Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,130 --> 00:00:06,030
[suspenseful music]
2
00:00:06,100 --> 00:00:10,690
♪ ♪
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,490
- Cold enough out here
for you guys?
4
00:00:12,550 --> 00:00:14,000
- That's why they
call it Canada.
5
00:00:17,210 --> 00:00:18,320
I'm gonna need to take a look.
6
00:00:18,380 --> 00:00:20,450
- Yeah. No problem.
7
00:00:25,430 --> 00:00:27,190
- Business as usual?
8
00:00:27,260 --> 00:00:28,880
- Same old slog.
9
00:00:28,950 --> 00:00:31,440
Just wanna make it home
for breakfast.
10
00:00:31,500 --> 00:00:33,330
- Okay. Drive safe.
11
00:00:33,400 --> 00:00:40,480
♪ ♪
12
00:00:51,620 --> 00:00:52,970
- Right on time.
13
00:00:53,040 --> 00:00:54,520
- There was a wreck
up by Albany.
14
00:00:54,590 --> 00:00:56,180
Otherwise, no traffic at all.
15
00:00:57,460 --> 00:00:58,600
[gunshot]
16
00:00:58,670 --> 00:01:01,570
[tense music]
17
00:01:01,630 --> 00:01:08,430
♪ ♪
18
00:01:09,950 --> 00:01:11,440
- Let's get this truck
unloaded.
19
00:01:25,450 --> 00:01:26,970
- Hey.
- Hey.
20
00:01:27,040 --> 00:01:28,590
- So we find out today
if you get
21
00:01:28,660 --> 00:01:30,080
the Sustained
Distinguished Service Award.
22
00:01:30,150 --> 00:01:31,630
- I'm flattered,
but like I said last week,
23
00:01:31,700 --> 00:01:33,360
you really should have
nominated somebody else.
24
00:01:33,420 --> 00:01:35,010
- You've earned it
this year alone,
25
00:01:35,080 --> 00:01:36,050
never mind the previous--
26
00:01:36,120 --> 00:01:38,230
- What, quarter century?
27
00:01:38,290 --> 00:01:39,880
Ouch.
Is that accurate?
28
00:01:39,950 --> 00:01:41,130
- Mm-hmm.
29
00:01:41,190 --> 00:01:43,050
- It is.
30
00:01:43,120 --> 00:01:45,710
Well, I'll tell you what,
I'm really feeling those years
31
00:01:45,780 --> 00:01:48,160
every morning,
getting out of bed. [groans]
32
00:01:48,230 --> 00:01:49,710
- Yeah, well, yoga helps.
33
00:01:51,200 --> 00:01:53,510
- Sincerely, you know,
I appreciate it.
34
00:01:53,580 --> 00:01:55,410
There's plenty more
deserving agents,
35
00:01:55,480 --> 00:01:59,660
and if I'm being honest,
I have made some bad choices
36
00:01:59,730 --> 00:02:01,010
over the years.
37
00:02:01,070 --> 00:02:02,210
- Join the club.
38
00:02:02,280 --> 00:02:03,590
[phone buzzes]
39
00:02:05,010 --> 00:02:06,560
Truck driver was shot dead
in Rockland County.
40
00:02:06,630 --> 00:02:09,840
Came out of Canada last night,
so it becomes transnational.
41
00:02:09,910 --> 00:02:11,740
We get the handle.
Let's get Tiffany over there.
42
00:02:11,810 --> 00:02:13,670
- I'll fire up the JOC.
43
00:02:13,740 --> 00:02:15,360
[suspenseful music]
44
00:02:15,430 --> 00:02:16,710
- Hey. Thank you.
- Hey.
45
00:02:16,780 --> 00:02:19,230
- Local birdwatcher
was out here, found him.
46
00:02:19,300 --> 00:02:20,650
Once we saw the manifest,
47
00:02:20,710 --> 00:02:22,130
we knew he'd come
across the border,
48
00:02:22,200 --> 00:02:23,480
so we called you guys.
49
00:02:23,540 --> 00:02:24,820
- Thanks.
50
00:02:24,890 --> 00:02:26,440
Looks like a single kill shot.
51
00:02:26,510 --> 00:02:29,310
- The casing's still lying with
the body where we found it.
52
00:02:29,380 --> 00:02:31,040
- Let's get this casing bagged
53
00:02:31,100 --> 00:02:33,340
and dust the inside and outside
of the box truck.
54
00:02:33,420 --> 00:02:36,010
- Okay, so we have two sets
of footprints
55
00:02:36,070 --> 00:02:37,870
heading back and forth
multiple times,
56
00:02:37,940 --> 00:02:42,600
and they stop
somewhere around here.
57
00:02:42,670 --> 00:02:43,910
- And then there's
a new set of tire tracks
58
00:02:43,980 --> 00:02:45,980
that lead out this way.
59
00:02:46,050 --> 00:02:47,980
- Okay, so they must have been
transferring some sort of load
60
00:02:48,050 --> 00:02:50,470
to another vehicle.
- Yeah.
61
00:02:50,540 --> 00:02:52,020
But why out here?
62
00:02:52,090 --> 00:02:53,710
Think drugs?
63
00:02:56,540 --> 00:02:58,130
- Any luck?
64
00:02:58,200 --> 00:03:00,240
- Traces of cayenne pepper
and coffee grounds.
65
00:03:00,300 --> 00:03:01,470
- Okay.
66
00:03:01,550 --> 00:03:03,030
Smugglers use them
to confuse the dogs.
67
00:03:03,100 --> 00:03:04,550
Thank you.
68
00:03:06,550 --> 00:03:07,860
- Vince Duggan.
69
00:03:07,930 --> 00:03:09,380
Formerly of Bay Ridge,
Brooklyn.
70
00:03:09,450 --> 00:03:11,900
- I'll call it in.
71
00:03:11,970 --> 00:03:13,700
- Vince Duggan, blue-collar guy
72
00:03:13,770 --> 00:03:15,250
with a wife and kid out
in Brooklyn.
73
00:03:15,320 --> 00:03:16,700
No record to speak of.
74
00:03:16,770 --> 00:03:18,320
Gets involved in smuggling,
winds up dead.
75
00:03:18,390 --> 00:03:21,120
Questions--how, why,
and most importantly, by whom?
76
00:03:21,190 --> 00:03:23,330
Jordan, I hear DEA
has something on this guy.
77
00:03:23,400 --> 00:03:24,680
What do you know?
78
00:03:24,740 --> 00:03:27,020
- Duggan popped up
on our radar back in 2019.
79
00:03:27,090 --> 00:03:29,610
An informant pinned him
as a part-time courier
80
00:03:29,680 --> 00:03:31,890
running drugs
for the Fernandez cartel.
81
00:03:31,960 --> 00:03:33,760
- Yeah, I bet
not too many truck drivers
82
00:03:33,820 --> 00:03:35,200
get wire transfers.
83
00:03:35,270 --> 00:03:37,310
Half a dozen last week
for 8,000 and change each,
84
00:03:37,380 --> 00:03:39,000
totaling 50,000.
85
00:03:39,070 --> 00:03:40,800
Cash went through his
checking account at Apple Bank.
86
00:03:40,860 --> 00:03:42,480
- Can we track that money?
87
00:03:42,550 --> 00:03:44,900
- Well, it came from an account
in the Canary Islands--
88
00:03:44,970 --> 00:03:47,970
established last week,
closed down yesterday.
89
00:03:48,040 --> 00:03:49,210
- Pop-up offshore financing,
90
00:03:49,280 --> 00:03:50,760
speaks to a level
of sophistication.
91
00:03:50,840 --> 00:03:51,910
All right, so what
are we looking at here?
92
00:03:51,980 --> 00:03:53,400
A drug deal gone bad?
93
00:03:53,460 --> 00:03:55,430
Maybe the traffickers
don't wanna pay the balance,
94
00:03:55,500 --> 00:03:56,980
cheaper to shoot
the courier dead?
95
00:03:57,050 --> 00:03:58,780
- Okay, so we are talking
about drugs.
96
00:03:58,850 --> 00:04:00,230
Any idea what kind?
97
00:04:00,300 --> 00:04:02,370
- Past year, we've seen a big
increase in fentanyl
98
00:04:02,440 --> 00:04:04,200
flowing south from Canada.
- I hope you're wrong.
99
00:04:04,270 --> 00:04:06,690
Manifest shows there was
over 1,000 pounds of cargo
100
00:04:06,750 --> 00:04:07,990
in that truck
when it crossed the border.
101
00:04:08,060 --> 00:04:10,030
- Two milligrams
of fentanyl is a lethal dose.
102
00:04:10,100 --> 00:04:12,210
I'm no mathematician, but we
need to make sure a half a ton
103
00:04:12,270 --> 00:04:14,410
of this stuff does not
hit our streets.
104
00:04:14,480 --> 00:04:16,100
- Where are we
with the widow's interview?
105
00:04:16,170 --> 00:04:17,930
- She's gonna come in
for the interview.
106
00:04:18,000 --> 00:04:19,660
She works at a thrift shop
over on Broadway
107
00:04:19,730 --> 00:04:22,110
and doesn't want
the FBI coming to her job.
108
00:04:24,320 --> 00:04:27,840
- This past week,
he's been a little standoffish.
109
00:04:27,910 --> 00:04:31,430
I thought he was--well.
110
00:04:31,500 --> 00:04:35,400
Back when we first got married,
he was seeing someone else.
111
00:04:35,470 --> 00:04:37,440
And I thought he was
up to his old tricks,
112
00:04:37,510 --> 00:04:39,240
so I followed him.
