Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,595 --> 00:00:30,030
♪ ♪
2
00:00:49,383 --> 00:00:52,185
(traffic rumbling,
horns honking)
3
00:00:59,126 --> 00:01:01,328
(sirens wailing)
4
00:01:02,229 --> 00:01:04,398
(horn honking)
5
00:01:09,804 --> 00:01:11,806
♪ ♪
6
00:01:11,839 --> 00:01:14,207
(sirens wailing)
7
00:01:25,853 --> 00:01:28,255
♪ ♪
8
00:01:40,535 --> 00:01:42,503
-INEZ: All right, mama.
-(distant chatter)
9
00:01:42,537 --> 00:01:43,838
-(jail cell opens)
-WOMAN: You look well.
10
00:01:43,871 --> 00:01:45,339
-INEZ: Okay.
-WOMAN 2: I do?
11
00:01:45,372 --> 00:01:46,874
WOMAN:
Yeah, you do. You look nice.
12
00:01:46,908 --> 00:01:48,776
-WOMAN 2: It's a lot.
-It is a lot.
13
00:01:48,810 --> 00:01:51,411
Your back is gonna
start to hurt.
14
00:01:54,448 --> 00:01:56,618
You gon' get bigger.
This ain't nothing yet.
15
00:01:56,651 --> 00:01:59,386
Let me tell you right now,
this ain't nothing, right.
16
00:01:59,419 --> 00:02:01,221
WOMAN 3:
Your feet gon' swell.
17
00:02:01,254 --> 00:02:02,624
-MAN: You like isolation, huh?
-WOMAN 4: They always do
18
00:02:02,657 --> 00:02:04,358
this shit every fucking day!
I'm tired of it!
19
00:02:04,391 --> 00:02:05,860
-WOMAN: You gotta talk
to your baby. -WOMAN 2: Yeah.
20
00:02:05,893 --> 00:02:07,260
MAN: What, you want
a special invitation?
21
00:02:07,294 --> 00:02:08,696
Get your ass in the line.
Let's go!
22
00:02:08,730 --> 00:02:11,131
WOMAN 4: Oh, shut the fuck up
before I come over there!
23
00:02:20,942 --> 00:02:23,377
♪ ♪
24
00:02:29,951 --> 00:02:32,386
(indistinct chatter
in distance)
25
00:02:34,522 --> 00:02:36,289
GEE: Ain't no damn way
you coming back up in here.
26
00:02:36,323 --> 00:02:38,559
-Why not?
-Back up.
27
00:02:40,528 --> 00:02:42,897
I was wondering
why the hell you disappeared.
28
00:02:42,930 --> 00:02:46,233
Rap sheet as long as
the goddamn sidewalk.
29
00:02:46,266 --> 00:02:49,202
I'm-a call the cops,
you keep standing there.
30
00:02:49,236 --> 00:02:50,672
All right, well, then
give me my two weeks back.
31
00:02:50,705 --> 00:02:53,741
-From a year and a half ago?
-Then give me my job back.
32
00:02:53,775 --> 00:02:55,610
You know what?
33
00:02:57,011 --> 00:02:58,713
Here. Here-here you go.
34
00:02:58,746 --> 00:03:01,381
That good enough for you?
35
00:03:05,720 --> 00:03:07,822
WOMAN:
Is that Inez?
36
00:03:07,855 --> 00:03:08,923
-(horn honks)
-(woman whoops)
37
00:03:08,956 --> 00:03:10,958
How you doing, mama?
38
00:03:10,992 --> 00:03:12,694
(chuckles)
39
00:03:12,727 --> 00:03:14,428
WOMAN: I thought you moved
to another shelter.
40
00:03:14,461 --> 00:03:15,730
INEZ:
No, you know, I was in Rikers.
41
00:03:15,763 --> 00:03:17,832
They had me in there
for boosting and shit.
42
00:03:17,865 --> 00:03:19,834
WOMAN: Can't wait for you
to get at this hair, though.
43
00:03:19,867 --> 00:03:22,770
If I go get the dye, will you
please do it for me next week?
44
00:03:22,804 --> 00:03:23,971
I really missed you, girl.
45
00:03:24,005 --> 00:03:25,372
Yeah, and apparently
these roots, too.
46
00:03:25,405 --> 00:03:26,708
-What you been doing?
-(laughter)
47
00:03:26,741 --> 00:03:27,942
-What she been doing?
-Nothing, nothing.
48
00:03:27,975 --> 00:03:29,242
Yes, the roots missed you, too.
49
00:03:29,276 --> 00:03:30,277
SHAWN:
Come on, Terry, hurry up!
50
00:03:30,310 --> 00:03:31,579
WOMAN 2:
Hey-hey-hey-hey.
51
00:03:31,612 --> 00:03:32,847
SHAWN: You ain't getting
nothing from the store
52
00:03:32,880 --> 00:03:34,448
if you keep acting like that.
53
00:03:34,481 --> 00:03:35,983
WOMAN 3: Inez, whatever
happened to that scammer nigga
54
00:03:36,017 --> 00:03:37,384
you was fucking with?
You ever hear from him?
55
00:03:37,417 --> 00:03:38,753
WOMAN 4:
We missed you, yo.
56
00:03:40,822 --> 00:03:42,824
-(woman laughing)
-INEZ: Terry.
57
00:03:46,027 --> 00:03:48,730
You don't hear me calling you?
58
00:03:49,731 --> 00:03:51,733
You don't remember me now?
59
00:03:52,734 --> 00:03:56,971
Just let me see your eyes, T,
so I know you're not mad at me.
60
00:03:57,004 --> 00:03:58,606
SHAWN:
He not gonna answer.
61
00:03:58,639 --> 00:04:00,608
INEZ: I'm back across
the street at the shelter.
62
00:04:00,641 --> 00:04:02,977
And, look, I'm staying
out of trouble this time.
63
00:04:03,010 --> 00:04:04,879
I'm-a be around here
for good now.
64
00:04:04,912 --> 00:04:07,515
You hear that, T?
65
00:04:07,548 --> 00:04:10,250
Just want to make sure
you're doing okay.
66
00:04:11,886 --> 00:04:14,722
Here. Get you another Icee.
67
00:04:14,756 --> 00:04:17,625
Look, y'all keep this
between us, a'ight?
68
00:04:17,658 --> 00:04:19,761
Don't let nobody know
I came by here.
69
00:04:19,794 --> 00:04:21,763
SHAWN:
Okay.
70
00:04:21,796 --> 00:04:24,632
-MICHAEL H.: You're pretty.
-INEZ: See y'all around.
71
00:04:25,533 --> 00:04:27,367
SHAWN:
Man, stop flirting with people.
72
00:04:27,400 --> 00:04:29,637
(kids chattering playfully)
73
00:04:34,041 --> 00:04:36,443
♪ ♪
74
00:04:41,816 --> 00:04:44,451
WOMAN:
Hey! Hey-hey-hey! None of that!
75
00:04:44,484 --> 00:04:46,788
Get up. Get up. Okay, let's go!
76
00:04:46,821 --> 00:04:48,556
Everybody,
if you don't know how to act,
77
00:04:48,589 --> 00:04:51,692
then we not coming to the park!
78
00:04:51,726 --> 00:04:53,393
Turn around. Let's go!
79
00:04:53,426 --> 00:04:55,696
(horns honking)
80
00:04:55,730 --> 00:04:57,765
(lively chatter)
81
00:05:03,137 --> 00:05:05,606
I got the perms,
the hairs, the weaves!
82
00:05:05,640 --> 00:05:07,742
-MAN: Fuck out the street!
-Wash and dry!
83
00:05:07,775 --> 00:05:09,442
-I know you want
that hair done. -(horn blares)
84
00:05:09,476 --> 00:05:11,411
WOMAN:
Next time, I'm-a hit you!
85
00:05:11,444 --> 00:05:12,713
Hey-hey-hey, ma-ma-ma-ma-ma!
86
00:05:12,747 --> 00:05:13,915
-Excuse me, excuse me,
excuse me. -(horn honks)
87
00:05:13,948 --> 00:05:15,516
Hold on. Slow down.
88
00:05:15,550 --> 00:05:17,018
Hey, hey, you know
you want me to do your hair.
89
00:05:17,051 --> 00:05:18,052
WOMAN 2:
Bitch, move!
90
00:05:18,085 --> 00:05:19,921
What the fuck is wrong with you?
91
00:05:21,155 --> 00:05:22,924
WOMAN 3:
Thank you, baby.
92
00:05:22,957 --> 00:05:24,859
WOMAN 4:
Hey, come here.
93
00:05:24,892 --> 00:05:26,661
-How are you?
-(horns honking)
94
00:05:26,694 --> 00:05:29,130
I want to take this French roll
out and put me some length in.
95
00:05:29,163 --> 00:05:31,464
Yeah, you know,
I do braids for 75.
96
00:05:31,498 --> 00:05:32,767
-Call me.
-All right, I will.
97
00:05:32,800 --> 00:05:34,101
INEZ: My number's right there,
right there.
98
00:05:34,135 --> 00:05:35,670
A'ight.
99
00:05:35,703 --> 00:05:38,139
I'm about to ask y'all
a serious question.
100
00:05:38,172 --> 00:05:40,908
Who is y'all best player
of all time?
101
00:05:40,942 --> 00:05:42,710
Bro, what?
102
00:05:42,743 --> 00:05:45,746
-(tires screech, horn honks)
-Michael Jordan!
103
00:05:46,581 --> 00:05:47,849
-INEZ: Shawn.
-Huh? Oh. Oh, hi.
104
00:05:47,882 --> 00:05:49,550
How's your friend doing?
I need to know he's okay.
105
00:05:49,584 --> 00:05:51,418
Terry not here no more.
Stop asking.
106
00:05:51,451 --> 00:05:52,954
Well, figure out
a better answer.
107
00:05:54,021 --> 00:05:56,891
Now, if I tell you,
what are you gonna give me?
108
00:05:58,893 --> 00:06:00,460
-Here.
-Thank you.
109
00:06:00,493 --> 00:06:01,762
Now, what's up?
110
00:06:01,796 --> 00:06:03,564
He at the hospital.
111
00:06:03,598 --> 00:06:06,100
The hospital?
Why? Wh-What happened?
112
00:06:06,133 --> 00:06:07,535
Running from our foster mother.
113
00:06:07,568 --> 00:06:10,605
Fell out the window,
hit his head.
114
00:06:14,075 --> 00:06:16,644
(sirens wailing)
115
00:06:18,913 --> 00:06:20,447
Let me see.
116
00:06:24,185 --> 00:06:25,987
It hurt?
117
00:06:27,655 --> 00:06:30,591
You know you could've died
doing something like that?
118
00:06:37,098 --> 00:06:39,499
What's wrong with
the one I gave you?
119
00:06:39,533 --> 00:06:41,636
It's corny.
120
00:06:41,669 --> 00:06:44,605
All right, well, then buy
your own fucking toy, then.
121
00:06:49,810 --> 00:06:51,779
(sighs)
122
00:06:51,812 --> 00:06:53,614
What you like?
123
00:06:54,849 --> 00:06:56,884
Power Rangers.
124
00:07:00,955 --> 00:07:02,924
Tell me more about
your foster mother.
125
00:07:02,957 --> 00:07:04,825
You like her?
126
00:07:09,230 --> 00:07:11,532
She probably gone anyway.
127
00:07:11,565 --> 00:07:13,234
When I was in foster care,
128
00:07:13,267 --> 00:07:15,803
stuff like this happened
all the time.
129
00:07:18,205 --> 00:07:20,541
My sister
used to look out for me.
130
00:07:20,574 --> 00:07:22,143
But she ran away.
131
00:07:22,176 --> 00:07:24,912
Where's she at now?
132
00:07:24,946 --> 00:07:26,814
I don't know.
133
00:07:27,949 --> 00:07:30,051
I can't find her.
134
00:07:30,985 --> 00:07:33,453
My family's gone, boo.
135
00:07:43,197 --> 00:07:46,734
You left me
on the street corner?
136
00:07:51,572 --> 00:07:53,908
Who would tell you
something like that?
137
00:07:54,909 --> 00:07:57,511
Why the fuck would they
tell you some shit like that?
138
00:07:58,946 --> 00:08:00,815
(sighs)
139
00:08:02,750 --> 00:08:04,885
Get that out your head.
140
00:08:10,891 --> 00:08:12,860
(lively chatter)
141
00:08:12,893 --> 00:08:14,929
♪ ♪
142
00:08:16,764 --> 00:08:18,632
MAN: Hey, yo, what's up, ma?
What you doing?
143
00:08:18,666 --> 00:08:20,768
Pushing my way. Where you going?
144
00:08:20,801 --> 00:08:23,037
(chatter continues indistinctly)
145
00:08:29,210 --> 00:08:32,546
♪ ♪
146
00:08:47,028 --> 00:08:49,063
♪ ♪
147
00:08:57,772 --> 00:08:59,173
(Terry imitates whooshing,
laughs)
148
00:08:59,206 --> 00:09:00,641
(Inez grunts)
149
00:09:00,674 --> 00:09:02,576
(Terry laughing)
150
00:09:05,079 --> 00:09:07,314
INEZ:
Wow, really?
151
00:09:07,348 --> 00:09:09,984
Hold up.
Hold up, hold up, hold up.
152
00:09:10,017 --> 00:09:11,852
Want to split this?
153
00:09:11,886 --> 00:09:13,921
Yeah.
154
00:09:13,954 --> 00:09:15,756
Okay.
155
00:09:28,836 --> 00:09:31,605
Um, T...
156
00:09:33,240 --> 00:09:36,210
...I just wanted
to come say bye.
157
00:09:36,243 --> 00:09:38,112
Just-just for a little while.
158
00:09:38,145 --> 00:09:41,082
Um, I think they gonna move you.
159
00:09:42,783 --> 00:09:46,720
I don't know where yet,
160
00:09:46,754 --> 00:09:48,956
but I'll see you soon.
161
00:09:51,659 --> 00:09:54,128
(Inez sniffs, clears throat)
162
00:09:58,232 --> 00:10:01,368
Save my beeper number,
163
00:10:01,402 --> 00:10:04,638
just in case,
164
00:10:04,672 --> 00:10:06,874
till I find you, okay?
165
00:10:10,177 --> 00:10:11,745
When?
166
00:10:14,782 --> 00:10:17,017
I don't know yet.
167
00:10:21,355 --> 00:10:23,824
Why you keep leaving me?
168
00:10:38,439 --> 00:10:42,143
Well, that means
you have bad luck,
169
00:10:42,176 --> 00:10:47,848
because I'm about to do
a karate kick!
170
00:10:48,449 --> 00:10:50,684
Pow! Pow!
171
00:11:03,864 --> 00:11:06,066
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
172
00:11:08,202 --> 00:11:10,271
(sobbing softly)
173
00:11:24,952 --> 00:11:28,122
Would it make you feel better
if you came to stay with me?
174
00:11:29,256 --> 00:11:31,225
Just for a couple days?
175
00:11:31,258 --> 00:11:33,794
Yeah.
176
00:11:33,827 --> 00:11:35,329
♪ Oh, yeah, coming through
with my Shaolin crew... ♪
177
00:11:35,362 --> 00:11:37,198
INEZ: All right, we gonna go
to Harlem where I grew up at.
178
00:11:37,231 --> 00:11:38,999
-♪ Gimme St. Ides brew ♪
-(horns blaring)
179
00:11:39,033 --> 00:11:41,202
♪ In the midst of broken
bottles and crushed up cans ♪
180
00:11:41,235 --> 00:11:43,737
♪ Meth Tical's in the jam,
oh, how dry I am ♪
181
00:11:43,771 --> 00:11:46,941
-(sirens wailing)
-♪ With St. Ides in my system ♪
182
00:11:46,974 --> 00:11:49,210
♪ Crack another, I'm blessed,
let's go get the next one ♪
183
00:11:49,243 --> 00:11:51,111
♪ And get over,
the object is to stay sober ♪
184
00:11:51,145 --> 00:11:52,947
-(lively chatter)
-♪ Lay on the sofa ♪
185
00:11:52,980 --> 00:11:54,481
♪ Better yet,
dial my chauffeur ♪
186
00:11:54,516 --> 00:11:56,150
♪ Call me the Wallabee Champ,
stressed out ♪
187
00:11:56,183 --> 00:11:58,152
♪ Could never be, son,
ricochet daily ♪
188
00:11:58,185 --> 00:12:01,455
♪ Hit the deli for a cold one,
naturally blessed... ♪
189
00:12:01,488 --> 00:12:04,992
INEZ: Yo, look how big
this man's head is.
190
00:12:05,893 --> 00:12:07,962
(Terry chuckles quietly)
191
00:12:09,029 --> 00:12:12,233
You want to see New York
turn into the suburbs?
192
00:12:12,266 --> 00:12:14,101
(Inez chuckles)
193
00:12:14,134 --> 00:12:16,337
(pop music playing quietly
over speakers)
194
00:12:19,340 --> 00:12:21,942
-How's the pizza?
-Good.
195
00:12:29,283 --> 00:12:31,252
Where's my dad at?
196
00:12:34,455 --> 00:12:36,156
He's gone.
197
00:12:37,458 --> 00:12:39,260
But you wouldn't have
liked him anyway.
198
00:12:39,293 --> 00:12:41,228
I got somebody else in mind.
199
00:12:47,034 --> 00:12:48,536
You miss your old friends?
200
00:12:48,570 --> 00:12:50,804
They're not my friends.
201
00:12:50,838 --> 00:12:52,339
(sighs) Yeah.
202
00:12:52,373 --> 00:12:55,809
Sometimes I feel like
I ain't got no friends either.
203
00:12:57,512 --> 00:12:59,813
Except you.
204
00:13:03,984 --> 00:13:05,587
Ugh.
205
00:13:05,620 --> 00:13:08,322
(smacks lips, chuckles)
206
00:13:11,292 --> 00:13:14,361
(lively chatter)
207
00:13:14,395 --> 00:13:16,797
(line ringing)
208
00:13:18,866 --> 00:13:21,068
(train brakes squealing)
209
00:13:26,541 --> 00:13:28,108
(line continues ringing)
210
00:13:28,142 --> 00:13:30,210
How much longer?
211
00:13:32,146 --> 00:13:34,348
How much longer?
212
00:13:34,381 --> 00:13:36,250
-(musical tone plays)
-AUTOMATED VOICE: We're sorry.
213
00:13:36,283 --> 00:13:39,453
-TERRY: How much... -Terry,
just give me a minute, please.
214
00:13:39,486 --> 00:13:40,622
We gonna sleep out here?
215
00:13:40,655 --> 00:13:42,256
-You want to?
-No.
216
00:13:42,289 --> 00:13:44,325
All right, then shut
the fuck up and let me finish!
217
00:13:44,358 --> 00:13:46,126
AUTOMATED VOICE:
...and try your call again.
218
00:13:46,160 --> 00:13:47,428
(line beeping)
219
00:13:47,461 --> 00:13:48,862
Sorry for cursing.
220
00:13:48,896 --> 00:13:50,431
-(grunts)
-Damn, Terry!
221
00:13:50,464 --> 00:13:52,333
Just go, go.
Go back to Brooklyn.
222
00:13:52,366 --> 00:13:54,602
-Go back to Brooklyn!
-I don't want to go back!
223
00:13:54,636 --> 00:13:56,236
I'll call your social workers
right now!
224
00:13:56,270 --> 00:13:58,072
I want to stay with you!
225
00:13:58,105 --> 00:13:59,541
Well, then stop crying
and look at me.
226
00:13:59,574 --> 00:14:02,943
All you got is me. Okay?
227
00:14:02,976 --> 00:14:05,547
I'll go to war for you,
you know that?
228
00:14:05,580 --> 00:14:08,282
Do you understand that?
Against anybody.
229
00:14:08,315 --> 00:14:10,951
Against this whole
fucked-up city.
230
00:14:10,984 --> 00:14:13,354
They can try all they want.
