All language subtitles for A.Thousand.and.One.2023.720p.MA.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-CM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,938 --> 00:01:42,356 All right, mama. 2 00:01:43,148 --> 00:01:44,400 You look well. 3 00:01:44,400 --> 00:01:45,526 - Okay. I do? 4 00:01:45,526 --> 00:01:47,278 Yes, you do. You look nice. 5 00:01:47,278 --> 00:01:49,446 It's a lot. It is a lot. 6 00:02:00,040 --> 00:02:01,250 Okay. 7 00:02:01,250 --> 00:02:02,584 You like isolation, huh? 8 00:02:06,213 --> 00:02:09,049 You want a special invitation? Get your ass in the line. Let's go! 9 00:02:09,049 --> 00:02:10,801 Fuck off! Don't come over here. 10 00:02:34,783 --> 00:02:36,535 Ain't no damn way you coming back up in here. 11 00:02:36,535 --> 00:02:37,911 - Why not? - Back up. 12 00:02:40,748 --> 00:02:43,083 I was wondering why the hell you disappeared. 13 00:02:43,751 --> 00:02:46,754 RAP sheet as long as a goddamned sidewalk. 14 00:02:46,754 --> 00:02:48,756 I'ma call the cops, you keep standing there. 15 00:02:48,756 --> 00:02:50,883 All right, well, then give me my two weeks back. 16 00:02:50,883 --> 00:02:53,802 - From a year and a half ago? - Then give me my job back. 17 00:02:54,428 --> 00:02:55,930 You know what? 18 00:02:57,431 --> 00:02:58,766 Here. Here-- Here you go. 19 00:02:59,767 --> 00:03:01,018 That good enough for you? 20 00:03:05,439 --> 00:03:07,900 Is that Inez? 21 00:03:08,525 --> 00:03:11,946 - Oh, my God! - How you doing, mama? 22 00:03:13,072 --> 00:03:14,531 I thought you moved to another shelter. 23 00:03:14,531 --> 00:03:16,033 No, you know I was in Rikers. 24 00:03:16,033 --> 00:03:18,160 They had me in there for boosting and shit. 25 00:03:18,160 --> 00:03:19,912 Can't wait for you to get at this hair, though. 26 00:03:19,912 --> 00:03:22,331 If I go get the dye, will you please do it for me next week? 27 00:03:22,331 --> 00:03:23,999 I really missed you, girl. 28 00:03:23,999 --> 00:03:25,376 Yeah, and apparently these roots too. 29 00:03:25,376 --> 00:03:26,585 - What you been doing? 30 00:03:26,585 --> 00:03:28,045 - What she been doing? Nothing. 31 00:03:28,045 --> 00:03:29,338 Yes, the roots missed you too. 32 00:03:29,338 --> 00:03:30,422 Terry, hurry up! 33 00:03:30,422 --> 00:03:31,507 Hey-hey-hey-hey... 34 00:03:31,507 --> 00:03:34,051 You ain't getting nothing from the store if you keep acting like that! 35 00:03:34,051 --> 00:03:36,428 Inez, whatever happened to that scammer you was fucking with? 36 00:03:36,428 --> 00:03:38,013 You ever hear from him? 37 00:03:38,013 --> 00:03:39,348 We missed you, yo. 38 00:03:42,309 --> 00:03:43,477 Terry. 39 00:03:46,146 --> 00:03:47,648 You don't hear me calling you? 40 00:03:49,984 --> 00:03:51,777 You don't remember me now? 41 00:03:53,237 --> 00:03:56,240 Just let me see your eyes, T, so I know you're not mad at me. 42 00:03:57,199 --> 00:03:58,742 He not gonna answer. 43 00:03:58,742 --> 00:04:00,828 I'm back across the street at the shelter. 44 00:04:00,828 --> 00:04:03,163 And, look, I'm staying out of trouble this time. 45 00:04:03,163 --> 00:04:06,041 I'ma be around here for good now. You hear that, T? 46 00:04:07,835 --> 00:04:09,837 Just want to make sure you're doing okay. 47 00:04:12,256 --> 00:04:15,175 Here. Get you another Icee. 48 00:04:15,175 --> 00:04:17,302 Look, y'all keep this between us, aight? 49 00:04:17,970 --> 00:04:19,804 Don't let nobody know I came by here. 50 00:04:19,804 --> 00:04:20,931 Okay. 51 00:04:22,308 --> 00:04:24,560 You're pretty. See y'all around. 52 00:04:25,519 --> 00:04:27,479 Man, stop flirting with people. 53 00:04:42,119 --> 00:04:44,580 Hey! Hey-hey-hey! None of that! 54 00:04:44,580 --> 00:04:47,249 Get up. Get up. Okay, let's go! 55 00:04:47,249 --> 00:04:51,211 Everybody, if you don't know how to act, then we not coming to the park! 56 00:04:51,837 --> 00:04:53,464 Turn around. Let's go! 57 00:05:02,890 --> 00:05:05,809 I got the perms, the hairs, the weaves! 58 00:05:05,809 --> 00:05:08,312 Fuck off the street! - Wash and dry. 59 00:05:08,312 --> 00:05:11,482 - I know you want that hair done. Next time, I'ma hit you! 60 00:05:11,482 --> 00:05:12,650 Hey-hey-hey, ma-ma-ma-ma! 61 00:05:12,650 --> 00:05:13,984 - Excuse me, excuse me. 62 00:05:13,984 --> 00:05:15,361 Hold on. Slow down. 63 00:05:15,361 --> 00:05:17,196 Hey, you know you want me to do your hair. 64 00:05:17,196 --> 00:05:19,990 Bitch, move! What the fuck is wrong with you? 65 00:05:21,450 --> 00:05:22,701 Thank you, baby. 66 00:05:23,744 --> 00:05:24,954 Hey, come here. 67 00:05:25,579 --> 00:05:26,580 How are you? 68 00:05:26,580 --> 00:05:29,458 I want to take this French roll out and put me some length in. 69 00:05:29,458 --> 00:05:31,543 Yeah, you know, I do braids for 75. 70 00:05:31,543 --> 00:05:32,670 - Call me. - All right. 71 00:05:32,670 --> 00:05:34,296 My number's right there, right there. 72 00:05:35,130 --> 00:05:36,173 Aight. 73 00:05:36,173 --> 00:05:38,259 I'm about to ask y'all a serious question. 74 00:05:38,259 --> 00:05:40,511 Who is y'all best player of all time? 75 00:05:40,511 --> 00:05:42,513 Bro, what? 76 00:05:43,555 --> 00:05:45,683 - Michael Jordan! 77 00:05:46,725 --> 00:05:47,935 Shawn. - Huh? Oh. Oh, hi. 78 00:05:47,935 --> 00:05:49,687 How's your friend doing? I need to know he's okay. 79 00:05:49,687 --> 00:05:51,480 Terry not here no more. Stop asking! 80 00:05:51,480 --> 00:05:52,940 Well, figure out a better answer. 81 00:05:53,816 --> 00:05:56,568 Now, if I tell you, what you gonna gimme? 82 00:05:59,029 --> 00:06:00,698 - Here. - Thank you. 83 00:06:00,698 --> 00:06:01,782 Now what's up? 84 00:06:02,408 --> 00:06:03,450 He at the hospital. 85 00:06:03,951 --> 00:06:06,078 The hospital? Why? What happened? 86 00:06:06,078 --> 00:06:07,663 Running from our foster mother. 87 00:06:07,663 --> 00:06:10,416 Fell out the window, hit his head. 88 00:06:19,174 --> 00:06:20,175 Let me see. 89 00:06:24,430 --> 00:06:25,472 It hurt? 90 00:06:27,391 --> 00:06:29,810 You know, you could've died doing something like that? 91 00:06:37,818 --> 00:06:39,653 What's wrong with the one I gave you? 92 00:06:39,653 --> 00:06:40,946 It's corny. 93 00:06:41,780 --> 00:06:44,199 All right, well, then buy your own fucking toy, then. 94 00:06:51,790 --> 00:06:52,875 What you like? 95 00:06:54,793 --> 00:06:56,503 Power Rangers. 96 00:07:01,300 --> 00:07:03,010 Tell me more about your foster mother. 97 00:07:03,010 --> 00:07:04,136 You like her? 98 00:07:09,642 --> 00:07:11,644 She probably gone anyway. 99 00:07:12,478 --> 00:07:15,689 When I was in foster care, stuff like this happened all the time. 100 00:07:17,942 --> 00:07:19,860 My sister used to look out for me. 101 00:07:20,653 --> 00:07:22,279 But she ran away. 102 00:07:22,279 --> 00:07:23,864 Where's she at now? 103 00:07:25,115 --> 00:07:26,200 I don't know. 104 00:07:28,118 --> 00:07:29,495 I can't find her. 105 00:07:31,121 --> 00:07:33,040 My family's gone, boo. 106 00:07:43,384 --> 00:07:46,178 You left me on the street corner? 107 00:07:51,684 --> 00:07:53,560 Who would tell you something like that? 108 00:07:55,020 --> 00:07:57,231 Why the fuck would they tell you some shit like that? 109 00:08:02,736 --> 00:08:04,071 Get that out your head. 110 00:08:16,959 --> 00:08:18,836 Hey, yo, what's up, ma? What you doing? 111 00:08:18,836 --> 00:08:21,422 Pushing my way. Where you going? What's happenin'? 112 00:08:21,422 --> 00:08:25,301 Yo, he got his feelings hurt. He got his feelings hurt. 113 00:09:05,132 --> 00:09:06,300 Wow, really? 114 00:09:07,635 --> 00:09:09,345 Hold up. Hold up, hold up, hold up. 115 00:09:10,679 --> 00:09:11,722 Want to split this? 116 00:09:11,722 --> 00:09:12,806 Yeah. 117 00:09:14,350 --> 00:09:15,559 Okay. 118 00:09:28,989 --> 00:09:30,407 Um, 119 00:09:30,407 --> 00:09:31,492 T... 120 00:09:33,369 --> 00:09:36,413 I just wanted to come say bye. 121 00:09:36,413 --> 00:09:38,040 Just for a little while. 122 00:09:38,040 --> 00:09:39,583 Um... 123 00:09:39,583 --> 00:09:41,043 I think they gonna move you. 124 00:09:42,836 --> 00:09:46,173 I don't know where yet, 125 00:09:46,840 --> 00:09:48,175 but I'll see you soon. 126 00:09:58,352 --> 00:10:00,187 Save my beeper number, 127 00:10:01,605 --> 00:10:03,065 just in case, 128 00:10:04,692 --> 00:10:06,318 till I find you, okay? 129 00:10:10,406 --> 00:10:11,490 When? 130 00:10:15,035 --> 00:10:16,203 I don't know yet. 131 00:10:21,417 --> 00:10:23,627 Why you keep leaving me? 132 00:10:38,851 --> 00:10:42,563 Well, that means you have bad luck, 133 00:10:42,563 --> 00:10:47,651 because I'm about to do a karate kick! 134 00:10:48,652 --> 00:10:50,404 Pow! Pow! 135 00:11:25,022 --> 00:11:27,733 Would it make you feel better if you came to stay with me? 136 00:11:29,401 --> 00:11:31,278 Just for a couple days? 137 00:11:31,904 --> 00:11:33,364 Yeah. 138 00:11:33,364 --> 00:11:35,616 ♪ Oh, yeah, coming through With my Shaolin crew... ♪ 139 00:11:35,616 --> 00:11:38,452 All right, we gonna go to Harlem where I grew up at. 140 00:11:38,452 --> 00:11:41,163 ♪ In the midst of broken bottles And crushed-up cans ♪ 141 00:11:41,163 --> 00:11:44,917 ♪ Meth Tical's in the jam Oh, how dry I am ♪ 142 00:11:44,917 --> 00:11:47,127 ♪ With St. Ides in my system ♪ 143 00:11:47,127 --> 00:11:49,380 ♪ Crack another, I'm blessed Let's go get the next one ♪ 144 00:11:49,380 --> 00:11:52,174 ♪ And get over The object is to stay sober... ♪ 145 00:11:54,051 --> 00:11:57,471 ♪ Call me the Wallabee Champ Stressed out, could never be, son ♪ 146 00:11:57,471 --> 00:11:59,848 ♪ Ricochet daily Hit the deli for a cold one ♪ 147 00:11:59,848 --> 00:12:02,559 ♪ Naturally blessed, yes My rap is like a laser beam... ♪ 148 00:12:02,559 --> 00:12:04,687 Yo, look how big this man's head is. 149 00:12:09,191 --> 00:12:11,485 You want to see New York turn into the suburbs? 150 00:12:19,451 --> 00:12:21,328 - How's the pizza? - Good. 151 00:12:29,336 --> 00:12:30,671 Where's my dad at? 152 00:12:34,633 --> 00:12:36,051 He's gone. 153 00:12:38,178 --> 00:12:41,181 You wouldn't have liked him anyway. I got somebody else in mind. 154 00:12:47,438 --> 00:12:48,689 You miss your old friends? 155 00:12:48,689 --> 00:12:50,441 They're not my friends. 156 00:12:51,275 --> 00:12:54,570 Yeah. Sometimes I feel like I ain't got no friends either. 157 00:12:57,865 --> 00:12:58,866 Except you. 158 00:13:04,204 --> 00:13:05,205 Ugh. 159 00:13:27,937 --> 00:13:29,563 How much longer? 160 00:13:32,149 --> 00:13:35,194 - How much longer? 161 00:13:35,194 --> 00:13:36,946 We're sorry. 162 00:13:36,946 --> 00:13:39,490 - How much-- - Terry, just gimme a minute, please. 163 00:13:39,490 --> 00:13:40,866 We gonna sleep out here? 164 00:13:40,866 --> 00:13:42,159 - You want to? - No. 165 00:13:42,159 --> 00:13:44,620 All right, then shut the fuck up and let me finish! 166 00:13:44,620 --> 00:13:46,038 ...and try your call again. 167 00:13:47,706 --> 00:13:50,084 - Sorry for cursing. 168 00:13:50,084 --> 00:13:52,670 Damn, Terry! Just go, go. Go back to Brooklyn. 169 00:13:52,670 --> 00:13:54,838 - Go back to Brooklyn! - I don't want to go back! 170 00:13:54,838 --> 00:13:58,008 - I'll call your social workers right now! - I want to stay with you! 171 00:13:58,008 --> 00:13:59,635 Well, then stop crying and look at me. 172 00:13:59,635 --> 00:14:02,429 All you got is me. Okay? 173 00:14:03,931 --> 00:14:05,891 I'll go to war for you, you know that? 174 00:14:05,891 --> 00:14:08,560 Do you understand that? Against anybody. 175 00:14:08,560 --> 00:14:11,188 Against this whole fucked-up city. 176 00:14:11,188 --> 00:14:12,564 They can try all they want. 177 00:14:12,564 --> 00:14:15,985 They can try all they want, but they not breaking us up this time. 178 00:14:17,069 --> 00:14:18,612 You want to find a new home? 179 00:14:19,363 --> 00:14:20,364 Hmm? 180 00:14:20,364 --> 00:14:22,157 Yes. 181 00:14:22,157 --> 00:14:24,451 But I need to know we in this thing together. 182 00:14:25,286 --> 00:14:26,495 Tell me. 183 00:14:26,495 --> 00:14:29,540 - We're in this together. - Tell me! 184 00:14:29,540 --> 00:14:31,333 We're in this together! 185 00:14:55,232 --> 00:14:56,275 Hello? 186 00:14:56,275 --> 00:14:58,277 Kim? Boo, it's Inez. 187 00:14:58,277 --> 00:15:00,529 Oh, my God, thank God you got the same number. 188 00:15:00,529 --> 00:15:01,989 Listen, I'm uptown. 189 00:15:10,623 --> 00:15:13,584 Y'all go sit in the living room while I talk to her real quick. 