Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,940
[suspenseful music]
2
00:00:06,140 --> 00:00:10,590
♪ ♪
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,390
- Cold enough out here
for you guys?
4
00:00:12,590 --> 00:00:13,970
- That's why they
call it Canada.
5
00:00:17,180 --> 00:00:18,220
I'm gonna need to take a look.
6
00:00:18,420 --> 00:00:20,430
Yeah. No problem.
7
00:00:25,400 --> 00:00:27,090
Business as usual?
8
00:00:27,300 --> 00:00:28,790
Same old slog.
9
00:00:28,990 --> 00:00:31,340
Just wanna make it home
for breakfast.
10
00:00:31,540 --> 00:00:33,240
Okay. Drive safe.
11
00:00:33,440 --> 00:00:40,450
♪ ♪
12
00:00:51,600 --> 00:00:52,880
Right on time.
13
00:00:53,080 --> 00:00:54,430
- There was a wreck
up by Albany.
14
00:00:54,630 --> 00:00:56,150
Otherwise, no traffic at all.
15
00:00:57,430 --> 00:00:58,500
[gunshot]
16
00:00:58,710 --> 00:01:01,470
[tense music]
17
00:01:01,670 --> 00:01:08,410
♪ ♪
18
00:01:09,930 --> 00:01:11,410
- Let's get this truck
unloaded.
19
00:01:25,430 --> 00:01:26,880
- Hey.
- Hey.
20
00:01:27,080 --> 00:01:28,500
- So we find out today
if you get
21
00:01:28,700 --> 00:01:29,980
the Sustained
Distinguished Service Award.
22
00:01:30,190 --> 00:01:31,540
- I'm flattered,
but like I said last week,
23
00:01:31,740 --> 00:01:33,260
you really should have
nominated somebody else.
24
00:01:33,460 --> 00:01:34,920
- You've earned it
this year alone,
25
00:01:35,120 --> 00:01:37,120
never mind the previous--
26
00:01:37,120 --> 00:01:38,130
What, quarter century?
27
00:01:38,330 --> 00:01:39,790
Ouch.
Is that accurate?
28
00:01:39,990 --> 00:01:41,030
- Mm-hmm.
29
00:01:41,230 --> 00:01:42,960
It is.
30
00:01:43,160 --> 00:01:45,620
Well, I'll tell you what,
I'm really feeling those years
31
00:01:45,820 --> 00:01:48,070
every morning,
getting out of bed. [groans]
32
00:01:48,270 --> 00:01:49,690
Yeah, well, yoga helps.
33
00:01:51,180 --> 00:01:53,420
- Sincerely, you know,
I appreciate it.
34
00:01:53,620 --> 00:01:55,320
There's plenty more
deserving agents,
35
00:01:55,520 --> 00:01:59,570
and if I'm being honest,
I have made some bad choices
36
00:01:59,770 --> 00:02:00,910
over the years.
37
00:02:01,110 --> 00:02:02,120
Join the club.
38
00:02:02,320 --> 00:02:03,570
[phone buzzes]
39
00:02:04,980 --> 00:02:06,470
Truck driver was shot dead
in Rockland County.
40
00:02:06,670 --> 00:02:09,750
Came out of Canada last night,
so it becomes transnational.
41
00:02:09,950 --> 00:02:11,650
We get the handle.
Let's get Tiffany over there.
42
00:02:11,850 --> 00:02:13,580
I'll fire up the JOC.
43
00:02:13,780 --> 00:02:15,270
[suspenseful music]
44
00:02:15,470 --> 00:02:16,620
- Hey. Thank you.
- Hey.
45
00:02:16,820 --> 00:02:19,140
- Local birdwatcher
was out here, found him.
46
00:02:19,340 --> 00:02:20,550
Once we saw the manifest,
47
00:02:20,750 --> 00:02:22,040
we knew he'd come
across the border,
48
00:02:22,240 --> 00:02:23,380
so we called you guys.
49
00:02:23,580 --> 00:02:24,730
Thanks.
50
00:02:24,930 --> 00:02:26,350
Looks like a single kill shot.
51
00:02:26,550 --> 00:02:29,220
- The casing's still lying with
the body where we found it.
52
00:02:29,420 --> 00:02:30,940
Let's get this casing bagged
53
00:02:31,140 --> 00:02:33,250
and dust the inside and outside
of the box truck.
54
00:02:33,460 --> 00:02:35,910
- Okay, so we have two sets
of footprints
55
00:02:36,110 --> 00:02:37,780
heading back and forth
multiple times,
56
00:02:37,980 --> 00:02:42,510
and they stop
somewhere around here.
57
00:02:42,710 --> 00:02:43,820
- And then there's
a new set of tire tracks
58
00:02:44,020 --> 00:02:45,890
that lead out this way.
59
00:02:46,090 --> 00:02:47,890
- Okay, so they must have been
transferring some sort of load
60
00:02:48,090 --> 00:02:50,380
- to another vehicle.
- Yeah.
61
00:02:50,580 --> 00:02:51,930
But why out here?
62
00:02:52,130 --> 00:02:53,690
Think drugs?
63
00:02:56,520 --> 00:02:58,040
Any luck?
64
00:02:58,240 --> 00:03:00,140
- Traces of cayenne pepper
and coffee grounds.
65
00:03:00,340 --> 00:03:01,390
Okay.
66
00:03:01,590 --> 00:03:02,940
Smugglers use them
to confuse the dogs.
67
00:03:03,140 --> 00:03:04,520
Thank you.
68
00:03:06,530 --> 00:03:07,770
Vince Duggan.
69
00:03:07,970 --> 00:03:09,290
Formerly of Bay Ridge,
Brooklyn.
70
00:03:09,490 --> 00:03:11,810
I'll call it in.
71
00:03:12,010 --> 00:03:13,610
- Vince Duggan, blue-collar guy
72
00:03:13,810 --> 00:03:15,160
with a wife and kid out
in Brooklyn.
73
00:03:15,360 --> 00:03:16,610
No record to speak of.
74
00:03:16,810 --> 00:03:18,230
Gets involved in smuggling,
winds up dead.
75
00:03:18,430 --> 00:03:21,030
Questions--how, why,
and most importantly, by whom?
76
00:03:21,230 --> 00:03:23,240
Jordan, I hear DEA
has something on this guy.
77
00:03:23,440 --> 00:03:24,580
What do you know?
78
00:03:24,780 --> 00:03:26,930
- Duggan popped up
on our radar back in 2019.
79
00:03:27,130 --> 00:03:29,520
An informant pinned him
as a part-time courier
80
00:03:29,720 --> 00:03:31,800
running drugs
for the Fernandez cartel.
81
00:03:32,000 --> 00:03:33,660
- Yeah, I bet
not too many truck drivers
82
00:03:33,860 --> 00:03:35,110
get wire transfers.
83
00:03:35,310 --> 00:03:37,220
Half a dozen last week
for 8,000 and change each,
84
00:03:37,420 --> 00:03:38,910
totaling 50,000.
85
00:03:39,110 --> 00:03:40,700
Cash went through his
checking account at Apple Bank.
86
00:03:40,900 --> 00:03:42,390
Can we track that money?
87
00:03:42,590 --> 00:03:44,810
- Well, it came from an account
in the Canary Islands--
88
00:03:45,010 --> 00:03:47,880
established last week,
closed down yesterday.
89
00:03:48,080 --> 00:03:49,120
- Pop-up offshore financing,
90
00:03:49,320 --> 00:03:50,680
speaks to a level
of sophistication.
91
00:03:50,880 --> 00:03:52,880
All right, so what
are we looking at here?
92
00:03:52,880 --> 00:03:53,300
A drug deal gone bad?
93
00:03:53,500 --> 00:03:55,340
Maybe the traffickers
don't wanna pay the balance,
94
00:03:55,540 --> 00:03:56,890
cheaper to shoot
the courier dead?
95
00:03:57,090 --> 00:03:58,680
- Okay, so we are talking
about drugs.
96
00:03:58,890 --> 00:04:00,130
Any idea what kind?
97
00:04:00,340 --> 00:04:02,270
- Past year, we've seen a big
increase in fentanyl
98
00:04:02,480 --> 00:04:04,100
- flowing south from Canada.
- I hope you're wrong.
99
00:04:04,300 --> 00:04:06,590
Manifest shows there was
over 1,000 pounds of cargo
100
00:04:06,790 --> 00:04:07,900
in that truck
when it crossed the border.
101
00:04:08,100 --> 00:04:09,940
- Two milligrams
of fentanyl is a lethal dose.
102
00:04:10,140 --> 00:04:12,110
I'm no mathematician, but we
need to make sure a half a ton
103
00:04:12,310 --> 00:04:14,320
of this stuff does not
hit our streets.
104
00:04:14,520 --> 00:04:16,010
- Where are we
with the widow's interview?
105
00:04:16,210 --> 00:04:17,840
- She's gonna come in
for the interview.
106
00:04:18,040 --> 00:04:19,570
She works at a thrift shop
over on Broadway
107
00:04:19,770 --> 00:04:22,080
and doesn't want
the FBI coming to her job.
108
00:04:24,290 --> 00:04:27,750
- This past week,
he's been a little standoffish.
109
00:04:27,950 --> 00:04:31,340
I thought he was--well.
110
00:04:31,540 --> 00:04:35,310
Back when we first got married,
he was seeing someone else.
111
00:04:35,510 --> 00:04:37,340
And I thought he was
up to his old tricks,
112
00:04:37,550 --> 00:04:39,140
so I followed him.
