Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,915
I adopted a pet turtle.
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,439
It's a big commitment.
3
00:00:07,572 --> 00:00:09,139
I'm showing you
my new restaurant.
4
00:00:09,139 --> 00:00:10,662
You're opening a restaurant?
5
00:00:10,662 --> 00:00:11,924
That's the plan.
6
00:00:11,924 --> 00:00:14,057
I want you to play
the lead in my musical.
7
00:00:14,057 --> 00:00:16,364
I wrote the part
specifically for you.
8
00:00:16,364 --> 00:00:18,888
I'm just happy that Mia Colfax
passed on your role.
9
00:00:18,888 --> 00:00:20,977
I hear she's a nightmare.
10
00:00:20,977 --> 00:00:22,979
Where have I been
for the last three months?
11
00:00:22,979 --> 00:00:24,111
Busy...
12
00:00:24,111 --> 00:00:25,547
Services, not sweeps.
13
00:00:25,547 --> 00:00:27,114
...saving the world.
14
00:00:27,114 --> 00:00:28,419
I don't think you have time
15
00:00:28,419 --> 00:00:30,726
for the kind of relationship
I'm looking for.
16
00:00:30,726 --> 00:00:33,033
I would love
to accept the position
17
00:00:33,033 --> 00:00:36,079
if we can agree upon
a work-life balance.
18
00:00:36,079 --> 00:00:38,081
I will raise our baby by myself
19
00:00:38,081 --> 00:00:40,518
before I ever agree
to give her away to strangers.
20
00:00:40,518 --> 00:00:42,738
I think I changed my mind.
21
00:00:42,738 --> 00:00:43,869
I want to keep her.
22
00:00:44,827 --> 00:00:46,263
What's wrong?
23
00:00:46,263 --> 00:00:48,135
Isabella's gone with the baby.
24
00:00:48,135 --> 00:00:49,701
All I know is that
25
00:00:49,701 --> 00:00:51,747
I'm not ready to be a mother.
26
00:00:51,747 --> 00:00:53,662
I've been feeling guilty about
27
00:00:53,662 --> 00:00:56,273
not raising Lyric by myself.
28
00:00:56,273 --> 00:00:59,624
But I know, co-parenting,
it's what's best for her.
29
00:01:00,582 --> 00:01:02,149
Evan's awake.
30
00:01:05,239 --> 00:01:06,196
Hi.
31
00:01:07,371 --> 00:01:08,416
Who are you?
32
00:01:08,416 --> 00:01:09,852
I'm Mariana.
33
00:01:12,072 --> 00:01:13,203
Do I know you?
34
00:01:18,121 --> 00:01:20,123
Okay, I don't understand.
35
00:01:20,123 --> 00:01:21,907
How come he can't remember me?
36
00:01:21,907 --> 00:01:23,518
Based on questions we asked him,
37
00:01:23,518 --> 00:01:25,433
it appears Evan's memory loss
38
00:01:25,433 --> 00:01:29,393
is limited to mostly
the last two years
or so of his life.
39
00:01:29,393 --> 00:01:31,308
How is this possible?
40
00:01:31,308 --> 00:01:33,963
It was probably
due to the multiple strokes
he had.
41
00:01:37,488 --> 00:01:39,229
Will his memory come back?
42
00:01:39,229 --> 00:01:40,404
It's possible.
43
00:01:40,404 --> 00:01:42,972
He's very early in his recovery.
44
00:01:42,972 --> 00:01:45,975
But there are no guarantees.
45
00:01:45,975 --> 00:01:49,326
For now, it's better
not to press him
to remember things
46
00:01:49,326 --> 00:01:53,287
or overwhelm him
with too much information.
47
00:01:53,287 --> 00:01:56,159
Or anything
that would cause him stress.
48
00:01:56,159 --> 00:01:58,683
I know this is difficult.
49
00:01:58,683 --> 00:02:02,122
The best advice I can give you
is to try to be patient.
50
00:02:03,166 --> 00:02:04,559
Thank you.
51
00:02:09,129 --> 00:02:10,913
What do we do now?
52
00:02:10,913 --> 00:02:13,959
I think it's best
no one at Speckulate
know Evan's awake.
53
00:02:13,959 --> 00:02:15,570
He doesn't need to be pulled
in all directions
54
00:02:15,570 --> 00:02:17,137
until he's fully recovered.
55
00:02:17,137 --> 00:02:18,790
And until then,
56
00:02:18,790 --> 00:02:21,228
you're still the interim CEO
of Speckulate.
57
00:02:26,146 --> 00:02:29,236
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
58
00:02:29,236 --> 00:02:30,889
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
59
00:02:34,197 --> 00:02:38,070
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
60
00:02:38,070 --> 00:02:40,203
♪ You and me, Bel Ami
61
00:02:40,203 --> 00:02:45,643
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
62
00:02:50,866 --> 00:02:51,910
Work?
63
00:02:53,521 --> 00:02:55,044
Yeah.
64
00:02:55,044 --> 00:02:58,003
Mhm, takes a lot
to get a restaurant
up and running.
65
00:02:58,003 --> 00:02:59,440
Oh, how's that going?
66
00:03:01,006 --> 00:03:02,747
Gas lines aren't up to code.
67
00:03:02,747 --> 00:03:04,575
Storage freezer
needs a new seal.
68
00:03:04,575 --> 00:03:06,142
Fuse box needs upgrading.
69
00:03:06,142 --> 00:03:08,666
And you've gotta rewire
the entire restaurant.
70
00:03:08,666 --> 00:03:09,667
How much?
71
00:03:10,712 --> 00:03:12,496
20, maybe 30,000.
72
00:03:15,456 --> 00:03:16,457
Uh, it's going good.
73
00:03:16,457 --> 00:03:17,719
Well, you're really lucky
74
00:03:17,719 --> 00:03:19,329
that the place came
in perfect condition.
75
00:03:19,329 --> 00:03:22,158
Now you can just focus
on the menu and hiring.
76
00:03:22,158 --> 00:03:24,204
Exactly. Yeah.
77
00:03:25,335 --> 00:03:26,380
How's the play going?
78
00:03:27,729 --> 00:03:28,730
Brayden told me
79
00:03:28,730 --> 00:03:30,035
you went out to Mia Colfax first
80
00:03:30,035 --> 00:03:31,385
for my part.
81
00:03:31,385 --> 00:03:33,909
- I thought you wrote it for me.
- I did.
82
00:03:33,909 --> 00:03:35,650
The producers made me
go out to her first
83
00:03:35,650 --> 00:03:37,695
before I cast
who I really wanted.
84
00:03:37,695 --> 00:03:39,306
So the producers don't want me?
85
00:03:39,306 --> 00:03:41,308
No! But you know
how the money people are,
86
00:03:41,308 --> 00:03:44,311
always worried about
going with an unknown.
87
00:03:44,311 --> 00:03:47,227
Once they hear you sing,
they'll be blown away.
88
00:03:49,577 --> 00:03:51,056
It's going really great.
89
00:03:51,056 --> 00:03:52,449
Yeah, the producers
are coming by
90
00:03:52,449 --> 00:03:53,755
to hear the new song
on Wednesday.
91
00:03:55,017 --> 00:03:56,410
That's great!
92
00:03:56,410 --> 00:03:58,499
Yeah. It's great.
93
00:03:58,499 --> 00:04:02,024
Uh, look at us, just killing it.
94
00:04:02,024 --> 00:04:03,112
Killing it.
95
00:04:07,551 --> 00:04:09,597
Hey, so Malika asked
96
00:04:09,597 --> 00:04:11,599
if I could get
a drink tomorrow night.
97
00:04:11,599 --> 00:04:12,730
Hey, so, listen,
98
00:04:12,730 --> 00:04:14,819
I'm trying to reconnect
with friends.
99
00:04:14,819 --> 00:04:16,430
Can we go out
for a drink tomorrow night?
100
00:04:16,430 --> 00:04:18,083
Sure! Let me ask Sumi.
101
00:04:18,083 --> 00:04:20,477
Fun. Where should we go?
102
00:04:20,477 --> 00:04:21,696
Oh, actually, I was hoping
103
00:04:21,696 --> 00:04:23,219
it could just be the two of us,
104
00:04:23,219 --> 00:04:25,743
since we haven't had a chance
to catch up in a while.
105
00:04:25,743 --> 00:04:27,832
Oh, well, Malika asked
106
00:04:27,832 --> 00:04:29,660
if it could just be
the two of us.
