All language subtitles for A.Thousand.And.One.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,595 --> 00:00:30,030 ♪ ♪ 2 00:00:49,383 --> 00:00:52,185 (traffic rumbling, horns honking) 3 00:00:59,126 --> 00:01:01,328 (sirens wailing) 4 00:01:02,229 --> 00:01:04,398 (horn honking) 5 00:01:09,804 --> 00:01:11,806 ♪ ♪ 6 00:01:11,839 --> 00:01:14,207 (sirens wailing) 7 00:01:25,853 --> 00:01:28,255 ♪ ♪ 8 00:01:40,535 --> 00:01:42,503 -INEZ: All right, mama. -(distant chatter) 9 00:01:42,537 --> 00:01:43,838 -(jail cell opens) -WOMAN: You look well. 10 00:01:43,871 --> 00:01:45,339 -INEZ: Okay. -WOMAN 2: I do? 11 00:01:45,372 --> 00:01:46,874 WOMAN: Yeah, you do. You look nice. 12 00:01:46,908 --> 00:01:48,776 -WOMAN 2: It's a lot. -It is a lot. 13 00:01:48,810 --> 00:01:51,411 Your back is gonna start to hurt. 14 00:01:54,448 --> 00:01:56,618 You gon' get bigger. This ain't nothing yet. 15 00:01:56,651 --> 00:01:59,386 Let me tell you right now, this ain't nothing, right. 16 00:01:59,419 --> 00:02:01,221 WOMAN 3: Your feet gon' swell. 17 00:02:01,254 --> 00:02:02,624 -MAN: You like isolation, huh? -WOMAN 4: They always do 18 00:02:02,657 --> 00:02:04,358 this shit every fucking day! I'm tired of it! 19 00:02:04,391 --> 00:02:05,860 -WOMAN: You gotta talk to your baby. -WOMAN 2: Yeah. 20 00:02:05,893 --> 00:02:07,260 MAN: What, you want a special invitation? 21 00:02:07,294 --> 00:02:08,696 Get your ass in the line. Let's go! 22 00:02:08,730 --> 00:02:11,131 WOMAN 4: Oh, shut the fuck up before I come over there! 23 00:02:20,942 --> 00:02:23,377 ♪ ♪ 24 00:02:29,951 --> 00:02:32,386 (indistinct chatter in distance) 25 00:02:34,522 --> 00:02:36,289 GEE: Ain't no damn way you coming back up in here. 26 00:02:36,323 --> 00:02:38,559 -Why not? -Back up. 27 00:02:40,528 --> 00:02:42,897 I was wondering why the hell you disappeared. 28 00:02:42,930 --> 00:02:46,233 Rap sheet as long as the goddamn sidewalk. 29 00:02:46,266 --> 00:02:49,202 I'm-a call the cops, you keep standing there. 30 00:02:49,236 --> 00:02:50,672 All right, well, then give me my two weeks back. 31 00:02:50,705 --> 00:02:53,741 -From a year and a half ago? -Then give me my job back. 32 00:02:53,775 --> 00:02:55,610 You know what? 33 00:02:57,011 --> 00:02:58,713 Here. Here-here you go. 34 00:02:58,746 --> 00:03:01,381 That good enough for you? 35 00:03:05,720 --> 00:03:07,822 WOMAN: Is that Inez? 36 00:03:07,855 --> 00:03:08,923 -(horn honks) -(woman whoops) 37 00:03:08,956 --> 00:03:10,958 How you doing, mama? 38 00:03:10,992 --> 00:03:12,694 (chuckles) 39 00:03:12,727 --> 00:03:14,428 WOMAN: I thought you moved to another shelter. 40 00:03:14,461 --> 00:03:15,730 INEZ: No, you know, I was in Rikers. 41 00:03:15,763 --> 00:03:17,832 They had me in there for boosting and shit. 42 00:03:17,865 --> 00:03:19,834 WOMAN: Can't wait for you to get at this hair, though. 43 00:03:19,867 --> 00:03:22,770 If I go get the dye, will you please do it for me next week? 44 00:03:22,804 --> 00:03:23,971 I really missed you, girl. 45 00:03:24,005 --> 00:03:25,372 Yeah, and apparently these roots, too. 46 00:03:25,405 --> 00:03:26,708 -What you been doing? -(laughter) 47 00:03:26,741 --> 00:03:27,942 -What she been doing? -Nothing, nothing. 48 00:03:27,975 --> 00:03:29,242 Yes, the roots missed you, too. 49 00:03:29,276 --> 00:03:30,277 SHAWN: Come on, Terry, hurry up! 50 00:03:30,310 --> 00:03:31,579 WOMAN 2: Hey-hey-hey-hey. 51 00:03:31,612 --> 00:03:32,847 SHAWN: You ain't getting nothing from the store 52 00:03:32,880 --> 00:03:34,448 if you keep acting like that. 53 00:03:34,481 --> 00:03:35,983 WOMAN 3: Inez, whatever happened to that scammer nigga 54 00:03:36,017 --> 00:03:37,384 you was fucking with? You ever hear from him? 55 00:03:37,417 --> 00:03:38,753 WOMAN 4: We missed you, yo. 56 00:03:40,822 --> 00:03:42,824 -(woman laughing) -INEZ: Terry. 57 00:03:46,027 --> 00:03:48,730 You don't hear me calling you? 58 00:03:49,731 --> 00:03:51,733 You don't remember me now? 59 00:03:52,734 --> 00:03:56,971 Just let me see your eyes, T, so I know you're not mad at me. 60 00:03:57,004 --> 00:03:58,606 SHAWN: He not gonna answer. 61 00:03:58,639 --> 00:04:00,608 INEZ: I'm back across the street at the shelter. 62 00:04:00,641 --> 00:04:02,977 And, look, I'm staying out of trouble this time. 63 00:04:03,010 --> 00:04:04,879 I'm-a be around here for good now. 64 00:04:04,912 --> 00:04:07,515 You hear that, T? 65 00:04:07,548 --> 00:04:10,250 Just want to make sure you're doing okay. 66 00:04:11,886 --> 00:04:14,722 Here. Get you another Icee. 67 00:04:14,756 --> 00:04:17,625 Look, y'all keep this between us, a'ight? 68 00:04:17,658 --> 00:04:19,761 Don't let nobody know I came by here. 69 00:04:19,794 --> 00:04:21,763 SHAWN: Okay. 70 00:04:21,796 --> 00:04:24,632 -MICHAEL H.: You're pretty. -INEZ: See y'all around. 71 00:04:25,533 --> 00:04:27,367 SHAWN: Man, stop flirting with people. 72 00:04:27,400 --> 00:04:29,637 (kids chattering playfully) 73 00:04:34,041 --> 00:04:36,443 ♪ ♪ 74 00:04:41,816 --> 00:04:44,451 WOMAN: Hey! Hey-hey-hey! None of that! 75 00:04:44,484 --> 00:04:46,788 Get up. Get up. Okay, let's go! 76 00:04:46,821 --> 00:04:48,556 Everybody, if you don't know how to act, 77 00:04:48,589 --> 00:04:51,692 then we not coming to the park! 78 00:04:51,726 --> 00:04:53,393 Turn around. Let's go! 79 00:04:53,426 --> 00:04:55,696 (horns honking) 80 00:04:55,730 --> 00:04:57,765 (lively chatter) 81 00:05:03,137 --> 00:05:05,606 I got the perms, the hairs, the weaves! 82 00:05:05,640 --> 00:05:07,742 -MAN: Fuck out the street! -Wash and dry! 83 00:05:07,775 --> 00:05:09,442 -I know you want that hair done. -(horn blares) 84 00:05:09,476 --> 00:05:11,411 WOMAN: Next time, I'm-a hit you! 85 00:05:11,444 --> 00:05:12,713 Hey-hey-hey, ma-ma-ma-ma-ma! 86 00:05:12,747 --> 00:05:13,915 -Excuse me, excuse me, excuse me. -(horn honks) 87 00:05:13,948 --> 00:05:15,516 Hold on. Slow down. 88 00:05:15,550 --> 00:05:17,018 Hey, hey, you know you want me to do your hair. 89 00:05:17,051 --> 00:05:18,052 WOMAN 2: Bitch, move! 90 00:05:18,085 --> 00:05:19,921 What the fuck is wrong with you? 91 00:05:21,155 --> 00:05:22,924 WOMAN 3: Thank you, baby. 92 00:05:22,957 --> 00:05:24,859 WOMAN 4: Hey, come here. 93 00:05:24,892 --> 00:05:26,661 -How are you? -(horns honking) 94 00:05:26,694 --> 00:05:29,130 I want to take this French roll out and put me some length in. 95 00:05:29,163 --> 00:05:31,464 Yeah, you know, I do braids for 75. 96 00:05:31,498 --> 00:05:32,767 -Call me. -All right, I will. 97 00:05:32,800 --> 00:05:34,101 INEZ: My number's right there, right there. 98 00:05:34,135 --> 00:05:35,670 A'ight. 99 00:05:35,703 --> 00:05:38,139 I'm about to ask y'all a serious question. 100 00:05:38,172 --> 00:05:40,908 Who is y'all best player of all time? 101 00:05:40,942 --> 00:05:42,710 Bro, what? 102 00:05:42,743 --> 00:05:45,746 -(tires screech, horn honks) -Michael Jordan! 103 00:05:46,581 --> 00:05:47,849 -INEZ: Shawn. -Huh? Oh. Oh, hi. 104 00:05:47,882 --> 00:05:49,550 How's your friend doing? I need to know he's okay. 105 00:05:49,584 --> 00:05:51,418 Terry not here no more. Stop asking. 106 00:05:51,451 --> 00:05:52,954 Well, figure out a better answer. 107 00:05:54,021 --> 00:05:56,891 Now, if I tell you, what are you gonna give me? 108 00:05:58,893 --> 00:06:00,460 -Here. -Thank you. 109 00:06:00,493 --> 00:06:01,762 Now, what's up? 110 00:06:01,796 --> 00:06:03,564 He at the hospital. 111 00:06:03,598 --> 00:06:06,100 The hospital? Why? Wh-What happened? 112 00:06:06,133 --> 00:06:07,535 Running from our foster mother. 113 00:06:07,568 --> 00:06:10,605 Fell out the window, hit his head. 114 00:06:14,075 --> 00:06:16,644 (sirens wailing) 115 00:06:18,913 --> 00:06:20,447 Let me see. 116 00:06:24,185 --> 00:06:25,987 It hurt? 117 00:06:27,655 --> 00:06:30,591 You know you could've died doing something like that? 118 00:06:37,098 --> 00:06:39,499 What's wrong with the one I gave you? 119 00:06:39,533 --> 00:06:41,636 It's corny. 120 00:06:41,669 --> 00:06:44,605 All right, well, then buy your own fucking toy, then. 121 00:06:49,810 --> 00:06:51,779 (sighs) 122 00:06:51,812 --> 00:06:53,614 What you like? 123 00:06:54,849 --> 00:06:56,884 Power Rangers. 124 00:07:00,955 --> 00:07:02,924 Tell me more about your foster mother. 125 00:07:02,957 --> 00:07:04,825 You like her? 126 00:07:09,230 --> 00:07:11,532 She probably gone anyway. 127 00:07:11,565 --> 00:07:13,234 When I was in foster care, 128 00:07:13,267 --> 00:07:15,803 stuff like this happened all the time. 129 00:07:18,205 --> 00:07:20,541 My sister used to look out for me. 130 00:07:20,574 --> 00:07:22,143 But she ran away. 131 00:07:22,176 --> 00:07:24,912 Where's she at now? 132 00:07:24,946 --> 00:07:26,814 I don't know. 133 00:07:27,949 --> 00:07:30,051 I can't find her. 134 00:07:30,985 --> 00:07:33,453 My family's gone, boo. 135 00:07:43,197 --> 00:07:46,734 You left me on the street corner? 136 00:07:51,572 --> 00:07:53,908 Who would tell you something like that? 137 00:07:54,909 --> 00:07:57,511 Why the fuck would they tell you some shit like that? 138 00:07:58,946 --> 00:08:00,815 (sighs) 139 00:08:02,750 --> 00:08:04,885 Get that out your head. 140 00:08:10,891 --> 00:08:12,860 (lively chatter) 141 00:08:12,893 --> 00:08:14,929 ♪ ♪ 142 00:08:16,764 --> 00:08:18,632 MAN: Hey, yo, what's up, ma? What you doing? 143 00:08:18,666 --> 00:08:20,768 Pushing my way. Where you going? 144 00:08:20,801 --> 00:08:23,037 (chatter continues indistinctly) 145 00:08:29,210 --> 00:08:32,546 ♪ ♪ 146 00:08:47,028 --> 00:08:49,063 ♪ ♪ 147 00:08:57,772 --> 00:08:59,173 (Terry imitates whooshing, laughs) 148 00:08:59,206 --> 00:09:00,641 (Inez grunts) 149 00:09:00,674 --> 00:09:02,576 (Terry laughing) 150 00:09:05,079 --> 00:09:07,314 INEZ: Wow, really? 151 00:09:07,348 --> 00:09:09,984 Hold up. Hold up, hold up, hold up. 152 00:09:10,017 --> 00:09:11,852 Want to split this? 153 00:09:11,886 --> 00:09:13,921 Yeah. 154 00:09:13,954 --> 00:09:15,756 Okay. 155 00:09:28,836 --> 00:09:31,605 Um, T... 156 00:09:33,240 --> 00:09:36,210 ...I just wanted to come say bye. 157 00:09:36,243 --> 00:09:38,112 Just-just for a little while. 158 00:09:38,145 --> 00:09:41,082 Um, I think they gonna move you. 159 00:09:42,783 --> 00:09:46,720 I don't know where yet, 160 00:09:46,754 --> 00:09:48,956 but I'll see you soon. 161 00:09:51,659 --> 00:09:54,128 (Inez sniffs, clears throat) 162 00:09:58,232 --> 00:10:01,368 Save my beeper number, 163 00:10:01,402 --> 00:10:04,638 just in case, 164 00:10:04,672 --> 00:10:06,874 till I find you, okay? 165 00:10:10,177 --> 00:10:11,745 When? 166 00:10:14,782 --> 00:10:17,017 I don't know yet. 167 00:10:21,355 --> 00:10:23,824 Why you keep leaving me? 168 00:10:38,439 --> 00:10:42,143 Well, that means you have bad luck, 169 00:10:42,176 --> 00:10:47,848 because I'm about to do a karate kick! 170 00:10:48,449 --> 00:10:50,684 Pow! Pow! 171 00:11:03,864 --> 00:11:06,066 (woman speaking indistinctly over P.A.) 172 00:11:08,202 --> 00:11:10,271 (sobbing softly) 173 00:11:24,952 --> 00:11:28,122 Would it make you feel better if you came to stay with me? 174 00:11:29,256 --> 00:11:31,225 Just for a couple days? 175 00:11:31,258 --> 00:11:33,794 Yeah. 176 00:11:33,827 --> 00:11:35,329 ♪ Oh, yeah, coming through with my Shaolin crew... ♪ 177 00:11:35,362 --> 00:11:37,198 INEZ: All right, we gonna go to Harlem where I grew up at. 178 00:11:37,231 --> 00:11:38,999 -♪ Gimme St. Ides brew ♪ -(horns blaring) 179 00:11:39,033 --> 00:11:41,202 ♪ In the midst of broken bottles and crushed up cans ♪ 180 00:11:41,235 --> 00:11:43,737 ♪ Meth Tical's in the jam, oh, how dry I am ♪ 181 00:11:43,771 --> 00:11:46,941 -(sirens wailing) -♪ With St. Ides in my system ♪ 182 00:11:46,974 --> 00:11:49,210 ♪ Crack another, I'm blessed, let's go get the next one ♪ 183 00:11:49,243 --> 00:11:51,111 ♪ And get over, the object is to stay sober ♪ 184 00:11:51,145 --> 00:11:52,947 -(lively chatter) -♪ Lay on the sofa ♪ 185 00:11:52,980 --> 00:11:54,481 ♪ Better yet, dial my chauffeur ♪ 186 00:11:54,516 --> 00:11:56,150 ♪ Call me the Wallabee Champ, stressed out ♪ 187 00:11:56,183 --> 00:11:58,152 ♪ Could never be, son, ricochet daily ♪ 188 00:11:58,185 --> 00:12:01,455 ♪ Hit the deli for a cold one, naturally blessed... ♪ 189 00:12:01,488 --> 00:12:04,992 INEZ: Yo, look how big this man's head is. 190 00:12:05,893 --> 00:12:07,962 (Terry chuckles quietly) 191 00:12:09,029 --> 00:12:12,233 You want to see New York turn into the suburbs? 