Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,363 --> 00:02:35,781
What is this place?
2
00:02:53,340 --> 00:02:55,384
My life doesn't really make sense.
3
00:02:55,551 --> 00:02:56,677
Hey.
4
00:02:56,844 --> 00:02:59,555
I used to ask myself a lot of questions
about that.
5
00:03:00,055 --> 00:03:03,892
"Scott, you're a divorced ex-con.
How are you an Avenger?
6
00:03:04,059 --> 00:03:05,853
"Why are you time traveling
with Captain America?
7
00:03:06,061 --> 00:03:07,521
"That doesn't make sense."
8
00:03:09,356 --> 00:03:10,941
A lot has changed about my life.
9
00:03:11,108 --> 00:03:13,652
But everywhere I go,
people ask me the same thing.
10
00:03:13,819 --> 00:03:14,987
Can you take a picture with my dog?
11
00:03:15,904 --> 00:03:17,531
"Scott, what about now?
12
00:03:17,698 --> 00:03:18,740
"What's next?
13
00:03:18,907 --> 00:03:20,325
"Where does the ride take you?"
14
00:03:21,159 --> 00:03:23,203
If I knew that, it wouldn't be a ride.
15
00:03:23,370 --> 00:03:24,371
All right.
16
00:03:25,831 --> 00:03:28,959
-It's been a crazy few years. For everyone.
-Hey, hi. How are you?
17
00:03:29,126 --> 00:03:30,544
Everything is ready for you.
18
00:03:30,711 --> 00:03:31,712
You're too much.
19
00:03:31,879 --> 00:03:33,255
No, no, no.
20
00:03:33,422 --> 00:03:34,506
Your money's no good here.
21
00:03:34,965 --> 00:03:37,092
-Are we still talking about that?
-Yes, of course.
22
00:03:38,135 --> 00:03:39,553
Rubin, you are the best.
23
00:03:40,345 --> 00:03:42,264
Thank you, Spider-Man.
24
00:03:44,183 --> 00:03:46,977
So, let's make time for the stuff
that really matters.
25
00:03:47,144 --> 00:03:48,353
Like friends.
26
00:03:49,229 --> 00:03:51,148
Friends you didn't even know you had.
27
00:03:53,233 --> 00:03:55,235
Remember the people who got you here.
28
00:03:55,402 --> 00:03:56,653
You couldn't have done it without them.
29
00:03:57,571 --> 00:04:00,657
Hey, I'm just a guy who got fired
from Baskin-Robbins.
30
00:04:01,366 --> 00:04:03,243
Sometimes you just get lucky.
31
00:04:03,410 --> 00:04:05,370
I'm lucky I met Hope Van Dyne.
32
00:04:05,537 --> 00:04:06,914
I think you know who she is.
33
00:04:08,081 --> 00:04:10,167
She's taken back her dad's company.
34
00:04:10,375 --> 00:04:13,086
Now she's using the Pym Particle
for global change.
35
00:04:14,254 --> 00:04:16,507
A lot of people say they want
to save the world...
36
00:04:16,673 --> 00:04:18,466
but Hope, she saves it every day.
37
00:04:18,634 --> 00:04:19,635
Thank you.
38
00:04:21,220 --> 00:04:22,429
Thank you so much.
39
00:04:22,596 --> 00:04:26,517
Reforestation. Affordable housing.
Food production.
40
00:04:26,683 --> 00:04:28,268
She's not wasting a second.
41
00:04:35,234 --> 00:04:36,527
I still can't believe it.
42
00:04:37,069 --> 00:04:39,029
None of this should have happened.
43
00:04:39,196 --> 00:04:40,197
But it did.
44
00:04:41,865 --> 00:04:43,825
It's a pretty good world.
45
00:04:43,992 --> 00:04:45,702
I'm glad we saved it.
46
00:04:47,454 --> 00:04:48,539
"Do I miss the action?
47
00:04:49,540 --> 00:04:50,832
{\an8}"Sometimes.
48
00:04:51,333 --> 00:04:53,377
{\an8}"Will I be there when the Avengers need me?
49
00:04:53,544 --> 00:04:54,503
{\an8}"Absolutely.
50
00:04:54,670 --> 00:04:56,421
{\an8}"I'd never turn my back on them.
51
00:04:57,130 --> 00:05:00,425
{\an8}"But right now, the only job I want
is being a dad.
52
00:05:01,760 --> 00:05:03,011
{\an8}"I love you, Cassie.
53
00:05:04,263 --> 00:05:05,681
{\an8}"Thanks for being my hero.
54
00:05:07,349 --> 00:05:09,309
{\an8}"And I'm sorry I missed some birthdays.
55
00:05:11,019 --> 00:05:13,272
{\an8}"And for the rest of you kids out there...
56
00:05:13,438 --> 00:05:14,565
{\an8}"word of advice.
57
00:05:15,649 --> 00:05:17,067
{\an8}"Look out for the little guy.
58
00:05:17,484 --> 00:05:18,485
{\an8}"Make mistakes.
59
00:05:19,695 --> 00:05:20,696
{\an8}"Take chances.
60
00:05:21,446 --> 00:05:23,782
"Because if there's one thing
life's taught me...
61
00:05:23,949 --> 00:05:27,369
"there's always room to grow."
62
00:05:33,667 --> 00:05:35,294
Sorry, that's me.
63
00:05:37,004 --> 00:05:38,422
Why is jail calling?
64
00:05:39,965 --> 00:05:40,924
Lang!
65
00:05:42,092 --> 00:05:43,844
-Lang!
-I'm here.
66
00:05:44,011 --> 00:05:45,429
All right, come on. Let's go.
67
00:05:47,431 --> 00:05:48,515
Come on.
68
00:05:52,519 --> 00:05:54,980
Hey. Is she okay? Have you heard anything?
69
00:05:55,147 --> 00:05:56,148
Not yet. No.
70
00:05:57,232 --> 00:05:58,567
Hi, Hope.
Hey, Dad.
71
00:05:58,734 --> 00:06:00,527
Cassie. What happened?
72
00:06:00,694 --> 00:06:01,695
Sign here.
73
00:06:01,862 --> 00:06:04,698
You know, just jail stuff.
74
00:06:05,490 --> 00:06:06,491
Give it back.
75
00:06:07,951 --> 00:06:08,911
I know it was you.
76
00:06:09,077 --> 00:06:10,078
Are you sure?
77
00:06:10,245 --> 00:06:11,455
I mean, it was kind of hard to see...
78
00:06:11,622 --> 00:06:14,499
through all that tear gas you fired
into the park full of peaceful protestors.
79
00:06:14,666 --> 00:06:15,417
Where is it?
80
00:06:15,584 --> 00:06:17,628
I'm sorry.
This must be really embarrassing for you.
81
00:06:21,798 --> 00:06:22,799
I did find this though.
82
00:06:28,138 --> 00:06:29,681
You shrank a cop car?
83
00:06:29,848 --> 00:06:30,933
What were you thinking?
84
00:06:31,099 --> 00:06:32,851
What was I supposed to do?
Look the other way?
85
00:06:33,018 --> 00:06:34,937
They were clearing out a homeless camp
in the middle of the night.
86
00:06:35,103 --> 00:06:36,855
-No, I'm not saying that...
-And where do they expect them to go?
87
00:06:37,022 --> 00:06:38,941
It's not their fault that they lost
their homes in the Blip.
88
00:06:39,107 --> 00:06:39,942
I know that.
89
00:06:40,108 --> 00:06:43,028
No one can even afford rent right now,
unless you're some trust-fund asshole.
90
00:06:43,195 --> 00:06:44,279
I'm not telling you what to do.
91
00:06:44,446 --> 00:06:45,739
-I'm just saying...
-Telling her what to do.
92
00:06:45,906 --> 00:06:47,241
Telling me exactly what to do.
93
00:06:47,407 --> 00:06:48,867
No, you do what you want.
94
00:06:49,034 --> 00:06:50,661
I'm suggesting another way to do it.
95
00:06:50,994 --> 00:06:51,995
Okay.
96
00:06:52,162 --> 00:06:53,455
You know, I promised your mom...
97
00:06:53,622 --> 00:06:56,083
that you would only use this stuff
when one of us was around.
98
00:06:56,250 --> 00:06:57,251
It's really dangerous tech.
99
00:06:57,417 --> 00:06:58,752
I know it's dangerous.
100
00:06:58,919 --> 00:07:01,171
What if the cops took it from you?
What if you lost it?
101
00:07:01,338 --> 00:07:02,339
I didn't lose the suit.
102
00:07:02,506 --> 00:07:03,340
You have a suit?
103
00:07:03,507 --> 00:07:04,716
Wait, you have a suit?
104
00:07:04,883 --> 00:07:06,260
I know how to
take care of myself, okay?
105
00:07:06,426 --> 00:07:08,303
Trust me. I'm pretty good at it by now.
106
00:07:09,513 --> 00:07:10,514
Ouch.
107
00:07:13,100 --> 00:07:14,560
-I didn't mean it like that. I'm sorry.
-I know.
108
00:07:14,726 --> 00:07:16,019
That's okay. It's all right.
109
00:07:16,186 --> 00:07:17,271
I get it.
110
00:07:17,437 --> 00:07:19,982
I just think you should get
to have a normal life.
111
00:07:20,148 --> 00:07:21,942
Dad, a guy dressed like a bee...
112
00:07:22,109 --> 00:07:23,986
tried to kill me in my room when I was six.
113
00:07:24,903 --> 00:07:26,613
I've never had a normal life.
114
00:07:27,990 --> 00:07:29,408
How about some music?
115
00:07:29,950 --> 00:07:32,077
"And in that moment, all I could think was...
116
00:07:32,244 --> 00:07:34,538
"'How did the Hulk turn me into a baby?
117
00:07:34,705 --> 00:07:36,540
"'Will I be a baby forever?
118
00:07:36,707 --> 00:07:37,958
"'Am I the Hulk's baby?'"
119
00:07:38,125 --> 00:07:39,835
Dad, are you listening to your own book?
120
00:07:40,002 --> 00:07:42,379
-"But I was ready for anything.
-Hmm? No, that's...
121
00:07:42,462 --> 00:07:44,089
-It's just the radio.
-"Steve and I grew close over that."
122
00:07:44,256 --> 00:07:45,757
-Dad, turn it off.
-It's so weird.
123
00:07:45,924 --> 00:07:47,759
Something's wrong with this switch.
It won't turn off.
124
00:07:47,926 --> 00:07:48,969
I said turn it off.
125
00:07:49,136 --> 00:07:50,345
What's that? Turn it up? All right.
126
00:07:50,512 --> 00:07:53,098
"A little after that,
a raccoon from space showed up.
127
00:07:53,265 --> 00:07:54,892
"I don't think he knew my name.
128
00:07:55,058 --> 00:07:57,394
"I was just happy to meet a raccoon
who could talk."
129
00:08:00,689 --> 00:08:02,107
Excuse me.
130
00:08:02,274 --> 00:08:03,358
Thank you.
131
00:08:05,152 --> 00:08:06,236
All right.
132
00:08:07,988 --> 00:08:09,406
Your Nobel Prize is in the mail.
133
00:08:09,573 --> 00:08:12,117
It better be. I just saved eight bucks.
134
00:08:12,868 --> 00:08:14,244
God, I admire you.
135
00:08:14,620 --> 00:08:15,621
Thank you.
136
00:08:15,787 --> 00:08:18,415
I missed this.
137
00:08:18,582 --> 00:08:20,334
No pizza in the Quantum Realm?
138
00:08:21,126 --> 00:08:23,420
No. No anything.
139
00:08:23,587 --> 00:08:25,839
You know, Mom, you can talk about it.
140
00:08:26,381 --> 00:08:27,382
If you want.
141
00:08:27,549 --> 00:08:30,552
Sweetheart, I spent 30 years down there.
142
00:08:32,513 --> 00:08:34,139
I wanna live right now.
143
00:08:38,227 --> 00:08:41,395
So, Cassie, did you make any new friends
in the slammer this time?
144
00:08:41,563 --> 00:08:42,648
Grandpa.
145
00:08:43,106 --> 00:08:44,107
"This time"?
146
00:08:44,900 --> 00:08:45,734
Was there a last time?
147
00:08:45,901 --> 00:08:47,819
I mean, last time barely counts.
148
00:08:48,946 --> 00:08:49,947
I didn't know that.
149
00:08:50,113 --> 00:08:50,989
Why didn't you call me?
150
00:08:51,156 --> 00:08:52,407
'Cause I knew you'd be like this.
151
00:08:52,574 --> 00:08:54,409
I would've just broken you out with ants.
152
00:08:54,576 --> 00:08:55,911
All right, you know what? Family meeting.
153
00:08:56,078 --> 00:08:57,079
Can we have a family meeting?
154
00:08:57,246 --> 00:08:58,247
Isn't that what we're doing?
155
00:08:58,413 --> 00:08:59,373
Yeah, I mean about this.
156
00:08:59,540 --> 00:09:01,416
About everybody being so fine with this.
157
00:09:03,168 --> 00:09:05,420
Look, you wanna help. I get it.
158
00:09:05,587 --> 00:09:07,089
I do, Cassie. I really do.
159
00:09:07,256 --> 00:09:08,507
But I don't want you wasting your life.
160
00:09:08,674 --> 00:09:10,801
At least I'm still trying to
do something with mine.
161
00:09:13,178 --> 00:09:15,013
I literally saved the world.
162
00:09:15,180 --> 00:09:16,014
Oh, did you?
163
00:09:16,181 --> 00:09:17,891
Well, yeah, you never mentioned
that before.
164
00:09:18,058 --> 00:09:19,685
Hey, everybody, Scott saved the world.
165
00:09:19,852 --> 00:09:21,019
How was that for you, Scott?
166
00:09:21,186 --> 00:09:22,479
You should write a book about it.
167
00:09:22,646 --> 00:09:24,064
Ha ha. Hilarious.
168
00:09:24,231 --> 00:09:26,108
Yeah, you're welcome for all not being dust.
169
00:09:26,275 --> 00:09:27,734
And what do you do now?
170
00:09:29,570 --> 00:09:30,904
Sign books?
171
00:09:32,197 --> 00:09:33,907
Aren't you the guy who broke into VistaCorp?
172
00:09:34,408 --> 00:09:35,784
Aren't you the guy who flew all the way
to Germany...
173
00:09:35,951 --> 00:09:37,911
just to fight Captain America at the airport?
174
00:09:38,078 --> 00:09:40,247
Fight with Captain America at the airport.
175
00:09:40,956 --> 00:09:43,000
Wouldn't fight Captain America.
176
00:09:43,166 --> 00:09:44,168
Not insane.
177
00:09:44,835 --> 00:09:46,461
People still need help, Dad.
178
00:09:47,629 --> 00:09:50,257
At least we're trying to do something
that matters.
179
00:09:53,760 --> 00:09:54,803
Who's "we"?
180
00:09:56,638 --> 00:09:58,098
What are you three up to?
