Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,566 --> 00:00:07,833
- I would not have
been able to see
2
00:00:07,866 --> 00:00:09,366
what's hidden in the fields
of our country
3
00:00:09,400 --> 00:00:10,966
without Dolores.
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,500
narrator: Dolores Huerta
and Cesar Chavez
5
00:00:13,533 --> 00:00:15,200
fought for farmworkers'
rights.
6
00:00:15,233 --> 00:00:16,966
- She was the chief
negotiator.
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,700
She was hard as nails.
8
00:00:18,733 --> 00:00:21,500
- Cesar was surrounded
by a lot of yes-men,
9
00:00:21,533 --> 00:00:23,233
and she was not the yes-men.
10
00:00:23,266 --> 00:00:25,933
- The assumption was,
he was the leader,
11
00:00:25,966 --> 00:00:28,400
and Dolores
was the housekeeper
12
00:00:28,433 --> 00:00:30,400
of the movement.
13
00:00:30,433 --> 00:00:32,100
narrator:
Filmmaker Peter Bratt
14
00:00:32,133 --> 00:00:35,400
shines a spotlight on
a lifetime of dedication...
15
00:00:35,433 --> 00:00:37,766
- She's the first general
that I followed into war.
16
00:00:37,800 --> 00:00:40,000
narrator:
Of one of American history's
17
00:00:40,033 --> 00:00:42,100
most unstoppable
social activists.
18
00:00:42,133 --> 00:00:44,666
- She wasn't asking
for permission.
19
00:00:44,700 --> 00:00:47,433
She just did what she felt
needed to be done.
20
00:00:47,466 --> 00:00:49,000
- Down with sexism!
21
00:00:49,033 --> 00:00:50,333
Abajo!
22
00:00:50,366 --> 00:00:51,700
We had this ambience
23
00:00:51,733 --> 00:00:53,833
that you could really
change the world.
24
00:00:53,866 --> 00:00:56,466
narrator: The award-winning
film, "Dolores,"
25
00:00:56,500 --> 00:00:58,733
now only on
"Independent Lens."
26
00:00:58,766 --> 00:01:00,733
[energetic percussive music]
27
00:01:00,766 --> 00:01:03,733
[dramatic music]
28
00:01:03,766 --> 00:01:10,833
♪
29
00:01:13,600 --> 00:01:16,333
[engines revving,
crickets chirping]
30
00:01:17,700 --> 00:01:20,766
[dog barking]
31
00:01:49,000 --> 00:01:51,966
[pensive upright bass music]
32
00:01:52,000 --> 00:01:59,066
♪
33
00:02:04,000 --> 00:02:05,900
[people chattering]
34
00:02:05,933 --> 00:02:08,466
[people speaking Spanish]
35
00:02:08,500 --> 00:02:15,566
♪
36
00:02:18,666 --> 00:02:21,466
[indistinct chatter]
37
00:02:21,500 --> 00:02:27,700
♪
38
00:02:27,733 --> 00:02:29,533
- I'm gonna bring her
out here right now.
39
00:02:29,566 --> 00:02:31,200
Dolores!
40
00:02:31,233 --> 00:02:34,300
[cheers and applause]
41
00:02:35,833 --> 00:02:38,800
[slow percussive music]
42
00:02:38,833 --> 00:02:44,066
♪
43
00:02:44,100 --> 00:02:47,066
[dramatic percussive music]
44
00:02:47,100 --> 00:02:51,533
♪
45
00:02:51,566 --> 00:02:53,433
- While the reverend
Martin Luther King Jr.
46
00:02:53,466 --> 00:02:55,800
was leading the charge
in the South,
47
00:02:55,833 --> 00:02:58,633
one California woman was
fighting on the front lines
48
00:02:58,666 --> 00:02:59,966
for workers' rights.
49
00:03:00,000 --> 00:03:02,700
[rhythmic clapping]
50
00:03:02,733 --> 00:03:05,000
And while her name's
rarely mentioned
51
00:03:05,033 --> 00:03:06,366
in the history books,
52
00:03:06,400 --> 00:03:09,733
she may just be
the most vocal activist
53
00:03:09,766 --> 00:03:11,833
you've never heard of.
54
00:03:11,866 --> 00:03:14,766
- Come along, brothers!
We are waiting for you!
55
00:03:14,800 --> 00:03:18,666
- Dolores Huerta helped lead
a worldwide grape boycott
56
00:03:18,700 --> 00:03:20,033
that forced growers to agree
57
00:03:20,066 --> 00:03:22,766
to some of the country's
first farmworker contracts.
58
00:03:22,800 --> 00:03:25,266
♪
59
00:03:25,300 --> 00:03:27,033
- Viva la Causa!
all: Viva!
60
00:03:27,066 --> 00:03:28,466
Viva la Huelga!
all: Viva!
61
00:03:28,500 --> 00:03:31,600
- She's the first general
that I followed into war.
62
00:03:31,633 --> 00:03:35,200
all:
Huelga! Huelga! Huelga!
63
00:03:35,233 --> 00:03:37,700
- The workers are on the rise.
64
00:03:37,733 --> 00:03:40,700
- Dolores Huerta,
who's an old friend of mine...
65
00:03:40,733 --> 00:03:43,200
♪
66
00:03:43,233 --> 00:03:45,966
- What she is, she's an insult
to the farmworker.
67
00:03:46,000 --> 00:03:48,666
- Why are the growers and
the Teamsters so against her?
68
00:03:48,700 --> 00:03:49,833
- Because they're threatened.
69
00:03:49,866 --> 00:03:52,333
♪
70
00:03:52,366 --> 00:03:53,733
- We're never giving up.
71
00:03:53,766 --> 00:03:56,300
- Dolores is an icon.
72
00:03:56,333 --> 00:04:00,266
- Dolores Huerta has said
Republicans hate Latinos.
73
00:04:00,300 --> 00:04:03,266
♪
74
00:04:03,300 --> 00:04:06,300
- She also writes
the alternative to capitalism
75
00:04:06,333 --> 00:04:07,566
is democratic socialism.
76
00:04:07,600 --> 00:04:09,666
- She's not afraid
77
00:04:09,700 --> 00:04:11,133
to speak truth to power.
78
00:04:11,166 --> 00:04:14,733
♪
79
00:04:14,766 --> 00:04:16,100
- She's a clown.
80
00:04:16,133 --> 00:04:18,000
- We thank you
for all you have done
81
00:04:18,033 --> 00:04:19,366
and all you still do
82
00:04:19,399 --> 00:04:21,633
to promote the dignity
and human rights
83
00:04:21,666 --> 00:04:23,333
of America's family.
84
00:04:23,366 --> 00:04:25,833
♪
85
00:04:25,866 --> 00:04:27,933
- She's a civil rights hero.
86
00:04:27,966 --> 00:04:29,700
- She's been beaten up,
and she's gone to jail.
87
00:04:29,733 --> 00:04:31,266
- She's a very volatile
individual.
88
00:04:31,300 --> 00:04:33,533
- We always like to say that
we didn't cross the border;
89
00:04:33,566 --> 00:04:34,933
the border crossed us.
90
00:04:34,966 --> 00:04:38,200
- The FBI knew
how dangerous Dolores was.
91
00:04:38,233 --> 00:04:41,700
[rhythmic grunting]
92
00:04:41,733 --> 00:04:44,100
- Conservatives on
the Texas Board of Education
93
00:04:44,133 --> 00:04:46,566
removed the legendary
farmworker organizer,
94
00:04:46,600 --> 00:04:49,933
Dolores Huerta, from the state
social studies curriculum.
95
00:04:49,966 --> 00:04:51,900
- I gotta tell ya,
I never heard of this woman.
96
00:04:51,933 --> 00:04:53,600
- We really gotta
set the record straight.
97
00:04:53,633 --> 00:04:55,833
I mean, women cannot
be written out of history.
98
00:04:55,866 --> 00:04:59,833
♪
99
00:05:06,500 --> 00:05:07,933
- You were a young girl,
100
00:05:07,966 --> 00:05:10,533
growing up in America
in the '40s.
101
00:05:10,566 --> 00:05:12,633
You must've had a dream.
102
00:05:12,666 --> 00:05:15,300
[reflective piano music]
103
00:05:15,333 --> 00:05:17,533
- I guess my only dream
was just to be accepted.
104
00:05:17,566 --> 00:05:21,000
I think that's what a lot
of young children feel,
105
00:05:21,033 --> 00:05:22,733
just to be accepted
for what you are,
106
00:05:22,766 --> 00:05:25,233
and, you know,
that's not possible.
107
00:05:25,266 --> 00:05:27,066
- Tell me when
you were first aware
108
00:05:27,100 --> 00:05:29,166
of having a social conscience.
109
00:05:29,200 --> 00:05:32,566
- I think that I felt it
very deeply as a teenager,
110
00:05:32,600 --> 00:05:35,566
and it was mostly because
of the police brutality
111
00:05:35,600 --> 00:05:38,200
against Mexicans and blacks,
112
00:05:38,233 --> 00:05:40,933
the kids that I grew up with.
113
00:05:40,966 --> 00:05:43,700
And you find out that
the justice, it's not there.
114
00:05:43,733 --> 00:05:46,833
The equality isn't there.
115
00:05:46,866 --> 00:05:50,166
- If you were coming of age
in the 1950s
116
00:05:50,200 --> 00:05:53,166
in California
in the San Joaquin Valley,
117
00:05:53,200 --> 00:05:56,433
you were coming of age
in a time of conformity.
118
00:05:56,466 --> 00:05:59,933
Everybody was being
fit into a mold,
119
00:05:59,966 --> 00:06:02,166
and if you were
Dolores Huerta,
120
00:06:02,200 --> 00:06:04,666
there was no mold.
121
00:06:04,700 --> 00:06:06,533
- My mom,
she grew up in the 40s,
122
00:06:06,566 --> 00:06:08,466
you know, at the dances,
the bebop,
123
00:06:08,500 --> 00:06:10,233
the big band,
the swing, you know.
124
00:06:10,266 --> 00:06:12,966
She's an American girl,
you know.
125
00:06:13,000 --> 00:06:15,366
- Back in those days,
all of the Latina women
126
00:06:15,400 --> 00:06:18,433
got married very young--
15, 16, 17 years old.
127
00:06:18,466 --> 00:06:21,100
My first husband,
we had a lot in common.
128
00:06:21,133 --> 00:06:22,966
We were both into jazz.
129
00:06:23,000 --> 00:06:26,033
But I don't think that we were
ready for marriage yet.
130
00:06:26,066 --> 00:06:27,766
Then, my second husband,
131
00:06:27,800 --> 00:06:29,266
we had kind of
a culture clash
132
00:06:29,300 --> 00:06:30,766
because of the way
that I grew up
133
00:06:30,800 --> 00:06:32,633
and the way that he grew up.
134
00:06:32,666 --> 00:06:35,700
My mother was a single parent;
she was a businesswoman.
135
00:06:35,733 --> 00:06:38,633
And like her,
I worked all the time.
136
00:06:38,666 --> 00:06:40,433
You know, my mother-in-law
could never understand
137
00:06:40,466 --> 00:06:42,933
why I didn't just stay home
with the children.
138
00:06:42,966 --> 00:06:45,833
- And so Dolores talks about
her life as a young mother
139
00:06:45,866 --> 00:06:47,400
and as a married woman,
140
00:06:47,433 --> 00:06:49,700
and not feeling
that was quite enough,
141
00:06:49,733 --> 00:06:52,300
that she needed
to do more than that.
142
00:06:52,333 --> 00:06:54,066
[soft instrumental music]
143
00:06:54,100 --> 00:06:55,800
That's when she met Fred Ross.
144
00:06:55,833 --> 00:06:57,366
♪
145
00:06:57,400 --> 00:06:58,966
- When I met Fred Ross,
146
00:06:59,000 --> 00:07:01,133
and he talked to me about
how people could get together
147
00:07:01,166 --> 00:07:03,500
in an organization and really
start changing things,
148
00:07:03,533 --> 00:07:05,666
to me,
it was just a revelation.
149
00:07:05,700 --> 00:07:08,433
- Fred Ross
was a community organizer
150
00:07:08,466 --> 00:07:10,800
with the Community Service
Organization
151
00:07:10,833 --> 00:07:13,033
who developed house meetings.
152
00:07:13,066 --> 00:07:14,500
You're on the ground,
153
00:07:14,533 --> 00:07:16,733
identifying individuals
who are willing, you know,
154
00:07:16,766 --> 00:07:20,266
to do the work to make
their communities better.
155
00:07:20,300 --> 00:07:22,833
- I still remember
my first house meeting.
156
00:07:22,866 --> 00:07:25,100
Fred showed us pictures
of the improvements
157
00:07:25,133 --> 00:07:26,766
that they had done
in East Los Angeles,
158
00:07:26,800 --> 00:07:29,466
like bringing in
streetlights and sidewalks,
159
00:07:29,500 --> 00:07:31,366
bringing in health clinics.
160
00:07:31,400 --> 00:07:33,166
But the one
that really hooked me
161
00:07:33,200 --> 00:07:35,500
was when he showed us
press clippings
162
00:07:35,533 --> 00:07:37,700
of police that
they had sent to prison
163
00:07:37,733 --> 00:07:39,866
for beating up
Mexican-American kids.
164
00:07:39,900 --> 00:07:40,866
And I thought,
165
00:07:40,900 --> 00:07:42,633
"Any organization
that can do that,
166
00:07:42,666 --> 00:07:45,100
I wanna belong
to that organization."
167
00:07:46,066 --> 00:07:47,966
- I think that
my mom experienced
168
00:07:48,000 --> 00:07:50,966
enough of that injustice
or discrimination
169
00:07:51,000 --> 00:07:54,100
to where she just
could not keep it down.
170
00:07:54,133 --> 00:07:55,766
She could not keep quiet.
171
00:07:55,800 --> 00:07:57,500
[laid back guitar music]
172
00:07:57,533 --> 00:08:00,400
- In 1959, I became
the political director
173
00:08:00,433 --> 00:08:02,533
for the Community Service
Organization
174
00:08:02,566 --> 00:08:04,600
and helped draft
a lot of the legislation
175
00:08:04,633 --> 00:08:07,766
that we ultimately
got approved in Sacramento.
176
00:08:07,800 --> 00:08:09,433
I was only 25 at this time.
[laughs]
177
00:08:09,466 --> 00:08:10,433
Or 26 years old.
178
00:08:10,466 --> 00:08:12,033
I was very young.
179
00:08:12,066 --> 00:08:14,100
- There were very,
very few Latinos,
180
00:08:14,133 --> 00:08:16,300
and I'm talking about men,
in the legislature
181
00:08:16,333 --> 00:08:18,166
in California
in the '50s and '60s.
182
00:08:18,200 --> 00:08:20,600
It was all white men,
183
00:08:20,633 --> 00:08:23,000
and here you have someone
like Dolores Huerta.
184
00:08:23,033 --> 00:08:24,200
You know, that was just--
185
00:08:24,233 --> 00:08:26,266
people just didn't do that
in those days.
186
00:08:26,300 --> 00:08:28,066
- We had one piece
of legislation
187
00:08:28,100 --> 00:08:30,500
to take away the requirement
188
00:08:30,533 --> 00:08:32,033
that you had to be
a U.S. citizen
189
00:08:32,066 --> 00:08:33,866
to get public assistance.
190
00:08:33,900 --> 00:08:37,066
I took parents whose kids
had served in World War II
191
00:08:37,100 --> 00:08:38,733
to this one senator
192
00:08:38,766 --> 00:08:40,666
who was key for us
to get that legislation,
193
00:08:40,700 --> 00:08:42,600
sat them in his office
194
00:08:42,633 --> 00:08:45,966
with the pictures
of their kids in uniform.
195
00:08:46,000 --> 00:08:47,533
They couldn't speak English,
196
00:08:47,566 --> 00:08:49,200
Senator Kolbe
couldn't speak Spanish,
197
00:08:49,233 --> 00:08:50,600
but I told them,
"Just stay here
198
00:08:50,633 --> 00:08:53,700
until he says yes
that he'll vote on that bill."
199
00:08:53,733 --> 00:08:55,300
- What kind of
a lobbyist is she?
200
00:08:55,333 --> 00:08:56,933
- Oh, she's a great lobbyist.
201
00:08:56,966 --> 00:08:59,733
Um, she's indefatigable.
202
00:08:59,766 --> 00:09:01,333
She's unorthodox.
203
00:09:01,366 --> 00:09:03,233
You know, Dolores will
bring in hundreds of people,
204
00:09:03,266 --> 00:09:05,333
and they'll camp
outside your office.
205
00:09:05,366 --> 00:09:07,866
So when Dolores
is in Sacramento,
206
00:09:07,900 --> 00:09:11,133
everybody knows
she's in Sacramento.
207
00:09:12,233 --> 00:09:13,866
- Fred Ross was always
talking about
208
00:09:13,900 --> 00:09:15,700
this great organizer,
Cesar Chavez,
209
00:09:15,733 --> 00:09:18,733
so Fred introduced us.
210
00:09:18,766 --> 00:09:21,333
Cesar was very shy.
211
00:09:21,366 --> 00:09:22,700
I remember one time,
212
00:09:22,733 --> 00:09:25,100
he was sitting down
by himself at a table,
213
00:09:25,133 --> 00:09:27,066
and so I rushed over
and sat down
214
00:09:27,100 --> 00:09:28,800
and started trying
to talk to him,
215
00:09:28,833 --> 00:09:32,166
and he immediately
got up and walked away.
216
00:09:32,200 --> 00:09:33,700
- Fred would always tell Cesar
217
00:09:33,733 --> 00:09:36,233
how he met this woman,
she's dynamite,
218
00:09:36,266 --> 00:09:37,833
great organizer.
219
00:09:37,866 --> 00:09:39,400
He was a little bit jealous
220
00:09:39,433 --> 00:09:41,233
when Fred would
talk to him about her.
221
00:09:41,266 --> 00:09:43,866
You know, he was a little bit
jealous about that.
222
00:09:43,900 --> 00:09:45,933
- I gave my report
on the legislative work
223
00:09:45,966 --> 00:09:47,966
that we were doing
up in Sacramento.
224
00:09:48,000 --> 00:09:49,766
He and Fred Ross came over
225
00:09:49,800 --> 00:09:51,666
and invited me
to have lunch with them.
226
00:09:51,700 --> 00:09:53,433
So I was very thrilled,
because I thought,
227
00:09:53,466 --> 00:09:54,900
"Oh, my, they're fi--
228
00:09:54,933 --> 00:09:57,766
Cesar's finally paying
attention to what I'm doing."
229
00:09:57,800 --> 00:09:59,233
- They were having a meeting,
230
00:09:59,266 --> 00:10:02,033
and they needed
a Chicano legislator
231
00:10:02,066 --> 00:10:03,333
to do some things,
232
00:10:03,366 --> 00:10:05,266
and he was arguing
why it couldn't be done.
233
00:10:05,300 --> 00:10:07,733
And it was when
my mother began telling him
234
00:10:07,766 --> 00:10:10,566
all the reasons
why he needed to get done,
235
00:10:10,600 --> 00:10:12,400
that Cesar took a step back
and he goes,
236
00:10:12,433 --> 00:10:15,766
"Now I see what Fred
was talking about."
237
00:10:15,800 --> 00:10:17,900
[smooth jazz music]
238
00:10:17,933 --> 00:10:19,400
- All this work
that we were doing,
239
00:10:19,433 --> 00:10:21,733
Cesar organizing
the farmworkers in Oxnard,
240
00:10:21,766 --> 00:10:23,933
my organizing
farmworkers in Stockton,
241
00:10:23,966 --> 00:10:25,400
was under the auspices of
242
00:10:25,433 --> 00:10:27,766
the Community Service
Organization.
243
00:10:27,800 --> 00:10:30,366
But when it came time then
to make it a union,
244
00:10:30,400 --> 00:10:33,333
the CSO decided
not to support us.
245
00:10:33,366 --> 00:10:37,100
That's when Cesar called me
to come over to his house,
246
00:10:37,133 --> 00:10:40,733
and he said,
"We have to organize a union."
247
00:10:40,766 --> 00:10:42,733
He put it this way, he said,
"Unless you and I do it,
248
00:10:42,766 --> 00:10:45,266
it's never going to happen."
249
00:10:45,300 --> 00:10:47,000
And then he said
in the next breath,
250
00:10:47,033 --> 00:10:49,166
"But we will not see
a national union
251
00:10:49,200 --> 00:10:50,833
"in our lifetime,
252
00:10:50,866 --> 00:10:52,733
"because the growers
are too rich,
253
00:10:52,766 --> 00:10:56,300
they're too powerful,
and they're too racist."
254
00:10:56,333 --> 00:10:59,300
[tense guitar music]
255
00:10:59,333 --> 00:11:01,700
♪
256
00:11:01,733 --> 00:11:03,366
[horn honking]
257
00:11:03,400 --> 00:11:06,400
[dog barking]
258
00:11:06,433 --> 00:11:12,000
♪
259
00:11:13,600 --> 00:11:15,400
- One of the really
tragic contradictions
260
00:11:15,433 --> 00:11:17,400
about the United States
of America
261
00:11:17,433 --> 00:11:20,566
is that it has presented itself
before the world
262
00:11:20,600 --> 00:11:25,166
as a beacon of independence
and liberty and human rights.
263
00:11:25,200 --> 00:11:29,666
Of course, the real stain
on this mythology is slavery...
264
00:11:29,700 --> 00:11:31,366
[harrowing string music]
265
00:11:31,400 --> 00:11:35,600
And with it, the potential
for the enslavement of others.
266
00:11:35,633 --> 00:11:37,433
This was a very real threat
267
00:11:37,466 --> 00:11:41,633
for all the Mexicans living
in California after 1848.
268
00:11:41,666 --> 00:11:44,166
It was a continuing threat
for all of the immigrants
269
00:11:44,200 --> 00:11:48,500
that came from China, Japan,
the Philippines, Vietnam.
270
00:11:48,533 --> 00:11:51,866
Racism has been endemic
to American history.
271
00:11:51,900 --> 00:11:55,666
The feudal wage slavery
of agribusiness
272
00:11:55,700 --> 00:11:58,100
is really just an extension
of the attitude
273
00:11:58,133 --> 00:12:00,333
that has persisted
in the country.
274
00:12:00,366 --> 00:12:03,266
And the irony is that none
of us can live without food.
275
00:12:03,300 --> 00:12:06,933
None of us can live without
what's produced in our fields.
276
00:12:06,966 --> 00:12:08,700
This is life,
277
00:12:08,733 --> 00:12:13,766
and yet, these are the worst
paid workers on the planet.
278
00:12:15,066 --> 00:12:16,600
- When we came here
279
00:12:16,633 --> 00:12:20,400
to this little, tiny town
in California called Delano,
280
00:12:20,433 --> 00:12:22,400
I started working
in the fields
281
00:12:22,433 --> 00:12:24,066
when I was 15 years old,
282
00:12:24,100 --> 00:12:26,800
when they were paying
90 cents per hour.
