Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,949 --> 00:01:14,283
Bennie, are you in?
2
00:01:14,742 --> 00:01:16,744
Come on, Bennie,
I can't wait all night.
3
00:01:16,827 --> 00:01:18,871
I understand your
impatience, Lula,
4
00:01:18,955 --> 00:01:20,790
but it's a difficult
position I'm in.
5
00:01:21,791 --> 00:01:24,168
To bet or not to bet.
6
00:01:24,585 --> 00:01:26,337
Better make up your mm, mm.
7
00:01:26,587 --> 00:01:27,505
Yeah, man,
8
00:01:27,588 --> 00:01:29,924
a mind is a terrible
thing not to make up.
9
00:01:30,007 --> 00:01:32,760
And I got places to
go and people to rob.
10
00:01:32,843 --> 00:01:33,843
We all do.
11
00:01:44,772 --> 00:01:47,191
I... I...
I think I heard something.
12
00:01:47,275 --> 00:01:48,317
Did anyone else?
13
00:01:48,401 --> 00:01:50,611
That ain't gonna save
you, Bennie boy.
14
00:01:50,695 --> 00:01:52,280
Jason.Jusfln.
15
00:01:53,531 --> 00:01:55,491
Go check. And be thorough.
16
00:02:29,650 --> 00:02:32,153
Two cards. Yes, two cards.
17
00:02:34,155 --> 00:02:35,323
Hey, who threw that...
18
00:03:29,543 --> 00:03:31,045
Up to your old tricks, I see.
19
00:03:31,128 --> 00:03:33,422
It's not what it looks
like, I swear.
20
00:03:34,090 --> 00:03:36,425
You want this back?
It's all yours.
21
00:03:36,509 --> 00:03:37,968
No, you can't.
22
00:03:38,260 --> 00:03:39,260
Watch me.
23
00:03:45,226 --> 00:03:47,603
Well, that's darn nice of you.
24
00:03:47,686 --> 00:03:49,480
But it's not enough now.
25
00:03:57,029 --> 00:03:58,029
Idiot.
26
00:04:14,088 --> 00:04:15,088
What?
27
00:04:51,917 --> 00:04:53,127
A bunch of gangsters
28
00:04:53,210 --> 00:04:55,087
and a pile of credits and
jewelry, YOU say?
29
00:04:55,171 --> 00:04:56,839
There were some gold
ingots in there, too.
30
00:04:57,256 --> 00:04:58,924
This brings back some memories.
31
00:04:59,925 --> 00:05:00,968
Wanna share them?
32
00:05:01,051 --> 00:05:03,637
Sounds like you got a little
too close to the Derby.
33
00:05:03,929 --> 00:05:06,599
It's a high-stakes poker game
that's been floating around Gotham
34
00:05:06,682 --> 00:05:08,142
since before even my time.
35
00:05:08,434 --> 00:05:12,438
As you noticed, it attracts some
of our most colorful citizens.
36
00:05:12,813 --> 00:05:14,648
You'd think they could
afford better security.
37
00:05:14,940 --> 00:05:18,360
They probably figured no one would
be crazy enough to try to rob them.
38
00:05:18,444 --> 00:05:19,528
Ten's not crazy.
39
00:05:19,820 --> 00:05:20,863
Desperate's more like it.
40
00:05:20,946 --> 00:05:23,199
Sounds like simple greed to me.
41
00:05:23,282 --> 00:05:25,534
No, she swore that it
wasn't what it looked like.
42
00:05:26,785 --> 00:05:28,913
She meant it. I could tell.
43
00:05:29,497 --> 00:05:32,625
Ah, to be young
again, and gullible.
44
00:05:36,962 --> 00:05:37,962
I'm home!
45
00:05:39,340 --> 00:05:40,508
Mom? Matt?
46
00:05:45,387 --> 00:05:48,265
"Terry, today was beach day, remember?
Where were you?"
