All language subtitles for Ava.2017.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,109 --> 00:01:43,359 See that dog? 2 00:03:25,442 --> 00:03:26,942 I'll waste you! 3 00:03:28,609 --> 00:03:29,942 Cut it out! 4 00:03:30,984 --> 00:03:32,859 Cut it out now! 5 00:03:37,817 --> 00:03:39,609 Give it a rest, Juan! 6 00:03:40,067 --> 00:03:40,900 Come on. 7 00:03:41,067 --> 00:03:43,650 No way. Why d'you bring your dog? 8 00:03:44,567 --> 00:03:45,484 He came to see me. 9 00:03:45,650 --> 00:03:47,983 No, I came to take her away. 10 00:03:49,150 --> 00:03:50,984 I'm not going with you, ok! 11 00:03:52,025 --> 00:03:54,567 Have you no shame? People are filming you! 12 00:03:54,734 --> 00:03:56,734 Quit filming us! Piss off! 13 00:03:56,900 --> 00:03:58,067 Stand aside! 14 00:03:59,150 --> 00:04:01,025 Move along now! 15 00:04:02,234 --> 00:04:03,650 What's going on? 16 00:04:04,150 --> 00:04:06,775 - Papers! - Got none. 17 00:04:06,942 --> 00:04:07,817 Come with us then. 18 00:04:12,067 --> 00:04:13,567 What's up, vulture? 19 00:04:27,817 --> 00:04:28,942 Shit, Mum! 20 00:04:36,859 --> 00:04:38,900 What's wrong, honey? 21 00:04:43,317 --> 00:04:46,359 Someone doesn't smell very sweet... 22 00:04:59,942 --> 00:05:00,859 Peekaboo! 23 00:05:02,192 --> 00:05:03,567 I want a dog. 24 00:05:04,317 --> 00:05:06,234 Pass the talc, please. 25 00:05:11,525 --> 00:05:13,025 Did you hear me? 26 00:05:13,609 --> 00:05:16,400 Yes, you speak loud enough. 27 00:05:17,692 --> 00:05:18,567 I want a dog. 28 00:05:19,859 --> 00:05:22,067 I thought you didn't like pets. 29 00:05:22,234 --> 00:05:23,984 Not all dogs are pets. 30 00:05:24,484 --> 00:05:27,025 What are you talking about? 31 00:05:28,484 --> 00:05:30,609 Please, Mum, get me a dog. 32 00:05:32,067 --> 00:05:34,942 We'll see. We have to be up early. 33 00:05:35,109 --> 00:05:36,442 No, let's cancel. 34 00:05:37,192 --> 00:05:39,192 Stop it. We leave at 8. 35 00:05:39,984 --> 00:05:41,859 But it's the holidays. 36 00:05:42,525 --> 00:05:43,317 Stop it. 37 00:05:50,484 --> 00:05:52,775 If I press, will something come out? 38 00:06:18,109 --> 00:06:20,025 - See anything? - No. 39 00:06:21,942 --> 00:06:23,234 And now? 40 00:06:23,400 --> 00:06:24,692 Still nothing. 41 00:06:26,067 --> 00:06:27,234 And now? 42 00:06:30,400 --> 00:06:32,817 Have you sensed a change in low light? 43 00:06:35,275 --> 00:06:36,400 No. 44 00:06:39,817 --> 00:06:42,109 Everyone has problems in low light. 45 00:06:42,609 --> 00:06:43,775 That's true. 46 00:06:44,359 --> 00:06:47,150 I told you about retinitis pigmentosa... 47 00:06:47,734 --> 00:06:50,150 How your field of view will shrink 48 00:06:50,317 --> 00:06:52,609 and you'll lose night vision. 49 00:06:53,109 --> 00:06:55,150 Before the circle closes. 50 00:06:55,317 --> 00:06:56,275 Yes. 51 00:06:56,942 --> 00:06:58,692 It can happen very young. 52 00:07:02,359 --> 00:07:03,567 I'm thirteen. 53 00:07:04,484 --> 00:07:05,567 I know. 54 00:07:06,484 --> 00:07:07,692 Ava... 55 00:07:09,400 --> 00:07:10,525 Listen to me. 56 00:07:10,692 --> 00:07:12,234 Ava, come on... 57 00:07:13,650 --> 00:07:15,150 Soon... 58 00:07:15,734 --> 00:07:18,067 you won't see well in low light. 59 00:07:19,484 --> 00:07:22,400 At night, when a place is poorly lit, say. 60 00:07:24,442 --> 00:07:26,275 You'll lose your sight soon. 61 00:07:31,775 --> 00:07:33,359 Look at me, please. 62 00:07:37,984 --> 00:07:39,275 - We get your mum? - No! 63 00:07:39,442 --> 00:07:40,817 Ava, I have to. 64 00:07:41,817 --> 00:07:43,025 I'm sorry. 65 00:07:49,067 --> 00:07:50,234 Maud? 66 00:07:51,025 --> 00:07:52,859 Can you come in, please? 67 00:07:55,775 --> 00:07:57,109 What's wrong? 68 00:07:57,275 --> 00:07:58,650 Have a seat. 69 00:08:24,317 --> 00:08:26,317 Stop, Mum. It's embarrassing. 70 00:08:27,525 --> 00:08:28,859 I'm sorry. 71 00:08:32,234 --> 00:08:33,900 I wish he was dead. 72 00:08:35,484 --> 00:08:36,609 Who? 73 00:08:37,484 --> 00:08:39,109 He ruined our summer. 74 00:08:40,317 --> 00:08:42,150 My little birdie... 75 00:08:47,525 --> 00:08:48,650 Sweetheart... 76 00:08:50,109 --> 00:08:51,525 We'll have a crash. 77 00:08:51,692 --> 00:08:53,984 We'll have a great summer, ok? 78 00:08:54,609 --> 00:08:57,109 We have two weeks. That's good. 79 00:08:58,484 --> 00:09:01,817 They won't spoil our summer. Screw them! 80 00:09:06,650 --> 00:09:07,984 Sweetheart... 81 00:10:29,317 --> 00:10:33,067 Pull slowly on the rope to come to the stop zone 82 00:10:33,234 --> 00:10:35,609 and face the wind there. 