190 00:15:13,584 --> 00:15:15,502 - Is that Ghetto Inez in my living room? - Shh! 191 00:15:15,502 --> 00:15:17,004 When did you start hanging with her again? 192 00:15:17,004 --> 00:15:19,465 She's with her son. Please don't say anything. 193 00:15:20,841 --> 00:15:22,885 She needs a place to stay. 194 00:15:24,511 --> 00:15:26,263 Want to come say hi? 195 00:15:26,263 --> 00:15:28,849 Girl, I'm tired. 196 00:15:31,268 --> 00:15:32,478 For how long? 197 00:15:33,354 --> 00:15:34,813 I don't know. 198 00:15:34,813 --> 00:15:36,857 We'll deal with this tomorrow. 199 00:15:39,443 --> 00:15:41,362 Good morning, sunshine. 200 00:15:43,155 --> 00:15:45,616 If y'all are hungry, I'ma make breakfast downstairs. 201 00:15:45,616 --> 00:15:47,201 Come on, dance with me. 202 00:15:49,870 --> 00:15:51,956 Oh. 203 00:15:51,956 --> 00:15:54,875 Look at you. Look at you. 204 00:15:57,795 --> 00:15:59,672 You get your GED? 205 00:15:59,672 --> 00:16:02,424 - Inside. - Really? 206 00:16:02,424 --> 00:16:04,760 Yo, that's fly. 207 00:16:04,760 --> 00:16:07,888 Bruh, you get, like, excited about the weirdest things. 208 00:16:07,888 --> 00:16:10,099 - I'm proud of you! 209 00:16:10,808 --> 00:16:11,809 So what's your plan? 210 00:16:12,393 --> 00:16:14,853 You up here for good or... 211 00:16:15,396 --> 00:16:18,565 I don't know. I'm tired of these catty-ass shops. 212 00:16:19,858 --> 00:16:22,486 - Start your own. - With what money? 213 00:16:22,486 --> 00:16:24,822 What am I supposed to do right now? 214 00:16:24,822 --> 00:16:27,241 Me and my son need something to eat right now. 215 00:16:28,951 --> 00:16:30,369 Yeah. 216 00:16:30,369 --> 00:16:34,331 You know, I've been meaning to ask you about Terry. 217 00:16:36,083 --> 00:16:40,004 So, you have him with, uh, Lucky? 218 00:16:43,632 --> 00:16:46,010 Me and Lucky were broken up when I had T. 219 00:16:46,010 --> 00:16:47,428 He still locked up? 220 00:16:48,262 --> 00:16:49,471 Yeah. 221 00:16:49,471 --> 00:16:51,098 I'll introduce them when he gets out. 222 00:17:00,441 --> 00:17:01,609 The city had him. 223 00:17:01,609 --> 00:17:03,777 He's not supposed to be with me. 224 00:17:05,029 --> 00:17:07,239 Yo, can't you get locked up for some shit like that? 225 00:17:07,239 --> 00:17:09,157 Not if you keep it to yourself. 226 00:17:15,455 --> 00:17:16,749 Um... 227 00:17:20,961 --> 00:17:22,253 It's safe with me. 228 00:17:31,931 --> 00:17:33,515 Nez, we good. 229 00:17:35,309 --> 00:17:38,354 Look at the cute little dinosaurs. 230 00:17:39,772 --> 00:17:41,732 - They look dumb. - Okay, no, they don't. 231 00:17:41,732 --> 00:17:43,484 Stop being mean. 232 00:17:45,235 --> 00:17:46,695 She working? 233 00:17:46,695 --> 00:17:48,989 I think she went job hunting today. 234 00:17:49,865 --> 00:17:52,618 You can't go to anybody's place looking and talking like that. 235 00:17:52,618 --> 00:17:54,078 And all that yakking. 236 00:17:54,078 --> 00:17:55,996 Ma, she can borrow my stuff. 237 00:17:57,456 --> 00:17:59,625 Terry, you like the coloring books, baby? 238 00:18:00,834 --> 00:18:04,380 Good. You know, when I was your age, my mother taught me how to read. 239 00:18:04,380 --> 00:18:06,006 She spent a lot of time with me. 240 00:18:06,006 --> 00:18:08,592 Well, let me get a loosie, a Big Burst 241 00:18:08,592 --> 00:18:11,011 and some sunflower seeds, the nacho cheese ones. 242 00:18:12,179 --> 00:18:14,390 ...a six-year-old boy snatched. 243 00:18:14,390 --> 00:18:16,392 Brookdale, one of the city's most troubled 244 00:18:16,392 --> 00:18:19,603 and underfunded hospitals, reports the child was spending 245 00:18:19,603 --> 00:18:21,647 one of his last mornings in patient care. 246 00:18:21,647 --> 00:18:24,483 Um, they talking about that kid that got snatched in Brooklyn? 247 00:18:25,484 --> 00:18:27,278 I don't know that story. 248 00:18:27,278 --> 00:18:29,488 All right, matter of fact, let me get a newspaper too. 249 00:18:29,488 --> 00:18:32,283 ...information to please call Crime Stoppers 250 00:18:32,283 --> 00:18:35,995 at 800-577-1212. 251 00:18:49,592 --> 00:18:50,926 Jones residence. - Yeah, Kim. 252 00:18:50,926 --> 00:18:53,053 I need you to make sure you keep Terry in your sight. 253 00:18:53,053 --> 00:18:55,097 -Don't let him out of your sight. - What? 254 00:18:55,889 --> 00:18:57,766 Just keep him in the house. 255 00:18:57,766 --> 00:19:01,145 - Inez, where are you? -Just do it! Please, Kim! 256 00:19:01,145 --> 00:19:02,980 I don't want nobody asking questions. 257 00:19:02,980 --> 00:19:05,691 -I got to handle some things. - Of course. 258 00:19:10,404 --> 00:19:12,072 - She say where she was at? - Uh-uh. 259 00:19:12,072 --> 00:19:14,950 Doesn't make sense. It doesn't take this long to look for work. 260 00:19:14,950 --> 00:19:17,411 You like to play games, Terry? - This is ridiculous. 261 00:19:19,580 --> 00:19:21,248 So quiet. 262 00:19:24,293 --> 00:19:25,836 Who's hiding in there? 263 00:19:29,423 --> 00:19:30,591 Mmm? 264 00:19:35,262 --> 00:19:36,764 I found work. 265 00:19:43,729 --> 00:19:45,856 Come on, boo, so you can try these on. 266 00:19:48,859 --> 00:19:49,944 You like 'em? 267 00:19:51,654 --> 00:19:53,238 They're too big. 268 00:19:53,989 --> 00:19:55,282 You'll grow into them. 269 00:19:57,201 --> 00:19:58,786 Why don't you take 'em upstairs? 270 00:20:04,166 --> 00:20:06,752 Kim, check the stove for me, please. 271 00:20:07,294 --> 00:20:08,629 Okay. 272 00:20:09,296 --> 00:20:11,215 ♪ Pray for you, darlin' ♪ 273 00:20:11,215 --> 00:20:15,511 ♪ Till you decide to come home... ♪ 274 00:20:15,511 --> 00:20:17,930 Can you just at least act like you see me here? 275 00:20:19,014 --> 00:20:22,268 Exactly what do you expect and want from me? 276 00:20:23,018 --> 00:20:24,937 Strolling in here after being God-knows-where... 277 00:20:24,937 --> 00:20:26,146 Doing what I had to. 278 00:20:26,146 --> 00:20:28,148 Like some kind of streetwalker. 279 00:20:28,941 --> 00:20:30,609 What the fuck did you just call me? 280 00:20:30,609 --> 00:20:32,278 Shit. 281 00:20:32,278 --> 00:20:33,696 Run that back again. 282 00:20:33,696 --> 00:20:35,114 Ma, Inez... 283 00:20:35,114 --> 00:20:38,325 You always treated me like I'm not good enough to be around your daughter. 284 00:20:39,451 --> 00:20:41,870 Whatever you think of me, just spit it out! 285 00:20:41,870 --> 00:20:43,956 I don't think anything of you. 286 00:20:46,500 --> 00:20:48,085 - Inez, what's up with you? - What! 287 00:20:48,085 --> 00:20:50,337 - What! - No! I'm fine. 288 00:20:50,879 --> 00:20:52,840 - Glass almost cut my foot. 289 00:20:52,840 --> 00:20:55,676 Turning my house into damn 125th Street. 290 00:20:56,635 --> 00:20:58,512 - Ma! - No, no. 291 00:21:02,016 --> 00:21:04,476 The hell are you teaching that little boy up there? 292 00:21:06,687 --> 00:21:09,773 Twenty-two years old, acting like a child. 293 00:21:09,773 --> 00:21:13,027 You want them to take you serious, be from Harlem, not of Harlem. 294 00:21:16,196 --> 00:21:17,531 So that's it? 295 00:21:18,198 --> 00:21:20,284 You don't have nothing else to say? 296 00:21:23,704 --> 00:21:25,205 - I said I was... - To me! 297 00:21:28,709 --> 00:21:30,753 Was I wrong? Yes. 298 00:21:30,753 --> 00:21:34,465 But what else do you want me to say? That I'm nothing? A streetwalker? 299 00:21:34,465 --> 00:21:37,676 You can't keep fighting everyone you disagree with. 300 00:21:38,177 --> 00:21:40,304 We got to grow up. 301 00:21:40,304 --> 00:21:42,973 Okay, look, my mom's gonna be who she's gonna be, but, like... 302 00:21:42,973 --> 00:21:44,516 But, like, what? 303 00:21:46,060 --> 00:21:49,563 When are you going to realize that you are enough? 304 00:21:49,563 --> 00:21:51,357 Who cares what she says? 305 00:21:51,357 --> 00:21:54,818 Why even let any of that shit get to you? 306 00:22:00,407 --> 00:22:01,408 She... 307 00:22:03,452 --> 00:22:05,287 She said I was a bad mother. 308 00:22:10,125 --> 00:22:12,586 Come here. Come here. 309 00:22:20,427 --> 00:22:23,013 She forgets you don't have one. 310 00:22:30,562 --> 00:22:31,563 Hey, you. 311 00:22:32,356 --> 00:22:34,900 You better get that chip off your shoulder. 312 00:22:36,277 --> 00:22:37,611 I know you hear me. 313 00:22:40,155 --> 00:22:41,156 Come on. 314 00:22:46,078 --> 00:22:48,455 All right, promise me you're gonna be good for Mommy? 315 00:23:17,484 --> 00:23:18,652 T, don't go up. 316 00:23:20,487 --> 00:23:22,573 We don't really know anybody here. 317 00:23:25,326 --> 00:23:26,327 I lied. 318 00:23:33,334 --> 00:23:35,002 Don't look at me like that. 319 00:23:35,002 --> 00:23:36,170 Get off me. 320 00:23:37,504 --> 00:23:40,299 - Why you being mean to me? - 'Cause you keep fucking up! 321 00:23:40,299 --> 00:23:41,926 Ow! 322 00:23:41,926 --> 00:23:43,844 Who said you could talk to me like that? 323 00:23:43,844 --> 00:23:46,597 - I liked them! - Okay, well, yeah. What about me? 324 00:23:46,597 --> 00:23:48,140 What about me, Terry? 325 00:23:48,140 --> 00:23:50,851 Some shit is more important than some coloring books. 326 00:23:59,652 --> 00:24:01,070 I didn't mean to hurt you. 327 00:24:09,787 --> 00:24:11,538 - Wait right here. 328 00:24:22,549 --> 00:24:24,301 Hey, this is Wanda. 329 00:24:24,301 --> 00:24:26,720 Leave a message after the beep, and I'll call you back. 330 00:24:50,327 --> 00:24:51,662 Hello? - Hi. This Cynthia? 331 00:24:51,662 --> 00:24:53,247 -Who this? - Listen, I need a favor. 332 00:24:53,247 --> 00:24:54,748 -What? - The building that I'm living in, 333 00:24:54,748 --> 00:24:56,667 it got asbestos, and they cleared everybody out. 334 00:24:56,667 --> 00:24:58,419 Inez, I'm sorry. You can't stay here. 335 00:24:59,753 --> 00:25:02,381 The number you are calling is no longer in service. 336 00:25:03,299 --> 00:25:05,134 Hello. - It's your old hairdresser, Inez. 337 00:25:05,134 --> 00:25:06,552 -You said who? - Just give me the address, 338 00:25:06,552 --> 00:25:08,554 - and we'll come by later. Terry! -I did not say... 339 00:25:13,392 --> 00:25:15,227 Terry, are you crazy? Where were you going! 340 00:25:15,227 --> 00:25:17,396 - Get off me! Get off me! - Are you crazy? 341 00:25:17,396 --> 00:25:18,939 - Our stuff was in there! 342 00:25:56,602 --> 00:25:58,395 I can't go back to that shelter. 343 00:25:59,480 --> 00:26:00,981 How long you been on the street? 344 00:26:02,107 --> 00:26:03,108 Long enough. 345 00:26:05,986 --> 00:26:07,112 Where are your people? 346 00:26:12,284 --> 00:26:13,285 Gone. 347 00:26:13,911 --> 00:26:14,912 Gone where? 348 00:26:15,704 --> 00:26:17,206 You from up here? 349 00:26:19,792 --> 00:26:20,918 I lost 'em. 350 00:26:21,835 --> 00:26:23,045 Lost them how? 351 00:26:33,681 --> 00:26:34,682 Yeah. 352 00:26:35,683 --> 00:26:37,059 You and the rest of us. 353 00:26:40,521 --> 00:26:42,648 My baby girl's still struggling. 354 00:26:42,648 --> 00:26:45,192 Her son's about the same age as your little boy. 355 00:26:48,529 --> 00:26:49,530 Pea? 356 00:26:51,073 --> 00:26:52,283 Pea? 357 00:26:52,283 --> 00:26:54,660 You can take the little room on the second floor. 358 00:26:54,660 --> 00:26:55,786 Yes? 359 00:26:55,786 --> 00:26:58,622 Clear your things from Sadie's old room. Mmm? 360 00:26:58,622 --> 00:27:00,040 - Okay? - Okay. 361 00:27:01,083 --> 00:27:02,835 And like I tell all my tenants, 362 00:27:03,544 --> 00:27:05,713 try anything, I keep a .44 ready. 363 00:27:07,631 --> 00:27:09,425 Go show him where to go, baby. 364 00:27:09,425 --> 00:27:10,551 Is this your house? 365 00:27:13,178 --> 00:27:15,889 Ooh! 366 00:27:16,557 --> 00:27:17,933 Mmm! 367 00:27:17,933 --> 00:27:19,184 Mmm-mmm-mmm-mmm. 368 00:27:19,184 --> 00:27:21,520 Mmm. Girl. 369 00:27:22,062 --> 00:27:23,564 It's nothing. 370 00:27:23,564 --> 00:27:25,399 Does that mean I don't have to pay you? 371 00:27:27,568 --> 00:27:28,569 Well... 372 00:27:29,695 --> 00:27:31,530 Girl, I feel like something. 373 00:27:40,873 --> 00:27:42,791 - Thank you, sweetie. - Mm-hmm. 374 00:27:47,004 --> 00:27:48,756 I can't even get it this time. 375 00:27:48,756 --> 00:27:50,466 Where does the rent go? 376 00:27:50,466 --> 00:27:51,800 That-- No. 377 00:27:52,635 --> 00:27:54,762 Just leave it right there. 378 00:27:55,429 --> 00:27:57,014 Got him. 379 00:27:57,014 --> 00:27:58,390 Yeah. 380 00:27:59,433 --> 00:28:00,434 Oh, no, wait. 381 00:28:01,560 --> 00:28:04,104 - You ever see her? Who? Oh, Crystal? 382 00:28:04,104 --> 00:28:05,439 Yeah, your daughter. 383 00:28:06,065 --> 00:28:07,066 She, um... 384 00:28:09,109 --> 00:28:11,445 She's cleaned up a few times. 