192 00:12:12,266 --> 00:12:14,101 (Inez chuckles) 193 00:12:14,134 --> 00:12:16,337 (pop music playing quietly over speakers) 194 00:12:19,340 --> 00:12:21,942 -How's the pizza? -Good. 195 00:12:29,283 --> 00:12:31,252 Where's my dad at? 196 00:12:34,455 --> 00:12:36,156 He's gone. 197 00:12:37,458 --> 00:12:39,260 But you wouldn't have liked him anyway. 198 00:12:39,293 --> 00:12:41,228 I got somebody else in mind. 199 00:12:47,034 --> 00:12:48,536 You miss your old friends? 200 00:12:48,570 --> 00:12:50,804 They're not my friends. 201 00:12:50,838 --> 00:12:52,339 (sighs) Yeah. 202 00:12:52,373 --> 00:12:55,809 Sometimes I feel like I ain't got no friends either. 203 00:12:57,512 --> 00:12:59,813 Except you. 204 00:13:03,984 --> 00:13:05,587 Ugh. 205 00:13:05,620 --> 00:13:08,322 (smacks lips, chuckles) 206 00:13:11,292 --> 00:13:14,361 (lively chatter) 207 00:13:14,395 --> 00:13:16,797 (line ringing) 208 00:13:18,866 --> 00:13:21,068 (train brakes squealing) 209 00:13:26,541 --> 00:13:28,108 (line continues ringing) 210 00:13:28,142 --> 00:13:30,210 How much longer? 211 00:13:32,146 --> 00:13:34,348 How much longer? 212 00:13:34,381 --> 00:13:36,250 -(musical tone plays) -AUTOMATED VOICE: We're sorry. 213 00:13:36,283 --> 00:13:39,453 -TERRY: How much... -Terry, just give me a minute, please. 214 00:13:39,486 --> 00:13:40,622 We gonna sleep out here? 215 00:13:40,655 --> 00:13:42,256 -You want to? -No. 216 00:13:42,289 --> 00:13:44,325 All right, then shut the fuck up and let me finish! 217 00:13:44,358 --> 00:13:46,126 AUTOMATED VOICE: ...and try your call again. 218 00:13:46,160 --> 00:13:47,428 (line beeping) 219 00:13:47,461 --> 00:13:48,862 Sorry for cursing. 220 00:13:48,896 --> 00:13:50,431 -(grunts) -Damn, Terry! 221 00:13:50,464 --> 00:13:52,333 Just go, go. Go back to Brooklyn. 222 00:13:52,366 --> 00:13:54,602 -Go back to Brooklyn! -I don't want to go back! 223 00:13:54,636 --> 00:13:56,236 I'll call your social workers right now! 224 00:13:56,270 --> 00:13:58,072 I want to stay with you! 225 00:13:58,105 --> 00:13:59,541 Well, then stop crying and look at me. 226 00:13:59,574 --> 00:14:02,943 All you got is me. Okay? 227 00:14:02,976 --> 00:14:05,547 I'll go to war for you, you know that? 228 00:14:05,580 --> 00:14:08,282 Do you understand that? Against anybody. 229 00:14:08,315 --> 00:14:10,951 Against this whole fucked-up city. 230 00:14:10,984 --> 00:14:13,354 They can try all they want. They can try all they want, 231 00:14:13,387 --> 00:14:15,356 but they not breaking us up this time. 232 00:14:16,924 --> 00:14:19,293 You want to find a new home? 233 00:14:19,326 --> 00:14:20,361 Hmm? 234 00:14:20,394 --> 00:14:22,363 Yes. 235 00:14:22,396 --> 00:14:25,199 But I need to know we in this thing together. 236 00:14:25,232 --> 00:14:26,900 Tell me. 237 00:14:26,934 --> 00:14:29,970 -We're in this together. -Tell me! 238 00:14:30,003 --> 00:14:31,573 We're in this together! 239 00:14:31,606 --> 00:14:34,007 ♪ ♪ 240 00:14:47,955 --> 00:14:50,525 (coins clinking in phone) 241 00:14:50,558 --> 00:14:53,961 (dialing number) 242 00:14:53,994 --> 00:14:55,963 -(line rings) -KIM: Hello? 243 00:14:55,996 --> 00:14:58,098 Kim? Boo, it's Inez. 244 00:14:58,132 --> 00:15:00,334 Oh, my God, thank God you got the same number. 245 00:15:00,367 --> 00:15:02,136 Listen, I'm uptown. 246 00:15:02,169 --> 00:15:04,238 ♪ ♪ 247 00:15:09,476 --> 00:15:12,045 KIM: A'ight, y'all go sit in the living room 248 00:15:12,079 --> 00:15:14,014 while I talk to her real quick. 249 00:15:14,047 --> 00:15:15,315 -Is that Ghetto Inez in my living room? -Shh. 250 00:15:15,349 --> 00:15:17,050 When did you start hanging with her again? 251 00:15:17,084 --> 00:15:19,721 She's with her son. Please don't say anything. 252 00:15:19,754 --> 00:15:23,157 She needs a place to stay. 253 00:15:23,190 --> 00:15:26,226 -(sighs) -Want to come say hi? 254 00:15:26,260 --> 00:15:29,062 Girl, I'm tired. 255 00:15:30,598 --> 00:15:33,033 For how long? 256 00:15:33,066 --> 00:15:35,169 -I don't know. -(sighs) 257 00:15:35,202 --> 00:15:38,071 We'll deal with this tomorrow. 258 00:15:39,206 --> 00:15:42,075 INEZ: Good morning, sunshine. 259 00:15:42,744 --> 00:15:44,111 MS. JONES: If y'all are hungry, 260 00:15:44,144 --> 00:15:45,580 I'm-a make breakfast downstairs. 261 00:15:45,613 --> 00:15:47,981 INEZ: Come on, dance with me. 262 00:15:49,584 --> 00:15:51,686 Oh. 263 00:15:51,719 --> 00:15:54,756 Look at you. Look at you. 264 00:15:54,789 --> 00:15:57,725 (rap music playing quietly) 265 00:15:57,759 --> 00:15:59,561 You get your GED? 266 00:15:59,594 --> 00:16:02,329 -Inside. -Really? 267 00:16:02,362 --> 00:16:04,465 Yo, that's fly. 268 00:16:04,498 --> 00:16:07,702 Bruh, you get, like, excited about the weirdest things. 269 00:16:07,735 --> 00:16:10,572 -I'm proud of you. -(laughs) 270 00:16:10,605 --> 00:16:11,673 So what's your plan? 271 00:16:11,706 --> 00:16:15,075 You up here for good or...? 272 00:16:15,108 --> 00:16:16,276 I don't know. 273 00:16:16,310 --> 00:16:19,614 I'm tired of these catty-ass shops. 274 00:16:19,647 --> 00:16:22,349 -Start your own. -With what money? 275 00:16:22,382 --> 00:16:24,451 What am I supposed to do right now? 276 00:16:24,485 --> 00:16:27,354 Me and my son need something to eat right now. 277 00:16:28,756 --> 00:16:30,357 Yeah. 278 00:16:30,390 --> 00:16:35,028 You know, I've been meaning to ask you about Terry. 279 00:16:36,096 --> 00:16:40,602 So, you have him with, uh, Lucky? 280 00:16:43,370 --> 00:16:45,807 Me and Lucky were broken up when I had T. 281 00:16:45,840 --> 00:16:48,242 He still locked up? 282 00:16:48,275 --> 00:16:49,109 Yeah. 283 00:16:49,142 --> 00:16:51,278 I'll introduce them when he gets out. 284 00:17:00,187 --> 00:17:01,523 The city had him. 285 00:17:01,556 --> 00:17:04,592 He's not supposed to be with me. 286 00:17:04,626 --> 00:17:07,160 Yo, can't you get locked up for some shit like that? 287 00:17:07,194 --> 00:17:09,296 Not if you keep it to yourself. 288 00:17:20,542 --> 00:17:23,210 It's safe with me. 289 00:17:31,753 --> 00:17:33,453 Inez, we good. 290 00:17:34,354 --> 00:17:38,458 KIM: Look at the cute little dinosaurs. 291 00:17:39,459 --> 00:17:42,162 -They look dumb. -Okay, no, they don't. 292 00:17:42,195 --> 00:17:44,431 -Stop being mean. -(stove clicking) 293 00:17:44,464 --> 00:17:46,433 MS. JONES: (sighs) She working? 294 00:17:46,466 --> 00:17:49,571 KIM: I think she went job hunting today. 295 00:17:49,604 --> 00:17:52,574 You can't go to anybody's place looking and talking like that. 296 00:17:52,607 --> 00:17:53,875 And all that yakking. 297 00:17:53,908 --> 00:17:56,476 Ma, she can borrow my stuff. 298 00:17:57,344 --> 00:17:59,614 Terry, you like the coloring books, baby? 299 00:18:00,480 --> 00:18:02,717 Good. You know, when I was your age, 300 00:18:02,750 --> 00:18:04,217 my mother taught me how to read. 301 00:18:04,251 --> 00:18:05,653 She spent a lot of time with me. 302 00:18:05,687 --> 00:18:08,288 Well, let me get a, um, a loosie, a Big Burst 303 00:18:08,322 --> 00:18:11,091 and some sunflower seeds, the nacho cheese ones. 304 00:18:12,225 --> 00:18:14,227 NEWSWOMAN (over TV): ...a six-year-old boy snatched. 305 00:18:14,261 --> 00:18:16,196 Brookdale, one of the city's most troubled 306 00:18:16,229 --> 00:18:19,366 and underfunded hospitals, reports the child was spending 307 00:18:19,399 --> 00:18:21,368 one of his last mornings in patient care. 308 00:18:21,401 --> 00:18:24,505 Um, they talking about that kid that got snatched in Brooklyn? 309 00:18:24,539 --> 00:18:26,874 I don't know that story. 310 00:18:26,908 --> 00:18:29,577 All right, um, matter of fact, let me get a newspaper, too. 311 00:18:29,611 --> 00:18:31,613 NEWSWOMAN: ...information to please call Crime Stoppers 312 00:18:31,646 --> 00:18:36,216 at 800-577-1212. 313 00:18:40,855 --> 00:18:42,557 (dial tone droning) 314 00:18:42,590 --> 00:18:43,725 (dialing) 315 00:18:46,661 --> 00:18:49,229 (line ringing) 316 00:18:49,262 --> 00:18:50,698 -KIM: Jones residence. -Yeah, Kim, 317 00:18:50,732 --> 00:18:52,299 I need you to make sure you keep Terry in your sight. 318 00:18:52,332 --> 00:18:53,801 Don't let him out of your sight. 319 00:18:53,835 --> 00:18:54,902 What? 320 00:18:54,936 --> 00:18:58,238 Just keep him in the house. 321 00:18:58,271 --> 00:19:00,307 -Inez, where are you? -Just do it! Please, Kim! 322 00:19:00,340 --> 00:19:03,377 I don't want nobody asking questions. 323 00:19:03,410 --> 00:19:06,213 -I got to handle some things. -Of course. 324 00:19:09,917 --> 00:19:11,886 -She say where she was at? -Uh-uh. 325 00:19:11,919 --> 00:19:13,320 MS. JONES: Doesn't make no sense. 326 00:19:13,353 --> 00:19:14,789 It doesn't take this long to look for work. 327 00:19:14,822 --> 00:19:16,256 KIM: You like to play games, Terry? 328 00:19:16,289 --> 00:19:18,191 MS. JONES: This is ridiculous. 329 00:19:18,826 --> 00:19:22,329 So quiet. 330 00:19:23,931 --> 00:19:26,299 Who's hiding in there? 331 00:19:29,537 --> 00:19:30,938 Hmm? 332 00:19:30,972 --> 00:19:32,874 (door closes) 333 00:19:32,907 --> 00:19:35,275 ("Till You Decide to Come Home" by The Detroit Emeralds plays) 334 00:19:35,308 --> 00:19:37,310 I found work. 335 00:19:43,017 --> 00:19:45,653 Come on, boo, so you can try these on. 336 00:19:48,623 --> 00:19:50,792 You like 'em? 337 00:19:51,793 --> 00:19:53,728 They're too big. 338 00:19:53,761 --> 00:19:55,730 You'll grow into them. 339 00:19:56,731 --> 00:19:58,700 Why don't you take 'em upstairs. 340 00:19:58,733 --> 00:20:01,669 ♪ Even though ♪ 341 00:20:01,703 --> 00:20:03,838 ♪ It's not my fault that you're gone... ♪ 342 00:20:03,871 --> 00:20:06,874 Kim, check the stove for me, please. 343 00:20:06,908 --> 00:20:08,442 Okay. 344 00:20:08,475 --> 00:20:10,978 ♪ Pray for you, darlin' ♪ 345 00:20:11,012 --> 00:20:15,315 ♪ Till you decide to come home... ♪ 346 00:20:15,348 --> 00:20:18,619 Can you just at least act like you see me here? 347 00:20:19,486 --> 00:20:22,590 Exactly what do you expect and want from me? 348 00:20:22,623 --> 00:20:25,325 Showing up after being God-knows-where... 349 00:20:25,358 --> 00:20:26,426 Doing what I had to. 350 00:20:26,460 --> 00:20:28,395 Like some kind of streetwalker. 351 00:20:28,428 --> 00:20:30,631 What the fuck did you just call me? 352 00:20:30,665 --> 00:20:32,033 Shit. 353 00:20:32,066 --> 00:20:33,601 Run that back again. 354 00:20:33,634 --> 00:20:35,770 -KIM: Ma, Inez... -You always treated me like 355 00:20:35,803 --> 00:20:38,673 I'm not good enough to be around your daughter. 356 00:20:38,706 --> 00:20:41,542 Whatever you think of me, just spit it out! 357 00:20:41,576 --> 00:20:44,277 I don't think anything of you. 358 00:20:45,079 --> 00:20:46,581 -(women grunting) -(objects clattering) 359 00:20:46,614 --> 00:20:47,915 -What the-- Inez, what's up with you?! -What?! 360 00:20:47,949 --> 00:20:50,685 -What?! -No! I'm fine. 361 00:20:50,718 --> 00:20:52,620 Glass almost cut my foot. 362 00:20:52,653 --> 00:20:56,624 Turning my house into damn 125th Street. 363 00:20:56,657 --> 00:20:58,025 -Ma. -No, no. 364 00:20:58,059 --> 00:21:01,562 ♪ That love walks through open doors... ♪ 365 00:21:01,596 --> 00:21:05,298 The hell are you teaching that little boy up there? 366 00:21:06,399 --> 00:21:09,336 22 years old, acting like a child. 367 00:21:09,369 --> 00:21:10,772 You want to be taken serious, 368 00:21:10,805 --> 00:21:13,841 be from Harlem, not of Harlem. 369 00:21:15,810 --> 00:21:17,979 KIM: So that's it? 370 00:21:18,012 --> 00:21:20,548 You don't have nothing else to say? 371 00:21:23,350 --> 00:21:25,553 -I said I was... -To me! 372 00:21:28,723 --> 00:21:30,390 Was I wrong? Yes. 373 00:21:30,423 --> 00:21:32,059 But what else do you want me to say? 374 00:21:32,093 --> 00:21:34,394 That I'm nothing? A streetwalker? 