113
00:04:39,300 --> 00:04:41,750
- Okay.
And what did you find out?
114
00:04:41,820 --> 00:04:43,270
- Nothing romantic.
115
00:04:43,340 --> 00:04:45,650
He just met some guy
in a blue van.
116
00:04:45,720 --> 00:04:47,860
- What kind of van?
Like a minivan?
117
00:04:47,930 --> 00:04:51,380
- No, like, um, a cargo type.
118
00:04:51,450 --> 00:04:55,630
So I confronted him.
He said it was a side job.
119
00:04:55,700 --> 00:04:58,600
He just wanted to make sure
that he could make enough money
120
00:04:58,660 --> 00:05:00,180
so our son could go to college.
121
00:05:00,250 --> 00:05:02,290
- Did you get a good look
at the guy Vince met?
122
00:05:02,360 --> 00:05:04,220
Height, build?
123
00:05:04,290 --> 00:05:06,810
- No. No, I didn't see.
He never got out of the van.
124
00:05:06,880 --> 00:05:07,980
- Okay, can you tell us
125
00:05:08,050 --> 00:05:09,160
anything else
about this meeting?
126
00:05:09,230 --> 00:05:10,960
- Where and when?
127
00:05:11,020 --> 00:05:14,130
- Um, it was Tuesday.
128
00:05:14,200 --> 00:05:16,790
It was right after noon
at a gas station in Red Hook,
129
00:05:16,850 --> 00:05:18,340
across from a CVS.
130
00:05:21,580 --> 00:05:22,690
- Okay, I have Duggan waiting
131
00:05:22,760 --> 00:05:25,040
at the gas station
in a red SUV.
132
00:05:26,620 --> 00:05:28,140
- Okay. Yeah, yeah.
133
00:05:28,210 --> 00:05:30,730
Here comes the blue cargo van.
134
00:05:30,800 --> 00:05:32,660
- Let's see if we
can find that driver.
135
00:05:32,730 --> 00:05:34,250
- All right.
136
00:05:34,320 --> 00:05:36,560
Okay, there he is.
Who is that man?
137
00:05:36,630 --> 00:05:38,110
- Let's see.
138
00:05:39,700 --> 00:05:42,360
- Okay, Omar Hassan, 30s.
139
00:05:42,430 --> 00:05:43,640
- Eyes up, folks.
140
00:05:43,710 --> 00:05:45,160
- He's got a couple of arrests
141
00:05:45,230 --> 00:05:48,510
for smuggling untaxed
cigarettes interstate, assault.
142
00:05:48,580 --> 00:05:50,480
He's got a warrant out
for an old smuggling case too.
143
00:05:50,540 --> 00:05:52,130
- All right, looks like
he could be our killer.
144
00:05:52,200 --> 00:05:53,440
Let's get Maggie and OA
over there now.
145
00:05:53,510 --> 00:05:54,750
- Right.
146
00:05:54,820 --> 00:06:01,930
♪ ♪
147
00:06:12,390 --> 00:06:14,150
- Omar Hassan,
you're under arrest!
148
00:06:16,810 --> 00:06:18,710
- [grunts]
149
00:06:18,780 --> 00:06:19,890
- Get up!
150
00:06:22,780 --> 00:06:23,820
- I've got a 9-millimeter.
151
00:06:28,650 --> 00:06:31,690
- Hey, this is arak--
152
00:06:31,760 --> 00:06:33,590
Middle Eastern liquor.
153
00:06:33,660 --> 00:06:35,250
- Maybe he was drinking
with his partner in crime.
154
00:06:35,310 --> 00:06:36,520
- Could be our other set
of footprints
155
00:06:36,590 --> 00:06:37,560
from the murder scene.
156
00:06:37,630 --> 00:06:39,460
Let's bag the glasses.
157
00:06:42,770 --> 00:06:44,980
Take a look at your handiwork.
158
00:06:45,050 --> 00:06:46,430
- Never saw that guy.
159
00:06:48,770 --> 00:06:50,940
- Well, that's you
and that guy.
160
00:06:51,020 --> 00:06:52,570
We matched the shell casing
from the murder
161
00:06:52,640 --> 00:06:54,090
to your 9-millimeter.
162
00:06:54,160 --> 00:06:55,510
- I'm assuming when we
get into your phone,
163
00:06:55,570 --> 00:06:57,780
we'll be able to nail you
to the crime scene.
164
00:06:59,790 --> 00:07:01,310
Hassan.
165
00:07:01,370 --> 00:07:02,340
Hey!
166
00:07:04,930 --> 00:07:07,100
So unless you help us
ID your partner
167
00:07:07,170 --> 00:07:08,280
and tell us where
the drugs are,
168
00:07:08,350 --> 00:07:09,350
it's gonna be
the long goodbye for you,
169
00:07:09,420 --> 00:07:10,320
do you understand?
170
00:07:13,140 --> 00:07:16,250
- [speaking Arabic]
171
00:07:22,390 --> 00:07:25,260
If you have a case
against me, make it.
172
00:07:27,500 --> 00:07:29,880
I'm done talking.
173
00:07:29,950 --> 00:07:31,540
Get my lawyer.
174
00:07:34,720 --> 00:07:37,520
- Okay, so we have Hassan,
we have the murder weapon,
175
00:07:37,580 --> 00:07:39,440
and we have proof that he met
with the victim,
176
00:07:39,510 --> 00:07:41,510
which means we have
a decent murder case,
177
00:07:41,590 --> 00:07:43,010
but it gets a lot better
178
00:07:43,070 --> 00:07:44,380
if we can place him
at the crime scene.
179
00:07:44,450 --> 00:07:46,450
So where are we on the phone?
- Uh, encrypted.
180
00:07:46,520 --> 00:07:48,560
Standard issue for a guy
moving a half ton of drugs,
181
00:07:48,630 --> 00:07:49,870
but I think I can beat it.
182
00:07:49,940 --> 00:07:51,490
- So get cracking.
183
00:07:51,560 --> 00:07:54,180
We need GPS pinning Hassan in
Rockland County this morning.
184
00:07:54,250 --> 00:07:55,560
- Hey.
185
00:07:55,630 --> 00:07:57,050
I got a hit on the prints
at Hassan's apartment.
186
00:07:59,020 --> 00:08:01,160
Mustafa Samir.
187
00:08:01,230 --> 00:08:03,650
This guy is as hardcore
as it gets.
188
00:08:03,710 --> 00:08:07,990
Samir was born in Queens
and moved to Libya after 9/11,
189
00:08:08,060 --> 00:08:10,200
where he was radicalized.
190
00:08:10,270 --> 00:08:13,100
He has been named
in numerous bombing attacks
191
00:08:13,170 --> 00:08:16,070
on American personnel overseas.
192
00:08:16,140 --> 00:08:19,900
His attacks are sophisticated
and ruthless.
193
00:08:19,970 --> 00:08:21,940
- All right,
time to shift focus.
194
00:08:22,010 --> 00:08:24,360
This isn't about drugs.
195
00:08:24,420 --> 00:08:25,390
It's about bombs.
196
00:08:25,460 --> 00:08:27,290
[tense music]
197
00:08:33,950 --> 00:08:35,680
- All right, people, the threat
level just rose exponentially.
198
00:08:35,740 --> 00:08:37,360
Our suspicions about
the payload were confirmed.
199
00:08:37,430 --> 00:08:39,600
We ran a bomb-sniffing canine
through Duggan's truck
200
00:08:39,680 --> 00:08:41,100
and she lit up
like a Christmas tree,
201
00:08:41,160 --> 00:08:42,440
so let's figure out
what we are dealing with
202
00:08:42,510 --> 00:08:43,820
before it goes boom.
203
00:08:43,890 --> 00:08:45,340
The explosives
came from Canada.
204
00:08:45,410 --> 00:08:46,520
Any leads from the Great North?
205
00:08:46,580 --> 00:08:48,620
- 1,000 pounds
of Dynex explosives
206
00:08:48,690 --> 00:08:50,590
was stolen from a tunnel
construction site
207
00:08:50,650 --> 00:08:53,720
in Ontario last week--
20 50-pound boxes.
208
00:08:53,800 --> 00:08:55,530
- Well, that matches
the 1,000 pounds of weight
209
00:08:55,590 --> 00:08:57,450
missing from Duggan's truck,
so that adds up.
210
00:08:57,520 --> 00:08:58,900
- So we're working
under the assumption
211
00:08:58,970 --> 00:09:00,870
that Samir is here
with bad intentions,
212
00:09:00,940 --> 00:09:03,670
and that he has the material
to pull off those intentions.
213
00:09:03,740 --> 00:09:05,360
We're gonna need
NYPD's help on this.
214
00:09:05,430 --> 00:09:08,050
- Yeah, I already looped in
their counterterrorism bureau.
215
00:09:08,120 --> 00:09:09,980
- Mm, ADIC wants Jubal and I
down the street
216
00:09:10,050 --> 00:09:11,640
at a Homeland Security
briefing.
217
00:09:11,710 --> 00:09:13,540
- Okay, well, in our absence,
pull footage
218
00:09:13,610 --> 00:09:16,340
from every square inch of this
city until we find this bomb.
219
00:09:16,400 --> 00:09:18,020
I'm on my phone.
220
00:09:21,000 --> 00:09:21,900
- Hey!
221
00:09:21,960 --> 00:09:23,690
The mighty Jubal Valentine.
222
00:09:23,760 --> 00:09:24,930
- Jack.
What's going on, man?
223
00:09:25,000 --> 00:09:26,760
Good to see you.
- Great to see you.
224
00:09:26,830 --> 00:09:28,630
PC just detailed me
to your office.
