All language subtitles for Hudson.and.Rex.S05E19.WEBRip.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,111 --> 00:00:07,698 Reads words on screen 2 00:00:45,629 --> 00:00:46,594 Ooof! 3 00:00:46,595 --> 00:00:47,875 I've been craving this all week. 4 00:00:50,318 --> 00:00:51,318 What? 5 00:00:51,870 --> 00:00:53,386 I don't think I ever see you as happy 6 00:00:53,387 --> 00:00:54,667 as when we're at this restaurant. 7 00:00:57,525 --> 00:00:59,836 There are other things that make me happy. 8 00:01:00,180 --> 00:01:00,939 Oh yeah. 9 00:01:00,940 --> 00:01:02,421 Well I mean, it's true. 10 00:01:02,422 --> 00:01:03,422 There is the time- 11 00:01:12,284 --> 00:01:13,284 Oh my God! 12 00:01:14,870 --> 00:01:15,491 What? 13 00:01:15,491 --> 00:01:16,491 Behind you. 14 00:01:19,732 --> 00:01:21,248 Is that Chief Superintendent Archer? 15 00:01:21,249 --> 00:01:23,111 Yeah, that's him. 16 00:01:24,456 --> 00:01:25,456 What's he doing here? 17 00:01:26,456 --> 00:01:28,491 Yeah I can't tell if he saw us. 18 00:01:29,180 --> 00:01:30,697 Oh my God. 19 00:01:30,698 --> 00:01:32,524 Enjoying the noodles? 20 00:01:32,525 --> 00:01:34,283 I might need another plate. 21 00:01:34,284 --> 00:01:35,008 On their way. 22 00:01:35,008 --> 00:01:36,008 Thank you. 23 00:01:48,146 --> 00:01:49,146 Hey Mom. 24 00:01:51,008 --> 00:01:52,008 It's busy! 25 00:01:53,284 --> 00:01:54,628 Thank you so much. 26 00:01:54,629 --> 00:01:55,731 You're the best. 27 00:01:55,732 --> 00:01:57,663 I'll call you later okay? 28 00:02:00,836 --> 00:02:01,939 What are you doing? 29 00:02:02,698 --> 00:02:04,628 He's almost thirty. 30 00:02:04,629 --> 00:02:06,043 You're still giving him money? 31 00:02:06,422 --> 00:02:07,939 He's my son. 32 00:02:11,422 --> 00:02:12,698 Should we get a take-out box? 33 00:02:14,905 --> 00:02:16,214 No. 34 00:02:16,215 --> 00:02:17,490 No no no, we should just relax. 35 00:02:17,491 --> 00:02:20,215 Maybe I'm over-reacting. 36 00:02:21,801 --> 00:02:23,214 Well, maybe it's a sign. 37 00:02:23,215 --> 00:02:24,800 Things have been going pretty good. 38 00:02:24,801 --> 00:02:26,249 Maybe we should tell our friends. 39 00:02:27,043 --> 00:02:28,559 Yeah I mean it would be awful 40 00:02:28,560 --> 00:02:30,077 if they found out from the chief. 41 00:02:42,353 --> 00:02:44,628 No Mike, Mike! 42 00:02:44,629 --> 00:02:45,456 Somebody help! 43 00:02:45,456 --> 00:02:46,456 Everybody step back, step back! 44 00:02:46,457 --> 00:02:47,537 Give the doctor some space. 45 00:02:47,732 --> 00:02:48,801 Come on. 46 00:02:53,008 --> 00:02:54,904 Yeah I need an ambulance to Good Taste restaurant 47 00:02:54,905 --> 00:02:56,249 on Water Street. 48 00:02:57,525 --> 00:02:59,008 It's too late. 49 00:03:00,594 --> 00:03:01,594 He's gone. 50 00:03:23,560 --> 00:03:25,387 My sincerest condolences, Rebecca. 51 00:03:26,732 --> 00:03:28,111 Your husband was a great man- 52 00:03:29,249 --> 00:03:31,284 deeply respected by everyone on my team. 53 00:03:34,905 --> 00:03:36,698 When was the last time you told him that? 54 00:03:39,905 --> 00:03:40,905 He knew that. 55 00:03:43,491 --> 00:03:44,836 Ah, come on. 56 00:03:46,111 --> 00:03:48,386 You remember all those late nights we spent at the pub 57 00:03:48,387 --> 00:03:49,560 during our rookie days- 58 00:03:50,491 --> 00:03:51,663 the three of us. 59 00:03:52,594 --> 00:03:54,870 He always spoke very highly of you, Joe. 60 00:03:56,974 --> 00:03:57,974 Even through those years 61 00:03:57,975 --> 00:03:59,870 when you guys weren't on the best of terms. 62 00:04:00,180 --> 00:04:02,110 We were on fine terms. 63 00:04:02,111 --> 00:04:04,422 And that history between us 64 00:04:06,456 --> 00:04:07,836 was water under the bridge. 65 00:04:09,422 --> 00:04:10,387 You and Mike- 66 00:04:10,388 --> 00:04:12,283 that was real. 67 00:04:12,284 --> 00:04:13,387 It was meant to be. 68 00:04:15,594 --> 00:04:17,317 Your team is investigating? 69 00:04:17,318 --> 00:04:19,731 Do you have reason to suspect your husband was murdered? 70 00:04:19,732 --> 00:04:23,043 I swear that we were being followed. 71 00:04:25,560 --> 00:04:27,146 And there's these. 72 00:04:28,974 --> 00:04:32,456 This hate mail, death threats. 73 00:04:39,456 --> 00:04:40,456 Did he report this? 74 00:04:41,043 --> 00:04:42,317 Come on, you know Mike. 75 00:04:42,318 --> 00:04:44,731 He always said that 76 00:04:44,732 --> 00:04:45,973 the letters were the end of it- 77 00:04:45,974 --> 00:04:47,455 that people just wanted to say their piece. 78 00:04:47,456 --> 00:04:49,248 And that was enough. 79 00:04:49,249 --> 00:04:51,422 Unless for someone it wasn't. 80 00:05:01,215 --> 00:05:02,895 So you two were at the restaurant together? 81 00:05:05,146 --> 00:05:06,146 Uh- 82 00:05:07,215 --> 00:05:08,215 Yeah. 83 00:05:08,216 --> 00:05:10,905 Yeah we were just grabbing a bite after work. 84 00:05:12,077 --> 00:05:13,766 Oh! 85 00:05:13,767 --> 00:05:16,087 Don't you think the restaurant across the street is better? 86 00:05:16,146 --> 00:05:17,352 Never tried it. 87 00:05:17,353 --> 00:05:18,490 You should. 88 00:05:18,491 --> 00:05:20,145 I mean everybody in town has picked their favourite. 89 00:05:20,146 --> 00:05:21,524 Yeah, I like what I like. 90 00:05:21,525 --> 00:05:22,593 You like what you like? 91 00:05:22,594 --> 00:05:24,076 Charlie, what do you think? 92 00:05:24,077 --> 00:05:25,077 You like what you like? 93 00:05:28,629 --> 00:05:29,318 Yeah. 94 00:05:29,319 --> 00:05:31,076 So I mean- 95 00:05:31,077 --> 00:05:32,421 Chief Archer just had a heart attack 96 00:05:32,422 --> 00:05:33,835 and keeled over? 97 00:05:33,836 --> 00:05:36,248 No, he showed signs of poisoning. 98 00:05:36,249 --> 00:05:37,766 So we're just waiting on test results. 99 00:05:37,767 --> 00:05:39,490 Uh-Jesse. 100 00:05:39,491 --> 00:05:40,387 Do you think you could 101 00:05:40,388 --> 00:05:43,283 pull up the phone and financial records? 102 00:05:43,284 --> 00:05:44,524 Yeah I could do that. 103 00:05:44,525 --> 00:05:46,214 Why-do you think that he's harbouring some sort of secret 104 00:05:46,215 --> 00:05:47,111 that he might not be 105 00:05:47,112 --> 00:05:48,662 telling anybody about? 106 00:05:48,663 --> 00:05:50,456 Ah, maybe we should just cover our bases. 107 00:05:50,698 --> 00:05:51,387 Yeah. 108 00:05:51,387 --> 00:05:52,111 Hey listen team. 109 00:05:52,111 --> 00:05:52,939 Um- 110 00:05:52,940 --> 00:05:54,767 Rebecca Archer just gave me these. 111 00:05:56,043 --> 00:05:57,043 They're death threats 112 00:05:57,044 --> 00:05:59,283 that were sent to Chief Archer recently. 113 00:05:59,284 --> 00:06:01,249 That one there is the most recent. 114 00:06:02,663 --> 00:06:04,318 Recognize the name? 115 00:06:06,663 --> 00:06:07,663 Rex. 116 00:06:26,318 --> 00:06:27,111 Noel Cameron? 117 00:06:27,111 --> 00:06:27,767 It's the police! 118 00:06:27,768 --> 00:06:28,836 Open up! 119 00:06:38,146 --> 00:06:39,146 Rex. 120 00:06:42,215 --> 00:06:43,215 Aghh! 121 00:06:52,111 --> 00:06:53,249 Aghhh! 