83 00:10:35,775 --> 00:10:37,025 Everyone got that? 84 00:10:37,817 --> 00:10:40,775 Place the yachts facing the wind, 85 00:10:40,942 --> 00:10:42,775 feed the rope in the pulleys 86 00:10:42,942 --> 00:10:45,192 and then we can get started. 87 00:10:46,275 --> 00:10:47,567 Let's go! 88 00:10:59,859 --> 00:11:01,150 Move. 89 00:11:01,734 --> 00:11:03,109 Go on, move! 90 00:11:12,234 --> 00:11:14,609 Ava, don't forget your goggles. 91 00:11:16,942 --> 00:11:19,234 Facing the wind, I said! 92 00:11:22,942 --> 00:11:24,150 By the way, 93 00:11:24,984 --> 00:11:26,067 obey Mathias. 94 00:11:26,234 --> 00:11:28,900 He's helping with the beginners. 95 00:11:29,067 --> 00:11:30,984 Careful, he's not much fun. 96 00:12:00,775 --> 00:12:02,400 - The Nazgûls. - What? 97 00:12:02,567 --> 00:12:05,067 They're freaky, huh? They're new. 98 00:12:05,234 --> 00:12:07,567 A new town council. 99 00:12:07,734 --> 00:12:10,234 - What? - Find the point on the map. 100 00:12:10,775 --> 00:12:13,775 It's black like those horses. 101 00:12:14,275 --> 00:12:16,359 - I don't get it. - You're in hell. 102 00:12:16,525 --> 00:12:19,067 It's sunny, people seem happy, 103 00:12:19,234 --> 00:12:22,817 but, believe me, civilization's about to end. 104 00:12:23,234 --> 00:12:25,567 Read the papers, look around. 105 00:12:25,734 --> 00:12:27,734 Nothing but black. 106 00:13:07,817 --> 00:13:09,192 Here she is! 107 00:13:10,484 --> 00:13:11,984 Meet Tété! 108 00:13:14,817 --> 00:13:16,192 Hello, Tété. 109 00:13:16,734 --> 00:13:19,317 This is Ava, my other daughter. 110 00:13:19,484 --> 00:13:20,567 Hi there, Ava. 111 00:13:21,859 --> 00:13:23,734 How was the sand-yachting? 112 00:13:25,275 --> 00:13:26,317 I dunno. 113 00:13:26,900 --> 00:13:28,150 I'll go for a dip. 114 00:13:32,234 --> 00:13:33,442 Coming in, Maud? 115 00:13:37,275 --> 00:13:38,650 Do what you want. 116 00:13:42,317 --> 00:13:44,442 Come with us. It's warm. 117 00:13:45,234 --> 00:13:46,400 No. 118 00:16:30,275 --> 00:16:31,900 - Sir... - What? 119 00:16:44,692 --> 00:16:46,025 Lupo... 120 00:16:48,650 --> 00:16:50,609 Here, Lupo, water. 121 00:16:59,192 --> 00:17:00,650 Good night, Lupo. 122 00:17:03,442 --> 00:17:04,942 August 10th. 123 00:17:05,275 --> 00:17:06,900 I took his dog. 124 00:17:07,067 --> 00:17:09,025 He didn't see me, of course. 125 00:17:13,900 --> 00:17:15,400 I've called him Lupo. 126 00:17:16,234 --> 00:17:18,025 He looks like a wolf. 127 00:17:20,650 --> 00:17:22,150 Hiya, it's me. 128 00:17:22,317 --> 00:17:23,067 Attack! 129 00:17:23,234 --> 00:17:24,984 Mum, what're you doing? 130 00:17:25,900 --> 00:17:27,900 What're you doing? 131 00:17:30,984 --> 00:17:32,942 Remember when you were little? 132 00:17:33,109 --> 00:17:34,025 What? 133 00:17:34,192 --> 00:17:36,484 You'd come to my room at night. 134 00:17:37,317 --> 00:17:40,525 You'd put your little feet between my thighs. 135 00:17:42,400 --> 00:17:43,900 It was so cute. 136 00:17:44,067 --> 00:17:45,234 Get out now. 137 00:17:46,567 --> 00:17:47,692 Get out of my bed! 138 00:17:51,817 --> 00:17:53,775 Don't you want to talk? 139 00:17:54,359 --> 00:17:55,775 You never talk to me. 140 00:18:01,442 --> 00:18:02,359 Here. 141 00:18:07,234 --> 00:18:08,942 Are you dating that guy? 142 00:18:10,359 --> 00:18:11,442 I don't know. 143 00:18:12,775 --> 00:18:13,817 What do you think? 144 00:18:14,442 --> 00:18:15,650 He's a gigolo. 145 00:18:16,317 --> 00:18:17,900 Why d'you say that? 146 00:18:18,067 --> 00:18:19,984 He's way younger than you. 147 00:18:20,984 --> 00:18:21,734 So? 148 00:18:23,317 --> 00:18:24,484 Thanks a lot! 149 00:18:30,400 --> 00:18:32,150 Can I have a sleeping pill? 150 00:18:32,859 --> 00:18:34,359 Are you crazy? 151 00:18:34,734 --> 00:18:36,067 I have nightmares. 152 00:18:36,942 --> 00:18:38,317 They're back? 153 00:18:39,942 --> 00:18:41,484 They've never stopped. 154 00:18:49,859 --> 00:18:51,150 Don't you have any? 155 00:18:52,234 --> 00:18:54,650 I never remember my dreams. 156 00:18:54,817 --> 00:18:57,692 I fall asleep, then I wake up. 157 00:18:57,859 --> 00:18:59,150 That's it. 158 00:18:59,817 --> 00:19:01,234 End of ride. 159 00:19:01,817 --> 00:19:02,900 Right... 160 00:19:06,609 --> 00:19:07,775 You're lucky. 161 00:19:15,567 --> 00:19:16,942 I'm sorry. 162 00:19:17,609 --> 00:19:19,067 Go back to bed. 163 00:19:21,650 --> 00:19:24,817 You're right. Things'll be better tomorrow. 164 00:19:25,442 --> 00:19:26,900 By the way... 165 00:19:27,775 --> 00:19:30,609 Can you mind Inès at lunchtime? 166 00:19:30,775 --> 00:19:31,942 Just two hours. 