All language subtitles for Boonie.Bears.Back.to.Earth.2022.720p.WEBRip.AAC2.0.X.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,130 --> 00:00:49,999 - Hello everyone, I'm Superbear Bramble! 2 00:00:50,034 --> 00:00:52,670 It's my duty to protect the entire planet. 3 00:00:56,074 --> 00:00:57,609 - I'm Viral Vandal! 4 00:01:00,110 --> 00:01:01,945 - Try my kebab kicks! 5 00:01:06,416 --> 00:01:08,518 - I'm Radioactive Rebel! 6 00:01:08,553 --> 00:01:10,687 - Honey syrup laser! 7 00:01:10,722 --> 00:01:13,288 - I'm the Decibel Devil! 8 00:01:13,323 --> 00:01:15,390 - Criminal Cone is here! 9 00:01:17,260 --> 00:01:21,263 No, let me go! 10 00:01:26,436 --> 00:01:30,041 - Humans, you've turned me into the monster 11 00:01:31,109 --> 00:01:33,009 that I've become. 12 00:01:33,044 --> 00:01:36,579 You creatures could never stop littering! 13 00:01:37,782 --> 00:01:39,916 Feel my wrath, animals! 14 00:01:39,951 --> 00:01:40,883 - Stop! 15 00:01:42,954 --> 00:01:45,187 Pick on some on your own size. 16 00:01:45,222 --> 00:01:47,422 - Bramble's so strong! - Bramble's so strong! 17 00:01:50,193 --> 00:01:52,260 - You don't stand a chance! 18 00:02:08,980 --> 00:02:13,985 - Time to take out the trash! 19 00:02:15,153 --> 00:02:17,185 True heroes don't look back at explosions. 20 00:02:21,224 --> 00:02:23,926 - Bramble, that was amazing. 21 00:02:23,961 --> 00:02:25,863 You sure showed him who's boss. 22 00:02:26,698 --> 00:02:27,930 - Woo-hoo Bramble! 23 00:02:27,965 --> 00:02:30,633 You're my hero, I'm your number one fan. 24 00:02:30,668 --> 00:02:33,136 - Bramble's the greatest hero ever! 25 00:02:33,171 --> 00:02:34,070 Hero! 26 00:02:34,105 --> 00:02:35,071 Hero! 27 00:02:35,106 --> 00:02:36,139 Hero! 28 00:02:36,174 --> 00:02:37,339 Hero! 29 00:02:48,019 --> 00:02:50,054 - Bramble, that's enough! 30 00:02:51,221 --> 00:02:52,789 I told you to clean this garbage up 31 00:02:52,824 --> 00:02:54,456 and here you are just daydreaming. 32 00:02:54,491 --> 00:02:55,625 - Babu, go left. 33 00:02:55,660 --> 00:02:56,959 No, no, no, go right. 34 00:02:56,994 --> 00:02:58,027 No, not that much. 35 00:02:58,062 --> 00:02:59,128 Go back. 36 00:02:59,163 --> 00:03:00,630 - Herbert, go and help Hoo Hoo, 37 00:03:00,665 --> 00:03:01,664 I've got this. 38 00:03:01,699 --> 00:03:02,464 - All right. 39 00:03:02,499 --> 00:03:03,298 - Hey Vick! 40 00:03:03,333 --> 00:03:04,168 - Yeah? 41 00:03:06,938 --> 00:03:08,206 - Can I leave this here? 42 00:03:09,107 --> 00:03:10,039 - Yeah, sure. 43 00:03:10,074 --> 00:03:11,008 Thank you, Brier. 44 00:03:12,176 --> 00:03:13,111 - You're welcome. 45 00:03:14,679 --> 00:03:16,180 - You can always count on him. 46 00:03:19,584 --> 00:03:21,017 Bramble, I'll tell you what; 47 00:03:21,052 --> 00:03:22,518 If you can clean this mess up in 10 minutes 48 00:03:22,553 --> 00:03:24,252 I'll make it worth your while. 49 00:03:24,287 --> 00:03:26,656 I'll get you some ice cream. 50 00:03:26,691 --> 00:03:28,024 - Ice cream! 51 00:03:46,577 --> 00:03:47,678 The last bucket! 52 00:03:57,420 --> 00:04:00,790 - So predictable, that bear never does anything right. 53 00:04:00,825 --> 00:04:02,859 - What do you think you are doing? 54 00:04:02,894 --> 00:04:04,459 Are you napping in there? 55 00:04:06,030 --> 00:04:07,231 - I'm so hungry. 56 00:04:08,666 --> 00:04:12,400 My tummy's talking, he says that we need ice cream first. 57 00:04:12,435 --> 00:04:14,336 - No way, you have to clean all this up first. 58 00:04:14,371 --> 00:04:15,872 - Just relax, Vick. 59 00:04:15,907 --> 00:04:18,810 Bramble tried his best, I can take care of cleaning this up. 60 00:04:20,077 --> 00:04:20,977 - Yay! 61 00:04:21,012 --> 00:04:23,378 Thanks Briar, you're the best! 62 00:04:23,413 --> 00:04:25,413 Ice cream, here I come! 63 00:04:25,448 --> 00:04:26,918 - Watch where you're going! 64 00:04:28,619 --> 00:04:29,852 - Even though real life 65 00:04:29,887 --> 00:04:31,621 wasn't quite like I wanted it to be, 66 00:04:31,656 --> 00:04:35,191 I was still having a pretty good time with all my friends 67 00:04:35,226 --> 00:04:40,231 until trouble fell from above and changed everything. 68 00:04:47,004 --> 00:04:49,372 - 10-4, roger that. We are engaging the target. 69 00:06:56,767 --> 00:06:59,068 ♪ La la la la la, I love ice cream ♪ 70 00:07:04,008 --> 00:07:04,842 - Huh? 71 00:07:26,564 --> 00:07:27,398 Help! 72 00:07:32,069 --> 00:07:34,236 What was that thing? 73 00:07:38,508 --> 00:07:39,343 Ow! 74 00:07:41,946 --> 00:07:42,780 Huh? 75 00:07:56,160 --> 00:07:57,428 What is this? 76 00:07:58,629 --> 00:07:59,730 A metal fruit? 77 00:08:10,441 --> 00:08:13,075 Pie equals 3.141592653. 78 00:08:13,110 --> 00:08:16,112 The Earth's diameter is over 12,700 kilometers, 79 00:08:16,147 --> 00:08:19,817 and from the earth Alpha Centauri is over 4.22 light away! 80 00:08:21,452 --> 00:08:22,451 What? 81 00:08:22,486 --> 00:08:23,919 What am I saying? 82 00:08:23,954 --> 00:08:26,057 Why is my head filled with so much mumble jumble? 83 00:08:27,425 --> 00:08:29,593 I can't take it, it's too much! 84 00:08:55,953 --> 00:08:58,220 Breathe Bramble, just breathe. 85 00:08:58,255 --> 00:08:59,455 Huh? 86 00:08:59,490 --> 00:09:01,157 Why did I run all the way to Vick's house? 87 00:09:01,192 --> 00:09:03,225 Oh yeah, my ice cream's here! 88 00:09:14,972 --> 00:09:18,042 I've been dreaming about you all day. 89 00:09:21,045 --> 00:09:21,879 Huh? 90 00:09:49,907 --> 00:09:51,874 Probably just the wind. 91 00:10:08,225 --> 00:10:10,294 - So you are the one who's taken it? 92 00:10:12,963 --> 00:10:13,797 - Who are you? 93 00:10:16,800 --> 00:10:17,601 Where's my ice cream? 94 00:10:17,636 --> 00:10:18,469 Huh? 95 00:10:20,337 --> 00:10:22,671 I'll save you! 96 00:10:30,047 --> 00:10:33,017 - The core fused with your brain, you're coming with me. 97 00:10:37,087 --> 00:10:37,888 Huh? 98 00:10:57,474 --> 00:10:58,908 - You shouldn't keep a bear from his food, 99 00:10:58,943 --> 00:11:00,476 don't you know that? 100 00:11:00,511 --> 00:11:02,811 You're gonna pay for what you just did. 101 00:11:02,846 --> 00:11:04,246 Huh? 102 00:11:04,281 --> 00:11:06,483 - All right, looks like we're doing this the hard way. 103 00:11:08,687 --> 00:11:09,885 - I was just kidding. 104 00:11:11,989 --> 00:11:13,324 Briar, help me! 105 00:11:22,499 --> 00:11:24,300 - I won't ask you again. 106 00:11:24,335 --> 00:11:25,535 Come with me! 107 00:11:25,570 --> 00:11:27,903 - No way, even if you did take me 108 00:11:27,938 --> 00:11:29,608 I wouldn't let you have my brain. 109 00:11:41,252 --> 00:11:43,220 Briar, Vick! 110 00:11:47,324 --> 00:11:48,123 - Huh? 111 00:11:48,158 --> 00:11:49,159 What happened? 112 00:11:52,396 --> 00:11:53,732 - It's your house. 113 00:11:55,399 --> 00:11:56,267 - It's here. 114 00:12:01,138 --> 00:12:03,673 - The monster, there, there! 115 00:12:10,281 --> 00:12:11,480 - Watch out! 116 00:12:30,067 --> 00:12:31,267 - He's so cute! 117 00:12:31,302 --> 00:12:32,401 - There he is! 118 00:12:32,436 --> 00:12:33,804 He ruined your house, Vick. 119 00:12:35,272 --> 00:12:36,071 - Impossible! 120 00:12:36,106 --> 00:12:37,107 Be ashamed of yourself! 121 00:12:39,009 --> 00:12:41,377 This was you, we know that you came here 122 00:12:41,412 --> 00:12:42,878 looking for ice cream, 123 00:12:42,913 --> 00:12:45,082 and look at the mes you've made! 124 00:12:47,686 --> 00:12:48,687 - That's weird. 125 00:12:52,256 --> 00:12:53,723 Maybe I was daydreaming. 126 00:12:53,758 --> 00:12:56,158 - Get a grip, it was me. 127 00:12:57,995 --> 00:13:00,331 - You, you were the dark, scary kitty. 128 00:13:02,399 --> 00:13:03,966 - You know what? 129 00:13:04,001 --> 00:13:07,503 I thought I could just make a nice rug outta you, 130 00:13:07,538 --> 00:13:09,972 but the core is inside of your tiny brain. 