225
00:09:28,690 --> 00:09:30,070
- All right.
226
00:09:30,140 --> 00:09:32,210
- Special Agent
in Charge Castille?
227
00:09:32,280 --> 00:09:34,210
Jack Lombardo.
Great to finally meet you.
228
00:09:34,280 --> 00:09:36,320
I've heard good things
sung from on high.
229
00:09:36,390 --> 00:09:38,630
- Well, we are glad to have you
and the NYPD on board.
230
00:09:38,700 --> 00:09:40,120
- Yeah.
- Are you kidding?
231
00:09:40,190 --> 00:09:41,610
The minute I heard
it was Samir,
232
00:09:41,670 --> 00:09:43,020
I requested the assignment.
233
00:09:43,090 --> 00:09:44,570
- You know Samir?
234
00:09:44,640 --> 00:09:46,500
- Yeah. Jubal does too.
235
00:09:46,570 --> 00:09:48,160
- What? What do you mean?
236
00:09:48,230 --> 00:09:49,920
- You remember the Libyan guy
that we chased up
237
00:09:49,990 --> 00:09:51,680
onto the rooftops
out in Brooklyn
238
00:09:51,750 --> 00:09:55,240
four or five days
after the towers came down?
239
00:09:55,310 --> 00:09:57,420
He fell trying to jump
to the next building.
240
00:09:57,480 --> 00:09:58,620
- Yeah.
Okay, so--
241
00:09:58,690 --> 00:10:02,110
- Yeah, so Samir
is that dead guy's son.
242
00:10:02,170 --> 00:10:04,170
- Really?
- Yeah.
243
00:10:04,250 --> 00:10:05,670
- Well, that would certainly
give him solid motivation
244
00:10:05,730 --> 00:10:07,150
to become a terrorist.
245
00:10:07,210 --> 00:10:10,630
- Yeah, well, let's hope
this dog and pony show briefing
246
00:10:10,700 --> 00:10:12,770
doesn't get in the way
of catching the bad guy.
247
00:10:14,600 --> 00:10:15,770
- Hey, listen.
248
00:10:15,840 --> 00:10:17,080
Ian cracked Hassan's phone.
249
00:10:17,150 --> 00:10:18,700
It looks like he
can get us GPS.
250
00:10:18,780 --> 00:10:21,230
Let me handle
the security briefing.
251
00:10:21,300 --> 00:10:22,850
You two continue the chase.
252
00:10:22,920 --> 00:10:24,780
[suspenseful music]
253
00:10:24,850 --> 00:10:26,580
- It's good to be back
in business with you, man.
254
00:10:26,650 --> 00:10:28,650
Let's catch
this son of a bitch.
255
00:10:28,720 --> 00:10:30,200
All right,
ladies and gentlemen,
256
00:10:30,270 --> 00:10:32,070
this is Detective First Grade
Jack Lombardo,
257
00:10:32,140 --> 00:10:34,870
the NYPD's expert
in radical jihadism.
258
00:10:34,930 --> 00:10:36,590
He will be aiding us in our
search for the terrorists
259
00:10:36,660 --> 00:10:37,870
out to attack our city.
260
00:10:37,930 --> 00:10:39,280
He's also an old friend
and colleague,
261
00:10:39,350 --> 00:10:41,560
so let him know
where the good coffee is kept.
262
00:10:41,630 --> 00:10:43,150
Ian, let 'er rip.
263
00:10:43,220 --> 00:10:44,810
- Phone's GPS confirms
Hassan was at the location
264
00:10:44,870 --> 00:10:46,110
where Duggan was murdered.
265
00:10:46,180 --> 00:10:47,560
- Do you know where he went
after the murder?
266
00:10:47,630 --> 00:10:49,770
- To a restaurant/
billiards hall
267
00:10:49,840 --> 00:10:51,600
in Bay Ridge called Murzuk.
268
00:10:51,670 --> 00:10:53,150
Owner is Ahmed Khan.
269
00:10:53,230 --> 00:10:55,850
And--looks like he stayed
there for two hours.
270
00:10:55,920 --> 00:10:57,820
- My father used to take
us there when we were kids.
271
00:10:57,890 --> 00:10:59,440
They have an arcade
and good Middle Eastern food.
272
00:10:59,510 --> 00:11:02,030
I had my 11th birthday there,
believe it or not.
273
00:11:02,100 --> 00:11:03,690
- Really?
274
00:11:03,750 --> 00:11:06,300
All right, well, if Hassan and
presumably Samir went straight
275
00:11:06,380 --> 00:11:08,000
to Khan's restaurant
directly after killing Duggan,
276
00:11:08,070 --> 00:11:09,590
it had to be
for a reason, right?
277
00:11:09,660 --> 00:11:12,320
And it wasn't the, uh--the
nine-ball and garlicky hummus.
278
00:11:12,380 --> 00:11:14,660
- Yeah, well,
ICE has an open case on Khan
279
00:11:14,730 --> 00:11:16,280
for providing fake green cards.
280
00:11:16,350 --> 00:11:18,490
- That could be something
we could use.
281
00:11:18,560 --> 00:11:19,560
- You're familiar
with the place.
282
00:11:19,630 --> 00:11:21,150
Why don't we, uh, send you in?
283
00:11:21,220 --> 00:11:22,910
You can poke around,
see if there's a connection
284
00:11:22,980 --> 00:11:25,150
between Samir and Khan.
285
00:11:25,220 --> 00:11:28,190
♪ ♪
286
00:11:28,260 --> 00:11:29,990
- Sounds good to me.
287
00:11:33,160 --> 00:11:35,960
- You scumbag murderer.
- What do you want?
288
00:11:36,030 --> 00:11:37,930
You're the reason
for all of this.
289
00:11:37,990 --> 00:11:40,860
- Get this guy out of my face.
290
00:11:40,930 --> 00:11:42,970
- Wait, you know--
you know this guy, Hassan?
291
00:11:43,030 --> 00:11:45,450
- I've been chasing
these guys since before 9/11.
292
00:11:45,520 --> 00:11:46,870
We might have crossed paths.
293
00:11:46,930 --> 00:11:48,100
It's hard to keep track.
294
00:11:48,180 --> 00:11:49,420
- Yeah.
295
00:11:49,490 --> 00:11:51,320
9/11 does seem like
a few lifetimes ago.
296
00:11:51,390 --> 00:11:53,740
- Yeah, well, not for me.
297
00:11:57,150 --> 00:12:00,740
I don't like sharing this,
but, uh--
298
00:12:00,810 --> 00:12:04,190
Joanne has Ground Zero cancer.
299
00:12:04,260 --> 00:12:05,190
Bad.
300
00:12:06,950 --> 00:12:09,230
- Jack, I had no idea.
I'm so sorry.
301
00:12:11,440 --> 00:12:12,340
- It is what it is.
302
00:12:14,060 --> 00:12:18,650
But it's 9/11 for me
every damn day.
303
00:12:20,210 --> 00:12:21,630
- Yeah.
304
00:12:24,350 --> 00:12:25,840
Hey. How we doing?
305
00:12:25,900 --> 00:12:27,660
- He's good to go--
wired for light and sound.
306
00:12:27,730 --> 00:12:29,490
- All right. Here you go.
307
00:12:29,560 --> 00:12:31,560
- All right, OA,
once we're in there,
308
00:12:31,630 --> 00:12:34,390
we're looking for any sign of
Samir or the explosives, okay?
309
00:12:34,460 --> 00:12:38,360
If you don't see either, then
look for any illegal activity.
310
00:12:38,430 --> 00:12:39,500
Entrap him if you have to.
311
00:12:39,570 --> 00:12:42,190
Any hook we can sink helps.
312
00:12:42,270 --> 00:12:43,690
- Entrap him?
313
00:12:43,750 --> 00:12:46,030
- Oh, relax.
I didn't mean it literally.
314
00:12:46,100 --> 00:12:47,480
It's just the--
the clock is ticking.
315
00:12:47,550 --> 00:12:49,140
- Yeah, the clock is ticking,
316
00:12:49,200 --> 00:12:51,170
but we're gonna go ahead
and honor the Constitution.
317
00:12:51,240 --> 00:12:53,280
- Oh, it's like that, is it?
He used to be a lot more fun.
318
00:12:53,350 --> 00:12:55,520
- Okay, well, we have
a sneak-and-peek warrant,
319
00:12:55,590 --> 00:12:56,700
so go where you need to go.
320
00:12:56,760 --> 00:12:58,210
- And do what you need to do.
321
00:12:58,280 --> 00:13:01,700
But we need leverage on Khan
to get answers from Samir.
322
00:13:01,770 --> 00:13:02,840
All right?
[phone rings]
323
00:13:02,910 --> 00:13:04,530
We can't let these, uh--
324
00:13:04,600 --> 00:13:06,020
these people succeed again.
325
00:13:06,080 --> 00:13:09,260
Sorry, it's my--
my wife's nurse.
326
00:13:09,330 --> 00:13:12,230
[somber music]
327
00:13:12,300 --> 00:13:13,890
♪ ♪
328
00:13:13,950 --> 00:13:16,500
- When did you work
with him again?
329
00:13:16,580 --> 00:13:18,960
- Uh, after 9/11, actually.
330
00:13:19,030 --> 00:13:23,140
We were assigned the same
multiagency task force.
331
00:13:23,200 --> 00:13:24,750
- I don't know, Jubal.
He seems a little--
332
00:13:24,830 --> 00:13:26,730
- He's a great cop, OA.
333
00:13:26,790 --> 00:13:28,450
And a really good guy.