They can try all they want,
231
00:14:13,387 --> 00:14:15,356
but they not breaking us up
this time.
232
00:14:16,924 --> 00:14:19,293
You want to find a new home?
233
00:14:19,326 --> 00:14:20,361
Hmm?
234
00:14:20,394 --> 00:14:22,363
Yes.
235
00:14:22,396 --> 00:14:25,199
But I need to know
we in this thing together.
236
00:14:25,232 --> 00:14:26,900
Tell me.
237
00:14:26,934 --> 00:14:29,970
-We're in this together.
-Tell me!
238
00:14:30,003 --> 00:14:31,573
We're in this together!
239
00:14:31,606 --> 00:14:34,007
♪ ♪
240
00:14:47,955 --> 00:14:50,525
(coins clinking in phone)
241
00:14:50,558 --> 00:14:53,961
(dialing number)
242
00:14:53,994 --> 00:14:55,963
-(line rings)
-KIM: Hello?
243
00:14:55,996 --> 00:14:58,098
Kim? Boo, it's Inez.
244
00:14:58,132 --> 00:15:00,334
Oh, my God, thank God
you got the same number.
245
00:15:00,367 --> 00:15:02,136
Listen, I'm uptown.
246
00:15:02,169 --> 00:15:04,238
♪ ♪
247
00:15:09,476 --> 00:15:12,045
KIM: A'ight, y'all go sitin the living room
248
00:15:12,079 --> 00:15:14,014
while I talk to her real quick.
249
00:15:14,047 --> 00:15:15,315
-Is that Ghetto Inez
in my living room? -Shh.
250
00:15:15,349 --> 00:15:17,050
When did you start
hanging with her again?
251
00:15:17,084 --> 00:15:19,721
She's with her son.
Please don't say anything.
252
00:15:19,754 --> 00:15:23,157
She needs a place to stay.
253
00:15:23,190 --> 00:15:26,226
-(sighs)
-Want to come say hi?
254
00:15:26,260 --> 00:15:29,062
Girl, I'm tired.
255
00:15:30,598 --> 00:15:33,033
For how long?
256
00:15:33,066 --> 00:15:35,169
-I don't know.
-(sighs)
257
00:15:35,202 --> 00:15:38,071
We'll deal with this tomorrow.
258
00:15:39,206 --> 00:15:42,075
INEZ:
Good morning, sunshine.
259
00:15:42,744 --> 00:15:44,111
MS. JONES:
If y'all are hungry,
260
00:15:44,144 --> 00:15:45,580
I'm-a make breakfast downstairs.
261
00:15:45,613 --> 00:15:47,981
INEZ:
Come on, dance with me.
262
00:15:49,584 --> 00:15:51,686
Oh.
263
00:15:51,719 --> 00:15:54,756
Look at you. Look at you.
264
00:15:54,789 --> 00:15:57,725
(rap music playing quietly)
265
00:15:57,759 --> 00:15:59,561
You get your GED?
266
00:15:59,594 --> 00:16:02,329
-Inside.
-Really?
267
00:16:02,362 --> 00:16:04,465
Yo, that's fly.
268
00:16:04,498 --> 00:16:07,702
Bruh, you get, like, excited
about the weirdest things.
269
00:16:07,735 --> 00:16:10,572
-I'm proud of you.
-(laughs)
270
00:16:10,605 --> 00:16:11,673
So what's your plan?
271
00:16:11,706 --> 00:16:15,075
You up here for good or...?
272
00:16:15,108 --> 00:16:16,276
I don't know.
273
00:16:16,310 --> 00:16:19,614
I'm tired of
these catty-ass shops.
274
00:16:19,647 --> 00:16:22,349
-Start your own.
-With what money?
275
00:16:22,382 --> 00:16:24,451
What am I supposed to do
right now?
276
00:16:24,485 --> 00:16:27,354
Me and my son need
something to eat right now.
277
00:16:28,756 --> 00:16:30,357
Yeah.
278
00:16:30,390 --> 00:16:35,028
You know, I've been meaning
to ask you about Terry.
279
00:16:36,096 --> 00:16:40,602
So, you have him
with, uh, Lucky?
280
00:16:43,370 --> 00:16:45,807
Me and Lucky were broken up
when I had T.
281
00:16:45,840 --> 00:16:48,242
He still locked up?
282
00:16:48,275 --> 00:16:49,109
Yeah.
283
00:16:49,142 --> 00:16:51,278
I'll introduce them
when he gets out.
284
00:17:00,187 --> 00:17:01,523
The city had him.
285
00:17:01,556 --> 00:17:04,592
He's not supposed to be with me.
286
00:17:04,626 --> 00:17:07,160
Yo, can't you get locked up
for some shit like that?
287
00:17:07,194 --> 00:17:09,296
Not if you keep it to yourself.
288
00:17:20,542 --> 00:17:23,210
It's safe with me.
289
00:17:31,753 --> 00:17:33,453
Inez, we good.
290
00:17:34,354 --> 00:17:38,458
KIM: Look at
the cute little dinosaurs.
291
00:17:39,459 --> 00:17:42,162
-They look dumb.
-Okay, no, they don't.
292
00:17:42,195 --> 00:17:44,431
-Stop being mean.
-(stove clicking)
293
00:17:44,464 --> 00:17:46,433
MS. JONES:
(sighs) She working?
294
00:17:46,466 --> 00:17:49,571
KIM: I think she went
job hunting today.
295
00:17:49,604 --> 00:17:52,574
You can't go to anybody's place
looking and talking like that.
296
00:17:52,607 --> 00:17:53,875
And all that yakking.
297
00:17:53,908 --> 00:17:56,476
Ma, she can borrow my stuff.
298
00:17:57,344 --> 00:17:59,614
Terry, you like
the coloring books, baby?
299
00:18:00,480 --> 00:18:02,717
Good.
You know, when I was your age,
300
00:18:02,750 --> 00:18:04,217
my mother taught me how to read.
301
00:18:04,251 --> 00:18:05,653
She spent a lot of time with me.
302
00:18:05,687 --> 00:18:08,288
Well, let me get a, um,
a loosie, a Big Burst
303
00:18:08,322 --> 00:18:11,091
and some sunflower seeds,
the nacho cheese ones.
304
00:18:12,225 --> 00:18:14,227
NEWSWOMAN (over TV):
...a six-year-old boy snatched.
305
00:18:14,261 --> 00:18:16,196
Brookdale,
one of the city's most troubled
306
00:18:16,229 --> 00:18:19,366
and underfunded hospitals,
reports the child was spending
307
00:18:19,399 --> 00:18:21,368
one of his last mornings
in patient care.
308
00:18:21,401 --> 00:18:24,505
Um, they talking about that kid
that got snatched in Brooklyn?
309
00:18:24,539 --> 00:18:26,874
I don't know that story.
310
00:18:26,908 --> 00:18:29,577
All right, um, matter of fact,
let me get a newspaper, too.
311
00:18:29,611 --> 00:18:31,613
NEWSWOMAN: ...information
to please call Crime Stoppers
312
00:18:31,646 --> 00:18:36,216
at 800-577-1212.
313
00:18:40,855 --> 00:18:42,557
(dial tone droning)
314
00:18:42,590 --> 00:18:43,725
(dialing)
315
00:18:46,661 --> 00:18:49,229
(line ringing)
316
00:18:49,262 --> 00:18:50,698
-KIM: Jones residence.
-Yeah, Kim,
317
00:18:50,732 --> 00:18:52,299
I need you to make sure
you keep Terry in your sight.
318
00:18:52,332 --> 00:18:53,801
Don't let him out of your sight.
319
00:18:53,835 --> 00:18:54,902
What?
320
00:18:54,936 --> 00:18:58,238
Just keep him in the house.
321
00:18:58,271 --> 00:19:00,307
-Inez, where are you?
-Just do it! Please, Kim!
322
00:19:00,340 --> 00:19:03,377
I don't want nobody
asking questions.
323
00:19:03,410 --> 00:19:06,213
-I got to handle some things.
-Of course.
324
00:19:09,917 --> 00:19:11,886
-She say where she was at?
-Uh-uh.
325
00:19:11,919 --> 00:19:13,320
MS. JONES:
Doesn't make no sense.
326
00:19:13,353 --> 00:19:14,789
It doesn't take this long
to look for work.
327
00:19:14,822 --> 00:19:16,256
KIM:
You like to play games, Terry?
328
00:19:16,289 --> 00:19:18,191
MS. JONES:
This is ridiculous.
329
00:19:18,826 --> 00:19:22,329
So quiet.
330
00:19:23,931 --> 00:19:26,299
Who's hiding in there?
331
00:19:29,537 --> 00:19:30,938
Hmm?
332
00:19:30,972 --> 00:19:32,874
(door closes)
333
00:19:32,907 --> 00:19:35,275
("Till You Decide to Come Home"
by The Detroit Emeralds plays)
334
00:19:35,308 --> 00:19:37,310
I found work.
335
00:19:43,017 --> 00:19:45,653
Come on, boo,
so you can try these on.
336
00:19:48,623 --> 00:19:50,792
You like 'em?
337
00:19:51,793 --> 00:19:53,728
They're too big.
338
00:19:53,761 --> 00:19:55,730
You'll grow into them.
339
00:19:56,731 --> 00:19:58,700
Why don't you take 'em upstairs.
340
00:19:58,733 --> 00:20:01,669
♪ Even though ♪
341
00:20:01,703 --> 00:20:03,838
♪ It's not my fault
that you're gone... ♪
342
00:20:03,871 --> 00:20:06,874
Kim, check the stove
for me, please.
343
00:20:06,908 --> 00:20:08,442
Okay.
344
00:20:08,475 --> 00:20:10,978
♪ Pray for you, darlin' ♪
345
00:20:11,012 --> 00:20:15,315
♪ Till you decide
to come home... ♪
346
00:20:15,348 --> 00:20:18,619
Can you just at least act like
you see me here?
347
00:20:19,486 --> 00:20:22,590
Exactly what do you expect
and want from me?
348
00:20:22,623 --> 00:20:25,325
Showing up after being
God-knows-where...
349
00:20:25,358 --> 00:20:26,426
Doing what I had to.
350
00:20:26,460 --> 00:20:28,395
Like some kind of streetwalker.
351
00:20:28,428 --> 00:20:30,631
What the fuck
did you just call me?
352
00:20:30,665 --> 00:20:32,033
Shit.
353
00:20:32,066 --> 00:20:33,601
Run that back again.
354
00:20:33,634 --> 00:20:35,770
-KIM: Ma, Inez...
-You always treated me like
355
00:20:35,803 --> 00:20:38,673
I'm not good enough
to be around your daughter.
356
00:20:38,706 --> 00:20:41,542
Whatever you think of me,
just spit it out!
357
00:20:41,576 --> 00:20:44,277
I don't think anything of you.
358
00:20:45,079 --> 00:20:46,581
-(women grunting)
-(objects clattering)
359
00:20:46,614 --> 00:20:47,915
-What the-- Inez,
what's up with you?! -What?!
360
00:20:47,949 --> 00:20:50,685
-What?!
-No! I'm fine.
361
00:20:50,718 --> 00:20:52,620
Glass almost cut my foot.
362
00:20:52,653 --> 00:20:56,624
Turning my house into
damn 125th Street.
363
00:20:56,657 --> 00:20:58,025
-Ma.
-No, no.
364
00:20:58,059 --> 00:21:01,562
♪ That love walks through
open doors... ♪
365
00:21:01,596 --> 00:21:05,298
The hell are you teaching
that little boy up there?
366
00:21:06,399 --> 00:21:09,336
22 years old,
acting like a child.
367
00:21:09,369 --> 00:21:10,772
You want to be taken serious,
368
00:21:10,805 --> 00:21:13,841
be from Harlem, not of Harlem.
369
00:21:15,810 --> 00:21:17,979
KIM:
So that's it?
370
00:21:18,012 --> 00:21:20,548
You don't have
nothing else to say?
371
00:21:23,350 --> 00:21:25,553
-I said I was...
-To me!
372
00:21:28,723 --> 00:21:30,390
Was I wrong? Yes.
373
00:21:30,423 --> 00:21:32,059
But what else
do you want me to say?
374
00:21:32,093 --> 00:21:34,394
That I'm nothing?
A streetwalker?
375
00:21:34,427 --> 00:21:37,999
You can't keep fighting
everyone you disagree with.
376
00:21:38,032 --> 00:21:39,801
We got to grow up.
377
00:21:39,834 --> 00:21:42,904
Okay, look, my mom's gonna be
who she's gonna be, but, like...
378
00:21:42,937 --> 00:21:44,605
But, like, what?
379
00:21:45,706 --> 00:21:49,476
When are you going to realize
that you are enough?
380
00:21:49,510 --> 00:21:51,112
Who cares what she says?
381
00:21:51,145 --> 00:21:54,849
Why even let
any of that shit get to you?
382
00:22:00,588 --> 00:22:01,923
Sh...
383
00:22:03,423 --> 00:22:05,760
(voice breaking):
She said I was a bad mother.
384
00:22:09,864 --> 00:22:11,933
Come here. Come here.
385
00:22:20,141 --> 00:22:23,343
She forgets you don't have one.
386
00:22:30,417 --> 00:22:32,153
Hey, you.
387
00:22:32,186 --> 00:22:36,057
You better get that chip
off your shoulder.
388
00:22:36,090 --> 00:22:38,358
I know you hear me.
389
00:22:39,994 --> 00:22:42,462
Come on.
390
00:22:45,766 --> 00:22:48,936
All right, promise me
you're gonna be good for Mommy?
391
00:22:59,881 --> 00:23:01,015
(car door closes)
392
00:23:01,048 --> 00:23:02,783
(car door opens)
393
00:23:12,093 --> 00:23:14,629
(door creaking)
394
00:23:14,662 --> 00:23:17,464
(indistinct chatter in distance)
395
00:23:17,497 --> 00:23:19,466
INEZ:
T, don't go up.
396
00:23:20,501 --> 00:23:22,703
We don't really know
anybody here.
397
00:23:25,139 --> 00:23:26,908
I lied.
398
00:23:33,214 --> 00:23:35,049
Don't look at me like that.
399
00:23:35,082 --> 00:23:37,051
Get off me.
400
00:23:37,084 --> 00:23:40,121
-Why you being mean to me?
-'Cause you keep fucking up!
401
00:23:40,154 --> 00:23:41,789
-(slaps)
-Ow!
402
00:23:41,822 --> 00:23:43,658
Who said you could
talk to me like that?
403
00:23:43,691 --> 00:23:46,527
-I liked them! -Okay, well,
yeah, what about me?
404
00:23:46,560 --> 00:23:47,995
What about me, Terry?!
405
00:23:48,029 --> 00:23:50,965
Some shit is more important
than some coloring books.
406
00:23:52,166 --> 00:23:53,768
(grunts)
407
00:23:57,705 --> 00:23:58,673
(sighs)
408
00:23:58,706 --> 00:24:01,474
I didn't mean to hurt you.
409
00:24:09,784 --> 00:24:11,852
Wait right here.
410
00:24:12,920 --> 00:24:14,855
(coins clinking in phone)
411
00:24:14,889 --> 00:24:17,825
(dialing)
412
00:24:17,858 --> 00:24:20,460
(line ringing)
413
00:24:21,862 --> 00:24:23,698
WANDA (recorded):
Hey, this is Wanda.
414
00:24:23,731 --> 00:24:27,702
Leave a message after the beep,
and I'll call you back.
415
00:24:27,735 --> 00:24:29,070
(sighs)
416
00:24:29,103 --> 00:24:31,505
♪ ♪
417
00:24:47,989 --> 00:24:49,590
(line ringing)
418
00:24:49,623 --> 00:24:51,525
-CYNTHIA (over phone): Hello?
-Hi. This Cynthia?
419
00:24:51,559 --> 00:24:52,960
-Who this?
-Listen, I need a favor.
420
00:24:52,994 --> 00:24:54,729
-What? -Yeah, the building
that I'm living in,
421
00:24:54,762 --> 00:24:56,897
it got asbestos,
and they cleared everybody out.
422
00:24:56,931 --> 00:24:58,799
CYNTHIA: Inez, I'm sorry.
You can't stay here.
423
00:24:58,833 --> 00:25:00,601
-(musical tone plays)
-AUTOMATED VOICE: The number
424
00:25:00,634 --> 00:25:03,671
-you are calling is no longer
in service. -(grunts)
425
00:25:03,704 --> 00:25:04,905
-WOMAN: Hello. -It's
your old hairdresser, Inez.
426
00:25:04,939 --> 00:25:06,607
-You said who?
-Just give me the address,
427
00:25:06,640 --> 00:25:08,743
-and we'll come by later.
Terry! -I did not say...
428
00:25:12,913 --> 00:25:15,149
Terry, are you crazy?!
Where were you going?!
429
00:25:15,182 --> 00:25:17,051
-Get off me! Get off me!
-Are you crazy?!
430
00:25:17,084 --> 00:25:19,687
-Our stuff was in there!
-(slaps) -(screams)
431
00:25:22,056 --> 00:25:23,758
(chattering, chuckling)
432
00:25:40,174 --> 00:25:42,576
♪ ♪
433
00:25:56,323 --> 00:25:59,060
I can't go back to that shelter.
434
00:25:59,093 --> 00:26:01,962
MISS ANNIE: How long you been
on the street?
435
00:26:01,996 --> 00:26:03,764
Long enough.
436
00:26:05,232 --> 00:26:07,968
Where are your people?
437
00:26:12,106 --> 00:26:13,674
Gone.
438
00:26:13,707 --> 00:26:15,609
Gone where?
439
00:26:15,643 --> 00:26:17,878
You from up here?
440
00:26:19,713 --> 00:26:21,882
I lost them.
441
00:26:21,916 --> 00:26:23,851
Lost them how?
442
00:26:33,894 --> 00:26:35,663
Yeah.
443
00:26:35,696 --> 00:26:37,998
You and the rest of us.
444
00:26:40,367 --> 00:26:42,403
My baby girl's still struggling.
445
00:26:42,436 --> 00:26:45,773
Her son's about the same age
as your little boy.
446
00:26:47,775 --> 00:26:49,009
(calls out):
Pea?
447
00:26:50,411 --> 00:26:52,012
Pea?
448
00:26:52,046 --> 00:26:54,348
You can take the little room
on the second floor.
449
00:26:54,381 --> 00:26:55,883
PEA:
Yes?
450
00:26:55,916 --> 00:26:58,352
Clear your things from
Sadie's old room. Hmm?
451
00:26:58,385 --> 00:27:00,855
-Okay?
-Okay.
452
00:27:00,888 --> 00:27:02,723
MISS ANNIE:
And like I tell all my tenants,
453
00:27:02,756 --> 00:27:05,893
try anything,
I keep a .44 ready.
454
00:27:07,294 --> 00:27:09,130
Go show him where to go, baby.
455
00:27:09,163 --> 00:27:10,764
TERRY:
Is this your house?
456
00:27:13,000 --> 00:27:16,036
WOMAN:
Ooh!
457
00:27:17,037 --> 00:27:19,140
Mm. Mm-mm-mm-mm.
458
00:27:19,173 --> 00:27:21,942
Mm. Girl.
459
00:27:21,976 --> 00:27:23,077
It's nothing.
460
00:27:23,110 --> 00:27:26,080
Does that mean
I don't have to pay you?
461
00:27:27,281 --> 00:27:29,750
Well...
462
00:27:29,783 --> 00:27:33,020
Girl, I feel like something.
463
00:27:33,053 --> 00:27:34,655
(sighs)
464
00:27:40,728 --> 00:27:43,130
-Thank you, sweetie.
-Mm-hmm.
465
00:27:46,800 --> 00:27:48,702
PEA:
I can't even get it this time.
466
00:27:48,736 --> 00:27:50,337
INEZ:
Where does the rent go?
467
00:27:50,371 --> 00:27:52,139
PEA:
That-- No.