375 00:21:34,427 --> 00:21:37,999 You can't keep fighting everyone you disagree with. 376 00:21:38,032 --> 00:21:39,801 We got to grow up. 377 00:21:39,834 --> 00:21:42,904 Okay, look, my mom's gonna be who she's gonna be, but, like... 378 00:21:42,937 --> 00:21:44,605 But, like, what? 379 00:21:45,706 --> 00:21:49,476 When are you going to realize that you are enough? 380 00:21:49,510 --> 00:21:51,112 Who cares what she says? 381 00:21:51,145 --> 00:21:54,849 Why even let any of that shit get to you? 382 00:22:00,588 --> 00:22:01,923 Sh... 383 00:22:03,423 --> 00:22:05,760 (voice breaking): She said I was a bad mother. 384 00:22:09,864 --> 00:22:11,933 Come here. Come here. 385 00:22:20,141 --> 00:22:23,343 She forgets you don't have one. 386 00:22:30,417 --> 00:22:32,153 Hey, you. 387 00:22:32,186 --> 00:22:36,057 You better get that chip off your shoulder. 388 00:22:36,090 --> 00:22:38,358 I know you hear me. 389 00:22:39,994 --> 00:22:42,462 Come on. 390 00:22:45,766 --> 00:22:48,936 All right, promise me you're gonna be good for Mommy? 391 00:22:59,881 --> 00:23:01,015 (car door closes) 392 00:23:01,048 --> 00:23:02,783 (car door opens) 393 00:23:12,093 --> 00:23:14,629 (door creaking) 394 00:23:14,662 --> 00:23:17,464 (indistinct chatter in distance) 395 00:23:17,497 --> 00:23:19,466 INEZ: T, don't go up. 396 00:23:20,501 --> 00:23:22,703 We don't really know anybody here. 397 00:23:25,139 --> 00:23:26,908 I lied. 398 00:23:33,214 --> 00:23:35,049 Don't look at me like that. 399 00:23:35,082 --> 00:23:37,051 Get off me. 400 00:23:37,084 --> 00:23:40,121 -Why you being mean to me? -'Cause you keep fucking up! 401 00:23:40,154 --> 00:23:41,789 -(slaps) -Ow! 402 00:23:41,822 --> 00:23:43,658 Who said you could talk to me like that? 403 00:23:43,691 --> 00:23:46,527 -I liked them! -Okay, well, yeah, what about me? 404 00:23:46,560 --> 00:23:47,995 What about me, Terry?! 405 00:23:48,029 --> 00:23:50,965 Some shit is more important than some coloring books. 406 00:23:52,166 --> 00:23:53,768 (grunts) 407 00:23:57,705 --> 00:23:58,673 (sighs) 408 00:23:58,706 --> 00:24:01,474 I didn't mean to hurt you. 409 00:24:09,784 --> 00:24:11,852 Wait right here. 410 00:24:12,920 --> 00:24:14,855 (coins clinking in phone) 411 00:24:14,889 --> 00:24:17,825 (dialing) 412 00:24:17,858 --> 00:24:20,460 (line ringing) 413 00:24:21,862 --> 00:24:23,698 WANDA (recorded): Hey, this is Wanda. 414 00:24:23,731 --> 00:24:27,702 Leave a message after the beep, and I'll call you back. 415 00:24:27,735 --> 00:24:29,070 (sighs) 416 00:24:29,103 --> 00:24:31,505 ♪ ♪ 417 00:24:47,989 --> 00:24:49,590 (line ringing) 418 00:24:49,623 --> 00:24:51,525 -CYNTHIA (over phone): Hello? -Hi. This Cynthia? 419 00:24:51,559 --> 00:24:52,960 -Who this? -Listen, I need a favor. 420 00:24:52,994 --> 00:24:54,729 -What? -Yeah, the building that I'm living in, 421 00:24:54,762 --> 00:24:56,897 it got asbestos, and they cleared everybody out. 422 00:24:56,931 --> 00:24:58,799 CYNTHIA: Inez, I'm sorry. You can't stay here. 423 00:24:58,833 --> 00:25:00,601 -(musical tone plays) -AUTOMATED VOICE: The number 424 00:25:00,634 --> 00:25:03,671 -you are calling is no longer in service. -(grunts) 425 00:25:03,704 --> 00:25:04,905 -WOMAN: Hello. -It's your old hairdresser, Inez. 426 00:25:04,939 --> 00:25:06,607 -You said who? -Just give me the address, 427 00:25:06,640 --> 00:25:08,743 -and we'll come by later. Terry! -I did not say... 428 00:25:12,913 --> 00:25:15,149 Terry, are you crazy?! Where were you going?! 429 00:25:15,182 --> 00:25:17,051 -Get off me! Get off me! -Are you crazy?! 430 00:25:17,084 --> 00:25:19,687 -Our stuff was in there! -(slaps) -(screams) 431 00:25:22,056 --> 00:25:23,758 (chattering, chuckling) 432 00:25:40,174 --> 00:25:42,576 ♪ ♪ 433 00:25:56,323 --> 00:25:59,060 I can't go back to that shelter. 434 00:25:59,093 --> 00:26:01,962 MISS ANNIE: How long you been on the street? 435 00:26:01,996 --> 00:26:03,764 Long enough. 436 00:26:05,232 --> 00:26:07,968 Where are your people? 437 00:26:12,106 --> 00:26:13,674 Gone. 438 00:26:13,707 --> 00:26:15,609 Gone where? 439 00:26:15,643 --> 00:26:17,878 You from up here? 440 00:26:19,713 --> 00:26:21,882 I lost them. 441 00:26:21,916 --> 00:26:23,851 Lost them how? 442 00:26:33,894 --> 00:26:35,663 Yeah. 443 00:26:35,696 --> 00:26:37,998 You and the rest of us. 444 00:26:40,367 --> 00:26:42,403 My baby girl's still struggling. 445 00:26:42,436 --> 00:26:45,773 Her son's about the same age as your little boy. 446 00:26:47,775 --> 00:26:49,009 (calls out): Pea? 447 00:26:50,411 --> 00:26:52,012 Pea? 448 00:26:52,046 --> 00:26:54,348 You can take the little room on the second floor. 449 00:26:54,381 --> 00:26:55,883 PEA: Yes? 450 00:26:55,916 --> 00:26:58,352 Clear your things from Sadie's old room. Hmm? 451 00:26:58,385 --> 00:27:00,855 -Okay? -Okay. 452 00:27:00,888 --> 00:27:02,723 MISS ANNIE: And like I tell all my tenants, 453 00:27:02,756 --> 00:27:05,893 try anything, I keep a .44 ready. 454 00:27:07,294 --> 00:27:09,130 Go show him where to go, baby. 455 00:27:09,163 --> 00:27:10,764 TERRY: Is this your house? 456 00:27:13,000 --> 00:27:16,036 WOMAN: Ooh! 457 00:27:17,037 --> 00:27:19,140 Mm. Mm-mm-mm-mm. 458 00:27:19,173 --> 00:27:21,942 Mm. Girl. 459 00:27:21,976 --> 00:27:23,077 It's nothing. 460 00:27:23,110 --> 00:27:26,080 Does that mean I don't have to pay you? 461 00:27:27,281 --> 00:27:29,750 Well... 462 00:27:29,783 --> 00:27:33,020 Girl, I feel like something. 463 00:27:33,053 --> 00:27:34,655 (sighs) 464 00:27:40,728 --> 00:27:43,130 -Thank you, sweetie. -Mm-hmm. 465 00:27:46,800 --> 00:27:48,702 PEA: I can't even get it this time. 466 00:27:48,736 --> 00:27:50,337 INEZ: Where does the rent go? 467 00:27:50,371 --> 00:27:52,139 PEA: That-- No. 468 00:27:52,940 --> 00:27:55,242 Just leave it right there. 469 00:27:55,276 --> 00:27:57,211 TERRY: Got him. 470 00:27:57,244 --> 00:27:59,180 -PEA: Yeah. -(toy clatters) 471 00:27:59,213 --> 00:28:01,048 Oh, no, wait. 472 00:28:01,081 --> 00:28:04,084 -You ever see her? -MISS ANNIE: Who? Oh, Crystal? 473 00:28:04,118 --> 00:28:06,053 Yeah, your daughter. 474 00:28:06,086 --> 00:28:07,888 She, um... 475 00:28:08,923 --> 00:28:11,325 She's cleaned up a few times. 476 00:28:11,358 --> 00:28:13,961 That's a battle I can't fight. 477 00:28:15,062 --> 00:28:18,098 She'll come home for good when she's ready. 478 00:28:18,132 --> 00:28:21,101 (Terry and Pea chattering playfully) 479 00:28:21,135 --> 00:28:23,837 By the way, if you're still looking for better money, 480 00:28:23,871 --> 00:28:28,776 uh, a friend of mine might have a job for you. 481 00:28:28,809 --> 00:28:30,244 Really? Where at? 482 00:28:30,277 --> 00:28:33,013 Cleaning staff for a nursing home on Jamaica Avenue. 483 00:28:33,047 --> 00:28:34,481 -In Queens? -Yes, Queens. 484 00:28:34,516 --> 00:28:36,483 That's, like, a two-hour train ride. 485 00:28:36,518 --> 00:28:39,153 Well, do what you want. 486 00:28:39,186 --> 00:28:42,223 Just don't waste any more time feeling sorry for yourself. 487 00:28:47,161 --> 00:28:51,098 Your generation don't know just how good you have it. 488 00:28:54,001 --> 00:28:56,036 ♪ ♪ 489 00:28:58,872 --> 00:29:02,309 NEWSWOMAN: Jaywalking is a fact of life here. 490 00:29:02,343 --> 00:29:03,978 No more, says Mayor Giuliani. 491 00:29:04,011 --> 00:29:06,180 He plans to crack down on pedestrians who cross 492 00:29:06,213 --> 00:29:08,082 where and when they're not supposed to. 493 00:29:08,115 --> 00:29:09,883 WOMAN: I'll walk where I want to walk! Motherfucker... 494 00:29:09,917 --> 00:29:11,785 RUDY GIULIANI: Plan with me 495 00:29:11,819 --> 00:29:13,555 to make the realistic changes 496 00:29:13,588 --> 00:29:16,890 that will actually make people's lives 497 00:29:16,924 --> 00:29:18,859 better than they are right now, 498 00:29:18,892 --> 00:29:21,028 and work hard with me 499 00:29:21,061 --> 00:29:24,898 to apply these plans to improve our city. 500 00:29:24,932 --> 00:29:26,367 MAN: Improve these nuts! 501 00:29:26,400 --> 00:29:29,136 GIULIANI Dream, believe, 502 00:29:29,169 --> 00:29:31,071 plan and work. 503 00:29:31,105 --> 00:29:35,009 This is the foundation for the process of change. 504 00:29:35,042 --> 00:29:37,244 -(lively chatter) -(R&B music playing) 505 00:29:49,256 --> 00:29:51,191 KIM: Say, "Hi, Mommy." 506 00:29:51,225 --> 00:29:53,994 -Hey. -Hi. 507 00:29:54,028 --> 00:29:57,164 Tell Mommy what books we read today. 508 00:29:57,197 --> 00:29:58,465 Hey, girl. 509 00:29:58,499 --> 00:30:00,901 (Terry grunting playfully) 510 00:30:04,204 --> 00:30:06,307 (laughing) 511 00:30:06,340 --> 00:30:09,076 (door opens) 512 00:30:10,244 --> 00:30:12,179 (sighs) 513 00:30:12,212 --> 00:30:13,314 The dash is missing. 514 00:30:13,347 --> 00:30:15,115 Huh? 515 00:30:17,318 --> 00:30:19,019 Never mind. 516 00:30:22,524 --> 00:30:24,224 (chuckles) 517 00:30:25,593 --> 00:30:27,961 Yo, how much they charge you? 518 00:30:27,995 --> 00:30:30,331 -350. -Okay. 519 00:30:30,364 --> 00:30:32,433 You did good, babe. 520 00:30:34,101 --> 00:30:35,903 How you like the job? 521 00:30:40,240 --> 00:30:41,975 I miss doing hair. 522 00:30:45,312 --> 00:30:47,582 He back in school yet? 523 00:30:47,615 --> 00:30:49,450 Hand me a screw. 524 00:30:56,290 --> 00:30:59,860 Got to get a copy of his birth certificate and all that. 525 00:31:01,962 --> 00:31:04,865 I, um, started applying, too. 526 00:31:05,667 --> 00:31:08,536 I'm going to Clark Atlanta in the fall. 527 00:31:08,570 --> 00:31:10,137 You leaving us? 528 00:31:10,170 --> 00:31:12,406 I wouldn't say it like that. 529 00:31:18,713 --> 00:31:20,682 I'm happy for you. 530 00:31:20,715 --> 00:31:23,250 You could go back, too. 531 00:31:23,283 --> 00:31:26,887 Even if it's, like, part-time or something like that. 532 00:31:27,955 --> 00:31:30,157 Yeah, someday. 533 00:31:34,261 --> 00:31:36,029 -INEZ: All right, baby. -(TV playing quietly) 534 00:31:36,063 --> 00:31:39,299 You got cereal and milk. Leftovers is in the fridge. 535 00:31:39,333 --> 00:31:42,069 And don't heat it up for over 60 seconds, 536 00:31:42,102 --> 00:31:43,705 'cause if you do, your mouth will get burnt. 537 00:31:43,738 --> 00:31:46,407 And do not answer the door for anybody. 538 00:31:46,440 --> 00:31:48,375 If the phone rings, 539 00:31:48,409 --> 00:31:51,378 wait for the answering machine to come on to see if it's me. 540 00:31:53,447 --> 00:31:54,516 Okay? 541 00:31:56,049 --> 00:31:59,052 I'll be back from work around 6:00. 542 00:32:08,162 --> 00:32:09,329 Okay? 543 00:32:09,363 --> 00:32:11,265 Be good, boo. 544 00:32:13,434 --> 00:32:15,269 ♪ ♪ 545 00:32:15,302 --> 00:32:17,505 (indistinct newscast playing over TV) 546 00:32:28,248 --> 00:32:30,484 (cartoon music playing over TV) 547 00:32:33,353 --> 00:32:35,022 MAN (over TV): Today, the streets are 548 00:32:35,055 --> 00:32:36,990 even more dangerous than you think. 549 00:32:37,024 --> 00:32:38,459 MAN 2: You like flying? 550 00:32:38,492 --> 00:32:41,328 I got something that'll really make you fly. 551 00:32:41,361 --> 00:32:43,263 MAN: So talk to your kids about drugs, or... 552 00:32:43,297 --> 00:32:45,499 (upbeat music playing over TV) 553 00:32:50,805 --> 00:32:53,240 (cartoon sound effects playing over TV) 554 00:32:55,743 --> 00:32:58,145 (rap music playing over TV) 555 00:33:03,484 --> 00:33:06,253 WOMAN (over TV): Quincy Jones has made his mark in music 556 00:33:06,286 --> 00:33:09,256 as a composer, conductor and arranger 557 00:33:09,289 --> 00:33:11,425 during a time when it was almost unheard of 558 00:33:11,458 --> 00:33:14,529 for a Black composer to do a Hollywood movie. 559 00:33:14,562 --> 00:33:16,631 QUINCY JONES (over TV): The imagination's always been 560 00:33:16,664 --> 00:33:19,099 a comfort zone, safety zone really, 561 00:33:19,132 --> 00:33:22,202 because it's something that you run to 562 00:33:22,236 --> 00:33:24,238 and make it anything you want... 563 00:33:24,271 --> 00:33:26,473 (chatter over TV fades) 564 00:33:31,111 --> 00:33:33,313 (kids chattering playfully outside) 565 00:33:46,426 --> 00:33:48,095 This house look... 566 00:33:52,432 --> 00:33:54,201 Everything okay? 567 00:33:58,873 --> 00:34:01,509 Why nobody looking for me? 568 00:34:04,444 --> 00:34:07,147 Because we made it too hard for them. 569 00:34:08,448 --> 00:34:11,218 That was the whole point, remember? 