113
00:04:39,340 --> 00:04:41,660
- Okay.
And what did you find out?
114
00:04:41,860 --> 00:04:43,180
Nothing romantic.
115
00:04:43,380 --> 00:04:45,560
He just met some guy
in a blue van.
116
00:04:45,760 --> 00:04:47,770
- What kind of van?
Like a minivan?
117
00:04:47,970 --> 00:04:51,290
No, like, um, a cargo type.
118
00:04:51,490 --> 00:04:55,530
So I confronted him.
He said it was a side job.
119
00:04:55,740 --> 00:04:58,500
He just wanted to make sure
that he could make enough money
120
00:04:58,700 --> 00:05:00,090
so our son could go to college.
121
00:05:00,290 --> 00:05:02,200
- Did you get a good look
at the guy Vince met?
122
00:05:02,400 --> 00:05:04,130
Height, build?
123
00:05:04,330 --> 00:05:06,720
- No. No, I didn't see.
He never got out of the van.
124
00:05:06,920 --> 00:05:08,920
Okay, can you tell us
125
00:05:08,920 --> 00:05:10,090
anything else
about this meeting?
126
00:05:10,090 --> 00:05:10,860
Where and when?
127
00:05:11,060 --> 00:05:14,040
Um, it was Tuesday.
128
00:05:14,240 --> 00:05:16,690
It was right after noon
at a gas station in Red Hook,
129
00:05:16,890 --> 00:05:18,310
across from a CVS.
130
00:05:21,560 --> 00:05:22,600
Okay, I have Duggan waiting
131
00:05:22,800 --> 00:05:25,010
at the gas station
in a red SUV.
132
00:05:26,600 --> 00:05:28,050
Okay. Yeah, yeah.
133
00:05:28,250 --> 00:05:30,640
Here comes the blue cargo van.
134
00:05:30,840 --> 00:05:32,570
- Let's see if we
can find that driver.
135
00:05:32,770 --> 00:05:34,160
All right.
136
00:05:34,360 --> 00:05:36,470
Okay, there he is.
Who is that man?
137
00:05:36,670 --> 00:05:38,090
Let's see.
138
00:05:39,680 --> 00:05:42,270
Okay, Omar Hassan, 30s.
139
00:05:42,470 --> 00:05:43,550
Eyes up, folks.
140
00:05:43,750 --> 00:05:45,070
He's got a couple of arrests
141
00:05:45,270 --> 00:05:48,420
for smuggling untaxed
cigarettes interstate, assault.
142
00:05:48,620 --> 00:05:50,380
He's got a warrant out
for an old smuggling case too.
143
00:05:50,580 --> 00:05:52,040
- All right, looks like
he could be our killer.
144
00:05:52,240 --> 00:05:53,350
Let's get Maggie and OA
over there now.
145
00:05:53,550 --> 00:05:54,660
Right.
146
00:05:54,860 --> 00:06:01,910
♪ ♪
147
00:06:12,370 --> 00:06:14,130
- Omar Hassan,
you're under arrest!
148
00:06:16,790 --> 00:06:18,620
[grunts]
149
00:06:18,820 --> 00:06:19,860
Get up!
150
00:06:22,760 --> 00:06:23,790
- I've got a 9-millimeter.
151
00:06:28,620 --> 00:06:31,600
- Hey, this is arak--
152
00:06:31,800 --> 00:06:33,490
Middle Eastern liquor.
153
00:06:33,700 --> 00:06:35,150
- Maybe he was drinking
with his partner in crime.
154
00:06:35,350 --> 00:06:36,430
- Could be our other set
of footprints
155
00:06:36,630 --> 00:06:38,630
from the murder scene.
156
00:06:38,630 --> 00:06:39,430
Let's bag the glasses.
157
00:06:42,740 --> 00:06:44,890
Take a look at your handiwork.
158
00:06:45,090 --> 00:06:46,400
Never saw that guy.
159
00:06:48,750 --> 00:06:50,860
- Well, that's you
and that guy.
160
00:06:51,060 --> 00:06:52,480
We matched the shell casing
from the murder
161
00:06:52,680 --> 00:06:54,000
to your 9-millimeter.
162
00:06:54,200 --> 00:06:55,410
- I'm assuming when we
get into your phone,
163
00:06:55,610 --> 00:06:57,760
we'll be able to nail you
to the crime scene.
164
00:06:59,760 --> 00:07:01,210
Hassan.
165
00:07:01,410 --> 00:07:03,410
Hey!
166
00:07:04,900 --> 00:07:07,010
So unless you help us
ID your partner
167
00:07:07,210 --> 00:07:09,210
and tell us where
the drugs are,
168
00:07:09,210 --> 00:07:10,390
it's gonna be
the long goodbye for you,
169
00:07:10,390 --> 00:07:11,460
do you understand?
170
00:07:13,120 --> 00:07:16,220
[speaking Arabic]
171
00:07:22,370 --> 00:07:25,230
If you have a case
against me, make it.
172
00:07:27,480 --> 00:07:29,790
I'm done talking.
173
00:07:29,990 --> 00:07:31,520
Get my lawyer.
174
00:07:34,690 --> 00:07:37,420
- Okay, so we have Hassan,
we have the murder weapon,
175
00:07:37,620 --> 00:07:39,350
and we have proof that he met
with the victim,
176
00:07:39,550 --> 00:07:41,420
which means we have
a decent murder case,
177
00:07:41,630 --> 00:07:42,910
but it gets a lot better
178
00:07:43,110 --> 00:07:44,290
if we can place him
at the crime scene.
179
00:07:44,490 --> 00:07:46,360
- So where are we on the phone?
- Uh, encrypted.
180
00:07:46,560 --> 00:07:48,470
Standard issue for a guy
moving a half ton of drugs,
181
00:07:48,670 --> 00:07:49,780
but I think I can beat it.
182
00:07:49,980 --> 00:07:51,400
So get cracking.
183
00:07:51,600 --> 00:07:54,090
We need GPS pinning Hassan in
Rockland County this morning.
184
00:07:54,290 --> 00:07:55,470
Hey.
185
00:07:55,670 --> 00:07:57,020
I got a hit on the prints
at Hassan's apartment.
186
00:07:58,990 --> 00:08:01,060
Mustafa Samir.
187
00:08:01,270 --> 00:08:03,550
This guy is as hardcore
as it gets.
188
00:08:03,750 --> 00:08:07,900
Samir was born in Queens
and moved to Libya after 9/11,
189
00:08:08,100 --> 00:08:10,110
where he was radicalized.
190
00:08:10,310 --> 00:08:13,010
He has been named
in numerous bombing attacks
191
00:08:13,210 --> 00:08:15,980
on American personnel overseas.
192
00:08:16,180 --> 00:08:19,810
His attacks are sophisticated
and ruthless.
193
00:08:20,010 --> 00:08:21,840
- All right,
time to shift focus.
194
00:08:22,050 --> 00:08:24,260
This isn't about drugs.
195
00:08:24,460 --> 00:08:26,460
It's about bombs.
196
00:08:26,460 --> 00:08:27,260
[tense music]
197
00:08:33,920 --> 00:08:35,580
- All right, people, the threat
level just rose exponentially.
198
00:08:35,780 --> 00:08:37,270
Our suspicions about
the payload were confirmed.
199
00:08:37,470 --> 00:08:39,520
We ran a bomb-sniffing canine
through Duggan's truck
200
00:08:39,720 --> 00:08:41,000
and she lit up
like a Christmas tree,
201
00:08:41,200 --> 00:08:42,350
so let's figure out
what we are dealing with
202
00:08:42,550 --> 00:08:43,730
before it goes boom.
203
00:08:43,930 --> 00:08:45,250
The explosives
came from Canada.
204
00:08:45,450 --> 00:08:47,450
Any leads from the Great North?
205
00:08:47,450 --> 00:08:48,530
- 1,000 pounds
of Dynex explosives
206
00:08:48,730 --> 00:08:50,490
was stolen from a tunnel
construction site
207
00:08:50,690 --> 00:08:53,630
in Ontario last week--
20 50-pound boxes.
208
00:08:53,840 --> 00:08:55,430
- Well, that matches
the 1,000 pounds of weight
209
00:08:55,630 --> 00:08:57,360
missing from Duggan's truck,
so that adds up.
210
00:08:57,560 --> 00:08:58,810
- So we're working
under the assumption
211
00:08:59,010 --> 00:09:00,780
that Samir is here
with bad intentions,
212
00:09:00,980 --> 00:09:03,580
and that he has the material
to pull off those intentions.
213
00:09:03,780 --> 00:09:05,270
We're gonna need
NYPD's help on this.
214
00:09:05,470 --> 00:09:07,960
- Yeah, I already looped in
their counterterrorism bureau.
215
00:09:08,160 --> 00:09:09,890
- Mm, ADIC wants Jubal and I
down the street
216
00:09:10,090 --> 00:09:11,550
at a Homeland Security
briefing.
217
00:09:11,750 --> 00:09:13,450
- Okay, well, in our absence,
pull footage
218
00:09:13,650 --> 00:09:16,240
from every square inch of this
city until we find this bomb.
219
00:09:16,440 --> 00:09:18,000
I'm on my phone.
220
00:09:20,970 --> 00:09:22,970
Hey!
221
00:09:22,970 --> 00:09:23,600
The mighty Jubal Valentine.
222
00:09:23,800 --> 00:09:24,840
- Jack.
What's going on, man?
223
00:09:25,040 --> 00:09:26,670
- Good to see you.
- Great to see you.
224
00:09:26,870 --> 00:09:28,530
PC just detailed me
to your office.