385 00:28:12,071 --> 00:28:13,739 That's a battle I can't fight. 386 00:28:15,282 --> 00:28:17,576 She'll come home for good when she's ready. 387 00:28:21,664 --> 00:28:23,958 By the way, if you're still looking for better money, 388 00:28:23,958 --> 00:28:28,712 uh, a friend of mine might have a job for you. 389 00:28:28,712 --> 00:28:30,631 Really? Where at? 390 00:28:30,631 --> 00:28:33,217 Cleaning staff for a nursing home on Jamaica Avenue. 391 00:28:33,217 --> 00:28:34,969 - In Queens? - Yes, Queens. 392 00:28:34,969 --> 00:28:36,428 That's, like, a two-hour train ride. 393 00:28:36,428 --> 00:28:39,515 Well... ...do what you want. 394 00:28:39,515 --> 00:28:42,184 Just don't waste anymore time feeling sorry for yourself. 395 00:28:47,481 --> 00:28:50,567 Your generation don't know just how good you have it. 396 00:28:58,951 --> 00:29:01,870 Jaywalking is a fact of life here. 397 00:29:01,870 --> 00:29:03,872 "No more," says Mayor Giuliani. 398 00:29:03,872 --> 00:29:05,916 He plans to crack down on pedestrians 399 00:29:05,916 --> 00:29:08,127 who cross where and when they're not supposed to. 400 00:29:08,127 --> 00:29:10,004 I'll walk where I want to walk! Motherfucker... 401 00:29:10,004 --> 00:29:11,547 Plan with me 402 00:29:11,547 --> 00:29:13,799 to make the realistic changes 403 00:29:13,799 --> 00:29:16,927 {\an8}that will actually make people's lives 404 00:29:16,927 --> 00:29:18,887 better than they are right now, 405 00:29:18,887 --> 00:29:21,348 and work hard with me 406 00:29:21,348 --> 00:29:25,185 to apply these plans to improve our city. 407 00:29:26,520 --> 00:29:28,939 Dream, believe, 408 00:29:28,939 --> 00:29:31,275 plan and work. 409 00:29:31,275 --> 00:29:35,154 This is the foundation for the process of change. 410 00:29:49,251 --> 00:29:50,669 Say, "Hi, Mommy." 411 00:29:51,378 --> 00:29:53,047 - Hey. - Hi. 412 00:29:54,131 --> 00:29:56,175 Tell Mommy what books we read today. 413 00:29:57,509 --> 00:29:58,594 Hey, girl. 414 00:30:12,191 --> 00:30:13,317 The dash is missing. 415 00:30:13,984 --> 00:30:14,985 Huh? 416 00:30:17,404 --> 00:30:18,822 Never mind. 417 00:30:25,955 --> 00:30:27,498 Yo, how much they charge you? 418 00:30:28,248 --> 00:30:30,668 - 350. - Okay. 419 00:30:30,668 --> 00:30:32,211 You did good, babe. 420 00:30:34,588 --> 00:30:36,257 How you like the job? 421 00:30:39,802 --> 00:30:41,262 I miss doing hair. 422 00:30:45,391 --> 00:30:47,059 He back in school yet? 423 00:30:47,810 --> 00:30:49,311 Hand me a screw. 424 00:30:56,568 --> 00:30:59,405 Got to get a copy of his birth certificate and all that. 425 00:31:02,116 --> 00:31:04,285 I, um, started applying too. 426 00:31:05,953 --> 00:31:07,997 I'm going to Clark Atlanta in the fall. 427 00:31:09,290 --> 00:31:11,875 - You leaving us? - I wouldn't say it like that. 428 00:31:18,966 --> 00:31:21,010 I'm happy for you. 429 00:31:21,010 --> 00:31:22,428 You could go back too. 430 00:31:23,762 --> 00:31:26,223 Even if it's part-time or something like that. 431 00:31:28,142 --> 00:31:29,768 Yeah, someday. 432 00:31:35,024 --> 00:31:36,066 All right, baby. 433 00:31:36,066 --> 00:31:39,695 You got cereal and milk. Leftovers is in the fridge. 434 00:31:39,695 --> 00:31:42,197 And don't heat it up for over 60 seconds, 435 00:31:42,197 --> 00:31:44,074 'cause if you do, your mouth will get burnt. 436 00:31:44,074 --> 00:31:46,994 And do not answer the door for anybody. 437 00:31:47,620 --> 00:31:48,829 If the phone rings, 438 00:31:48,829 --> 00:31:51,332 wait for the answering machine to come on to see if it's me. 439 00:31:53,459 --> 00:31:54,543 Okay? 440 00:31:56,503 --> 00:31:58,505 I'll be back from work around 6:00. 441 00:32:08,057 --> 00:32:09,058 Okay? 442 00:32:09,600 --> 00:32:10,601 Be good, boo. 443 00:32:33,666 --> 00:32:37,002 Today the streets are even more dangerous than you think. 444 00:32:37,002 --> 00:32:38,462 You like flying? 445 00:32:38,462 --> 00:32:41,465 I got something that'll really make you fly. 446 00:32:41,465 --> 00:32:43,467 So talk to your kids about drugs, or... 447 00:33:04,071 --> 00:33:06,490 Quincy Jones has made his mark in music 448 00:33:06,490 --> 00:33:09,493 as a composer, conductor and arranger 449 00:33:09,493 --> 00:33:11,787 during a time when it was almost unheard of 450 00:33:11,787 --> 00:33:14,415 for a Black composer to do a Hollywood movie. 451 00:33:15,249 --> 00:33:19,128 The imagination's always been a comfort zone, safety zone, really, 452 00:33:19,128 --> 00:33:22,506 because it's something you can run to 453 00:33:22,506 --> 00:33:25,092 and make it anything you want, really. 454 00:33:46,405 --> 00:33:47,406 This house look-- 455 00:33:52,369 --> 00:33:53,412 Everything okay? 456 00:33:59,126 --> 00:34:01,462 Why nobody looking for me? 457 00:34:04,798 --> 00:34:06,884 Because we made it too hard for them. 458 00:34:08,969 --> 00:34:10,804 That was the whole point, remember? 459 00:34:16,142 --> 00:34:17,144 Come here. 460 00:34:25,986 --> 00:34:26,987 Hey. 461 00:34:32,618 --> 00:34:33,619 Look. 462 00:34:34,495 --> 00:34:36,622 I don't know what the fuck to tell you, T. 463 00:34:37,665 --> 00:34:40,209 But there's more to life than fucked-up beginnings. 464 00:34:44,588 --> 00:34:46,173 You're not holding it right! 465 00:34:47,548 --> 00:34:49,677 Hey, talk to me nice. I got this. 466 00:34:51,135 --> 00:34:52,095 You ready? 467 00:34:52,095 --> 00:34:53,805 You ready-ready? 468 00:34:57,517 --> 00:34:58,936 Yeah! 469 00:34:58,936 --> 00:35:01,105 You did it! You did it! You did it! 470 00:35:04,650 --> 00:35:06,360 You gonna throw it all the way over-- 471 00:35:10,572 --> 00:35:12,324 Throw that thing better than that. 472 00:35:18,789 --> 00:35:21,375 Now you just being lazy. 473 00:35:23,377 --> 00:35:24,378 You ready? 474 00:35:25,796 --> 00:35:26,797 Yeah. 475 00:35:27,756 --> 00:35:28,799 Mmm. 476 00:35:32,469 --> 00:35:33,637 Ooh! 477 00:35:33,637 --> 00:35:35,347 Okay, yeah, you did it. 478 00:35:37,933 --> 00:35:40,019 I never had my own room growing up. 479 00:35:40,936 --> 00:35:42,187 You wanna try? 480 00:35:43,147 --> 00:35:44,815 Who lived here before us? 481 00:35:45,899 --> 00:35:47,651 I don't know. A bunch of immigrants. 482 00:35:47,651 --> 00:35:49,987 - And before them? - I don't know, baby. 483 00:35:49,987 --> 00:35:52,072 We can go to the library and look it up. 484 00:35:53,282 --> 00:35:56,493 Down and up. Down-- 485 00:36:06,920 --> 00:36:07,922 Who's that? 486 00:36:12,635 --> 00:36:13,969 This is me. 487 00:36:14,845 --> 00:36:17,222 When I was first coming out of the group home. 488 00:36:18,057 --> 00:36:19,183 Cute little thing. 489 00:36:23,854 --> 00:36:26,899 My body was a playground for a thousand niggas before you came along. 490 00:36:26,899 --> 00:36:28,317 - That's nasty. 491 00:36:28,317 --> 00:36:29,860 Hey, I got more of us, 492 00:36:29,860 --> 00:36:32,321 but things get lost when we moving around so much. 493 00:36:32,321 --> 00:36:34,281 Yo. Open up. - Hold on, hold on. 494 00:36:35,324 --> 00:36:36,533 It's Rudy. 495 00:36:38,285 --> 00:36:39,954 - Hello. - Hey. 496 00:36:45,000 --> 00:36:47,753 My bad I'm late. Some of the papers took longer to get. 497 00:36:47,753 --> 00:36:49,713 What if he needs to go to the doctor? 498 00:36:49,713 --> 00:36:52,049 Just show up and say he's sick. 499 00:36:52,049 --> 00:36:54,176 And I got one for the city so it looks legit. 500 00:36:54,176 --> 00:36:55,261 Okay. 501 00:36:56,303 --> 00:36:58,472 Hotbox, numbers. 502 00:36:59,431 --> 00:37:01,392 - Whatever you need, hit me up. - Okay. 503 00:37:01,392 --> 00:37:02,768 - Okay? - Okay. 504 00:37:07,898 --> 00:37:11,944 Okay, I went with Daryl, last name Raymond. 505 00:37:11,944 --> 00:37:14,321 We just moved in from Jersey. 506 00:37:14,321 --> 00:37:16,615 - Your middle name is Terry. 507 00:37:16,615 --> 00:37:18,117 I don't like it. 508 00:37:21,954 --> 00:37:22,955 Hi, Kim. 509 00:37:26,709 --> 00:37:27,960 Daryl Raymond. 510 00:37:27,960 --> 00:37:31,255 ...three, two, one. Now! 511 00:37:46,687 --> 00:37:47,688 That's him? 512 00:37:53,277 --> 00:37:55,321 Why you standing there looking scared? 513 00:37:59,366 --> 00:38:02,369 Neighbor down the hall walks him home for me after school. 514 00:38:04,496 --> 00:38:06,749 Terry, I want you to meet Lucky. 515 00:38:13,213 --> 00:38:14,214 Hey, Lucky. 516 00:38:15,883 --> 00:38:17,217 What's up, little man? 517 00:38:17,927 --> 00:38:19,887 Lucky's gonna be moving in with us. 518 00:38:21,680 --> 00:38:22,890 For how long? 519 00:38:24,892 --> 00:38:26,018 Damn. 520 00:38:29,229 --> 00:38:32,149 Little nigga trying to kick me out already. 521 00:38:32,149 --> 00:38:33,400 Come here. 522 00:38:40,074 --> 00:38:41,575 What's this cut on your face? 523 00:38:49,333 --> 00:38:52,586 Let me get one for good luck, babe. Let me get one for good luck. 524 00:38:52,586 --> 00:38:53,837 Mmm, mmm-mmm-mmm. 525 00:38:53,837 --> 00:38:56,966 You can get a shot. You want a shot? You can get a shot. Go ahead. Take a shot. 526 00:38:57,675 --> 00:38:59,927 Terry! Terry! 527 00:38:59,927 --> 00:39:01,095 Yeah, get it, Pea! 528 00:39:01,095 --> 00:39:02,680 - Pea, out! Pea, out! Out of my kitchen! 529 00:39:02,680 --> 00:39:05,140 - Out of my kitchen! Look at the D! Look at the D! 530 00:39:05,140 --> 00:39:06,934 Good job, Pea. 531 00:39:09,937 --> 00:39:11,730 Shoot! Pass it. Pass it. 532 00:39:11,730 --> 00:39:13,190 - Let me get another. - No. 533 00:39:13,190 --> 00:39:14,275 Pass it. 534 00:39:16,277 --> 00:39:17,695 Want to go again? 535 00:39:20,239 --> 00:39:21,615 What's wrong? 536 00:39:36,964 --> 00:39:38,382 Where was he before? 537 00:39:40,092 --> 00:39:41,927 How many times you gonna ask me that? 538 00:39:41,927 --> 00:39:43,095 Till I get an answer. 539 00:39:46,098 --> 00:39:48,309 He belongs with his mother. 540 00:39:49,143 --> 00:39:50,436 Nobody's even looking for him. 541 00:39:51,145 --> 00:39:53,564 Course they're not looking for him because they're looking for me. 542 00:39:53,564 --> 00:39:56,317 And every other nigga round here with a target on they back. 543 00:39:56,817 --> 00:39:59,194 Hey, how many times I been locked up for you, Lucky? 544 00:39:59,194 --> 00:40:00,821 I just got out, man! 545 00:40:01,822 --> 00:40:04,241 Trying to move on from all that shit. 546 00:40:04,241 --> 00:40:07,328 Do you remember what it felt like to grow up without a father? 547 00:40:10,623 --> 00:40:13,500 Just want us to be a family. That's all. 548 00:40:15,461 --> 00:40:17,046 That's not my fucking kid. 549 00:40:19,798 --> 00:40:21,175 I just wanted you. 550 00:40:26,013 --> 00:40:27,598 But you fucked up in the head. 551 00:40:27,598 --> 00:40:30,351 Yeah, nuts for thinking you would fucking understand. 552 00:40:30,351 --> 00:40:32,227 I didn't sign up for this shit. 553 00:40:39,860 --> 00:40:41,820 {\an8}"You are not a cow." 554 00:40:41,820 --> 00:40:45,950 {\an8}"You are not a boat or a plane or a snore." 555 00:40:45,950 --> 00:40:47,618 {\an8}-"Snort." -"Snort." 556 00:40:48,577 --> 00:40:51,622 {\an8}- Stop. -"You are not a boat." 557 00:40:51,622 --> 00:40:53,791 {\an8}-"Or..." -"Or a plane 558 00:40:53,791 --> 00:40:55,626 {\an8}- or a snort." -"Snort." 559 00:40:57,878 --> 00:40:59,713 "You are my mother." 560 00:40:59,713 --> 00:41:02,299 "You are a bird, 561 00:41:02,299 --> 00:41:03,968 {\an8}and you are my mother." 562 00:41:03,968 --> 00:41:05,386 {\an8}Yeah. 563 00:41:06,053 --> 00:41:09,098 "And you are my mother. 564 00:41:09,098 --> 00:41:11,684 And you are my mother. And you are..." 565 00:41:51,056 --> 00:41:54,101 I literally saw you look at her with my own eyes. 566 00:41:56,437 --> 00:41:58,063 Is it 'cause she lighter than me? 567 00:41:58,939 --> 00:42:01,191 - 'Cause her hair's nicer? - You're too sensitive. 568 00:42:01,191 --> 00:42:03,402 Well, then just be sensitive to my sensitivity. 569 00:42:08,907 --> 00:42:10,784 Where'd you stay this whole time? 570 00:42:12,119 --> 00:42:14,163 Was posted up with Mike. 571 00:42:14,163 --> 00:42:17,082 - That bike not hot, is it? - No. 572 00:42:20,753 --> 00:42:21,795 One. 573 00:42:25,132 --> 00:42:26,842 All right, I need another can of broth. 574 00:42:29,011 --> 00:42:30,721 Come on, let me do that after the game. 575 00:42:30,721 --> 00:42:32,640 No. Can you go now? 576 00:42:33,349 --> 00:42:35,309 And why don't you take Terry with you? 577 00:42:59,583 --> 00:43:01,168 How you doing, Lucky? 578 00:43:01,168 --> 00:43:03,379 I'm good, 'Licia. How you doing, shorty? 