Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,109 --> 00:01:43,359
See that dog?
2
00:03:25,442 --> 00:03:26,942
I'll waste you!
3
00:03:28,609 --> 00:03:29,942
Cut it out!
4
00:03:30,984 --> 00:03:32,859
Cut it out now!
5
00:03:37,817 --> 00:03:39,609
Give it a rest, Juan!
6
00:03:40,067 --> 00:03:40,900
Come on.
7
00:03:41,067 --> 00:03:43,650
No way.
Why d'you bring your dog?
8
00:03:44,567 --> 00:03:45,484
He came to see me.
9
00:03:45,650 --> 00:03:47,983
No, I came to take her away.
10
00:03:49,150 --> 00:03:50,984
I'm not going with you, ok!
11
00:03:52,025 --> 00:03:54,567
Have you no shame?
People are filming you!
12
00:03:54,734 --> 00:03:56,734
Quit filming us! Piss off!
13
00:03:56,900 --> 00:03:58,067
Stand aside!
14
00:03:59,150 --> 00:04:01,025
Move along now!
15
00:04:02,234 --> 00:04:03,650
What's going on?
16
00:04:04,150 --> 00:04:06,775
- Papers!
- Got none.
17
00:04:06,942 --> 00:04:07,817
Come with us then.
18
00:04:12,067 --> 00:04:13,567
What's up, vulture?
19
00:04:27,817 --> 00:04:28,942
Shit, Mum!
20
00:04:36,859 --> 00:04:38,900
What's wrong, honey?
21
00:04:43,317 --> 00:04:46,359
Someone doesn't smell very sweet...
22
00:04:59,942 --> 00:05:00,859
Peekaboo!
23
00:05:02,192 --> 00:05:03,567
I want a dog.
24
00:05:04,317 --> 00:05:06,234
Pass the talc, please.
25
00:05:11,525 --> 00:05:13,025
Did you hear me?
26
00:05:13,609 --> 00:05:16,400
Yes, you speak loud enough.
27
00:05:17,692 --> 00:05:18,567
I want a dog.
28
00:05:19,859 --> 00:05:22,067
I thought you didn't like pets.
29
00:05:22,234 --> 00:05:23,984
Not all dogs are pets.
30
00:05:24,484 --> 00:05:27,025
What are you talking about?
31
00:05:28,484 --> 00:05:30,609
Please, Mum, get me a dog.
32
00:05:32,067 --> 00:05:34,942
We'll see.
We have to be up early.
33
00:05:35,109 --> 00:05:36,442
No, let's cancel.
34
00:05:37,192 --> 00:05:39,192
Stop it. We leave at 8.
35
00:05:39,984 --> 00:05:41,859
But it's the holidays.
36
00:05:42,525 --> 00:05:43,317
Stop it.
37
00:05:50,484 --> 00:05:52,775
If I press,
will something come out?
38
00:06:18,109 --> 00:06:20,025
- See anything?
- No.
39
00:06:21,942 --> 00:06:23,234
And now?
40
00:06:23,400 --> 00:06:24,692
Still nothing.
41
00:06:26,067 --> 00:06:27,234
And now?
42
00:06:30,400 --> 00:06:32,817
Have you sensed a change
in low light?
43
00:06:35,275 --> 00:06:36,400
No.
44
00:06:39,817 --> 00:06:42,109
Everyone has problems in low light.
45
00:06:42,609 --> 00:06:43,775
That's true.
46
00:06:44,359 --> 00:06:47,150
I told you
about retinitis pigmentosa...
47
00:06:47,734 --> 00:06:50,150
How your field of view will shrink
48
00:06:50,317 --> 00:06:52,609
and you'll lose night vision.
49
00:06:53,109 --> 00:06:55,150
Before the circle closes.
50
00:06:55,317 --> 00:06:56,275
Yes.
51
00:06:56,942 --> 00:06:58,692
It can happen very young.
52
00:07:02,359 --> 00:07:03,567
I'm thirteen.
53
00:07:04,484 --> 00:07:05,567
I know.
54
00:07:06,484 --> 00:07:07,692
Ava...
55
00:07:09,400 --> 00:07:10,525
Listen to me.
56
00:07:10,692 --> 00:07:12,234
Ava, come on...
57
00:07:13,650 --> 00:07:15,150
Soon...
58
00:07:15,734 --> 00:07:18,067
you won't see well in low light.
59
00:07:19,484 --> 00:07:22,400
At night,
when a place is poorly lit, say.
60
00:07:24,442 --> 00:07:26,275
You'll lose your sight soon.
61
00:07:31,775 --> 00:07:33,359
Look at me, please.
62
00:07:37,984 --> 00:07:39,275
- We get your mum?
- No!
63
00:07:39,442 --> 00:07:40,817
Ava, I have to.
64
00:07:41,817 --> 00:07:43,025
I'm sorry.
65
00:07:49,067 --> 00:07:50,234
Maud?
66
00:07:51,025 --> 00:07:52,859
Can you come in, please?
67
00:07:55,775 --> 00:07:57,109
What's wrong?
68
00:07:57,275 --> 00:07:58,650
Have a seat.
69
00:08:24,317 --> 00:08:26,317
Stop, Mum. It's embarrassing.
70
00:08:27,525 --> 00:08:28,859
I'm sorry.
71
00:08:32,234 --> 00:08:33,900
I wish he was dead.
72
00:08:35,484 --> 00:08:36,609
Who?
73
00:08:37,484 --> 00:08:39,109
He ruined our summer.
74
00:08:40,317 --> 00:08:42,150
My little birdie...
75
00:08:47,525 --> 00:08:48,650
Sweetheart...
76
00:08:50,109 --> 00:08:51,525
We'll have a crash.
77
00:08:51,692 --> 00:08:53,984
We'll have a great summer, ok?
78
00:08:54,609 --> 00:08:57,109
We have two weeks. That's good.
79
00:08:58,484 --> 00:09:01,817
They won't spoil our summer.
Screw them!
80
00:09:06,650 --> 00:09:07,984
Sweetheart...
81
00:10:29,317 --> 00:10:33,067
Pull slowly on the rope
to come to the stop zone
82
00:10:33,234 --> 00:10:35,609
and face the wind there.
83
00:10:35,775 --> 00:10:37,025
Everyone got that?