167 00:19:32,109 --> 00:19:33,150 What? 168 00:19:33,817 --> 00:19:36,692 It'd help me out. Ok? 169 00:19:37,692 --> 00:19:39,067 All right. 170 00:19:39,609 --> 00:19:40,859 Thanks, kitten. 171 00:19:42,025 --> 00:19:43,859 Try to sleep. 172 00:19:47,025 --> 00:19:48,817 Good night... 173 00:19:54,567 --> 00:19:56,484 Cut it out! 174 00:19:56,650 --> 00:19:58,942 Here! Want some water? 175 00:20:01,025 --> 00:20:02,775 Look... 176 00:20:06,400 --> 00:20:10,150 Stop it! Stop it, please! 177 00:20:17,650 --> 00:20:19,234 Look, it's moving. 178 00:20:19,734 --> 00:20:21,067 Shut up! 179 00:20:36,650 --> 00:20:37,734 August 11th. 180 00:20:38,609 --> 00:20:40,359 Kids play in the garden. 181 00:20:40,525 --> 00:20:43,234 I wish they'd drown and vanish. 182 00:20:46,400 --> 00:20:49,150 The doctor said the hard part is accepting it. 183 00:20:49,484 --> 00:20:51,317 My mum said nothing. 184 00:20:51,567 --> 00:20:53,234 For the first time. 185 00:20:58,025 --> 00:20:59,317 Lupo! 186 00:21:01,817 --> 00:21:04,692 I'll do exercises to toughen myself. 187 00:21:07,984 --> 00:21:10,025 I must develop my other senses. 188 00:21:19,900 --> 00:21:22,025 Come on, Lupo, let's go. 189 00:21:36,525 --> 00:21:39,484 The scarf smells of Mum. It's unsettling. 190 00:22:00,109 --> 00:22:02,984 In a blindfold, it's as if I vanish. 191 00:22:17,692 --> 00:22:20,900 Last night, snakes entered me through my eyes. 192 00:22:21,650 --> 00:22:23,150 It's painful. 193 00:22:24,442 --> 00:22:26,859 I was buried with the dead and the children, 194 00:22:27,025 --> 00:22:28,817 being eaten bit by bit. 195 00:22:31,067 --> 00:22:34,317 First my legs and arms, then my head. 196 00:22:36,317 --> 00:22:37,859 My eyes were bleeding. 197 00:22:41,525 --> 00:22:43,692 I try not to sleep anymore. 198 00:22:51,400 --> 00:22:53,734 A boy was fighting for a girl. 199 00:22:53,900 --> 00:22:55,609 I keep thinking about it. 200 00:22:57,525 --> 00:22:59,734 She was blond and sunny. 201 00:23:01,567 --> 00:23:03,275 I'm dark and invisible. 202 00:23:25,817 --> 00:23:29,400 Don't you realize!? She's a baby! 203 00:23:29,567 --> 00:23:31,317 And you leave her alone for hours! 204 00:23:31,484 --> 00:23:32,942 Are you totally mad? 205 00:23:33,109 --> 00:23:35,275 The thing was in its cage! 206 00:23:36,650 --> 00:23:37,400 Go to your room! 207 00:23:37,567 --> 00:23:40,192 Don't get so damn hysterical, ok! 208 00:23:40,359 --> 00:23:41,275 Go to your room! 209 00:23:41,442 --> 00:23:42,859 Look after your own kid! 210 00:23:43,025 --> 00:23:45,775 I'm not hysterical, I'm angry, stupid! 211 00:23:48,275 --> 00:23:51,609 My mother is probably unhappy with a daughter like me. 212 00:23:52,484 --> 00:23:53,734 I understand her. 213 00:23:57,275 --> 00:24:00,984 I'm scared to be told, when I'm no longer aware of my face, 214 00:24:01,150 --> 00:24:02,317 "You look like your mum." 215 00:24:07,484 --> 00:24:09,609 It seems Ava means, "I desire." 216 00:24:10,775 --> 00:24:12,442 But what do I desire? 217 00:29:53,817 --> 00:29:55,567 Everything ok, kitten? 218 00:30:31,609 --> 00:30:32,692 Lupo... 219 00:31:25,067 --> 00:31:26,234 Ava? 220 00:31:28,984 --> 00:31:31,234 Sorry, I came in. I'll go. 221 00:31:31,400 --> 00:31:32,567 What? 222 00:31:45,734 --> 00:31:47,567 She said she'd be here? 223 00:31:47,734 --> 00:31:49,192 More or less. 224 00:31:49,359 --> 00:31:51,442 I guess she'll be back soon. 225 00:32:10,650 --> 00:32:11,734 Are you ok? 226 00:32:14,025 --> 00:32:15,317 I had a nightmare. 227 00:32:17,900 --> 00:32:19,692 Yeah, your mum told me. 228 00:32:20,275 --> 00:32:21,900 She told me about your eyes. 229 00:32:24,025 --> 00:32:25,817 Don't get too involved. 230 00:32:26,275 --> 00:32:28,150 My mum has no real feelings. 231 00:32:28,775 --> 00:32:29,900 See what I mean? 232 00:32:31,067 --> 00:32:32,442 I think so. 233 00:32:35,567 --> 00:32:36,692 Got a boyfriend? 234 00:32:37,025 --> 00:32:38,150 No. 235 00:32:38,609 --> 00:32:39,817 Why not? 236 00:32:43,650 --> 00:32:45,025 I'm too mean. 237 00:32:46,234 --> 00:32:47,609 Who said that? 238 00:32:48,317 --> 00:32:49,734 I can tell. 239 00:32:50,275 --> 00:32:52,234 My mother says I'm heartless. 240 00:32:53,067 --> 00:32:54,942 She's right. I feel nothing. 241 00:32:55,609 --> 00:32:56,900 Is that true? 242 00:32:58,650 --> 00:33:00,317 For instance, I never cry. 243 00:33:02,484 --> 00:33:03,484 It's true. 244 00:33:06,275 --> 00:33:07,984 Sometimes, I want to die. 245 00:33:08,984 --> 00:33:10,442 I think I'll kill myself. 246 00:33:11,900 --> 00:33:13,484 That's bullshit. 