334
00:13:28,520 --> 00:13:31,040
He's just, uh--he's going
through a lot right now.
335
00:13:34,840 --> 00:13:36,220
Ready?
- Yeah.
336
00:13:36,280 --> 00:13:37,250
- Okay.
337
00:13:41,150 --> 00:13:44,570
- You know, I--
I like this OA kid. He's solid.
338
00:13:44,640 --> 00:13:48,130
I love that we have young
Muslims joining the cause.
339
00:13:48,190 --> 00:13:50,880
Back in the day...
[laughs]
340
00:13:50,950 --> 00:13:54,090
It was mostly a bunch
of lapsed Catholics
341
00:13:54,160 --> 00:13:55,780
trying to figure out something
that was beyond us.
342
00:13:55,860 --> 00:14:02,520
- Yeah, back in the day, we had
to play a lot of catch-up.
343
00:14:02,590 --> 00:14:05,660
It was a tough stretch.
344
00:14:05,730 --> 00:14:09,220
- Didn't know
what was coming next.
345
00:14:09,280 --> 00:14:12,940
- I remember fighter jets
screaming over Manhattan.
346
00:14:13,010 --> 00:14:16,770
I remember days without sleep.
347
00:14:18,290 --> 00:14:21,400
I remember a lot of funerals.
348
00:14:21,470 --> 00:14:25,100
- Oh man, the funerals.
349
00:14:25,160 --> 00:14:30,790
I went to 64 funerals
by Christmas that year.
350
00:14:30,860 --> 00:14:32,310
And that wasn't even
the worst of it.
351
00:14:32,380 --> 00:14:36,210
The worst of it was,
no matter what,
352
00:14:36,280 --> 00:14:39,840
I was always expecting
that next attack.
353
00:14:39,900 --> 00:14:42,420
Bomb behind every door.
354
00:14:42,490 --> 00:14:44,390
- Truth is,
we never found much.
355
00:14:44,460 --> 00:14:47,190
Thank God.
356
00:14:47,250 --> 00:14:48,670
You know what,
I could never figure out
357
00:14:48,740 --> 00:14:51,430
why Samir's father
tried to escape.
358
00:14:51,500 --> 00:14:52,990
[pensive music]
359
00:14:53,050 --> 00:14:54,670
I went back through my files.
360
00:14:54,740 --> 00:14:56,020
No priors.
361
00:14:56,090 --> 00:14:57,820
Really seems like
this guy was just
362
00:14:57,880 --> 00:15:00,120
a local merchant
looking for a better life.
363
00:15:01,750 --> 00:15:03,200
You know?
364
00:15:03,270 --> 00:15:04,060
- Yeah.
365
00:15:04,130 --> 00:15:07,100
Well, it is what it is.
366
00:15:08,510 --> 00:15:10,930
- Yeah. Okay. Here we go.
367
00:15:13,550 --> 00:15:15,070
- Salaam alaikum.
368
00:15:15,140 --> 00:15:16,660
- Alaikum salaam.
369
00:15:16,730 --> 00:15:18,590
- Can I do some arak?
370
00:15:18,660 --> 00:15:20,150
- Sure.
- Please.
371
00:15:20,220 --> 00:15:23,400
[suspenseful music]
372
00:15:23,460 --> 00:15:25,050
♪ ♪
373
00:15:25,120 --> 00:15:27,400
You haven't changed a bit.
374
00:15:27,460 --> 00:15:30,530
I used to come here
when I was a kid, with my dad.
375
00:15:30,610 --> 00:15:33,440
I'm just, uh, happy that
you guys are still open.
376
00:15:33,510 --> 00:15:35,030
- Me too.
377
00:15:39,890 --> 00:15:41,100
- You don't remember me,
do you?
378
00:15:42,480 --> 00:15:45,170
My family moved
to Detroit in '97.
379
00:15:45,240 --> 00:15:47,380
My uncle got Baba a job
at the Ford factory.
380
00:15:47,450 --> 00:15:48,870
- Oh.
Family looking out for family.
381
00:15:48,930 --> 00:15:50,930
I like that.
382
00:15:51,010 --> 00:15:52,050
- Family's everything, right?
383
00:15:52,110 --> 00:15:53,420
- That's the truth.
384
00:15:55,490 --> 00:15:57,870
- No.
You got rid of the arcade.
385
00:15:57,940 --> 00:15:59,700
- Ah, too many kids
were skipping school,
386
00:15:59,770 --> 00:16:01,460
causing too much trouble.
387
00:16:01,530 --> 00:16:03,120
- Contrary to that,
I think you're the reason
388
00:16:03,190 --> 00:16:05,740
why I stayed out of trouble.
389
00:16:05,810 --> 00:16:07,400
- How so?
390
00:16:07,470 --> 00:16:08,680
- Well, whenever me
and my sister
391
00:16:08,750 --> 00:16:10,030
would get a good report card,
392
00:16:10,090 --> 00:16:11,990
my dad would bring us here
for your basbousa.
393
00:16:12,060 --> 00:16:14,270
He said it was worth
the drive from Queens.
394
00:16:14,340 --> 00:16:16,100
- [chuckles] Wow.
395
00:16:16,170 --> 00:16:17,860
Well, I'm glad we were
such a positive influence
396
00:16:17,930 --> 00:16:19,100
on your studies.
397
00:16:22,420 --> 00:16:26,390
- Speaking of family, um,
maybe you can help my cousin.
398
00:16:26,450 --> 00:16:29,660
I hear you have a reputation
for helping fellow immigrants,
399
00:16:29,730 --> 00:16:31,660
and her, um--
400
00:16:31,740 --> 00:16:34,610
her student visa's expired.
401
00:16:34,670 --> 00:16:37,190
And you know, with ICE, she's
scared to leave the house,
402
00:16:37,260 --> 00:16:40,400
and a green card would
be a game changer.
403
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
I know it's asking a lot.
404
00:16:50,000 --> 00:16:51,040
You're kind of my only option.
405
00:16:51,100 --> 00:16:57,970
♪ ♪
406
00:17:03,770 --> 00:17:05,600
He has a security system--
407
00:17:05,670 --> 00:17:08,540
camera behind the bar
and the back wall.
408
00:17:08,600 --> 00:17:10,530
- It's not coming up
on our scan,
409
00:17:10,600 --> 00:17:12,740
so the system must be
a closed circuit.
410
00:17:12,810 --> 00:17:14,050
- All right, well, that means
411
00:17:14,120 --> 00:17:15,850
we need to find
that hard drive.
412
00:17:15,920 --> 00:17:17,440
If we can prove Samir
was there today,
413
00:17:17,500 --> 00:17:19,610
then we can leverage the hell
out of Khan.
414
00:17:19,680 --> 00:17:20,720
Odds are, he's involved.
415
00:17:20,780 --> 00:17:22,370
- [grunts] You know what, OA?
416
00:17:22,440 --> 00:17:24,480
I'm gonna walk you
in a mirroring device.
417
00:17:24,550 --> 00:17:28,520
You need to find the CPU
and download the footage, yeah?
418
00:17:28,590 --> 00:17:35,460
♪ ♪
419
00:17:38,150 --> 00:17:40,010
- Write down your name,
your number,
420
00:17:40,080 --> 00:17:42,050
and your cousin's name.
421
00:17:42,120 --> 00:17:43,430
- Thank you.
422
00:17:43,500 --> 00:17:46,710
- You check out,
maybe there'll be some help.
423
00:17:49,120 --> 00:17:51,260
- Hey. Can I get a menu?
424
00:17:51,330 --> 00:17:53,160
- Sure.
- Thank you.
425
00:17:58,270 --> 00:18:01,100
- Here you go.
- Thank you.
426
00:18:01,170 --> 00:18:02,480
- Uh, the bathroom?
427
00:18:02,550 --> 00:18:05,110
- Oh, same place it was
in 1997.
428
00:18:06,870 --> 00:18:08,910
You know, I do remember you.
429
00:18:08,970 --> 00:18:10,280
You look just like your father.
430
00:18:11,730 --> 00:18:13,630
- Let me do the shawarma plate,
extra tahini.
431
00:18:13,700 --> 00:18:17,810
And uh, you should get
the, uh, kibbeh nayeh.
432
00:18:17,880 --> 00:18:20,470
Best in the city.
- Okay.
433
00:18:20,530 --> 00:18:22,740
- You need to find
that system fast, kid.
434
00:18:22,810 --> 00:18:24,470
- On it.
435
00:18:24,540 --> 00:18:31,240
♪ ♪
436
00:18:43,280 --> 00:18:45,040
All right, got these...
437
00:18:49,010 --> 00:18:50,530
- Come on, kid. Get it done.
438
00:18:50,600 --> 00:18:52,150
- Got it.
439
00:18:56,670 --> 00:18:58,160
Okay. I'm in.
440
00:18:58,230 --> 00:19:03,130
And downloading now.
441
00:19:03,200 --> 00:19:04,440
- All right,
so let me ask you this--
442
00:19:04,510 --> 00:19:06,370
what's better here,
the kebab or kibbeh?
443
00:19:06,440 --> 00:19:10,410
- Uh, for you, maybe the kebab.
444
00:19:10,480 --> 00:19:11,760
- The usual damage.
- All right.
445
00:19:11,830 --> 00:19:13,250
I'll go to my office
and get you a check.
446
00:19:13,310 --> 00:19:14,830
All right, think it over.
I'll be right back.
447
00:19:14,900 --> 00:19:16,180
- I just need two minutes.
448
00:19:16,250 --> 00:19:18,390
- Uh, guy, I'm sorry.
I know what I want.
