا لك
161
00:15:39,510 --> 00:15:40,880
الأمر لسيدي
162
00:15:42,110 --> 00:15:43,310
غوربوز
163
00:15:43,390 --> 00:15:44,530
سيدي
164
00:15:44,910 --> 00:15:46,710
كيزيل حصار لك
165
00:15:46,710 --> 00:15:48,420
أمرك يا سيدي
166
00:15:49,810 --> 00:15:51,140
كونور
167
00:15:52,720 --> 00:15:54,440
أنت ستذهب إلى كوبرو حصار
168
00:15:54,580 --> 00:15:57,920
أريد معرفة وضع القلعة بالتفصيل
169
00:15:58,190 --> 00:15:59,550
أمرك يا سيدي
170
00:16:01,150 --> 00:16:03,390
- تورغوت
- قل
171
00:16:03,470 --> 00:16:05,420
لن أسمح بأن تلتقط أنفاسك
172
00:16:05,710 --> 00:16:08,260
الشيء الوحيد الذي سنقف له
سيكون أجلنا
173
00:16:08,990 --> 00:16:11,560
وأنت ستجهز لنا أماكن الفتوحات
174
00:16:11,870 --> 00:16:13,980
سننفذ ما قلته دون نقص
175
00:16:14,250 --> 00:16:15,300
سلمت
176
00:16:16,590 --> 00:16:17,810
توراهان
177
00:16:18,530 --> 00:16:19,380
سيدي
178
00:16:20,550 --> 00:16:22,800
اذهب إلى قبيلة السيد بايرام
الذي استشهد
179
00:16:22,910 --> 00:16:24,560
وقم بتلبية جميع احتياجاتهم
180
00:16:24,660 --> 00:16:26,050
أمرك يا سيدي
181
00:16:26,830 --> 00:16:27,920
أيها المحاربون
182
00:16:28,470 --> 00:16:31,290
أريد جميع المعلومات حتى وقت الإفطار
183
00:16:31,670 --> 00:16:34,210
المعلومات هي مفتاح النصر
184
00:16:34,710 --> 00:16:35,750
هيا أيها المحاربون
185
00:16:35,750 --> 00:16:38,550
الأمر لسيدي
186
00:17:00,810 --> 00:17:01,990
سيدي
187
00:17:02,440 --> 00:17:03,700
ابناي
188
00:17:04,910 --> 00:17:06,470
تعالا
189
00:17:34,360 --> 00:17:36,510
أيها الأوغاد
190
00:17:38,730 --> 00:17:40,690
ختم جنكيز لي
191
00:17:40,850 --> 00:17:42,380
لي
192
00:17:46,290 --> 00:17:48,440
أخذتم ختمي
193
00:17:49,090 --> 00:17:53,320
وأنا سآخذ أرواحكم
194
00:17:54,500 --> 00:17:57,120
بأي قوة ستأخذها يا نايمان؟
195
00:17:57,970 --> 00:18:01,060
هل ستثق ببعض اللصوص
المتبقين من جيشك؟
196
00:18:04,940 --> 00:18:10,480
شخص شجاع واحد أفضل من ألف قائد جبان
يا باغاتور
197
00:18:11,430 --> 00:18:14,330
قوتي تكفي لكم جميعاً
198
00:18:14,510 --> 00:18:16,950
قوتي تكفي لكم جميعاً
199
00:18:17,080 --> 00:18:23,970
قوتك تكفي فقط لنخر الدولة التي
أسسها جنكيز خان مثل الدود
200
00:18:24,350 --> 00:18:29,510
لكنك ستنال العقاب الذي تستحقه وأكثر
201
00:18:30,720 --> 00:18:34,240
لن تستطيع النجاة من يد غازان خان
202
00:18:36,660 --> 00:18:39,180
لا أحد ممن يكفرون بإله السماء
203
00:18:39,370 --> 00:18:41,820
يمكنه أن يؤذي نايمان العظيم
204
00:18:42,250 --> 00:18:44,990
كل شيء يخرج من تحت رأسك
أيها الشامان
205
00:18:45,680 --> 00:18:47,840
بقي القليل لنصل إلى تبريز
206
00:18:47,840 --> 00:18:52,030
لنصل إلى هناك وستنال عقابك
207
00:19:15,280 --> 00:19:16,890
يا إخوتي
208
00:19:17,620 --> 00:19:19,360
نصل إلى مفترق الطريق
209
00:19:19,650 --> 00:19:22,950
لأعطيكم بعض أطراف الخيوط
قبل أن نفترق
210
00:19:23,230 --> 00:19:24,880
ما هو طرف هذا الخيط؟
211
00:19:25,040 --> 00:19:26,390
ماذا سيكون؟
212
00:19:26,950 --> 00:19:30,910
ما هو التجسس؟ وكيف نقوم به؟
213
00:19:34,610 --> 00:19:35,850
مثال
214
00:19:37,620 --> 00:19:39,330
هذا الطريق الجانبي يذهب إلى غيفا
215
00:19:39,870 --> 00:19:42,250
انظروا كيف عثرت على طريقي
216
00:19:44,990 --> 00:19:47,530
ونحن نعرف مثلك
217
00:19:49,950 --> 00:19:51,380
مثلي أنا, أليس كذلك؟
218
00:19:54,010 --> 00:19:56,840
مثال, سينكشف أمركم أمام الكفار
219
00:19:57,010 --> 00:19:58,450
هل تعرفون ماذا ستفعلون؟
220
00:19:58,450 --> 00:20:00,280
وكيف ستحاربون؟
221
00:20:00,660 --> 00:20:03,790
وكيف ستنتقلون من شكل إلى آخر؟
222
00:20:03,930 --> 00:20:05,710
لا زالت الحدود لنا
223
00:20:05,710 --> 00:20:10,800
لم نعطِ للكفار ثغرة طوال سنوات
224
00:20:12,340 --> 00:20:13,650
جيركوتاي
225
00:20:13,780 --> 00:20:16,210
لماذا تتباهى؟
226
00:20:16,790 --> 00:20:20,130
مثال, أخونا كونور ماهر جداً في
التجسس
227
00:20:20,380 --> 00:20:21,800
أستغفر الله
228
00:20:23,000 --> 00:20:24,240
مثال, أنا
229
00:20:24,640 --> 00:20:27,860
تخطيت الكثير من المصاعب
عندما كنت في كوبرو حصار
230
00:20:27,860 --> 00:20:30,510
تخطيت الكثير من المصاعب ولم أنهزم
231
00:20:30,510 --> 00:20:31,440
لماذا؟
232
00:20:31,780 --> 00:20:34,700
لأن جيركوتاي لا يُهزم
233
00:20:37,700 --> 00:20:39,050
وإينغول
234
00:20:39,050 --> 00:20:43,650
دخلت متنكراً أمام أولوف
235
00:20:43,990 --> 00:20:46,080
ولم يشعر أحد بذلك
236
00:20:48,070 --> 00:20:51,750
هناك الكثير من الأمور لتتعلموها من جيركوتاي
237
00:21:01,090 --> 00:21:03,130
آه يا جيركوتاي
238
00:21:03,400 --> 00:21:05,270
ماذا تروي ولمن؟
239
00:21:07,360 --> 00:21:08,630
هيا
240
00:21:37,130 --> 00:21:39,990
قصر السيد عثمان في يني شهير
241
00:21:46,230 --> 00:21:48,130
لم يصل خبر بعد
242
00:21:49,120 --> 00:21:51,150
الانتظار صعب
243
00:21:51,840 --> 00:21:54,180
هل تقلقين على جيركوتاي ألب؟
244
00:21:57,280 --> 00:21:58,690
لا تخافي
245
00:22:00,700 --> 00:22:01,840
لا تخافي
246
00:22:01,840 --> 00:22:04,190
إنه يُحارب بسيفين
لن يحدث له شيء
247
00:22:04,570 --> 00:22:05,790
إن شاء الله
248
00:22:30,880 --> 00:22:32,600
من تنتظرين يا ابنتي؟
249
00:22:33,840 --> 00:22:36,400
جيرغـ..., أمي
250
00:22:38,290 --> 00:22:40,170
لا أنتظر أحداً
251
00:22:41,210 --> 00:22:44,430
المحاربون, إنهم في الحرب
252
00:22:44,620 --> 00:22:49,240
لماذا تنظرين إلى الباب
إن كان لا يوجد أحد تنتظرينه؟
253
00:22:50,200 --> 00:22:52,480
لا شيء, هكذا فقط
254
00:22:52,660 --> 00:22:55,200
هناك حرب
255
00:22:59,650 --> 00:23:01,650
هل يوجد أحد في قلبك يا ابنتي؟
256
00:23:01,800 --> 00:23:03,650
لا, قلبي فارغ
257
00:23:04,920 --> 00:23:07,040
قلبي فارغ, لا يوجد أحد
258
00:23:12,200 --> 00:23:13,430
هل أنت متأكدة؟
259
00:23:20,510 --> 00:23:21,630
أمي
260
00:23:26,910 --> 00:23:28,360
أمي
261
00:23:28,710 --> 00:23:30,470
لقد أتين
262
00:23:31,080 --> 00:23:32,720
لقد أتين
263
00:23:34,180 --> 00:23:37,320
أهلاً بكن, حللتن أهلاً
264
00:23:37,750 --> 00:23:39,720
أنقذتنني مجدداً
265
00:23:40,190 --> 00:23:43,220
أولجين, هل يوجد خبر من السيد عثمان؟
266
00:23:43,400 --> 00:23:45,920
لا, نحن ننتظر هكذا
267
00:23:46,700 --> 00:23:49,550
ماذا فعلتم؟ هل أخذتم القلعة؟
268
00:23:50,670 --> 00:23:54,150
نعم, أخذناها يا أولجين
هل كان لديك شك في هذا؟
269
00:23:54,490 --> 00:23:55,510
أستغفر الله
270
00:23:55,800 --> 00:23:58,670
ما شاء الله يا سيدات, ما شاء الله
271
00:23:59,010 --> 00:24:02,880
لو لم أصل لعمري هذا
لأتيت معكن
272
00:24:02,880 --> 00:24:05,400
وضربت أعناق الكفار
273
00:24:08,470 --> 00:24:11,270
توقفي, كبر سن ماذا أيتها القابلة السمراء؟
274
00:24:11,270 --> 00:24:15,070
ما شاء الله, أنت في عمر تستطيعين
إمساك السيف فيه
275
00:24:29,040 --> 00:24:30,970
أحضرت خبراً من السيد عثمان
276
00:24:31,140 --> 00:24:33,590
هل هم بخير؟ ما هو الوضع في الحرب؟
277
00:24:33,590 --> 00:24:34,770
جميعهم بخير
278
00:24:34,770 --> 00:24:37,020
النتيجة هي النصر
279
00:24:38,610 --> 00:24:40,640
دعا السادة إلى الإفطار في المساء
280
00:24:40,800 --> 00:24:42,740
وطلب مني أن أبلغكن
281
00:24:45,080 --> 00:24:46,530
الحمد لله
282
00:24:50,250 --> 00:24:51,780
الحمد لله
283
00:24:52,270 --> 00:24:53,910
في المساء؟
284
00:24:54,540 --> 00:24:55,910
هذا المساء؟
285
00:24:56,640 --> 00:24:58,400
السادة؟ وليمة؟
286
00:24:58,870 --> 00:25:00,240
يا الله
287
00:25:00,730 --> 00:25:03,730
كيف سنستطيع تحضير كل هذا الطعام؟
اركضي يا أسماء, اركضي
288
00:25:04,670 --> 00:25:05,890
اركضي يا أسماء, اركضي
289
00:25:05,890 --> 00:25:07,670
هيا, هيا
290
00:25:26,000 --> 00:25:27,230
ابناي
291
00:25:28,240 --> 00:25:31,630
تتساءلان الآن لماذا أتينا إلى هنا
292
00:25:32,720 --> 00:25:34,300
انظرا جيداً
293
00:25:36,760 --> 00:25:39,650
نحن أمام جبل أفدان
294
00:25:40,630 --> 00:25:46,160
إن كنتما ستذهبان من هنا
295
00:25:46,160 --> 00:25:48,950
فستصلان إلى كوبرو حصار
296
00:25:52,430 --> 00:25:59,020
وإن كنتما ستذهبان من هناك فسيكون
الكفار في كيزيل حصار بانتظاركم
297
00:26:01,280 --> 00:26:06,740
المنطقة المحيطة بالجبل مليئة بالقلاع
والحصون التي ذهب المحاربون لاستكشافها
298
00:26:07,570 --> 00:26:11,420
تقول إن العوائق كثيرة في المكان الذي
نريد الوصول إليه, أليس كذلك يا سيدي؟
299
00:26:11,880 --> 00:26:13,210
ليست عوائق
300
00:26:13,920 --> 00:26:16,840
بل سيدي يقول إن عملنا وفتوحاتنا كثيرة يا أخي
301
00:26:18,590 --> 00:26:20,560
عندما يتم أخذ القلاع التي ذكرت أسماءها
302
00:26:20,890 --> 00:26:24,100
سيُفتح طريقان حول الجبل
من أجل السير نحو إزنيك
303
00:26:25,580 --> 00:26:31,310
من بعد ذلك من يستطيع منعنا
من فتح إزنيك والمناطق المجاورة يا أخي
304
00:26:38,340 --> 00:26:43,520
يا أبنائي, أنا أقول واحد
وأنتم تفهمون ألفاً
305
00:26:43,630 --> 00:26:45,150
ما شاء الله
306
00:26:49,300 --> 00:26:52,450
غايتنا, وهدفنا واضحان
307
00:26:52,960 --> 00:26:55,330
ليأتِ المحاربون بالمعلومات
308
00:26:55,980 --> 00:26:59,030
حينها سنختار الموقع فقط
309
00:26:59,790 --> 00:27:01,360
أمرك يا سيدي
310
00:27:02,190 --> 00:27:03,920
أمرك يا سيدي
311
00:27:04,610 --> 00:27:06,470
سلمتما يا بطلاي
312
00:27:07,190 --> 00:27:08,090
هيا
313
00:27:15,280 --> 00:27:17,930
سوغوت
314
00:27:30,200 --> 00:27:32,020
أيها الجنود
315
00:27:32,500 --> 00:27:34,530
اتركوه واخرجوا
316
00:27:44,310 --> 00:27:47,590
تلقيت رسالتك يا بايندر
317
00:28:00,740 --> 00:28:02,140
ما شاء الله
318
00:28:02,980 --> 00:28:07,880
لقد قلت كل شيء بالتفصيل
يا بايندر سيد قبيلة تشافولدور
319
00:28:12,130 --> 00:28:14,220
كيف قمت بدور كلب لدى نايمان
320
00:28:17,110 --> 00:28:19,430
وكيف غدرت بي
321
00:28:20,290 --> 00:28:22,890
وكيف هزمت في مواجهة تورغوت
322
00:28:25,480 --> 00:28:29,870
شمس آل سلجوق
حضرة السلطانة الأم، سامحيني
323
00:28:30,020 --> 00:28:32,250
لقد أفسدت كل شيء
324
00:28:32,460 --> 00:28:35,430
لهذا السبب كتبت ما فعلته في هذه الرسالة
325
00:28:35,560 --> 00:28:38,340
عسى أن تتجاوزي عن روحي الوضيعة هذه
326
00:28:38,930 --> 00:28:42,700
مولاتي السلطانة الأم المحترمة، سامحيني
327
00:28:52,900 --> 00:28:55,780
فكرت بشكل صائب يا بايندر
328
00:28:56,070 --> 00:28:57,500
فكرت بشكل صائب جداً
329
00:28:58,850 --> 00:29:01,380
لو أنك لم ترسل لي هذه الرسالة
330
00:29:02,460 --> 00:29:05,700
لمتّ في اللحظة التي
دخلت فيها إلى سوغوت
331
00:29:12,920 --> 00:29:15,040
ولكنني لن أسامحك رغم ذلك يا بايندر
332
00:29:17,480 --> 00:29:20,620
اقطعي رقبتي
الوضيعة يا حضرة السلطانة الأم
333
00:29:21,180 --> 00:29:24,950
بدل أن يقطعه عثمان
أو أن يقطعه الكلب نايمان
334
00:29:25,340 --> 00:29:29,120
فلتقطعه السلطانة الأم
شمس آل سلجوق التي لا تغيب
335
00:29:29,180 --> 00:29:30,150
اخرس
336
00:29:31,750 --> 00:29:33,140
كف عن الارتجاف أمامي
337
00:29:33,890 --> 00:29:37,860
عشت ذليلاً
فلتمت بشرف على الأقل يا بايندر
338
00:29:38,420 --> 00:29:40,360
ألم تكفك الأفعال الدنيئة التي قمت بها؟
339
00:29:40,770 --> 00:29:42,620
حضرة السلطانة الأم
340
00:29:43,050 --> 00:29:45,590
واللهِ، باللهِ، تالله
341
00:29:46,250 --> 00:29:50,960
إنني أود العيش من أجل
التكفير عن أفعالي فقط
342
00:29:52,200 --> 00:29:54,720
أتسول منك فرصة أخيرة
343
00:29:55,070 --> 00:29:56,740
فرصة أخيرة
344
00:30:02,160 --> 00:30:03,890
فرصة أخيرة!