247 00:33:13,650 --> 00:33:15,609 - It's true. - It isn't. 248 00:34:54,942 --> 00:34:56,359 Lupo... 249 00:35:44,734 --> 00:35:46,109 What the hell? 250 00:35:47,400 --> 00:35:48,942 The wind took me. 251 00:35:49,109 --> 00:35:50,442 My dad'll murder you. 252 00:35:51,192 --> 00:35:52,109 What? 253 00:35:52,275 --> 00:35:54,692 You're too dangerous to be left alone. 254 00:36:01,609 --> 00:36:02,775 Nice yacht. 255 00:36:03,692 --> 00:36:04,942 I know. 256 00:36:05,109 --> 00:36:08,734 Built like a sleeping woman. It can reach 150 km per hour. 257 00:36:08,900 --> 00:36:09,775 Really? 258 00:36:09,942 --> 00:36:11,234 A war machine. 259 00:36:14,025 --> 00:36:15,400 Who was that? 260 00:36:15,775 --> 00:36:17,067 Who? 261 00:36:17,234 --> 00:36:19,025 That boy you spoke to. 262 00:36:20,150 --> 00:36:21,650 The instructor's son. 263 00:36:22,650 --> 00:36:24,192 He's really cute. 264 00:36:24,817 --> 00:36:26,525 Do you have a date? 265 00:36:28,859 --> 00:36:30,442 You know... 266 00:36:30,984 --> 00:36:33,067 My first time was really early. 267 00:36:33,984 --> 00:36:35,275 What d'you mean? 268 00:36:35,442 --> 00:36:37,025 I was 13, like you. 269 00:36:37,192 --> 00:36:38,067 Mum... 270 00:36:38,234 --> 00:36:40,900 I understand you wanting to try. 271 00:36:41,067 --> 00:36:42,192 Only natural. 272 00:36:42,359 --> 00:36:45,192 New boobs and buttocks making you crazy... 273 00:36:45,692 --> 00:36:47,234 I'm not listening. 274 00:36:47,400 --> 00:36:49,859 I couldn't stop you. 275 00:36:50,025 --> 00:36:52,859 You'll do as you want, I know, but... 276 00:36:53,025 --> 00:36:56,609 I'd like you to wait until you're 17 or 18. 277 00:36:57,234 --> 00:36:57,900 Really. 278 00:36:58,525 --> 00:37:01,275 Take your time if you want. 279 00:37:01,442 --> 00:37:04,525 It can be 21. There's no shame in it. 280 00:37:04,692 --> 00:37:05,775 Who's talking? 281 00:37:09,734 --> 00:37:11,442 Sweetheart, are you ok? 282 00:37:14,109 --> 00:37:15,359 Kitten... 283 00:37:18,317 --> 00:37:19,192 Sorry... 284 00:37:30,484 --> 00:37:31,609 Have you chosen? 285 00:37:32,359 --> 00:37:33,525 A sundae. 286 00:37:40,192 --> 00:37:42,192 Hello. What can I get you? 287 00:37:42,359 --> 00:37:44,317 A sundae for me. 288 00:37:44,484 --> 00:37:49,359 Can you replace the vanilla with extra chocolate? 289 00:37:50,400 --> 00:37:54,567 And extra whipped cream instead of the sauce. 290 00:37:55,317 --> 00:37:56,692 I'll ask. 291 00:37:56,859 --> 00:37:57,942 And for you? 292 00:37:59,817 --> 00:38:00,984 A banana split. 293 00:38:01,734 --> 00:38:02,692 All right. 294 00:38:07,025 --> 00:38:08,567 She has pretty eyes. 295 00:38:09,275 --> 00:38:10,692 A bit eagle-like. 296 00:38:11,109 --> 00:38:12,525 The waitress? 297 00:38:12,692 --> 00:38:14,192 I didn't notice... 298 00:38:19,275 --> 00:38:21,525 Are you having a good summer? 299 00:38:23,692 --> 00:38:25,775 I'd like it to be your best ever. 300 00:38:27,525 --> 00:38:29,275 My best summer? Really? 301 00:38:29,442 --> 00:38:31,359 I want us both to be happy. 302 00:38:32,484 --> 00:38:34,609 But you to be happy above all. 303 00:38:36,650 --> 00:38:38,109 I'm happy if you are. 304 00:38:41,650 --> 00:38:43,442 - A sundae. - Thank you. 305 00:38:43,984 --> 00:38:45,567 And a banana split. 306 00:38:50,900 --> 00:38:53,984 Ava, can I tell you a secret? 307 00:38:54,525 --> 00:38:55,567 What? 308 00:38:56,817 --> 00:38:58,234 I think I'm in love. 309 00:39:00,275 --> 00:39:02,067 - Really? - Yes. 310 00:39:03,025 --> 00:39:05,150 Great, Mum, I'm happy for you. 311 00:39:06,692 --> 00:39:07,775 You are? 312 00:39:12,234 --> 00:39:14,234 And are you in love? 313 00:39:14,400 --> 00:39:15,650 Stop it. 314 00:39:17,025 --> 00:39:18,734 Who did this? 315 00:39:18,900 --> 00:39:20,734 I had a fight with Juan. 316 00:39:20,900 --> 00:39:23,442 Oh, my God! What happened to him? 317 00:39:28,775 --> 00:39:30,650 - Mum! - What? 318 00:39:31,942 --> 00:39:32,984 What? 319 00:39:35,817 --> 00:39:37,234 Shit... 320 00:39:38,692 --> 00:39:41,067 Shit, Ava, step back! 321 00:39:41,525 --> 00:39:43,817 What's this mutt doing here? 322 00:39:57,442 --> 00:39:59,692 Get the first-aid kit. 323 00:40:05,025 --> 00:40:06,650 Go on, hold him. 324 00:40:07,025 --> 00:40:08,692 I'll lift his paw. 325 00:40:13,525 --> 00:40:14,692 Hold on... 326 00:40:15,859 --> 00:40:16,734 Weird, 327 00:40:16,900 --> 00:40:18,025 I can't find a cut. 328 00:40:22,775 --> 00:40:25,275 He doesn't have an open wound. 329 00:40:28,484 --> 00:40:29,609 What? 330 00:40:30,817 --> 00:40:32,442 It's not his blood. 