449
00:19:18,450 --> 00:19:20,350
I'm actually gonna go ahead
and get the kibbeh nayeh.
450
00:19:20,420 --> 00:19:23,350
- Okay, you know
that's raw lamb?
451
00:19:23,420 --> 00:19:25,700
- I do, and I'm looking forward
to eating it.
452
00:19:25,770 --> 00:19:28,260
- This qualifies as
exigent circumstances.
453
00:19:28,330 --> 00:19:29,640
Tuck the whole computer
under your arm
454
00:19:29,710 --> 00:19:30,780
and go out the damn window
if you have to.
455
00:19:30,850 --> 00:19:32,400
- I'm almost there. 63%.
456
00:19:32,470 --> 00:19:34,300
Come on, come on, come on.
457
00:19:35,920 --> 00:19:37,440
- Oh. All right.
- Here you go.
458
00:19:37,510 --> 00:19:40,240
- And if I could get the rest
of the stuff to go, please.
459
00:19:40,300 --> 00:19:43,170
- I need to get paid.
- I'll go get your check.
460
00:19:44,620 --> 00:19:45,830
- [whispering] He's on his
way back to the office.
461
00:19:45,900 --> 00:19:47,660
- [groans] Done. Got it.
462
00:19:47,720 --> 00:19:54,240
♪ ♪
463
00:19:54,320 --> 00:19:56,630
Uh, you're out of
paper towels, bub.
464
00:19:56,700 --> 00:19:58,150
- Okay.
465
00:20:07,050 --> 00:20:08,470
- All right. Enlighten us.
466
00:20:08,540 --> 00:20:10,020
Was Samir with Hassan at
Khan's restaurant this morning?
467
00:20:10,090 --> 00:20:12,750
- It looks like Samir
and Hassan arrived at 8:14 a.m.
468
00:20:12,820 --> 00:20:16,650
and left the premises at 10:22.
469
00:20:16,720 --> 00:20:20,790
- All right, so one of the
world's most wanted terrorists
470
00:20:20,860 --> 00:20:23,620
just stops by for a meal?
471
00:20:23,690 --> 00:20:25,210
Food wasn't that good.
472
00:20:25,280 --> 00:20:26,700
Can we pick up
any exterior cameras,
473
00:20:26,760 --> 00:20:28,070
see how they got to and fro?
474
00:20:28,140 --> 00:20:29,590
- Nothing that gets
a clean shot of the front
475
00:20:29,660 --> 00:20:31,900
or back of the restaurant.
476
00:20:31,980 --> 00:20:33,600
- We need to pick up Khan.
477
00:20:33,670 --> 00:20:34,810
- We don't have
any probable cause,
478
00:20:34,880 --> 00:20:36,160
detective, so for what?
479
00:20:36,220 --> 00:20:38,330
- A thousand-pound bomb
is in the hands of a guy
480
00:20:38,400 --> 00:20:40,400
who's damn good
at maximizing damage.
481
00:20:40,470 --> 00:20:42,300
Watching Khan sling falafel
482
00:20:42,370 --> 00:20:44,370
while hundreds die
cannot be an option.
483
00:20:44,440 --> 00:20:46,270
If you're worried about
the legality of it,
484
00:20:46,340 --> 00:20:49,830
I'll make the collar as NYPD,
save you guys the heat.
485
00:20:49,890 --> 00:20:52,410
- No, that won't be necessary.
Thank you.
486
00:20:52,480 --> 00:20:53,690
Let's bring him in.
487
00:20:53,760 --> 00:20:56,560
- Okay, but for what, Isobel?
488
00:20:56,620 --> 00:20:58,590
- Officially, for providing
489
00:20:58,660 --> 00:21:00,630
material support
to a terrorist.
490
00:21:00,690 --> 00:21:02,550
And unofficially, for being
our single best option
491
00:21:02,630 --> 00:21:04,800
at stopping a bomb.
492
00:21:04,870 --> 00:21:08,180
[tense music]
493
00:21:08,250 --> 00:21:14,390
♪ ♪
494
00:21:16,810 --> 00:21:18,920
- Ahmed Khan!
495
00:21:18,990 --> 00:21:20,920
Hey!
- [yells]
496
00:21:20,990 --> 00:21:22,680
- Go around the other side!
- Yeah!
497
00:21:28,340 --> 00:21:29,760
- [grunts]
498
00:21:29,830 --> 00:21:36,940
♪ ♪
499
00:21:41,250 --> 00:21:43,150
- Hey!
500
00:21:43,220 --> 00:21:45,400
Mr. Khan, you're under arrest.
501
00:21:49,780 --> 00:21:51,330
- I'm a businessman,
nothing more.
502
00:21:51,400 --> 00:21:53,470
- Hmm, so why'd you run?
503
00:21:53,540 --> 00:21:56,440
- Well, some of my business
is, uh, well--
504
00:21:56,510 --> 00:21:58,480
frankly, off the books.
505
00:21:58,550 --> 00:21:59,860
Might get me in some trouble.
506
00:21:59,930 --> 00:22:02,450
- So you thought
you could run from us?
507
00:22:02,510 --> 00:22:04,440
And then what?
What was your plan after that?
508
00:22:04,520 --> 00:22:06,900
- I don't think you appreciate
the impression the FBI makes
509
00:22:06,970 --> 00:22:08,730
when you roll up on someone.
510
00:22:10,420 --> 00:22:12,420
- Tell us about
your guests this morning.
511
00:22:12,490 --> 00:22:14,910
- I run a restaurant.
I have many guests.
512
00:22:23,710 --> 00:22:26,470
- So you're gonna stonewall us
while your friend Samir
513
00:22:26,540 --> 00:22:28,820
is out here plotting to kill
as many New Yorkers as he can?
514
00:22:28,890 --> 00:22:35,900
♪ ♪
515
00:22:35,960 --> 00:22:38,340
- He came with Hassan.
516
00:22:38,410 --> 00:22:42,140
Said he was gonna move
to New York, looking for work.
517
00:22:42,210 --> 00:22:43,730
He needed a green card.
518
00:22:43,800 --> 00:22:46,110
I'm known to help
fellow immigrants.
519
00:22:46,180 --> 00:22:47,460
- Well, he's a killer.
520
00:22:50,530 --> 00:22:52,740
And you're a liar.
521
00:22:52,810 --> 00:22:54,920
- I don't know anything about
terrorists, I swear to you.
522
00:22:54,980 --> 00:22:57,710
And I have nothing more to say.
523
00:22:57,780 --> 00:22:58,920
I want a lawyer.
524
00:23:04,540 --> 00:23:05,890
- What do we know, Mr. Lim?
525
00:23:05,960 --> 00:23:08,650
- I was able to hack
into Khan's smartwatch,
526
00:23:08,720 --> 00:23:11,310
which, lucky for us,
has excellent GPS capabilities.
527
00:23:11,380 --> 00:23:12,900
- And how can that
lead us to Samir
528
00:23:12,960 --> 00:23:14,310
and his 1,000 pounds
of explosives?
529
00:23:14,380 --> 00:23:16,240
- Tracking Khan's movements
today--this morning,
530
00:23:16,310 --> 00:23:18,170
he was at a commercial building
in Red Hook
531
00:23:18,250 --> 00:23:19,800
just about an hour after we
saw Samir and Hassan
532
00:23:19,870 --> 00:23:21,110
leave Khan's restaurant.
533
00:23:21,180 --> 00:23:22,280
- And that location overlays
534
00:23:22,350 --> 00:23:23,420
with the data
from Hassan's cell.
535
00:23:23,490 --> 00:23:24,770
He turned it off
but was three blocks
536
00:23:24,840 --> 00:23:25,910
from that building when he did.
537
00:23:25,980 --> 00:23:27,120
- All right,
let's assume all three
538
00:23:27,190 --> 00:23:28,610
were at that location
this morning.
539
00:23:28,670 --> 00:23:32,330
- All right, get SWAT
and bomb techs over there now.
540
00:23:32,400 --> 00:23:39,340
♪ ♪
541
00:24:16,440 --> 00:24:19,200
- We found the van. It's empty.
542
00:24:27,210 --> 00:24:29,110
- Clear.
- Take a look.
543
00:24:32,700 --> 00:24:34,870
Boxes are empty.
544
00:24:34,940 --> 00:24:36,770
- So the bomb's been built.
545
00:24:36,840 --> 00:24:37,880
- And out in the world.
546
00:24:37,950 --> 00:24:42,370
♪ ♪
547
00:24:49,370 --> 00:24:50,990
- Based on all this gear--
548
00:24:51,060 --> 00:24:54,300
blasting caps, walkie talkies
set to specific frequencies--
549
00:24:54,380 --> 00:24:56,900
this bomb will be activated
once it gets into place,
550
00:24:56,960 --> 00:24:58,890
with one walkie being attached
to the explosive
551
00:24:58,970 --> 00:25:00,730
and the other being used
as a triggering device.
552
00:25:00,800 --> 00:25:02,700
- He's likely looking
to get some distance
553
00:25:02,760 --> 00:25:04,520
and then
detonate this remotely.
554
00:25:04,590 --> 00:25:07,590
- Just like the ISIS bombers
in Iraq.
555
00:25:07,670 --> 00:25:09,570
What do you got, Scola?
- Thermal printer.
556
00:25:09,630 --> 00:25:13,910
Used to make scannable IDs,
credentials.
557
00:25:13,980 --> 00:25:15,120
- Hey, guys.
558
00:25:15,190 --> 00:25:16,710
Come check this out.