84
00:10:37,817 --> 00:10:40,775
Place the yachts facing the wind,
85
00:10:40,942 --> 00:10:42,775
feed the rope in the pulleys
86
00:10:42,942 --> 00:10:45,192
and then we can get started.
87
00:10:46,275 --> 00:10:47,567
Let's go!
88
00:10:59,859 --> 00:11:01,150
Move.
89
00:11:01,734 --> 00:11:03,109
Go on, move!
90
00:11:12,234 --> 00:11:14,609
Ava, don't forget your goggles.
91
00:11:16,942 --> 00:11:19,234
Facing the wind, I said!
92
00:11:22,942 --> 00:11:24,150
By the way,
93
00:11:24,984 --> 00:11:26,067
obey Mathias.
94
00:11:26,234 --> 00:11:28,900
He's helping with the beginners.
95
00:11:29,067 --> 00:11:30,984
Careful, he's not much fun.
96
00:12:00,775 --> 00:12:02,400
- The Nazgûls.
- What?
97
00:12:02,567 --> 00:12:05,067
They're freaky, huh? They're new.
98
00:12:05,234 --> 00:12:07,567
A new town council.
99
00:12:07,734 --> 00:12:10,234
- What?
- Find the point on the map.
100
00:12:10,775 --> 00:12:13,775
It's black like those horses.
101
00:12:14,275 --> 00:12:16,359
- I don't get it.
- You're in hell.
102
00:12:16,525 --> 00:12:19,067
It's sunny, people seem happy,
103
00:12:19,234 --> 00:12:22,817
but, believe me,
civilization's about to end.
104
00:12:23,234 --> 00:12:25,567
Read the papers, look around.
105
00:12:25,734 --> 00:12:27,734
Nothing but black.
106
00:13:07,817 --> 00:13:09,192
Here she is!
107
00:13:10,484 --> 00:13:11,984
Meet Tété!
108
00:13:14,817 --> 00:13:16,192
Hello, Tété.
109
00:13:16,734 --> 00:13:19,317
This is Ava, my other daughter.
110
00:13:19,484 --> 00:13:20,567
Hi there, Ava.
111
00:13:21,859 --> 00:13:23,734
How was the sand-yachting?
112
00:13:25,275 --> 00:13:26,317
I dunno.
113
00:13:26,900 --> 00:13:28,150
I'll go for a dip.
114
00:13:32,234 --> 00:13:33,442
Coming in, Maud?
115
00:13:37,275 --> 00:13:38,650
Do what you want.
116
00:13:42,317 --> 00:13:44,442
Come with us. It's warm.
117
00:13:45,234 --> 00:13:46,400
No.
118
00:16:30,275 --> 00:16:31,900
- Sir...
- What?
119
00:16:44,692 --> 00:16:46,025
Lupo...
120
00:16:48,650 --> 00:16:50,609
Here, Lupo, water.
121
00:16:59,192 --> 00:17:00,650
Good night, Lupo.
122
00:17:03,442 --> 00:17:04,942
August 10th.
123
00:17:05,275 --> 00:17:06,900
I took his dog.
124
00:17:07,067 --> 00:17:09,025
He didn't see me, of course.
125
00:17:13,900 --> 00:17:15,400
I've called him Lupo.
126
00:17:16,234 --> 00:17:18,025
He looks like a wolf.
127
00:17:20,650 --> 00:17:22,150
Hiya, it's me.
128
00:17:22,317 --> 00:17:23,067
Attack!
129
00:17:23,234 --> 00:17:24,984
Mum, what're you doing?
130
00:17:25,900 --> 00:17:27,900
What're you doing?
131
00:17:30,984 --> 00:17:32,942
Remember when you were little?
132
00:17:33,109 --> 00:17:34,025
What?
133
00:17:34,192 --> 00:17:36,484
You'd come to my room at night.
134
00:17:37,317 --> 00:17:40,525
You'd put your little feet
between my thighs.
135
00:17:42,400 --> 00:17:43,900
It was so cute.
136
00:17:44,067 --> 00:17:45,234
Get out now.
137
00:17:46,567 --> 00:17:47,692
Get out of my bed!
138
00:17:51,817 --> 00:17:53,775
Don't you want to talk?
139
00:17:54,359 --> 00:17:55,775
You never talk to me.
140
00:18:01,442 --> 00:18:02,359
Here.
141
00:18:07,234 --> 00:18:08,942
Are you dating that guy?
142
00:18:10,359 --> 00:18:11,442
I don't know.
143
00:18:12,775 --> 00:18:13,817
What do you think?
144
00:18:14,442 --> 00:18:15,650
He's a gigolo.
145
00:18:16,317 --> 00:18:17,900
Why d'you say that?
146
00:18:18,067 --> 00:18:19,984
He's way younger than you.
147
00:18:20,984 --> 00:18:21,734
So?
148
00:18:23,317 --> 00:18:24,484
Thanks a lot!
149
00:18:30,400 --> 00:18:32,150
Can I have a sleeping pill?
150
00:18:32,859 --> 00:18:34,359
Are you crazy?
151
00:18:34,734 --> 00:18:36,067
I have nightmares.
152
00:18:36,942 --> 00:18:38,317
They're back?
153
00:18:39,942 --> 00:18:41,484
They've never stopped.
154
00:18:49,859 --> 00:18:51,150
Don't you have any?
155
00:18:52,234 --> 00:18:54,650
I never remember my dreams.
156
00:18:54,817 --> 00:18:57,692
I fall asleep, then I wake up.
157
00:18:57,859 --> 00:18:59,150
That's it.
158
00:18:59,817 --> 00:19:01,234
End of ride.
159
00:19:01,817 --> 00:19:02,900
Right...
160
00:19:06,609 --> 00:19:07,775
You're lucky.
161
00:19:15,567 --> 00:19:16,942
I'm sorry.
162
00:19:17,609 --> 00:19:19,067
Go back to bed.
163
00:19:21,650 --> 00:19:24,817
You're right.
Things'll be better tomorrow.
164
00:19:25,442 --> 00:19:26,900
By the way...
165
00:19:27,775 --> 00:19:30,609
Can you mind Inès at lunchtime?
166
00:19:30,775 --> 00:19:31,942
Just two hours.