225
00:09:28,730 --> 00:09:29,980
All right.
226
00:09:30,180 --> 00:09:32,120
- Special Agent
in Charge Castille?
227
00:09:32,320 --> 00:09:34,120
Jack Lombardo.
Great to finally meet you.
228
00:09:34,320 --> 00:09:36,230
I've heard good things
sung from on high.
229
00:09:36,430 --> 00:09:38,540
- Well, we are glad to have you
and the NYPD on board.
230
00:09:38,740 --> 00:09:40,030
- Yeah.
- Are you kidding?
231
00:09:40,230 --> 00:09:41,510
The minute I heard
it was Samir,
232
00:09:41,710 --> 00:09:42,930
I requested the assignment.
233
00:09:43,130 --> 00:09:44,480
You know Samir?
234
00:09:44,680 --> 00:09:46,410
Yeah. Jubal does too.
235
00:09:46,610 --> 00:09:48,070
What? What do you mean?
236
00:09:48,270 --> 00:09:49,830
- You remember the Libyan guy
that we chased up
237
00:09:50,030 --> 00:09:51,590
onto the rooftops
out in Brooklyn
238
00:09:51,790 --> 00:09:55,140
four or five days
after the towers came down?
239
00:09:55,350 --> 00:09:57,320
He fell trying to jump
to the next building.
240
00:09:57,520 --> 00:09:58,530
- Yeah.
Okay, so--
241
00:09:58,730 --> 00:10:02,010
- Yeah, so Samir
is that dead guy's son.
242
00:10:02,210 --> 00:10:04,080
- Really?
- Yeah.
243
00:10:04,290 --> 00:10:05,570
- Well, that would certainly
give him solid motivation
244
00:10:05,770 --> 00:10:07,050
to become a terrorist.
245
00:10:07,250 --> 00:10:10,540
- Yeah, well, let's hope
this dog and pony show briefing
246
00:10:10,740 --> 00:10:12,750
doesn't get in the way
of catching the bad guy.
247
00:10:14,570 --> 00:10:15,680
Hey, listen.
248
00:10:15,880 --> 00:10:16,990
Ian cracked Hassan's phone.
249
00:10:17,190 --> 00:10:18,620
It looks like he
can get us GPS.
250
00:10:18,820 --> 00:10:21,140
Let me handle
the security briefing.
251
00:10:21,340 --> 00:10:22,760
You two continue the chase.
252
00:10:22,960 --> 00:10:24,690
[suspenseful music]
253
00:10:24,890 --> 00:10:26,490
- It's good to be back
in business with you, man.
254
00:10:26,690 --> 00:10:28,560
Let's catch
this son of a bitch.
255
00:10:28,760 --> 00:10:30,110
All right,
ladies and gentlemen,
256
00:10:30,310 --> 00:10:31,970
this is Detective First Grade
Jack Lombardo,
257
00:10:32,180 --> 00:10:34,770
the NYPD's expert
in radical jihadism.
258
00:10:34,970 --> 00:10:36,500
He will be aiding us in our
search for the terrorists
259
00:10:36,700 --> 00:10:37,770
out to attack our city.
260
00:10:37,970 --> 00:10:39,190
He's also an old friend
and colleague,
261
00:10:39,390 --> 00:10:41,470
so let him know
where the good coffee is kept.
262
00:10:41,670 --> 00:10:43,050
Ian, let 'er rip.
263
00:10:43,260 --> 00:10:44,710
- Phone's GPS confirms
Hassan was at the location
264
00:10:44,910 --> 00:10:46,020
where Duggan was murdered.
265
00:10:46,220 --> 00:10:47,470
- Do you know where he went
after the murder?
266
00:10:47,670 --> 00:10:49,680
- To a restaurant/
billiards hall
267
00:10:49,880 --> 00:10:51,510
in Bay Ridge called Murzuk.
268
00:10:51,710 --> 00:10:53,060
Owner is Ahmed Khan.
269
00:10:53,270 --> 00:10:55,760
And--looks like he stayed
there for two hours.
270
00:10:55,960 --> 00:10:57,720
- My father used to take
us there when we were kids.
271
00:10:57,930 --> 00:10:59,350
They have an arcade
and good Middle Eastern food.
272
00:10:59,550 --> 00:11:01,940
I had my 11th birthday there,
believe it or not.
273
00:11:02,140 --> 00:11:03,590
Really?
274
00:11:03,790 --> 00:11:06,220
All right, well, if Hassan and
presumably Samir went straight
275
00:11:06,420 --> 00:11:07,910
to Khan's restaurant
directly after killing Duggan,
276
00:11:08,110 --> 00:11:09,490
it had to be
for a reason, right?
277
00:11:09,700 --> 00:11:12,220
And it wasn't the, uh--the
nine-ball and garlicky hummus.
278
00:11:12,420 --> 00:11:14,570
- Yeah, well,
ICE has an open case on Khan
279
00:11:14,770 --> 00:11:16,190
for providing fake green cards.
280
00:11:16,390 --> 00:11:18,400
- That could be something
we could use.
281
00:11:18,600 --> 00:11:20,600
- You're familiar
with the place.
282
00:11:20,600 --> 00:11:21,060
Why don't we, uh, send you in?
283
00:11:21,260 --> 00:11:22,820
You can poke around,
see if there's a connection
284
00:11:23,020 --> 00:11:25,060
between Samir and Khan.
285
00:11:25,260 --> 00:11:28,100
♪ ♪
286
00:11:28,300 --> 00:11:29,960
Sounds good to me.
287
00:11:33,140 --> 00:11:35,870
- You scumbag murderer.
- What do you want?
288
00:11:36,070 --> 00:11:37,830
You're the reason
for all of this.
289
00:11:38,030 --> 00:11:40,770
Get this guy out of my face.
290
00:11:40,970 --> 00:11:42,870
- Wait, you know--
you know this guy, Hassan?
291
00:11:43,070 --> 00:11:45,360
- I've been chasing
these guys since before 9/11.
292
00:11:45,560 --> 00:11:46,770
We might have crossed paths.
293
00:11:46,970 --> 00:11:48,020
It's hard to keep track.
294
00:11:48,220 --> 00:11:49,330
Yeah.
295
00:11:49,530 --> 00:11:51,230
9/11 does seem like
a few lifetimes ago.
296
00:11:51,430 --> 00:11:53,710
Yeah, well, not for me.
297
00:11:57,130 --> 00:12:00,650
I don't like sharing this,
but, uh--
298
00:12:00,850 --> 00:12:04,100
Joanne has Ground Zero cancer.
299
00:12:04,300 --> 00:12:06,300
Bad.
300
00:12:06,930 --> 00:12:09,210
- Jack, I had no idea.
I'm so sorry.
301
00:12:11,420 --> 00:12:13,420
It is what it is.
302
00:12:14,040 --> 00:12:18,630
But it's 9/11 for me
every damn day.
303
00:12:20,180 --> 00:12:21,600
Yeah.
304
00:12:24,320 --> 00:12:25,740
Hey. How we doing?
305
00:12:25,940 --> 00:12:27,570
- He's good to go--
wired for light and sound.
306
00:12:27,770 --> 00:12:29,400
All right. Here you go.
307
00:12:29,600 --> 00:12:31,470
- All right, OA,
once we're in there,
308
00:12:31,670 --> 00:12:34,300
we're looking for any sign of
Samir or the explosives, okay?
309
00:12:34,500 --> 00:12:38,270
If you don't see either, then
look for any illegal activity.
310
00:12:38,470 --> 00:12:40,470
Entrap him if you have to.
311
00:12:40,470 --> 00:12:42,100
Any hook we can sink helps.
312
00:12:42,310 --> 00:12:43,590
Entrap him?
313
00:12:43,790 --> 00:12:45,940
- Oh, relax.
I didn't mean it literally.
314
00:12:46,140 --> 00:12:47,390
It's just the--
the clock is ticking.
315
00:12:47,590 --> 00:12:49,040
Yeah, the clock is ticking,
316
00:12:49,240 --> 00:12:51,080
but we're gonna go ahead
and honor the Constitution.
317
00:12:51,280 --> 00:12:53,180
- Oh, it's like that, is it?
He used to be a lot more fun.
318
00:12:53,390 --> 00:12:55,430
- Okay, well, we have
a sneak-and-peek warrant,
319
00:12:55,630 --> 00:12:57,630
so go where you need to go.
320
00:12:57,630 --> 00:12:58,120
And do what you need to do.
321
00:12:58,320 --> 00:13:01,610
But we need leverage on Khan
to get answers from Samir.
322
00:13:01,810 --> 00:13:03,810
All right?
[phone rings]
323
00:13:03,810 --> 00:13:04,440
We can't let these, uh--
324
00:13:04,640 --> 00:13:05,920
these people succeed again.
325
00:13:06,120 --> 00:13:09,170
Sorry, it's my--
my wife's nurse.
326
00:13:09,370 --> 00:13:12,130
[somber music]
327
00:13:12,340 --> 00:13:13,790
♪ ♪
328
00:13:13,990 --> 00:13:16,410
- When did you work
with him again?
329
00:13:16,620 --> 00:13:18,870
Uh, after 9/11, actually.
330
00:13:19,070 --> 00:13:23,040
We were assigned the same
multiagency task force.
331
00:13:23,240 --> 00:13:24,660
- I don't know, Jubal.
He seems a little--
332
00:13:24,860 --> 00:13:26,630
He's a great cop, OA.
333
00:13:26,830 --> 00:13:28,360
And a really good guy.
