Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,130 --> 00:00:49,999
- Hello everyone, I'm
Superbear Bramble!
2
00:00:50,034 --> 00:00:52,670
It's my duty to protect
the entire planet.
3
00:00:56,074 --> 00:00:57,609
- I'm Viral Vandal!
4
00:01:00,110 --> 00:01:01,945
- Try my kebab kicks!
5
00:01:06,416 --> 00:01:08,518
- I'm Radioactive Rebel!
6
00:01:08,553 --> 00:01:10,687
- Honey syrup laser!
7
00:01:10,722 --> 00:01:13,288
- I'm the Decibel Devil!
8
00:01:13,323 --> 00:01:15,390
- Criminal Cone is here!
9
00:01:17,260 --> 00:01:21,263
No, let me go!
10
00:01:26,436 --> 00:01:30,041
- Humans, you've turned
me into the monster
11
00:01:31,109 --> 00:01:33,009
that I've become.
12
00:01:33,044 --> 00:01:36,579
You creatures could
never stop littering!
13
00:01:37,782 --> 00:01:39,916
Feel my wrath, animals!
14
00:01:39,951 --> 00:01:40,883
- Stop!
15
00:01:42,954 --> 00:01:45,187
Pick on some on your own size.
16
00:01:45,222 --> 00:01:47,422
- Bramble's so strong!
- Bramble's so strong!
17
00:01:50,193 --> 00:01:52,260
- You don't stand a chance!
18
00:02:08,980 --> 00:02:13,985
- Time to take out the trash!
19
00:02:15,153 --> 00:02:17,185
True heroes don't look
back at explosions.
20
00:02:21,224 --> 00:02:23,926
- Bramble, that was amazing.
21
00:02:23,961 --> 00:02:25,863
You sure showed him who's boss.
22
00:02:26,698 --> 00:02:27,930
- Woo-hoo Bramble!
23
00:02:27,965 --> 00:02:30,633
You're my hero, I'm
your number one fan.
24
00:02:30,668 --> 00:02:33,136
- Bramble's the
greatest hero ever!
25
00:02:33,171 --> 00:02:34,070
Hero!
26
00:02:34,105 --> 00:02:35,071
Hero!
27
00:02:35,106 --> 00:02:36,139
Hero!
28
00:02:36,174 --> 00:02:37,339
Hero!
29
00:02:48,019 --> 00:02:50,054
- Bramble, that's enough!
30
00:02:51,221 --> 00:02:52,789
I told you to clean
this garbage up
31
00:02:52,824 --> 00:02:54,456
and here you are
just daydreaming.
32
00:02:54,491 --> 00:02:55,625
- Babu, go left.
33
00:02:55,660 --> 00:02:56,959
No, no, no, go right.
34
00:02:56,994 --> 00:02:58,027
No, not that much.
35
00:02:58,062 --> 00:02:59,128
Go back.
36
00:02:59,163 --> 00:03:00,630
- Herbert, go and help Hoo Hoo,
37
00:03:00,665 --> 00:03:01,664
I've got this.
38
00:03:01,699 --> 00:03:02,464
- All right.
39
00:03:02,499 --> 00:03:03,298
- Hey Vick!
40
00:03:03,333 --> 00:03:04,168
- Yeah?
41
00:03:06,938 --> 00:03:08,206
- Can I leave this here?
42
00:03:09,107 --> 00:03:10,039
- Yeah, sure.
43
00:03:10,074 --> 00:03:11,008
Thank you, Brier.
44
00:03:12,176 --> 00:03:13,111
- You're welcome.
45
00:03:14,679 --> 00:03:16,180
- You can always count on him.
46
00:03:19,584 --> 00:03:21,017
Bramble, I'll tell you what;
47
00:03:21,052 --> 00:03:22,518
If you can clean this
mess up in 10 minutes
48
00:03:22,553 --> 00:03:24,252
I'll make it worth your while.
49
00:03:24,287 --> 00:03:26,656
I'll get you some ice cream.
50
00:03:26,691 --> 00:03:28,024
- Ice cream!
51
00:03:46,577 --> 00:03:47,678
The last bucket!
52
00:03:57,420 --> 00:04:00,790
- So predictable, that bear
never does anything right.
53
00:04:00,825 --> 00:04:02,859
- What do you think
you are doing?
54
00:04:02,894 --> 00:04:04,459
Are you napping in there?
55
00:04:06,030 --> 00:04:07,231
- I'm so hungry.
56
00:04:08,666 --> 00:04:12,400
My tummy's talking, he says
that we need ice cream first.
57
00:04:12,435 --> 00:04:14,336
- No way, you have to
clean all this up first.
58
00:04:14,371 --> 00:04:15,872
- Just relax, Vick.
59
00:04:15,907 --> 00:04:18,810
Bramble tried his best, I can
take care of cleaning this up.
60
00:04:20,077 --> 00:04:20,977
- Yay!
61
00:04:21,012 --> 00:04:23,378
Thanks Briar, you're the best!
62
00:04:23,413 --> 00:04:25,413
Ice cream, here I come!
63
00:04:25,448 --> 00:04:26,918
- Watch where you're going!
64
00:04:28,619 --> 00:04:29,852
- Even
though real life
65
00:04:29,887 --> 00:04:31,621
wasn't quite like
I wanted it to be,
66
00:04:31,656 --> 00:04:35,191
I was still having a pretty
good time with all my friends
67
00:04:35,226 --> 00:04:40,231
until trouble fell from
above and changed everything.
68
00:04:47,004 --> 00:04:49,372
- 10-4, roger that. We
are engaging the target.
69
00:06:56,767 --> 00:06:59,068
♪ La la la la la,
I love ice cream ♪
70
00:07:04,008 --> 00:07:04,842
- Huh?
71
00:07:26,564 --> 00:07:27,398
Help!
72
00:07:32,069 --> 00:07:34,236
What was that thing?
73
00:07:38,508 --> 00:07:39,343
Ow!
74
00:07:41,946 --> 00:07:42,780
Huh?
75
00:07:56,160 --> 00:07:57,428
What is this?
76
00:07:58,629 --> 00:07:59,730
A metal fruit?
77
00:08:10,441 --> 00:08:13,075
Pie equals 3.141592653.
78
00:08:13,110 --> 00:08:16,112
The Earth's diameter is
over 12,700 kilometers,
79
00:08:16,147 --> 00:08:19,817
and from the earth
Alpha Centauri is
over 4.22 light away!
80
00:08:21,452 --> 00:08:22,451
What?
81
00:08:22,486 --> 00:08:23,919
What am I saying?
82
00:08:23,954 --> 00:08:26,057
Why is my head filled with
so much mumble jumble?
83
00:08:27,425 --> 00:08:29,593
I can't take it, it's too much!
84
00:08:55,953 --> 00:08:58,220
Breathe Bramble, just breathe.
85
00:08:58,255 --> 00:08:59,455
Huh?
86
00:08:59,490 --> 00:09:01,157
Why did I run all the
way to Vick's house?
87
00:09:01,192 --> 00:09:03,225
Oh yeah, my ice cream's here!
88
00:09:14,972 --> 00:09:18,042
I've been dreaming
about you all day.
89
00:09:21,045 --> 00:09:21,879
Huh?
90
00:09:49,907 --> 00:09:51,874
Probably just the wind.
91
00:10:08,225 --> 00:10:10,294
- So you are the
one who's taken it?
92
00:10:12,963 --> 00:10:13,797
- Who are you?
93
00:10:16,800 --> 00:10:17,601
Where's my ice cream?
94
00:10:17,636 --> 00:10:18,469
Huh?
95
00:10:20,337 --> 00:10:22,671
I'll save you!
96
00:10:30,047 --> 00:10:33,017
- The core fused with your
brain, you're coming with me.
97
00:10:37,087 --> 00:10:37,888
Huh?
98
00:10:57,474 --> 00:10:58,908
- You shouldn't keep
a bear from his food,
99
00:10:58,943 --> 00:11:00,476
don't you know that?
100
00:11:00,511 --> 00:11:02,811
You're gonna pay for
what you just did.
101
00:11:02,846 --> 00:11:04,246
Huh?
102
00:11:04,281 --> 00:11:06,483
- All right, looks like we're
doing this the hard way.
103
00:11:08,687 --> 00:11:09,885
- I was just kidding.
104
00:11:11,989 --> 00:11:13,324
Briar, help me!
105
00:11:22,499 --> 00:11:24,300
- I won't ask you again.
106
00:11:24,335 --> 00:11:25,535
Come with me!
107
00:11:25,570 --> 00:11:27,903
- No way, even if
you did take me
108
00:11:27,938 --> 00:11:29,608
I wouldn't let
you have my brain.
109
00:11:41,252 --> 00:11:43,220
Briar, Vick!
110
00:11:47,324 --> 00:11:48,123
- Huh?
111
00:11:48,158 --> 00:11:49,159
What happened?
112
00:11:52,396 --> 00:11:53,732
- It's your house.
113
00:11:55,399 --> 00:11:56,267
- It's here.
114
00:12:01,138 --> 00:12:03,673
- The monster, there, there!
115
00:12:10,281 --> 00:12:11,480
- Watch out!
116
00:12:30,067 --> 00:12:31,267
- He's so cute!
117
00:12:31,302 --> 00:12:32,401
- There he is!
118
00:12:32,436 --> 00:12:33,804
He ruined your house, Vick.
119
00:12:35,272 --> 00:12:36,071
- Impossible!
120
00:12:36,106 --> 00:12:37,107
Be ashamed of yourself!
121
00:12:39,009 --> 00:12:41,377
This was you, we know
that you came here
122
00:12:41,412 --> 00:12:42,878
looking for ice cream,
123
00:12:42,913 --> 00:12:45,082
and look at the mes you've made!
124
00:12:47,686 --> 00:12:48,687
- That's weird.
125
00:12:52,256 --> 00:12:53,723
Maybe I was daydreaming.
126
00:12:53,758 --> 00:12:56,158
- Get a grip, it was me.
127
00:12:57,995 --> 00:13:00,331
- You, you were the
dark, scary kitty.
128
00:13:02,399 --> 00:13:03,966
- You know what?
129
00:13:04,001 --> 00:13:07,503
I thought I could just
make a nice rug outta you,
130
00:13:07,538 --> 00:13:09,972
but the core is inside
of your tiny brain.
131
00:13:10,007 --> 00:13:13,342
So you need to help me, you
have to start my spaceship,
132
00:13:13,377 --> 00:13:15,745
otherwise it won't work.