167
00:19:32,109 --> 00:19:33,150
What?
168
00:19:33,817 --> 00:19:36,692
It'd help me out. Ok?
169
00:19:37,692 --> 00:19:39,067
All right.
170
00:19:39,609 --> 00:19:40,859
Thanks, kitten.
171
00:19:42,025 --> 00:19:43,859
Try to sleep.
172
00:19:47,025 --> 00:19:48,817
Good night...
173
00:19:54,567 --> 00:19:56,484
Cut it out!
174
00:19:56,650 --> 00:19:58,942
Here! Want some water?
175
00:20:01,025 --> 00:20:02,775
Look...
176
00:20:06,400 --> 00:20:10,150
Stop it! Stop it, please!
177
00:20:17,650 --> 00:20:19,234
Look, it's moving.
178
00:20:19,734 --> 00:20:21,067
Shut up!
179
00:20:36,650 --> 00:20:37,734
August 11th.
180
00:20:38,609 --> 00:20:40,359
Kids play in the garden.
181
00:20:40,525 --> 00:20:43,234
I wish they'd drown and vanish.
182
00:20:46,400 --> 00:20:49,150
The doctor said the hard partis accepting it.
183
00:20:49,484 --> 00:20:51,317
My mum said nothing.
184
00:20:51,567 --> 00:20:53,234
For the first time.
185
00:20:58,025 --> 00:20:59,317
Lupo!
186
00:21:01,817 --> 00:21:04,692
I'll do exercises to toughen myself.
187
00:21:07,984 --> 00:21:10,025
I must develop my other senses.
188
00:21:19,900 --> 00:21:22,025
Come on, Lupo, let's go.
189
00:21:36,525 --> 00:21:39,484
The scarf smells of Mum.It's unsettling.
190
00:22:00,109 --> 00:22:02,984
In a blindfold, it's as if I vanish.
191
00:22:17,692 --> 00:22:20,900
Last night, snakes entered methrough my eyes.
192
00:22:21,650 --> 00:22:23,150
It's painful.
193
00:22:24,442 --> 00:22:26,859
I was buriedwith the dead and the children,
194
00:22:27,025 --> 00:22:28,817
being eaten bit by bit.
195
00:22:31,067 --> 00:22:34,317
First my legs and arms,then my head.
196
00:22:36,317 --> 00:22:37,859
My eyes were bleeding.
197
00:22:41,525 --> 00:22:43,692
I try not to sleep anymore.
198
00:22:51,400 --> 00:22:53,734
A boy was fighting for a girl.
199
00:22:53,900 --> 00:22:55,609
I keep thinking about it.
200
00:22:57,525 --> 00:22:59,734
She was blond and sunny.
201
00:23:01,567 --> 00:23:03,275
I'm dark and invisible.
202
00:23:25,817 --> 00:23:29,400
Don't you realize!?
She's a baby!
203
00:23:29,567 --> 00:23:31,317
And you leave her alone for hours!
204
00:23:31,484 --> 00:23:32,942
Are you totally mad?
205
00:23:33,109 --> 00:23:35,275
The thing was in its cage!
206
00:23:36,650 --> 00:23:37,400
Go to your room!
207
00:23:37,567 --> 00:23:40,192
Don't get so damn hysterical, ok!
208
00:23:40,359 --> 00:23:41,275
Go to your room!
209
00:23:41,442 --> 00:23:42,859
Look after your own kid!
210
00:23:43,025 --> 00:23:45,775
I'm not hysterical, I'm angry, stupid!
211
00:23:48,275 --> 00:23:51,609
My mother is probably unhappywith a daughter like me.
212
00:23:52,484 --> 00:23:53,734
I understand her.
213
00:23:57,275 --> 00:24:00,984
I'm scared to be told,when I'm no longer aware of my face,
214
00:24:01,150 --> 00:24:02,317
"You look like your mum."
215
00:24:07,484 --> 00:24:09,609
It seems Ava means, "I desire."
216
00:24:10,775 --> 00:24:12,442
But what do I desire?
217
00:29:53,817 --> 00:29:55,567
Everything ok, kitten?
218
00:30:31,609 --> 00:30:32,692
Lupo...
219
00:31:25,067 --> 00:31:26,234
Ava?
220
00:31:28,984 --> 00:31:31,234
Sorry, I came in. I'll go.
221
00:31:31,400 --> 00:31:32,567
What?
222
00:31:45,734 --> 00:31:47,567
She said she'd be here?
223
00:31:47,734 --> 00:31:49,192
More or less.
224
00:31:49,359 --> 00:31:51,442
I guess she'll be back soon.
225
00:32:10,650 --> 00:32:11,734
Are you ok?
226
00:32:14,025 --> 00:32:15,317
I had a nightmare.
227
00:32:17,900 --> 00:32:19,692
Yeah, your mum told me.
228
00:32:20,275 --> 00:32:21,900
She told me about your eyes.
229
00:32:24,025 --> 00:32:25,817
Don't get too involved.
230
00:32:26,275 --> 00:32:28,150
My mum has no real feelings.
231
00:32:28,775 --> 00:32:29,900
See what I mean?
232
00:32:31,067 --> 00:32:32,442
I think so.
233
00:32:35,567 --> 00:32:36,692
Got a boyfriend?
234
00:32:37,025 --> 00:32:38,150
No.
235
00:32:38,609 --> 00:32:39,817
Why not?
236
00:32:43,650 --> 00:32:45,025
I'm too mean.
237
00:32:46,234 --> 00:32:47,609
Who said that?
238
00:32:48,317 --> 00:32:49,734
I can tell.
239
00:32:50,275 --> 00:32:52,234
My mother says I'm heartless.
240
00:32:53,067 --> 00:32:54,942
She's right. I feel nothing.
241
00:32:55,609 --> 00:32:56,900
Is that true?
242
00:32:58,650 --> 00:33:00,317
For instance, I never cry.
243
00:33:02,484 --> 00:33:03,484
It's true.
244
00:33:06,275 --> 00:33:07,984
Sometimes, I want to die.
245
00:33:08,984 --> 00:33:10,442
I think I'll kill myself.
246
00:33:11,900 --> 00:33:13,484
That's bullshit.
247
00:33:13,650 --> 00:33:15,609
- It's true.
- It isn't.