468
00:27:52,940 --> 00:27:55,242
Just leave it right there.
469
00:27:55,276 --> 00:27:57,211
TERRY:
Got him.
470
00:27:57,244 --> 00:27:59,180
-PEA: Yeah.
-(toy clatters)
471
00:27:59,213 --> 00:28:01,048
Oh, no, wait.
472
00:28:01,081 --> 00:28:04,084
-You ever see her?
-MISS ANNIE: Who? Oh, Crystal?
473
00:28:04,118 --> 00:28:06,053
Yeah, your daughter.
474
00:28:06,086 --> 00:28:07,888
She, um...
475
00:28:08,923 --> 00:28:11,325
She's cleaned up a few times.
476
00:28:11,358 --> 00:28:13,961
That's a battle I can't fight.
477
00:28:15,062 --> 00:28:18,098
She'll come home for good
when she's ready.
478
00:28:18,132 --> 00:28:21,101
(Terry and Pea
chattering playfully)
479
00:28:21,135 --> 00:28:23,837
By the way, if you're still
looking for better money,
480
00:28:23,871 --> 00:28:28,776
uh, a friend of mine
might have a job for you.
481
00:28:28,809 --> 00:28:30,244
Really? Where at?
482
00:28:30,277 --> 00:28:33,013
Cleaning staff for a
nursing home on Jamaica Avenue.
483
00:28:33,047 --> 00:28:34,481
-In Queens?
-Yes, Queens.
484
00:28:34,516 --> 00:28:36,483
That's, like,
a two-hour train ride.
485
00:28:36,518 --> 00:28:39,153
Well, do what you want.
486
00:28:39,186 --> 00:28:42,223
Just don't waste any more time
feeling sorry for yourself.
487
00:28:47,161 --> 00:28:51,098
Your generation don't know
just how good you have it.
488
00:28:54,001 --> 00:28:56,036
♪ ♪
489
00:28:58,872 --> 00:29:02,309
NEWSWOMAN: Jaywalkingis a fact of life here.
490
00:29:02,343 --> 00:29:03,978
No more, says Mayor Giuliani.
491
00:29:04,011 --> 00:29:06,180
He plans to crack downon pedestrians who cross
492
00:29:06,213 --> 00:29:08,082
where and whenthey're not supposed to.
493
00:29:08,115 --> 00:29:09,883
WOMAN: I'll walk where I wantto walk! Motherfucker...
494
00:29:09,917 --> 00:29:11,785
RUDY GIULIANI:Plan with me
495
00:29:11,819 --> 00:29:13,555
to make the realistic changes
496
00:29:13,588 --> 00:29:16,890
that will actuallymake people's lives
497
00:29:16,924 --> 00:29:18,859
better than they are right now,
498
00:29:18,892 --> 00:29:21,028
and work hard with me
499
00:29:21,061 --> 00:29:24,898
to apply these plansto improve our city.
500
00:29:24,932 --> 00:29:26,367
MAN:
Improve these nuts!
501
00:29:26,400 --> 00:29:29,136
GIULIANI
Dream, believe,
502
00:29:29,169 --> 00:29:31,071
plan and work.
503
00:29:31,105 --> 00:29:35,009
This is the foundationfor the process of change.
504
00:29:35,042 --> 00:29:37,244
-(lively chatter)
-(R&B music playing)
505
00:29:49,256 --> 00:29:51,191
KIM:
Say, "Hi, Mommy."
506
00:29:51,225 --> 00:29:53,994
-Hey.
-Hi.
507
00:29:54,028 --> 00:29:57,164
Tell Mommy
what books we read today.
508
00:29:57,197 --> 00:29:58,465
Hey, girl.
509
00:29:58,499 --> 00:30:00,901
(Terry grunting playfully)
510
00:30:04,204 --> 00:30:06,307
(laughing)
511
00:30:06,340 --> 00:30:09,076
(door opens)
512
00:30:10,244 --> 00:30:12,179
(sighs)
513
00:30:12,212 --> 00:30:13,314
The dash is missing.
514
00:30:13,347 --> 00:30:15,115
Huh?
515
00:30:17,318 --> 00:30:19,019
Never mind.
516
00:30:22,524 --> 00:30:24,224
(chuckles)
517
00:30:25,593 --> 00:30:27,961
Yo, how much they charge you?
518
00:30:27,995 --> 00:30:30,331
-350.
-Okay.
519
00:30:30,364 --> 00:30:32,433
You did good, babe.
520
00:30:34,101 --> 00:30:35,903
How you like the job?
521
00:30:40,240 --> 00:30:41,975
I miss doing hair.
522
00:30:45,312 --> 00:30:47,582
He back in school yet?
523
00:30:47,615 --> 00:30:49,450
Hand me a screw.
524
00:30:56,290 --> 00:30:59,860
Got to get a copy of his
birth certificate and all that.
525
00:31:01,962 --> 00:31:04,865
I, um, started applying, too.
526
00:31:05,667 --> 00:31:08,536
I'm going to Clark Atlanta
in the fall.
527
00:31:08,570 --> 00:31:10,137
You leaving us?
528
00:31:10,170 --> 00:31:12,406
I wouldn't say it like that.
529
00:31:18,713 --> 00:31:20,682
I'm happy for you.
530
00:31:20,715 --> 00:31:23,250
You could go back, too.
531
00:31:23,283 --> 00:31:26,887
Even if it's, like, part-time
or something like that.
532
00:31:27,955 --> 00:31:30,157
Yeah, someday.
533
00:31:34,261 --> 00:31:36,029
-INEZ: All right, baby.
-(TV playing quietly)
534
00:31:36,063 --> 00:31:39,299
You got cereal and milk.
Leftovers is in the fridge.
535
00:31:39,333 --> 00:31:42,069
And don't heat it up
for over 60 seconds,
536
00:31:42,102 --> 00:31:43,705
'cause if you do,
your mouth will get burnt.
537
00:31:43,738 --> 00:31:46,407
And do not answer the door
for anybody.
538
00:31:46,440 --> 00:31:48,375
If the phone rings,
539
00:31:48,409 --> 00:31:51,378
wait for the answering machine
to come on to see if it's me.
540
00:31:53,447 --> 00:31:54,516
Okay?
541
00:31:56,049 --> 00:31:59,052
I'll be back from work
around 6:00.
542
00:32:08,162 --> 00:32:09,329
Okay?
543
00:32:09,363 --> 00:32:11,265
Be good, boo.
544
00:32:13,434 --> 00:32:15,269
♪ ♪
545
00:32:15,302 --> 00:32:17,505
(indistinct newscast
playing over TV)
546
00:32:28,248 --> 00:32:30,484
(cartoon music playing over TV)
547
00:32:33,353 --> 00:32:35,022
MAN (over TV):
Today, the streets are
548
00:32:35,055 --> 00:32:36,990
even more dangerous
than you think.
549
00:32:37,024 --> 00:32:38,459
MAN 2:
You like flying?
550
00:32:38,492 --> 00:32:41,328
I got something
that'll really make you fly.
551
00:32:41,361 --> 00:32:43,263
MAN: So talk to your kids
about drugs, or...
552
00:32:43,297 --> 00:32:45,499
(upbeat music playing over TV)
553
00:32:50,805 --> 00:32:53,240
(cartoon sound effects
playing over TV)
554
00:32:55,743 --> 00:32:58,145
(rap music playing over TV)
555
00:33:03,484 --> 00:33:06,253
WOMAN (over TV): Quincy Jones
has made his mark in music
556
00:33:06,286 --> 00:33:09,256
as a composer,
conductor and arranger
557
00:33:09,289 --> 00:33:11,425
during a time
when it was almost unheard of
558
00:33:11,458 --> 00:33:14,529
for a Black composer
to do a Hollywood movie.
559
00:33:14,562 --> 00:33:16,631
QUINCY JONES (over TV):
The imagination's always been
560
00:33:16,664 --> 00:33:19,099
a comfort zone,
safety zone really,
561
00:33:19,132 --> 00:33:22,202
because it's something
that you run to
562
00:33:22,236 --> 00:33:24,238
and make it anything you want...
563
00:33:24,271 --> 00:33:26,473
(chatter over TV fades)
564
00:33:31,111 --> 00:33:33,313
(kids chattering playfully
outside)
565
00:33:46,426 --> 00:33:48,095
This house look...
566
00:33:52,432 --> 00:33:54,201
Everything okay?
567
00:33:58,873 --> 00:34:01,509
Why nobody looking for me?
568
00:34:04,444 --> 00:34:07,147
Because we made it
too hard for them.
569
00:34:08,448 --> 00:34:11,218
That was the whole point,
remember?
570
00:34:15,557 --> 00:34:17,391
Come here.
571
00:34:25,700 --> 00:34:27,367
Hey.
572
00:34:32,339 --> 00:34:34,141
Look.
573
00:34:34,174 --> 00:34:37,311
I don't know
what the fuck to tell you, T.
574
00:34:37,344 --> 00:34:40,582
But there's more to life
than fucked-up beginnings.
575
00:34:40,615 --> 00:34:42,584
♪ ♪
576
00:34:44,351 --> 00:34:46,286
You're not holding it right.
577
00:34:47,187 --> 00:34:49,657
Hey, talk to me nice.
I got this.
578
00:34:50,625 --> 00:34:51,893
You ready?
579
00:34:51,926 --> 00:34:54,328
You ready-ready?
580
00:34:56,263 --> 00:34:57,497
(bat strikes ball)
581
00:34:57,532 --> 00:34:58,866
Yeah!
582
00:34:58,900 --> 00:35:01,301
You did it! You did it!
You did it!
583
00:35:04,271 --> 00:35:05,707
You gonna throw it
all the way over...
584
00:35:10,310 --> 00:35:12,446
TERRY: Throw that thing
better than that.
585
00:35:18,653 --> 00:35:19,721
(Inez laughs)
586
00:35:19,754 --> 00:35:21,488
Now you just being lazy.
587
00:35:23,390 --> 00:35:24,792
You ready?
588
00:35:24,826 --> 00:35:26,694
-Yeah.
-Mm-hmm.
589
00:35:27,662 --> 00:35:29,396
Mm.
590
00:35:30,832 --> 00:35:32,265
(bat strikes ball)
591
00:35:32,299 --> 00:35:35,737
Oh! Okay, yeah, you did it.
592
00:35:37,839 --> 00:35:40,708
I never had my own room
growing up.
593
00:35:40,742 --> 00:35:42,810
You want to try?
594
00:35:42,844 --> 00:35:45,513
TERRY:
Who lived here before us?
595
00:35:45,546 --> 00:35:47,515
INEZ: I don't know.
A bunch of immigrants.
596
00:35:47,548 --> 00:35:49,584
-TERRY: And before them?
-I don't know, baby.
597
00:35:49,617 --> 00:35:52,419
We can go to the library
and look it up. (grunts)
598
00:35:52,987 --> 00:35:56,356
Down and up. Down...
599
00:35:56,390 --> 00:35:58,593
(video game sound effects
playing)
600
00:36:06,668 --> 00:36:08,201
Who's that?
601
00:36:10,672 --> 00:36:12,540
(chuckles)
602
00:36:12,573 --> 00:36:14,207
This is me.
603
00:36:14,241 --> 00:36:17,745
When I was first coming out
of the group home.
604
00:36:17,779 --> 00:36:19,379
Cute little thing.
605
00:36:20,581 --> 00:36:22,482
(knocking on door)
606
00:36:23,551 --> 00:36:25,953
My body was a playground
for a thousand niggas
607
00:36:25,987 --> 00:36:27,320
-before you came along.
-That's nasty.
608
00:36:27,354 --> 00:36:28,723
-(knocking)
-(Inez chuckles)
609
00:36:28,756 --> 00:36:30,390
INEZ:
Hey, I got more of us,
610
00:36:30,424 --> 00:36:32,259
but things get lost
when we moving around so much.
611
00:36:32,292 --> 00:36:34,929
-RUDY: Yo. Open up.
-Hold on, hold on.
612
00:36:34,962 --> 00:36:37,197
RUDY:
It's Rudy.
613
00:36:37,899 --> 00:36:40,333
-Hello.
-Hey.
614
00:36:44,872 --> 00:36:46,306
RUDY:
Don't be mad I'm late.
615
00:36:46,339 --> 00:36:47,608
Some of the papers
took longer to get.
616
00:36:47,642 --> 00:36:49,644
INEZ: What if he needs
to go to the doctor?
617
00:36:49,677 --> 00:36:51,846
RUDY:
Just show up and say he's sick.
618
00:36:51,879 --> 00:36:55,950
-And I got this from the city
so it looks legit. -Okay.
619
00:36:55,983 --> 00:36:58,986
RUDY:
Hotbox, numbers.
620
00:36:59,020 --> 00:37:01,556
-Whatever you need, hit me up.
-Okay.
621
00:37:01,589 --> 00:37:03,490
-Okay?
-Okay.
622
00:37:04,625 --> 00:37:06,694
(door closes)
623
00:37:06,728 --> 00:37:08,295
(lock clicks)
624
00:37:08,328 --> 00:37:11,866
Okay, I went with Daryl,
last name Raymond.
625
00:37:11,899 --> 00:37:13,735
We just moved in from Jersey.
626
00:37:13,768 --> 00:37:16,537
-Your middle name is Terry.
-(phone ringing)
627
00:37:16,571 --> 00:37:18,371
I don't like it.
628
00:37:21,642 --> 00:37:24,244
-Hey, Kim.
-(Kim speaking indistinctly)
629
00:37:25,947 --> 00:37:27,749
Daryl Raymond.
630
00:37:27,782 --> 00:37:31,552
MALE VOICE (on video game):
Three, two, one. Now!
631
00:37:32,385 --> 00:37:34,522
-(siren wailing)
-(horns honking)
632
00:37:43,396 --> 00:37:45,533
-(door closes)
-(lock clicks)
633
00:37:46,701 --> 00:37:48,401
That's him?
634
00:37:53,074 --> 00:37:55,475
Why you standing there
looking scared?
635
00:37:58,913 --> 00:38:02,817
Neighbor down the hall walks
him home for me after school.
636
00:38:04,417 --> 00:38:06,788
Terry, I want you to meet Lucky.
637
00:38:13,027 --> 00:38:14,996
Hey, Lucky.
638
00:38:15,029 --> 00:38:17,532
What's up, little man?
639
00:38:18,398 --> 00:38:20,935
Lucky's gonna be
moving in with us.
640
00:38:20,968 --> 00:38:23,738
For how long?
641
00:38:23,771 --> 00:38:25,907
Damn.
642
00:38:25,940 --> 00:38:28,843
(chuckling)
643
00:38:28,876 --> 00:38:31,344
Little nigga trying
to kick me out already.
644
00:38:31,378 --> 00:38:33,848
-(Lucky laughs)
-INEZ: Come here.
645
00:38:34,816 --> 00:38:36,617
(sucks teeth)
646
00:38:39,921 --> 00:38:41,889
What's this cut on your face?
647
00:38:44,725 --> 00:38:46,127
(sighs)
648
00:38:46,160 --> 00:38:48,095
(R&B music playing)
649
00:38:48,129 --> 00:38:50,463
LUCKY: Let me get one
for good luck, babe.
650
00:38:50,497 --> 00:38:52,432
Let me get one for good luck.
651
00:38:52,465 --> 00:38:53,634
Mm, mm-mm-mm.
652
00:38:53,668 --> 00:38:55,435
You can get a shot.
You want a shot?
653
00:38:55,468 --> 00:38:57,872
Come on, you can get a shot.
Go ahead. Take a shot.
654
00:38:57,905 --> 00:38:59,841
PEA:
Terry! Terry!
655
00:38:59,874 --> 00:39:01,142
LUCKY:
Yeah, get it, Pea!
656
00:39:01,175 --> 00:39:02,677
-Pea, out! Pea, out!
-INEZ: Not in my kitchen!
657
00:39:02,710 --> 00:39:03,978
-Not in my kitchen!
-LUCKY: Look at the D.
658
00:39:04,011 --> 00:39:05,012
-Look at the D!
-(boys laughing)
659
00:39:05,046 --> 00:39:07,414
Good job, Pea.
660
00:39:07,447 --> 00:39:09,416
(playful chatter continues)
661
00:39:09,449 --> 00:39:11,586
-Shoot!
-I'll... I'll take it.
662
00:39:11,619 --> 00:39:12,987
-LUCKY: Let me get another.
-TERRY: No.
663
00:39:13,020 --> 00:39:14,487
PEA:
Pass it.
664
00:39:15,523 --> 00:39:17,725
Want to go again?
665
00:39:17,758 --> 00:39:19,861
(chuckles)
666
00:39:19,894 --> 00:39:21,696
What's wrong?
667
00:39:36,811 --> 00:39:38,779
Where was he before?
668
00:39:39,714 --> 00:39:41,782
How many times
you gonna ask me that?
669
00:39:41,816 --> 00:39:43,383
Till I get an answer.
670
00:39:45,953 --> 00:39:48,623
He belongs with his mother.
671
00:39:48,656 --> 00:39:50,191
Nobody's even looking for him.
672
00:39:50,224 --> 00:39:51,592
Course they're not
looking for him
673
00:39:51,626 --> 00:39:53,094
because they're looking for me.
674
00:39:53,127 --> 00:39:56,597
And every other nigga round here
with a target on they back.
675
00:39:56,631 --> 00:39:59,033
Hey, how many times I been
locked up for you, Lucky?
676
00:39:59,066 --> 00:40:00,835
I just got out, man!
677
00:40:01,769 --> 00:40:03,771
Trying to move on
from all that shit.
678
00:40:03,804 --> 00:40:05,206
Do you remember
what it felt like
679
00:40:05,239 --> 00:40:07,407
to grow up without a father?
680
00:40:10,477 --> 00:40:13,547
I just want us to be a family.
That's all.
681
00:40:14,682 --> 00:40:17,018
-(zipper zips)
-That's not my fucking kid.
682
00:40:19,820 --> 00:40:21,689
I just wanted you.
683
00:40:25,960 --> 00:40:27,795
But you fucked-up in the head.
684
00:40:27,828 --> 00:40:30,463
Yeah, nuts for thinking
you would fucking understand.
685
00:40:30,497 --> 00:40:33,067
I didn't sign up for this shit.
686
00:40:33,100 --> 00:40:34,835
(door opens)
687
00:40:36,971 --> 00:40:38,673
(door closes)
688
00:40:38,706 --> 00:40:39,840
(sighs)
689
00:40:39,874 --> 00:40:41,809
"You are not a cow.
690
00:40:41,842 --> 00:40:45,880
You are not a boat
or a plane or a snore."
691
00:40:45,913 --> 00:40:47,548
-"Snort."
-"Snort."
692
00:40:47,581 --> 00:40:49,216
-(laughs)
-Stop.
693
00:40:49,250 --> 00:40:51,519
TERRY:
"You are not a boat."
694
00:40:51,552 --> 00:40:53,621
-"Or-or..."
-"Or a plane
695
00:40:53,654 --> 00:40:55,957
-or a snort."
-"Snort."
696
00:40:57,024 --> 00:40:59,994
(mumbling playfully, laughing)
697
00:41:00,027 --> 00:41:02,263
"You are a... bird?
698
00:41:02,296 --> 00:41:04,031
And you are my mother."
699
00:41:04,065 --> 00:41:06,000
Yeah.
700
00:41:06,033 --> 00:41:07,234
(laughs)
701
00:41:07,268 --> 00:41:08,970
"And you are my mother.
702
00:41:09,003 --> 00:41:11,806
And you are my mother.
And you are..."
703
00:41:17,845 --> 00:41:19,880
♪ ♪
704
00:41:24,552 --> 00:41:26,754
-(motorcycle engine rumbling)
-(women chattering)
705
00:41:44,071 --> 00:41:45,773
(engine shuts off)
706
00:41:50,845 --> 00:41:54,081
INEZ: I literally saw you
look at her with my own eyes.