345
00:30:10,250 --> 00:30:11,400
ليكن كذلك
346
00:30:23,150 --> 00:30:26,190
فرصة أخيرة
347
00:30:30,560 --> 00:30:35,170
ستنظف جميع
القذارات التي ارتكبتها يا بايندر
348
00:30:38,610 --> 00:30:40,520
ستموت إن قلت لك مت
349
00:30:42,800 --> 00:30:45,800
وستقتل إن قلت لك اقتل
350
00:30:48,430 --> 00:30:50,770
الأمر للسلطانة الأم
351
00:30:51,350 --> 00:30:55,350
رأسي وروحي فداء
في سبيلك يا حضرة السلطانة الأم
352
00:30:55,680 --> 00:30:57,970
كما تودين
353
00:31:02,460 --> 00:31:08,000
ولكن نايمان الكلب ذاك
سيقتلني في المكان الذي يراني فيه
354
00:31:08,510 --> 00:31:09,530
ماذا أفعل به؟
355
00:31:10,640 --> 00:31:12,130
لا عليك من نايمان
356
00:31:13,460 --> 00:31:14,770
عثمان ألقى القبض عليه
357
00:31:17,420 --> 00:31:19,880
اذهب الآن وانتظر خبراً مني
358
00:31:23,290 --> 00:31:25,890
الأمر للسلطانة الأم
359
00:31:43,250 --> 00:31:44,620
جهزوا حصاني يا جلالي
360
00:31:54,690 --> 00:31:57,030
بايندر سيد قبيلة تشافولدور
361
00:32:01,810 --> 00:32:04,100
يا إلهي! كيف سيجهز كل ذلك الطعام؟!
362
00:32:05,080 --> 00:32:06,080
هيا يا أسماء، هيا
363
00:32:14,030 --> 00:32:16,940
نعم، لم تنجزن أي شيء
364
00:32:17,220 --> 00:32:18,880
أسماء، هيا، انتقلي للعجين
365
00:32:19,580 --> 00:32:20,680
القابلة السمراء
366
00:32:22,910 --> 00:32:24,620
ابتعدي يا أولجين، ابتعدي، هيا
367
00:32:26,320 --> 00:32:28,370
ما الذي تقمن به؟
368
00:32:29,430 --> 00:32:31,170
ما الذي يبدو أننا نقوم به يا أولجين؟
369
00:32:32,500 --> 00:32:34,180
أقصد، أرى ولكن
370
00:32:34,610 --> 00:32:37,210
هيا يا أولجين، هيا، لماذا تنظرين؟
ابدئي أنت أيضاً تقطيع البصل
371
00:32:39,400 --> 00:32:41,210
والخبز عليّ أنا
372
00:32:41,390 --> 00:32:41,930
جيد
373
00:32:43,750 --> 00:32:45,860
أيتها الفتاة السمراء، ابتعدي جانباً
374
00:32:54,690 --> 00:32:55,670
أسماء يا فتاة
375
00:32:57,430 --> 00:32:58,650
هل أنت عزباء؟
376
00:33:01,880 --> 00:33:03,630
هل هناك أحد في قلبك؟
377
00:33:06,140 --> 00:33:10,270
إن قلب أولجين فارغ
فهل قلبك فارغ أنت أيضاً؟
378
00:33:17,080 --> 00:33:20,830
لأزوج أولجين أولاً
وسيحين دورك بعدها
379
00:33:22,380 --> 00:33:25,480
وأنت لن تدعينا نفتقد الأم سالجان
أليس كذلك أيتها القابلة السمراء؟
380
00:33:26,890 --> 00:33:28,130
كانت هي أيضاً مثلك
381
00:33:28,430 --> 00:33:31,160
عندما كانت ترى فتاة عزباء تزوجها على الفور
382
00:33:32,210 --> 00:33:33,960
آه يا سيدة سالجان، آه
383
00:33:34,790 --> 00:33:37,010
فليجعل الله مكانها الجنة
384
00:33:37,280 --> 00:33:38,040
آمين
385
00:33:38,390 --> 00:33:39,170
آمين
386
00:33:40,910 --> 00:33:44,620
ولكن أيتها السيدات
أنتن لم تفعلن شيئاً قط
387
00:33:45,030 --> 00:33:46,900
يني شهير مليئة بالعزباوات
388
00:33:47,600 --> 00:33:49,040
ولكن توقفن
389
00:33:49,390 --> 00:33:51,490
سأزوجهن جميعاً
390
00:33:55,490 --> 00:33:57,460
والله، إنك تقولين
الصواب أيتها القابلة السمراء
391
00:33:57,890 --> 00:34:01,440
أيتها السيدات، علينا أن نهتم بهذا الأمر الآن
392
00:34:04,830 --> 00:34:06,280
يا لهذا يا أمي!
393
00:34:06,770 --> 00:34:07,670
يكفي هذا
394
00:34:08,020 --> 00:34:12,050
تواصلين التحدث عن الزواج
وتسألين الجميع عمن هو أعزب
395
00:34:12,690 --> 00:34:14,570
أسأل بالطبع
ما شأنك أنت؟
396
00:34:15,300 --> 00:34:17,060
لقد طال لسانك كثيراً
397
00:34:18,090 --> 00:34:20,090
لا بد من تزويجك في أقرب وقت
398
00:34:22,910 --> 00:34:23,810
أيتها السيدات
399
00:34:24,210 --> 00:34:26,390
أليس هناك شاب شجاع أعزب تعرفنه؟
400
00:34:26,820 --> 00:34:28,260
في الحقيقة، هناك أحدهم
401
00:34:33,860 --> 00:34:35,540
لا تقولي، لا تقولي، لا تقولي
402
00:34:35,540 --> 00:34:38,580
وهو ماهر جداً في الحرب
403
00:34:39,240 --> 00:34:40,840
حتى أنه يستخدم سيفين
404
00:34:41,090 --> 00:34:43,890
ما شاء الله
سيفين إذاً!
405
00:34:44,720 --> 00:34:45,310
جيد
406
00:34:45,810 --> 00:34:47,650
هل رأيته؟ من هو؟
407
00:34:48,060 --> 00:34:50,040
رأيتِه أيتها القابلة السمراء، رأيتِه
408
00:34:50,950 --> 00:34:51,670
لا تقولي
409
00:34:52,200 --> 00:34:54,010
إنه من محاربي السيد عثمان
410
00:34:55,770 --> 00:34:57,000
جيركوداي
411
00:35:05,010 --> 00:35:06,450
تقصدين ذلك المجنون
412
00:35:07,630 --> 00:35:08,900
هل هو أعزب؟
413
00:35:11,250 --> 00:35:14,840
ولكن لا، أنا لا أزوج ابنتي من مجنون
414
00:35:31,200 --> 00:35:32,850
إنني عديمة الحظ، عديمة الحظ
415
00:35:34,300 --> 00:35:36,140
في اللحظة التي قلت
فيها بأن كل شيء قد تم
416
00:35:36,780 --> 00:35:38,860
قلت لقد تم الأمر، سأكون سعيدة الآن
417
00:35:39,250 --> 00:35:40,810
ظهرت قصة الجنون!
418
00:35:45,850 --> 00:35:47,310
يا رب العالمين، امنحني الصبر
419
00:35:48,960 --> 00:35:50,870
آه يا جيركوداي
أحرقتنا يا هذا
420
00:35:52,830 --> 00:35:53,710
أولجين
421
00:35:56,570 --> 00:35:58,210
- أولجين، يا فتاة
- نعم
422
00:35:59,170 --> 00:36:00,560
لماذا تبكين؟
423
00:36:02,560 --> 00:36:03,750
لا، لا أبكي
424
00:36:09,780 --> 00:36:10,470
البصل
425
00:36:21,370 --> 00:36:23,300
انتباه
السيد عثمان
426
00:36:27,650 --> 00:36:28,630
السلام عليكم
427
00:36:28,630 --> 00:36:30,340
وعليكم السلام
428
00:36:39,250 --> 00:36:41,120
بما أنكم جميعاً هنا
429
00:36:41,800 --> 00:36:43,470
هذا يعني بأن المهام قد أنجزت
430
00:36:43,940 --> 00:36:45,380
فلتسلموا، وتدوموا
431
00:36:47,570 --> 00:36:48,450
الآن، قولوا
432
00:36:49,110 --> 00:36:54,260
أية قلاع وأية حصون
تنتظرنا من أجل الفتح؟
433
00:37:09,810 --> 00:37:10,460
أيكورت
434
00:37:11,260 --> 00:37:11,850
سيدي
435
00:37:21,270 --> 00:37:24,450
أق حصار محصنة بجنود برابرة
436
00:37:25,050 --> 00:37:28,050
كل مكان فيها؟
ألا توجد أية ثغرة؟
437
00:37:28,140 --> 00:37:29,250
لا توجد أية ثغرة يا سيدي
438
00:37:29,660 --> 00:37:31,170
إنها محصنة بقوة من كل الجهات
439
00:37:32,850 --> 00:37:33,500
غير ذلك؟
440
00:37:34,060 --> 00:37:35,150
من الصعب فتحها
441
00:37:36,070 --> 00:37:37,700
وموقعها بعيد جداً
442
00:37:38,610 --> 00:37:41,920
سنكون مكشوفين من
الخلف للكفار في حالة الحصار يا سيدي
443
00:37:42,590 --> 00:37:43,650
هل تقصد هذه المنطقة؟
444
00:37:44,810 --> 00:37:45,650
صحيح يا سيدي
445
00:37:47,260 --> 00:37:48,210
فلتسلم
446
00:37:50,760 --> 00:37:51,480
شامل
447
00:37:52,310 --> 00:37:52,870
سيدي
448
00:37:57,800 --> 00:38:00,320
قلعة تكيربينار في الحالة نفسها
449
00:38:00,820 --> 00:38:01,450
قل
450
00:38:02,060 --> 00:38:04,360
وفوق ذلك فإن أهلها مدرّبون
451
00:38:05,220 --> 00:38:06,200
هكذا إذاً
452
00:38:06,470 --> 00:38:07,380
فلتسلم، غير ذلك؟
453
00:38:07,810 --> 00:38:09,060
هذا ما لدي حالياً يا سيدي
454
00:38:09,650 --> 00:38:10,240
حسناً
455
00:38:15,410 --> 00:38:15,990
سيدي
456
00:38:18,980 --> 00:38:21,910
من أجل فتح القلاع المذكورة
علينا أولاً
457
00:38:25,100 --> 00:38:26,820
أن نستولي على غيفا حصار
458
00:38:29,910 --> 00:38:31,370
تقول غيفا أولاً إذاً
459
00:38:32,010 --> 00:38:32,680
تكلم
460
00:38:33,880 --> 00:38:35,320
المفتاح هنا يا سيدي
461
00:38:35,620 --> 00:38:38,090
إن استولينا على هذا المكان
فإن البقية ستأتي تباعاً
462
00:38:38,780 --> 00:38:42,560
ولكن الوضع هو نفسه هنا أيضاً
463
00:38:45,600 --> 00:38:46,440
الزعماء
464
00:38:47,560 --> 00:38:48,360
ماذا يفعلون؟
465
00:38:49,640 --> 00:38:53,430
يرهبون الأهالي ويقولون بأن الأتراك ظالمون
466
00:38:59,620 --> 00:39:00,290
فلتسلم
467
00:39:01,090 --> 00:39:01,980
باي سونغور
468
00:39:02,100 --> 00:39:02,610
سيدي
469
00:39:06,440 --> 00:39:08,970
إن الوضع هو نفسه في
موقع لوبلوجا أيضاً يا سيدي
470
00:39:09,970 --> 00:39:12,380
يقولون، إن الأتراك ظالمون
471
00:39:16,230 --> 00:39:18,830
غوربوز، الوضع لديك هو نفسه أيضاً إذاً