559
00:25:16,780 --> 00:25:18,850
[suspenseful music]
560
00:25:18,920 --> 00:25:20,400
Samir could have taken
these out of his car
561
00:25:20,470 --> 00:25:22,510
to make room for a bomb.
562
00:25:22,580 --> 00:25:24,000
- Ford, seats this big--
563
00:25:24,060 --> 00:25:27,130
I'm guessing they belong
to an Expedition.
564
00:25:27,200 --> 00:25:29,130
- So it looks like we have
a weaponized Ford Expedition.
565
00:25:29,200 --> 00:25:32,410
What else can we say?
- Yeah, it's a 2005 to 2008.
566
00:25:32,480 --> 00:25:35,900
Factory color match means
we're looking at cobalt black,
567
00:25:35,970 --> 00:25:38,700
slate gray,
or charcoal beige metallic.
568
00:25:38,770 --> 00:25:40,080
- Any luck finding
that Ford Expedition
569
00:25:40,150 --> 00:25:41,670
on the traffic cams
near the building?
570
00:25:41,730 --> 00:25:44,010
- Nothing yet, but there are
very few cameras in that area.
571
00:25:44,080 --> 00:25:46,460
- Yeah, well, keep digging.
We need eyes on that vehicle.
572
00:25:46,530 --> 00:25:47,880
All right,
so tell me about this,
573
00:25:47,950 --> 00:25:50,130
uh, thermal printer we found.
- State of the art.
574
00:25:50,190 --> 00:25:52,120
Broad capabilities
in secure identifications,
575
00:25:52,190 --> 00:25:54,020
the kinds that have scannable
bar codes and holograms.
576
00:25:54,090 --> 00:25:55,780
Memory was wiped clean.
- Right.
577
00:25:55,850 --> 00:25:58,440
So this tells us that Samir
is not just gonna roll up
578
00:25:58,510 --> 00:25:59,650
and set off a bomb.
579
00:25:59,720 --> 00:26:01,140
He's going after a hard target,
580
00:26:01,200 --> 00:26:03,690
something that these IDs
will grant him access to.
581
00:26:03,760 --> 00:26:04,930
- Yeah, it's most likely
582
00:26:05,000 --> 00:26:06,730
a private underground
parking facility.
583
00:26:06,790 --> 00:26:08,620
Anything public, you wouldn't
need a security pass.
584
00:26:08,690 --> 00:26:10,070
- Let's identify
possible targets
585
00:26:10,140 --> 00:26:11,690
that use those types
of scannable IDs
586
00:26:11,760 --> 00:26:13,040
to grant access
to underground parking.
587
00:26:13,110 --> 00:26:14,910
- On it.
588
00:26:14,970 --> 00:26:17,970
- All right,
and just so we're clear,
589
00:26:18,050 --> 00:26:20,330
this has potential to be
the largest terrorist attack
590
00:26:20,390 --> 00:26:21,740
on the homeland since 9/11.
591
00:26:21,810 --> 00:26:24,610
[tense music]
592
00:26:24,670 --> 00:26:26,260
It's time to protect our city.
593
00:26:26,330 --> 00:26:29,920
Let's throw everything we have
at stopping Samir.
594
00:26:29,990 --> 00:26:31,100
Hey.
595
00:26:31,160 --> 00:26:32,710
- We just got the
fingerprints back
596
00:26:32,780 --> 00:26:33,950
from the building in Red Hook.
597
00:26:34,030 --> 00:26:35,170
- Okay.
598
00:26:35,240 --> 00:26:36,520
- Khan's were on
the transfer printer
599
00:26:36,580 --> 00:26:37,790
and on the door
of the building.
600
00:26:37,860 --> 00:26:39,590
More signs of his complicity.
601
00:26:39,650 --> 00:26:40,820
- Let me take a swing at him.
602
00:26:40,900 --> 00:26:42,140
I can try something different,
603
00:26:42,210 --> 00:26:43,450
see if I can find some,
uh, common ground.
604
00:26:43,520 --> 00:26:45,350
- But his attorney arrived
20 minutes ago.
605
00:26:45,420 --> 00:26:47,010
- So we're gonna need some
bargaining power in there.
606
00:26:47,070 --> 00:26:49,830
- What did you have in mind?
- Queen for a day.
607
00:26:49,910 --> 00:26:52,500
- We're negotiating
with terrorists now?
608
00:26:52,560 --> 00:26:54,770
- We use small fish to catch
bigger fish all the time.
609
00:26:54,840 --> 00:26:56,120
- Yeah, it's a strong idea.
610
00:26:56,190 --> 00:26:58,160
I'll get the AUSA
to sign off on it.
611
00:26:58,220 --> 00:26:59,710
- Hey.
612
00:26:59,780 --> 00:27:01,640
Just don't waste time
playing nice.
613
00:27:14,100 --> 00:27:15,900
- You don't need to say a word.
614
00:27:17,830 --> 00:27:19,870
- I'm not here as an FBI agent.
615
00:27:21,420 --> 00:27:25,630
I'm here as a fellow Muslim.
616
00:27:25,700 --> 00:27:28,150
- [chuckles] Agent Zidan,
we are not fools.
617
00:27:28,220 --> 00:27:30,360
- I just need to paint a few
realities for your client.
618
00:27:30,430 --> 00:27:32,190
- I don't want--
619
00:27:32,260 --> 00:27:33,190
- Let him speak.
620
00:27:36,610 --> 00:27:37,890
- Thank you.
621
00:27:39,780 --> 00:27:44,370
What I remember the most about
your place when I was a kid
622
00:27:44,440 --> 00:27:48,130
was how proud my father was
of someone like you...
623
00:27:50,970 --> 00:27:53,180
Of a fellow immigrant,
a fellow Arab,
624
00:27:53,240 --> 00:27:57,660
a fellow Muslim,
owning his own business.
625
00:27:57,730 --> 00:27:59,770
A genuine American dream.
626
00:27:59,840 --> 00:28:02,390
[pensive music]
627
00:28:02,460 --> 00:28:04,600
♪ ♪
628
00:28:04,670 --> 00:28:07,980
That was not long after 9/11,
629
00:28:08,050 --> 00:28:12,680
when every single person
looked at us like we did it.
630
00:28:12,750 --> 00:28:14,440
You remember that?
631
00:28:14,510 --> 00:28:16,030
- It was a terrible time.
632
00:28:19,200 --> 00:28:20,820
- I went from being a Boy Scout
633
00:28:20,890 --> 00:28:23,760
and a Little League first
baseman
634
00:28:23,830 --> 00:28:26,320
to being a likely suspect
635
00:28:26,380 --> 00:28:29,280
because of how I look,
because of who I am.
636
00:28:29,350 --> 00:28:34,910
♪ ♪
637
00:28:34,980 --> 00:28:38,810
We have your fingerprints,
okay?
638
00:28:38,880 --> 00:28:42,060
Um, we can place you
at the location
639
00:28:42,120 --> 00:28:44,710
when the bomb was being built.
640
00:28:44,780 --> 00:28:47,750
If that bomb goes off,
641
00:28:47,820 --> 00:28:49,240
Mr. Khan, you're never
gonna see
642
00:28:49,300 --> 00:28:53,300
or touch your family again,
ever.
643
00:28:57,140 --> 00:29:00,320
Okay, and you're the only
person who can change that.
644
00:29:00,380 --> 00:29:02,180
So you need to do
what is right for them,
645
00:29:02,240 --> 00:29:07,110
for you, and for this city
that I know we both love.
646
00:29:09,980 --> 00:29:13,260
But we are out of time,
647
00:29:13,320 --> 00:29:15,290
and I know you do not
wanna be the reason
648
00:29:15,360 --> 00:29:19,230
why every Muslim in this city
is a suspect again.
649
00:29:19,300 --> 00:29:26,140
♪ ♪
650
00:29:26,200 --> 00:29:29,070
- It's because of my family
that I did anything for Samir.
651
00:29:30,580 --> 00:29:32,200
- So Samir threatened you?
652
00:29:33,790 --> 00:29:34,890
- Yes.
653
00:29:36,690 --> 00:29:41,490
My--my family's back in Libya,
visiting relatives.
654
00:29:45,940 --> 00:29:49,460
Hassan came with a photo
of my wife and children.
655
00:29:51,400 --> 00:29:54,270
- One phone call,
we can get them to the embassy
656
00:29:54,330 --> 00:29:57,710
and flown out here, so you can
have lunch with them tomorrow.
657
00:29:57,780 --> 00:29:59,640
- Agent Zidan, my client--
658
00:29:59,720 --> 00:30:01,480
- Queen for a day.
659
00:30:03,100 --> 00:30:04,480
- What's this queen?
660
00:30:04,550 --> 00:30:06,790
- It means that anything
you say in this interrogation,
661
00:30:06,860 --> 00:30:07,930
anything you say to me,
cannot be used
662
00:30:08,000 --> 00:30:09,070
to charge you with a crime.
663
00:30:11,490 --> 00:30:13,420
- But you can
still be prosecuted
664
00:30:13,490 --> 00:30:14,600
based on other evidence.
665
00:30:14,660 --> 00:30:16,350
- Yes, but if you help us
get Samir,
666
00:30:16,420 --> 00:30:17,970
I will do everything
in my power
667
00:30:18,040 --> 00:30:19,590
to make sure you walk away.
668
00:30:19,670 --> 00:30:21,950
And you have my word.
669
00:30:22,010 --> 00:30:28,910
♪ ♪
670
00:30:30,330 --> 00:30:32,820
- I got him the building
and the printer, that's all.
671
00:30:32,890 --> 00:30:33,930
I didn't know anything
about the bomb
672
00:30:33,990 --> 00:30:35,370
until I saw the boxes.