107
00:04:29,660 --> 00:04:31,227
Her idea, not mine.
108
00:04:31,227 --> 00:04:32,707
It's not that I don't love Sumi.
109
00:04:32,707 --> 00:04:33,969
Not that she doesn't love you.
110
00:04:33,969 --> 00:04:35,362
It's just, you know...
111
00:04:35,362 --> 00:04:36,624
I guess, for some reason,
112
00:04:36,624 --> 00:04:38,365
she just wants
"alone" time with me.
113
00:04:38,365 --> 00:04:40,062
Will that be a problem
with Sumi?
114
00:04:40,062 --> 00:04:41,803
No! Of course not.
115
00:04:41,803 --> 00:04:43,500
It's not like I have
to ask permission.
116
00:04:44,675 --> 00:04:46,286
Is it okay if I go?
117
00:04:48,113 --> 00:04:49,114
If it's not, I won't.
118
00:04:49,811 --> 00:04:50,986
Of course!
119
00:04:50,986 --> 00:04:52,117
I think it's good for us
120
00:04:52,117 --> 00:04:53,336
to spend solo time
with our friends.
121
00:04:59,560 --> 00:05:01,736
Do you have solo time planned
with your friends?
122
00:05:02,998 --> 00:05:05,305
Um, not at the moment.
123
00:05:05,305 --> 00:05:07,176
But go!
124
00:05:07,176 --> 00:05:08,264
Have a fun girls' night.
125
00:05:15,880 --> 00:05:18,970
Could you tell me,
what is our relationship
126
00:05:18,970 --> 00:05:21,146
and why I made you my proxy?
127
00:05:23,148 --> 00:05:24,498
Um...
128
00:05:25,934 --> 00:05:28,284
Well, I used to work for you.
129
00:05:31,766 --> 00:05:33,550
And you are an investor
130
00:05:33,550 --> 00:05:36,031
in an app that I created
with my friends.
131
00:05:36,031 --> 00:05:39,339
And we're also friends, I guess.
132
00:05:40,775 --> 00:05:41,863
Friends?
133
00:05:42,646 --> 00:05:44,561
You guess?
134
00:05:44,561 --> 00:05:47,825
Well, uh-- No.
I mean, we are friends.
135
00:05:51,786 --> 00:05:53,701
Is that why I went to this farm
to look for you?
136
00:05:54,745 --> 00:05:56,181
I guess.
137
00:05:56,181 --> 00:05:58,358
I mean, yes.
138
00:06:00,403 --> 00:06:01,709
I must really trust you.
139
00:06:02,753 --> 00:06:05,452
Or... must have.
140
00:06:05,452 --> 00:06:07,279
To put you
in charge of my company.
141
00:06:08,585 --> 00:06:12,197
Well, um, I think you know,
142
00:06:12,197 --> 00:06:16,506
or knew, that I'll always have
your best interest in mind.
143
00:06:21,381 --> 00:06:23,383
You really don't
remember me at all?
144
00:06:27,648 --> 00:06:29,040
No, I don't.
145
00:06:40,269 --> 00:06:41,401
Malika, hey.
146
00:06:41,401 --> 00:06:43,620
So, listen,
I'm allowed to go tonight.
147
00:06:43,620 --> 00:06:46,928
I mean, not "allowed."
I'm in.
148
00:06:46,928 --> 00:06:48,277
Yay!
149
00:06:48,277 --> 00:06:49,409
I can't wait.
150
00:06:50,932 --> 00:06:54,283
What you watching?
151
00:06:54,283 --> 00:06:56,720
The baby. Sleeping.
152
00:06:56,720 --> 00:07:00,245
You're watching
the baby sleeping?
153
00:07:00,245 --> 00:07:02,117
Yeah, Jazmin and I
are alternating
154
00:07:02,117 --> 00:07:03,901
days and nights with her.
155
00:07:03,901 --> 00:07:05,816
So when you don't have her,
you just watch her
on the monitor?
156
00:07:06,556 --> 00:07:07,557
Pretty much.
157
00:07:07,557 --> 00:07:08,776
I mean, Yuri left,
158
00:07:08,776 --> 00:07:10,212
so it's not like I have a job
159
00:07:10,212 --> 00:07:11,822
or much else to do.
160
00:07:11,822 --> 00:07:14,129
Aw, she sneezed.
161
00:07:20,614 --> 00:07:21,876
No. No.
162
00:07:23,225 --> 00:07:24,618
What are you doing tonight?
163
00:07:30,406 --> 00:07:31,451
Good morning.
164
00:07:31,451 --> 00:07:33,801
Ever hear of an app
Evan developed
165
00:07:33,801 --> 00:07:35,933
called Heroes in a Full Shell?
166
00:07:40,503 --> 00:07:41,983
Hmm.
167
00:07:41,983 --> 00:07:43,071
Good news?
168
00:07:44,115 --> 00:07:45,552
Oh, um...
169
00:07:45,552 --> 00:07:47,162
No, I've just launched a new app
170
00:07:47,162 --> 00:07:48,685
where you can sponsor a turtle
171
00:07:48,685 --> 00:07:51,340
that has been displaced
from its natural environment.
172
00:07:53,037 --> 00:07:56,519
Users, they, uh,
get updates on their turtle.
173
00:07:56,519 --> 00:07:59,391
And we'll spotlight a special
Testudines of the week.
174
00:07:59,391 --> 00:08:01,785
I'm calling it
Heroes in a Full Shell.
175
00:08:03,700 --> 00:08:04,701
That's wonderful.
176
00:08:04,701 --> 00:08:06,050
I'm very excited about it.
177
00:08:08,662 --> 00:08:10,751
How is your turtle?
178
00:08:10,751 --> 00:08:13,667
Donatello? He's excellent.
179
00:08:13,667 --> 00:08:15,407
We're very tight, as they say.
180
00:08:16,452 --> 00:08:18,498
You know, I never realized
181
00:08:18,498 --> 00:08:21,588
what a difference
a companion reptile
can make in one's life.
182
00:08:26,680 --> 00:08:28,377
Yes, I remember him
mentioning it.
183
00:08:28,377 --> 00:08:31,249
Okay. Uh, I realize
it was a pet project of his.
184
00:08:31,249 --> 00:08:33,513
Pun intended.
But it's a loser.
185
00:08:33,513 --> 00:08:36,559
It generates zero dollars.
It's a suck on resources.
186
00:08:36,559 --> 00:08:37,865
We need to kill it.
187
00:08:37,865 --> 00:08:41,521
But, um, technically,
you have to sign off.
188
00:08:43,261 --> 00:08:44,524
My job as Evan's proxy
189
00:08:44,524 --> 00:08:45,916
is to act in his best interest,
190
00:08:45,916 --> 00:08:48,005
and I don't think
killing his pet projects
191
00:08:48,005 --> 00:08:49,180
is honoring that.
192
00:08:49,180 --> 00:08:51,531
Okay, your job as a proxy
193
00:08:51,531 --> 00:08:53,445
is to do what's best
for Evan's company.
194
00:08:53,445 --> 00:08:55,360
And right now,
that means cleaning house
195
00:08:55,360 --> 00:08:56,840
so the IPO is successful.
196
00:08:56,840 --> 00:08:59,364
That's what's
most important to Evan,
197
00:08:59,364 --> 00:09:01,062
and if he were not in a coma,
198
00:09:01,062 --> 00:09:02,672
I have no doubt he'd agree.
199
00:09:05,370 --> 00:09:07,677
I need time to think about it.
200
00:09:07,677 --> 00:09:08,678
I'll get back to you.
201
00:09:10,985 --> 00:09:12,029
Okay.
202
00:09:15,337 --> 00:09:18,166
So, Mabel, have you
ever been a sous chef before?
203
00:09:18,166 --> 00:09:20,124
Not officially, but I'm ready.
204
00:09:20,124 --> 00:09:22,823
I've been working in restaurants
since I was 15.
205
00:09:22,823 --> 00:09:24,738
Worked my way up
as a line and prep cook.
206
00:09:24,738 --> 00:09:27,262
I have multiple letters
of recommendation.
207
00:09:27,262 --> 00:09:30,439
And I love
your California Fusion menu.
208
00:09:30,439 --> 00:09:31,788
I have a list of dishes
I've mastered
209
00:09:31,788 --> 00:09:33,355
if you're looking
to add anything.