579 00:43:03,379 --> 00:43:04,588 You should call me. 580 00:43:10,302 --> 00:43:11,762 Do me a favor. 581 00:43:11,762 --> 00:43:13,555 Walk on this side of me. 582 00:43:14,682 --> 00:43:16,058 It's for your protection. 583 00:43:23,148 --> 00:43:24,525 You always this quiet? 584 00:43:28,404 --> 00:43:29,822 Sometimes. 585 00:43:30,447 --> 00:43:32,157 And what you thinking about? 586 00:43:34,368 --> 00:43:35,869 Well, it sounds like a lot. 587 00:43:38,330 --> 00:43:40,708 How did you get that name Lucky? 588 00:43:42,918 --> 00:43:44,712 Made a few mistakes, that's all. 589 00:43:45,713 --> 00:43:47,339 That's a story for another time. 590 00:43:48,382 --> 00:43:51,594 - And I'm a mistake too? - Who told you that? 591 00:43:51,594 --> 00:43:53,637 It's why you don't want me around. 592 00:43:53,637 --> 00:43:54,722 That's not true. 593 00:43:57,057 --> 00:43:58,058 You're a blessing. 594 00:43:58,851 --> 00:44:00,352 For your mom especially. 595 00:44:02,062 --> 00:44:03,105 Everything is just... 596 00:44:06,233 --> 00:44:07,693 just complicated. 597 00:44:09,194 --> 00:44:10,988 Aight? Come on. 598 00:44:23,208 --> 00:44:24,668 How'd you get that one? 599 00:44:31,258 --> 00:44:33,010 Guy cut me with a knife. 600 00:44:33,010 --> 00:44:34,094 Why? 601 00:44:42,061 --> 00:44:43,479 He wanted something I took. 602 00:45:00,496 --> 00:45:01,705 You see this one right here? 603 00:45:02,957 --> 00:45:03,958 See it? 604 00:45:06,168 --> 00:45:07,711 On the East Side, 605 00:45:07,711 --> 00:45:10,297 everybody hide they box cutters right here. 606 00:45:10,839 --> 00:45:12,216 It hurt? 607 00:45:14,802 --> 00:45:16,178 Yeah, a little bit. 608 00:45:22,893 --> 00:45:25,646 HOT 97. 609 00:45:34,613 --> 00:45:36,407 Everything's changing. 610 00:45:37,324 --> 00:45:38,742 A couple of years from now, 611 00:45:38,742 --> 00:45:41,120 we're not gonna have to worry about this at all. 612 00:45:57,219 --> 00:46:00,097 What do two crooks know about raising a family? 613 00:46:10,190 --> 00:46:11,358 Yeah! 614 00:46:12,192 --> 00:46:13,319 Yes! 615 00:46:13,319 --> 00:46:14,862 Let me get a picture. 616 00:46:14,862 --> 00:46:16,905 Girl, he holding you like he love you, okay? 617 00:46:16,905 --> 00:46:18,198 - Terry, now! 618 00:46:18,198 --> 00:46:21,410 And we on the block right now celebrating. 619 00:46:21,410 --> 00:46:24,038 Shout-out to the newlyweds, Lucky and Inez. 620 00:46:24,038 --> 00:46:26,665 Yes, girl, show me the ring! Okay! All right! 621 00:46:29,043 --> 00:46:30,544 What the ring like? 622 00:46:31,086 --> 00:46:33,130 That's exactly what we bringing here to the block. 623 00:46:33,130 --> 00:46:34,506 Right here, right now. 624 00:46:34,506 --> 00:46:36,967 Come get a plate. Come get a cup. 625 00:46:36,967 --> 00:46:40,095 Come get whatever you need, and come rock out with your boy. 626 00:46:40,095 --> 00:46:41,263 Come here. 627 00:46:42,056 --> 00:46:44,558 You look good, ma. You look good! 628 00:46:46,185 --> 00:46:47,186 T... 629 00:46:50,689 --> 00:46:52,149 your mother's my wife now. 630 00:46:53,859 --> 00:46:56,028 But I want you to know from the bottom of my heart 631 00:46:56,028 --> 00:46:57,696 that I'm here for the both of you. 632 00:47:00,532 --> 00:47:01,825 We blood now. 633 00:47:05,079 --> 00:47:06,747 You scared I'ma take her away from you? 634 00:47:06,747 --> 00:47:07,957 No. 635 00:47:09,583 --> 00:47:11,710 Nobody's going anywhere, from this point on. 636 00:47:13,754 --> 00:47:15,714 I promise to protect you and your mother. 637 00:47:16,882 --> 00:47:17,925 You understand? 638 00:47:18,926 --> 00:47:19,969 Yes. 639 00:47:20,928 --> 00:47:23,180 We're gonna give you the life that we never had. 640 00:47:24,932 --> 00:47:27,726 Aight? You hear me? 641 00:47:28,269 --> 00:47:29,395 Mmm? 642 00:47:31,772 --> 00:47:32,856 Come here. 643 00:47:37,778 --> 00:47:40,531 Up-up-up. There we go. There we go. 644 00:47:40,531 --> 00:47:42,783 Girl, you got you a family now. 645 00:47:42,783 --> 00:47:45,327 Whoo! 646 00:47:45,327 --> 00:47:47,621 King of the world! 647 00:47:47,621 --> 00:47:48,664 Aw. 648 00:47:48,664 --> 00:47:50,666 We got to get this. Hold on, hold on. Here we go. 649 00:47:50,666 --> 00:47:51,959 Wait. - Look at the camera, T. 650 00:47:51,959 --> 00:47:53,836 - Look at the camera. - Ready? 651 00:47:53,836 --> 00:47:54,962 Ah! 652 00:47:55,671 --> 00:47:57,047 Say, "Family!" 653 00:47:57,047 --> 00:47:58,257 Family. 654 00:48:04,763 --> 00:48:06,265 I'm so happy for y'all. 655 00:48:21,989 --> 00:48:23,157 Let me see. 656 00:48:41,300 --> 00:48:42,760 What you want to hear? 657 00:48:43,802 --> 00:48:45,846 - That one. 658 00:48:46,764 --> 00:48:49,516 If Federal Court lets new zoning laws take effect, 659 00:48:49,516 --> 00:48:50,601 starting today, 660 00:48:50,601 --> 00:48:53,646 42nd Street will have to take on a different look, or else. 661 00:48:53,646 --> 00:48:56,065 According to the mayor, the crackdown on low-level offenses 662 00:48:56,065 --> 00:48:57,274 is a quality-of-life issue. 663 00:48:57,274 --> 00:48:59,652 If you change, in fact, 664 00:48:59,652 --> 00:49:01,695 the true nature of the establishment, 665 00:49:01,695 --> 00:49:03,530 then you probably have a defense under the law. 666 00:49:03,530 --> 00:49:05,407 Turn it up! Today, at 11:00, 667 00:49:05,407 --> 00:49:07,242 the police officer said he sodomized Abner Louima 668 00:49:07,242 --> 00:49:08,535 in the presence of another officer, 669 00:49:08,535 --> 00:49:10,746 although, he did not implicate any of the four other officers. 670 00:49:10,746 --> 00:49:13,332 ...there are serious questions about police practice and race. 671 00:49:13,332 --> 00:49:15,250 -A young African immigrant died... Shit's fucked up! 672 00:49:15,250 --> 00:49:17,878 ...when four plainclothes cops shot him 19 times, 673 00:49:17,878 --> 00:49:19,630 firing 41 bullets. 674 00:49:19,630 --> 00:49:22,424 The shock waves are still being felt in New York City tonight 675 00:49:22,424 --> 00:49:25,010 following the acquittals in the controversial trial. 676 00:49:25,010 --> 00:49:27,972 An officer is allowed to stop, question you, 677 00:49:27,972 --> 00:49:30,766 if he develops any more suspicions, he can frisk you. 678 00:49:30,766 --> 00:49:32,810 So really, it should be described as 679 00:49:32,810 --> 00:49:36,188 stop-question-frisk. 680 00:49:41,443 --> 00:49:42,444 Yer. 681 00:49:42,444 --> 00:49:43,570 What up, T? 682 00:49:44,363 --> 00:49:45,364 Yer. 683 00:49:47,199 --> 00:49:48,659 How you been? 684 00:49:48,659 --> 00:49:50,661 I'm not starting freshman year without no pussy, B. 685 00:49:50,661 --> 00:49:53,330 Light skin, fatty, exotic, 686 00:49:53,330 --> 00:49:55,666 hair down to the ass, no medium to hot breath... 687 00:49:55,666 --> 00:49:56,792 Them shorties don't want you. 688 00:49:56,792 --> 00:49:59,795 No, nigga, that's standards. Don't fault me for caring about my heart. 689 00:50:01,714 --> 00:50:02,715 Go get that! 690 00:50:04,758 --> 00:50:06,844 Nah. Nah. 691 00:50:06,844 --> 00:50:08,512 - I'm good. -"Nah." Keep not listening. 692 00:50:08,512 --> 00:50:09,680 I am listening! 693 00:50:09,680 --> 00:50:11,557 See how they respond to that nice shit, man? 694 00:50:11,557 --> 00:50:14,393 - What's good with that? - I just got my own style. 695 00:50:14,393 --> 00:50:16,604 Since when is "bum nigga" a style? 696 00:50:16,604 --> 00:50:18,939 Hey, hey! You, you. Now. Up against the wall, right now. 697 00:50:18,939 --> 00:50:20,691 Yeah, just put your hands where I can see 'em. 698 00:50:20,691 --> 00:50:22,901 - Don't make any sudden move. Damn, bro. 699 00:50:22,901 --> 00:50:24,153 Thought you looked older. 700 00:50:24,153 --> 00:50:26,530 Daryl can be a little aloof sometimes. 701 00:50:26,530 --> 00:50:28,365 He daydreams a lot. 702 00:50:28,365 --> 00:50:31,285 But, overall, he's a very bright kid. 703 00:50:31,285 --> 00:50:33,787 I was surprised to see that you were his mother. 704 00:50:33,787 --> 00:50:37,750 Most of our students here aren't as articulate. 705 00:50:40,628 --> 00:50:42,379 Oh, is that so? 706 00:50:42,379 --> 00:50:45,716 To be honest, Mrs. Raymond, um, 707 00:50:46,842 --> 00:50:48,969 I don't think Daryl belongs here. 708 00:50:50,054 --> 00:50:54,016 Have you thought about applying to the specialized high schools? 709 00:50:55,267 --> 00:50:56,268 No. 710 00:50:56,977 --> 00:50:58,771 I'd like you to meet Ms. Tucker. 711 00:50:58,771 --> 00:51:00,105 Hi. 712 00:51:00,105 --> 00:51:02,816 She's a counselor at Tech, Science and Leadership. 713 00:51:02,816 --> 00:51:05,736 I also run an outreach program on the side 714 00:51:05,736 --> 00:51:08,489 to get more students like Daryl to take the test. 715 00:51:09,740 --> 00:51:11,992 Would you be open to that, Daryl? 716 00:51:14,536 --> 00:51:16,038 If they got girls. 717 00:51:17,164 --> 00:51:21,585 A lot of the kids go on to MIT, Harvard. 718 00:51:21,585 --> 00:51:23,712 It might take some getting used to. 719 00:51:23,712 --> 00:51:26,465 There wouldn't be as many minorities. 720 00:51:26,465 --> 00:51:28,092 Ma, you know the laundromat shut down? 721 00:51:28,092 --> 00:51:30,094 Yeah. They sold the building. 722 00:51:30,094 --> 00:51:31,679 So, where we supposed to go? 723 00:51:32,513 --> 00:51:35,307 Go down to Ramirez. What's a couple of blocks? 724 00:51:36,016 --> 00:51:37,518 I don't like going over there. 725 00:51:38,477 --> 00:51:39,478 Well... 726 00:51:41,438 --> 00:51:42,898 We got stopped by the cops again. 727 00:51:45,401 --> 00:51:47,403 Um, were they looking for someone? 728 00:51:47,403 --> 00:51:48,487 I don't know. 729 00:51:49,113 --> 00:51:50,489 Did they take your name? 730 00:51:51,365 --> 00:51:52,366 No. 731 00:51:52,908 --> 00:51:55,202 I'm just calling it out so you know it ain't me. 732 00:51:57,371 --> 00:52:00,040 Girl, and then he talk about he want to move in. 733 00:52:00,040 --> 00:52:01,709 I'm like, "Are you paying half the rent?" 734 00:52:01,709 --> 00:52:04,128 - Hey, girl. How you doing? - Hey, girl, what's up? 735 00:52:04,128 --> 00:52:05,754 Hello. 736 00:52:05,754 --> 00:52:07,631 Girl, so you know, like, I'm a woman. 737 00:52:07,631 --> 00:52:10,134 I shouldn't be paying rent if a man stay here. 738 00:52:10,134 --> 00:52:12,428 - You know what I'm saying? - What's going on over there? 739 00:52:12,428 --> 00:52:13,887 Girl, you know they bought the building. 740 00:52:15,723 --> 00:52:18,142 But anyway, girl, what you think I should do, though? 741 00:52:18,142 --> 00:52:20,978 You think I should, like, split the rent? 742 00:52:20,978 --> 00:52:22,271 Girl, I don't know. 743 00:52:22,271 --> 00:52:24,523 Right, 'cause I ain't doing that. 744 00:52:31,488 --> 00:52:33,073 Ah! - Scared me half to death! 745 00:52:33,073 --> 00:52:35,075 - Here, let me get that. - Anything else? 746 00:52:36,535 --> 00:52:37,911 Mom, I'm hungry. 747 00:52:39,496 --> 00:52:41,332 Well then, go to the store. 748 00:52:41,332 --> 00:52:42,416 With what money? 749 00:52:42,416 --> 00:52:44,543 I gave you money earlier this week, Terry. 750 00:52:44,543 --> 00:52:46,253 Come on. 751 00:52:48,297 --> 00:52:51,425 Look, I only got ten dollars to my name. I'm giving you five. 752 00:52:52,551 --> 00:52:53,552 Here. 753 00:52:58,557 --> 00:53:00,684 You thought any more about what she said? 754 00:53:00,684 --> 00:53:03,228 - Who said? - Your teacher. 755 00:53:03,228 --> 00:53:05,481 Why does everything good mean I got to go somewhere else? 756 00:53:06,440 --> 00:53:07,650 Well... 757 00:53:10,444 --> 00:53:12,029 - You'll probably fit right in. 758 00:53:12,029 --> 00:53:15,282 As soft as you are, I'd rather that than you chasing after Pea. 759 00:53:16,033 --> 00:53:17,785 Speaking of him, I'm switching to the night shift 760 00:53:17,785 --> 00:53:19,578 so I can be here after school. 761 00:53:20,287 --> 00:53:22,247 Make sure you're not just running around. 762 00:53:22,247 --> 00:53:23,749 What's up with you and Luck? 763 00:53:25,250 --> 00:53:26,585 Excuse me? 764 00:53:26,585 --> 00:53:28,337 Y'all not talking or something? 765 00:53:32,967 --> 00:53:35,469 Stop trying to change the subject. 766 00:53:38,138 --> 00:53:39,223 Listen. 767 00:53:40,307 --> 00:53:42,101 I'm not saying you gotta go. 768 00:53:42,810 --> 00:53:44,353 But at least think about it. 769 00:53:46,105 --> 00:53:48,023 I'll buy you a new pair of Jordans. 770 00:53:51,110 --> 00:53:52,569 In each portion, 771 00:53:52,569 --> 00:53:55,322 you will have approximately ten minutes per section... 