248
00:34:54,942 --> 00:34:56,359
Lupo...
249
00:35:44,734 --> 00:35:46,109
What the hell?
250
00:35:47,400 --> 00:35:48,942
The wind took me.
251
00:35:49,109 --> 00:35:50,442
My dad'll murder you.
252
00:35:51,192 --> 00:35:52,109
What?
253
00:35:52,275 --> 00:35:54,692
You're too dangerous to be left alone.
254
00:36:01,609 --> 00:36:02,775
Nice yacht.
255
00:36:03,692 --> 00:36:04,942
I know.
256
00:36:05,109 --> 00:36:08,734
Built like a sleeping woman.
It can reach 150 km per hour.
257
00:36:08,900 --> 00:36:09,775
Really?
258
00:36:09,942 --> 00:36:11,234
A war machine.
259
00:36:14,025 --> 00:36:15,400
Who was that?
260
00:36:15,775 --> 00:36:17,067
Who?
261
00:36:17,234 --> 00:36:19,025
That boy you spoke to.
262
00:36:20,150 --> 00:36:21,650
The instructor's son.
263
00:36:22,650 --> 00:36:24,192
He's really cute.
264
00:36:24,817 --> 00:36:26,525
Do you have a date?
265
00:36:28,859 --> 00:36:30,442
You know...
266
00:36:30,984 --> 00:36:33,067
My first time was really early.
267
00:36:33,984 --> 00:36:35,275
What d'you mean?
268
00:36:35,442 --> 00:36:37,025
I was 13, like you.
269
00:36:37,192 --> 00:36:38,067
Mum...
270
00:36:38,234 --> 00:36:40,900
I understand you wanting to try.
271
00:36:41,067 --> 00:36:42,192
Only natural.
272
00:36:42,359 --> 00:36:45,192
New boobs and buttocks
making you crazy...
273
00:36:45,692 --> 00:36:47,234
I'm not listening.
274
00:36:47,400 --> 00:36:49,859
I couldn't stop you.
275
00:36:50,025 --> 00:36:52,859
You'll do as you want, I know, but...
276
00:36:53,025 --> 00:36:56,609
I'd like you to wait
until you're 17 or 18.
277
00:36:57,234 --> 00:36:57,900
Really.
278
00:36:58,525 --> 00:37:01,275
Take your time if you want.
279
00:37:01,442 --> 00:37:04,525
It can be 21.
There's no shame in it.
280
00:37:04,692 --> 00:37:05,775
Who's talking?
281
00:37:09,734 --> 00:37:11,442
Sweetheart, are you ok?
282
00:37:14,109 --> 00:37:15,359
Kitten...
283
00:37:18,317 --> 00:37:19,192
Sorry...
284
00:37:30,484 --> 00:37:31,609
Have you chosen?
285
00:37:32,359 --> 00:37:33,525
A sundae.
286
00:37:40,192 --> 00:37:42,192
Hello. What can I get you?
287
00:37:42,359 --> 00:37:44,317
A sundae for me.
288
00:37:44,484 --> 00:37:49,359
Can you replace the vanilla
with extra chocolate?
289
00:37:50,400 --> 00:37:54,567
And extra whipped cream
instead of the sauce.
290
00:37:55,317 --> 00:37:56,692
I'll ask.
291
00:37:56,859 --> 00:37:57,942
And for you?
292
00:37:59,817 --> 00:38:00,984
A banana split.
293
00:38:01,734 --> 00:38:02,692
All right.
294
00:38:07,025 --> 00:38:08,567
She has pretty eyes.
295
00:38:09,275 --> 00:38:10,692
A bit eagle-like.
296
00:38:11,109 --> 00:38:12,525
The waitress?
297
00:38:12,692 --> 00:38:14,192
I didn't notice...
298
00:38:19,275 --> 00:38:21,525
Are you having a good summer?
299
00:38:23,692 --> 00:38:25,775
I'd like it to be your best ever.
300
00:38:27,525 --> 00:38:29,275
My best summer? Really?
301
00:38:29,442 --> 00:38:31,359
I want us both to be happy.
302
00:38:32,484 --> 00:38:34,609
But you to be happy above all.
303
00:38:36,650 --> 00:38:38,109
I'm happy if you are.
304
00:38:41,650 --> 00:38:43,442
- A sundae.
- Thank you.
305
00:38:43,984 --> 00:38:45,567
And a banana split.
306
00:38:50,900 --> 00:38:53,984
Ava, can I tell you a secret?
307
00:38:54,525 --> 00:38:55,567
What?
308
00:38:56,817 --> 00:38:58,234
I think I'm in love.
309
00:39:00,275 --> 00:39:02,067
- Really?
- Yes.
310
00:39:03,025 --> 00:39:05,150
Great, Mum, I'm happy for you.
311
00:39:06,692 --> 00:39:07,775
You are?
312
00:39:12,234 --> 00:39:14,234
And are you in love?
313
00:39:14,400 --> 00:39:15,650
Stop it.
314
00:39:17,025 --> 00:39:18,734
Who did this?
315
00:39:18,900 --> 00:39:20,734
I had a fight with Juan.
316
00:39:20,900 --> 00:39:23,442
Oh, my God!
What happened to him?
317
00:39:28,775 --> 00:39:30,650
- Mum!
- What?
318
00:39:31,942 --> 00:39:32,984
What?
319
00:39:35,817 --> 00:39:37,234
Shit...
320
00:39:38,692 --> 00:39:41,067
Shit, Ava, step back!
321
00:39:41,525 --> 00:39:43,817
What's this mutt doing here?
322
00:39:57,442 --> 00:39:59,692
Get the first-aid kit.
323
00:40:05,025 --> 00:40:06,650
Go on, hold him.
324
00:40:07,025 --> 00:40:08,692
I'll lift his paw.
325
00:40:13,525 --> 00:40:14,692
Hold on...
326
00:40:15,859 --> 00:40:16,734
Weird,
327
00:40:16,900 --> 00:40:18,025
I can't find a cut.
328
00:40:22,775 --> 00:40:25,275
He doesn't have an open wound.
329
00:40:28,484 --> 00:40:29,609
What?
330
00:40:30,817 --> 00:40:32,442
It's not his blood.
331
00:40:33,484 --> 00:40:34,609
Shit...