133
00:13:15,780 --> 00:13:19,948
But hey, I've got ways to
make you wanna help me.
134
00:13:19,983 --> 00:13:21,185
- I'm not afraid of you!
135
00:13:40,204 --> 00:13:41,236
- Oh my goodness,
what's going on?
136
00:13:41,271 --> 00:13:42,272
- Where's the kitty?
137
00:13:44,007 --> 00:13:44,843
- Huh?
138
00:13:46,243 --> 00:13:49,146
Listen bro, that's the same
kitty that attacked me earlier.
139
00:13:55,085 --> 00:13:56,553
- Bramble!
- Bramble!
140
00:13:58,455 --> 00:14:01,490
- Here you go little buddy,
you must be very hungry.
141
00:14:02,359 --> 00:14:03,158
Aw, you're so cute.
142
00:14:03,193 --> 00:14:05,494
- Oh, you spilled some.
143
00:14:05,529 --> 00:14:06,962
Sorry for Bramble being a goof.
144
00:14:06,997 --> 00:14:09,264
Usually he's on better behavior.
145
00:14:10,534 --> 00:14:12,034
- Oh hey, I think I've
still got some fish
146
00:14:12,069 --> 00:14:13,469
in the downstairs freezer.
147
00:14:13,504 --> 00:14:15,471
Hang on, I'll just go get it.
148
00:14:15,506 --> 00:14:17,975
- Bram, you better
behave yourself.
149
00:14:25,182 --> 00:14:26,816
- Just us.
150
00:14:26,851 --> 00:14:29,952
So Bramble, are you
gonna come with me
151
00:14:29,987 --> 00:14:32,789
or should I wait around
here with you forever?
152
00:14:32,824 --> 00:14:34,624
Every morning when
you open your eyes,
153
00:14:34,659 --> 00:14:36,861
I'll always be the first
thing that you see.
154
00:14:38,295 --> 00:14:39,697
- I ain't scared hair ball.
155
00:14:41,633 --> 00:14:43,767
- You will be.
156
00:14:58,982 --> 00:15:01,316
- We have been
waiting for so long,
157
00:15:01,351 --> 00:15:03,820
now finally one
of them has come.
158
00:15:03,855 --> 00:15:08,860
- Quasars, these machines
will walk the earth again.
159
00:15:17,134 --> 00:15:19,569
- Hey boss, the spaceship
is headed your way.
160
00:15:19,604 --> 00:15:21,805
- Release the
drones, expand your search.
161
00:15:21,840 --> 00:15:23,205
- Done.
162
00:15:33,484 --> 00:15:38,387
♪ La la la la la la, today's
the day I get my ice cream ♪
163
00:15:58,943 --> 00:16:00,678
- Bramble!
- Bramble!
164
00:16:29,908 --> 00:16:31,073
- Are you sure?
165
00:16:31,108 --> 00:16:33,375
But you always like
coming to town?
166
00:16:33,410 --> 00:16:35,645
- Today I think
I'll just stay here,
167
00:16:35,680 --> 00:16:37,513
I'll keep this
little kitty company.
168
00:16:37,548 --> 00:16:39,448
Who's a good little kitty?
169
00:16:40,919 --> 00:16:43,218
Yeah, you're a good
little kitty, aren't you?
170
00:16:43,253 --> 00:16:46,589
- All right then, don't
forget to feed him.
171
00:16:49,661 --> 00:16:51,426
- Bye guys, have fun!
172
00:16:51,461 --> 00:16:54,231
See you soon.
173
00:16:55,432 --> 00:16:56,431
Get off me!
174
00:16:56,466 --> 00:16:57,432
They've all left for town now
175
00:16:57,467 --> 00:16:59,536
so you can quit your little act.
176
00:17:03,373 --> 00:17:05,040
- That feels much better.
177
00:17:05,075 --> 00:17:06,678
Tough work being so cute.
178
00:17:08,245 --> 00:17:09,979
- A six eared cat monster,
179
00:17:10,014 --> 00:17:11,748
strange, nasty feline alien.
180
00:17:11,783 --> 00:17:13,348
Feel my fierce fists, pow, pow.
181
00:17:13,383 --> 00:17:15,785
I'm gonna blast you
right back into space.
182
00:17:15,820 --> 00:17:18,088
- Oh, I'm so afraid.
183
00:17:25,462 --> 00:17:26,361
- Hey, that's cheating!
184
00:17:26,396 --> 00:17:27,730
- Cat caught your tongue?
185
00:17:27,765 --> 00:17:28,932
Let's play.
186
00:17:28,967 --> 00:17:29,801
Huh?
- Huh?
187
00:17:35,607 --> 00:17:36,440
- Rats!
188
00:17:42,212 --> 00:17:43,780
- What was that thing?
189
00:17:48,686 --> 00:17:49,586
- Attention!
190
00:17:49,621 --> 00:17:51,821
Capture the target at all costs.
191
00:17:51,856 --> 00:17:53,758
Use of force authorized.
192
00:18:00,297 --> 00:18:01,131
- Run!
193
00:18:53,417 --> 00:18:54,216
This is a dream.
194
00:18:54,251 --> 00:18:55,051
This is a dream.
195
00:18:55,086 --> 00:18:55,885
This is a dream.
196
00:18:55,920 --> 00:18:57,086
Wakey, wakey!
197
00:18:59,023 --> 00:19:00,422
It's not a dream.
198
00:19:11,803 --> 00:19:12,704
Briar help!
199
00:19:17,975 --> 00:19:19,142
- What's the matter?
200
00:19:19,177 --> 00:19:21,713
They didn't stand a
chance against me, look!
201
00:19:26,951 --> 00:19:28,351
- Who in the world are you?
202
00:19:29,419 --> 00:19:31,988
And them, who are they?
203
00:19:32,023 --> 00:19:33,188
- Me?
204
00:19:33,223 --> 00:19:35,625
I aint from around here,
first time visitor.
205
00:19:35,660 --> 00:19:37,960
As for them, no idea.
206
00:19:37,995 --> 00:19:40,362
I'm guessing they
wanna capture me.
207
00:19:40,397 --> 00:19:43,599
- If they capture you, then
they're the good guys to me.
208
00:19:43,634 --> 00:19:45,802
- Even after they shot at you?
209
00:19:45,837 --> 00:19:46,936
- Leave me alone!
210
00:19:46,971 --> 00:19:48,573
Just go back to your own planet.
211
00:19:50,174 --> 00:19:52,942
- I'm trying to, I have no ship.
212
00:19:52,977 --> 00:19:55,210
All right, you're
not the brightest
213
00:19:55,245 --> 00:19:57,880
so try to understand
more of those soldiers
214
00:19:57,915 --> 00:19:59,247
are going to keep showing up.
215
00:19:59,282 --> 00:20:02,317
And when they do, what
do you think will happen
216
00:20:02,352 --> 00:20:04,689
to your precious friends?
217
00:20:09,426 --> 00:20:10,695
- Oh, what am I gonna do?
218
00:20:11,863 --> 00:20:13,463
- Just help me find
where my ship is.
219
00:20:14,899 --> 00:20:16,766
Listen, if you help me
220
00:20:16,801 --> 00:20:19,168
you'll be protecting
all your friends.
221
00:20:19,203 --> 00:20:24,208
Imagine you'll become
a hero, picture that!
222
00:20:25,076 --> 00:20:26,576
- I don't know about this.
223
00:20:32,884 --> 00:20:37,720
- Bramble, I really
do need your help.
224
00:20:37,755 --> 00:20:40,958
I know your big warm heart
wants to help me out.
225
00:20:48,465 --> 00:20:50,067
- Fine, I will help you then.
226
00:20:51,235 --> 00:20:52,937
But you have to
explain to everyone,
227
00:20:54,138 --> 00:20:56,172
tell them all that
you were faking it.
228
00:20:56,207 --> 00:20:58,475
- Oh yeah, worked like a charm.
229
00:21:02,046 --> 00:21:03,047
It's a deal!
230
00:21:07,450 --> 00:21:09,552
The core's energy
is in your brain,
231
00:21:09,587 --> 00:21:11,321
it's the key to finding my ship.
232
00:21:12,590 --> 00:21:15,224
So basically your
brainwaves will connect
233
00:21:15,259 --> 00:21:17,394
with the core's energy
to locate the ship.
234
00:21:19,797 --> 00:21:21,766
Then we should be
able to power it up.
235
00:21:25,468 --> 00:21:26,736
You need to concentrate.
236
00:21:26,771 --> 00:21:29,005
Close both your
eyes, picture it.
237
00:21:29,040 --> 00:21:32,008
My spaceship looks like
a large shiny metal cube.
238
00:21:32,043 --> 00:21:33,242
If you do this properly,
239
00:21:33,277 --> 00:21:35,377
the core's energy will
find where the ship is.
240
00:21:35,412 --> 00:21:36,311
You'll see it.
241
00:21:36,346 --> 00:21:39,381
- Focus, cubes, what's a cube?
242
00:21:43,554 --> 00:21:45,655
Ice cream cake.
243
00:21:45,690 --> 00:21:47,657
- You need to concentrate!
244
00:21:55,700 --> 00:21:56,899
Huh, what's up?
245
00:21:56,934 --> 00:21:58,000
Did you see it?
246
00:21:58,035 --> 00:21:59,467
- Hm-hmm, I did.
247
00:21:59,502 --> 00:22:00,335
Right there.
248
00:22:00,370 --> 00:22:01,737
- Huh?
249
00:22:03,875 --> 00:22:05,340
- Yeah.
250
00:22:05,375 --> 00:22:06,742
♪ Metal cube fell from the sky ♪
251
00:22:06,777 --> 00:22:08,211
♪ Sell that scrap
for a price so high ♪
252
00:22:08,246 --> 00:22:09,612
♪ Hey yo, hey yo ♪
253
00:22:09,647 --> 00:22:11,113
♪ Make that money and go far ♪
254
00:22:11,148 --> 00:22:13,916
♪ You know who's
the best, we are ♪
255
00:22:15,219 --> 00:22:17,088
- That was weird, come on.
256
00:22:25,796 --> 00:22:30,465
- So useless, can't
even handle a cat?
257
00:22:30,500 --> 00:22:32,502
I'll have to get him myself.
258
00:22:33,704 --> 00:22:37,173
- Hey boss, that
monitor cost 500.
259
00:22:37,208 --> 00:22:39,709
How do you want me
to tell Mrs. Cruz?
260
00:22:39,744 --> 00:22:41,812
- You're saying
that cost $500, huh?
261
00:22:43,614 --> 00:22:45,648
That's pricey, did
you get ripped off?