673
00:30:35,440 --> 00:30:36,680
- Okay.
Where is he gonna set it off?
674
00:30:36,750 --> 00:30:37,750
- I don't know.
675
00:30:37,820 --> 00:30:38,650
- You had to have
heard something.
676
00:30:38,720 --> 00:30:39,890
You were with them today.
677
00:30:39,960 --> 00:30:43,100
Mr. Khan, anything helps.
Anything.
678
00:30:43,170 --> 00:30:45,970
- All he said
was that it would be
679
00:30:46,040 --> 00:30:48,590
in the shadow
of the World Trade Center,
680
00:30:48,660 --> 00:30:51,770
that he wanted to kill
as many cops as possible.
681
00:30:51,840 --> 00:30:53,600
- Okay. What about the car?
682
00:30:53,670 --> 00:30:55,290
The Ford Expedition?
683
00:30:55,360 --> 00:30:57,430
- Yes. Yes, I got him that too.
684
00:30:57,500 --> 00:30:59,570
- Okay.
Year, plate, uh, color?
685
00:30:59,640 --> 00:31:04,270
- It's a--it's a Ford, 2006,
Jersey plates.
686
00:31:04,330 --> 00:31:05,570
I have a picture on my phone.
687
00:31:07,160 --> 00:31:10,200
- [speaking Arabic]
688
00:31:13,750 --> 00:31:16,930
- Downtown, cops.
689
00:31:17,000 --> 00:31:19,520
And there's a dozen
viable targets, right?
690
00:31:19,590 --> 00:31:22,040
Khan said he hates cops.
691
00:31:22,110 --> 00:31:24,180
Center Street.
It's gotta be One Police Plaza.
692
00:31:24,250 --> 00:31:26,420
- There's a community
service ceremony there today.
693
00:31:26,490 --> 00:31:28,080
There will be
a lot of civilians.
694
00:31:28,150 --> 00:31:29,260
- All right.
I'll call the commissioner.
695
00:31:29,320 --> 00:31:30,490
We've gotta evacuate
the building.
696
00:31:30,560 --> 00:31:31,840
- You heard her.
697
00:31:31,910 --> 00:31:32,840
One Police Plaza
is 300 yards from here.
698
00:31:32,910 --> 00:31:34,530
- Go.
699
00:31:34,600 --> 00:31:38,430
[tense music]
700
00:31:38,500 --> 00:31:41,120
- Okay, Samir entered
the garage seven minutes ago.
701
00:31:41,200 --> 00:31:42,790
Bomb tech says he has
to activate the bomb
702
00:31:42,850 --> 00:31:43,920
and then needs time
to get clear.
703
00:31:43,990 --> 00:31:45,410
- Oh, we don't have time
for this.
704
00:31:45,480 --> 00:31:46,720
- Hey, Jack. Jack!
705
00:31:46,790 --> 00:31:48,140
Damn.
706
00:31:48,200 --> 00:31:50,270
Samir is in the garage
with the bomb.
707
00:31:50,340 --> 00:31:53,690
We need to evacuate
this building now.
708
00:31:53,760 --> 00:31:55,900
I'm going in.
709
00:31:55,970 --> 00:32:03,250
♪ ♪
710
00:32:04,180 --> 00:32:06,150
- All right, let's go.
Come on, keep moving.
711
00:32:06,220 --> 00:32:08,360
- Thank you. Hurry. Hurry!
- Come on, let's go.
712
00:32:08,430 --> 00:32:10,810
Let's go. Hurry up, please.
Get out.
713
00:32:10,880 --> 00:32:13,230
- Go. Right this way.
714
00:32:13,300 --> 00:32:16,300
[distant yelling and grunting]
715
00:32:18,750 --> 00:32:20,510
- Hey! Hey! Hey!
716
00:32:20,580 --> 00:32:22,410
- Get the walkie, Jubal!
717
00:32:22,480 --> 00:32:23,900
Get the walkie!
718
00:32:23,960 --> 00:32:25,240
- [grunts]
719
00:32:27,210 --> 00:32:28,660
- Get up! Get back!
720
00:32:28,730 --> 00:32:30,530
[gunshots]
721
00:32:32,140 --> 00:32:34,490
Easy, easy, easy.
We think this is the trigger.
722
00:32:34,560 --> 00:32:36,290
Secure this.
723
00:32:36,350 --> 00:32:37,940
Samir's loose in the building
and armed.
724
00:32:38,010 --> 00:32:40,360
Let's go.
725
00:32:44,850 --> 00:32:46,230
Go.
726
00:32:47,780 --> 00:32:50,680
[panicked chatter]
727
00:32:50,750 --> 00:32:57,930
♪ ♪
728
00:32:59,410 --> 00:33:01,450
Right there. Out of the way!
729
00:33:01,520 --> 00:33:02,660
Clear the exit!
730
00:33:04,520 --> 00:33:07,040
- I got Samir,
northwest corner.
731
00:33:07,110 --> 00:33:09,390
- Get down! Samir!
Drop the gun!
732
00:33:09,460 --> 00:33:11,260
On the ground, right now.
Please, right now.
733
00:33:11,320 --> 00:33:13,220
No, no, no. Put the gun down.
734
00:33:13,290 --> 00:33:15,710
Put it--
735
00:33:15,770 --> 00:33:18,360
- Back off, or I'll kill her!
736
00:33:18,430 --> 00:33:19,710
- Watch out.
Move, move, move!
737
00:33:19,780 --> 00:33:25,230
♪ ♪
738
00:33:31,620 --> 00:33:34,240
- It's over, Samir.
Drop the gun.
739
00:33:34,310 --> 00:33:36,210
- Everyone back or she dies!
740
00:33:36,280 --> 00:33:38,280
- Drop the gun, now!
741
00:33:38,350 --> 00:33:39,560
- Everyone back!
742
00:33:39,620 --> 00:33:42,490
[tense music]
743
00:33:42,560 --> 00:33:47,390
♪ ♪
744
00:33:47,460 --> 00:33:50,120
- We can't change what happened
to your father that night.
745
00:33:50,190 --> 00:33:51,810
But you get to choose
how this ends.
746
00:33:51,880 --> 00:33:53,990
- Don't you dare
mention his name.
747
00:33:54,050 --> 00:33:55,670
- But he wouldn't
want this, Samir.
748
00:33:55,740 --> 00:33:57,360
You know that.
749
00:33:57,440 --> 00:33:59,510
He wasn't a violent man.
750
00:33:59,580 --> 00:34:01,550
Please, put the gun down
and let her go.
751
00:34:01,610 --> 00:34:07,960
♪ ♪
752
00:34:09,310 --> 00:34:10,900
- My father was a shopkeeper.
753
00:34:12,620 --> 00:34:14,760
He loved your country.
754
00:34:16,490 --> 00:34:17,730
And you--
755
00:34:19,840 --> 00:34:21,740
You dropped him off a roof.
756
00:34:25,910 --> 00:34:28,740
You killed him, and you
destroyed my family.
757
00:34:28,810 --> 00:34:30,330
- Your father fell.
758
00:34:30,400 --> 00:34:32,020
- Liar!
759
00:34:32,090 --> 00:34:33,990
Liar!
760
00:34:34,060 --> 00:34:36,580
Me and Hassan
were on the rooftop.
761
00:34:36,650 --> 00:34:39,030
My father told us to hide.
762
00:34:39,100 --> 00:34:43,070
We saw you
hang him from the roof,
763
00:34:43,140 --> 00:34:45,040
and you let go.
764
00:34:45,100 --> 00:34:46,890
You let him go!
765
00:34:50,210 --> 00:34:52,280
- It's a hell of a story.
766
00:34:52,350 --> 00:34:54,560
If only it were true.
767
00:34:57,220 --> 00:35:01,430
- True or not, you need
to drop the gun, now.
768
00:35:01,500 --> 00:35:04,230
Put the gun down
and you can still walk away.
769
00:35:04,300 --> 00:35:05,610
- Target acquired.
770
00:35:05,680 --> 00:35:07,610
- No, no, no, no, no, no.
Wait, wait.
771
00:35:07,680 --> 00:35:09,790
- Take the shot.
- No, wait. Wait!
772
00:35:09,850 --> 00:35:11,230
- Shoot this prick!
- No, no, no, not--
773
00:35:11,300 --> 00:35:12,540
- He killed my father!
774
00:35:12,610 --> 00:35:19,310
♪ ♪
775
00:35:19,380 --> 00:35:21,450
Your partner is crooked.
776
00:35:21,520 --> 00:35:23,320
He killed my father.
777
00:35:23,380 --> 00:35:26,560
He killed my father!
778
00:35:26,630 --> 00:35:28,940
He killed my father!
779
00:35:32,530 --> 00:35:33,740
- Is the bomb secure?
780
00:35:33,810 --> 00:35:36,430
- Affirmative.
Bomb deactivated.
781
00:35:36,500 --> 00:35:37,540
- That was close.
782
00:35:37,600 --> 00:35:39,810
- Yeah, too close.
783
00:35:39,880 --> 00:35:41,880
The sniper should have
taken him out.
784
00:35:45,470 --> 00:35:46,950
- What was Samir talking about?
785
00:35:47,030 --> 00:35:48,930
Samir was there when his father
fell off the roof?
786
00:35:49,000 --> 00:35:51,690
- Oh, he's making stuff up
to justify the fact
787
00:35:51,760 --> 00:35:54,110
he's a mass killer.
788
00:35:55,860 --> 00:35:57,210
- Good.
- Hey.
789
00:35:57,280 --> 00:36:01,700
Why don't we, uh,
go have a cocktail, catch up?