332
00:40:56,984 --> 00:40:58,400
Are you ok?
333
00:41:07,859 --> 00:41:09,150
Wake up!
334
00:41:26,525 --> 00:41:28,400
No, stay with me...
335
00:41:56,859 --> 00:41:57,984
There...
336
00:42:24,734 --> 00:42:26,275
You have to drink.
337
00:42:28,442 --> 00:42:29,734
Just a little.
338
00:42:32,900 --> 00:42:35,359
Right, I have to go now.
339
00:44:32,359 --> 00:44:35,234
Inès is with the babysitter.
We're alone.
340
00:44:38,692 --> 00:44:41,067
I fucking stink!
It's unbearable.
341
00:44:42,609 --> 00:44:45,025
Time for a shower.
342
00:45:03,692 --> 00:45:05,025
Wow, that's good.
343
00:45:06,859 --> 00:45:08,317
Let me see...
344
00:45:08,484 --> 00:45:09,942
Move.
345
00:45:30,275 --> 00:45:31,234
Shit...
346
00:45:37,609 --> 00:45:39,109
What are you doing?
347
00:45:39,567 --> 00:45:41,109
Zygomatics.
348
00:45:41,859 --> 00:45:43,567
To fight wrinkles.
349
00:45:46,359 --> 00:45:48,025
Do I wear makeup tonight?
350
00:45:48,192 --> 00:45:50,692
No, I prefer you without.
351
00:45:53,109 --> 00:45:55,067
- Let me do your eyes.
- No.
352
00:46:07,859 --> 00:46:08,942
Hold on...
353
00:46:13,859 --> 00:46:14,984
Try this on.
354
00:46:21,692 --> 00:46:22,692
Here...
355
00:46:27,609 --> 00:46:29,025
Let me see.
356
00:46:31,900 --> 00:46:33,442
You're gorgeous.
357
00:46:34,484 --> 00:46:35,400
Wow...
358
00:46:37,067 --> 00:46:38,650
You're intriguing.
359
00:46:39,734 --> 00:46:42,109
And dark, like your father.
360
00:46:55,984 --> 00:46:57,817
Mum, I can't stand you anymore.
361
00:47:00,775 --> 00:47:02,859
Your voice, your smell, the lot.
362
00:47:04,525 --> 00:47:06,109
I can't take it.
363
00:47:09,900 --> 00:47:11,275
How do I look?
364
00:47:12,442 --> 00:47:13,859
Second-rate.
365
00:47:14,734 --> 00:47:16,109
And how do I look?
366
00:47:16,275 --> 00:47:17,734
Spiteful.
367
00:47:18,900 --> 00:47:21,650
I think
poison must be burning your eyes.
368
00:47:35,484 --> 00:47:37,025
Know what scares me?
369
00:47:38,400 --> 00:47:39,442
No.
370
00:47:40,484 --> 00:47:42,442
Having seen only ugliness.
371
00:47:45,525 --> 00:47:46,817
Meaning?
372
00:47:50,775 --> 00:47:52,359
Want to kiss me?
373
00:47:54,317 --> 00:47:55,692
I don't know.
374
00:47:59,442 --> 00:48:00,817
Go on, do it.
375
00:48:00,984 --> 00:48:02,484
Right now?
376
00:48:04,359 --> 00:48:07,234
When push comes to shove...
377
00:48:21,900 --> 00:48:24,692
Sorry. I didn't do it on purpose.
378
00:48:32,025 --> 00:48:33,275
Was it good?
379
00:48:33,442 --> 00:48:34,734
We're being watched.
380
00:48:36,609 --> 00:48:37,609
I'll beat him up.
381
00:48:47,484 --> 00:48:48,650
Ice cream?
382
00:48:48,817 --> 00:48:50,650
I want to go home, Mathias.
383
00:48:51,442 --> 00:48:54,234
- If I strip, will you stay?
- No.
384
00:48:55,067 --> 00:48:56,192
See you later.
385
00:48:59,442 --> 00:49:00,900
Hey, Cinderella!
386
00:49:18,275 --> 00:49:19,400
Lupo...
387
00:49:21,400 --> 00:49:22,609
Want to go out?
388
00:49:40,525 --> 00:49:43,067
I can't even open the door...
389
00:49:57,317 --> 00:49:58,567
Come here!
390
00:49:59,109 --> 00:50:02,109
All of you, come on!
That door, there.
391
00:50:56,525 --> 00:50:57,234
Hi.
392
00:51:03,025 --> 00:51:04,359
I've brought you stuff.
393
00:51:16,234 --> 00:51:17,609
Biscuits...
394
00:51:21,650 --> 00:51:22,984
Coke...
395
00:51:24,442 --> 00:51:26,067
And a first-aid kit.
396
00:51:30,150 --> 00:51:31,859
Sorry, it's all I had.
397
00:51:36,400 --> 00:51:38,942
Antiseptic, bandages...
398
00:51:39,109 --> 00:51:40,650
This doesn't sting.
399
00:51:46,734 --> 00:51:48,192
Take it, it's for you.
400
00:53:00,984 --> 00:53:02,400
You're going?
401
00:53:02,942 --> 00:53:03,984
Wait!
402
00:53:11,067 --> 00:53:12,192
Hello!
403
00:53:41,442 --> 00:53:42,817
August 20th.
404
00:53:43,775 --> 00:53:45,817
Sunrise: 6:50 am.
405
00:53:45,984 --> 00:53:48,234
Sunset: 8:58 pm.
406
00:53:48,400 --> 00:53:51,567
14 hours and 8 minutes of light.
20 minutes lost in 5 days.
407
00:53:55,442 --> 00:53:57,775
I can't see in low light now.
408
00:53:57,942 --> 00:54:00,942
I thought I was ready,
but it came as a shock.
409
00:54:02,734 --> 00:54:04,484
I slept against him.
410
00:54:06,567 --> 00:54:08,317
The circle is closing.
411
00:54:08,484 --> 00:54:10,817
Animals lurk in the dark, waiting.
412
00:54:11,942 --> 00:54:14,067
Will my dreams vanish too?
413
00:54:17,484 --> 00:54:20,234
I'd gouge out my eyes to end it.
414
00:54:20,984 --> 00:54:24,734
Mathias said civilization is ending.