210
00:09:41,319 --> 00:09:42,233
Wow.
211
00:09:42,233 --> 00:09:43,931
You're very impressive, Mabel.
212
00:09:43,931 --> 00:09:45,019
Thank you.
213
00:09:45,019 --> 00:09:47,848
And, uh,
most people call me Ladle.
214
00:09:48,849 --> 00:09:50,633
Ladle?
215
00:09:50,633 --> 00:09:53,767
Yeah. When I was a kid,
my favorite toy was a ladle
216
00:09:53,767 --> 00:09:55,551
from my mom's kitchen.
217
00:09:55,551 --> 00:09:57,466
I slept with it,
took it to school.
218
00:09:57,466 --> 00:10:00,121
I was obsessed.
219
00:10:00,121 --> 00:10:01,688
I guess
the moral of the story is,
220
00:10:01,688 --> 00:10:04,691
never become overly attached
to a kitchen utensil as a kid
221
00:10:04,691 --> 00:10:06,823
if you don't
wanna have to explain
222
00:10:06,823 --> 00:10:09,304
your semi-embarrassing nickname
223
00:10:09,304 --> 00:10:11,349
in a job interview
20 years later.
224
00:10:11,349 --> 00:10:12,612
Well, I like it.
225
00:10:14,962 --> 00:10:15,919
Me too.
226
00:10:18,530 --> 00:10:19,967
Emile Shao.
227
00:10:19,967 --> 00:10:23,797
Graduated from the
Culinary Institute of America.
228
00:10:23,797 --> 00:10:28,323
Worked under Chefs Silverton,
Williamson, and Stone.
229
00:10:30,238 --> 00:10:32,283
You've really been
in the big leagues.
230
00:10:32,283 --> 00:10:34,982
Um, can I ask, why apply here?
231
00:10:35,765 --> 00:10:36,940
I live downtown,
232
00:10:36,940 --> 00:10:39,203
and I'm sick
of commuting all over LA.
233
00:10:39,203 --> 00:10:41,162
Plus, it's always good
to get on the ground floor
234
00:10:41,162 --> 00:10:42,990
of a new restaurant,
set the menu,
235
00:10:42,990 --> 00:10:45,253
set up restaurant operations.
236
00:10:45,253 --> 00:10:46,689
It doesn't look like
you have much experience,
237
00:10:46,689 --> 00:10:50,650
so... frankly,
you'd be lucky to have me.
238
00:10:53,783 --> 00:10:57,352
Well, um, if you'll just
give us a moment.
239
00:11:07,492 --> 00:11:10,626
So we have two
very different options, right?
240
00:11:10,626 --> 00:11:13,542
Ladle, who is lovely
and who wants the job,
241
00:11:13,542 --> 00:11:17,198
and Emile,
who's experienced and...
242
00:11:17,198 --> 00:11:18,590
An asshole.
243
00:11:18,590 --> 00:11:20,201
Yeah.
244
00:11:20,201 --> 00:11:23,204
But... he's not wrong,
all right?
245
00:11:23,204 --> 00:11:24,596
I'm gonna need
all the help I can get.
246
00:11:31,516 --> 00:11:33,693
Hey!
247
00:11:33,693 --> 00:11:36,696
I'm-- I'm really sorry
you didn't get the job
as sous chef.
248
00:11:36,696 --> 00:11:40,047
But I really hope that
you'll take the prep cook job.
249
00:11:40,047 --> 00:11:43,703
I mean, I-- I know
it's not the one you wanted.
250
00:11:43,703 --> 00:11:44,791
But I bet there's a chance
251
00:11:44,791 --> 00:11:46,793
you could just
move up here eventually.
252
00:11:47,663 --> 00:11:49,317
Thanks. That's--
253
00:11:49,317 --> 00:11:50,405
That's nice of you.
254
00:11:52,755 --> 00:11:53,800
What do you do here?
255
00:11:55,584 --> 00:11:58,108
I... don't know yet.
256
00:11:58,108 --> 00:11:59,806
I mean, probably,
just, like, wash dishes
257
00:11:59,806 --> 00:12:02,547
since it's the only thing
I have any experience at.
258
00:12:02,547 --> 00:12:06,073
But I-- I really do, like,
love the idea of cooking.
259
00:12:06,073 --> 00:12:07,552
And I am hoping to learn.
260
00:12:08,249 --> 00:12:09,293
Maybe from you?
261
00:12:15,256 --> 00:12:18,476
I created an app
to adopt turtles?
262
00:12:18,476 --> 00:12:21,001
Yes, it's called
Heroes in a Full Shell.
263
00:12:25,092 --> 00:12:26,833
Is it successful?
264
00:12:26,833 --> 00:12:29,879
Well, it's not
a moneymaker, but--
265
00:12:29,879 --> 00:12:30,880
Shut it down.
266
00:12:32,055 --> 00:12:34,536
Really? Are you sure?
267
00:12:34,536 --> 00:12:38,148
This was a special project
of yours
268
00:12:38,148 --> 00:12:40,063
because you also have a turtle.
269
00:12:42,152 --> 00:12:43,110
Donatello.
270
00:12:43,893 --> 00:12:44,938
I do?
271
00:12:47,157 --> 00:12:48,724
Why?
272
00:12:48,724 --> 00:12:50,465
Because you like turtles?
273
00:12:52,249 --> 00:12:53,729
I'm not really a pet person.
274
00:12:54,991 --> 00:12:56,601
Seems like a big commitment.
275
00:13:00,388 --> 00:13:01,955
Okay, well, um,
276
00:13:01,955 --> 00:13:04,435
I think with the app,
we should wait,
277
00:13:04,435 --> 00:13:06,350
you know, to see
if you change your mind.
278
00:13:07,525 --> 00:13:08,700
I won't.
279
00:13:09,832 --> 00:13:10,920
You can kill it.
280
00:13:19,450 --> 00:13:21,409
Your menu is too ambitious.
281
00:13:21,409 --> 00:13:23,106
You're attempting to fuse
too many cuisines together.
282
00:13:23,106 --> 00:13:24,151
Where did you learn
to cook, anyway?
283
00:13:25,413 --> 00:13:26,806
I'm self-taught.
284
00:13:27,545 --> 00:13:29,504
It shows.
285
00:13:29,504 --> 00:13:31,071
If you want this place
to succeed,
286
00:13:31,071 --> 00:13:32,202
you need to listen to me.
287
00:13:32,202 --> 00:13:33,508
I'll come up with a new menu,
288
00:13:33,508 --> 00:13:34,639
get it to you in the morning.
289
00:13:34,639 --> 00:13:36,293
Sound good?
290
00:13:36,293 --> 00:13:38,034
Uh, sure.
291
00:13:42,473 --> 00:13:44,345
Let's try a different harmony.
292
00:13:44,345 --> 00:13:45,737
Can you take it up a third?
293
00:13:45,737 --> 00:13:47,348
Yeah, like this?
294
00:13:47,348 --> 00:13:50,351
♪ What is it about you
that turns me on? ♪
295
00:13:50,351 --> 00:13:52,135
Perfect.
Mm, love.
296
00:13:52,135 --> 00:13:54,311
Okay, party people,
let's do this.
297
00:13:54,311 --> 00:13:56,009
All right, let's get to it.
298
00:13:56,009 --> 00:13:57,532
Hello!
299
00:13:57,532 --> 00:13:58,968
Malcolm! Julian!
300
00:13:58,968 --> 00:14:00,056
This is a surprise!
301
00:14:00,056 --> 00:14:01,623
We were expecting you tomorrow.
302
00:14:01,623 --> 00:14:04,278
We were in the neighborhood,
couldn't resist popping in.
303
00:14:04,278 --> 00:14:06,976
Uh, everyone,
this is Malcolm Guerrero
and Julian Knight,
304
00:14:06,976 --> 00:14:09,196
our esteemed producers.
305
00:14:09,196 --> 00:14:10,980
I saw you
in The Drowsy Chaperone.
306
00:14:10,980 --> 00:14:12,242
You were amazing.
307
00:14:12,242 --> 00:14:13,896
So excited to have you on board!
308
00:14:13,896 --> 00:14:15,289
Thank you.
309
00:14:15,289 --> 00:14:17,117
Loved you
in Once Upon a Mattress.
310
00:14:17,117 --> 00:14:18,901
Oh, thank you so much.
311
00:14:21,251 --> 00:14:23,688
And we are looking forward
to loving you too.