707
00:41:54,115 --> 00:41:56,150
(panting sharply)
708
00:41:56,183 --> 00:41:58,719
Is it 'cause
she lighter than me?
709
00:41:58,753 --> 00:42:00,921
-'Cause her hair's nicer?
-You're too sensitive.
710
00:42:00,955 --> 00:42:03,858
Well, then just be sensitive
to my sensitivity.
711
00:42:08,696 --> 00:42:10,898
Where'd you stay
this whole time?
712
00:42:11,699 --> 00:42:13,834
Was posted up with Mike.
713
00:42:13,868 --> 00:42:17,038
-That bike not hot, is it?
-No.
714
00:42:17,071 --> 00:42:20,074
(grunting, panting)
715
00:42:20,107 --> 00:42:21,542
One.
716
00:42:24,745 --> 00:42:26,947
All right,
I need another can of broth.
717
00:42:28,682 --> 00:42:30,651
Come on, let me do that
after the game.
718
00:42:30,684 --> 00:42:32,887
No. Can you go now?
719
00:42:32,920 --> 00:42:36,090
And why don't you take
Terry with you?
720
00:42:58,045 --> 00:43:00,915
-(chuckles)
-ALICIA: How you doing, Lucky?
721
00:43:00,948 --> 00:43:03,284
I'm good, 'Licia.
How you doing, shorty?
722
00:43:03,317 --> 00:43:05,152
You should call me.
723
00:43:09,723 --> 00:43:11,659
Do me a favor.
724
00:43:11,692 --> 00:43:14,028
Walk on this side of me.
725
00:43:14,061 --> 00:43:16,130
It's for your protection.
726
00:43:23,037 --> 00:43:25,072
You always this quiet?
727
00:43:28,142 --> 00:43:30,244
Sometimes.
728
00:43:30,277 --> 00:43:32,680
And what you thinking about?
729
00:43:33,948 --> 00:43:36,150
Well, it sounds like a lot.
730
00:43:37,918 --> 00:43:40,287
How did you get that name Lucky?
731
00:43:40,321 --> 00:43:42,790
(chuckles)
732
00:43:42,823 --> 00:43:45,259
Made a few mistakes, that's all.
733
00:43:45,292 --> 00:43:47,962
That's a story for another time.
734
00:43:47,995 --> 00:43:50,364
-And I'm a mistake, too?
-Who told you that?
735
00:43:50,397 --> 00:43:53,367
It's why you don't
want me around.
736
00:43:53,400 --> 00:43:55,169
That's not true.
737
00:43:56,137 --> 00:43:58,038
You're a blessing.
738
00:43:58,072 --> 00:44:00,241
For your mom especially.
739
00:44:01,475 --> 00:44:03,144
Everything is just...
740
00:44:06,046 --> 00:44:07,982
...just complicated.
741
00:44:09,150 --> 00:44:11,051
A'ight? Come on.
742
00:44:14,355 --> 00:44:16,223
(Lucky sighs)
743
00:44:18,325 --> 00:44:19,760
(sighs)
744
00:44:23,130 --> 00:44:25,166
How'd you get that one?
745
00:44:30,738 --> 00:44:32,840
Guy cut me with a knife.
746
00:44:32,873 --> 00:44:34,141
Why?
747
00:44:41,516 --> 00:44:43,951
He wanted something I took.
748
00:45:00,334 --> 00:45:02,937
You see this one right here?
749
00:45:02,970 --> 00:45:04,238
See it?
750
00:45:05,806 --> 00:45:07,474
On the East Side,
751
00:45:07,509 --> 00:45:10,512
everybody hide
they box cutters right here.
752
00:45:10,545 --> 00:45:12,112
TERRY:
It hurt?
753
00:45:12,146 --> 00:45:14,415
(Lucky chuckles)
754
00:45:14,448 --> 00:45:16,850
LUCKY:
Yeah, a little bit. (sighs)
755
00:45:20,821 --> 00:45:22,990
(radio playing quietly)
756
00:45:34,401 --> 00:45:36,837
Everything's changing.
757
00:45:36,870 --> 00:45:38,272
A couple of years from now,
758
00:45:38,305 --> 00:45:41,275
we're not gonna have to worry
about this at all.
759
00:45:43,811 --> 00:45:47,281
(Lucky inhales sharply, sighs)
760
00:45:51,519 --> 00:45:52,953
(Inez grunts softly)
761
00:45:57,024 --> 00:46:00,160
What do two crooks know
about raising a family?
762
00:46:00,194 --> 00:46:02,296
(Inez chuckles)
763
00:46:09,903 --> 00:46:11,506
MAN:
Yeah!
764
00:46:11,539 --> 00:46:13,274
(excited chatter)
765
00:46:13,307 --> 00:46:14,908
Let me get a picture.
766
00:46:14,942 --> 00:46:16,844
WOMAN: Girl, he holding you
like he love you, okay?
767
00:46:16,877 --> 00:46:18,546
KIM:
Terry, now!
768
00:46:18,580 --> 00:46:20,848
MAN: And we on the block
right now celebrating.
769
00:46:20,881 --> 00:46:22,883
Shout-out to the newlyweds,
770
00:46:22,916 --> 00:46:24,451
-Lucky and Inez. -WOMAN:
Yes, girl, show me the ring!
771
00:46:24,485 --> 00:46:26,487
Okay! All right!
772
00:46:26,521 --> 00:46:28,822
(excited squealing, chatter)
773
00:46:28,856 --> 00:46:30,257
What the ring like?
774
00:46:30,291 --> 00:46:32,594
MAN: That's exactly what
we bringing here to the block.
775
00:46:32,627 --> 00:46:34,194
Right here, right now.
776
00:46:34,228 --> 00:46:36,130
Come get a plate.
Come get a cup.
777
00:46:36,163 --> 00:46:37,831
-(Lucky sighs)
-Come get whatever you need,
778
00:46:37,865 --> 00:46:39,099
and come rock out with your boy.
779
00:46:39,133 --> 00:46:40,968
Come here.
780
00:46:42,036 --> 00:46:44,938
WOMAN: You look good, ma.
You look good.
781
00:46:46,073 --> 00:46:48,042
T...
782
00:46:50,344 --> 00:46:52,813
...your mother's my wife now.
783
00:46:53,914 --> 00:46:55,883
But I want you to know
from the bottom of my heart
784
00:46:55,916 --> 00:46:58,118
that I'm here
for the both of you.
785
00:47:00,321 --> 00:47:02,089
We blood now.
786
00:47:04,358 --> 00:47:06,460
You scared I'm-a take her
away from you?
787
00:47:06,493 --> 00:47:08,128
No.
788
00:47:09,029 --> 00:47:12,099
Nobody's going anywhere
from this point on.
789
00:47:13,635 --> 00:47:16,538
I promise to protect you
and your mother.
790
00:47:16,571 --> 00:47:19,006
You understand?
791
00:47:19,039 --> 00:47:20,474
Yes.
792
00:47:20,508 --> 00:47:24,311
We're gonna give you
the life that we never had.
793
00:47:24,345 --> 00:47:26,480
A'ight?
794
00:47:26,514 --> 00:47:28,982
You hear me? Hmm?
795
00:47:30,484 --> 00:47:32,453
(laughs) Come here.
796
00:47:37,592 --> 00:47:40,094
Up-up-up.
There we go. There we go.
797
00:47:40,127 --> 00:47:42,597
-WOMAN: Girl, you got you
a family now. -(Lucky whooping)
798
00:47:42,630 --> 00:47:45,132
(indistinct chatter)
799
00:47:45,165 --> 00:47:47,502
WOMAN:
King of the world!
800
00:47:47,535 --> 00:47:49,103
LUCKY:
We got to get this.
801
00:47:49,136 --> 00:47:50,538
Hold on. Hold on.
Here we go. Here we go.
802
00:47:50,572 --> 00:47:52,039
-INEZ: Oh, wait, wait, wait.
-Look at the camera, T.
803
00:47:52,072 --> 00:47:53,575
-Look at the camera.
-Ready?
804
00:47:53,608 --> 00:47:54,908
(grunts playfully)
805
00:47:54,942 --> 00:47:56,977
Say, "Family!"
806
00:47:57,010 --> 00:47:58,879
ALL:
Family.
807
00:47:59,514 --> 00:48:01,982
(excited chatter continues)
808
00:48:02,015 --> 00:48:03,984
(woman laughs)
809
00:48:04,017 --> 00:48:06,253
I'm so happy for y'all.
810
00:48:06,286 --> 00:48:08,455
♪ ♪
811
00:48:21,636 --> 00:48:23,671
Let me see.
812
00:48:23,705 --> 00:48:26,106
♪ ♪
813
00:48:27,441 --> 00:48:29,309
(Lucky sighs)
814
00:48:33,347 --> 00:48:35,015
(sighs)
815
00:48:41,121 --> 00:48:43,257
What you want to hear?
816
00:48:43,290 --> 00:48:44,258
That one.
817
00:48:44,291 --> 00:48:46,561
(laughs)
818
00:48:46,594 --> 00:48:48,228
NEWSWOMAN:
If federal court
819
00:48:48,262 --> 00:48:50,330
lets new zoning lawstake effect, starting today,
820
00:48:50,364 --> 00:48:53,000
42nd Street will have to takeon a different look or else.
821
00:48:53,033 --> 00:48:54,301
NEWSWOMAN 2:
According to the mayor,
822
00:48:54,334 --> 00:48:56,036
the crackdownon low-level offenses
823
00:48:56,069 --> 00:48:57,304
is a quality-of-life issue.
824
00:48:57,337 --> 00:48:59,440
GIULIANI:
If you change, in fact,
825
00:48:59,473 --> 00:49:01,375
the true natureof the establishment,
826
00:49:01,408 --> 00:49:03,377
then you probably havea defense under the law.
827
00:49:03,410 --> 00:49:05,312
-WOMAN: Yo, yo, turn it up!
-NEWSWOMAN 3: Today, at 11:00,
828
00:49:05,345 --> 00:49:06,714
the police officer saidhe sodomized Abner Louima
829
00:49:06,748 --> 00:49:08,348
in the presenceof another officer,
830
00:49:08,382 --> 00:49:10,184
although he did not implicateany of the four
831
00:49:10,217 --> 00:49:11,753
-other officers...
-NEWSMAN: On the streets here,
832
00:49:11,786 --> 00:49:13,621
there are serious questionsabout police practice and race.
833
00:49:13,655 --> 00:49:15,422
-WOMAN: Shit's fucked-up!-A young African immigrant died
834
00:49:15,456 --> 00:49:17,991
when four plainclothes copsshot him 19 times,
835
00:49:18,025 --> 00:49:19,359
firing 41 bullets...
836
00:49:19,393 --> 00:49:20,762
NEWSMAN 2: The shockwavesare still being felt
837
00:49:20,795 --> 00:49:22,463
in New York City tonight
838
00:49:22,496 --> 00:49:25,299
following the acquittalsin the controversial trial.
839
00:49:25,332 --> 00:49:27,602
NEWSMAN 3: An officer isallowed to stop, question you.
840
00:49:27,635 --> 00:49:30,505
If he develops any moresuspicions, he can frisk you.
841
00:49:30,538 --> 00:49:32,674
So, really,it should be described as
842
00:49:32,707 --> 00:49:36,143
stop-question-frisk.
843
00:49:36,176 --> 00:49:39,112
(woman shouting in distance)
844
00:49:41,315 --> 00:49:42,750
PEA:
Yer.
845
00:49:42,784 --> 00:49:44,251
What up, T?
846
00:49:44,284 --> 00:49:45,587
Yer.
847
00:49:46,721 --> 00:49:48,388
How you been?
848
00:49:48,422 --> 00:49:50,592
I'm not starting freshman yearwithout no pussy, B.
849
00:49:50,625 --> 00:49:52,493
Light skin, fatty, exotic,
850
00:49:52,527 --> 00:49:54,762
hair down to the ass,
no medium to hot breath...
851
00:49:54,796 --> 00:49:56,230
Nigga, them shorties
don't want you.
852
00:49:56,263 --> 00:49:58,065
No, nigga, that's standards.
853
00:49:58,098 --> 00:50:00,367
Don't fault me
for caring about my heart.
854
00:50:01,435 --> 00:50:03,270
Go get that.
855
00:50:04,506 --> 00:50:06,106
TERRY:
Nah, nah.
856
00:50:06,139 --> 00:50:08,475
-(scoffs) I'm good.
-"Nah." Keep not listening.
857
00:50:08,510 --> 00:50:10,077
I am listening!
858
00:50:10,110 --> 00:50:11,445
See how they respond
to that nice shit, man?
859
00:50:11,478 --> 00:50:14,314
-What's good with that?
-I just got my own style.
860
00:50:14,348 --> 00:50:16,183
Since when is
"bum nigga" a style?
861
00:50:16,216 --> 00:50:17,552
OFFICER:
Hey, hey. You, you. Now.
862
00:50:17,585 --> 00:50:19,253
Up against the wall, right now.
863
00:50:19,286 --> 00:50:20,655
OFFICER 2: Yeah, just put
your hands where I can see 'em.
864
00:50:20,688 --> 00:50:22,590
-OFFICER: Don't make any
sudden move. -PEA: Damn, bro.
865
00:50:22,624 --> 00:50:24,258
OFFICER:
Thought you looked older.
866
00:50:24,291 --> 00:50:26,528
TEACHER: Daryl can bea little aloof sometimes.
867
00:50:26,561 --> 00:50:28,295
He daydreams a lot.
868
00:50:28,328 --> 00:50:31,498
But overall
he's a very bright kid.
869
00:50:31,533 --> 00:50:33,501
I was surprised to see
that you were his mother.
870
00:50:33,535 --> 00:50:38,038
Most of our students here
aren't as articulate.
871
00:50:40,542 --> 00:50:42,309
Oh, is that so?
872
00:50:42,342 --> 00:50:45,513
To be honest,
Mrs. Raymond, um...
873
00:50:46,446 --> 00:50:49,449
...I don't think
Daryl belongs here.
874
00:50:49,483 --> 00:50:50,852
Have you thought about
875
00:50:50,885 --> 00:50:54,221
applying to
the specialized high schools?
876
00:50:54,856 --> 00:50:56,591
No.
877
00:50:56,624 --> 00:50:58,593
I'd like you to meet Ms. Tucker.
878
00:50:58,626 --> 00:51:00,260
Hi.
879
00:51:00,294 --> 00:51:02,530
She's a counselor at
Tech, Science and Leadership.
880
00:51:02,564 --> 00:51:05,533
I also run an outreach program
on the side
881
00:51:05,567 --> 00:51:09,436
to get more students like Daryl
to take the test.
882
00:51:09,469 --> 00:51:12,205
Would you be open
to that, Daryl?
883
00:51:14,474 --> 00:51:16,209
If they got girls.
884
00:51:16,911 --> 00:51:21,348
A lot of the kids
go on to MIT, Harvard.
885
00:51:21,381 --> 00:51:23,450
It might take
some getting used to.
886
00:51:23,483 --> 00:51:26,186
There wouldn't be
as many minorities.
887
00:51:26,219 --> 00:51:28,221
Ma, you know
the Laundromat shut down?
888
00:51:28,255 --> 00:51:29,857
Yeah, they sold the building.
889
00:51:29,891 --> 00:51:32,192
So, where we supposed to go?
890
00:51:32,225 --> 00:51:35,663
Go down to Ramirez.
What's a couple of blocks?
891
00:51:35,697 --> 00:51:38,398
I don't like going over there.
892
00:51:38,432 --> 00:51:39,634
Well...
893
00:51:41,168 --> 00:51:43,370
We got stopped
by the cops again.
894
00:51:45,272 --> 00:51:47,474
Um, were they looking
for someone?
895
00:51:47,508 --> 00:51:48,509
I don't know.
896
00:51:48,543 --> 00:51:51,278
Did they take your name?
897
00:51:51,311 --> 00:51:52,312
No.
898
00:51:52,346 --> 00:51:55,583
I'm just calling it out
so you know it ain't me.
899
00:51:56,784 --> 00:51:59,887
WOMAN: Girl, and then he talk
about he want to move in.
900
00:51:59,921 --> 00:52:01,689
I'm like, "Are you paying
half the rent?"
901
00:52:01,723 --> 00:52:03,925
-Hey, girl. How you doing?
-Hey, girl, what's up?
902
00:52:03,958 --> 00:52:05,560
Hello.
903
00:52:05,593 --> 00:52:07,528
WOMAN: Girl, so, you know,
like, I'm a woman.
904
00:52:07,562 --> 00:52:09,664
I shouldn't be paying rent
if a man stay here.
905
00:52:09,697 --> 00:52:12,199
-You know what I'm saying?
-What's going on over there?
906
00:52:12,232 --> 00:52:14,167
Girl, you know
they bought the building.
907
00:52:15,503 --> 00:52:17,672
But anyway, girl, what you
think I should do, though?
908
00:52:17,705 --> 00:52:20,642
You think I should,
like, split the rent?
909
00:52:20,675 --> 00:52:22,209
WOMAN 2:
Girl, I don't know.
910
00:52:22,242 --> 00:52:24,579
WOMAN 1: Right,
'cause I ain't doing that.
911
00:52:31,284 --> 00:52:32,920
-TERRY: Ah!
-Scared me half to death.
912
00:52:32,954 --> 00:52:35,523
-Here, let me get that.
-Any-Anything else?
913
00:52:36,557 --> 00:52:38,926
Mom, I'm hungry.
914
00:52:38,960 --> 00:52:40,828
Well, then go to the store.
915
00:52:40,862 --> 00:52:42,262
With what money?
916
00:52:42,295 --> 00:52:44,565
I gave you money
earlier this week, Terry.
917
00:52:44,599 --> 00:52:46,433
(sighs) Come on.
918
00:52:47,502 --> 00:52:49,671
INEZ: Look, I only got
ten dollars to my name.
919
00:52:49,704 --> 00:52:52,507
I'm giving you five.
920
00:52:52,540 --> 00:52:53,608
Here.
921
00:52:58,378 --> 00:53:00,480
You thought any more
about what she said?
922
00:53:00,515 --> 00:53:02,850
-Who said?
-Your teacher.
923
00:53:02,884 --> 00:53:05,520
Why does everything good mean
I got to go somewhere else?
924
00:53:05,553 --> 00:53:07,588
Well...
925
00:53:09,857 --> 00:53:11,693
You'll probably fit right in.
926
00:53:11,726 --> 00:53:13,260
As soft as you are,
927
00:53:13,293 --> 00:53:15,697
I'd rather that
than you chasing after Pea.
928
00:53:15,730 --> 00:53:17,832
Speaking of him, I'm switching
to the night shift
929
00:53:17,865 --> 00:53:20,300
so I can be here after school.
930
00:53:20,333 --> 00:53:21,969
Make sure you're not
just running around.
931
00:53:22,003 --> 00:53:23,738
What's up with you and Luck?
932
00:53:24,739 --> 00:53:25,940
Excuse me?
933
00:53:25,973 --> 00:53:28,475
Y'all not talking or something?
934
00:53:32,647 --> 00:53:35,215
Stop trying
to change the subject.
935
00:53:37,919 --> 00:53:40,253
Listen.
936
00:53:40,287 --> 00:53:42,489
I'm not saying you got to go.
937
00:53:42,523 --> 00:53:44,859
But at least think about it.
938
00:53:45,727 --> 00:53:48,462
I'll buy you
a new pair of Jordans.
939
00:53:50,898 --> 00:53:52,600
WOMAN:
In each portion,
940
00:53:52,633 --> 00:53:55,302
you will have approximately
ten minutes per section...
941
00:53:55,335 --> 00:53:57,437
(woman continues speaking
indistinctly)
942
00:53:57,471 --> 00:53:59,507
♪ ♪
943
00:54:21,062 --> 00:54:23,497
Ooh. (chuckles)
944
00:54:23,531 --> 00:54:25,633
What, you want me to pull up
there with you or something?
945
00:54:25,666 --> 00:54:27,769
'Cause you acting
mad pussy right now.