Night is taking over.
415
00:54:27,150 --> 00:54:28,567
August 22nd.
416
00:54:29,942 --> 00:54:32,275
Sunrise: 6:52 am.
417
00:54:33,734 --> 00:54:35,567
Sunset: 8:54 pm.
418
00:54:35,734 --> 00:54:38,067
14 hours and 2 minutes of light.
419
00:54:40,984 --> 00:54:42,275
The wound is healing.
420
00:54:42,442 --> 00:54:44,359
His face is incredible.
421
00:54:44,525 --> 00:54:47,025
Not seeing it would've killed me.
422
00:54:48,484 --> 00:54:52,400
When we part,
I can't recall his features.
423
00:54:52,859 --> 00:54:54,859
So I want to see him again.
424
00:54:56,234 --> 00:54:58,775
I want to save him.
I want to be saved.
425
00:57:07,484 --> 00:57:08,859
Can I stay with you?
426
00:57:10,442 --> 00:57:11,525
No.
427
00:59:07,942 --> 00:59:09,734
Why d'you live in a blockhouse?
428
00:59:09,900 --> 00:59:11,525
I don't live in one.
429
00:59:24,400 --> 00:59:25,275
What?
430
00:59:26,275 --> 00:59:28,692
- Can I do it?
- If you want.
431
00:59:32,567 --> 00:59:33,775
Is it clay?
432
00:59:33,942 --> 00:59:34,942
Yeah.
433
00:59:35,400 --> 00:59:37,109
Sure this is ok?
434
00:59:37,525 --> 00:59:38,567
Yeah.
435
01:00:00,567 --> 01:00:02,275
Your eyes are weird.
436
01:00:03,234 --> 01:00:04,234
It's the sun.
437
01:03:15,775 --> 01:03:17,734
- What is it?
- You can't see.
438
01:03:18,234 --> 01:03:19,900
What is it?
439
01:03:20,067 --> 01:03:22,150
- Short-sighted?
- I see fine.
440
01:03:22,317 --> 01:03:25,734
Are you serious?
You didn't see the potato.
441
01:03:29,484 --> 01:03:30,900
No, I don't see well.
442
01:03:31,859 --> 01:03:33,525
What does that mean?
443
01:03:34,234 --> 01:03:36,067
It means what it means.
444
01:03:37,400 --> 01:03:39,192
What do you see?
445
01:03:39,734 --> 01:03:41,650
Nothing. Only black at night.
446
01:03:42,442 --> 01:03:43,692
And by day?
447
01:03:43,859 --> 01:03:45,484
By day, I see normally.
448
01:03:46,275 --> 01:03:48,359
Not very well, but normally.
449
01:03:52,150 --> 01:03:53,234
You see nothing now?
450
01:03:53,400 --> 01:03:54,275
No.
451
01:03:54,609 --> 01:03:56,359
Can you see my hand?
452
01:04:02,609 --> 01:04:04,234
Afraid of the dark?
453
01:04:05,650 --> 01:04:06,692
No.
454
01:04:09,609 --> 01:04:10,859
Come closer.
455
01:04:13,692 --> 01:04:14,859
Come closer.
456
01:05:17,359 --> 01:05:18,734
Spread your legs!
457
01:05:19,150 --> 01:05:20,442
Hands on your head!
458
01:05:21,525 --> 01:05:22,817
On your head!
459
01:05:23,359 --> 01:05:24,775
Understand French?
460
01:05:35,400 --> 01:05:36,525
Got stuff here?
461
01:05:37,734 --> 01:05:39,984
- Inside.
- Fetch it!
462
01:05:45,359 --> 01:05:48,775
She's a minor. Her mum's frantic.
Realize what you're doing?
463
01:05:48,942 --> 01:05:51,734
Got anything on you? Step back.
464
01:05:54,150 --> 01:05:55,400
Put it down!
465
01:05:55,567 --> 01:05:58,525
- Take off his cuffs!
- Don't screw up!
466
01:06:03,359 --> 01:06:04,442
I'm freeing him.
467
01:06:07,484 --> 01:06:08,275
Your gun!
468
01:06:15,150 --> 01:06:16,692
- What now?
- The dunes!
469
01:06:17,067 --> 01:06:18,109
Quick!
470
01:06:30,067 --> 01:06:31,234
Get lost!
471
01:06:35,817 --> 01:06:37,067
Freeze!
472
01:06:39,109 --> 01:06:40,275
Stay there!
473
01:07:10,984 --> 01:07:12,442
You're fierce.
474
01:07:12,942 --> 01:07:15,692
- Were you stabbed?- Yes.
475
01:07:16,609 --> 01:07:18,734
- Who did it?- Forget it.
476
01:09:29,234 --> 01:09:30,817
Offer me a drink?
477
01:09:47,025 --> 01:09:48,609
Why aren't you at home?
478
01:09:48,775 --> 01:09:50,234
I'm not welcome there.
479
01:09:54,484 --> 01:09:55,567
Why not?
480
01:10:04,650 --> 01:10:05,817
You killed someone?
481
01:10:05,984 --> 01:10:07,150
You're crazy.
482
01:10:16,275 --> 01:10:17,900
I'm going away.
483
01:10:18,067 --> 01:10:20,234
- Where?
- Dunno. Far away.
484
01:10:22,525 --> 01:10:24,442
I was in Denmark once.
485
01:10:25,025 --> 01:10:26,234
It's great.
486
01:10:26,692 --> 01:10:29,942
But pick the time
or it's dark for six months.
487
01:10:30,109 --> 01:10:32,817
People do light therapy to stay sane.
488
01:10:32,984 --> 01:10:33,942
What?
489
01:10:34,984 --> 01:10:36,109
Light therapy.
490
01:10:36,275 --> 01:10:39,692
You're in a box with light on you,
to feel better.
491
01:10:40,775 --> 01:10:41,692
Right...
492
01:10:52,984 --> 01:10:54,317
You'll go by motorbike?
493
01:10:55,150 --> 01:10:56,567
No, by car.
494
01:10:56,942 --> 01:10:58,400
But I don't have the keys.
495
01:10:59,025 --> 01:11:00,234
Or the car.
496
01:11:00,400 --> 01:11:01,900
Where are they?
497
01:11:02,067 --> 01:11:03,525
At the site.