131 00:13:10,007 --> 00:13:13,342 So you need to help me, you have to start my spaceship, 132 00:13:13,377 --> 00:13:15,745 otherwise it won't work. 133 00:13:15,780 --> 00:13:19,948 But hey, I've got ways to make you wanna help me. 134 00:13:19,983 --> 00:13:21,185 - I'm not afraid of you! 135 00:13:40,204 --> 00:13:41,236 - Oh my goodness, what's going on? 136 00:13:41,271 --> 00:13:42,272 - Where's the kitty? 137 00:13:44,007 --> 00:13:44,843 - Huh? 138 00:13:46,243 --> 00:13:49,146 Listen bro, that's the same kitty that attacked me earlier. 139 00:13:55,085 --> 00:13:56,553 - Bramble! - Bramble! 140 00:13:58,455 --> 00:14:01,490 - Here you go little buddy, you must be very hungry. 141 00:14:02,359 --> 00:14:03,158 Aw, you're so cute. 142 00:14:03,193 --> 00:14:05,494 - Oh, you spilled some. 143 00:14:05,529 --> 00:14:06,962 Sorry for Bramble being a goof. 144 00:14:06,997 --> 00:14:09,264 Usually he's on better behavior. 145 00:14:10,534 --> 00:14:12,034 - Oh hey, I think I've still got some fish 146 00:14:12,069 --> 00:14:13,469 in the downstairs freezer. 147 00:14:13,504 --> 00:14:15,471 Hang on, I'll just go get it. 148 00:14:15,506 --> 00:14:17,975 - Bram, you better behave yourself. 149 00:14:25,182 --> 00:14:26,816 - Just us. 150 00:14:26,851 --> 00:14:29,952 So Bramble, are you gonna come with me 151 00:14:29,987 --> 00:14:32,789 or should I wait around here with you forever? 152 00:14:32,824 --> 00:14:34,624 Every morning when you open your eyes, 153 00:14:34,659 --> 00:14:36,861 I'll always be the first thing that you see. 154 00:14:38,295 --> 00:14:39,697 - I ain't scared hair ball. 155 00:14:41,633 --> 00:14:43,767 - You will be. 156 00:14:58,982 --> 00:15:01,316 - We have been waiting for so long, 157 00:15:01,351 --> 00:15:03,820 now finally one of them has come. 158 00:15:03,855 --> 00:15:08,860 - Quasars, these machines will walk the earth again. 159 00:15:17,134 --> 00:15:19,569 - Hey boss, the spaceship is headed your way. 160 00:15:19,604 --> 00:15:21,805 - Release the drones, expand your search. 161 00:15:21,840 --> 00:15:23,205 - Done. 162 00:15:33,484 --> 00:15:38,387 ♪ La la la la la la, today's the day I get my ice cream ♪ 163 00:15:58,943 --> 00:16:00,678 - Bramble! - Bramble! 164 00:16:29,908 --> 00:16:31,073 - Are you sure? 165 00:16:31,108 --> 00:16:33,375 But you always like coming to town? 166 00:16:33,410 --> 00:16:35,645 - Today I think I'll just stay here, 167 00:16:35,680 --> 00:16:37,513 I'll keep this little kitty company. 168 00:16:37,548 --> 00:16:39,448 Who's a good little kitty? 169 00:16:40,919 --> 00:16:43,218 Yeah, you're a good little kitty, aren't you? 170 00:16:43,253 --> 00:16:46,589 - All right then, don't forget to feed him. 171 00:16:49,661 --> 00:16:51,426 - Bye guys, have fun! 172 00:16:51,461 --> 00:16:54,231 See you soon. 173 00:16:55,432 --> 00:16:56,431 Get off me! 174 00:16:56,466 --> 00:16:57,432 They've all left for town now 175 00:16:57,467 --> 00:16:59,536 so you can quit your little act. 176 00:17:03,373 --> 00:17:05,040 - That feels much better. 177 00:17:05,075 --> 00:17:06,678 Tough work being so cute. 178 00:17:08,245 --> 00:17:09,979 - A six eared cat monster, 179 00:17:10,014 --> 00:17:11,748 strange, nasty feline alien. 180 00:17:11,783 --> 00:17:13,348 Feel my fierce fists, pow, pow. 181 00:17:13,383 --> 00:17:15,785 I'm gonna blast you right back into space. 182 00:17:15,820 --> 00:17:18,088 - Oh, I'm so afraid. 183 00:17:25,462 --> 00:17:26,361 - Hey, that's cheating! 184 00:17:26,396 --> 00:17:27,730 - Cat caught your tongue? 185 00:17:27,765 --> 00:17:28,932 Let's play. 186 00:17:28,967 --> 00:17:29,801 Huh? - Huh? 187 00:17:35,607 --> 00:17:36,440 - Rats! 188 00:17:42,212 --> 00:17:43,780 - What was that thing? 189 00:17:48,686 --> 00:17:49,586 - Attention! 190 00:17:49,621 --> 00:17:51,821 Capture the target at all costs. 191 00:17:51,856 --> 00:17:53,758 Use of force authorized. 192 00:18:00,297 --> 00:18:01,131 - Run! 193 00:18:53,417 --> 00:18:54,216 This is a dream. 194 00:18:54,251 --> 00:18:55,051 This is a dream. 195 00:18:55,086 --> 00:18:55,885 This is a dream. 196 00:18:55,920 --> 00:18:57,086 Wakey, wakey! 197 00:18:59,023 --> 00:19:00,422 It's not a dream. 198 00:19:11,803 --> 00:19:12,704 Briar help! 199 00:19:17,975 --> 00:19:19,142 - What's the matter? 200 00:19:19,177 --> 00:19:21,713 They didn't stand a chance against me, look! 201 00:19:26,951 --> 00:19:28,351 - Who in the world are you? 202 00:19:29,419 --> 00:19:31,988 And them, who are they? 203 00:19:32,023 --> 00:19:33,188 - Me? 204 00:19:33,223 --> 00:19:35,625 I aint from around here, first time visitor. 205 00:19:35,660 --> 00:19:37,960 As for them, no idea. 206 00:19:37,995 --> 00:19:40,362 I'm guessing they wanna capture me. 207 00:19:40,397 --> 00:19:43,599 - If they capture you, then they're the good guys to me. 208 00:19:43,634 --> 00:19:45,802 - Even after they shot at you? 209 00:19:45,837 --> 00:19:46,936 - Leave me alone! 210 00:19:46,971 --> 00:19:48,573 Just go back to your own planet. 211 00:19:50,174 --> 00:19:52,942 - I'm trying to, I have no ship. 212 00:19:52,977 --> 00:19:55,210 All right, you're not the brightest 213 00:19:55,245 --> 00:19:57,880 so try to understand more of those soldiers 214 00:19:57,915 --> 00:19:59,247 are going to keep showing up. 215 00:19:59,282 --> 00:20:02,317 And when they do, what do you think will happen 216 00:20:02,352 --> 00:20:04,689 to your precious friends? 217 00:20:09,426 --> 00:20:10,695 - Oh, what am I gonna do? 218 00:20:11,863 --> 00:20:13,463 - Just help me find where my ship is. 219 00:20:14,899 --> 00:20:16,766 Listen, if you help me 220 00:20:16,801 --> 00:20:19,168 you'll be protecting all your friends. 221 00:20:19,203 --> 00:20:24,208 Imagine you'll become a hero, picture that! 222 00:20:25,076 --> 00:20:26,576 - I don't know about this. 223 00:20:32,884 --> 00:20:37,720 - Bramble, I really do need your help. 224 00:20:37,755 --> 00:20:40,958 I know your big warm heart wants to help me out. 225 00:20:48,465 --> 00:20:50,067 - Fine, I will help you then. 226 00:20:51,235 --> 00:20:52,937 But you have to explain to everyone, 227 00:20:54,138 --> 00:20:56,172 tell them all that you were faking it. 228 00:20:56,207 --> 00:20:58,475 - Oh yeah, worked like a charm. 229 00:21:02,046 --> 00:21:03,047 It's a deal! 230 00:21:07,450 --> 00:21:09,552 The core's energy is in your brain, 231 00:21:09,587 --> 00:21:11,321 it's the key to finding my ship. 232 00:21:12,590 --> 00:21:15,224 So basically your brainwaves will connect 233 00:21:15,259 --> 00:21:17,394 with the core's energy to locate the ship. 234 00:21:19,797 --> 00:21:21,766 Then we should be able to power it up. 235 00:21:25,468 --> 00:21:26,736 You need to concentrate. 236 00:21:26,771 --> 00:21:29,005 Close both your eyes, picture it. 237 00:21:29,040 --> 00:21:32,008 My spaceship looks like a large shiny metal cube. 238 00:21:32,043 --> 00:21:33,242 If you do this properly, 239 00:21:33,277 --> 00:21:35,377 the core's energy will find where the ship is. 240 00:21:35,412 --> 00:21:36,311 You'll see it. 241 00:21:36,346 --> 00:21:39,381 - Focus, cubes, what's a cube? 242 00:21:43,554 --> 00:21:45,655 Ice cream cake. 243 00:21:45,690 --> 00:21:47,657 - You need to concentrate! 244 00:21:55,700 --> 00:21:56,899 Huh, what's up? 245 00:21:56,934 --> 00:21:58,000 Did you see it? 246 00:21:58,035 --> 00:21:59,467 - Hm-hmm, I did. 247 00:21:59,502 --> 00:22:00,335 Right there. 248 00:22:00,370 --> 00:22:01,737 - Huh? 249 00:22:03,875 --> 00:22:05,340 - Yeah. 250 00:22:05,375 --> 00:22:06,742 ♪ Metal cube fell from the sky ♪ 251 00:22:06,777 --> 00:22:08,211 ♪ Sell that scrap for a price so high ♪ 252 00:22:08,246 --> 00:22:09,612 ♪ Hey yo, hey yo ♪ 253 00:22:09,647 --> 00:22:11,113 ♪ Make that money and go far ♪ 254 00:22:11,148 --> 00:22:13,916 ♪ You know who's the best, we are ♪ 255 00:22:15,219 --> 00:22:17,088 - That was weird, come on. 256 00:22:25,796 --> 00:22:30,465 - So useless, can't even handle a cat? 257 00:22:30,500 --> 00:22:32,502 I'll have to get him myself. 258 00:22:33,704 --> 00:22:37,173 - Hey boss, that monitor cost 500. 