262
00:22:45,683 --> 00:22:46,582
- I didn't, I didn't.
263
00:22:46,617 --> 00:22:47,817
We even got a good deal on it
264
00:22:47,852 --> 00:22:49,353
cause we bought it
on Black Friday.
265
00:22:54,659 --> 00:22:55,591
- What now?
266
00:22:55,626 --> 00:22:56,859
- Hey boss!
267
00:22:56,894 --> 00:22:58,696
Boss, can you sign
off on this request?
268
00:23:01,098 --> 00:23:02,164
- Put it right there.
269
00:23:02,199 --> 00:23:03,034
- Sure.
270
00:23:04,568 --> 00:23:06,769
- Look, he just
broke that monitor!
271
00:23:06,804 --> 00:23:08,704
Take that out of his salary.
272
00:23:08,739 --> 00:23:09,839
- Sure.
273
00:23:09,874 --> 00:23:11,240
- Time to go.
274
00:23:11,275 --> 00:23:12,842
- Sir!
275
00:23:12,877 --> 00:23:14,844
- Well, here's the bill, 800.
276
00:23:14,879 --> 00:23:15,713
- Say what?
277
00:23:30,928 --> 00:23:32,161
♪ Sell all our scrap ♪
278
00:23:32,196 --> 00:23:33,596
♪ Buy ticket stat ♪
279
00:23:33,631 --> 00:23:36,464
♪ Win lottery,
now we live free ♪
280
00:23:36,499 --> 00:23:39,368
♪ Tons of cash in hand,
buy lots of things ♪
281
00:23:39,403 --> 00:23:44,408
♪ Live our lives rich like
some fancy old Kings ♪
282
00:23:48,379 --> 00:23:50,313
- Come on, this is our chance.
283
00:23:50,348 --> 00:23:52,016
- Yeah, yeah, yeah.
284
00:24:01,225 --> 00:24:03,359
- Follow my lead and stay close.
285
00:24:03,394 --> 00:24:04,762
- Yeah right, follow me.
286
00:24:05,896 --> 00:24:07,296
- Wait, what are you doing?
287
00:24:07,331 --> 00:24:09,497
You can't just go like
this, humans are dangerous.
288
00:24:09,532 --> 00:24:10,700
- Let me go!
289
00:24:10,735 --> 00:24:12,535
You don't know me,
I'm the dangerous one.
290
00:24:12,570 --> 00:24:13,404
Huh?
291
00:24:14,905 --> 00:24:15,873
Low power.
292
00:24:18,009 --> 00:24:20,309
All right then,
what's your plan?
293
00:24:21,178 --> 00:24:22,313
- A pretty solid one.
294
00:24:35,359 --> 00:24:40,196
♪ Oh I'm so tired of waiting ♪
295
00:24:40,231 --> 00:24:43,834
♪ Oh Lord it won't be long ♪
296
00:24:47,705 --> 00:24:49,038
- Well hey there beautiful.
297
00:24:49,073 --> 00:24:49,972
Have you ever modeled?
298
00:24:50,007 --> 00:24:51,506
Join my contest.
299
00:24:52,376 --> 00:24:54,210
- Leave me alone, creep.
300
00:24:54,245 --> 00:24:55,510
- Hurry it up, Bramble.
301
00:24:55,545 --> 00:24:56,779
- Okay, hold tight.
302
00:24:58,082 --> 00:25:02,251
♪ 'Cause it seems
like a lifetime ♪
303
00:25:02,286 --> 00:25:05,289
♪ Since I rode this ♪
304
00:25:08,959 --> 00:25:09,960
Time to run.
305
00:25:11,228 --> 00:25:12,663
Run, hurry, we gotta hide.
306
00:25:15,566 --> 00:25:17,333
- Hey coward, we
were inches away.
307
00:25:17,368 --> 00:25:18,167
Why'd you run?
308
00:25:18,202 --> 00:25:19,368
- Get back inside here.
309
00:25:19,403 --> 00:25:20,302
You don't want
them to catch you.
310
00:25:20,337 --> 00:25:21,672
- Arnold, let's go.
311
00:25:28,245 --> 00:25:29,245
- Wait, come back!
312
00:25:46,163 --> 00:25:47,364
- Move it, cat!
313
00:25:48,933 --> 00:25:51,200
- Coming through.
314
00:25:53,904 --> 00:25:55,071
- Put it here.
315
00:26:13,657 --> 00:26:15,124
- That's
him, suspect found!
316
00:26:15,159 --> 00:26:16,560
- He might look
like a cat, but he isn't.
317
00:26:16,595 --> 00:26:18,496
- Use
the nets, get ready.
318
00:26:19,396 --> 00:26:21,097
- Oh, I love a challenge.
319
00:26:21,132 --> 00:26:22,566
Play time is over.
320
00:26:26,203 --> 00:26:28,938
Oh, it's outta energy.
321
00:26:28,973 --> 00:26:30,072
- Get
him before he runs.
322
00:26:30,107 --> 00:26:31,307
- He's ours.
323
00:26:31,342 --> 00:26:32,877
- Oh no, I gotta get
him out there somehow.
324
00:26:45,624 --> 00:26:47,490
- Stop!
325
00:26:47,525 --> 00:26:49,391
- I warned you
not to run around,
326
00:26:49,426 --> 00:26:50,893
I know this town pretty well.
327
00:26:50,928 --> 00:26:52,728
Follow me, you'll be all right.
328
00:27:02,706 --> 00:27:04,773
- I love it, I'm
gonna look cool.
329
00:27:04,808 --> 00:27:05,644
Bramble?
330
00:27:08,012 --> 00:27:09,380
- Hey guys, small world.
331
00:27:11,448 --> 00:27:13,916
- What on earth did
you do to the cat?
332
00:27:13,951 --> 00:27:14,917
- It's not what you think.
333
00:27:14,952 --> 00:27:16,152
- Stop him!
334
00:27:16,187 --> 00:27:18,657
- I can explain
later, I gotta go!
335
00:27:19,690 --> 00:27:20,656
- Hold this, Tiki.
336
00:27:20,691 --> 00:27:22,091
- Bramble!
337
00:27:22,126 --> 00:27:23,560
Put this stuff in
the truck, guys.
338
00:27:23,595 --> 00:27:25,194
Wait for me!
339
00:27:32,970 --> 00:27:36,640
- Stop running Bramble,
get your tail down here!
340
00:27:47,384 --> 00:27:48,552
- Go get him!
341
00:27:48,587 --> 00:27:50,319
- Now
way man, I can't fly!
342
00:27:50,354 --> 00:27:51,590
- Bramble!
- Bramble!
343
00:28:09,073 --> 00:28:09,907
- There!
344
00:28:14,545 --> 00:28:16,447
- See? I told you
they were dangerous.
345
00:28:17,381 --> 00:28:19,748
- You're dangerous.
346
00:28:33,897 --> 00:28:34,730
- In there?
347
00:28:34,765 --> 00:28:35,567
- Yeah.
348
00:28:42,039 --> 00:28:44,373
- Hey, I can't just keep
calling you hairball
349
00:28:44,408 --> 00:28:45,741
or kitty cat, or stinky,
350
00:28:45,776 --> 00:28:47,278
what is your real name anyway?
351
00:28:48,580 --> 00:28:49,413
- Avi.
352
00:28:51,415 --> 00:28:52,582
- Avi.
353
00:28:53,685 --> 00:28:54,518
- It's there!
354
00:29:03,794 --> 00:29:05,094
- Maurice, come on!
355
00:29:05,129 --> 00:29:06,630
The lottery's soon.
356
00:29:06,665 --> 00:29:07,865
- Millions here we come!
357
00:29:17,074 --> 00:29:19,108
- We will now begin
drawing the winning numbers
358
00:29:19,143 --> 00:29:20,509
for this month's lottery.
359
00:29:20,544 --> 00:29:22,612
I hope today is your lucky day.
360
00:29:22,647 --> 00:29:25,682
- Arnold, today we're both
gonna win that lottery.
361
00:29:25,717 --> 00:29:28,117
So remember your last
moments being poor.
362
00:29:28,152 --> 00:29:29,051
- It's our day.
363
00:29:29,086 --> 00:29:30,886
- Buddy, ready to win this?
364
00:29:30,921 --> 00:29:32,154
- You know it!
365
00:29:32,189 --> 00:29:33,856
- Ready? Here come
the first numbers.
366
00:29:33,891 --> 00:29:35,225
- Come on, 444!
- 444!
367
00:29:46,837 --> 00:29:47,672
- Come aboard.
368
00:29:50,374 --> 00:29:52,408
- It's like a big
empty litter box.
369
00:29:52,443 --> 00:29:53,277
Huh?
370
00:29:57,649 --> 00:29:58,549
- Come here, Bram.
371
00:30:00,184 --> 00:30:01,917
I need to use your brain
to turn on the ship.
372
00:30:01,952 --> 00:30:02,986
Come give it a shot.
373
00:30:03,921 --> 00:30:05,254
- All right.
374
00:30:09,893 --> 00:30:11,193
Avi, something's wrong.
375
00:30:11,228 --> 00:30:12,394
- Meathead, touch it!
376
00:30:12,429 --> 00:30:13,996
- Oh yeah.
377
00:30:28,979 --> 00:30:30,981
Huh? What are all these things?
378
00:30:32,116 --> 00:30:33,685
Why are there so
many boxes in here?
379
00:30:37,988 --> 00:30:42,391
Avi, which box should I choose?
380
00:30:42,426 --> 00:30:43,892
- You don't choose any of them,
381
00:30:43,927 --> 00:30:46,130
just picture what you
want then you'll find it.
382
00:30:47,464 --> 00:30:48,432
- I'll try then
383
00:30:49,768 --> 00:30:51,168
- Eight!
- Eight!
384
00:30:52,903 --> 00:30:53,703
- Nine.
385
00:30:53,738 --> 00:30:55,270
- Seven!
- Seven!
386
00:30:55,305 --> 00:30:56,105
- 16.
387
00:30:56,140 --> 00:30:57,574
- 20!
- 20!
388
00:30:57,609 --> 00:30:59,577
- 24, seven.
389
00:31:01,813 --> 00:31:02,846
- Oh!
390
00:31:02,881 --> 00:31:04,816
Oh no, our dreams are dead!
391
00:31:06,350 --> 00:31:08,152
We've had the worst luck ever.
392
00:31:15,392 --> 00:31:17,094
Arnold, cut it out man!
393
00:31:19,764 --> 00:31:21,831
Oh yeah, we still
got that metal cube!