122 00:07:08,560 --> 00:07:09,491 Why'd you run, Noel? 123 00:07:09,492 --> 00:07:10,938 I was only going to ask a few questions. 124 00:07:10,939 --> 00:07:12,662 Are you kidding? 125 00:07:12,663 --> 00:07:13,594 I heard about Archer's death. 126 00:07:13,595 --> 00:07:15,179 And knew you'd set me up for it. 127 00:07:15,180 --> 00:07:16,386 Not how this works. 128 00:07:16,387 --> 00:07:17,387 Come on. 129 00:07:17,767 --> 00:07:19,800 Tell that to the poor schmucks 130 00:07:19,801 --> 00:07:21,593 falsely imprisoned by the police state! 131 00:07:21,594 --> 00:07:24,076 Is that why you sent Archer death threats? 132 00:07:24,077 --> 00:07:25,731 Those are just words. 133 00:07:25,732 --> 00:07:27,284 Freedom of speech, man. 134 00:07:27,629 --> 00:07:29,491 Noel, do your pants up. 135 00:07:29,836 --> 00:07:32,490 Freedom of Expression in Canada. 136 00:07:32,491 --> 00:07:34,353 And it doesn't apply to death threats. 137 00:07:35,767 --> 00:07:37,248 So what? 138 00:07:37,249 --> 00:07:39,318 You're gonna let me freeze to death? 139 00:07:40,974 --> 00:07:42,491 Let's warm up at the station. 140 00:07:50,801 --> 00:07:52,180 Archer. 141 00:07:52,629 --> 00:07:54,110 Your time is over. 142 00:07:54,111 --> 00:07:56,042 It could be a year from now. 143 00:07:56,043 --> 00:07:56,801 A month. 144 00:07:56,801 --> 00:07:57,732 A day. 145 00:07:57,733 --> 00:07:59,007 Your life will end. 146 00:07:59,008 --> 00:08:01,524 And I will be there watching as you 147 00:08:01,525 --> 00:08:03,110 take your last breath. 148 00:08:03,111 --> 00:08:04,662 I am always watching. 149 00:08:04,663 --> 00:08:05,663 Remember that. 150 00:08:06,560 --> 00:08:08,076 It's kind of dramatic, the way you read it. 151 00:08:08,077 --> 00:08:09,938 Yeah dramatic how you wrote it too. 152 00:08:09,939 --> 00:08:12,662 You go on to describe his daily routine. 153 00:08:12,663 --> 00:08:13,594 You were watching him! 154 00:08:13,594 --> 00:08:14,560 Well, yeah. 155 00:08:14,561 --> 00:08:16,283 I said that in the letter. 156 00:08:16,284 --> 00:08:18,110 You were looking for an opportunity to strike. 157 00:08:18,111 --> 00:08:19,214 And you found it last night. 158 00:08:19,215 --> 00:08:21,904 I was no where near him last night. 159 00:08:21,905 --> 00:08:23,146 Prove it. 160 00:08:28,560 --> 00:08:29,869 Prove I was. 161 00:08:29,870 --> 00:08:31,490 You know what this looks like to me? 162 00:08:31,491 --> 00:08:34,076 You've been sending threats to Archer for years. 163 00:08:34,077 --> 00:08:36,352 And last night you finally decided to act! 164 00:08:36,353 --> 00:08:37,870 Why would I kill him? 165 00:08:38,629 --> 00:08:39,938 My method worked! 166 00:08:39,939 --> 00:08:41,179 I sent him threats. 167 00:08:41,180 --> 00:08:42,524 And boom! 168 00:08:42,525 --> 00:08:44,007 Retirement announced! 169 00:08:44,008 --> 00:08:44,836 Wait a sec. 170 00:08:44,837 --> 00:08:47,076 Do you think that you're responsible 171 00:08:47,077 --> 00:08:48,317 for the Archer's retirement plans? 172 00:08:48,318 --> 00:08:50,560 Obviously. 173 00:08:54,629 --> 00:08:56,179 Listen, you've been watching Archer right? 174 00:08:56,180 --> 00:08:58,076 Right-don't answer though. 175 00:08:58,077 --> 00:08:59,732 You notice anything unusual? 176 00:09:01,043 --> 00:09:02,163 Are you going to answer now? 177 00:09:04,008 --> 00:09:06,179 I'm not gonna participate in the police state! 178 00:09:06,180 --> 00:09:08,043 If you don't answer me now- 179 00:09:09,870 --> 00:09:11,559 you're going to do a lot more than participate- 180 00:09:11,560 --> 00:09:12,767 if you know what I mean. 181 00:09:18,180 --> 00:09:19,766 I did see something. 182 00:09:19,767 --> 00:09:20,904 Yeah? 183 00:09:20,905 --> 00:09:21,870 About a week ago- 184 00:09:21,871 --> 00:09:25,249 he was arguing with a mean-looking dude. 185 00:09:26,111 --> 00:09:27,352 I think I need a better description 186 00:09:27,353 --> 00:09:28,387 than mean - looking dude. 187 00:09:33,008 --> 00:09:34,386 Apparently Noel Cameron can draw. 188 00:09:34,387 --> 00:09:35,904 Thinking of getting a new tattoo? 189 00:09:35,905 --> 00:09:37,628 No it's not for me Jesse. 190 00:09:37,629 --> 00:09:40,283 Noel saw this tattoo on a guy who was arguing 191 00:09:40,284 --> 00:09:41,284 with Chief Archer 192 00:09:41,353 --> 00:09:42,077 Okay. 193 00:09:42,353 --> 00:09:43,318 Well I will send it 194 00:09:43,319 --> 00:09:45,007 to the local tattoo parlours- 195 00:09:45,008 --> 00:09:46,214 to see if they can recognize it. 196 00:09:46,215 --> 00:09:47,662 Ah, I like your magic wand. 197 00:09:47,663 --> 00:09:48,800 Um-any other leads? 198 00:09:48,801 --> 00:09:49,594 Uh no no. 199 00:09:49,595 --> 00:09:50,675 Nothing out of the ordinary 200 00:09:50,870 --> 00:09:52,455 from Chief Archer's financials- 201 00:09:52,456 --> 00:09:53,697 phone or email. 202 00:09:53,698 --> 00:09:54,869 Yeah, apparently he was a pretty straight arrow. 203 00:09:54,870 --> 00:09:57,110 All his friends had only good things to say about him. 204 00:09:57,111 --> 00:09:57,870 Hey Sarah. 205 00:09:57,870 --> 00:09:58,560 You find anything? 206 00:09:58,561 --> 00:09:59,593 Cause of death 207 00:09:59,594 --> 00:10:01,317 was cardiac arrest caused by aconite poisoning. 208 00:10:01,318 --> 00:10:02,249 Aconite. 209 00:10:02,250 --> 00:10:04,179 Wolfsbane. 210 00:10:04,180 --> 00:10:05,766 You and your classic mystery novels. 211 00:10:05,767 --> 00:10:07,214 You know- 212 00:10:07,215 --> 00:10:10,353 Wolfsbane was historically used to poison wolves- 213 00:10:11,146 --> 00:10:12,249 and other wild dogs. 214 00:10:13,353 --> 00:10:14,767 Okay, I'm just the messenger! 215 00:10:15,939 --> 00:10:17,318 Oh, I'm sorry! 216 00:10:18,249 --> 00:10:20,248 Um-it's also grown locally. 217 00:10:20,249 --> 00:10:21,180 So anybody could get it. 218 00:10:21,181 --> 00:10:22,214 How was it administered? 219 00:10:22,215 --> 00:10:22,974 Ingested. 220 00:10:22,975 --> 00:10:24,042 It was in his stomach contents. 221 00:10:24,043 --> 00:10:26,662 And the leftovers from the Chicken Royal Stir-fry 222 00:10:26,663 --> 00:10:27,800 I collected from the restaurant. 223 00:10:27,801 --> 00:10:28,767 That's their signature dish. 224 00:10:28,767 --> 00:10:29,698 Were there any other victims? 225 00:10:29,699 --> 00:10:31,731 I called hospitals and the restaurant. 226 00:10:31,732 --> 00:10:33,042 No other illnesses were reported. 227 00:10:33,043 --> 00:10:33,767 Okay. 228 00:10:33,768 --> 00:10:35,352 So we can probably safely say 229 00:10:35,353 --> 00:10:36,386 that Chief Archer's dish 230 00:10:36,387 --> 00:10:37,947 was the only one that was tampered with. 231 00:10:38,387 --> 00:10:39,318 Well- 232 00:10:39,319 --> 00:10:41,317 I guess we're just looking for anyone 233 00:10:41,318 --> 00:10:43,145 who had access to the restaurant. 