181
00:09:59,016 --> 00:10:00,017
Science.
182
00:10:02,060 --> 00:10:03,395
With ants.
183
00:10:04,313 --> 00:10:05,564
Ant science.
184
00:10:06,940 --> 00:10:08,108
I don't believe you.
185
00:10:10,027 --> 00:10:11,320
Let's just show him.
186
00:10:15,824 --> 00:10:16,825
What are they building?
187
00:10:16,992 --> 00:10:18,118
Are you doing this?
188
00:10:18,285 --> 00:10:21,496
Actually, no, they built their own tech.
189
00:10:21,663 --> 00:10:23,123
Pretty smart ants.
190
00:10:23,290 --> 00:10:25,042
Okay, so when you were all...
191
00:10:25,209 --> 00:10:28,212
like, gone those five years,
I had a lot of time.
192
00:10:28,378 --> 00:10:30,672
And I started reading Grandpa Hank's
old journals...
193
00:10:30,839 --> 00:10:32,799
and I got really into the Quantum Realm
and...
194
00:10:33,675 --> 00:10:34,676
The Quantum Realm?
195
00:10:35,135 --> 00:10:38,180
I know we all have a history there,
and I didn't want to freak anyone out...
196
00:10:38,347 --> 00:10:39,264
but we've been talking about it.
197
00:10:39,431 --> 00:10:40,849
She had some questions, okay?
198
00:10:41,016 --> 00:10:44,186
I can't help if people are inspired by me.
199
00:10:46,522 --> 00:10:49,358
So, you've been studying the Quantum Realm?
200
00:10:51,151 --> 00:10:52,277
Why didn't you ask me about it?
201
00:10:52,444 --> 00:10:54,530
I tried, Mom.
202
00:10:54,696 --> 00:10:55,822
A lot.
203
00:10:55,989 --> 00:10:57,658
You never wanted to talk about it.
204
00:10:57,824 --> 00:10:59,076
Cassie's just been curious...
205
00:10:59,243 --> 00:11:00,911
and we gave her some pointers.
206
00:11:01,078 --> 00:11:04,706
This isn't exactly ant science, is it, Henry?
207
00:11:05,582 --> 00:11:07,876
You know how dangerous the Quantum Realm is.
208
00:11:08,043 --> 00:11:08,877
Yeah, we all do, Mom.
209
00:11:09,044 --> 00:11:10,587
Nobody's going to the Quantum Realm.
210
00:11:10,754 --> 00:11:12,589
That's why we made this.
211
00:11:13,215 --> 00:11:16,134
It's like a satellite
for deep space or the ocean.
212
00:11:18,929 --> 00:11:20,222
But Quantum.
213
00:11:22,683 --> 00:11:23,851
We just need a map.
214
00:11:24,434 --> 00:11:27,437
And then we can study and explore
the entire Quantum Realm.
215
00:11:28,564 --> 00:11:30,357
Never even have to go.
216
00:11:30,524 --> 00:11:35,404
Your daughter built a subatomic
Hubble Telescope in a basement.
217
00:11:38,448 --> 00:11:40,868
You know, if I had something like this
when you were gone...
218
00:11:43,871 --> 00:11:45,205
then I could have found you.
219
00:11:48,709 --> 00:11:49,710
It's amazing.
220
00:11:50,752 --> 00:11:51,962
I'm blown away.
221
00:11:54,381 --> 00:11:55,674
How does it work?
222
00:11:55,841 --> 00:11:58,802
It's kinda like that two-way radio
we used to have.
223
00:11:59,219 --> 00:12:00,888
You send a signal down from here...
224
00:12:01,054 --> 00:12:03,015
and then it collects the data,
and it sends it back.
225
00:12:03,182 --> 00:12:04,141
Wait. Wait a minute.
226
00:12:04,558 --> 00:12:08,103
You're sending a signal
down to the Quantum Realm?
227
00:12:09,813 --> 00:12:10,814
Yeah.
228
00:12:10,981 --> 00:12:13,192
-Shut it down now.
-Janet...
229
00:12:13,358 --> 00:12:15,068
-Why would we shut it...
-What's wrong?
230
00:12:15,235 --> 00:12:16,320
You have to turn it off!
231
00:12:16,486 --> 00:12:18,030
Stop and tell us what's wrong!
232
00:12:21,575 --> 00:12:22,784
Janet?
233
00:12:27,080 --> 00:12:28,498
There's something I should have told...
234
00:13:02,783 --> 00:13:03,700
Dad?
235
00:13:06,620 --> 00:13:07,579
No!
236
00:13:07,746 --> 00:13:09,248
-No!
-Mom!
237
00:13:09,790 --> 00:13:11,166
No!
238
00:13:12,543 --> 00:13:13,544
Damn it!
239
00:13:15,671 --> 00:13:16,630
Dad?
240
00:13:48,954 --> 00:13:49,955
Dad!
241
00:13:55,544 --> 00:13:56,712
Dad!
242
00:14:21,904 --> 00:14:22,905
Cassie.
243
00:14:28,452 --> 00:14:29,453
Dad!
244
00:14:29,912 --> 00:14:31,330
Oh, Dad. Come on.
245
00:14:32,706 --> 00:14:33,540
Okay.
246
00:14:33,707 --> 00:14:34,541
Are you okay?
247
00:14:34,708 --> 00:14:35,834
Yeah. I'm okay.
248
00:14:50,933 --> 00:14:53,310
Where are we?
249
00:15:11,411 --> 00:15:12,412
Mom!
250
00:15:13,830 --> 00:15:15,040
Dad!
251
00:15:15,207 --> 00:15:16,917
Hope. Over here.
252
00:15:19,586 --> 00:15:20,587
Are you okay?
253
00:15:21,588 --> 00:15:23,006
We should be dead.
254
00:15:24,007 --> 00:15:25,008
Why aren't we?
255
00:15:25,175 --> 00:15:26,385
I don't know.
256
00:15:28,428 --> 00:15:29,930
Are we where I think we are?
257
00:15:30,681 --> 00:15:32,307
I would say yes...
258
00:15:33,600 --> 00:15:34,810
but it wasn't like this.
259
00:15:34,977 --> 00:15:36,186
Janet!
260
00:15:36,603 --> 00:15:37,604
Mom!
261
00:15:38,730 --> 00:15:39,731
Janet!
262
00:15:41,400 --> 00:15:42,401
Mom!
263
00:15:54,454 --> 00:15:56,623
Do not move.
264
00:16:15,184 --> 00:16:16,685
We need to find Scott and Cassie.
265
00:16:17,895 --> 00:16:18,896
Right now.
266
00:16:22,482 --> 00:16:24,860
Hope? Hope?
267
00:16:25,027 --> 00:16:26,945
Hank? Can you hear me?
268
00:16:28,822 --> 00:16:30,532
-Can anyone hear me?
-Oh, my God.
269
00:16:32,075 --> 00:16:33,076
-It's okay.
-What are we gonna do?
270
00:16:33,243 --> 00:16:35,037
It's okay. It's okay. We're okay.
271
00:16:35,204 --> 00:16:36,246
We're okay. It's gonna be okay.
272
00:16:36,413 --> 00:16:37,497
You're saying "okay" too much.
273
00:16:37,664 --> 00:16:39,833
Okay. All right. Okay.
Well, it's 'cause we are.
274
00:16:40,000 --> 00:16:40,876
We're okay.
275
00:16:41,043 --> 00:16:42,044
We are fine.
276
00:16:42,211 --> 00:16:44,588
Hey, we're gonna find them,
and we're gonna go home.
277
00:16:45,672 --> 00:16:46,840
In the meantime, look around.
278
00:16:47,007 --> 00:16:48,217
It's beautiful.
279
00:16:48,383 --> 00:16:49,635
All right? We're outside.
280
00:16:50,427 --> 00:16:52,513
It's like we're camping. We love camping.
281
00:16:52,679 --> 00:16:53,847
We've never been camping.
282
00:16:55,307 --> 00:16:56,683
But we've always talked about it.
283
00:17:01,480 --> 00:17:03,232
Is that sun moving?
284
00:17:14,201 --> 00:17:15,202
Get back!
285
00:17:19,957 --> 00:17:20,832
Oh, my God.
286
00:17:20,915 --> 00:17:23,417
I don't think this is a sun!
287
00:17:24,252 --> 00:17:25,253
It's fine.
288
00:17:25,546 --> 00:17:27,464
-Dad!
-Honey, it's okay.
289
00:17:27,631 --> 00:17:28,632
Still okay.
290
00:17:37,432 --> 00:17:38,934
Dad. Oh, my God.
291
00:17:39,101 --> 00:17:40,102
That was weird.
292
00:17:45,482 --> 00:17:46,483
Run.
293
00:18:15,012 --> 00:18:18,390
There's Quantum people in the Quantum Realm?
294
00:18:18,557 --> 00:18:19,558
Yeah.
295
00:18:20,392 --> 00:18:21,810
I didn't know that either.
296
00:18:26,064 --> 00:18:27,316
What was that back there, Mom?
297
00:18:27,482 --> 00:18:29,109
What was that ship looking for?
298
00:18:29,276 --> 00:18:30,986
Keep your voice down.
299
00:18:31,153 --> 00:18:33,238
You said there was nothing down here.
300
00:18:33,405 --> 00:18:34,740
Why didn't you tell us about all of this?
301
00:18:34,907 --> 00:18:36,533
Hope, I will explain everything,
but right now...
302
00:18:36,700 --> 00:18:38,535
-I just need you to trust me.
-Then make me trust you!
303
00:18:38,702 --> 00:18:41,246
Let's just calm down, all right?
We can talk about this...
304
00:18:41,413 --> 00:18:43,498
We don't have time to talk, Henry.
305
00:18:43,665 --> 00:18:44,875
No, you need to tell us what's...
306
00:18:45,042 --> 00:18:47,419
Why didn't you listen?
I told you to stay away from here.
307
00:18:48,170 --> 00:18:50,339
Janet, I'm so sorry.
308
00:18:51,173 --> 00:18:53,800
I should have told you what we were doing.
I had no idea...
309
00:18:53,967 --> 00:18:54,968
I know. It's...
310
00:18:56,094 --> 00:18:57,304
We'll talk later.
311
00:18:57,471 --> 00:18:59,264
Right now, we stick together...
312
00:19:00,098 --> 00:19:01,600
we find Scott and Cassie...
313
00:19:02,351 --> 00:19:03,852
and we go home. Okay?
314
00:19:04,269 --> 00:19:05,354
-Okay?
315
00:19:05,521 --> 00:19:06,522
-Okay.
316
00:19:06,688 --> 00:19:07,689
Stay close.
317
00:19:15,113 --> 00:19:16,448
This is incredible.
318
00:19:17,157 --> 00:19:19,451
I've studied the Quantum Realm for years.
319
00:19:21,703 --> 00:19:22,996
Why didn't I see any of this?
320
00:19:23,622 --> 00:19:25,541
You weren't able to look deep enough.
321
00:19:25,707 --> 00:19:28,168
Not through the Void and Subatomica.
322
00:19:29,503 --> 00:19:31,255
There are worlds here...
323
00:19:31,421 --> 00:19:33,131
worlds within worlds.
324
00:19:34,383 --> 00:19:37,886
It's a place outside time and space.
325
00:19:39,763 --> 00:19:41,849
It's a secret universe...
326
00:19:42,182 --> 00:19:43,809
beneath ours.
327
00:20:05,080 --> 00:20:06,874
Hey, get your hands off me!
328
00:20:13,839 --> 00:20:14,840
Cassie?
329
00:20:17,593 --> 00:20:18,635
Where's my daughter?
330
00:20:20,679 --> 00:20:21,805
Where is she?
331
00:20:22,890 --> 00:20:23,891
Cassie?
332
00:20:27,853 --> 00:20:28,854
Where's my daughter?
333
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
Cassie!
334
00:20:36,153 --> 00:20:37,154
Dad!
335
00:20:37,988 --> 00:20:38,989
Cassie!
336
00:20:39,573 --> 00:20:41,116
Drink the ooze.
337
00:20:42,326 --> 00:20:43,535
What?
338
00:21:05,641 --> 00:21:06,850
I'll handle this.
339
00:21:21,198 --> 00:21:22,115
Mom.
340
00:22:15,961 --> 00:22:18,130
Was that a good stab?
341
00:22:18,714 --> 00:22:20,048
I got us a ride.
342
00:22:39,276 --> 00:22:40,402
He's friendly.
343
00:22:40,903 --> 00:22:42,404
Quite a ride.
344
00:22:42,571 --> 00:22:45,490
Says the man who invented
flying on the back of an ant.
345
00:22:45,657 --> 00:22:46,575
I like ants.
346
00:22:46,742 --> 00:22:49,036
And I love that you love them. Here.
347
00:22:49,870 --> 00:22:52,080
These will help us blend in.
348
00:22:52,831 --> 00:22:55,751
Where exactly are we going on this?
349
00:22:55,918 --> 00:22:57,669
We're not too far from an old friend of mine.
350
00:22:57,836 --> 00:22:59,713
If anyone's heard
where Scott and Cassie are...
351
00:23:00,672 --> 00:23:01,798
it'll be him.
352
00:23:02,674 --> 00:23:03,675
After you.
353
00:23:05,427 --> 00:23:06,803
Saddle up, Ant-Man.
354
00:23:12,267 --> 00:23:14,269
Let me go! Let me go!
355
00:23:25,447 --> 00:23:26,949
I don't know what you're saying!
356
00:23:27,741 --> 00:23:28,951
I don't know what you...
357
00:23:47,761 --> 00:23:48,846
No! No!
358
00:23:58,438 --> 00:24:00,065
Drink the ooze!
359
00:24:00,232 --> 00:24:01,567
Drink the ooze!
360
00:24:01,942 --> 00:24:03,610
Drink the ooze!
361
00:24:03,777 --> 00:24:05,112
Drink the ooze!
362
00:24:06,864 --> 00:24:07,781
Hello.
363
00:24:07,948 --> 00:24:08,866
Hi. Hi.
364
00:24:09,032 --> 00:24:10,450
Did you drink the ooze?
365
00:24:12,119 --> 00:24:13,412
Why can I understand you?
366
00:24:13,704 --> 00:24:14,663
Great. That's the ooze.
367
00:24:14,830 --> 00:24:16,707
Hey, everybody, it worked! Ooze worked!
368
00:24:20,460 --> 00:24:21,837
We can finally be friends.
369
00:24:21,920 --> 00:24:23,172
Hi. I am Veb.
370
00:24:23,338 --> 00:24:24,298
You just drank me.
371
00:24:24,464 --> 00:24:25,674
I did... What?
372
00:24:25,841 --> 00:24:26,967
Do you need some more ooze? Here.
373
00:24:27,134 --> 00:24:29,052
-I can pour some ooze into your hole...
-No, I'm okay.
374
00:24:29,219 --> 00:24:30,762
-I'm okay. I'm okay.
-Oh, wow!
375
00:24:30,929 --> 00:24:32,347
A big hole.