790
00:36:01,770 --> 00:36:03,120
Like the old days.
791
00:36:04,800 --> 00:36:06,770
- Yeah, that sounds good.
792
00:36:06,840 --> 00:36:08,190
Why don't we go
to the Old Town?
793
00:36:10,120 --> 00:36:12,680
- Good. See you there.
- Yeah.
794
00:36:12,740 --> 00:36:15,640
[apprehensive music]
795
00:36:15,710 --> 00:36:22,480
♪ ♪
796
00:36:22,550 --> 00:36:24,030
Hey.
797
00:36:24,100 --> 00:36:25,240
What's going on?
798
00:36:25,310 --> 00:36:27,900
- Um, I went back in
with Hassan,
799
00:36:27,970 --> 00:36:29,390
and his story matches
Samir's about what happened
800
00:36:29,450 --> 00:36:33,140
on the rooftop in 2001,
detail for detail.
801
00:36:33,210 --> 00:36:34,870
- Okay, um,
802
00:36:34,940 --> 00:36:39,190
I--I mean, look,
we got two terrorists
803
00:36:39,250 --> 00:36:40,910
besmirching one of
the most decorated cops
804
00:36:40,980 --> 00:36:44,880
in NYPD history.
[stammers]
805
00:36:44,950 --> 00:36:47,400
- This is
the medical examiner's report.
806
00:36:47,470 --> 00:36:48,540
It's pretty cut and dry,
807
00:36:48,610 --> 00:36:50,030
consistent
with a five-story fall,
808
00:36:50,090 --> 00:36:54,270
except for the pressure bruises
around his ankles.
809
00:36:57,720 --> 00:37:00,240
- His ankles?
810
00:37:00,310 --> 00:37:03,520
- It's consistent with what
Hassan and Samir described--
811
00:37:03,590 --> 00:37:07,660
Samir Sr. being dangled
over that courtyard.
812
00:37:11,040 --> 00:37:12,590
- The NYPD report, the DD5s--
813
00:37:12,670 --> 00:37:14,740
they were signed by a detective
from the 114th.
814
00:37:14,810 --> 00:37:19,710
So Jubal, did you guys
even file a report?
815
00:37:19,780 --> 00:37:21,580
- No.
We were a snatch team.
816
00:37:21,640 --> 00:37:23,880
We didn't dot Is and cross Ts.
817
00:37:23,950 --> 00:37:26,190
Anything went sideways,
the local precinct cops
818
00:37:26,270 --> 00:37:27,690
would pick up the pieces,
and we'd move on
819
00:37:27,750 --> 00:37:29,370
to the next grab.
820
00:37:29,440 --> 00:37:31,790
- So dead immigrants
were just bagged and tagged?
821
00:37:31,860 --> 00:37:38,450
♪ ♪
822
00:37:39,690 --> 00:37:42,180
- [sighs]
823
00:37:42,250 --> 00:37:44,740
It was 2001.
824
00:37:44,800 --> 00:37:51,910
♪ ♪
825
00:37:57,160 --> 00:37:59,060
- Hey. You want a shot?
826
00:37:59,130 --> 00:38:02,440
- Uh, soda water
with lime, please.
827
00:38:02,510 --> 00:38:03,790
- Club soda with lime?
828
00:38:03,850 --> 00:38:06,440
What happened to six shots
of tequila
829
00:38:06,510 --> 00:38:08,130
and let's ride Valentine?
830
00:38:08,200 --> 00:38:10,790
- [chuckles] There's a lot
of things I don't do anymore.
831
00:38:10,860 --> 00:38:12,930
Thank you.
832
00:38:13,000 --> 00:38:15,620
- Well, here's to taking down
a real bad guy.
833
00:38:15,690 --> 00:38:17,140
- Mm.
834
00:38:17,210 --> 00:38:19,940
And--and we owe you
for running into that garage,
835
00:38:20,010 --> 00:38:21,840
as dumb as it was.
836
00:38:21,910 --> 00:38:24,120
- Oh, look who's talking.
You were right behind me.
837
00:38:27,810 --> 00:38:29,160
- So listen.
838
00:38:29,220 --> 00:38:30,880
- Mm?
- Just a heads up.
839
00:38:30,950 --> 00:38:34,190
OA talked to Samir and Hassan,
and, uh,
840
00:38:34,260 --> 00:38:36,610
and they're sticking
to their claim
841
00:38:36,680 --> 00:38:38,370
about how Samir's father died.
842
00:38:38,440 --> 00:38:40,930
- So what, are we taking
the word of terrorists now?
843
00:38:40,990 --> 00:38:42,340
How things change.
844
00:38:44,170 --> 00:38:47,480
- OA is kind of convinced.
845
00:38:49,000 --> 00:38:50,930
- [sighs] Ah.
846
00:38:51,000 --> 00:38:53,450
Agent Zidan
changes teams now, huh?
847
00:38:53,520 --> 00:38:55,380
Back to his roots.
- That's not fair.
848
00:38:55,460 --> 00:38:57,010
OA's a great agent.
849
00:38:57,080 --> 00:38:59,360
- But are you sure
where his loyalties lie?
850
00:39:08,190 --> 00:39:10,430
- I took a look
at the M.E.'s report.
851
00:39:10,510 --> 00:39:11,510
- Come on.
852
00:39:11,580 --> 00:39:12,820
The guy jumped off a roof.
853
00:39:12,890 --> 00:39:13,820
He thought he was Superman.
854
00:39:13,890 --> 00:39:15,380
How am I to blame for that?
855
00:39:15,440 --> 00:39:18,440
- The thing that stuck out
in the report...
856
00:39:18,520 --> 00:39:19,900
- Ah.
857
00:39:19,960 --> 00:39:24,660
- Uh, was--was the pressure
bruises on his ankles.
858
00:39:24,730 --> 00:39:26,280
- His ankles?
859
00:39:26,350 --> 00:39:28,210
- Because that's what
both those guys said--
860
00:39:28,280 --> 00:39:33,670
that you dangled Samir's dad
off the roof by his legs.
861
00:39:33,740 --> 00:39:36,670
[tense music]
862
00:39:36,740 --> 00:39:43,820
♪ ♪
863
00:39:47,440 --> 00:39:51,580
- Yeah, well, it's not like
they could prove anything,
864
00:39:51,650 --> 00:39:53,580
even if it was true.
865
00:40:00,700 --> 00:40:02,910
Yeah.
866
00:40:02,970 --> 00:40:06,530
So I got a little aggressive.
867
00:40:06,600 --> 00:40:08,570
We were at war.
868
00:40:08,630 --> 00:40:10,670
Our city was under attack.
869
00:40:10,740 --> 00:40:12,570
- That's right.
870
00:40:12,640 --> 00:40:15,160
We did what we had to do.
871
00:40:15,230 --> 00:40:18,610
- So maybe I dangled
the scumbag off the roof.
872
00:40:18,680 --> 00:40:19,920
- Hey.
873
00:40:19,990 --> 00:40:21,850
You killed him.
874
00:40:21,920 --> 00:40:23,850
That was just part of the job.
875
00:40:26,860 --> 00:40:29,310
To the old days.
876
00:40:29,380 --> 00:40:32,000
[glasses clink]
- Right back at you.
877
00:40:32,070 --> 00:40:33,550
You know what, Jubal?
878
00:40:33,620 --> 00:40:36,450
I don't regret a thing.
879
00:40:36,520 --> 00:40:38,940
You blow up my city,
and that results
880
00:40:39,010 --> 00:40:42,980
in me dropping you off a roof.
881
00:40:43,050 --> 00:40:44,470
Payback's a bitch.
882
00:40:47,980 --> 00:40:49,950
And so is gravity.
883
00:40:50,020 --> 00:40:56,510
♪ ♪
884
00:40:56,580 --> 00:41:01,310
Are you wearing a wire
on me, Jubal?
885
00:41:01,380 --> 00:41:04,070
- Jack Lombardo,
you are under arrest
886
00:41:04,140 --> 00:41:07,040
for the murder of Ali Samir.
887
00:41:10,320 --> 00:41:13,010
- You son of a bitch.
888
00:41:13,080 --> 00:41:15,600
And what now, hmm?
889
00:41:15,670 --> 00:41:21,230
You're gonna make it
so my wife dies alone,
890
00:41:21,290 --> 00:41:24,090
so you can feel better
about yourself,
891
00:41:24,160 --> 00:41:27,820
you sanctimonious Fed prick?
892
00:41:27,890 --> 00:41:29,960
Jubal!
893
00:41:30,030 --> 00:41:37,110
♪ ♪
894
00:41:39,620 --> 00:41:41,040
- You okay?
895
00:41:41,110 --> 00:41:43,980
[apprehensive music]
896
00:41:44,040 --> 00:41:51,190
♪ ♪
897
00:41:55,710 --> 00:41:57,510
Okay. Let's go.
898
00:42:01,060 --> 00:42:03,510
You did the right thing.
899
00:42:03,580 --> 00:42:06,480
And for what it's worth,
I got an email this afternoon.
900
00:42:06,550 --> 00:42:10,110
You are getting the
Distinguished Service Award,
901
00:42:10,170 --> 00:42:12,240
and you should be proud.
902
00:42:14,970 --> 00:42:16,900
- Yeah. I'm not.
903
00:42:16,970 --> 00:42:24,050
♪ ♪
904
00:42:36,950 --> 00:42:39,750
[dramatic music]
905
00:42:39,820 --> 00:42:46,930
♪ ♪
906
00:42:56,250 --> 00:42:57,910
[wolf howls]
64887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.