312
00:14:24,602 --> 00:14:26,735
Thank you.
313
00:14:26,735 --> 00:14:29,129
We were just working
on the new song.
314
00:14:29,129 --> 00:14:30,652
- We'd love a sneak preview.
- Uh--
315
00:14:33,307 --> 00:14:34,395
Sure.
316
00:14:34,395 --> 00:14:37,180
Uh, okay, um...
317
00:14:37,180 --> 00:14:42,316
This song is about
how sex with Darla
and Sean, her fiancé,
318
00:14:42,316 --> 00:14:43,665
has started to fizzle out
319
00:14:43,665 --> 00:14:45,406
at the six-month mark
in their relationship.
320
00:14:45,406 --> 00:14:47,321
So without further ado.
321
00:14:52,848 --> 00:14:57,070
♪ What is it about you
that turns me on? ♪
322
00:14:57,070 --> 00:14:59,855
♪ I don't know you
but the feel-- ♪
323
00:14:59,855 --> 00:15:02,118
Oh, I'm so sorry. Um...
324
00:15:02,118 --> 00:15:04,555
Can we start that again?
It's the wrong lyric.
325
00:15:07,645 --> 00:15:09,604
♪ What is it about you--
326
00:15:09,604 --> 00:15:11,258
Sorry, um, I started late.
327
00:15:11,258 --> 00:15:13,129
Um, can we-- Can we start again?
328
00:15:16,698 --> 00:15:20,920
♪ What is it about you
that turns me on? ♪
329
00:15:20,920 --> 00:15:25,359
♪ I don't know you
but the feeling's strong ♪
330
00:15:25,359 --> 00:15:28,579
♪ I'm at a loss
for the right words to say ♪
331
00:15:28,579 --> 00:15:30,059
♪ When you're wondering-- ♪
332
00:15:30,059 --> 00:15:32,453
Okay! That is all the preview
you get today.
333
00:15:32,453 --> 00:15:34,281
Like I said, we just
started working on it.
334
00:15:34,281 --> 00:15:35,804
You'll hear
the whole thing tomorrow.
335
00:15:35,804 --> 00:15:36,892
Let me walk you out.
336
00:15:38,285 --> 00:15:40,722
Hey, you've got this.
Don't worry.
337
00:15:50,471 --> 00:15:52,473
Okay, Douro!
338
00:15:52,473 --> 00:15:54,127
I was not
expecting this tonight!
339
00:15:54,127 --> 00:15:55,780
It looks different!
340
00:15:55,780 --> 00:15:58,392
Um, I'm gonna go
to the bathroom, okay?
341
00:15:58,392 --> 00:16:00,350
- I'll be right back.
- Okay.
342
00:16:01,786 --> 00:16:03,527
I hope it's okay I invited Gael.
343
00:16:03,527 --> 00:16:06,008
- He-- He needs to get out.
- It's all good.
344
00:16:06,008 --> 00:16:08,576
Let's just not post any pics
of the three of us tonight.
345
00:16:08,576 --> 00:16:11,448
Since I told Sumi
it was just gonna be you and me.
346
00:16:11,448 --> 00:16:12,754
Angelica's here!
347
00:16:15,191 --> 00:16:16,236
Hi.
348
00:16:17,585 --> 00:16:18,760
Hi!
- Hey, I-- I didn't know
349
00:16:18,760 --> 00:16:20,022
you were working tonight.
350
00:16:20,022 --> 00:16:21,850
I'm not.
I'm here for Queer Night.
351
00:16:21,850 --> 00:16:23,330
What?
Yeah.
352
00:16:23,330 --> 00:16:25,158
- It's Queer Night?
- Since when?
353
00:16:25,158 --> 00:16:26,507
Okay, I had no idea
354
00:16:26,507 --> 00:16:28,161
we were coming out
for Queer Night.
355
00:16:28,161 --> 00:16:29,727
Oh, it's something new
that management's trying out.
356
00:16:29,727 --> 00:16:30,859
Once a month.
357
00:16:30,859 --> 00:16:32,034
It's Queer Night. Yeah.
358
00:16:32,034 --> 00:16:33,035
Oh, yeah?
359
00:16:33,035 --> 00:16:34,776
Well, we are the Coterie queers.
360
00:16:34,776 --> 00:16:36,952
Plus Sumi.
Don't forget about Sumi.
361
00:16:36,952 --> 00:16:38,562
- Minus Sumi, tonight.
- Yes.
362
00:16:38,562 --> 00:16:39,781
But usually--
363
00:16:39,781 --> 00:16:41,217
Well, have fun.
364
00:16:46,701 --> 00:16:48,703
- Let's get drinks.
- Yes, please.
365
00:16:48,703 --> 00:16:51,532
Gael, please let's not post
any pics tonight.
366
00:16:51,532 --> 00:16:53,012
'Cause I told Sumi,
367
00:16:53,012 --> 00:16:54,709
this is more of
a low-key drinks kind of thing.
368
00:16:54,709 --> 00:16:56,798
It's definitely not low-key.
369
00:16:56,798 --> 00:16:58,234
Okay.
370
00:17:01,629 --> 00:17:04,545
Oh, no. Oh, no, no, no, no, no!
371
00:17:04,545 --> 00:17:06,112
Hey, hey. Hey.
372
00:17:06,112 --> 00:17:08,462
Uh-- I can barely hear you.
373
00:17:08,462 --> 00:17:11,204
Sumi, it's--
It's Queer Night at Douro.
374
00:17:11,204 --> 00:17:15,643
What do you know, we had--
We had zero clue at all.
375
00:17:15,643 --> 00:17:18,298
Malika, last minute,
invited Gael,
376
00:17:18,298 --> 00:17:19,690
you know, 'cause he's depressed.
377
00:17:19,690 --> 00:17:21,083
And I was thinking--
378
00:17:21,083 --> 00:17:22,737
What?
379
00:17:22,737 --> 00:17:26,393
I-- I was thinking, Sumi,
why don't you come join us?
380
00:17:26,393 --> 00:17:28,482
Yeah, and have a--
have a cocktail.
381
00:17:30,092 --> 00:17:32,573
Oh, thanks,
but I'm in for the night.
382
00:17:32,573 --> 00:17:33,748
You have fun though.
383
00:17:33,748 --> 00:17:34,792
I'll see you in the morning.
384
00:17:34,792 --> 00:17:36,272
Uh-- Wait, wait, wait.
385
00:17:36,272 --> 00:17:39,101
I'm sorry, it's loud in here.
You said, "The morning"?
386
00:17:39,101 --> 00:17:40,668
Yeah. I'm gonna sleep
in my loft tonight
387
00:17:40,668 --> 00:17:41,625
so you don't have to worry
about waking me up
388
00:17:41,625 --> 00:17:42,757
when you get in.
389
00:17:42,757 --> 00:17:45,368
No! I'll--
I'll-- I'll-- I'll tiptoe!
390
00:17:45,368 --> 00:17:47,240
I can't hear you.
391
00:17:47,240 --> 00:17:49,677
Sumi-- All right.
Okay. I love you.
392
00:17:49,677 --> 00:17:50,765
I--
393
00:17:50,765 --> 00:17:52,680
Love you!
394
00:17:52,680 --> 00:17:55,509
- Okay. Good night.
- Sumi, I love you so much--
395
00:18:07,869 --> 00:18:09,262
Are you having fun?
396
00:18:09,262 --> 00:18:10,350
Oh.
397
00:18:11,133 --> 00:18:12,743
Yeah. Um...
398
00:18:14,397 --> 00:18:16,225
This is my first time
being in a queer bar
399
00:18:16,225 --> 00:18:17,966
as a queer person.
400
00:18:17,966 --> 00:18:19,533
- Really?
- Yeah.
401
00:18:19,533 --> 00:18:20,751
Well, I'm
an excellent wing woman
402
00:18:20,751 --> 00:18:22,710
if you want me
to show you how it's done.
403
00:18:22,710 --> 00:18:25,147
- How it's done?
- Mm-hmm.
404
00:18:25,147 --> 00:18:27,193
Okay! By all means.
405
00:18:30,631 --> 00:18:33,112
Mmmm.
406
00:18:33,112 --> 00:18:36,115
Yeah, there's someone
checking you out at two o'clock.
407
00:18:36,115 --> 00:18:37,420
- Wait--
- Oh.