376
00:24:32,514 --> 00:24:34,183
How many holes do you have?
377
00:24:34,892 --> 00:24:36,185
I'm sorry. Is that a personal question?
378
00:24:36,351 --> 00:24:37,936
I don't have any holes.
379
00:24:38,103 --> 00:24:40,147
His name is Scott Lang.
380
00:24:41,273 --> 00:24:42,566
He has seven holes.
381
00:24:47,487 --> 00:24:48,572
Yeah, that's right.
382
00:24:48,739 --> 00:24:50,490
How did you know that?
383
00:24:50,657 --> 00:24:52,659
He's Quaz. He's a telepath.
384
00:24:54,953 --> 00:24:56,038
You can read minds?
385
00:24:56,205 --> 00:24:59,291
Yeah, and I really wish I couldn't.
386
00:24:59,458 --> 00:25:02,461
Everyone is disgusting.
387
00:25:04,338 --> 00:25:06,298
-Could you please stop thinking that?
-Sorry.
388
00:25:07,216 --> 00:25:08,675
-Please, stop.
-Thinking?
389
00:25:09,718 --> 00:25:11,178
-Thinking that.
-I'm trying.
390
00:25:12,095 --> 00:25:14,556
Well, not very hard.
And I think you look weird too.
391
00:25:14,723 --> 00:25:16,225
I don't think you look weird.
I think you look really cool.
392
00:25:16,391 --> 00:25:17,643
I wish my head glowed.
393
00:25:18,727 --> 00:25:19,728
No, no, you don't.
394
00:25:19,895 --> 00:25:22,314
I know I don't. I'm nervous, okay?
And it just came out.
395
00:25:22,481 --> 00:25:23,357
What are you doing here?
396
00:25:23,524 --> 00:25:25,442
-Are you a spy?
-What? No. No, no.
397
00:25:25,609 --> 00:25:26,568
We should torture him.
398
00:25:26,735 --> 00:25:27,653
Guys. No, it's okay.
399
00:25:27,819 --> 00:25:30,531
We're not spies. He's my dad.
400
00:25:33,075 --> 00:25:34,076
-Thank you.
-Welcome.
401
00:25:34,493 --> 00:25:38,205
Then who is San Francisco?
402
00:25:38,372 --> 00:25:39,915
-It's where we're from.
-It's a place.
403
00:25:40,082 --> 00:25:41,041
Then what's Earth?
404
00:25:41,208 --> 00:25:42,042
It's also where we're from.
405
00:25:42,209 --> 00:25:43,210
We should torture them.
406
00:25:43,377 --> 00:25:45,504
Why are you always trying to torture people?
We have other options.
407
00:25:45,671 --> 00:25:48,465
Do things come out of your holes,
like milk, juice...
408
00:25:48,632 --> 00:25:51,093
Veb, stop asking about his holes.
409
00:25:51,260 --> 00:25:52,302
Some of us have holes.
410
00:25:52,469 --> 00:25:53,887
What are you doing here?
411
00:25:54,054 --> 00:25:55,722
Where are you from?
412
00:25:56,348 --> 00:25:57,683
-Okay.
-Up there. Up there.
413
00:25:57,850 --> 00:26:00,811
-See, above this, it's a different universe.
-The Earth. Big Earth.
414
00:26:00,978 --> 00:26:03,063
-It's the same universe, but it's bigger.
-This is Earth, but it's a very small Earth.
415
00:26:03,230 --> 00:26:05,065
-Sometimes, I guess.
-I get big. I shrink.
416
00:26:05,232 --> 00:26:07,109
-And it's like...
-But I wrote a book about it, actually.
417
00:26:07,276 --> 00:26:08,151
-I don't know.
-This is the Quantum Realm.
418
00:26:08,318 --> 00:26:09,528
You have to shrink to
get in the Quantum Realm.
419
00:26:09,695 --> 00:26:11,488
-We shrunk. Right now, we're really small.
-It's bigger where we're from.
420
00:26:11,655 --> 00:26:13,448
-So, we're small right now.
-It's bigger.
421
00:26:17,119 --> 00:26:19,246
Okay, they're telling the truth.
422
00:26:19,413 --> 00:26:20,289
It doesn't matter.
423
00:26:23,166 --> 00:26:24,918
You come from above.
424
00:26:26,170 --> 00:26:27,171
Like him.
425
00:26:29,173 --> 00:26:31,300
So, he is hunting you.
426
00:26:32,176 --> 00:26:34,595
He will burn the world to find you.
427
00:26:35,512 --> 00:26:36,513
Who?
428
00:26:38,348 --> 00:26:39,433
The Conqueror.
429
00:27:42,246 --> 00:27:45,916
There are beings down here.
Intelligent beings.
430
00:27:46,083 --> 00:27:49,044
I always theorized it was possible,
but to be here...
431
00:27:50,170 --> 00:27:52,297
a subatomic universe.
432
00:27:52,464 --> 00:27:54,925
This changes everything we know about life...
433
00:27:55,092 --> 00:27:57,511
evolution, our place in the galaxy...
434
00:27:57,678 --> 00:27:59,388
Holy shit!
435
00:27:59,888 --> 00:28:01,431
That guy looks like broccoli.
436
00:28:10,858 --> 00:28:12,150
Keep your head down.
437
00:29:04,286 --> 00:29:05,287
Follow me.
438
00:29:18,717 --> 00:29:19,718
Drink those.
439
00:29:20,427 --> 00:29:21,762
I'll be right back.
440
00:29:36,318 --> 00:29:37,402
I'm here for Krylar.
441
00:29:42,407 --> 00:29:43,367
It's you.
442
00:29:43,700 --> 00:29:44,868
Let's keep that between us.
443
00:29:46,119 --> 00:29:47,496
And Krylar.
444
00:29:47,663 --> 00:29:48,664
Hello.
445
00:29:49,873 --> 00:29:51,625
I don't know your ways or customs...
446
00:29:51,792 --> 00:29:55,337
but I assume that you have a beverage
that can get me drunk?
447
00:29:55,504 --> 00:29:56,547
Absolutely, sir.
448
00:29:59,550 --> 00:30:01,927
So, what's your story then?
449
00:30:03,387 --> 00:30:04,388
God.
450
00:30:05,931 --> 00:30:06,932
Move.
451
00:30:07,349 --> 00:30:08,350
It's time.
452
00:30:08,892 --> 00:30:09,893
Follow me.
453
00:30:16,650 --> 00:30:17,860
Right this way.
454
00:30:23,532 --> 00:30:25,868
How exactly do you know this guy?
455
00:30:26,034 --> 00:30:29,204
Old freedom fighter friend of mine.
456
00:30:29,371 --> 00:30:31,373
Sorry, you were a freedom fighter?
457
00:30:31,540 --> 00:30:32,583
Or terrorist.
458
00:30:32,749 --> 00:30:34,793
Depends on who you ask.
459
00:30:34,960 --> 00:30:38,338
But, trust me, he can help.
460
00:31:20,339 --> 00:31:22,966
Janet Van Dyne?
461
00:31:24,760 --> 00:31:26,512
I thought you were dead.
462
00:31:27,137 --> 00:31:29,014
Been a long time, Krylar.
463
00:31:29,181 --> 00:31:32,434
Officially, Lord Krylar now.
464
00:31:32,601 --> 00:31:34,937
I fought like hell against that.
465
00:31:35,479 --> 00:31:37,105
It sounds so elitist.
466
00:31:38,190 --> 00:31:41,026
You have got to be Hank.
467
00:31:41,527 --> 00:31:44,947
I've heard so much about you and your ants.
468
00:31:45,113 --> 00:31:47,282
What are ants anyway?
469
00:31:47,449 --> 00:31:48,825
Do we have 'em down here?
470
00:31:48,992 --> 00:31:50,619
I don't think so. No.
471
00:31:51,662 --> 00:31:52,788
That's too bad.
472
00:31:53,997 --> 00:31:54,998
Hope.
473
00:31:55,749 --> 00:31:57,417
You have to be Hope.
474
00:31:57,960 --> 00:32:00,212
She talked about you every day.
475
00:32:00,379 --> 00:32:01,713
That's strange...
476
00:32:02,297 --> 00:32:04,049
she never said anything about you.
477
00:32:06,593 --> 00:32:08,679
I don't think I would have told
my kid either.
478
00:32:09,680 --> 00:32:11,181
-Wild stuff.
-Funny.
479
00:32:12,057 --> 00:32:12,850
How wild?
480
00:32:14,226 --> 00:32:16,436
Very wild, Henry. Yeah.
481
00:32:18,105 --> 00:32:21,108
Krylar, we need your help.
482
00:32:21,441 --> 00:32:25,237
Janet, after all we've been through,
together...
483
00:32:25,529 --> 00:32:26,488
just ask me.
484
00:32:26,655 --> 00:32:28,156
Tell me, how can I help?
485
00:32:28,323 --> 00:32:29,616
But...
486
00:32:29,783 --> 00:32:32,828
is anyone starving? I'm starving.
487
00:32:32,995 --> 00:32:34,121
Boys...
488
00:32:34,872 --> 00:32:35,873
Now.
489
00:32:43,881 --> 00:32:45,257
They don't know anything.
490
00:32:45,716 --> 00:32:48,510
About... anything.
491
00:32:48,677 --> 00:32:49,678
Then get them out of here.
492
00:32:51,638 --> 00:32:52,681
Excuse me.
493
00:32:52,848 --> 00:32:54,975
Look, he's right.
I don't know what's going on.
494
00:32:55,142 --> 00:32:56,518
We're just trying to find our family.
495
00:32:56,685 --> 00:32:57,811
Do you have a map?
496
00:32:57,978 --> 00:32:59,229
All we wanna do is go...
497
00:33:02,232 --> 00:33:03,275
Wait, wait. Don't shoot.
498
00:33:03,442 --> 00:33:04,568
They're with us.
499
00:33:06,486 --> 00:33:07,863
Is that building alive?
500
00:33:08,405 --> 00:33:09,615
Yours are dead?
501
00:33:13,118 --> 00:33:14,119
Look. Excuse me.
502
00:33:14,286 --> 00:33:15,787
We just wanna go home.
503
00:33:19,958 --> 00:33:22,044
At least you still have a home.
504
00:33:29,801 --> 00:33:31,345
What happened here?
505
00:33:31,929 --> 00:33:34,640
The Conqueror burned our homes.
506
00:33:35,390 --> 00:33:37,059
Our stories.
507
00:33:38,018 --> 00:33:41,313
He built his citadel
on the bones of our people.
508
00:33:42,397 --> 00:33:43,982
Some of us escaped...
509
00:33:44,316 --> 00:33:45,901
found others on the run.
510
00:33:46,902 --> 00:33:48,529
We gathered who we could to fight.
511
00:33:49,238 --> 00:33:50,781
It was never enough.
512
00:33:52,074 --> 00:33:53,283
I'm sorry.
513
00:33:54,159 --> 00:33:55,160
We can help.
514
00:34:00,958 --> 00:34:03,168
-Cassie...
-Dad, you're an Avenger.
515
00:34:03,335 --> 00:34:04,253
They need help.
516
00:34:04,419 --> 00:34:06,338
No. What I need to do is get you home.
517
00:34:06,797 --> 00:34:07,965
Why don't you wanna help?
518
00:34:08,130 --> 00:34:09,341
We don't know anything about this place.
519
00:34:09,507 --> 00:34:11,217
I mean, I don't even know
how time works down here.
520
00:34:11,385 --> 00:34:12,553
Have we been gone for 10 seconds?
521
00:34:12,719 --> 00:34:13,719
Or have we been gone for 10 years?
522
00:34:13,887 --> 00:34:15,013
Think about your mom right now.
523
00:34:15,179 --> 00:34:17,349
-Can you imagine what she must be...
-Don't use Mom as an excuse.
524
00:34:17,516 --> 00:34:19,601
-You just don't care.
-No, I do care.
525
00:34:19,768 --> 00:34:21,436
I know you wanna help. I do.
526
00:34:21,603 --> 00:34:23,397
But this is not our fight.
527
00:34:23,772 --> 00:34:26,440
Just 'cause it's not happening to you
doesn't mean it's not happening.
528
00:34:27,943 --> 00:34:28,944
Hey.
529
00:34:31,905 --> 00:34:33,282
Would you look at me?
530
00:34:35,576 --> 00:34:37,077
She's disappointed in you.
531
00:34:37,244 --> 00:34:38,704
I got that. Yeah. Thank you.
532
00:34:38,871 --> 00:34:39,705
You're welcome.
533
00:34:39,871 --> 00:34:40,956
We'll talk about it later.
534
00:34:41,123 --> 00:34:42,791
Right now, let's just find the others.
535
00:34:43,292 --> 00:34:45,210
No one knows this place
better than Janet.
536
00:34:47,588 --> 00:34:48,505
What did you say?
537
00:34:49,005 --> 00:34:50,090
What?
538
00:34:50,257 --> 00:34:51,466
That name.
539
00:34:52,592 --> 00:34:54,136
Janet Van Dyne.
540
00:34:54,303 --> 00:34:55,262
Where is she?
541
00:34:55,429 --> 00:34:57,181
That's what we're trying to find out.
You know her?
542
00:34:57,681 --> 00:34:58,891
I know her.
543
00:35:00,225 --> 00:35:01,476
She shouldn't be here.
544
00:35:03,437 --> 00:35:05,230
Hey, bring a round of the chasers, please.
545
00:35:05,898 --> 00:35:06,940
Yes, thank you.
546
00:35:07,107 --> 00:35:10,194
If you haven't had this, don't try it...
547
00:35:10,694 --> 00:35:12,779
unless you want to change your life.
548
00:35:24,082 --> 00:35:27,586
Krylar, we're looking for friends of ours.
549
00:35:28,587 --> 00:35:29,838
Two of them.
550
00:35:30,005 --> 00:35:31,298
Human, like us.
551
00:35:31,465 --> 00:35:33,091
Human, that's the word.
552
00:35:33,258 --> 00:35:36,345
Totally forgot what you call yourselves
up there.
553
00:35:36,512 --> 00:35:37,513
Human.
554
00:35:38,180 --> 00:35:40,182
Are you not human?
555
00:35:40,349 --> 00:35:42,351
Not technically, but yes.
556
00:35:42,976 --> 00:35:44,353
In the ways that matter.
557
00:35:48,982 --> 00:35:49,983
No!
558
00:35:53,529 --> 00:35:54,863
Let us talk.
559
00:35:57,824 --> 00:36:02,079
So, what is it that brings you to us, Janet?
560
00:36:03,497 --> 00:36:05,916
If I remember correctly, you left.
561
00:36:06,375 --> 00:36:09,378
You left all of us.
562
00:36:10,045 --> 00:36:11,255
With him.
563
00:36:12,798 --> 00:36:14,758
Janet, what is he talking about?
564
00:36:16,718 --> 00:36:19,555
You didn't tell them about him.
565
00:36:22,516 --> 00:36:24,101
Did you say anything...