570 00:34:15,557 --> 00:34:17,391 Come here. 571 00:34:25,700 --> 00:34:27,367 Hey. 572 00:34:32,339 --> 00:34:34,141 Look. 573 00:34:34,174 --> 00:34:37,311 I don't know what the fuck to tell you, T. 574 00:34:37,344 --> 00:34:40,582 But there's more to life than fucked-up beginnings. 575 00:34:40,615 --> 00:34:42,584 ♪ ♪ 576 00:34:44,351 --> 00:34:46,286 You're not holding it right. 577 00:34:47,187 --> 00:34:49,657 Hey, talk to me nice. I got this. 578 00:34:50,625 --> 00:34:51,893 You ready? 579 00:34:51,926 --> 00:34:54,328 You ready-ready? 580 00:34:56,263 --> 00:34:57,497 (bat strikes ball) 581 00:34:57,532 --> 00:34:58,866 Yeah! 582 00:34:58,900 --> 00:35:01,301 You did it! You did it! You did it! 583 00:35:04,271 --> 00:35:05,707 You gonna throw it all the way over... 584 00:35:10,310 --> 00:35:12,446 TERRY: Throw that thing better than that. 585 00:35:18,653 --> 00:35:19,721 (Inez laughs) 586 00:35:19,754 --> 00:35:21,488 Now you just being lazy. 587 00:35:23,390 --> 00:35:24,792 You ready? 588 00:35:24,826 --> 00:35:26,694 -Yeah. -Mm-hmm. 589 00:35:27,662 --> 00:35:29,396 Mm. 590 00:35:30,832 --> 00:35:32,265 (bat strikes ball) 591 00:35:32,299 --> 00:35:35,737 Oh! Okay, yeah, you did it. 592 00:35:37,839 --> 00:35:40,708 I never had my own room growing up. 593 00:35:40,742 --> 00:35:42,810 You want to try? 594 00:35:42,844 --> 00:35:45,513 TERRY: Who lived here before us? 595 00:35:45,546 --> 00:35:47,515 INEZ: I don't know. A bunch of immigrants. 596 00:35:47,548 --> 00:35:49,584 -TERRY: And before them? -I don't know, baby. 597 00:35:49,617 --> 00:35:52,419 We can go to the library and look it up. (grunts) 598 00:35:52,987 --> 00:35:56,356 Down and up. Down... 599 00:35:56,390 --> 00:35:58,593 (video game sound effects playing) 600 00:36:06,668 --> 00:36:08,201 Who's that? 601 00:36:10,672 --> 00:36:12,540 (chuckles) 602 00:36:12,573 --> 00:36:14,207 This is me. 603 00:36:14,241 --> 00:36:17,745 When I was first coming out of the group home. 604 00:36:17,779 --> 00:36:19,379 Cute little thing. 605 00:36:20,581 --> 00:36:22,482 (knocking on door) 606 00:36:23,551 --> 00:36:25,953 My body was a playground for a thousand niggas 607 00:36:25,987 --> 00:36:27,320 -before you came along. -That's nasty. 608 00:36:27,354 --> 00:36:28,723 -(knocking) -(Inez chuckles) 609 00:36:28,756 --> 00:36:30,390 INEZ: Hey, I got more of us, 610 00:36:30,424 --> 00:36:32,259 but things get lost when we moving around so much. 611 00:36:32,292 --> 00:36:34,929 -RUDY: Yo. Open up. -Hold on, hold on. 612 00:36:34,962 --> 00:36:37,197 RUDY: It's Rudy. 613 00:36:37,899 --> 00:36:40,333 -Hello. -Hey. 614 00:36:44,872 --> 00:36:46,306 RUDY: Don't be mad I'm late. 615 00:36:46,339 --> 00:36:47,608 Some of the papers took longer to get. 616 00:36:47,642 --> 00:36:49,644 INEZ: What if he needs to go to the doctor? 617 00:36:49,677 --> 00:36:51,846 RUDY: Just show up and say he's sick. 618 00:36:51,879 --> 00:36:55,950 -And I got this from the city so it looks legit. -Okay. 619 00:36:55,983 --> 00:36:58,986 RUDY: Hotbox, numbers. 620 00:36:59,020 --> 00:37:01,556 -Whatever you need, hit me up. -Okay. 621 00:37:01,589 --> 00:37:03,490 -Okay? -Okay. 622 00:37:04,625 --> 00:37:06,694 (door closes) 623 00:37:06,728 --> 00:37:08,295 (lock clicks) 624 00:37:08,328 --> 00:37:11,866 Okay, I went with Daryl, last name Raymond. 625 00:37:11,899 --> 00:37:13,735 We just moved in from Jersey. 626 00:37:13,768 --> 00:37:16,537 -Your middle name is Terry. -(phone ringing) 627 00:37:16,571 --> 00:37:18,371 I don't like it. 628 00:37:21,642 --> 00:37:24,244 -Hey, Kim. -(Kim speaking indistinctly) 629 00:37:25,947 --> 00:37:27,749 Daryl Raymond. 630 00:37:27,782 --> 00:37:31,552 MALE VOICE (on video game): Three, two, one. Now! 631 00:37:32,385 --> 00:37:34,522 -(siren wailing) -(horns honking) 632 00:37:43,396 --> 00:37:45,533 -(door closes) -(lock clicks) 633 00:37:46,701 --> 00:37:48,401 That's him? 634 00:37:53,074 --> 00:37:55,475 Why you standing there looking scared? 635 00:37:58,913 --> 00:38:02,817 Neighbor down the hall walks him home for me after school. 636 00:38:04,417 --> 00:38:06,788 Terry, I want you to meet Lucky. 637 00:38:13,027 --> 00:38:14,996 Hey, Lucky. 638 00:38:15,029 --> 00:38:17,532 What's up, little man? 639 00:38:18,398 --> 00:38:20,935 Lucky's gonna be moving in with us. 640 00:38:20,968 --> 00:38:23,738 For how long? 641 00:38:23,771 --> 00:38:25,907 Damn. 642 00:38:25,940 --> 00:38:28,843 (chuckling) 643 00:38:28,876 --> 00:38:31,344 Little nigga trying to kick me out already. 644 00:38:31,378 --> 00:38:33,848 -(Lucky laughs) -INEZ: Come here. 645 00:38:34,816 --> 00:38:36,617 (sucks teeth) 646 00:38:39,921 --> 00:38:41,889 What's this cut on your face? 647 00:38:44,725 --> 00:38:46,127 (sighs) 648 00:38:46,160 --> 00:38:48,095 (R&B music playing) 649 00:38:48,129 --> 00:38:50,463 LUCKY: Let me get one for good luck, babe. 650 00:38:50,497 --> 00:38:52,432 Let me get one for good luck. 651 00:38:52,465 --> 00:38:53,634 Mm, mm-mm-mm. 652 00:38:53,668 --> 00:38:55,435 You can get a shot. You want a shot? 653 00:38:55,468 --> 00:38:57,872 Come on, you can get a shot. Go ahead. Take a shot. 654 00:38:57,905 --> 00:38:59,841 PEA: Terry! Terry! 655 00:38:59,874 --> 00:39:01,142 LUCKY: Yeah, get it, Pea! 656 00:39:01,175 --> 00:39:02,677 -Pea, out! Pea, out! -INEZ: Not in my kitchen! 657 00:39:02,710 --> 00:39:03,978 -Not in my kitchen! -LUCKY: Look at the D. 658 00:39:04,011 --> 00:39:05,012 -Look at the D! -(boys laughing) 659 00:39:05,046 --> 00:39:07,414 Good job, Pea. 660 00:39:07,447 --> 00:39:09,416 (playful chatter continues) 661 00:39:09,449 --> 00:39:11,586 -Shoot! -I'll... I'll take it. 662 00:39:11,619 --> 00:39:12,987 -LUCKY: Let me get another. -TERRY: No. 663 00:39:13,020 --> 00:39:14,487 PEA: Pass it. 664 00:39:15,523 --> 00:39:17,725 Want to go again? 665 00:39:17,758 --> 00:39:19,861 (chuckles) 666 00:39:19,894 --> 00:39:21,696 What's wrong? 667 00:39:36,811 --> 00:39:38,779 Where was he before? 668 00:39:39,714 --> 00:39:41,782 How many times you gonna ask me that? 669 00:39:41,816 --> 00:39:43,383 Till I get an answer. 670 00:39:45,953 --> 00:39:48,623 He belongs with his mother. 671 00:39:48,656 --> 00:39:50,191 Nobody's even looking for him. 672 00:39:50,224 --> 00:39:51,592 Course they're not looking for him 673 00:39:51,626 --> 00:39:53,094 because they're looking for me. 674 00:39:53,127 --> 00:39:56,597 And every other nigga round here with a target on they back. 675 00:39:56,631 --> 00:39:59,033 Hey, how many times I been locked up for you, Lucky? 676 00:39:59,066 --> 00:40:00,835 I just got out, man! 677 00:40:01,769 --> 00:40:03,771 Trying to move on from all that shit. 678 00:40:03,804 --> 00:40:05,206 Do you remember what it felt like 679 00:40:05,239 --> 00:40:07,407 to grow up without a father? 680 00:40:10,477 --> 00:40:13,547 I just want us to be a family. That's all. 681 00:40:14,682 --> 00:40:17,018 -(zipper zips) -That's not my fucking kid. 682 00:40:19,820 --> 00:40:21,689 I just wanted you. 683 00:40:25,960 --> 00:40:27,795 But you fucked-up in the head. 684 00:40:27,828 --> 00:40:30,463 Yeah, nuts for thinking you would fucking understand. 685 00:40:30,497 --> 00:40:33,067 I didn't sign up for this shit. 686 00:40:33,100 --> 00:40:34,835 (door opens) 687 00:40:36,971 --> 00:40:38,673 (door closes) 688 00:40:38,706 --> 00:40:39,840 (sighs) 689 00:40:39,874 --> 00:40:41,809 "You are not a cow. 690 00:40:41,842 --> 00:40:45,880 You are not a boat or a plane or a snore." 691 00:40:45,913 --> 00:40:47,548 -"Snort." -"Snort." 692 00:40:47,581 --> 00:40:49,216 -(laughs) -Stop. 693 00:40:49,250 --> 00:40:51,519 TERRY: "You are not a boat." 694 00:40:51,552 --> 00:40:53,621 -"Or-or..." -"Or a plane 695 00:40:53,654 --> 00:40:55,957 -or a snort." -"Snort." 696 00:40:57,024 --> 00:40:59,994 (mumbling playfully, laughing) 697 00:41:00,027 --> 00:41:02,263 "You are a... bird? 698 00:41:02,296 --> 00:41:04,031 And you are my mother." 699 00:41:04,065 --> 00:41:06,000 Yeah. 700 00:41:06,033 --> 00:41:07,234 (laughs) 701 00:41:07,268 --> 00:41:08,970 "And you are my mother. 702 00:41:09,003 --> 00:41:11,806 And you are my mother. And you are..." 703 00:41:17,845 --> 00:41:19,880 ♪ ♪ 704 00:41:24,552 --> 00:41:26,754 -(motorcycle engine rumbling) -(women chattering) 705 00:41:44,071 --> 00:41:45,773 (engine shuts off) 706 00:41:50,845 --> 00:41:54,081 INEZ: I literally saw you look at her with my own eyes. 707 00:41:54,115 --> 00:41:56,150 (panting sharply) 708 00:41:56,183 --> 00:41:58,719 Is it 'cause she lighter than me? 709 00:41:58,753 --> 00:42:00,921 -'Cause her hair's nicer? -You're too sensitive. 710 00:42:00,955 --> 00:42:03,858 Well, then just be sensitive to my sensitivity. 711 00:42:08,696 --> 00:42:10,898 Where'd you stay this whole time? 712 00:42:11,699 --> 00:42:13,834 Was posted up with Mike. 713 00:42:13,868 --> 00:42:17,038 -That bike not hot, is it? -No. 714 00:42:17,071 --> 00:42:20,074 (grunting, panting) 715 00:42:20,107 --> 00:42:21,542 One. 716 00:42:24,745 --> 00:42:26,947 All right, I need another can of broth. 717 00:42:28,682 --> 00:42:30,651 Come on, let me do that after the game. 718 00:42:30,684 --> 00:42:32,887 No. Can you go now? 719 00:42:32,920 --> 00:42:36,090 And why don't you take Terry with you? 720 00:42:58,045 --> 00:43:00,915 -(chuckles) -ALICIA: How you doing, Lucky? 721 00:43:00,948 --> 00:43:03,284 I'm good, 'Licia. How you doing, shorty? 722 00:43:03,317 --> 00:43:05,152 You should call me. 723 00:43:09,723 --> 00:43:11,659 Do me a favor. 724 00:43:11,692 --> 00:43:14,028 Walk on this side of me. 725 00:43:14,061 --> 00:43:16,130 It's for your protection. 726 00:43:23,037 --> 00:43:25,072 You always this quiet? 727 00:43:28,142 --> 00:43:30,244 Sometimes. 728 00:43:30,277 --> 00:43:32,680 And what you thinking about? 729 00:43:33,948 --> 00:43:36,150 Well, it sounds like a lot. 730 00:43:37,918 --> 00:43:40,287 How did you get that name Lucky? 731 00:43:40,321 --> 00:43:42,790 (chuckles) 732 00:43:42,823 --> 00:43:45,259 Made a few mistakes, that's all. 733 00:43:45,292 --> 00:43:47,962 That's a story for another time. 734 00:43:47,995 --> 00:43:50,364 -And I'm a mistake, too? -Who told you that? 735 00:43:50,397 --> 00:43:53,367 It's why you don't want me around. 736 00:43:53,400 --> 00:43:55,169 That's not true. 737 00:43:56,137 --> 00:43:58,038 You're a blessing. 738 00:43:58,072 --> 00:44:00,241 For your mom especially. 739 00:44:01,475 --> 00:44:03,144 Everything is just... 740 00:44:06,046 --> 00:44:07,982 ...just complicated. 741 00:44:09,150 --> 00:44:11,051 A'ight? Come on. 742 00:44:14,355 --> 00:44:16,223 (Lucky sighs) 743 00:44:18,325 --> 00:44:19,760 (sighs) 744 00:44:23,130 --> 00:44:25,166 How'd you get that one? 745 00:44:30,738 --> 00:44:32,840 Guy cut me with a knife. 746 00:44:32,873 --> 00:44:34,141 Why? 747 00:44:41,516 --> 00:44:43,951 He wanted something I took. 748 00:45:00,334 --> 00:45:02,937 You see this one right here? 749 00:45:02,970 --> 00:45:04,238 See it? 750 00:45:05,806 --> 00:45:07,474 On the East Side, 751 00:45:07,509 --> 00:45:10,512 everybody hide they box cutters right here. 752 00:45:10,545 --> 00:45:12,112 TERRY: It hurt? 753 00:45:12,146 --> 00:45:14,415 (Lucky chuckles) 754 00:45:14,448 --> 00:45:16,850 LUCKY: Yeah, a little bit. (sighs) 755 00:45:20,821 --> 00:45:22,990 (radio playing quietly) 756 00:45:34,401 --> 00:45:36,837 Everything's changing. 757 00:45:36,870 --> 00:45:38,272 A couple of years from now, 758 00:45:38,305 --> 00:45:41,275 we're not gonna have to worry about this at all. 759 00:45:43,811 --> 00:45:47,281 (Lucky inhales sharply, sighs) 760 00:45:51,519 --> 00:45:52,953 (Inez grunts softly) 761 00:45:57,024 --> 00:46:00,160 What do two crooks know about raising a family? 762 00:46:00,194 --> 00:46:02,296 (Inez chuckles) 763 00:46:09,903 --> 00:46:11,506 MAN: Yeah! 764 00:46:11,539 --> 00:46:13,274 (excited chatter) 765 00:46:13,307 --> 00:46:14,908 Let me get a picture. 766 00:46:14,942 --> 00:46:16,844 WOMAN: Girl, he holding you like he love you, okay? 767 00:46:16,877 --> 00:46:18,546 KIM: Terry, now! 768 00:46:18,580 --> 00:46:20,848 MAN: And we on the block right now celebrating. 