259 00:22:37,208 --> 00:22:39,709 How do you want me to tell Mrs. Cruz? 260 00:22:39,744 --> 00:22:41,812 - You're saying that cost $500, huh? 261 00:22:43,614 --> 00:22:45,648 That's pricey, did you get ripped off? 262 00:22:45,683 --> 00:22:46,582 - I didn't, I didn't. 263 00:22:46,617 --> 00:22:47,817 We even got a good deal on it 264 00:22:47,852 --> 00:22:49,353 cause we bought it on Black Friday. 265 00:22:54,659 --> 00:22:55,591 - What now? 266 00:22:55,626 --> 00:22:56,859 - Hey boss! 267 00:22:56,894 --> 00:22:58,696 Boss, can you sign off on this request? 268 00:23:01,098 --> 00:23:02,164 - Put it right there. 269 00:23:02,199 --> 00:23:03,034 - Sure. 270 00:23:04,568 --> 00:23:06,769 - Look, he just broke that monitor! 271 00:23:06,804 --> 00:23:08,704 Take that out of his salary. 272 00:23:08,739 --> 00:23:09,839 - Sure. 273 00:23:09,874 --> 00:23:11,240 - Time to go. 274 00:23:11,275 --> 00:23:12,842 - Sir! 275 00:23:12,877 --> 00:23:14,844 - Well, here's the bill, 800. 276 00:23:14,879 --> 00:23:15,713 - Say what? 277 00:23:30,928 --> 00:23:32,161 ♪ Sell all our scrap ♪ 278 00:23:32,196 --> 00:23:33,596 ♪ Buy ticket stat ♪ 279 00:23:33,631 --> 00:23:36,464 ♪ Win lottery, now we live free ♪ 280 00:23:36,499 --> 00:23:39,368 ♪ Tons of cash in hand, buy lots of things ♪ 281 00:23:39,403 --> 00:23:44,408 ♪ Live our lives rich like some fancy old Kings ♪ 282 00:23:48,379 --> 00:23:50,313 - Come on, this is our chance. 283 00:23:50,348 --> 00:23:52,016 - Yeah, yeah, yeah. 284 00:24:01,225 --> 00:24:03,359 - Follow my lead and stay close. 285 00:24:03,394 --> 00:24:04,762 - Yeah right, follow me. 286 00:24:05,896 --> 00:24:07,296 - Wait, what are you doing? 287 00:24:07,331 --> 00:24:09,497 You can't just go like this, humans are dangerous. 288 00:24:09,532 --> 00:24:10,700 - Let me go! 289 00:24:10,735 --> 00:24:12,535 You don't know me, I'm the dangerous one. 290 00:24:12,570 --> 00:24:13,404 Huh? 291 00:24:14,905 --> 00:24:15,873 Low power. 292 00:24:18,009 --> 00:24:20,309 All right then, what's your plan? 293 00:24:21,178 --> 00:24:22,313 - A pretty solid one. 294 00:24:35,359 --> 00:24:40,196 ♪ Oh I'm so tired of waiting ♪ 295 00:24:40,231 --> 00:24:43,834 ♪ Oh Lord it won't be long ♪ 296 00:24:47,705 --> 00:24:49,038 - Well hey there beautiful. 297 00:24:49,073 --> 00:24:49,972 Have you ever modeled? 298 00:24:50,007 --> 00:24:51,506 Join my contest. 299 00:24:52,376 --> 00:24:54,210 - Leave me alone, creep. 300 00:24:54,245 --> 00:24:55,510 - Hurry it up, Bramble. 301 00:24:55,545 --> 00:24:56,779 - Okay, hold tight. 302 00:24:58,082 --> 00:25:02,251 ♪ 'Cause it seems like a lifetime ♪ 303 00:25:02,286 --> 00:25:05,289 ♪ Since I rode this ♪ 304 00:25:08,959 --> 00:25:09,960 Time to run. 305 00:25:11,228 --> 00:25:12,663 Run, hurry, we gotta hide. 306 00:25:15,566 --> 00:25:17,333 - Hey coward, we were inches away. 307 00:25:17,368 --> 00:25:18,167 Why'd you run? 308 00:25:18,202 --> 00:25:19,368 - Get back inside here. 309 00:25:19,403 --> 00:25:20,302 You don't want them to catch you. 310 00:25:20,337 --> 00:25:21,672 - Arnold, let's go. 311 00:25:28,245 --> 00:25:29,245 - Wait, come back! 312 00:25:46,163 --> 00:25:47,364 - Move it, cat! 313 00:25:48,933 --> 00:25:51,200 - Coming through. 314 00:25:53,904 --> 00:25:55,071 - Put it here. 315 00:26:13,657 --> 00:26:15,124 - That's him, suspect found! 316 00:26:15,159 --> 00:26:16,560 - He might look like a cat, but he isn't. 317 00:26:16,595 --> 00:26:18,496 - Use the nets, get ready. 318 00:26:19,396 --> 00:26:21,097 - Oh, I love a challenge. 319 00:26:21,132 --> 00:26:22,566 Play time is over. 320 00:26:26,203 --> 00:26:28,938 Oh, it's outta energy. 321 00:26:28,973 --> 00:26:30,072 - Get him before he runs. 322 00:26:30,107 --> 00:26:31,307 - He's ours. 323 00:26:31,342 --> 00:26:32,877 - Oh no, I gotta get him out there somehow. 324 00:26:45,624 --> 00:26:47,490 - Stop! 325 00:26:47,525 --> 00:26:49,391 - I warned you not to run around, 326 00:26:49,426 --> 00:26:50,893 I know this town pretty well. 327 00:26:50,928 --> 00:26:52,728 Follow me, you'll be all right. 328 00:27:02,706 --> 00:27:04,773 - I love it, I'm gonna look cool. 329 00:27:04,808 --> 00:27:05,644 Bramble? 330 00:27:08,012 --> 00:27:09,380 - Hey guys, small world. 331 00:27:11,448 --> 00:27:13,916 - What on earth did you do to the cat? 332 00:27:13,951 --> 00:27:14,917 - It's not what you think. 333 00:27:14,952 --> 00:27:16,152 - Stop him! 334 00:27:16,187 --> 00:27:18,657 - I can explain later, I gotta go! 335 00:27:19,690 --> 00:27:20,656 - Hold this, Tiki. 336 00:27:20,691 --> 00:27:22,091 - Bramble! 337 00:27:22,126 --> 00:27:23,560 Put this stuff in the truck, guys. 338 00:27:23,595 --> 00:27:25,194 Wait for me! 339 00:27:32,970 --> 00:27:36,640 - Stop running Bramble, get your tail down here! 340 00:27:47,384 --> 00:27:48,552 - Go get him! 341 00:27:48,587 --> 00:27:50,319 - Now way man, I can't fly! 342 00:27:50,354 --> 00:27:51,590 - Bramble! - Bramble! 343 00:28:09,073 --> 00:28:09,907 - There! 344 00:28:14,545 --> 00:28:16,447 - See? I told you they were dangerous. 345 00:28:17,381 --> 00:28:19,748 - You're dangerous. 346 00:28:33,897 --> 00:28:34,730 - In there? 347 00:28:34,765 --> 00:28:35,567 - Yeah. 348 00:28:42,039 --> 00:28:44,373 - Hey, I can't just keep calling you hairball 349 00:28:44,408 --> 00:28:45,741 or kitty cat, or stinky, 350 00:28:45,776 --> 00:28:47,278 what is your real name anyway? 351 00:28:48,580 --> 00:28:49,413 - Avi. 352 00:28:51,415 --> 00:28:52,582 - Avi. 353 00:28:53,685 --> 00:28:54,518 - It's there! 354 00:29:03,794 --> 00:29:05,094 - Maurice, come on! 355 00:29:05,129 --> 00:29:06,630 The lottery's soon. 356 00:29:06,665 --> 00:29:07,865 - Millions here we come! 357 00:29:17,074 --> 00:29:19,108 - We will now begin drawing the winning numbers 358 00:29:19,143 --> 00:29:20,509 for this month's lottery. 359 00:29:20,544 --> 00:29:22,612 I hope today is your lucky day. 360 00:29:22,647 --> 00:29:25,682 - Arnold, today we're both gonna win that lottery. 361 00:29:25,717 --> 00:29:28,117 So remember your last moments being poor. 362 00:29:28,152 --> 00:29:29,051 - It's our day. 363 00:29:29,086 --> 00:29:30,886 - Buddy, ready to win this? 364 00:29:30,921 --> 00:29:32,154 - You know it! 365 00:29:32,189 --> 00:29:33,856 - Ready? Here come the first numbers. 366 00:29:33,891 --> 00:29:35,225 - Come on, 444! - 444! 367 00:29:46,837 --> 00:29:47,672 - Come aboard. 368 00:29:50,374 --> 00:29:52,408 - It's like a big empty litter box. 369 00:29:52,443 --> 00:29:53,277 Huh? 370 00:29:57,649 --> 00:29:58,549 - Come here, Bram. 371 00:30:00,184 --> 00:30:01,917 I need to use your brain to turn on the ship. 372 00:30:01,952 --> 00:30:02,986 Come give it a shot. 373 00:30:03,921 --> 00:30:05,254 - All right. 374 00:30:09,893 --> 00:30:11,193 Avi, something's wrong. 375 00:30:11,228 --> 00:30:12,394 - Meathead, touch it! 376 00:30:12,429 --> 00:30:13,996 - Oh yeah. 377 00:30:28,979 --> 00:30:30,981 Huh? What are all these things? 378 00:30:32,116 --> 00:30:33,685 Why are there so many boxes in here? 379 00:30:37,988 --> 00:30:42,391 Avi, which box should I choose? 380 00:30:42,426 --> 00:30:43,892 - You don't choose any of them, 381 00:30:43,927 --> 00:30:46,130 just picture what you want then you'll find it. 382 00:30:47,464 --> 00:30:48,432 - I'll try then 383 00:30:49,768 --> 00:30:51,168 - Eight! - Eight! 384 00:30:52,903 --> 00:30:53,703 - Nine. 385 00:30:53,738 --> 00:30:55,270 - Seven! - Seven! 386 00:30:55,305 --> 00:30:56,105 - 16. 387 00:30:56,140 --> 00:30:57,574 - 20! - 20! 388 00:30:57,609 --> 00:30:59,577 - 24, seven. 389 00:31:01,813 --> 00:31:02,846 - Oh! 390 00:31:02,881 --> 00:31:04,816 Oh no, our dreams are dead! 391 00:31:06,350 --> 00:31:08,152 We've had the worst luck ever. 392 00:31:15,392 --> 00:31:17,094 Arnold, cut it out man! 393 00:31:19,764 --> 00:31:21,831 Oh yeah, we still got that metal cube! 394 00:31:21,866 --> 00:31:23,868 - That's right, we can sell it for food. 395 00:31:26,036 --> 00:31:27,004 - I saw something. 