566
00:36:25,018 --> 00:36:26,228
about what you did here?
567
00:36:28,564 --> 00:36:30,732
How many people died because of you?
568
00:36:35,779 --> 00:36:38,156
Does your family even know who you are?
569
00:36:41,827 --> 00:36:42,995
Your mommy...
570
00:36:44,454 --> 00:36:46,290
is full of secrets.
571
00:36:46,456 --> 00:36:47,541
You're lying.
572
00:36:47,708 --> 00:36:48,834
I lie.
573
00:36:49,835 --> 00:36:51,170
A lot.
574
00:36:53,839 --> 00:36:55,591
Not about this.
575
00:36:57,384 --> 00:36:58,677
Let them go.
576
00:37:00,429 --> 00:37:02,472
He just wants me.
577
00:37:02,639 --> 00:37:04,016
But you want them.
578
00:37:05,392 --> 00:37:06,977
So they're coming too.
579
00:37:08,228 --> 00:37:11,273
Along with those other friends of yours.
580
00:37:12,774 --> 00:37:14,526
I heard about them.
581
00:37:14,693 --> 00:37:16,904
But he did too.
582
00:37:18,697 --> 00:37:20,324
And he sent the Hunter.
583
00:37:20,866 --> 00:37:22,492
What kind of hunter?
584
00:37:23,744 --> 00:37:25,871
Not a man. Not a machine.
585
00:37:26,038 --> 00:37:29,917
A mechanized organism designed only...
586
00:37:30,083 --> 00:37:31,793
for killing.
587
00:37:33,921 --> 00:37:35,214
Where are they?
588
00:37:35,380 --> 00:37:36,673
No clue.
589
00:37:37,925 --> 00:37:38,926
Dead.
590
00:37:41,261 --> 00:37:42,513
Probably dead.
591
00:37:55,484 --> 00:37:59,029
This is so sad when all of this...
592
00:37:59,196 --> 00:38:00,739
could have been avoided, Janet.
593
00:38:02,241 --> 00:38:04,034
Just give him what he wants.
594
00:38:07,246 --> 00:38:08,705
What happened to you?
595
00:38:11,416 --> 00:38:14,503
We fought against him.
596
00:38:16,588 --> 00:38:18,465
He can be very persuasive.
597
00:38:20,759 --> 00:38:22,052
Let's pay him a visit.
598
00:38:26,139 --> 00:38:27,516
I think we're done here.
599
00:38:45,450 --> 00:38:46,743
Can that ship get us out of here?
600
00:38:49,454 --> 00:38:50,205
Cover me?
601
00:38:50,372 --> 00:38:51,456
Always.
602
00:39:22,988 --> 00:39:24,489
Henry, take the helm.
603
00:39:25,490 --> 00:39:26,658
I'm gonna hot-wire this thing.
604
00:39:30,746 --> 00:39:32,372
Where are the controls?
605
00:39:32,873 --> 00:39:34,166
Those are the controls.
606
00:39:37,836 --> 00:39:39,004
What the hell?
607
00:39:39,171 --> 00:39:41,048
You'll be great. It's like flying a bike.
608
00:39:43,383 --> 00:39:45,385
Is the bike alive?
609
00:39:58,941 --> 00:40:00,609
Hands, all the way in!
610
00:40:01,610 --> 00:40:02,736
Like stuffing a turkey.
611
00:40:10,702 --> 00:40:12,829
-Really, him?
-He used to be charming.
612
00:40:12,996 --> 00:40:13,747
That guy?
613
00:40:13,914 --> 00:40:15,749
I was down here for 30 years, Henry.
614
00:40:15,916 --> 00:40:17,626
-I had needs.
-Oh, my God.
615
00:40:17,793 --> 00:40:19,586
Look, I get it. I've got needs too.
616
00:40:19,753 --> 00:40:20,754
Oh, my God!
617
00:40:20,921 --> 00:40:23,006
I had dinner with someone a few times.
618
00:40:23,590 --> 00:40:25,050
Her name was Linda.
619
00:40:26,009 --> 00:40:27,010
It didn't work out.
620
00:40:27,177 --> 00:40:28,428
What went wrong?
621
00:40:28,887 --> 00:40:30,472
She wasn't you, baby.
622
00:40:33,851 --> 00:40:36,770
-Get everyone in the ships. We're leaving.
-All right.
623
00:40:36,937 --> 00:40:38,730
-And, Xolum.
-Right here.
624
00:40:38,897 --> 00:40:41,108
Take them as far away from here as you can.
625
00:40:41,275 --> 00:40:42,317
-Why?
-What?
626
00:40:42,484 --> 00:40:45,654
If you're looking for Janet,
he's looking for you.
627
00:40:54,121 --> 00:40:55,873
You led them straight to us.
628
00:40:56,623 --> 00:40:57,749
Come on, come on.
629
00:40:58,500 --> 00:40:59,835
Take as many as you can.
630
00:41:00,002 --> 00:41:01,211
We'll hold them off.
631
00:41:24,443 --> 00:41:25,444
Go!
632
00:41:27,070 --> 00:41:28,488
Come on! Hurry, hurry!
633
00:41:29,156 --> 00:41:30,616
We gotta go! We gotta go!
634
00:41:30,782 --> 00:41:31,825
Get on. Get on now!
635
00:41:31,992 --> 00:41:33,243
We have to go now. Now!
636
00:41:51,220 --> 00:41:52,221
Oh, my God!
637
00:42:09,988 --> 00:42:11,323
Cassie, let's go!
638
00:42:18,539 --> 00:42:19,831
Get to the sanctuary.
639
00:42:20,582 --> 00:42:21,667
Wait for my message.
640
00:42:21,834 --> 00:42:24,086
-Veb, we're leaving.
-No. No, wait!
641
00:42:24,253 --> 00:42:26,296
-Move! Move!
-All my friends.
642
00:42:48,610 --> 00:42:49,695
Give up the travelers.
643
00:42:49,862 --> 00:42:51,154
The Conqueror will show you mercy.
644
00:42:51,321 --> 00:42:52,698
I know his mercy.
645
00:43:06,336 --> 00:43:07,421
Stay here. I'm...
646
00:43:08,672 --> 00:43:09,673
Cassie?
647
00:43:11,383 --> 00:43:12,384
Oh, no.
648
00:43:35,532 --> 00:43:37,034
Okay. I have a suit.
649
00:43:37,534 --> 00:43:38,952
Yeah, I noticed.
650
00:43:39,661 --> 00:43:40,996
-You okay?
-Yes.
651
00:43:42,664 --> 00:43:43,999
Look, momentum, right?
652
00:43:44,166 --> 00:43:46,084
Jump, tap, right?
One move. Jump, tap.
653
00:43:46,251 --> 00:43:47,336
I know how to do it, Dad.
654
00:43:47,503 --> 00:43:48,504
-Do you? Really?
-Yes.
655
00:43:48,670 --> 00:43:49,838
'Cause it didn't look like it from my end.
656
00:43:50,005 --> 00:43:51,298
I messed up on the timing.
657
00:43:51,465 --> 00:43:52,299
Jump...
658
00:43:57,930 --> 00:43:58,805
Like that.
659
00:43:58,972 --> 00:44:00,390
You see what I did? You see what I did?
660
00:44:00,974 --> 00:44:02,601
No. You're like this small.
661
00:44:02,976 --> 00:44:03,977
I jumped and tapped.
662
00:44:14,696 --> 00:44:16,198
Jentorra, we have to go.
663
00:44:37,386 --> 00:44:38,554
Get to the ship!
664
00:45:26,476 --> 00:45:29,188
Welcome back to the Quantum Realm, Scott.
665
00:45:29,938 --> 00:45:32,524
I've been waiting a long time for this.
666
00:45:33,233 --> 00:45:34,318
What?
667
00:45:35,861 --> 00:45:37,029
Is someone in there?
668
00:45:37,196 --> 00:45:39,156
Oh, yes.
669
00:45:39,323 --> 00:45:41,909
The destiny you cannot escape.
670
00:45:42,075 --> 00:45:45,204
Our fates have always been forged together...
671
00:45:47,497 --> 00:45:49,374
ever since that day we met.
672
00:45:51,793 --> 00:45:53,212
Scott Lang.
673
00:45:53,378 --> 00:45:54,463
Get away from us!
674
00:45:54,630 --> 00:45:56,173
The day you broke me.
675
00:45:59,343 --> 00:46:01,220
-Banished me down here.
-Wait.
676
00:46:03,555 --> 00:46:04,556
Darren?
677
00:46:06,350 --> 00:46:07,851
Surprised to see me?
678
00:46:09,770 --> 00:46:10,854
Yeah.
679
00:46:11,021 --> 00:46:12,147
It's the bee guy?
680
00:46:12,606 --> 00:46:14,358
-It's the bee guy?
-Cassie?
681
00:46:14,525 --> 00:46:16,193
I almost didn't recognize you.
682
00:46:17,110 --> 00:46:18,737
How are you not dead?
683
00:46:18,904 --> 00:46:20,822
I became the ultimate weapon.
684
00:46:22,074 --> 00:46:24,159
That's what this is?
685
00:46:25,035 --> 00:46:26,286
Look, Darren.
686
00:46:30,457 --> 00:46:31,708
Darren is dead!
687
00:46:32,835 --> 00:46:35,379
There is only M.O.D.O.K.!
688
00:46:36,547 --> 00:46:38,549
And there's no place you can run, Scott.
689
00:46:38,715 --> 00:46:39,842
Not from me.
690
00:46:40,467 --> 00:46:42,094
And not from him.
691
00:46:43,136 --> 00:46:45,305
He's the future.
692
00:46:46,056 --> 00:46:47,182
He's the past.
693
00:46:47,933 --> 00:46:51,228
And now all he needs is you.
694
00:46:57,526 --> 00:46:58,652
Mom?
695
00:46:59,111 --> 00:47:00,821
What's after Scott and Cassie?
696
00:47:02,698 --> 00:47:04,157
We have to find them.
697
00:47:05,242 --> 00:47:06,952
There's something I have to do first.
698
00:47:07,119 --> 00:47:08,537
They could be dead!
699
00:47:08,704 --> 00:47:10,163
Hope, please.
700
00:47:10,372 --> 00:47:11,957
And you're still hiding things from us.
701
00:47:12,124 --> 00:47:14,418
I am trying to protect you.
702
00:47:15,002 --> 00:47:16,003
From what?
703
00:47:18,630 --> 00:47:20,507
Who are you so afraid of?
704
00:47:33,061 --> 00:47:34,438
Third time in jail?
705
00:47:36,565 --> 00:47:37,608
Four.
706
00:47:46,408 --> 00:47:48,410
And here we are again.
707
00:47:49,453 --> 00:47:51,038
Face to face.
708
00:47:53,624 --> 00:47:55,042
That's a face.
709
00:47:56,460 --> 00:47:57,669
It's a big face.
710
00:47:57,836 --> 00:47:59,421
Why are you just a floating head?
711
00:47:59,588 --> 00:48:01,673
Maybe you could walk us through this, Darren.
712
00:48:01,840 --> 00:48:04,760
You left Darren to die in the Quantum Realm.
713
00:48:06,220 --> 00:48:08,388
But the Conqueror found me.
714
00:48:08,555 --> 00:48:10,098
Rebuilt me.
715
00:48:10,265 --> 00:48:12,309
Made me the ultimate weapon.
716
00:48:12,976 --> 00:48:15,771
A mechanized organism designed
only for...
717
00:48:15,938 --> 00:48:16,939
M.O.D.O.K.?
718
00:48:19,024 --> 00:48:21,360
I get it. It's an acronym.
719
00:48:21,527 --> 00:48:22,694
It's an acronym.
720
00:48:22,861 --> 00:48:25,864
Mechanized organism
designed only for killing.
721
00:48:27,282 --> 00:48:28,909
Actually, that's M.O.D.O.F.K.
722
00:48:29,076 --> 00:48:32,496
-I bet you thought you'd seen the last of me.
-Just now noticing the baby legs.
723
00:48:33,247 --> 00:48:34,248
They're not baby legs.
724
00:48:34,414 --> 00:48:35,791
A little bit like a Björn.
725
00:48:35,958 --> 00:48:37,292
You think you're so smart.
726
00:48:37,626 --> 00:48:40,587
Scott Lang,
the man who took everything from me.
727
00:48:40,754 --> 00:48:42,172
Who stole my whole life.
728
00:48:42,464 --> 00:48:43,465
But I did it.
729
00:48:44,925 --> 00:48:46,593
I got you here.
730
00:48:46,760 --> 00:48:48,762
I found your signal, Cassie.
731
00:48:48,929 --> 00:48:51,515
Thanks for that, by the way.
Couldn't have done it without you.
732
00:48:54,768 --> 00:48:56,770
You're looking at a man set free.
733
00:48:57,771 --> 00:49:01,441
I've created so much more here
than you could possibly imagine.
734
00:49:02,609 --> 00:49:05,237
All for him.
735
00:49:07,990 --> 00:49:11,076
I wasn't the only one stranded
in the Quantum Realm.
736
00:49:14,454 --> 00:49:16,164
What is this place?
737
00:49:17,457 --> 00:49:19,334
He said he was a traveler.
738
00:49:19,626 --> 00:49:22,546
A scientist who crashed off course.
739
00:49:30,262 --> 00:49:31,722
He had a ship...
740
00:49:32,598 --> 00:49:35,267
beyond anything I had ever seen.
741
00:49:35,851 --> 00:49:38,979
A ship that could travel the Multiverse.
742
00:49:39,146 --> 00:49:40,355
The Multiverse?
743
00:49:41,356 --> 00:49:43,901
As in alternate dimensions?
744
00:49:44,067 --> 00:49:45,903
Parallel realities?
745
00:49:46,069 --> 00:49:47,696
I didn't believe it at first.
746
00:49:49,907 --> 00:49:50,908
But it's real.
747
00:49:52,701 --> 00:49:54,119
Just like we theorized.
748
00:49:56,663 --> 00:49:58,373
Can this take us home?
749
00:50:00,459 --> 00:50:01,752
It can take you anywhere.
750
00:50:20,938 --> 00:50:22,814
I'd never met anyone like him.
751
00:50:25,192 --> 00:50:27,319
He felt so...
752
00:50:27,736 --> 00:50:28,820
lost.
753
00:50:30,489 --> 00:50:31,740
I guess we both were.
754
00:50:32,658 --> 00:50:34,076
But we had a way out.
755
00:50:36,245 --> 00:50:38,455
We tried everything...
756
00:50:38,622 --> 00:50:41,416
to recharge his ship's energy core.
757
00:50:47,005 --> 00:50:48,590
Nothing worked.
758
00:50:50,133 --> 00:50:54,805
But after so many years alone,
it was nice to have a friend.
759
00:50:56,056 --> 00:50:57,516
I lied to Hope.
760
00:51:02,062 --> 00:51:03,730
I told her I was coming home.