472
00:39:19,170 --> 00:39:19,750
سيدي
473
00:39:25,220 --> 00:39:27,190
الوضع نفسه في كيزيل حصار أيضاً
474
00:39:30,290 --> 00:39:32,210
فلتسلم، فلتسلم
475
00:39:43,470 --> 00:39:44,990
حسناً، ماذا عن كونور؟
476
00:39:48,970 --> 00:39:51,660
كونور هو الوحيد
الذي لم نعرف الوضع لديه
477
00:39:53,020 --> 00:39:53,640
بوران
478
00:39:53,970 --> 00:39:54,490
سيدي
479
00:39:54,860 --> 00:39:55,730
ألم يأتِ بعد؟
480
00:39:56,830 --> 00:39:58,430
سيأتي قريباً يا سيدي
481
00:40:03,840 --> 00:40:04,770
فلتسلم
482
00:40:07,650 --> 00:40:10,950
سنحدد وجهتنا وفقاً
للخبر الذي سيأتي من كونور
483
00:40:11,720 --> 00:40:13,370
فليأت كونور إلي عند قدومه
484
00:40:13,790 --> 00:40:14,910
الأمر لسيدي
485
00:41:11,030 --> 00:41:14,720
سنفطر في خان
القوافل الذي في موقع كاراكويو
486
00:41:15,170 --> 00:41:17,250
وسنمضي الليلة هناك، اتخذوا التدابير
487
00:41:22,220 --> 00:41:25,590
سأجعلك تفطر بدمك
488
00:41:26,450 --> 00:41:28,180
لا تقلق يا نايمان
489
00:41:29,860 --> 00:41:31,770
ما دام هذا الختم لدي
490
00:41:32,370 --> 00:41:35,160
فلا يمكن لأية قوة أن
تمنعنا من الوصول إلى تبريز
491
00:41:36,430 --> 00:41:39,000
لن تستطيع إنقاذ رأسك يا نايمان
492
00:42:07,350 --> 00:42:11,200
قل لي لماذا تأخرت؟
493
00:42:12,120 --> 00:42:13,430
إنهم يعرفون يا سيدي
494
00:42:13,970 --> 00:42:16,250
يعرفون أننا سنأخذ قلعتهم
495
00:42:16,720 --> 00:42:18,500
احتياطاتهم شديدة جداً
496
00:42:19,850 --> 00:42:21,950
أخبرني عن وضع كوبرو حصار
497
00:42:26,450 --> 00:42:29,720
كوبرو حصار هي الأصعب بين هذه المواقع يا سيدي
498
00:42:30,220 --> 00:42:32,120
هم يعلمون أننا سنأتي
499
00:42:32,120 --> 00:42:33,800
قاموا بتقوية الأبواب
500
00:42:33,800 --> 00:42:35,800
ورفعوا الجدران
501
00:42:35,800 --> 00:42:37,800
البناؤون يعملون بجد طوال الليل
502
00:42:38,450 --> 00:42:41,500
حتى أنهم أزالوا ذلك الممر السري الذي كنت
قد رأيته سابقاً
503
00:42:42,150 --> 00:42:44,570
وسنحتاج للكثير من الوقت لإيجاد موقع الممر الجديد
504
00:42:45,250 --> 00:42:50,200
وحتى تلك الممرات يحرسها الجنود الذين جاؤوا من بيزنطة، والذين يحملون دروعاً بطول رَجَل
505
00:42:56,200 --> 00:42:57,900
نحل أمر الدروع
506
00:43:00,870 --> 00:43:03,400
لقد عرفنا الهدف التالي
507
00:43:04,970 --> 00:43:06,550
سنهاجم كوبرو حصار
508
00:43:09,450 --> 00:43:14,020
كوبرو حصار هي الأصعب بين هذه المواقع يا سيدي
509
00:43:14,750 --> 00:43:17,600
بينما من المستحيل إيجاد الممرات حتى
كيف لنا أن نصل إلى الدروع؟
510
00:43:18,820 --> 00:43:20,870
من بعد إذنك أريد معرفة سبب قرارك
511
00:43:21,570 --> 00:43:22,420
واحد
512
00:43:23,870 --> 00:43:29,050
فتح كوبرو حصار سيفتح لنا أبواب بورصة وإزنيك
513
00:43:30,370 --> 00:43:34,250
بالإضافة إلى أن مفاتيح كوبرو حصار
514
00:43:41,850 --> 00:43:43,620
أصبحت لدينا الآن
515
00:43:45,150 --> 00:43:46,800
ما نوع هذه المفاتيح يا سيدي؟
516
00:43:54,450 --> 00:43:57,220
كل عملٍ له شخصٌ يُتقنه
517
00:43:57,820 --> 00:43:59,970
ستأخذ هذه لمن يبني تلك الممرات
518
00:44:00,750 --> 00:44:02,050
أعطها له
519
00:44:02,920 --> 00:44:06,650
وهو سيعطيك خريطة الممرات السرية
520
00:44:10,370 --> 00:44:12,050
من يخدم هذا المُعلم يا سيدي؟
521
00:44:12,400 --> 00:44:13,670
من يكون؟
522
00:44:13,670 --> 00:44:15,120
هل يمكننا الوثوق به؟
523
00:44:15,120 --> 00:44:18,470
كتلة الوزن له، والخريطة لديه
524
00:44:19,420 --> 00:44:22,450
لا تقلق أبداً، كتلة الوزن هي إثبات كل شيء
525
00:44:23,770 --> 00:44:26,420
وهو كان قد وعدنا بخدمة
526
00:44:27,700 --> 00:44:32,600
ولكن إن لم تعطه كتلة الوزن لن يعطيك الخريطة
527
00:44:32,600 --> 00:44:35,950
وإن لم نحصل على الخريطة، فلن ننجح بالفتح
528
00:44:37,800 --> 00:44:40,100
عليك أن تحضر لي الخريطة قبل غروب شمس الغد
529
00:44:40,600 --> 00:44:42,300
وقل للمحاربين
530
00:44:43,070 --> 00:44:44,650
أن يتجهزوا من أجل الفتح
531
00:44:45,450 --> 00:44:47,320
أمرك يا سيدي
532
00:44:54,650 --> 00:44:57,500
أنت تفكر قائلاً "لماذا سنثق به؟" أليس كذلك؟
533
00:44:57,700 --> 00:44:59,050
أجل يا سيدي
534
00:45:00,200 --> 00:45:05,020
هم من أخبروني من علينا أن نستشير في طريقنا
535
00:45:08,700 --> 00:45:13,120
والآن قل للمحاربين أن يأخذوا من تلك الدروع
التي تكلمت عنها
536
00:45:14,000 --> 00:45:15,100
أمرك يا سيدي
537
00:45:16,050 --> 00:45:17,020
بعد إذنك
538
00:45:17,300 --> 00:45:18,820
لك الإذن
539
00:45:31,520 --> 00:45:34,120
ما شاء الله، لقد فعلتِ كل شيءٍ قلته
540
00:45:34,900 --> 00:45:38,320
جعلتِ من أكتيمور سيداً، وأخذت مرماراجيك
541
00:45:38,970 --> 00:45:42,370
لم تخيبي ظني بكِ أبداً يا بينغي
542
00:45:48,820 --> 00:45:51,250
أستغفر الله أيتها السلطانة الأم
543
00:45:51,250 --> 00:45:53,250
حتى أنا لم أكن أتوقع هذا القدر
544
00:45:53,250 --> 00:45:55,250
لقد تبين أنه أشجع مما كنت أظن
545
00:45:55,720 --> 00:45:57,370
ما شاء الله
546
00:46:01,100 --> 00:46:03,750
ألا يزال متخاصماً مع عمه عثمان؟
547
00:46:04,220 --> 00:46:05,850
أجل إنهما متخاصمان
548
00:46:06,450 --> 00:46:09,350
لم يبق أي رابطٍ بينه وبين عثمان
549
00:46:09,820 --> 00:46:11,870
إن لم يكن عثمان خلفه، فأنا موجودة
550
00:46:17,170 --> 00:46:21,380
بالطبع، الذي يقف في الظل لا يكون له ظل
551
00:46:21,970 --> 00:46:23,950
ما فعله أكتيمور هو الصحيح
552
00:46:31,300 --> 00:46:36,300
يحتاج أكتيمور لنصرٍ أكبر من أجل أن يكسب ثقة الأهالي
553
00:46:39,150 --> 00:46:42,050
ومن أجل الانتصارات الكبرى يحتاج إلى قوة أكبر
554
00:46:44,150 --> 00:46:46,920
تلزمنا قوتكِ أيتها السلطانة الأم
555
00:46:50,020 --> 00:46:51,470
أيتها السلطانة الأم
556
00:46:51,470 --> 00:46:53,470
قل يا جلالي
557
00:46:54,720 --> 00:46:56,500
لقد أرسل السيد عثمان خبراً
558
00:46:56,500 --> 00:46:59,050
يدعوكِ إلى الإفطار في قصره
559
00:46:59,850 --> 00:47:01,570
وقد دعا السادة أيضاً
560
00:47:08,600 --> 00:47:10,800
لقد هزم نايمان
561
00:47:11,420 --> 00:47:14,170
يريد أن يقوم بعرض قوة
562
00:47:15,200 --> 00:47:17,270
ما زال يتنفس
563
00:47:18,520 --> 00:47:20,800
أنا لا أعتبر هذه عدالة
564
00:47:20,800 --> 00:47:24,470
هذه حدود عدالة عثمان أيتها السيدة بينغي
565
00:47:29,100 --> 00:47:33,400
جلالي، حضر للسادة هدايا فخمة
566
00:47:34,600 --> 00:47:40,950
علينا أن نذكرهم أن القوة وأن حبالهم بين أيدينا
567
00:47:57,670 --> 00:48:00,250
سلطانتي، حللتِ أهلاً
568
00:48:00,250 --> 00:48:02,900
سلمت يا سيد أكتيمور
569
00:48:08,550 --> 00:48:12,920
هيا تجهزوا، أنتم أيضاً ستأتون إلى يني شهير
570
00:48:16,800 --> 00:48:19,600
سلطانتي، أنا وعمي..
571
00:48:19,700 --> 00:48:20,870
أنا أعرف
572
00:48:22,370 --> 00:48:24,320
أنا أعرف أنكما متخاصمان
573
00:48:26,450 --> 00:48:32,370
ولكنني لا أسمح لأي شخصين تحت حكمي
أن يبقيا متخاصمين
574
00:48:41,000 --> 00:48:44,250
هيا بنا، علينا الخروج في الحال
575
00:49:27,150 --> 00:49:35,270
شمس الدولة السلجوقية العلية التي لا تغرب
حضرة السلطانة الأم
576
00:49:35,820 --> 00:49:37,750
عفت عني
577
00:49:39,900 --> 00:49:43,150
وتريد مني أن أكون مخلصاً لها مقابل ذلك
578
00:49:44,220 --> 00:49:45,950
الإخلاص
579
00:49:47,050 --> 00:49:54,770
ولكن هي بنفسها تحيك الألاعيب
580
00:49:56,250 --> 00:49:57,550
ما الذي تفكر به يا سيدي؟
581
00:49:58,770 --> 00:50:01,650
هل لدينا لعبة ضد السلطانة أسمهان؟
582
00:50:05,070 --> 00:50:07,620
هل بقيت لدي قدرة على إعداد الألاعيب يا حسين؟
583
00:50:11,720 --> 00:50:13,420
ليست لعبة
584
00:50:16,800 --> 00:50:19,400
ولكنني سأحمي نفسي
585
00:50:20,320 --> 00:50:21,750
أنا مُجبر
586
00:50:22,970 --> 00:50:28,270
سأنفذ كل ما تطلبه السلطانة الأم
587
00:50:29,920 --> 00:50:32,650
ولكن بالقدر الذي يناسبني
588
00:50:34,950 --> 00:50:37,900
كفى يا حسين! كفى!