396 00:31:28,740 --> 00:31:29,574 - Focus. 397 00:31:31,041 --> 00:31:32,441 Focus. 398 00:31:54,531 --> 00:31:56,768 - Oh no, it's moving again. 399 00:31:59,236 --> 00:32:00,670 - You hear that? 400 00:32:00,705 --> 00:32:02,171 I think somebody else might be out here right now. 401 00:32:02,206 --> 00:32:03,608 - We gotta be careful, man. 402 00:32:05,342 --> 00:32:06,341 - Avi? 403 00:32:06,376 --> 00:32:07,176 - I'll turn off the ramp, 404 00:32:07,211 --> 00:32:08,444 keep trying to take off. 405 00:32:08,479 --> 00:32:09,746 - Okay then. 406 00:32:09,781 --> 00:32:10,682 Come on, take off! 407 00:32:14,218 --> 00:32:15,017 - There is a thief. 408 00:32:15,052 --> 00:32:15,852 - Looks like a cat. 409 00:32:15,887 --> 00:32:17,119 Let's go and get him. 410 00:32:17,154 --> 00:32:19,988 - Nobody steals from us, not even a cat burglar. 411 00:32:20,023 --> 00:32:25,028 - That's right! 412 00:32:25,797 --> 00:32:27,699 - How do they run earth? 413 00:32:34,606 --> 00:32:35,872 Uh-oh. 414 00:32:35,907 --> 00:32:38,741 - Come on Bramble, you can do this. 415 00:32:38,776 --> 00:32:42,277 Come on, take off now! 416 00:32:45,449 --> 00:32:47,015 Did we do it? 417 00:32:50,922 --> 00:32:51,855 Help! 418 00:32:51,890 --> 00:32:54,256 Avi, get me out of this tin can! 419 00:33:08,305 --> 00:33:09,939 - Bramble, hurry! 420 00:33:09,974 --> 00:33:13,610 Get it to fly, I can't hold it for long! 421 00:33:13,645 --> 00:33:15,145 - Avi, I got this. 422 00:33:18,315 --> 00:33:19,149 Focus! 423 00:34:16,139 --> 00:34:18,575 - All our food and money is gone! 424 00:34:43,801 --> 00:34:46,136 - You did that, didn't you? 425 00:34:52,610 --> 00:34:53,408 - How'd it go? 426 00:34:53,443 --> 00:34:54,846 Did you locate Bramble? 427 00:34:56,413 --> 00:34:57,212 - Uh-uh. 428 00:34:57,247 --> 00:34:58,480 - Oh. 429 00:34:58,515 --> 00:35:01,884 - I was illegally parked so they towed the truck. 430 00:35:01,919 --> 00:35:06,221 - Oh no, all my bananas were in there! 431 00:35:06,256 --> 00:35:08,625 - And poor kitty, I hope that he's okay. 432 00:35:08,660 --> 00:35:11,861 - We all saw him, he was chained like a wild beast. 433 00:35:11,896 --> 00:35:14,564 Bramble has gone too far. 434 00:35:28,813 --> 00:35:31,179 - Hey, they're right down there. 435 00:35:31,214 --> 00:35:32,015 Avi, come on. 436 00:35:32,050 --> 00:35:32,949 Let's go see 'em! 437 00:35:32,984 --> 00:35:34,182 They can meet the real you. 438 00:35:34,217 --> 00:35:35,018 - Here. 439 00:35:35,053 --> 00:35:35,952 - Huh? 440 00:35:35,987 --> 00:35:37,854 - Press that button. 441 00:35:37,889 --> 00:35:39,354 - This one? 442 00:35:39,389 --> 00:35:42,391 - I recorded an explanation, that should do the trick. 443 00:35:42,426 --> 00:35:44,994 I need to stay here and guard the ship. 444 00:35:45,029 --> 00:35:46,529 - So cool. 445 00:35:46,564 --> 00:35:47,396 Thank you, Avi. 446 00:35:47,431 --> 00:35:49,199 - Hey, get off me. 447 00:35:50,500 --> 00:35:52,735 Wait for me here, I'll be right back. 448 00:35:54,304 --> 00:35:55,437 - Don't get lost. 449 00:35:55,472 --> 00:35:56,473 - Don't worry. 450 00:36:16,426 --> 00:36:17,325 This is gonna blow their mind. 451 00:36:17,360 --> 00:36:19,630 - That's what happened? Wow! 452 00:36:21,032 --> 00:36:23,198 - Bram, I never knew you were so brave and fearless. 453 00:36:23,233 --> 00:36:25,535 - I'll never doubt you again, Bram. 454 00:36:26,838 --> 00:36:27,970 - It's nothing. 455 00:36:29,040 --> 00:36:30,340 - He's a mean person! 456 00:36:33,443 --> 00:36:35,144 - Tiki, you've gotta calm down. 457 00:36:35,179 --> 00:36:36,746 - Don't you tell me to calm down. 458 00:36:36,781 --> 00:36:38,881 Briar, you are responsible for this. 459 00:36:38,916 --> 00:36:39,816 - Me? 460 00:36:39,851 --> 00:36:41,450 - Yes, you spoil him. 461 00:36:41,485 --> 00:36:43,019 You know you do. 462 00:36:43,054 --> 00:36:45,888 He doesn't have a responsible bone in his body. 463 00:36:45,923 --> 00:36:47,222 - Tiki? 464 00:36:47,257 --> 00:36:50,492 - Briar, I have to agree with Tiki. 465 00:36:50,527 --> 00:36:52,294 You're overprotecting Bramble. 466 00:36:52,329 --> 00:36:54,897 Listen, he's gonna need a firmer hand. 467 00:36:54,932 --> 00:36:56,431 - Oh yeah. 468 00:36:56,466 --> 00:37:00,335 He's clueless, clumsy, very dumb, and a little bit ugly. 469 00:37:00,370 --> 00:37:02,270 I can't think of anything I like about him. 470 00:37:02,305 --> 00:37:04,640 Briar, what do you think? 471 00:37:04,675 --> 00:37:05,842 - Huh? 472 00:37:05,877 --> 00:37:06,711 - I... 473 00:37:12,250 --> 00:37:15,685 You're right, I've sheltered him. 474 00:37:15,720 --> 00:37:20,691 He crossed the line this time, I apologize on his behalf. 475 00:38:16,546 --> 00:38:17,380 - Hmm? 476 00:38:19,951 --> 00:38:20,850 - Bramble? 477 00:38:20,885 --> 00:38:21,984 What are you doing in here? 478 00:38:22,019 --> 00:38:24,589 - I'm eating a snack, you wanna try? 479 00:38:26,958 --> 00:38:27,890 - No, thank you. 480 00:38:27,925 --> 00:38:29,492 That doesn't smell quite right. 481 00:38:30,527 --> 00:38:32,028 So good! 482 00:38:32,063 --> 00:38:33,564 - This bear's got good taste. 483 00:38:34,765 --> 00:38:37,200 - Oh yeah, Bram, I totally forgot to ask. 484 00:38:37,235 --> 00:38:39,804 How did your explanation go over with your friends? 485 00:38:42,773 --> 00:38:47,778 - Well, I think they're all still pretty mad at me. 486 00:38:48,713 --> 00:38:52,281 I know that I'm silly and clumsy 487 00:38:52,316 --> 00:38:54,285 and I cause trouble all the time, 488 00:38:55,753 --> 00:38:58,688 but I always do the best that I can. 489 00:38:58,723 --> 00:39:00,523 I wanna be more like Briar, 490 00:39:01,726 --> 00:39:05,695 but I feel like nobody likes me anymore now. 491 00:39:11,602 --> 00:39:13,603 - Bramble, you... 492 00:39:15,472 --> 00:39:16,274 - Much better. 493 00:39:20,510 --> 00:39:21,612 Ready for anything. 494 00:39:30,855 --> 00:39:32,387 - Shucks, they found us! 495 00:39:38,095 --> 00:39:39,862 - Surprise, friends. 496 00:39:39,897 --> 00:39:41,564 I could have knocked, 497 00:39:41,599 --> 00:39:45,701 but a CEO always makes a grand entrance. 498 00:39:45,736 --> 00:39:46,969 Ha! 499 00:39:47,004 --> 00:39:48,204 Huh? 500 00:39:48,239 --> 00:39:49,073 They ran. 501 00:39:52,475 --> 00:39:54,777 - Avi, who was that big guy back there? 502 00:39:54,812 --> 00:39:56,245 - No idea. 503 00:39:58,883 --> 00:40:00,583 - What's wrong, Bramble? 504 00:40:00,618 --> 00:40:05,623 It's a vision, I see more metal cubes and a necklace. 505 00:40:06,090 --> 00:40:06,856 - Where? 506 00:40:06,891 --> 00:40:07,723 - In front of us. 507 00:40:21,939 --> 00:40:23,441 Holy smokes! 508 00:40:30,014 --> 00:40:30,947 We gotta run! 509 00:40:30,982 --> 00:40:32,114 - Hang on! 510 00:40:32,149 --> 00:40:34,583 This is our chance, let's get 'em! 511 00:40:34,618 --> 00:40:35,518 - What? 512 00:40:35,553 --> 00:40:36,454 Can't we just run instead? 513 00:40:54,939 --> 00:40:56,172 - X marks the spot. 514 00:40:56,207 --> 00:40:57,807 These pieces were missing from my ship. 515 00:40:57,842 --> 00:40:59,208 Bramble, take a look. 516 00:40:59,243 --> 00:41:00,044 Huh? 517 00:41:06,650 --> 00:41:10,654 I work all day and there's never any snack time. 518 00:41:21,365 --> 00:41:22,565 I did it! 519 00:41:22,600 --> 00:41:24,400 Avi, the ship's being rebuilt. 520 00:41:24,435 --> 00:41:27,069 - Keep it up, I'll be back in a sec. 521 00:41:27,104 --> 00:41:29,306 - There he goes, running off again. 522 00:42:13,651 --> 00:42:18,587 - Kitty cat, you've been in our sights since you landed. 523 00:42:18,622 --> 00:42:22,491 We did try inviting you here, but you ran off. 524 00:42:22,526 --> 00:42:24,795 How rude, kitten. 525 00:42:27,398 --> 00:42:31,700 This time I prepared a gift for you, fireflies. 526 00:42:31,735 --> 00:42:34,770 It took ages to understand Rhyotan armor 527 00:42:34,805 --> 00:42:37,673 and even longer to build these. 