283
00:12:26,833 --> 00:12:28,700
There was no
cold drinking water,
284
00:12:28,733 --> 00:12:32,100
and the weather gets to be
about 115 degrees.
285
00:12:32,133 --> 00:12:34,100
If you complained about
any of these conditions,
286
00:12:34,133 --> 00:12:37,300
you were told
to get the hell out.
287
00:12:37,333 --> 00:12:38,533
There were plenty
of other people
288
00:12:38,566 --> 00:12:40,466
that could come
and take your place.
289
00:12:40,500 --> 00:12:43,366
- And the women were treated
worse than the men.
290
00:12:43,400 --> 00:12:44,566
You had no protection.
291
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
There was a lot of
mistreatment
292
00:12:45,633 --> 00:12:47,233
and a lot of rape
293
00:12:47,266 --> 00:12:48,400
and a lot of--you know--
294
00:12:48,433 --> 00:12:50,433
I mean, there was a lot
of that going on.
295
00:12:50,466 --> 00:12:53,566
- My grandfather
was living on a vineyard
296
00:12:53,600 --> 00:12:56,166
in a house that was owned by
297
00:12:56,200 --> 00:12:58,900
the people who employed him.
298
00:12:58,933 --> 00:13:01,600
It was sort of this sense
of slavery, right?
299
00:13:01,633 --> 00:13:03,900
You couldn't do anything wrong
against your employer,
300
00:13:03,933 --> 00:13:05,100
'cause if you did,
301
00:13:05,133 --> 00:13:07,300
were they gonna
kick out your family?
302
00:13:07,333 --> 00:13:10,000
Where were you gonna go?
You don't speak the language.
303
00:13:10,033 --> 00:13:12,333
You're not even a citizen
of the country yet.
304
00:13:12,366 --> 00:13:14,933
- They used to say that
they wanted to hire Mexicans,
305
00:13:14,966 --> 00:13:16,700
because we were...
306
00:13:16,733 --> 00:13:18,500
built closer to the ground.
307
00:13:18,533 --> 00:13:20,133
And that...
308
00:13:20,166 --> 00:13:21,900
in my opinion,
was the worst part,
309
00:13:21,933 --> 00:13:24,366
the humiliation of knowing
310
00:13:24,400 --> 00:13:27,100
that people held you
in contempt.
311
00:13:27,133 --> 00:13:30,100
[light percussive music]
312
00:13:30,133 --> 00:13:34,366
♪
313
00:13:34,400 --> 00:13:36,133
- After I had seen
314
00:13:36,166 --> 00:13:38,366
the miserable conditions
of farmworkers,
315
00:13:38,400 --> 00:13:41,466
and knowing
how to organize people,
316
00:13:41,500 --> 00:13:44,000
having achieved
these incredible successes
317
00:13:44,033 --> 00:13:45,333
on legislation,
318
00:13:45,366 --> 00:13:48,300
I just felt that
that's what I needed to do.
319
00:13:48,333 --> 00:13:49,533
It was just such a calling.
320
00:13:49,566 --> 00:13:51,333
I felt it so strongly,
321
00:13:51,366 --> 00:13:54,933
that in spite of
all of the negatives,
322
00:13:54,966 --> 00:13:56,800
or you might think,
"Well, you can't do that.
323
00:13:56,833 --> 00:13:58,200
"You've got seven kids.
324
00:13:58,233 --> 00:14:00,166
You know, you're going through
the middle of a divorce."
325
00:14:00,200 --> 00:14:01,333
Many people thought
I was making
326
00:14:01,366 --> 00:14:03,200
a very foolish decision.
327
00:14:03,233 --> 00:14:04,666
- [giggles]
328
00:14:04,700 --> 00:14:06,033
[chatters]
329
00:14:06,066 --> 00:14:07,833
♪
330
00:14:07,866 --> 00:14:10,033
- My uncles, my aunts,
331
00:14:10,066 --> 00:14:12,366
our family didn't understand
332
00:14:12,400 --> 00:14:14,600
why my mother would
give up everything
333
00:14:14,633 --> 00:14:17,666
to work with farmworkers
who have nothing.
334
00:14:17,700 --> 00:14:20,400
- I did pray that if I was
doing the wrong thing,
335
00:14:20,433 --> 00:14:23,733
I wanted a sign that I was
doing the wrong thing.
336
00:14:23,766 --> 00:14:26,166
Making this huge,
huge decision
337
00:14:26,200 --> 00:14:29,533
to leave my home in Stockton,
to come to Delano,
338
00:14:29,566 --> 00:14:33,200
not knowing where my next meal
was going to be coming from.
339
00:14:33,233 --> 00:14:34,600
I was worried about
340
00:14:34,633 --> 00:14:36,600
how my kids would
be able to take the move,
341
00:14:36,633 --> 00:14:38,200
because they left
all their friends behind,
342
00:14:38,233 --> 00:14:40,966
and we had a very
comfortable home.
343
00:14:41,000 --> 00:14:44,966
I left a couple of
my younger children behind.
344
00:14:45,000 --> 00:14:47,966
I knew that I was doing
something that I wanted to do.
345
00:14:48,000 --> 00:14:49,766
They had no choice.
346
00:14:50,700 --> 00:14:52,600
[bluesy guitar music]
347
00:14:52,633 --> 00:14:55,100
The last thing that I did
before I went to Delano,
348
00:14:55,133 --> 00:14:57,733
I went to the Monterey
Jazz Festival.
349
00:14:57,766 --> 00:14:59,700
I always loved jazz music,
350
00:14:59,733 --> 00:15:02,733
and that was one of the big
sacrifices that I made
351
00:15:02,766 --> 00:15:05,333
when I went to Delano,
because after that,
352
00:15:05,366 --> 00:15:08,266
I didn't hear any music
for years.
353
00:15:08,300 --> 00:15:11,266
[slow, smooth jazz music]
354
00:15:11,300 --> 00:15:17,866
♪
355
00:15:17,900 --> 00:15:19,366
- It was very, very sad.
356
00:15:19,400 --> 00:15:22,933
Went from a home where we were
surrounded by family
357
00:15:22,966 --> 00:15:24,466
to Delano.
358
00:15:24,500 --> 00:15:26,633
First and foremost because...
359
00:15:26,666 --> 00:15:28,900
we didn't have our mother
at that point.
360
00:15:28,933 --> 00:15:30,600
She was off and running.
361
00:15:30,633 --> 00:15:32,800
- We soon recognized that, um,
362
00:15:32,833 --> 00:15:34,766
my mother really
didn't belong to us.
363
00:15:34,800 --> 00:15:38,066
- ♪ De colores
364
00:15:38,100 --> 00:15:40,433
♪ De colores se visten
365
00:15:40,466 --> 00:15:43,966
♪ Los campos en la primavera
366
00:15:44,000 --> 00:15:46,633
[cheery acoustic music]
367
00:15:46,666 --> 00:15:48,433
- The reason for
the existence of the union
368
00:15:48,466 --> 00:15:50,133
is to try to get power
for the powerless.
369
00:15:50,166 --> 00:15:51,866
The farmworkers
don't have any power
370
00:15:51,900 --> 00:15:54,533
to solve any of their own
economic and social problems.
371
00:15:54,566 --> 00:15:56,033
You know, they're faced by
372
00:15:56,066 --> 00:15:58,000
not only economic
discrimination and social,
373
00:15:58,033 --> 00:15:59,666
but also racial
discrimination.
374
00:15:59,700 --> 00:16:01,433
This is true of
the Mexican farmworkers,
375
00:16:01,466 --> 00:16:04,566
it is of the black farmworker,
the Arabian,
376
00:16:04,600 --> 00:16:06,500
and sometimes, even the poor
white farmworker.
377
00:16:06,533 --> 00:16:09,166
- Cesar, what made you pick
Dolores, a woman,
378
00:16:09,200 --> 00:16:11,700
to help you form
the United Farm Workers?
379
00:16:11,733 --> 00:16:13,766
- We had worked
before together,
380
00:16:13,800 --> 00:16:18,800
and she believed, as I did,
that this job could be done,
381
00:16:18,833 --> 00:16:20,033
that workers
could be organized.
382
00:16:20,066 --> 00:16:22,733
She had the faith and the drive
383
00:16:22,766 --> 00:16:24,833
and the enthusiasm,
384
00:16:24,866 --> 00:16:26,466
so those are some
of the reasons.
385
00:16:26,500 --> 00:16:29,466
The, uh--the skills,
386
00:16:29,500 --> 00:16:32,266
a lot of knowledge
and a lot of just, uh,
387
00:16:32,300 --> 00:16:34,366
willingness to sacrifice.
388
00:16:34,400 --> 00:16:37,400
[man and woman
singing in Spanish]
389
00:16:37,433 --> 00:16:39,300
♪
390
00:16:39,333 --> 00:16:41,400
- We divided
the San Joaquin Valley.
391
00:16:41,433 --> 00:16:44,233
Cesar took the southern half,
I took the northern half,
392
00:16:44,266 --> 00:16:46,700
and we did house meetings
in all the different counties.
393
00:16:46,733 --> 00:16:48,366
So we had all
of these committees
394
00:16:48,400 --> 00:16:49,866
that we organized.
395
00:16:49,900 --> 00:16:51,566
We had 1,000 members.
396
00:16:51,600 --> 00:16:52,800
We had benefits.
397
00:16:52,833 --> 00:16:55,400
We had a life insurance plan.
398
00:16:55,433 --> 00:16:56,433
We had an office.
399
00:16:56,466 --> 00:16:57,666
We started a credit union,
400
00:16:57,700 --> 00:16:59,133
the first farmworker
credit union
401
00:16:59,166 --> 00:17:00,900
in the history of
the United States of America,
402
00:17:00,933 --> 00:17:02,933
where people could get loans.
403
00:17:02,966 --> 00:17:04,166
We had a cooperative store.
404
00:17:04,200 --> 00:17:05,866
We did services,
we did immigration work,
405
00:17:05,900 --> 00:17:07,900
we did their income taxes.
406
00:17:07,933 --> 00:17:09,500
We had, like, a five-year plan
407
00:17:09,533 --> 00:17:13,099
to have a national strike
in the Central Valley,
408
00:17:13,133 --> 00:17:14,566
because we wanted
all of the growers
409
00:17:14,599 --> 00:17:17,033
to negotiate together.
410
00:17:17,066 --> 00:17:18,833
But what disrupted that plan
411
00:17:18,866 --> 00:17:21,800
was when the Filipino workers
went out on strike,
412
00:17:21,833 --> 00:17:23,400
because there was
so much violence
413
00:17:23,433 --> 00:17:24,966
against the Filipinos.
414
00:17:25,000 --> 00:17:27,400
They locked them
in their bunkhouses
415
00:17:27,433 --> 00:17:28,833
in the labor camps.
416
00:17:28,866 --> 00:17:30,366
They turned off the light,
gas, and the water.
417
00:17:30,400 --> 00:17:32,366
Some of them were beaten up.
418
00:17:32,400 --> 00:17:34,300
And so, when these stories
came back to us,
419
00:17:34,333 --> 00:17:36,533
well, we thought,
"We don't have any option,"
420
00:17:36,566 --> 00:17:38,600
so we joined forces
on the strike
421
00:17:38,633 --> 00:17:40,766
to support
the Filipino workers.
422
00:17:40,800 --> 00:17:42,400
["This Land is Your Land"
sung by Sharon Jones]
423
00:17:42,433 --> 00:17:45,333
- ♪ This land is your land
424
00:17:45,366 --> 00:17:46,933
♪ This land is my land
425
00:17:46,966 --> 00:17:50,900
- We want you to know that
our struggle is not with you!
426
00:17:50,933 --> 00:17:53,066
- ♪ From California
427
00:17:53,100 --> 00:17:54,700
[indistinct yelling]
428
00:17:54,733 --> 00:17:58,300
♪ Well to the New York
islands ♪
429
00:17:58,333 --> 00:18:00,266
♪
430
00:18:00,300 --> 00:18:03,166
♪ From the redwood forest
431
00:18:03,200 --> 00:18:04,866
♪
432
00:18:04,900 --> 00:18:08,233
♪ To the gulf stream waters
433
00:18:08,266 --> 00:18:10,166
♪
434
00:18:10,200 --> 00:18:12,100
♪ I tell ya
435
00:18:12,133 --> 00:18:14,400
♪ This land
436
00:18:14,433 --> 00:18:17,266
♪ Was made for you and me
437
00:18:17,300 --> 00:18:20,800
♪
438
00:18:20,833 --> 00:18:23,133
♪ As I went walking
439
00:18:23,166 --> 00:18:24,466
♪
440
00:18:24,500 --> 00:18:26,066
- That was an amazing thing
441
00:18:26,100 --> 00:18:28,400
for me,
as a young Chicano,
442
00:18:28,433 --> 00:18:30,933
to suddenly come upon
two people in the field
443
00:18:30,966 --> 00:18:33,400
that were actually working
on a social problem
444
00:18:33,433 --> 00:18:35,333
that had affected
my whole life.
445
00:18:35,366 --> 00:18:36,966
I saw them up close,
446
00:18:37,000 --> 00:18:40,266
and I had no problem believing
that I had to follow them.
447
00:18:40,300 --> 00:18:41,766
I had to become a follower.
448
00:18:41,800 --> 00:18:44,333
all:
♪ Solidarity
449
00:18:44,366 --> 00:18:45,533
- Let's hear it!
450
00:18:45,566 --> 00:18:47,466
all:
♪ Forever
451
00:18:47,500 --> 00:18:48,866
- I was not an easy follower.
452
00:18:48,900 --> 00:18:50,433
I was pretty independent.
453
00:18:50,466 --> 00:18:53,666
But here, suddenly, is Cesar,
and here is Dolores,
454
00:18:53,700 --> 00:18:56,300
and I devoted
all of my energies,
455
00:18:56,333 --> 00:18:57,966
all of my waking hours
456
00:18:58,000 --> 00:19:00,400
to follow them into the cause.
457
00:19:00,433 --> 00:19:02,600
- [speaking Spanish]
- [chuckles]
458
00:19:02,633 --> 00:19:04,300
- I too have the dream,
459
00:19:04,333 --> 00:19:07,066
that I learned from
Dolores Huerta,
460
00:19:07,100 --> 00:19:10,066
that farmworkers can share
461
00:19:10,100 --> 00:19:12,500
in the wealth that
they help to produce.
462
00:19:12,533 --> 00:19:15,800
She has such a firm belief
463
00:19:15,833 --> 00:19:18,766
in what she's doing
464
00:19:18,800 --> 00:19:21,233
that she infects you with it.
465
00:19:21,266 --> 00:19:23,400
Dolores Huerta.
Un aplauso!
466
00:19:23,433 --> 00:19:26,500
[cheers and applause]
467
00:19:28,400 --> 00:19:32,066
- [speaking in Spanish]
468
00:19:32,100 --> 00:19:34,266
- Then I think
she looks deep within you,
469
00:19:34,300 --> 00:19:36,900
and she understands
what you're capable of,
470
00:19:36,933 --> 00:19:38,133
that you actually can do
471
00:19:38,166 --> 00:19:40,866
more than what you
thought was possible.
472
00:19:40,900 --> 00:19:42,866
- When we started
to organize farmworkers,
473
00:19:42,900 --> 00:19:44,833
people would say to us,
"They're poor.
474
00:19:44,866 --> 00:19:47,666
"They don't speak English.
They're not citizens.
475
00:19:47,700 --> 00:19:50,266
How are you going to possibly
organize them?"
476
00:19:50,300 --> 00:19:54,433
And, of course, the response
that we had to that is,
477
00:19:54,466 --> 00:19:56,833
"The power is in your body."
478
00:19:56,866 --> 00:19:58,833
Viva la Causa!
all: Viva!
479
00:19:58,866 --> 00:20:00,500
Viva la Huelga!
all: Viva!
480
00:20:00,533 --> 00:20:02,833
[cheering, shouting]
481
00:20:02,866 --> 00:20:05,033
- One of the things
that was very helpful
482
00:20:05,066 --> 00:20:07,866
in the beginning was that
Dolores being out there
483
00:20:07,900 --> 00:20:09,966
made it all right for women
to be on the picket line,
484
00:20:10,000 --> 00:20:12,466
and so it made it all right
for the husbands
485
00:20:12,500 --> 00:20:14,066
to permit their wives
to be on the picket line
486
00:20:14,100 --> 00:20:15,266
and their daughters
487
00:20:15,300 --> 00:20:17,000
and their mothers
and so forth.
488
00:20:17,033 --> 00:20:19,666
We found that
it's a tremendous advantage
489
00:20:19,700 --> 00:20:22,233
to give women equal
participation in the union,
490
00:20:22,266 --> 00:20:24,633
because, well, there's
tremendous resources there,
491
00:20:24,666 --> 00:20:26,166
and they should be used.
492
00:20:26,200 --> 00:20:28,600
- We had women
who ran the clinics.
493
00:20:28,633 --> 00:20:31,000
We had women
as field directors.
494
00:20:31,033 --> 00:20:33,266
Women did a lot
of the clerical work.
495
00:20:33,300 --> 00:20:35,033
I remember hearing
people say to Cesar,
496
00:20:35,066 --> 00:20:36,633
"Why do you have
so many women?"
497
00:20:36,666 --> 00:20:38,900
And he'd say,
"'Cause they do the work."
498
00:20:38,933 --> 00:20:40,766
- Whether it be
Dolores Huerta,
499
00:20:40,800 --> 00:20:43,066
Jessica Govea,
or Helen Chavez,
500
00:20:43,100 --> 00:20:46,333
there were more women
involved in the UFW
501
00:20:46,366 --> 00:20:48,166
than probably
every other labor union
502
00:20:48,200 --> 00:20:50,666
in the United States combined.
503
00:20:50,700 --> 00:20:52,466
- The one place
where we were lacking
504
00:20:52,500 --> 00:20:54,200
was on the executive board,
505
00:20:54,233 --> 00:20:55,533
and for many, many years,
506
00:20:55,566 --> 00:20:58,166
I was the only woman
on the board.
507
00:20:58,200 --> 00:20:59,700
- Cesar,
you represent a culture
508
00:20:59,733 --> 00:21:02,966
that says the women must
be protected at all costs,
509
00:21:03,000 --> 00:21:05,100
yet you take Dolores
right out in the picket line,
510
00:21:05,133 --> 00:21:06,266
into a demonstration.
511
00:21:06,300 --> 00:21:08,133
Do you ever worry
about her life?
512
00:21:08,166 --> 00:21:10,366
- We worry, sure.
513
00:21:10,400 --> 00:21:12,966
There are some situations
that are very dangerous.
514
00:21:13,000 --> 00:21:15,666
But she's a leader
of the union,
515
00:21:15,700 --> 00:21:18,466
and those are the risks
that have to be taken.
516
00:21:18,500 --> 00:21:21,000
- These were not
small farmers.
517
00:21:21,033 --> 00:21:22,566
This was agribusiness,
518
00:21:22,600 --> 00:21:26,066
and the growers were tied
into local government
519
00:21:26,100 --> 00:21:29,600
and had control
of local sheriffs,
520
00:21:29,633 --> 00:21:33,066
so when we would
go on a picket line,
521
00:21:33,100 --> 00:21:36,966
the sheriffs would not
hesitate to beat somebody.
522
00:21:37,000 --> 00:21:40,833
The contractors or the foremen
or some of the tractor workers
523
00:21:40,866 --> 00:21:45,500
wouldn't hesitate
to run over a striker.
524
00:21:45,533 --> 00:21:49,100
- I know of no grower
in the Delano area
525
00:21:49,133 --> 00:21:53,266
who has refused
or who would refuse
526
00:21:53,300 --> 00:21:57,766
to sit down and to talk with
the workers on his farm.
527
00:21:57,800 --> 00:21:59,300
- But not with
the union organization?
528
00:21:59,333 --> 00:22:03,700
- But they do not feel that
the organizer and the agitators
529
00:22:03,733 --> 00:22:06,100
represent their workers.
530
00:22:06,133 --> 00:22:10,300
- We had been on strike
since September of 1965,
531
00:22:10,333 --> 00:22:11,666
and at the beginning,
532
00:22:11,700 --> 00:22:13,900
we had a lot of people
that brought donations,
533
00:22:13,933 --> 00:22:16,000
contributions to keep
the strike going.
534
00:22:16,033 --> 00:22:19,333
But as the months went on,
it was tapering off,
535
00:22:19,366 --> 00:22:21,900
so we knew we had to do
something different,
536
00:22:21,933 --> 00:22:23,333
and that's when we came up
with the idea of
537
00:22:23,366 --> 00:22:25,066
doing the march to Sacramento.
538
00:22:25,100 --> 00:22:28,400
[jaunty string music]
539
00:22:28,433 --> 00:22:30,266
- The strikers
and their supporters
540
00:22:30,300 --> 00:22:31,933
is beyond question the largest
541
00:22:31,966 --> 00:22:33,866
and the most
significant gathering
542
00:22:33,900 --> 00:22:36,533
on behalf of the farmworkers
in California history.
543
00:22:36,566 --> 00:22:39,266
♪
544
00:22:39,300 --> 00:22:40,600
- Along the march,
545
00:22:40,633 --> 00:22:42,466
she negotiated
the Schenley Contract,
546
00:22:42,500 --> 00:22:45,033
which was the first contract
in history
547
00:22:45,066 --> 00:22:48,933
between farmworkers
and the growers.
548
00:22:48,966 --> 00:22:50,366
- Labor history
549
00:22:50,400 --> 00:22:53,166
has been made here
in California today,
550
00:22:53,200 --> 00:22:54,433
an agreement between
551
00:22:54,466 --> 00:22:57,200
the National
Farm Workers Association
552
00:22:57,233 --> 00:23:00,466
and the Schenley Industries
Corporation.
553
00:23:00,500 --> 00:23:02,300
- Dolores Huerta negotiated
554
00:23:02,333 --> 00:23:04,600
my grandfather's
first union contract,
555
00:23:04,633 --> 00:23:06,166
and it was because
of Dolores's work
556
00:23:06,200 --> 00:23:09,966
that my grandpa was able
to get water in the workplace--
557
00:23:10,000 --> 00:23:11,733
drinking water, toilets.
558
00:23:11,766 --> 00:23:14,700
- And her being
a young Chicana,
559
00:23:14,733 --> 00:23:17,300
sitting at the table facing
the growers with farmworkers,
560
00:23:17,333 --> 00:23:19,933
who were primarily
just Spanish-speaking,
561
00:23:19,966 --> 00:23:21,866
some of them illiterate,
562
00:23:21,900 --> 00:23:23,733
stayed with me
throughout my life.
563
00:23:23,766 --> 00:23:26,533
How individuals,
whether they can read,
564
00:23:26,566 --> 00:23:29,833
write, or speak English or not,
565
00:23:29,866 --> 00:23:32,266
have individual power.