47
00:05:48,724 --> 00:05:50,351
Oh, just out saving the
world, Ma.
48
00:05:53,312 --> 00:05:54,438
Remember me?
49
00:05:55,856 --> 00:05:56,856
Melanie.
50
00:05:58,692 --> 00:06:00,319
Or should I say, "Ten."
51
00:06:01,195 --> 00:06:02,821
If you hate me, I understand.
52
00:06:02,905 --> 00:06:05,199
What I did to you before,
I didn't have a choice.
53
00:06:05,783 --> 00:06:07,201
It was between
you and my family.
54
00:06:07,576 --> 00:06:09,286
There's always a
choice, Melanie.
55
00:06:14,291 --> 00:06:16,085
I need a place to
stay till it's dark.
56
00:06:16,669 --> 00:06:18,045
That's all I'm asking for.
57
00:06:18,128 --> 00:06:19,964
Let me guess. Cops after you?
58
00:06:20,047 --> 00:06:21,048
Among others.
59
00:06:21,257 --> 00:06:22,466
Including Batman.
60
00:06:22,758 --> 00:06:24,885
But even he would never
think of looking for me here.
61
00:06:24,969 --> 00:06:26,637
No, I guess he wouldn't.
62
00:06:26,720 --> 00:06:28,949
But there are laws against
harboring criminals, and I'm...
63
00:06:28,973 --> 00:06:31,559
I'm not a criminal. Not anymore.
64
00:06:31,850 --> 00:06:33,310
Then why is everybody after you?
65
00:06:33,394 --> 00:06:37,064
Because I was forced to rob a
big poker game by the Jokerz.
66
00:06:37,773 --> 00:06:39,233
They're holding my family.
67
00:06:39,817 --> 00:06:41,694
I think we'd better
call the police.
68
00:06:41,902 --> 00:06:42,903
Don't you get it?
69
00:06:43,279 --> 00:06:45,364
If I do that,
the Jokerz will kill them.
70
00:06:50,661 --> 00:06:51,661
Hello?
71
00:06:51,912 --> 00:06:52,913
Dana, hL.
72
00:06:54,123 --> 00:06:55,874
Oh, yeah, tonight.
History homework.
73
00:06:55,958 --> 00:06:57,042
No, no, I didn't forget it.
74
00:06:57,126 --> 00:06:59,378
It's just that there's
a change of plans.
75
00:07:00,337 --> 00:07:02,590
Yeah. Tomorrow night would
be a lot better, thanks.
76
00:07:02,673 --> 00:07:03,673
Bye.
77
00:07:22,985 --> 00:07:25,613
There's an old saying,
"Once burned, twice shy."
78
00:07:25,988 --> 00:07:27,406
Is that what you're feeling now?
79
00:07:27,489 --> 00:07:30,159
No, but you did burn me... bad.
80
00:07:30,576 --> 00:07:32,995
I don't suppose an apology
would put everything back
81
00:07:33,078 --> 00:07:34,204
to the way it was before?
82
00:07:34,580 --> 00:07:36,123
Melanie, things have changed.
83
00:07:36,540 --> 00:07:39,668
How? Are you saying you're
not attracted to me anymore?
84
00:07:39,752 --> 00:07:41,253
No. I'm not saying that.
85
00:07:43,422 --> 00:07:44,422
Not at all.
86
00:07:47,635 --> 00:07:49,053
Terry, we're home!
87
00:07:49,803 --> 00:07:50,803
That's my cue.
88
00:07:51,764 --> 00:07:53,682
You can't do this.
Not by yourself.
89
00:07:53,766 --> 00:07:54,766
Ihaveto.
90
00:07:55,017 --> 00:07:57,019
But, Terry, thanks for caring.
91
00:08:03,525 --> 00:08:05,069
What are you doing
here in the dark?
92
00:08:05,152 --> 00:08:06,403
Watching the sunset.