589
00:50:39,500 --> 00:50:42,250
أحدهم يريد أن يضع حبل المشنقة على رقبتي
590
00:50:43,820 --> 00:50:46,570
والآخر يريد أن يضع قيداً حديدياً في قدمي
591
00:50:49,950 --> 00:50:51,350
أريد الحرية يا حسين
592
00:50:52,020 --> 00:50:53,350
الحرية
593
00:51:00,320 --> 00:51:01,860
يني شهير
594
00:51:24,220 --> 00:51:28,900
أهلاً بكم جميعاً على مائدتنا في هذا اليوم المبارك
595
00:51:28,900 --> 00:51:30,900
- أهلاً بك
- أهلاً بك
596
00:51:33,850 --> 00:51:42,100
الحمد لله الذي جمعنا على مائدة واحدة متحدين
في رمضان المبارك هذا
597
00:51:42,100 --> 00:51:42,820
- آمين
- آمين
598
00:51:42,820 --> 00:51:44,150
آمين يا شيخي، آمين
599
00:51:44,270 --> 00:51:49,700
أدعو الله أن نتمكن من توديع رمضان وهو راضٍ عنا
600
00:51:50,150 --> 00:51:53,970
لنتذكر دوماً أننا إخوة
601
00:51:54,020 --> 00:51:57,200
لنحاول العيش في جوّ من الوحدة
602
00:51:57,200 --> 00:52:00,200
لنعتصم بحبال الله جيداً
603
00:52:00,200 --> 00:52:02,200
- آمين
- آمين
604
00:52:03,620 --> 00:52:11,070
أرجو أن يكون رمضان المبارك هذا والعيد
الذي يتبعه وسيلة لهذا
605
00:52:11,070 --> 00:52:13,070
- آمين
- آمين
606
00:52:15,150 --> 00:52:18,300
أيها الأعزاء، المؤمنون إخوة
607
00:52:18,700 --> 00:52:23,350
وأخوّة المؤمنين هي نوعٌ من الدروع أمام الكفار
608
00:52:24,350 --> 00:52:27,370
كلما كانت أُخوّتنا قوية
609
00:52:27,370 --> 00:52:30,020
يكون درعنا قوياً
610
00:52:31,500 --> 00:52:36,750
جعلنا الله ممن يداومون على السير في طريقه
611
00:52:36,750 --> 00:52:38,320
- آمين
- آمين
612
00:52:38,320 --> 00:52:40,370
آمين يا شيخي، آمين
613
00:52:40,370 --> 00:52:42,020
الحمد لله
614
00:52:42,220 --> 00:52:44,750
الحمد لك يا ربي
615
00:52:44,750 --> 00:52:47,770
الحمد لله على النعم التي منحنا إياها
616
00:52:47,770 --> 00:52:49,770
الحمد لله على صحتنا
617
00:52:49,770 --> 00:52:54,570
والحمد لله على جهدنا ألا نحيد عن طريقه
618
00:52:54,570 --> 00:52:57,350
- آمين
- آمين
619
00:54:04,550 --> 00:54:06,700
لا إله إلا الله
620
00:54:22,070 --> 00:54:23,420
هيا
621
00:54:24,350 --> 00:54:26,270
تقبل الله
622
00:54:26,270 --> 00:54:27,170
بالعافية
623
00:54:27,250 --> 00:54:29,320
بسم الله الرحمن الرحيم
624
00:54:29,570 --> 00:54:30,700
بسم الله الرحمن الرحيم
625
00:54:31,450 --> 00:54:33,070
تقبل الله
626
00:54:33,950 --> 00:54:35,450
بسم الله الرحمن الرحيم
627
00:54:35,720 --> 00:54:37,000
بسم الله الرحمن الرحيم
628
00:55:07,620 --> 00:55:09,610
خان القوافل
629
00:55:15,600 --> 00:55:17,500
بسم الله الرحمن الرحيم
630
00:55:38,170 --> 00:55:39,800
يا صاحب الخان
631
00:55:40,820 --> 00:55:42,350
قدموا طعاماً لنايمان
632
00:55:43,050 --> 00:55:45,150
سيبقى على قيد الحياة إلى أن نصل إلى تبريز
633
00:55:47,670 --> 00:55:51,450
لن يموت قبل أن يدفع ثمن خيانته
634
00:55:58,500 --> 00:56:03,470
لست أنا من خُنت، وإنما غازان خان الذي اختار الإسلام
635
00:56:04,020 --> 00:56:06,600
وهو من سيدفع الثمن
636
00:56:08,170 --> 00:56:11,800
الحلم الذي صدقته أعمى عينيك يا نايمان
637
00:56:13,400 --> 00:56:16,350
أين رأيت غازان خان يدفع ثمناً؟
638
00:56:16,820 --> 00:56:20,320
سيحل عليكم غضب أرليك خان
639
00:56:40,470 --> 00:56:44,250
أنت خف من غضب الله
640
00:56:45,520 --> 00:56:47,550
فكر بالأعمال السيئة التي قمت بها
641
00:56:47,970 --> 00:56:51,250
استخدمت كل القوة التي حصلت عليها
من أجل القيام بأعمالٍ سيئة
642
00:56:52,570 --> 00:56:56,450
ولكن نحن وصلنا في الوقت المناسب وحمينا الختم منك
643
00:56:56,620 --> 00:57:00,400
وإلا كانت هذه البلاد ستكون بحالة مزرية
644
00:57:07,200 --> 00:57:12,100
سيد عثمان، أنا والسادة نشكرك على دعوتك
645
00:57:12,700 --> 00:57:17,320
لقد طردنا الضيف الذي جاء بلا دعوة إلى هذه
الأرض، نايمان، معاً
646
00:57:20,170 --> 00:57:26,020
وأنا أعرف أن السادة يدركون عملنا المشترك
647
00:57:29,170 --> 00:57:31,000
سلمتِ أيتها السلطانة الأم
648
00:57:32,050 --> 00:57:32,800
سلمتِ
649
00:57:34,450 --> 00:57:36,520
لولا مساعدتكِ
650
00:57:38,350 --> 00:57:40,000
لما كنا سنحصل على هذا النصر بالتأكيد
651
00:57:42,050 --> 00:57:43,150
أدامكِ الله
652
00:57:44,470 --> 00:57:45,550
ولكن يا سيدي
653
00:57:46,670 --> 00:57:51,770
لولا معارضة السلطانة الأم
لما كان الأمر سيكون شاقاً إلى هذه الدرجة
654
00:57:56,670 --> 00:57:59,570
اختلاف الآراء يحصل دائماً يا سادة
655
00:57:59,970 --> 00:58:03,500
نحن ننظر لنهاية المسألة
656
00:58:04,170 --> 00:58:07,470
النصر هو الهدية التي قدمها لنا اتحادنا
657
00:58:12,970 --> 00:58:14,100
جلالي
658
00:58:25,250 --> 00:58:29,050
هذه الهدايا مني لكم
659
00:59:06,070 --> 00:59:08,550
ولكن بالتأكيد، الهدية الأكبر
660
00:59:09,120 --> 00:59:15,700
هي أن أصالح العم وابن أخيه المتخاصمين
661
00:59:22,050 --> 00:59:24,670
الذراع تُكسر وتبقى داخل الجلد
662
00:59:28,000 --> 00:59:30,350
لا توجد أي مشكلة بيني وبين ابن أخي
663
00:59:32,770 --> 00:59:34,420
قل يا ابن أخي
664
00:59:35,820 --> 00:59:37,350
بالتأكيد هو هكذا يا عمي
665
00:59:40,050 --> 00:59:41,400
سلمت
666
00:59:42,050 --> 00:59:43,670
سلمت يا بني
667
00:59:52,970 --> 00:59:54,070
جلالي
668
00:59:56,220 --> 01:00:04,740
سيد عثمان، وهذا سيفٌ تقلّده الدولة السلجوقية
العلية للقادة الذين يكسبون انتصاراتٍ كبيرة
669
01:00:27,120 --> 01:00:32,350
يده من الفضة، وظهره حاد أيضاً
670
01:00:54,120 --> 01:00:56,320
السيد عثمان يحتاج سيفاً كهذا
671
01:00:57,550 --> 01:00:58,800
يكون ظهره حاداً
672
01:00:59,020 --> 01:01:03,070
وإلا فسيكون عدد الذين يطعنونه في ظهره كبيراً
673
01:01:03,800 --> 01:01:06,670
سيف العدالة الخاص بالسيد عثمان يكفيه
674
01:01:07,470 --> 01:01:09,950
ما الداعي لتقليده هذا السيف يا حضرة السلطانة الأم
675
01:01:14,150 --> 01:01:17,250
الشيء الوحيد الذي يحتاجه السيد عثمان هو الوحدة
676
01:01:18,870 --> 01:01:23,120
ولكن نحن إن اختلفنا هكذا باستمرار
677
01:01:23,670 --> 01:01:25,550
فلن يستفيد أي أحدٍ من هذا
678
01:01:26,020 --> 01:01:27,750
لا أحد
679
01:01:30,620 --> 01:01:33,150
صحيح ما يقوله السيد تورغوت
680
01:01:34,650 --> 01:01:38,750
الانتصارات تحصل فقط بفضل وحدتنا
681
01:01:40,170 --> 01:01:42,550
وبفضل عناية الله
682
01:01:44,200 --> 01:01:49,220
وأما التفكك فلا يفيد سوى الأعداء
683
01:01:53,020 --> 01:01:54,620
وهذا هو رأينا يا سيدي
684
01:01:55,670 --> 01:01:58,700
أنت امش وجميعنا سنسير خلفك
685
01:02:00,320 --> 01:02:02,250
لا داعي للتفكك
686
01:02:03,100 --> 01:02:05,120
سلمت، سلمت
687
01:02:07,350 --> 01:02:12,550
سيدي، نحن كسادة اتخذنا قراراً إن سمحت لنا
688
01:02:14,070 --> 01:02:15,550
قل، لنسمع ما الأمر
689
01:02:16,100 --> 01:02:27,450
بصفتنا سادة الإمارة، لا نريد أن نعطي ضرائبنا للدولة السلجوقية العلية بعد الآن وإنما لك
690
01:02:28,750 --> 01:02:30,950
عندما يأتي الكفار أنت تجابههم
691
01:02:30,950 --> 01:02:32,950
تندلع الفتنة، أنت تحلها
692
01:02:34,420 --> 01:02:36,750
وأنت من أنهيت الفوضى في قونية
693
01:02:37,750 --> 01:02:40,570
وأنت من أوقفت الخائن الذي هناك
694
01:02:45,650 --> 01:02:49,500
وأنا أريد أن أعطي ضرائبي لقبيلة الكايي يا سيد عثمان
695
01:02:52,020 --> 01:02:57,700
نحن كسادة وأهالي نريد أن نعطي نقودنا للذي يفيدنا أكثر
696
01:02:58,770 --> 01:03:05,250
نرجو من السلطانة الأم أن لا تستاء
العصر يتغير، ونحن علينا أن نتغير
697
01:03:08,670 --> 01:03:09,500
أيها السادة
698
01:03:11,620 --> 01:03:15,750
لقد سمعت كلامكم حتى الآن من دون مقاطعتكم
699
01:03:17,050 --> 01:03:21,450
أردت أن أرى حدود عصيانكم
700
01:03:23,250 --> 01:03:25,320
عودوا إلى رشدكم
701
01:03:26,600 --> 01:03:29,850
وإلا ستدفعون ثمن هذا غالياً
702
01:03:29,850 --> 01:03:32,350
كلا، أيتها السلطانة الأم
703
01:03:34,470 --> 01:03:35,720
توقفي
704
01:03:37,500 --> 01:03:39,420
ربما السادة سيقولون الحقيقة
705
01:03:40,850 --> 01:03:42,150
لنسمع
706
01:03:58,020 --> 01:04:01,620
قم بشحذ سيفك جيداً يا باغاتور
707
01:04:03,670 --> 01:04:06,770
سأقتلك بسيفك
708
01:04:09,950 --> 01:04:13,820
أنت تستمد قوتك من الختم يا باغاتور
709
01:04:13,820 --> 01:04:15,820
لمن يكون الختم؟
710
01:04:16,870 --> 01:04:20,750
المهر هو لجنكيز خان يا نايمان
711
01:04:23,520 --> 01:04:26,670
جنكيز خان لم يكن مسلماً
712
01:04:28,350 --> 01:04:30,550
المسألة مسألة دولة
713
01:04:31,070 --> 01:04:33,470
نحن نحمي الختم منك
714
01:04:40,020 --> 01:04:42,570
لقد جاؤوا إلى جنكيز خان
715
01:04:44,720 --> 01:04:46,770
ودعوه إلى الإسلام
716
01:04:47,320 --> 01:04:49,370
ولكن هو دائماً رفض ذلك
717
01:04:52,170 --> 01:04:57,000
أنتم خونة تمسكوا بما رفضه جنكيز خان
718
01:04:58,150 --> 01:05:00,800
غازان وأنت
719
01:05:01,170 --> 01:05:04,850
ذلك الختم يتلوث بيد المسلمين
720
01:05:05,650 --> 01:05:11,600
ذلك الختم لا يكون له قيمة سوى بين يدي
شخص باركه إله السماء
721
01:05:12,920 --> 01:05:16,900
أنت تلوث ميراث جنكيز يا باغاتور
722
01:05:17,200 --> 01:05:19,150
أنت تخونه
723
01:05:22,170 --> 01:05:25,320
الختم ملك العائلة الحاكمة يا نايمان
724
01:05:25,900 --> 01:05:27,220
إنه للدولة
725
01:05:27,720 --> 01:05:32,320
أنت وأخوك طالاي سرقتموه من أجل ألاعيبكم الدموية
726
01:05:32,900 --> 01:05:34,820
لا حق لك به
727
01:05:34,820 --> 01:05:39,420
الختم سيذهب إلى المكان الذي ينتمي إليه
إلى تبريز يا نايمان
728
01:05:40,600 --> 01:05:44,550
الختم هو للذين لم يخونوا جنكيز
729
01:05:47,250 --> 01:05:50,700
الختم لي يا باغاتور
730
01:05:50,700 --> 01:05:54,120
وعندما تفهم ذلك، ستكون قد مت
731
01:05:54,800 --> 01:05:59,850
سآخذ الختم وأنتقم لطالاي منك
732
01:06:00,100 --> 01:06:02,550
ستموت يا باغاتور
733
01:06:12,420 --> 01:06:13,870
أيها القائد باغاتور
734
01:06:15,300 --> 01:06:17,900
نايمان يريد التأثير على عقول الجنود المغول
735
01:06:17,900 --> 01:06:19,900
ينوي أن يفتعل فوضى
736
01:06:19,900 --> 01:06:21,900
وينقذ نفسه
737
01:06:22,970 --> 01:06:26,270
أجل، أنا أعلم
738
01:06:26,270 --> 01:06:28,270
لا تقلق
739
01:06:48,920 --> 01:06:50,600
سلمتم، سلمتم
740
01:06:51,820 --> 01:06:55,650
والله إن ما قلتموه جعلني أشعر بالفخر
741
01:07:02,600 --> 01:07:09,300
بالتأكيد إن الدولة السلجوقية العلية تمرّ بفترة عصيبة
742
01:07:15,470 --> 01:07:17,250
ولكنكم محقون فيما قلتموه
743
01:07:19,650 --> 01:07:23,070
بينما نحن نحمي وطننا باستمرار
744
01:07:23,070 --> 01:07:30,420
بالتأكيد يجب أن تكون قوته وغناه بين أيدينا
745
01:07:41,520 --> 01:07:46,370
ولكنني لا أريد أن تذهب جهود السلطانة الأم سدى
746
01:07:46,900 --> 01:07:59,170
أيتها السلطانة الأم، بالتأكيد السيد الذي رأيته
قائداً كبيراً وقلّدته سيفاً وشاركته بنصركِ
747
01:08:01,020 --> 01:08:04,300
لن تجدي أن نصف الضرائب كثيرة عليه
748
01:08:12,670 --> 01:08:14,850
لقد تشاركنا الصعاب
749
01:08:16,620 --> 01:08:19,350
ولا مشكلة في مشاركة القوة
750
01:08:19,350 --> 01:08:21,350
أيها السيد عثمان
751
01:08:21,350 --> 01:08:23,350
سلمتِ
752
01:08:30,050 --> 01:08:31,820
سيد علاء الدين
753
01:08:34,720 --> 01:08:36,700
اكتب
754
01:09:06,400 --> 01:09:08,550
قانون السيد عثمان
755
01:09:16,020 --> 01:09:22,970
سادة المنطقة، سيعطون نصف الضرائب السنوية
التي كانوا يعطونها للدولة السلجوقية العلية
756
01:09:25,750 --> 01:09:31,970
اعتباراً من شهر شوال، لقبيلة الكايي
757
01:09:38,570 --> 01:09:45,370
أيتها السلطانة الأم، نكبر هكذا عن طريق المشاركة
758
01:09:45,370 --> 01:09:46,520
أدامكِ الله
759
01:10:00,020 --> 01:10:05,190
أحاط الذئاب بآل سلجوق
760
01:10:06,060 --> 01:10:08,820
وأصبحوا يقاسموننا ما نملك
761
01:10:09,350 --> 01:10:14,090
وكذلك يفطرون معنا
762
01:10:17,170 --> 01:10:20,000
ليبارك لكم الله يا سيد عثمان
763
01:10:24,640 --> 01:10:27,730
ليبارك لكم الله أيها السادة
764
01:10:33,600 --> 01:10:35,840
أيتها السلطانة الأم
765
01:10:39,710 --> 01:10:43,610
انتظري، انتظري
766
01:10:45,100 --> 01:10:48,280
ترين نفسك منكسرة الآن
767
01:10:48,700 --> 01:10:55,520
هناك ذئب مشارك بالتأكيد
ولكن لا أحد هنا ينوي مقاسمتكم
768
01:10:57,080 --> 01:10:58,770
تفضلي
769
01:10:59,580 --> 01:11:02,500
انضمي إلى تحالفنا
770
01:11:03,060 --> 01:11:08,280
قلنا ليبارك لكم الله يا سيد عثمان
771
01:11:08,740 --> 01:11:11,140
دمت سالمًا
772
01:11:13,190 --> 01:11:18,320
دمتِ سالمة، دمتِ سالمة أيتها السلطانة الأم
773
01:11:22,280 --> 01:11:26,630
دمتم سالمين أيها السادة
774
01:11:50,820 --> 01:11:54,910
هل تعلمون ما فائدة هذا السلاح
أيها الإخوة؟
775
01:11:57,880 --> 01:12:01,630
لا بد أن هناك ما يعرفه سيدنا يا أخي
776
01:12:11,320 --> 01:12:17,390
كل ما نعرفه أنه يختلف قليلًا عن رأس الحربة
777
01:12:18,840 --> 01:12:23,480
هيا أيها الإخوة
لننه هذا الأمر قبل وقت السحور
778
01:12:23,710 --> 01:12:26,450
علينا صنع رؤوس حربة كثيرة بعد
779
01:12:27,940 --> 01:12:30,050
هيا
780
01:12:39,660 --> 01:12:41,320
يا أخي
781
01:12:41,890 --> 01:12:47,500
أنا منشغل منذ فترة
أصوم جائعًا دون تناول السحور يا أخي
782
01:12:47,640 --> 01:12:51,780
- يا للهول!