566
00:23:32,300 --> 00:23:35,300
[jaunty instrumental music]
567
00:23:35,333 --> 00:23:38,600
♪
568
00:23:38,633 --> 00:23:41,100
- If the rules to settle
our economic problems
569
00:23:41,133 --> 00:23:42,800
are not forthcoming,
570
00:23:42,833 --> 00:23:45,400
we will take
economic pressures,
571
00:23:45,433 --> 00:23:48,466
strike, boycott,
to force recognition
572
00:23:48,500 --> 00:23:50,866
and obtain collective
bargaining rights.
573
00:23:50,900 --> 00:23:53,466
The social
and the economic revolutions
574
00:23:53,500 --> 00:23:55,900
of the farmworkers
is well underway,
575
00:23:55,933 --> 00:23:59,700
and it will not be stopped
until we receive equality.
576
00:23:59,733 --> 00:24:02,900
- If Dolores Huerta
and Cesar Chavez
577
00:24:02,933 --> 00:24:04,600
felt it was possible
578
00:24:04,633 --> 00:24:07,900
to organize farmworkers
579
00:24:07,933 --> 00:24:12,100
when no one believed that
that was possible,
580
00:24:12,133 --> 00:24:15,766
it was because many of us
during that period
581
00:24:15,800 --> 00:24:18,200
were totally convinced
582
00:24:18,233 --> 00:24:19,866
that we could
change the world.
583
00:24:19,900 --> 00:24:22,800
We were persuaded that
584
00:24:22,833 --> 00:24:25,366
revolutionary change
was possible.
585
00:24:25,400 --> 00:24:27,300
- ♪ Uh!
586
00:24:27,333 --> 00:24:29,266
♪ Your bad self!
587
00:24:29,300 --> 00:24:31,133
♪ Say it loud
588
00:24:31,166 --> 00:24:33,333
all: ♪ I'm black
and I'm proud! ♪
589
00:24:33,366 --> 00:24:35,166
- ♪ Say it loud
590
00:24:35,200 --> 00:24:37,266
all: ♪ I'm black
and I'm proud! ♪
591
00:24:37,300 --> 00:24:38,766
- ♪ Yeah!
592
00:24:38,800 --> 00:24:40,333
♪ Some people say we've got
a lot of malice ♪
593
00:24:40,366 --> 00:24:42,966
♪ Some say
it's a lot of nerve ♪
594
00:24:43,000 --> 00:24:44,766
♪ I say we won't quit moving
595
00:24:44,800 --> 00:24:47,466
♪ Until we get
what we deserve ♪
596
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
- This was in the '60s.
597
00:24:48,866 --> 00:24:50,466
The civil rights movement
was going on,
598
00:24:50,500 --> 00:24:52,133
the peace movement
was going on,
599
00:24:52,166 --> 00:24:54,466
the feminist movement
was just starting,
600
00:24:54,500 --> 00:24:55,966
and the environmental movement
was just starting,
601
00:24:56,000 --> 00:24:59,200
and so you had this ambience
all around you
602
00:24:59,233 --> 00:25:01,500
that you could really
change the world.
603
00:25:01,533 --> 00:25:03,066
- ♪ Until we get our share
604
00:25:03,100 --> 00:25:04,766
- There was a lot of
electricity in the air.
605
00:25:04,800 --> 00:25:06,100
I mean, it was new.
606
00:25:06,133 --> 00:25:07,433
People were, like, free.
607
00:25:07,466 --> 00:25:09,166
- ♪ Say it loud
608
00:25:09,200 --> 00:25:10,733
all: ♪ I'm black
and I'm proud! ♪
609
00:25:10,766 --> 00:25:12,100
- It was electric,
610
00:25:12,133 --> 00:25:13,433
especially when you walked
past the fields,
611
00:25:13,466 --> 00:25:15,066
and there was a lot
of people in the fields
612
00:25:15,100 --> 00:25:17,500
still working and people
were marching and saying...
613
00:25:17,533 --> 00:25:18,733
- Venga!
- "Venga, hermanos.
614
00:25:18,766 --> 00:25:19,833
Come on, come on."
615
00:25:19,866 --> 00:25:22,866
[speaking in Spanish]
616
00:25:22,900 --> 00:25:24,866
And people would actually
come out of the fields.
617
00:25:24,900 --> 00:25:26,933
- ♪ Now we demand a chance
618
00:25:26,966 --> 00:25:29,433
♪ To do things for ourselves
619
00:25:29,466 --> 00:25:31,066
- It became really apparent
620
00:25:31,100 --> 00:25:32,900
that the racism
that touches black people
621
00:25:32,933 --> 00:25:34,066
is no different
than the racism
622
00:25:34,100 --> 00:25:35,500
that touches the other groups,
623
00:25:35,533 --> 00:25:37,600
and so we were really
marching for everybody.
624
00:25:37,633 --> 00:25:40,366
We were marching
for social change.
625
00:25:40,400 --> 00:25:42,766
- Oftentimes today,
looking back,
626
00:25:42,800 --> 00:25:45,900
we think about discrete
and distinct movements.
627
00:25:45,933 --> 00:25:48,133
We think that the black
movement was one movement,
628
00:25:48,166 --> 00:25:50,366
and then the Chicano movement
was over here,
629
00:25:50,400 --> 00:25:53,000
and then there was the Native
American movement.
630
00:25:53,033 --> 00:25:54,566
But all of those movements,
631
00:25:54,600 --> 00:25:56,833
and the individuals
within those movements,
632
00:25:56,866 --> 00:26:00,533
were connected,
and we knew that one movement
633
00:26:00,566 --> 00:26:03,933
would not be successful
without the other.
634
00:26:03,966 --> 00:26:07,633
Today, we talk about the
intersectionality of struggles,
635
00:26:07,666 --> 00:26:10,633
but I think during that period
we actually lived it,
636
00:26:10,666 --> 00:26:12,766
we experienced it.
637
00:26:12,800 --> 00:26:15,500
- If you remain
truly nonviolent,
638
00:26:15,533 --> 00:26:18,066
I'm pledging my support...
639
00:26:18,100 --> 00:26:21,300
- We come today to lend
our moral support,
640
00:26:21,333 --> 00:26:22,833
our fiscal support,
641
00:26:22,866 --> 00:26:24,400
and our financial support
642
00:26:24,433 --> 00:26:26,500
to the efforts of Cesar Chavez.
643
00:26:26,533 --> 00:26:29,500
[applause]
644
00:26:29,533 --> 00:26:31,300
- There was a lot of
passion in all of us
645
00:26:31,333 --> 00:26:32,500
for what we were doing.
646
00:26:32,533 --> 00:26:33,966
I mean, we were
making $5 a week
647
00:26:34,000 --> 00:26:35,966
in terms of salary, right?
648
00:26:36,000 --> 00:26:37,833
That was more
than just the union
649
00:26:37,866 --> 00:26:39,200
not having the resources.
650
00:26:39,233 --> 00:26:40,233
It didn't.
651
00:26:40,266 --> 00:26:42,333
It was also because
652
00:26:42,366 --> 00:26:44,366
there was no way
you could pay people
653
00:26:44,400 --> 00:26:46,333
to work seven days
a week, you know.
654
00:26:46,366 --> 00:26:48,666
It had to come from your heart.
655
00:26:48,700 --> 00:26:51,333
- I remember Dolores
calling and saying,
656
00:26:51,366 --> 00:26:53,566
"Well, why don't
you come work for us?"
657
00:26:53,600 --> 00:26:55,100
I said,
"Well, how much does it pay?"
658
00:26:55,133 --> 00:26:57,266
"$5 a week
and all you can eat."
659
00:26:57,300 --> 00:26:59,666
I said, "I don't think
my father will appreciate that,
660
00:26:59,700 --> 00:27:01,733
"having helped me
get through law school,
661
00:27:01,766 --> 00:27:04,233
and going back
to where they left."
662
00:27:04,266 --> 00:27:06,566
And, of course, I said yes.
663
00:27:06,600 --> 00:27:08,000
And my father was angry,
664
00:27:08,033 --> 00:27:10,533
'cause he thought
it was regressive.
665
00:27:10,566 --> 00:27:15,700
In reality,
it was the most transformative
666
00:27:15,733 --> 00:27:17,433
period of my life.
667
00:27:19,766 --> 00:27:22,833
[cheers and applause]
668
00:27:25,200 --> 00:27:27,900
- We wish to welcome
you to Delano.
669
00:27:27,933 --> 00:27:30,600
You know, and I don't
have to tell you this,
670
00:27:30,633 --> 00:27:34,233
how thankful we are for the
gifts that you have brought us.
671
00:27:34,266 --> 00:27:38,233
You also know that the gifts
of food and clothing
672
00:27:38,266 --> 00:27:40,466
are the things
that will keep us alive
673
00:27:40,500 --> 00:27:42,333
for the next few months.
674
00:27:42,366 --> 00:27:43,966
- Dolores,
if someone just came in
675
00:27:44,000 --> 00:27:46,166
and put $5,000
in your lap and said,
676
00:27:46,200 --> 00:27:48,700
"I want you to spend this
totally on yourself, Dolores,
677
00:27:48,733 --> 00:27:50,866
nobody else,"
what would you do with it?
678
00:27:50,900 --> 00:27:53,066
- Well, I would, uh...
679
00:27:53,100 --> 00:27:54,633
[laughs]
680
00:27:54,666 --> 00:27:55,966
Turn around and contribute
it to the union...
681
00:27:56,000 --> 00:27:57,766
That's what I would do.
- No fair.
682
00:27:57,800 --> 00:27:59,266
- Because that would
be spending it on myself,
683
00:27:59,300 --> 00:28:02,300
because to me,
this is my life's work.
684
00:28:02,333 --> 00:28:05,466
To me, you know,
this is the reason I live.
685
00:28:05,500 --> 00:28:07,933
- But don't you ever have
the average woman's dream
686
00:28:07,966 --> 00:28:11,333
of going out to some spa
and being relaxed
687
00:28:11,366 --> 00:28:13,433
and having a new hairdo
and buying a great dress
688
00:28:13,466 --> 00:28:16,000
and having a big party?
689
00:28:16,033 --> 00:28:18,633
- Well, to me...
[stammers]
690
00:28:18,666 --> 00:28:20,600
Having a hairdo
and being in a spa
691
00:28:20,633 --> 00:28:22,433
would be a terrible
waste of time.
692
00:28:22,466 --> 00:28:25,033
[meditative music]
693
00:28:25,066 --> 00:28:27,700
- My uncle, Cesar Chavez,
and my mother
694
00:28:27,733 --> 00:28:31,366
were both greatly influenced
by the philosophies of Gandhi.
695
00:28:31,400 --> 00:28:34,866
You can't help people
unless you live like them,
696
00:28:34,900 --> 00:28:37,766
so we're not going to be able
to help organize farmworkers
697
00:28:37,800 --> 00:28:39,900
unless we live like
the farmworkers.
698
00:28:39,933 --> 00:28:41,200
- My mother and Cesar
699
00:28:41,233 --> 00:28:43,000
ingrained themselves
in the community,
700
00:28:43,033 --> 00:28:44,500
and they lived
in those communities.
701
00:28:44,533 --> 00:28:46,266
They didn't fly in
from Washington
702
00:28:46,300 --> 00:28:48,666
or San Francisco
or LA to say, you know,
703
00:28:48,700 --> 00:28:50,133
"We know it all,
and we're gonna teach you guys
704
00:28:50,166 --> 00:28:51,566
how to build a union."
705
00:28:51,600 --> 00:28:54,133
They said, "We need
to build an association
706
00:28:54,166 --> 00:28:58,066
that addresses the
day-to-day needs of folks."
707
00:28:58,100 --> 00:29:00,566
♪
708
00:29:00,600 --> 00:29:03,133
- I only knew growing up
709
00:29:03,166 --> 00:29:06,166
that when we were poor,
'cause we were,
710
00:29:06,200 --> 00:29:09,333
my mom would always tell us,
"You're poor by choice."
711
00:29:09,366 --> 00:29:10,533
- We have a tendency
712
00:29:10,566 --> 00:29:12,333
to wanna be too comfortable,
you know,
713
00:29:12,366 --> 00:29:15,133
and I'm trying to educate
my children
714
00:29:15,166 --> 00:29:16,566
in the way
that I'm raising them
715
00:29:16,600 --> 00:29:18,733
to give their lives to work
for other people.
716
00:29:18,766 --> 00:29:20,266
And I'm hoping that
out of the, you know,
717
00:29:20,300 --> 00:29:21,633
11 that I've got,
718
00:29:21,666 --> 00:29:24,200
I sure ought to come out
with a pretty good percentage.
719
00:29:24,233 --> 00:29:25,566
- We didn't get it at the time,
720
00:29:25,600 --> 00:29:26,966
the lessons that she was
trying to teach us,
721
00:29:27,000 --> 00:29:29,466
and, in fact, we were
like most teenagers:
722
00:29:29,500 --> 00:29:34,933
rebellious and angry
about her ideas of materialism.
723
00:29:34,966 --> 00:29:38,133
Our biggest dream was just
to be like the kids at school
724
00:29:38,166 --> 00:29:39,866
who had all
the latest fashions,
725
00:29:39,900 --> 00:29:41,933
but we didn't get
any of that stuff.
726
00:29:41,966 --> 00:29:45,200
- So we knew we were outside
of the norm, for sure.
727
00:29:45,233 --> 00:29:46,966
- Why are you here today?
728
00:29:47,000 --> 00:29:48,066
- Because I don't like
729
00:29:48,100 --> 00:29:49,566
the people that are here
in our town.
730
00:29:49,600 --> 00:29:50,933
They don't belong here,
731
00:29:50,966 --> 00:29:53,133
and I wish they'd all go back
to where they came from.
732
00:29:53,166 --> 00:29:54,800
- Now, which people are
these you're talking about?
733
00:29:54,833 --> 00:29:56,500
- I'm talking about
the outsiders
734
00:29:56,533 --> 00:29:58,233
that have come into this strike
735
00:29:58,266 --> 00:30:01,700
and have interfered
with our daily workers.
736
00:30:01,733 --> 00:30:03,866
Our workers are loyal workers,
737
00:30:03,900 --> 00:30:05,266
and they work out
in the fields,
738
00:30:05,300 --> 00:30:06,766
and yet, they are harassed.
739
00:30:06,800 --> 00:30:08,666
They're insulted.
740
00:30:08,700 --> 00:30:09,933
We have had no trouble.
741
00:30:09,966 --> 00:30:11,966
- Well, now, are you unhappy
at the labor troubles?
742
00:30:12,000 --> 00:30:14,133
- We have no labor troubles.
743
00:30:14,166 --> 00:30:17,133
[engine thrumming]
744
00:30:17,166 --> 00:30:20,300
[solemn music]
745
00:30:20,333 --> 00:30:23,300
[lively chatter]
746
00:30:23,333 --> 00:30:26,766
♪
747
00:30:26,800 --> 00:30:28,200
- Hey!
748
00:30:28,233 --> 00:30:29,700
- How are you?
749
00:30:29,733 --> 00:30:32,000
- Senator Kennedy actively
gave his backing
750
00:30:32,033 --> 00:30:35,600
to the unionization campaign.
751
00:30:35,633 --> 00:30:37,900
- Well, I think people
are frustrated,
752
00:30:37,933 --> 00:30:39,600
and I think they're
terribly disturbed
753
00:30:39,633 --> 00:30:42,033
by the fact that they haven't
had more success,
754
00:30:42,066 --> 00:30:43,966
and that the federal
government in Washington
755
00:30:44,000 --> 00:30:47,433
has not been helpful to them,
756
00:30:47,466 --> 00:30:50,333
and that the state
has not been helpful to them.
757
00:30:50,366 --> 00:30:51,900
- I remember my grandpa
758
00:30:51,933 --> 00:30:53,200
telling me
how important it was
759
00:30:53,233 --> 00:30:55,633
to the Latino community
here in California
760
00:30:55,666 --> 00:30:59,133
that Robert Kennedy came in
and stood with them,
761
00:30:59,166 --> 00:31:01,366
when the sheriff
and police department
762
00:31:01,400 --> 00:31:03,500
were actually
arresting these people
763
00:31:03,533 --> 00:31:05,700
for doing lawful things.
764
00:31:05,733 --> 00:31:07,166
- If I have reason to believe
765
00:31:07,200 --> 00:31:08,933
that there's going
to be a riot started,
766
00:31:08,966 --> 00:31:11,466
and somebody tells me that
there's going to be trouble
767
00:31:11,500 --> 00:31:12,966
if you don't stop them,
768
00:31:13,000 --> 00:31:14,500
then it's my duty to stop them.
769
00:31:14,533 --> 00:31:16,066
- And then you go out
and arrest them?
770
00:31:16,100 --> 00:31:17,266
- Absolutely.
771
00:31:17,300 --> 00:31:18,433
- How can you go
arrest somebody
772
00:31:18,466 --> 00:31:19,933
if they haven't
violated the law?
773
00:31:19,966 --> 00:31:21,500
- They're ready
to violate the law.
774
00:31:21,533 --> 00:31:22,600
In other words--
775
00:31:22,633 --> 00:31:26,500
[crowd groans]
776
00:31:26,533 --> 00:31:28,466
- Could I suggest in
the interim period of time,
777
00:31:28,500 --> 00:31:30,200
in the luncheon period of time,
778
00:31:30,233 --> 00:31:32,000
that the sheriff
and the district attorney
779
00:31:32,033 --> 00:31:34,133
read the Constitution
of the United States?
780
00:31:34,166 --> 00:31:36,366
[cheers and applause]
781
00:31:36,400 --> 00:31:40,733
- To see this Harvard-educated
guy from Massachusetts
782
00:31:40,766 --> 00:31:43,733
talk in a funny accent,
stand with us,
783
00:31:43,766 --> 00:31:45,033
it meant something.
784
00:31:45,066 --> 00:31:47,600
- You can't imagine
a political figure
785
00:31:47,633 --> 00:31:50,466
of that station these days
786
00:31:50,500 --> 00:31:54,300
going after corporations
with that vigor.
787
00:31:54,333 --> 00:31:56,866
For who? Not for his own.
788
00:31:56,900 --> 00:31:58,700
Not even on his coast.
789
00:31:58,733 --> 00:31:59,933
- Wow, right?
790
00:31:59,966 --> 00:32:02,200
We have somebody
of national prominence
791
00:32:02,233 --> 00:32:04,033
who knows who we are,
792
00:32:04,066 --> 00:32:07,500
and he's running for president
and has a chance to win.
793
00:32:07,533 --> 00:32:09,333
- We all went and worked
on his campaign
794
00:32:09,366 --> 00:32:10,733
throughout the state.
795
00:32:10,766 --> 00:32:12,700
- The farmworkers pioneered
796
00:32:12,733 --> 00:32:15,600
a voter outreach strategy
to Latino voters
797
00:32:15,633 --> 00:32:16,900
that had never
been done before
798
00:32:16,933 --> 00:32:18,766
anywhere in the United States.
799
00:32:18,800 --> 00:32:21,400
Labor's idea of mobilizing
for an election
800
00:32:21,433 --> 00:32:23,900
was to write a check
to the local democrat.
801
00:32:23,933 --> 00:32:26,233
It was the farmworker folks
in California
802
00:32:26,266 --> 00:32:29,000
who were knocking on doors,
persuading them to vote,
803
00:32:29,033 --> 00:32:30,866
registering them at the door,
804
00:32:30,900 --> 00:32:32,633
all the things
democrats nationally
805
00:32:32,666 --> 00:32:34,200
are dependent on today.
806
00:32:34,233 --> 00:32:36,566
- There were hundreds of us.
807
00:32:36,600 --> 00:32:38,566
Every door we knocked on,
we knew we were gonna win.
808
00:32:38,600 --> 00:32:40,166
You could just
taste the victory.
809
00:32:40,200 --> 00:32:43,166
[people chanting]
810
00:32:43,200 --> 00:32:45,233
♪
811
00:32:45,266 --> 00:32:48,066
We came back for the party,
and we had the TV set up,
812
00:32:48,100 --> 00:32:49,633
and, you know,
I could see my mother
813
00:32:49,666 --> 00:32:51,766
on the television screen
next to Kennedy,
814
00:32:51,800 --> 00:32:53,933
and him acknowledging
the farmworkers.
815
00:32:53,966 --> 00:32:56,633
- With them
and all of those...
816
00:32:56,666 --> 00:32:57,866
Mexican-Americans
817
00:32:57,900 --> 00:33:01,300
who were such
supporters of mine.
818
00:33:01,333 --> 00:33:04,100
And Dolores Huerta,
who is an old friend of mine,
819
00:33:04,133 --> 00:33:05,633
and who has worked
with the union,
820
00:33:05,666 --> 00:33:06,866
to thank her and tell her
821
00:33:06,900 --> 00:33:09,100
how much I appreciate
her coming tonight.
822
00:33:09,133 --> 00:33:11,866
We have certain obligations
and responsibilities
823
00:33:11,900 --> 00:33:13,600
to our fellow citizens,
824
00:33:13,633 --> 00:33:16,333
which we've talked about during
the course of this campaign,
825
00:33:16,366 --> 00:33:18,666
and I want to make it clear
that if I'm elected President
826
00:33:18,700 --> 00:33:20,033
of the United States,
with your help,
827
00:33:20,066 --> 00:33:21,633
I intend to keep them.
828
00:33:21,666 --> 00:33:24,733
[cheers and applause]
829
00:33:25,900 --> 00:33:27,733
Now it's on to Chicago,
and let's win there.
830
00:33:27,766 --> 00:33:28,966
Thank you very much.
831
00:33:29,000 --> 00:33:32,433
[cheers and applause]
832
00:33:32,466 --> 00:33:35,433
[ominous ambient music]
833
00:33:35,466 --> 00:33:39,166
♪
834
00:33:39,200 --> 00:33:40,633
[indistinct clamoring]
835
00:33:40,666 --> 00:33:43,666
[somber piano music]
836
00:33:43,700 --> 00:33:46,666
[man singing
in foreign language]
837
00:33:46,700 --> 00:33:53,733
♪
838
00:34:17,100 --> 00:34:19,300
- I had never
before experienced
839
00:34:19,333 --> 00:34:22,000
the death of the future.
840
00:34:22,033 --> 00:34:23,600
The death of the past, yes,
841
00:34:23,633 --> 00:34:26,000
but when the future dies,
it's different.
842
00:34:26,033 --> 00:34:32,366
♪
843
00:34:32,400 --> 00:34:34,233
- All this hope,
844
00:34:34,266 --> 00:34:36,100
the one person
that would actually
845
00:34:36,133 --> 00:34:38,566
stand up for us is gone.
846
00:34:38,600 --> 00:34:41,766
♪
847
00:34:41,800 --> 00:34:43,900
- Some people became
very cynical
848
00:34:43,933 --> 00:34:46,300
after Robert Kennedy
was killed,
849
00:34:46,333 --> 00:34:48,800
but we had to continue
to keep on working
850
00:34:48,833 --> 00:34:51,333
for justice and nonviolence,
851
00:34:51,366 --> 00:34:52,766
because that's what
Robert Kennedy
852
00:34:52,800 --> 00:34:54,733
would have wanted us to do.