394
00:31:21,866 --> 00:31:23,868
- That's right, we
can sell it for food.
395
00:31:26,036 --> 00:31:27,004
- I saw something.
396
00:31:28,740 --> 00:31:29,574
- Focus.
397
00:31:31,041 --> 00:31:32,441
Focus.
398
00:31:54,531 --> 00:31:56,768
- Oh no, it's moving again.
399
00:31:59,236 --> 00:32:00,670
- You hear that?
400
00:32:00,705 --> 00:32:02,171
I think somebody else might
be out here right now.
401
00:32:02,206 --> 00:32:03,608
- We gotta be careful, man.
402
00:32:05,342 --> 00:32:06,341
- Avi?
403
00:32:06,376 --> 00:32:07,176
- I'll turn off the ramp,
404
00:32:07,211 --> 00:32:08,444
keep trying to take off.
405
00:32:08,479 --> 00:32:09,746
- Okay then.
406
00:32:09,781 --> 00:32:10,682
Come on, take off!
407
00:32:14,218 --> 00:32:15,017
- There is a thief.
408
00:32:15,052 --> 00:32:15,852
- Looks like a cat.
409
00:32:15,887 --> 00:32:17,119
Let's go and get him.
410
00:32:17,154 --> 00:32:19,988
- Nobody steals from us,
not even a cat burglar.
411
00:32:20,023 --> 00:32:25,028
- That's right!
412
00:32:25,797 --> 00:32:27,699
- How do they run earth?
413
00:32:34,606 --> 00:32:35,872
Uh-oh.
414
00:32:35,907 --> 00:32:38,741
- Come on Bramble,
you can do this.
415
00:32:38,776 --> 00:32:42,277
Come on, take off now!
416
00:32:45,449 --> 00:32:47,015
Did we do it?
417
00:32:50,922 --> 00:32:51,855
Help!
418
00:32:51,890 --> 00:32:54,256
Avi, get me out of this tin can!
419
00:33:08,305 --> 00:33:09,939
- Bramble, hurry!
420
00:33:09,974 --> 00:33:13,610
Get it to fly, I can't
hold it for long!
421
00:33:13,645 --> 00:33:15,145
- Avi, I got this.
422
00:33:18,315 --> 00:33:19,149
Focus!
423
00:34:16,139 --> 00:34:18,575
- All our food
and money is gone!
424
00:34:43,801 --> 00:34:46,136
- You did that, didn't you?
425
00:34:52,610 --> 00:34:53,408
- How'd it go?
426
00:34:53,443 --> 00:34:54,846
Did you locate Bramble?
427
00:34:56,413 --> 00:34:57,212
- Uh-uh.
428
00:34:57,247 --> 00:34:58,480
- Oh.
429
00:34:58,515 --> 00:35:01,884
- I was illegally parked
so they towed the truck.
430
00:35:01,919 --> 00:35:06,221
- Oh no, all my
bananas were in there!
431
00:35:06,256 --> 00:35:08,625
- And poor kitty, I
hope that he's okay.
432
00:35:08,660 --> 00:35:11,861
- We all saw him, he was
chained like a wild beast.
433
00:35:11,896 --> 00:35:14,564
Bramble has gone too far.
434
00:35:28,813 --> 00:35:31,179
- Hey, they're right down there.
435
00:35:31,214 --> 00:35:32,015
Avi, come on.
436
00:35:32,050 --> 00:35:32,949
Let's go see 'em!
437
00:35:32,984 --> 00:35:34,182
They can meet the real you.
438
00:35:34,217 --> 00:35:35,018
- Here.
439
00:35:35,053 --> 00:35:35,952
- Huh?
440
00:35:35,987 --> 00:35:37,854
- Press that button.
441
00:35:37,889 --> 00:35:39,354
- This one?
442
00:35:39,389 --> 00:35:42,391
- I recorded an explanation,
that should do the trick.
443
00:35:42,426 --> 00:35:44,994
I need to stay here
and guard the ship.
444
00:35:45,029 --> 00:35:46,529
- So cool.
445
00:35:46,564 --> 00:35:47,396
Thank you, Avi.
446
00:35:47,431 --> 00:35:49,199
- Hey, get off me.
447
00:35:50,500 --> 00:35:52,735
Wait for me here,
I'll be right back.
448
00:35:54,304 --> 00:35:55,437
- Don't get lost.
449
00:35:55,472 --> 00:35:56,473
- Don't worry.
450
00:36:16,426 --> 00:36:17,325
This is gonna blow their mind.
451
00:36:17,360 --> 00:36:19,630
- That's what happened? Wow!
452
00:36:21,032 --> 00:36:23,198
- Bram, I never knew you
were so brave and fearless.
453
00:36:23,233 --> 00:36:25,535
- I'll never doubt
you again, Bram.
454
00:36:26,838 --> 00:36:27,970
- It's nothing.
455
00:36:29,040 --> 00:36:30,340
- He's a mean person!
456
00:36:33,443 --> 00:36:35,144
- Tiki, you've gotta calm down.
457
00:36:35,179 --> 00:36:36,746
- Don't you tell
me to calm down.
458
00:36:36,781 --> 00:36:38,881
Briar, you are
responsible for this.
459
00:36:38,916 --> 00:36:39,816
- Me?
460
00:36:39,851 --> 00:36:41,450
- Yes, you spoil him.
461
00:36:41,485 --> 00:36:43,019
You know you do.
462
00:36:43,054 --> 00:36:45,888
He doesn't have a
responsible bone in his body.
463
00:36:45,923 --> 00:36:47,222
- Tiki?
464
00:36:47,257 --> 00:36:50,492
- Briar, I have to
agree with Tiki.
465
00:36:50,527 --> 00:36:52,294
You're overprotecting Bramble.
466
00:36:52,329 --> 00:36:54,897
Listen, he's gonna
need a firmer hand.
467
00:36:54,932 --> 00:36:56,431
- Oh yeah.
468
00:36:56,466 --> 00:37:00,335
He's clueless, clumsy, very
dumb, and a little bit ugly.
469
00:37:00,370 --> 00:37:02,270
I can't think of anything
I like about him.
470
00:37:02,305 --> 00:37:04,640
Briar, what do you think?
471
00:37:04,675 --> 00:37:05,842
- Huh?
472
00:37:05,877 --> 00:37:06,711
- I...
473
00:37:12,250 --> 00:37:15,685
You're right, I've
sheltered him.
474
00:37:15,720 --> 00:37:20,691
He crossed the line this time,
I apologize on his behalf.
475
00:38:16,546 --> 00:38:17,380
- Hmm?
476
00:38:19,951 --> 00:38:20,850
- Bramble?
477
00:38:20,885 --> 00:38:21,984
What are you doing in here?
478
00:38:22,019 --> 00:38:24,589
- I'm eating a
snack, you wanna try?
479
00:38:26,958 --> 00:38:27,890
- No, thank you.
480
00:38:27,925 --> 00:38:29,492
That doesn't smell quite right.
481
00:38:30,527 --> 00:38:32,028
So good!
482
00:38:32,063 --> 00:38:33,564
- This bear's got good taste.
483
00:38:34,765 --> 00:38:37,200
- Oh yeah, Bram, I
totally forgot to ask.
484
00:38:37,235 --> 00:38:39,804
How did your explanation
go over with your friends?
485
00:38:42,773 --> 00:38:47,778
- Well, I think they're
all still pretty mad at me.
486
00:38:48,713 --> 00:38:52,281
I know that I'm silly and clumsy
487
00:38:52,316 --> 00:38:54,285
and I cause trouble
all the time,
488
00:38:55,753 --> 00:38:58,688
but I always do the
best that I can.
489
00:38:58,723 --> 00:39:00,523
I wanna be more like Briar,
490
00:39:01,726 --> 00:39:05,695
but I feel like nobody
likes me anymore now.
491
00:39:11,602 --> 00:39:13,603
- Bramble, you...
492
00:39:15,472 --> 00:39:16,274
- Much better.
493
00:39:20,510 --> 00:39:21,612
Ready for anything.
494
00:39:30,855 --> 00:39:32,387
- Shucks, they found us!
495
00:39:38,095 --> 00:39:39,862
- Surprise, friends.
496
00:39:39,897 --> 00:39:41,564
I could have knocked,
497
00:39:41,599 --> 00:39:45,701
but a CEO always makes
a grand entrance.
498
00:39:45,736 --> 00:39:46,969
Ha!
499
00:39:47,004 --> 00:39:48,204
Huh?
500
00:39:48,239 --> 00:39:49,073
They ran.
501
00:39:52,475 --> 00:39:54,777
- Avi, who was that
big guy back there?
502
00:39:54,812 --> 00:39:56,245
- No idea.
503
00:39:58,883 --> 00:40:00,583
- What's wrong, Bramble?
504
00:40:00,618 --> 00:40:05,623
It's a vision, I see more
metal cubes and a necklace.
505
00:40:06,090 --> 00:40:06,856
- Where?
506
00:40:06,891 --> 00:40:07,723
- In front of us.
507
00:40:21,939 --> 00:40:23,441
Holy smokes!
508
00:40:30,014 --> 00:40:30,947
We gotta run!
509
00:40:30,982 --> 00:40:32,114
- Hang on!
510
00:40:32,149 --> 00:40:34,583
This is our chance,
let's get 'em!
511
00:40:34,618 --> 00:40:35,518
- What?
512
00:40:35,553 --> 00:40:36,454
Can't we just run instead?
513
00:40:54,939 --> 00:40:56,172
- X marks the spot.
514
00:40:56,207 --> 00:40:57,807
These pieces were
missing from my ship.
515
00:40:57,842 --> 00:40:59,208
Bramble, take a look.
516
00:40:59,243 --> 00:41:00,044
Huh?
517
00:41:06,650 --> 00:41:10,654
I work all day and there's
never any snack time.
518
00:41:21,365 --> 00:41:22,565
I did it!
519
00:41:22,600 --> 00:41:24,400
Avi, the ship's being rebuilt.
520
00:41:24,435 --> 00:41:27,069
- Keep it up, I'll
be back in a sec.
521
00:41:27,104 --> 00:41:29,306
- There he goes,
running off again.
522
00:42:13,651 --> 00:42:18,587
- Kitty cat, you've been in
our sights since you landed.
523
00:42:18,622 --> 00:42:22,491
We did try inviting you
here, but you ran off.
524
00:42:22,526 --> 00:42:24,795
How rude, kitten.
525
00:42:27,398 --> 00:42:31,700
This time I prepared a
gift for you, fireflies.