234 00:10:43,146 --> 00:10:44,146 Come on Rex. 235 00:10:51,663 --> 00:10:54,042 Hard to believe somebody with such a big presence is gone. 236 00:10:54,043 --> 00:10:56,179 Yeah it's not right for him to go like this. 237 00:10:56,180 --> 00:10:58,007 He had such big plans for retirement. 238 00:10:58,008 --> 00:10:58,663 Mm-hmm. 239 00:10:58,663 --> 00:10:59,525 Travel. 240 00:10:59,526 --> 00:11:00,766 Time with the wife. 241 00:11:00,767 --> 00:11:01,525 Yeah. 242 00:11:01,525 --> 00:11:02,249 Golf! 243 00:11:02,249 --> 00:11:03,043 Yes! 244 00:11:03,044 --> 00:11:04,629 Mike Archer loved to swing a club. 245 00:11:06,663 --> 00:11:08,110 Makes you think, doesn't it? 246 00:11:08,111 --> 00:11:09,801 Just how quickly things can change- 247 00:11:10,663 --> 00:11:12,077 just like that. 248 00:11:14,043 --> 00:11:15,043 Yeah. 249 00:11:18,318 --> 00:11:21,352 You know, I heard- 250 00:11:21,353 --> 00:11:24,283 that the board is going to be naming an interim chief 251 00:11:24,284 --> 00:11:25,422 by the end of the day. 252 00:11:27,077 --> 00:11:28,077 Yeah. 253 00:11:29,180 --> 00:11:30,008 And the deputy chief 254 00:11:30,009 --> 00:11:32,283 has declined the position 255 00:11:32,284 --> 00:11:33,767 due to personal reasons. 256 00:11:35,180 --> 00:11:36,180 Mmmm. 257 00:11:36,698 --> 00:11:40,077 Which only leaves- 258 00:11:44,629 --> 00:11:46,043 So what do you want to do? 259 00:11:47,801 --> 00:11:49,490 Drinks after the shift? 260 00:11:49,491 --> 00:11:50,663 Hmm? 261 00:11:51,077 --> 00:11:52,077 Toast whoever gets it? 262 00:11:54,111 --> 00:11:55,180 You're on. 263 00:12:04,318 --> 00:12:05,698 Your dog shouldn't be in here. 264 00:12:06,732 --> 00:12:07,904 He's a police officer. 265 00:12:07,905 --> 00:12:09,766 Right now, you have bigger problems 266 00:12:09,767 --> 00:12:11,352 than Rex in your kitchen. 267 00:12:11,353 --> 00:12:15,145 Test show that your Royal Stir-fry contained the poison 268 00:12:15,146 --> 00:12:16,008 that killed Mike Archer. 269 00:12:16,009 --> 00:12:18,421 We do not put Wolfsbane in our food. 270 00:12:18,422 --> 00:12:20,387 Well it did get in here somehow. 271 00:12:21,594 --> 00:12:22,835 Who else works in here? 272 00:12:22,836 --> 00:12:23,698 On a Tuesday? 273 00:12:23,698 --> 00:12:24,491 Only me. 274 00:12:24,492 --> 00:12:26,490 Who's in charge of inventory? 275 00:12:26,491 --> 00:12:27,697 Alice. 276 00:12:27,698 --> 00:12:28,698 My dad's wife. 277 00:12:29,353 --> 00:12:30,353 Interesting distinction. 278 00:12:30,354 --> 00:12:32,352 My mother died years ago. 279 00:12:32,353 --> 00:12:34,317 My dad re-married her. 280 00:12:34,318 --> 00:12:35,215 You two get along? 281 00:12:35,216 --> 00:12:36,767 We get along well enough. 282 00:12:37,284 --> 00:12:38,215 Right. 283 00:12:38,216 --> 00:12:40,352 I'm going to need a sample of everything 284 00:12:40,353 --> 00:12:41,524 that goes into the Royal Stir-fry. 285 00:12:41,525 --> 00:12:43,524 Yeah I've made it so many times- 286 00:12:43,525 --> 00:12:44,767 I could do it in my sleep. 287 00:12:49,456 --> 00:12:50,767 Something wrong? 288 00:12:51,215 --> 00:12:53,146 The galangal paste is missing. 289 00:12:53,905 --> 00:12:54,732 Galangal paste? 290 00:12:54,733 --> 00:12:55,869 What's that? 291 00:12:55,870 --> 00:12:57,214 It's used in Thai cuisine. 292 00:12:57,215 --> 00:12:58,835 It helps lowers blood pressure. 293 00:12:58,836 --> 00:13:00,835 Chief Archer and my dad thought 294 00:13:00,836 --> 00:13:01,801 by making the switch- 295 00:13:01,802 --> 00:13:03,800 he could keep having his favourite dish. 296 00:13:03,801 --> 00:13:05,836 We've been making it this way for him for years. 297 00:13:06,663 --> 00:13:08,180 When was the last time you saw it? 298 00:13:08,939 --> 00:13:10,007 Last night. 299 00:13:10,008 --> 00:13:10,870 After I made the dish. 300 00:13:10,871 --> 00:13:12,490 It should be here. 301 00:13:12,491 --> 00:13:14,317 You have any security cameras in the restaurant? 302 00:13:14,318 --> 00:13:16,663 No, my dad says they're too expensive. 303 00:13:18,043 --> 00:13:18,698 Ah! 304 00:13:18,974 --> 00:13:20,145 Hey, Kenny. 305 00:13:20,146 --> 00:13:22,026 Sorry, we forgot to tell you we're closed today. 306 00:13:22,905 --> 00:13:23,905 Hi Maple. 307 00:13:25,146 --> 00:13:27,111 Is everything okay? 308 00:13:27,905 --> 00:13:29,745 There was a death in the restaurant last night. 309 00:13:30,353 --> 00:13:31,353 Oh. 310 00:13:32,939 --> 00:13:34,007 I'm sorry to hear that. 311 00:13:34,008 --> 00:13:35,111 Um- 312 00:13:35,387 --> 00:13:37,307 I'll just take this stuff back to the depot then. 313 00:13:50,767 --> 00:13:51,456 Hey hey hey. 314 00:13:51,457 --> 00:13:53,043 Hey what's your dog after? 315 00:13:54,353 --> 00:13:55,629 Show me your hands. 316 00:14:01,284 --> 00:14:02,284 Roll your sleeve up. 317 00:14:10,318 --> 00:14:11,973 Kenny Constantine. 318 00:14:11,974 --> 00:14:13,938 Did eleven years for manslaughter. 319 00:14:13,939 --> 00:14:15,835 Eligible for parole after seven. 320 00:14:15,836 --> 00:14:19,145 Guess who spoke against him at every hearing. 321 00:14:19,146 --> 00:14:20,214 Chief Archer? 322 00:14:20,215 --> 00:14:22,007 Yeah you got it. 323 00:14:22,008 --> 00:14:25,421 Gives him four years to dream up a murder. 324 00:14:25,422 --> 00:14:26,456 Plenty of motive. 325 00:14:39,387 --> 00:14:41,179 You want to tell me what I'm doing in here? 326 00:14:41,180 --> 00:14:44,179 Yeah, breach of parole, Kenny. 327 00:14:44,180 --> 00:14:45,214 Killing a man- 328 00:14:45,215 --> 00:14:47,524 that's against the terms of your release. 329 00:14:47,525 --> 00:14:50,249 The only man I killed was a long time ago. 330 00:14:51,491 --> 00:14:53,249 And I didn't even mean to. 331 00:14:54,525 --> 00:14:56,904 Guy came after my best friend. 332 00:14:56,905 --> 00:14:57,905 Things- 333 00:14:58,629 --> 00:14:59,697 got out of hand. 334 00:14:59,698 --> 00:15:01,283 Yeah but you still killed him. 335 00:15:01,284 --> 00:15:03,386 It was a mistake. 336 00:15:03,387 --> 00:15:06,007 And one I promised that I'd never repeat. 337 00:15:06,008 --> 00:15:10,110 Kenny Constantine's out of control anger took the life 338 00:15:10,111 --> 00:15:11,628 of a promising young man 339 00:15:11,629 --> 00:15:14,248 whose family has been torn apart by his actions. 340 00:15:14,249 --> 00:15:15,455 That sound familiar to you? 341 00:15:15,456 --> 00:15:16,215 Yeah. 342 00:15:16,216 --> 00:15:18,352 Too familiar. 343 00:15:18,353 --> 00:15:19,766 That's what Chief Archer said 344 00:15:19,767 --> 00:15:21,732 every time my parole hearing came up. 345 00:15:22,456 --> 00:15:24,043 Pretty hard not to hold a grudge. 346 00:15:26,456 --> 00:15:27,560 Archer's dead? 347 00:15:36,284 --> 00:15:37,284 Yeah. 348 00:15:37,939 --> 00:15:39,938 He wasn't on my Christmas card list. 349 00:15:39,939 --> 00:15:42,731 But I told myself I would never do anything 350 00:15:42,732 --> 00:15:44,042 that would put me back in prison. 351 00:15:44,043 --> 00:15:47,007 You threatened the chief of police. 352 00:15:47,008 --> 00:15:47,939 I spent four years 353 00:15:47,940 --> 00:15:49,524 thinking of what I would say to him 354 00:15:49,525 --> 00:15:51,524 if I ever got the chance. 