853
00:34:54,766 --> 00:34:56,666
♪
854
00:34:56,699 --> 00:35:00,500
- Dolores was the closest one
to Senator Kennedy,
855
00:35:00,533 --> 00:35:02,200
and having been
witness to something
856
00:35:02,233 --> 00:35:05,233
as terrifying as that
857
00:35:05,266 --> 00:35:08,466
made her understanding
of nonviolence
858
00:35:08,500 --> 00:35:11,300
even more important,
859
00:35:11,333 --> 00:35:13,800
because she saw firsthand
860
00:35:13,833 --> 00:35:16,766
the impact that
violence can have.
861
00:35:16,800 --> 00:35:18,333
♪
862
00:35:18,366 --> 00:35:20,633
- Hatred and racism
863
00:35:20,666 --> 00:35:22,366
are extensions of violence,
864
00:35:22,400 --> 00:35:26,166
and if we become that
which we're trying to end,
865
00:35:26,200 --> 00:35:28,633
then, you know, we are becoming
like the oppressor then,
866
00:35:28,666 --> 00:35:32,066
and we're trying to set up
a different system.
867
00:35:32,100 --> 00:35:35,233
[airplane engine thrumming]
868
00:35:47,400 --> 00:35:50,166
[solemn music]
869
00:35:50,200 --> 00:35:52,066
- To talk about
grapes and lettuce
870
00:35:52,100 --> 00:35:54,466
produced in poverty
and suffering
871
00:35:54,500 --> 00:35:56,766
felt like the first step.
872
00:35:56,800 --> 00:35:59,433
An additional step
was to talk about
873
00:35:59,466 --> 00:36:03,333
grapes and lettuce
produced in poisons.
874
00:36:03,366 --> 00:36:06,133
- 90,000 people
were poisoned last year.
875
00:36:06,166 --> 00:36:08,800
1,000 people
were killed last year.
876
00:36:08,833 --> 00:36:10,600
And then, people say,
"Where at? In Vietnam?"
877
00:36:10,633 --> 00:36:12,733
And I say, "No, in the fields
878
00:36:12,766 --> 00:36:14,600
of the United States
of America."
879
00:36:14,633 --> 00:36:18,333
- The pesticides that were
sprayed in those fields,
880
00:36:18,366 --> 00:36:20,066
we never knew what it was,
881
00:36:20,100 --> 00:36:21,566
and there were so many times
882
00:36:21,600 --> 00:36:23,700
we wound up stumbling
out of the fields,
883
00:36:23,733 --> 00:36:25,566
because our eyes
were watering,
884
00:36:25,600 --> 00:36:27,866
our skin was irritated.
885
00:36:27,900 --> 00:36:33,466
You could just see
the splotches on your skin.
886
00:36:33,500 --> 00:36:34,666
- It's toxic.
887
00:36:34,700 --> 00:36:37,266
It's poisonous,
and people die.
888
00:36:37,300 --> 00:36:40,600
♪
889
00:36:40,633 --> 00:36:42,466
Earlimart, McFarland, Delano,
890
00:36:42,500 --> 00:36:44,900
all those areas
have been affected
891
00:36:44,933 --> 00:36:47,433
by the use of pesticides
since World War II,
892
00:36:47,466 --> 00:36:49,400
and they become
cancer clusters.
893
00:36:49,433 --> 00:36:52,633
Little kids born with limbs
that are misshapen,
894
00:36:52,666 --> 00:36:54,633
or they don't have them,
you know?
895
00:36:54,666 --> 00:36:56,433
♪
896
00:36:56,466 --> 00:36:57,866
This is the unspeakable stuff
897
00:36:57,900 --> 00:37:00,900
that the United Farm Workers
tried to fight against.
898
00:37:00,933 --> 00:37:05,466
- The farmworkers were
a living daily reminder
899
00:37:05,500 --> 00:37:07,266
and warning system
900
00:37:07,300 --> 00:37:11,400
of what everyone
was going to experience.
901
00:37:11,433 --> 00:37:13,033
♪
902
00:37:13,066 --> 00:37:15,200
- What appeal would you
make to a consumer,
903
00:37:15,233 --> 00:37:18,333
you know, a mother who's
concerned about her children?
904
00:37:18,366 --> 00:37:21,033
- This is definitely
a flag to them to say,
905
00:37:21,066 --> 00:37:22,833
"There's something wrong
with the poisons
906
00:37:22,866 --> 00:37:27,033
that are on our food
that they eat every day."
907
00:37:27,066 --> 00:37:29,833
Well, we have many cases,
many affidavits of cases,
908
00:37:29,866 --> 00:37:33,066
where workers have been
poisoned by pesticides,
909
00:37:33,100 --> 00:37:35,466
where they have
serious illnesses,
910
00:37:35,500 --> 00:37:39,000
and also there's, of course,
many reports of deaths
911
00:37:39,033 --> 00:37:40,800
that have been
caused by pesticides.
912
00:37:40,833 --> 00:37:43,500
- But isn't that just sort of
an occupational hazard?
913
00:37:43,533 --> 00:37:45,900
Is there anything
that can be done about it?
914
00:37:45,933 --> 00:37:47,000
- Well, we believe that
915
00:37:47,033 --> 00:37:48,500
something can
be done about this,
916
00:37:48,533 --> 00:37:49,933
but, of course,
in order to do this,
917
00:37:49,966 --> 00:37:52,900
we have to have the cooperation
of the employers.
918
00:37:52,933 --> 00:37:54,866
- In the 1960s,
919
00:37:54,900 --> 00:37:58,166
labor was seen
as anti-environmental.
920
00:37:58,200 --> 00:38:02,300
Well, here's the farmworkers
in the vanguard.
921
00:38:02,333 --> 00:38:06,033
They won.
They got DDT banned.
922
00:38:06,066 --> 00:38:09,466
They founded the whole idea
of environmental justice.
923
00:38:09,500 --> 00:38:11,933
- Older environmental groups
924
00:38:11,966 --> 00:38:15,033
often were concerned
with the redwoods.
925
00:38:15,066 --> 00:38:17,633
They were concerned with
the trees, not the people.
926
00:38:17,666 --> 00:38:20,233
It was Dolores, among others,
927
00:38:20,266 --> 00:38:21,833
who made this linkage
928
00:38:21,866 --> 00:38:25,833
by making people
look at the human cost.
929
00:38:25,866 --> 00:38:27,400
- The environmental
justice movement
930
00:38:27,433 --> 00:38:29,666
said that certain
environmental hazards
931
00:38:29,700 --> 00:38:32,033
are disproportionately
impacted on people of color.
932
00:38:32,066 --> 00:38:33,733
That would never be allowed
933
00:38:33,766 --> 00:38:35,900
if these people were
white middle-class.
934
00:38:35,933 --> 00:38:38,366
So it wasn't simply
stopping DDT,
935
00:38:38,400 --> 00:38:40,400
but it was also making
the larger point:
936
00:38:40,433 --> 00:38:42,800
you're only allowing this
because of who the workers are
937
00:38:42,833 --> 00:38:46,000
and their race
and class background.
938
00:38:46,033 --> 00:38:49,100
[people chanting in Spanish]
939
00:38:52,900 --> 00:38:54,866
- The farmworker movement,
in many ways,
940
00:38:54,900 --> 00:38:57,233
was a cultural revolution,
941
00:38:57,266 --> 00:38:58,866
because when people
saw the farmworkers
942
00:38:58,900 --> 00:39:01,866
come out on strike
and go on those marches,
943
00:39:01,900 --> 00:39:03,933
I think that it really
said to people,
944
00:39:03,966 --> 00:39:06,966
"If the farmworkers
can do this, so can we."
945
00:39:07,000 --> 00:39:08,800
It gave our Latino people
946
00:39:08,833 --> 00:39:12,300
a certain pride
in who they were.
947
00:39:12,333 --> 00:39:15,133
- We are Indio, Mestiço,
948
00:39:15,166 --> 00:39:17,500
Hispano, Mexicano.
949
00:39:17,533 --> 00:39:20,500
The names have all been changed
across the centuries,
950
00:39:20,533 --> 00:39:23,333
but they all mean
the same thing.
951
00:39:23,366 --> 00:39:27,100
We have been Americanos longer
than America has existed.
952
00:39:27,133 --> 00:39:29,533
- We are Aztlán.
953
00:39:29,566 --> 00:39:32,533
[Santana's "Oye Como Va"]
954
00:39:32,566 --> 00:39:39,400
♪
955
00:40:07,533 --> 00:40:09,866
- ♪ Oye como va
956
00:40:09,900 --> 00:40:11,533
♪ Mi ritimo
957
00:40:11,566 --> 00:40:13,533
♪ Bueno pa gozar
958
00:40:13,566 --> 00:40:15,200
♪ Mulata
959
00:40:15,233 --> 00:40:20,566
♪
960
00:40:20,600 --> 00:40:23,100
- First time I opened up
"TIME" magazine,
961
00:40:23,133 --> 00:40:24,933
a little picture of a march,
962
00:40:24,966 --> 00:40:28,866
and all the people out there
looked like me.
963
00:40:28,900 --> 00:40:31,766
That first impact was huge.
964
00:40:31,800 --> 00:40:34,700
So, the farmworker movement
was a catalyst,
965
00:40:34,733 --> 00:40:36,766
and it ignited a personal
966
00:40:36,800 --> 00:40:39,833
and community-wide
self-evaluation
967
00:40:39,866 --> 00:40:42,033
of who we were as a people.
968
00:40:42,066 --> 00:40:43,533
- I remember seeing
those marches,
969
00:40:43,566 --> 00:40:46,266
and it was kind of amazing
for a brown boy
970
00:40:46,300 --> 00:40:49,400
to see a bunch of brown people
in the United States
971
00:40:49,433 --> 00:40:53,300
marching in simultaneity
about something.
972
00:40:53,333 --> 00:40:57,466
As a Latino kid, the pressure
to assimilate was great.
973
00:40:57,500 --> 00:41:00,400
Seeing women like
Dolores Huerta out there
974
00:41:00,433 --> 00:41:02,733
gave me an example
as a young brown kid
975
00:41:02,766 --> 00:41:05,700
to be able to engage
in a way that's not white,
976
00:41:05,733 --> 00:41:07,533
that was actually
particular to us
977
00:41:07,566 --> 00:41:10,466
as brown people
in this country.
978
00:41:10,500 --> 00:41:12,566
- [speaking Spanish]
979
00:41:26,800 --> 00:41:29,866
[applause]
980
00:41:31,366 --> 00:41:33,533
[speaking Spanish]
981
00:41:33,566 --> 00:41:36,466
crowd: Viva! Viva!
982
00:41:36,500 --> 00:41:39,466
[reflective piano music]
983
00:41:39,500 --> 00:41:45,766
♪
984
00:41:45,800 --> 00:41:47,400
- Even though
I grew up in such
985
00:41:47,433 --> 00:41:50,200
this strong Chicano movement,
986
00:41:50,233 --> 00:41:53,766
the television
and all of the media messages
987
00:41:53,800 --> 00:41:57,266
told me everything
the opposite,
988
00:41:57,300 --> 00:41:59,700
that brown was ugly,
989
00:41:59,733 --> 00:42:02,133
being poor was bad.
990
00:42:02,166 --> 00:42:04,466
♪
991
00:42:04,500 --> 00:42:06,866
- She knew that we were gonna
be experiencing persecution
992
00:42:06,900 --> 00:42:08,566
based on the color
of our skin,
993
00:42:08,600 --> 00:42:10,300
and so she was
constantly telling us
994
00:42:10,333 --> 00:42:13,000
how beautiful
our dark skin was.
995
00:42:13,033 --> 00:42:15,866
In high school,
I started talking about,
996
00:42:15,900 --> 00:42:17,466
"I want a nose job
for graduation.
997
00:42:17,500 --> 00:42:19,266
That's what I want
my graduation present to be,"
998
00:42:19,300 --> 00:42:20,633
as if we could afford that,
999
00:42:20,666 --> 00:42:21,733
but that was--you know,
that was my thing.
1000
00:42:21,766 --> 00:42:23,133
I wanted a nose job.
1001
00:42:23,166 --> 00:42:24,333
She was like,
1002
00:42:24,366 --> 00:42:27,533
"Over my dead body
will you ever reconstruct
1003
00:42:27,566 --> 00:42:30,933
"that beautiful nose
that God and your ancestors,
1004
00:42:30,966 --> 00:42:33,100
"your Tarahumara tribe
has given you.
1005
00:42:33,133 --> 00:42:35,366
You will not touch
that nose ever."
1006
00:42:35,400 --> 00:42:39,633
♪
1007
00:42:39,666 --> 00:42:42,966
- Revolution starts
with self-love,
1008
00:42:43,000 --> 00:42:44,666
in the sense that
if you're a member of
1009
00:42:44,700 --> 00:42:47,766
an oppressed people,
an oppressed class,
1010
00:42:47,800 --> 00:42:49,766
you have to develop
self-respect...
1011
00:42:49,800 --> 00:42:51,766
♪
1012
00:42:51,800 --> 00:42:53,533
And that starts by developing
1013
00:42:53,566 --> 00:42:55,633
some affection
for who you are.
1014
00:42:55,666 --> 00:42:59,266
♪
1015
00:42:59,300 --> 00:43:01,600
You love your family,
and you say,
1016
00:43:01,633 --> 00:43:03,766
"Okay, but why does the world
regard them as inferior?
1017
00:43:03,800 --> 00:43:05,433
"Why does the world
regard them as ugly,
1018
00:43:05,466 --> 00:43:07,766
when, in my eyes,
they're quite beautiful?"
1019
00:43:07,800 --> 00:43:11,133
♪
1020
00:43:11,166 --> 00:43:15,166
- Movements not only
affect laws,
1021
00:43:15,200 --> 00:43:17,866
they also affect
the way people feel.
1022
00:43:17,900 --> 00:43:20,300
They affect emotions.
1023
00:43:20,333 --> 00:43:24,800
♪
1024
00:43:24,833 --> 00:43:27,000
- Well, then, is this
more a social movement?
1025
00:43:27,033 --> 00:43:28,766
- It's both.
You can't separate it.
1026
00:43:28,800 --> 00:43:31,200
It's both a labor movement
and a social movement,
1027
00:43:31,233 --> 00:43:32,700
or you can say it another way.
1028
00:43:32,733 --> 00:43:34,133
I think all of
the labor movement
1029
00:43:34,166 --> 00:43:35,966
has also been
a social movement.
1030
00:43:36,000 --> 00:43:38,966
[wistful trumpet music]
1031
00:43:39,000 --> 00:43:40,600
♪
1032
00:43:40,633 --> 00:43:42,733
This might sound kind of corny,
1033
00:43:42,766 --> 00:43:46,266
but you have to really
love people, you know,
1034
00:43:46,300 --> 00:43:49,933
to want to teach them,
to want to help them grow,
1035
00:43:49,966 --> 00:43:51,400
'cause you're giving
a lot of yourself
1036
00:43:51,433 --> 00:43:52,633
when you're doing that.
1037
00:43:52,666 --> 00:43:54,166
It's not just
filling out the form
1038
00:43:54,200 --> 00:43:55,566
and filling out the paper.
1039
00:43:55,600 --> 00:43:57,266
When a farmworker comes in
with his problem,
1040
00:43:57,300 --> 00:43:58,800
and then you're going
to start telling him
1041
00:43:58,833 --> 00:44:01,700
the history of his abuse
and start getting him angry,
1042
00:44:01,733 --> 00:44:03,400
that's going to take
something out of you
1043
00:44:03,433 --> 00:44:05,600
right there, you know?
1044
00:44:05,633 --> 00:44:08,466
- She was so dedicated
to the work,
1045
00:44:08,500 --> 00:44:09,800
like a workaholic,
1046
00:44:09,833 --> 00:44:12,000
that she felt guilty
1047
00:44:12,033 --> 00:44:15,633
taking time
to enjoy life herself.
1048
00:44:15,666 --> 00:44:18,100
So going to a jazz concert,
1049
00:44:18,133 --> 00:44:21,733
music, dance,
which was her passion,
1050
00:44:21,766 --> 00:44:24,600
she felt very guilty
about doing those things.
1051
00:44:24,633 --> 00:44:28,200
And she said that
it was my dad, Richard,
1052
00:44:28,233 --> 00:44:30,633
who actually helped her
1053
00:44:30,666 --> 00:44:33,700
look at life
a little bit differently.
1054
00:44:33,733 --> 00:44:36,333
- Richard was very good
to the kids and the family.
1055
00:44:36,366 --> 00:44:38,966
He had a very loving nature.
1056
00:44:39,000 --> 00:44:41,566
Of course, I wouldn't say
Richard was a feminist,
1057
00:44:41,600 --> 00:44:43,700
but Richard was a great cook.
1058
00:44:43,733 --> 00:44:45,466
[chuckles]
1059
00:44:45,500 --> 00:44:48,166
- We consider you part of us
and us part of you.
1060
00:44:48,200 --> 00:44:50,833
- You brought Dolores along
to organize the union
1061
00:44:50,866 --> 00:44:52,766
and to be a business partner,
1062
00:44:52,800 --> 00:44:54,433
and now she's living
with your brother,
1063
00:44:54,466 --> 00:44:55,433
so it's family.
1064
00:44:55,466 --> 00:44:56,933
Were you expecting that?
1065
00:44:56,966 --> 00:44:59,733
- No, I certainly wasn't. No.
1066
00:44:59,766 --> 00:45:01,700
Life is all an accident,
you know.
1067
00:45:01,733 --> 00:45:05,266
Sometimes, those things
can't be foreseen.
1068
00:45:05,300 --> 00:45:07,600
♪
1069
00:45:07,633 --> 00:45:09,966
- When my mother
and my father,
1070
00:45:10,000 --> 00:45:11,400
Richard Chavez, got together,
1071
00:45:11,433 --> 00:45:13,800
my father was still married
to another woman,
1072
00:45:13,833 --> 00:45:15,733
and, of course,
1073
00:45:15,766 --> 00:45:17,766
this is my version
that I like to believe
1074
00:45:17,800 --> 00:45:20,033
to make myself feel better
as a lovechild...
1075
00:45:20,066 --> 00:45:21,433
[laughs]
1076
00:45:21,466 --> 00:45:24,000
Um, you know,
being called a bastard by some.
1077
00:45:24,033 --> 00:45:25,733
Um, but I believe
1078
00:45:25,766 --> 00:45:28,266
that my father was in
an unhappy marriage.
1079
00:45:28,300 --> 00:45:31,400
At some point, my father
couldn't be there anymore.
1080
00:45:31,433 --> 00:45:32,866
He met the love of his life.
1081
00:45:32,900 --> 00:45:34,833
I don't know what happened;
I wasn't there.
1082
00:45:34,866 --> 00:45:37,700
I was just conceived.
1083
00:45:37,733 --> 00:45:39,133
And, of course,
I didn't start learning
1084
00:45:39,166 --> 00:45:40,333
this stuff until
we were older,
1085
00:45:40,366 --> 00:45:42,200
but there was
always kind of a--
1086
00:45:42,233 --> 00:45:44,833
a negative feeling
against my mom.
1087
00:45:44,866 --> 00:45:46,600
♪
1088
00:45:46,633 --> 00:45:49,233
- What particularly about
Dolores upsets people?
1089
00:45:49,266 --> 00:45:50,266
- [chuckles]
1090
00:45:50,300 --> 00:45:52,733
Well, it's her personal life.
1091
00:45:52,766 --> 00:45:54,466
All the children
without marriage,
1092
00:45:54,500 --> 00:45:56,366
and just one every year or so,
1093
00:45:56,400 --> 00:45:58,266
is not accepted as--
in--
1094
00:45:58,300 --> 00:46:01,266
and I think most of us
feel the same way.
1095
00:46:02,566 --> 00:46:03,900
[indistinct chatter]
1096
00:46:03,933 --> 00:46:06,033
- She did put up with
a lot of ridicule
1097
00:46:06,066 --> 00:46:08,800
from people
who wanted to see her
1098
00:46:08,833 --> 00:46:10,966
in a more traditional role,
1099
00:46:11,000 --> 00:46:14,900
by the men who were
threatened by her power
1100
00:46:14,933 --> 00:46:16,866
and her assertiveness.
1101
00:46:16,900 --> 00:46:18,433
- She cries, you know.
1102
00:46:18,466 --> 00:46:20,333
She rolls down
the tears, you know.
1103
00:46:20,366 --> 00:46:22,433
And I'm all for
the Chicano and all that.
1104
00:46:22,466 --> 00:46:23,566
And, like, it's a joke.
1105
00:46:23,600 --> 00:46:25,300
Like, everybody knows
that the UFW--
1106
00:46:25,333 --> 00:46:26,933
that's why they keep her
in Sacramento,
1107
00:46:26,966 --> 00:46:28,433
and that's why they keep her
in Washington, you know,
1108
00:46:28,466 --> 00:46:29,866
to keep them out of their hair,
1109
00:46:29,900 --> 00:46:31,666
because, you know,
she--she--she just--
1110
00:46:31,700 --> 00:46:33,700
she just likes to talk
a hell of a lot.
1111
00:46:33,733 --> 00:46:34,966
- While you guys are trying
to stop the money,
1112
00:46:35,000 --> 00:46:36,433
we have to keep the law going.
1113
00:46:36,466 --> 00:46:39,800
- How do you answer
the criticism of detractors
1114
00:46:39,833 --> 00:46:41,900
who say that you have been
married and divorced twice,
1115
00:46:41,933 --> 00:46:44,533
that you have 11 children
sprinkled over two marriages,
1116
00:46:44,566 --> 00:46:47,033
and one relationship
with Richard Chavez,
1117
00:46:47,066 --> 00:46:48,866
to whom you're not married?
1118
00:46:48,900 --> 00:46:51,300
- Um, I guess there's
not much of an answer
1119
00:46:51,333 --> 00:46:53,000
I can give to that, you know.
1120
00:46:53,033 --> 00:46:54,266
I could probably say,
1121
00:46:54,300 --> 00:46:56,166
"Well, maybe I shouldn't
have had the children,"
1122
00:46:56,200 --> 00:46:57,533
but I don't believe that.
1123
00:46:57,566 --> 00:47:00,866
I think that a relationship
should bear children.
1124
00:47:00,900 --> 00:47:04,066
- Now, the thing is,
who maintains these kids?
1125
00:47:04,100 --> 00:47:05,500
Who takes care of them?
1126
00:47:05,533 --> 00:47:08,866
Who supports them if she's out
on these adventures?
1127
00:47:08,900 --> 00:47:10,933
- We were told--
remember in the beginning,
1128
00:47:10,966 --> 00:47:12,666
one of the criticisms was that,
1129
00:47:12,700 --> 00:47:14,500
"You don't know what you're
doing to your families.