498
01:11:04,275 --> 01:11:05,484
You can't get them?
499
01:11:05,650 --> 01:11:08,109
I told you, I can't set foot there.
500
01:11:10,734 --> 01:11:11,942
I can go.
501
01:12:09,400 --> 01:12:10,609
What's this?
502
01:12:14,900 --> 01:12:16,192
With a knife...
503
01:12:16,359 --> 01:12:17,567
A knife?
504
01:12:20,859 --> 01:12:22,609
I was in a cornfield.
505
01:12:29,442 --> 01:12:31,859
I was carving some wood with a knife.
506
01:12:34,609 --> 01:12:37,234
A snake crawled onto my leg.
507
01:12:38,025 --> 01:12:38,775
See?
508
01:12:38,942 --> 01:12:41,484
I cut off its head with the knife.
509
01:12:41,942 --> 01:12:45,150
Bullshit. You don't cut off
a snake's head like that.
510
01:12:46,067 --> 01:12:47,525
It can't be done.
511
01:12:48,817 --> 01:12:49,942
Right.
512
01:12:51,317 --> 01:12:52,692
It's true though.
513
01:12:52,859 --> 01:12:55,609
Its tail was wriggling.
514
01:12:57,484 --> 01:12:59,817
After, I got yelled at because
515
01:13:01,317 --> 01:13:03,317
my mother said knives aren't for girls.
516
01:13:03,484 --> 01:13:05,025
She's right, isn't she?
517
01:13:17,317 --> 01:13:18,900
Still want to help?
518
01:13:19,775 --> 01:13:20,775
Yeah.
519
01:13:20,942 --> 01:13:22,942
There's a wedding Saturday.
520
01:13:23,484 --> 01:13:25,609
They hire girls to help.
521
01:13:26,484 --> 01:13:28,317
With the tables and all.
522
01:13:28,525 --> 01:13:30,775
You could pretend to be one of them.
523
01:13:31,609 --> 01:13:34,109
You go in, you take my keys...
524
01:13:35,484 --> 01:13:38,275
my papers and we split together.
525
01:13:38,442 --> 01:13:39,275
Really?
526
01:13:39,442 --> 01:13:40,484
Yeah.
527
01:13:45,025 --> 01:13:46,900
Why can't you go there?
528
01:13:47,317 --> 01:13:49,067
I was in a fight.
529
01:13:49,234 --> 01:13:50,692
It ended badly.
530
01:13:51,150 --> 01:13:53,192
I wrecked the guy and...
531
01:13:55,359 --> 01:13:56,484
End of story.
532
01:13:58,984 --> 01:14:00,192
And your parents?
533
01:14:03,525 --> 01:14:05,359
You've no one who can help you?
534
01:14:06,150 --> 01:14:07,025
No.
535
01:14:07,192 --> 01:14:09,275
My brother's in jail.
536
01:14:12,484 --> 01:14:14,817
- For long?
- 24 months.
537
01:14:20,234 --> 01:14:21,359
You miss him?
538
01:14:27,442 --> 01:14:29,109
Why did you fight?
539
01:14:31,859 --> 01:14:33,150
For a girl.
540
01:15:01,234 --> 01:15:03,484
I love it.
It's like a cute animal.
541
01:15:08,942 --> 01:15:10,150
Who?
542
01:15:36,317 --> 01:15:37,900
Why's it over with the girl?
543
01:15:38,900 --> 01:15:40,400
No idea.
544
01:15:48,400 --> 01:15:50,109
She still loves you?
545
01:15:50,275 --> 01:15:53,067
No idea.
Let me shower in peace.
546
01:15:54,234 --> 01:15:55,817
D'you love her?
547
01:16:00,817 --> 01:16:02,567
Tell me, do you?
548
01:16:08,192 --> 01:16:09,775
Shut your mouth!
549
01:16:26,442 --> 01:16:27,859
Here, eat.
550
01:16:33,067 --> 01:16:34,734
This is the site.
551
01:16:35,359 --> 01:16:36,567
The river...
552
01:16:36,734 --> 01:16:39,067
- What is this?
- Our plan.
553
01:16:40,275 --> 01:16:41,609
A river here.
554
01:16:41,775 --> 01:16:43,109
Another here.
555
01:16:44,692 --> 01:16:45,775
The entrance.
556
01:16:47,525 --> 01:16:49,234
We arrive here.
557
01:16:49,734 --> 01:16:52,317
The wedding will be here.
558
01:16:52,484 --> 01:16:54,609
The newlyweds arrive at 7.
559
01:16:54,775 --> 01:16:56,942
Be there just a bit earlier
560
01:16:57,109 --> 01:16:59,359
to do the tables and all that.
561
01:16:59,942 --> 01:17:01,150
You'll be Julie.
562
01:17:04,692 --> 01:17:06,025
What's up?
563
01:17:09,650 --> 01:17:11,900
I told you, I won't forget her.
564
01:17:12,484 --> 01:17:14,025
Let's get that clear.
565
01:17:14,609 --> 01:17:16,025
I didn't warn you?
566
01:17:18,275 --> 01:17:19,359
Carry on.
567
01:17:20,317 --> 01:17:21,525
Next...
568
01:17:24,484 --> 01:17:25,775
The caravans...
569
01:17:27,192 --> 01:17:28,859
The third one's mine.
570
01:17:29,692 --> 01:17:31,150
There's a small dog.
571
01:17:31,317 --> 01:17:32,942
A sort of chihuahua,
572
01:17:33,109 --> 01:17:34,650
but maybe it's not one.
573
01:17:34,817 --> 01:17:36,775
A small dog anyhow.
574
01:17:36,942 --> 01:17:39,567
Look inside a black bag.
575
01:17:39,734 --> 01:17:42,359
Check my things are in it.
576
01:17:42,650 --> 01:17:45,359
The car keys are in the pouch.
577
01:17:45,984 --> 01:17:47,859
And the car's here.
578
01:17:50,109 --> 01:17:51,192
We meet here.
579
01:17:51,359 --> 01:17:53,525
You have three hours to dark.
580
01:17:54,734 --> 01:17:55,942
No problem.
581
01:17:56,109 --> 01:17:56,900
Great.
582
01:18:00,859 --> 01:18:02,734
Helping doesn't mean I love you.