334
00:13:28,560 --> 00:13:31,010
He's just, uh--he's going
through a lot right now.
335
00:13:34,810 --> 00:13:36,120
- Ready?
- Yeah.
336
00:13:36,320 --> 00:13:38,320
Okay.
337
00:13:41,130 --> 00:13:44,480
- You know, I--
I like this OA kid. He's solid.
338
00:13:44,680 --> 00:13:48,030
I love that we have young
Muslims joining the cause.
339
00:13:48,230 --> 00:13:50,790
Back in the day...
[laughs]
340
00:13:50,990 --> 00:13:54,000
It was mostly a bunch
of lapsed Catholics
341
00:13:54,200 --> 00:13:55,700
trying to figure out something
that was beyond us.
342
00:13:55,900 --> 00:14:02,430
- Yeah, back in the day, we had
to play a lot of catch-up.
343
00:14:02,630 --> 00:14:05,570
It was a tough stretch.
344
00:14:05,770 --> 00:14:09,120
- Didn't know
what was coming next.
345
00:14:09,320 --> 00:14:12,850
- I remember fighter jets
screaming over Manhattan.
346
00:14:13,050 --> 00:14:16,750
I remember days without sleep.
347
00:14:18,270 --> 00:14:21,310
I remember a lot of funerals.
348
00:14:21,510 --> 00:14:25,000
Oh man, the funerals.
349
00:14:25,200 --> 00:14:30,700
I went to 64 funerals
by Christmas that year.
350
00:14:30,900 --> 00:14:32,210
And that wasn't even
the worst of it.
351
00:14:32,420 --> 00:14:36,110
The worst of it was,
no matter what,
352
00:14:36,320 --> 00:14:39,740
I was always expecting
that next attack.
353
00:14:39,940 --> 00:14:42,330
Bomb behind every door.
354
00:14:42,530 --> 00:14:44,300
- Truth is,
we never found much.
355
00:14:44,500 --> 00:14:47,090
Thank God.
356
00:14:47,290 --> 00:14:48,580
You know what,
I could never figure out
357
00:14:48,780 --> 00:14:51,340
why Samir's father
tried to escape.
358
00:14:51,540 --> 00:14:52,890
[pensive music]
359
00:14:53,090 --> 00:14:54,580
I went back through my files.
360
00:14:54,780 --> 00:14:55,930
No priors.
361
00:14:56,130 --> 00:14:57,720
Really seems like
this guy was just
362
00:14:57,920 --> 00:15:00,100
a local merchant
looking for a better life.
363
00:15:01,720 --> 00:15:03,110
You know?
364
00:15:03,310 --> 00:15:05,310
Yeah.
365
00:15:05,310 --> 00:15:07,070
Well, it is what it is.
366
00:15:08,490 --> 00:15:10,910
Yeah. Okay. Here we go.
367
00:15:13,530 --> 00:15:14,980
Salaam alaikum.
368
00:15:15,180 --> 00:15:16,570
Alaikum salaam.
369
00:15:16,770 --> 00:15:18,500
Can I do some arak?
370
00:15:18,700 --> 00:15:20,060
- Sure.
- Please.
371
00:15:20,260 --> 00:15:23,300
[suspenseful music]
372
00:15:23,500 --> 00:15:24,960
♪ ♪
373
00:15:25,160 --> 00:15:27,300
You haven't changed a bit.
374
00:15:27,500 --> 00:15:30,440
I used to come here
when I was a kid, with my dad.
375
00:15:30,650 --> 00:15:33,340
I'm just, uh, happy that
you guys are still open.
376
00:15:33,550 --> 00:15:35,000
Me too.
377
00:15:39,860 --> 00:15:41,070
- You don't remember me,
do you?
378
00:15:42,450 --> 00:15:45,080
My family moved
to Detroit in '97.
379
00:15:45,280 --> 00:15:47,290
My uncle got Baba a job
at the Ford factory.
380
00:15:47,490 --> 00:15:48,770
- Oh.
Family looking out for family.
381
00:15:48,970 --> 00:15:50,840
I like that.
382
00:15:51,050 --> 00:15:53,050
Family's everything, right?
383
00:15:53,050 --> 00:15:53,400
That's the truth.
384
00:15:55,470 --> 00:15:57,780
- No.
You got rid of the arcade.
385
00:15:57,980 --> 00:15:59,610
- Ah, too many kids
were skipping school,
386
00:15:59,810 --> 00:16:01,370
causing too much trouble.
387
00:16:01,570 --> 00:16:03,030
- Contrary to that,
I think you're the reason
388
00:16:03,230 --> 00:16:05,650
why I stayed out of trouble.
389
00:16:05,850 --> 00:16:07,310
How so?
390
00:16:07,510 --> 00:16:08,590
- Well, whenever me
and my sister
391
00:16:08,790 --> 00:16:09,930
would get a good report card,
392
00:16:10,130 --> 00:16:11,900
my dad would bring us here
for your basbousa.
393
00:16:12,100 --> 00:16:14,180
He said it was worth
the drive from Queens.
394
00:16:14,380 --> 00:16:16,010
[chuckles] Wow.
395
00:16:16,210 --> 00:16:17,770
Well, I'm glad we were
such a positive influence
396
00:16:17,970 --> 00:16:19,080
on your studies.
397
00:16:22,390 --> 00:16:26,290
- Speaking of family, um,
maybe you can help my cousin.
398
00:16:26,490 --> 00:16:29,570
I hear you have a reputation
for helping fellow immigrants,
399
00:16:29,770 --> 00:16:31,570
and her, um--
400
00:16:31,780 --> 00:16:34,510
her student visa's expired.
401
00:16:34,710 --> 00:16:37,100
And you know, with ICE, she's
scared to leave the house,
402
00:16:37,300 --> 00:16:40,370
and a green card would
be a game changer.
403
00:16:44,930 --> 00:16:46,930
I know it's asking a lot.
404
00:16:49,970 --> 00:16:51,970
You're kind of my only option.
405
00:16:51,970 --> 00:16:57,940
♪ ♪
406
00:17:03,740 --> 00:17:05,510
He has a security system--
407
00:17:05,710 --> 00:17:08,440
camera behind the bar
and the back wall.
408
00:17:08,640 --> 00:17:10,440
- It's not coming up
on our scan,
409
00:17:10,640 --> 00:17:12,650
so the system must be
a closed circuit.
410
00:17:12,850 --> 00:17:13,960
All right, well, that means
411
00:17:14,160 --> 00:17:15,760
we need to find
that hard drive.
412
00:17:15,960 --> 00:17:17,340
If we can prove Samir
was there today,
413
00:17:17,550 --> 00:17:19,520
then we can leverage the hell
out of Khan.
414
00:17:19,720 --> 00:17:21,720
Odds are, he's involved.
415
00:17:21,720 --> 00:17:22,280
[grunts] You know what, OA?
416
00:17:22,480 --> 00:17:24,390
I'm gonna walk you
in a mirroring device.
417
00:17:24,590 --> 00:17:28,420
You need to find the CPU
and download the footage, yeah?
418
00:17:28,630 --> 00:17:35,430
♪ ♪
419
00:17:38,120 --> 00:17:39,920
- Write down your name,
your number,
420
00:17:40,120 --> 00:17:41,960
and your cousin's name.
421
00:17:42,160 --> 00:17:43,340
Thank you.
422
00:17:43,540 --> 00:17:46,680
- You check out,
maybe there'll be some help.
423
00:17:49,100 --> 00:17:51,170
Hey. Can I get a menu?
424
00:17:51,370 --> 00:17:53,140
- Sure.
- Thank you.
425
00:17:58,240 --> 00:18:01,010
- Here you go.
- Thank you.
426
00:18:01,210 --> 00:18:02,390
Uh, the bathroom?
427
00:18:02,590 --> 00:18:05,080
- Oh, same place it was
in 1997.
428
00:18:06,840 --> 00:18:08,810
You know, I do remember you.
429
00:18:09,010 --> 00:18:10,260
You look just like your father.
430
00:18:11,710 --> 00:18:13,540
- Let me do the shawarma plate,
extra tahini.
431
00:18:13,740 --> 00:18:17,720
And uh, you should get
the, uh, kibbeh nayeh.
432
00:18:17,920 --> 00:18:20,370
- Best in the city.
- Okay.
433
00:18:20,570 --> 00:18:22,650
- You need to find
that system fast, kid.
434
00:18:22,850 --> 00:18:24,380
On it.
435
00:18:24,580 --> 00:18:31,210
♪ ♪
436
00:18:43,260 --> 00:18:45,020
All right, got these...
437
00:18:48,980 --> 00:18:50,440
Come on, kid. Get it done.
438
00:18:50,640 --> 00:18:52,130
Got it.
439
00:18:56,650 --> 00:18:58,070
Okay. I'm in.
440
00:18:58,270 --> 00:19:03,040
And downloading now.
441
00:19:03,240 --> 00:19:04,350
- All right,
so let me ask you this--
442
00:19:04,550 --> 00:19:06,280
what's better here,
the kebab or kibbeh?
443
00:19:06,480 --> 00:19:10,320
Uh, for you, maybe the kebab.
444
00:19:10,520 --> 00:19:11,670
- The usual damage.
- All right.
445
00:19:11,870 --> 00:19:13,150
I'll go to my office
and get you a check.
446
00:19:13,350 --> 00:19:14,740
All right, think it over.
I'll be right back.
447
00:19:14,940 --> 00:19:16,080
I just need two minutes.
448
00:19:16,290 --> 00:19:18,290
- Uh, guy, I'm sorry.
I know what I want.