1130
00:47:14,533 --> 00:47:15,866
"When they grow up,
they're going to disown you.
1131
00:47:15,900 --> 00:47:17,266
"They're going to
really hate you,
1132
00:47:17,300 --> 00:47:18,966
"because you're not
giving them the things
1133
00:47:19,000 --> 00:47:22,166
that ordinary children
would like to have."
1134
00:47:22,200 --> 00:47:24,333
- Do you think the children
ever resent you,
1135
00:47:24,366 --> 00:47:26,300
because you're always so busy
with the organization?
1136
00:47:26,333 --> 00:47:27,533
- Oh, definitely.
1137
00:47:27,566 --> 00:47:29,266
They wouldn't be human
if they didn't.
1138
00:47:29,300 --> 00:47:32,233
And, of course, that lends
for a lot of friction,
1139
00:47:32,266 --> 00:47:34,900
which, you know,
we always have to work out.
1140
00:47:34,933 --> 00:47:37,733
The hardest thing for my
children has been the absences.
1141
00:47:37,766 --> 00:47:40,733
[meditative music]
1142
00:47:40,766 --> 00:47:43,333
♪
1143
00:47:43,366 --> 00:47:46,500
- She was always gone.
1144
00:47:46,533 --> 00:47:48,033
It wasn't a 9-to-5 job.
1145
00:47:48,066 --> 00:47:50,600
She was, you know,
gone before we got up.
1146
00:47:50,633 --> 00:47:52,633
We'd have to get ourselves
ready to go to school
1147
00:47:52,666 --> 00:47:55,633
and try to find
something to eat.
1148
00:47:55,666 --> 00:47:57,033
[indistinct chatter]
1149
00:47:57,066 --> 00:47:58,733
- Well, my mom's absences had
1150
00:47:58,766 --> 00:48:00,733
some positives
and negatives.
1151
00:48:00,766 --> 00:48:02,666
I dropped out of high school,
and my mom didn't find out
1152
00:48:02,700 --> 00:48:04,566
till ten months later,
you know, so--
1153
00:48:04,600 --> 00:48:05,566
[laughs]
1154
00:48:05,600 --> 00:48:08,666
- [speaking Spanish]
1155
00:48:08,700 --> 00:48:10,800
♪
1156
00:48:10,833 --> 00:48:13,300
- We were spending the night
in people's homes
1157
00:48:13,333 --> 00:48:15,300
that we didn't know.
1158
00:48:15,333 --> 00:48:17,300
We were going to labor camps
1159
00:48:17,333 --> 00:48:19,966
and not knowing if somebody
was gonna shoot at us,
1160
00:48:20,000 --> 00:48:21,600
as they did many times.
1161
00:48:21,633 --> 00:48:25,000
- [speaking Spanish]
1162
00:48:25,033 --> 00:48:26,666
- It was very hard.
1163
00:48:26,700 --> 00:48:28,233
I'll be honest with you.
1164
00:48:28,266 --> 00:48:30,066
Um, tough.
1165
00:48:30,100 --> 00:48:31,966
♪
1166
00:48:32,000 --> 00:48:35,600
- The movement became
her most important child.
1167
00:48:35,633 --> 00:48:37,700
I realized the importance
of the work,
1168
00:48:37,733 --> 00:48:41,300
but I was also
very jealous of it.
1169
00:48:41,333 --> 00:48:44,266
So there's scars there.
1170
00:48:44,300 --> 00:48:46,966
You know, there's scars there,
because of that.
1171
00:48:47,000 --> 00:48:50,500
♪
1172
00:48:50,533 --> 00:48:52,733
- When she was around,
we were just, like,
1173
00:48:52,766 --> 00:48:54,233
soaking in as much
as we could of her,
1174
00:48:54,266 --> 00:48:57,100
because we just knew
she was gonna be gone again.
1175
00:48:57,133 --> 00:49:00,266
[children chattering]
1176
00:49:00,300 --> 00:49:03,233
- [shakily]
It was really difficult.
1177
00:49:03,266 --> 00:49:10,333
♪
1178
00:49:13,800 --> 00:49:17,766
It was really difficult
not to have my mom around,
1179
00:49:17,800 --> 00:49:20,533
especially when you would
see your friends
1180
00:49:20,566 --> 00:49:24,066
and how involved
their mothers were,
1181
00:49:24,100 --> 00:49:26,533
and there's something about
1182
00:49:26,566 --> 00:49:29,433
a mother's love,
you know, and attention,
1183
00:49:29,466 --> 00:49:31,066
so it was hard.
1184
00:49:31,100 --> 00:49:34,033
There were a lot of
very difficult nights...
1185
00:49:34,066 --> 00:49:35,900
♪
1186
00:49:35,933 --> 00:49:38,033
And months.
1187
00:49:38,066 --> 00:49:41,100
- I lived with a woman
in Bakersfield
1188
00:49:41,133 --> 00:49:44,733
for a few years
while my mom went to New York,
1189
00:49:44,766 --> 00:49:46,400
but when my mom
came back for me,
1190
00:49:46,433 --> 00:49:48,533
I didn't wanna go with her,
1191
00:49:48,566 --> 00:49:51,200
'cause I liked my new home.
1192
00:49:51,233 --> 00:49:53,133
There was stability.
1193
00:49:53,166 --> 00:49:56,033
I had meals every time
I was supposed to have a meal.
1194
00:49:56,066 --> 00:49:57,700
I mean, eventually,
I had to go back with her,
1195
00:49:57,733 --> 00:50:00,000
but I remember crying
and feeling like,
1196
00:50:00,033 --> 00:50:02,200
"This is my new home,"
you know?
1197
00:50:02,233 --> 00:50:04,300
And then, getting older
and being like,
1198
00:50:04,333 --> 00:50:08,233
"Why was I left there?"
1199
00:50:08,266 --> 00:50:10,966
Obviously, that has an impact
on a child's psyche.
1200
00:50:11,000 --> 00:50:12,466
♪
1201
00:50:12,500 --> 00:50:14,400
[sighs] You know,
but as I look back at it,
1202
00:50:14,433 --> 00:50:16,366
I'm like, I understand it.
1203
00:50:16,400 --> 00:50:17,866
I fully understand it.
1204
00:50:17,900 --> 00:50:19,133
You know, it's like--
1205
00:50:19,166 --> 00:50:20,766
and I know there's
brothers and sisters
1206
00:50:20,800 --> 00:50:23,500
that, you know,
had the same experiences,
1207
00:50:23,533 --> 00:50:27,733
but maybe they weren't so lucky
to be placed in a loving home,
1208
00:50:27,766 --> 00:50:29,600
um, you know,
1209
00:50:29,633 --> 00:50:33,033
but that's part
of the sacrifice...
1210
00:50:33,066 --> 00:50:35,866
that we made
and that we had to make.
1211
00:50:35,900 --> 00:50:41,566
♪
1212
00:50:41,600 --> 00:50:44,433
- And we've all learned that
we're not afraid to struggle.
1213
00:50:44,466 --> 00:50:46,333
We're not afraid to sacrifice,
1214
00:50:46,366 --> 00:50:48,200
because you can't make change
1215
00:50:48,233 --> 00:50:50,233
if you're not willing
to give something up.
1216
00:50:50,266 --> 00:50:52,000
You've gotta give up
some comfort,
1217
00:50:52,033 --> 00:50:53,933
you've gotta
give up some time,
1218
00:50:53,966 --> 00:50:56,366
and then we can see
the changes come.
1219
00:50:56,400 --> 00:50:58,000
♪
1220
00:50:58,033 --> 00:51:00,466
Not every woman is going to
take the kind of risks
1221
00:51:00,500 --> 00:51:02,233
that I took with my children,
1222
00:51:02,266 --> 00:51:03,633
you know, what they
had to go through,
1223
00:51:03,666 --> 00:51:05,166
and I wouldn't
really wanna wish it
1224
00:51:05,200 --> 00:51:07,666
on any child
or on any other woman,
1225
00:51:07,700 --> 00:51:09,566
what--what I did,
1226
00:51:09,600 --> 00:51:11,300
in terms of sacrificing
my children.
1227
00:51:11,333 --> 00:51:13,233
I know it was
very painful for them,
1228
00:51:13,266 --> 00:51:16,033
and it still pains me
when I think about it.
1229
00:51:16,066 --> 00:51:20,133
♪
1230
00:51:20,166 --> 00:51:24,866
- And yet, I also feel
very, very strongly
1231
00:51:24,900 --> 00:51:26,933
that she felt
she was giving them
1232
00:51:26,966 --> 00:51:31,466
so much more than what she was
asking them to sacrifice.
1233
00:51:31,500 --> 00:51:35,100
She was giving them
meaningful lives,
1234
00:51:35,133 --> 00:51:36,800
which is something that is
1235
00:51:36,833 --> 00:51:39,366
very, very rare
in this society.
1236
00:51:39,400 --> 00:51:41,066
♪
1237
00:51:41,100 --> 00:51:43,600
- You've gotta have
some kind of faith,
1238
00:51:43,633 --> 00:51:44,933
you know, if you're going
to be walking away
1239
00:51:44,966 --> 00:51:47,266
from your kids like that,
you know,
1240
00:51:47,300 --> 00:51:50,900
and leaving your
families like that.
1241
00:51:50,933 --> 00:51:51,966
You've gotta believe in
1242
00:51:52,000 --> 00:51:55,133
something bigger than you,
you know?
1243
00:51:55,166 --> 00:51:57,366
[upbeat instrumental music]
1244
00:51:57,400 --> 00:52:00,433
[people clapping, chattering]
1245
00:52:00,466 --> 00:52:07,533
♪
1246
00:52:11,633 --> 00:52:13,866
- Grape picking may be
a California problem,
1247
00:52:13,900 --> 00:52:15,700
but the United Farm Workers
are determined
1248
00:52:15,733 --> 00:52:17,900
to let New Yorkers
know about it.
1249
00:52:17,933 --> 00:52:25,000
♪
1250
00:52:30,866 --> 00:52:33,733
- In the strike,
we were not able to succeed,
1251
00:52:33,766 --> 00:52:36,300
because the growers
refused to negotiate.
1252
00:52:36,333 --> 00:52:39,533
They could just bring in
strike breakers continuously.
1253
00:52:39,566 --> 00:52:41,133
So we really
had to think about
1254
00:52:41,166 --> 00:52:42,633
what other options we had,
1255
00:52:42,666 --> 00:52:45,033
and it was actually an
attorney from San Francisco,
1256
00:52:45,066 --> 00:52:46,600
and he said to us,
1257
00:52:46,633 --> 00:52:49,100
"Have you ever thought of
trying to boycott?"
1258
00:52:49,133 --> 00:52:51,433
♪
1259
00:52:51,466 --> 00:52:53,733
- We had boycott committees
in Detroit,
1260
00:52:53,766 --> 00:52:56,733
in Chicago, in New York City,
and in San Francisco,
1261
00:52:56,766 --> 00:52:58,800
and then in other cities
throughout the country,
1262
00:52:58,833 --> 00:53:00,766
including Canada and Europe.
1263
00:53:00,800 --> 00:53:03,400
- I was in charge
of the New York boycott,
1264
00:53:03,433 --> 00:53:06,233
and I remember speaking at
Madison Square Garden,
1265
00:53:06,266 --> 00:53:08,200
and they told me
I had 60 seconds
1266
00:53:08,233 --> 00:53:09,933
to deliver my message.
1267
00:53:09,966 --> 00:53:11,366
And my message was,
1268
00:53:11,400 --> 00:53:14,133
"Farmworkers are on strike.
1269
00:53:14,166 --> 00:53:15,766
"Don't buy grapes.
1270
00:53:15,800 --> 00:53:18,533
Don't shop at stores
that have grapes."
1271
00:53:18,566 --> 00:53:20,500
That was it.
1272
00:53:20,533 --> 00:53:23,200
- What first comes to mind
is what Dolores modeled,
1273
00:53:23,233 --> 00:53:27,266
which was to go out
and meet new people
1274
00:53:27,300 --> 00:53:29,566
and make those connections
1275
00:53:29,600 --> 00:53:32,033
about this struggle
for justice.
1276
00:53:32,066 --> 00:53:33,600
- The first support
that we got
1277
00:53:33,633 --> 00:53:35,666
was from the African-American
community,
1278
00:53:35,700 --> 00:53:36,866
the Puerto Rican community.
1279
00:53:36,900 --> 00:53:39,100
We did not have to
go into Harlem
1280
00:53:39,133 --> 00:53:40,833
to get them to take
the grapes out.
1281
00:53:40,866 --> 00:53:42,066
They did it on their own.
1282
00:53:42,100 --> 00:53:43,500
The same thing in the Bronx,
1283
00:53:43,533 --> 00:53:45,433
with the Puerto Rican
brothers and sisters.
1284
00:53:45,466 --> 00:53:46,833
They said,
"You wanna get the grapes out,
1285
00:53:46,866 --> 00:53:49,066
we'll get them out,"
and they did.
1286
00:53:49,100 --> 00:53:50,833
But it was the farmworkers
themselves that went out there
1287
00:53:50,866 --> 00:53:52,366
and told their stories,
1288
00:53:52,400 --> 00:53:54,000
getting people involved
to volunteer
1289
00:53:54,033 --> 00:53:56,333
to get those stores
to take the grapes out.
1290
00:53:56,366 --> 00:53:58,466
- I am not ashamed
1291
00:53:58,500 --> 00:54:00,333
because I am poor.
1292
00:54:00,366 --> 00:54:01,666
I am proud,
1293
00:54:01,700 --> 00:54:03,300
because I am a farmworker.
1294
00:54:03,333 --> 00:54:04,666
- All of the farmworkers grew.
1295
00:54:04,700 --> 00:54:06,366
They learned
to be public speakers.
1296
00:54:06,400 --> 00:54:09,666
Whereas they had been
treated as dirt
1297
00:54:09,700 --> 00:54:11,033
in the outside society,
1298
00:54:11,066 --> 00:54:13,366
suddenly they were
being given a podium
1299
00:54:13,400 --> 00:54:14,900
to tell their story
1300
00:54:14,933 --> 00:54:17,966
and regain their own sense
of worth in that process.
1301
00:54:18,000 --> 00:54:19,866
[solemn music]
1302
00:54:19,900 --> 00:54:24,166
- I didn't really know
Dolores before New York,
1303
00:54:24,200 --> 00:54:25,966
but I think I was
scared of her.
1304
00:54:26,000 --> 00:54:27,300
[laughs]
1305
00:54:27,333 --> 00:54:29,233
I don't think
that Dolores thought
1306
00:54:29,266 --> 00:54:30,666
I was worth the trouble
1307
00:54:30,700 --> 00:54:32,400
until I got
Huntington Hartford
1308
00:54:32,433 --> 00:54:35,433
to picket the A&P,
which of course got press,
1309
00:54:35,466 --> 00:54:38,000
because the heir
to the A&P fortune...
1310
00:54:38,033 --> 00:54:40,300
[laughing]
Was boycotting the A&P.
1311
00:54:40,333 --> 00:54:42,533
After that, we became partners.
1312
00:54:42,566 --> 00:54:44,200
♪
1313
00:54:44,233 --> 00:54:45,833
- My mother was
raised a Catholic
1314
00:54:45,866 --> 00:54:47,633
and very traditional,
1315
00:54:47,666 --> 00:54:49,800
and prior to going
to New York City,
1316
00:54:49,833 --> 00:54:52,366
she really didn't
speak of feminism.
1317
00:54:52,400 --> 00:54:53,666
- I was in New York
1318
00:54:53,700 --> 00:54:56,233
when the feminist movement
was being born,
1319
00:54:56,266 --> 00:54:59,200
but my mind was focused on
getting all of those women
1320
00:54:59,233 --> 00:55:01,966
at those conventions
to support the farmworkers.
1321
00:55:02,000 --> 00:55:06,533
- There was a time when
rarely could you discover
1322
00:55:06,566 --> 00:55:10,300
women of color who would
identify as feminists,
1323
00:55:10,333 --> 00:55:16,033
because it was assumed to be
a question simply of gender,
1324
00:55:16,066 --> 00:55:18,700
and if it was a question
simply of gender,
1325
00:55:18,733 --> 00:55:21,000
that gender was white.
1326
00:55:21,033 --> 00:55:24,133
- When social justice
movements arise
1327
00:55:24,166 --> 00:55:25,633
in a patriarchal system,
1328
00:55:25,666 --> 00:55:28,466
all kinds of false
divisions are made.
1329
00:55:28,500 --> 00:55:30,800
And then, there was
the additional problem
1330
00:55:30,833 --> 00:55:34,833
in a lot of the Hispanic
community of Catholicism,
1331
00:55:34,866 --> 00:55:37,333
which is especially
oppressive to women.
1332
00:55:37,366 --> 00:55:38,633
- I think that
the feminist movement
1333
00:55:38,666 --> 00:55:41,100
is extremely important.
1334
00:55:41,133 --> 00:55:43,133
I don't, of course, agree
1335
00:55:43,166 --> 00:55:45,766
with the idea of abortion,
1336
00:55:45,800 --> 00:55:48,333
because I do know
from having 11 children
1337
00:55:48,366 --> 00:55:52,000
that a fetus is live,
you know?
1338
00:55:52,033 --> 00:55:54,100
- I think perhaps
in the beginning,
1339
00:55:54,133 --> 00:55:56,900
she didn't quite see
that those of us
1340
00:55:56,933 --> 00:55:59,766
who were supporting
safe and legal abortion
1341
00:55:59,800 --> 00:56:02,533
are supporting
the choice to have a child
1342
00:56:02,566 --> 00:56:05,000
just as fiercely,
1343
00:56:05,033 --> 00:56:07,833
that we were advocating
the right of a woman
1344
00:56:07,866 --> 00:56:11,266
to decide the fate
of her own physical self.
1345
00:56:11,300 --> 00:56:14,033
- That was difficult for me
at the beginning,
1346
00:56:14,066 --> 00:56:16,366
but then,
it made me realize that
1347
00:56:16,400 --> 00:56:18,633
a woman really cannot decide
1348
00:56:18,666 --> 00:56:20,400
what she wants to do
with her life
1349
00:56:20,433 --> 00:56:23,133
unless she has
the right to decide
1350
00:56:23,166 --> 00:56:25,533
how many children
she wants to have.
1351
00:56:25,566 --> 00:56:30,133
- It took us all a while
to get over our divisions,
1352
00:56:30,166 --> 00:56:31,900
but we came to realize
1353
00:56:31,933 --> 00:56:34,100
that if we had
the same adversaries,
1354
00:56:34,133 --> 00:56:36,133
we had a lot in common
1355
00:56:36,166 --> 00:56:38,933
and needed to organize
together.
1356
00:56:38,966 --> 00:56:42,200
- I was out there fighting for
the Mexican-American movement,
1357
00:56:42,233 --> 00:56:43,966
but I was not focused
on the rights
1358
00:56:44,000 --> 00:56:45,733
of Mexican-American women,
1359
00:56:45,766 --> 00:56:48,400
and I think that was
the big shift that I had.
1360
00:56:48,433 --> 00:56:49,866
- I hope you don't mind
1361
00:56:49,900 --> 00:56:52,766
if I give a minute of that time
first to Dolores Huerta
1362
00:56:52,800 --> 00:56:54,366
from the Farm Workers.
1363
00:56:54,400 --> 00:56:56,200
- Down with grapes!
1364
00:56:56,233 --> 00:56:57,433
all: Abajo!
1365
00:56:57,466 --> 00:56:59,000
- Down with Gallo wine!
1366
00:56:59,033 --> 00:57:00,466
all: Abajo!
1367
00:57:00,500 --> 00:57:02,000
- Down with violence!
1368
00:57:02,033 --> 00:57:03,366
all: Abajo!
1369
00:57:03,400 --> 00:57:05,000
- Down with racism!
1370
00:57:05,033 --> 00:57:06,366
all: Abajo!
1371
00:57:06,400 --> 00:57:08,000
- Down with sexism!
1372
00:57:08,033 --> 00:57:09,533
all: Abajo!
1373
00:57:09,566 --> 00:57:11,800
♪ Sí, se puede!
Sí, se puede! ♪
1374
00:57:11,833 --> 00:57:13,933
- Everybody!
1375
00:57:13,966 --> 00:57:16,566
- I know that
she set me on fire,
1376
00:57:16,600 --> 00:57:19,366
in terms of racial injustice.
1377
00:57:19,400 --> 00:57:21,800
I would not have been able
to see what's hidden
1378
00:57:21,833 --> 00:57:25,366
in the fields of our country
without Dolores.
1379
00:57:25,400 --> 00:57:26,633
- We've picketed
all of the firms
1380
00:57:26,666 --> 00:57:29,433
that were carrying
scab grapes today,
1381
00:57:29,466 --> 00:57:30,666
and we've gotten commitments
1382
00:57:30,700 --> 00:57:32,366
from several
of the people out here
1383
00:57:32,400 --> 00:57:34,600
that they won't handle
scab grapes anymore.
1384
00:57:34,633 --> 00:57:38,433
- There is no strike in the--
in the vineyards.
1385
00:57:38,466 --> 00:57:40,000
The Chavez group,
1386
00:57:40,033 --> 00:57:43,000
representing, at best,
a tiny minority,
1387
00:57:43,033 --> 00:57:46,900
are seeking to force,
by what amounts to blackmail,
1388
00:57:46,933 --> 00:57:50,066
the growers to recognize
their group
1389
00:57:50,100 --> 00:57:52,733
as the bargaining agent.
1390
00:57:52,766 --> 00:57:55,033
- I think that the growers
1391
00:57:55,066 --> 00:58:00,166
could not envision
their serfs...
1392
00:58:00,200 --> 00:58:04,533
standing up for themselves
and demanding fair treatment.
1393
00:58:04,566 --> 00:58:08,200
And they just couldn't
come to grips with that.
1394
00:58:08,233 --> 00:58:11,533
- You had the most exploited
workers in this country
1395
00:58:11,566 --> 00:58:14,533
rising up and pushing back,
1396
00:58:14,566 --> 00:58:17,366
and pushing back
in a very effective way,
1397
00:58:17,400 --> 00:58:19,733
building coalitions.
1398
00:58:19,766 --> 00:58:22,066
Cesar, Dolores,
los demas,
1399
00:58:22,100 --> 00:58:24,733
they looked like the people
that they were representing,
1400
00:58:24,766 --> 00:58:27,500
and I think that scared
the hell out of them.
1401
00:58:27,533 --> 00:58:28,700
- If they should succeed
1402
00:58:28,733 --> 00:58:31,033
with this illegal
and this immoral maneuver,
1403
00:58:31,066 --> 00:58:32,233
they then move through
1404
00:58:32,266 --> 00:58:35,433
the agricultural community
of California.