408
00:18:37,420 --> 00:18:38,813
When you look at her,
409
00:18:38,813 --> 00:18:40,467
lock eyes
for just a few seconds,
410
00:18:40,467 --> 00:18:42,164
just enough to let her know
you're interested,
411
00:18:42,164 --> 00:18:43,252
and then look away.
412
00:18:43,252 --> 00:18:44,558
Okay. What if
I'm not interested?
413
00:18:45,472 --> 00:18:46,908
She's cute!
414
00:18:46,908 --> 00:18:48,823
And it's just
for a conversation,
maybe a dance.
415
00:18:48,823 --> 00:18:50,129
What do you have to lose?
416
00:18:51,260 --> 00:18:52,566
- Okay.
- Okay.
417
00:18:52,566 --> 00:18:53,610
Wing woman.
418
00:18:58,485 --> 00:18:59,964
Okay.
419
00:18:59,964 --> 00:19:02,271
Oh, look at you,
you're a natural.
Here she comes.
420
00:19:02,271 --> 00:19:03,533
What should I do?
What should I do?
421
00:19:03,533 --> 00:19:05,056
Nothing. She's the hunter.
You're the prey.
422
00:19:05,056 --> 00:19:06,362
- I'm the prey?
- Yes.
423
00:19:06,362 --> 00:19:07,755
Okay. Okay.
424
00:19:07,755 --> 00:19:08,930
Hi.
425
00:19:10,018 --> 00:19:11,193
I'm Mariel.
426
00:19:11,193 --> 00:19:12,890
Malika.
427
00:19:12,890 --> 00:19:14,065
This is Angelica.
428
00:19:15,937 --> 00:19:17,243
Would you like to dance?
429
00:19:17,243 --> 00:19:19,158
- I would--
- She would love to.
430
00:19:19,723 --> 00:19:20,768
Love to.
431
00:19:37,132 --> 00:19:39,047
Uh, he doesn't remember
the turtle app
432
00:19:39,047 --> 00:19:41,354
that he was so excited about.
433
00:19:41,354 --> 00:19:42,485
What if I kill it,
434
00:19:42,485 --> 00:19:44,531
and then
he gets his memory back,
435
00:19:44,531 --> 00:19:46,228
and then he remembers
how much he loves it,
436
00:19:46,228 --> 00:19:47,795
and then he's angry with me?
437
00:19:47,795 --> 00:19:50,058
He can't be angry with you
if he asked you to kill it.
438
00:19:51,364 --> 00:19:53,670
He's just not himself.
439
00:19:53,670 --> 00:19:55,063
He doesn't remember
how much he's changed
440
00:19:55,063 --> 00:19:56,760
over the past two years.
441
00:19:56,760 --> 00:19:58,414
He doesn't even remember
Donatello!
442
00:20:00,634 --> 00:20:03,245
He has a pet turtle.
443
00:20:03,245 --> 00:20:05,682
He's just not the person he was.
444
00:20:06,988 --> 00:20:09,120
But that's the person he is now.
445
00:20:09,120 --> 00:20:11,906
And might continue to be, right?
446
00:20:11,906 --> 00:20:13,386
They said he might not
get his memory back.
447
00:20:13,386 --> 00:20:15,997
He might never be the person
that you thought he was
448
00:20:15,997 --> 00:20:17,128
but that doesn't mean
449
00:20:17,128 --> 00:20:18,565
that he can't make
his own decisions.
450
00:20:21,742 --> 00:20:22,960
We're so sorry.
451
00:20:24,658 --> 00:20:26,137
But the good news is,
452
00:20:26,137 --> 00:20:28,618
Evan's awake
and he's out of the woods.
453
00:20:28,618 --> 00:20:31,404
And, hopefully, he'll be back
at Speckulate soon.
454
00:20:31,404 --> 00:20:33,667
Then you'll be back with us
at Bulk Beauty.
455
00:20:33,667 --> 00:20:34,972
We really, really miss you.
456
00:20:36,235 --> 00:20:37,714
I miss you all too.
457
00:20:40,630 --> 00:20:42,850
It is so weird to be back here.
458
00:20:42,850 --> 00:20:44,504
I know. So weird.
459
00:20:44,504 --> 00:20:45,505
And now you're the boss!
460
00:20:56,820 --> 00:20:57,821
Look!
461
00:20:58,822 --> 00:21:00,302
What am I looking at?
462
00:21:00,302 --> 00:21:02,739
Sumi, out with her friends,
getting a drink.
463
00:21:02,739 --> 00:21:04,045
So?
464
00:21:04,045 --> 00:21:05,786
She told me she was staying in
for the night.
465
00:21:05,786 --> 00:21:07,614
And then she just posted this.
466
00:21:07,614 --> 00:21:08,745
I knew she was mad.
467
00:21:08,745 --> 00:21:10,225
And this is her revenge.
468
00:21:10,225 --> 00:21:11,661
Wait, revenge for what?
469
00:21:11,661 --> 00:21:13,663
For not inviting her
out to drinks
470
00:21:13,663 --> 00:21:15,012
with me and Malika
in the first place.
471
00:21:15,012 --> 00:21:16,536
Yeah, I mean,
if that's what she's doing,
472
00:21:16,536 --> 00:21:17,667
that ain't cool.
473
00:21:17,667 --> 00:21:19,800
Just text her
and ask her what's up?
474
00:21:21,497 --> 00:21:22,542
Fine.
475
00:21:42,083 --> 00:21:43,214
She said it was last minute,
476
00:21:43,214 --> 00:21:45,042
and she hopes I'm having fun.
477
00:21:45,042 --> 00:21:46,217
All right!
478
00:21:46,217 --> 00:21:47,654
Well, if she's telling you
to have fun,
479
00:21:48,829 --> 00:21:49,873
why don't you?
480
00:21:50,874 --> 00:21:52,746
Fine! I will!
481
00:21:52,746 --> 00:21:54,269
If you will.
482
00:21:54,269 --> 00:21:56,924
Bartender, can I get
two shots of tequila, please?
483
00:21:56,924 --> 00:21:59,056
No, no, no, no.
Alice, I can't do that.
I'm a dad.
484
00:21:59,056 --> 00:22:00,754
- I can't be partying
out this late.
- Gael!
485
00:22:00,754 --> 00:22:02,364
You're a dad. You're not dead.
486
00:22:02,364 --> 00:22:03,496
It's your night off.
487
00:22:03,496 --> 00:22:05,498
And since Sumi is having fun,
488
00:22:05,498 --> 00:22:06,629
so are we!
489
00:22:06,629 --> 00:22:07,761
Where's Malika?
490
00:22:07,761 --> 00:22:09,850
You know what?
Make that three shots.
491
00:22:09,850 --> 00:22:11,155
One shot.
492
00:22:11,155 --> 00:22:12,200
And I'm not getting drunk.
493
00:22:12,200 --> 00:22:13,332
Yeah, yeah.
494
00:22:14,594 --> 00:22:17,640
[ Front To Back by Buku playing
495
00:22:32,220 --> 00:22:34,353
- Oh-- So sorry.
- I'm so sorry.
496
00:22:43,840 --> 00:22:45,494
♪ From the front to the back
497
00:22:49,411 --> 00:22:51,892
♪ From the front to the back
498
00:22:51,892 --> 00:22:54,329
♪ Front to the back
499
00:22:54,329 --> 00:22:56,853
♪ From the front to the back
500
00:22:56,853 --> 00:22:58,072
♪ Front to the back
501
00:23:03,469 --> 00:23:05,209
How'd it go
at the restaurant today?
502
00:23:05,949 --> 00:23:07,429
It's fine.
503
00:23:07,429 --> 00:23:09,300
- How was your rehearsal?
- It's fine.
504
00:23:10,345 --> 00:23:11,694
You know what? Maybe we should--
505
00:23:11,694 --> 00:23:13,000
- Maybe we--
- Ah!
506
00:23:13,957 --> 00:23:15,785
- Sorry.
- It's my fault.
507
00:23:15,785 --> 00:23:16,873
Okay.
508
00:23:21,487 --> 00:23:22,792
What's wrong?
509
00:23:22,792 --> 00:23:26,622
I'm sorry. I'm so tired.
510
00:23:26,622 --> 00:23:28,363
Maybe we should
just get some sleep.
511
00:23:29,669 --> 00:23:31,714
So we're already
at the six-month mark.
512
00:23:31,714 --> 00:23:33,716
What does that mean?