769 00:46:20,881 --> 00:46:22,883 Shout-out to the newlyweds, 770 00:46:22,916 --> 00:46:24,451 -Lucky and Inez. -WOMAN: Yes, girl, show me the ring! 771 00:46:24,485 --> 00:46:26,487 Okay! All right! 772 00:46:26,521 --> 00:46:28,822 (excited squealing, chatter) 773 00:46:28,856 --> 00:46:30,257 What the ring like? 774 00:46:30,291 --> 00:46:32,594 MAN: That's exactly what we bringing here to the block. 775 00:46:32,627 --> 00:46:34,194 Right here, right now. 776 00:46:34,228 --> 00:46:36,130 Come get a plate. Come get a cup. 777 00:46:36,163 --> 00:46:37,831 -(Lucky sighs) -Come get whatever you need, 778 00:46:37,865 --> 00:46:39,099 and come rock out with your boy. 779 00:46:39,133 --> 00:46:40,968 Come here. 780 00:46:42,036 --> 00:46:44,938 WOMAN: You look good, ma. You look good. 781 00:46:46,073 --> 00:46:48,042 T... 782 00:46:50,344 --> 00:46:52,813 ...your mother's my wife now. 783 00:46:53,914 --> 00:46:55,883 But I want you to know from the bottom of my heart 784 00:46:55,916 --> 00:46:58,118 that I'm here for the both of you. 785 00:47:00,321 --> 00:47:02,089 We blood now. 786 00:47:04,358 --> 00:47:06,460 You scared I'm-a take her away from you? 787 00:47:06,493 --> 00:47:08,128 No. 788 00:47:09,029 --> 00:47:12,099 Nobody's going anywhere from this point on. 789 00:47:13,635 --> 00:47:16,538 I promise to protect you and your mother. 790 00:47:16,571 --> 00:47:19,006 You understand? 791 00:47:19,039 --> 00:47:20,474 Yes. 792 00:47:20,508 --> 00:47:24,311 We're gonna give you the life that we never had. 793 00:47:24,345 --> 00:47:26,480 A'ight? 794 00:47:26,514 --> 00:47:28,982 You hear me? Hmm? 795 00:47:30,484 --> 00:47:32,453 (laughs) Come here. 796 00:47:37,592 --> 00:47:40,094 Up-up-up. There we go. There we go. 797 00:47:40,127 --> 00:47:42,597 -WOMAN: Girl, you got you a family now. -(Lucky whooping) 798 00:47:42,630 --> 00:47:45,132 (indistinct chatter) 799 00:47:45,165 --> 00:47:47,502 WOMAN: King of the world! 800 00:47:47,535 --> 00:47:49,103 LUCKY: We got to get this. 801 00:47:49,136 --> 00:47:50,538 Hold on. Hold on. Here we go. Here we go. 802 00:47:50,572 --> 00:47:52,039 -INEZ: Oh, wait, wait, wait. -Look at the camera, T. 803 00:47:52,072 --> 00:47:53,575 -Look at the camera. -Ready? 804 00:47:53,608 --> 00:47:54,908 (grunts playfully) 805 00:47:54,942 --> 00:47:56,977 Say, "Family!" 806 00:47:57,010 --> 00:47:58,879 ALL: Family. 807 00:47:59,514 --> 00:48:01,982 (excited chatter continues) 808 00:48:02,015 --> 00:48:03,984 (woman laughs) 809 00:48:04,017 --> 00:48:06,253 I'm so happy for y'all. 810 00:48:06,286 --> 00:48:08,455 ♪ ♪ 811 00:48:21,636 --> 00:48:23,671 Let me see. 812 00:48:23,705 --> 00:48:26,106 ♪ ♪ 813 00:48:27,441 --> 00:48:29,309 (Lucky sighs) 814 00:48:33,347 --> 00:48:35,015 (sighs) 815 00:48:41,121 --> 00:48:43,257 What you want to hear? 816 00:48:43,290 --> 00:48:44,258 That one. 817 00:48:44,291 --> 00:48:46,561 (laughs) 818 00:48:46,594 --> 00:48:48,228 NEWSWOMAN: If federal court 819 00:48:48,262 --> 00:48:50,330 lets new zoning laws take effect, starting today, 820 00:48:50,364 --> 00:48:53,000 42nd Street will have to take on a different look or else. 821 00:48:53,033 --> 00:48:54,301 NEWSWOMAN 2: According to the mayor, 822 00:48:54,334 --> 00:48:56,036 the crackdown on low-level offenses 823 00:48:56,069 --> 00:48:57,304 is a quality-of-life issue. 824 00:48:57,337 --> 00:48:59,440 GIULIANI: If you change, in fact, 825 00:48:59,473 --> 00:49:01,375 the true nature of the establishment, 826 00:49:01,408 --> 00:49:03,377 then you probably have a defense under the law. 827 00:49:03,410 --> 00:49:05,312 -WOMAN: Yo, yo, turn it up! -NEWSWOMAN 3: Today, at 11:00, 828 00:49:05,345 --> 00:49:06,714 the police officer said he sodomized Abner Louima 829 00:49:06,748 --> 00:49:08,348 in the presence of another officer, 830 00:49:08,382 --> 00:49:10,184 although he did not implicate any of the four 831 00:49:10,217 --> 00:49:11,753 -other officers... -NEWSMAN: On the streets here, 832 00:49:11,786 --> 00:49:13,621 there are serious questions about police practice and race. 833 00:49:13,655 --> 00:49:15,422 -WOMAN: Shit's fucked-up! -A young African immigrant died 834 00:49:15,456 --> 00:49:17,991 when four plainclothes cops shot him 19 times, 835 00:49:18,025 --> 00:49:19,359 firing 41 bullets... 836 00:49:19,393 --> 00:49:20,762 NEWSMAN 2: The shockwaves are still being felt 837 00:49:20,795 --> 00:49:22,463 in New York City tonight 838 00:49:22,496 --> 00:49:25,299 following the acquittals in the controversial trial. 839 00:49:25,332 --> 00:49:27,602 NEWSMAN 3: An officer is allowed to stop, question you. 840 00:49:27,635 --> 00:49:30,505 If he develops any more suspicions, he can frisk you. 841 00:49:30,538 --> 00:49:32,674 So, really, it should be described as 842 00:49:32,707 --> 00:49:36,143 stop-question-frisk. 843 00:49:36,176 --> 00:49:39,112 (woman shouting in distance) 844 00:49:41,315 --> 00:49:42,750 PEA: Yer. 845 00:49:42,784 --> 00:49:44,251 What up, T? 846 00:49:44,284 --> 00:49:45,587 Yer. 847 00:49:46,721 --> 00:49:48,388 How you been? 848 00:49:48,422 --> 00:49:50,592 I'm not starting freshman year without no pussy, B. 849 00:49:50,625 --> 00:49:52,493 Light skin, fatty, exotic, 850 00:49:52,527 --> 00:49:54,762 hair down to the ass, no medium to hot breath... 851 00:49:54,796 --> 00:49:56,230 Nigga, them shorties don't want you. 852 00:49:56,263 --> 00:49:58,065 No, nigga, that's standards. 853 00:49:58,098 --> 00:50:00,367 Don't fault me for caring about my heart. 854 00:50:01,435 --> 00:50:03,270 Go get that. 855 00:50:04,506 --> 00:50:06,106 TERRY: Nah, nah. 856 00:50:06,139 --> 00:50:08,475 -(scoffs) I'm good. -"Nah." Keep not listening. 857 00:50:08,510 --> 00:50:10,077 I am listening! 858 00:50:10,110 --> 00:50:11,445 See how they respond to that nice shit, man? 859 00:50:11,478 --> 00:50:14,314 -What's good with that? -I just got my own style. 860 00:50:14,348 --> 00:50:16,183 Since when is "bum nigga" a style? 861 00:50:16,216 --> 00:50:17,552 OFFICER: Hey, hey. You, you. Now. 862 00:50:17,585 --> 00:50:19,253 Up against the wall, right now. 863 00:50:19,286 --> 00:50:20,655 OFFICER 2: Yeah, just put your hands where I can see 'em. 864 00:50:20,688 --> 00:50:22,590 -OFFICER: Don't make any sudden move. -PEA: Damn, bro. 865 00:50:22,624 --> 00:50:24,258 OFFICER: Thought you looked older. 866 00:50:24,291 --> 00:50:26,528 TEACHER: Daryl can be a little aloof sometimes. 867 00:50:26,561 --> 00:50:28,295 He daydreams a lot. 868 00:50:28,328 --> 00:50:31,498 But overall he's a very bright kid. 869 00:50:31,533 --> 00:50:33,501 I was surprised to see that you were his mother. 870 00:50:33,535 --> 00:50:38,038 Most of our students here aren't as articulate. 871 00:50:40,542 --> 00:50:42,309 Oh, is that so? 872 00:50:42,342 --> 00:50:45,513 To be honest, Mrs. Raymond, um... 873 00:50:46,446 --> 00:50:49,449 ...I don't think Daryl belongs here. 874 00:50:49,483 --> 00:50:50,852 Have you thought about 875 00:50:50,885 --> 00:50:54,221 applying to the specialized high schools? 876 00:50:54,856 --> 00:50:56,591 No. 877 00:50:56,624 --> 00:50:58,593 I'd like you to meet Ms. Tucker. 878 00:50:58,626 --> 00:51:00,260 Hi. 879 00:51:00,294 --> 00:51:02,530 She's a counselor at Tech, Science and Leadership. 880 00:51:02,564 --> 00:51:05,533 I also run an outreach program on the side 881 00:51:05,567 --> 00:51:09,436 to get more students like Daryl to take the test. 882 00:51:09,469 --> 00:51:12,205 Would you be open to that, Daryl? 883 00:51:14,474 --> 00:51:16,209 If they got girls. 884 00:51:16,911 --> 00:51:21,348 A lot of the kids go on to MIT, Harvard. 885 00:51:21,381 --> 00:51:23,450 It might take some getting used to. 886 00:51:23,483 --> 00:51:26,186 There wouldn't be as many minorities. 887 00:51:26,219 --> 00:51:28,221 Ma, you know the Laundromat shut down? 888 00:51:28,255 --> 00:51:29,857 Yeah, they sold the building. 889 00:51:29,891 --> 00:51:32,192 So, where we supposed to go? 890 00:51:32,225 --> 00:51:35,663 Go down to Ramirez. What's a couple of blocks? 891 00:51:35,697 --> 00:51:38,398 I don't like going over there. 892 00:51:38,432 --> 00:51:39,634 Well... 893 00:51:41,168 --> 00:51:43,370 We got stopped by the cops again. 894 00:51:45,272 --> 00:51:47,474 Um, were they looking for someone? 895 00:51:47,508 --> 00:51:48,509 I don't know. 896 00:51:48,543 --> 00:51:51,278 Did they take your name? 897 00:51:51,311 --> 00:51:52,312 No. 898 00:51:52,346 --> 00:51:55,583 I'm just calling it out so you know it ain't me. 899 00:51:56,784 --> 00:51:59,887 WOMAN: Girl, and then he talk about he want to move in. 900 00:51:59,921 --> 00:52:01,689 I'm like, "Are you paying half the rent?" 901 00:52:01,723 --> 00:52:03,925 -Hey, girl. How you doing? -Hey, girl, what's up? 902 00:52:03,958 --> 00:52:05,560 Hello. 903 00:52:05,593 --> 00:52:07,528 WOMAN: Girl, so, you know, like, I'm a woman. 904 00:52:07,562 --> 00:52:09,664 I shouldn't be paying rent if a man stay here. 905 00:52:09,697 --> 00:52:12,199 -You know what I'm saying? -What's going on over there? 906 00:52:12,232 --> 00:52:14,167 Girl, you know they bought the building. 907 00:52:15,503 --> 00:52:17,672 But anyway, girl, what you think I should do, though? 908 00:52:17,705 --> 00:52:20,642 You think I should, like, split the rent? 909 00:52:20,675 --> 00:52:22,209 WOMAN 2: Girl, I don't know. 910 00:52:22,242 --> 00:52:24,579 WOMAN 1: Right, 'cause I ain't doing that. 911 00:52:31,284 --> 00:52:32,920 -TERRY: Ah! -Scared me half to death. 912 00:52:32,954 --> 00:52:35,523 -Here, let me get that. -Any-Anything else? 913 00:52:36,557 --> 00:52:38,926 Mom, I'm hungry. 914 00:52:38,960 --> 00:52:40,828 Well, then go to the store. 915 00:52:40,862 --> 00:52:42,262 With what money? 916 00:52:42,295 --> 00:52:44,565 I gave you money earlier this week, Terry. 917 00:52:44,599 --> 00:52:46,433 (sighs) Come on. 918 00:52:47,502 --> 00:52:49,671 INEZ: Look, I only got ten dollars to my name. 919 00:52:49,704 --> 00:52:52,507 I'm giving you five. 920 00:52:52,540 --> 00:52:53,608 Here. 921 00:52:58,378 --> 00:53:00,480 You thought any more about what she said? 922 00:53:00,515 --> 00:53:02,850 -Who said? -Your teacher. 923 00:53:02,884 --> 00:53:05,520 Why does everything good mean I got to go somewhere else? 924 00:53:05,553 --> 00:53:07,588 Well... 925 00:53:09,857 --> 00:53:11,693 You'll probably fit right in. 926 00:53:11,726 --> 00:53:13,260 As soft as you are, 927 00:53:13,293 --> 00:53:15,697 I'd rather that than you chasing after Pea. 928 00:53:15,730 --> 00:53:17,832 Speaking of him, I'm switching to the night shift 929 00:53:17,865 --> 00:53:20,300 so I can be here after school. 930 00:53:20,333 --> 00:53:21,969 Make sure you're not just running around. 931 00:53:22,003 --> 00:53:23,738 What's up with you and Luck? 932 00:53:24,739 --> 00:53:25,940 Excuse me? 933 00:53:25,973 --> 00:53:28,475 Y'all not talking or something? 934 00:53:32,647 --> 00:53:35,215 Stop trying to change the subject. 935 00:53:37,919 --> 00:53:40,253 Listen. 936 00:53:40,287 --> 00:53:42,489 I'm not saying you got to go. 937 00:53:42,523 --> 00:53:44,859 But at least think about it. 938 00:53:45,727 --> 00:53:48,462 I'll buy you a new pair of Jordans. 939 00:53:50,898 --> 00:53:52,600 WOMAN: In each portion, 940 00:53:52,633 --> 00:53:55,302 you will have approximately ten minutes per section... 941 00:53:55,335 --> 00:53:57,437 (woman continues speaking indistinctly) 942 00:53:57,471 --> 00:53:59,507 ♪ ♪ 943 00:54:21,062 --> 00:54:23,497 Ooh. (chuckles) 944 00:54:23,531 --> 00:54:25,633 What, you want me to pull up there with you or something? 945 00:54:25,666 --> 00:54:27,769 'Cause you acting mad pussy right now. 946 00:54:27,802 --> 00:54:29,804 (rap music playing quietly) 947 00:54:37,945 --> 00:54:39,781 Anything else? 948 00:54:39,814 --> 00:54:40,982 Yeah, where can I call you? 949 00:54:41,015 --> 00:54:43,017 -(scoffs) -PEA: Simone, quit playing. 950 00:54:43,050 --> 00:54:44,719 A'ight, give me your name on AOL. 951 00:54:44,752 --> 00:54:47,420 "Unavailable222." 952 00:54:47,454 --> 00:54:49,023 Wow, so I can't even get to know you? 953 00:54:49,056 --> 00:54:50,625 PEA: Yeah, get her, T. 954 00:54:50,658 --> 00:54:52,794 Listen, there's nothing else I need to know about you 955 00:54:52,827 --> 00:54:54,962 or your little dirty-ass, smelly-ass friend. 