1405
00:58:35,466 --> 00:58:39,033
- The administration
was buying even more grapes
1406
00:58:39,066 --> 00:58:42,366
to send, ironically,
to the soldiers in Vietnam,
1407
00:58:42,400 --> 00:58:44,200
by the thousands of pounds.
1408
00:58:44,233 --> 00:58:48,333
I mean, it was total
government interference.
1409
00:58:48,366 --> 00:58:51,000
So this was very clearly
1410
00:58:51,033 --> 00:58:54,533
not only a battle
against the growers,
1411
00:58:54,566 --> 00:58:56,500
it was a battle
against the government
1412
00:58:56,533 --> 00:58:58,500
and their support
of the growers,
1413
00:58:58,533 --> 00:59:01,333
who had helped
to put them in office.
1414
00:59:01,366 --> 00:59:04,066
It was political
from the beginning.
1415
00:59:04,100 --> 00:59:05,933
- I'm against
the grape boycott,
1416
00:59:05,966 --> 00:59:08,300
and I stand firmly against it.
1417
00:59:08,333 --> 00:59:11,400
[crowd cheering]
1418
00:59:11,433 --> 00:59:14,166
- I think Dolores
and the leadership,
1419
00:59:14,200 --> 00:59:16,300
they knew what
they were up against.
1420
00:59:16,333 --> 00:59:19,533
What the union did is,
they made it a national issue,
1421
00:59:19,566 --> 00:59:24,300
and once the moral imperative
became part of the issue,
1422
00:59:24,333 --> 00:59:29,333
then whatever power they have,
you're gonna crack it.
1423
00:59:29,366 --> 00:59:32,266
[jaunty instrumental music]
1424
00:59:32,300 --> 00:59:33,766
- At the height
of the boycott,
1425
00:59:33,800 --> 00:59:36,266
there were around
17 million people
1426
00:59:36,300 --> 00:59:37,766
who had stopped eating grapes,
1427
00:59:37,800 --> 00:59:40,733
and it was a pretty
incredible feeling
1428
00:59:40,766 --> 00:59:43,566
to know that people
were receptive to it.
1429
00:59:43,600 --> 00:59:45,266
- That's what
the grape boycott was.
1430
00:59:45,300 --> 00:59:48,900
It was a mass coalition
of people that came together
1431
00:59:48,933 --> 00:59:51,766
and helped the poorest people
in the land
1432
00:59:51,800 --> 00:59:55,566
bring the most powerful people
in the state of California
1433
00:59:55,600 --> 00:59:57,633
to the negotiations table.
1434
00:59:57,666 --> 00:59:59,266
- Why did you sign
with the union?
1435
00:59:59,300 --> 01:00:00,933
Why did you negotiate
the contract?
1436
01:00:00,966 --> 01:00:02,733
- Well, it was the effects
of the boycott.
1437
01:00:02,766 --> 01:00:04,900
♪
1438
01:00:04,933 --> 01:00:07,033
- There it is,
the union stamp,
1439
01:00:07,066 --> 01:00:09,800
the eagle, the symbol
of the United Farm Workers,
1440
01:00:09,833 --> 01:00:12,100
and now the symbol of victory.
1441
01:00:12,133 --> 01:00:17,300
After 10 years of struggling,
these now are union vineyards.
1442
01:00:17,333 --> 01:00:19,500
- My mother had negotiated
an agreement
1443
01:00:19,533 --> 01:00:22,566
with the Schenley Corporation
a few years before,
1444
01:00:22,600 --> 01:00:24,133
but having reached
an agreement
1445
01:00:24,166 --> 01:00:25,766
with an entire industry
1446
01:00:25,800 --> 01:00:28,166
went beyond people's
initial expectations.
1447
01:00:28,200 --> 01:00:31,500
The dream of a union
was now reality.
1448
01:00:31,533 --> 01:00:33,066
- For the first time,
1449
01:00:33,100 --> 01:00:36,733
we began to understand
that we were, in fact,
1450
01:00:36,766 --> 01:00:38,966
the architects
of our own destiny.
1451
01:00:39,000 --> 01:00:41,266
- The grape boycott,
above all, shows
1452
01:00:41,300 --> 01:00:42,933
strategy does make
a difference.
1453
01:00:42,966 --> 01:00:45,333
You can have a big heart,
try your best,
1454
01:00:45,366 --> 01:00:47,000
work 24/7.
1455
01:00:47,033 --> 01:00:48,533
You don't have the right
strategies and tactics,
1456
01:00:48,566 --> 01:00:49,833
you're not gonna succeed.
1457
01:00:49,866 --> 01:00:51,966
Organizing,
it does make a difference.
1458
01:00:52,000 --> 01:00:55,866
- Under the new contracts,
the wages increase each year.
1459
01:00:55,900 --> 01:00:58,566
There are paid vacations
and other fringe benefits.
1460
01:00:58,600 --> 01:01:00,966
The most important
is insurance
1461
01:01:01,000 --> 01:01:03,133
and a good medical plan.
1462
01:01:03,166 --> 01:01:04,900
All of that was
barely dreamed of
1463
01:01:04,933 --> 01:01:08,800
a few years ago
by most of the pickers.
1464
01:01:08,833 --> 01:01:10,666
[people clapping, singing
"No Nos Moverán"]
1465
01:01:10,700 --> 01:01:13,633
all:
♪ No nos moverán
1466
01:01:13,666 --> 01:01:15,400
♪ No, no
1467
01:01:15,433 --> 01:01:17,466
♪ No nos moverán
1468
01:01:17,500 --> 01:01:20,200
♪ No, no, no nos moverán
1469
01:01:20,233 --> 01:01:22,066
- After my mother
went to New York,
1470
01:01:22,100 --> 01:01:24,800
I think it solidified
her beliefs
1471
01:01:24,833 --> 01:01:26,633
in the power of women.
1472
01:01:26,666 --> 01:01:28,066
I mean, she knew it,
1473
01:01:28,100 --> 01:01:30,300
but it just took it to
a whole different level.
1474
01:01:30,333 --> 01:01:33,800
And when she came back
to the union,
1475
01:01:33,833 --> 01:01:37,700
she stood up more for herself
with the executive board,
1476
01:01:37,733 --> 01:01:40,000
which were all men.
1477
01:01:40,033 --> 01:01:43,666
She wasn't so much asking
for permission to do things.
1478
01:01:43,700 --> 01:01:46,633
She just did what she felt
needed to be done.
1479
01:01:46,666 --> 01:01:50,300
And I think Cesar felt
1480
01:01:50,333 --> 01:01:53,000
he lost a little bit
of control of her.
1481
01:01:53,033 --> 01:01:56,633
- She realized
the knowledge and skillset
1482
01:01:56,666 --> 01:01:59,466
that she brought
to this partnership,
1483
01:01:59,500 --> 01:02:02,233
so it became more challenging.
1484
01:02:02,266 --> 01:02:04,766
[off-kilter organ music]
1485
01:02:04,800 --> 01:02:06,700
- The relationship between
Cesar and my mother
1486
01:02:06,733 --> 01:02:09,066
was extremely complicated.
1487
01:02:09,100 --> 01:02:10,566
There were probably
the best of friends,
1488
01:02:10,600 --> 01:02:12,233
and they had
the most passionate
1489
01:02:12,266 --> 01:02:14,800
and heated arguments
that I've ever heard.
1490
01:02:14,833 --> 01:02:16,066
- There's gotta be a time
1491
01:02:16,100 --> 01:02:17,900
where the two of you
don't agree on something.
1492
01:02:17,933 --> 01:02:19,600
What do you do?
1493
01:02:19,633 --> 01:02:21,133
- Well, we agree,
we fight with each other.
1494
01:02:21,166 --> 01:02:22,833
We argue, and--
[clears throat]
1495
01:02:22,866 --> 01:02:24,066
But it's always on the issue,
1496
01:02:24,100 --> 01:02:26,933
and it's never been
a personality thing.
1497
01:02:26,966 --> 01:02:28,566
- They were
each other's peers,
1498
01:02:28,600 --> 01:02:30,800
and she felt
she had every right
1499
01:02:30,833 --> 01:02:34,033
to speak up and say her piece,
and he didn't like that.
1500
01:02:34,066 --> 01:02:35,766
You know, he would fire her,
and she'd say, "I quit,"
1501
01:02:35,800 --> 01:02:37,000
but she'd be there, you know,
1502
01:02:37,033 --> 01:02:38,733
the first one in the office
the next day,
1503
01:02:38,766 --> 01:02:41,333
and it would be
business as usual.
1504
01:02:41,366 --> 01:02:44,566
- She and Cesar were having
a heated argument,
1505
01:02:44,600 --> 01:02:45,966
and Dolores walks
out of the room,
1506
01:02:46,000 --> 01:02:48,433
and in Spanish, she says...
1507
01:02:48,466 --> 01:02:50,533
[speaking Spanish]
1508
01:02:52,966 --> 01:02:55,200
[chuckles]
1509
01:02:55,233 --> 01:02:56,566
- Growing up,
1510
01:02:56,600 --> 01:02:59,033
we saw so many people
bowing down to him,
1511
01:02:59,066 --> 01:03:01,633
and it was really hard
to see that.
1512
01:03:01,666 --> 01:03:04,800
She was a person
who was just real with him,
1513
01:03:04,833 --> 01:03:06,766
you know,
like nobody else would be.
1514
01:03:06,800 --> 01:03:08,166
- My tio, Cesar,
1515
01:03:08,200 --> 01:03:10,066
was surrounded by
a lot of yes-men,
1516
01:03:10,100 --> 01:03:12,033
and she was not the yes-men.
1517
01:03:12,066 --> 01:03:14,000
- She was the chief
negotiator.
1518
01:03:14,033 --> 01:03:17,433
She was the cool head
and hard as nails,
1519
01:03:17,466 --> 01:03:18,500
and people knew it.
1520
01:03:18,533 --> 01:03:20,433
And yet,
there was a group of men
1521
01:03:20,466 --> 01:03:22,833
that preferred to do things
without her.
1522
01:03:22,866 --> 01:03:25,533
- I saw a lot of resistance
1523
01:03:25,566 --> 01:03:27,266
to her leadership,
1524
01:03:27,300 --> 01:03:29,233
putting obstacles or blocks,
1525
01:03:29,266 --> 01:03:33,266
and it clearly only
was because she was a woman.
1526
01:03:33,300 --> 01:03:35,633
- I even said to Cesar
at one point in time,
1527
01:03:35,666 --> 01:03:38,533
I said, "Look, we have
a lot of machismo here
1528
01:03:38,566 --> 01:03:40,100
"in the farmworkers' movement,
1529
01:03:40,133 --> 01:03:43,100
and I am not going to
take it anymore."
1530
01:03:43,133 --> 01:03:46,366
- One year, when she came out
in a national magazine,
1531
01:03:46,400 --> 01:03:49,966
she criticized her own union
for being sexist,
1532
01:03:50,000 --> 01:03:52,366
and I remember,
she called me up and she said,
1533
01:03:52,400 --> 01:03:53,966
"Oh, [bleep]'s
gonna hit the fan,
1534
01:03:54,000 --> 01:03:56,266
because, you know, as soon
as it gets out, and Cesar"--
1535
01:03:56,300 --> 01:03:58,033
and she said everybody
was pissed at her.
1536
01:03:58,066 --> 01:04:02,200
I thought that was incredibly
brave of her to do that.
1537
01:04:02,233 --> 01:04:03,433
- Through her example,
1538
01:04:03,466 --> 01:04:05,600
she was able to get
other women
1539
01:04:05,633 --> 01:04:09,233
to assume leadership roles
within the union.
1540
01:04:09,266 --> 01:04:12,100
Before Dolores,
you know, it was all men,
1541
01:04:12,133 --> 01:04:15,933
and that was the expectation,
that it was men's work.
1542
01:04:15,966 --> 01:04:17,966
- The only reason
that we've been able to
1543
01:04:18,000 --> 01:04:20,066
eliminate our enemies
one by one--
1544
01:04:20,100 --> 01:04:21,700
Nixon, Reagan,
1545
01:04:21,733 --> 01:04:24,033
the growers,
the labor contractors--
1546
01:04:24,066 --> 01:04:25,700
the reason that
we're going to win
1547
01:04:25,733 --> 01:04:29,033
is because of the marches
and the strikes, the boycott,
1548
01:04:29,066 --> 01:04:31,733
and the sacrifices of time
and our families,
1549
01:04:31,766 --> 01:04:33,566
you know, going to jail.
1550
01:04:33,600 --> 01:04:35,666
This is the reason that
we've been able to survive.
1551
01:04:35,700 --> 01:04:38,733
[cheers and applause]
1552
01:04:38,766 --> 01:04:41,733
[energetic percussive music]
1553
01:04:41,766 --> 01:04:44,166
♪
1554
01:04:44,200 --> 01:04:46,366
We had contracts
not only in California.
1555
01:04:46,400 --> 01:04:48,333
We had contracts in Arizona,
New Mexico,
1556
01:04:48,366 --> 01:04:50,400
and even parts of Texas.
1557
01:04:50,433 --> 01:04:53,500
- Workers saw the benefits
of the contracts:
1558
01:04:53,533 --> 01:04:55,800
the wage increase,
the safety regulations,
1559
01:04:55,833 --> 01:04:57,566
where they couldn't
spray pesticides
1560
01:04:57,600 --> 01:04:59,833
while the workers
were in the fields.
1561
01:04:59,866 --> 01:05:01,866
But the contracts were only
three-year contracts,
1562
01:05:01,900 --> 01:05:03,466
so in 1973,
1563
01:05:03,500 --> 01:05:05,533
the growers signed
the Sweetheart Contract
1564
01:05:05,566 --> 01:05:07,933
with the Teamsters Union.
1565
01:05:07,966 --> 01:05:09,300
- Are the Teamsters Union
1566
01:05:09,333 --> 01:05:11,033
easier for the farm growers
to deal with
1567
01:05:11,066 --> 01:05:12,766
than you people?
- Oh, much so, yes, yes,
1568
01:05:12,800 --> 01:05:14,833
because they don't make
any demands on the employers.
1569
01:05:14,866 --> 01:05:17,633
See, the Teamsters Union
came into agriculture
1570
01:05:17,666 --> 01:05:21,433
to protect the growers
from the United Farm Workers,
1571
01:05:21,466 --> 01:05:23,766
so under the so-called
Teamster contracts,
1572
01:05:23,800 --> 01:05:25,800
the farmworkers don't really
get any protections.
1573
01:05:25,833 --> 01:05:28,100
♪
1574
01:05:28,133 --> 01:05:31,000
- So, at that time,
workers went on strike.
1575
01:05:31,033 --> 01:05:34,466
- At issue is the future of
the United Farm Workers Union.
1576
01:05:34,500 --> 01:05:36,400
The opposition force
is the biggest
1577
01:05:36,433 --> 01:05:39,300
and richest union
in the world.
1578
01:05:39,333 --> 01:05:41,900
The Teamsters have poured
both money and muscle
1579
01:05:41,933 --> 01:05:45,400
into the fight to represent
all California grape workers.
1580
01:05:45,433 --> 01:05:48,066
- You're a lousy
bunch of commie bums!
1581
01:05:48,100 --> 01:05:49,333
- [chuckles]
- He's a freak.
1582
01:05:49,366 --> 01:05:51,433
- You stink! You smell!
1583
01:05:51,466 --> 01:05:54,200
- They had all these
injunctions against us,
1584
01:05:54,233 --> 01:05:58,066
so there was a decision made
to go ahead and violate them.
1585
01:05:58,100 --> 01:05:59,966
- Sheriff's deputies
have arrested
1586
01:06:00,000 --> 01:06:02,300
a reported 1,700 farmworkers
1587
01:06:02,333 --> 01:06:05,066
on picket lines
in four counties.
1588
01:06:05,100 --> 01:06:07,900
The arrests have given new
impetus to the farmworkers
1589
01:06:07,933 --> 01:06:10,433
in this battle
the Teamsters have called
1590
01:06:10,466 --> 01:06:12,766
a fight to the finish.
1591
01:06:12,800 --> 01:06:15,400
- After that came
all the violence.
1592
01:06:15,433 --> 01:06:18,766
♪
1593
01:06:18,800 --> 01:06:21,766
[helicopter blade thrumming]
1594
01:06:21,800 --> 01:06:25,933
♪
1595
01:06:25,966 --> 01:06:27,900
[pepper spray hisses]
1596
01:06:27,933 --> 01:06:29,366
♪
1597
01:06:29,400 --> 01:06:32,366
[people screaming]
1598
01:06:32,400 --> 01:06:34,866
♪
1599
01:06:34,900 --> 01:06:36,566
- Leave me alone!
1600
01:06:36,600 --> 01:06:43,666
♪
1601
01:06:52,500 --> 01:06:55,233
[clamoring reverberates]
1602
01:06:55,266 --> 01:06:58,266
[bleak ambient music]
1603
01:06:58,300 --> 01:07:01,600
♪
1604
01:07:01,633 --> 01:07:05,466
[man singing
in foreign language]
1605
01:07:05,500 --> 01:07:11,366
♪
1606
01:07:11,400 --> 01:07:14,100
[solemn guitar music]
1607
01:07:14,133 --> 01:07:17,833
♪
1608
01:07:17,866 --> 01:07:20,900
- My great-grandfather
was in the Civil War
1609
01:07:20,933 --> 01:07:23,166
on the union side.
1610
01:07:23,200 --> 01:07:25,733
My father was in the military.
1611
01:07:25,766 --> 01:07:28,233
My brother
was in the military.
1612
01:07:28,266 --> 01:07:29,566
And I remember
when I first read
1613
01:07:29,600 --> 01:07:31,000
the Constitution
of the United States
1614
01:07:31,033 --> 01:07:32,466
in grammar school,
1615
01:07:32,500 --> 01:07:36,366
I always felt so proud
of being an American.
1616
01:07:36,400 --> 01:07:38,800
I thought, "God, we have
all these rights," you know.
1617
01:07:38,833 --> 01:07:40,300
In a democracy,
you make your demands,
1618
01:07:40,333 --> 01:07:42,500
and then somebody
will listen to you.
1619
01:07:42,533 --> 01:07:44,766
Justice will prevail.
1620
01:07:44,800 --> 01:07:46,400
But I found out
1621
01:07:46,433 --> 01:07:48,533
that when you do this
in an economic situation,
1622
01:07:48,566 --> 01:07:51,400
it doesn't quite
work like that.
1623
01:07:51,433 --> 01:07:53,900
Once we started making
those kind of demands,
1624
01:07:53,933 --> 01:07:59,033
we had the same response that
the black movement has had.
1625
01:07:59,066 --> 01:08:02,000
Our people were killed.
1626
01:08:02,033 --> 01:08:07,300
The system doesn't really want
brown people or black people
1627
01:08:07,333 --> 01:08:09,766
to have an organization
and to have any power.
1628
01:08:09,800 --> 01:08:11,666
♪
1629
01:08:11,700 --> 01:08:15,333
I found out that
no matter what I did,
1630
01:08:15,366 --> 01:08:18,666
I could never be an American.
1631
01:08:18,700 --> 01:08:20,766
Never.
1632
01:08:23,500 --> 01:08:26,466
[soft ambient music]
1633
01:08:26,500 --> 01:08:28,966
♪
1634
01:08:29,000 --> 01:08:32,500
[machinery hissing, rumbling]
1635
01:08:32,533 --> 01:08:34,666
- Big business
and agribusiness
1636
01:08:34,700 --> 01:08:37,033
and racist police departments
1637
01:08:37,066 --> 01:08:38,866
and corrupt
police departments,
1638
01:08:38,899 --> 01:08:41,700
whoever it is that's
taking part in that,
1639
01:08:41,733 --> 01:08:44,200
nobody's ever been convicted
for any of the murders
1640
01:08:44,233 --> 01:08:46,766
of any of the martyrs
of the United Farm Workers.
1641
01:08:46,800 --> 01:08:48,399
You know?
1642
01:08:48,433 --> 01:08:50,800
Think about that.
1643
01:08:50,833 --> 01:08:53,500
- That animosity is visceral,
1644
01:08:53,533 --> 01:08:54,833
and it's hate,
1645
01:08:54,866 --> 01:08:57,133
and it's racial hate.
1646
01:08:57,166 --> 01:08:58,500
- You know, it's basically
1647
01:08:58,533 --> 01:09:01,166
the economics of
racism, you know?
1648
01:09:01,200 --> 01:09:03,533
They were willing to sign
contracts with the Teamsters,
1649
01:09:03,566 --> 01:09:04,933
pay a lot of money,
1650
01:09:04,966 --> 01:09:07,399
as long as the workers
can be kept oppressed.
1651
01:09:07,433 --> 01:09:10,233
They will not accept workers
as their equals.
1652
01:09:10,266 --> 01:09:12,866
[people yelling]
1653
01:09:12,899 --> 01:09:14,833
- You've been
fighting so long.
1654
01:09:14,866 --> 01:09:16,500
Do you ever get
so tired of fighting,
1655
01:09:16,533 --> 01:09:19,800
you think you can't
do it another day?
1656
01:09:19,833 --> 01:09:22,366
- Well, I haven't
felt that way.
1657
01:09:22,399 --> 01:09:23,600
You have to have commitment.
1658
01:09:23,633 --> 01:09:25,333
It's got to be
a total commitment.
1659
01:09:25,366 --> 01:09:27,600
It's not something that you
can just come in and leave.
1660
01:09:27,633 --> 01:09:29,633
You've got to stay there
and keep working
1661
01:09:29,666 --> 01:09:31,300
in order to make a difference.
1662
01:09:31,333 --> 01:09:32,966
[solemn music]
1663
01:09:33,000 --> 01:09:35,033
- One has to understand
1664
01:09:35,066 --> 01:09:40,399
that Dolores does not
waste time in negativity.
1665
01:09:40,433 --> 01:09:43,600
Yes, what could we have
done better, et cetera,
1666
01:09:43,633 --> 01:09:45,399
but it's forward.
1667
01:09:45,433 --> 01:09:47,200
Do what has to be done,
1668
01:09:47,233 --> 01:09:50,533
and move forward,
and move forward.
1669
01:09:50,566 --> 01:09:52,833
- California legislature
passed a farm bill
1670
01:09:52,866 --> 01:09:55,600
it hopes will end
violence in the fields there.
1671
01:09:55,633 --> 01:09:57,433
- Under the new Agriculture
Labor Relations law,
1672
01:09:57,466 --> 01:09:59,166
we'll be certified as
a bargaining representative,
1673
01:09:59,200 --> 01:10:01,433
and the employers have
a duty to bargain with us.
1674
01:10:01,466 --> 01:10:03,066
- Could you support
Jimmy Carter?
1675
01:10:03,100 --> 01:10:04,700
- At this point, no,
1676
01:10:04,733 --> 01:10:07,366
unless he can really prove
that he is willing
1677
01:10:07,400 --> 01:10:10,300
to keep the social contract
with the people.
1678
01:10:10,333 --> 01:10:12,700
The reason that we've lost
ground is political.