528 00:42:40,744 --> 00:42:41,580 - Honey! 529 00:42:44,715 --> 00:42:46,082 You should have seen me, babe. 530 00:42:46,117 --> 00:42:48,219 It only took one punch, that cat was out. 531 00:42:49,420 --> 00:42:51,822 After the hard work do I get a little kissy kiss? 532 00:42:53,958 --> 00:42:54,758 Huh? 533 00:43:01,298 --> 00:43:04,033 Baby, I won't lie again. 534 00:43:05,302 --> 00:43:09,440 - Kitty cat, I know your secret in Antarctica. 535 00:43:10,741 --> 00:43:13,244 You must need this necklace to access it. 536 00:43:14,645 --> 00:43:16,846 I could give it back to you 537 00:43:16,881 --> 00:43:19,116 but there's something I want. 538 00:43:21,218 --> 00:43:26,223 This, a Quasar! 539 00:43:31,596 --> 00:43:33,062 - How do you know about quasars? 540 00:43:33,097 --> 00:43:34,163 - Oh kitten. 541 00:43:34,198 --> 00:43:36,332 Darling, explain. 542 00:43:36,367 --> 00:43:38,067 - We're the biggest arms dealers around, 543 00:43:38,102 --> 00:43:40,169 weapons are our business. 544 00:43:40,204 --> 00:43:41,637 We studied your history 545 00:43:41,672 --> 00:43:43,774 and learned about the power you once had. 546 00:43:48,479 --> 00:43:51,013 - The quasar cannot be controlled, you fools! 547 00:43:51,048 --> 00:43:54,450 - Oh my, that doesn't concern you kitty. 548 00:43:58,789 --> 00:44:00,489 - Nobody hits my wife. 549 00:44:00,524 --> 00:44:02,594 I'm gonna teach you some manners. 550 00:45:00,551 --> 00:45:01,417 What's wrong? 551 00:45:01,452 --> 00:45:02,885 Had enough? 552 00:45:02,920 --> 00:45:04,820 - Will you help me? 553 00:45:04,855 --> 00:45:06,455 I won't ask you again. 554 00:45:09,326 --> 00:45:10,160 - Avi! 555 00:45:13,632 --> 00:45:15,632 Here I come! 556 00:45:23,941 --> 00:45:25,677 - Uh, what is that thing? 557 00:45:34,818 --> 00:45:35,654 Honey? 558 00:45:37,121 --> 00:45:38,022 - Get them! 559 00:45:43,794 --> 00:45:45,861 - Avi, where do you wanna go now? 560 00:45:45,896 --> 00:45:46,795 - The south pole. 561 00:45:46,830 --> 00:45:47,666 - The where? 562 00:45:56,273 --> 00:45:57,707 - Can't run now, kitty cat. 563 00:45:57,742 --> 00:46:00,843 Do as you are told, or else. 564 00:46:00,878 --> 00:46:02,046 Oh no, the necklace! 565 00:46:07,117 --> 00:46:08,217 - Bramble, quick! 566 00:46:08,252 --> 00:46:09,086 - Okay. 567 00:46:24,335 --> 00:46:25,570 - I'm going in. 568 00:46:31,175 --> 00:46:33,142 - I think I see it. 569 00:46:50,829 --> 00:46:52,329 Oh, I got you now. 570 00:47:04,308 --> 00:47:06,410 Avi, I got the necklace! 571 00:47:07,978 --> 00:47:10,547 - Bramble, on your right! 572 00:47:30,602 --> 00:47:33,869 - Program activated. 573 00:47:36,273 --> 00:47:37,439 - It can't be. 574 00:47:37,474 --> 00:47:40,043 Bramble has achieved core synchronism. 575 00:47:42,346 --> 00:47:46,649 - Oh, that's the cutest thing I've ever seen. 576 00:47:46,684 --> 00:47:49,318 - Even cuter than me? 577 00:47:49,353 --> 00:47:52,189 - No, honey baby, you know you're the cutest. 578 00:47:53,591 --> 00:47:55,224 I'll destroy it just for you, babe. 579 00:47:55,259 --> 00:47:56,892 Back in a second. 580 00:48:17,715 --> 00:48:18,549 - Darling! 581 00:48:35,867 --> 00:48:38,870 Precious, my love, are you injured? 582 00:48:39,970 --> 00:48:41,937 Please say something. 583 00:48:41,972 --> 00:48:44,339 It's not your time, darling. 584 00:48:44,374 --> 00:48:47,075 - Honey, even with tears in your eyes, 585 00:48:47,110 --> 00:48:48,412 you're still beautiful. 586 00:48:50,113 --> 00:48:53,282 - Silly, everybody knows that. 587 00:48:53,317 --> 00:48:54,584 You clearly need to rest more. 588 00:48:55,519 --> 00:48:56,588 - Ma'am, they're leaving! 589 00:48:59,490 --> 00:49:01,490 - Avi, did you see my moves back there? 590 00:49:01,525 --> 00:49:05,093 Just one punch and boom, he went flying. 591 00:49:05,128 --> 00:49:07,463 - Pay attention, you're flying the ship. 592 00:49:07,498 --> 00:49:10,265 - Avi, that transformation, 593 00:49:10,300 --> 00:49:11,803 can you do that? 594 00:49:14,304 --> 00:49:16,906 - It's not as difficult as you think it is. 595 00:49:16,941 --> 00:49:19,141 Plenty of us can do it. 596 00:49:19,176 --> 00:49:22,846 It is just I haven't done it before, but I could. 597 00:49:22,881 --> 00:49:24,547 I'll try doing it when I'm older. 598 00:49:25,817 --> 00:49:28,984 - Oh no, they're right behind us! 599 00:49:39,998 --> 00:49:44,032 - Nobody hurts my darling, except me. 600 00:49:53,645 --> 00:49:54,777 - Run! 601 00:50:03,788 --> 00:50:06,456 They're gonna blow us into the next galaxy! 602 00:50:07,457 --> 00:50:09,027 - Bram, take us up! 603 00:50:38,656 --> 00:50:40,422 - Dance of rain, dance of pain, 604 00:50:40,457 --> 00:50:42,659 bring us money from the sky today! 605 00:50:42,694 --> 00:50:45,628 - We will give you two fish, just grant our wish. 606 00:50:45,663 --> 00:50:47,129 Money or gold from those sky, 607 00:50:47,164 --> 00:50:48,932 so our dinner we can buy. 608 00:50:48,967 --> 00:50:51,668 Grant our wish and we'll be good. 609 00:50:51,703 --> 00:50:52,502 Huh? 610 00:50:55,039 --> 00:50:56,440 Did you see that? 611 00:51:30,642 --> 00:51:31,475 We did it! 612 00:51:33,611 --> 00:51:35,113 - Arnold, hold on! 613 00:52:09,981 --> 00:52:13,151 - That's one giant leap for bear-kind! 614 00:52:34,404 --> 00:52:35,238 Avi! 615 00:52:36,440 --> 00:52:37,842 Join in, come on! 616 00:53:15,479 --> 00:53:17,947 Earth looks so blue from up here. 617 00:53:17,982 --> 00:53:19,584 It's beautiful. 618 00:53:20,885 --> 00:53:22,517 - It is breathtaking. 619 00:53:22,552 --> 00:53:24,555 I've always loved the view from up here. 620 00:53:25,522 --> 00:53:26,556 - Hey Avi. 621 00:53:26,591 --> 00:53:27,790 - Huh? 622 00:53:27,825 --> 00:53:29,359 - Can I ask, why did you come to earth? 623 00:53:33,263 --> 00:53:37,033 - Well, I came here looking for my family. 624 00:53:37,068 --> 00:53:37,934 - What? 625 00:53:37,969 --> 00:53:39,003 Family? 626 00:53:40,972 --> 00:53:42,672 Are you guys here to invade the earth? 627 00:53:42,707 --> 00:53:44,942 - As if, you've watched too many movies! 628 00:53:48,012 --> 00:53:50,782 But actually I was born on earth. 629 00:53:52,349 --> 00:53:53,785 - What, on earth? 630 00:53:56,053 --> 00:53:57,653 - Hmm. 631 00:53:57,688 --> 00:54:01,224 My species, the Rhyotans, we used to live on planet earth 632 00:54:01,259 --> 00:54:02,894 millions of years ago. 633 00:54:04,061 --> 00:54:06,829 Us Rhyotans, were only a small tribe on earth, 634 00:54:06,864 --> 00:54:10,600 but over the centuries our civilization grew. 635 00:54:10,635 --> 00:54:13,301 One day we found an unusual substance 636 00:54:13,336 --> 00:54:16,773 in the Earth's core, Rhyotonium. 637 00:54:16,808 --> 00:54:18,674 It opened many doors. 638 00:54:18,709 --> 00:54:21,244 Our technology advanced rapidly, 639 00:54:21,279 --> 00:54:23,579 and in only a few hundred years, 640 00:54:23,614 --> 00:54:26,083 we achieved unimaginable things. 641 00:54:29,519 --> 00:54:30,721 - Then what happened? 642 00:54:32,023 --> 00:54:35,124 - We were blinded by everything we'd accomplished, 643 00:54:35,159 --> 00:54:37,827 the cost, it was coming. 644 00:54:37,862 --> 00:54:40,495 We were digging our own graves. 645 00:54:58,249 --> 00:55:00,218 Great wars were fought over Rhyotonium 646 00:55:02,753 --> 00:55:05,623 and the earth was wrecked while looking for more. 647 00:55:18,569 --> 00:55:23,274 We fled a world we had poisoned, in ships that were coffins. 648 00:55:30,781 --> 00:55:34,083 - But why are you back now? 649 00:55:34,118 --> 00:55:36,085 - We couldn't find a new planet. 650 00:55:36,120 --> 00:55:38,321 We spent years searching among the stars 651 00:55:38,356 --> 00:55:40,156 for a planet to call home, 652 00:55:40,191 --> 00:55:43,893 and then disaster struck our entire fleet. 653 00:55:43,928 --> 00:55:45,761 The black hole. 654 00:55:55,907 --> 00:55:58,174 - Avi, we will always be with you. 655 00:55:58,209 --> 00:55:59,575 - Our son. 656 00:55:59,610 --> 00:56:00,711 - Mama, mama! 657 00:56:08,352 --> 00:56:10,853 Most of us didn't survive that day, 658 00:56:10,888 --> 00:56:13,589 only a handful of us escaped. 