449
00:19:18,490 --> 00:19:20,260
I'm actually gonna go ahead
and get the kibbeh nayeh.
450
00:19:20,460 --> 00:19:23,260
- Okay, you know
that's raw lamb?
451
00:19:23,460 --> 00:19:25,610
- I do, and I'm looking forward
to eating it.
452
00:19:25,810 --> 00:19:28,170
- This qualifies as
exigent circumstances.
453
00:19:28,370 --> 00:19:29,550
Tuck the whole computer
under your arm
454
00:19:29,750 --> 00:19:31,750
and go out the damn window
if you have to.
455
00:19:31,750 --> 00:19:32,310
I'm almost there. 63%.
456
00:19:32,510 --> 00:19:34,270
Come on, come on, come on.
457
00:19:35,890 --> 00:19:37,350
- Oh. All right.
- Here you go.
458
00:19:37,550 --> 00:19:40,140
- And if I could get the rest
of the stuff to go, please.
459
00:19:40,340 --> 00:19:43,140
- I need to get paid.
- I'll go get your check.
460
00:19:44,590 --> 00:19:45,730
- [whispering] He's on his
way back to the office.
461
00:19:45,940 --> 00:19:47,560
[groans] Done. Got it.
462
00:19:47,760 --> 00:19:54,160
♪ ♪
463
00:19:54,360 --> 00:19:56,540
Uh, you're out of
paper towels, bub.
464
00:19:56,740 --> 00:19:58,120
Okay.
465
00:20:07,030 --> 00:20:08,380
All right. Enlighten us.
466
00:20:08,580 --> 00:20:09,930
Was Samir with Hassan at
Khan's restaurant this morning?
467
00:20:10,130 --> 00:20:12,660
- It looks like Samir
and Hassan arrived at 8:14 a.m.
468
00:20:12,860 --> 00:20:16,560
and left the premises at 10:22.
469
00:20:16,760 --> 00:20:20,700
- All right, so one of the
world's most wanted terrorists
470
00:20:20,900 --> 00:20:23,530
just stops by for a meal?
471
00:20:23,730 --> 00:20:25,120
Food wasn't that good.
472
00:20:25,320 --> 00:20:26,600
Can we pick up
any exterior cameras,
473
00:20:26,800 --> 00:20:27,980
see how they got to and fro?
474
00:20:28,180 --> 00:20:29,500
- Nothing that gets
a clean shot of the front
475
00:20:29,700 --> 00:20:31,810
or back of the restaurant.
476
00:20:32,020 --> 00:20:33,510
We need to pick up Khan.
477
00:20:33,710 --> 00:20:35,710
- We don't have
any probable cause,
478
00:20:35,710 --> 00:20:36,060
detective, so for what?
479
00:20:36,260 --> 00:20:38,240
- A thousand-pound bomb
is in the hands of a guy
480
00:20:38,440 --> 00:20:40,310
who's damn good
at maximizing damage.
481
00:20:40,510 --> 00:20:42,200
Watching Khan sling falafel
482
00:20:42,410 --> 00:20:44,280
while hundreds die
cannot be an option.
483
00:20:44,480 --> 00:20:46,170
If you're worried about
the legality of it,
484
00:20:46,380 --> 00:20:49,730
I'll make the collar as NYPD,
save you guys the heat.
485
00:20:49,930 --> 00:20:52,320
- No, that won't be necessary.
Thank you.
486
00:20:52,520 --> 00:20:53,600
Let's bring him in.
487
00:20:53,800 --> 00:20:56,460
Okay, but for what, Isobel?
488
00:20:56,660 --> 00:20:58,500
Officially, for providing
489
00:20:58,700 --> 00:21:00,530
material support
to a terrorist.
490
00:21:00,730 --> 00:21:02,470
And unofficially, for being
our single best option
491
00:21:02,670 --> 00:21:04,710
at stopping a bomb.
492
00:21:04,910 --> 00:21:08,090
[tense music]
493
00:21:08,290 --> 00:21:14,370
♪ ♪
494
00:21:16,790 --> 00:21:18,830
Ahmed Khan!
495
00:21:19,030 --> 00:21:20,830
- Hey!
- [yells]
496
00:21:21,030 --> 00:21:22,660
- Go around the other side!
- Yeah!
497
00:21:28,320 --> 00:21:29,670
[grunts]
498
00:21:29,870 --> 00:21:36,910
♪ ♪
499
00:21:41,230 --> 00:21:43,060
Hey!
500
00:21:43,260 --> 00:21:45,370
Mr. Khan, you're under arrest.
501
00:21:49,750 --> 00:21:51,240
- I'm a businessman,
nothing more.
502
00:21:51,440 --> 00:21:53,380
Hmm, so why'd you run?
503
00:21:53,580 --> 00:21:56,350
- Well, some of my business
is, uh, well--
504
00:21:56,550 --> 00:21:58,380
frankly, off the books.
505
00:21:58,590 --> 00:21:59,760
Might get me in some trouble.
506
00:21:59,970 --> 00:22:02,350
- So you thought
you could run from us?
507
00:22:02,550 --> 00:22:04,360
And then what?
What was your plan after that?
508
00:22:04,560 --> 00:22:06,810
- I don't think you appreciate
the impression the FBI makes
509
00:22:07,010 --> 00:22:08,700
when you roll up on someone.
510
00:22:10,390 --> 00:22:12,330
- Tell us about
your guests this morning.
511
00:22:12,530 --> 00:22:14,880
- I run a restaurant.
I have many guests.
512
00:22:23,680 --> 00:22:26,380
- So you're gonna stonewall us
while your friend Samir
513
00:22:26,580 --> 00:22:28,720
is out here plotting to kill
as many New Yorkers as he can?
514
00:22:28,930 --> 00:22:35,800
♪ ♪
515
00:22:36,000 --> 00:22:38,250
He came with Hassan.
516
00:22:38,450 --> 00:22:42,050
Said he was gonna move
to New York, looking for work.
517
00:22:42,250 --> 00:22:43,640
He needed a green card.
518
00:22:43,840 --> 00:22:46,020
I'm known to help
fellow immigrants.
519
00:22:46,220 --> 00:22:47,430
Well, he's a killer.
520
00:22:50,500 --> 00:22:52,650
And you're a liar.
521
00:22:52,850 --> 00:22:54,820
- I don't know anything about
terrorists, I swear to you.
522
00:22:55,020 --> 00:22:57,620
And I have nothing more to say.
523
00:22:57,820 --> 00:22:58,890
I want a lawyer.
524
00:23:04,520 --> 00:23:05,800
What do we know, Mr. Lim?
525
00:23:06,000 --> 00:23:08,560
- I was able to hack
into Khan's smartwatch,
526
00:23:08,760 --> 00:23:11,220
which, lucky for us,
has excellent GPS capabilities.
527
00:23:11,420 --> 00:23:12,800
- And how can that
lead us to Samir
528
00:23:13,000 --> 00:23:14,220
and his 1,000 pounds
of explosives?
529
00:23:14,420 --> 00:23:16,150
- Tracking Khan's movements
today--this morning,
530
00:23:16,350 --> 00:23:18,080
he was at a commercial building
in Red Hook
531
00:23:18,290 --> 00:23:19,710
just about an hour after we
saw Samir and Hassan
532
00:23:19,910 --> 00:23:21,020
leave Khan's restaurant.
533
00:23:21,220 --> 00:23:23,220
And that location overlays
534
00:23:23,220 --> 00:23:24,390
with the data
from Hassan's cell.
535
00:23:24,390 --> 00:23:24,680
He turned it off
but was three blocks
536
00:23:24,880 --> 00:23:26,880
from that building when he did.
537
00:23:26,880 --> 00:23:28,020
- All right,
let's assume all three
538
00:23:28,020 --> 00:23:28,510
were at that location
this morning.
539
00:23:28,710 --> 00:23:32,240
- All right, get SWAT
and bomb techs over there now.
540
00:23:32,440 --> 00:23:39,310
♪ ♪
541
00:24:16,420 --> 00:24:19,180
We found the van. It's empty.
542
00:24:27,180 --> 00:24:29,080
- Clear.
- Take a look.
543
00:24:32,670 --> 00:24:34,780
Boxes are empty.
544
00:24:34,980 --> 00:24:36,680
So the bomb's been built.
545
00:24:36,880 --> 00:24:38,880
And out in the world.
546
00:24:38,880 --> 00:24:42,340
♪ ♪
547
00:24:49,340 --> 00:24:50,900
- Based on all this gear--
548
00:24:51,100 --> 00:24:54,210
blasting caps, walkie talkies
set to specific frequencies--
549
00:24:54,420 --> 00:24:56,800
this bomb will be activated
once it gets into place,
550
00:24:57,000 --> 00:24:58,810
with one walkie being attached
to the explosive
551
00:24:59,010 --> 00:25:00,640
and the other being used
as a triggering device.
552
00:25:00,840 --> 00:25:02,600
- He's likely looking
to get some distance
553
00:25:02,800 --> 00:25:04,430
and then
detonate this remotely.
554
00:25:04,630 --> 00:25:07,500
- Just like the ISIS bombers
in Iraq.
555
00:25:07,710 --> 00:25:09,470
- What do you got, Scola?
- Thermal printer.
556
00:25:09,670 --> 00:25:13,820
Used to make scannable IDs,
credentials.
557
00:25:14,020 --> 00:25:15,030
Hey, guys.
558
00:25:15,230 --> 00:25:16,620
Come check this out.