526
00:42:31,735 --> 00:42:34,770
It took ages to
understand Rhyotan armor
527
00:42:34,805 --> 00:42:37,673
and even longer to build these.
528
00:42:40,744 --> 00:42:41,580
- Honey!
529
00:42:44,715 --> 00:42:46,082
You should have seen me, babe.
530
00:42:46,117 --> 00:42:48,219
It only took one punch,
that cat was out.
531
00:42:49,420 --> 00:42:51,822
After the hard work do I
get a little kissy kiss?
532
00:42:53,958 --> 00:42:54,758
Huh?
533
00:43:01,298 --> 00:43:04,033
Baby, I won't lie again.
534
00:43:05,302 --> 00:43:09,440
- Kitty cat, I know your
secret in Antarctica.
535
00:43:10,741 --> 00:43:13,244
You must need this
necklace to access it.
536
00:43:14,645 --> 00:43:16,846
I could give it back to you
537
00:43:16,881 --> 00:43:19,116
but there's something I want.
538
00:43:21,218 --> 00:43:26,223
This, a Quasar!
539
00:43:31,596 --> 00:43:33,062
- How do you know about quasars?
540
00:43:33,097 --> 00:43:34,163
- Oh kitten.
541
00:43:34,198 --> 00:43:36,332
Darling, explain.
542
00:43:36,367 --> 00:43:38,067
- We're the biggest
arms dealers around,
543
00:43:38,102 --> 00:43:40,169
weapons are our business.
544
00:43:40,204 --> 00:43:41,637
We studied your history
545
00:43:41,672 --> 00:43:43,774
and learned about the
power you once had.
546
00:43:48,479 --> 00:43:51,013
- The quasar cannot be
controlled, you fools!
547
00:43:51,048 --> 00:43:54,450
- Oh my, that doesn't
concern you kitty.
548
00:43:58,789 --> 00:44:00,489
- Nobody hits my wife.
549
00:44:00,524 --> 00:44:02,594
I'm gonna teach
you some manners.
550
00:45:00,551 --> 00:45:01,417
What's wrong?
551
00:45:01,452 --> 00:45:02,885
Had enough?
552
00:45:02,920 --> 00:45:04,820
- Will you help me?
553
00:45:04,855 --> 00:45:06,455
I won't ask you again.
554
00:45:09,326 --> 00:45:10,160
- Avi!
555
00:45:13,632 --> 00:45:15,632
Here I come!
556
00:45:23,941 --> 00:45:25,677
- Uh, what is that thing?
557
00:45:34,818 --> 00:45:35,654
Honey?
558
00:45:37,121 --> 00:45:38,022
- Get them!
559
00:45:43,794 --> 00:45:45,861
- Avi, where do
you wanna go now?
560
00:45:45,896 --> 00:45:46,795
- The south pole.
561
00:45:46,830 --> 00:45:47,666
- The where?
562
00:45:56,273 --> 00:45:57,707
- Can't run now, kitty cat.
563
00:45:57,742 --> 00:46:00,843
Do as you are told, or else.
564
00:46:00,878 --> 00:46:02,046
Oh no, the necklace!
565
00:46:07,117 --> 00:46:08,217
- Bramble, quick!
566
00:46:08,252 --> 00:46:09,086
- Okay.
567
00:46:24,335 --> 00:46:25,570
- I'm going in.
568
00:46:31,175 --> 00:46:33,142
- I think I see it.
569
00:46:50,829 --> 00:46:52,329
Oh, I got you now.
570
00:47:04,308 --> 00:47:06,410
Avi, I got the necklace!
571
00:47:07,978 --> 00:47:10,547
- Bramble, on your right!
572
00:47:30,602 --> 00:47:33,869
- Program activated.
573
00:47:36,273 --> 00:47:37,439
- It can't be.
574
00:47:37,474 --> 00:47:40,043
Bramble has achieved
core synchronism.
575
00:47:42,346 --> 00:47:46,649
- Oh, that's the cutest
thing I've ever seen.
576
00:47:46,684 --> 00:47:49,318
- Even cuter than me?
577
00:47:49,353 --> 00:47:52,189
- No, honey baby, you
know you're the cutest.
578
00:47:53,591 --> 00:47:55,224
I'll destroy it
just for you, babe.
579
00:47:55,259 --> 00:47:56,892
Back in a second.
580
00:48:17,715 --> 00:48:18,549
- Darling!
581
00:48:35,867 --> 00:48:38,870
Precious, my love,
are you injured?
582
00:48:39,970 --> 00:48:41,937
Please say something.
583
00:48:41,972 --> 00:48:44,339
It's not your time, darling.
584
00:48:44,374 --> 00:48:47,075
- Honey, even with
tears in your eyes,
585
00:48:47,110 --> 00:48:48,412
you're still beautiful.
586
00:48:50,113 --> 00:48:53,282
- Silly, everybody knows that.
587
00:48:53,317 --> 00:48:54,584
You clearly need to rest more.
588
00:48:55,519 --> 00:48:56,588
- Ma'am,
they're leaving!
589
00:48:59,490 --> 00:49:01,490
- Avi, did you see
my moves back there?
590
00:49:01,525 --> 00:49:05,093
Just one punch and
boom, he went flying.
591
00:49:05,128 --> 00:49:07,463
- Pay attention,
you're flying the ship.
592
00:49:07,498 --> 00:49:10,265
- Avi, that transformation,
593
00:49:10,300 --> 00:49:11,803
can you do that?
594
00:49:14,304 --> 00:49:16,906
- It's not as difficult
as you think it is.
595
00:49:16,941 --> 00:49:19,141
Plenty of us can do it.
596
00:49:19,176 --> 00:49:22,846
It is just I haven't done
it before, but I could.
597
00:49:22,881 --> 00:49:24,547
I'll try doing it
when I'm older.
598
00:49:25,817 --> 00:49:28,984
- Oh no, they're
right behind us!
599
00:49:39,998 --> 00:49:44,032
- Nobody hurts my
darling, except me.
600
00:49:53,645 --> 00:49:54,777
- Run!
601
00:50:03,788 --> 00:50:06,456
They're gonna blow us
into the next galaxy!
602
00:50:07,457 --> 00:50:09,027
- Bram, take us up!
603
00:50:38,656 --> 00:50:40,422
- Dance of rain, dance of pain,
604
00:50:40,457 --> 00:50:42,659
bring us money
from the sky today!
605
00:50:42,694 --> 00:50:45,628
- We will give you two
fish, just grant our wish.
606
00:50:45,663 --> 00:50:47,129
Money or gold from those sky,
607
00:50:47,164 --> 00:50:48,932
so our dinner we can buy.
608
00:50:48,967 --> 00:50:51,668
Grant our wish
and we'll be good.
609
00:50:51,703 --> 00:50:52,502
Huh?
610
00:50:55,039 --> 00:50:56,440
Did you see that?
611
00:51:30,642 --> 00:51:31,475
We did it!
612
00:51:33,611 --> 00:51:35,113
- Arnold, hold on!
613
00:52:09,981 --> 00:52:13,151
- That's one giant
leap for bear-kind!
614
00:52:34,404 --> 00:52:35,238
Avi!
615
00:52:36,440 --> 00:52:37,842
Join in, come on!
616
00:53:15,479 --> 00:53:17,947
Earth looks so
blue from up here.
617
00:53:17,982 --> 00:53:19,584
It's beautiful.
618
00:53:20,885 --> 00:53:22,517
- It is breathtaking.
619
00:53:22,552 --> 00:53:24,555
I've always loved the
view from up here.
620
00:53:25,522 --> 00:53:26,556
- Hey Avi.
621
00:53:26,591 --> 00:53:27,790
- Huh?
622
00:53:27,825 --> 00:53:29,359
- Can I ask, why did
you come to earth?
623
00:53:33,263 --> 00:53:37,033
- Well, I came here
looking for my family.
624
00:53:37,068 --> 00:53:37,934
- What?
625
00:53:37,969 --> 00:53:39,003
Family?
626
00:53:40,972 --> 00:53:42,672
Are you guys here
to invade the earth?
627
00:53:42,707 --> 00:53:44,942
- As if, you've watched
too many movies!
628
00:53:48,012 --> 00:53:50,782
But actually I
was born on earth.
629
00:53:52,349 --> 00:53:53,785
- What, on earth?
630
00:53:56,053 --> 00:53:57,653
- Hmm.
631
00:53:57,688 --> 00:54:01,224
My species, the Rhyotans, we
used to live on planet earth
632
00:54:01,259 --> 00:54:02,894
millions of years ago.
633
00:54:04,061 --> 00:54:06,829
Us Rhyotans, were only
a small tribe on earth,
634
00:54:06,864 --> 00:54:10,600
but over the centuries
our civilization grew.
635
00:54:10,635 --> 00:54:13,301
One day we found an
unusual substance
636
00:54:13,336 --> 00:54:16,773
in the Earth's core, Rhyotonium.
637
00:54:16,808 --> 00:54:18,674
It opened many doors.
638
00:54:18,709 --> 00:54:21,244
Our technology advanced rapidly,
639
00:54:21,279 --> 00:54:23,579
and in only a few hundred years,
640
00:54:23,614 --> 00:54:26,083
we achieved unimaginable things.
641
00:54:29,519 --> 00:54:30,721
- Then what happened?
642
00:54:32,023 --> 00:54:35,124
- We were blinded by
everything we'd accomplished,
643
00:54:35,159 --> 00:54:37,827
the cost, it was coming.
644
00:54:37,862 --> 00:54:40,495
We were digging our own graves.
645
00:54:58,249 --> 00:55:00,218
Great wars were
fought over Rhyotonium
646
00:55:02,753 --> 00:55:05,623
and the earth was wrecked
while looking for more.
647
00:55:18,569 --> 00:55:23,274
We fled a world we had poisoned,
in ships that were coffins.
648
00:55:30,781 --> 00:55:34,083
- But why are you back now?
649
00:55:34,118 --> 00:55:36,085
- We couldn't find a new planet.
650
00:55:36,120 --> 00:55:38,321
We spent years searching
among the stars
651
00:55:38,356 --> 00:55:40,156
for a planet to call home,
652
00:55:40,191 --> 00:55:43,893
and then disaster
struck our entire fleet.
653
00:55:43,928 --> 00:55:45,761
The black hole.
654
00:55:55,907 --> 00:55:58,174
- Avi, we will
always be with you.
655
00:55:58,209 --> 00:55:59,575
- Our son.
656
00:55:59,610 --> 00:56:00,711
- Mama, mama!