772 00:54:23,601 --> 00:54:26,186 You want me to pull up there with you or something? 773 00:54:26,186 --> 00:54:27,771 'Cause you acting mad-pussy right now. 774 00:54:37,990 --> 00:54:39,325 Anything else? 775 00:54:39,325 --> 00:54:41,160 Yeah, where can I call you? 776 00:54:42,536 --> 00:54:44,079 Simone, quit playing! 777 00:54:44,079 --> 00:54:47,499 - Aight, give me your name on AOL. -"Unavailable222." 778 00:54:47,499 --> 00:54:48,959 Wow. So I can't even get to know you? 779 00:54:48,959 --> 00:54:50,044 Yeah, get her, T. 780 00:54:50,044 --> 00:54:53,088 Listen, there's nothing else I need to know about you 781 00:54:53,088 --> 00:54:55,966 or your little dirty-ass, smelly-ass friend. 782 00:54:55,966 --> 00:54:58,677 Stop acting like we ain't doing you a favor, Midnight. 783 00:54:58,677 --> 00:55:01,764 - Nappy-head ass. Next customer. 784 00:55:07,895 --> 00:55:09,271 Knew you wasn't getting that. 785 00:55:10,230 --> 00:55:11,315 I ain't tripping on her. 786 00:55:11,315 --> 00:55:13,233 'Cause I already tried four times. 787 00:55:13,233 --> 00:55:15,778 - Got to be a dyke! - Shut the hell up, Pea. 788 00:55:15,778 --> 00:55:18,113 That's why I want one of them Indian-looking girls. 789 00:55:18,113 --> 00:55:19,490 Shoot, they fire. 790 00:55:19,490 --> 00:55:22,576 Let me see. Let me see it. 791 00:55:24,411 --> 00:55:25,412 Oh, my... 792 00:55:26,413 --> 00:55:27,915 You got into Tech? 793 00:55:28,582 --> 00:55:30,000 I don't see the big deal. 794 00:55:30,000 --> 00:55:32,753 Thought all I had to do was prove that I can get in. 795 00:55:33,712 --> 00:55:34,964 I changed my mind. 796 00:55:34,964 --> 00:55:36,840 Well, I didn't! I ain't going! 797 00:55:37,424 --> 00:55:40,803 Boy, you know how hard I'm busting my ass to get you chances I never had? 798 00:55:42,388 --> 00:55:43,931 You make me feel like a damn fool. 799 00:55:43,931 --> 00:55:46,600 - Be a fool, then. - Boy! 800 00:55:50,813 --> 00:55:53,816 I need you to talk some sense into him. Please. 801 00:55:58,612 --> 00:56:00,531 Saying what, exactly? 802 00:56:00,531 --> 00:56:02,616 That he should go to a better school. 803 00:56:04,743 --> 00:56:06,203 He doesn't want to be controlled. 804 00:56:06,203 --> 00:56:08,497 Who gives a fuck about what he wants? 805 00:56:08,497 --> 00:56:09,957 What does he need? 806 00:56:11,250 --> 00:56:12,376 I don't know. 807 00:56:21,802 --> 00:56:23,387 Matter of fact, I do. 808 00:56:25,889 --> 00:56:27,182 It's you. 809 00:56:28,142 --> 00:56:29,602 Like how? 810 00:56:31,145 --> 00:56:32,646 You're too tough. 811 00:56:36,483 --> 00:56:38,402 Okay. What else? 812 00:56:38,402 --> 00:56:39,862 I'm listening. 813 00:56:43,449 --> 00:56:45,618 Maybe if you quiet down some... 814 00:56:48,203 --> 00:56:50,164 he would actually hear what you have to say. 815 00:56:54,418 --> 00:56:55,586 Okay. 816 00:56:55,586 --> 00:56:58,672 I don't even remember the last time I raised my voice. 817 00:56:59,506 --> 00:57:02,009 He'd do good at any school. 818 00:57:11,185 --> 00:57:13,646 You used to like when I got spicy. 819 00:57:17,149 --> 00:57:19,276 "Try and be quiet." 820 00:57:21,695 --> 00:57:24,073 "You should try and be quiet." 821 00:57:24,073 --> 00:57:25,324 Right? 822 00:57:26,867 --> 00:57:28,786 Quiet like when you went missing for weeks, 823 00:57:28,786 --> 00:57:30,579 and I sat here and said nothing? 824 00:57:31,580 --> 00:57:33,791 - And never mind who you was with. - See, there it go. 825 00:57:33,791 --> 00:57:37,002 If I get any more quieter, I won't even have a fucking voice at all. 826 00:57:37,002 --> 00:57:38,754 I'm not about to sit here and argue with you. 827 00:57:38,754 --> 00:57:41,882 That's real easy for you to say, 'cause you get to be the saint, right? 828 00:57:41,882 --> 00:57:43,133 You get to be the saint, 829 00:57:43,133 --> 00:57:45,177 while I'm stuck here fighting these wars all by myself. 830 00:57:45,177 --> 00:57:47,263 - See how loud you're getting? - What... 831 00:57:47,263 --> 00:57:49,890 - Well, then fucking show up for me, Lucky. - Fuck this shit. 832 00:57:50,891 --> 00:57:52,393 Show up for me! 833 00:58:01,235 --> 00:58:03,862 I wonder what'd happen if I leave too. 834 00:58:19,169 --> 00:58:20,838 You scared. 835 00:58:23,882 --> 00:58:25,593 Something's gonna happen. 836 00:58:28,596 --> 00:58:30,806 I can feel it. 837 00:58:32,474 --> 00:58:34,101 - I can feel it. 838 00:58:34,101 --> 00:58:36,895 Did he tell you he got stopped by the cops again? 839 00:58:37,980 --> 00:58:39,315 A few times. 840 00:58:40,899 --> 00:58:42,776 Then let him use his other name. 841 00:58:43,986 --> 00:58:46,780 - He doesn't have an-- - That's not the fucking point, Lucky! 842 00:58:48,240 --> 00:58:50,701 Shit. I don't know, aight? 843 00:58:50,701 --> 00:58:53,287 They's bound to come any-fucking-where. 844 00:59:14,808 --> 00:59:16,644 Take care of your moms, T! 845 00:59:17,811 --> 00:59:19,355 Where Luck going? 846 00:59:19,355 --> 00:59:21,857 And you-- I'ma say this one time. 847 00:59:21,857 --> 00:59:23,817 You look at me when I'm fucking talking. 848 00:59:25,110 --> 00:59:29,073 It's either you go to that school, or you find somewhere else to live. 849 00:59:29,073 --> 00:59:30,157 You hear me? 850 01:00:07,903 --> 01:00:09,613 ...where to push and where not to push. 851 01:00:09,613 --> 01:00:12,241 But I'ma take but so much, and she gon' take but so much, 852 01:00:12,241 --> 01:00:14,076 so we compromise. 853 01:00:14,076 --> 01:00:17,871 It works out for you guys. So, you gonna get married or... 854 01:00:18,539 --> 01:00:20,958 Uh-- All right, all right, all right. 855 01:00:20,958 --> 01:00:22,126 That's a whole 'nother show. 856 01:00:22,126 --> 01:00:23,877 I'm sorry. You had a comment. Yes? 857 01:00:23,877 --> 01:00:25,838 You say you do it for the attention. 858 01:00:25,838 --> 01:00:27,298 There are other ways of getting attention. 859 01:00:27,298 --> 01:00:30,134 Doesn't it cost you a lot of friendships and relationships, being a bitch? 860 01:00:30,134 --> 01:00:33,971 Well, it has cost me a lot of friendships and a lot of relationships, 861 01:00:33,971 --> 01:00:36,599 but I find in life that sometimes, 862 01:00:36,599 --> 01:00:39,435 having a friend in yourself is better than having-- 863 01:00:39,435 --> 01:00:40,978 worrying about having people as your friends, 864 01:00:40,978 --> 01:00:42,730 'cause no one's gonna look out for you but you, 865 01:00:42,730 --> 01:00:44,481 -and I've learned that in life. 866 01:00:44,481 --> 01:00:47,067 I've looked out for people, you know, but-- 867 01:00:47,901 --> 01:00:49,987 You seem to make some sense. 868 01:00:49,987 --> 01:00:53,115 I mean, I'm saying, I have friends now. 869 01:00:53,115 --> 01:00:55,993 -They're bitchy like me, so we get along. 870 01:00:55,993 --> 01:00:58,454 We-- I'm serious. We understand each other. 871 01:00:58,454 --> 01:01:00,789 -And, like, I'm generous... They got a little dog pound. 872 01:01:00,789 --> 01:01:03,834 Right. And I help-- I help out some of my family members, 873 01:01:03,834 --> 01:01:05,294 as well as they help me. 874 01:01:05,294 --> 01:01:08,380 But they also know where to push my buttons 875 01:01:08,380 --> 01:01:10,841 and where to go also, as Paul said. 876 01:01:10,841 --> 01:01:11,926 Okay, yes? 877 01:01:11,926 --> 01:01:13,844 I know I like to get what I want, 878 01:01:13,844 --> 01:01:15,512 but I think there are other ways to do that-- 879 01:01:15,512 --> 01:01:17,181 That only makes people... 880 01:01:36,450 --> 01:01:38,577 - Come shoot some hoops with me. 881 01:01:38,577 --> 01:01:40,037 I'm about to go to the store. 882 01:01:40,788 --> 01:01:41,956 Come here. 883 01:01:48,337 --> 01:01:49,713 You need some money? 884 01:01:49,713 --> 01:01:51,507 - Ma gave me some. - Here. 885 01:01:53,634 --> 01:01:54,802 Take it anyway. 886 01:01:55,970 --> 01:01:58,430 A man should always have some money in his pocket. 887 01:02:01,433 --> 01:02:03,769 So, um, where you been at? 888 01:02:15,155 --> 01:02:16,782 I needed some time to clear my head. 889 01:02:24,415 --> 01:02:26,959 Feels like it's been a lot longer than that this time. 890 01:02:27,835 --> 01:02:29,503 Y'all breaking up or something? 891 01:02:33,215 --> 01:02:34,550 Want to shoot? 892 01:02:47,354 --> 01:02:49,106 Your mother ever tell you how we met? 893 01:02:54,028 --> 01:02:55,070 No. 894 01:02:55,070 --> 01:02:58,866 She used to work at this coffee shop that closed down a few years ago. 895 01:02:59,658 --> 01:03:01,952 I used to get my hair cut right across the street. 896 01:03:01,952 --> 01:03:04,246 I'd go in, I'd order me a bagel or whatever. 897 01:03:04,246 --> 01:03:06,999 But I'm still not sure how I'ma kick it to her. 898 01:03:07,875 --> 01:03:09,710 And ended up telling her the truth. 899 01:03:12,588 --> 01:03:14,715 That she was the most beautiful woman... 900 01:03:17,217 --> 01:03:18,677 that I ever seen. 901 01:03:23,057 --> 01:03:24,516 Were you nervous? 902 01:03:28,687 --> 01:03:30,564 I just felt like she should know. 903 01:03:33,067 --> 01:03:35,069 But something told me to go back, right? 904 01:03:36,528 --> 01:03:38,697 This is when I had my other bike. 905 01:03:38,697 --> 01:03:43,243 A few days later, I said, "Let me take you for a ride." 906 01:03:44,161 --> 01:03:46,080 We been rocking ever since. 907 01:03:56,924 --> 01:03:58,092 T... 908 01:04:01,595 --> 01:04:04,306 don't get caught up in none of this shit that you see around here. 909 01:04:04,306 --> 01:04:05,516 Have I ever? 910 01:04:08,060 --> 01:04:09,895 Took me too long to learn that. 911 01:04:10,562 --> 01:04:14,108 I don't want to see you fall into the same traps as me and your mother. 912 01:04:18,112 --> 01:04:20,114 I want you to make better choices than me. 913 01:04:20,948 --> 01:04:22,741 When it comes to her. 914 01:04:23,284 --> 01:04:24,827 When it comes to everything. 915 01:04:31,208 --> 01:04:32,209 I, uh... 916 01:04:34,211 --> 01:04:36,422 I got into the specialized high school. 917 01:04:37,464 --> 01:04:39,133 Oh, yeah? 918 01:04:40,259 --> 01:04:42,553 - So what you gon' do? - I don't know. 919 01:04:43,596 --> 01:04:45,055 What you think? 920 01:04:45,055 --> 01:04:46,473 It's not up to me, T. 921 01:04:49,101 --> 01:04:50,603 You getting older now. 922 01:04:52,313 --> 01:04:54,565 Time for you to start thinking for yourself. 923 01:05:21,342 --> 01:05:22,635 What? 924 01:05:28,390 --> 01:05:29,725 I love you. 925 01:05:31,226 --> 01:05:33,228 You hear me? 926 01:05:33,228 --> 01:05:34,313 Yeah. 927 01:05:37,358 --> 01:05:38,525 Check up. 928 01:05:45,699 --> 01:05:47,034 Oh, got it. 929 01:05:50,496 --> 01:05:52,206 Psst, psst. 930 01:05:52,206 --> 01:05:53,832 Ayo, ma! 931 01:05:55,626 --> 01:05:57,336 What are you doing here? 932 01:05:57,336 --> 01:05:59,421 I can't walk with my lady? 933 01:06:14,228 --> 01:06:17,231 - How was work? - Good. 934 01:06:17,231 --> 01:06:20,276 Good morning. 935 01:06:20,276 --> 01:06:22,528 Yo, you remember what it's like when we were coming up? 936 01:06:22,528 --> 01:06:23,612 I remember. 937 01:06:23,612 --> 01:06:26,782 You should be proud of yourself, Inez. 938 01:06:27,700 --> 01:06:29,076 We made it. 939 01:06:36,250 --> 01:06:38,043 You don't seem happy. 940 01:06:42,673 --> 01:06:44,425 Think Terry resents me? 941 01:06:47,678 --> 01:06:49,179 Teenagers hate everybody. 942 01:06:49,179 --> 01:06:51,348 But I do sense a little void in him. 943 01:06:52,266 --> 01:06:55,019 First couple years of his life, he ain't had nobody. 944 01:06:55,019 --> 01:06:57,896 Kid's still walking around here with a broken heart. 945 01:07:00,691 --> 01:07:03,027 Maybe it's time for y'all to have that conversation. 946 01:07:04,278 --> 01:07:07,072 Give him some of the answers that he been looking for. 947 01:07:09,116 --> 01:07:11,452 Yeah, I'll know when the time's right. 948 01:07:15,873 --> 01:07:16,957 Um... 949 01:07:18,292 --> 01:07:20,210 I was thinking, when Terry goes off to school, 950 01:07:20,210 --> 01:07:23,213 maybe I'll get to doing hair again. 