559
00:25:16,820 --> 00:25:18,760
[suspenseful music]
560
00:25:18,960 --> 00:25:20,310
Samir could have taken
these out of his car
561
00:25:20,510 --> 00:25:22,420
to make room for a bomb.
562
00:25:22,620 --> 00:25:23,900
- Ford, seats this big--
563
00:25:24,100 --> 00:25:27,040
I'm guessing they belong
to an Expedition.
564
00:25:27,240 --> 00:25:29,040
- So it looks like we have
a weaponized Ford Expedition.
565
00:25:29,240 --> 00:25:32,320
- What else can we say?
- Yeah, it's a 2005 to 2008.
566
00:25:32,520 --> 00:25:35,810
Factory color match means
we're looking at cobalt black,
567
00:25:36,010 --> 00:25:38,600
slate gray,
or charcoal beige metallic.
568
00:25:38,810 --> 00:25:39,980
- Any luck finding
that Ford Expedition
569
00:25:40,190 --> 00:25:41,570
on the traffic cams
near the building?
570
00:25:41,770 --> 00:25:43,920
- Nothing yet, but there are
very few cameras in that area.
571
00:25:44,120 --> 00:25:46,370
- Yeah, well, keep digging.
We need eyes on that vehicle.
572
00:25:46,570 --> 00:25:47,790
All right,
so tell me about this,
573
00:25:47,990 --> 00:25:50,030
- uh, thermal printer we found.
- State of the art.
574
00:25:50,230 --> 00:25:52,030
Broad capabilities
in secure identifications,
575
00:25:52,230 --> 00:25:53,930
the kinds that have scannable
bar codes and holograms.
576
00:25:54,130 --> 00:25:55,690
- Memory was wiped clean.
- Right.
577
00:25:55,890 --> 00:25:58,350
So this tells us that Samir
is not just gonna roll up
578
00:25:58,550 --> 00:25:59,560
and set off a bomb.
579
00:25:59,760 --> 00:26:01,040
He's going after a hard target,
580
00:26:01,240 --> 00:26:03,590
something that these IDs
will grant him access to.
581
00:26:03,800 --> 00:26:04,840
Yeah, it's most likely
582
00:26:05,040 --> 00:26:06,630
a private underground
parking facility.
583
00:26:06,830 --> 00:26:08,530
Anything public, you wouldn't
need a security pass.
584
00:26:08,730 --> 00:26:09,980
- Let's identify
possible targets
585
00:26:10,180 --> 00:26:11,600
that use those types
of scannable IDs
586
00:26:11,800 --> 00:26:12,950
to grant access
to underground parking.
587
00:26:13,150 --> 00:26:14,810
On it.
588
00:26:15,010 --> 00:26:17,880
- All right,
and just so we're clear,
589
00:26:18,090 --> 00:26:20,230
this has potential to be
the largest terrorist attack
590
00:26:20,430 --> 00:26:21,650
on the homeland since 9/11.
591
00:26:21,850 --> 00:26:24,510
[tense music]
592
00:26:24,710 --> 00:26:26,170
It's time to protect our city.
593
00:26:26,370 --> 00:26:29,830
Let's throw everything we have
at stopping Samir.
594
00:26:30,030 --> 00:26:32,030
Hey.
595
00:26:32,030 --> 00:26:32,620
- We just got the
fingerprints back
596
00:26:32,820 --> 00:26:33,870
from the building in Red Hook.
597
00:26:34,070 --> 00:26:36,070
Okay.
598
00:26:36,070 --> 00:26:36,420
- Khan's were on
the transfer printer
599
00:26:36,620 --> 00:26:37,700
and on the door
of the building.
600
00:26:37,900 --> 00:26:39,490
More signs of his complicity.
601
00:26:39,690 --> 00:26:40,740
Let me take a swing at him.
602
00:26:40,940 --> 00:26:42,050
I can try something different,
603
00:26:42,250 --> 00:26:43,360
see if I can find some,
uh, common ground.
604
00:26:43,560 --> 00:26:45,260
- But his attorney arrived
20 minutes ago.
605
00:26:45,460 --> 00:26:46,910
- So we're gonna need some
bargaining power in there.
606
00:26:47,110 --> 00:26:49,740
- What did you have in mind?
- Queen for a day.
607
00:26:49,950 --> 00:26:52,400
- We're negotiating
with terrorists now?
608
00:26:52,600 --> 00:26:54,680
- We use small fish to catch
bigger fish all the time.
609
00:26:54,880 --> 00:26:56,030
Yeah, it's a strong idea.
610
00:26:56,230 --> 00:26:58,060
I'll get the AUSA
to sign off on it.
611
00:26:58,260 --> 00:26:59,620
Hey.
612
00:26:59,820 --> 00:27:01,620
Just don't waste time
playing nice.
613
00:27:14,080 --> 00:27:15,870
You don't need to say a word.
614
00:27:17,800 --> 00:27:19,840
I'm not here as an FBI agent.
615
00:27:21,390 --> 00:27:25,540
I'm here as a fellow Muslim.
616
00:27:25,740 --> 00:27:28,060
- [chuckles] Agent Zidan,
we are not fools.
617
00:27:28,260 --> 00:27:30,270
- I just need to paint a few
realities for your client.
618
00:27:30,470 --> 00:27:32,100
- I don't want--
619
00:27:32,300 --> 00:27:34,300
Let him speak.
620
00:27:36,580 --> 00:27:37,860
Thank you.
621
00:27:39,760 --> 00:27:44,280
What I remember the most about
your place when I was a kid
622
00:27:44,480 --> 00:27:48,110
was how proud my father was
of someone like you...
623
00:27:50,940 --> 00:27:53,080
Of a fellow immigrant,
a fellow Arab,
624
00:27:53,280 --> 00:27:57,570
a fellow Muslim,
owning his own business.
625
00:27:57,770 --> 00:27:59,680
A genuine American dream.
626
00:27:59,880 --> 00:28:02,300
[pensive music]
627
00:28:02,500 --> 00:28:04,510
♪ ♪
628
00:28:04,710 --> 00:28:07,890
That was not long after 9/11,
629
00:28:08,090 --> 00:28:12,590
when every single person
looked at us like we did it.
630
00:28:12,790 --> 00:28:14,350
You remember that?
631
00:28:14,550 --> 00:28:16,000
It was a terrible time.
632
00:28:19,180 --> 00:28:20,730
I went from being a Boy Scout
633
00:28:20,930 --> 00:28:23,670
and a Little League first
baseman
634
00:28:23,870 --> 00:28:26,220
to being a likely suspect
635
00:28:26,420 --> 00:28:29,190
because of how I look,
because of who I am.
636
00:28:29,390 --> 00:28:34,810
♪ ♪
637
00:28:35,020 --> 00:28:38,720
We have your fingerprints,
okay?
638
00:28:38,920 --> 00:28:41,960
Um, we can place you
at the location
639
00:28:42,160 --> 00:28:44,620
when the bomb was being built.
640
00:28:44,820 --> 00:28:47,660
If that bomb goes off,
641
00:28:47,860 --> 00:28:49,140
Mr. Khan, you're never
gonna see
642
00:28:49,340 --> 00:28:53,280
or touch your family again,
ever.
643
00:28:57,110 --> 00:29:00,220
Okay, and you're the only
person who can change that.
644
00:29:00,420 --> 00:29:02,080
So you need to do
what is right for them,
645
00:29:02,280 --> 00:29:07,090
for you, and for this city
that I know we both love.
646
00:29:09,950 --> 00:29:13,160
But we are out of time,
647
00:29:13,360 --> 00:29:15,200
and I know you do not
wanna be the reason
648
00:29:15,400 --> 00:29:19,130
why every Muslim in this city
is a suspect again.
649
00:29:19,340 --> 00:29:26,040
♪ ♪
650
00:29:26,240 --> 00:29:29,040
- It's because of my family
that I did anything for Samir.
651
00:29:30,560 --> 00:29:32,180
So Samir threatened you?
652
00:29:33,770 --> 00:29:34,870
Yes.
653
00:29:36,670 --> 00:29:41,460
My--my family's back in Libya,
visiting relatives.
654
00:29:45,920 --> 00:29:49,440
Hassan came with a photo
of my wife and children.
655
00:29:51,370 --> 00:29:54,170
- One phone call,
we can get them to the embassy
656
00:29:54,370 --> 00:29:57,620
and flown out here, so you can
have lunch with them tomorrow.
657
00:29:57,820 --> 00:29:59,550
- Agent Zidan, my client--
658
00:29:59,760 --> 00:30:01,450
Queen for a day.
659
00:30:03,070 --> 00:30:04,390
What's this queen?
660
00:30:04,590 --> 00:30:06,700
- It means that anything
you say in this interrogation,
661
00:30:06,900 --> 00:30:08,900
anything you say to me,
cannot be used
662
00:30:08,900 --> 00:30:10,040
to charge you with a crime.
663
00:30:11,460 --> 00:30:13,330
- But you can
still be prosecuted
664
00:30:13,530 --> 00:30:15,530
based on other evidence.
665
00:30:15,530 --> 00:30:16,260
- Yes, but if you help us
get Samir,
666
00:30:16,460 --> 00:30:17,880
I will do everything
in my power
667
00:30:18,080 --> 00:30:19,510
to make sure you walk away.
668
00:30:19,710 --> 00:30:21,850
And you have my word.
669
00:30:22,050 --> 00:30:28,890
♪ ♪
670
00:30:30,310 --> 00:30:32,730
- I got him the building
and the printer, that's all.
671
00:30:32,930 --> 00:30:34,930
I didn't know anything
about the bomb
672
00:30:34,930 --> 00:30:35,280
until I saw the boxes.