657
00:56:08,352 --> 00:56:10,853
Most of us didn't
survive that day,
658
00:56:10,888 --> 00:56:13,589
only a handful of us escaped.
659
00:56:13,624 --> 00:56:15,492
I lost contact with the others.
660
00:56:17,328 --> 00:56:20,428
I had drifted alone
for a very long time
661
00:56:20,463 --> 00:56:22,531
before ending up here.
662
00:56:22,566 --> 00:56:24,000
I was surprised
663
00:56:24,035 --> 00:56:27,536
because the black hole had
flung us far into the future.
664
00:56:27,571 --> 00:56:30,873
When I returned, millions
of years had passed.
665
00:56:30,908 --> 00:56:35,579
It was the same planet, but all
the Rhyotans had disappeared
666
00:56:43,587 --> 00:56:45,156
- Avi, I don't really
know what to tell you,
667
00:56:47,758 --> 00:56:49,760
but maybe just a hug will do.
668
00:56:57,969 --> 00:56:59,870
- My parents could
still be out there.
669
00:57:01,038 --> 00:57:02,707
Giving up hope isn't a choice.
670
00:57:03,674 --> 00:57:05,975
- Okay, I'll help you then.
671
00:57:06,010 --> 00:57:08,644
But where do we begin?
672
00:57:08,679 --> 00:57:09,477
- South.
673
00:57:09,512 --> 00:57:10,680
The south pole.
674
00:57:57,895 --> 00:57:59,662
- What's that, you're canceling?
675
00:57:59,697 --> 00:58:01,163
Hear me out.
676
00:58:01,198 --> 00:58:03,165
My weapons are the best and
cheapest that you'll find.
677
00:58:07,438 --> 00:58:10,873
Moron, you wouldn't know a
deal if it hit you on the head!
678
00:58:10,908 --> 00:58:11,776
Dimwitted buffoon!
679
00:58:14,745 --> 00:58:17,681
Oh baby, we're going broke.
680
00:58:18,849 --> 00:58:20,484
Nobody wants our
weapons right now.
681
00:58:22,586 --> 00:58:27,391
My love, our company's gonna
be bankrupt extremely soon.
682
00:58:29,093 --> 00:58:34,098
- Hmm, if we had a quasar we
wouldn't need buyers anymore.
683
00:58:36,734 --> 00:58:40,903
Imagine, everyone would fear us.
684
00:58:41,872 --> 00:58:43,105
- You're making me angry!
685
00:58:43,140 --> 00:58:43,973
You wouldn't like
me when I'm angry.
686
00:58:44,008 --> 00:58:45,141
- No you wouldn't.
687
00:58:45,176 --> 00:58:46,776
He's stronger than he looks.
688
00:58:46,811 --> 00:58:48,277
- You're asking for it.
689
00:58:48,312 --> 00:58:49,545
- You're giving me a
headache, cue ball!
690
00:58:49,580 --> 00:58:50,414
Enough!
691
00:58:59,223 --> 00:59:00,891
Oh ma'am, sorry ma'am!
692
00:59:04,395 --> 00:59:06,429
- Who's yelling at our guests?
693
00:59:06,464 --> 00:59:08,567
You were told to
treat them nicely.
694
00:59:09,533 --> 00:59:11,801
- Him!
- Him!
695
00:59:11,836 --> 00:59:13,102
- Who are you?
696
00:59:13,137 --> 00:59:14,603
And why'd you kidnap us?
697
00:59:15,473 --> 00:59:16,906
- We're sorry.
698
00:59:16,941 --> 00:59:18,441
We brought you here to
help one of your friends.
699
00:59:18,476 --> 00:59:20,509
- Bram, you know where he is?
700
00:59:21,545 --> 00:59:22,745
- Bramble.
701
00:59:22,780 --> 00:59:24,747
He's been kidnapped!
- He's been kidnapped!
702
00:59:24,782 --> 00:59:25,915
- By an alien!
703
00:59:25,950 --> 00:59:27,049
- Alien?
704
00:59:33,958 --> 00:59:36,526
♪ He might seem like
your little friend ♪
705
00:59:36,561 --> 00:59:39,628
♪ But the truth is
he's a Rhyotan ♪
706
00:59:39,663 --> 00:59:42,532
♪ They've got technology
you wouldn't believe ♪
707
00:59:42,567 --> 00:59:45,569
♪ They blew up our planet
and decided to leave ♪
708
00:59:45,604 --> 00:59:48,504
♪ Come on, come on,
come join our team ♪
709
00:59:48,539 --> 00:59:49,872
♪ We're the earth's protectors ♪
710
00:59:49,907 --> 00:59:51,407
♪ Can't you see ♪
711
00:59:51,442 --> 00:59:54,276
♪ We will fight him
'cause we're so brave ♪
712
00:59:54,311 --> 00:59:57,179
♪ We've got so much weaponry
that you will crave ♪
713
00:59:57,214 --> 00:59:58,681
♪ La, la, la ♪
714
00:59:58,716 --> 01:00:00,149
♪ La, la, la, la ♪
715
01:00:00,184 --> 01:00:01,717
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
716
01:00:01,752 --> 01:00:03,285
♪ La, la, la ♪
717
01:00:03,320 --> 01:00:06,322
♪ Now you see, that little fur
ball has been tricking you ♪
718
01:00:06,357 --> 01:00:09,125
♪ They win us over with
their pretty smile ♪
719
01:00:09,160 --> 01:00:11,994
♪ They'll take an inch
then take a mile ♪
720
01:00:12,029 --> 01:00:14,930
♪ Don't the future
into their paws ♪
721
01:00:14,965 --> 01:00:17,567
♪ Your friend's like
a puppet on strings ♪
722
01:00:17,602 --> 01:00:20,636
♪ When the cat is done, he'll
cut him like a loose end ♪
723
01:00:20,671 --> 01:00:21,971
- What are we gonna do?
724
01:00:22,006 --> 01:00:23,506
♪ Come join our team ♪
725
01:00:23,541 --> 01:00:26,275
♪ Together we can stop
him and free your friend ♪
726
01:00:26,310 --> 01:00:29,278
♪ We've got big
guns and armor too ♪
727
01:00:29,313 --> 01:00:32,248
♪ He doesn't stand a
chance against me and you ♪
728
01:00:32,283 --> 01:00:33,649
♪ La, la, la ♪
729
01:00:33,684 --> 01:00:35,117
♪ La, la, la ♪
730
01:00:35,152 --> 01:00:36,620
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
731
01:00:36,655 --> 01:00:38,087
♪ La, la, la ♪
732
01:00:38,122 --> 01:00:39,556
♪ La, la, la ♪
733
01:00:39,591 --> 01:00:40,956
♪ La, la, la ♪
734
01:00:40,991 --> 01:00:42,424
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
735
01:00:42,459 --> 01:00:44,026
♪ La, la, la ♪
736
01:00:44,061 --> 01:00:47,363
♪ Don't worry, if you join
us we'll save your friend ♪
737
01:00:47,398 --> 01:00:49,999
♪ We've sold weapons
now for tons of years ♪
738
01:00:50,034 --> 01:00:52,902
♪ We've got all the gear
to calm all your fears ♪
739
01:00:52,937 --> 01:00:55,738
♪ And more cash than
we'll ever need ♪
740
01:00:55,773 --> 01:00:58,642
♪ So together there's
no way we can lose ♪
741
01:00:58,677 --> 01:01:01,578
♪ Let's find this kitty
and tie up the noose ♪
742
01:01:01,613 --> 01:01:04,180
♪ Grab a gun and
come join the hunt ♪
743
01:01:04,215 --> 01:01:08,585
♪ We'll go save your bear friend
and the whole wide world ♪
744
01:01:08,620 --> 01:01:11,487
♪ Come on, come on,
come join our team ♪
745
01:01:11,522 --> 01:01:14,356
♪ Together we can stop
him and free your friend ♪
746
01:01:14,391 --> 01:01:17,693
♪ We will fight him
'cause we're so brave ♪
747
01:01:17,728 --> 01:01:20,095
♪ The whole world's
gonna thank us ♪
748
01:01:20,130 --> 01:01:23,234
♪ For saving the day ♪
749
01:01:27,371 --> 01:01:28,372
- Hey boss!
750
01:01:30,975 --> 01:01:34,845
There's a ship and it just
breached our base defenses.
751
01:01:40,652 --> 01:01:41,485
- Hey, big guy.
752
01:01:44,589 --> 01:01:45,622
Why'd you do that?
753
01:01:45,657 --> 01:01:46,523
We were gonna sneak in.
754
01:01:46,558 --> 01:01:47,823
- Huh?
755
01:01:47,858 --> 01:01:49,725
You're just jealous, Avi.
756
01:01:49,760 --> 01:01:50,629
Hey, wait up.
757
01:01:51,895 --> 01:01:53,395
You saw me beat
up those bad guys.
758
01:01:53,430 --> 01:01:55,831
There isn't anything around
that can challenge me now.
759
01:01:55,866 --> 01:01:57,667
- Yeah right, Bramble.
760
01:01:57,702 --> 01:01:59,735
You might be using
the core's energy,
761
01:01:59,770 --> 01:02:01,605
but you've only
scratched the surface.
762
01:02:01,640 --> 01:02:05,007
For you to master the core,
it would take centuries.
763
01:02:05,042 --> 01:02:06,141
- What?
764
01:02:06,176 --> 01:02:07,109
Centuries?
765
01:02:07,144 --> 01:02:09,613
I'll be bear jerky by then.
766
01:02:17,656 --> 01:02:21,090
- Honey, it seems
they took the bait.
767
01:02:21,125 --> 01:02:22,661
- Of course they did.
768
01:02:30,267 --> 01:02:31,335
- We're here.
769
01:02:32,436 --> 01:02:33,836
See this?
770
01:02:33,871 --> 01:02:36,206
It was our last city
before we left the earth.
771
01:02:40,578 --> 01:02:41,412
- Whoa!
772
01:04:02,326 --> 01:04:05,095
♪ La, la, la, la ♪
773
01:04:38,362 --> 01:04:40,028
- We left here in such a hurry.
774
01:04:40,063 --> 01:04:44,032
We only took essential items,
so we left a lot behind.
775
01:04:44,067 --> 01:04:46,402
In here is our entire history
776
01:04:46,437 --> 01:04:48,270
and lots of tech
we couldn't bring.
777
01:04:48,305 --> 01:04:49,606
This place was important
778
01:04:49,641 --> 01:04:51,974
so we created a
shield to protect it.