951 01:07:23,213 --> 01:07:25,049 Maybe open up a shop. 952 01:07:28,802 --> 01:07:30,304 Can't wait. 953 01:07:41,023 --> 01:07:42,316 Thank you. 954 01:07:43,651 --> 01:07:47,279 Citizens, I am honored and humbled to serve 955 01:07:47,279 --> 01:07:50,491 as the 108th mayor of the city of New York. 956 01:07:50,491 --> 01:07:53,077 As Toni Morrison has said, 957 01:07:53,077 --> 01:07:56,038 "New York is the last true city." 958 01:07:56,038 --> 01:08:01,085 And it is the vitality of our neighborhoods that define us. 959 01:08:01,085 --> 01:08:02,711 In the next four years, 960 01:08:02,711 --> 01:08:06,257 I will devote myself to building a better New York-- 961 01:08:06,257 --> 01:08:07,508 safe, strong 962 01:08:07,508 --> 01:08:10,928 and ready to lead the world in the 21st century. 963 01:08:10,928 --> 01:08:12,429 Thank you. 964 01:08:16,809 --> 01:08:20,728 I, Michael R. Bloomberg, mayor of the city of New York... 965 01:08:20,728 --> 01:08:23,440 Do solemnly swear... -Do solemnly swear... 966 01:08:23,440 --> 01:08:24,775 That I will... 967 01:08:31,115 --> 01:08:33,992 So, um, which one you, uh... 968 01:08:34,660 --> 01:08:36,328 which one you want to hear? 969 01:08:40,666 --> 01:08:42,793 Let me hear that one. 970 01:08:42,793 --> 01:08:45,129 It's mad old, though. 971 01:08:46,170 --> 01:08:47,464 Old? 972 01:08:47,464 --> 01:08:49,300 The fuck is The Delfonics, B? 973 01:08:49,300 --> 01:08:51,134 Why don't you pass me that one right there. 974 01:08:51,134 --> 01:08:53,053 - Yeah, who? - Yeah. 975 01:08:59,393 --> 01:09:00,477 What does it say? 976 01:09:03,856 --> 01:09:05,441 The sample. 977 01:09:05,441 --> 01:09:08,819 Wasn't too old for the Fugees. 978 01:09:10,821 --> 01:09:13,782 Yo, come on. 979 01:09:13,782 --> 01:09:15,492 You don't even know your own taste. 980 01:09:15,492 --> 01:09:18,495 Yo, these shits is, like, mad random, though, like... 981 01:09:19,413 --> 01:09:22,333 Yo, you deadass a old head. Like, what are you talking about? 982 01:09:22,333 --> 01:09:25,501 Cassettes in here. What's going on? 983 01:09:25,501 --> 01:09:27,463 - Come on. 984 01:09:29,882 --> 01:09:30,925 T. 985 01:09:32,134 --> 01:09:34,428 Hey, I want you to hang on to that. 986 01:09:37,598 --> 01:09:41,059 That way, you can take your time flipping through everything. 987 01:09:46,440 --> 01:09:48,442 So, which college you decided on? 988 01:09:50,902 --> 01:09:51,904 I don't know yet. 989 01:09:51,904 --> 01:09:53,864 You should be more excited. 990 01:09:55,908 --> 01:09:57,076 Nah. 991 01:09:58,994 --> 01:10:01,038 - I am. - Aight. 992 01:10:01,038 --> 01:10:02,289 Well, go somewhere far. 993 01:10:03,290 --> 01:10:04,625 You know, my era, 994 01:10:06,460 --> 01:10:08,295 we ain't get those kind of shots. 995 01:10:09,004 --> 01:10:10,297 Yeah. 996 01:10:10,923 --> 01:10:12,258 Maybe. 997 01:10:13,008 --> 01:10:15,636 Go on and show off that legacy of Harlem. 998 01:10:24,311 --> 01:10:26,480 Hi. I'm Jerry. 999 01:10:27,481 --> 01:10:29,483 Uh, I'm your new landlord. 1000 01:10:31,902 --> 01:10:35,239 The lady across the hall said that your husband has cancer. 1001 01:10:35,239 --> 01:10:36,490 Really sorry to hear that. 1002 01:10:37,449 --> 01:10:38,867 It's all right. 1003 01:10:38,867 --> 01:10:41,412 So you own those buildings across the street too? 1004 01:10:41,412 --> 01:10:42,997 Yeah. Yeah. 1005 01:10:43,956 --> 01:10:46,417 Everything working okay? 1006 01:10:46,417 --> 01:10:49,878 Heat coming up? Hot water? All that? 1007 01:10:49,878 --> 01:10:51,839 I actually just realized that, um, 1008 01:10:51,839 --> 01:10:54,592 I got a few loose tiles around my shower area. 1009 01:10:54,592 --> 01:10:56,969 Oh! Yeah. Let's go look at it. 1010 01:10:57,678 --> 01:10:58,846 Uh-oh. 1011 01:11:00,848 --> 01:11:02,016 Something happen here? 1012 01:11:02,975 --> 01:11:04,435 Yeah. 1013 01:11:04,435 --> 01:11:08,147 We tried to fix it a few times, but it keeps falling off. 1014 01:11:09,857 --> 01:11:11,984 - I can fix this for you. - Really? 1015 01:11:11,984 --> 01:11:14,320 Yeah. This is no problem at all. 1016 01:11:15,529 --> 01:11:16,947 Um... 1017 01:11:16,947 --> 01:11:18,198 Wow. 1018 01:11:18,741 --> 01:11:20,534 Maybe some new cabinets, too, 1019 01:11:20,534 --> 01:11:23,537 because these have to be at least 20 years old. 1020 01:11:24,163 --> 01:11:26,582 - Have you met Javier? - Who? 1021 01:11:26,582 --> 01:11:29,126 - Uh, the new super. - No. 1022 01:11:29,126 --> 01:11:32,296 Okay, let me see when I can get my guys in here 1023 01:11:32,296 --> 01:11:34,632 to take care of all of this, 1024 01:11:34,632 --> 01:11:37,801 - and then also your tiles, okay? 1025 01:11:37,801 --> 01:11:40,387 - Thank you. - Yeah. You got it. No problem. 1026 01:11:42,598 --> 01:11:43,682 Hey. 1027 01:11:51,523 --> 01:11:53,192 Anybody else come by? 1028 01:11:57,404 --> 01:11:58,739 How you feeling? 1029 01:12:07,581 --> 01:12:10,793 We talked about his schools. 1030 01:12:11,627 --> 01:12:15,089 ♪ Oh, just to feel your heated body ♪ 1031 01:12:15,673 --> 01:12:17,633 ♪ Pressing next to mine ♪ 1032 01:12:17,633 --> 01:12:19,843 ♪ Ooh, sweet delight... ♪ 1033 01:12:19,843 --> 01:12:24,348 Simone, can you wipe down 84 and 83? 1034 01:12:28,143 --> 01:12:30,646 Try not to look so pitiful. 1035 01:12:30,646 --> 01:12:33,899 ♪ ...in your deliciousness ♪ 1036 01:12:33,899 --> 01:12:36,527 ♪ Sugarcoat me, baby ♪ 1037 01:12:36,527 --> 01:12:39,029 ♪ With every touch ♪ 1038 01:12:39,029 --> 01:12:41,240 ♪ Keep the feeling coming... ♪ 1039 01:12:48,956 --> 01:12:50,916 We're here for the repairs. 1040 01:12:52,418 --> 01:12:53,585 Thank you. 1041 01:12:57,965 --> 01:13:00,301 - Yeah. - Yeah. 1042 01:13:05,973 --> 01:13:08,142 Uh, where at? - Over there, to the right. 1043 01:13:08,642 --> 01:13:09,727 I see. 1044 01:13:09,727 --> 01:13:11,729 - See that one right there? - There. 1045 01:13:14,273 --> 01:13:17,693 ♪ But no matter where you are ♪ 1046 01:13:17,693 --> 01:13:18,944 ♪ There's music ♪ 1047 01:13:20,571 --> 01:13:22,781 ♪ Sweet, sweet music ♪ 1048 01:13:42,509 --> 01:13:45,512 ♪ Music ♪ 1049 01:13:45,512 --> 01:13:48,766 ♪ Mm-hmm ♪ 1050 01:13:49,350 --> 01:13:52,186 ♪ Music ♪ 1051 01:13:52,186 --> 01:13:55,731 ♪ Music, music We like all kinds of music ♪ 1052 01:13:57,358 --> 01:13:59,485 ♪ When things get bad ♪ 1053 01:14:00,611 --> 01:14:04,114 ♪ A simple song will make you glad... ♪ 1054 01:14:08,160 --> 01:14:09,662 Manna's. Simone speaking. 1055 01:14:09,662 --> 01:14:11,288 Oh, uh... 1056 01:14:11,288 --> 01:14:13,123 Si-- Simone? 1057 01:14:13,123 --> 01:14:14,208 Yes? 1058 01:14:15,334 --> 01:14:16,585 Oh, um... 1059 01:14:17,461 --> 01:14:18,545 Yeah, I just, um-- 1060 01:14:20,214 --> 01:14:23,717 Yeah, I-- I just wanted to let you know I think you're the most, uh... 1061 01:14:26,262 --> 01:14:30,641 well, you're the most, uh, beautiful girl, you know, or whatever, you know. 1062 01:14:30,641 --> 01:14:32,142 I was just trying to see if you... 1063 01:14:32,142 --> 01:14:34,728 Would you please stop fucking calling here? I'm working. 1064 01:14:38,941 --> 01:14:40,276 Well, call me tonight, then. 1065 01:14:43,612 --> 01:14:44,863 Fine. 1066 01:14:52,204 --> 01:14:53,747 To stay or to go? 1067 01:14:54,415 --> 01:14:57,751 Look. The whole sink is gone. Look at the hole by the shower. 1068 01:14:58,544 --> 01:15:00,754 It wasn't so big at first, 1069 01:15:00,754 --> 01:15:03,841 but more fell down this morning. 1070 01:15:03,841 --> 01:15:05,509 All we got left is the kitchen sink. 1071 01:15:05,509 --> 01:15:09,305 Yeah, I know. I know. I know. 1072 01:15:09,972 --> 01:15:13,309 - Let me show you the kitchen. - No, no, I already saw it. 1073 01:15:13,309 --> 01:15:14,727 Um... 1074 01:15:17,146 --> 01:15:20,107 Inez, this-- this is my... this is my mistake. 1075 01:15:20,107 --> 01:15:23,277 The guys, they thought this was a full flip, 1076 01:15:23,277 --> 01:15:24,528 like some of the other units, 1077 01:15:24,528 --> 01:15:27,489 so I'm happy to have them come back in and finish up, 1078 01:15:27,489 --> 01:15:29,450 and I won't charge you anything or... 1079 01:15:29,450 --> 01:15:31,535 Okay, yeah, just let me know the day. 1080 01:15:31,535 --> 01:15:34,538 I can stay home from work or Terry could be here, if it's after school. 1081 01:15:34,538 --> 01:15:38,250 Well, we'd actually need you to-- uh, to clear out of the apartment. 1082 01:15:38,250 --> 01:15:40,210 'Cause there's-- there's just too much damage. 1083 01:15:40,210 --> 01:15:42,379 I mean, everything's got to get lifted-- 1084 01:15:42,379 --> 01:15:43,464 Like how long? 1085 01:15:43,464 --> 01:15:46,133 I mean, as long as it-- you know, until it's done. 1086 01:15:46,133 --> 01:15:47,384 A couple months. 1087 01:15:47,384 --> 01:15:49,219 What are we supposed to do in the meantime? 1088 01:15:49,219 --> 01:15:50,971 - Calm down. - Don't tell me to calm down. 1089 01:15:50,971 --> 01:15:52,640 Like two adults, okay? 1090 01:15:53,349 --> 01:15:55,225 There's no reason here to get loud. 1091 01:15:57,978 --> 01:16:01,565 We have no bathroom, no shower, Jerry. 1092 01:16:02,650 --> 01:16:05,945 - We have no stove, Jerry. 1093 01:16:05,945 --> 01:16:09,531 Is-- There's not, like, a family member or a friend you could stay with? 1094 01:16:10,449 --> 01:16:12,576 Look, this building is too old. 1095 01:16:12,576 --> 01:16:14,244 I come in and fix something, 1096 01:16:14,244 --> 01:16:17,206 I got to come back a couple months later and do it again. 1097 01:16:17,206 --> 01:16:20,250 You know, this way, we come in here, 1098 01:16:20,250 --> 01:16:22,419 we replace everything all at once. 1099 01:16:22,419 --> 01:16:24,797 There's got to be another option. 1100 01:16:24,797 --> 01:16:26,507 Or you could leave. 1101 01:16:31,971 --> 01:16:33,555 My hands are tied. 1102 01:16:33,555 --> 01:16:35,975 Give me a call. Let me know what you decide. 1103 01:16:41,855 --> 01:16:44,233 - Yo, why you ain't fight him on that? 1104 01:16:53,951 --> 01:16:55,327 ♪ Yo, Cass, what up, son? ♪ 1105 01:16:55,327 --> 01:16:58,330 ♪ What's going on, playboy? How's it looking over there? ♪ 1106 01:16:58,330 --> 01:17:00,374 ♪ Yo, I got me a good one and all that ♪ 1107 01:17:00,374 --> 01:17:02,001 -♪ Oh, okay, okay ♪ -♪ What's up with you? ♪ 1108 01:17:02,001 --> 01:17:03,669 ♪ You know I got me something lovely too ♪ 1109 01:17:03,669 --> 01:17:04,753 ♪ You know how we do it ♪ 1110 01:17:04,753 --> 01:17:05,963 ♪ You know how we like 'em ♪ 1111 01:17:05,963 --> 01:17:07,464 -♪ Man, super official, right? ♪ -♪ All day ♪ 1112 01:17:07,464 --> 01:17:09,300 ♪ If it ain't official I ain't fucking with her ♪ 1113 01:17:09,300 --> 01:17:11,510 -♪ That's right, son ♪ -♪ Ha-ha, yeah ♪ 1114 01:17:11,510 --> 01:17:13,470 ♪ It's usually the beauty That attract me ♪ 1115 01:17:13,470 --> 01:17:16,932 ♪ But perhaps she was the right person Her personality made me happy... ♪ 1116 01:17:16,932 --> 01:17:18,142 Hey, yo, home. 1117 01:17:20,060 --> 01:17:21,854 Can you walk on the other side of me? 1118 01:17:22,563 --> 01:17:23,814 Hmm? 1119 01:17:23,814 --> 01:17:25,899 It's for your protection. 1120 01:17:29,069 --> 01:17:30,070 Come on. 1121 01:17:45,252 --> 01:17:47,254 Think you put enough? 1122 01:17:47,254 --> 01:17:49,089 You know you want one. 1123 01:17:49,590 --> 01:17:50,674 Mmm. 1124 01:17:50,674 --> 01:17:53,302 Why you always acting all stank whenever we come around? 1125 01:17:53,302 --> 01:17:57,306 That's not a act. Your friends are dumb as fuck, especially Pea. 1126 01:17:57,306 --> 01:17:59,725 "What you gonna do about that kitchen?" 1127 01:17:59,725 --> 01:18:02,269 "Damn, when you gonna eat some more meals?" 1128 01:18:02,269 --> 01:18:05,481 -"Wow! What up, Midnight?" 1129 01:18:05,481 --> 01:18:07,274 Aight, aight. I get it. I get it. 1130 01:18:08,776 --> 01:18:10,861 I'm sorry. I know those are your friends. 1131 01:18:10,861 --> 01:18:12,112 Is that how you act too? 1132 01:18:17,034 --> 01:18:18,619 You see me here, right? 1133 01:18:19,662 --> 01:18:22,414 I'm not here for anybody trying to make me hate myself. 1134 01:18:26,126 --> 01:18:29,088 So how'd you miss a year of school and still end up at Tech? 1135 01:18:29,088 --> 01:18:30,172 You like it? 1136 01:18:32,508 --> 01:18:33,509 It's okay. 1137 01:18:33,509 --> 01:18:36,470 Okay? And? What else? What don't you like about it? 1138 01:18:37,054 --> 01:18:41,517 I don't know. Just don't. 1139 01:18:42,977 --> 01:18:45,145 There's nothing wrong with being smart, you know. 1140 01:18:45,854 --> 01:18:47,648 We could use a few more engineers around here. 1141 01:18:47,648 --> 01:18:49,483 I just don't care about none of that, though. 1142 01:18:49,483 --> 01:18:51,485 Okay. So, what you want to do? 1143 01:18:52,361 --> 01:18:53,654 Oh. 1144 01:18:53,654 --> 01:18:57,116 I mean, I like a lot of things, you know. Uh... 1145 01:18:58,659 --> 01:19:01,078 Right now, I'm-- I'm into music. 