355 00:15:51,525 --> 00:15:52,559 So when I ran into him- 356 00:15:52,560 --> 00:15:53,662 outside the bank- 357 00:15:53,663 --> 00:15:54,663 I unloaded on him. 358 00:15:56,629 --> 00:15:57,560 Yeah. 359 00:15:57,561 --> 00:15:59,283 But maybe that wasn't enough. 360 00:15:59,284 --> 00:16:00,352 You wanted to make him pay 361 00:16:00,353 --> 00:16:02,318 for the years that he had taken away from you huh? 362 00:16:02,974 --> 00:16:03,629 You can think 363 00:16:03,629 --> 00:16:04,629 whatever you want, man. 364 00:16:06,663 --> 00:16:07,663 I didn't kill him. 365 00:16:09,215 --> 00:16:10,215 I didn't kill him. 366 00:16:21,525 --> 00:16:22,835 Results just came back on the food samples 367 00:16:22,836 --> 00:16:23,836 we took from Good Taste. 368 00:16:24,767 --> 00:16:26,248 None of the other ingredients contained aconite. 369 00:16:26,249 --> 00:16:28,179 So the source has to be in the missing paste. 370 00:16:28,180 --> 00:16:29,904 Can you get me a sample 371 00:16:29,905 --> 00:16:31,524 of aconite that I can train Rex on? 372 00:16:31,525 --> 00:16:32,456 Well unfortunately- 373 00:16:32,457 --> 00:16:33,973 aconite is known for its lack of scent. 374 00:16:33,974 --> 00:16:34,939 So I don't think 375 00:16:34,940 --> 00:16:36,698 Rex is going to be able to detect it. 376 00:16:40,594 --> 00:16:41,834 Don't say that in front of him. 377 00:16:45,939 --> 00:16:47,732 Is this the galangal paste you use? 378 00:16:47,939 --> 00:16:49,524 No we don't use that cheap stuff. 379 00:16:49,525 --> 00:16:50,422 Oh. 380 00:16:50,423 --> 00:16:52,007 That came from a favourite store. 381 00:16:52,008 --> 00:16:55,766 Hey you still have Kenny in custody? 382 00:16:55,767 --> 00:16:56,836 Yeah, for now. 383 00:16:57,629 --> 00:17:00,938 Well, he didn't do it. 384 00:17:00,939 --> 00:17:01,594 He wouldn't have. 385 00:17:01,595 --> 00:17:02,766 Yeah, Peter. 386 00:17:02,767 --> 00:17:04,904 Look I appreciate that you see the best in people, but- 387 00:17:04,905 --> 00:17:08,283 Kenny worked hard to change. 388 00:17:08,284 --> 00:17:09,628 He was taking courses, training- 389 00:17:09,629 --> 00:17:11,076 anger management- 390 00:17:11,077 --> 00:17:12,731 all while he was in jail. 391 00:17:12,732 --> 00:17:13,869 How do you know all this? 392 00:17:13,870 --> 00:17:15,836 Mike told me. 393 00:17:16,732 --> 00:17:18,869 He heard it from the prison warden. 394 00:17:18,870 --> 00:17:23,042 Mike was so happy that Kenny was turning his life around- 395 00:17:23,043 --> 00:17:26,043 he even supported his bid for parole last year. 396 00:17:27,318 --> 00:17:28,043 Alice and I- 397 00:17:28,044 --> 00:17:30,042 helped him get his job. 398 00:17:30,043 --> 00:17:31,524 Did Kenny know about this? 399 00:17:31,525 --> 00:17:32,525 Of course he did! 400 00:17:32,526 --> 00:17:34,317 That's why I know he would never do anything 401 00:17:34,318 --> 00:17:37,697 to bring shame to me or my restaurant. 402 00:17:37,698 --> 00:17:39,043 He's loyal. 403 00:17:40,077 --> 00:17:41,077 We'll see. 404 00:17:42,180 --> 00:17:43,180 Okay. 405 00:17:43,249 --> 00:17:44,249 Ready? 406 00:17:45,008 --> 00:17:46,008 Get the scent. 407 00:17:47,043 --> 00:17:48,043 Track it. 408 00:18:16,939 --> 00:18:18,284 It's not better. 409 00:18:27,905 --> 00:18:29,007 Hey, buddy! 410 00:18:29,008 --> 00:18:30,008 Where'd you come from? 411 00:18:31,663 --> 00:18:32,318 Uh, you. 412 00:18:32,318 --> 00:18:33,008 Uh-huh? 413 00:18:33,009 --> 00:18:34,248 Is that your dog? 414 00:18:34,249 --> 00:18:35,491 No, he's my partner. 415 00:18:53,043 --> 00:18:54,043 Yeah. 416 00:19:06,594 --> 00:19:08,214 This come from your kitchen? 417 00:19:08,215 --> 00:19:09,215 Bill! 418 00:19:09,456 --> 00:19:10,284 I should have known 419 00:19:10,285 --> 00:19:11,352 it was you! 420 00:19:11,353 --> 00:19:12,731 Is that what you do now, Bill? 421 00:19:12,732 --> 00:19:14,214 Kill my customer? 422 00:19:14,215 --> 00:19:15,215 Huh? 423 00:19:19,008 --> 00:19:19,663 Aghh! 424 00:19:19,664 --> 00:19:20,800 What are you doing? 425 00:19:20,801 --> 00:19:21,491 Calm down! 426 00:19:21,492 --> 00:19:23,317 Arrest him! 427 00:19:23,318 --> 00:19:24,318 It's Bill! 428 00:19:24,319 --> 00:19:26,043 Bill's been trying to ruin me for months! 429 00:19:26,870 --> 00:19:28,008 Come on! 430 00:19:43,077 --> 00:19:44,077 Liam! 431 00:19:44,111 --> 00:19:45,111 Liam! 432 00:19:45,732 --> 00:19:46,938 Where you involved in this? 433 00:19:46,939 --> 00:19:47,973 In what? 434 00:19:47,974 --> 00:19:49,179 Poisoning our best customer! 435 00:19:49,180 --> 00:19:51,904 Are you seriously pointing fingers at me? 436 00:19:51,905 --> 00:19:53,825 After everything that's happened at Better Taste? 437 00:20:04,422 --> 00:20:05,491 Are you okay? 438 00:20:06,077 --> 00:20:07,077 Mmmm. 439 00:20:08,525 --> 00:20:10,179 How do you know these people? 440 00:20:10,180 --> 00:20:12,043 There's clearly history here. 441 00:20:12,801 --> 00:20:14,081 I practically grew up with Liam. 442 00:20:15,077 --> 00:20:16,698 Our dads started Good Taste together. 443 00:20:18,249 --> 00:20:20,077 But the partnership ended? 444 00:20:21,008 --> 00:20:22,215 It's no surprise. 445 00:20:23,870 --> 00:20:26,317 A lot of ego in this business. 446 00:20:26,318 --> 00:20:27,524 Mm-hmm. 447 00:20:27,525 --> 00:20:30,904 But then Bill started Better Taste across the street- 448 00:20:30,905 --> 00:20:33,559 with a nearly identical menu. 449 00:20:33,560 --> 00:20:35,456 They even have their own Royal Stir-fry. 450 00:20:36,491 --> 00:20:38,524 Did that hurt your business? 451 00:20:38,525 --> 00:20:40,455 No one is happy. 452 00:20:40,456 --> 00:20:42,007 My dad and Bill used to be best friends. 453 00:20:42,008 --> 00:20:43,768 And now they're just at each other's throats. 454 00:20:44,422 --> 00:20:45,318 Just those two? 455 00:20:45,319 --> 00:20:47,317 Because it sounded like you were just 456 00:20:47,318 --> 00:20:49,456 accusing Liam of being part of the feud. 457 00:20:51,008 --> 00:20:52,524 I didn't think he was. 458 00:20:52,525 --> 00:20:54,421 But maybe my dad was right. 459 00:20:54,422 --> 00:20:55,525 I should stay well away. 460 00:20:57,698 --> 00:21:00,317 How serious is this rift? 461 00:21:00,318 --> 00:21:02,870 Is it possible that the Chief's death is related? 462 00:21:04,215 --> 00:21:06,095 It was just resentment and competition at first. 463 00:21:07,560 --> 00:21:09,043 But it was never dangerous. 464 00:21:13,732 --> 00:21:15,145 Any news Charlie? 465 00:21:15,146 --> 00:21:16,146 Yeah according to Maple- 466 00:21:16,147 --> 00:21:17,628 Peter and Bill have been battling 467 00:21:17,629 --> 00:21:18,731 since their partnership ended. 468 00:21:18,732 --> 00:21:20,214 Opening Better Taste across the street 469 00:21:20,215 --> 00:21:21,455 was just asking for trouble. 470 00:21:21,456 --> 00:21:23,352 Yeah, maybe things just got out of hand. 471 00:21:23,353 --> 00:21:24,938 So why target Mike Archer? 