956 00:54:54,996 --> 00:54:59,000 PEA: Stop acting like we ain't doing you a favor, Midnight. 957 00:54:59,033 --> 00:55:01,636 -Nappy-head-ass. -(scoffs) Next customer. 958 00:55:07,474 --> 00:55:09,076 Knew you wasn't getting that. 959 00:55:09,110 --> 00:55:11,078 (clicks tongue) I ain't trippin' on her. 960 00:55:11,112 --> 00:55:12,780 'Cause I already tried four times. 961 00:55:12,814 --> 00:55:15,583 -Got to be a dyke! -SIMONE: Shut the hell up, Pea. 962 00:55:15,616 --> 00:55:17,852 PEA: That's why I want one of them Indian-looking girls. 963 00:55:17,885 --> 00:55:19,419 Shoot, they fire. 964 00:55:19,452 --> 00:55:22,690 INEZ: Let me see. Let me see it. 965 00:55:24,058 --> 00:55:25,927 Oh, my... (chuckles) 966 00:55:25,960 --> 00:55:28,062 You got into Tech? 967 00:55:28,095 --> 00:55:29,730 I don't see the big deal. 968 00:55:29,764 --> 00:55:32,432 Thought all I had to do was prove that I can get in. 969 00:55:33,466 --> 00:55:34,836 I changed my mind. 970 00:55:34,869 --> 00:55:36,637 Well, I didn't! I ain't going! 971 00:55:36,671 --> 00:55:39,406 Boy, you know how hard I'm busting my ass 972 00:55:39,439 --> 00:55:41,108 to get you chances I never had? 973 00:55:41,142 --> 00:55:44,377 You make me feel like a damn fool. 974 00:55:44,411 --> 00:55:46,714 -Be a fool, then. -Boy! 975 00:55:50,551 --> 00:55:52,119 I need you to talk some sense into him. 976 00:55:52,153 --> 00:55:53,754 Please. 977 00:55:53,788 --> 00:55:55,857 (TV playing quietly) 978 00:55:58,125 --> 00:56:00,427 Saying what, exactly? 979 00:56:00,460 --> 00:56:02,830 That he should go to a better school. 980 00:56:04,431 --> 00:56:05,867 He doesn't want to be controlled. 981 00:56:05,900 --> 00:56:08,468 Who gives a fuck about what he wants? 982 00:56:08,502 --> 00:56:11,005 What does he need? 983 00:56:11,038 --> 00:56:12,907 I don't know. 984 00:56:15,076 --> 00:56:16,978 (TV clicks off) 985 00:56:21,448 --> 00:56:23,150 Matter of fact, I do. 986 00:56:23,184 --> 00:56:25,786 (clears throat) 987 00:56:25,820 --> 00:56:27,454 It's you. 988 00:56:28,055 --> 00:56:29,724 Like how? 989 00:56:30,992 --> 00:56:32,760 You're too tough. 990 00:56:36,163 --> 00:56:38,165 Okay. What else? 991 00:56:38,199 --> 00:56:39,901 I'm listening. 992 00:56:43,204 --> 00:56:45,873 Maybe if you quiet down some... 993 00:56:47,909 --> 00:56:51,411 ...he would actually hear what you have to say. 994 00:56:53,881 --> 00:56:55,516 Okay. 995 00:56:55,549 --> 00:56:58,753 I don't even remember the last time I raised my voice. 996 00:56:58,786 --> 00:56:59,954 (sighs) 997 00:56:59,987 --> 00:57:02,523 He'd do good at any school. 998 00:57:11,032 --> 00:57:13,968 You used to like when I got spicy. 999 00:57:16,971 --> 00:57:19,040 "Try and be quiet." 1000 00:57:19,073 --> 00:57:20,675 (sighs) 1001 00:57:20,708 --> 00:57:23,945 "You should try and be quiet." 1002 00:57:23,978 --> 00:57:25,646 Right? 1003 00:57:26,714 --> 00:57:28,950 Quiet like when you went missing for weeks 1004 00:57:28,983 --> 00:57:30,518 and I sat here and said nothing? 1005 00:57:30,551 --> 00:57:32,954 And never mind who you was with. 1006 00:57:32,987 --> 00:57:34,956 -See, there it go. -If I get any more quieter, 1007 00:57:34,989 --> 00:57:36,824 I won't even have a fucking voice at all. 1008 00:57:36,857 --> 00:57:38,626 You know, I'm not about to sit here and argue with you. 1009 00:57:38,659 --> 00:57:39,894 That's real easy for you to say 1010 00:57:39,927 --> 00:57:41,796 'cause you get to be the saint, right?! 1011 00:57:41,829 --> 00:57:43,798 You get to be the saint while I'm stuck here 1012 00:57:43,831 --> 00:57:45,599 fighting these wars all by myself! 1013 00:57:45,633 --> 00:57:47,702 -See how loud you're getting? -What... (sobs) 1014 00:57:47,735 --> 00:57:50,838 -Well, then fucking show up for me, Lucky. -Fuck this shit. 1015 00:57:50,871 --> 00:57:52,673 Show up for me! 1016 00:57:57,011 --> 00:57:59,013 (keys jangling) 1017 00:58:00,881 --> 00:58:03,884 I wonder what'd happen if I leave, too. 1018 00:58:12,960 --> 00:58:14,895 (sighs) 1019 00:58:19,033 --> 00:58:20,901 You scared. 1020 00:58:23,637 --> 00:58:25,906 Something's gonna happen. 1021 00:58:28,576 --> 00:58:30,911 I can feel it. 1022 00:58:32,246 --> 00:58:33,848 I can feel it. 1023 00:58:33,881 --> 00:58:37,985 Did he tell you he got stopped by the cops again? 1024 00:58:38,019 --> 00:58:40,154 A few times. 1025 00:58:40,187 --> 00:58:43,157 Then let him use his other name. 1026 00:58:43,190 --> 00:58:44,592 He doesn't have an I.D. 1027 00:58:44,625 --> 00:58:47,528 That's not the fucking point, Lucky! 1028 00:58:48,195 --> 00:58:50,731 Shit. I don't know, a'ight? 1029 00:58:50,765 --> 00:58:53,634 Day's bound to come any-fucking-way. 1030 00:58:59,340 --> 00:59:01,776 (breath trembling) 1031 00:59:04,178 --> 00:59:06,013 (keys slam on floor) 1032 00:59:14,622 --> 00:59:17,324 LUCKY: Take care of your moms, T! 1033 00:59:17,358 --> 00:59:18,993 Where Luck going? 1034 00:59:19,026 --> 00:59:21,662 INEZ: And you-- I'm-a say this one time. 1035 00:59:21,695 --> 00:59:24,298 You look at me when I'm fucking talking to you. 1036 00:59:24,331 --> 00:59:26,233 It's either you go to that school 1037 00:59:26,267 --> 00:59:28,936 or you find somewhere else to live. 1038 00:59:28,969 --> 00:59:30,137 You hear me? 1039 00:59:38,979 --> 00:59:40,648 (door opens) 1040 00:59:41,982 --> 00:59:43,050 (door closes) 1041 01:00:05,739 --> 01:00:07,174 (TV clicks on) 1042 01:00:07,208 --> 01:00:09,110 MAN (over TV): ...where to push and where not to push. 1043 01:00:09,143 --> 01:00:11,946 But I'm-a take but so much, and she gon' take but so much, 1044 01:00:11,979 --> 01:00:13,714 so we compromise. 1045 01:00:13,747 --> 01:00:15,349 RICKI LAKE: It works out for you guys. 1046 01:00:15,382 --> 01:00:18,285 So, you gonna get married or...? 1047 01:00:18,319 --> 01:00:20,688 -WOMAN: Uh... (mutters) -All right, all right, all right. 1048 01:00:20,721 --> 01:00:21,956 -(laughter) -That-That's a whole nother show. 1049 01:00:21,989 --> 01:00:23,858 I'm sorry. You had a comment. Yes? 1050 01:00:23,891 --> 01:00:25,793 WOMAN 2: You say you do it for the attention. 1051 01:00:25,826 --> 01:00:27,194 There are other ways of getting attention. 1052 01:00:27,228 --> 01:00:28,929 Don't-- doesn't it cost you a lot of friendships 1053 01:00:28,963 --> 01:00:30,731 and relationships, being a bitch? 1054 01:00:30,764 --> 01:00:32,399 WOMAN: Well, it has cost me a lot of friendships 1055 01:00:32,433 --> 01:00:33,968 and a lot of relationships, 1056 01:00:34,001 --> 01:00:36,270 but I find in life that sometimes 1057 01:00:36,303 --> 01:00:38,806 having a friend in yourself is better than having-- 1058 01:00:38,839 --> 01:00:40,774 worrying about having people as your friends, 1059 01:00:40,808 --> 01:00:42,776 'cause no one's gonna look out for you but you, 1060 01:00:42,810 --> 01:00:44,812 -and I've learned that in life. -(applause) 1061 01:00:44,845 --> 01:00:47,815 I've looked out for people, you know, but... 1062 01:00:47,848 --> 01:00:49,884 LAKE: You seem to make some sense. 1063 01:00:49,917 --> 01:00:53,053 WOMAN: I mean, I'm saying, I-I have friends now. 1064 01:00:53,087 --> 01:00:55,222 They're bitchy like me, so we get along. 1065 01:00:55,256 --> 01:00:56,757 -(laughter) -(Inez chuckling) 1066 01:00:56,790 --> 01:00:58,292 We-- I'm serious. We understand each other. 1067 01:00:58,325 --> 01:00:59,760 And, like, I'm-I'm generous... 1068 01:00:59,793 --> 01:01:01,128 -MAN: They got a little dog pound. -Right. 1069 01:01:01,162 --> 01:01:03,464 And I help, I help out some of my family members 1070 01:01:03,497 --> 01:01:05,466 -as well as they help me. -(chuckles) 1071 01:01:05,499 --> 01:01:08,035 But they also know where to push my buttons 1072 01:01:08,068 --> 01:01:10,304 and where to go also, as Paul said. 1073 01:01:10,337 --> 01:01:11,839 LAKE: Okay, yes? 1074 01:01:11,872 --> 01:01:13,440 WOMAN 3: I know I like to get what I want, 1075 01:01:13,474 --> 01:01:15,276 but I think there are other ways to do that. 1076 01:01:15,309 --> 01:01:17,144 That only makes people... 1077 01:01:17,178 --> 01:01:19,213 ♪ ♪ 1078 01:01:28,355 --> 01:01:31,058 (basketball bouncing) 1079 01:01:36,830 --> 01:01:38,365 LUCKY: Come shoot some hoops with me. 1080 01:01:38,399 --> 01:01:40,067 I'm about to go to the store. 1081 01:01:40,100 --> 01:01:42,036 Come here. 1082 01:01:48,242 --> 01:01:49,443 You need some money? 1083 01:01:49,476 --> 01:01:51,845 -Ma gave me some. -Here. 1084 01:01:53,314 --> 01:01:54,949 Take it anyway. 1085 01:01:55,849 --> 01:01:58,852 A man should always have some money in his pocket. 1086 01:02:01,255 --> 01:02:03,958 So, um, where you been at? 1087 01:02:12,266 --> 01:02:13,934 (ball clanks on rim) 1088 01:02:14,835 --> 01:02:16,971 I needed some time to clear my head. 1089 01:02:18,272 --> 01:02:20,074 (ball clanks on rim) 1090 01:02:24,078 --> 01:02:27,781 Feels like it's been a lot longer than that this time. 1091 01:02:27,815 --> 01:02:30,017 Y'all breaking up or something? 1092 01:02:33,087 --> 01:02:34,822 Want to shoot? 1093 01:02:47,034 --> 01:02:50,037 Your mother ever tell you how we met? 1094 01:02:54,241 --> 01:02:55,409 No. 1095 01:02:55,442 --> 01:02:56,844 She used to work at this coffee shop 1096 01:02:56,877 --> 01:02:59,280 that closed down a few years ago. 1097 01:02:59,313 --> 01:03:01,815 I used to get my hair cut right across the street. 1098 01:03:01,849 --> 01:03:03,984 I'd go in, I'd order me a bagel or whatever, 1099 01:03:04,018 --> 01:03:06,287 but I'm still not sure how I'm-a kick it to her. 1100 01:03:07,589 --> 01:03:10,057 And ended up telling her the truth. 1101 01:03:12,192 --> 01:03:15,029 That she was the most beautiful woman... 1102 01:03:17,231 --> 01:03:19,867 ...that I ever seen. 1103 01:03:22,903 --> 01:03:25,072 Were you nervous? 1104 01:03:26,407 --> 01:03:28,342 (chuckles softly) 1105 01:03:28,375 --> 01:03:30,844 I just felt like she should know. 1106 01:03:32,913 --> 01:03:35,049 But something told me to go back, right? 1107 01:03:35,082 --> 01:03:36,116 (sniffs) 1108 01:03:36,150 --> 01:03:38,352 This is when I had my other bike. 1109 01:03:38,385 --> 01:03:43,891 A few days later, I said, "Let me take you for a ride." 1110 01:03:43,924 --> 01:03:46,260 We been rocking ever since. 1111 01:03:56,571 --> 01:03:58,138 T... 1112 01:04:00,908 --> 01:04:02,876 ...don't get caught up in none of this shit 1113 01:04:02,910 --> 01:04:04,311 that you see around here. 1114 01:04:04,345 --> 01:04:06,146 Have I ever? 1115 01:04:07,948 --> 01:04:10,217 Took me too long to learn that. 1116 01:04:10,250 --> 01:04:11,952 I don't want to see you fall into 1117 01:04:11,985 --> 01:04:14,355 the same traps as me and your mother. 1118 01:04:17,692 --> 01:04:20,628 I want you to make better choices than me. 1119 01:04:20,662 --> 01:04:22,996 When it comes to her. 1120 01:04:23,030 --> 01:04:25,366 When it comes to everything. 1121 01:04:30,538 --> 01:04:32,406 I, uh... 1122 01:04:34,408 --> 01:04:36,410 I got into the specialized high school. 1123 01:04:37,712 --> 01:04:39,947 Oh, yeah? (sniffs) 1124 01:04:39,980 --> 01:04:42,449 -So what you gon' do? -I don't know. 1125 01:04:42,483 --> 01:04:44,952 What you think? 1126 01:04:44,985 --> 01:04:46,453 It's not up to me, T. 1127 01:04:48,623 --> 01:04:50,991 You getting older now. 1128 01:04:52,092 --> 01:04:55,095 Time for you to start thinking for yourself. 1129 01:05:21,288 --> 01:05:22,923 What? 1130 01:05:24,358 --> 01:05:26,427 ♪ ♪ 1131 01:05:28,328 --> 01:05:30,130 I love you. 1132 01:05:31,231 --> 01:05:33,267 You hear me? 1133 01:05:33,300 --> 01:05:34,935 Yeah. 1134 01:05:37,304 --> 01:05:39,106 Check up. 1135 01:05:45,680 --> 01:05:47,414 Oh, got it. 1136 01:05:48,550 --> 01:05:50,552 (train passing) 1137 01:05:50,585 --> 01:05:52,286 LUCKY: Psst, psst. 1138 01:05:52,319 --> 01:05:53,954 Ayo, ma! 1139 01:05:55,422 --> 01:05:57,191 What are you doing here? 1140 01:05:57,224 --> 01:05:59,527 I can't walk with my lady? 1141 01:06:06,099 --> 01:06:07,502 (chuckles softly) 1142 01:06:14,041 --> 01:06:16,009 How was work? 1143 01:06:16,043 --> 01:06:17,311 INEZ: Good. 1144 01:06:17,344 --> 01:06:19,614 -(kisses) -LUCKY: Good morning. (laughs) 1145 01:06:19,647 --> 01:06:22,449 Yo, you remember what it's like when we were coming up? 1146 01:06:22,483 --> 01:06:23,518 I remember. 