93
00:08:06,487 --> 00:08:07,655
That was an hour ago.
94
00:08:07,988 --> 00:08:09,073
I know.
95
00:08:09,156 --> 00:08:10,866
But they're gonna do
an instant replay.
96
00:08:11,450 --> 00:08:12,450
Really?
97
00:08:18,832 --> 00:08:19,833
Wayne.
98
00:08:19,917 --> 00:08:21,919
It's me. I've got a history
test in the morning.
99
00:08:22,002 --> 00:08:23,796
Mind if I go over to
Dana's to study for it?
100
00:08:23,879 --> 00:08:25,339
Things are quiet out there?
101
00:08:25,673 --> 00:08:27,174
Yeah, very. And you?
102
00:08:27,257 --> 00:08:29,051
Things are always quiet here.
103
00:08:29,134 --> 00:08:30,134
Take the night off.
104
00:08:32,971 --> 00:08:35,057
Instant replay. Yeah, right.
105
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
Twip.
106
00:08:40,979 --> 00:08:44,191
Terry, it's not like there's a
website for illegal card games.
107
00:08:44,274 --> 00:08:47,319
I know, but there's gotta be some way
of finding out where the Derby is.
108
00:08:47,403 --> 00:08:48,529
Police reports, maybe?
109
00:08:49,446 --> 00:08:51,824
Wonder if I can get some
pictures from last night.
110
00:08:52,282 --> 00:08:54,368
- Pictures?
- From the surveillance satellites.
111
00:08:54,451 --> 00:08:56,370
That'd tell us exactly
where they were.
112
00:08:56,453 --> 00:08:59,206
You can download from the
defense department's computers?
113
00:08:59,289 --> 00:09:01,375
Well, not legally.
114
00:09:01,625 --> 00:09:03,377
So, this is what you
blew off Dana for.
115
00:09:03,460 --> 00:09:04,712
I was just talking to her.
116
00:09:04,795 --> 00:09:06,630
You're not gonna say anything to
her, are you?
117
00:09:06,714 --> 00:09:07,714
Do I ever?
118
00:09:08,090 --> 00:09:09,842
But I would like to
know what's going on.
119
00:09:10,134 --> 00:09:12,553
I'm helping a friend.
That's all.
120
00:09:12,636 --> 00:09:15,723
With this kind of lying,
it's got to be more than just a friend.
121
00:09:15,806 --> 00:09:16,890
Wish I knew.
122
00:09:17,224 --> 00:09:18,350
Better decide soon.
123
00:09:18,726 --> 00:09:19,935
It ain't fair to Dana.
124
00:09:21,520 --> 00:09:22,520
Here's your photos.
125
00:09:24,815 --> 00:09:25,815
Thanks.
126
00:09:30,904 --> 00:09:33,490
You don't suppose she'll try
again, do you, Tyrus?
127
00:09:33,574 --> 00:09:35,117
Nobody's that stupid.
128
00:09:35,576 --> 00:09:38,912
Maybe we should put the game on
hold for a few days, just in case.
129
00:09:38,996 --> 00:09:40,998
The fact that
you're 50 grand down
130
00:09:41,081 --> 00:09:43,250
wouldn't have anything to do with
it, would it, Bennie?
131
00:09:43,625 --> 00:09:44,752
Now shut up and deal.
132
00:09:54,511 --> 00:09:55,804
You're sitting this one out.
133
00:09:57,514 --> 00:09:59,099
Sorry, can't afford to.
134
00:10:17,451 --> 00:10:20,913
I see you and raise you 20,000.
135
00:10:40,015 --> 00:10:42,017
I'm only trying
to save my family.
136
00:10:42,434 --> 00:10:43,477
They'll be killed if...
137
00:10:43,560 --> 00:10:44,978
Skip the sob story.
138
00:10:45,395 --> 00:10:46,605
Let's pretend I believe you.