1679
01:10:12,733 --> 01:10:15,166
It's because of the Agriculture
Labor Relations board.
1680
01:10:15,200 --> 01:10:16,833
Because of the appointments
that were made,
1681
01:10:16,866 --> 01:10:18,266
the growers refused
to bargain.
1682
01:10:18,300 --> 01:10:20,000
We've filed charges,
they're dismissed,
1683
01:10:20,033 --> 01:10:21,266
you know, so there's
no protections
1684
01:10:21,300 --> 01:10:22,433
out there for workers.
1685
01:10:22,466 --> 01:10:23,800
- Farmworkers still toil
1686
01:10:23,833 --> 01:10:25,400
at the bottom
of the economic ladder,
1687
01:10:25,433 --> 01:10:27,866
often exploited in ways
that are still shocking.
1688
01:10:27,900 --> 01:10:29,933
- Immigrants were
discouraged from voting,
1689
01:10:29,966 --> 01:10:31,366
and so we have
got to say to them,
1690
01:10:31,400 --> 01:10:33,033
"Look, it's okay
for you to vote."
1691
01:10:33,066 --> 01:10:34,533
It's important,
1692
01:10:34,566 --> 01:10:37,100
and we want them to participate
in the political process.
1693
01:10:37,133 --> 01:10:38,500
- Work on the bill
resumes today,
1694
01:10:38,533 --> 01:10:40,400
with debate centered on
the controversial amendment
1695
01:10:40,433 --> 01:10:42,200
granting amnesty
to illegal aliens.
1696
01:10:42,233 --> 01:10:44,666
- Since we do have
a special legalization program
1697
01:10:44,700 --> 01:10:46,000
for the farmworkers,
1698
01:10:46,033 --> 01:10:47,666
they will not be afraid then
to make complaints,
1699
01:10:47,700 --> 01:10:49,666
if they know that
they won't get deported.
1700
01:10:49,700 --> 01:10:51,400
It's gonna make a tremendous
amount of difference.
1701
01:10:51,433 --> 01:10:53,833
- Some 4 million
illegal aliens
1702
01:10:53,866 --> 01:10:56,666
are expected to seek amnesty.
1703
01:10:56,700 --> 01:10:59,533
- We're ready to give those
people permanent residency.
1704
01:10:59,566 --> 01:11:01,100
[lively jazz music]
1705
01:11:01,133 --> 01:11:03,733
- But the growers don't
want them to be legalized,
1706
01:11:03,766 --> 01:11:05,233
because once
they're legalized,
1707
01:11:05,266 --> 01:11:07,666
they can contest against
pesticide poisoning.
1708
01:11:07,700 --> 01:11:11,566
They can protest the low wages
that they're being given.
1709
01:11:11,600 --> 01:11:13,733
- George Bush spent the day
in California
1710
01:11:13,766 --> 01:11:16,266
talking about the economy
and the need for compassion.
1711
01:11:16,300 --> 01:11:18,333
- Last night in San Francisco,
1712
01:11:18,366 --> 01:11:20,433
police moved in
to break up a protest
1713
01:11:20,466 --> 01:11:22,933
outside a fundraiser
for the vice president.
1714
01:11:22,966 --> 01:11:24,833
- I must say,
you have a peculiar breed
1715
01:11:24,866 --> 01:11:26,900
of demonstrators out there.
1716
01:11:26,933 --> 01:11:29,866
They're giving me grief there,
and his hair was flying around,
1717
01:11:29,900 --> 01:11:31,966
and, "No drilling!
No drilling!"
1718
01:11:32,000 --> 01:11:33,466
I finally said,
1719
01:11:33,500 --> 01:11:34,466
"Well, I don't
wanna do anything
1720
01:11:34,500 --> 01:11:35,900
that's gonna hurt
the environment."
1721
01:11:35,933 --> 01:11:38,433
"What about contras?
What about contras?"
1722
01:11:38,466 --> 01:11:40,333
I'm glad to be inside.
1723
01:11:40,366 --> 01:11:43,733
[applause]
1724
01:11:45,100 --> 01:11:46,933
My friends--
1725
01:11:46,966 --> 01:11:49,600
yes, I do mean friends--
1726
01:11:49,633 --> 01:11:51,966
we know how to secure
1727
01:11:52,000 --> 01:11:56,533
a more just and prosperous
life for man on Earth,
1728
01:11:56,566 --> 01:11:59,633
with free markets,
free speech, free elections,
1729
01:11:59,666 --> 01:12:04,400
and the exercise of free will,
unhampered by the state.
1730
01:12:04,433 --> 01:12:06,166
[people screaming]
1731
01:12:06,200 --> 01:12:09,266
America is never
wholly herself
1732
01:12:09,300 --> 01:12:14,566
unless she is engaged
in high moral principle.
1733
01:12:14,600 --> 01:12:17,433
For democracy
belongs to us all.
1734
01:12:17,466 --> 01:12:19,633
[tense music]
1735
01:12:19,666 --> 01:12:22,466
- No one is quite sure
how things got out of hand
1736
01:12:22,500 --> 01:12:24,633
at the demonstration
outside the hotel
1737
01:12:24,666 --> 01:12:27,466
where George Bush
was speaking last night.
1738
01:12:27,500 --> 01:12:28,966
♪
1739
01:12:29,000 --> 01:12:31,000
This police footage
clearly shows
1740
01:12:31,033 --> 01:12:33,366
UFW leader, Dolores Huerta,
1741
01:12:33,400 --> 01:12:36,100
trying to move,
as ordered by police.
1742
01:12:36,133 --> 01:12:38,700
♪
1743
01:12:38,733 --> 01:12:41,700
[low-pitched wallops
reverberating]
1744
01:12:41,733 --> 01:12:46,533
♪
1745
01:12:46,566 --> 01:12:47,666
[bell sounds]
1746
01:12:47,700 --> 01:12:50,666
[audio rewinds]
1747
01:12:50,700 --> 01:12:53,666
[atmospheric music]
1748
01:12:53,700 --> 01:12:57,000
♪
1749
01:12:57,033 --> 01:12:59,166
[trumpet music playing]
1750
01:12:59,200 --> 01:13:01,500
[bell dinging]
1751
01:13:01,533 --> 01:13:04,500
[people chanting]
1752
01:13:04,533 --> 01:13:07,266
[percussions rattle,
whooshing intensifies]
1753
01:13:08,433 --> 01:13:11,400
[soft atmospheric music]
1754
01:13:11,433 --> 01:13:13,133
♪
1755
01:13:13,166 --> 01:13:14,666
- A crowd control officer
1756
01:13:14,700 --> 01:13:18,600
bashed her body
with a police baton,
1757
01:13:18,633 --> 01:13:22,333
and when we thought
that we lost her,
1758
01:13:22,366 --> 01:13:25,800
it was really scary
and really unexpected.
1759
01:13:25,833 --> 01:13:31,133
I was not ready to lose my mom
before turning 20 years old.
1760
01:13:31,166 --> 01:13:33,100
- Tonight, Dolores Huerta
1761
01:13:33,133 --> 01:13:35,333
is recovering
from three broken ribs
1762
01:13:35,366 --> 01:13:38,533
and emergency surgery
that removed her spleen.
1763
01:13:38,566 --> 01:13:39,933
Huerta's son, Emilio,
1764
01:13:39,966 --> 01:13:42,666
is grateful to the hospital
she is alive.
1765
01:13:42,700 --> 01:13:44,300
- Without their support,
1766
01:13:44,333 --> 01:13:47,066
she would not be alive today.
1767
01:13:47,100 --> 01:13:50,066
[poignant music]
1768
01:13:50,100 --> 01:13:51,866
♪
1769
01:13:51,900 --> 01:13:55,133
- It was very hard to see
this powerful, strong,
1770
01:13:55,166 --> 01:13:57,966
beautiful, like,
intimidating woman
1771
01:13:58,000 --> 01:14:00,600
just be reduced,
1772
01:14:00,633 --> 01:14:03,566
you know, to just being
bedridden, you know?
1773
01:14:03,600 --> 01:14:07,866
♪
1774
01:14:07,900 --> 01:14:10,100
- If you could use
one adjective
1775
01:14:10,133 --> 01:14:13,066
to describe Dolores,
it is "dynamic,"
1776
01:14:13,100 --> 01:14:15,100
so the hardest thing
that could happen to her
1777
01:14:15,133 --> 01:14:16,800
is to be immobile.
1778
01:14:16,833 --> 01:14:18,933
♪
1779
01:14:18,966 --> 01:14:21,766
She was lying in bed
and looking terrible,
1780
01:14:21,800 --> 01:14:24,000
physically,
1781
01:14:24,033 --> 01:14:27,200
and, you know,
I just felt terrible
1782
01:14:27,233 --> 01:14:30,100
and said, "Dolores,
what can I do for you?"
1783
01:14:30,133 --> 01:14:33,433
And she just said,
1784
01:14:33,466 --> 01:14:35,000
"Boycott Safeway."
1785
01:14:35,033 --> 01:14:36,933
[laughs]
1786
01:14:36,966 --> 01:14:39,133
- The only good thing
that I can think
1787
01:14:39,166 --> 01:14:40,966
that came out
of that experience
1788
01:14:41,000 --> 01:14:44,200
was that it was
forced family time,
1789
01:14:44,233 --> 01:14:46,566
and so we all got to have
as much of my mom
1790
01:14:46,600 --> 01:14:48,500
as we wanted around.
1791
01:14:48,533 --> 01:14:51,800
- My kids were
with me 24 hours.
1792
01:14:51,833 --> 01:14:53,666
They took turns, 24 hours,
1793
01:14:53,700 --> 01:14:56,266
and I was sick
for many, many months.
1794
01:14:56,300 --> 01:14:58,800
They never left me alone,
not even one day.
1795
01:14:58,833 --> 01:15:00,266
And when you think about
1796
01:15:00,300 --> 01:15:02,066
all the times
that I left them alone,
1797
01:15:02,100 --> 01:15:04,400
with different people
taking care of them,
1798
01:15:04,433 --> 01:15:06,300
sometimes complete strangers,
1799
01:15:06,333 --> 01:15:09,300
and yet, they were so kind
to take care of me.
1800
01:15:09,333 --> 01:15:11,433
♪
1801
01:15:11,466 --> 01:15:12,866
- It was interesting,
'cause all of her children
1802
01:15:12,900 --> 01:15:15,000
got together to support her,
1803
01:15:15,033 --> 01:15:16,833
and that's when she realized
1804
01:15:16,866 --> 01:15:18,866
that family was really
important to her.
1805
01:15:18,900 --> 01:15:21,466
♪
1806
01:15:21,500 --> 01:15:23,400
There was a reconciliation
1807
01:15:23,433 --> 01:15:25,366
on the part
of the children, too,
1808
01:15:25,400 --> 01:15:27,466
with their mother.
1809
01:15:27,500 --> 01:15:29,733
- That was sort of
an awakening.
1810
01:15:29,766 --> 01:15:32,133
We felt that we needed
to be less critical
1811
01:15:32,166 --> 01:15:34,500
of my mother
and her lifestyle,
1812
01:15:34,533 --> 01:15:37,666
and we needed to support
my mother more
1813
01:15:37,700 --> 01:15:41,233
in whatever role that
she decided to take on.
1814
01:15:41,266 --> 01:15:42,600
♪
1815
01:15:42,633 --> 01:15:45,666
[dialogue inaudible]
1816
01:15:45,700 --> 01:15:52,766
♪
1817
01:16:00,633 --> 01:16:04,600
- [speaking indistinctly]
1818
01:16:04,633 --> 01:16:06,600
[laughs]
1819
01:16:06,633 --> 01:16:11,600
♪
1820
01:16:11,633 --> 01:16:14,133
- After that incident
in San Francisco,
1821
01:16:14,166 --> 01:16:15,466
you know,
it took her a long time
1822
01:16:15,500 --> 01:16:18,500
to recover and come back.
1823
01:16:18,533 --> 01:16:24,866
And her absence made Cesar
more aware of her importance.
1824
01:16:24,900 --> 01:16:28,466
Her coming back
and being there 100%
1825
01:16:28,500 --> 01:16:32,233
reestablished
his commitment to her.
1826
01:16:32,266 --> 01:16:35,233
I remember when they were
working together,
1827
01:16:35,266 --> 01:16:37,000
she came home and she said,
1828
01:16:37,033 --> 01:16:38,900
"You know what
Cesar told me today?
1829
01:16:38,933 --> 01:16:41,800
"He thanked me for keeping him
honest all these years.
1830
01:16:41,833 --> 01:16:43,400
Those were his words."
1831
01:16:43,433 --> 01:16:47,233
And she goes,
"I was taken aback by that."
1832
01:16:47,266 --> 01:16:49,000
- That was so unusual
of Cesar,
1833
01:16:49,033 --> 01:16:51,033
because within a few moments
that we were together,
1834
01:16:51,066 --> 01:16:54,266
we would usually be picking
and fighting with each other.
1835
01:16:54,300 --> 01:16:59,066
His whole behavior was so, uh,
not like Cesar.
1836
01:16:59,100 --> 01:17:00,466
[solemn guitar music]
1837
01:17:00,500 --> 01:17:03,466
[people chanting]
1838
01:17:03,500 --> 01:17:04,633
♪
1839
01:17:04,666 --> 01:17:08,166
[man speaking in Spanish]
1840
01:17:08,200 --> 01:17:11,300
- As long as there's one ounce
of strength in our bodies,
1841
01:17:11,333 --> 01:17:13,733
that ounce of strength
will be used
1842
01:17:13,766 --> 01:17:16,366
to fight for this good cause,
1843
01:17:16,400 --> 01:17:19,733
and in the end,
we will win.
1844
01:17:19,766 --> 01:17:24,766
♪
1845
01:17:24,800 --> 01:17:27,600
- Cesar Chavez was found dead
yesterday in Arizona,
1846
01:17:27,633 --> 01:17:29,900
apparently of natural causes.
1847
01:17:29,933 --> 01:17:31,600
An estimated 25,000 people
1848
01:17:31,633 --> 01:17:33,966
turned out Thursday
in Delano, California,
1849
01:17:34,000 --> 01:17:36,566
for the funeral of labor
leader Cesar Chavez,
1850
01:17:36,600 --> 01:17:40,800
many of them farmworkers
Chavez helped to organize.
1851
01:17:40,833 --> 01:17:42,766
♪
1852
01:17:42,800 --> 01:17:45,400
- I know she misses
my tio, Cesar, a lot.
1853
01:17:45,433 --> 01:17:47,066
♪
1854
01:17:47,100 --> 01:17:49,033
He was the glue.
1855
01:17:49,066 --> 01:17:52,866
He was like a certain
binding agent, you know?
1856
01:17:54,733 --> 01:17:55,933
[scoffs]
1857
01:17:55,966 --> 01:17:57,433
Like you miss
the sun on a cloudy day,
1858
01:17:57,466 --> 01:17:59,033
you know what I'm saying?
1859
01:17:59,066 --> 01:18:03,400
♪
1860
01:18:03,433 --> 01:18:04,900
- Who will fill his shoes
1861
01:18:04,933 --> 01:18:07,033
or what process
will you go through?
1862
01:18:07,066 --> 01:18:09,700
- The executive board
of the union will be meeting,
1863
01:18:09,733 --> 01:18:10,966
and then they will decide
1864
01:18:11,000 --> 01:18:12,766
who the next president
of the union will be.
1865
01:18:12,800 --> 01:18:15,266
That is the process that
we have in our constitution.
1866
01:18:15,300 --> 01:18:18,100
- Do you feel you could fill
his shoes, if you had to?
1867
01:18:18,133 --> 01:18:20,033
- Well, um...
[chuckles]
1868
01:18:20,066 --> 01:18:22,533
I think--I worked
many years with Cesar,
1869
01:18:22,566 --> 01:18:24,200
but I think it's--
you know, I don't--
1870
01:18:24,233 --> 01:18:25,500
it's up to the executive board
1871
01:18:25,533 --> 01:18:28,000
to decide who they want,
you know.
1872
01:18:28,966 --> 01:18:30,866
- It certainly was
an expectation
1873
01:18:30,900 --> 01:18:33,766
on a number of people's part
1874
01:18:33,800 --> 01:18:37,033
that when Cesar died,
Dolores would take it over,
1875
01:18:37,066 --> 01:18:40,533
since she had been in there
since the beginning.
1876
01:18:40,566 --> 01:18:41,733
- You could imagine.
1877
01:18:41,766 --> 01:18:44,466
A farmworkers' union
run by a woman?
1878
01:18:44,500 --> 01:18:46,866
That would've been history.
1879
01:18:46,900 --> 01:18:50,466
- But she was not chosen.
1880
01:18:50,500 --> 01:18:54,000
- She called me to tell me,
after Cesar passed,
1881
01:18:54,033 --> 01:18:57,600
that she was not gonna
succeed Cesar as president,
1882
01:18:57,633 --> 01:19:01,200
and I, like, got so upset.
1883
01:19:01,233 --> 01:19:03,933
And then, you know,
she said to me real calm,
1884
01:19:03,966 --> 01:19:05,166
like, super calm,
1885
01:19:05,200 --> 01:19:07,233
but I could tell
there was hurt in her voice,
1886
01:19:07,266 --> 01:19:09,900
she said, "Barbara,
it would be a fight,
1887
01:19:09,933 --> 01:19:13,166
one fight after another,
if I fought for this."
1888
01:19:13,200 --> 01:19:16,300
- The workers wanted her,
the volunteers wanted her,
1889
01:19:16,333 --> 01:19:18,166
you know,
the membership wanted her,
1890
01:19:18,200 --> 01:19:19,633
but it was not about her.
1891
01:19:19,666 --> 01:19:22,266
It was about
the union's survival.
1892
01:19:22,300 --> 01:19:25,100
And so she advocated
for someone else,
1893
01:19:25,133 --> 01:19:27,600
Arturo Rodriguez,
to become the president,
1894
01:19:27,633 --> 01:19:29,300
who remains
the president of the union,
1895
01:19:29,333 --> 01:19:31,100
you know, to this day.
1896
01:19:32,133 --> 01:19:34,500
♪
1897
01:19:34,533 --> 01:19:37,433
After that,
my mother started advocating
1898
01:19:37,466 --> 01:19:42,266
to go back to the original way
of community organizing,
1899
01:19:42,300 --> 01:19:45,433
but she was receiving
a lot of opposition
1900
01:19:45,466 --> 01:19:48,300
from the leadership.
1901
01:19:48,333 --> 01:19:50,700
- I think there
were indications
1902
01:19:50,733 --> 01:19:53,700
that her input
was not as welcome
1903
01:19:53,733 --> 01:19:56,733
as one would've thought.
1904
01:19:56,766 --> 01:20:00,000
- It was very hard
to see that,
1905
01:20:00,033 --> 01:20:02,600
after all that
my mother had given,
1906
01:20:02,633 --> 01:20:04,200
all the years of her life
1907
01:20:04,233 --> 01:20:07,266
putting the union
above all else,
1908
01:20:07,300 --> 01:20:10,200
you know, including
all her 11 children.
1909
01:20:10,233 --> 01:20:12,700
♪
1910
01:20:12,733 --> 01:20:16,533
- A lot of things changed,
and I just felt that
1911
01:20:16,566 --> 01:20:18,966
maybe it was really
time for me to leave,
1912
01:20:19,000 --> 01:20:20,933
and I left.
1913
01:20:20,966 --> 01:20:28,033
♪
1914
01:20:29,000 --> 01:20:31,166
- I remember the convention
1915
01:20:31,200 --> 01:20:34,866
where she actually
gave her resignation.
1916
01:20:34,900 --> 01:20:38,100
It was a very
emotional experience
1917
01:20:38,133 --> 01:20:41,866
and I think very difficult
for her.
1918
01:20:41,900 --> 01:20:44,233
- La compañera,
Dolores Huerta.
1919
01:20:44,266 --> 01:20:47,233
[cheers and applause]
1920
01:20:47,266 --> 01:20:54,233
♪
1921
01:20:54,266 --> 01:20:57,333
[cheers and applause]
1922
01:21:07,533 --> 01:21:10,500
- [speaking Spanish]
1923
01:21:10,533 --> 01:21:17,600
♪
1924
01:21:18,900 --> 01:21:21,500
- I remember my sisters
and I and my brother
1925
01:21:21,533 --> 01:21:24,100
being on the stage
and surrounding my mother,
1926
01:21:24,133 --> 01:21:26,066
you know, for support.
1927
01:21:26,100 --> 01:21:29,066
- [speaking Spanish]
1928
01:21:29,100 --> 01:21:36,166
♪
1929
01:22:03,000 --> 01:22:06,066
- It's almost like
when Cesar died, you know?
1930
01:22:06,100 --> 01:22:11,100
It was like a big part
of the farmworker thing dying.
1931
01:22:11,133 --> 01:22:13,966
Everybody there was like,
1932
01:22:14,000 --> 01:22:17,200
I don't know, in shock,
disbelief, you know?
1933
01:22:17,233 --> 01:22:20,200
[speaking Spanish]
1934
01:22:20,233 --> 01:22:24,700
♪
1935
01:22:24,733 --> 01:22:27,433
I tell ya, there wasn't
a dry eye in the house.
1936
01:22:27,466 --> 01:22:30,433
[poignant music]
1937
01:22:30,466 --> 01:22:31,866
♪
1938
01:22:31,900 --> 01:22:34,866
- [speaking Spanish]
1939
01:22:34,900 --> 01:22:41,966
♪
1940
01:22:45,333 --> 01:22:48,566
[speaking shakily]
1941
01:22:48,600 --> 01:22:51,566
[cheers and applause]
1942
01:22:51,600 --> 01:22:55,533
♪
1943
01:22:55,566 --> 01:22:58,266
- Viva Dolores Huerta!
1944
01:22:58,300 --> 01:23:00,400
Viva Dolores Huerta!
1945
01:23:00,433 --> 01:23:02,333
Viva
Dolores Huerta!
1946
01:23:02,366 --> 01:23:05,433
[cheers and applause]
1947
01:23:12,133 --> 01:23:15,100
[slow piano music playing]
1948
01:23:15,133 --> 01:23:22,200
♪
1949
01:23:25,500 --> 01:23:27,333
- I can't imagine
what she went through,
1950
01:23:27,366 --> 01:23:29,133
resigning from the union.
1951
01:23:29,166 --> 01:23:31,866
♪
1952
01:23:31,900 --> 01:23:34,066
There had to have been
some grieving,
1953
01:23:34,100 --> 01:23:36,733
but knowing Dolores,
1954
01:23:36,766 --> 01:23:38,966
there also had to
have been some...
1955
01:23:39,000 --> 01:23:40,900
"Sí, se puede" moments also.
1956
01:23:40,933 --> 01:23:44,466
"I'm gonna do
something significant,
1957
01:23:44,500 --> 01:23:46,933
despite this."