1147 01:06:23,551 --> 01:06:24,786 (laughs) 1148 01:06:24,819 --> 01:06:27,054 You should be proud of yourself, Inez. 1149 01:06:27,722 --> 01:06:29,490 We made it. 1150 01:06:35,763 --> 01:06:38,131 You don't seem happy. 1151 01:06:42,269 --> 01:06:44,471 Think Terry resents me? 1152 01:06:47,474 --> 01:06:49,109 Teenagers hate everybody. 1153 01:06:49,142 --> 01:06:52,145 But I do sense a little void in him. 1154 01:06:52,179 --> 01:06:55,315 First couple years of his life, he ain't have nobody. 1155 01:06:55,349 --> 01:06:58,318 Kid's still walking around here with a broken heart. 1156 01:07:00,487 --> 01:07:04,124 Maybe it's time for y'all to have that conversation. 1157 01:07:04,157 --> 01:07:07,261 Give him some of the answers that he been looking for. 1158 01:07:09,129 --> 01:07:11,465 Yeah, I'll know when the time's right. 1159 01:07:12,432 --> 01:07:14,368 (sighs) 1160 01:07:15,837 --> 01:07:17,605 Um... 1161 01:07:17,639 --> 01:07:20,140 I was thinking, when Terry goes off to school, 1162 01:07:20,173 --> 01:07:23,110 maybe I'll get to doing hair again. 1163 01:07:23,143 --> 01:07:25,312 Maybe open up a shop. 1164 01:07:28,650 --> 01:07:30,518 Can't wait. 1165 01:07:38,593 --> 01:07:40,828 (cheering, applause) 1166 01:07:40,862 --> 01:07:42,530 MICHAEL BLOOMBERG: Thank you. 1167 01:07:43,598 --> 01:07:47,167 Citizens, I am honored and humbled to serve 1168 01:07:47,200 --> 01:07:50,304 as the 108th mayor of the City of New York. 1169 01:07:50,337 --> 01:07:53,340 As Toni Morrison has said, 1170 01:07:53,373 --> 01:07:55,577 "New York is the last true city." 1171 01:07:55,610 --> 01:07:58,880 And it is the vitality of our neighborhoods 1172 01:07:58,913 --> 01:08:00,848 that define us. 1173 01:08:00,882 --> 01:08:02,717 In the next four years, 1174 01:08:02,750 --> 01:08:05,587 I will devote myself to building a better New York-- 1175 01:08:05,620 --> 01:08:08,790 safe, strong and ready to lead the world 1176 01:08:08,823 --> 01:08:10,390 in the 21st century. 1177 01:08:10,424 --> 01:08:11,593 Thank you. 1178 01:08:11,626 --> 01:08:14,161 -Thank you. -(cheering, applause) 1179 01:08:16,496 --> 01:08:20,400 I, Michael R. Bloomberg, mayor of the City of New York. 1180 01:08:20,434 --> 01:08:22,202 JUDITH KAYE: Do solemnly swear. 1181 01:08:22,235 --> 01:08:24,505 -BLOOMBERG: Do solemnly swear. -That I will... 1182 01:08:27,675 --> 01:08:30,110 ♪ ♪ 1183 01:08:30,912 --> 01:08:34,882 TERRY: So, um... so, which one you, uh... 1184 01:08:34,916 --> 01:08:37,619 which one you want to hear? 1185 01:08:37,652 --> 01:08:40,622 (Lucky coughing) 1186 01:08:40,655 --> 01:08:42,489 Let me hear that one. 1187 01:08:42,523 --> 01:08:44,892 (sucks teeth) It's mad old, though. 1188 01:08:44,926 --> 01:08:46,293 (scoffs) 1189 01:08:46,326 --> 01:08:47,394 Old? 1190 01:08:47,427 --> 01:08:49,162 The fuck is The Delfonics, B? 1191 01:08:49,196 --> 01:08:50,898 Why don't you pass me that one right there. 1192 01:08:50,932 --> 01:08:53,266 -TERRY: Yeah, who? -LUCKY: Yeah. 1193 01:08:58,740 --> 01:09:00,541 What does it say? 1194 01:09:03,678 --> 01:09:05,312 The sample. 1195 01:09:05,345 --> 01:09:08,650 Wasn't too old for the Fugees. (wheezing) 1196 01:09:08,683 --> 01:09:10,652 -(scoffs) -(laughing) 1197 01:09:10,685 --> 01:09:12,285 Oh, come on. 1198 01:09:13,521 --> 01:09:15,455 You don't even know your own taste. 1199 01:09:15,489 --> 01:09:18,392 Yo, these shits is, like, mad random, though, like... 1200 01:09:18,425 --> 01:09:20,460 Yo, you deadass a old head. 1201 01:09:20,494 --> 01:09:22,295 Like, what are you talking about? 1202 01:09:22,329 --> 01:09:23,865 Cassettes in here. 1203 01:09:23,898 --> 01:09:25,499 What's going on? (scoffs) 1204 01:09:25,533 --> 01:09:27,300 Come on. 1205 01:09:29,771 --> 01:09:31,438 T. 1206 01:09:32,439 --> 01:09:35,242 Hey, I want you to hang on to that. 1207 01:09:36,878 --> 01:09:41,314 That way, you can take your time flipping through everything. 1208 01:09:46,353 --> 01:09:48,656 So, which college you decided on? 1209 01:09:50,692 --> 01:09:51,793 I don't know yet. 1210 01:09:51,826 --> 01:09:54,261 You should be more excited. 1211 01:09:55,830 --> 01:09:57,464 Nah. 1212 01:09:58,933 --> 01:10:00,902 -I am. -A'ight. 1213 01:10:00,935 --> 01:10:02,235 Well, go somewhere far. 1214 01:10:02,269 --> 01:10:04,605 You know, my era... 1215 01:10:06,040 --> 01:10:08,843 ...we ain't get those kind of shots. 1216 01:10:08,876 --> 01:10:10,812 Yeah. 1217 01:10:10,845 --> 01:10:12,714 Maybe. 1218 01:10:12,747 --> 01:10:16,383 Go on and show off that legacy of Harlem. 1219 01:10:16,416 --> 01:10:19,620 -(Lucky laughing) -(knocking on door) 1220 01:10:19,654 --> 01:10:21,689 (doorbell rings) 1221 01:10:23,925 --> 01:10:26,994 Hi. I'm Jerry. 1222 01:10:27,028 --> 01:10:29,997 Uh, I'm your new landlord. 1223 01:10:30,031 --> 01:10:31,766 (door closes) 1224 01:10:31,799 --> 01:10:34,936 The lady across the hall said that your husband has cancer. 1225 01:10:34,969 --> 01:10:37,004 Really sorry to hear that. 1226 01:10:37,038 --> 01:10:38,606 It's all right. 1227 01:10:38,639 --> 01:10:41,509 So you own those buildings across the street, too? 1228 01:10:41,542 --> 01:10:43,745 Yeah. Yeah. 1229 01:10:43,778 --> 01:10:46,013 Everything working okay? 1230 01:10:46,047 --> 01:10:47,849 Heat coming up? 1231 01:10:47,882 --> 01:10:49,382 Hot water? All that? 1232 01:10:49,416 --> 01:10:51,552 I actually just realized that, um, 1233 01:10:51,586 --> 01:10:54,421 I got a few loose tiles around my shower area. 1234 01:10:54,454 --> 01:10:57,525 Oh, yeah. Let's go look at it. 1235 01:10:57,558 --> 01:10:59,961 -(flashlight clicks) -Uh-oh. 1236 01:10:59,994 --> 01:11:02,797 Something happen here? 1237 01:11:02,830 --> 01:11:04,498 INEZ: Yeah. 1238 01:11:04,532 --> 01:11:08,435 We tried to fix it a few times, but it keeps falling off. 1239 01:11:09,670 --> 01:11:11,906 -Oh, I can fix this for you. -Really? 1240 01:11:11,939 --> 01:11:14,509 Yeah. This is no problem at all. 1241 01:11:15,109 --> 01:11:18,579 Um... wow. 1242 01:11:18,613 --> 01:11:20,380 Maybe some new cabinets, too, 1243 01:11:20,413 --> 01:11:23,918 because these have to be at least 20 years old. 1244 01:11:23,951 --> 01:11:26,453 -Have you met Javier? -Who? 1245 01:11:26,486 --> 01:11:28,790 -Uh, the new super. -No. 1246 01:11:28,823 --> 01:11:32,093 Okay, let me see when I can get my guys in here 1247 01:11:32,126 --> 01:11:34,394 to take care of all of this, 1248 01:11:34,427 --> 01:11:37,532 and then also your... also your tiles, okay? 1249 01:11:37,565 --> 01:11:40,835 -Thank you. -Yeah. You got it. No problem. 1250 01:11:41,969 --> 01:11:43,604 INEZ (softly): Hey. 1251 01:11:43,638 --> 01:11:46,774 ("Ain't It Good Feeling Good" by Eloise Laws playing) 1252 01:11:51,145 --> 01:11:53,781 Anybody else come by? 1253 01:11:57,018 --> 01:11:59,053 (whispers): How you feeling? 1254 01:11:59,086 --> 01:12:00,855 (sighs) 1255 01:12:07,128 --> 01:12:09,096 (whispers): We talked about his schools. 1256 01:12:09,130 --> 01:12:11,464 (wheezing) 1257 01:12:11,498 --> 01:12:12,834 (coughing softly) 1258 01:12:12,867 --> 01:12:15,435 ♪ Oh, just to feel your heated body ♪ 1259 01:12:15,468 --> 01:12:17,972 ♪ Pressing next to mine ♪ 1260 01:12:18,005 --> 01:12:19,740 ♪ Ooh, sweet delight... ♪ 1261 01:12:19,774 --> 01:12:21,142 WOMAN: Simone? 1262 01:12:21,175 --> 01:12:24,645 Can you wipe down 84 and 83? 1263 01:12:27,982 --> 01:12:29,851 Try not to look so pitiful. 1264 01:12:29,884 --> 01:12:33,788 ♪ Melt me down in your deliciousness ♪ 1265 01:12:33,821 --> 01:12:36,123 ♪ Sugarcoat me, baby ♪ 1266 01:12:36,157 --> 01:12:38,926 ♪ With every touch ♪ 1267 01:12:38,960 --> 01:12:42,029 ♪ Keep the feeling coming... ♪ 1268 01:12:42,063 --> 01:12:44,497 (knocking on door) 1269 01:12:48,603 --> 01:12:50,905 JAVIER: We're here for the repairs. 1270 01:12:52,173 --> 01:12:53,908 Thank you. 1271 01:12:57,912 --> 01:12:59,947 -Yeah. -Yeah. 1272 01:13:03,450 --> 01:13:04,852 (door closes) 1273 01:13:05,786 --> 01:13:08,623 -Uh, where at? -Over there to the right. 1274 01:13:08,656 --> 01:13:09,456 Ah, I see. 1275 01:13:09,489 --> 01:13:11,559 -See that one right there? -There. 1276 01:13:11,592 --> 01:13:14,128 ♪ Might live on a distant star ♪ 1277 01:13:14,161 --> 01:13:16,163 ♪ But no matter where you are ♪ 1278 01:13:16,197 --> 01:13:18,900 -♪ Music ♪ -♪ There's music ♪ 1279 01:13:18,933 --> 01:13:20,467 ♪ Music ♪ 1280 01:13:20,501 --> 01:13:22,937 ♪ Sweet, sweet music ♪ 1281 01:13:33,114 --> 01:13:34,682 (blows) 1282 01:13:42,489 --> 01:13:45,458 ♪ Music ♪ 1283 01:13:45,492 --> 01:13:49,063 ♪ Mm-hmm ♪ 1284 01:13:49,096 --> 01:13:52,066 -♪ Music ♪ -♪ Music ♪ 1285 01:13:52,099 --> 01:13:53,801 ♪ Music, music ♪ 1286 01:13:53,834 --> 01:13:55,803 -♪ We like all kinds of music ♪ -♪ Music ♪ 1287 01:13:55,836 --> 01:13:57,038 ♪ Music ♪ 1288 01:13:57,071 --> 01:14:00,241 ♪ When things get bad ♪ 1289 01:14:00,274 --> 01:14:04,011 ♪ A simple song will make you glad... ♪ 1290 01:14:04,045 --> 01:14:06,446 -(phone ringing) -(song fades) 1291 01:14:08,015 --> 01:14:09,550 Manna's. Simone speaking. 1292 01:14:09,583 --> 01:14:13,087 Oh, uh... S-Simone? 1293 01:14:13,120 --> 01:14:15,089 Yes? 1294 01:14:15,122 --> 01:14:18,793 Oh, um... yeah, I just, um... 1295 01:14:19,927 --> 01:14:21,996 Yeah, I-I just wanted to let you know 1296 01:14:22,029 --> 01:14:23,998 I think you're the most, uh... 1297 01:14:25,967 --> 01:14:28,269 ...well, you're the most, uh, b-beautiful girl, 1298 01:14:28,302 --> 01:14:29,770 you know, uh, or whatever, you know. 1299 01:14:29,804 --> 01:14:31,572 I was just trying to see if you... 1300 01:14:31,605 --> 01:14:33,741 Would you please stop fucking calling here? 1301 01:14:33,774 --> 01:14:35,609 I'm working. 1302 01:14:38,746 --> 01:14:40,881 Well, call me tonight, then. 1303 01:14:43,284 --> 01:14:45,820 -Fine. -(picks up pencil) 1304 01:14:48,889 --> 01:14:50,524 (drops pencil) 1305 01:14:52,026 --> 01:14:53,661 To stay or to go? 1306 01:14:53,694 --> 01:14:55,863 INEZ: Look. The whole sink is gone. 1307 01:14:55,896 --> 01:14:57,631 Look at the hole by the shower. 1308 01:14:57,665 --> 01:15:00,634 It wasn't so big at first, 1309 01:15:00,668 --> 01:15:03,637 but more fell down this morning. 1310 01:15:03,671 --> 01:15:05,272 All we got left is the kitchen sink. 1311 01:15:05,306 --> 01:15:09,143 JERRY: Yeah, I know. I know. I know. 1312 01:15:09,176 --> 01:15:11,278 Let me show you the kitchen. 1313 01:15:11,312 --> 01:15:13,247 No, no, uh, I already, I already saw it. 1314 01:15:13,280 --> 01:15:14,949 Um... 1315 01:15:14,982 --> 01:15:16,283 (sighs) 1316 01:15:16,317 --> 01:15:19,887 Inez, this, this is my... this is my mistake. 1317 01:15:19,920 --> 01:15:23,157 The guys, they thought this was a full flip, 1318 01:15:23,190 --> 01:15:24,825 like some of the other units, 1319 01:15:24,859 --> 01:15:27,294 so I'm happy to have them come back in and finish up, 1320 01:15:27,328 --> 01:15:29,797 and I won't charge you anything or... 1321 01:15:29,830 --> 01:15:31,265 Okay, yeah, just let me know the day. 1322 01:15:31,298 --> 01:15:32,767 I can stay home from work 1323 01:15:32,800 --> 01:15:34,568 or Terry could be here if it's after school. 1324 01:15:34,602 --> 01:15:36,270 Well, we'd actually need you to, 1325 01:15:36,303 --> 01:15:37,972 uh, to clear out of the apartment. 1326 01:15:38,005 --> 01:15:39,807 'Cause there's-there's just too much damage. 1327 01:15:39,840 --> 01:15:42,009 I mean, everything's got to get lifted. 1328 01:15:42,043 --> 01:15:43,644 Like how long? 1329 01:15:43,677 --> 01:15:46,047 I-I mean, as long as it t-- you know, until it's done. 1330 01:15:46,080 --> 01:15:47,348 A couple months. 1331 01:15:47,381 --> 01:15:48,949 What are we supposed to do in the meantime? 1332 01:15:48,983 --> 01:15:51,285 -Calm down. -Don't tell me to calm down. 1333 01:15:51,318 --> 01:15:52,686 Like two adults, okay? 1334 01:15:52,720 --> 01:15:55,089 There's no reason here to get loud. 1335 01:15:55,122 --> 01:15:57,725 (music playing quietly over Terry's headphones) 1336 01:15:57,758 --> 01:16:01,695 We have no bathroom, no shower, Jerry. 