1146 01:19:01,829 --> 01:19:02,997 You want to rap? 1147 01:19:02,997 --> 01:19:04,623 Nah. Like... 1148 01:19:06,458 --> 01:19:07,459 Like, uh... 1149 01:19:09,670 --> 01:19:11,088 You ever seen The Wiz? 1150 01:19:11,755 --> 01:19:12,590 Yeah. 1151 01:19:12,590 --> 01:19:14,633 Yeah, like, stuff like that. 1152 01:19:16,468 --> 01:19:18,596 This Black dude, uh, Quincy Jones, 1153 01:19:18,596 --> 01:19:22,600 he, uh, did the whole score for the movie, you know. 1154 01:19:22,600 --> 01:19:24,435 Did some other movies too. 1155 01:19:24,435 --> 01:19:27,938 Like a composer. 1156 01:19:27,938 --> 01:19:30,274 Yeah. Yeah. 1157 01:19:32,359 --> 01:19:34,111 PS, I know who Quincy Jones is. 1158 01:19:35,237 --> 01:19:36,864 You should be in some art school. 1159 01:19:37,781 --> 01:19:39,283 You could go to Juilliard. 1160 01:19:39,283 --> 01:19:41,160 I can help you figure out what it takes. 1161 01:19:42,369 --> 01:19:43,370 No. 1162 01:19:43,370 --> 01:19:46,206 Kids trying to get in there have been training for years. 1163 01:19:46,206 --> 01:19:47,791 Well, where'd Quincy Jones go? 1164 01:19:51,545 --> 01:19:52,880 He didn't go to school. 1165 01:20:13,233 --> 01:20:14,568 I want to see you again. 1166 01:20:17,905 --> 01:20:19,740 I should be honest with you. Um... 1167 01:20:21,075 --> 01:20:23,118 I'm moving in a couple weeks. 1168 01:20:23,744 --> 01:20:25,245 To my uncle's in Florida. 1169 01:20:26,789 --> 01:20:29,416 This white guy was trying to help us save the house, 1170 01:20:29,416 --> 01:20:31,168 but took the deed or something. 1171 01:20:33,629 --> 01:20:35,172 But we can keep in touch, though. 1172 01:20:36,757 --> 01:20:38,259 I'm gonna miss Harlem. 1173 01:20:42,137 --> 01:20:43,138 What's her name? 1174 01:20:43,138 --> 01:20:44,932 I don't know what you talking 'bout. 1175 01:20:46,016 --> 01:20:48,269 So who's the girl I saw you hanging out with? 1176 01:20:48,269 --> 01:20:49,770 Just a girl, Ma. 1177 01:20:49,770 --> 01:20:51,397 Well, is she your girlfriend? 1178 01:20:51,397 --> 01:20:56,110 Come on. You know I like Spanish girls, Ma. 1179 01:20:57,319 --> 01:20:58,320 Pardon me? 1180 01:20:59,071 --> 01:21:02,074 What, she look too much like you for you to take seriously? 1181 01:21:04,243 --> 01:21:05,369 You know what, little boy? 1182 01:21:05,369 --> 01:21:08,622 I love you. I really do. 1183 01:21:09,540 --> 01:21:11,542 But I'm starting not to like you anymore. 1184 01:21:29,059 --> 01:21:30,853 Now, what's this all about? 1185 01:21:30,853 --> 01:21:33,564 Showing up late, not handing in your work. 1186 01:21:33,564 --> 01:21:35,024 Something's on your mind. 1187 01:21:37,610 --> 01:21:39,403 I said I'm fine. 1188 01:21:39,403 --> 01:21:41,947 What's going on with college? You make a decision yet? 1189 01:21:45,492 --> 01:21:46,493 Daryl? 1190 01:21:50,831 --> 01:21:52,875 - Not yet. - And why's that? 1191 01:21:52,875 --> 01:21:54,668 You discuss it with your mother? 1192 01:21:56,545 --> 01:21:57,588 Yeah. 1193 01:21:58,631 --> 01:21:59,632 A little. 1194 01:22:04,345 --> 01:22:06,597 You know this is a safe place. 1195 01:22:12,686 --> 01:22:15,189 How have things been at home since your father got worse? 1196 01:22:19,276 --> 01:22:23,322 They, uh... They don't think he's gonna come home. 1197 01:22:26,867 --> 01:22:28,535 I'm sorry to hear that. 1198 01:22:33,040 --> 01:22:37,378 I think the landlord's trying to push us out or something. 1199 01:22:43,550 --> 01:22:45,886 Do you wanna come work with me at CCA? 1200 01:22:47,554 --> 01:22:49,223 I run the after-school program. 1201 01:22:50,891 --> 01:22:52,559 Part-time, a few hours. 1202 01:22:54,895 --> 01:22:56,188 How much it pay? 1203 01:22:56,188 --> 01:22:57,773 Enough to help. 1204 01:22:58,983 --> 01:23:02,319 You do good, we'll work on something better this summer. 1205 01:23:03,612 --> 01:23:06,115 I don't need working papers from you since you're turning 18 soon. 1206 01:23:06,115 --> 01:23:09,285 Just ask your mother for your birth certificate and Social, okay? 1207 01:23:19,128 --> 01:23:20,462 Um... 1208 01:23:21,213 --> 01:23:23,257 Thank you, Ms. Tucker. 1209 01:23:23,257 --> 01:23:25,009 I'm happy to help. 1210 01:23:30,264 --> 01:23:31,265 Yo, Ma! 1211 01:24:26,987 --> 01:24:29,365 Hey, hey, hey. Hey, hey. 1212 01:24:30,074 --> 01:24:31,241 Okay, breathe. 1213 01:24:34,411 --> 01:24:35,955 Okay, okay. Okay. 1214 01:24:38,165 --> 01:24:40,167 Maybe you should try and eat some food. 1215 01:24:41,877 --> 01:24:42,920 Yeah? 1216 01:24:42,920 --> 01:24:44,713 - I'm not hungry. - Okay. 1217 01:24:56,767 --> 01:24:58,185 Why do you love me? 1218 01:25:00,145 --> 01:25:02,231 The same reason everybody does. 1219 01:25:05,526 --> 01:25:06,986 That's not an answer. 1220 01:25:10,823 --> 01:25:12,283 I wanna know why. 1221 01:25:13,993 --> 01:25:15,202 You should, um... 1222 01:25:16,537 --> 01:25:19,123 You should probably stop talking and get some rest, okay? 1223 01:25:27,214 --> 01:25:29,717 I never really knew where it came from. 1224 01:25:34,847 --> 01:25:36,140 Or whether or not... 1225 01:25:42,271 --> 01:25:44,189 whether or not I deserved it. 1226 01:25:48,736 --> 01:25:50,571 Maybe that's why I never... 1227 01:25:53,741 --> 01:25:55,868 I never fully gave it back. 1228 01:25:58,746 --> 01:26:00,039 Now I wonder... 1229 01:26:02,625 --> 01:26:04,418 I wonder if it's too late. 1230 01:26:07,755 --> 01:26:10,174 Damaged people don't know how to love each other. 1231 01:26:11,842 --> 01:26:12,843 That's all. 1232 01:26:54,218 --> 01:26:55,386 T, sit down. 1233 01:26:56,804 --> 01:26:59,014 I need to talk to you about a few things. 1234 01:27:13,654 --> 01:27:14,947 Um... 1235 01:27:16,282 --> 01:27:19,285 Before Lucky got sick, we wanted to have a conversation with you about... 1236 01:27:19,285 --> 01:27:20,911 I don't wanna talk to you about Lucky. 1237 01:27:20,911 --> 01:27:22,037 It's not about him. 1238 01:27:22,037 --> 01:27:24,456 Yo, I don't wanna talk to you about anything! 1239 01:27:25,958 --> 01:27:26,959 Yeah? 1240 01:27:28,085 --> 01:27:31,839 Only thing I ever wanted more than a mother was a fucking father! 1241 01:27:38,304 --> 01:27:39,388 Maybe... 1242 01:27:41,849 --> 01:27:44,268 Maybe if you-- if you weren't so hard on him, 1243 01:27:44,268 --> 01:27:45,936 walking around here so miserable all the time, 1244 01:27:45,936 --> 01:27:47,688 he'd still fucking be here! 1245 01:27:50,608 --> 01:27:51,734 Hmm. 1246 01:28:00,367 --> 01:28:01,660 You don't mean that. 1247 01:28:20,220 --> 01:28:23,766 ♪ ...every now and then ♪ 1248 01:28:23,766 --> 01:28:27,269 ♪ I'm so high ♪ 1249 01:28:28,812 --> 01:28:32,441 ♪ Knowing there's a chance I'll see you ♪ 1250 01:28:32,441 --> 01:28:36,612 ♪ Feel like I could fly ♪ 1251 01:28:37,237 --> 01:28:41,200 ♪ 'Cause tonight I will be near you ♪ 1252 01:28:41,200 --> 01:28:44,119 ♪ We will be one ♪ 1253 01:28:44,119 --> 01:28:46,330 ♪ We'll be alone... ♪ 1254 01:28:48,040 --> 01:28:49,041 Yo, Ma. 1255 01:28:50,334 --> 01:28:52,544 - Ma. - What? 1256 01:28:53,462 --> 01:28:56,340 This lady over there, she keep looking over here. 1257 01:28:56,340 --> 01:28:57,508 Who is that? 1258 01:29:00,803 --> 01:29:03,055 That's Lucky's daughter and her mother. 1259 01:29:05,891 --> 01:29:07,434 Make 'em a plate. 1260 01:29:08,769 --> 01:29:09,770 She's what? 1261 01:29:11,105 --> 01:29:12,439 We'll talk about it later. 1262 01:29:49,184 --> 01:29:50,269 Fuck! 1263 01:29:53,314 --> 01:29:55,524 - Terry! - Ma, what happened? 1264 01:29:55,524 --> 01:29:56,900 Come move this stuff! 1265 01:29:58,235 --> 01:30:00,112 One of the pipes! 1266 01:30:00,112 --> 01:30:01,196 I-- I got it! 1267 01:30:01,989 --> 01:30:04,033 Ma! Yo. 1268 01:30:04,033 --> 01:30:05,326 Come on, come on. 1269 01:30:21,842 --> 01:30:22,843 Sweetheart. 1270 01:30:25,512 --> 01:30:27,014 You seen Javier? 1271 01:30:27,014 --> 01:30:29,224 - Who? - The super. 1272 01:30:29,224 --> 01:30:31,435 Oh, um, not since yesterday. 1273 01:30:32,186 --> 01:30:33,187 Sorry. 1274 01:30:44,198 --> 01:30:46,075 Daryl, we need to talk. 1275 01:30:46,075 --> 01:30:47,701 Your paperwork was denied. 1276 01:30:49,119 --> 01:30:50,287 What? 1277 01:30:50,287 --> 01:30:53,290 The Social Security number you gave me isn't valid. 1278 01:30:53,290 --> 01:30:55,459 I'm glad I caught it before somebody else did. 1279 01:30:55,459 --> 01:30:58,671 Yeah-- I-- I forgot. It-- It expired. 1280 01:30:59,463 --> 01:31:01,048 That's not how it works. 1281 01:31:01,882 --> 01:31:06,136 So, then wh-- That mean, like, I don't get the job or... 1282 01:31:06,136 --> 01:31:08,305 Well, before I can even look into any of that, 1283 01:31:08,305 --> 01:31:11,600 we need to sort out how you ended up with phony papers. 1284 01:31:12,184 --> 01:31:13,811 Did you really ask your mom? 1285 01:31:17,231 --> 01:31:19,316 She don't-- She don't have 'em. 1286 01:31:20,567 --> 01:31:21,860 You're from here, right? 1287 01:31:23,237 --> 01:31:25,739 - What you mean? - Born in the States. 1288 01:31:26,782 --> 01:31:29,952 Yea-- Yeah. Nah, yeah, yeah. 1289 01:31:30,744 --> 01:31:34,123 Well... ...this could mean a lot of hell for you. 1290 01:31:34,123 --> 01:31:36,292 To get a job, to do anything. 1291 01:31:36,292 --> 01:31:39,461 I mean, it's still probably, you know, like, with the city. 1292 01:31:40,254 --> 01:31:42,590 From when I was in foster care. 1293 01:31:45,009 --> 01:31:46,093 Huh. 1294 01:31:50,139 --> 01:31:52,975 Oh, I have a friend down in Social Services who can help. 1295 01:31:52,975 --> 01:31:55,019 No, no, it's cool, it's cool, it's cool. 1296 01:31:55,019 --> 01:31:57,021 It's all good. It's all good. We just-- It's all good. 1297 01:31:57,021 --> 01:31:58,856 Hey, Janice. 1298 01:31:59,773 --> 01:32:02,318 Listen, I need a favor. I have a student here whose paperwork is... 1299 01:32:02,318 --> 01:32:04,945 Hey, no, no. Hey, yo, yo, Ms. Tucker, come on! 1300 01:32:07,781 --> 01:32:09,408 It's all-- It's all good. 1301 01:32:12,286 --> 01:32:13,454 Um... 1302 01:32:15,414 --> 01:32:18,208 They-- They don't-- They don't know I'm with my mother. 1303 01:32:18,208 --> 01:32:19,501 - You know? - And why is that? 1304 01:32:19,501 --> 01:32:21,170 Who are you supposed to be with? 1305 01:32:22,671 --> 01:32:25,049 - Um... - Have you told anyone else about this? 1306 01:32:27,134 --> 01:32:29,803 - Nah. - Is Daryl your real name? 1307 01:32:31,972 --> 01:32:34,642 If you lied on your college applications, it's a felony. 1308 01:32:34,642 --> 01:32:35,893 It's Terry! 1309 01:32:43,484 --> 01:32:45,778 It's-- It's Terry Wallace. 1310 01:32:50,824 --> 01:32:52,534 How long ago did this happen? 1311 01:32:56,455 --> 01:32:58,123 When-- When I was little. 1312 01:33:00,000 --> 01:33:01,961 I was a social worker for years. 1313 01:33:02,670 --> 01:33:06,382 If the city didn't want to give you back, it's likely because something happened. 1314 01:33:06,382 --> 01:33:09,551 Regardless of what, you are still a ward of the state. 1315 01:33:09,551 --> 01:33:11,428 By law, I have to report this. 1316 01:33:11,428 --> 01:33:14,265 No. Do any of that even matter, though? 1317 01:33:14,265 --> 01:33:16,892 You know, I'm finna be 18 in a few weeks, you know, so... 1318 01:33:16,892 --> 01:33:18,143 I can't keep this to myself. 1319 01:33:19,144 --> 01:33:20,729 I have to speak with your mother. 1320 01:33:33,409 --> 01:33:36,370 - Can I talk to you? - It'd be nicer if you could help. 1321 01:33:37,663 --> 01:33:39,873 - What happened? - What does it look like, Terry? 1322 01:33:40,833 --> 01:33:43,002 Called the super ten times since yesterday. 1323 01:33:44,378 --> 01:33:45,921 It's about the job with Ms. Tucker. 1324 01:33:45,921 --> 01:33:49,758 She, um-- She want my birth certificate and my Social. 1325 01:33:49,758 --> 01:33:51,594 The real ones. 1326 01:33:51,594 --> 01:33:53,053 What do you mean, the real one? 1327 01:33:53,053 --> 01:33:55,264 The papers I found in your room, they didn't work-- 1328 01:33:55,264 --> 01:33:57,558 What do you mean, the papers you found in my room? You went through my stuff? 1329 01:33:57,558 --> 01:33:59,893 - Why wouldn't you ask me? - I didn't know I had to! 1330 01:34:01,687 --> 01:34:05,024 She want to come by tomorrow evening and talk to you. 1331 01:34:05,024 --> 01:34:06,108 For what? 1332 01:34:06,108 --> 01:34:08,944 Well, I mean, I don't know. What was I supposed to say? 1333 01:34:16,035 --> 01:34:18,412 I don't know how the hell we gonna get ahold of those. 