659 00:56:13,624 --> 00:56:15,492 I lost contact with the others. 660 00:56:17,328 --> 00:56:20,428 I had drifted alone for a very long time 661 00:56:20,463 --> 00:56:22,531 before ending up here. 662 00:56:22,566 --> 00:56:24,000 I was surprised 663 00:56:24,035 --> 00:56:27,536 because the black hole had flung us far into the future. 664 00:56:27,571 --> 00:56:30,873 When I returned, millions of years had passed. 665 00:56:30,908 --> 00:56:35,579 It was the same planet, but all the Rhyotans had disappeared 666 00:56:43,587 --> 00:56:45,156 - Avi, I don't really know what to tell you, 667 00:56:47,758 --> 00:56:49,760 but maybe just a hug will do. 668 00:56:57,969 --> 00:56:59,870 - My parents could still be out there. 669 00:57:01,038 --> 00:57:02,707 Giving up hope isn't a choice. 670 00:57:03,674 --> 00:57:05,975 - Okay, I'll help you then. 671 00:57:06,010 --> 00:57:08,644 But where do we begin? 672 00:57:08,679 --> 00:57:09,477 - South. 673 00:57:09,512 --> 00:57:10,680 The south pole. 674 00:57:57,895 --> 00:57:59,662 - What's that, you're canceling? 675 00:57:59,697 --> 00:58:01,163 Hear me out. 676 00:58:01,198 --> 00:58:03,165 My weapons are the best and cheapest that you'll find. 677 00:58:07,438 --> 00:58:10,873 Moron, you wouldn't know a deal if it hit you on the head! 678 00:58:10,908 --> 00:58:11,776 Dimwitted buffoon! 679 00:58:14,745 --> 00:58:17,681 Oh baby, we're going broke. 680 00:58:18,849 --> 00:58:20,484 Nobody wants our weapons right now. 681 00:58:22,586 --> 00:58:27,391 My love, our company's gonna be bankrupt extremely soon. 682 00:58:29,093 --> 00:58:34,098 - Hmm, if we had a quasar we wouldn't need buyers anymore. 683 00:58:36,734 --> 00:58:40,903 Imagine, everyone would fear us. 684 00:58:41,872 --> 00:58:43,105 - You're making me angry! 685 00:58:43,140 --> 00:58:43,973 You wouldn't like me when I'm angry. 686 00:58:44,008 --> 00:58:45,141 - No you wouldn't. 687 00:58:45,176 --> 00:58:46,776 He's stronger than he looks. 688 00:58:46,811 --> 00:58:48,277 - You're asking for it. 689 00:58:48,312 --> 00:58:49,545 - You're giving me a headache, cue ball! 690 00:58:49,580 --> 00:58:50,414 Enough! 691 00:58:59,223 --> 00:59:00,891 Oh ma'am, sorry ma'am! 692 00:59:04,395 --> 00:59:06,429 - Who's yelling at our guests? 693 00:59:06,464 --> 00:59:08,567 You were told to treat them nicely. 694 00:59:09,533 --> 00:59:11,801 - Him! - Him! 695 00:59:11,836 --> 00:59:13,102 - Who are you? 696 00:59:13,137 --> 00:59:14,603 And why'd you kidnap us? 697 00:59:15,473 --> 00:59:16,906 - We're sorry. 698 00:59:16,941 --> 00:59:18,441 We brought you here to help one of your friends. 699 00:59:18,476 --> 00:59:20,509 - Bram, you know where he is? 700 00:59:21,545 --> 00:59:22,745 - Bramble. 701 00:59:22,780 --> 00:59:24,747 He's been kidnapped! - He's been kidnapped! 702 00:59:24,782 --> 00:59:25,915 - By an alien! 703 00:59:25,950 --> 00:59:27,049 - Alien? 704 00:59:33,958 --> 00:59:36,526 ♪ He might seem like your little friend ♪ 705 00:59:36,561 --> 00:59:39,628 ♪ But the truth is he's a Rhyotan ♪ 706 00:59:39,663 --> 00:59:42,532 ♪ They've got technology you wouldn't believe ♪ 707 00:59:42,567 --> 00:59:45,569 ♪ They blew up our planet and decided to leave ♪ 708 00:59:45,604 --> 00:59:48,504 ♪ Come on, come on, come join our team ♪ 709 00:59:48,539 --> 00:59:49,872 ♪ We're the earth's protectors ♪ 710 00:59:49,907 --> 00:59:51,407 ♪ Can't you see ♪ 711 00:59:51,442 --> 00:59:54,276 ♪ We will fight him 'cause we're so brave ♪ 712 00:59:54,311 --> 00:59:57,179 ♪ We've got so much weaponry that you will crave ♪ 713 00:59:57,214 --> 00:59:58,681 ♪ La, la, la ♪ 714 00:59:58,716 --> 01:00:00,149 ♪ La, la, la, la ♪ 715 01:00:00,184 --> 01:00:01,717 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 716 01:00:01,752 --> 01:00:03,285 ♪ La, la, la ♪ 717 01:00:03,320 --> 01:00:06,322 ♪ Now you see, that little fur ball has been tricking you ♪ 718 01:00:06,357 --> 01:00:09,125 ♪ They win us over with their pretty smile ♪ 719 01:00:09,160 --> 01:00:11,994 ♪ They'll take an inch then take a mile ♪ 720 01:00:12,029 --> 01:00:14,930 ♪ Don't the future into their paws ♪ 721 01:00:14,965 --> 01:00:17,567 ♪ Your friend's like a puppet on strings ♪ 722 01:00:17,602 --> 01:00:20,636 ♪ When the cat is done, he'll cut him like a loose end ♪ 723 01:00:20,671 --> 01:00:21,971 - What are we gonna do? 724 01:00:22,006 --> 01:00:23,506 ♪ Come join our team ♪ 725 01:00:23,541 --> 01:00:26,275 ♪ Together we can stop him and free your friend ♪ 726 01:00:26,310 --> 01:00:29,278 ♪ We've got big guns and armor too ♪ 727 01:00:29,313 --> 01:00:32,248 ♪ He doesn't stand a chance against me and you ♪ 728 01:00:32,283 --> 01:00:33,649 ♪ La, la, la ♪ 729 01:00:33,684 --> 01:00:35,117 ♪ La, la, la ♪ 730 01:00:35,152 --> 01:00:36,620 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 731 01:00:36,655 --> 01:00:38,087 ♪ La, la, la ♪ 732 01:00:38,122 --> 01:00:39,556 ♪ La, la, la ♪ 733 01:00:39,591 --> 01:00:40,956 ♪ La, la, la ♪ 734 01:00:40,991 --> 01:00:42,424 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 735 01:00:42,459 --> 01:00:44,026 ♪ La, la, la ♪ 736 01:00:44,061 --> 01:00:47,363 ♪ Don't worry, if you join us we'll save your friend ♪ 737 01:00:47,398 --> 01:00:49,999 ♪ We've sold weapons now for tons of years ♪ 738 01:00:50,034 --> 01:00:52,902 ♪ We've got all the gear to calm all your fears ♪ 739 01:00:52,937 --> 01:00:55,738 ♪ And more cash than we'll ever need ♪ 740 01:00:55,773 --> 01:00:58,642 ♪ So together there's no way we can lose ♪ 741 01:00:58,677 --> 01:01:01,578 ♪ Let's find this kitty and tie up the noose ♪ 742 01:01:01,613 --> 01:01:04,180 ♪ Grab a gun and come join the hunt ♪ 743 01:01:04,215 --> 01:01:08,585 ♪ We'll go save your bear friend and the whole wide world ♪ 744 01:01:08,620 --> 01:01:11,487 ♪ Come on, come on, come join our team ♪ 745 01:01:11,522 --> 01:01:14,356 ♪ Together we can stop him and free your friend ♪ 746 01:01:14,391 --> 01:01:17,693 ♪ We will fight him 'cause we're so brave ♪ 747 01:01:17,728 --> 01:01:20,095 ♪ The whole world's gonna thank us ♪ 748 01:01:20,130 --> 01:01:23,234 ♪ For saving the day ♪ 749 01:01:27,371 --> 01:01:28,372 - Hey boss! 750 01:01:30,975 --> 01:01:34,845 There's a ship and it just breached our base defenses. 751 01:01:40,652 --> 01:01:41,485 - Hey, big guy. 752 01:01:44,589 --> 01:01:45,622 Why'd you do that? 753 01:01:45,657 --> 01:01:46,523 We were gonna sneak in. 754 01:01:46,558 --> 01:01:47,823 - Huh? 755 01:01:47,858 --> 01:01:49,725 You're just jealous, Avi. 756 01:01:49,760 --> 01:01:50,629 Hey, wait up. 757 01:01:51,895 --> 01:01:53,395 You saw me beat up those bad guys. 758 01:01:53,430 --> 01:01:55,831 There isn't anything around that can challenge me now. 759 01:01:55,866 --> 01:01:57,667 - Yeah right, Bramble. 760 01:01:57,702 --> 01:01:59,735 You might be using the core's energy, 761 01:01:59,770 --> 01:02:01,605 but you've only scratched the surface. 762 01:02:01,640 --> 01:02:05,007 For you to master the core, it would take centuries. 763 01:02:05,042 --> 01:02:06,141 - What? 764 01:02:06,176 --> 01:02:07,109 Centuries? 765 01:02:07,144 --> 01:02:09,613 I'll be bear jerky by then. 766 01:02:17,656 --> 01:02:21,090 - Honey, it seems they took the bait. 767 01:02:21,125 --> 01:02:22,661 - Of course they did. 768 01:02:30,267 --> 01:02:31,335 - We're here. 769 01:02:32,436 --> 01:02:33,836 See this? 770 01:02:33,871 --> 01:02:36,206 It was our last city before we left the earth. 771 01:02:40,578 --> 01:02:41,412 - Whoa! 772 01:04:02,326 --> 01:04:05,095 ♪ La, la, la, la ♪ 773 01:04:38,362 --> 01:04:40,028 - We left here in such a hurry. 774 01:04:40,063 --> 01:04:44,032 We only took essential items, so we left a lot behind. 775 01:04:44,067 --> 01:04:46,402 In here is our entire history 776 01:04:46,437 --> 01:04:48,270 and lots of tech we couldn't bring. 