761
00:51:07,860 --> 00:51:09,736
I can see her by the door.
762
00:51:12,239 --> 00:51:13,657
Waiting for me.
763
00:51:17,703 --> 00:51:19,204
That's the last thing I did...
764
00:51:21,874 --> 00:51:23,041
was lie to her.
765
00:51:26,879 --> 00:51:28,881
I just thought I'd have more time.
766
00:51:33,760 --> 00:51:35,179
I can give that to you.
767
00:51:37,181 --> 00:51:38,182
Time.
768
00:51:42,102 --> 00:51:43,437
It's not what you think it is.
769
00:51:47,733 --> 00:51:49,151
It's a cage.
770
00:51:50,569 --> 00:51:52,321
And it does everything it can...
771
00:51:52,988 --> 00:51:54,072
to break you.
772
00:51:57,284 --> 00:52:00,537
It's not until you free yourself from it
that you see...
773
00:52:01,705 --> 00:52:03,123
just how small...
774
00:52:04,124 --> 00:52:05,334
it always was.
775
00:52:11,131 --> 00:52:13,008
We're going to get out of here.
776
00:52:16,261 --> 00:52:17,763
She's gonna open the door...
777
00:52:19,348 --> 00:52:20,807
and you'll be there.
778
00:52:25,437 --> 00:52:26,605
I promise.
779
00:52:31,193 --> 00:52:33,028
-Let's get to work.
-Okay.
780
00:52:36,156 --> 00:52:39,076
It took ages, but we did it.
781
00:52:40,661 --> 00:52:43,038
We brought it back to life.
782
00:52:45,165 --> 00:52:46,667
Let's go home.
783
00:52:51,213 --> 00:52:53,090
His ship was neurokinetic.
784
00:52:54,258 --> 00:52:55,717
Connected to his thoughts.
785
00:52:59,638 --> 00:53:00,722
When I touched it...
786
00:53:02,808 --> 00:53:04,560
I saw his mind.
787
00:53:05,686 --> 00:53:06,687
I felt...
788
00:53:08,480 --> 00:53:09,857
what he had done.
789
00:53:13,652 --> 00:53:15,487
Entire worlds...
790
00:53:16,154 --> 00:53:18,365
entire timelines.
791
00:53:18,532 --> 00:53:22,536
Gone, like they never even existed.
792
00:53:40,971 --> 00:53:41,972
Janet?
793
00:53:46,768 --> 00:53:47,978
We can leave.
794
00:53:50,189 --> 00:53:51,190
Right now.
795
00:53:56,195 --> 00:53:57,821
Who is Kang?
796
00:54:03,160 --> 00:54:04,578
Who I need to be.
797
00:54:08,916 --> 00:54:10,250
He didn't crash here.
798
00:54:10,792 --> 00:54:12,461
He was exiled here.
799
00:54:13,545 --> 00:54:16,715
Outside space and time.
800
00:54:17,925 --> 00:54:19,551
The only place...
801
00:54:20,469 --> 00:54:22,095
that could hold him.
802
00:54:23,222 --> 00:54:24,598
Exiled?
803
00:54:25,265 --> 00:54:26,725
By who?
804
00:54:27,100 --> 00:54:28,101
I don't know.
805
00:54:30,604 --> 00:54:32,397
But they sabotaged his ship.
806
00:54:33,690 --> 00:54:35,442
And trapped him here.
807
00:54:37,903 --> 00:54:39,279
And because of me...
808
00:54:40,697 --> 00:54:42,074
he was getting out.
809
00:54:42,241 --> 00:54:43,075
Janet?
810
00:54:46,119 --> 00:54:47,412
Stay away.
811
00:54:53,043 --> 00:54:54,711
You saved my life.
812
00:55:00,050 --> 00:55:01,385
I made a promise.
813
00:55:08,350 --> 00:55:09,977
Just let me take you home.
814
00:55:11,770 --> 00:55:12,813
And then?
815
00:55:14,982 --> 00:55:16,733
What are you going to do?
816
00:55:28,120 --> 00:55:29,413
Win.
817
00:55:47,639 --> 00:55:51,185
I told you time isn't what you think.
818
00:55:53,312 --> 00:55:54,980
I can make it...
819
00:55:55,772 --> 00:55:57,858
so you never left her.
820
00:55:59,193 --> 00:56:02,404
Hope is going to open the door...
821
00:56:03,822 --> 00:56:05,157
and you'll be there.
822
00:56:06,158 --> 00:56:08,493
And how many worlds will die...
823
00:56:09,953 --> 00:56:11,580
if you get out?
824
00:56:12,915 --> 00:56:14,166
Not yours.
825
00:56:15,918 --> 00:56:17,544
She'll never know.
826
00:56:22,299 --> 00:56:24,843
Don't you want to see your daughter again?
827
00:56:27,179 --> 00:56:28,722
I can't let you leave.
828
00:56:31,183 --> 00:56:33,185
Why do you think you can stop me?
829
00:56:51,161 --> 00:56:52,538
Give it to me, Janet.
830
00:56:53,997 --> 00:56:55,123
Give it to me!
831
00:56:55,582 --> 00:56:58,544
I couldn't beat him.
He was too powerful.
832
00:56:59,419 --> 00:57:00,420
What did you do?
833
00:57:04,925 --> 00:57:06,426
I'm sorry, Hope.
834
00:57:08,804 --> 00:57:09,972
No!
835
00:57:37,207 --> 00:57:38,917
I blew up his core.
836
00:57:39,126 --> 00:57:41,295
Cut him off from time.
837
00:57:41,712 --> 00:57:44,631
And trapped us both down here forever.
838
00:57:46,675 --> 00:57:48,594
But I gave him back enough.
839
00:57:48,760 --> 00:57:50,387
Now that he had his suit back...
840
00:57:50,554 --> 00:57:53,932
he became what he always was.
841
00:57:54,850 --> 00:57:56,518
A conqueror.
842
00:57:56,685 --> 00:57:59,271
He's got weapons and technology...
843
00:57:59,438 --> 00:58:03,108
centuries beyond anything we can dream of.
844
00:58:03,942 --> 00:58:07,738
He took his prison and made it his empire.
845
00:58:08,780 --> 00:58:12,034
I spent years fighting him...
846
00:58:12,201 --> 00:58:14,786
running from him, hiding from him.
847
00:58:16,496 --> 00:58:17,915
And then you saved me.
848
00:58:21,251 --> 00:58:22,252
You brought me home.
849
00:58:24,171 --> 00:58:25,214
But I didn't deserve it.
850
00:58:27,007 --> 00:58:30,594
I unleashed a monster on this place...
851
00:58:30,761 --> 00:58:32,596
and ran away.
852
00:58:33,013 --> 00:58:36,433
Janet, you couldn't have known.
853
00:58:38,602 --> 00:58:40,562
I'm sorry I never told you.
854
00:58:41,647 --> 00:58:43,524
I just wanted to forget.
855
00:58:45,025 --> 00:58:47,361
I just wanted to be your mom again.
856
00:58:52,741 --> 00:58:55,702
I'm so sorry you had to go through
all of that alone.
857
00:58:56,662 --> 00:58:59,289
But you are not alone now.
858
00:59:02,960 --> 00:59:04,378
We'll stop him together.
859
00:59:05,420 --> 00:59:06,880
He's after the core.
860
00:59:07,965 --> 00:59:10,384
But he needs Pym Particles to reach it.
861
00:59:10,551 --> 00:59:13,929
And if he's got Scott and Cassie,
he's got Pym Particles.
862
00:59:14,096 --> 00:59:15,931
-And a head start.
-Exactly.
863
00:59:16,098 --> 00:59:17,724
-We gotta get out of here.
-Hope.
864
00:59:18,225 --> 00:59:19,893
He cannot get out.
865
00:59:41,415 --> 00:59:42,916
You're an interesting man...
866
00:59:46,587 --> 00:59:48,005
Scott Lang.
867
00:59:49,673 --> 00:59:50,883
I don't know who you are...
868
00:59:52,259 --> 00:59:53,844
but you've made a big mistake.
869
00:59:54,469 --> 00:59:55,512
Okay?
870
00:59:56,471 --> 00:59:57,973
I'm an Avenger.
871
00:59:58,807 --> 01:00:00,184
I've called the other Avengers...
872
01:00:00,642 --> 01:00:01,894
You're an Avenger?
873
01:00:04,188 --> 01:00:06,064
Have I killed you before?
874
01:00:07,024 --> 01:00:08,025
What?
875
01:00:08,859 --> 01:00:10,777
They all blur together after a while.
876
01:00:13,238 --> 01:00:14,656
You're not the one with the hammer?
877
01:00:14,823 --> 01:00:16,158
No, that's Thor.
878
01:00:18,118 --> 01:00:19,119
We get confused a lot.
879
01:00:19,286 --> 01:00:21,496
Similar body types.
Who are you?
880
01:00:23,916 --> 01:00:25,042
Just a man...
881
01:00:25,834 --> 01:00:27,711
who's lost a lot of time.
882
01:00:27,878 --> 01:00:29,046
Like you.
883
01:00:31,423 --> 01:00:33,425
But we can help each other with that.
884
01:00:35,219 --> 01:00:37,429
M.O.D.O.K. tells me you're a good thief.
885
01:00:37,596 --> 01:00:39,890
Yeah, he stole something from me.
886
01:00:41,558 --> 01:00:43,894
Do not speak when I am in the room.
887
01:00:51,818 --> 01:00:54,279
Gotta say, Janet was a lot more helpful.
888
01:00:54,988 --> 01:00:56,323
You know Janet too?
889
01:00:57,616 --> 01:00:59,785
Does everyone down here know Janet?
890
01:01:01,078 --> 01:01:02,704
She didn't tell you about me?
891
01:01:07,292 --> 01:01:08,961
I guess that's not a surprise.
892
01:01:11,588 --> 01:01:13,674
Janet stole something from me.
893
01:01:14,591 --> 01:01:17,219
My ticket out of here.
894
01:01:19,930 --> 01:01:22,850
And you're the only one
who can steal it back.
895
01:01:23,225 --> 01:01:24,768
And why would I do that?
896
01:01:24,935 --> 01:01:27,437
Because you want to get out of here.
897
01:01:28,105 --> 01:01:32,192
And I need to get out of here.
898
01:01:34,528 --> 01:01:36,363
Because I know how it ends.
899
01:01:36,822 --> 01:01:38,240
How what ends?
900
01:01:41,535 --> 01:01:42,953
All of it.
901
01:01:46,373 --> 01:01:49,501
I don't live in a straight line.
902
01:01:52,254 --> 01:01:53,797
And with time...
903
01:01:54,756 --> 01:01:55,883
it's hard...
904
01:01:56,341 --> 01:01:58,051
not to skip to the end.
905
01:01:59,803 --> 01:02:02,014
So, if you want to stop what's coming...
906
01:02:02,848 --> 01:02:05,058
and trust me...
907
01:02:05,225 --> 01:02:06,476
you do...
908
01:02:08,770 --> 01:02:10,898
I am the only shot you have.
909
01:02:11,607 --> 01:02:12,733
What's coming?
910
01:02:14,943 --> 01:02:15,861
Me.
911
01:02:17,863 --> 01:02:20,407
A lot of me.
912
01:02:24,578 --> 01:02:28,415
They exiled me, down here.
913
01:02:31,668 --> 01:02:33,337
They're afraid of me.
914
01:02:39,301 --> 01:02:42,513
But I'm the man who can get you home.
915
01:02:52,898 --> 01:02:54,399
So, do we have a deal?
916
01:02:57,778 --> 01:02:59,696
No, I don't think we do.
917
01:03:09,206 --> 01:03:10,040
Dad!
918
01:03:10,207 --> 01:03:12,501
Let me make this easy for you.
919
01:03:12,668 --> 01:03:14,378
You will bring me what I need...
920
01:03:14,545 --> 01:03:16,839
or I will kill your daughter
in front of you...
921
01:03:17,005 --> 01:03:19,091
then make you relive that moment...
922
01:03:19,258 --> 01:03:22,553
over and over again in time, endlessly...
923
01:03:22,719 --> 01:03:25,180
until you beg me to kill you.
924
01:03:26,431 --> 01:03:27,850
Do we understand?
925
01:03:31,603 --> 01:03:32,604
Don't do this.
926
01:03:36,275 --> 01:03:38,652
I'm a man who likes to be understood.
927
01:03:41,905 --> 01:03:42,906
Dad.
928
01:03:44,074 --> 01:03:45,033
Don't listen to him.
929
01:03:47,828 --> 01:03:48,662
No! No!
930
01:03:48,829 --> 01:03:49,872
Look, we can talk about this.
931
01:03:50,330 --> 01:03:51,456
Don't do it!
932
01:03:51,623 --> 01:03:53,083
You really should do it.
933
01:03:53,250 --> 01:03:54,251
Please.
934
01:03:55,961 --> 01:03:58,130
That's my daughter, please.
935
01:03:58,297 --> 01:04:00,757
Do you want her to live,
or do you want her to die?
936
01:04:00,924 --> 01:04:01,925
Please!
937
01:04:02,092 --> 01:04:03,343
You think I'm lying?
938
01:04:04,469 --> 01:04:06,180
Do I look like a liar to you?
939
01:04:07,931 --> 01:04:08,932
Stop!
940
01:04:09,099 --> 01:04:10,601
-Dad!
-I'll do it. I'll do it.
941
01:04:10,767 --> 01:04:12,311
I'll do it. Just let her go.
942
01:04:12,477 --> 01:04:14,021
Let her go. Let her go!
943
01:04:24,948 --> 01:04:26,200
You're out of your league.
944
01:04:28,243 --> 01:04:29,244
Ant-Man.
945
01:04:35,501 --> 01:04:37,294
Just be glad I need you.
946
01:04:50,557 --> 01:04:53,977
Don't touch her again.
947
01:04:54,436 --> 01:04:56,021
Then give me what I need.
948
01:04:57,773 --> 01:04:59,024
Where is it?
949
01:05:40,566 --> 01:05:41,984
What is that?
950
01:05:42,150 --> 01:05:44,528
It was a multiversal engine core.
951
01:05:46,196 --> 01:05:49,658
A power source that can take you anywhere
in space and time.
952
01:05:51,410 --> 01:05:52,995
Then Janet blew it up.
953
01:05:57,332 --> 01:05:58,667
It's in that?
954
01:05:58,834 --> 01:06:00,711
It is that.
955
01:06:00,878 --> 01:06:02,921
And we have to get to the center.
956
01:06:03,755 --> 01:06:05,174
That's good to know.
957
01:06:07,009 --> 01:06:10,220
You'll have to shrink down and
pass through the eye of the storm.
958
01:06:10,387 --> 01:06:13,015
Once you're inside, find the core...
959
01:06:13,182 --> 01:06:14,892
and size it back down.
960
01:06:15,058 --> 01:06:16,518
What does it look like?
961
01:06:16,685 --> 01:06:18,896
When I steal something,
I usually know what I'm stealing.