946
00:54:27,802 --> 00:54:29,804
(rap music playing quietly)
947
00:54:37,945 --> 00:54:39,781
Anything else?
948
00:54:39,814 --> 00:54:40,982
Yeah, where can I call you?
949
00:54:41,015 --> 00:54:43,017
-(scoffs)
-PEA: Simone, quit playing.
950
00:54:43,050 --> 00:54:44,719
A'ight, give me
your name on AOL.
951
00:54:44,752 --> 00:54:47,420
"Unavailable222."
952
00:54:47,454 --> 00:54:49,023
Wow, so I can't even
get to know you?
953
00:54:49,056 --> 00:54:50,625
PEA:
Yeah, get her, T.
954
00:54:50,658 --> 00:54:52,794
Listen, there's nothing else
I need to know about you
955
00:54:52,827 --> 00:54:54,962
or your little dirty-ass,
smelly-ass friend.
956
00:54:54,996 --> 00:54:59,000
PEA: Stop acting like we ain't
doing you a favor, Midnight.
957
00:54:59,033 --> 00:55:01,636
-Nappy-head-ass.
-(scoffs) Next customer.
958
00:55:07,474 --> 00:55:09,076
Knew you wasn't getting that.
959
00:55:09,110 --> 00:55:11,078
(clicks tongue)
I ain't trippin' on her.
960
00:55:11,112 --> 00:55:12,780
'Cause I already tried
four times.
961
00:55:12,814 --> 00:55:15,583
-Got to be a dyke!
-SIMONE: Shut the hell up, Pea.
962
00:55:15,616 --> 00:55:17,852
PEA: That's why I want one
of them Indian-looking girls.
963
00:55:17,885 --> 00:55:19,419
Shoot, they fire.
964
00:55:19,452 --> 00:55:22,690
INEZ:
Let me see. Let me see it.
965
00:55:24,058 --> 00:55:25,927
Oh, my... (chuckles)
966
00:55:25,960 --> 00:55:28,062
You got into Tech?
967
00:55:28,095 --> 00:55:29,730
I don't see the big deal.
968
00:55:29,764 --> 00:55:32,432
Thought all I had to do
was prove that I can get in.
969
00:55:33,466 --> 00:55:34,836
I changed my mind.
970
00:55:34,869 --> 00:55:36,637
Well, I didn't! I ain't going!
971
00:55:36,671 --> 00:55:39,406
Boy, you know how hard
I'm busting my ass
972
00:55:39,439 --> 00:55:41,108
to get you chances I never had?
973
00:55:41,142 --> 00:55:44,377
You make me feel like
a damn fool.
974
00:55:44,411 --> 00:55:46,714
-Be a fool, then.
-Boy!
975
00:55:50,551 --> 00:55:52,119
I need you to talk some senseinto him.
976
00:55:52,153 --> 00:55:53,754
Please.
977
00:55:53,788 --> 00:55:55,857
(TV playing quietly)
978
00:55:58,125 --> 00:56:00,427
Saying what, exactly?
979
00:56:00,460 --> 00:56:02,830
That he should go
to a better school.
980
00:56:04,431 --> 00:56:05,867
He doesn't want
to be controlled.
981
00:56:05,900 --> 00:56:08,468
Who gives a fuck about
what he wants?
982
00:56:08,502 --> 00:56:11,005
What does he need?
983
00:56:11,038 --> 00:56:12,907
I don't know.
984
00:56:15,076 --> 00:56:16,978
(TV clicks off)
985
00:56:21,448 --> 00:56:23,150
Matter of fact, I do.
986
00:56:23,184 --> 00:56:25,786
(clears throat)
987
00:56:25,820 --> 00:56:27,454
It's you.
988
00:56:28,055 --> 00:56:29,724
Like how?
989
00:56:30,992 --> 00:56:32,760
You're too tough.
990
00:56:36,163 --> 00:56:38,165
Okay. What else?
991
00:56:38,199 --> 00:56:39,901
I'm listening.
992
00:56:43,204 --> 00:56:45,873
Maybe if you quiet down some...
993
00:56:47,909 --> 00:56:51,411
...he would actually hear
what you have to say.
994
00:56:53,881 --> 00:56:55,516
Okay.
995
00:56:55,549 --> 00:56:58,753
I don't even remember the
last time I raised my voice.
996
00:56:58,786 --> 00:56:59,954
(sighs)
997
00:56:59,987 --> 00:57:02,523
He'd do good at any school.
998
00:57:11,032 --> 00:57:13,968
You used to like
when I got spicy.
999
00:57:16,971 --> 00:57:19,040
"Try and be quiet."
1000
00:57:19,073 --> 00:57:20,675
(sighs)
1001
00:57:20,708 --> 00:57:23,945
"You should try and be quiet."
1002
00:57:23,978 --> 00:57:25,646
Right?
1003
00:57:26,714 --> 00:57:28,950
Quiet like when
you went missing for weeks
1004
00:57:28,983 --> 00:57:30,518
and I sat here and said nothing?
1005
00:57:30,551 --> 00:57:32,954
And never mind who you was with.
1006
00:57:32,987 --> 00:57:34,956
-See, there it go.
-If I get any more quieter,
1007
00:57:34,989 --> 00:57:36,824
I won't even have
a fucking voice at all.
1008
00:57:36,857 --> 00:57:38,626
You know, I'm not about
to sit here and argue with you.
1009
00:57:38,659 --> 00:57:39,894
That's real easy for you to say
1010
00:57:39,927 --> 00:57:41,796
'cause you get to be
the saint, right?!
1011
00:57:41,829 --> 00:57:43,798
You get to be the saint
while I'm stuck here
1012
00:57:43,831 --> 00:57:45,599
fighting these wars
all by myself!
1013
00:57:45,633 --> 00:57:47,702
-See how loud you're getting?
-What... (sobs)
1014
00:57:47,735 --> 00:57:50,838
-Well, then fucking show up
for me, Lucky. -Fuck this shit.
1015
00:57:50,871 --> 00:57:52,673
Show up for me!
1016
00:57:57,011 --> 00:57:59,013
(keys jangling)
1017
00:58:00,881 --> 00:58:03,884
I wonder what'd happen
if I leave, too.
1018
00:58:12,960 --> 00:58:14,895
(sighs)
1019
00:58:19,033 --> 00:58:20,901
You scared.
1020
00:58:23,637 --> 00:58:25,906
Something's gonna happen.
1021
00:58:28,576 --> 00:58:30,911
I can feel it.
1022
00:58:32,246 --> 00:58:33,848
I can feel it.
1023
00:58:33,881 --> 00:58:37,985
Did he tell you he got stopped
by the cops again?
1024
00:58:38,019 --> 00:58:40,154
A few times.
1025
00:58:40,187 --> 00:58:43,157
Then let him use his other name.
1026
00:58:43,190 --> 00:58:44,592
He doesn't have an I.D.
1027
00:58:44,625 --> 00:58:47,528
That's not
the fucking point, Lucky!
1028
00:58:48,195 --> 00:58:50,731
Shit. I don't know, a'ight?
1029
00:58:50,765 --> 00:58:53,634
Day's bound to come
any-fucking-way.
1030
00:58:59,340 --> 00:59:01,776
(breath trembling)
1031
00:59:04,178 --> 00:59:06,013
(keys slam on floor)
1032
00:59:14,622 --> 00:59:17,324
LUCKY:
Take care of your moms, T!
1033
00:59:17,358 --> 00:59:18,993
Where Luck going?
1034
00:59:19,026 --> 00:59:21,662
INEZ: And you--
I'm-a say this one time.
1035
00:59:21,695 --> 00:59:24,298
You look at me when
I'm fucking talking to you.
1036
00:59:24,331 --> 00:59:26,233
It's either
you go to that school
1037
00:59:26,267 --> 00:59:28,936
or you find
somewhere else to live.
1038
00:59:28,969 --> 00:59:30,137
You hear me?
1039
00:59:38,979 --> 00:59:40,648
(door opens)
1040
00:59:41,982 --> 00:59:43,050
(door closes)
1041
01:00:05,739 --> 01:00:07,174
(TV clicks on)
1042
01:00:07,208 --> 01:00:09,110
MAN (over TV): ...where to push
and where not to push.
1043
01:00:09,143 --> 01:00:11,946
But I'm-a take but so much,
and she gon' take but so much,
1044
01:00:11,979 --> 01:00:13,714
so we compromise.
1045
01:00:13,747 --> 01:00:15,349
RICKI LAKE:
It works out for you guys.
1046
01:00:15,382 --> 01:00:18,285
So, you gonna get married or...?
1047
01:00:18,319 --> 01:00:20,688
-WOMAN: Uh... (mutters) -All
right, all right, all right.
1048
01:00:20,721 --> 01:00:21,956
-(laughter) -That-That's
a whole nother show.
1049
01:00:21,989 --> 01:00:23,858
I'm sorry.
You had a comment. Yes?
1050
01:00:23,891 --> 01:00:25,793
WOMAN 2: You say you do it
for the attention.
1051
01:00:25,826 --> 01:00:27,194
There are other ways
of getting attention.
1052
01:00:27,228 --> 01:00:28,929
Don't-- doesn't it cost you
a lot of friendships
1053
01:00:28,963 --> 01:00:30,731
and relationships,
being a bitch?
1054
01:00:30,764 --> 01:00:32,399
WOMAN: Well, it has cost me
a lot of friendships
1055
01:00:32,433 --> 01:00:33,968
and a lot of relationships,
1056
01:00:34,001 --> 01:00:36,270
but I find in life
that sometimes
1057
01:00:36,303 --> 01:00:38,806
having a friend in yourself
is better than having--
1058
01:00:38,839 --> 01:00:40,774
worrying about
having people as your friends,
1059
01:00:40,808 --> 01:00:42,776
'cause no one's gonna
look out for you but you,
1060
01:00:42,810 --> 01:00:44,812
-and I've learned that in life.
-(applause)
1061
01:00:44,845 --> 01:00:47,815
I've looked out for people,
you know, but...
1062
01:00:47,848 --> 01:00:49,884
LAKE:
You seem to make some sense.
1063
01:00:49,917 --> 01:00:53,053
WOMAN: I mean, I'm saying,
I-I have friends now.
1064
01:00:53,087 --> 01:00:55,222
They're bitchy like me,
so we get along.
1065
01:00:55,256 --> 01:00:56,757
-(laughter)
-(Inez chuckling)
1066
01:00:56,790 --> 01:00:58,292
We-- I'm serious.
We understand each other.
1067
01:00:58,325 --> 01:00:59,760
And, like, I'm-I'm generous...
1068
01:00:59,793 --> 01:01:01,128
-MAN: They got
a little dog pound. -Right.
1069
01:01:01,162 --> 01:01:03,464
And I help, I help out
some of my family members
1070
01:01:03,497 --> 01:01:05,466
-as well as they help me.
-(chuckles)
1071
01:01:05,499 --> 01:01:08,035
But they also know
where to push my buttons
1072
01:01:08,068 --> 01:01:10,304
and where to go also,
as Paul said.
1073
01:01:10,337 --> 01:01:11,839
LAKE:
Okay, yes?
1074
01:01:11,872 --> 01:01:13,440
WOMAN 3: I know
I like to get what I want,
1075
01:01:13,474 --> 01:01:15,276
but I think there are
other ways to do that.
1076
01:01:15,309 --> 01:01:17,144
That only makes people...
1077
01:01:17,178 --> 01:01:19,213
♪ ♪
1078
01:01:28,355 --> 01:01:31,058
(basketball bouncing)
1079
01:01:36,830 --> 01:01:38,365
LUCKY:
Come shoot some hoops with me.
1080
01:01:38,399 --> 01:01:40,067
I'm about to go to the store.
1081
01:01:40,100 --> 01:01:42,036
Come here.
1082
01:01:48,242 --> 01:01:49,443
You need some money?
1083
01:01:49,476 --> 01:01:51,845
-Ma gave me some.
-Here.
1084
01:01:53,314 --> 01:01:54,949
Take it anyway.
1085
01:01:55,849 --> 01:01:58,852
A man should always have
some money in his pocket.
1086
01:02:01,255 --> 01:02:03,958
So, um, where you been at?
1087
01:02:12,266 --> 01:02:13,934
(ball clanks on rim)
1088
01:02:14,835 --> 01:02:16,971
I needed some time
to clear my head.
1089
01:02:18,272 --> 01:02:20,074
(ball clanks on rim)
1090
01:02:24,078 --> 01:02:27,781
Feels like it's been a lot
longer than that this time.
1091
01:02:27,815 --> 01:02:30,017
Y'all breaking up or something?
1092
01:02:33,087 --> 01:02:34,822
Want to shoot?
1093
01:02:47,034 --> 01:02:50,037
Your mother ever tell you
how we met?
1094
01:02:54,241 --> 01:02:55,409
No.
1095
01:02:55,442 --> 01:02:56,844
She used to work
at this coffee shop
1096
01:02:56,877 --> 01:02:59,280
that closed down
a few years ago.
1097
01:02:59,313 --> 01:03:01,815
I used to get my hair cut
right across the street.
1098
01:03:01,849 --> 01:03:03,984
I'd go in, I'd order me
a bagel or whatever,
1099
01:03:04,018 --> 01:03:06,287
but I'm still not sure
how I'm-a kick it to her.
1100
01:03:07,589 --> 01:03:10,057
And ended up
telling her the truth.
1101
01:03:12,192 --> 01:03:15,029
That she was
the most beautiful woman...
1102
01:03:17,231 --> 01:03:19,867
...that I ever seen.
1103
01:03:22,903 --> 01:03:25,072
Were you nervous?
1104
01:03:26,407 --> 01:03:28,342
(chuckles softly)
1105
01:03:28,375 --> 01:03:30,844
I just felt like
she should know.
1106
01:03:32,913 --> 01:03:35,049
But something told me
to go back, right?
1107
01:03:35,082 --> 01:03:36,116
(sniffs)
1108
01:03:36,150 --> 01:03:38,352
This is when I had
my other bike.
1109
01:03:38,385 --> 01:03:43,891
A few days later, I said,
"Let me take you for a ride."
1110
01:03:43,924 --> 01:03:46,260
We been rocking ever since.
1111
01:03:56,571 --> 01:03:58,138
T...
1112
01:04:00,908 --> 01:04:02,876
...don't get caught up
in none of this shit
1113
01:04:02,910 --> 01:04:04,311
that you see around here.
1114
01:04:04,345 --> 01:04:06,146
Have I ever?
1115
01:04:07,948 --> 01:04:10,217
Took me too long to learn that.
1116
01:04:10,250 --> 01:04:11,952
I don't want
to see you fall into
1117
01:04:11,985 --> 01:04:14,355
the same traps
as me and your mother.
1118
01:04:17,692 --> 01:04:20,628
I want you to make
better choices than me.
1119
01:04:20,662 --> 01:04:22,996
When it comes to her.
1120
01:04:23,030 --> 01:04:25,366
When it comes to everything.
1121
01:04:30,538 --> 01:04:32,406
I, uh...
1122
01:04:34,408 --> 01:04:36,410
I got into
the specialized high school.
1123
01:04:37,712 --> 01:04:39,947
Oh, yeah? (sniffs)
1124
01:04:39,980 --> 01:04:42,449
-So what you gon' do?
-I don't know.
1125
01:04:42,483 --> 01:04:44,952
What you think?
1126
01:04:44,985 --> 01:04:46,453
It's not up to me, T.
1127
01:04:48,623 --> 01:04:50,991
You getting older now.
1128
01:04:52,092 --> 01:04:55,095
Time for you to start
thinking for yourself.
1129
01:05:21,288 --> 01:05:22,923
What?
1130
01:05:24,358 --> 01:05:26,427
♪ ♪
1131
01:05:28,328 --> 01:05:30,130
I love you.
1132
01:05:31,231 --> 01:05:33,267
You hear me?
1133
01:05:33,300 --> 01:05:34,935
Yeah.
1134
01:05:37,304 --> 01:05:39,106
Check up.
1135
01:05:45,680 --> 01:05:47,414
Oh, got it.
1136
01:05:48,550 --> 01:05:50,552
(train passing)
1137
01:05:50,585 --> 01:05:52,286
LUCKY:
Psst, psst.
1138
01:05:52,319 --> 01:05:53,954
Ayo, ma!
1139
01:05:55,422 --> 01:05:57,191
What are you doing here?
1140
01:05:57,224 --> 01:05:59,527
I can't walk with my lady?
1141
01:06:06,099 --> 01:06:07,502
(chuckles softly)
1142
01:06:14,041 --> 01:06:16,009
How was work?
1143
01:06:16,043 --> 01:06:17,311
INEZ:
Good.
1144
01:06:17,344 --> 01:06:19,614
-(kisses)
-LUCKY: Good morning. (laughs)
1145
01:06:19,647 --> 01:06:22,449
Yo, you remember what it's like
when we were coming up?
1146
01:06:22,483 --> 01:06:23,518
I remember.
1147
01:06:23,551 --> 01:06:24,786
(laughs)
1148
01:06:24,819 --> 01:06:27,054
You should be proud
of yourself, Inez.
1149
01:06:27,722 --> 01:06:29,490
We made it.
1150
01:06:35,763 --> 01:06:38,131
You don't seem happy.
1151
01:06:42,269 --> 01:06:44,471
Think Terry resents me?
1152
01:06:47,474 --> 01:06:49,109
Teenagers hate everybody.
1153
01:06:49,142 --> 01:06:52,145
But I do sense
a little void in him.
1154
01:06:52,179 --> 01:06:55,315
First couple years of his life,
he ain't have nobody.
1155
01:06:55,349 --> 01:06:58,318
Kid's still walking around here
with a broken heart.
1156
01:07:00,487 --> 01:07:04,124
Maybe it's time for y'all
to have that conversation.
1157
01:07:04,157 --> 01:07:07,261
Give him some of the answers
that he been looking for.
1158
01:07:09,129 --> 01:07:11,465
Yeah, I'll know
when the time's right.
1159
01:07:12,432 --> 01:07:14,368
(sighs)
1160
01:07:15,837 --> 01:07:17,605
Um...
1161
01:07:17,639 --> 01:07:20,140
I was thinking,
when Terry goes off to school,
1162
01:07:20,173 --> 01:07:23,110
maybe I'll get
to doing hair again.
1163
01:07:23,143 --> 01:07:25,312
Maybe open up a shop.
1164
01:07:28,650 --> 01:07:30,518
Can't wait.
1165
01:07:38,593 --> 01:07:40,828
(cheering, applause)
1166
01:07:40,862 --> 01:07:42,530
MICHAEL BLOOMBERG:
Thank you.
1167
01:07:43,598 --> 01:07:47,167
Citizens, I am honoredand humbled to serve
1168
01:07:47,200 --> 01:07:50,304
as the 108th mayorof the City of New York.
1169
01:07:50,337 --> 01:07:53,340
As Toni Morrison has said,
1170
01:07:53,373 --> 01:07:55,577
"New York isthe last true city."
1171
01:07:55,610 --> 01:07:58,880
And it is the vitalityof our neighborhoods
1172
01:07:58,913 --> 01:08:00,848
that define us.
1173
01:08:00,882 --> 01:08:02,717
In the next four years,
1174
01:08:02,750 --> 01:08:05,587
I will devote myselfto building a better New York--
1175
01:08:05,620 --> 01:08:08,790
safe, strongand ready to lead the world
1176
01:08:08,823 --> 01:08:10,390
in the 21st century.
1177
01:08:10,424 --> 01:08:11,593
Thank you.
1178
01:08:11,626 --> 01:08:14,161
-Thank you.-(cheering, applause)
1179
01:08:16,496 --> 01:08:20,400
I, Michael R. Bloomberg,mayor of the City of New York.
1180
01:08:20,434 --> 01:08:22,202
JUDITH KAYE:
Do solemnly swear.
1181
01:08:22,235 --> 01:08:24,505
-BLOOMBERG: Do solemnly swear.-That I will...