- ماذا سنفعل بشأن الاستيقاظ للسحور؟
783
01:12:58,790 --> 01:13:00,850
أنا أعلم
784
01:13:01,790 --> 01:13:03,390
أنا أعلم
785
01:13:03,650 --> 01:13:06,800
ماذا ستفعل؟ هل ستجد حلًا للاستيقاظ
لتناول السحور يا أخي؟
786
01:13:07,030 --> 01:13:09,230
سأجد يا أخي، سأجد
787
01:13:09,400 --> 01:13:12,370
سترى الآن يا غوربوز
788
01:13:17,750 --> 01:13:23,780
أليس جيركوتاي هذا مجنونًا بالفعل
أيها الإخوة؟
789
01:13:38,510 --> 01:13:44,970
من الآن وصاعدًا سنقرع الطبول عند السحور
ولن يبقى أي شخص نائمًا حينها
790
01:13:59,180 --> 01:14:03,410
ولكن لا يمكننا أن نقرع فقط
نحتاج إلى الكلمات أيضًا
791
01:14:09,990 --> 01:14:14,360
ليستقيظ من يسمع صوت الطبل عند السحور
792
01:14:18,050 --> 01:14:22,340
كيف سينال محبو النوم ثواب أعمال الخير
793
01:14:25,860 --> 01:14:29,950
ينام المسكين ولا يعرف شيئًا آخر
794
01:14:33,840 --> 01:14:38,470
جيركوتاي لن يسمح لك بالنوم
795
01:14:46,190 --> 01:14:50,160
- ماذا تفعل فوق رأسي؟
- كنت أعلم بأنه سيكون مفيدًا
796
01:14:53,170 --> 01:14:55,210
ـ أيكورت
ـ نعم يا أخي؟
797
01:14:55,230 --> 01:14:57,920
من الآن وصاعدًا سيقوم المحاربون بقرع الطبول
وقت السحور
798
01:14:57,950 --> 01:15:01,840
ولن يبقى أي شخص نائمًا عند السحور
799
01:15:03,850 --> 01:15:07,330
احترقت الآن يا جيركوتاي
تعال إلى هنا
800
01:15:07,960 --> 01:15:10,650
سوغوت
801
01:15:13,300 --> 01:15:16,640
هل هناك أخبار من كارافول
يا جلالي؟
802
01:15:17,300 --> 01:15:19,100
يتابع خطوة بخطوة يا سيدتي
803
01:15:19,420 --> 01:15:22,790
سيقيمون الليلة في خان القوافل في كاراكويو
804
01:15:23,130 --> 01:15:25,820
سيخرجون في الطريق مع ضوء النهار
805
01:15:26,450 --> 01:15:30,740
ما هو الطريق المختصر الرابط بين كاراكويو وتبريز يا جلالي؟
806
01:15:30,940 --> 01:15:33,600
طريق كيركتشاي أيتها السلطانة الأم؟
807
01:15:40,380 --> 01:15:42,120
عثمان
808
01:15:43,120 --> 01:15:54,390
سترى ماذا يعني التباهي أمام السلطانة الأم وسترى
إلى أين تؤدي الوقاحة
809
01:15:56,760 --> 01:15:59,730
يعتقد أنه انتصر الآن
810
01:16:00,160 --> 01:16:04,310
يعقد أنه أمسك بالقوة بيده
انظر
811
01:16:07,050 --> 01:16:12,540
سيفقد عثمان كل شيء يا جلالي
812
01:16:16,950 --> 01:16:22,520
يزدهر أمثاله عندما يبقون بدون أعداء
813
01:16:27,700 --> 01:16:33,670
جهز أشجع المحاربين وأمهر الرماة
814
01:16:36,160 --> 01:16:38,280
أرسل خبرًا لبايندر
815
01:16:42,400 --> 01:16:45,370
سننقذ نايمان
816
01:16:45,570 --> 01:16:47,430
ونأخذ الختم
817
01:16:48,860 --> 01:16:51,830
أمرك أيتها السلطانة الأم
818
01:17:00,210 --> 01:17:02,350
أيها المحاربون
819
01:17:03,640 --> 01:17:11,450
هدفنا الجديد الذي سنسير نحوه للفتح
هو كوبرو حصار
820
01:17:15,190 --> 01:17:21,230
سمعنا أن أكبر التحضيرات تمت في كوبرو حصار
821
01:17:21,680 --> 01:17:27,600
حتى أنهم أحضروا دروعاً ضخمة من القسطنطينية
822
01:17:28,000 --> 01:17:32,460
سيبنون لنا الجدران بها حتى لو دخلنا إلى الداخل
823
01:17:33,440 --> 01:17:35,440
ما دام الأمر كذلك
824
01:17:36,810 --> 01:17:38,500
لنرى
825
01:17:38,810 --> 01:17:43,620
جيركوتاي، باي سونغور، أحضروها
826
01:18:35,570 --> 01:18:46,180
أيها المحاربون، هذه هي الدروع التي قالوا بأننا
لا نستطيع تخطيها
827
01:18:48,750 --> 01:18:50,870
جيركوتاي
828
01:19:08,450 --> 01:19:15,260
أيها المحاربون، هذا هو
انظروا جيدًا أيها المحاربون
829
01:19:15,750 --> 01:19:21,870
هذه الحربة هي التي تتخطى هذه الدروع
830
01:19:37,450 --> 01:19:40,620
طالما أنه لا يمكننا تخطي هذه الدروع
831
01:19:41,850 --> 01:19:46,970
سنرى إذًا كيف يمكننا تخطيها
استعدوا
832
01:20:23,670 --> 01:20:25,120
هيا انهضا
833
01:20:37,690 --> 01:20:43,690
الجنود الذين يمسكون بهذه الدروع
سيكونون في الجانب الشرقي من كوبرو حصار
834
01:20:43,840 --> 01:20:47,930
المحاربون الذين سيحاربون هناك
835
01:20:48,130 --> 01:20:51,110
سيتلقون التدريب بهذه الحربة
836
01:20:51,340 --> 01:20:54,220
فلتعلموا أنني لا أريد أي خطأ
837
01:20:54,430 --> 01:20:56,070
أمرك يا سيدي
838
01:21:01,190 --> 01:21:02,730
باي سونغور
839
01:21:03,040 --> 01:21:04,600
جيركوتاي
840
01:21:16,150 --> 01:21:18,650
سمعتم عن الحملات الهجومية
841
01:21:19,310 --> 01:21:21,220
حان وقت الدفاع
842
01:21:22,180 --> 01:21:26,910
المحاربون الذين سيقاتلون الخيالة المغول
في الغابة
843
01:21:27,750 --> 01:21:30,760
أنتم أيضًا ستحاربون بهذه الحربة
844
01:21:31,000 --> 01:21:35,350
سنربط هذه الحربات ببعضها البعض الآن
845
01:21:36,160 --> 01:21:40,840
لو كان هناك شجعان أقوياء يمسكون بها
846
01:21:41,070 --> 01:21:44,860
فلن يتنكسر أبدًا قبل أن تسقط عشرة خيول
847
01:21:46,610 --> 01:21:48,320
هيا أيها الشجعان
848
01:21:51,830 --> 01:21:54,470
بسم الله الرحمن الرحيم
849
01:21:55,170 --> 01:21:58,370
الحي هو الله
850
01:22:07,510 --> 01:22:09,430
أحسنتم أيها الأبطال
851
01:22:09,600 --> 01:22:11,000
أحسنتم
852
01:22:11,400 --> 01:22:14,390
أحسنتم، هكذا أيها المحاربون
853
01:22:15,070 --> 01:22:16,590
هكذا
854
01:22:21,430 --> 01:22:26,620
هل نحتاج إلى تدريب على قتال المغول
على الرغم من ذهاب نايمان يا سيدي؟
855
01:22:26,940 --> 01:22:30,730
لا، يذهب واحد
856
01:22:31,290 --> 01:22:33,070
ويأتي ألف
857
01:22:33,900 --> 01:22:37,550
لن تخلو هذه الأراضي من الأعداء قط
858
01:22:37,950 --> 01:22:39,820
سلمت
859
01:23:12,860 --> 01:23:15,520
الطرق آمنة أيها القائد باغاتور
860
01:23:15,730 --> 01:23:17,910
جيد، كونوا حذرين
861
01:23:18,240 --> 01:23:21,130
أرسلوا جزءاً من الوحدات من اليمين
والجزء الآخر من اليسار
862
01:23:21,340 --> 01:23:23,430
لا تتخلوا عن التدابير
863
01:23:27,100 --> 01:23:31,680
ليس هناك أي تدبير سيحميك
مني يا باغاتور
864
01:23:32,030 --> 01:23:34,460
سأقتلك بيدي
865
01:23:35,070 --> 01:23:37,550
لا يزال طريقنا طويل يا نايمان
866
01:23:37,920 --> 01:23:40,470
لا تفقد طاقتك بالكلام
867
01:23:49,680 --> 01:23:50,770
هيا
868
01:24:10,760 --> 01:24:12,560
أين هو كارافول يا جلالي؟
869
01:24:14,420 --> 01:24:16,580
أرجو ألا يكون قد قُبض عليه أيتها السلطانة الأم
870
01:24:16,780 --> 01:24:18,930
هل أرسل أحدًا لتفقد خان القوافل؟
871
01:24:19,710 --> 01:24:20,710
كلا
872
01:24:21,670 --> 01:24:22,520
إياك
873
01:24:23,840 --> 01:24:24,840
سننتظر
874
01:24:26,290 --> 01:24:28,000
لن ندعهم يتيقظون
875
01:24:29,330 --> 01:24:31,290
وإلا فلن نستطيع أخذ نايمان من بين أيديهم
876
01:24:39,980 --> 01:24:41,300
إنه قادم يا مولاتي
877
01:24:54,520 --> 01:24:55,520
السلطانة الأم
878
01:24:56,390 --> 01:24:59,170
إن القافلة قد خرجت من خان القوافل
879
01:24:59,790 --> 01:25:03,300
إنهم يتقدمون نحو تبريز من طريق
قديم عند معبر كيركشاي
880
01:25:03,900 --> 01:25:04,900
عظيم
881
01:25:07,040 --> 01:25:11,470
سنقطع طريقهم أولًا ثم أنفاسهم
882
01:25:12,720 --> 01:25:15,300
لم يسمحوا لنوري بأن يضيء الحدود
883
01:25:16,980 --> 01:25:20,240
إذًا، فإن نايمان سيكون حرًا
884
01:25:21,150 --> 01:25:23,760
سيجلب الظلام للعصاة المتمردين
885
01:25:26,460 --> 01:25:26,970
والآن
886
01:25:28,170 --> 01:25:31,470
استمع إلي جيدًا كي ننقذ نايمان
887
01:25:38,260 --> 01:25:42,010
إن ذهب نايمان فسيأتي شخص غيره
888
01:25:43,950 --> 01:25:47,820
إن أراضينا محاطة دائمًا بدائرة النيران
889
01:25:48,460 --> 01:25:51,830
الشرق محاصر والغرب قوي
890
01:25:52,870 --> 01:25:55,890
لذلك سنتدرب في كل وقت
891
01:25:55,930 --> 01:25:57,220
أمرك يا سيدي
892
01:25:57,630 --> 01:25:58,320
سلمتم
893
01:26:02,010 --> 01:26:07,390
هيا يا سيد تورغوت
لنتبارز وليرى المحاربون ذلك
894
01:26:08,590 --> 01:26:09,660
إنه شرف لي يا سيد عثمان
895
01:27:18,710 --> 01:27:20,400
حللت أمر طالاي هكذا
896
01:27:21,420 --> 01:27:24,330
إن الحرب خدعة، تعلمت هذا من الكفار
897
01:27:42,560 --> 01:27:43,560
ولكنني لست طالاي
898
01:27:48,060 --> 01:27:49,060
تعال
899
01:27:51,710 --> 01:27:52,710
فلتسلم
900
01:27:53,600 --> 01:27:55,350
- فلتسلم أيها الشجاع
- أدامك الله
901
01:27:56,300 --> 01:27:59,060
كما رأيتم أيها المحاربون
902
01:27:59,830 --> 01:28:01,780
ستتدربون دائمًا
903
01:28:02,200 --> 01:28:05,340
ولكنكم ستكونون حذرين من الخداع
904
01:28:16,990 --> 01:28:19,080
والآن فليذهب كل واحد منكم للتدريب
905
01:28:26,390 --> 01:28:28,970
إن لم يصل كونور فلن تكتمل الخطة
906
01:28:29,450 --> 01:28:30,450
لا تقلق أبدًا
907
01:28:31,300 --> 01:28:34,300
فأنا حتى هذا اليوم
لم أدع عملي ناقصاً
908
01:28:36,730 --> 01:28:39,500
فلتذهب إلى المقر وتشرف على التدريبات
909
01:28:40,440 --> 01:28:41,440
أمرك
910
01:28:42,180 --> 01:28:44,260
عندما يعطيهم كونور كتلة الوزن
ويجلب الخريطة
911
01:28:44,960 --> 01:28:46,540
عندها ستكون كوبرو حصار لنا
912
01:28:47,420 --> 01:28:48,420
إن شاء الله
913
01:28:51,280 --> 01:28:52,280
سهّل الله طريقك
914
01:28:52,830 --> 01:28:53,830
سلمت يا سيد عثمان
915
01:28:55,210 --> 01:28:56,210
هيا أيها المحاربون
916
01:29:24,500 --> 01:29:28,260
لن يتركني جنودي المخلصين وحيدًا
917
01:29:30,220 --> 01:29:33,840
لن نعود حتى ننقذ القائد نايمان
918
01:29:56,880 --> 01:29:57,600
هيا
919
01:30:05,990 --> 01:30:10,180
إن آثار الأقدام تظهر أن القائد نايمان ذهب في هذا الاتجاه
علينا أن نسرع
920
01:30:13,870 --> 01:30:14,460
هيا
921
01:30:29,130 --> 01:30:30,130