331 00:40:33,484 --> 00:40:34,609 Shit... 332 00:40:56,984 --> 00:40:58,400 Are you ok? 333 00:41:07,859 --> 00:41:09,150 Wake up! 334 00:41:26,525 --> 00:41:28,400 No, stay with me... 335 00:41:56,859 --> 00:41:57,984 There... 336 00:42:24,734 --> 00:42:26,275 You have to drink. 337 00:42:28,442 --> 00:42:29,734 Just a little. 338 00:42:32,900 --> 00:42:35,359 Right, I have to go now. 339 00:44:32,359 --> 00:44:35,234 Inès is with the babysitter. We're alone. 340 00:44:38,692 --> 00:44:41,067 I fucking stink! It's unbearable. 341 00:44:42,609 --> 00:44:45,025 Time for a shower. 342 00:45:03,692 --> 00:45:05,025 Wow, that's good. 343 00:45:06,859 --> 00:45:08,317 Let me see... 344 00:45:08,484 --> 00:45:09,942 Move. 345 00:45:30,275 --> 00:45:31,234 Shit... 346 00:45:37,609 --> 00:45:39,109 What are you doing? 347 00:45:39,567 --> 00:45:41,109 Zygomatics. 348 00:45:41,859 --> 00:45:43,567 To fight wrinkles. 349 00:45:46,359 --> 00:45:48,025 Do I wear makeup tonight? 350 00:45:48,192 --> 00:45:50,692 No, I prefer you without. 351 00:45:53,109 --> 00:45:55,067 - Let me do your eyes. - No. 352 00:46:07,859 --> 00:46:08,942 Hold on... 353 00:46:13,859 --> 00:46:14,984 Try this on. 354 00:46:21,692 --> 00:46:22,692 Here... 355 00:46:27,609 --> 00:46:29,025 Let me see. 356 00:46:31,900 --> 00:46:33,442 You're gorgeous. 357 00:46:34,484 --> 00:46:35,400 Wow... 358 00:46:37,067 --> 00:46:38,650 You're intriguing. 359 00:46:39,734 --> 00:46:42,109 And dark, like your father. 360 00:46:55,984 --> 00:46:57,817 Mum, I can't stand you anymore. 361 00:47:00,775 --> 00:47:02,859 Your voice, your smell, the lot. 362 00:47:04,525 --> 00:47:06,109 I can't take it. 363 00:47:09,900 --> 00:47:11,275 How do I look? 364 00:47:12,442 --> 00:47:13,859 Second-rate. 365 00:47:14,734 --> 00:47:16,109 And how do I look? 366 00:47:16,275 --> 00:47:17,734 Spiteful. 367 00:47:18,900 --> 00:47:21,650 I think poison must be burning your eyes. 368 00:47:35,484 --> 00:47:37,025 Know what scares me? 369 00:47:38,400 --> 00:47:39,442 No. 370 00:47:40,484 --> 00:47:42,442 Having seen only ugliness. 371 00:47:45,525 --> 00:47:46,817 Meaning? 372 00:47:50,775 --> 00:47:52,359 Want to kiss me? 373 00:47:54,317 --> 00:47:55,692 I don't know. 374 00:47:59,442 --> 00:48:00,817 Go on, do it. 375 00:48:00,984 --> 00:48:02,484 Right now? 376 00:48:04,359 --> 00:48:07,234 When push comes to shove... 377 00:48:21,900 --> 00:48:24,692 Sorry. I didn't do it on purpose. 378 00:48:32,025 --> 00:48:33,275 Was it good? 379 00:48:33,442 --> 00:48:34,734 We're being watched. 380 00:48:36,609 --> 00:48:37,609 I'll beat him up. 381 00:48:47,484 --> 00:48:48,650 Ice cream? 382 00:48:48,817 --> 00:48:50,650 I want to go home, Mathias. 383 00:48:51,442 --> 00:48:54,234 - If I strip, will you stay? - No. 384 00:48:55,067 --> 00:48:56,192 See you later. 385 00:48:59,442 --> 00:49:00,900 Hey, Cinderella! 386 00:49:18,275 --> 00:49:19,400 Lupo... 387 00:49:21,400 --> 00:49:22,609 Want to go out? 388 00:49:40,525 --> 00:49:43,067 I can't even open the door... 389 00:49:57,317 --> 00:49:58,567 Come here! 390 00:49:59,109 --> 00:50:02,109 All of you, come on! That door, there. 391 00:50:56,525 --> 00:50:57,234 Hi. 392 00:51:03,025 --> 00:51:04,359 I've brought you stuff. 393 00:51:16,234 --> 00:51:17,609 Biscuits... 394 00:51:21,650 --> 00:51:22,984 Coke... 395 00:51:24,442 --> 00:51:26,067 And a first-aid kit. 396 00:51:30,150 --> 00:51:31,859 Sorry, it's all I had. 397 00:51:36,400 --> 00:51:38,942 Antiseptic, bandages... 398 00:51:39,109 --> 00:51:40,650 This doesn't sting. 399 00:51:46,734 --> 00:51:48,192 Take it, it's for you. 400 00:53:00,984 --> 00:53:02,400 You're going? 401 00:53:02,942 --> 00:53:03,984 Wait! 402 00:53:11,067 --> 00:53:12,192 Hello! 403 00:53:41,442 --> 00:53:42,817 August 20th. 404 00:53:43,775 --> 00:53:45,817 Sunrise: 6:50 am. 405 00:53:45,984 --> 00:53:48,234 Sunset: 8:58 pm. 406 00:53:48,400 --> 00:53:51,567 14 hours and 8 minutes of light. 20 minutes lost in 5 days. 407 00:53:55,442 --> 00:53:57,775 I can't see in low light now. 408 00:53:57,942 --> 00:54:00,942 I thought I was ready, but it came as a shock. 409 00:54:02,734 --> 00:54:04,484 I slept against him. 410 00:54:06,567 --> 00:54:08,317 The circle is closing. 411 00:54:08,484 --> 00:54:10,817 Animals lurk in the dark, waiting. 412 00:54:11,942 --> 00:54:14,067 Will my dreams vanish too? 413 00:54:17,484 --> 00:54:20,234 I'd gouge out my eyes to end it. 414 00:54:20,984 --> 00:54:24,734 Mathias said civilization is ending. Night is taking over. 415 00:54:27,150 --> 00:54:28,567 August 22nd. 416 00:54:29,942 --> 00:54:32,275 Sunrise: 6:52 am. 417 00:54:33,734 --> 00:54:35,567 Sunset: 8:54 pm. 418 00:54:35,734 --> 00:54:38,067 14 hours and 2 minutes of light. 