1182
01:08:27,675 --> 01:08:30,110
♪ ♪
1183
01:08:30,912 --> 01:08:34,882
TERRY: So, um...
so, which one you, uh...
1184
01:08:34,916 --> 01:08:37,619
which one you want to hear?
1185
01:08:37,652 --> 01:08:40,622
(Lucky coughing)
1186
01:08:40,655 --> 01:08:42,489
Let me hear that one.
1187
01:08:42,523 --> 01:08:44,892
(sucks teeth)
It's mad old, though.
1188
01:08:44,926 --> 01:08:46,293
(scoffs)
1189
01:08:46,326 --> 01:08:47,394
Old?
1190
01:08:47,427 --> 01:08:49,162
The fuck is The Delfonics, B?
1191
01:08:49,196 --> 01:08:50,898
Why don't you pass me
that one right there.
1192
01:08:50,932 --> 01:08:53,266
-TERRY: Yeah, who?
-LUCKY: Yeah.
1193
01:08:58,740 --> 01:09:00,541
What does it say?
1194
01:09:03,678 --> 01:09:05,312
The sample.
1195
01:09:05,345 --> 01:09:08,650
Wasn't too old for the Fugees.
(wheezing)
1196
01:09:08,683 --> 01:09:10,652
-(scoffs)
-(laughing)
1197
01:09:10,685 --> 01:09:12,285
Oh, come on.
1198
01:09:13,521 --> 01:09:15,455
You don't even know
your own taste.
1199
01:09:15,489 --> 01:09:18,392
Yo, these shits is, like,
mad random, though, like...
1200
01:09:18,425 --> 01:09:20,460
Yo, you deadass a old head.
1201
01:09:20,494 --> 01:09:22,295
Like, what are you
talking about?
1202
01:09:22,329 --> 01:09:23,865
Cassettes in here.
1203
01:09:23,898 --> 01:09:25,499
What's going on? (scoffs)
1204
01:09:25,533 --> 01:09:27,300
Come on.
1205
01:09:29,771 --> 01:09:31,438
T.
1206
01:09:32,439 --> 01:09:35,242
Hey, I want you
to hang on to that.
1207
01:09:36,878 --> 01:09:41,314
That way, you can take your time
flipping through everything.
1208
01:09:46,353 --> 01:09:48,656
So, which college
you decided on?
1209
01:09:50,692 --> 01:09:51,793
I don't know yet.
1210
01:09:51,826 --> 01:09:54,261
You should be more excited.
1211
01:09:55,830 --> 01:09:57,464
Nah.
1212
01:09:58,933 --> 01:10:00,902
-I am.
-A'ight.
1213
01:10:00,935 --> 01:10:02,235
Well, go somewhere far.
1214
01:10:02,269 --> 01:10:04,605
You know, my era...
1215
01:10:06,040 --> 01:10:08,843
...we ain't get
those kind of shots.
1216
01:10:08,876 --> 01:10:10,812
Yeah.
1217
01:10:10,845 --> 01:10:12,714
Maybe.
1218
01:10:12,747 --> 01:10:16,383
Go on and show off
that legacy of Harlem.
1219
01:10:16,416 --> 01:10:19,620
-(Lucky laughing)
-(knocking on door)
1220
01:10:19,654 --> 01:10:21,689
(doorbell rings)
1221
01:10:23,925 --> 01:10:26,994
Hi. I'm Jerry.
1222
01:10:27,028 --> 01:10:29,997
Uh, I'm your new landlord.
1223
01:10:30,031 --> 01:10:31,766
(door closes)
1224
01:10:31,799 --> 01:10:34,936
The lady across the hall said
that your husband has cancer.
1225
01:10:34,969 --> 01:10:37,004
Really sorry to hear that.
1226
01:10:37,038 --> 01:10:38,606
It's all right.
1227
01:10:38,639 --> 01:10:41,509
So you own those buildings
across the street, too?
1228
01:10:41,542 --> 01:10:43,745
Yeah. Yeah.
1229
01:10:43,778 --> 01:10:46,013
Everything working okay?
1230
01:10:46,047 --> 01:10:47,849
Heat coming up?
1231
01:10:47,882 --> 01:10:49,382
Hot water? All that?
1232
01:10:49,416 --> 01:10:51,552
I actually just realized
that, um,
1233
01:10:51,586 --> 01:10:54,421
I got a few loose tiles
around my shower area.
1234
01:10:54,454 --> 01:10:57,525
Oh, yeah. Let's go look at it.
1235
01:10:57,558 --> 01:10:59,961
-(flashlight clicks)
-Uh-oh.
1236
01:10:59,994 --> 01:11:02,797
Something happen here?
1237
01:11:02,830 --> 01:11:04,498
INEZ:
Yeah.
1238
01:11:04,532 --> 01:11:08,435
We tried to fix it a few times,
but it keeps falling off.
1239
01:11:09,670 --> 01:11:11,906
-Oh, I can fix this for you.
-Really?
1240
01:11:11,939 --> 01:11:14,509
Yeah. This is no problem at all.
1241
01:11:15,109 --> 01:11:18,579
Um... wow.
1242
01:11:18,613 --> 01:11:20,380
Maybe some new cabinets, too,
1243
01:11:20,413 --> 01:11:23,918
because these have to be
at least 20 years old.
1244
01:11:23,951 --> 01:11:26,453
-Have you met Javier?
-Who?
1245
01:11:26,486 --> 01:11:28,790
-Uh, the new super.
-No.
1246
01:11:28,823 --> 01:11:32,093
Okay, let me see
when I can get my guys in here
1247
01:11:32,126 --> 01:11:34,394
to take care of all of this,
1248
01:11:34,427 --> 01:11:37,532
and then also your...
also your tiles, okay?
1249
01:11:37,565 --> 01:11:40,835
-Thank you.
-Yeah. You got it. No problem.
1250
01:11:41,969 --> 01:11:43,604
INEZ (softly):
Hey.
1251
01:11:43,638 --> 01:11:46,774
("Ain't It Good Feeling Good"
by Eloise Laws playing)
1252
01:11:51,145 --> 01:11:53,781
Anybody else come by?
1253
01:11:57,018 --> 01:11:59,053
(whispers):
How you feeling?
1254
01:11:59,086 --> 01:12:00,855
(sighs)
1255
01:12:07,128 --> 01:12:09,096
(whispers):
We talked about his schools.
1256
01:12:09,130 --> 01:12:11,464
(wheezing)
1257
01:12:11,498 --> 01:12:12,834
(coughing softly)
1258
01:12:12,867 --> 01:12:15,435
♪ Oh, just to feel
your heated body ♪
1259
01:12:15,468 --> 01:12:17,972
♪ Pressing next to mine ♪
1260
01:12:18,005 --> 01:12:19,740
♪ Ooh, sweet delight... ♪
1261
01:12:19,774 --> 01:12:21,142
WOMAN:
Simone?
1262
01:12:21,175 --> 01:12:24,645
Can you wipe down 84 and 83?
1263
01:12:27,982 --> 01:12:29,851
Try not to look so pitiful.
1264
01:12:29,884 --> 01:12:33,788
♪ Melt me down
in your deliciousness ♪
1265
01:12:33,821 --> 01:12:36,123
♪ Sugarcoat me, baby ♪
1266
01:12:36,157 --> 01:12:38,926
♪ With every touch ♪
1267
01:12:38,960 --> 01:12:42,029
♪ Keep the feeling coming... ♪
1268
01:12:42,063 --> 01:12:44,497
(knocking on door)
1269
01:12:48,603 --> 01:12:50,905
JAVIER:
We're here for the repairs.
1270
01:12:52,173 --> 01:12:53,908
Thank you.
1271
01:12:57,912 --> 01:12:59,947
-Yeah.
-Yeah.
1272
01:13:03,450 --> 01:13:04,852
(door closes)
1273
01:13:05,786 --> 01:13:08,623
-Uh, where at?
-Over there to the right.
1274
01:13:08,656 --> 01:13:09,456
Ah, I see.
1275
01:13:09,489 --> 01:13:11,559
-See that one right there?
-There.
1276
01:13:11,592 --> 01:13:14,128
♪ Might live on a distant star ♪
1277
01:13:14,161 --> 01:13:16,163
♪ But no matter where you are ♪
1278
01:13:16,197 --> 01:13:18,900
-♪ Music ♪
-♪ There's music ♪
1279
01:13:18,933 --> 01:13:20,467
♪ Music ♪
1280
01:13:20,501 --> 01:13:22,937
♪ Sweet, sweet music ♪
1281
01:13:33,114 --> 01:13:34,682
(blows)
1282
01:13:42,489 --> 01:13:45,458
♪ Music ♪
1283
01:13:45,492 --> 01:13:49,063
♪ Mm-hmm ♪
1284
01:13:49,096 --> 01:13:52,066
-♪ Music ♪
-♪ Music ♪
1285
01:13:52,099 --> 01:13:53,801
♪ Music, music ♪
1286
01:13:53,834 --> 01:13:55,803
-♪ We like all kinds of music ♪
-♪ Music ♪
1287
01:13:55,836 --> 01:13:57,038
♪ Music ♪
1288
01:13:57,071 --> 01:14:00,241
♪ When things get bad ♪
1289
01:14:00,274 --> 01:14:04,011
♪ A simple song
will make you glad... ♪
1290
01:14:04,045 --> 01:14:06,446
-(phone ringing)
-(song fades)
1291
01:14:08,015 --> 01:14:09,550
Manna's. Simone speaking.
1292
01:14:09,583 --> 01:14:13,087
Oh, uh... S-Simone?
1293
01:14:13,120 --> 01:14:15,089
Yes?
1294
01:14:15,122 --> 01:14:18,793
Oh, um... yeah, I just, um...
1295
01:14:19,927 --> 01:14:21,996
Yeah, I-I just wanted
to let you know
1296
01:14:22,029 --> 01:14:23,998
I think you're the most, uh...
1297
01:14:25,967 --> 01:14:28,269
...well, you're the most,
uh, b-beautiful girl,
1298
01:14:28,302 --> 01:14:29,770
you know, uh,
or whatever, you know.
1299
01:14:29,804 --> 01:14:31,572
I was just trying
to see if you...
1300
01:14:31,605 --> 01:14:33,741
Would you please
stop fucking calling here?
1301
01:14:33,774 --> 01:14:35,609
I'm working.
1302
01:14:38,746 --> 01:14:40,881
Well, call me tonight, then.
1303
01:14:43,284 --> 01:14:45,820
-Fine.
-(picks up pencil)
1304
01:14:48,889 --> 01:14:50,524
(drops pencil)
1305
01:14:52,026 --> 01:14:53,661
To stay or to go?
1306
01:14:53,694 --> 01:14:55,863
INEZ:
Look. The whole sink is gone.
1307
01:14:55,896 --> 01:14:57,631
Look at the hole by the shower.
1308
01:14:57,665 --> 01:15:00,634
It wasn't so big at first,
1309
01:15:00,668 --> 01:15:03,637
but more fell down this morning.
1310
01:15:03,671 --> 01:15:05,272
All we got left is
the kitchen sink.
1311
01:15:05,306 --> 01:15:09,143
JERRY:
Yeah, I know. I know. I know.
1312
01:15:09,176 --> 01:15:11,278
Let me show you the kitchen.
1313
01:15:11,312 --> 01:15:13,247
No, no, uh, I already,
I already saw it.
1314
01:15:13,280 --> 01:15:14,949
Um...
1315
01:15:14,982 --> 01:15:16,283
(sighs)
1316
01:15:16,317 --> 01:15:19,887
Inez, this, this is my...
this is my mistake.
1317
01:15:19,920 --> 01:15:23,157
The guys, they thought
this was a full flip,
1318
01:15:23,190 --> 01:15:24,825
like some of the other units,
1319
01:15:24,859 --> 01:15:27,294
so I'm happy to have them
come back in and finish up,
1320
01:15:27,328 --> 01:15:29,797
and I won't charge you
anything or...
1321
01:15:29,830 --> 01:15:31,265
Okay, yeah,
just let me know the day.
1322
01:15:31,298 --> 01:15:32,767
I can stay home from work
1323
01:15:32,800 --> 01:15:34,568
or Terry could be here
if it's after school.
1324
01:15:34,602 --> 01:15:36,270
Well, we'd actually need you to,
1325
01:15:36,303 --> 01:15:37,972
uh, to clear out
of the apartment.
1326
01:15:38,005 --> 01:15:39,807
'Cause there's-there's
just too much damage.
1327
01:15:39,840 --> 01:15:42,009
I mean,
everything's got to get lifted.
1328
01:15:42,043 --> 01:15:43,644
Like how long?
1329
01:15:43,677 --> 01:15:46,047
I-I mean, as long as it t--
you know, until it's done.
1330
01:15:46,080 --> 01:15:47,348
A couple months.
1331
01:15:47,381 --> 01:15:48,949
What are we supposed to do
in the meantime?
1332
01:15:48,983 --> 01:15:51,285
-Calm down.
-Don't tell me to calm down.
1333
01:15:51,318 --> 01:15:52,686
Like two adults, okay?
1334
01:15:52,720 --> 01:15:55,089
There's no reason here
to get loud.
1335
01:15:55,122 --> 01:15:57,725
(music playing quietly
over Terry's headphones)
1336
01:15:57,758 --> 01:16:01,695
We have no bathroom,
no shower, Jerry.
1337
01:16:02,363 --> 01:16:04,965
-We have no stove, Jerry.
-(sighs)
1338
01:16:04,999 --> 01:16:07,701
Is-- there's not, like,
a family member
1339
01:16:07,735 --> 01:16:09,336
or a friend you could stay with?
1340
01:16:09,370 --> 01:16:12,273
Well, this building is too old.
1341
01:16:12,306 --> 01:16:14,008
I come in and fix something,
1342
01:16:14,041 --> 01:16:16,944
I got to come back a couple
months later and do it again.
1343
01:16:16,977 --> 01:16:19,980
You know, this way,
we come in here,
1344
01:16:20,014 --> 01:16:21,982
we replace everything
all at once.
1345
01:16:22,016 --> 01:16:24,685
There's got to be
another option.
1346
01:16:24,718 --> 01:16:26,987
Or you-you could leave.
1347
01:16:29,190 --> 01:16:31,725
(music over headphones stops)
1348
01:16:31,759 --> 01:16:34,095
My hands are tied.
Give me a call.
1349
01:16:34,128 --> 01:16:36,030
Let me know what you decide.
1350
01:16:41,769 --> 01:16:44,205
Yo, why you ain't fight him
on that?
1351
01:16:50,911 --> 01:16:53,714
("So Long" by Cassidy featuring
Mashonda and Raekwon playing)
1352
01:16:53,747 --> 01:16:55,249
♪ Yo, Cass, what up, son? ♪
1353
01:16:55,282 --> 01:16:57,151
♪ What's going on, playboy? ♪
1354
01:16:57,184 --> 01:16:58,686
♪ How's it looking over there? ♪
1355
01:16:58,719 --> 01:17:00,154
♪ Yo, I got me a good one
and all that ♪
1356
01:17:00,187 --> 01:17:01,889
-♪ Oh, okay, okay ♪
-♪ What's up with you? ♪
1357
01:17:01,922 --> 01:17:03,958
♪ You know I got me
something lovely, too ♪
1358
01:17:03,991 --> 01:17:05,693
-♪ You know how we do it ♪
-♪ You know how we like 'em ♪
1359
01:17:05,726 --> 01:17:07,061
♪ Man, super official, right? ♪
1360
01:17:07,094 --> 01:17:08,262
♪ All day,
if it ain't official ♪
1361
01:17:08,295 --> 01:17:09,864
♪ I ain't fucking with her ♪
1362
01:17:09,897 --> 01:17:11,398
-♪ That's right, son ♪
-♪ Ha-ha, yeah ♪
1363
01:17:11,432 --> 01:17:13,134
♪ It's usually the beauty
that attract me ♪
1364
01:17:13,167 --> 01:17:14,902
♪ But perhaps she was
the right person ♪
1365
01:17:14,935 --> 01:17:16,670
♪ Her personality
made me happy... ♪
1366
01:17:16,704 --> 01:17:18,739
Hey, yo, um...
1367
01:17:19,807 --> 01:17:22,243
Can you walk
on the other side of me?
1368
01:17:22,276 --> 01:17:24,078
Hmm?
1369
01:17:24,111 --> 01:17:25,746
It's for your protection.
1370
01:17:25,779 --> 01:17:27,882
♪ And I can charm a computer,
for us to conversate ♪
1371
01:17:27,915 --> 01:17:29,717
-Come on.
-♪ All it take ♪
1372
01:17:29,750 --> 01:17:31,118
♪ To make an impression,
like a teacher lecturing ♪
1373
01:17:31,152 --> 01:17:32,753
♪ When I'm speaking,
she taking lessons ♪
1374
01:17:32,786 --> 01:17:34,722
♪ But every time
we argue and fight ♪
1375
01:17:34,755 --> 01:17:36,323
♪ I feel like I'm dying... ♪
1376
01:17:36,357 --> 01:17:38,726
(song fades)
1377
01:17:39,760 --> 01:17:41,896
-(lively chatter)
-(R&B music playing quietly)
1378
01:17:45,099 --> 01:17:47,168
Think you put enough?
1379
01:17:47,201 --> 01:17:49,069
You know you want one.
1380
01:17:49,103 --> 01:17:50,771
(Terry grunts)
1381
01:17:50,804 --> 01:17:52,439
Why you always acting all stank
whenever we come around?
1382
01:17:52,473 --> 01:17:54,074
That's not a act.
1383
01:17:54,108 --> 01:17:56,944
Your friends are dumb as fuck,
especially Pea.
1384
01:17:56,977 --> 01:17:59,246
"What you gon' do
about that kitchen?"
1385
01:17:59,280 --> 01:18:02,850
-"Damn, when you gonna eat
some more meals?" -(chuckles)
1386
01:18:02,883 --> 01:18:05,319
-"Wow! What up, Midnight?"
-A'ight, a'ight.
1387
01:18:05,352 --> 01:18:07,288
I get it. I get it.
1388
01:18:08,489 --> 01:18:10,758
I'm sorry.
I know those are your friends.
1389
01:18:10,791 --> 01:18:12,993
Is that how you are, too?
1390
01:18:16,830 --> 01:18:19,934
You see me here, right?
1391
01:18:19,967 --> 01:18:22,836
I'm not here for anybody
trying to make me hate myself.
1392
01:18:25,773 --> 01:18:27,441
So how'd you miss
a year of school
1393
01:18:27,474 --> 01:18:29,109
and still end up at Tech?
1394
01:18:29,143 --> 01:18:30,978
You like it?
1395
01:18:32,313 --> 01:18:33,347
It's okay.
1396
01:18:33,380 --> 01:18:34,949
Okay? And? What else?
1397
01:18:34,982 --> 01:18:36,850
What don't you like about it?
1398
01:18:36,884 --> 01:18:40,487
(sighs) I don't know.
1399
01:18:40,522 --> 01:18:42,823
Just don't.
1400
01:18:42,856 --> 01:18:45,259
There's nothing wrong
with being smart, you know.
1401
01:18:45,292 --> 01:18:47,962
We could use a few more
engineers around here.
1402
01:18:47,995 --> 01:18:49,363
I just don't care about
none of that, though.
1403
01:18:49,396 --> 01:18:52,066
Okay, so what you want to do?
1404
01:18:52,099 --> 01:18:56,270
Uh, I mean, I like
a lot of things, you know.
1405
01:18:56,303 --> 01:18:58,138
Uh...
1406
01:18:58,172 --> 01:19:01,108
Right now, I'm...
I'm into music.
1407
01:19:01,141 --> 01:19:02,876
You want to rap?
1408
01:19:02,910 --> 01:19:05,145
(scoffs) Nah. Like...
1409
01:19:06,280 --> 01:19:08,048
Like, uh...
1410
01:19:09,383 --> 01:19:11,118
You-you ever seen The Wiz?