472 00:21:24,939 --> 00:21:26,697 Death of a high profile customer 473 00:21:26,698 --> 00:21:27,560 could ruin Good Taste's business. 474 00:21:27,561 --> 00:21:29,421 So Mike Archer 475 00:21:29,422 --> 00:21:30,835 is just a pawn in this whole feud? 476 00:21:30,836 --> 00:21:31,801 Uh, I don't know. 477 00:21:31,802 --> 00:21:33,111 It's just a theory. 478 00:21:39,215 --> 00:21:40,732 Everything okay? 479 00:21:42,008 --> 00:21:42,663 Yeah yeah. 480 00:21:42,664 --> 00:21:43,904 I just- 481 00:21:43,905 --> 00:21:45,766 I think Mike's death is hitting me harder than I expected. 482 00:21:45,767 --> 00:21:48,731 Yeah, you two were rookies together, right? 483 00:21:48,732 --> 00:21:49,629 Yeah, we were close friends 484 00:21:49,629 --> 00:21:50,284 for a while there. 485 00:21:50,284 --> 00:21:51,043 Mmm. 486 00:21:51,044 --> 00:21:52,179 What changed? 487 00:21:52,180 --> 00:21:53,352 Well you know this Charlie. 488 00:21:53,353 --> 00:21:54,593 When you're a rookie- 489 00:21:54,594 --> 00:21:55,594 you realize that this career 490 00:21:55,595 --> 00:21:56,835 requires a lot of sacrifice. 491 00:21:56,836 --> 00:21:57,904 Mmm. 492 00:21:57,905 --> 00:21:59,317 I was in a relationship at the time. 493 00:21:59,318 --> 00:22:00,663 And uh- 494 00:22:01,491 --> 00:22:03,249 I loved the job more I think. 495 00:22:04,284 --> 00:22:05,421 And-? 496 00:22:05,422 --> 00:22:07,628 And- 497 00:22:07,629 --> 00:22:09,284 Mike was there for her. 498 00:22:10,560 --> 00:22:11,560 Rebecca? 499 00:22:12,594 --> 00:22:13,525 Wait a second. 500 00:22:13,526 --> 00:22:15,456 You and the Chief's wife? 501 00:22:18,491 --> 00:22:19,611 I shouldn't have blamed him. 502 00:22:21,698 --> 00:22:23,007 But I was hurt at the time. 503 00:22:23,008 --> 00:22:25,386 Things were never the same between you two. 504 00:22:25,387 --> 00:22:28,179 Even after twenty years? 505 00:22:28,180 --> 00:22:30,455 I just wish Mike and I had settled things 506 00:22:30,456 --> 00:22:31,629 while we still had time. 507 00:22:33,663 --> 00:22:34,939 He was a good man. 508 00:22:36,111 --> 00:22:38,214 A great friend. 509 00:22:38,215 --> 00:22:38,939 Yeah. 510 00:22:38,940 --> 00:22:40,146 Right? 511 00:22:51,111 --> 00:22:52,214 Oh hey hey hey look! 512 00:22:52,215 --> 00:22:53,973 Now if this is about the lights- 513 00:22:53,974 --> 00:22:55,835 or the flash mob or the fake eggs- 514 00:22:55,836 --> 00:22:56,491 Listen. 515 00:22:56,492 --> 00:22:57,593 I will come clean. 516 00:22:57,594 --> 00:23:00,560 But I had nothing to do with Chief Archer's death. 517 00:23:03,905 --> 00:23:04,560 Oh! 518 00:23:04,561 --> 00:23:05,732 Yeah. 519 00:23:06,008 --> 00:23:07,180 Sure. 520 00:23:08,249 --> 00:23:11,283 So you admit to antagonizing Peter Wong and his business? 521 00:23:11,284 --> 00:23:12,731 Our business. 522 00:23:12,732 --> 00:23:13,904 We started it together. 523 00:23:13,905 --> 00:23:15,110 And listen. 524 00:23:15,111 --> 00:23:16,870 Peter can give as good as he gets. 525 00:23:17,491 --> 00:23:18,146 Really? 526 00:23:18,146 --> 00:23:18,836 Yeah. 527 00:23:18,837 --> 00:23:20,455 Last winter-okay? 528 00:23:20,456 --> 00:23:22,387 He froze our delivery van to the sidewalk. 529 00:23:24,180 --> 00:23:26,179 We had to use a blowtorch to thaw it out. 530 00:23:26,180 --> 00:23:27,421 That didn't make you mad? 531 00:23:27,422 --> 00:23:28,111 Well- 532 00:23:28,111 --> 00:23:29,077 yeah. 533 00:23:29,077 --> 00:23:29,870 But you know- 534 00:23:29,871 --> 00:23:31,559 I mean, it wasn't a bad stunt. 535 00:23:31,560 --> 00:23:33,421 I mean it was pretty funny actually. 536 00:23:33,422 --> 00:23:34,560 Hmmm. 537 00:23:35,077 --> 00:23:37,215 Hey, tell me about your online delivery system. 538 00:23:38,732 --> 00:23:40,800 I never wanted that thing okay? 539 00:23:40,801 --> 00:23:41,767 That was Liam's idea. 540 00:23:41,768 --> 00:23:43,731 Yeah, all items on your menu- 541 00:23:43,732 --> 00:23:44,766 they were priced at a dollar. 542 00:23:44,767 --> 00:23:46,800 Must have lost a lot of money! 543 00:23:46,801 --> 00:23:50,248 Yeah, and didn't discover it until the end of the night. 544 00:23:50,249 --> 00:23:51,077 Stupid app. 545 00:23:51,078 --> 00:23:52,145 And Peter was behind it? 546 00:23:52,146 --> 00:23:53,938 Well who else could it be? 547 00:23:53,939 --> 00:23:54,698 I just- 548 00:23:54,699 --> 00:23:56,283 I don't know how they did it! 549 00:23:56,284 --> 00:23:57,662 So you needed to get back at him. 550 00:23:57,663 --> 00:23:59,973 And you targeted his favourite customer? 551 00:23:59,974 --> 00:24:01,593 Oh. 552 00:24:01,594 --> 00:24:02,767 Look. 553 00:24:03,629 --> 00:24:07,455 If I wanted to use Chief Archer to get back at Peter- 554 00:24:07,456 --> 00:24:08,938 I would steal him as a customer- 555 00:24:08,939 --> 00:24:10,110 not poison him! 556 00:24:10,111 --> 00:24:11,904 Maybe you didn't mean to kill him. 557 00:24:11,905 --> 00:24:14,386 You were just trying to make him sick? 558 00:24:14,387 --> 00:24:15,318 Ruin Peter's reputation? 559 00:24:15,319 --> 00:24:16,938 Well how could I even do that? 560 00:24:16,939 --> 00:24:19,628 The closest I could get to Good Taste is the sidewalk! 561 00:24:19,629 --> 00:24:20,801 Huh. 562 00:24:21,939 --> 00:24:23,215 Look. 563 00:24:23,801 --> 00:24:26,042 Um-I'm sorry Detective. 564 00:24:26,043 --> 00:24:27,008 But um- 565 00:24:27,009 --> 00:24:28,077 I just- 566 00:24:29,008 --> 00:24:30,608 I think you're barking up the wrong tree. 567 00:24:33,353 --> 00:24:34,938 We don't have enough to hold him. 568 00:24:34,939 --> 00:24:38,007 The jar was found in the garbage outside of the Better Taste. 569 00:24:38,008 --> 00:24:39,938 Anyone could have planted that. 570 00:24:39,939 --> 00:24:42,076 Maybe I can tell you who that anyone is. 571 00:24:42,077 --> 00:24:43,421 Why-what have you got? 572 00:24:43,422 --> 00:24:44,904 Okay, the local food blog Chewfoundland 573 00:24:44,905 --> 00:24:46,179 has been covering the rivalry 574 00:24:46,180 --> 00:24:47,421 ever since Wong-Morrison split. 575 00:24:47,422 --> 00:24:50,835 I mean he's got articles of every battle in the prank war 576 00:24:50,836 --> 00:24:52,145 between Good and Better Taste. 577 00:24:52,146 --> 00:24:52,836 I mean look. 578 00:24:52,837 --> 00:24:54,559 Judging by these comments- 579 00:24:54,560 --> 00:24:55,422 people are really into this. 580 00:24:55,423 --> 00:24:57,284 Okay so the whole city knows 581 00:24:57,525 --> 00:24:58,697 that Peter and Bill hate each other? 582 00:24:58,698 --> 00:24:59,973 Oh yes, but that's not all. 583 00:24:59,974 --> 00:25:01,249 Take a look at this. 584 00:25:04,180 --> 00:25:05,043 Yeah well that's the- 585 00:25:05,044 --> 00:25:07,145 dining room of the Good Taste. 586 00:25:07,146 --> 00:25:09,490 Yeah I mean at first glance- 587 00:25:09,491 --> 00:25:11,662 it looked like a customer photo. 588 00:25:11,663 --> 00:25:13,869 But there's way too much noise going on in this image. 