673
00:30:35,480 --> 00:30:36,590
- Okay.
Where is he gonna set it off?
674
00:30:36,790 --> 00:30:38,790
I don't know.
675
00:30:38,790 --> 00:30:39,860
- You had to have
heard something.
676
00:30:39,860 --> 00:30:39,800
You were with them today.
677
00:30:40,000 --> 00:30:43,010
Mr. Khan, anything helps.
Anything.
678
00:30:43,210 --> 00:30:45,880
- All he said
was that it would be
679
00:30:46,080 --> 00:30:48,500
in the shadow
of the World Trade Center,
680
00:30:48,700 --> 00:30:51,680
that he wanted to kill
as many cops as possible.
681
00:30:51,880 --> 00:30:53,500
Okay. What about the car?
682
00:30:53,710 --> 00:30:55,200
The Ford Expedition?
683
00:30:55,400 --> 00:30:57,340
Yes. Yes, I got him that too.
684
00:30:57,540 --> 00:30:59,480
- Okay.
Year, plate, uh, color?
685
00:30:59,680 --> 00:31:04,170
- It's a--it's a Ford, 2006,
Jersey plates.
686
00:31:04,370 --> 00:31:05,550
I have a picture on my phone.
687
00:31:07,140 --> 00:31:10,170
[speaking Arabic]
688
00:31:13,730 --> 00:31:16,840
Downtown, cops.
689
00:31:17,040 --> 00:31:19,430
And there's a dozen
viable targets, right?
690
00:31:19,630 --> 00:31:21,950
Khan said he hates cops.
691
00:31:22,150 --> 00:31:24,090
Center Street.
It's gotta be One Police Plaza.
692
00:31:24,290 --> 00:31:26,330
- There's a community
service ceremony there today.
693
00:31:26,530 --> 00:31:27,990
There will be
a lot of civilians.
694
00:31:28,190 --> 00:31:30,190
- All right.
I'll call the commissioner.
695
00:31:30,190 --> 00:31:30,400
We've gotta evacuate
the building.
696
00:31:30,600 --> 00:31:31,750
You heard her.
697
00:31:31,950 --> 00:31:33,950
One Police Plaza
is 300 yards from here.
698
00:31:33,950 --> 00:31:34,440
Go.
699
00:31:34,640 --> 00:31:38,340
[tense music]
700
00:31:38,540 --> 00:31:41,040
- Okay, Samir entered
the garage seven minutes ago.
701
00:31:41,240 --> 00:31:42,690
Bomb tech says he has
to activate the bomb
702
00:31:42,890 --> 00:31:44,890
and then needs time
to get clear.
703
00:31:44,890 --> 00:31:45,320
- Oh, we don't have time
for this.
704
00:31:45,520 --> 00:31:46,630
Hey, Jack. Jack!
705
00:31:46,830 --> 00:31:48,040
Damn.
706
00:31:48,240 --> 00:31:50,180
Samir is in the garage
with the bomb.
707
00:31:50,380 --> 00:31:53,600
We need to evacuate
this building now.
708
00:31:53,800 --> 00:31:55,810
I'm going in.
709
00:31:56,010 --> 00:32:03,230
♪ ♪
710
00:32:04,160 --> 00:32:06,060
- All right, let's go.
Come on, keep moving.
711
00:32:06,260 --> 00:32:08,270
- Thank you. Hurry. Hurry!
- Come on, let's go.
712
00:32:08,470 --> 00:32:10,720
Let's go. Hurry up, please.
Get out.
713
00:32:10,920 --> 00:32:13,140
Go. Right this way.
714
00:32:13,340 --> 00:32:16,270
[distant yelling and grunting]
715
00:32:18,720 --> 00:32:20,420
Hey! Hey! Hey!
716
00:32:20,620 --> 00:32:22,320
Get the walkie, Jubal!
717
00:32:22,520 --> 00:32:23,800
Get the walkie!
718
00:32:24,000 --> 00:32:25,210
[grunts]
719
00:32:27,180 --> 00:32:28,570
Get up! Get back!
720
00:32:28,770 --> 00:32:30,500
[gunshots]
721
00:32:32,120 --> 00:32:34,400
Easy, easy, easy.
We think this is the trigger.
722
00:32:34,600 --> 00:32:36,190
Secure this.
723
00:32:36,390 --> 00:32:37,850
Samir's loose in the building
and armed.
724
00:32:38,050 --> 00:32:40,330
Let's go.
725
00:32:44,820 --> 00:32:46,200
Go.
726
00:32:47,750 --> 00:32:50,590
[panicked chatter]
727
00:32:50,790 --> 00:32:57,900
♪ ♪
728
00:32:59,390 --> 00:33:01,360
Right there. Out of the way!
729
00:33:01,560 --> 00:33:02,630
Clear the exit!
730
00:33:04,490 --> 00:33:06,950
- I got Samir,
northwest corner.
731
00:33:07,150 --> 00:33:09,300
- Get down! Samir!
Drop the gun!
732
00:33:09,500 --> 00:33:11,160
On the ground, right now.
Please, right now.
733
00:33:11,360 --> 00:33:13,130
No, no, no. Put the gun down.
734
00:33:13,330 --> 00:33:15,610
Put it--
735
00:33:15,810 --> 00:33:18,270
Back off, or I'll kill her!
736
00:33:18,470 --> 00:33:19,620
- Watch out.
Move, move, move!
737
00:33:19,820 --> 00:33:25,210
♪ ♪
738
00:33:31,590 --> 00:33:34,150
- It's over, Samir.
Drop the gun.
739
00:33:34,350 --> 00:33:36,120
Everyone back or she dies!
740
00:33:36,320 --> 00:33:38,190
Drop the gun, now!
741
00:33:38,390 --> 00:33:39,460
Everyone back!
742
00:33:39,660 --> 00:33:42,400
[tense music]
743
00:33:42,600 --> 00:33:47,300
♪ ♪
744
00:33:47,500 --> 00:33:50,030
- We can't change what happened
to your father that night.
745
00:33:50,230 --> 00:33:51,720
But you get to choose
how this ends.
746
00:33:51,920 --> 00:33:53,890
- Don't you dare
mention his name.
747
00:33:54,090 --> 00:33:55,580
- But he wouldn't
want this, Samir.
748
00:33:55,780 --> 00:33:57,270
You know that.
749
00:33:57,480 --> 00:33:59,410
He wasn't a violent man.
750
00:33:59,620 --> 00:34:01,450
Please, put the gun down
and let her go.
751
00:34:01,650 --> 00:34:07,940
♪ ♪
752
00:34:09,280 --> 00:34:10,870
My father was a shopkeeper.
753
00:34:12,600 --> 00:34:14,740
He loved your country.
754
00:34:16,460 --> 00:34:17,710
And you--
755
00:34:19,810 --> 00:34:21,710
You dropped him off a roof.
756
00:34:25,890 --> 00:34:28,650
You killed him, and you
destroyed my family.
757
00:34:28,850 --> 00:34:30,240
Your father fell.
758
00:34:30,440 --> 00:34:31,930
Liar!
759
00:34:32,130 --> 00:34:33,900
Liar!
760
00:34:34,100 --> 00:34:36,490
Me and Hassan
were on the rooftop.
761
00:34:36,690 --> 00:34:38,940
My father told us to hide.
762
00:34:39,140 --> 00:34:42,980
We saw you
hang him from the roof,
763
00:34:43,180 --> 00:34:44,940
and you let go.
764
00:34:45,140 --> 00:34:46,870
You let him go!
765
00:34:50,190 --> 00:34:52,190
It's a hell of a story.
766
00:34:52,390 --> 00:34:54,540
If only it were true.
767
00:34:57,190 --> 00:35:01,340
- True or not, you need
to drop the gun, now.
768
00:35:01,540 --> 00:35:04,130
Put the gun down
and you can still walk away.
769
00:35:04,340 --> 00:35:05,520
Target acquired.
770
00:35:05,720 --> 00:35:07,520
- No, no, no, no, no, no.
Wait, wait.
771
00:35:07,720 --> 00:35:09,690
- Take the shot.
- No, wait. Wait!
772
00:35:09,890 --> 00:35:11,140
- Shoot this prick!
- No, no, no, not--
773
00:35:11,340 --> 00:35:12,450
He killed my father!
774
00:35:12,650 --> 00:35:19,220
♪ ♪
775
00:35:19,420 --> 00:35:21,360
Your partner is crooked.
776
00:35:21,560 --> 00:35:23,220
He killed my father.
777
00:35:23,420 --> 00:35:26,470
He killed my father!
778
00:35:26,670 --> 00:35:28,910
He killed my father!
779
00:35:32,500 --> 00:35:33,650
Is the bomb secure?
780
00:35:33,850 --> 00:35:36,340
- Affirmative.
Bomb deactivated.
781
00:35:36,540 --> 00:35:38,540
That was close.
782
00:35:38,540 --> 00:35:39,720
Yeah, too close.
783
00:35:39,920 --> 00:35:41,860
The sniper should have
taken him out.
784
00:35:45,450 --> 00:35:46,870
What was Samir talking about?
785
00:35:47,070 --> 00:35:48,830
Samir was there when his father
fell off the roof?
786
00:35:49,040 --> 00:35:51,600
- Oh, he's making stuff up
to justify the fact
787
00:35:51,800 --> 00:35:54,080
he's a mass killer.
788
00:35:55,840 --> 00:35:57,120
- Good.
- Hey.
789
00:35:57,320 --> 00:36:01,610
Why don't we, uh,
go have a cocktail, catch up?