962
01:06:19,062 --> 01:06:20,689
You'll know it when you see it.
963
01:06:20,856 --> 01:06:23,150
Get in and out as fast as you can.
964
01:06:23,317 --> 01:06:26,612
The longer you're in there,
the more your mind will come undone.
965
01:06:29,531 --> 01:06:30,532
Better hurry.
966
01:06:31,742 --> 01:06:32,701
Dad!
967
01:06:35,204 --> 01:06:36,538
I'm sorry.
968
01:06:36,997 --> 01:06:38,540
This is all my fault.
969
01:06:39,958 --> 01:06:41,835
Hey, hey, hey.
970
01:06:42,211 --> 01:06:43,212
No.
971
01:06:44,838 --> 01:06:46,048
I messed up.
972
01:06:46,715 --> 01:06:47,549
Cassie.
973
01:06:48,509 --> 01:06:50,719
My whole life happened because I messed up.
974
01:06:52,179 --> 01:06:54,806
The only thing I didn't mess up is you.
975
01:06:58,018 --> 01:06:59,186
Dad!
976
01:06:59,895 --> 01:07:00,854
It's okay.
977
01:07:01,021 --> 01:07:02,147
It's okay.
978
01:07:04,900 --> 01:07:06,360
I love you, Peanut.
979
01:07:07,569 --> 01:07:09,404
I love you too.
980
01:07:53,490 --> 01:07:55,158
Okay. I'm in.
981
01:07:58,453 --> 01:08:00,455
Darren, can you hear me?
982
01:08:00,622 --> 01:08:01,540
Darren?
983
01:08:02,749 --> 01:08:03,750
Darren?
984
01:08:06,211 --> 01:08:08,005
M.O.D.O.K., can you hear me?
985
01:08:08,172 --> 01:08:09,256
What?
986
01:08:09,631 --> 01:08:11,216
-I'm in.
-Okay.
987
01:08:11,717 --> 01:08:14,469
Okay, so what do I do? What's the plan?
988
01:08:15,971 --> 01:08:17,139
Don't die?
989
01:08:18,390 --> 01:08:20,767
Thanks. Big help, M.O.D.O.K.
990
01:08:20,934 --> 01:08:22,102
Do you see it?
991
01:08:23,562 --> 01:08:24,729
Yeah. I see it.
992
01:08:29,943 --> 01:08:31,361
I'm heading in.
993
01:08:34,740 --> 01:08:35,657
What the hell?
994
01:08:35,823 --> 01:08:36,700
What the hell?
995
01:08:36,867 --> 01:08:37,701
What the hell?
996
01:08:37,868 --> 01:08:40,578
I told you, Scott.
Getting in was just the beginning.
997
01:08:40,746 --> 01:08:41,872
You never said that.
998
01:08:42,038 --> 01:08:43,290
Why am I looking at another me?
999
01:08:43,457 --> 01:08:45,000
I'm not another me. You're another me.
1000
01:08:45,167 --> 01:08:46,084
You just came out...
1001
01:08:46,251 --> 01:08:47,877
Why am I looking at another me?
1002
01:08:48,045 --> 01:08:51,215
You're looking at the possibility
of another you.
1003
01:08:51,381 --> 01:08:53,133
You're in a Probability Storm.
1004
01:08:53,300 --> 01:08:55,426
What does any of that mean?
1005
01:08:55,594 --> 01:08:57,261
-You don't know?
-Why would I know?
1006
01:08:57,429 --> 01:08:58,346
Because you got me in here.
1007
01:08:58,514 --> 01:08:59,723
So, I am the real one, huh?
1008
01:08:59,890 --> 01:09:00,807
No. I didn't say that.
1009
01:09:02,350 --> 01:09:03,602
-What the hell?
1010
01:09:03,769 --> 01:09:04,685
-What the hell?
1011
01:09:04,853 --> 01:09:05,895
-Wait. Wait, wait.
-What the hell?
1012
01:09:06,063 --> 01:09:07,104
What the hell?
1013
01:09:08,232 --> 01:09:09,191
What is this place?
1014
01:09:09,358 --> 01:09:11,443
It's a Probability Storm.
1015
01:09:11,944 --> 01:09:14,446
Every choice you could make,
existing all at once.
1016
01:09:14,613 --> 01:09:16,031
What is he saying? What's he saying?
1017
01:09:16,406 --> 01:09:18,617
-What's he saying?
-You're inside Schrödinger's box.
1018
01:09:18,783 --> 01:09:19,785
And you're the cat.
1019
01:09:19,952 --> 01:09:21,411
-That doesn't make sense.
-Oh, I get it.
1020
01:09:21,578 --> 01:09:23,287
Nobody move! All right? Nobody move!
1021
01:09:23,455 --> 01:09:25,582
Why should we listen to you?
You're not even the real one.
1022
01:09:25,749 --> 01:09:26,792
-What the hell?
-Am I real?
1023
01:09:26,959 --> 01:09:27,835
-Am I real?
1024
01:09:28,001 --> 01:09:29,294
-I am the real one!
-What the hell?
1025
01:09:29,461 --> 01:09:31,380
What the hell. I'm the real one.
1026
01:09:31,546 --> 01:09:33,048
Guys. Hey, relax.
1027
01:09:33,215 --> 01:09:34,883
Take it easy. Breathe.
1028
01:09:35,050 --> 01:09:37,135
We'll figure this out. Together.
1029
01:09:37,301 --> 01:09:38,303
Who are you?
1030
01:09:38,470 --> 01:09:39,846
Why are you dressed like that?
1031
01:09:40,805 --> 01:09:42,307
Because I work at Baskin-Robbins.
1032
01:09:42,474 --> 01:09:44,225
This is my uniform.
1033
01:09:44,393 --> 01:09:45,685
These are normal clothes.
1034
01:09:45,853 --> 01:09:47,145
Why are you dressed like that?
1035
01:09:47,229 --> 01:09:48,772
-Do you have ice cream?
-Enough!
1036
01:09:48,939 --> 01:09:49,982
Let's do this!
1037
01:09:58,156 --> 01:09:59,658
Oh, we're all gonna die.
1038
01:10:02,035 --> 01:10:03,036
Wait.
1039
01:10:03,662 --> 01:10:04,872
Wait. Wait!
1040
01:10:05,038 --> 01:10:06,123
No! No!
1041
01:10:06,665 --> 01:10:08,750
No! Wait! No!
1042
01:10:08,917 --> 01:10:10,252
I've got a read on Scott.
1043
01:10:25,893 --> 01:10:26,852
Out of the way!
1044
01:10:27,019 --> 01:10:29,104
-Mom! What is this?
-What are you doing?
1045
01:10:29,271 --> 01:10:31,023
Don't look at them.
They're just possibilities.
1046
01:10:32,316 --> 01:10:33,609
They're not you.
1047
01:10:33,942 --> 01:10:35,903
Scott, where are you?
1048
01:10:40,157 --> 01:10:41,158
Why am I here?
1049
01:10:42,159 --> 01:10:43,994
Don't worry. It'll work this time.
1050
01:10:44,161 --> 01:10:45,954
What are you... Wait, wait, no, no. Stop.
1051
01:10:46,121 --> 01:10:48,624
-Stop! No!
-I got this, guys.
1052
01:10:54,004 --> 01:10:56,006
I got this!
I got it!
1053
01:11:00,427 --> 01:11:01,637
Scott, where are you?
1054
01:11:02,221 --> 01:11:03,222
Scott!
1055
01:11:06,683 --> 01:11:08,268
Where are you, Scott?
1056
01:11:09,603 --> 01:11:11,438
-I can't breathe.
-Ow, that's my neck.
1057
01:11:13,023 --> 01:11:14,149
Stop kicking me!
1058
01:11:16,818 --> 01:11:18,403
-My back!
-We're all gonna die!
1059
01:11:19,571 --> 01:11:20,572
Dad.
1060
01:11:23,408 --> 01:11:24,660
Come back.
1061
01:11:25,410 --> 01:11:26,578
Dad...
1062
01:11:27,371 --> 01:11:28,789
if you can hear me...
1063
01:11:29,373 --> 01:11:31,875
come back.
Just come back.
1064
01:11:32,918 --> 01:11:34,461
-Don't give up.
-Come on.
1065
01:11:35,337 --> 01:11:37,256
-Dad, just come back one more time.
-Come on.
1066
01:11:37,422 --> 01:11:39,007
-She needs us.
-Please.
1067
01:11:39,174 --> 01:11:40,759
-Yes, come on.
-Come back.
1068
01:11:40,843 --> 01:11:42,803
She needs us.
Let's do it together.
1069
01:11:42,886 --> 01:11:45,013
-Get him up! Get him up!
-Grab him! Grab him!
1070
01:11:45,097 --> 01:11:46,306
Let's go.
1071
01:11:47,224 --> 01:11:49,226
-Come on, lift him!
-Yes!
1072
01:11:49,393 --> 01:11:51,603
-I got ya, I got ya! Go.
-Come on. That's it.
1073
01:11:51,770 --> 01:11:53,605
-Come on!
-Give him a boost! Give him a boost!
1074
01:11:55,816 --> 01:11:58,318
Come on, we're doing it for Cassie!
Fellas, let's go!
1075
01:11:58,485 --> 01:12:00,195
Everyone together!
1076
01:12:00,362 --> 01:12:01,405
What are you doing?
1077
01:12:02,155 --> 01:12:03,699
How are you able to do that?
1078
01:12:03,866 --> 01:12:04,867
I'll tell you how.
1079
01:12:06,451 --> 01:12:08,120
We all want the same thing.
1080
01:12:10,038 --> 01:12:11,748
And I'm coming, Cassie.
1081
01:12:20,382 --> 01:12:21,758
Go get her, pal.
1082
01:12:27,139 --> 01:12:28,682
Everyone, let's go!
1083
01:12:31,059 --> 01:12:32,311
Come on!
1084
01:12:40,277 --> 01:12:41,278
Come on, closer.
1085
01:12:41,445 --> 01:12:42,321
Get him higher!
1086
01:12:42,487 --> 01:12:44,156
Hang on, guys, hang on.
1087
01:12:45,449 --> 01:12:46,992
Careful. Steady, steady.
1088
01:12:50,037 --> 01:12:51,830
Steady. That's it.
1089
01:12:51,997 --> 01:12:52,998
Let's go.
1090
01:12:59,379 --> 01:13:00,380
What?
1091
01:13:03,926 --> 01:13:05,552
-Oh no.
-What happened? Did it work?
1092
01:13:05,719 --> 01:13:07,429
Sorry, buddy!
1093
01:13:07,596 --> 01:13:09,348
-No, no, no.
1094
01:13:19,441 --> 01:13:21,443
Hope, are you real?
1095
01:13:21,985 --> 01:13:23,278
I'm real.
1096
01:13:23,904 --> 01:13:24,905
Then let's do this.
1097
01:13:29,910 --> 01:13:31,203
You ready?
1098
01:13:31,370 --> 01:13:32,371
Ready.
1099
01:14:18,417 --> 01:14:19,459
Come on.
1100
01:14:19,626 --> 01:14:20,711
We gotta get that thing out of here.
1101
01:14:20,878 --> 01:14:21,712
No, no, no. Wait.
1102
01:14:21,879 --> 01:14:22,963
He's got Cassie.
1103
01:14:23,505 --> 01:14:24,756
-What?
-Scott.
1104
01:14:25,299 --> 01:14:27,384
-Janet.
-Give that to me.
1105
01:14:27,551 --> 01:14:28,427
-We have to go now.
-No.
1106
01:14:28,594 --> 01:14:29,803
He's got Cassie.
1107
01:14:30,179 --> 01:14:32,639
We will save her. I promise you
we will save her...
1108
01:14:34,141 --> 01:14:36,018
but you cannot give that to him.
1109
01:14:36,435 --> 01:14:37,644
I wouldn't trust her.
1110
01:14:41,565 --> 01:14:43,358
Janet has a way of...
1111
01:14:46,445 --> 01:14:47,863
changing her mind.
1112
01:14:54,703 --> 01:14:57,206
Hello, Jellybean.
1113
01:15:03,378 --> 01:15:04,463
So...
1114
01:15:08,258 --> 01:15:09,885
what's it gonna be, Scott?
1115
01:15:13,472 --> 01:15:15,724
Well, well.
1116
01:15:16,892 --> 01:15:19,728
If it isn't my old mentor.
1117
01:15:24,274 --> 01:15:25,108
Hi, Hank.
1118
01:15:28,695 --> 01:15:29,696
Darren?
1119
01:15:30,364 --> 01:15:32,783
Didn't expect to see
your protégé again after all...
1120
01:15:32,950 --> 01:15:34,660
Holy shit, Darren.
1121
01:15:35,619 --> 01:15:36,954
What happened to you?
1122
01:15:37,120 --> 01:15:39,581
I'm the ultimate weapon!
1123
01:15:50,217 --> 01:15:51,844
Do I need to take it?
1124
01:15:52,302 --> 01:15:53,470
Where is my daughter?
1125
01:15:55,556 --> 01:15:56,557
Scott.
1126
01:15:57,891 --> 01:15:58,892
Don't.
1127
01:15:59,810 --> 01:16:02,020
We had a deal.
1128
01:16:02,646 --> 01:16:04,022
She'll be fine without you.
1129
01:16:29,548 --> 01:16:31,175
So long, Hank.
1130
01:16:38,724 --> 01:16:39,725
Henry.
1131
01:16:46,899 --> 01:16:49,193
You left me right here to die.
1132
01:16:53,363 --> 01:16:54,823
Let's see how they do.
1133
01:17:55,634 --> 01:17:57,094
What did you see?
1134
01:18:05,853 --> 01:18:09,189
We didn't really get a chance
to talk about it last time.
1135
01:18:11,191 --> 01:18:12,317
But I always wondered.
1136
01:18:16,113 --> 01:18:18,031
When you touched my mind...
1137
01:18:29,501 --> 01:18:31,211
what did you see?
1138
01:18:32,045 --> 01:18:33,297
A monster...
1139
01:18:34,756 --> 01:18:36,216
who thinks he's a god.
1140
01:18:36,633 --> 01:18:39,052
When you can see time the way I do...
1141
01:18:39,219 --> 01:18:41,138
you don't get to close your eyes.
1142
01:18:41,305 --> 01:18:44,016
And you're the only one who sees?
1143
01:18:44,183 --> 01:18:48,896
I am the only one that can see it's broken.
1144
01:18:49,188 --> 01:18:50,355
And who broke it?
1145
01:18:52,858 --> 01:18:54,026
I did.
1146
01:18:55,235 --> 01:18:58,238
Every version of me.
1147
01:18:59,406 --> 01:19:00,866
My variants.
1148
01:19:01,575 --> 01:19:02,951
Throughout the Multiverse.
1149
01:19:05,245 --> 01:19:08,457
Playing with time, like children.
1150
01:19:10,834 --> 01:19:13,879
But I saw how it ends.
1151
01:19:15,172 --> 01:19:17,174
I saw their chaos...