139
00:10:46,688 --> 00:10:48,732
Then let me go get
the ransom money.
140
00:10:49,066 --> 00:10:50,066
Please.
141
00:10:50,108 --> 00:10:51,108
No.
142
00:10:51,151 --> 00:10:52,151
No more stealing.
143
00:10:52,194 --> 00:10:54,112
You're killing my family.
144
00:10:54,196 --> 00:10:55,196
I'm saving them.
145
00:11:04,540 --> 00:11:05,540
[Uaughs]
146
00:11:05,916 --> 00:11:08,252
This is where the note
said they had my family.
147
00:11:08,877 --> 00:11:11,630
I thought about breaking in,
but there were just too many of them.
148
00:11:12,005 --> 00:11:13,173
And there still are.
149
00:11:13,632 --> 00:11:14,967
Even for the two of us.
150
00:11:15,050 --> 00:11:17,594
So why don't you just let
me go back to the card game?
151
00:11:18,220 --> 00:11:19,721
It would be a lot
safer than this.
152
00:11:20,138 --> 00:11:23,183
Like I said before,
no more stealing.
153
00:11:25,435 --> 00:11:27,646
This is for a kid
named Terry McGinnis.
154
00:11:27,896 --> 00:11:29,606
If you come out of this okay
155
00:11:30,274 --> 00:11:32,526
and I don't,
will you give it to him?
156
00:11:33,110 --> 00:11:35,320
And you won't read it. Promise?
157
00:11:36,280 --> 00:11:37,280
I promise.
158
00:11:38,699 --> 00:11:40,492
Maybe you're not such
a jerk after all.
159
00:11:49,543 --> 00:11:51,463
They're probably keeping
them in the meat locker.
160
00:11:52,963 --> 00:11:56,550
Honest, babe, I just wanna
show you the constellations.
161
00:12:09,229 --> 00:12:10,229
[Uaughs]
162
00:12:24,161 --> 00:12:25,161
Watch my back.
163
00:12:45,807 --> 00:12:47,935
The Royal Flush Gang.
Where are they?
164
00:12:48,352 --> 00:12:50,312
I don't know.
They don't hang with us.
165
00:12:50,771 --> 00:12:51,897
You kidnapped them.
166
00:12:51,980 --> 00:12:53,065
We what?
167
00:13:45,701 --> 00:13:47,077
Thought you might need this.
168
00:13:51,832 --> 00:13:53,500
I tried to reach you at Dana's,
169
00:13:53,583 --> 00:13:56,420
and when you weren't there,
I switched on the suit's tracer.
170
00:13:56,503 --> 00:13:58,296
Guess I've got some
explaining to do. Huh?
171
00:13:58,922 --> 00:13:59,923
Guess you do.
172
00:14:49,389 --> 00:14:50,223
OW!
173
00:14:50,348 --> 00:14:51,641
What was that for?
174
00:14:51,725 --> 00:14:53,101
For saying, "I told you so."
175
00:14:53,185 --> 00:14:55,062
- But I didn't.
- Well, you were gonna.
176
00:15:01,818 --> 00:15:04,529
And if I told you what I was
gonna do you wouldn't have let me.
177
00:15:04,946 --> 00:15:05,946
You didn't trust her.
178
00:15:06,156 --> 00:15:07,908
And rightfully so, it seems.
179
00:15:07,991 --> 00:15:09,409
Okay, I was wrong.
180
00:15:09,493 --> 00:15:11,573
The only thing I did right
was stick a tracer on her.
181
00:15:11,620 --> 00:15:12,829
Live and learn, kid.
182
00:15:13,288 --> 00:15:15,457
That's it?
That's all you have to say to me?
183
00:15:15,540 --> 00:15:16,416
For the moment.
184
00:15:16,500 --> 00:15:18,877
Now, Why don 't you see if
you can locate her frequency?
185
00:15:59,584 --> 00:16:00,794
Here's the ransom.