779
01:04:52,009 --> 01:04:53,475
Look, that makes the shield!
780
01:04:53,510 --> 01:04:54,977
- Huh?
781
01:04:55,012 --> 01:04:57,946
- It's been protecting the
area for millions of years.
782
01:04:57,981 --> 01:04:59,816
It also manages
the weather in here
783
01:04:59,851 --> 01:05:02,017
and it makes it livable for us.
784
01:05:02,052 --> 01:05:04,186
I can't believe it's
worked all these years.
785
01:05:04,221 --> 01:05:06,523
Isn't that something, Bramble?
786
01:05:06,558 --> 01:05:09,191
- Avi, what's that tall
building over there?
787
01:05:09,226 --> 01:05:11,260
- That tower's called
the lighthouse.
788
01:05:11,295 --> 01:05:13,429
It can send signals
into deep space.
789
01:05:13,464 --> 01:05:16,533
We'll go there, then we can
send a message to my parents.
790
01:05:20,370 --> 01:05:23,741
That is if they're
both still alive.
791
01:05:27,010 --> 01:05:27,811
Look!
792
01:05:27,846 --> 01:05:29,044
- Huh?
793
01:05:29,079 --> 01:05:31,515
- My old house is
just over there.
794
01:06:09,253 --> 01:06:10,922
- Wait up!
795
01:06:12,891 --> 01:06:14,391
I'm gonna get you.
796
01:06:15,492 --> 01:06:17,762
- Can't catch me.
797
01:06:25,269 --> 01:06:26,803
- Come take a look,
798
01:06:26,838 --> 01:06:29,473
freshly caught
sardines and tuna!
799
01:06:32,543 --> 01:06:34,109
- Do you want this one.
800
01:06:34,144 --> 01:06:35,645
- That one!
801
01:06:35,680 --> 01:06:37,347
- Here you go.
802
01:06:42,185 --> 01:06:43,686
- Avi!
803
01:07:27,632 --> 01:07:29,131
- Our son's back.
804
01:07:40,310 --> 01:07:41,644
- Mama!
805
01:07:41,679 --> 01:07:42,512
Papa!
806
01:08:00,865 --> 01:08:03,701
- Avi, are you okay?
807
01:08:05,135 --> 01:08:09,072
- I'm fine, I've got lots
of good memories from here.
808
01:08:09,107 --> 01:08:10,673
We should go now.
809
01:08:21,551 --> 01:08:22,317
- Avi!
810
01:08:22,352 --> 01:08:23,186
What's going on?
811
01:09:17,675 --> 01:09:20,175
- It's them, why
did they follow?
812
01:09:20,210 --> 01:09:21,577
Quasar!
813
01:09:28,753 --> 01:09:29,886
- Charge!
814
01:09:34,759 --> 01:09:36,594
Quasar, we're coming!
815
01:09:38,228 --> 01:09:41,363
- Boss, ma'am,
enemy ship incoming.
816
01:09:43,034 --> 01:09:44,769
- He just doesn't give up.
817
01:09:46,904 --> 01:09:48,172
- Green light on the cat.
818
01:09:51,943 --> 01:09:53,109
- Bram, watch out!
819
01:09:53,144 --> 01:09:54,311
- It's pilot time!
820
01:10:00,985 --> 01:10:03,351
- Bramble, I'm coming for you.
821
01:10:09,526 --> 01:10:11,461
- Did someone order
a knuckle sandwich?
822
01:10:33,117 --> 01:10:34,617
- Perfect timing.
823
01:10:34,652 --> 01:10:36,087
- Proceed with the plan.
824
01:10:39,724 --> 01:10:40,523
- Bramble, move!
825
01:10:40,558 --> 01:10:41,358
- Yeah.
826
01:10:43,594 --> 01:10:45,928
Avi, why did you say they
can't control the Quasar?
827
01:10:45,963 --> 01:10:48,097
- Only the strong-willed
can control one.
828
01:10:48,132 --> 01:10:50,666
Otherwise the quasar
will invade your mind
829
01:10:50,701 --> 01:10:52,869
and awaken your
darkest memories.
830
01:10:52,904 --> 01:10:55,239
From there, it'll turn
into a heartless weapon.
831
01:10:56,174 --> 01:10:56,973
- Huh?
832
01:11:02,146 --> 01:11:03,112
Briar!
833
01:11:04,414 --> 01:11:05,214
Briar!
834
01:11:05,249 --> 01:11:06,316
- Bram, I need you!
835
01:11:12,522 --> 01:11:13,356
- Briar!
836
01:11:17,460 --> 01:11:18,528
Where did he go?
837
01:11:25,203 --> 01:11:26,803
- You better set Bramble free!
838
01:11:29,140 --> 01:11:31,574
- Briar, it's me!
839
01:11:35,580 --> 01:11:36,913
Hey guys.
840
01:11:36,948 --> 01:11:38,047
- Bramble?
841
01:11:50,061 --> 01:11:51,928
- Go get him!
842
01:11:56,399 --> 01:11:57,900
- Bramble was telling the truth?
843
01:11:57,935 --> 01:11:59,303
- We are not having a very
good day today, are we?
844
01:12:00,204 --> 01:12:01,237
- Well, we were tricked.
845
01:12:01,272 --> 01:12:02,707
That song was convincing.
846
01:12:04,175 --> 01:12:06,676
- Avi, hang in
there, we're coming.
847
01:12:06,711 --> 01:12:08,277
Briar, we need to hurry!
848
01:12:08,312 --> 01:12:09,111
- I'll see you there.
849
01:12:09,146 --> 01:12:09,981
- Bramble!
850
01:12:14,719 --> 01:12:15,552
- Fire!
851
01:12:23,460 --> 01:12:24,295
- Stop!
852
01:12:26,697 --> 01:12:29,699
Come any closer and
the cat gets it.
853
01:12:29,734 --> 01:12:33,569
- Avi?
854
01:12:45,448 --> 01:12:47,683
- You fool, you're such a fool!
855
01:12:47,718 --> 01:12:50,152
You thought that you
stood a chance, huh?
856
01:12:50,187 --> 01:12:52,121
You're no match for us.
857
01:12:52,156 --> 01:12:54,891
And you Bramble,
such a dopey bear.
858
01:12:54,926 --> 01:12:57,793
That ship made you
blind, you're not a hero.
859
01:12:57,828 --> 01:12:59,795
Lucky that you
thought you were one,
860
01:12:59,830 --> 01:13:02,565
or else we never
would've gotten here.
861
01:13:02,600 --> 01:13:03,733
- Silly bear.
862
01:13:05,002 --> 01:13:08,104
- Hey Bram, don't
listen to them.
863
01:13:18,716 --> 01:13:19,549
- Wait!
864
01:13:23,120 --> 01:13:25,453
Please don't start the Quasar.
865
01:13:25,488 --> 01:13:26,289
- Avi!
866
01:13:26,324 --> 01:13:27,158
- Stay put.
867
01:13:28,626 --> 01:13:30,993
- You won't be
able to control it.
868
01:13:31,028 --> 01:13:34,665
Once it's loose, everyone
here will lose their life.
869
01:13:36,133 --> 01:13:40,037
I've seen it, the quasar won't
stop until everything's gone!
870
01:13:50,948 --> 01:13:55,117
Listen, it took so long
for the earth to recover.
871
01:13:55,152 --> 01:13:57,121
There's life here once again.
872
01:13:59,090 --> 01:14:02,259
Breathe in the air, enjoy it.
873
01:14:05,763 --> 01:14:09,300
There's no other planet like
this in the whole universe.
874
01:14:11,836 --> 01:14:13,503
This is the only home we have!
875
01:14:15,172 --> 01:14:16,007
- Avi?
876
01:14:22,545 --> 01:14:26,349
- Honey, that story sounds
pretty convincing, doesn't it?
877
01:14:26,384 --> 01:14:27,850
So um...
878
01:14:30,087 --> 01:14:31,420
- Really?
879
01:14:31,455 --> 01:14:33,990
Trying to lecture us.
880
01:14:34,025 --> 01:14:36,459
You ruined the earth
once already, right?
881
01:14:36,494 --> 01:14:38,662
And now you want us
to listen to you.
882
01:14:40,097 --> 01:14:42,700
Rhyotans don't know what's
good for the world anymore.
883
01:14:44,001 --> 01:14:47,770
With the Quasar, I would
have unmatched power.
884
01:14:47,805 --> 01:14:51,776
Everyone would fear me,
there'd be no consequences.
885
01:14:53,044 --> 01:14:56,445
And if I don't use it,
someone surely will.
886
01:14:56,480 --> 01:14:58,516
Who cares if I'm evil?
887
01:14:59,683 --> 01:15:03,185
I've waited for this
moment my whole life.
888
01:15:03,220 --> 01:15:06,924
I'll pave the future and
crush anyone who's against me.
889
01:15:09,460 --> 01:15:12,962
Enough, let's do this!
890
01:15:31,048 --> 01:15:32,014
- Don't move!
891
01:15:32,049 --> 01:15:32,883
Drop 'em!
892
01:15:34,585 --> 01:15:35,751
Bramble quick!
893
01:15:35,786 --> 01:15:37,388
Use the core to shut
down the quasar.
894
01:15:39,290 --> 01:15:41,457
Only the strong willed
can control one,
895
01:15:41,492 --> 01:15:43,993
otherwise the quasar
will invade your mind
896
01:15:44,028 --> 01:15:46,095
and awaken your
darkest memories.
897
01:15:46,130 --> 01:15:48,999
From there, it'll turn
into a heartless weapon.
898
01:15:55,706 --> 01:15:56,540
Hurry!
899
01:15:58,509 --> 01:15:59,910
- Bramble, quick!
900
01:16:13,824 --> 01:16:14,658
- Bramble!
901
01:16:48,092 --> 01:16:49,093
- Watch out!
902
01:16:51,162 --> 01:16:52,795
Everyone run!
903
01:17:30,401 --> 01:17:32,868
- Honey, I need to tell you;
904
01:17:32,903 --> 01:17:34,238
Congratulations!
905
01:17:35,506 --> 01:17:36,839
- Cruz!
906
01:17:36,874 --> 01:17:38,207
Cruz!
907
01:17:38,242 --> 01:17:39,475
Cruz!
908
01:17:39,510 --> 01:17:40,843
Cruz!
909
01:17:40,878 --> 01:17:41,712
Cruz!
910
01:17:54,525 --> 01:17:56,961
- Briar, are you
down here somewhere?
911
01:17:58,162 --> 01:17:59,261
Tiki?