790
00:36:01,810 --> 00:36:03,090
Like the old days.
791
00:36:04,780 --> 00:36:06,680
Yeah, that sounds good.
792
00:36:06,880 --> 00:36:08,160
Why don't we go
to the Old Town?
793
00:36:10,090 --> 00:36:12,580
- Good. See you there.
- Yeah.
794
00:36:12,780 --> 00:36:15,550
[apprehensive music]
795
00:36:15,750 --> 00:36:22,390
♪ ♪
796
00:36:22,590 --> 00:36:23,940
Hey.
797
00:36:24,140 --> 00:36:25,150
What's going on?
798
00:36:25,350 --> 00:36:27,800
- Um, I went back in
with Hassan,
799
00:36:28,010 --> 00:36:29,290
and his story matches
Samir's about what happened
800
00:36:29,490 --> 00:36:33,050
on the rooftop in 2001,
detail for detail.
801
00:36:33,250 --> 00:36:34,780
Okay, um,
802
00:36:34,980 --> 00:36:39,090
I--I mean, look,
we got two terrorists
803
00:36:39,290 --> 00:36:40,820
besmirching one of
the most decorated cops
804
00:36:41,020 --> 00:36:44,790
in NYPD history.
[stammers]
805
00:36:44,990 --> 00:36:47,310
- This is
the medical examiner's report.
806
00:36:47,510 --> 00:36:49,510
It's pretty cut and dry,
807
00:36:49,510 --> 00:36:49,930
consistent
with a five-story fall,
808
00:36:50,130 --> 00:36:54,240
except for the pressure bruises
around his ankles.
809
00:36:57,690 --> 00:37:00,150
His ankles?
810
00:37:00,350 --> 00:37:03,430
- It's consistent with what
Hassan and Samir described--
811
00:37:03,630 --> 00:37:07,630
Samir Sr. being dangled
over that courtyard.
812
00:37:11,020 --> 00:37:12,500
- The NYPD report, the DD5s--
813
00:37:12,710 --> 00:37:14,640
they were signed by a detective
from the 114th.
814
00:37:14,850 --> 00:37:19,610
So Jubal, did you guys
even file a report?
815
00:37:19,820 --> 00:37:21,480
- No.
We were a snatch team.
816
00:37:21,680 --> 00:37:23,790
We didn't dot Is and cross Ts.
817
00:37:23,990 --> 00:37:26,100
Anything went sideways,
the local precinct cops
818
00:37:26,300 --> 00:37:27,590
would pick up the pieces,
and we'd move on
819
00:37:27,790 --> 00:37:29,280
to the next grab.
820
00:37:29,480 --> 00:37:31,700
- So dead immigrants
were just bagged and tagged?
821
00:37:31,900 --> 00:37:38,420
♪ ♪
822
00:37:39,670 --> 00:37:42,090
[sighs]
823
00:37:42,290 --> 00:37:44,640
It was 2001.
824
00:37:44,840 --> 00:37:51,890
♪ ♪
825
00:37:57,130 --> 00:37:58,960
Hey. You want a shot?
826
00:37:59,170 --> 00:38:02,350
- Uh, soda water
with lime, please.
827
00:38:02,550 --> 00:38:03,690
Club soda with lime?
828
00:38:03,890 --> 00:38:06,350
What happened to six shots
of tequila
829
00:38:06,550 --> 00:38:08,040
and let's ride Valentine?
830
00:38:08,240 --> 00:38:10,700
- [chuckles] There's a lot
of things I don't do anymore.
831
00:38:10,900 --> 00:38:12,840
Thank you.
832
00:38:13,040 --> 00:38:15,530
- Well, here's to taking down
a real bad guy.
833
00:38:15,730 --> 00:38:17,050
Mm.
834
00:38:17,250 --> 00:38:19,850
And--and we owe you
for running into that garage,
835
00:38:20,050 --> 00:38:21,750
as dumb as it was.
836
00:38:21,950 --> 00:38:24,090
- Oh, look who's talking.
You were right behind me.
837
00:38:27,780 --> 00:38:29,060
So listen.
838
00:38:29,260 --> 00:38:30,790
- Mm?
- Just a heads up.
839
00:38:30,990 --> 00:38:34,100
OA talked to Samir and Hassan,
and, uh,
840
00:38:34,300 --> 00:38:36,520
and they're sticking
to their claim
841
00:38:36,720 --> 00:38:38,280
about how Samir's father died.
842
00:38:38,480 --> 00:38:40,830
- So what, are we taking
the word of terrorists now?
843
00:38:41,030 --> 00:38:42,320
How things change.
844
00:38:44,140 --> 00:38:47,460
OA is kind of convinced.
845
00:38:48,980 --> 00:38:50,840
[sighs] Ah.
846
00:38:51,040 --> 00:38:53,360
Agent Zidan
changes teams now, huh?
847
00:38:53,560 --> 00:38:55,300
- Back to his roots.
- That's not fair.
848
00:38:55,500 --> 00:38:56,920
OA's a great agent.
849
00:38:57,120 --> 00:38:59,330
- But are you sure
where his loyalties lie?
850
00:39:08,170 --> 00:39:10,350
- I took a look
at the M.E.'s report.
851
00:39:10,550 --> 00:39:12,550
Come on.
852
00:39:12,550 --> 00:39:12,730
The guy jumped off a roof.
853
00:39:12,930 --> 00:39:14,930
He thought he was Superman.
854
00:39:14,930 --> 00:39:15,280
How am I to blame for that?
855
00:39:15,480 --> 00:39:18,350
- The thing that stuck out
in the report...
856
00:39:18,560 --> 00:39:19,800
Ah.
857
00:39:20,000 --> 00:39:24,570
- Uh, was--was the pressure
bruises on his ankles.
858
00:39:24,770 --> 00:39:26,190
His ankles?
859
00:39:26,390 --> 00:39:28,120
- Because that's what
both those guys said--
860
00:39:28,320 --> 00:39:33,580
that you dangled Samir's dad
off the roof by his legs.
861
00:39:33,780 --> 00:39:36,580
[tense music]
862
00:39:36,780 --> 00:39:43,790
♪ ♪
863
00:39:47,410 --> 00:39:51,490
- Yeah, well, it's not like
they could prove anything,
864
00:39:51,690 --> 00:39:53,560
even if it was true.
865
00:40:00,670 --> 00:40:02,810
Yeah.
866
00:40:03,010 --> 00:40:06,440
So I got a little aggressive.
867
00:40:06,640 --> 00:40:08,470
We were at war.
868
00:40:08,670 --> 00:40:10,580
Our city was under attack.
869
00:40:10,780 --> 00:40:12,480
That's right.
870
00:40:12,680 --> 00:40:15,070
We did what we had to do.
871
00:40:15,270 --> 00:40:18,520
- So maybe I dangled
the scumbag off the roof.
872
00:40:18,720 --> 00:40:19,830
Hey.
873
00:40:20,030 --> 00:40:21,760
You killed him.
874
00:40:21,960 --> 00:40:23,830
That was just part of the job.
875
00:40:26,830 --> 00:40:29,220
To the old days.
876
00:40:29,420 --> 00:40:31,910
- [glasses clink]
- Right back at you.
877
00:40:32,110 --> 00:40:33,460
You know what, Jubal?
878
00:40:33,660 --> 00:40:36,360
I don't regret a thing.
879
00:40:36,560 --> 00:40:38,850
You blow up my city,
and that results
880
00:40:39,050 --> 00:40:42,890
in me dropping you off a roof.
881
00:40:43,090 --> 00:40:44,440
Payback's a bitch.
882
00:40:47,960 --> 00:40:49,860
And so is gravity.
883
00:40:50,060 --> 00:40:56,420
♪ ♪
884
00:40:56,620 --> 00:41:01,220
Are you wearing a wire
on me, Jubal?
885
00:41:01,420 --> 00:41:03,980
- Jack Lombardo,
you are under arrest
886
00:41:04,180 --> 00:41:07,010
for the murder of Ali Samir.
887
00:41:10,290 --> 00:41:12,920
You son of a bitch.
888
00:41:13,120 --> 00:41:15,510
And what now, hmm?
889
00:41:15,710 --> 00:41:21,130
You're gonna make it
so my wife dies alone,
890
00:41:21,330 --> 00:41:24,000
so you can feel better
about yourself,
891
00:41:24,200 --> 00:41:27,720
you sanctimonious Fed prick?
892
00:41:27,930 --> 00:41:29,860
Jubal!
893
00:41:30,070 --> 00:41:37,080
♪ ♪
894
00:41:39,600 --> 00:41:40,940
You okay?
895
00:41:41,150 --> 00:41:43,880
[apprehensive music]
896
00:41:44,080 --> 00:41:51,160
♪ ♪
897
00:41:55,680 --> 00:41:57,480
Okay. Let's go.
898
00:42:01,030 --> 00:42:03,420
You did the right thing.
899
00:42:03,620 --> 00:42:06,380
And for what it's worth,
I got an email this afternoon.
900
00:42:06,580 --> 00:42:10,010
You are getting the
Distinguished Service Award,
901
00:42:10,210 --> 00:42:12,210
and you should be proud.
902
00:42:14,940 --> 00:42:16,810
Yeah. I'm not.
903
00:42:17,010 --> 00:42:24,020
♪ ♪
904
00:42:36,930 --> 00:42:39,660
[dramatic music]
905
00:42:39,860 --> 00:42:46,900
♪ ♪
906
00:42:56,220 --> 00:42:57,880
[wolf howls]
64599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.