186
00:16:00,877 --> 00:16:02,420
Now let my family go.
187
00:16:05,799 --> 00:16:07,134
Well done, darling.
188
00:16:07,217 --> 00:16:09,386
Dad? Where are the Jokerz?
189
00:16:09,469 --> 00:16:11,346
There never were any Jokerz.
190
00:16:11,972 --> 00:16:13,640
This was just a family thing.
191
00:16:13,890 --> 00:16:14,975
Family?
192
00:16:15,475 --> 00:16:17,060
What are you talking about?
193
00:16:17,144 --> 00:16:19,271
After the last time,
we weren't sure of you.
194
00:16:19,521 --> 00:16:21,022
Weren't sure we could trust you.
195
00:16:21,439 --> 00:16:22,899
But you just proved yourself.
196
00:16:23,358 --> 00:16:24,484
Congratulations.
197
00:16:24,901 --> 00:16:26,319
What's wrong, darling?
198
00:16:26,653 --> 00:16:27,653
"What's wrong?"
199
00:16:28,113 --> 00:16:29,656
How could you do this to me?
200
00:16:29,739 --> 00:16:31,241
Melanie, listen.
201
00:16:31,658 --> 00:16:33,952
Your mother and I
love you very much.
202
00:16:34,327 --> 00:16:36,580
But we needed to make
sure you loved us.
203
00:16:36,663 --> 00:16:37,998
You don't love me.
204
00:16:38,081 --> 00:16:40,000
If you did,
you wouldn't have done this to me.
205
00:16:40,083 --> 00:16:43,170
And you never would have made me
choose between the family and Terry.
206
00:16:43,587 --> 00:16:44,754
You would've accepted him.
207
00:16:45,088 --> 00:16:46,173
You were too young.
208
00:16:46,590 --> 00:16:48,258
Age had nothing to do with it.
209
00:16:48,341 --> 00:16:51,052
You were afraid I'd leave the gang.
That's what it was.
210
00:16:51,553 --> 00:16:53,763
All I've ever been to
you is an accomplice.
211
00:16:53,847 --> 00:16:55,098
Never a daughter.
212
00:16:55,724 --> 00:16:59,436
I just wish it hadn't taken
me so long to realize it.
213
00:16:59,811 --> 00:17:00,811
How sweet.
214
00:17:01,521 --> 00:17:02,814
A family reunion.
215
00:17:03,940 --> 00:17:04,858
Wait!
216
00:17:04,941 --> 00:17:06,276
Wait? For what?
217
00:17:06,568 --> 00:17:07,736
Jack! Ace!
218
00:17:12,073 --> 00:17:13,073
No!
219
00:17:18,538 --> 00:17:20,123
Better choose your
side, Melanie.
220
00:17:20,332 --> 00:17:21,458
And choose well.
221
00:17:53,865 --> 00:17:54,865
Ahh!
222
00:18:03,416 --> 00:18:05,126
It appears you're outnumbered.
223
00:18:05,210 --> 00:18:06,210
Not really.
224
00:18:06,253 --> 00:18:08,338
I tipped off some friends
of yours on the way over.
225
00:18:08,421 --> 00:18:09,965
Told them who robbed their game.
226
00:19:27,834 --> 00:19:29,627
I also tipped off the cops.
227
00:19:33,256 --> 00:19:34,256
Your deal, King.
228
00:20:18,134 --> 00:20:20,303
- Two please.
- Forty-six credits.
229
00:20:21,888 --> 00:20:23,681
Terry,
if you need some credits...
230
00:20:24,015 --> 00:20:25,850
It's okay.
I've got a few in my pack.
231
00:20:25,934 --> 00:20:26,934
Ihope.
232
00:20:36,403 --> 00:20:37,570
What's that piece of paper?
233
00:20:37,654 --> 00:20:39,447
It's... nothing.
16222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.