1152
01:19:17,966 --> 01:19:20,928
spreading across realities.
1153
01:19:22,095 --> 01:19:24,348
Universes colliding.
1154
01:19:25,807 --> 01:19:27,059
Endless incursions.
1155
01:19:28,393 --> 01:19:30,354
I saw the Multiverse.
1156
01:19:31,522 --> 01:19:32,940
And it was dying.
1157
01:19:34,650 --> 01:19:35,984
All because of them.
1158
01:19:37,486 --> 01:19:39,321
So, I took control.
1159
01:19:40,030 --> 01:19:41,865
You mean you started a war.
1160
01:19:42,699 --> 01:19:45,953
And now you wanna wipe away
any universe that's a threat to you.
1161
01:19:47,079 --> 01:19:48,705
That's what monsters do.
1162
01:19:48,872 --> 01:19:51,708
That's what conquerors do.
1163
01:19:52,125 --> 01:19:54,962
They burn the broken world.
1164
01:19:55,963 --> 01:19:58,757
And they make a new one.
1165
01:19:58,924 --> 01:20:01,802
You don't care about saving
anything or anyone.
1166
01:20:03,929 --> 01:20:06,265
You only want revenge because they beat you.
1167
01:20:07,182 --> 01:20:08,141
Because you lost.
1168
01:20:08,517 --> 01:20:10,352
I have lost.
1169
01:20:12,020 --> 01:20:16,149
You have no idea what I have lost.
1170
01:20:17,693 --> 01:20:21,572
And I will burn them out of time...
1171
01:20:21,738 --> 01:20:23,156
for what they've done to me.
1172
01:20:24,116 --> 01:20:28,078
You'll be wiping out entire timelines.
1173
01:20:28,787 --> 01:20:31,915
Murdering trillions of people.
1174
01:20:33,333 --> 01:20:35,836
I wish that mattered, Janet.
1175
01:20:57,816 --> 01:20:59,276
Oh, God. What am I doing?
1176
01:21:10,078 --> 01:21:11,246
What?
1177
01:21:15,459 --> 01:21:16,376
Hank!
1178
01:21:20,088 --> 01:21:21,381
Are these your ants?
1179
01:21:22,049 --> 01:21:23,133
From the ant farm?
1180
01:21:23,300 --> 01:21:25,177
Yes, Scott, they're my ants.
1181
01:21:25,552 --> 01:21:26,970
How did you find them down here?
1182
01:21:28,555 --> 01:21:31,141
I've been picking up strange signals
ever since we crashed.
1183
01:21:33,310 --> 01:21:35,938
First I thought maybe it was a malfunction.
1184
01:21:36,104 --> 01:21:37,689
Some kind of interference.
1185
01:21:37,856 --> 01:21:39,733
What is that?
1186
01:21:39,900 --> 01:21:41,026
But it wasn't.
1187
01:21:42,402 --> 01:21:43,612
It was the ants.
1188
01:21:45,572 --> 01:21:48,450
They were reaching out the whole time.
1189
01:21:49,910 --> 01:21:53,372
Apparently, they passed through
some sort of time dilation.
1190
01:21:53,956 --> 01:21:56,750
They've lived thousands of years
in a single day...
1191
01:21:57,334 --> 01:22:00,337
expanding their knowledge,
their science...
1192
01:22:00,629 --> 01:22:03,507
becoming more advanced
than I could have ever thought.
1193
01:22:03,841 --> 01:22:05,259
I didn't find them.
1194
01:22:06,134 --> 01:22:07,386
They found me.
1195
01:22:09,471 --> 01:22:11,098
I told you they were smart.
1196
01:22:13,559 --> 01:22:18,564
They've already built something
of a technocratic Class-Two civilization.
1197
01:22:18,856 --> 01:22:21,733
I mean, I know socialism is a charged word...
1198
01:22:21,900 --> 01:22:24,778
-but we could learn a lot from these...
-Dad.
1199
01:22:25,863 --> 01:22:27,155
Yeah, they're my ants.
1200
01:22:27,906 --> 01:22:29,908
And ants don't give up.
1201
01:22:30,075 --> 01:22:31,326
I don't care who this guy is.
1202
01:22:31,493 --> 01:22:32,703
I don't care what he can do.
1203
01:22:32,870 --> 01:22:33,912
I'm getting Cassie.
1204
01:22:34,246 --> 01:22:36,498
So, how do we even the odds against Kang?
1205
01:22:39,626 --> 01:22:41,044
We've got some ideas.
1206
01:22:41,211 --> 01:22:42,212
What are you thinking?
1207
01:22:42,379 --> 01:22:45,382
Well, as a great writer once said...
1208
01:22:46,341 --> 01:22:48,594
"There's always room to grow."
1209
01:22:50,971 --> 01:22:52,055
You read my book?
1210
01:22:52,764 --> 01:22:56,143
Every goddamn word.
1211
01:22:58,770 --> 01:23:00,147
Come on. Let's go to work.
1212
01:23:13,076 --> 01:23:14,912
Hey! I'm sorry.
1213
01:23:15,078 --> 01:23:16,914
That was probably terrifying.
1214
01:23:17,080 --> 01:23:18,373
What are you doing here?
1215
01:23:19,082 --> 01:23:20,250
I'm rescuing you.
1216
01:23:20,626 --> 01:23:21,627
How?
1217
01:23:23,212 --> 01:23:24,838
That's a good question.
1218
01:23:25,464 --> 01:23:28,133
Does this thing have like a key?
1219
01:23:28,300 --> 01:23:30,302
Or a card? Like a room key?
1220
01:23:30,469 --> 01:23:31,678
Do you know, like a...
1221
01:23:33,639 --> 01:23:34,640
Shit!
1222
01:23:42,356 --> 01:23:43,357
Jump and tap.
1223
01:23:52,366 --> 01:23:53,408
Jentorra.
1224
01:23:54,826 --> 01:23:56,620
I'm sorry I got your people hurt.
1225
01:23:58,330 --> 01:23:59,331
How can I help?
1226
01:24:04,503 --> 01:24:05,546
Wow.
1227
01:24:05,712 --> 01:24:06,880
Let's hurt 'em back.
1228
01:24:08,090 --> 01:24:09,299
Damn, you're cool.
1229
01:24:10,217 --> 01:24:11,176
Do you have a plan?
1230
01:24:11,343 --> 01:24:12,594
Freeing you was basically my plan.
1231
01:24:13,720 --> 01:24:14,805
Do you have a plan?
1232
01:24:14,972 --> 01:24:17,015
We need to get a message out
to anyone who can still fight.
1233
01:24:17,683 --> 01:24:19,351
Then free our people
from the detention cells below...
1234
01:24:19,518 --> 01:24:20,769
and launch a counteroffensive from within.
1235
01:24:20,936 --> 01:24:23,105
Yeah, you have a plan.
So, how do we get a message out?
1236
01:24:23,272 --> 01:24:24,231
Follow me.
1237
01:24:24,398 --> 01:24:25,899
Okay. Great.
1238
01:24:30,279 --> 01:24:33,156
I built an empire down here, Janet.
1239
01:24:35,617 --> 01:24:37,160
And I'm taking it with me.
1240
01:24:53,302 --> 01:24:56,054
You really should've let me out
when you had the chance.
1241
01:25:05,314 --> 01:25:08,442
History is not written.
1242
01:25:10,444 --> 01:25:11,695
It is forged.
1243
01:25:12,487 --> 01:25:14,323
Today, we ascend.
1244
01:25:15,199 --> 01:25:20,204
From this fortress, I will take my revenge
on those who banished me.
1245
01:25:21,663 --> 01:25:25,042
Today we conquer eternity.
1246
01:25:25,834 --> 01:25:28,003
And the dynasty of Kang shall...
1247
01:25:31,965 --> 01:25:33,634
Hello? Is this working?
1248
01:25:34,218 --> 01:25:35,219
Cassie?
1249
01:25:35,385 --> 01:25:37,262
I can't tell if this is working.
1250
01:25:38,639 --> 01:25:40,140
Okay. I think we're on.
1251
01:25:40,307 --> 01:25:41,725
I'll hold them off. Get the message out.
1252
01:25:41,892 --> 01:25:43,560
I thought you were getting the message out.
1253
01:25:45,229 --> 01:25:46,063
Now!
1254
01:25:47,564 --> 01:25:49,733
We're inside.
We breached the tower.
1255
01:25:49,900 --> 01:25:50,901
And I'm with Jentorra.
1256
01:25:51,068 --> 01:25:52,486
He's not invincible.
1257
01:25:58,700 --> 01:26:00,661
I know it might feel like...
1258
01:26:00,827 --> 01:26:02,204
it's too late...
1259
01:26:03,830 --> 01:26:05,916
like all we do is just lose.
1260
01:26:06,458 --> 01:26:08,043
But the family I've lost...
1261
01:26:08,669 --> 01:26:10,295
taught me to keep fighting.
1262
01:26:10,462 --> 01:26:12,339
And if they were here, they would too.
1263
01:26:13,173 --> 01:26:15,175
We need to look out for the little guy.
1264
01:26:15,717 --> 01:26:17,135
My dad taught me that.
1265
01:26:17,594 --> 01:26:19,346
'Cause when people needed help...
1266
01:26:19,930 --> 01:26:21,765
he didn't look the other way.
1267
01:26:22,266 --> 01:26:23,475
And neither do we.
1268
01:26:25,811 --> 01:26:26,770
We need to move!
1269
01:26:26,937 --> 01:26:29,273
Come to the tower! Fight back!
1270
01:26:29,439 --> 01:26:31,817
I know you've been waiting.
Now is the time to strike.
1271
01:26:31,984 --> 01:26:34,152
He knows he can't take all of us.
1272
01:26:34,319 --> 01:26:35,445
Come to the...
1273
01:26:35,612 --> 01:26:36,613
Cassie.
1274
01:26:36,780 --> 01:26:38,740
I think I found the signal.
Mom's gotta be there, too.
1275
01:26:38,907 --> 01:26:40,534
-Let's go.
-I'll drive.
1276
01:26:46,623 --> 01:26:48,000
Find Lang's daughter.
1277
01:26:51,336 --> 01:26:52,379
Kill her.
1278
01:27:11,481 --> 01:27:12,524
Let's go. Let's go!
1279
01:27:13,108 --> 01:27:14,359
If you want to fight, follow me!
1280
01:27:19,198 --> 01:27:20,407
It's over, Cassie.
1281
01:27:20,824 --> 01:27:22,534
Free the others. Go!
1282
01:27:30,667 --> 01:27:31,752
He's gonna see us coming.
1283
01:27:31,919 --> 01:27:33,962
Yeah. I'll make sure of it.
1284
01:27:34,880 --> 01:27:36,048
Begin the launch.
1285
01:28:28,392 --> 01:28:30,227
Your dad's not here, Cassie...
1286
01:28:30,394 --> 01:28:32,396
but I guess that's not a big surprise.
1287
01:28:55,836 --> 01:28:57,045
Kang!
1288
01:28:58,213 --> 01:29:00,048
We had a deal.
1289
01:29:02,176 --> 01:29:04,469
You took my daughter!
1290
01:29:06,889 --> 01:29:08,265
Holy shit.
1291
01:29:08,932 --> 01:29:10,100
That's big.
1292
01:29:18,859 --> 01:29:20,485
You lied to me!
1293
01:29:21,778 --> 01:29:23,906
Our word is our bond.
1294
01:29:24,698 --> 01:29:27,868
Without that, we're nothing!
1295
01:29:28,660 --> 01:29:29,661
Bring him down.
1296
01:29:29,828 --> 01:29:30,704
Yes, sir.
1297
01:29:37,461 --> 01:29:38,837
Keep going. I've got them.
1298
01:29:40,756 --> 01:29:42,090
Yeah, come on!
1299
01:29:56,605 --> 01:29:57,814
There's so many!
1300
01:29:57,981 --> 01:30:00,234
Scott! I can't hold them!
1301
01:30:11,328 --> 01:30:12,371
They came.
1302
01:30:14,122 --> 01:30:16,124
Way to go, Cassie!
1303
01:30:18,544 --> 01:30:19,628
Yes!
1304
01:30:19,962 --> 01:30:22,381
Come on! Let's go!
1305
01:30:27,386 --> 01:30:29,263
Revolution!
1306
01:30:42,442 --> 01:30:44,486
Burn it all down.
1307
01:30:44,653 --> 01:30:45,863
Fight!
1308
01:31:03,088 --> 01:31:04,965
Cover! Get down!
1309
01:31:13,640 --> 01:31:15,142
What is the bridge code?
1310
01:31:15,684 --> 01:31:16,810
I'll die first.
1311
01:31:17,436 --> 01:31:18,645
One-eight-one-four-seven.
1312
01:31:19,104 --> 01:31:19,980
Damn!
1313
01:31:35,412 --> 01:31:36,580
You'll need this.
1314
01:31:39,041 --> 01:31:39,791
Hi.
1315
01:31:40,709 --> 01:31:41,668
This is our home!
1316
01:31:42,669 --> 01:31:44,046
Let's take it back!
1317
01:31:48,550 --> 01:31:49,551
No!
1318
01:31:56,850 --> 01:31:58,810
I have holes.
1319
01:32:00,604 --> 01:32:03,232
I have holes!
1320
01:32:09,905 --> 01:32:11,240
I didn't know he could do that.
1321
01:32:20,958 --> 01:32:21,959
Kang!
1322
01:32:22,543 --> 01:32:23,836
Where is she?
1323
01:32:24,503 --> 01:32:25,754
Launch now!
1324
01:32:37,015 --> 01:32:38,517
What is that?
1325
01:32:38,892 --> 01:32:40,352
He's getting out.
1326
01:32:40,727 --> 01:32:41,937
Oh, no, he's not.
1327
01:32:49,611 --> 01:32:51,154
Keep him away from the rings.
1328
01:33:30,402 --> 01:33:31,486
Dad!
1329
01:33:34,281 --> 01:33:35,616
Dad, I'm coming!
1330
01:33:47,169 --> 01:33:48,170
Dad!
1331
01:33:56,512 --> 01:33:58,013
Nowhere left to run.
1332
01:34:06,980 --> 01:34:08,106
Please let this work.
1333
01:34:26,542 --> 01:34:28,043
Hey, where do you think you're going?
1334
01:34:28,210 --> 01:34:29,169
Let's go.
1335
01:34:29,545 --> 01:34:31,296
You think this is over? Come on! Let's go.
1336
01:34:31,463 --> 01:34:33,048
Darren, just stop...
1337
01:34:33,465 --> 01:34:35,843
trying to be whatever this is.
1338
01:34:36,635 --> 01:34:38,136
I don't know what to be.
1339
01:34:40,222 --> 01:34:41,723
Tell me what to be.
1340
01:34:42,015 --> 01:34:44,184
I don't know.
Just don't be a dick.
1341
01:34:44,893 --> 01:34:46,353
It's too late.
1342
01:34:46,895 --> 01:34:48,105
Look at me.