589 00:25:13,870 --> 00:25:15,593 Meaning what? 590 00:25:15,594 --> 00:25:17,179 Well it's an image from CCTV. 591 00:25:17,180 --> 00:25:19,455 Maple said that they don't have CCTV in the restaurant. 592 00:25:19,456 --> 00:25:20,456 They don't. 593 00:25:20,457 --> 00:25:22,214 But the food blogger placed secret cameras 594 00:25:22,215 --> 00:25:23,731 inside both restaurants. 595 00:25:23,732 --> 00:25:28,662 Which would mean that they would have video evidence of um- 596 00:25:28,663 --> 00:25:30,766 what happened in the restaurant last night? 597 00:25:30,767 --> 00:25:31,800 Oh yes. 598 00:25:31,801 --> 00:25:33,800 See, I was chatting with the creator 599 00:25:33,801 --> 00:25:34,904 of Chewfoundland. 600 00:25:34,905 --> 00:25:37,042 And I'm downloading all of his footage right now. 601 00:25:37,043 --> 00:25:40,697 If something sneaky happened at that restaurant yesterday- 602 00:25:40,698 --> 00:25:41,767 it's going to be on here. 603 00:25:42,801 --> 00:25:43,594 And um- 604 00:25:43,595 --> 00:25:47,007 Sorry-he agreed to hand it over? 605 00:25:47,008 --> 00:25:47,732 All of it? 606 00:25:47,733 --> 00:25:48,973 Yeah yeah, all of it. 607 00:25:48,974 --> 00:25:50,283 Every single thing. 608 00:25:50,284 --> 00:25:51,662 I mean I did impress on him 609 00:25:51,663 --> 00:25:54,179 that filming someone without their consent 610 00:25:54,180 --> 00:25:55,766 is practically illegal. 611 00:25:55,767 --> 00:25:56,905 Mm-hmm. 612 00:26:00,249 --> 00:26:02,043 Oh, download complete! 613 00:26:04,387 --> 00:26:05,422 Huh. 614 00:26:09,353 --> 00:26:11,835 Ugh-it's just an empty restaurant. 615 00:26:11,836 --> 00:26:13,076 Well yeah. 616 00:26:13,077 --> 00:26:14,455 But that's from the morning of the day that Archer died- 617 00:26:14,456 --> 00:26:15,249 before they opened. 618 00:26:15,250 --> 00:26:16,697 Let me see if I can scrub forward. 619 00:26:16,698 --> 00:26:18,007 Sure you want to do that? 620 00:26:18,008 --> 00:26:19,283 Because the image is grainy. 621 00:26:19,284 --> 00:26:20,077 No no no. 622 00:26:20,077 --> 00:26:21,077 I think I got it. 623 00:26:24,146 --> 00:26:25,698 Well hello there! 624 00:26:37,663 --> 00:26:38,525 Wait Jesse. 625 00:26:38,525 --> 00:26:39,249 Rewind and pause that. 626 00:26:39,249 --> 00:26:40,249 Yeah. 627 00:26:43,560 --> 00:26:44,628 Huh. 628 00:26:44,629 --> 00:26:46,007 Who is that? 629 00:26:46,008 --> 00:26:47,110 Liam Morrison. 630 00:26:47,111 --> 00:26:48,111 Bill's son. 631 00:26:48,525 --> 00:26:49,525 Come on pal. 632 00:26:49,767 --> 00:26:50,767 Rex. 633 00:27:54,698 --> 00:27:55,836 Liam? 634 00:27:56,525 --> 00:27:57,353 Step back. 635 00:27:57,353 --> 00:27:58,353 It's okay! 636 00:28:01,387 --> 00:28:02,215 Turn around. 637 00:28:02,216 --> 00:28:03,560 It's okay. 638 00:28:04,698 --> 00:28:05,698 Uh- 639 00:28:07,387 --> 00:28:08,801 Maple are you okay? 640 00:28:09,629 --> 00:28:10,629 It's not what you think. 641 00:28:29,801 --> 00:28:30,560 I thought Maple 642 00:28:30,561 --> 00:28:31,662 must have been in trouble 643 00:28:31,663 --> 00:28:33,524 because of how heated you two were earlier. 644 00:28:33,525 --> 00:28:36,835 I just apologized for that. 645 00:28:36,836 --> 00:28:39,352 I was right about Liam- 646 00:28:39,353 --> 00:28:40,698 Detective. 647 00:28:41,663 --> 00:28:44,731 Neither of us want this rivalry between our dads to escalate. 648 00:28:44,732 --> 00:28:46,697 So what were you doing in the restaurant 649 00:28:46,698 --> 00:28:48,418 the day that Mike Archer was murdered, Liam? 650 00:28:49,180 --> 00:28:50,594 I came to see Maple. 651 00:28:51,422 --> 00:28:53,214 We've been dating 652 00:28:53,215 --> 00:28:54,870 for over a year now. 653 00:28:56,284 --> 00:28:58,767 So neither of your parents know that you two are together? 654 00:28:59,974 --> 00:29:02,317 It's better this way. 655 00:29:02,318 --> 00:29:06,283 We were waiting until we had a business plan in hand. 656 00:29:06,284 --> 00:29:07,973 A business plan? 657 00:29:07,974 --> 00:29:09,524 We crunched the numbers. 658 00:29:09,525 --> 00:29:10,697 The restaurants 659 00:29:10,698 --> 00:29:11,869 would be way more profitable together 660 00:29:11,870 --> 00:29:12,870 than they are apart. 661 00:29:14,180 --> 00:29:15,386 We want to work together. 662 00:29:15,387 --> 00:29:18,973 Trust us, Detective. 663 00:29:18,974 --> 00:29:20,870 We just want our dads to be friends again. 664 00:29:31,905 --> 00:29:32,560 Hey. 665 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 Hey. 666 00:29:34,939 --> 00:29:37,524 Think you'll give it a rest soon? 667 00:29:37,525 --> 00:29:38,731 Ah, I can't. 668 00:29:38,732 --> 00:29:40,076 Joe's counting on me for this one. 669 00:29:40,077 --> 00:29:41,905 So I don't think so. 670 00:29:43,284 --> 00:29:44,284 Okay. 671 00:29:45,491 --> 00:29:46,905 Let's run it. 672 00:29:48,077 --> 00:29:48,732 Really? 673 00:29:48,732 --> 00:29:49,560 Yeah let's do it. 674 00:29:49,561 --> 00:29:50,628 Come on. 675 00:29:50,629 --> 00:29:52,007 Ah- 676 00:29:52,008 --> 00:29:54,869 Well, start with the obvious. 677 00:29:54,870 --> 00:29:55,870 What do we know? 678 00:29:55,871 --> 00:29:57,593 Mike Archer was killed by aconite 679 00:29:57,594 --> 00:29:59,731 from the galangal paste jar. 680 00:29:59,732 --> 00:30:02,007 Paste that was delivered to the restaurant 681 00:30:02,008 --> 00:30:02,939 by Kenny Constantine. 682 00:30:02,940 --> 00:30:04,386 Now, he would have known 683 00:30:04,387 --> 00:30:05,318 the Chief was a regular- 684 00:30:05,319 --> 00:30:06,353 and what he ordered. 685 00:30:07,387 --> 00:30:09,283 Yeah but Peter Wong swears 686 00:30:09,284 --> 00:30:11,043 Kenny had nothing to do with this. 687 00:30:18,939 --> 00:30:20,904 Then there's Maple Wong. 688 00:30:20,905 --> 00:30:22,214 She made the dinner that killed Archer. 689 00:30:22,215 --> 00:30:24,145 But I don't know what her motive is. 690 00:30:24,146 --> 00:30:26,180 Wouldn't be good for the restaurant. 691 00:30:27,456 --> 00:30:29,007 What about- 692 00:30:29,008 --> 00:30:29,905 Noel- 693 00:30:29,906 --> 00:30:31,145 Noel Cameron? 694 00:30:31,146 --> 00:30:33,525 Yeah he's all bark. 695 00:30:34,353 --> 00:30:35,767 No bite. 696 00:30:40,836 --> 00:30:43,628 Well, I looked into Bill and Liam. 697 00:30:43,629 --> 00:30:44,731 Yeah. 698 00:30:44,732 --> 00:30:46,800 Their restaurant is doing really well actually. 699 00:30:46,801 --> 00:30:48,905 Possibly better than Good Taste. 700 00:30:49,801 --> 00:30:50,870 Hmm. 701 00:30:52,180 --> 00:30:54,179 I think we'll just hang on to them- 702 00:30:54,180 --> 00:30:55,663 just for a minute pal. 703 00:31:01,491 --> 00:31:03,248 So that leaves us with the Wongs. 704 00:31:03,249 --> 00:31:06,456 The family that cooks together kills together? 705 00:31:08,111 --> 00:31:10,042 Something like that. 706 00:31:10,043 --> 00:31:12,456 I'd feel better if I there was a motive with them. 707 00:31:18,008 --> 00:31:19,146 Hey. 708 00:31:21,353 --> 00:31:22,939 Let's tell people about us. 709 00:31:26,698 --> 00:31:28,043 What do you think? 