419 00:54:40,984 --> 00:54:42,275 The wound is healing. 420 00:54:42,442 --> 00:54:44,359 His face is incredible. 421 00:54:44,525 --> 00:54:47,025 Not seeing it would've killed me. 422 00:54:48,484 --> 00:54:52,400 When we part, I can't recall his features. 423 00:54:52,859 --> 00:54:54,859 So I want to see him again. 424 00:54:56,234 --> 00:54:58,775 I want to save him. I want to be saved. 425 00:57:07,484 --> 00:57:08,859 Can I stay with you? 426 00:57:10,442 --> 00:57:11,525 No. 427 00:59:07,942 --> 00:59:09,734 Why d'you live in a blockhouse? 428 00:59:09,900 --> 00:59:11,525 I don't live in one. 429 00:59:24,400 --> 00:59:25,275 What? 430 00:59:26,275 --> 00:59:28,692 - Can I do it? - If you want. 431 00:59:32,567 --> 00:59:33,775 Is it clay? 432 00:59:33,942 --> 00:59:34,942 Yeah. 433 00:59:35,400 --> 00:59:37,109 Sure this is ok? 434 00:59:37,525 --> 00:59:38,567 Yeah. 435 01:00:00,567 --> 01:00:02,275 Your eyes are weird. 436 01:00:03,234 --> 01:00:04,234 It's the sun. 437 01:03:15,775 --> 01:03:17,734 - What is it? - You can't see. 438 01:03:18,234 --> 01:03:19,900 What is it? 439 01:03:20,067 --> 01:03:22,150 - Short-sighted? - I see fine. 440 01:03:22,317 --> 01:03:25,734 Are you serious? You didn't see the potato. 441 01:03:29,484 --> 01:03:30,900 No, I don't see well. 442 01:03:31,859 --> 01:03:33,525 What does that mean? 443 01:03:34,234 --> 01:03:36,067 It means what it means. 444 01:03:37,400 --> 01:03:39,192 What do you see? 445 01:03:39,734 --> 01:03:41,650 Nothing. Only black at night. 446 01:03:42,442 --> 01:03:43,692 And by day? 447 01:03:43,859 --> 01:03:45,484 By day, I see normally. 448 01:03:46,275 --> 01:03:48,359 Not very well, but normally. 449 01:03:52,150 --> 01:03:53,234 You see nothing now? 450 01:03:53,400 --> 01:03:54,275 No. 451 01:03:54,609 --> 01:03:56,359 Can you see my hand? 452 01:04:02,609 --> 01:04:04,234 Afraid of the dark? 453 01:04:05,650 --> 01:04:06,692 No. 454 01:04:09,609 --> 01:04:10,859 Come closer. 455 01:04:13,692 --> 01:04:14,859 Come closer. 456 01:05:17,359 --> 01:05:18,734 Spread your legs! 457 01:05:19,150 --> 01:05:20,442 Hands on your head! 458 01:05:21,525 --> 01:05:22,817 On your head! 459 01:05:23,359 --> 01:05:24,775 Understand French? 460 01:05:35,400 --> 01:05:36,525 Got stuff here? 461 01:05:37,734 --> 01:05:39,984 - Inside. - Fetch it! 462 01:05:45,359 --> 01:05:48,775 She's a minor. Her mum's frantic. Realize what you're doing? 463 01:05:48,942 --> 01:05:51,734 Got anything on you? Step back. 464 01:05:54,150 --> 01:05:55,400 Put it down! 465 01:05:55,567 --> 01:05:58,525 - Take off his cuffs! - Don't screw up! 466 01:06:03,359 --> 01:06:04,442 I'm freeing him. 467 01:06:07,484 --> 01:06:08,275 Your gun! 468 01:06:15,150 --> 01:06:16,692 - What now? - The dunes! 469 01:06:17,067 --> 01:06:18,109 Quick! 470 01:06:30,067 --> 01:06:31,234 Get lost! 471 01:06:35,817 --> 01:06:37,067 Freeze! 472 01:06:39,109 --> 01:06:40,275 Stay there! 473 01:07:10,984 --> 01:07:12,442 You're fierce. 474 01:07:12,942 --> 01:07:15,692 - Were you stabbed? - Yes. 475 01:07:16,609 --> 01:07:18,734 - Who did it? - Forget it. 476 01:09:29,234 --> 01:09:30,817 Offer me a drink? 477 01:09:47,025 --> 01:09:48,609 Why aren't you at home? 478 01:09:48,775 --> 01:09:50,234 I'm not welcome there. 479 01:09:54,484 --> 01:09:55,567 Why not? 480 01:10:04,650 --> 01:10:05,817 You killed someone? 481 01:10:05,984 --> 01:10:07,150 You're crazy. 482 01:10:16,275 --> 01:10:17,900 I'm going away. 483 01:10:18,067 --> 01:10:20,234 - Where? - Dunno. Far away. 484 01:10:22,525 --> 01:10:24,442 I was in Denmark once. 485 01:10:25,025 --> 01:10:26,234 It's great. 486 01:10:26,692 --> 01:10:29,942 But pick the time or it's dark for six months. 487 01:10:30,109 --> 01:10:32,817 People do light therapy to stay sane. 488 01:10:32,984 --> 01:10:33,942 What? 489 01:10:34,984 --> 01:10:36,109 Light therapy. 490 01:10:36,275 --> 01:10:39,692 You're in a box with light on you, to feel better. 491 01:10:40,775 --> 01:10:41,692 Right... 492 01:10:52,984 --> 01:10:54,317 You'll go by motorbike? 493 01:10:55,150 --> 01:10:56,567 No, by car. 494 01:10:56,942 --> 01:10:58,400 But I don't have the keys. 495 01:10:59,025 --> 01:11:00,234 Or the car. 496 01:11:00,400 --> 01:11:01,900 Where are they? 497 01:11:02,067 --> 01:11:03,525 At the site. 498 01:11:04,275 --> 01:11:05,484 You can't get them? 499 01:11:05,650 --> 01:11:08,109 I told you, I can't set foot there. 