1411
01:19:11,151 --> 01:19:12,386
Yeah.
1412
01:19:12,419 --> 01:19:14,822
Yeah, like, stuff like that.
1413
01:19:15,523 --> 01:19:18,259
Um, this Black dude,
uh, Quincy Jones,
1414
01:19:18,292 --> 01:19:22,363
he, uh, did the whole score
for the movie, you know.
1415
01:19:22,396 --> 01:19:24,164
Did some other movies, too.
1416
01:19:24,198 --> 01:19:27,502
Like a composer.
1417
01:19:27,535 --> 01:19:30,337
Yeah. Yeah. (chuckles)
1418
01:19:32,006 --> 01:19:33,974
PS, I know who Quincy Jones is.
1419
01:19:34,008 --> 01:19:37,011
You should be
in some art school.
1420
01:19:37,044 --> 01:19:39,046
You could go to Juilliard.
1421
01:19:39,079 --> 01:19:41,148
I can help you figure out
what it takes.
1422
01:19:41,181 --> 01:19:43,150
No.
1423
01:19:43,183 --> 01:19:46,020
Kids trying to get in there
have been training for years.
1424
01:19:46,053 --> 01:19:48,255
Well, where'd Quincy Jones go?
1425
01:19:51,358 --> 01:19:53,762
He didn't go to school.
1426
01:20:12,880 --> 01:20:15,082
I want to see you again.
1427
01:20:17,451 --> 01:20:19,053
I should be honest with you.
1428
01:20:19,086 --> 01:20:22,990
Um... I'm moving
in a couple weeks.
1429
01:20:23,023 --> 01:20:25,492
To my uncle's in Florida.
1430
01:20:26,493 --> 01:20:29,096
This white guy was trying
to help us save the house
1431
01:20:29,129 --> 01:20:31,932
but took the deed or something.
1432
01:20:33,200 --> 01:20:36,370
But we can
keep in touch, though.
1433
01:20:36,403 --> 01:20:38,372
I'm gonna miss Harlem.
1434
01:20:41,442 --> 01:20:43,010
INEZ:
What's her name?
1435
01:20:43,043 --> 01:20:45,279
TERRY: I don't know
what you talking 'bout.
1436
01:20:45,312 --> 01:20:48,616
So who's the girl
I saw you hanging out with?
1437
01:20:48,650 --> 01:20:50,084
-Just a girl, Ma.
-(video game playing)
1438
01:20:50,117 --> 01:20:51,653
Well, is she your girlfriend?
1439
01:20:51,686 --> 01:20:53,220
(chuckles):
What...
1440
01:20:53,253 --> 01:20:57,124
Come on. You know I like
Spanish girls, Ma.
1441
01:20:57,157 --> 01:20:58,359
Pardon me?
1442
01:20:58,392 --> 01:21:02,196
What, she look too much like
you for you to take seriously?
1443
01:21:03,931 --> 01:21:05,366
You know what, little boy?
1444
01:21:05,399 --> 01:21:07,368
I love you.
1445
01:21:07,401 --> 01:21:09,069
I really do.
1446
01:21:09,103 --> 01:21:11,939
But I'm starting
not to like you anymore.
1447
01:21:19,514 --> 01:21:21,348
(video game chimes, pauses)
1448
01:21:28,989 --> 01:21:30,558
MS. TUCKER:
Now, what's this all about?
1449
01:21:30,592 --> 01:21:33,394
Showing up late,
not handing in your work.
1450
01:21:33,427 --> 01:21:35,496
Something's on your mind.
1451
01:21:37,431 --> 01:21:39,166
I said I'm fine.
1452
01:21:39,199 --> 01:21:42,169
What's going on with college?
You make a decision yet?
1453
01:21:45,372 --> 01:21:47,241
Daryl?
1454
01:21:47,274 --> 01:21:49,076
(sighs)
1455
01:21:50,545 --> 01:21:52,680
-Not yet.
-And why's that?
1456
01:21:52,714 --> 01:21:55,182
You discuss it with your mother?
1457
01:21:56,150 --> 01:21:58,252
Yeah.
1458
01:21:58,285 --> 01:21:59,953
A little.
1459
01:22:04,091 --> 01:22:06,895
You know this is a safe place.
1460
01:22:12,199 --> 01:22:15,469
How have things been at home
since your father got worse?
1461
01:22:19,106 --> 01:22:23,343
They, uh... they don't think
he's gonna come home.
1462
01:22:26,581 --> 01:22:28,516
I'm sorry to hear that.
1463
01:22:32,486 --> 01:22:37,424
I think the landlord's trying
to push us out or something.
1464
01:22:43,263 --> 01:22:46,300
Do you want to come work
with me at CCA?
1465
01:22:47,167 --> 01:22:49,504
I run the after-school program.
1466
01:22:50,605 --> 01:22:53,373
Part-time, a few hours.
1467
01:22:54,676 --> 01:22:56,076
How much it pay?
1468
01:22:56,109 --> 01:22:58,445
Enough to help.
1469
01:22:58,479 --> 01:23:03,083
You do good, we'll work on
something better this summer.
1470
01:23:03,116 --> 01:23:04,719
I don't need
working papers from you
1471
01:23:04,752 --> 01:23:06,086
since you're turning 18 soon.
1472
01:23:06,119 --> 01:23:07,421
Just ask your mother
1473
01:23:07,454 --> 01:23:09,389
for your birth certificate
and Social, okay?
1474
01:23:12,794 --> 01:23:14,394
(exhales)
1475
01:23:19,233 --> 01:23:21,068
Um...
1476
01:23:21,101 --> 01:23:23,170
Thank you, Ms. Tucker.
1477
01:23:23,203 --> 01:23:25,405
I'm happy to help.
1478
01:23:30,077 --> 01:23:31,613
Yo, Ma?
1479
01:23:52,299 --> 01:23:54,334
♪ ♪
1480
01:24:11,653 --> 01:24:14,054
♪ ♪
1481
01:24:18,760 --> 01:24:20,460
(Lucky coughs)
1482
01:24:22,496 --> 01:24:24,532
(Lucky coughing)
1483
01:24:26,601 --> 01:24:29,436
Hey, hey, hey. Hey, hey.
1484
01:24:29,469 --> 01:24:30,872
Okay, breathe.
1485
01:24:30,905 --> 01:24:33,841
(labored breathing)
1486
01:24:33,875 --> 01:24:36,209
Okay, okay. Okay.
1487
01:24:37,879 --> 01:24:41,315
Maybe you should try
and eat some food.
1488
01:24:41,348 --> 01:24:42,717
Yeah?
1489
01:24:42,750 --> 01:24:44,686
-I'm not hungry.
-Okay.
1490
01:24:56,631 --> 01:24:58,700
Why do you love me?
1491
01:24:59,901 --> 01:25:02,436
The same reason everybody does.
1492
01:25:03,403 --> 01:25:05,272
(scoffs)
1493
01:25:05,305 --> 01:25:07,441
That's not an answer.
1494
01:25:10,645 --> 01:25:12,513
I want to know why.
1495
01:25:13,781 --> 01:25:15,349
You should...
1496
01:25:16,316 --> 01:25:19,654
You should probably stop talking
and get some rest, okay?
1497
01:25:26,961 --> 01:25:30,130
I never really knew
where it came from.
1498
01:25:34,569 --> 01:25:36,638
Or whether or not...
1499
01:25:41,408 --> 01:25:44,512
...whether or not I deserved it.
1500
01:25:48,415 --> 01:25:50,718
Maybe that's why I never...
1501
01:25:53,387 --> 01:25:56,223
...I never fully gave it back.
1502
01:25:58,660 --> 01:26:00,728
Now I wonder...
1503
01:26:02,329 --> 01:26:04,699
...I wonder if it's too late.
1504
01:26:07,568 --> 01:26:11,539
Damaged people don't know
how to love each other.
1505
01:26:11,572 --> 01:26:13,440
That's all.
1506
01:26:28,723 --> 01:26:30,457
(inhales sharply)
1507
01:26:33,594 --> 01:26:35,630
♪ ♪
1508
01:26:53,981 --> 01:26:56,383
T, sit down.
1509
01:26:56,416 --> 01:26:59,352
I need to talk to you
about a few things.
1510
01:27:00,888 --> 01:27:03,624
(Terry breathing deeply,
sniffling)
1511
01:27:13,634 --> 01:27:14,736
Um...
1512
01:27:15,803 --> 01:27:17,638
Before Lucky got sick,
1513
01:27:17,672 --> 01:27:19,406
we wanted to have a
conversation with you about...
1514
01:27:19,439 --> 01:27:21,341
I don't want to talk to you
about Lucky.
1515
01:27:21,374 --> 01:27:22,744
It's not about him.
1516
01:27:22,777 --> 01:27:24,879
Yo, I don't want to talk to you
about anything!
1517
01:27:24,912 --> 01:27:26,881
Yeah?
1518
01:27:27,815 --> 01:27:29,984
Only thing I ever wanted
more than a mother
1519
01:27:30,017 --> 01:27:32,419
was a fucking father!
1520
01:27:38,025 --> 01:27:39,493
Maybe...
1521
01:27:39,527 --> 01:27:41,394
(sniffles)
1522
01:27:41,428 --> 01:27:43,765
Maybe if you,
if you weren't so hard on him,
1523
01:27:43,798 --> 01:27:45,800
walking around here
so miserable all the time,
1524
01:27:45,833 --> 01:27:48,301
he'd still fucking be here.
1525
01:27:50,470 --> 01:27:52,272
(Inez grunts softly)
1526
01:28:00,014 --> 01:28:02,315
You don't mean that.
1527
01:28:12,827 --> 01:28:14,695
(Inez sighs)
1528
01:28:17,497 --> 01:28:20,067
("Time Goes By" by Mike Moran
and Madeline Bell playing)
1529
01:28:20,101 --> 01:28:23,571
-♪ Every now and then ♪
-(siren wailing)
1530
01:28:23,604 --> 01:28:27,307
-(lively chatter)
-♪ I'm so high ♪
1531
01:28:28,509 --> 01:28:32,412
♪ Knowing there's a chance
I'll see you ♪
1532
01:28:32,445 --> 01:28:36,483
♪ Feel like I could fly ♪
1533
01:28:36,517 --> 01:28:41,022
♪ 'Cause tonight
I will be near you ♪
1534
01:28:41,055 --> 01:28:43,958
♪ We'll be one ♪
1535
01:28:43,991 --> 01:28:46,961
♪ We'll be alone... ♪
1536
01:28:46,994 --> 01:28:49,429
Yo, Ma.
1537
01:28:50,097 --> 01:28:52,533
-Ma.
-What?
1538
01:28:53,466 --> 01:28:56,070
This lady over there,
she keep looking over here.
1539
01:28:56,103 --> 01:28:57,638
Who is that?
1540
01:29:00,473 --> 01:29:03,343
That's Lucky's daughter
and her mother.
1541
01:29:05,847 --> 01:29:07,615
Make 'em a plate.
1542
01:29:08,415 --> 01:29:10,450
She's what?
1543
01:29:10,483 --> 01:29:12,419
We'll talk about it later.
1544
01:29:12,452 --> 01:29:15,756
♪ And let me enjoy you ♪
1545
01:29:17,758 --> 01:29:23,865
♪ I know it's time
you were leaving... ♪
1546
01:29:23,898 --> 01:29:25,533
(song ends)
1547
01:29:25,566 --> 01:29:27,768
(rap music playing faintly
in distance)
1548
01:29:46,120 --> 01:29:49,023
(clattering in other room)
1549
01:29:49,056 --> 01:29:50,658
INEZ:
Fuck!
1550
01:29:52,793 --> 01:29:53,694
Terry!
1551
01:29:53,728 --> 01:29:55,897
-TERRY: Ma, what happened?
-(water running)
1552
01:29:55,930 --> 01:29:58,032
Come move this stuff!
1553
01:29:58,065 --> 01:30:00,001
One of the pipes! (grunts)
1554
01:30:00,034 --> 01:30:01,769
TERRY:
I g-- I got it.
1555
01:30:01,802 --> 01:30:03,905
Ma! Yo.
1556
01:30:03,938 --> 01:30:05,806
INEZ:
Come on, come on.
1557
01:30:06,807 --> 01:30:08,408
(Inez grunts)
1558
01:30:12,013 --> 01:30:14,414
(rap music playing in distance)
1559
01:30:21,555 --> 01:30:22,890
Sweetheart.
1560
01:30:25,492 --> 01:30:26,928
You seen Javier?
1561
01:30:26,961 --> 01:30:28,930
-Who?
-The-the super.
1562
01:30:28,963 --> 01:30:31,899
Oh, um, not since yesterday.
1563
01:30:31,933 --> 01:30:33,067
Sorry.
1564
01:30:33,100 --> 01:30:34,802
(door opens)
1565
01:30:37,238 --> 01:30:38,673
(door closes)
1566
01:30:43,844 --> 01:30:45,913
MS. TUCKER:
Daryl, we need to talk.
1567
01:30:45,947 --> 01:30:48,082
Your paperwork was denied.
1568
01:30:48,115 --> 01:30:49,684
What?
1569
01:30:50,584 --> 01:30:52,853
The Social Security number
you gave me isn't valid.
1570
01:30:52,887 --> 01:30:55,156
I'm glad I caught it
before somebody else did.
1571
01:30:55,189 --> 01:30:57,124
(stammers) I-I forgot.
1572
01:30:57,158 --> 01:30:59,160
It-it expired.
1573
01:30:59,193 --> 01:31:01,595
That's not how it works.
1574
01:31:01,629 --> 01:31:05,766
So, then wh-- that mean, like,
I don't get the job or...
1575
01:31:05,800 --> 01:31:08,069
Well, before I can even
look into any of that,
1576
01:31:08,102 --> 01:31:11,973
we need to sort out how
you ended up with phony papers.
1577
01:31:12,006 --> 01:31:13,874
Did you really ask your mom?
1578
01:31:16,811 --> 01:31:19,580
Sh-She don't,
she don't have 'em.
1579
01:31:20,214 --> 01:31:21,882
You're from here, right?
1580
01:31:22,783 --> 01:31:25,786
-Wh-What you mean?
-Born in the States.
1581
01:31:26,821 --> 01:31:28,522
Uh, y-yeah.
1582
01:31:28,556 --> 01:31:30,591
Nah, yeah, yeah.
1583
01:31:30,624 --> 01:31:33,995
Well... (sighs) this could mean
a lot of hell for you.
1584
01:31:34,028 --> 01:31:35,997
To get a job, to-to do anything.
1585
01:31:36,030 --> 01:31:40,267
I mean, it's still probably,
you know, like, with the city.
1586
01:31:40,301 --> 01:31:42,770
Fr-From when
I was in foster care.
1587
01:31:44,872 --> 01:31:46,040
Hmm.
1588
01:31:49,877 --> 01:31:52,713
Oh, I have a friend down in
Social Services who can help.
1589
01:31:52,747 --> 01:31:54,281
No, no, it's cool,
it's cool, it's cool.
1590
01:31:54,315 --> 01:31:55,649
It's-it's all good.
It's all good.
1591
01:31:55,683 --> 01:31:57,018
We just-- It's all good.
1592
01:31:57,051 --> 01:31:59,286
Hey, Janice.
1593
01:31:59,320 --> 01:32:01,155
Listen, I need a favor.
I have a student here
1594
01:32:01,188 --> 01:32:02,289
-whose paperwork is...
-Hey, no, no.
1595
01:32:02,323 --> 01:32:04,992
Hey, yo-yo, Ms. Tucker, come on!
1596
01:32:07,261 --> 01:32:08,896
It's all, it's all good.
1597
01:32:11,799 --> 01:32:12,933
Um...
1598
01:32:15,036 --> 01:32:18,105
Uh, they don't, they don't know
I'm-I'm with my mother.
1599
01:32:18,139 --> 01:32:19,840
-You know?
-And why is that?
1600
01:32:19,874 --> 01:32:21,075
Who are you supposed to be with?
1601
01:32:21,108 --> 01:32:22,910
Um...
1602
01:32:22,943 --> 01:32:25,079
Have you told anyone else
about this?
1603
01:32:26,947 --> 01:32:29,950
-Nah.
-Is Daryl your real name?
1604
01:32:31,085 --> 01:32:35,056
If you lied on your college
applications, it's a felony.
1605
01:32:35,089 --> 01:32:36,791
It's Terry!
1606
01:32:43,631 --> 01:32:45,966
It's-it's T--
it's Terry Wallace.
1607
01:32:50,271 --> 01:32:52,706
How long ago did this happen?
1608
01:32:56,210 --> 01:32:58,612
When-when I was little.
1609
01:32:59,747 --> 01:33:01,816
I was a social worker for years.
1610
01:33:01,849 --> 01:33:03,951
If the city
didn't want to give you back,
1611
01:33:03,984 --> 01:33:06,087
it's likely because
something happened.
1612
01:33:06,120 --> 01:33:09,356
Regardless of what, you are
still a ward of the state.
1613
01:33:09,390 --> 01:33:11,792
By law, I have to report this.
1614
01:33:11,826 --> 01:33:13,828
Oh, do-do... do any of that
even matter, though?
1615
01:33:13,861 --> 01:33:16,730
Um, you know, I'm finna be 18
in a few weeks, you know, so...
1616
01:33:16,764 --> 01:33:18,933
I can't keep this to myself.
1617
01:33:18,966 --> 01:33:21,035
I have to speak with
your mother.
1618
01:33:21,869 --> 01:33:25,306
(rap music playing quietly)
1619
01:33:25,339 --> 01:33:28,175
(door opens, closes)
1620
01:33:33,280 --> 01:33:34,348
Can-can I talk to you?
1621
01:33:34,381 --> 01:33:36,984
It'd be nicer if you could help.
1622
01:33:37,017 --> 01:33:37,918
What happened?
1623
01:33:37,952 --> 01:33:39,787
What does it look like, Terry?
1624
01:33:39,820 --> 01:33:43,124
Called the super ten times
since yesterday.
1625
01:33:44,024 --> 01:33:45,793
It's about the job
with Ms. Tucker.
1626
01:33:45,826 --> 01:33:48,662
Sh-She, um, sh-she want
my birth certificate
1627
01:33:48,696 --> 01:33:49,730
and my Social.
1628
01:33:49,763 --> 01:33:51,265
The real one.
1629
01:33:51,298 --> 01:33:53,000
What do you mean, the real one?
1630
01:33:53,033 --> 01:33:55,035
Um, the papers I found in your
room, they-they didn't work.
1631
01:33:55,069 --> 01:33:56,770
What do you mean, the papers
you found in my room?
1632
01:33:56,804 --> 01:33:58,706
You went through my stuff?
Why wouldn't you ask me?
1633
01:33:58,739 --> 01:34:00,774
I didn't know I had to!
1634
01:34:01,742 --> 01:34:05,079
She want to come by tomorrow
evening and talk to you.
1635
01:34:05,112 --> 01:34:06,780
For what?
1636
01:34:06,814 --> 01:34:09,049
Well, I-I mean, I don't know.
What was I supposed to say?
1637
01:34:12,453 --> 01:34:14,121
(sighs)
1638
01:34:15,789 --> 01:34:18,959
I don't know how the hell
we gonna get ahold of those.
1639
01:34:24,165 --> 01:34:26,066
Come with me outside. I...
1640
01:34:27,067 --> 01:34:28,769
I need to smoke.
1641
01:34:29,403 --> 01:34:31,338
Starting to smell in here.
1642
01:34:31,372 --> 01:34:33,240
(door closes)
1643
01:34:36,277 --> 01:34:39,813
(lighter clicking)
1644
01:34:44,418 --> 01:34:46,820
You wanted to leave me.
1645
01:34:48,989 --> 01:34:50,224
No.
1646
01:34:51,492 --> 01:34:53,127
No, Ma.
1647
01:34:53,160 --> 01:34:55,729
Why would you say
something like that?
1648
01:34:57,765 --> 01:34:59,800
Forget it.