513
00:23:33,716 --> 00:23:35,501
Six-month mark in a relationship
514
00:23:35,501 --> 00:23:37,067
is the beginning
of the end of passion.
515
00:23:37,067 --> 00:23:39,156
Oh, it's a good thing we got
more than five months left.
516
00:23:39,156 --> 00:23:41,420
No, I'm saying it already feels
like we're there.
517
00:23:41,420 --> 00:23:43,334
Davia, I'm just exhausted.
518
00:23:43,334 --> 00:23:46,033
I don't want you
to feel insecure.
519
00:23:46,033 --> 00:23:48,296
I don't either,
but it's hard to feel
super confident
520
00:23:48,296 --> 00:23:49,776
when you ran away for two months
521
00:23:49,776 --> 00:23:51,212
after the first time we had sex.
522
00:23:51,212 --> 00:23:52,996
Really? You're gonna
throw that in my face right now?
523
00:23:52,996 --> 00:23:53,954
I'm not throwing it anywhere.
524
00:23:53,954 --> 00:23:55,129
I'm just saying
525
00:23:55,129 --> 00:23:56,478
I might have a reason
to feel insecure
526
00:23:56,478 --> 00:23:57,436
when you pull away.
527
00:23:57,436 --> 00:23:58,567
All right.
528
00:24:00,526 --> 00:24:01,962
This is not me pulling away.
529
00:24:01,962 --> 00:24:04,530
This is me
communicating my needs.
530
00:24:04,530 --> 00:24:06,532
And...
531
00:24:06,532 --> 00:24:09,491
You know, I think, tonight,
532
00:24:09,491 --> 00:24:12,842
I need to get some sleep
in my own bed.
533
00:24:15,062 --> 00:24:16,585
Sounds good to me!
534
00:24:28,728 --> 00:24:31,861
And that's why
the best hard ciders
535
00:24:31,861 --> 00:24:34,081
are fermented
with white wine yeast.
536
00:24:35,648 --> 00:24:38,564
Hey, love. I lost you
on the dance floor.
537
00:24:40,479 --> 00:24:43,482
Oh, I didn't realize
you were spoken for.
538
00:24:48,748 --> 00:24:52,099
Okay, that girlfriend routine
was very convincing.
539
00:24:52,099 --> 00:24:53,753
Or was that you teasing me?
540
00:24:55,755 --> 00:24:58,366
I could see that glazed look
in your eyes.
541
00:24:58,366 --> 00:25:02,239
You might notice
that I'm here with friends,
not working.
542
00:25:02,239 --> 00:25:04,546
I did! I did notice that.
543
00:25:04,546 --> 00:25:07,157
Yeah. I'm determined
to have a work-life balance.
544
00:25:07,157 --> 00:25:10,117
I realized I lost touch
with family and friends,
545
00:25:10,117 --> 00:25:11,945
and no job is worth that.
546
00:25:11,945 --> 00:25:14,556
Or... worth losing you.
547
00:25:16,776 --> 00:25:21,258
Gael Martinez
just texted me that he left.
548
00:25:21,258 --> 00:25:22,695
And guess what?
549
00:25:22,695 --> 00:25:25,306
Sumi is out with her "friends."
550
00:25:25,306 --> 00:25:26,568
I don't know about you,
551
00:25:26,568 --> 00:25:29,136
but I'm getting thirstier
b-- by the minute.
552
00:25:29,136 --> 00:25:31,094
So I say, the three of us,
553
00:25:31,094 --> 00:25:34,924
we take another round
of shots and dance!
554
00:25:34,924 --> 00:25:36,883
Actually, I gotta head out.
555
00:25:36,883 --> 00:25:38,145
Oh.
Yeah.
556
00:25:38,145 --> 00:25:40,626
- Angelica!
- I know. You guys have fun.
557
00:25:42,149 --> 00:25:43,890
This is so unlike her!
558
00:25:44,760 --> 00:25:46,240
Okay.
559
00:25:46,240 --> 00:25:48,329
We were just having
a heart-to-heart!
560
00:25:48,329 --> 00:25:50,592
- You know what? Come on.
- Okay.
561
00:25:50,592 --> 00:25:52,333
Come on, Malika.
- Okay. Okay.
562
00:25:52,333 --> 00:25:54,770
I wish Gael was still here.
563
00:25:54,770 --> 00:25:57,947
Poor guy.
He deserves to have some fun.
564
00:26:31,720 --> 00:26:33,156
What are you doing?
565
00:26:33,156 --> 00:26:37,378
Uh, I was just checking
to see if you were awake,
566
00:26:37,378 --> 00:26:39,380
but didn't wanna wake you
if you weren't.
567
00:26:43,166 --> 00:26:44,733
What are you looking for?
568
00:26:46,039 --> 00:26:49,129
My favorite sweatshirt. Duh!
569
00:26:52,262 --> 00:26:54,351
I'm sure
I left it here somewhere.
570
00:26:57,703 --> 00:26:59,008
Alice...
571
00:27:00,227 --> 00:27:02,838
are you looking for somebody?
572
00:27:03,491 --> 00:27:05,711
No!
573
00:27:05,711 --> 00:27:07,538
Should I be
looking for somebody?
574
00:27:08,888 --> 00:27:10,890
Who would be in my loft?
575
00:27:10,890 --> 00:27:12,500
I don't know.
576
00:27:12,500 --> 00:27:14,981
One of your friends
that you went out with
last minute,
577
00:27:14,981 --> 00:27:17,461
even though you said
you were staying in.
578
00:27:17,461 --> 00:27:19,246
Or maybe, you always had
plans with them,
579
00:27:19,246 --> 00:27:20,639
which is why you were so eager
580
00:27:20,639 --> 00:27:22,466
for me to go out with Malika
in the first place!
581
00:27:22,466 --> 00:27:23,946
Okay. Alice, go to bed.
582
00:27:23,946 --> 00:27:25,644
You're drunk
and trying to start a fight.
583
00:27:25,644 --> 00:27:27,689
And I'm not gonna have
this conversation with you
584
00:27:27,689 --> 00:27:28,821
until you are sober.
585
00:27:28,821 --> 00:27:30,431
Okay. I will!
586
00:27:30,431 --> 00:27:32,128
And we will have
this conversation,
587
00:27:32,128 --> 00:27:33,782
but not until I'm sober!
588
00:27:33,782 --> 00:27:35,131
That's what I just said!
589
00:27:35,131 --> 00:27:38,569
That's. What. I. Just. Said.
590
00:27:41,964 --> 00:27:43,009
What?
591
00:27:51,017 --> 00:27:52,018
- Hey.
- Hi.
592
00:27:55,543 --> 00:27:56,762
How'd you sleep last night?
593
00:27:58,502 --> 00:27:59,982
Fine.
594
00:27:59,982 --> 00:28:02,245
- You?
- Same. Fine.
595
00:28:07,555 --> 00:28:09,122
Honestly, I slept like shit.
596
00:28:10,906 --> 00:28:12,125
Honestly, me too.
597
00:28:13,213 --> 00:28:15,041
I'm sorry.
598
00:28:15,041 --> 00:28:17,957
I'm just really stressed out,
and I overreacted.
599
00:28:17,957 --> 00:28:19,654
Me too. I'm sorry.
600
00:28:21,395 --> 00:28:22,701
What're you stressed about?
601
00:28:24,354 --> 00:28:25,965
I found out
that they offered my part
602
00:28:25,965 --> 00:28:27,227
to someone else first,
603
00:28:27,227 --> 00:28:29,446
and the producers don't want me.
604
00:28:29,446 --> 00:28:30,839
And then
they dropped by yesterday,
605
00:28:30,839 --> 00:28:32,580
and I just totally fell apart.
606
00:28:33,929 --> 00:28:35,888
Why didn't you tell me?
607
00:28:35,888 --> 00:28:38,064
- I was embarrassed.
- Hmm.
608
00:28:38,064 --> 00:28:40,283
I want you to see me
as attractive and confident
609
00:28:40,283 --> 00:28:41,241
and "killing it."
610
00:28:42,546 --> 00:28:43,504
Same.
611
00:28:45,767 --> 00:28:48,161
This restaurant that
didn't need anything fixed?
612
00:28:48,161 --> 00:28:49,771
Needs everything fixed.
613
00:28:49,771 --> 00:28:52,731
And my menu apparently sucks.
614
00:28:54,863 --> 00:28:57,692
I was embarrassed
to tell you too.