500 01:11:10,734 --> 01:11:11,942 I can go. 501 01:12:09,400 --> 01:12:10,609 What's this? 502 01:12:14,900 --> 01:12:16,192 With a knife... 503 01:12:16,359 --> 01:12:17,567 A knife? 504 01:12:20,859 --> 01:12:22,609 I was in a cornfield. 505 01:12:29,442 --> 01:12:31,859 I was carving some wood with a knife. 506 01:12:34,609 --> 01:12:37,234 A snake crawled onto my leg. 507 01:12:38,025 --> 01:12:38,775 See? 508 01:12:38,942 --> 01:12:41,484 I cut off its head with the knife. 509 01:12:41,942 --> 01:12:45,150 Bullshit. You don't cut off a snake's head like that. 510 01:12:46,067 --> 01:12:47,525 It can't be done. 511 01:12:48,817 --> 01:12:49,942 Right. 512 01:12:51,317 --> 01:12:52,692 It's true though. 513 01:12:52,859 --> 01:12:55,609 Its tail was wriggling. 514 01:12:57,484 --> 01:12:59,817 After, I got yelled at because 515 01:13:01,317 --> 01:13:03,317 my mother said knives aren't for girls. 516 01:13:03,484 --> 01:13:05,025 She's right, isn't she? 517 01:13:17,317 --> 01:13:18,900 Still want to help? 518 01:13:19,775 --> 01:13:20,775 Yeah. 519 01:13:20,942 --> 01:13:22,942 There's a wedding Saturday. 520 01:13:23,484 --> 01:13:25,609 They hire girls to help. 521 01:13:26,484 --> 01:13:28,317 With the tables and all. 522 01:13:28,525 --> 01:13:30,775 You could pretend to be one of them. 523 01:13:31,609 --> 01:13:34,109 You go in, you take my keys... 524 01:13:35,484 --> 01:13:38,275 my papers and we split together. 525 01:13:38,442 --> 01:13:39,275 Really? 526 01:13:39,442 --> 01:13:40,484 Yeah. 527 01:13:45,025 --> 01:13:46,900 Why can't you go there? 528 01:13:47,317 --> 01:13:49,067 I was in a fight. 529 01:13:49,234 --> 01:13:50,692 It ended badly. 530 01:13:51,150 --> 01:13:53,192 I wrecked the guy and... 531 01:13:55,359 --> 01:13:56,484 End of story. 532 01:13:58,984 --> 01:14:00,192 And your parents? 533 01:14:03,525 --> 01:14:05,359 You've no one who can help you? 534 01:14:06,150 --> 01:14:07,025 No. 535 01:14:07,192 --> 01:14:09,275 My brother's in jail. 536 01:14:12,484 --> 01:14:14,817 - For long? - 24 months. 537 01:14:20,234 --> 01:14:21,359 You miss him? 538 01:14:27,442 --> 01:14:29,109 Why did you fight? 539 01:14:31,859 --> 01:14:33,150 For a girl. 540 01:15:01,234 --> 01:15:03,484 I love it. It's like a cute animal. 541 01:15:08,942 --> 01:15:10,150 Who? 542 01:15:36,317 --> 01:15:37,900 Why's it over with the girl? 543 01:15:38,900 --> 01:15:40,400 No idea. 544 01:15:48,400 --> 01:15:50,109 She still loves you? 545 01:15:50,275 --> 01:15:53,067 No idea. Let me shower in peace. 546 01:15:54,234 --> 01:15:55,817 D'you love her? 547 01:16:00,817 --> 01:16:02,567 Tell me, do you? 548 01:16:08,192 --> 01:16:09,775 Shut your mouth! 549 01:16:26,442 --> 01:16:27,859 Here, eat. 550 01:16:33,067 --> 01:16:34,734 This is the site. 551 01:16:35,359 --> 01:16:36,567 The river... 552 01:16:36,734 --> 01:16:39,067 - What is this? - Our plan. 553 01:16:40,275 --> 01:16:41,609 A river here. 554 01:16:41,775 --> 01:16:43,109 Another here. 555 01:16:44,692 --> 01:16:45,775 The entrance. 556 01:16:47,525 --> 01:16:49,234 We arrive here. 557 01:16:49,734 --> 01:16:52,317 The wedding will be here. 558 01:16:52,484 --> 01:16:54,609 The newlyweds arrive at 7. 559 01:16:54,775 --> 01:16:56,942 Be there just a bit earlier 560 01:16:57,109 --> 01:16:59,359 to do the tables and all that. 561 01:16:59,942 --> 01:17:01,150 You'll be Julie. 562 01:17:04,692 --> 01:17:06,025 What's up? 563 01:17:09,650 --> 01:17:11,900 I told you, I won't forget her. 564 01:17:12,484 --> 01:17:14,025 Let's get that clear. 565 01:17:14,609 --> 01:17:16,025 I didn't warn you? 566 01:17:18,275 --> 01:17:19,359 Carry on. 567 01:17:20,317 --> 01:17:21,525 Next... 568 01:17:24,484 --> 01:17:25,775 The caravans... 569 01:17:27,192 --> 01:17:28,859 The third one's mine. 570 01:17:29,692 --> 01:17:31,150 There's a small dog. 571 01:17:31,317 --> 01:17:32,942 A sort of chihuahua, 572 01:17:33,109 --> 01:17:34,650 but maybe it's not one. 573 01:17:34,817 --> 01:17:36,775 A small dog anyhow. 574 01:17:36,942 --> 01:17:39,567 Look inside a black bag. 575 01:17:39,734 --> 01:17:42,359 Check my things are in it. 576 01:17:42,650 --> 01:17:45,359 The car keys are in the pouch. 577 01:17:45,984 --> 01:17:47,859 And the car's here. 578 01:17:50,109 --> 01:17:51,192 We meet here. 579 01:17:51,359 --> 01:17:53,525 You have three hours to dark. 580 01:17:54,734 --> 01:17:55,942 No problem. 581 01:17:56,109 --> 01:17:56,900 Great. 