777 01:04:48,305 --> 01:04:49,606 This place was important 778 01:04:49,641 --> 01:04:51,974 so we created a shield to protect it. 779 01:04:52,009 --> 01:04:53,475 Look, that makes the shield! 780 01:04:53,510 --> 01:04:54,977 - Huh? 781 01:04:55,012 --> 01:04:57,946 - It's been protecting the area for millions of years. 782 01:04:57,981 --> 01:04:59,816 It also manages the weather in here 783 01:04:59,851 --> 01:05:02,017 and it makes it livable for us. 784 01:05:02,052 --> 01:05:04,186 I can't believe it's worked all these years. 785 01:05:04,221 --> 01:05:06,523 Isn't that something, Bramble? 786 01:05:06,558 --> 01:05:09,191 - Avi, what's that tall building over there? 787 01:05:09,226 --> 01:05:11,260 - That tower's called the lighthouse. 788 01:05:11,295 --> 01:05:13,429 It can send signals into deep space. 789 01:05:13,464 --> 01:05:16,533 We'll go there, then we can send a message to my parents. 790 01:05:20,370 --> 01:05:23,741 That is if they're both still alive. 791 01:05:27,010 --> 01:05:27,811 Look! 792 01:05:27,846 --> 01:05:29,044 - Huh? 793 01:05:29,079 --> 01:05:31,515 - My old house is just over there. 794 01:06:09,253 --> 01:06:10,922 - Wait up! 795 01:06:12,891 --> 01:06:14,391 I'm gonna get you. 796 01:06:15,492 --> 01:06:17,762 - Can't catch me. 797 01:06:25,269 --> 01:06:26,803 - Come take a look, 798 01:06:26,838 --> 01:06:29,473 freshly caught sardines and tuna! 799 01:06:32,543 --> 01:06:34,109 - Do you want this one. 800 01:06:34,144 --> 01:06:35,645 - That one! 801 01:06:35,680 --> 01:06:37,347 - Here you go. 802 01:06:42,185 --> 01:06:43,686 - Avi! 803 01:07:27,632 --> 01:07:29,131 - Our son's back. 804 01:07:40,310 --> 01:07:41,644 - Mama! 805 01:07:41,679 --> 01:07:42,512 Papa! 806 01:08:00,865 --> 01:08:03,701 - Avi, are you okay? 807 01:08:05,135 --> 01:08:09,072 - I'm fine, I've got lots of good memories from here. 808 01:08:09,107 --> 01:08:10,673 We should go now. 809 01:08:21,551 --> 01:08:22,317 - Avi! 810 01:08:22,352 --> 01:08:23,186 What's going on? 811 01:09:17,675 --> 01:09:20,175 - It's them, why did they follow? 812 01:09:20,210 --> 01:09:21,577 Quasar! 813 01:09:28,753 --> 01:09:29,886 - Charge! 814 01:09:34,759 --> 01:09:36,594 Quasar, we're coming! 815 01:09:38,228 --> 01:09:41,363 - Boss, ma'am, enemy ship incoming. 816 01:09:43,034 --> 01:09:44,769 - He just doesn't give up. 817 01:09:46,904 --> 01:09:48,172 - Green light on the cat. 818 01:09:51,943 --> 01:09:53,109 - Bram, watch out! 819 01:09:53,144 --> 01:09:54,311 - It's pilot time! 820 01:10:00,985 --> 01:10:03,351 - Bramble, I'm coming for you. 821 01:10:09,526 --> 01:10:11,461 - Did someone order a knuckle sandwich? 822 01:10:33,117 --> 01:10:34,617 - Perfect timing. 823 01:10:34,652 --> 01:10:36,087 - Proceed with the plan. 824 01:10:39,724 --> 01:10:40,523 - Bramble, move! 825 01:10:40,558 --> 01:10:41,358 - Yeah. 826 01:10:43,594 --> 01:10:45,928 Avi, why did you say they can't control the Quasar? 827 01:10:45,963 --> 01:10:48,097 - Only the strong-willed can control one. 828 01:10:48,132 --> 01:10:50,666 Otherwise the quasar will invade your mind 829 01:10:50,701 --> 01:10:52,869 and awaken your darkest memories. 830 01:10:52,904 --> 01:10:55,239 From there, it'll turn into a heartless weapon. 831 01:10:56,174 --> 01:10:56,973 - Huh? 832 01:11:02,146 --> 01:11:03,112 Briar! 833 01:11:04,414 --> 01:11:05,214 Briar! 834 01:11:05,249 --> 01:11:06,316 - Bram, I need you! 835 01:11:12,522 --> 01:11:13,356 - Briar! 836 01:11:17,460 --> 01:11:18,528 Where did he go? 837 01:11:25,203 --> 01:11:26,803 - You better set Bramble free! 838 01:11:29,140 --> 01:11:31,574 - Briar, it's me! 839 01:11:35,580 --> 01:11:36,913 Hey guys. 840 01:11:36,948 --> 01:11:38,047 - Bramble? 841 01:11:50,061 --> 01:11:51,928 - Go get him! 842 01:11:56,399 --> 01:11:57,900 - Bramble was telling the truth? 843 01:11:57,935 --> 01:11:59,303 - We are not having a very good day today, are we? 844 01:12:00,204 --> 01:12:01,237 - Well, we were tricked. 845 01:12:01,272 --> 01:12:02,707 That song was convincing. 846 01:12:04,175 --> 01:12:06,676 - Avi, hang in there, we're coming. 847 01:12:06,711 --> 01:12:08,277 Briar, we need to hurry! 848 01:12:08,312 --> 01:12:09,111 - I'll see you there. 849 01:12:09,146 --> 01:12:09,981 - Bramble! 850 01:12:14,719 --> 01:12:15,552 - Fire! 851 01:12:23,460 --> 01:12:24,295 - Stop! 852 01:12:26,697 --> 01:12:29,699 Come any closer and the cat gets it. 853 01:12:29,734 --> 01:12:33,569 - Avi? 854 01:12:45,448 --> 01:12:47,683 - You fool, you're such a fool! 855 01:12:47,718 --> 01:12:50,152 You thought that you stood a chance, huh? 856 01:12:50,187 --> 01:12:52,121 You're no match for us. 857 01:12:52,156 --> 01:12:54,891 And you Bramble, such a dopey bear. 858 01:12:54,926 --> 01:12:57,793 That ship made you blind, you're not a hero. 859 01:12:57,828 --> 01:12:59,795 Lucky that you thought you were one, 860 01:12:59,830 --> 01:13:02,565 or else we never would've gotten here. 861 01:13:02,600 --> 01:13:03,733 - Silly bear. 862 01:13:05,002 --> 01:13:08,104 - Hey Bram, don't listen to them. 863 01:13:18,716 --> 01:13:19,549 - Wait! 864 01:13:23,120 --> 01:13:25,453 Please don't start the Quasar. 865 01:13:25,488 --> 01:13:26,289 - Avi! 866 01:13:26,324 --> 01:13:27,158 - Stay put. 867 01:13:28,626 --> 01:13:30,993 - You won't be able to control it. 868 01:13:31,028 --> 01:13:34,665 Once it's loose, everyone here will lose their life. 869 01:13:36,133 --> 01:13:40,037 I've seen it, the quasar won't stop until everything's gone! 870 01:13:50,948 --> 01:13:55,117 Listen, it took so long for the earth to recover. 871 01:13:55,152 --> 01:13:57,121 There's life here once again. 872 01:13:59,090 --> 01:14:02,259 Breathe in the air, enjoy it. 873 01:14:05,763 --> 01:14:09,300 There's no other planet like this in the whole universe. 874 01:14:11,836 --> 01:14:13,503 This is the only home we have! 875 01:14:15,172 --> 01:14:16,007 - Avi? 876 01:14:22,545 --> 01:14:26,349 - Honey, that story sounds pretty convincing, doesn't it? 877 01:14:26,384 --> 01:14:27,850 So um... 878 01:14:30,087 --> 01:14:31,420 - Really? 879 01:14:31,455 --> 01:14:33,990 Trying to lecture us. 880 01:14:34,025 --> 01:14:36,459 You ruined the earth once already, right? 881 01:14:36,494 --> 01:14:38,662 And now you want us to listen to you. 882 01:14:40,097 --> 01:14:42,700 Rhyotans don't know what's good for the world anymore. 883 01:14:44,001 --> 01:14:47,770 With the Quasar, I would have unmatched power. 884 01:14:47,805 --> 01:14:51,776 Everyone would fear me, there'd be no consequences. 885 01:14:53,044 --> 01:14:56,445 And if I don't use it, someone surely will. 886 01:14:56,480 --> 01:14:58,516 Who cares if I'm evil? 887 01:14:59,683 --> 01:15:03,185 I've waited for this moment my whole life. 888 01:15:03,220 --> 01:15:06,924 I'll pave the future and crush anyone who's against me. 889 01:15:09,460 --> 01:15:12,962 Enough, let's do this! 890 01:15:31,048 --> 01:15:32,014 - Don't move! 891 01:15:32,049 --> 01:15:32,883 Drop 'em! 892 01:15:34,585 --> 01:15:35,751 Bramble quick! 893 01:15:35,786 --> 01:15:37,388 Use the core to shut down the quasar. 894 01:15:39,290 --> 01:15:41,457 Only the strong willed can control one, 895 01:15:41,492 --> 01:15:43,993 otherwise the quasar will invade your mind 896 01:15:44,028 --> 01:15:46,095 and awaken your darkest memories. 897 01:15:46,130 --> 01:15:48,999 From there, it'll turn into a heartless weapon. 898 01:15:55,706 --> 01:15:56,540 Hurry! 899 01:15:58,509 --> 01:15:59,910 - Bramble, quick! 900 01:16:13,824 --> 01:16:14,658 - Bramble! 901 01:16:48,092 --> 01:16:49,093 - Watch out! 902 01:16:51,162 --> 01:16:52,795 Everyone run! 903 01:17:30,401 --> 01:17:32,868 - Honey, I need to tell you; 904 01:17:32,903 --> 01:17:34,238 Congratulations! 905 01:17:35,506 --> 01:17:36,839 - Cruz! 906 01:17:36,874 --> 01:17:38,207 Cruz! 907 01:17:38,242 --> 01:17:39,475 Cruz! 908 01:17:39,510 --> 01:17:40,843 Cruz! 909 01:17:40,878 --> 01:17:41,712 Cruz! 910 01:17:54,525 --> 01:17:56,961 - Briar, are you down here somewhere? 