710 00:31:30,180 --> 00:31:32,284 I mean we did just have a close call. 711 00:31:34,180 --> 00:31:36,698 And I really think people should hear about it from us. 712 00:31:41,077 --> 00:31:42,517 Maybe we have nothing to worry about. 713 00:31:54,560 --> 00:31:55,560 Hey. 714 00:31:56,318 --> 00:31:57,111 Vanessa! 715 00:31:57,111 --> 00:31:58,111 Thanks. 716 00:31:58,594 --> 00:32:00,628 Oh hey! 717 00:32:00,629 --> 00:32:02,007 News? 718 00:32:02,008 --> 00:32:03,317 Yeah! 719 00:32:03,318 --> 00:32:06,800 The president of the SJPD board 720 00:32:06,801 --> 00:32:09,629 asked if I'd be open to the interim chief position. 721 00:32:11,284 --> 00:32:12,077 Really? 722 00:32:12,078 --> 00:32:14,214 Yeah, no hard feelings? 723 00:32:14,215 --> 00:32:15,215 Right? 724 00:32:15,767 --> 00:32:16,767 No. 725 00:32:18,284 --> 00:32:19,663 No, none at all. 726 00:32:21,801 --> 00:32:23,801 Because he asked me the same damn thing. 727 00:32:25,284 --> 00:32:26,284 Okay. 728 00:32:26,939 --> 00:32:28,594 Just when I thought I had one up on you. 729 00:32:32,732 --> 00:32:34,146 How's the investigation going? 730 00:32:35,353 --> 00:32:38,215 I spent the morning reading death threats against Mike. 731 00:32:39,629 --> 00:32:40,800 You know how it is. 732 00:32:40,801 --> 00:32:42,628 The higher you go- 733 00:32:42,629 --> 00:32:44,767 the bigger the target on your back. 734 00:32:46,491 --> 00:32:48,421 Vanessa do you ever wonder sometimes 735 00:32:48,422 --> 00:32:50,043 whether it's all even worth it? 736 00:32:53,456 --> 00:32:54,939 Come on now, Joe. 737 00:32:56,663 --> 00:32:58,629 We don't scare that easily. 738 00:33:10,974 --> 00:33:12,317 Charlie. 739 00:33:12,318 --> 00:33:13,559 You find something on the Wongs? 740 00:33:13,560 --> 00:33:17,490 Oh baby, I've got a hot and spicy plate of motive baby. 741 00:33:17,491 --> 00:33:18,593 Take a look at this. 742 00:33:18,594 --> 00:33:21,352 Jesse I do not have time to read all this. 743 00:33:21,353 --> 00:33:22,973 Okay so Good Taste took out insurance 744 00:33:22,974 --> 00:33:23,732 covering acts of malice 745 00:33:23,732 --> 00:33:24,525 and vandalism. 746 00:33:24,525 --> 00:33:25,284 Mm-hmm? 747 00:33:25,284 --> 00:33:26,215 You're saying that- 748 00:33:26,216 --> 00:33:27,593 if we can prove that Chief Archer's death 749 00:33:27,594 --> 00:33:28,628 was an act of malice- 750 00:33:28,629 --> 00:33:30,110 They'd have a claim. 751 00:33:30,111 --> 00:33:31,111 What's the policy worth? 752 00:33:31,111 --> 00:33:32,111 Well if the restaurant closes 753 00:33:32,112 --> 00:33:34,283 as a result of Chief Archer's death- 754 00:33:34,284 --> 00:33:35,318 three million. 755 00:33:37,284 --> 00:33:38,835 Who took out the policy? 756 00:33:38,836 --> 00:33:39,836 Alice Wong. 757 00:33:54,180 --> 00:33:55,111 Come on! 758 00:33:55,112 --> 00:33:56,662 I think you're making a huge mistake here. 759 00:33:56,663 --> 00:33:57,663 You should be cashing out- 760 00:33:57,664 --> 00:34:00,248 and finally retiring! 761 00:34:00,249 --> 00:34:02,974 Since when are you so invested in this place? 762 00:34:07,215 --> 00:34:07,974 Oh! 763 00:34:07,975 --> 00:34:09,214 Detective! 764 00:34:09,215 --> 00:34:10,421 What can I do for you? 765 00:34:10,422 --> 00:34:13,248 Am I interrupting anything? 766 00:34:13,249 --> 00:34:15,869 Oh, no. 767 00:34:15,870 --> 00:34:17,904 I was just breaking the news to Kurt. 768 00:34:17,905 --> 00:34:20,835 Peter and I are helping Maple and Liam 769 00:34:20,836 --> 00:34:21,956 to take over the restaurant. 770 00:34:24,008 --> 00:34:25,904 They told you their secret? 771 00:34:25,905 --> 00:34:27,835 We're so happy for them. 772 00:34:27,836 --> 00:34:30,731 You really think those two lovebirds are ready 773 00:34:30,732 --> 00:34:31,663 to take this restaurant over? 774 00:34:31,664 --> 00:34:33,869 You'll wind up having to come in 775 00:34:33,870 --> 00:34:35,731 and keep working your fingers to the bone like you always- 776 00:34:35,732 --> 00:34:36,456 Shhh. 777 00:34:36,457 --> 00:34:38,491 Kurt, please. 778 00:34:39,249 --> 00:34:40,249 Mrs. Wong. 779 00:34:40,318 --> 00:34:41,111 Yes. 780 00:34:41,111 --> 00:34:41,905 Can you tell me 781 00:34:41,906 --> 00:34:44,284 about the restaurant's insurance? 782 00:34:45,180 --> 00:34:46,904 Standard stuff, I think. 783 00:34:46,905 --> 00:34:48,766 No no. 784 00:34:48,767 --> 00:34:52,421 You have special coverage for acts of vandalism and malice. 785 00:34:52,422 --> 00:34:53,249 Why is that? 786 00:34:53,250 --> 00:34:54,283 Oh! 787 00:34:54,284 --> 00:34:55,455 Uh- 788 00:34:55,456 --> 00:34:56,456 Kurt suggested that 789 00:34:56,457 --> 00:34:58,559 after a rash of broken windows in the area 790 00:34:58,560 --> 00:35:00,076 earlier this year. 791 00:35:00,077 --> 00:35:02,215 He has the head for business. 792 00:35:04,146 --> 00:35:05,697 Really? 793 00:35:05,698 --> 00:35:06,560 That's interesting. 794 00:35:06,561 --> 00:35:09,248 Uh-do you know that 795 00:35:09,249 --> 00:35:12,593 if the Chief's death were to shut this restaurant down- 796 00:35:12,594 --> 00:35:15,249 that policy would be worth up to three million dollars. 797 00:35:16,663 --> 00:35:17,663 Oh! 798 00:35:18,284 --> 00:35:19,249 Oh my. 799 00:35:19,250 --> 00:35:21,179 See, Mom? 800 00:35:21,180 --> 00:35:22,767 This is what I'm talking about! 801 00:35:25,387 --> 00:35:27,179 That is a new life for you- 802 00:35:27,180 --> 00:35:29,043 away from this place! 803 00:35:40,043 --> 00:35:42,698 Hey man, you want to tell your dog to lay off? 804 00:35:43,732 --> 00:35:45,214 Detective? 805 00:35:45,215 --> 00:35:45,974 Mrs. Wong. 806 00:35:45,974 --> 00:35:46,905 Stay right where you are. 807 00:35:46,905 --> 00:35:47,870 Kurt. 808 00:35:47,871 --> 00:35:49,663 There's something on your jacket. 809 00:35:50,353 --> 00:35:51,353 Nope. 810 00:35:52,767 --> 00:35:54,248 Let the detective see your jacket! 811 00:35:54,249 --> 00:35:55,560 Mom. 812 00:36:04,939 --> 00:36:05,939 Kurt! 813 00:36:07,629 --> 00:36:08,629 Kurt! 814 00:36:08,698 --> 00:36:09,767 Come on kid. 815 00:36:10,008 --> 00:36:11,939 We're going in to the station peacefully okay? 816 00:36:15,870 --> 00:36:17,456 Back off, mutt! 817 00:37:09,387 --> 00:37:10,387 Mom, just- 818 00:37:46,008 --> 00:37:47,008 Aghhh! 819 00:38:00,939 --> 00:38:01,939 Ughh! 820 00:38:16,801 --> 00:38:17,836 Good job buddy. 821 00:38:23,767 --> 00:38:24,904 The black sheep. 822 00:38:24,905 --> 00:38:26,248 What did you have against the Chief? 823 00:38:26,249 --> 00:38:27,455 Nothing. 824 00:38:27,456 --> 00:38:29,180 I owed money. 825 00:38:29,836 --> 00:38:31,800 The crypto crash pretty much broke me. 826 00:38:31,801 --> 00:38:33,110 I borrowed money to get in. 827 00:38:33,111 --> 00:38:34,077 And I lost it all. 828 00:38:34,078 --> 00:38:35,146 Turn around. 