583
01:18:04,275 --> 01:18:05,859
It's for the best.
584
01:18:41,025 --> 01:18:42,650
Mum, it's me.
585
01:18:42,984 --> 01:18:45,109
Ava? Where are you?
586
01:18:45,275 --> 01:18:47,484
Calm down, Mum. Calm down.
587
01:18:47,650 --> 01:18:49,442
No, I won't calm down!
588
01:18:49,609 --> 01:18:53,609
I'm calling to say I'm fine
and I'll be back soon.
589
01:18:53,775 --> 01:18:55,734
You know what you did?
590
01:18:55,900 --> 01:18:58,192
The cops called! Who are you with?
591
01:18:58,859 --> 01:19:02,067
Calm down. I'll be back soon,
but not just yet.
592
01:19:02,234 --> 01:19:04,609
What do you mean, soon?
593
01:19:04,775 --> 01:19:06,817
Where can I call you?
594
01:19:06,984 --> 01:19:08,900
You can't call me.
595
01:19:09,067 --> 01:19:11,734
I hid the number. You can't call me.
596
01:19:11,900 --> 01:19:12,567
Take care, Mum.
597
01:19:12,734 --> 01:19:14,609
Ava, don't hang up!
598
01:20:33,109 --> 01:20:34,150
Juan!
599
01:20:40,484 --> 01:20:42,567
Honey, I talk to you
600
01:20:42,734 --> 01:20:45,650
With you, honey, life is beautiful
601
01:23:07,609 --> 01:23:09,109
That's it there.
602
01:23:09,900 --> 01:23:11,442
Follow the road
603
01:23:11,609 --> 01:23:14,650
to a small bridge at the entrance.
604
01:23:15,150 --> 01:23:19,067
You'll see a grey car there, a Nevada.
It's mine.
605
01:23:19,234 --> 01:23:20,359
A Nevada?
606
01:23:20,900 --> 01:23:22,484
Know what that is?
607
01:23:23,359 --> 01:23:24,775
Yeah, I'll find it.
608
01:23:27,192 --> 01:23:28,692
I'll be waiting.
609
01:25:06,109 --> 01:25:07,484
Who are you?
610
01:25:11,150 --> 01:25:12,025
Julie.
611
01:25:12,275 --> 01:25:13,650
Julie who?
612
01:25:14,067 --> 01:25:15,400
To wait on tables.
613
01:25:15,567 --> 01:25:17,442
No one mentioned a Julie.
614
01:25:18,400 --> 01:25:19,734
To wait on tables.
615
01:25:19,900 --> 01:25:22,275
Who hired you? Soledad?
616
01:25:22,609 --> 01:25:24,900
She told you what to do?
617
01:25:28,317 --> 01:25:30,817
I don't pay until after, ok.
618
01:25:31,442 --> 01:25:32,317
Yes.
619
01:25:32,484 --> 01:25:34,067
Let's hurry up then.
620
01:26:23,442 --> 01:26:25,025
Hey, you! Come on!
621
01:26:45,567 --> 01:26:47,234
One black and one red...
622
01:26:56,275 --> 01:26:58,567
I hope the punch turns out well.
623
01:30:06,317 --> 01:30:08,859
- You need a warrant.
- Not here.
624
01:30:16,400 --> 01:30:17,567
What's up?
625
01:30:17,734 --> 01:30:19,442
Go back to the kitchen.
626
01:30:22,734 --> 01:30:23,817
Julie?
627
01:30:24,650 --> 01:30:25,775
Julie!
628
01:30:27,400 --> 01:30:28,859
Can you come here?
629
01:30:31,359 --> 01:30:34,317
We need to put the flowers around it...
630
01:30:35,942 --> 01:30:36,984
Get lost!
631
01:30:37,692 --> 01:30:39,775
We'll use this too.
632
01:30:45,359 --> 01:30:46,900
Look, it's hideous.
633
01:30:48,400 --> 01:30:49,859
I like it.
634
01:30:55,692 --> 01:30:56,900
You know Jessica?
635
01:30:57,734 --> 01:30:58,859
Yeah, sort of.
636
01:30:59,025 --> 01:31:01,150
Is she glad to get married?
637
01:31:01,317 --> 01:31:02,650
I dunno.
638
01:31:04,817 --> 01:31:06,234
How old is she?
639
01:31:06,400 --> 01:31:07,984
Sixteen, I think.
640
01:31:09,692 --> 01:31:11,567
Girls, we have a problem.
641
01:31:11,734 --> 01:31:14,942
Mum's holding back the cops.
They want Juan.
642
01:31:18,817 --> 01:31:20,567
You three, do the cake.
643
01:31:20,734 --> 01:31:24,025
Julie, if Mum can't stop them,
let me know.
644
01:34:21,109 --> 01:34:23,734
This way! Come on!
645
01:34:44,650 --> 01:34:47,192
- What is this?
- We're after one of you.
646
01:34:47,359 --> 01:34:49,650
A guy, 18,
with a dog and a girl of 13!
647
01:34:49,817 --> 01:34:52,400
Know who I mean?
648
01:34:52,567 --> 01:34:54,817
Give it a rest, ok!
649
01:34:54,984 --> 01:34:55,942
Get lost!
650
01:34:57,067 --> 01:34:58,567
What do you want?
651
01:34:58,734 --> 01:35:00,484
Ismaël!
652
01:35:00,650 --> 01:35:03,942
What the hell are you bastards doing?
653
01:35:04,109 --> 01:35:06,109
You ruined my wedding!
654
01:35:06,275 --> 01:35:07,984
Fucking bastards!
655
01:35:21,275 --> 01:35:22,567
It's me!
656
01:35:25,900 --> 01:35:28,442
I don't have the keys!
657
01:35:46,400 --> 01:35:47,775
We can't get out!
658
01:36:12,025 --> 01:36:13,942
- We cross!
- You're mad!
659
01:36:14,109 --> 01:36:16,942
Get a stick!
I need a stick to cross!
660
01:36:17,484 --> 01:36:18,650
Ava!
661
01:36:19,692 --> 01:36:20,567
Shit!
662
01:38:46,359 --> 01:38:47,567
Thank you.
663
01:39:01,109 --> 01:39:02,442
Come on.
37587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.