912
01:17:59,296 --> 01:18:00,130
Babu?
913
01:18:01,232 --> 01:18:02,032
Vick?
914
01:18:03,367 --> 01:18:04,201
Avi?
915
01:18:08,305 --> 01:18:09,104
- Cruz!
916
01:18:09,139 --> 01:18:10,472
Cruz!
917
01:18:10,507 --> 01:18:11,342
Cruz!
918
01:18:46,110 --> 01:18:46,944
- Briar!
919
01:18:48,312 --> 01:18:49,146
Briar!
920
01:18:55,052 --> 01:18:57,052
- She's lost control!
921
01:19:13,470 --> 01:19:14,305
- Briar!
922
01:20:04,723 --> 01:20:05,557
- Honey!
923
01:20:39,824 --> 01:20:40,625
- Briar?
924
01:20:53,070 --> 01:20:54,538
It's all my fault.
925
01:20:55,439 --> 01:20:56,907
All because of me!
926
01:21:09,086 --> 01:21:11,321
I'm too stupid, that's why.
927
01:21:13,957 --> 01:21:15,860
We fell for their lies.
928
01:21:20,164 --> 01:21:25,169
Briar, I just wanted to be like
you but I messed it all up.
929
01:21:29,973 --> 01:21:31,808
I messed it all up.
930
01:21:31,843 --> 01:21:33,845
I'm completely useless.
931
01:21:47,892 --> 01:21:48,793
- Hey Bram.
932
01:21:50,695 --> 01:21:51,495
- Huh?
933
01:21:55,867 --> 01:21:59,036
- It's okay, none
of us blame you.
934
01:22:04,441 --> 01:22:07,144
You tried to help
us all, don't worry.
935
01:22:08,713 --> 01:22:10,615
This isn't your fault.
936
01:22:12,282 --> 01:22:16,952
Hey Bram, listen, you
are the best of us;
937
01:22:16,987 --> 01:22:19,455
Your kindness and your heart,
938
01:22:19,490 --> 01:22:21,323
you always do what's right.
939
01:22:21,358 --> 01:22:23,160
We all wish we
were more like you.
940
01:22:24,662 --> 01:22:27,530
- You're right,
I've sheltered him.
941
01:22:27,565 --> 01:22:29,766
He crossed the line this time.
942
01:22:29,801 --> 01:22:31,970
I apologize on his behalf.
943
01:22:34,739 --> 01:22:37,607
But guys, he's kinder
than any of us,
944
01:22:37,642 --> 01:22:38,810
how can we judge him?
945
01:22:49,553 --> 01:22:54,559
Bramble, don't try to be
like me, just be who you are.
946
01:22:56,594 --> 01:22:58,428
I am so proud of
who you have become.
947
01:23:23,721 --> 01:23:25,454
- Bramble, hey Bramble!
948
01:23:25,489 --> 01:23:27,991
You must be hungry, come on.
949
01:23:28,026 --> 01:23:29,293
- Bramble, gimme a hug.
950
01:23:30,427 --> 01:23:31,794
- All right, you
can have my bananas.
951
01:23:31,829 --> 01:23:33,495
- Bram, take the
honeycomb and run!
952
01:23:33,530 --> 01:23:34,998
- Bramble!
- Bramble!
953
01:23:35,033 --> 01:23:36,064
- Bramble!
- Bramble.
954
01:23:36,099 --> 01:23:37,067
- Bramble.
- Yeah?
955
01:23:38,235 --> 01:23:40,937
- Even though you're
silly, cute and soft,
956
01:23:40,972 --> 01:23:42,471
you're my best friend Bram.
957
01:23:42,506 --> 01:23:43,641
I love you, man.
958
01:25:08,559 --> 01:25:10,828
- Hero, please save my baby!
959
01:25:21,739 --> 01:25:23,673
- I can't let her
break the lighthouse.
960
01:25:23,708 --> 01:25:26,776
- Avi, I'll handle
that scrap metal.
961
01:25:35,185 --> 01:25:37,855
Pick on something your own size!
962
01:26:06,951 --> 01:26:08,786
Big bear, boonie bash!
963
01:26:20,397 --> 01:26:21,196
Yeah!
964
01:26:22,499 --> 01:26:24,634
- Bramble, you need to
shut down the Quasar.
965
01:26:24,669 --> 01:26:25,502
- Okay.
966
01:27:08,780 --> 01:27:10,615
- Get away rom our friend!
967
01:27:16,988 --> 01:27:19,589
- All units, prepare
for an attack.
968
01:27:19,624 --> 01:27:21,423
Let's save my wife!
969
01:27:31,368 --> 01:27:33,368
- Bramble you need to get up.
970
01:27:33,403 --> 01:27:34,906
We can only buy you some time.
971
01:27:36,707 --> 01:27:39,277
- Bramble, you need to wake up!
972
01:27:47,251 --> 01:27:49,519
- All right, that's enough!
973
01:27:53,257 --> 01:27:58,262
- Uh-oh.
974
01:27:58,863 --> 01:28:03,267
- Bramble.
975
01:29:54,879 --> 01:29:57,949
- You stay away
from all my friends!
976
01:30:11,562 --> 01:30:12,695
- Why'd he stop?
977
01:30:12,730 --> 01:30:13,698
- Why'd he stop?
978
01:30:46,864 --> 01:30:48,264
- Mommy!
979
01:30:48,299 --> 01:30:51,501
Mommy, please don't
leave me by myself.
980
01:30:53,337 --> 01:30:54,570
Mommy!
981
01:30:54,605 --> 01:30:56,806
- Haha, she's
a dirty dumpster diver.
982
01:30:59,410 --> 01:31:03,546
- She's looking
through the trash.
983
01:31:17,561 --> 01:31:19,463
- It's okay, don't cry.
984
01:31:27,004 --> 01:31:29,340
- I was so afraid and alone.
985
01:31:31,308 --> 01:31:35,711
- I'm here now, everything
is going to be okay.
986
01:32:05,109 --> 01:32:05,943
- Hey!
987
01:32:21,959 --> 01:32:24,862
Take my hand, I
can be your friend.
988
01:32:56,527 --> 01:32:58,027
- Honey!
989
01:32:58,062 --> 01:32:58,863
Honey!
990
01:33:00,097 --> 01:33:02,066
Honey, my honey boo-boo.
991
01:33:03,467 --> 01:33:06,702
- I feel like you brought
me out of a nightmare.
992
01:33:06,737 --> 01:33:09,573
- Honey, I thought I'd lost you.
993
01:33:09,608 --> 01:33:12,208
Nothing else matters so
long as you are here.
994
01:33:12,243 --> 01:33:14,243
- Bramble, are you hurt?
995
01:33:14,278 --> 01:33:15,880
- Uh-uh, I feel fine.
996
01:33:19,083 --> 01:33:20,816
Be back in a second.
997
01:33:20,851 --> 01:33:21,685
I gotta hurry.
998
01:33:24,488 --> 01:33:26,957
Time to take out the trash!
999
01:33:28,125 --> 01:33:31,627
True heroes don't look
back at explosions.
1000
01:33:44,508 --> 01:33:45,674
- Victory!
1001
01:33:45,709 --> 01:33:46,775
- Bramble!
- Bramble!
1002
01:33:46,810 --> 01:33:47,843
- Bramble!
- Bramble!
1003
01:33:50,181 --> 01:33:51,313
- You fought like a real hero.
1004
01:33:51,348 --> 01:33:52,348
Where did you learn to punch?
1005
01:33:52,383 --> 01:33:54,251
- Dude, you saved a planet.
1006
01:33:55,519 --> 01:33:58,721
- I hope you're going to
clean up all this mess.
1007
01:33:58,756 --> 01:34:01,759
- Hey bro, you were
amazing out there.
1008
01:34:07,965 --> 01:34:08,764
- Bramble!
1009
01:34:08,799 --> 01:34:09,599
Bramble!
1010
01:34:09,634 --> 01:34:10,499
Bramble!
1011
01:34:10,534 --> 01:34:11,568
Bramble!
1012
01:34:11,603 --> 01:34:12,602
Bramble!
1013
01:34:12,637 --> 01:34:13,637
Bramble!
1014
01:34:13,672 --> 01:34:14,703
Bramble!
1015
01:34:14,738 --> 01:34:16,172
Bramble!
1016
01:34:16,207 --> 01:34:20,544
- Bramble listen, I had
lots of time to think
1017
01:34:20,579 --> 01:34:22,311
while drifting in space.
1018
01:34:22,346 --> 01:34:24,548
Usually I thought
about my mom and dad,
1019
01:34:25,684 --> 01:34:28,050
I couldn't understand
why they left me,
1020
01:34:28,085 --> 01:34:31,588
why I couldn't have faced the
black hole alongside them.
1021
01:34:31,623 --> 01:34:36,125
But then I met you
Bramble, and it made sense.
1022
01:34:36,160 --> 01:34:38,628
My parents gave me
a chance at life,
1023
01:34:38,663 --> 01:34:41,465
they knew that there was still
hope somewhere out there.
1024
01:34:43,367 --> 01:34:47,004
I know that I might not
ever see their faces again,
1025
01:34:48,806 --> 01:34:52,942
but as long as you are here,
everything will be okay
1026
01:34:52,977 --> 01:34:56,681
because you're family.
1027
01:35:07,925 --> 01:35:09,091
- Ready?
1028
01:35:09,126 --> 01:35:10,025
Go!
1029
01:35:10,060 --> 01:35:11,026
Come on, Bramble, you got this!
1030
01:35:11,061 --> 01:35:11,961
- Soda can, blue bin
1031
01:35:11,996 --> 01:35:12,928
Banana peel, yellow bin.
1032
01:35:12,963 --> 01:35:15,665
Battery, hazardous, red bin!
1033
01:35:16,767 --> 01:35:17,702
Recyclable,
unrecyclable, hazardous
1034
01:35:22,641 --> 01:35:24,340
- Nice work, Bramble.
1035
01:35:24,375 --> 01:35:25,642
You deserve something nice.
1036
01:35:25,677 --> 01:35:27,409
Go on, check it out.
1037
01:35:28,279 --> 01:35:31,648
- A treat, finally!
1038
01:35:31,683 --> 01:35:36,252
Huh?
1039
01:35:41,091 --> 01:35:44,028
Avi, I miss you so much.
1040
01:35:49,366 --> 01:35:50,734
- Hey big guy,
1041
01:35:50,769 --> 01:35:51,834
want some ice cream?
1042
01:35:51,869 --> 01:35:52,704
- Avi!
69557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.