1343
01:34:49,690 --> 01:34:51,233
I'm such a dick.
1344
01:34:51,650 --> 01:34:54,069
It's never too late to stop being a dick.
1345
01:34:59,783 --> 01:35:00,951
We've gotta stop him.
1346
01:35:02,786 --> 01:35:04,162
I have an idea.
1347
01:35:06,874 --> 01:35:07,708
Ready?
1348
01:35:07,875 --> 01:35:09,042
Probably not.
1349
01:35:11,837 --> 01:35:14,298
One, two, three. Now!
1350
01:35:37,321 --> 01:35:38,655
Dad!
1351
01:35:38,947 --> 01:35:39,907
Dad!
1352
01:35:40,741 --> 01:35:41,742
Cassie?
1353
01:35:43,744 --> 01:35:44,620
You're huge.
1354
01:35:44,786 --> 01:35:46,413
I'm huge.
1355
01:35:50,834 --> 01:35:52,419
I love you, Peanut.
1356
01:35:52,586 --> 01:35:53,921
I love you too.
1357
01:35:54,296 --> 01:35:55,881
I'm so proud of you.
1358
01:35:56,632 --> 01:35:58,675
I feel like I'm hugging Godzilla.
1359
01:35:58,842 --> 01:36:01,428
I know. It feels so cool.
1360
01:36:01,720 --> 01:36:03,388
I know, right?
1361
01:36:04,139 --> 01:36:05,265
I'm so hungry.
1362
01:36:05,432 --> 01:36:06,433
Yeah, that happens.
1363
01:36:06,600 --> 01:36:08,769
-I could eat everything.
-Everything. I know.
1364
01:36:09,311 --> 01:36:11,647
-But I really want like a lime.
-Right?
1365
01:36:11,813 --> 01:36:13,857
-Citrus. It's weird. I know.
-Citrus.
1366
01:36:14,024 --> 01:36:15,025
It's...
1367
01:36:25,869 --> 01:36:27,329
Take the tower!
1368
01:36:58,944 --> 01:37:00,195
It's over.
1369
01:37:02,114 --> 01:37:04,116
You still can't see it.
1370
01:37:06,118 --> 01:37:08,996
It's never over.
1371
01:38:25,739 --> 01:38:27,491
-We have to go, right now.
-No.
1372
01:38:27,658 --> 01:38:28,659
-Come on.
-No!
1373
01:38:28,825 --> 01:38:29,910
I know, I know, but we have to go.
1374
01:38:30,077 --> 01:38:31,453
-No!
-Come on.
1375
01:39:21,712 --> 01:39:22,921
You son of a...
1376
01:39:26,008 --> 01:39:27,509
-Oh, God.
-Scott.
1377
01:39:27,801 --> 01:39:28,802
Come on.
1378
01:39:33,557 --> 01:39:36,185
You think this is new to me?
1379
01:39:37,519 --> 01:39:42,232
Do you know how many rebellions
I have put down?
1380
01:39:43,942 --> 01:39:45,402
No, no, no.
1381
01:39:45,569 --> 01:39:49,072
How many worlds I've conquered?
1382
01:39:49,948 --> 01:39:52,159
How many Avengers I've killed?
1383
01:39:52,326 --> 01:39:54,870
And you think you can beat me?
1384
01:39:55,037 --> 01:39:56,663
I am Kang!
1385
01:39:56,830 --> 01:39:57,748
You...
1386
01:39:58,790 --> 01:40:01,043
You talk to ants.
1387
01:41:20,914 --> 01:41:23,458
My name is Darren...
1388
01:41:23,625 --> 01:41:28,130
and I am not a dick!
1389
01:41:49,651 --> 01:41:50,903
Sorry I'm late.
1390
01:41:53,197 --> 01:41:54,448
Lotta ants.
1391
01:41:55,866 --> 01:41:56,867
Oh, is this you?
1392
01:41:58,994 --> 01:42:00,454
You were right about me, Cassie.
1393
01:42:01,747 --> 01:42:02,748
Darren.
1394
01:42:04,541 --> 01:42:05,542
Are you okay?
1395
01:42:08,295 --> 01:42:09,546
Probably not.
1396
01:42:10,881 --> 01:42:12,549
-Darren?
-Hi, Hope.
1397
01:42:13,509 --> 01:42:15,010
You changed your hair.
1398
01:42:17,721 --> 01:42:19,598
What the hell happened?
1399
01:42:20,349 --> 01:42:21,183
Yeah. No...
1400
01:42:21,725 --> 01:42:23,185
It's a whole thing. I'll tell you later.
1401
01:42:23,977 --> 01:42:24,978
That was...
1402
01:42:25,521 --> 01:42:26,939
I don't know what to say.
1403
01:42:27,523 --> 01:42:28,815
Thanks, Scott.
1404
01:42:29,441 --> 01:42:32,653
You always were a brother to me.
1405
01:42:34,780 --> 01:42:35,781
I was?
1406
01:42:43,664 --> 01:42:44,748
I was.
1407
01:42:58,887 --> 01:43:00,556
And at least I died...
1408
01:43:02,099 --> 01:43:03,642
an Avenger.
1409
01:43:06,895 --> 01:43:07,938
Yeah.
1410
01:43:08,981 --> 01:43:09,857
-You did.
-Yeah.
1411
01:43:10,732 --> 01:43:11,733
You're in.
1412
01:43:28,333 --> 01:43:29,960
A lot has happened today.
1413
01:43:30,752 --> 01:43:31,879
-Henry?
-Janet?
1414
01:43:32,045 --> 01:43:33,881
-Mom, where are you?
-I'm in the tower.
1415
01:43:34,047 --> 01:43:36,049
I think I can give us one shot back.
1416
01:43:36,216 --> 01:43:38,010
But we don't have much time.
1417
01:43:38,218 --> 01:43:39,845
If we wanna go home...
1418
01:43:42,306 --> 01:43:43,724
we have to go now.
1419
01:43:44,349 --> 01:43:45,350
We'll finish this.
1420
01:43:47,644 --> 01:43:48,687
Thank you.
1421
01:43:49,771 --> 01:43:50,647
Thank you.
1422
01:43:52,733 --> 01:43:54,276
Come on! Let's go!
1423
01:43:54,443 --> 01:43:55,652
All right. Good luck.
1424
01:43:56,028 --> 01:43:57,070
Good luck.
Come on.
1425
01:44:27,768 --> 01:44:28,769
Thanks, buddy.
1426
01:44:31,104 --> 01:44:32,105
You did it.
1427
01:44:35,901 --> 01:44:37,027
Let's go home.
1428
01:44:58,882 --> 01:44:59,883
Where's Scott?
1429
01:45:00,050 --> 01:45:01,593
He was right behind me.
1430
01:45:44,678 --> 01:45:46,263
You should've looked the other way.
1431
01:45:46,430 --> 01:45:49,099
Yeah, well, never been great at that.
1432
01:45:57,065 --> 01:45:58,525
And you're not getting out.
1433
01:46:09,119 --> 01:46:10,537
I want you to remember.
1434
01:46:12,039 --> 01:46:13,582
You could've gone home.
1435
01:46:28,722 --> 01:46:30,766
You could've seen your daughter again.
1436
01:46:44,530 --> 01:46:45,948
But you thought you could win.
1437
01:46:59,336 --> 01:47:00,838
I don't have to win.
1438
01:47:02,339 --> 01:47:04,258
We both just have to lose.
1439
01:47:55,350 --> 01:47:56,727
Dad!
1440
01:48:03,859 --> 01:48:04,860
Where... Where...
1441
01:48:05,152 --> 01:48:06,236
Where is she? Is she...
1442
01:48:06,403 --> 01:48:07,905
-No, she's okay.
-Where is she?
1443
01:48:08,071 --> 01:48:09,448
She's okay. She's okay.
1444
01:48:09,865 --> 01:48:11,325
-Scott, they're all okay. They're all okay.
-She's safe?
1445
01:48:11,491 --> 01:48:12,492
You did it.
1446
01:48:12,659 --> 01:48:13,660
You did it.
1447
01:48:17,080 --> 01:48:18,999
-Sorry. Sorry, sorry.
-No, no, no.
1448
01:48:19,166 --> 01:48:20,584
No, don't let go. Don't let go.
1449
01:48:21,210 --> 01:48:22,377
Don't let go.
1450
01:48:22,544 --> 01:48:23,795
Don't ever let go.
1451
01:48:25,422 --> 01:48:26,757
I got you.
1452
01:48:29,551 --> 01:48:30,719
You came back.
1453
01:48:41,104 --> 01:48:42,397
I love you, Hope.
1454
01:48:45,067 --> 01:48:46,401
I love you, Scott.
1455
01:50:00,267 --> 01:50:01,602
Let's go home.
1456
01:50:04,271 --> 01:50:05,480
Home's good.
1457
01:50:13,906 --> 01:50:15,574
My life doesn't make sense.
1458
01:50:15,741 --> 01:50:18,076
I used to ask myself a lot of questions
about that.
1459
01:50:18,243 --> 01:50:20,954
"Scott you just saved the Quantum Realm
with your family...
1460
01:50:21,121 --> 01:50:22,998
"and drank a guy without holes.
1461
01:50:23,165 --> 01:50:25,417
"Why does this kind of stuff keep
happening to you?
1462
01:50:25,584 --> 01:50:27,085
"That doesn't make any sense."
1463
01:50:27,252 --> 01:50:28,587
But you know what?
1464
01:50:28,754 --> 01:50:30,756
Who said life has to make sense?
1465
01:50:35,093 --> 01:50:36,094
Rubin!
1466
01:50:36,261 --> 01:50:37,471
You are the bug!
1467
01:50:38,722 --> 01:50:41,225
I was wrong. Yeah.
You are the other bug.
1468
01:50:41,391 --> 01:50:42,684
You're the bug man.
1469
01:50:42,851 --> 01:50:45,437
You get big and get small
like a big bug!
1470
01:50:46,104 --> 01:50:48,732
You're right. That's me.
Just a coffee, please.
1471
01:50:48,899 --> 01:50:49,900
Twelve dollar.
1472
01:50:51,735 --> 01:50:52,778
Twelve!
1473
01:50:52,945 --> 01:50:55,489
I used to wonder if this
chapter in my life was over...
1474
01:50:55,656 --> 01:50:58,825
but as Cassie reminded me,
"There's always someone you can help."
1475
01:50:59,618 --> 01:51:01,995
Came out of cake making
retirement for you.
1476
01:51:04,456 --> 01:51:05,457
Wow.
1477
01:51:06,166 --> 01:51:07,459
You made this yourself?
1478
01:51:07,626 --> 01:51:10,045
-Yeah! I don't usually make the cakes.
-I know.
1479
01:51:10,212 --> 01:51:12,005
This is the first one I've made since 1997.
1480
01:51:12,172 --> 01:51:13,382
You're a real artist.
1481
01:51:13,549 --> 01:51:15,509
It's been a pretty wild ride.
1482
01:51:15,676 --> 01:51:18,095
One day you're fired from Baskin-Robbins...
1483
01:51:18,262 --> 01:51:21,056
the next you're beating a time-traveling
space king.
1484
01:51:22,140 --> 01:51:24,101
We did beat him, right?
1485
01:51:25,561 --> 01:51:26,770
I mean, yeah, that's what happened.
1486
01:51:26,937 --> 01:51:29,106
He was getting out and he didn't get out.
1487
01:51:30,566 --> 01:51:31,650
I think.
1488
01:51:33,151 --> 01:51:35,737
But he also said something bad was coming...
1489
01:51:36,154 --> 01:51:39,241
and that everyone would die
if he didn't get out.
1490
01:51:39,408 --> 01:51:42,035
Wait. So, did I just kill everyone?
1491
01:51:42,744 --> 01:51:44,788
Is everyone gonna die because of me?
1492
01:51:44,955 --> 01:51:46,081
Oh, my God.
1493
01:51:47,207 --> 01:51:48,667
Oh my... What did I do?
1494
01:51:50,878 --> 01:51:52,254
What did I do?
1495
01:51:55,757 --> 01:51:57,843
You know what? It's probably fine.
1496
01:51:58,385 --> 01:52:00,470
Like I said, life doesn't make any sense...
1497
01:52:00,637 --> 01:52:03,765
so maybe stop asking so
many questions, Scott.
1498
01:52:03,932 --> 01:52:05,392
Stop overthinking it.
1499
01:52:07,895 --> 01:52:09,688
Surprise!
1500
01:52:09,855 --> 01:52:13,984
Happy Birthday to you
1501
01:52:15,194 --> 01:52:16,528
It's not my birthday.
1502
01:52:16,695 --> 01:52:19,198
I know. But I missed a few.
1503
01:52:21,617 --> 01:52:23,493
This is good. We're all together.
1504
01:52:23,869 --> 01:52:25,287
You're fine.
1505
01:52:25,454 --> 01:52:28,373
Everything's probably fine.
1506
01:52:28,540 --> 01:52:30,876
Kang's gone. You did it.
1507
01:52:32,002 --> 01:52:33,754
Don't have to worry about that guy anymore.
1508
01:52:33,921 --> 01:52:34,922
Thanks.
1509
01:52:38,425 --> 01:52:40,427
Happy fake birthday, Cassie.
1510
01:55:18,293 --> 01:55:21,880
So, the exiled one is dead.
1511
01:55:24,174 --> 01:55:26,093
You sure he's dead?
1512
01:55:26,718 --> 01:55:29,596
If it wasn't true, I wouldn't call you.
1513
01:55:30,222 --> 01:55:33,350
Must really eat you up,
that you're not the one who killed him.
1514
01:55:33,684 --> 01:55:36,353
None of us...
1515
01:55:37,187 --> 01:55:38,897
killed him.
1516
01:55:41,191 --> 01:55:42,568
They did.
1517
01:55:43,443 --> 01:55:47,990
They're beginning to touch the Multiverse.
1518
01:55:48,657 --> 01:55:50,117
And if we let them...
1519
01:55:50,576 --> 01:55:52,411
they will take...
1520
01:55:53,829 --> 01:55:55,455
everything...
1521
01:55:56,373 --> 01:55:58,375
we've built.
1522
01:55:59,418 --> 01:56:01,962
So let's stop wasting time.
1523
01:56:05,591 --> 01:56:06,800
We're late.
1524
01:56:08,802 --> 01:56:11,138
How many did you call?
1525
01:56:11,471 --> 01:56:13,891
All of us.
1526
02:03:36,792 --> 02:03:41,797
Time is everything.
1527
02:03:47,052 --> 02:03:50,055
It shapes our lives.
1528
02:03:51,348 --> 02:03:55,310
But, perhaps, we can shape...
1529
02:03:57,104 --> 02:03:58,188
it.
1530
02:03:59,439 --> 02:04:00,566
It's him.
1531
02:04:00,983 --> 02:04:04,278
What? You made him sound
like this terrifying figure.
1532
02:04:05,946 --> 02:04:07,030
He is.
99987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.