كونوا حذرين
922
01:31:20,430 --> 01:31:21,270
ساعدونا
923
01:31:21,790 --> 01:31:24,850
أرجوكم ساعدونا، إن فرسي جريح
أرجوكم
924
01:31:40,650 --> 01:31:42,070
فلنكمل طريقنا أيها القائد باغاتور
925
01:31:48,520 --> 01:31:51,330
إن الفرس أفضل صديق للمغولي
926
01:31:52,500 --> 01:31:53,890
لن ندير لهم ظهورنا
927
01:31:57,200 --> 01:31:58,540
فلتنظروا أيها الجنود
928
01:32:12,820 --> 01:32:14,440
هاجموا
929
01:33:45,610 --> 01:33:50,030
أشهد أن لا إله إلا الله
930
01:33:50,310 --> 01:33:54,100
وأشهد أن محمدًا
931
01:34:23,860 --> 01:34:24,860
كلا
932
01:34:31,010 --> 01:34:32,010
كلا
933
01:34:32,690 --> 01:34:33,340
يا نايمان
934
01:34:36,160 --> 01:34:41,750
إن الختم لك ولكن يجب أن تعيد لي ما هو ملكي أولاً
935
01:34:44,920 --> 01:34:46,640
ما الذي تريدينه يا أسمهان؟
936
01:34:47,380 --> 01:34:49,770
أريد كل شيء موجود على هذه الأراضي
937
01:35:01,480 --> 01:35:03,100
فلتكن غزوتك مباركة يا سيدي
938
01:35:05,400 --> 01:35:08,670
أدامك الله يا بالا, أدامك الله
939
01:35:15,160 --> 01:35:16,490
عثمان
940
01:35:19,300 --> 01:35:21,470
أعلم أن الوقت الآن غير مناسب ولكن
941
01:35:21,740 --> 01:35:23,470
يوجد أمر أفكر به
942
01:35:23,470 --> 01:35:26,040
إن رأيت أن ذلك مناسب فسأبدأ به اليوم
943
01:35:26,800 --> 01:35:29,260
قولي يا بالا, أنا أستمع إليك
944
01:35:30,310 --> 01:35:34,750
كما تعلم, كلما ذاع صيتك
يبدأ التركمان بالقدوم أفواجاً إلى قبيلتنا
945
01:35:35,370 --> 01:35:38,110
في الآونة الأخيرة استقبلنا الكثير
من المهاجرين في يني شهير
946
01:35:38,290 --> 01:35:41,540
أصبح لدينا الكثير من المسافرين
والقادمين وعابري السبيل
947
01:35:42,570 --> 01:35:46,460
أقول لو أننا ننشئ تكية
948
01:35:46,680 --> 01:35:48,900
فيها طعام ساخن على الدوام
949
01:35:49,330 --> 01:35:52,230
وتكون مفيدة للفقراء وعابري السبيل
والدراويش, ما رأيك؟
950
01:35:52,630 --> 01:35:56,010
فكرت بشكل رائع يا بالا
والله فكرت بشكل رائع
951
01:35:56,580 --> 01:35:59,830
تساعدين الفقراء والمحتاجين
ليرض الله عنك
952
01:36:00,100 --> 01:36:02,940
بالطبع, يجب الإسراع في عمل الخير
953
01:36:02,940 --> 01:36:04,260
لنقم بحل هذا الأمر بسرعة
954
01:36:04,620 --> 01:36:06,260
وأيضاً يجب أن نكون مستعدين
955
01:36:06,510 --> 01:36:09,700
سيكون هناك الكثير من القادمين
لنكن مستعدين دوماً
956
01:36:09,950 --> 01:36:11,700
نعم, نعم
957
01:36:11,890 --> 01:36:13,140
سلمت يا سيدي
958
01:36:13,140 --> 01:36:14,380
ليرض الله عنك
959
01:36:14,380 --> 01:36:16,380
ليرض الله عنك أيضاً
960
01:36:17,740 --> 01:36:19,580
الأولاد أمانة عندك
961
01:36:20,170 --> 01:36:21,580
سامحيني بحقك
962
01:36:22,930 --> 01:36:24,390
سامحتك يا سيدي
963
01:36:24,690 --> 01:36:26,610
أمانتك هي أمانتي
964
01:36:26,830 --> 01:36:28,610
ليفتح الله طريقك
965
01:37:20,520 --> 01:37:22,930
هل أضعت طريقك أيها الغريب؟
966
01:37:23,770 --> 01:37:25,310
المكان هنا غير آمن
967
01:37:25,450 --> 01:37:27,690
ليس من الواضح من أين ستأتي المصيبة لك
968
01:37:28,860 --> 01:37:32,400
لهذا السبب, أعطنا الأشياء الثمينة التي لديك
969
01:37:32,780 --> 01:37:34,920
وإلا فإنهم سيأخذون روحك
970
01:37:36,890 --> 01:37:38,680
ليس لدي أشياء ثمينة
971
01:37:39,030 --> 01:37:41,950
لكنني أملك القوة لأخذ أرواحكم
972
01:37:42,600 --> 01:37:44,470
لا تُطل الأمر
973
01:37:47,660 --> 01:37:50,610
تقطعون الطريق وتؤذون المظلومين
974
01:37:51,450 --> 01:37:54,110
لكن حان دوركم الآن
975
01:38:20,280 --> 01:38:21,430
يساوي الكثير من المال
976
01:38:23,840 --> 01:38:25,970
هيا، أخذنا ما سنأخذه
977
01:38:26,610 --> 01:38:27,380
لنذهب
978
01:38:44,850 --> 01:38:45,840
دستور
979
01:39:02,240 --> 01:39:03,240
هيا
980
01:39:05,150 --> 01:39:06,350
فلتكن معركتكم مباركة يا سيدي
981
01:39:06,350 --> 01:39:08,350
- فلتسلموا، فلتسلموا
- فليكن طريقكم مفتوحاً يا سيدي
982
01:39:08,350 --> 01:39:10,110
فلتكن معركتك مباركة
983
01:39:24,770 --> 01:39:25,910
آل شيشيك
984
01:39:27,580 --> 01:39:30,430
على اعتبار أن أكتيمور قد تصالح مع عمه
985
01:39:32,130 --> 01:39:33,050
سررت لذلك كثيراً
986
01:39:36,690 --> 01:39:37,510
كذلك يا أمي
987
01:39:38,550 --> 01:39:40,640
انتهت المقاطعة، الحمد لله كثيراً
988
01:39:41,430 --> 01:39:41,920
كذلك
989
01:39:47,090 --> 01:39:48,930
ولكنني لم أفهم هذا الأمر
990
01:39:51,430 --> 01:39:52,360
السيد عثمان
991
01:39:53,730 --> 01:39:55,970
ما دام سيسامح بهذه السهولة
992
01:39:57,570 --> 01:39:59,660
لماذا طرد أكتيمور من الاجتماع؟
993
01:40:02,210 --> 01:40:02,960
لا أعلم
994
01:40:04,560 --> 01:40:06,860
ربما تكون أمي عائشة
قد تحدثت مع السيد عثمان
995
01:40:15,090 --> 01:40:16,610
عملاً موفقاً يا أيتها الفتاة العروسة
996
01:40:17,400 --> 01:40:18,290
فلتسلمي
997
01:40:20,290 --> 01:40:22,820
خيراً؟
إلى أين هكذا؟
998
01:40:24,290 --> 01:40:25,850
خير، خير يا سيدة بينغي
999
01:40:26,940 --> 01:40:27,880
عمل خيّر
1000
01:40:28,410 --> 01:40:31,500
سنقيم مطعماً في يني شهير بإذن الله
1001
01:40:31,900 --> 01:40:33,500
نذهب للبحث عن مكان له
1002
01:40:34,530 --> 01:40:35,400
ما شاء الله
1003
01:40:36,050 --> 01:40:37,400
لا تتوقفن للحظة
1004
01:40:38,910 --> 01:40:39,790
فلتسلمي
1005
01:40:41,170 --> 01:40:42,070
الفتاة العروسة
1006
01:40:43,160 --> 01:40:44,330
فلتأتين إلى الإفطار مساءً
1007
01:40:44,790 --> 01:40:46,130
ما دام أكتيمور ليس موجوداً
1008
01:40:46,540 --> 01:40:49,410
نفطر كنساء معاً جميعاً، ما رأيك؟
1009
01:40:52,110 --> 01:40:53,330
نأتي بالطبع
1010
01:40:54,530 --> 01:40:56,330
سيكون جيداً، فلتسلمي
1011
01:40:57,570 --> 01:40:59,380
نلتقي مساءً إذاً
1012
01:40:59,570 --> 01:41:01,380
بيعاً موفقاً، هيا
1013
01:41:09,720 --> 01:41:12,260
اسمعيني الآن جيداً يا آل شيشيك
1014
01:41:13,540 --> 01:41:15,040
ستتحدثين مع بالا
1015
01:41:16,570 --> 01:41:18,700
وستنضمين لعمل المطعم هذا
1016
01:41:19,940 --> 01:41:21,110
ما الذي سأقوم به يا أمي؟
1017
01:41:21,590 --> 01:41:23,110
ستكسبين ثقة الأهالي
1018
01:41:24,710 --> 01:41:25,670
لن تقفي دون عمل
1019
01:41:26,090 --> 01:41:27,980
كما أن زوجك فتح مرماراجيك
1020
01:41:28,150 --> 01:41:29,980
فإنك أنت أيضاً ستفتحين قلوب الأهالي
1021
01:41:30,130 --> 01:41:31,550
إن السيادة لا تكون عبر الفتح فقط
1022
01:41:31,790 --> 01:41:33,210
يقع عمل على عاتقك أنت أيضاً
1023
01:41:39,440 --> 01:41:40,550
آل شيشيك
1024
01:41:42,050 --> 01:41:43,090
قلت هيا
1025
01:41:43,730 --> 01:41:46,340
لا يمكننا أن ندع فريسة كبيرة كهذه لهن
1026
01:41:48,470 --> 01:41:50,180
إن كنت تودين القيام بأعمال كبيرة
1027
01:41:51,960 --> 01:41:53,530
فإنه يجب أن تكون حملتك أن تكون كبيرة أيضاً
1028
01:41:57,680 --> 01:41:58,290
هيا
1029
01:42:05,830 --> 01:42:06,740
آل شيشيك
1030
01:42:07,650 --> 01:42:09,210
قفي هناك وقفة
1031
01:42:10,660 --> 01:42:12,640
لدرجة أن يظن الجميع بأنك صاحبة الخير
1032
01:42:15,800 --> 01:42:16,490
هيا
1033
01:42:31,660 --> 01:42:35,290
أنقذت روحك بشرط واحد فقط يا نايمان
1034
01:42:36,390 --> 01:42:37,830
ستقتل عثمان
1035
01:42:38,640 --> 01:42:42,850
ستسحب يدك من
قونية ومن المناطق الحدودية
1036
01:42:45,370 --> 01:42:46,570
سيصبح كل شيء لي أنا
1037
01:42:49,710 --> 01:42:53,600
إن روحي أغلى من
المناطق الحدودية ومن قونية
1038
01:42:54,310 --> 01:42:55,890
ستعطينني الختم
1039
01:42:58,350 --> 01:43:00,730
لا حكم للختم بين يديك
1040
01:43:02,730 --> 01:43:06,630
يمكنني أن آخذ روحك
والختم الآن إن شئت يا أسمهان
1041
01:43:07,890 --> 01:43:09,590
وتصبح هذه الأراضي لي أنا
1042
01:43:10,260 --> 01:43:11,980
لماذا علي أن أقبل عرضك؟
1043
01:43:12,180 --> 01:43:15,020
من أجل الاستيلاء على الحكم في هذه الأراضي
1044
01:43:15,650 --> 01:43:20,290
لا أهتم لإزهاق أية روح يا نايمان
1045
01:43:22,480 --> 01:43:25,470
ولكن إن تحاربنا نحن
الاثنين فإن قوانا ستنكسر
1046
01:43:26,450 --> 01:43:28,360
ويصبح عثمان هو الكاسب
1047
01:43:30,990 --> 01:43:36,810
ولذلك فإننا سنتحد ونقتل عثمان
1048
01:43:38,410 --> 01:43:42,390
وسينال كلٌ منا ما يطلبه
1049
01:43:43,420 --> 01:43:46,510
سيسمع سيدي عثمان كل ذلك
1050
01:44:07,460 --> 01:44:08,190
لا
1051
01:44:30,930 --> 01:44:34,430
قمتِ أنت بما يقع على عاتقك يا أسمهان
1052
01:44:35,240 --> 01:44:38,070
وسأفعل أنا ما تطلبينه بقتل عثمان
1053
01:45:22,090 --> 01:45:25,670
من الذي يمكنه الوقوف في وجه هذا الجيش؟!
1054
01:45:26,280 --> 01:45:27,130
أسمهان
1055
01:45:28,320 --> 01:45:30,070
سنعطيك ما طلبتِه
1056
01:46:05,160 --> 01:46:07,110
موقع كورو ديره
1057
01:46:21,550 --> 01:46:25,300
بلغت منتصف العمر
ولكنني لم أخن الأمانة أبداً
1058
01:46:26,030 --> 01:46:26,850
ولا أفعل
1059
01:46:28,670 --> 01:46:30,130
سأصبح مصيبتكم الآن
1060
01:47:14,350 --> 01:47:15,580
سرقنا سرقة جيدة
1061
01:47:18,280 --> 01:47:19,400
إنه شيء قيّم جداً
1062
01:47:21,650 --> 01:47:23,010
هذا المكان مزبلتنا نحن
1063
01:47:24,020 --> 01:47:25,530
سيعلم الجميع هذا
1064
01:47:26,300 --> 01:47:27,190
نعم
1065
01:47:59,720 --> 01:48:00,610
صاحبنا
1066
01:48:17,500 --> 01:48:18,410
قطعة جميلة
1067
01:48:19,110 --> 01:48:20,040
نعم
1068
01:48:27,900 --> 01:48:30,270
ضربتم الفأس بالحجر الآن يا قطاع الطرق!