1649
01:35:03,505 --> 01:35:05,773
What time
your teacher coming tomorrow?
1650
01:35:05,806 --> 01:35:07,441
Around 6:00 or something.
1651
01:35:07,474 --> 01:35:09,076
I think.
1652
01:35:16,884 --> 01:35:19,220
T, you should probably see
if you can, um,
1653
01:35:19,253 --> 01:35:21,523
stay with Pea and Miss Annie
a little while,
1654
01:35:21,556 --> 01:35:24,792
till they finish
working on the apartment.
1655
01:35:29,263 --> 01:35:31,332
Where you gonna go?
1656
01:35:33,167 --> 01:35:35,002
I'll figure it out.
1657
01:35:36,971 --> 01:35:39,273
I'll go to your school tomorrow
1658
01:35:39,306 --> 01:35:41,809
and get everything
straightened out with, um,
1659
01:35:41,842 --> 01:35:43,911
Ms. What's-Her-Face.
1660
01:35:45,145 --> 01:35:47,348
(door opens)
1661
01:35:47,381 --> 01:35:49,783
♪ ♪
1662
01:35:53,087 --> 01:35:55,289
(horns honking, cars passing)
1663
01:36:01,195 --> 01:36:02,263
(door closes)
1664
01:36:02,296 --> 01:36:03,831
TERRY:
Yo, Ma?
1665
01:36:05,299 --> 01:36:07,401
-(phone dialing)
-(sighs)
1666
01:36:07,434 --> 01:36:09,803
(line ringing)
1667
01:36:14,441 --> 01:36:17,545
Yo, hey, Titi. What's up?
1668
01:36:17,579 --> 01:36:19,280
Um...
1669
01:36:19,313 --> 01:36:22,082
Yeah, you, um, you heard
from my mother yet?
1670
01:36:24,451 --> 01:36:29,524
Nah, y-- I been, um, I-I been
trying to call her all morning.
1671
01:36:29,557 --> 01:36:31,925
No, she, um...
1672
01:36:31,959 --> 01:36:34,161
Yeah, just, um...
1673
01:36:35,229 --> 01:36:38,799
Yeah, just give me
a-a call back when-when you do.
1674
01:36:41,201 --> 01:36:43,437
(knocking on door)
1675
01:36:43,470 --> 01:36:46,106
(doorbell ringing)
1676
01:36:46,140 --> 01:36:47,609
H-Hey, y-yeah.
1677
01:36:47,642 --> 01:36:49,143
Yeah, Aunt Kim. H-Hold on.
1678
01:36:49,176 --> 01:36:51,613
Let me, uh...
hey, no, let me, uh,
1679
01:36:51,646 --> 01:36:54,081
-let me give you a call back.
-(doorbell rings)
1680
01:36:57,484 --> 01:36:59,186
MS. TUCKER:
Hi, Terrance.
1681
01:36:59,219 --> 01:37:01,288
Is your mother home?
1682
01:37:01,322 --> 01:37:02,590
Um...
1683
01:37:02,624 --> 01:37:05,326
Uh, n-no.
1684
01:37:05,359 --> 01:37:07,995
She left for work already?
1685
01:37:08,028 --> 01:37:10,898
Yeah, uh... I think so.
1686
01:37:12,099 --> 01:37:14,034
(indistinct
police radio chatter)
1687
01:37:14,068 --> 01:37:18,138
Do you mind if we come in
and talk for a bit?
1688
01:37:18,172 --> 01:37:19,873
Uh...
1689
01:37:19,907 --> 01:37:21,643
Y-Yeah.
I mean, yeah, yeah, yeah.
1690
01:37:21,676 --> 01:37:24,646
-Okay.
-Thank you.
1691
01:37:24,679 --> 01:37:27,348
-Uh, this is Anne.
-Hey.
1692
01:37:27,381 --> 01:37:31,619
And this is Officer Philips,
Officer Russo.
1693
01:37:31,653 --> 01:37:33,887
May we have a seat?
1694
01:37:34,488 --> 01:37:36,924
How long ago did she leave?
1695
01:37:38,158 --> 01:37:40,127
TERRY:
Yesterday evening.
1696
01:37:40,160 --> 01:37:42,930
OFFICER PHILIPS: What was
the last thing she said to you?
1697
01:37:42,963 --> 01:37:45,232
Did she say anything
out of the ordinary?
1698
01:37:45,265 --> 01:37:47,401
Anything unusual?
1699
01:37:47,434 --> 01:37:49,637
W-Well...
1700
01:37:49,671 --> 01:37:51,004
not that I remember.
1701
01:37:51,038 --> 01:37:53,941
Uh, everything seemed fine.
1702
01:37:53,974 --> 01:37:55,376
Excuse me, sir,
could you, could you,
1703
01:37:55,409 --> 01:37:58,078
could y'all, you know,
not go through all our stuff?
1704
01:37:58,112 --> 01:38:00,981
Terrance, we really need
your cooperation on this.
1705
01:38:01,014 --> 01:38:02,650
Uh, she-she, like, gonna
get in trouble or something?
1706
01:38:02,684 --> 01:38:06,086
You know, 'cause, I mean, you
know, why does it even matter?
1707
01:38:06,120 --> 01:38:09,056
I mean, you know,
I'm almost 18, you know, so...
1708
01:38:10,457 --> 01:38:12,259
Um...
1709
01:38:12,292 --> 01:38:14,094
Well, about that.
1710
01:38:15,295 --> 01:38:19,199
It's difficult for me to say
what I have to say right now.
1711
01:38:21,703 --> 01:38:24,171
Inez...
1712
01:38:24,204 --> 01:38:27,074
is not your biological mother.
1713
01:38:30,477 --> 01:38:32,246
Uh...
1714
01:38:32,279 --> 01:38:34,415
Like some joke or something?
(chuckles)
1715
01:38:34,448 --> 01:38:36,950
No, it's not.
1716
01:38:42,990 --> 01:38:45,325
This is the woman
who abducted you.
1717
01:38:47,562 --> 01:38:51,498
Whatever story she told you was
just a lie that she cooked up.
1718
01:38:52,466 --> 01:38:56,203
I am so sorry
you have to find out like this.
1719
01:38:56,236 --> 01:38:58,338
OFFICER PHILIPS: Are you sure
you don't know where she is?
1720
01:38:58,372 --> 01:39:00,140
Any ideas at all?
1721
01:39:01,108 --> 01:39:03,410
MS. TUCKER:
Give him some room, please.
1722
01:39:03,444 --> 01:39:04,546
(sniffles)
1723
01:39:04,579 --> 01:39:06,146
For now, we need to focus on
1724
01:39:06,180 --> 01:39:09,016
what's best for Terry
moving forward.
1725
01:39:09,049 --> 01:39:10,451
What's best for me?
1726
01:39:10,484 --> 01:39:13,187
He doesn't have any known
relatives that we can trust.
1727
01:39:13,220 --> 01:39:14,622
ANNE:
That's all right.
1728
01:39:14,656 --> 01:39:18,292
We can place him at Sheltering
Arms for the time being.
1729
01:39:18,325 --> 01:39:20,628
It's a family services program.
It's...
1730
01:39:20,662 --> 01:39:22,062
MS. TUCKER:
I know what it is.
1731
01:39:22,095 --> 01:39:23,263
ANNE:
Just for a couple of weeks,
1732
01:39:23,297 --> 01:39:26,133
until we can navigate
next steps.
1733
01:39:29,504 --> 01:39:31,472
If that's all right with you.
1734
01:39:32,774 --> 01:39:34,341
MS. TUCKER:
I don't know if your parents
1735
01:39:34,374 --> 01:39:37,978
are still on the street,
but we can work on that.
1736
01:39:39,346 --> 01:39:42,149
Everything was
such a mess back then.
1737
01:39:43,383 --> 01:39:47,120
In my office, the only record
you had on some kids was...
1738
01:39:48,088 --> 01:39:50,290
...just an index card.
1739
01:39:53,661 --> 01:39:56,096
(cell phone ringing)
1740
01:39:57,364 --> 01:39:59,501
Hello?
1741
01:39:59,534 --> 01:40:01,068
Terry, is that you?
1742
01:40:01,101 --> 01:40:03,605
TERRY (crying):
Yeah. Y-- Titi.
1743
01:40:04,639 --> 01:40:06,406
I stopped by the group home,
1744
01:40:06,440 --> 01:40:08,208
but nobody seems to know
where you are.
1745
01:40:08,242 --> 01:40:10,512
I'm-I'm at, I'm at a pay phone.
1746
01:40:10,545 --> 01:40:12,514
I-I can't stay there.
1747
01:40:12,547 --> 01:40:14,749
You want to meet me back here?
1748
01:40:14,782 --> 01:40:17,384
I want you to come stay with me.
1749
01:40:17,417 --> 01:40:19,386
-Yeah.
-Okay.
1750
01:40:19,419 --> 01:40:21,723
I think you should
stop by the house first,
1751
01:40:21,756 --> 01:40:26,126
pick up any last things you
might want to take with you.
1752
01:40:27,394 --> 01:40:28,630
Yeah.
1753
01:40:28,663 --> 01:40:30,397
I'll see you soon, baby.
1754
01:40:30,430 --> 01:40:32,165
Okay.
1755
01:40:33,501 --> 01:40:35,335
Okay.
1756
01:40:35,369 --> 01:40:37,437
♪ ♪
1757
01:40:49,784 --> 01:40:52,520
(objects clattering)
1758
01:40:57,491 --> 01:40:59,092
(door closes)
1759
01:40:59,126 --> 01:41:01,328
(objects continue clattering)
1760
01:41:09,369 --> 01:41:10,772
Ma?
1761
01:41:10,805 --> 01:41:12,406
Hey, Terry.
1762
01:41:16,911 --> 01:41:19,781
What you, what you,
what you doing?
1763
01:41:19,814 --> 01:41:21,616
I left some things.
1764
01:41:21,649 --> 01:41:23,685
Look, don't stand over there
looking over me.
1765
01:41:23,718 --> 01:41:27,522
I'm sure they already got to
you, so feel free to run along.
1766
01:41:31,258 --> 01:41:33,460
Can we, can we talk, though?
1767
01:41:33,493 --> 01:41:35,630
Talk about what?
1768
01:41:35,663 --> 01:41:38,398
You serious right now?
1769
01:41:39,867 --> 01:41:41,168
Fine.
1770
01:41:41,201 --> 01:41:43,605
You want to talk, let's talk.
1771
01:41:43,638 --> 01:41:45,272
(kicks object)
1772
01:41:51,679 --> 01:41:53,881
Fetch me my Newports.
1773
01:41:54,782 --> 01:41:58,352
-You was just over there...
-Over on the stand.
1774
01:42:03,691 --> 01:42:05,627
(box slams on table)
1775
01:42:11,666 --> 01:42:13,701
What you want me to say?
1776
01:42:13,735 --> 01:42:15,637
That I fucked up?
1777
01:42:15,670 --> 01:42:17,170
Yeah, T, I fucked up.
1778
01:42:17,204 --> 01:42:18,438
But life goes on. So what?
1779
01:42:18,472 --> 01:42:20,440
Well, as long as
it's your call, right?
1780
01:42:20,474 --> 01:42:21,909
Who was the one
who made the choice,
1781
01:42:21,943 --> 01:42:23,276
standing in that hospital?
Was it you or me?
1782
01:42:23,310 --> 01:42:24,512
Thinking you was
my fucking mother!
1783
01:42:24,545 --> 01:42:26,246
-Lower your fucking tone!
-(hits table)
1784
01:42:26,279 --> 01:42:29,282
You better watch
how the fuck you talking to me.
1785
01:42:30,885 --> 01:42:32,553
Did Lucky know?
1786
01:42:37,759 --> 01:42:40,160
Yes, he knew.
1787
01:42:41,261 --> 01:42:43,665
He didn't agree with it,
but he knew.
1788
01:42:44,799 --> 01:42:47,467
Why? Why you do it?
1789
01:42:52,372 --> 01:42:54,341
I don't know why I did it, T.
1790
01:42:54,374 --> 01:42:57,277
It was something small that
turned into something else.
1791
01:42:57,310 --> 01:42:58,880
And that's supposed to make it
right or something?
1792
01:42:58,913 --> 01:43:01,949
Who made you the chief
of right or wrong?
1793
01:43:01,983 --> 01:43:03,985
You don't think
I have feelings, too?!
1794
01:43:04,018 --> 01:43:05,586
After all those years
I took care of you,
1795
01:43:05,620 --> 01:43:07,555
who the fuck was there
to take care of me?!
1796
01:43:07,588 --> 01:43:11,358
I stood up for everybody else!
What the fuck was it for?!
1797
01:43:11,391 --> 01:43:12,827
Every chance you had,
1798
01:43:12,860 --> 01:43:15,830
every chance you had,
you turned your back on me!
1799
01:43:15,863 --> 01:43:17,699
-That's not true.
-Oh, please.
1800
01:43:17,732 --> 01:43:19,567
Nobody else give a shit
about Black women
1801
01:43:19,600 --> 01:43:22,737
except for other Black women,
and even that shit get messy.
1802
01:43:29,010 --> 01:43:31,779
Who heard me when I was hurt?
1803
01:43:33,346 --> 01:43:35,717
It wasn't you.
1804
01:43:35,750 --> 01:43:38,019
And it damn sure wasn't Lucky.
1805
01:43:38,052 --> 01:43:40,722
But you were my mother!
1806
01:43:40,755 --> 01:43:42,255
Hmm?
1807
01:43:42,289 --> 01:43:44,592
(voice breaking):
Now, how am I supposed to feel?
1808
01:44:03,511 --> 01:44:06,246
I need to know what was real.
1809
01:44:14,822 --> 01:44:16,557
(sighs)
1810
01:44:20,360 --> 01:44:22,830
I never left you on that corner.
1811
01:44:25,933 --> 01:44:28,703
I was the one that found you.
1812
01:44:31,939 --> 01:44:36,644
Little two-year-old running
around outside the shelter.
1813
01:44:39,781 --> 01:44:44,351
I waited outside on that block
for hours with you.
1814
01:44:45,586 --> 01:44:48,856
Waiting for anybody to show up.
1815
01:44:49,824 --> 01:44:52,827
I saw so much of myself.
1816
01:44:55,897 --> 01:45:00,300
I just... I just wanted
to look out for you.
1817
01:45:01,636 --> 01:45:04,839
I didn't want you
getting chewed up like I was.
1818
01:45:05,873 --> 01:45:09,076
I seen somebody who needed me.
1819
01:45:09,110 --> 01:45:11,078
But...
1820
01:45:11,112 --> 01:45:14,582
But maybe I'm the one
who needed you.
1821
01:45:14,615 --> 01:45:17,585
And, T, for that, I'm sorry.
1822
01:45:18,820 --> 01:45:20,755
I'm-I'm sorry.
1823
01:45:21,989 --> 01:45:23,658
(sniffles)
1824
01:45:25,458 --> 01:45:27,662
I tried to change.
1825
01:45:29,630 --> 01:45:31,899
But I don't, I don't want it.
1826
01:45:31,933 --> 01:45:33,768
I don't want this.
1827
01:45:34,702 --> 01:45:38,739
Not if...
not if it's built on a lie.
1828
01:45:39,707 --> 01:45:42,442
Not if being loved by you
or anybody else
1829
01:45:42,475 --> 01:45:45,345
means not loving myself.
1830
01:45:46,714 --> 01:45:49,083
They not gonna let you
get away with it.
1831
01:45:49,116 --> 01:45:50,685
I ain't going to jail.
1832
01:45:50,718 --> 01:45:53,721
I already know what the fuck
they gonna say anyway.
1833
01:45:53,754 --> 01:45:54,589
Already know.
1834
01:45:54,622 --> 01:45:57,490
And guess what.
I don't give a fuck.
1835
01:45:57,525 --> 01:45:59,527
Because I still won.
1836
01:46:00,695 --> 01:46:01,963
I won.
1837
01:46:02,897 --> 01:46:05,900
Because I know you gonna
grow up to be somebody.
1838
01:46:10,638 --> 01:46:11,471
(sniffles)
1839
01:46:11,505 --> 01:46:13,708
I wish I didn't know.
1840
01:46:15,176 --> 01:46:17,612
I wish, I wish
you could've did a better job
1841
01:46:17,645 --> 01:46:20,413
of keeping that lie to yourself.
1842
01:46:20,447 --> 01:46:21,716
I wish it could've continued
1843
01:46:21,749 --> 01:46:24,652
so that we could've continued,
and I...
1844
01:46:26,921 --> 01:46:29,489
(sniffles) ...I wish I knew
how to be better to you
1845
01:46:29,523 --> 01:46:32,560
so you didn't feel like
you had to leave me alone.
1846
01:46:35,930 --> 01:46:37,865
'Cause I'm scared.
1847
01:46:40,201 --> 01:46:44,005
(sniffling) I'm scared that
I won't have no home no more.
1848
01:46:44,972 --> 01:46:46,507
And one day I'm gonna show up
1849
01:46:46,540 --> 01:46:49,644
and it's gonna feel like
we ain't never happened.
1850
01:46:50,878 --> 01:46:52,479
Ma!
1851
01:46:52,513 --> 01:46:55,549
Like this wasn't
our living room?
1852
01:46:56,951 --> 01:46:58,753
Our home?
1853
01:47:02,489 --> 01:47:04,692
I miss my bed, Ma.
1854
01:47:06,027 --> 01:47:07,728
(sniffles)
1855
01:47:09,496 --> 01:47:11,832
The one that you made for me.
1856
01:47:13,834 --> 01:47:15,503
(sniffles)
1857
01:47:21,108 --> 01:47:23,811
Where's home for me now?
1858
01:47:23,844 --> 01:47:25,880
♪ ♪
1859
01:47:53,040 --> 01:47:55,475
♪ ♪
1860
01:48:19,767 --> 01:48:21,802
♪ ♪
1861
01:48:29,710 --> 01:48:31,645
(Terry exhales heavily)
1862
01:48:50,097 --> 01:48:52,133
(Terry sniffling)
1863
01:48:53,234 --> 01:48:55,669
♪ ♪
1864
01:49:04,812 --> 01:49:06,881
♪ ♪
1865
01:49:38,112 --> 01:49:39,947
INEZ:
This isn't goodbye.
1866
01:49:41,982 --> 01:49:43,350
I promise.
1867
01:49:43,384 --> 01:49:45,119
This isn't goodbye, T.
1868
01:49:45,152 --> 01:49:46,954
(crying)
1869
01:49:46,987 --> 01:49:48,756
I promise.
1870
01:49:54,261 --> 01:49:56,664
(crying):
I love you, Ma.
1871
01:49:59,900 --> 01:50:01,702
I love you.
1872
01:50:06,140 --> 01:50:08,075
I think you should go.
1873
01:50:12,913 --> 01:50:14,882
(horn honks)
1874
01:50:18,986 --> 01:50:21,021
♪ ♪
1875
01:50:45,913 --> 01:50:47,948
♪ ♪
1876
01:51:07,468 --> 01:51:10,738
DRIVER:
Okay, miss. Where to?
1877
01:51:20,147 --> 01:51:22,216
♪ ♪
1878
01:51:52,179 --> 01:51:54,248
♪ ♪
1879
01:52:24,211 --> 01:52:26,280
♪ ♪
1880
01:52:56,243 --> 01:52:58,312
♪ ♪
1881
01:53:28,275 --> 01:53:30,344
♪ ♪
1882
01:54:00,307 --> 01:54:02,376
♪ ♪
1883
01:54:32,339 --> 01:54:34,408
♪ ♪
1884
01:55:04,371 --> 01:55:06,440
♪ ♪
1885
01:55:36,403 --> 01:55:38,472
♪ ♪
1886
01:56:08,435 --> 01:56:10,505
♪ ♪
1887
01:56:40,467 --> 01:56:42,537
♪ ♪
1888
01:57:05,827 --> 01:57:08,228
(music ends)
132787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.