615
00:28:57,692 --> 00:29:00,216
I guess it was easier
when we were just friends
616
00:29:00,216 --> 00:29:02,088
to see all the messy sides
to each other.
617
00:29:03,480 --> 00:29:04,917
But we're still friends.
618
00:29:04,917 --> 00:29:05,961
Better friends.
619
00:29:05,961 --> 00:29:07,746
And...
620
00:29:07,746 --> 00:29:09,530
I love the messy you.
621
00:29:14,753 --> 00:29:15,797
I believe in you.
622
00:29:15,797 --> 00:29:17,320
I believe in you too.
623
00:29:21,455 --> 00:29:22,804
And I promise
624
00:29:22,804 --> 00:29:26,329
there will be
no six-month sex slump
on my end.
625
00:29:26,329 --> 00:29:28,679
Let's hope not.
626
00:29:32,161 --> 00:29:34,250
Since we're up early,
627
00:29:34,250 --> 00:29:35,643
- do we have time for--
- Yep.
628
00:29:35,643 --> 00:29:36,687
- Okay.
- Mm-hmm.
629
00:29:44,086 --> 00:29:45,522
Oh. Hey, good morn--
630
00:29:45,522 --> 00:29:47,655
Would you like to explain
your behavior last night?
631
00:29:48,874 --> 00:29:52,399
Wow. Um, right into it. Okay.
632
00:29:52,399 --> 00:29:55,228
Why would you think
I had someone in my loft?
633
00:29:57,360 --> 00:29:59,667
I guess I don't trust you.
634
00:30:01,625 --> 00:30:02,844
You don't trust me?
635
00:30:02,844 --> 00:30:04,541
Not when you're out
with your friends.
636
00:30:04,541 --> 00:30:05,934
Why?
637
00:30:05,934 --> 00:30:08,197
Because you used to go out
with your friend Meera
638
00:30:08,197 --> 00:30:09,546
and then you had
an affair with her.
639
00:30:12,201 --> 00:30:14,769
I've already apologized
about that.
640
00:30:16,597 --> 00:30:18,120
At some point,
641
00:30:18,120 --> 00:30:20,862
you're going
to have to forgive me
642
00:30:20,862 --> 00:30:22,385
and trust me.
643
00:30:22,385 --> 00:30:25,388
Am I never supposed
to go anywhere without you?
644
00:30:25,388 --> 00:30:26,781
Is that realistic?
645
00:30:26,781 --> 00:30:29,697
No. I mean, ideally, yes.
But no.
646
00:30:29,697 --> 00:30:31,264
Maybe you can wear
a tracking device?
647
00:30:32,700 --> 00:30:36,225
Or how about I make sure
648
00:30:36,225 --> 00:30:37,792
when I'm with my friends
649
00:30:37,792 --> 00:30:39,098
to check in with you?
650
00:30:40,360 --> 00:30:41,404
That's fair.
651
00:30:47,367 --> 00:30:49,021
Aw!
652
00:30:50,152 --> 00:30:52,981
Look at you lovebirds. Whoo!
653
00:30:52,981 --> 00:30:55,201
Alice, how you feeling?
654
00:30:55,201 --> 00:30:57,551
Ugh, not great. Okay.
655
00:30:57,551 --> 00:30:59,074
Not too great. Yeah.
656
00:30:59,074 --> 00:31:01,729
Lady Tequila
is a vengeful bitch.
657
00:31:01,729 --> 00:31:03,731
See, the problem
with work-life balance is,
658
00:31:03,731 --> 00:31:06,168
a life-night is always followed
by a work-morning.
659
00:31:07,300 --> 00:31:08,649
So what's up with Angelica?
660
00:31:11,434 --> 00:31:13,741
Nothing. Yet.
661
00:31:13,741 --> 00:31:16,048
But... I'm working on it.
662
00:31:17,136 --> 00:31:18,224
What can I say?
663
00:31:18,224 --> 00:31:19,703
I mean, I'm still
in love with her.
664
00:31:19,703 --> 00:31:21,009
- Hmm.
- Aw.
665
00:31:21,009 --> 00:31:24,360
And I'm sorry that
we didn't get to hang out,
666
00:31:24,360 --> 00:31:25,796
just the two of us.
667
00:31:25,796 --> 00:31:27,929
- Rain check?
- Absolutely.
668
00:31:27,929 --> 00:31:30,889
Maybe on a night where
Sumi's out with her friends.
669
00:31:31,977 --> 00:31:34,196
Ah! It hurts to smile.
670
00:31:34,196 --> 00:31:36,068
Girl, we did too much.
671
00:31:36,068 --> 00:31:38,244
Gael is lucky.
Yeah, he went home early.
672
00:31:38,244 --> 00:31:40,072
He probably feels great
this morning.
673
00:31:44,337 --> 00:31:46,774
Hey, sleeping beauty.
674
00:31:46,774 --> 00:31:49,908
- Good morning.
- Good morning.
675
00:31:49,908 --> 00:31:50,952
I got us some coffee.
676
00:31:50,952 --> 00:31:52,606
I definitely need coffee.
677
00:31:52,606 --> 00:31:53,912
- Thank you.
- Yeah.
678
00:31:55,957 --> 00:31:57,611
How are you feeling
this morning?
679
00:31:57,611 --> 00:31:58,917
After last night, you good?
680
00:32:01,484 --> 00:32:03,617
Yeah. Yeah. Great, actually.
681
00:32:03,617 --> 00:32:04,705
Good.
682
00:32:07,012 --> 00:32:08,970
Hey, so, um,
683
00:32:08,970 --> 00:32:10,798
what is the story
with this place?
684
00:32:12,321 --> 00:32:13,975
It's my boss's loft.
685
00:32:13,975 --> 00:32:15,542
Or it was.
686
00:32:16,456 --> 00:32:17,805
He left for Australia
687
00:32:17,805 --> 00:32:19,502
and said that I could have
the place for myself
688
00:32:19,502 --> 00:32:20,939
for three months
689
00:32:20,939 --> 00:32:22,157
so I can paint.
690
00:32:23,419 --> 00:32:24,507
You're an artist?
691
00:32:25,856 --> 00:32:28,033
That is very cool.
692
00:32:28,033 --> 00:32:30,426
It's not that cool.
693
00:32:30,426 --> 00:32:32,167
I haven't sold anything
for a while,
694
00:32:32,167 --> 00:32:35,257
so I'm just thinking
about giving it up.
695
00:32:35,257 --> 00:32:37,781
Whoa! Giving it up?
696
00:32:37,781 --> 00:32:40,306
How exactly do you give up
being an artist?
697
00:32:40,306 --> 00:32:42,351
It's not a job.
It's who you are, isn't it?
698
00:32:44,397 --> 00:32:46,225
Yeah, but I...
699
00:32:47,313 --> 00:32:48,618
I just became a dad.
700
00:32:50,055 --> 00:32:52,405
So I have a baby to provide for.
701
00:32:52,405 --> 00:32:54,146
You're a dad?
702
00:32:54,146 --> 00:32:57,018
- Okay, that is cool.
- Thanks.
703
00:32:57,018 --> 00:32:59,368
- That is cool.
- Thanks.
704
00:32:59,368 --> 00:33:02,589
Um... Yeah, I, um...
705
00:33:02,589 --> 00:33:04,504
I had my daughter, Lyric,
706
00:33:04,504 --> 00:33:07,246
uh, with-- with a woman
I was involved with.
707
00:33:09,378 --> 00:33:12,816
Well, wasn't,
and-- and then was,
708
00:33:12,816 --> 00:33:14,688
and now, not again.
709
00:33:18,257 --> 00:33:20,911
And, now,
I'm raising my daughter
710
00:33:20,911 --> 00:33:23,697
with my sister
and-- and her husband.
711
00:33:26,874 --> 00:33:28,702
It's been--
712
00:33:28,702 --> 00:33:30,312
It's been a complicated journey.
713
00:33:31,357 --> 00:33:32,662
Yeah, sounds like it.
714
00:33:42,063 --> 00:33:43,760
I'm sorry.
715
00:33:43,760 --> 00:33:46,024
It's just-- It's been a lot.
716
00:33:59,776 --> 00:34:00,908
It's okay.
717
00:34:11,397 --> 00:34:13,486
Hey, what did you decide
about the turtle app?
718
00:34:16,010 --> 00:34:16,967
We're keeping it.
719
00:34:17,490 --> 00:34:19,361
Come on.