1069
01:48:47,950 --> 01:48:49,000
عملاً موفقاً يا سيد
1070
01:48:49,360 --> 01:48:50,950
فلتسلمي يا سيدة مالهون
1071
01:48:51,600 --> 01:48:54,170
هل لديكم ما ينقصكم أو أية شكوى؟
1072
01:48:54,930 --> 01:48:57,350
ليس لدينا
الحمد لله كثيراً يا سيدة مالهون
1073
01:48:58,830 --> 01:49:00,890
قل الحقيقة، لماذا تصمت؟
1074
01:49:01,680 --> 01:49:02,930
لا تتدخل أنت
1075
01:49:04,530 --> 01:49:05,570
السيدة مالهون
1076
01:49:05,810 --> 01:49:08,130
لا تنظري إلى هؤلاء
لا يقومون إلا بالصمت والجلوس
1077
01:49:10,010 --> 01:49:11,080
خيراً؟
ما الذي حدث؟
1078
01:49:11,770 --> 01:49:14,790
بات التجار القادمون من
إيزنيك يبيعون بأسعار باهظة
1079
01:49:15,110 --> 01:49:17,230
يطلبون خمس ليرات من
أجل بضاعة تساوي ليرة واحدة
1080
01:49:17,620 --> 01:49:18,950
لم نعد نعلم ما الذي سنقوم به
1081
01:49:20,630 --> 01:49:22,150
لماذا يفعلون أمراً كهذا؟
1082
01:49:22,410 --> 01:49:25,220
لا نعلم هذا ولكنهم يجعلوننا نعاني الكثير
1083
01:49:25,300 --> 01:49:26,780
لا يمكن أن تكون هناك تجارة بهذا الشكل
1084
01:49:30,640 --> 01:49:31,490
أيها السادة
1085
01:49:32,600 --> 01:49:37,330
إن لم تكونوا ستخبروننا بمشاكلكم
لماذا نتجول نحن هنا؟
1086
01:49:39,090 --> 01:49:42,310
لا تقلقوا
سنعثر على حل من كل بد
1087
01:49:42,430 --> 01:49:45,990
ولكن لا تعتبروا أنفسكم منفصلين عنا
1088
01:49:46,430 --> 01:49:49,330
إن كانت لديكم مشكلة أو هم ما
1089
01:49:49,650 --> 01:49:51,250
فإن القصر هناك
1090
01:49:54,230 --> 01:49:55,310
عملاً موفقاً
1091
01:49:56,450 --> 01:49:58,460
لا تؤاخذيني يا سيدة مالهون
1092
01:49:59,380 --> 01:50:02,370
بينما قلنا بأننا قد رفعنا
ظهورنا عبر قانون الإيجار الجديد
1093
01:50:03,010 --> 01:50:05,190
فإن التجار الأجانب قد باتوا يثقلون كاهلنا
1094
01:50:15,050 --> 01:50:15,750
أمي
1095
01:50:17,200 --> 01:50:19,240
يجب التدخل بعمل هذه القوافل
في أقرب وقت
1096
01:50:19,910 --> 01:50:21,550
إن الأحوال لا تسير نحو الأفضل في السوق
1097
01:50:22,930 --> 01:50:24,450
فلتتجول على أصحاب جميع المحلات
1098
01:50:25,000 --> 01:50:27,660
ولتعثر على التجار الذين
جعلوا أصحاب المحلات على هذه الحالة
1099
01:50:28,580 --> 01:50:31,670
ولنفهم ولنرى ما هي غايتهم
1100
01:50:33,730 --> 01:50:36,820
يريدون عبر التجارة أن يلووا معصمنا
الذي لم يستطيعوا ليّه بالحرب يا أمي
1101
01:50:37,810 --> 01:50:39,540
ولكننا لن نسمح لهم
1102
01:50:43,010 --> 01:50:44,730
هيا إذاً يا سيد أورهان
1103
01:50:44,960 --> 01:50:46,390
لا يزال لدينا الكثير من العمل
1104
01:51:08,690 --> 01:51:12,090
يتجهز لحصار إذاً!
1105
01:51:12,840 --> 01:51:14,760
اعلموا مكان المعسكر
1106
01:51:20,530 --> 01:51:22,050
إن كان هو في المعسكر
1107
01:51:22,570 --> 01:51:25,970
فإن ذلك يعني أن يني شهير
تلك التي يفتخر بها عديمة الدفاع
1108
01:51:28,220 --> 01:51:30,590
سنحاصره حصاراً
1109
01:51:31,380 --> 01:51:33,170
لدرجة أنه لن يستطيع الخروج من هناك بسهولة
1110
01:51:37,200 --> 01:51:42,530
لا هو ولا عائلته..
لن يتنفس أي منهم
1111
01:51:43,380 --> 01:51:48,740
سأمحو عثمان وعائلته
من على وجه الأرض هذه الليلة
1112
01:51:50,620 --> 01:51:52,310
هل ستقتله في المعسكر؟
1113
01:51:54,940 --> 01:51:57,800
هذا الجيش سوف يسير لمواجهة عثمان
1114
01:52:00,140 --> 01:52:01,190
وماذا عن القصر؟
1115
01:52:15,070 --> 01:52:16,100
لماذا توقفنا؟
1116
01:52:19,850 --> 01:52:20,900
هل تنتظر أحداً ما؟
1117
01:52:36,900 --> 01:52:37,950
أيها الجنود
1118
01:53:20,180 --> 01:53:21,550
حتى لو لم تأتي
1119
01:53:23,130 --> 01:53:25,790
كان جنود المغول سينقذونني
1120
01:53:48,750 --> 01:53:51,050
دمت، دمت، دمت
1121
01:54:12,230 --> 01:54:14,390
أما الآن فإن وظيفتهم
1122
01:54:15,660 --> 01:54:18,950
ستكون تسوية قصر عثمان بالأرض
1123
01:54:24,150 --> 01:54:26,840
تلك المهمة ستنتهي هذه الليلة
1124
01:54:40,460 --> 01:54:41,910
عندما ينتهي كل شيء
1125
01:54:42,530 --> 01:54:44,730
سأحاسبك يا بايندر
1126
01:54:45,770 --> 01:54:47,020
نعم، نعم
1127
01:54:48,710 --> 01:54:50,990
لو كان دعاء الكلاب مستجاباً
1128
01:55:32,710 --> 01:55:34,860
لا تنتظر هنا، امشِ بسرعة
1129
01:55:39,270 --> 01:55:40,290
أقول لك أنت
1130
01:55:41,970 --> 01:55:43,140
أنت إذاً؟
1131
01:56:12,620 --> 01:56:14,220
فلتكن سعادتكم كبيرة أيها السادة
1132
01:56:15,030 --> 01:56:17,180
فلتعطني ذاك الذي بيدك
ولنرَ يا قاطع الطريق
1133
01:56:18,010 --> 01:56:19,050
فلتظن كذلك
1134
01:56:39,870 --> 01:56:41,020
الحمد لله كثيراً
1135
01:56:53,580 --> 01:56:54,590
هيّا أيها الشجعان، هيّا
1136
01:57:02,810 --> 01:57:03,910
هل الاستعدادات كاملة؟
1137
01:57:04,280 --> 01:57:05,690
سنكون مستعدين عند حلول الليل
1138
01:57:08,960 --> 01:57:10,110
ينقصنا شيءُ واحد فقط
1139
01:57:10,920 --> 01:57:12,790
وهو خارطة العبور التي سيجلبها كونور
1140
01:57:14,530 --> 01:57:16,210
لا بد للخارطة أن تأتي
1141
01:57:21,710 --> 01:57:23,100
والمحاربون يقومون بتدريباتهم
1142
01:57:29,750 --> 01:57:31,250
ولكن سيكون هناك مداخل في المعابر
1143
01:57:31,740 --> 01:57:32,770
فلتقل الآن
1144
01:57:33,390 --> 01:57:36,330
عندما سيفتح الباب
ماذا ستكون حملتك؟
1145
01:57:36,910 --> 01:57:37,990
سيد عثمان
1146
01:57:38,350 --> 01:57:40,390
الآن، طريق عبوركم
1147
01:57:41,130 --> 01:57:42,380
أياً كانت الجهة التي ستؤدي إليها
1148
01:57:43,090 --> 01:57:44,790
يجب علينا فتح الباب الشرقي قبل ذلك
1149
01:57:45,410 --> 01:57:46,460
فهذا الباب مهم
1150
01:57:47,020 --> 01:57:48,590
إن أكبر باب هو الباب الذي في الشرق
1151
01:57:49,350 --> 01:57:51,950
يجب أن نهاجم بسرعة
ونكسب التفوق العددي
1152
01:57:52,780 --> 01:57:55,690
وأنا مع القوات الخيّالة
سأشن هجوماً مباغتاً هناك
1153
01:57:58,250 --> 01:57:59,610
أما بالنسبة للغرب والجنوب
1154
01:58:00,350 --> 01:58:03,300
تلك المناطق قريبة
من قوات الرماة الخاصة بنا
1155
01:58:03,950 --> 01:58:05,410
وبينما يقوم الرماة بالرمي من ناحية
1156
01:58:06,090 --> 01:58:09,260
فإن المشاة سيشنون هجوماً مباغتاً
من ناحية أخرى
1157
01:58:11,090 --> 01:58:12,270
وعلى رأس أولئك المشاة
1158
01:58:16,100 --> 01:58:17,110
سيكون أكتيمور
1159
01:58:35,610 --> 01:58:37,340
كان يجب على كونور أن يكون قد وصل الآن
1160
01:58:41,820 --> 01:58:43,380
أخشى أن يكون قد حلت به مشكلة ما
1161
01:58:44,330 --> 01:58:48,780
إن كانت قد حلت به مشكلة ما
فلا بد أن كونور سيتغلب عليها
1162
01:58:49,380 --> 01:58:50,500
أليس كذلك يا أخي بوران؟
1163
01:58:52,580 --> 01:58:53,650
إخواني
1164
01:58:54,690 --> 01:58:57,970
إن كونور رجل أدى مهاماً
من القسطنطينية إلى قونية
1165
01:58:59,330 --> 01:59:01,540
لا بد أنه سينجز هذه المهمة
بالشكل اللائق أيضاً إن شاء الله
1166
01:59:01,910 --> 01:59:03,470
- إن شاء الله
- إن شاء الله
1167
01:59:04,590 --> 01:59:05,910
تقول الصواب يا بوران ألب
1168
01:59:06,140 --> 01:59:07,710
فلنقم نحن الآن بمهامنا
1169
01:59:21,420 --> 01:59:23,670
لن يدخل المحاربون من الجهة الشرقية فقط
1170
01:59:24,930 --> 01:59:26,950
لا يمكننا المخاطرة
بحملتنا دفعة واحدة كذلك
1171
01:59:28,870 --> 01:59:35,490
لذلك فإنه سيتم الدخول
من الغرب والجنوب أيضاً
1172
01:59:38,340 --> 01:59:41,910
كما قلت
سنبدأ هجوم الخيالة من أماكن مختلفة
1173
01:59:42,250 --> 01:59:43,260
كذلك تماماً
1174
01:59:46,190 --> 01:59:48,330
يجب على الأبواب أن تُفتح أولاً
من أجل ذلك الهجوم
1175
01:59:50,270 --> 01:59:51,820
ومن أجل فتح الأبواب
1176
01:59:52,370 --> 01:59:53,300
الخارطة
1177
01:59:56,410 --> 01:59:58,060
يجب على كونور أن يأتي بأقرب وقت
1178
02:00:08,410 --> 02:00:09,500
سيأتي
1179
02:00:11,820 --> 02:00:13,090
سيتجاوز جميع الصعاب
1180
02:00:15,010 --> 02:00:16,060
ولكنه سيأتي رغم ذلك
1181
02:00:17,540 --> 02:00:18,620
لا تقلقوا أبداً
1182
02:00:23,590 --> 02:00:24,540
لا تنسَ يا نايمان
1183
02:00:25,650 --> 02:00:28,930
إن مشكلتك أنت
ومشكلتي أنا أيضاً مع عثمان
1184
02:00:30,220 --> 02:00:31,530
عندما تقتل عثمان
1185
02:00:32,310 --> 02:00:34,010
ستسلمني الأراضي
1186
02:00:35,860 --> 02:00:37,890
ما دمت وفيّة تجاهي
1187
02:00:38,370 --> 02:00:41,530
فإنك ستقودين حصانك كما تودين في أراضيكِ
1188
02:00:42,140 --> 02:00:43,220
أسمهان
1189
02:00:43,860 --> 02:00:47,390
إنني بحاجة إلى الأوفياء
وليس إلى العصاة
1190
02:00:52,860 --> 02:00:54,010
كارانشو
1191
02:00:56,770 --> 02:00:59,110
ستكون أنت على رأس الجنود
1192
02:01:00,100 --> 02:01:03,710
ستداهمون القصر عند حلول الظلام
1193
02:01:04,500 --> 02:01:06,530
لن يبقى هناك نَفَس واحد
1194
02:01:07,340 --> 02:01:10,150
المسنون، الأطفال، النساء
1195
02:01:11,010 --> 02:01:13,180
لن تأسروا أحداً، هيا
1196
02:01:27,250 --> 02:01:28,450
كام
1197
02:01:35,620 --> 02:01:36,690
بايندر
1198
02:01:41,750 --> 02:01:43,540
كنت تود نيل عفوي
1199
02:01:46,570 --> 02:01:48,010
فرصة من أجلك الآن
1200
02:01:49,700 --> 02:01:54,110
ستذهب أنت أيضاً إلى يني شهير
مع كرانشو والجنود
1201
02:01:56,950 --> 02:02:00,290
إن كل دم تريقه من عائلة عثمان
1202
02:02:01,780 --> 02:02:05,390
سيجعلك تسير خطوة أخرى نحو العفو
يا بايندر
1203
02:02:11,640 --> 02:02:18,190
أقوم بكل حملة من أجل نيل عفوك
يا حضرة السلطانة الأم
1204
02:02:20,580 --> 02:02:21,210
هيا
1205
02:02:41,090 --> 02:02:49,430
جهز لي وحدة من أقوى الرجال
ومن أمهر المقاتلين بسرعة
1206
02:02:50,070 --> 02:02:51,210
فلأجهز
1207
02:02:53,340 --> 02:02:54,590
فلأجهز يا سيدي ولكن
1208
02:02:55,450 --> 02:02:57,270
إن نفسي لا تقبل ذلك بعد الآن
1209
02:02:58,780 --> 02:03:00,190
إن كل هذا الظلم كثير
1210
02:03:02,070 --> 02:03:03,300
هناك آخرة أيضاً
1211
02:03:05,490 --> 02:03:08,250
هناك يا حسين، هناك
1212
02:03:12,220 --> 02:03:13,770
قم أنت بما قلته، هيا
1213
02:03:15,390 --> 02:03:16,470
حسناً
1214
02:03:30,710 --> 02:03:32,790
يني شهير
قصر السيد عثمان
1215
02:03:34,780 --> 02:03:36,530
هل عثرتم على مكان للمطعم يا بالا؟
1216
02:03:37,610 --> 02:03:39,810
بحثنا ولكن لم يرق لنا مكان ما
1217
02:03:40,110 --> 02:03:41,370
هناك حاجة إلى مكان محصّن أكثر
1218
02:03:41,670 --> 02:03:42,740
سنبحث غداً مجدداً
1219
02:03:43,460 --> 02:03:45,590
نود نحن أيضاً أن نقوم بما يمكننا القيام به
يا سيدة بالا
1220
02:03:46,050 --> 02:03:47,310
لا تفكري بنا بشكل منفصل
1221
02:03:48,220 --> 02:03:49,570
فلتدومي يا سيدة بينغي
1222
02:03:50,930 --> 02:03:52,490
إن آل شيشيك مهووسة جداً
1223
02:03:54,420 --> 02:03:55,730
سنقوم بهذا العمل معاً
1224
02:03:56,750 --> 02:03:57,710
قالت ذلك
1225
02:03:59,830 --> 02:04:01,590
لا تفكري بأمر البناء يا سيدة بالا
1226
02:04:02,780 --> 02:04:04,570
هناك معلم بناء جدران جيد نعرفه
1227
02:04:04,950 --> 02:04:06,150
أخبرته منذ الآن
1228
02:04:07,650 --> 02:04:09,260
ما شاء الله يا سيدة بينغي
1229
02:04:09,470 --> 02:04:10,450
أسرعتِ
1230
02:04:11,170 --> 02:04:12,260
تحدثنا اليوم!