582 01:18:00,859 --> 01:18:02,734 Helping doesn't mean I love you. 583 01:18:04,275 --> 01:18:05,859 It's for the best. 584 01:18:41,025 --> 01:18:42,650 Mum, it's me. 585 01:18:42,984 --> 01:18:45,109 Ava? Where are you? 586 01:18:45,275 --> 01:18:47,484 Calm down, Mum. Calm down. 587 01:18:47,650 --> 01:18:49,442 No, I won't calm down! 588 01:18:49,609 --> 01:18:53,609 I'm calling to say I'm fine and I'll be back soon. 589 01:18:53,775 --> 01:18:55,734 You know what you did? 590 01:18:55,900 --> 01:18:58,192 The cops called! Who are you with? 591 01:18:58,859 --> 01:19:02,067 Calm down. I'll be back soon, but not just yet. 592 01:19:02,234 --> 01:19:04,609 What do you mean, soon? 593 01:19:04,775 --> 01:19:06,817 Where can I call you? 594 01:19:06,984 --> 01:19:08,900 You can't call me. 595 01:19:09,067 --> 01:19:11,734 I hid the number. You can't call me. 596 01:19:11,900 --> 01:19:12,567 Take care, Mum. 597 01:19:12,734 --> 01:19:14,609 Ava, don't hang up! 598 01:20:33,109 --> 01:20:34,150 Juan! 599 01:20:40,484 --> 01:20:42,567 Honey, I talk to you 600 01:20:42,734 --> 01:20:45,650 With you, honey, life is beautiful 601 01:23:07,609 --> 01:23:09,109 That's it there. 602 01:23:09,900 --> 01:23:11,442 Follow the road 603 01:23:11,609 --> 01:23:14,650 to a small bridge at the entrance. 604 01:23:15,150 --> 01:23:19,067 You'll see a grey car there, a Nevada. It's mine. 605 01:23:19,234 --> 01:23:20,359 A Nevada? 606 01:23:20,900 --> 01:23:22,484 Know what that is? 607 01:23:23,359 --> 01:23:24,775 Yeah, I'll find it. 608 01:23:27,192 --> 01:23:28,692 I'll be waiting. 609 01:25:06,109 --> 01:25:07,484 Who are you? 610 01:25:11,150 --> 01:25:12,025 Julie. 611 01:25:12,275 --> 01:25:13,650 Julie who? 612 01:25:14,067 --> 01:25:15,400 To wait on tables. 613 01:25:15,567 --> 01:25:17,442 No one mentioned a Julie. 614 01:25:18,400 --> 01:25:19,734 To wait on tables. 615 01:25:19,900 --> 01:25:22,275 Who hired you? Soledad? 616 01:25:22,609 --> 01:25:24,900 She told you what to do? 617 01:25:28,317 --> 01:25:30,817 I don't pay until after, ok. 618 01:25:31,442 --> 01:25:32,317 Yes. 619 01:25:32,484 --> 01:25:34,067 Let's hurry up then. 620 01:26:23,442 --> 01:26:25,025 Hey, you! Come on! 621 01:26:45,567 --> 01:26:47,234 One black and one red... 622 01:26:56,275 --> 01:26:58,567 I hope the punch turns out well. 623 01:30:06,317 --> 01:30:08,859 - You need a warrant. - Not here. 624 01:30:16,400 --> 01:30:17,567 What's up? 625 01:30:17,734 --> 01:30:19,442 Go back to the kitchen. 626 01:30:22,734 --> 01:30:23,817 Julie? 627 01:30:24,650 --> 01:30:25,775 Julie! 628 01:30:27,400 --> 01:30:28,859 Can you come here? 629 01:30:31,359 --> 01:30:34,317 We need to put the flowers around it... 630 01:30:35,942 --> 01:30:36,984 Get lost! 631 01:30:37,692 --> 01:30:39,775 We'll use this too. 632 01:30:45,359 --> 01:30:46,900 Look, it's hideous. 633 01:30:48,400 --> 01:30:49,859 I like it. 634 01:30:55,692 --> 01:30:56,900 You know Jessica? 635 01:30:57,734 --> 01:30:58,859 Yeah, sort of. 636 01:30:59,025 --> 01:31:01,150 Is she glad to get married? 637 01:31:01,317 --> 01:31:02,650 I dunno. 638 01:31:04,817 --> 01:31:06,234 How old is she? 639 01:31:06,400 --> 01:31:07,984 Sixteen, I think. 640 01:31:09,692 --> 01:31:11,567 Girls, we have a problem. 641 01:31:11,734 --> 01:31:14,942 Mum's holding back the cops. They want Juan. 642 01:31:18,817 --> 01:31:20,567 You three, do the cake. 643 01:31:20,734 --> 01:31:24,025 Julie, if Mum can't stop them, let me know. 644 01:34:21,109 --> 01:34:23,734 This way! Come on! 645 01:34:44,650 --> 01:34:47,192 - What is this? - We're after one of you. 646 01:34:47,359 --> 01:34:49,650 A guy, 18, with a dog and a girl of 13! 647 01:34:49,817 --> 01:34:52,400 Know who I mean? 648 01:34:52,567 --> 01:34:54,817 Give it a rest, ok! 649 01:34:54,984 --> 01:34:55,942 Get lost! 650 01:34:57,067 --> 01:34:58,567 What do you want? 651 01:34:58,734 --> 01:35:00,484 Ismaël! 652 01:35:00,650 --> 01:35:03,942 What the hell are you bastards doing? 653 01:35:04,109 --> 01:35:06,109 You ruined my wedding! 654 01:35:06,275 --> 01:35:07,984 Fucking bastards! 655 01:35:21,275 --> 01:35:22,567 It's me! 656 01:35:25,900 --> 01:35:28,442 I don't have the keys! 657 01:35:46,400 --> 01:35:47,775 We can't get out! 658 01:36:12,025 --> 01:36:13,942 - We cross! - You're mad! 659 01:36:14,109 --> 01:36:16,942 Get a stick! I need a stick to cross! 660 01:36:17,484 --> 01:36:18,650 Ava! 661 01:36:19,692 --> 01:36:20,567 Shit! 662 01:38:46,359 --> 01:38:47,567 Thank you. 663 01:39:01,109 --> 01:39:02,442 Come on. 37587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.