1334 01:34:24,460 --> 01:34:25,878 Come with me outside. I... 1335 01:34:27,379 --> 01:34:28,505 I need to smoke. 1336 01:34:29,590 --> 01:34:31,508 Starting to smell in here. 1337 01:34:44,772 --> 01:34:46,148 You wanted to leave me. 1338 01:34:49,068 --> 01:34:50,069 No. 1339 01:34:51,695 --> 01:34:52,780 No, Ma. 1340 01:34:53,697 --> 01:34:55,449 Why would you say something like that? 1341 01:34:57,910 --> 01:34:58,911 Forget it. 1342 01:35:03,832 --> 01:35:05,960 What time your teacher coming tomorrow? 1343 01:35:05,960 --> 01:35:08,963 - Around 6:00 or something. I think. 1344 01:35:17,137 --> 01:35:18,180 T, you should probably see 1345 01:35:18,180 --> 01:35:21,767 if you can stay with Pea and Miss Annie a little while, 1346 01:35:21,767 --> 01:35:24,061 till they finish working on the apartment. 1347 01:35:29,316 --> 01:35:30,526 Where you gonna go? 1348 01:35:33,320 --> 01:35:34,321 I'll figure it out. 1349 01:35:37,157 --> 01:35:38,993 I'll go to your school tomorrow 1350 01:35:39,618 --> 01:35:43,330 and get everything straightened out with Ms. What's-Her-Face. 1351 01:36:02,474 --> 01:36:03,559 Yo, Ma. 1352 01:36:14,695 --> 01:36:17,031 Yo, hey, Titi. What's up? 1353 01:36:17,865 --> 01:36:19,408 Um... 1354 01:36:19,408 --> 01:36:21,952 Yeah, you-- you heard from my mother yet? 1355 01:36:24,913 --> 01:36:29,710 Nah, I been-- I been trying to call her all morning. 1356 01:36:29,710 --> 01:36:31,253 No, she, um... 1357 01:36:32,338 --> 01:36:33,505 Yeah, just, um... 1358 01:36:35,674 --> 01:36:38,385 Yeah, just give me a call back when you-- when you do. 1359 01:36:46,060 --> 01:36:47,937 Hey, y-yeah. 1360 01:36:47,937 --> 01:36:50,189 Yeah, Aunt Kim. Hold on. Let me... 1361 01:36:51,023 --> 01:36:53,150 Hey, no, let, uh-- let me give you a call back. 1362 01:36:57,696 --> 01:37:00,616 Hi, Terrance. Is your mother home? 1363 01:37:01,408 --> 01:37:02,534 Um... 1364 01:37:03,410 --> 01:37:04,578 N-- No. 1365 01:37:05,496 --> 01:37:06,872 She left for work already? 1366 01:37:08,248 --> 01:37:11,418 Yeah, um, I think so. 1367 01:37:14,338 --> 01:37:17,216 Do you mind if we come in and talk for a bit? 1368 01:37:18,133 --> 01:37:19,176 Uh... 1369 01:37:20,094 --> 01:37:22,596 Yeah. I mean, yeah, yeah, yeah. Okay. 1370 01:37:23,222 --> 01:37:24,556 Thank you. 1371 01:37:25,432 --> 01:37:27,643 - This is Anne. - Hey. 1372 01:37:27,643 --> 01:37:31,063 And this is Officer Philips. Officer Russo. 1373 01:37:31,939 --> 01:37:33,190 May we have a seat? 1374 01:37:34,650 --> 01:37:36,568 How long ago did she leave? 1375 01:37:38,529 --> 01:37:39,780 Yesterday evening. 1376 01:37:40,406 --> 01:37:42,866 What was the last thing she said to you? 1377 01:37:42,866 --> 01:37:45,202 Did she say anything out of the ordinary? 1378 01:37:45,202 --> 01:37:47,121 Anything unusual? 1379 01:37:47,621 --> 01:37:51,292 Well... not that I remember. 1380 01:37:52,126 --> 01:37:53,877 Everything seemed fine. 1381 01:37:53,877 --> 01:37:55,337 Excuse me, sir, could you-- could you-- 1382 01:37:55,337 --> 01:37:58,215 could y'all, you know, not go through all our stuff? 1383 01:37:58,215 --> 01:38:00,884 Terrance, we really need your cooperation on this. 1384 01:38:00,884 --> 01:38:03,220 Uh, she, like, gonna get in trouble or something? 1385 01:38:03,220 --> 01:38:06,223 You know, 'cause, I mean, you know, why does it even matter? 1386 01:38:06,223 --> 01:38:08,809 I mean, you know, I'm almost 18, you know, so. 1387 01:38:10,477 --> 01:38:11,687 Um... 1388 01:38:12,438 --> 01:38:13,606 Well, about that. 1389 01:38:15,441 --> 01:38:18,819 It's difficult for me to say what I have to say right now. 1390 01:38:21,989 --> 01:38:22,990 Inez... 1391 01:38:24,450 --> 01:38:26,160 is not your biological mother. 1392 01:38:30,748 --> 01:38:31,790 N-- 1393 01:38:32,666 --> 01:38:34,501 Like some joke or something? 1394 01:38:34,501 --> 01:38:35,836 No, it's not. 1395 01:38:43,093 --> 01:38:45,054 This is the woman who abducted you. 1396 01:38:47,932 --> 01:38:51,018 Whatever story she told you was just a lie that she cooked up. 1397 01:38:53,187 --> 01:38:55,898 I am so sorry you have to find out like this. 1398 01:38:55,898 --> 01:38:58,108 Are you sure you don't know where she is? 1399 01:38:58,108 --> 01:38:59,360 Any ideas at all? 1400 01:39:01,278 --> 01:39:02,905 Give him some room, please. 1401 01:39:05,032 --> 01:39:09,119 For now, we need to focus on what's best for Terry moving forward. 1402 01:39:09,119 --> 01:39:10,788 What's best for me? 1403 01:39:10,788 --> 01:39:13,332 He doesn't have any known relatives that we can trust. 1404 01:39:13,332 --> 01:39:14,959 That's all right. 1405 01:39:14,959 --> 01:39:17,503 We can place him at Sheltering Arms for the time being. 1406 01:39:18,629 --> 01:39:20,798 It's a family services program. It's... 1407 01:39:20,798 --> 01:39:22,091 I know what it is. 1408 01:39:22,091 --> 01:39:25,928 Just for a couple of weeks, until we can navigate next steps. 1409 01:39:29,682 --> 01:39:31,433 If that's all right with you. 1410 01:39:33,477 --> 01:39:35,980 I don't know if your parents are still on the street, 1411 01:39:35,980 --> 01:39:37,731 but we can work on that. 1412 01:39:39,650 --> 01:39:41,610 Everything was such a mess back then. 1413 01:39:43,737 --> 01:39:46,407 In my office, the only record you had on some kids was... 1414 01:39:48,242 --> 01:39:49,743 just an index card. 1415 01:39:57,251 --> 01:39:58,377 Hello? 1416 01:39:59,253 --> 01:40:00,963 - Terry, is that you? 1417 01:40:00,963 --> 01:40:03,632 Yeah. Y-- Titi-- 1418 01:40:04,758 --> 01:40:08,304 I stopped by the group home, but nobody seems to know where you are. 1419 01:40:08,304 --> 01:40:09,888 I'm at-- I'm at a pay phone. 1420 01:40:09,888 --> 01:40:12,349 I can't stay there. 1421 01:40:12,349 --> 01:40:13,934 You want to meet me back here? 1422 01:40:15,019 --> 01:40:17,354 I want you to come stay with me. 1423 01:40:17,354 --> 01:40:19,523 - Yeah. -Okay. 1424 01:40:19,523 --> 01:40:22,151 I think you should stop by the house first, 1425 01:40:22,151 --> 01:40:24,903 pick up any last things you might want to take with you. 1426 01:40:27,281 --> 01:40:28,699 Yeah. 1427 01:40:28,699 --> 01:40:31,243 -I'll see you soon, baby. - Okay. 1428 01:40:33,621 --> 01:40:34,747 Okay. 1429 01:41:09,323 --> 01:41:11,992 - Ma? - Hey, Terry. 1430 01:41:17,289 --> 01:41:18,874 What you-- What you doing? 1431 01:41:20,000 --> 01:41:21,335 I left some things. 1432 01:41:22,169 --> 01:41:24,213 Look, don't stand over there looking over me. 1433 01:41:24,213 --> 01:41:27,466 I'm sure they already got to you, so feel free to run along. 1434 01:41:31,428 --> 01:41:32,763 Can we talk, though? 1435 01:41:33,514 --> 01:41:34,682 Talk about what? 1436 01:41:35,808 --> 01:41:37,101 You serious right now? 1437 01:41:40,187 --> 01:41:42,690 Fine. You want to talk, let's talk. 1438 01:41:52,032 --> 01:41:53,534 Fetch me my Newports. 1439 01:41:55,494 --> 01:41:57,830 - You was just over there... - Over on the stand. 1440 01:42:11,844 --> 01:42:13,178 What you want me to say? 1441 01:42:13,846 --> 01:42:15,639 That I fucked up? 1442 01:42:15,639 --> 01:42:17,474 Yeah, T, I fucked up. 1443 01:42:17,474 --> 01:42:18,809 But life goes on. So what? 1444 01:42:18,809 --> 01:42:20,394 Well, as long as it's your call, right? 1445 01:42:20,394 --> 01:42:22,521 Who was the one who made the choice, standing in that hospital? 1446 01:42:22,521 --> 01:42:24,273 - Was it you or me? - Thinking you was my fucking mother! 1447 01:42:24,273 --> 01:42:25,691 Lower your fucking tone! 1448 01:42:26,567 --> 01:42:29,069 You better watch how the fuck you talking to me. 1449 01:42:31,405 --> 01:42:32,406 Did Lucky know? 1450 01:42:37,911 --> 01:42:39,496 Yes, he knew. 1451 01:42:41,415 --> 01:42:43,667 He didn't agree with it, but he knew. 1452 01:42:44,835 --> 01:42:46,920 Why? Why you do it? 1453 01:42:52,760 --> 01:42:54,470 I don't know why I did it, T. 1454 01:42:54,470 --> 01:42:57,181 It was something small that turned into something else. 1455 01:42:57,181 --> 01:42:59,099 And that's supposed to make it right or something? 1456 01:42:59,099 --> 01:43:01,101 Who made you the chief of right or wrong? 1457 01:43:02,311 --> 01:43:04,229 You don't think I have feelings too? 1458 01:43:04,229 --> 01:43:07,775 After all those years I took care of you, who the fuck was there to take care of me? 1459 01:43:07,775 --> 01:43:10,694 I stood up for everybody else! What the fuck was it for? 1460 01:43:11,779 --> 01:43:13,364 Every chance you had, 1461 01:43:13,364 --> 01:43:15,991 every chance you had, you turned your back on me! 1462 01:43:15,991 --> 01:43:17,952 - That's not true. - Oh, please. 1463 01:43:17,952 --> 01:43:20,454 Nobody else give a shit about Black women except for other Black women, 1464 01:43:20,454 --> 01:43:22,456 and even that shit get messy. 1465 01:43:29,296 --> 01:43:31,298 Who heard me when I was hurt? 1466 01:43:33,968 --> 01:43:35,135 It wasn't you. 1467 01:43:35,970 --> 01:43:37,554 And it damn sure wasn't Lucky. 1468 01:43:37,554 --> 01:43:39,223 But you were my mother! 1469 01:43:40,849 --> 01:43:44,144 Mmm? Now, how am I supposed to feel? 1470 01:44:02,913 --> 01:44:05,332 I need to know what was real. 1471 01:44:20,514 --> 01:44:22,683 I never left you on that corner. 1472 01:44:26,020 --> 01:44:27,730 I was the one that found you. 1473 01:44:32,359 --> 01:44:36,363 Little two-year-old running around outside the shelter. 1474 01:44:40,034 --> 01:44:43,787 I waited outside on that block for hours with you. 1475 01:44:45,956 --> 01:44:48,626 Waiting for anybody to show up. 1476 01:44:50,878 --> 01:44:53,422 I saw so much of myself. 1477 01:44:56,383 --> 01:44:59,553 I just... I just wanted to look out for you. 1478 01:45:01,972 --> 01:45:04,308 I didn't want you getting chewed out like I was. 1479 01:45:06,018 --> 01:45:09,146 I seen somebody who needed me. 1480 01:45:09,146 --> 01:45:10,314 But... 1481 01:45:11,357 --> 01:45:13,901 But maybe I'm the one who needed you. 1482 01:45:15,027 --> 01:45:16,862 And, T, for that, I'm sorry. 1483 01:45:18,739 --> 01:45:20,699 I'm... I'm sorry. 1484 01:45:25,579 --> 01:45:27,081 I tried to change. 1485 01:45:30,000 --> 01:45:33,253 But I don't-- I don't want it. I don't want this. 1486 01:45:34,922 --> 01:45:38,384 Not if... Not if it's built on a lie. 1487 01:45:40,094 --> 01:45:44,431 Not if being loved by you or anybody else means not loving myself. 1488 01:45:47,142 --> 01:45:49,478 They not gonna let you get away with it. 1489 01:45:49,478 --> 01:45:50,771 I ain't going to jail. 1490 01:45:51,480 --> 01:45:54,066 I already know what the fuck they gonna say anyway. 1491 01:45:54,066 --> 01:45:55,693 Already know. And guess what? 1492 01:45:55,693 --> 01:45:57,736 I don't give a fuck. 1493 01:45:57,736 --> 01:45:59,321 Because I still won. 1494 01:46:00,781 --> 01:46:02,032 I won. 1495 01:46:03,075 --> 01:46:05,786 Because I know you gonna grow up to be somebody. 1496 01:46:10,416 --> 01:46:13,085 I wish I didn't know. 1497 01:46:16,046 --> 01:46:19,717 I wish-- I wish you could've did a better job of keeping that lie to yourself. 1498 01:46:20,634 --> 01:46:24,013 I wish it could've continued so that we could've continued, and I... 1499 01:46:27,683 --> 01:46:29,560 I wish I knew how to be better to you 1500 01:46:29,560 --> 01:46:32,229 so you didn't feel like you had to leave me alone. 1501 01:46:36,066 --> 01:46:37,484 'Cause I'm scared. 1502 01:46:41,071 --> 01:46:43,741 I'm scared that I won't have no home no more. 1503 01:46:45,117 --> 01:46:46,577 And one day I'm gonna show up, 1504 01:46:46,577 --> 01:46:49,246 and it's gonna feel like we ain't never happened. 1505 01:46:51,081 --> 01:46:52,499 Ma! 1506 01:46:53,417 --> 01:46:55,461 Like this wasn't our living room? 1507 01:46:57,087 --> 01:46:58,255 Our home? 1508 01:47:02,676 --> 01:47:04,678 I miss my bed, Ma. 1509 01:47:09,683 --> 01:47:11,685 The one that you made for me. 1510 01:47:21,195 --> 01:47:22,905 Where's home for me now? 1511 01:49:38,248 --> 01:49:39,833 This isn't goodbye. 1512 01:49:41,835 --> 01:49:45,172 I promise. This isn't goodbye, T. 1513 01:49:47,007 --> 01:49:48,175 I promise. 1514 01:49:54,848 --> 01:49:56,100 I love you, Ma. 1515 01:50:00,020 --> 01:50:01,230 I love you. 1516 01:50:06,277 --> 01:50:07,736 I think you should go. 1517 01:51:07,922 --> 01:51:10,716 Okay, miss. Where to? 109573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.