1231
02:04:12,870 --> 02:04:15,180
يجب الإسراع في أعمال الخير يا سيدة عائشة
1232
02:04:16,550 --> 02:04:18,060
حلال عليك يا سيدة بينغي
1233
02:04:18,500 --> 02:04:19,830
تسابقين كثيراً في الخير
1234
02:04:22,530 --> 02:04:23,630
آل شيشيك يا أيتها الفتاة
1235
02:04:24,290 --> 02:04:25,750
إنك حديثة الزواج، أعلم ذلك
1236
02:04:26,550 --> 02:04:29,380
ولكن، متى تطلبين الطفل؟
1237
02:04:33,050 --> 02:04:35,350
أمي، ما الذي تقولينه في الوسط أيتها الفتاة؟
1238
02:04:35,670 --> 02:04:36,950
ماذا هناك في الوسط؟
1239
02:04:37,330 --> 02:04:39,970
إحداهن أمها والأخرى حماتها
والأخريان زوجتا عمها
1240
02:04:40,290 --> 02:04:42,240
عدا عن ذلك، ألا تعرفين لماذا أسأل؟
1241
02:04:42,240 --> 02:04:42,950
نعم
1242
02:04:43,220 --> 02:04:44,300
إن أمي داية
1243
02:04:46,030 --> 02:04:47,690
تزوجا للتو يا أيتها الداية السوداء
1244
02:04:48,420 --> 02:04:49,770
لا بد أن يحين وقت ذلك أيضاً
1245
02:04:50,710 --> 02:04:52,530
هل يكون هناك وقت للطفل يا سيدة بينغي؟
1246
02:04:53,490 --> 02:04:55,020
لو أن طفلنا يأتي
1247
02:04:55,310 --> 02:04:59,180
ويبتهج قصرنا بصوت طفلنا
أليس كذلك أيتها الداية السوداء؟
1248
02:04:59,410 --> 02:05:00,870
نعم، نعم
1249
02:05:06,110 --> 02:05:07,230
هل تسمحن لي؟
1250
02:05:07,980 --> 02:05:09,060
تعالي يا أسماء
1251
02:05:13,140 --> 02:05:16,530
السيدة بالا
حليمة لا تصمت، لم أستطع أن أجعلها تنام
1252
02:05:17,890 --> 02:05:19,370
لا بد أنها قد سمعت زوجة عمها عائشة
1253
02:05:22,190 --> 02:05:23,100
فلألقي نظرة
1254
02:05:29,820 --> 02:05:31,340
كُلي يا ابنتي، كُلي الحلو
1255
02:05:37,180 --> 02:05:38,550
لنقل بأننا قد استولينا على كوبرو حصار
1256
02:05:38,550 --> 02:05:39,870
كوبرو حصار
معسكر السيد عثمان
1257
02:05:39,870 --> 02:05:41,210
ما هي وجهتنا التالية؟
1258
02:05:42,100 --> 02:05:43,550
فلنستولي على كوبرو حصار أولاً
1259
02:05:43,870 --> 02:05:45,790
سنتحرك وفقاً للمعلومات الاستخباراتية
1260
02:05:47,290 --> 02:05:50,420
ولكننا نود الاستيلاء على الأماكن
الممتدة حتى كويون حصار بسرعة
1261
02:05:51,120 --> 02:05:52,170
فلتسلم
1262
02:05:52,410 --> 02:05:53,140
سيدي
1263
02:05:54,250 --> 02:05:56,130
هل عسانا نرسل عدة محاربين خلف كونور؟
1264
02:05:56,130 --> 02:06:00,170
الوقت يتأخر، وإن لم نعلن عن وجودنا
سيغلقون المعبر
1265
02:06:00,690 --> 02:06:02,170
لا، بالتأكيد سيصل الخبر
1266
02:06:02,790 --> 02:06:04,170
ولكن قولوا لي
1267
02:06:04,500 --> 02:06:06,980
هل يتجول المحاربون حول المقر؟
1268
02:06:06,980 --> 02:06:09,250
المحاربون لا يرف لهم جفنٌ يا سيدي
1269
02:06:10,340 --> 02:06:13,010
- إنهم يحيطون المدينة بأكملها
- سلمت
1270
02:06:13,960 --> 02:06:18,290
إذًا لنرى إن كان الأبطال جاهزون
حتى يصل الخبر من كونور
1271
02:06:33,690 --> 02:06:37,080
لقد حصل لهم شيئًا يا أخي
لو لم يحصل لكانوا قد أتوا
1272
02:06:38,200 --> 02:06:40,150
يا أخي، انتظر
1273
02:06:41,940 --> 02:06:43,730
السيد قادم، هيا
1274
02:06:50,870 --> 02:06:51,690
أيها المحاربون
1275
02:06:52,600 --> 02:06:56,040
سنذهب إلى كوبرو حصار بعد صلاة الصبح
1276
02:06:59,160 --> 02:07:01,970
سيدي، هل يوجد خبر؟
1277
02:07:03,050 --> 02:07:04,600
لا، لا يوجد حتى الآن
1278
02:07:07,380 --> 02:07:10,850
ولكن حتى لو لم يصل
سنذهب إلى كوبرو حصار
1279
02:07:11,110 --> 02:07:13,530
بالتأكيد الأخبار هي مفتاح النصر
1280
02:07:13,640 --> 02:07:14,980
ولكن إن لم يحصل
1281
02:07:20,980 --> 02:07:22,420
حينها سنختار الطريق الصعب
1282
02:07:23,110 --> 02:07:24,740
ولكن بإذن الله سيصلنا الخبر
1283
02:07:25,720 --> 02:07:26,930
حسنًا يا سيدي
1284
02:07:28,490 --> 02:07:31,140
إن شاء الله
1285
02:07:31,610 --> 02:07:34,570
الرمح سيصل إلى مكانه يا سيد عثمان
1286
02:07:34,760 --> 02:07:38,500
لن تمنعنا أية صعوبة
1287
02:07:39,190 --> 02:07:41,190
سلمت
1288
02:07:45,110 --> 02:07:46,580
- بوران
- سيدي
1289
02:07:46,870 --> 02:07:51,590
اعزف قليلًا حتى نفرح قليلًا
1290
02:07:52,530 --> 02:07:54,020
بأمرك يا سيدي
1291
02:08:17,130 --> 02:08:45,380
"لقد أصابني حب محمد"
1292
02:08:56,710 --> 02:09:11,690
"لهذا السبب أنا مُتيم بمحمد"
1293
02:09:11,880 --> 02:09:17,270
"لقد أصابني حب محمد"
1294
02:09:17,270 --> 02:09:22,810
"لهذا السبب أنا مُتيم بمحمد"
1295
02:09:22,810 --> 02:09:27,910
"أمته تحمد الله دائماً"
1296
02:09:28,070 --> 02:09:33,850
"اجعلني عاشقاً لمحمد يا الله"
1297
02:09:38,870 --> 02:09:44,050
"جعل الله عشق محمد في قلبي"
1298
02:09:44,050 --> 02:09:49,480
"اجعلني عاشقاً لمحمد فقط"
1299
02:09:49,480 --> 02:09:54,870
"اجعلني مجنوناً لأجل محمد"
1300
02:09:54,870 --> 02:10:00,690
"اجعلني عاشقاً لمحمد فقط"
1301
02:10:39,960 --> 02:10:41,560
احرقوا القصر من الداخل
1302
02:10:42,650 --> 02:10:46,070
عندما ترى يني شهير النار
سيكون الجميع قد ماتوا
1303
02:10:48,410 --> 02:10:50,450
لا يا ابنتي، لا يا حليمة
1304
02:10:50,760 --> 02:10:52,420
ماذا بك يا صغيرتي؟
1305
02:11:01,130 --> 02:11:05,190
لتنم ابنتي الجميلة حليمة
1306
02:11:28,050 --> 02:11:29,890
تناولي الحلوى يا سيدة بينغي
1307
02:11:43,330 --> 02:11:46,890
هل يوجد خبر من الجاسوس الذي خلف نايمان؟
1308
02:11:47,860 --> 02:11:49,590
لا يوجد خبر بعد
1309
02:11:49,880 --> 02:11:53,170
ولكنني أرى أنه يوجد ما يقلق
1310
02:11:54,170 --> 02:11:55,380
ما الأمر يا سيد عثمان؟
1311
02:11:56,200 --> 02:12:00,290
نذهب إلى الحرب فتفكر بالأغنية
ونسمع الأغاني فلا تنسى الحرب
1312
02:12:00,550 --> 02:12:01,670
استرح قليلًا
1313
02:12:03,880 --> 02:12:09,190
"اجعلني مجنوناً لأجل محمد"
1314
02:12:09,430 --> 02:12:14,740
"لقد أصابني حب محمد"
1315
02:12:14,740 --> 02:12:20,150
"لهذا السبب أنا مُتيم بمحمد"
1316
02:12:30,790 --> 02:12:36,070
"كان يحمل هم أمته دائمًا،
ولم يتنعّم بشيء"
1317
02:12:36,070 --> 02:12:42,010
"فأنت كرامة هذه الأمة يا محمّد"
1318
02:12:46,840 --> 02:12:52,280
"أكرمني بكرمك الجميل يا الله"
1319
02:12:52,280 --> 02:12:57,610
"أضف إليّ قطرة من بحر محمد"
1320
02:12:57,610 --> 02:13:03,050
"لقد أصابني حب محمد"
1321
02:13:03,050 --> 02:13:09,030
"لهذا السبب أنا مُتيم بمحمد"
1322
02:13:19,240 --> 02:13:24,440
"امسح وجهك الأسود بآثار قدم المعلم الفضيل"
1323
02:13:24,530 --> 02:13:30,470
"فإن تكرّم علي، سيدعني أرى محمّد"
1324
02:13:35,250 --> 02:13:40,710
"المسكين يسوي يرغب برؤية الروضة"
1325
02:13:40,710 --> 02:13:45,970
"لهذا السبب أنا مُتيم بمحمد"
1326
02:13:46,070 --> 02:13:51,250
"لقد أصابني حب محمد"
1327
02:13:51,400 --> 02:13:56,600
"لهذا السبب أنا مُتيم بمحمد"
1328
02:13:56,870 --> 02:14:02,230
"لقد أصابني حب محمد"
1329
02:14:02,230 --> 02:14:07,730
"لهذا السبب أنا مُتيم بمحمد"
1330
02:14:10,260 --> 02:14:11,410
ما شاء الله
1331
02:14:12,180 --> 02:14:14,900
ليسلم فمك يا بوران
1332
02:14:15,370 --> 02:14:16,450
سلمت يا سيدي
1333
02:14:21,800 --> 02:14:23,650
- توجد مداهمة
- أيها المحاربون
1334
02:14:25,650 --> 02:14:27,060
أيها المحاربون
1335
02:14:30,150 --> 02:14:31,610
حليمة
1336
02:14:31,940 --> 02:14:34,010
أنا هنا يا ابنتي
1337
02:14:45,590 --> 02:14:49,130
يوجد حريق، أيها المحاربون، يوجد حريق
1338
02:15:07,160 --> 02:15:10,050
- عثمان
- نايمان
1339
02:15:10,440 --> 02:15:12,050
لقد قطعت لك وعدًا
1340
02:15:12,610 --> 02:15:14,660
قلت أنني سآتِ لأقتلك
1341
02:15:15,060 --> 02:15:17,880
الختم لدي والقوة لدي
1342
02:15:18,210 --> 02:15:20,450
أنت لك الموت فقط
1343
02:15:28,390 --> 02:15:29,830
حريق
1344
02:15:48,490 --> 02:15:53,130
لست أنت فقط من سيموت هذه الليلة
بل كل أحبابك سيموتون يا عثمان
1345
02:15:53,590 --> 02:15:57,080
يني شهير تحترق
مقرك يحترق
1346
02:15:57,930 --> 02:16:00,100
النار ستكون جحيمك أنت
1347
02:16:14,090 --> 02:16:17,410
تورغوت، اذهب مع المحاربين إلى الشرق
1348
02:16:17,560 --> 02:16:19,560
لتعرف كيف تمت محاصرتنا
1349
02:16:19,700 --> 02:16:21,110
معي إلى الشرق أيها المحاربون
1350
02:16:21,110 --> 02:16:22,230
- هيا
- هيا
1351
02:16:22,230 --> 02:16:23,860
بوران، اذهب خلفهم
1352
02:16:23,860 --> 02:16:26,050
جهزوا الرماح أيها المحاربون
1353
02:16:26,050 --> 02:16:27,570
جهزوا الرماح، هيا
1354
02:16:27,570 --> 02:16:29,570
جيركوتاي، اذهب إلى الجنوب
1355
02:16:29,890 --> 02:16:31,770
هيا أيها الأخوة
1356
02:16:31,770 --> 02:16:34,250
أكتيمور، تعال معي أنت والمحاربون، هيا
1357
02:16:35,510 --> 02:16:36,570
هيا
1358
02:16:37,130 --> 02:16:38,570
اختبئ يا علاء الدين
1359
02:16:41,350 --> 02:16:42,660
مالهون
1360
02:16:43,090 --> 02:16:44,290
بالا
1361
02:16:44,580 --> 02:16:46,550
- أمي
- أمي مالهون
1362
02:16:46,930 --> 02:16:48,050
أورهان
1363
02:16:48,230 --> 02:16:49,690
هل أنتن بخير يا أمي؟
1364
02:16:51,300 --> 02:16:53,320
- علاء الدين
- هل أنت بخير؟
1365
02:17:25,780 --> 02:17:27,880
أشهد أن لا اله إلا الله
1366
02:17:35,220 --> 02:17:36,850
يا حق
1367
02:17:50,930 --> 02:17:52,180
يا الله
1368
02:17:52,180 --> 02:17:55,410
نهاية الحلقة 122
1369
02:18:00,170 --> 02:19:21,020
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي
1370
02:19:21,660 --> 02:19:33,300
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد
121725