720
00:34:19,361 --> 00:34:20,754
Until Evan is back in charge,
721
00:34:20,754 --> 00:34:21,929
I'm not killing his app.
722
00:34:21,929 --> 00:34:24,105
Okay.
723
00:34:24,105 --> 00:34:26,412
What if Evan never comes out
of this coma?
724
00:34:29,154 --> 00:34:30,590
Let's take it one day at a time.
725
00:34:31,808 --> 00:34:34,333
Until your time's up.
726
00:34:34,333 --> 00:34:37,727
You are, what, one week
into your four-week
trial period?
727
00:34:37,727 --> 00:34:39,555
And from the decisions
you've been making,
728
00:34:39,555 --> 00:34:41,992
I don't see the board voting
for any confidence in you.
729
00:34:43,168 --> 00:34:45,822
Yes. Hmm.
730
00:34:45,822 --> 00:34:48,390
You keep telling me that.
731
00:34:48,390 --> 00:34:50,436
But as long as I am in charge,
732
00:34:50,436 --> 00:34:52,133
I will be protecting Evan
733
00:34:52,133 --> 00:34:54,788
and demanding that you use
a less threatening tone.
734
00:34:55,919 --> 00:34:57,617
Because I have
the power to fire you
735
00:34:57,617 --> 00:35:00,707
or anyone else who addresses me
in an insubordinate manner.
736
00:35:01,925 --> 00:35:03,144
That is all.
737
00:35:09,629 --> 00:35:10,673
All right.
738
00:35:24,209 --> 00:35:27,342
I'm not giving up
on the Evan who loves you.
739
00:35:27,342 --> 00:35:28,648
He's gonna remember you.
740
00:35:30,389 --> 00:35:31,433
And me.
741
00:35:46,492 --> 00:35:48,102
- Morning.
- Hey.
742
00:35:50,148 --> 00:35:51,323
- New menu.
- Okay.
743
00:35:51,323 --> 00:35:54,761
Simple, elegant,
and I nixed the pizzas.
744
00:35:56,937 --> 00:35:57,981
Hmm.
745
00:35:59,331 --> 00:36:00,854
This is really nice.
746
00:36:04,553 --> 00:36:06,729
But we're gonna stick
with my menu and the pizzas.
747
00:36:06,729 --> 00:36:07,774
I'll make a few edits,
748
00:36:07,774 --> 00:36:09,993
but this is my restaurant,
749
00:36:09,993 --> 00:36:12,474
and I want to serve food
I'm passionate about.
750
00:36:14,389 --> 00:36:16,261
Up to you, boss.
751
00:36:16,261 --> 00:36:18,393
Or, I should call you, chef.
752
00:36:28,838 --> 00:36:30,753
Hey.
Hey.
753
00:36:30,753 --> 00:36:32,407
So I thought about it,
754
00:36:32,407 --> 00:36:34,453
and I'd love to take the job.
755
00:36:36,890 --> 00:36:40,502
♪ I wonder why I even try
756
00:36:40,502 --> 00:36:42,896
♪ I can't outrun it...
757
00:36:42,896 --> 00:36:44,245
Thank you.
758
00:36:44,245 --> 00:36:46,247
I-- I don't know
what came over me.
759
00:36:46,247 --> 00:36:49,381
Hey-hey, hey-hey.
You've been carrying a lot.
760
00:36:51,252 --> 00:36:54,168
You know, I believe
that everything happens
for a reason.
761
00:36:54,168 --> 00:36:55,430
So maybe your boss bailed
762
00:36:55,430 --> 00:36:56,649
so that you could have
this place
763
00:36:56,649 --> 00:36:58,520
to do your own work.
764
00:36:58,520 --> 00:37:00,348
Maybe give yourself
three more months?
765
00:37:02,524 --> 00:37:03,525
What've you got to lose?
766
00:37:06,049 --> 00:37:07,355
Yeah, maybe I will.
767
00:37:09,096 --> 00:37:10,271
It was nice to meet you.
768
00:37:10,271 --> 00:37:12,273
Yeah, it was nice
to meet you too.
769
00:37:19,846 --> 00:37:20,847
See you around.
770
00:37:20,847 --> 00:37:27,027
♪ You're enough You're enough
771
00:37:27,027 --> 00:37:29,116
♪ So here's my love
772
00:37:29,116 --> 00:37:35,775
♪ You're enough You're enough
773
00:37:35,775 --> 00:37:37,646
♪ So here's my love
774
00:37:37,646 --> 00:37:41,955
♪ Cold sweats
and heartbreak dear ♪
775
00:37:41,955 --> 00:37:45,393
♪ All this and I'm still here
776
00:38:07,981 --> 00:38:10,331
- Wow. You look stunning.
- Fabulous.
777
00:38:10,331 --> 00:38:11,811
Thank you.
778
00:38:13,856 --> 00:38:16,163
It's amazing what a girl can do
779
00:38:16,163 --> 00:38:17,338
with a little bit of notice.
780
00:38:17,338 --> 00:38:18,992
Okay, well,
you ready to do this?
781
00:38:18,992 --> 00:38:20,080
Absolutely.
782
00:38:21,211 --> 00:38:23,605
Ooh, wow!
783
00:38:23,605 --> 00:38:26,608
Fire, girl. Fire!
784
00:38:26,608 --> 00:38:29,002
Yeah, I hope
I can remember the lyrics.
785
00:38:38,359 --> 00:38:42,537
♪ What is it about you
that turns me on? ♪
786
00:38:42,537 --> 00:38:46,672
♪ I barely know you
but the feeling's strong ♪
787
00:38:46,672 --> 00:38:50,066
♪ I'm at a loss
for the right words to say ♪
788
00:38:50,066 --> 00:38:56,159
♪ When your wandering eyes
look at me that way ♪
789
00:38:57,422 --> 00:39:00,773
♪ What makes you wanna settle?
790
00:39:00,773 --> 00:39:05,517
♪ Don't you wanna fool around?
791
00:39:05,517 --> 00:39:11,523
♪ Why are you so intent
on a wedding gown? ♪
792
00:39:13,351 --> 00:39:16,702
♪ The sex that
leads you to "I do" ♪
793
00:39:16,702 --> 00:39:18,921
♪ Will eventually fail
794
00:39:18,921 --> 00:39:21,315
♪ That's terrific!
Just terrific! ♪
795
00:39:21,315 --> 00:39:24,492
♪ And then you're stuck
with you-know-who ♪
796
00:39:24,492 --> 00:39:26,842
♪ In the bed that you made
797
00:39:26,842 --> 00:39:28,757
♪ That sounds horrific
798
00:39:28,757 --> 00:39:31,020
♪ Will I be wondering
what I'm missing? ♪
799
00:39:31,020 --> 00:39:33,327
♪ Who else
should I be kissing? ♪
800
00:39:33,327 --> 00:39:37,026
♪ I just need to misbehave
801
00:39:37,026 --> 00:39:38,680
♪ Do you wanna make love?
802
00:39:39,986 --> 00:39:43,076
♪ I just wanna get laid
803
00:39:43,076 --> 00:39:48,081
♪ Oh, why did
our sex lives die? ♪
804
00:39:48,081 --> 00:39:50,083
♪ Here we go again with this
805
00:39:50,083 --> 00:39:51,867
♪ My libido hasn't gone
806
00:39:51,867 --> 00:39:54,043
♪ Get it off your chest
807
00:39:54,043 --> 00:39:55,218
♪ I want romance
808
00:39:55,218 --> 00:39:56,437
♪ I want foreplay
809
00:39:56,437 --> 00:39:58,004
♪ We have that more or less
810
00:39:58,004 --> 00:39:59,397
♪ Uh, less
811
00:39:59,397 --> 00:40:03,923
♪ I'm always making
the first move ♪
812
00:40:03,923 --> 00:40:05,446
♪ It's that six-month mark
813
00:40:05,446 --> 00:40:07,143
♪ Suddenly we're fading
814
00:40:07,143 --> 00:40:08,667
♪ Into some kind of cliché
815
00:40:08,667 --> 00:40:10,843
♪ Where we lose interest
816
00:40:10,843 --> 00:40:14,847
♪ And we start pulling ♪
817
00:40:14,847 --> 00:40:20,592
♪ Away
818
00:40:36,608 --> 00:40:40,220
Mariana, why didn't you tell me
Evan was awake?
819
00:40:42,135 --> 00:40:44,093
I thought I told you
to kill that turtle app.
56539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.