1958
01:23:46,966 --> 01:23:50,800
- Then she got
a Puffin/Nation award,
1959
01:23:50,833 --> 01:23:53,166
which was $100,000
1960
01:23:53,200 --> 01:23:55,466
to do whatever she wanted
to do with it.
1961
01:23:55,500 --> 01:23:58,466
There were no strings
attached at all.
1962
01:23:58,500 --> 01:23:59,766
- She could've kept that money
1963
01:23:59,800 --> 01:24:02,200
to have a comfortable life
for herself,
1964
01:24:02,233 --> 01:24:05,833
but Dolores has never
been interested in
1965
01:24:05,866 --> 01:24:08,833
a comfortable life for herself.
1966
01:24:08,866 --> 01:24:12,500
- After feeling bad about
having to leave the union,
1967
01:24:12,533 --> 01:24:15,100
I thought to myself,
"I'm gonna use that money
1968
01:24:15,133 --> 01:24:17,800
to start doing
community organizing."
1969
01:24:17,833 --> 01:24:19,200
My friend, please stand up.
1970
01:24:19,233 --> 01:24:21,100
- That is when
Dolores announces
1971
01:24:21,133 --> 01:24:24,466
that she is founding
the Dolores Huerta Foundation.
1972
01:24:24,500 --> 01:24:25,733
all:
Escucha!
1973
01:24:25,766 --> 01:24:28,100
Estamos en la lucha!
1974
01:24:28,133 --> 01:24:30,366
- We're gonna start off
with Organizing 101.
1975
01:24:30,400 --> 01:24:31,800
- [speaking Spanish]
1976
01:24:31,833 --> 01:24:34,000
- She is really going
to the grassroots,
1977
01:24:34,033 --> 01:24:36,533
into people's homes again,
the house meetings,
1978
01:24:36,566 --> 01:24:39,400
seeing what people's
issues are,
1979
01:24:39,433 --> 01:24:41,233
helping to give them
the support,
1980
01:24:41,266 --> 01:24:43,900
so that they become vocal,
and training the people
1981
01:24:43,933 --> 01:24:46,300
to become
community organizers.
1982
01:24:46,333 --> 01:24:47,666
- In the long term,
1983
01:24:47,700 --> 01:24:50,133
I think it afforded her
a sense of freedom,
1984
01:24:50,166 --> 01:24:52,200
freedom to touch every issue:
1985
01:24:52,233 --> 01:24:55,366
feminism,
the environment,
1986
01:24:55,400 --> 01:24:58,366
the politics of our people,
Latinos.
1987
01:24:58,400 --> 01:25:00,533
She made it all connect.
1988
01:25:00,566 --> 01:25:02,400
[dialogue inaudible]
1989
01:25:02,433 --> 01:25:06,633
- We're not going to stop
until we get full legalization.
1990
01:25:06,666 --> 01:25:08,400
all:
Sí, se puede!
1991
01:25:08,433 --> 01:25:10,266
Sí, sí, se puede!
1992
01:25:10,300 --> 01:25:11,733
Sí, se puede!
1993
01:25:11,766 --> 01:25:14,366
- Viva la mujer!
all: Viva!
1994
01:25:14,400 --> 01:25:16,800
- Viva la Raza!
all: Viva!
1995
01:25:16,833 --> 01:25:19,766
- We can make the change,
but it's gotta start with us.
1996
01:25:19,800 --> 01:25:22,366
[cheers, chatter]
1997
01:25:22,400 --> 01:25:24,933
- And now, in Tucson, Arizona,
800 students
1998
01:25:24,966 --> 01:25:28,100
heard labor activist
Dolores Huerta say this:
1999
01:25:32,333 --> 01:25:34,633
- Dolores would come
to town regularly
2000
01:25:34,666 --> 01:25:36,766
to speak to our youth.
2001
01:25:36,800 --> 01:25:39,433
But the only thing that came
from that was that phrase:
2002
01:25:39,466 --> 01:25:41,333
"Republicans hate Latinos."
2003
01:25:41,366 --> 01:25:43,666
The blowback
was pretty intense.
2004
01:25:43,700 --> 01:25:45,600
- Dolores Huerta,
2005
01:25:45,633 --> 01:25:48,666
telling our kids that
republicans hate Latinos.
2006
01:25:48,700 --> 01:25:50,300
- I think that's hate speech.
2007
01:25:50,333 --> 01:25:54,166
- The Texas State
Board of Education
2008
01:25:54,200 --> 01:25:57,966
uh, rejected that you, uh,
2009
01:25:58,000 --> 01:26:01,000
be part of the social
studies curriculum.
2010
01:26:01,033 --> 01:26:04,066
- The reason people are
opposed to Dolores Huerta...
2011
01:26:04,100 --> 01:26:05,433
- Right.
2012
01:26:05,466 --> 01:26:06,933
- She has been quoted
as saying some other things
2013
01:26:06,966 --> 01:26:08,733
that are rather negative.
2014
01:26:08,766 --> 01:26:10,633
- Horne says Huerta should not
be allowed to address
2015
01:26:10,666 --> 01:26:13,166
any public school
assemblies in Arizona.
2016
01:26:13,200 --> 01:26:15,133
- He was testifying
on behalf of a bill
2017
01:26:15,166 --> 01:26:18,800
which would outlaw ethnic
studies in public schools.
2018
01:26:18,833 --> 01:26:20,866
- Ethnic studies were
brought to my attention
2019
01:26:20,900 --> 01:26:22,833
when a lady named
Dolores Huerta
2020
01:26:22,866 --> 01:26:26,433
gave a speech at
the Tucson high school.
2021
01:26:26,466 --> 01:26:29,900
She was a former girlfriend
of Cesar Chavez.
2022
01:26:29,933 --> 01:26:33,233
- If we go full circle to
how politicians of the state
2023
01:26:33,266 --> 01:26:34,600
and then on Fox News
2024
01:26:34,633 --> 01:26:37,133
would refer to her
as Cesar's sidekick,
2025
01:26:37,166 --> 01:26:38,466
or in the case of Horne,
2026
01:26:38,500 --> 01:26:40,400
actually saying
his girlfriend,
2027
01:26:40,433 --> 01:26:43,200
it was a perfect example
why we need ethnic studies,
2028
01:26:43,233 --> 01:26:46,900
because we have people in power
at the policy level
2029
01:26:46,933 --> 01:26:50,200
that have no idea of the true
heroes of this country.
2030
01:26:50,233 --> 01:26:52,200
- I gotta tell ya, I never
heard of this woman before.
2031
01:26:52,233 --> 01:26:53,566
- [laughs]
- She's big in Arizona.
2032
01:26:53,600 --> 01:26:55,000
I don't know her.
2033
01:26:55,033 --> 01:26:58,200
- I mean,
we're knee-deep in sexism.
2034
01:26:58,233 --> 01:27:00,300
We're, like,
Downtown Sexism City,
2035
01:27:00,333 --> 01:27:03,500
when it comes to
how powerful she is,
2036
01:27:03,533 --> 01:27:06,200
you know, and how--
and why she isn't studied
2037
01:27:06,233 --> 01:27:08,933
and why people don't know her.
2038
01:27:08,966 --> 01:27:12,800
- It is absolutely
important to recognize
2039
01:27:12,833 --> 01:27:16,300
the extent to which
Dolores was viewed
2040
01:27:16,333 --> 01:27:18,933
as an subsidiary figure.
2041
01:27:18,966 --> 01:27:20,200
And Cesar Chavez,
2042
01:27:20,233 --> 01:27:22,500
I have all the respect
and reverence
2043
01:27:22,533 --> 01:27:24,500
in the world for him.
2044
01:27:24,533 --> 01:27:26,500
But the assumption was,
2045
01:27:26,533 --> 01:27:28,133
he was the leader,
2046
01:27:28,166 --> 01:27:30,533
and Dolores
was the housekeeper
2047
01:27:30,566 --> 01:27:32,966
of the movement.
2048
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
- I mean, if you look at
the books that were written,
2049
01:27:35,033 --> 01:27:38,233
you never see Dolores Huerta
referred to as co-founder.
2050
01:27:38,266 --> 01:27:40,933
- She was there
at the very beginning.
2051
01:27:40,966 --> 01:27:42,333
She was there as a woman,
2052
01:27:42,366 --> 01:27:44,800
representing half
of the working labor force
2053
01:27:44,833 --> 01:27:46,800
in the fields.
2054
01:27:46,833 --> 01:27:49,366
I think it is
absolutely essential
2055
01:27:49,400 --> 01:27:50,933
that people acknowledge
2056
01:27:50,966 --> 01:27:54,033
that it's male and female
working together.
2057
01:27:54,066 --> 01:27:57,466
- We try to impress upon her
that it is important.
2058
01:27:57,500 --> 01:28:01,066
Latina girls do need to see
statues of you,
2059
01:28:01,100 --> 01:28:04,400
and they do need to have you
in their history books.
2060
01:28:04,433 --> 01:28:05,966
Like, we really gotta
set the record straight.
2061
01:28:06,000 --> 01:28:08,133
I mean, women cannot
be written out of history.
2062
01:28:08,166 --> 01:28:11,300
- It's about
all the generations of
2063
01:28:11,333 --> 01:28:14,566
young Chicanas,
young women of color,
2064
01:28:14,600 --> 01:28:17,300
who are currently involved
in their own struggles,
2065
01:28:17,333 --> 01:28:20,900
and need to be
taught by example.
2066
01:28:20,933 --> 01:28:22,800
- We're never going to change
2067
01:28:22,833 --> 01:28:25,366
if folks keep their place
and stay quiet,
2068
01:28:25,400 --> 01:28:28,166
especially women,
especially Latinas.
2069
01:28:28,200 --> 01:28:30,900
So, my mother,
her story will be told,
2070
01:28:30,933 --> 01:28:34,300
and that's our job
to make that happen.
2071
01:28:34,333 --> 01:28:36,733
- Her opinion is changing now,
2072
01:28:36,766 --> 01:28:39,500
but it's a constant
struggle for her.
2073
01:28:39,533 --> 01:28:42,233
- We as women, we're so
used to being accommodators.
2074
01:28:42,266 --> 01:28:44,566
We want to try
to please people.
2075
01:28:44,600 --> 01:28:47,000
We have to learn
to think about ourselves.
2076
01:28:47,033 --> 01:28:48,500
And what do they say?
2077
01:28:48,533 --> 01:28:49,933
As a woman, you're just
thinking about yourself,
2078
01:28:49,966 --> 01:28:52,233
then you are what?
Selfish, right?
2079
01:28:52,266 --> 01:28:54,800
If a woman is assertive,
2080
01:28:54,833 --> 01:28:56,766
they use the B-word, right?
2081
01:28:56,800 --> 01:28:58,700
I guess I always felt
it was wrong
2082
01:28:58,733 --> 01:29:01,800
for me to try to take credit
for the work that I did.
2083
01:29:01,833 --> 01:29:03,633
I don't think that way anymore.
2084
01:29:03,666 --> 01:29:06,433
We've got to be able
to say our ideas,
2085
01:29:06,466 --> 01:29:08,900
and then--I'm gonna quote
Gloria Steinem on this--
2086
01:29:08,933 --> 01:29:10,733
"Put lights around it,"
right?
2087
01:29:10,766 --> 01:29:12,633
Beat the drum.
[pounding on table]
2088
01:29:12,666 --> 01:29:14,200
You know, put it in writing.
2089
01:29:14,233 --> 01:29:16,100
Put your name on it
to make sure
2090
01:29:16,133 --> 01:29:19,066
that you get the credit
for the idea that you had.
2091
01:29:19,100 --> 01:29:21,466
all: Sí, se puede!
- Sí, se puede!
2092
01:29:21,500 --> 01:29:23,700
all: Sí, se puede!
2093
01:29:23,733 --> 01:29:25,200
- For Cesar,
2094
01:29:25,233 --> 01:29:28,233
"Sí, se puede"
wasn't just a slogan.
2095
01:29:28,266 --> 01:29:30,333
- When people in Arizona said--
they told me,
2096
01:29:30,366 --> 01:29:31,766
"No, Dolores, no se puede.
2097
01:29:31,800 --> 01:29:35,066
You can't do this in Arizona,
only in California,"
2098
01:29:35,100 --> 01:29:37,133
my response to them was,
"Sí, se puede."
2099
01:29:37,166 --> 01:29:39,000
all:
Sí, se puede! Sí, se puede!
2100
01:29:39,033 --> 01:29:40,700
- Hers was the rallying cry
2101
01:29:40,733 --> 01:29:42,233
that would later
come to define
2102
01:29:42,266 --> 01:29:45,800
the presidential campaign
of candidate Barack Obama.
2103
01:29:45,833 --> 01:29:47,200
- Yes, we can.
2104
01:29:47,233 --> 01:29:49,733
- Have you heard
President Obama say,
2105
01:29:49,766 --> 01:29:51,466
"Yes, we can"?
2106
01:29:51,500 --> 01:29:54,533
It came from Cesar Chavez:
Sí, se puede.
2107
01:29:54,566 --> 01:29:57,733
- Dolores Huerta came up
with the slogan,
2108
01:29:57,766 --> 01:29:59,200
"Sí, se puede,"
2109
01:29:59,233 --> 01:30:03,300
and we all attribute that
to Cesar Chavez,
2110
01:30:03,333 --> 01:30:05,800
even Barack Obama.
2111
01:30:05,833 --> 01:30:07,466
Of course, when he gave her
2112
01:30:07,500 --> 01:30:09,300
the Presidential
Medal of Freedom,
2113
01:30:09,333 --> 01:30:11,033
he had to correct himself.
2114
01:30:11,066 --> 01:30:12,300
[laughs]
2115
01:30:12,333 --> 01:30:15,133
- On a personal note,
Dolores was very gracious
2116
01:30:15,166 --> 01:30:18,066
when I told her
I had stolen her slogan,
2117
01:30:18,100 --> 01:30:20,233
"Sí, se puede,"
yes, we can.
2118
01:30:20,266 --> 01:30:22,633
Uh, knowing her,
2119
01:30:22,666 --> 01:30:25,500
I'm pleased that
she let me off easy,
2120
01:30:25,533 --> 01:30:29,100
'cause Dolores does not play.
2121
01:30:29,133 --> 01:30:32,133
[cheers and applause]
2122
01:30:32,166 --> 01:30:35,133
[reflective piano music]
2123
01:30:35,166 --> 01:30:36,600
♪
2124
01:30:36,633 --> 01:30:41,400
- All that a person has
is his or her story:
2125
01:30:41,433 --> 01:30:43,100
who they are,
what they've gone through,
2126
01:30:43,133 --> 01:30:44,266
what their families
have gone through.
2127
01:30:44,300 --> 01:30:45,933
This is their story,
2128
01:30:45,966 --> 01:30:48,233
and when you're trying
to deny them their story,
2129
01:30:48,266 --> 01:30:51,633
you're taking away
their power.
2130
01:30:51,666 --> 01:30:53,633
- When you hear
Dolores Huerta talking about
2131
01:30:53,666 --> 01:30:56,100
the erasure of indigenous,
black,
2132
01:30:56,133 --> 01:30:59,100
and other memories
in our histories,
2133
01:30:59,133 --> 01:31:03,233
it's really about
that struggle for memory
2134
01:31:03,266 --> 01:31:05,233
and the memory
that emancipates
2135
01:31:05,266 --> 01:31:08,100
or the memory that enslaves.
2136
01:31:08,133 --> 01:31:10,366
- That's what we learned
2137
01:31:10,400 --> 01:31:12,966
from our antepasados
and our ancestors
2138
01:31:13,000 --> 01:31:14,766
and from Dolores:
2139
01:31:14,800 --> 01:31:17,800
You don't have to cower
to power.
2140
01:31:17,833 --> 01:31:20,633
You have your own dignity.
2141
01:31:20,666 --> 01:31:22,833
It's beautiful to be Mexican.
2142
01:31:22,866 --> 01:31:24,900
It's beautiful to be Chicano.
2143
01:31:24,933 --> 01:31:28,066
♪
2144
01:31:28,100 --> 01:31:32,333
- A yes would insert
Dolores Huerta.
2145
01:31:32,366 --> 01:31:34,066
♪
2146
01:31:34,100 --> 01:31:36,233
Vote is 6 to 9.
2147
01:31:36,266 --> 01:31:38,300
The amendment fails.
2148
01:31:38,333 --> 01:31:41,933
- Arizona governor Jan Brewer
has signed a law
2149
01:31:41,966 --> 01:31:44,966
banning ethnic studies
in Arizona public schools.
2150
01:31:45,000 --> 01:31:47,233
- No matter what
Tom Horne does,
2151
01:31:47,266 --> 01:31:48,966
or what Jan Brewer does,
2152
01:31:49,000 --> 01:31:50,166
nothing that they can do
2153
01:31:50,200 --> 01:31:53,433
can stop us from
telling our stories.
2154
01:31:53,466 --> 01:31:57,600
- So, her legacy to me
is one of sustainability.
2155
01:31:57,633 --> 01:32:01,466
You can do this work
and not burn out, right?
2156
01:32:01,500 --> 01:32:04,600
None of us have an excuse
to tap out.
2157
01:32:04,633 --> 01:32:06,100
- You were a young girl.
2158
01:32:06,133 --> 01:32:07,700
You must've had a dream.
2159
01:32:07,733 --> 01:32:10,433
Not the dream of being someone
who liberated farmworkers.
2160
01:32:10,466 --> 01:32:13,166
There must've been
something beyond that.
2161
01:32:13,200 --> 01:32:14,400
- Could I have chosen,
2162
01:32:14,433 --> 01:32:16,266
I would've probably have
been a dancer.
2163
01:32:16,300 --> 01:32:17,533
[chuckles]
2164
01:32:17,566 --> 01:32:20,266
I love dancing very much,
and music very much,
2165
01:32:20,300 --> 01:32:21,766
but I found out
that I like people
2166
01:32:21,800 --> 01:32:24,266
better than I did dancing
or music.
2167
01:32:24,300 --> 01:32:27,300
[cheers and applause]
2168
01:32:27,333 --> 01:32:29,900
[energetic percussive music]
2169
01:32:29,933 --> 01:32:32,700
- Despite the fact that
Dolores didn't follow
2170
01:32:32,733 --> 01:32:35,433
her passion
to become a dancer,
2171
01:32:35,466 --> 01:32:40,366
she is a dancer
on the stage of justice.
2172
01:32:40,400 --> 01:32:41,966
- ♪ Suavemente
2173
01:32:42,000 --> 01:32:44,100
♪ Bésame
2174
01:32:44,133 --> 01:32:45,700
♪ Te quiero sentir
tus labios ♪
2175
01:32:45,733 --> 01:32:49,000
♪ Besándome otra vez
2176
01:32:49,033 --> 01:32:50,600
♪ Bésame otra vez
2177
01:32:50,633 --> 01:32:52,500
♪ Yo quiero sentir
tus labios ♪
2178
01:32:52,533 --> 01:32:54,200
♪ Besándome otra vez
2179
01:32:54,233 --> 01:32:56,066
♪ Besa, besa
2180
01:32:56,100 --> 01:32:58,600
♪ Bésame un poquito
2181
01:32:58,633 --> 01:33:00,300
♪ Besa, besa, besa, besa
2182
01:33:00,333 --> 01:33:02,733
♪ Bésame otro ratito
2183
01:33:02,766 --> 01:33:05,733
[Elvis Crespo's "Suavemente"]
2184
01:33:05,766 --> 01:33:12,833
♪
2185
01:33:17,966 --> 01:33:19,900
♪ Cuando tu me besas
2186
01:33:19,933 --> 01:33:21,800
♪ Me siento en el aire
2187
01:33:21,833 --> 01:33:23,533
♪ Por eso cuando te veo
2188
01:33:23,566 --> 01:33:25,766
♪ Comienzo a besarte
2189
01:33:25,800 --> 01:33:27,433
♪ Y si te despegas
2190
01:33:27,466 --> 01:33:29,433
♪ Yo me despierto
2191
01:33:29,466 --> 01:33:31,500
♪ De ese rico sueño
2192
01:33:31,533 --> 01:33:33,233
♪ Que me dan tus besos
2193
01:33:33,266 --> 01:33:35,366
♪ Suavemente
2194
01:33:35,400 --> 01:33:37,233
♪ Bésame
2195
01:33:37,266 --> 01:33:39,066
♪ Que yo quiero
sentir tus labios ♪
2196
01:33:39,100 --> 01:33:40,666
♪ Besando me otra vez
2197
01:33:40,700 --> 01:33:42,900
♪ Suavemente ese coro!
2198
01:33:42,933 --> 01:33:44,666
♪ Bésame
2199
01:33:44,700 --> 01:33:46,466
♪ Que yo quiero
sentir tus labios ♪
2200
01:33:46,500 --> 01:33:48,733
♪ Besando me otra vez
2201
01:33:48,766 --> 01:33:50,300
♪ Bésame suavecito
2202
01:33:50,333 --> 01:33:52,600
♪ Sin prisa y con calma
2203
01:33:52,633 --> 01:33:54,433
♪ Dame un beso bien profundo
2204
01:33:54,466 --> 01:33:56,600
♪ Que me llegue al alma
2205
01:33:56,633 --> 01:33:57,966
♪ Dame un beso mas
2206
01:33:58,000 --> 01:34:00,366
♪ Que en mi boca cabe
2207
01:34:00,400 --> 01:34:02,333
♪ Dame un beso despacito
2208
01:34:02,366 --> 01:34:04,066
♪ Dame un beso suave
2209
01:34:04,100 --> 01:34:05,566
♪ Suavemente
2210
01:34:05,600 --> 01:34:08,566
[Bob Marley's "War" performed
by Sinéad O'Connor]
2211
01:34:08,600 --> 01:34:15,666
♪
2212
01:34:25,533 --> 01:34:28,566
- ♪ Until the philosophy
2213
01:34:28,600 --> 01:34:31,433
♪ Which holds
one race superior ♪
2214
01:34:31,466 --> 01:34:34,766
♪ And another
2215
01:34:34,800 --> 01:34:38,033
♪ Inferior
2216
01:34:38,066 --> 01:34:41,233
♪ Is finally
2217
01:34:41,266 --> 01:34:44,533
♪ And permanently
2218
01:34:44,566 --> 01:34:47,466
♪ Discredited
2219
01:34:47,500 --> 01:34:50,400
♪ And abandoned
2220
01:34:50,433 --> 01:34:54,566
♪ Everywhere is war
2221
01:34:54,600 --> 01:34:57,433
♪ War
2222
01:34:57,466 --> 01:35:00,700
♪ That until
there's no longer ♪
2223
01:35:00,733 --> 01:35:03,766
♪ First class
and second class citizens ♪
2224
01:35:03,800 --> 01:35:05,700
♪ Of any nation
2225
01:35:08,900 --> 01:35:18,933
♪♪
2226
01:35:34,533 --> 01:35:35,700
♪ ♪
2227
01:35:35,733 --> 01:35:36,600
PBS
2228
01:35:36,633 --> 01:35:38,266
Your Home
for Independent Film
165505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.