911 01:17:58,162 --> 01:17:59,261 Tiki? 912 01:17:59,296 --> 01:18:00,130 Babu? 913 01:18:01,232 --> 01:18:02,032 Vick? 914 01:18:03,367 --> 01:18:04,201 Avi? 915 01:18:08,305 --> 01:18:09,104 - Cruz! 916 01:18:09,139 --> 01:18:10,472 Cruz! 917 01:18:10,507 --> 01:18:11,342 Cruz! 918 01:18:46,110 --> 01:18:46,944 - Briar! 919 01:18:48,312 --> 01:18:49,146 Briar! 920 01:18:55,052 --> 01:18:57,052 - She's lost control! 921 01:19:13,470 --> 01:19:14,305 - Briar! 922 01:20:04,723 --> 01:20:05,557 - Honey! 923 01:20:39,824 --> 01:20:40,625 - Briar? 924 01:20:53,070 --> 01:20:54,538 It's all my fault. 925 01:20:55,439 --> 01:20:56,907 All because of me! 926 01:21:09,086 --> 01:21:11,321 I'm too stupid, that's why. 927 01:21:13,957 --> 01:21:15,860 We fell for their lies. 928 01:21:20,164 --> 01:21:25,169 Briar, I just wanted to be like you but I messed it all up. 929 01:21:29,973 --> 01:21:31,808 I messed it all up. 930 01:21:31,843 --> 01:21:33,845 I'm completely useless. 931 01:21:47,892 --> 01:21:48,793 - Hey Bram. 932 01:21:50,695 --> 01:21:51,495 - Huh? 933 01:21:55,867 --> 01:21:59,036 - It's okay, none of us blame you. 934 01:22:04,441 --> 01:22:07,144 You tried to help us all, don't worry. 935 01:22:08,713 --> 01:22:10,615 This isn't your fault. 936 01:22:12,282 --> 01:22:16,952 Hey Bram, listen, you are the best of us; 937 01:22:16,987 --> 01:22:19,455 Your kindness and your heart, 938 01:22:19,490 --> 01:22:21,323 you always do what's right. 939 01:22:21,358 --> 01:22:23,160 We all wish we were more like you. 940 01:22:24,662 --> 01:22:27,530 - You're right, I've sheltered him. 941 01:22:27,565 --> 01:22:29,766 He crossed the line this time. 942 01:22:29,801 --> 01:22:31,970 I apologize on his behalf. 943 01:22:34,739 --> 01:22:37,607 But guys, he's kinder than any of us, 944 01:22:37,642 --> 01:22:38,810 how can we judge him? 945 01:22:49,553 --> 01:22:54,559 Bramble, don't try to be like me, just be who you are. 946 01:22:56,594 --> 01:22:58,428 I am so proud of who you have become. 947 01:23:23,721 --> 01:23:25,454 - Bramble, hey Bramble! 948 01:23:25,489 --> 01:23:27,991 You must be hungry, come on. 949 01:23:28,026 --> 01:23:29,293 - Bramble, gimme a hug. 950 01:23:30,427 --> 01:23:31,794 - All right, you can have my bananas. 951 01:23:31,829 --> 01:23:33,495 - Bram, take the honeycomb and run! 952 01:23:33,530 --> 01:23:34,998 - Bramble! - Bramble! 953 01:23:35,033 --> 01:23:36,064 - Bramble! - Bramble. 954 01:23:36,099 --> 01:23:37,067 - Bramble. - Yeah? 955 01:23:38,235 --> 01:23:40,937 - Even though you're silly, cute and soft, 956 01:23:40,972 --> 01:23:42,471 you're my best friend Bram. 957 01:23:42,506 --> 01:23:43,641 I love you, man. 958 01:25:08,559 --> 01:25:10,828 - Hero, please save my baby! 959 01:25:21,739 --> 01:25:23,673 - I can't let her break the lighthouse. 960 01:25:23,708 --> 01:25:26,776 - Avi, I'll handle that scrap metal. 961 01:25:35,185 --> 01:25:37,855 Pick on something your own size! 962 01:26:06,951 --> 01:26:08,786 Big bear, boonie bash! 963 01:26:20,397 --> 01:26:21,196 Yeah! 964 01:26:22,499 --> 01:26:24,634 - Bramble, you need to shut down the Quasar. 965 01:26:24,669 --> 01:26:25,502 - Okay. 966 01:27:08,780 --> 01:27:10,615 - Get away rom our friend! 967 01:27:16,988 --> 01:27:19,589 - All units, prepare for an attack. 968 01:27:19,624 --> 01:27:21,423 Let's save my wife! 969 01:27:31,368 --> 01:27:33,368 - Bramble you need to get up. 970 01:27:33,403 --> 01:27:34,906 We can only buy you some time. 971 01:27:36,707 --> 01:27:39,277 - Bramble, you need to wake up! 972 01:27:47,251 --> 01:27:49,519 - All right, that's enough! 973 01:27:53,257 --> 01:27:58,262 - Uh-oh. 974 01:27:58,863 --> 01:28:03,267 - Bramble. 975 01:29:54,879 --> 01:29:57,949 - You stay away from all my friends! 976 01:30:11,562 --> 01:30:12,695 - Why'd he stop? 977 01:30:12,730 --> 01:30:13,698 - Why'd he stop? 978 01:30:46,864 --> 01:30:48,264 - Mommy! 979 01:30:48,299 --> 01:30:51,501 Mommy, please don't leave me by myself. 980 01:30:53,337 --> 01:30:54,570 Mommy! 981 01:30:54,605 --> 01:30:56,806 - Haha, she's a dirty dumpster diver. 982 01:30:59,410 --> 01:31:03,546 - She's looking through the trash. 983 01:31:17,561 --> 01:31:19,463 - It's okay, don't cry. 984 01:31:27,004 --> 01:31:29,340 - I was so afraid and alone. 985 01:31:31,308 --> 01:31:35,711 - I'm here now, everything is going to be okay. 986 01:32:05,109 --> 01:32:05,943 - Hey! 987 01:32:21,959 --> 01:32:24,862 Take my hand, I can be your friend. 988 01:32:56,527 --> 01:32:58,027 - Honey! 989 01:32:58,062 --> 01:32:58,863 Honey! 990 01:33:00,097 --> 01:33:02,066 Honey, my honey boo-boo. 991 01:33:03,467 --> 01:33:06,702 - I feel like you brought me out of a nightmare. 992 01:33:06,737 --> 01:33:09,573 - Honey, I thought I'd lost you. 993 01:33:09,608 --> 01:33:12,208 Nothing else matters so long as you are here. 994 01:33:12,243 --> 01:33:14,243 - Bramble, are you hurt? 995 01:33:14,278 --> 01:33:15,880 - Uh-uh, I feel fine. 996 01:33:19,083 --> 01:33:20,816 Be back in a second. 997 01:33:20,851 --> 01:33:21,685 I gotta hurry. 998 01:33:24,488 --> 01:33:26,957 Time to take out the trash! 999 01:33:28,125 --> 01:33:31,627 True heroes don't look back at explosions. 1000 01:33:44,508 --> 01:33:45,674 - Victory! 1001 01:33:45,709 --> 01:33:46,775 - Bramble! - Bramble! 1002 01:33:46,810 --> 01:33:47,843 - Bramble! - Bramble! 1003 01:33:50,181 --> 01:33:51,313 - You fought like a real hero. 1004 01:33:51,348 --> 01:33:52,348 Where did you learn to punch? 1005 01:33:52,383 --> 01:33:54,251 - Dude, you saved a planet. 1006 01:33:55,519 --> 01:33:58,721 - I hope you're going to clean up all this mess. 1007 01:33:58,756 --> 01:34:01,759 - Hey bro, you were amazing out there. 1008 01:34:07,965 --> 01:34:08,764 - Bramble! 1009 01:34:08,799 --> 01:34:09,599 Bramble! 1010 01:34:09,634 --> 01:34:10,499 Bramble! 1011 01:34:10,534 --> 01:34:11,568 Bramble! 1012 01:34:11,603 --> 01:34:12,602 Bramble! 1013 01:34:12,637 --> 01:34:13,637 Bramble! 1014 01:34:13,672 --> 01:34:14,703 Bramble! 1015 01:34:14,738 --> 01:34:16,172 Bramble! 1016 01:34:16,207 --> 01:34:20,544 - Bramble listen, I had lots of time to think 1017 01:34:20,579 --> 01:34:22,311 while drifting in space. 1018 01:34:22,346 --> 01:34:24,548 Usually I thought about my mom and dad, 1019 01:34:25,684 --> 01:34:28,050 I couldn't understand why they left me, 1020 01:34:28,085 --> 01:34:31,588 why I couldn't have faced the black hole alongside them. 1021 01:34:31,623 --> 01:34:36,125 But then I met you Bramble, and it made sense. 1022 01:34:36,160 --> 01:34:38,628 My parents gave me a chance at life, 1023 01:34:38,663 --> 01:34:41,465 they knew that there was still hope somewhere out there. 1024 01:34:43,367 --> 01:34:47,004 I know that I might not ever see their faces again, 1025 01:34:48,806 --> 01:34:52,942 but as long as you are here, everything will be okay 1026 01:34:52,977 --> 01:34:56,681 because you're family. 1027 01:35:07,925 --> 01:35:09,091 - Ready? 1028 01:35:09,126 --> 01:35:10,025 Go! 1029 01:35:10,060 --> 01:35:11,026 Come on, Bramble, you got this! 1030 01:35:11,061 --> 01:35:11,961 - Soda can, blue bin 1031 01:35:11,996 --> 01:35:12,928 Banana peel, yellow bin. 1032 01:35:12,963 --> 01:35:15,665 Battery, hazardous, red bin! 1033 01:35:16,767 --> 01:35:17,702 Recyclable, unrecyclable, hazardous 1034 01:35:22,641 --> 01:35:24,340 - Nice work, Bramble. 1035 01:35:24,375 --> 01:35:25,642 You deserve something nice. 1036 01:35:25,677 --> 01:35:27,409 Go on, check it out. 1037 01:35:28,279 --> 01:35:31,648 - A treat, finally! 1038 01:35:31,683 --> 01:35:36,252 Huh? 1039 01:35:41,091 --> 01:35:44,028 Avi, I miss you so much. 1040 01:35:49,366 --> 01:35:50,734 - Hey big guy, 1041 01:35:50,769 --> 01:35:51,834 want some ice cream? 1042 01:35:51,869 --> 01:35:52,704 - Avi! 69557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.