829 00:38:35,629 --> 00:38:36,387 How much did you owe? 830 00:38:36,388 --> 00:38:37,559 A hundred K. 831 00:38:37,560 --> 00:38:39,455 I asked for more time. 832 00:38:39,456 --> 00:38:40,215 They said no. 833 00:38:40,216 --> 00:38:41,352 And the guys that I owed 834 00:38:41,353 --> 00:38:43,214 knew that Archer ate at my mom's place every Tuesday. 835 00:38:43,215 --> 00:38:43,939 I get it. 836 00:38:43,939 --> 00:38:44,629 So- 837 00:38:44,630 --> 00:38:46,179 you kill Archer- 838 00:38:46,180 --> 00:38:46,974 your debt goes away. 839 00:38:46,975 --> 00:38:48,145 Hmm? 840 00:38:48,146 --> 00:38:51,421 Peter made my mom put her whole life into this place. 841 00:38:51,422 --> 00:38:52,800 It made me sick! 842 00:38:52,801 --> 00:38:53,560 I figured- 843 00:38:53,561 --> 00:38:55,214 two birds, one stone. 844 00:38:55,215 --> 00:38:56,628 You really convinced yourself. 845 00:38:56,629 --> 00:38:57,422 Didn't you? 846 00:38:57,423 --> 00:38:59,386 Kill a good man- 847 00:38:59,387 --> 00:39:01,008 instead of coming to the police? 848 00:39:02,594 --> 00:39:03,491 We could have helped you. 849 00:39:03,492 --> 00:39:05,386 The debt just became too much, man. 850 00:39:05,387 --> 00:39:06,318 Okay? 851 00:39:06,319 --> 00:39:08,801 I owed so much that I was desperate. 852 00:39:09,594 --> 00:39:11,249 Get in the cell. 853 00:39:17,284 --> 00:39:18,284 Look. 854 00:39:25,249 --> 00:39:25,974 Oh! 855 00:39:25,974 --> 00:39:26,939 There you are. 856 00:39:26,940 --> 00:39:28,974 I heard your team caught Mike's killer! 857 00:39:29,629 --> 00:39:31,145 Well you know, I guess- 858 00:39:31,146 --> 00:39:32,214 if my squad had a K9- 859 00:39:32,215 --> 00:39:33,594 I'd be the Chief! 860 00:39:34,491 --> 00:39:36,145 Well actually, it's interim chief. 861 00:39:36,146 --> 00:39:37,559 You know, it's still up in the air 862 00:39:37,560 --> 00:39:39,042 who gets the permanent assignment you know? 863 00:39:39,043 --> 00:39:41,007 If I screw up- 864 00:39:41,008 --> 00:39:41,974 Oh come on. 865 00:39:41,975 --> 00:39:43,318 You're not the type to screw up. 866 00:39:44,870 --> 00:39:46,007 Congratulations. 867 00:39:46,008 --> 00:39:47,008 Thank you. 868 00:39:47,663 --> 00:39:48,973 You know, drinks are on me now. 869 00:39:48,974 --> 00:39:50,318 Oh okay! 870 00:39:51,387 --> 00:39:52,628 Unless uh- 871 00:39:52,629 --> 00:39:54,629 you need to comfort the widow. 872 00:39:55,594 --> 00:39:56,594 Excuse me? 873 00:39:57,974 --> 00:39:59,283 Yeah I mean, you know- 874 00:39:59,284 --> 00:40:01,043 I heard you two have history. 875 00:40:02,594 --> 00:40:03,973 Uh look, she's- 876 00:40:03,974 --> 00:40:05,629 I mean, she's an old friend. 877 00:40:06,732 --> 00:40:07,836 And her husband just died. 878 00:40:12,767 --> 00:40:13,456 You know what? 879 00:40:13,456 --> 00:40:14,456 Um- 880 00:40:14,905 --> 00:40:15,973 I think it might be better- 881 00:40:15,974 --> 00:40:17,870 if we do take that rain cheque. 882 00:40:18,870 --> 00:40:22,800 Yeah, except I don't do rain cheques. 883 00:40:22,801 --> 00:40:25,318 And I certainly don't do ex-girlfriends. 884 00:40:33,249 --> 00:40:34,387 Hey Joe. 885 00:40:35,387 --> 00:40:37,007 Hey. 886 00:40:37,008 --> 00:40:38,559 You made an arrest? 887 00:40:38,560 --> 00:40:39,835 Yes. 888 00:40:39,836 --> 00:40:41,973 Yes, and we got a confession. 889 00:40:41,974 --> 00:40:43,490 So hopefully he pleads out. 890 00:40:43,491 --> 00:40:45,110 And that'll spare you- 891 00:40:45,111 --> 00:40:46,732 a trial. 892 00:40:52,491 --> 00:40:53,318 Thank you. 893 00:40:53,319 --> 00:40:55,043 Of course. 894 00:41:05,456 --> 00:41:06,628 That smells good. 895 00:41:06,629 --> 00:41:08,491 Maple gave me the recipe. 896 00:41:09,905 --> 00:41:11,490 We're definitely telling them, right? 897 00:41:11,491 --> 00:41:12,835 No turning back now. 898 00:41:12,836 --> 00:41:13,801 So you're kidding me. 899 00:41:13,802 --> 00:41:15,698 So she actually said no rain cheques? 900 00:41:16,422 --> 00:41:17,284 Yeah. 901 00:41:17,285 --> 00:41:18,559 Yeah that's exactly what she said. 902 00:41:18,560 --> 00:41:20,284 I thought I was king of the rookie moves. 903 00:41:21,422 --> 00:41:22,490 Mmm! 904 00:41:22,491 --> 00:41:24,179 Charlie, so the restaurant feud 905 00:41:24,180 --> 00:41:25,146 is over, right? 906 00:41:25,147 --> 00:41:27,283 Liam and Maple are running the show? 907 00:41:27,284 --> 00:41:29,076 Yeah, Good Taste and Better Taste 908 00:41:29,077 --> 00:41:30,869 are coming together once again. 909 00:41:30,870 --> 00:41:32,973 Oh I just came up with a name for their restaurant. 910 00:41:32,974 --> 00:41:33,663 Want to hear it? 911 00:41:33,663 --> 00:41:34,387 What? 912 00:41:34,388 --> 00:41:35,524 Best Taste. 913 00:41:35,525 --> 00:41:36,387 That's what they should call 914 00:41:36,387 --> 00:41:37,249 the name of the restaurant. 915 00:41:37,249 --> 00:41:37,939 Best Taste. 916 00:41:37,940 --> 00:41:39,421 Mmm-no. 917 00:41:39,422 --> 00:41:40,697 That's the best you got? 918 00:41:40,698 --> 00:41:41,698 Okay. 919 00:41:42,836 --> 00:41:45,490 Okay this just needs to sit a couple of minutes. 920 00:41:45,491 --> 00:41:46,593 Oh do you mind? 921 00:41:46,594 --> 00:41:47,594 No, go ahead! 922 00:41:48,422 --> 00:41:49,767 Mmm! 923 00:41:50,870 --> 00:41:51,732 Oh wait. 924 00:41:51,733 --> 00:41:52,766 There's no galangal in this is there? 925 00:41:52,767 --> 00:41:54,491 Oh it's a secret ingredient. 926 00:41:58,732 --> 00:41:59,732 Mmm! 927 00:42:01,249 --> 00:42:02,249 Mmm! 928 00:42:03,663 --> 00:42:05,007 Okay so, I asked you guys here 929 00:42:05,008 --> 00:42:07,077 because I have some personal news to share. 930 00:42:09,353 --> 00:42:11,594 Uh- 931 00:42:14,422 --> 00:42:16,560 Sarah and I are dating! 932 00:42:19,732 --> 00:42:21,766 Yeah, we wanted to tell you at first. 933 00:42:21,767 --> 00:42:22,767 But um- 934 00:42:23,698 --> 00:42:25,698 Charlie and Sarah: Uhhh- 935 00:42:26,491 --> 00:42:27,524 I don't know! 936 00:42:27,525 --> 00:42:30,110 We didn't. 937 00:42:30,111 --> 00:42:31,145 So- 938 00:42:31,146 --> 00:42:33,732 Well first, um- 939 00:42:35,525 --> 00:42:36,594 We're cops. 940 00:42:38,180 --> 00:42:39,525 So we saw this coming a mile away. 941 00:42:41,629 --> 00:42:43,007 What? 942 00:42:43,008 --> 00:42:44,386 How long have you known? 943 00:42:44,387 --> 00:42:45,490 I mean, come on. 944 00:42:45,491 --> 00:42:46,973 You thought you could hide it for an entire year? 945 00:42:46,974 --> 00:42:47,629 That's cute. 946 00:42:47,629 --> 00:42:48,387 Come on. 947 00:42:48,387 --> 00:42:49,387 It's in the eyes. 948 00:42:53,249 --> 00:42:54,249 And also- 949 00:42:54,250 --> 00:42:57,800 I saw you guys on the restaurant CCTV, so- 950 00:42:57,801 --> 00:42:59,145 Yeah. 951 00:42:59,146 --> 00:43:00,559 You should really work on your undercover skills there. 952 00:43:00,560 --> 00:43:01,870 Yeah, maybe take an acting class! 953 00:43:08,284 --> 00:43:09,732 Well I'm glad it was a secret! 60810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.