1337 01:16:02,363 --> 01:16:04,965 -We have no stove, Jerry. -(sighs) 1338 01:16:04,999 --> 01:16:07,701 Is-- there's not, like, a family member 1339 01:16:07,735 --> 01:16:09,336 or a friend you could stay with? 1340 01:16:09,370 --> 01:16:12,273 Well, this building is too old. 1341 01:16:12,306 --> 01:16:14,008 I come in and fix something, 1342 01:16:14,041 --> 01:16:16,944 I got to come back a couple months later and do it again. 1343 01:16:16,977 --> 01:16:19,980 You know, this way, we come in here, 1344 01:16:20,014 --> 01:16:21,982 we replace everything all at once. 1345 01:16:22,016 --> 01:16:24,685 There's got to be another option. 1346 01:16:24,718 --> 01:16:26,987 Or you-you could leave. 1347 01:16:29,190 --> 01:16:31,725 (music over headphones stops) 1348 01:16:31,759 --> 01:16:34,095 My hands are tied. Give me a call. 1349 01:16:34,128 --> 01:16:36,030 Let me know what you decide. 1350 01:16:41,769 --> 01:16:44,205 Yo, why you ain't fight him on that? 1351 01:16:50,911 --> 01:16:53,714 ("So Long" by Cassidy featuring Mashonda and Raekwon playing) 1352 01:16:53,747 --> 01:16:55,249 ♪ Yo, Cass, what up, son? ♪ 1353 01:16:55,282 --> 01:16:57,151 ♪ What's going on, playboy? ♪ 1354 01:16:57,184 --> 01:16:58,686 ♪ How's it looking over there? ♪ 1355 01:16:58,719 --> 01:17:00,154 ♪ Yo, I got me a good one and all that ♪ 1356 01:17:00,187 --> 01:17:01,889 -♪ Oh, okay, okay ♪ -♪ What's up with you? ♪ 1357 01:17:01,922 --> 01:17:03,958 ♪ You know I got me something lovely, too ♪ 1358 01:17:03,991 --> 01:17:05,693 -♪ You know how we do it ♪ -♪ You know how we like 'em ♪ 1359 01:17:05,726 --> 01:17:07,061 ♪ Man, super official, right? ♪ 1360 01:17:07,094 --> 01:17:08,262 ♪ All day, if it ain't official ♪ 1361 01:17:08,295 --> 01:17:09,864 ♪ I ain't fucking with her ♪ 1362 01:17:09,897 --> 01:17:11,398 -♪ That's right, son ♪ -♪ Ha-ha, yeah ♪ 1363 01:17:11,432 --> 01:17:13,134 ♪ It's usually the beauty that attract me ♪ 1364 01:17:13,167 --> 01:17:14,902 ♪ But perhaps she was the right person ♪ 1365 01:17:14,935 --> 01:17:16,670 ♪ Her personality made me happy... ♪ 1366 01:17:16,704 --> 01:17:18,739 Hey, yo, um... 1367 01:17:19,807 --> 01:17:22,243 Can you walk on the other side of me? 1368 01:17:22,276 --> 01:17:24,078 Hmm? 1369 01:17:24,111 --> 01:17:25,746 It's for your protection. 1370 01:17:25,779 --> 01:17:27,882 ♪ And I can charm a computer, for us to conversate ♪ 1371 01:17:27,915 --> 01:17:29,717 -Come on. -♪ All it take ♪ 1372 01:17:29,750 --> 01:17:31,118 ♪ To make an impression, like a teacher lecturing ♪ 1373 01:17:31,152 --> 01:17:32,753 ♪ When I'm speaking, she taking lessons ♪ 1374 01:17:32,786 --> 01:17:34,722 ♪ But every time we argue and fight ♪ 1375 01:17:34,755 --> 01:17:36,323 ♪ I feel like I'm dying... ♪ 1376 01:17:36,357 --> 01:17:38,726 (song fades) 1377 01:17:39,760 --> 01:17:41,896 -(lively chatter) -(R&B music playing quietly) 1378 01:17:45,099 --> 01:17:47,168 Think you put enough? 1379 01:17:47,201 --> 01:17:49,069 You know you want one. 1380 01:17:49,103 --> 01:17:50,771 (Terry grunts) 1381 01:17:50,804 --> 01:17:52,439 Why you always acting all stank whenever we come around? 1382 01:17:52,473 --> 01:17:54,074 That's not a act. 1383 01:17:54,108 --> 01:17:56,944 Your friends are dumb as fuck, especially Pea. 1384 01:17:56,977 --> 01:17:59,246 "What you gon' do about that kitchen?" 1385 01:17:59,280 --> 01:18:02,850 -"Damn, when you gonna eat some more meals?" -(chuckles) 1386 01:18:02,883 --> 01:18:05,319 -"Wow! What up, Midnight?" -A'ight, a'ight. 1387 01:18:05,352 --> 01:18:07,288 I get it. I get it. 1388 01:18:08,489 --> 01:18:10,758 I'm sorry. I know those are your friends. 1389 01:18:10,791 --> 01:18:12,993 Is that how you are, too? 1390 01:18:16,830 --> 01:18:19,934 You see me here, right? 1391 01:18:19,967 --> 01:18:22,836 I'm not here for anybody trying to make me hate myself. 1392 01:18:25,773 --> 01:18:27,441 So how'd you miss a year of school 1393 01:18:27,474 --> 01:18:29,109 and still end up at Tech? 1394 01:18:29,143 --> 01:18:30,978 You like it? 1395 01:18:32,313 --> 01:18:33,347 It's okay. 1396 01:18:33,380 --> 01:18:34,949 Okay? And? What else? 1397 01:18:34,982 --> 01:18:36,850 What don't you like about it? 1398 01:18:36,884 --> 01:18:40,487 (sighs) I don't know. 1399 01:18:40,522 --> 01:18:42,823 Just don't. 1400 01:18:42,856 --> 01:18:45,259 There's nothing wrong with being smart, you know. 1401 01:18:45,292 --> 01:18:47,962 We could use a few more engineers around here. 1402 01:18:47,995 --> 01:18:49,363 I just don't care about none of that, though. 1403 01:18:49,396 --> 01:18:52,066 Okay, so what you want to do? 1404 01:18:52,099 --> 01:18:56,270 Uh, I mean, I like a lot of things, you know. 1405 01:18:56,303 --> 01:18:58,138 Uh... 1406 01:18:58,172 --> 01:19:01,108 Right now, I'm... I'm into music. 1407 01:19:01,141 --> 01:19:02,876 You want to rap? 1408 01:19:02,910 --> 01:19:05,145 (scoffs) Nah. Like... 1409 01:19:06,280 --> 01:19:08,048 Like, uh... 1410 01:19:09,383 --> 01:19:11,118 You-you ever seen The Wiz? 1411 01:19:11,151 --> 01:19:12,386 Yeah. 1412 01:19:12,419 --> 01:19:14,822 Yeah, like, stuff like that. 1413 01:19:15,523 --> 01:19:18,259 Um, this Black dude, uh, Quincy Jones, 1414 01:19:18,292 --> 01:19:22,363 he, uh, did the whole score for the movie, you know. 1415 01:19:22,396 --> 01:19:24,164 Did some other movies, too. 1416 01:19:24,198 --> 01:19:27,502 Like a composer. 1417 01:19:27,535 --> 01:19:30,337 Yeah. Yeah. (chuckles) 1418 01:19:32,006 --> 01:19:33,974 PS, I know who Quincy Jones is. 1419 01:19:34,008 --> 01:19:37,011 You should be in some art school. 1420 01:19:37,044 --> 01:19:39,046 You could go to Juilliard. 1421 01:19:39,079 --> 01:19:41,148 I can help you figure out what it takes. 1422 01:19:41,181 --> 01:19:43,150 No. 1423 01:19:43,183 --> 01:19:46,020 Kids trying to get in there have been training for years. 1424 01:19:46,053 --> 01:19:48,255 Well, where'd Quincy Jones go? 1425 01:19:51,358 --> 01:19:53,762 He didn't go to school. 1426 01:20:12,880 --> 01:20:15,082 I want to see you again. 1427 01:20:17,451 --> 01:20:19,053 I should be honest with you. 1428 01:20:19,086 --> 01:20:22,990 Um... I'm moving in a couple weeks. 1429 01:20:23,023 --> 01:20:25,492 To my uncle's in Florida. 1430 01:20:26,493 --> 01:20:29,096 This white guy was trying to help us save the house 1431 01:20:29,129 --> 01:20:31,932 but took the deed or something. 1432 01:20:33,200 --> 01:20:36,370 But we can keep in touch, though. 1433 01:20:36,403 --> 01:20:38,372 I'm gonna miss Harlem. 1434 01:20:41,442 --> 01:20:43,010 INEZ: What's her name? 1435 01:20:43,043 --> 01:20:45,279 TERRY: I don't know what you talking 'bout. 1436 01:20:45,312 --> 01:20:48,616 So who's the girl I saw you hanging out with? 1437 01:20:48,650 --> 01:20:50,084 -Just a girl, Ma. -(video game playing) 1438 01:20:50,117 --> 01:20:51,653 Well, is she your girlfriend? 1439 01:20:51,686 --> 01:20:53,220 (chuckles): What... 1440 01:20:53,253 --> 01:20:57,124 Come on. You know I like Spanish girls, Ma. 1441 01:20:57,157 --> 01:20:58,359 Pardon me? 1442 01:20:58,392 --> 01:21:02,196 What, she look too much like you for you to take seriously? 1443 01:21:03,931 --> 01:21:05,366 You know what, little boy? 1444 01:21:05,399 --> 01:21:07,368 I love you. 1445 01:21:07,401 --> 01:21:09,069 I really do. 1446 01:21:09,103 --> 01:21:11,939 But I'm starting not to like you anymore. 1447 01:21:19,514 --> 01:21:21,348 (video game chimes, pauses) 1448 01:21:28,989 --> 01:21:30,558 MS. TUCKER: Now, what's this all about? 1449 01:21:30,592 --> 01:21:33,394 Showing up late, not handing in your work. 1450 01:21:33,427 --> 01:21:35,496 Something's on your mind. 1451 01:21:37,431 --> 01:21:39,166 I said I'm fine. 1452 01:21:39,199 --> 01:21:42,169 What's going on with college? You make a decision yet? 1453 01:21:45,372 --> 01:21:47,241 Daryl? 1454 01:21:47,274 --> 01:21:49,076 (sighs) 1455 01:21:50,545 --> 01:21:52,680 -Not yet. -And why's that? 1456 01:21:52,714 --> 01:21:55,182 You discuss it with your mother? 1457 01:21:56,150 --> 01:21:58,252 Yeah. 1458 01:21:58,285 --> 01:21:59,953 A little. 1459 01:22:04,091 --> 01:22:06,895 You know this is a safe place. 1460 01:22:12,199 --> 01:22:15,469 How have things been at home since your father got worse? 1461 01:22:19,106 --> 01:22:23,343 They, uh... they don't think he's gonna come home. 1462 01:22:26,581 --> 01:22:28,516 I'm sorry to hear that. 1463 01:22:32,486 --> 01:22:37,424 I think the landlord's trying to push us out or something. 1464 01:22:43,263 --> 01:22:46,300 Do you want to come work with me at CCA? 1465 01:22:47,167 --> 01:22:49,504 I run the after-school program. 1466 01:22:50,605 --> 01:22:53,373 Part-time, a few hours. 1467 01:22:54,676 --> 01:22:56,076 How much it pay? 1468 01:22:56,109 --> 01:22:58,445 Enough to help. 1469 01:22:58,479 --> 01:23:03,083 You do good, we'll work on something better this summer. 1470 01:23:03,116 --> 01:23:04,719 I don't need working papers from you 1471 01:23:04,752 --> 01:23:06,086 since you're turning 18 soon. 1472 01:23:06,119 --> 01:23:07,421 Just ask your mother 1473 01:23:07,454 --> 01:23:09,389 for your birth certificate and Social, okay? 1474 01:23:12,794 --> 01:23:14,394 (exhales) 1475 01:23:19,233 --> 01:23:21,068 Um... 1476 01:23:21,101 --> 01:23:23,170 Thank you, Ms. Tucker. 1477 01:23:23,203 --> 01:23:25,405 I'm happy to help. 1478 01:23:30,077 --> 01:23:31,613 Yo, Ma? 1479 01:23:52,299 --> 01:23:54,334 ♪ ♪ 1480 01:24:11,653 --> 01:24:14,054 ♪ ♪ 1481 01:24:18,760 --> 01:24:20,460 (Lucky coughs) 1482 01:24:22,496 --> 01:24:24,532 (Lucky coughing) 1483 01:24:26,601 --> 01:24:29,436 Hey, hey, hey. Hey, hey. 1484 01:24:29,469 --> 01:24:30,872 Okay, breathe. 1485 01:24:30,905 --> 01:24:33,841 (labored breathing) 1486 01:24:33,875 --> 01:24:36,209 Okay, okay. Okay. 1487 01:24:37,879 --> 01:24:41,315 Maybe you should try and eat some food. 1488 01:24:41,348 --> 01:24:42,717 Yeah? 1489 01:24:42,750 --> 01:24:44,686 -I'm not hungry. -Okay. 1490 01:24:56,631 --> 01:24:58,700 Why do you love me? 1491 01:24:59,901 --> 01:25:02,436 The same reason everybody does. 1492 01:25:03,403 --> 01:25:05,272 (scoffs) 1493 01:25:05,305 --> 01:25:07,441 That's not an answer. 1494 01:25:10,645 --> 01:25:12,513 I want to know why. 1495 01:25:13,781 --> 01:25:15,349 You should... 1496 01:25:16,316 --> 01:25:19,654 You should probably stop talking and get some rest, okay? 1497 01:25:26,961 --> 01:25:30,130 I never really knew where it came from. 1498 01:25:34,569 --> 01:25:36,638 Or whether or not... 1499 01:25:41,408 --> 01:25:44,512 ...whether or not I deserved it. 1500 01:25:48,415 --> 01:25:50,718 Maybe that's why I never... 1501 01:25:53,387 --> 01:25:56,223 ...I never fully gave it back. 1502 01:25:58,660 --> 01:26:00,728 Now I wonder... 1503 01:26:02,329 --> 01:26:04,699 ...I wonder if it's too late. 1504 01:26:07,568 --> 01:26:11,539 Damaged people don't know how to love each other. 1505 01:26:11,572 --> 01:26:13,440 That's all. 1506 01:26:28,723 --> 01:26:30,457 (inhales sharply) 1507 01:26:33,594 --> 01:26:35,630 ♪ ♪ 1508 01:26:53,981 --> 01:26:56,383 T, sit down. 1509 01:26:56,416 --> 01:26:59,352 I need to talk to you about a few things. 1510 01:27:00,888 --> 01:27:03,624 (Terry breathing deeply, sniffling) 1511 01:27:13,634 --> 01:27:14,736 Um... 1512 01:27:15,803 --> 01:27:17,638 Before Lucky got sick, 1513 01:27:17,672 --> 01:27:19,406 we wanted to have a conversation with you about... 1514 01:27:19,439 --> 01:27:21,341 I don't want to talk to you about Lucky. 1515 01:27:21,374 --> 01:27:22,744 It's not about him. 1516 01:27:22,777 --> 01:27:24,879 Yo, I don't want to talk to you about anything! 1517 01:27:24,912 --> 01:27:26,881 Yeah? 1518 01:27:27,815 --> 01:27:29,984 Only thing I ever wanted more than a mother 1519 01:27:30,017 --> 01:27:32,419 was a fucking father! 1520 01:27:38,025 --> 01:27:39,493 Maybe... 1521 01:27:39,527 --> 01:27:41,394 (sniffles) 1522 01:27:41,428 --> 01:27:43,765 Maybe if you, if you weren't so hard on him, 1523 01:27:43,798 --> 01:27:45,800 walking around here so miserable all the time, 1524 01:27:45,833 --> 01:27:48,301 he'd still fucking be here. 1525 01:27:50,470 --> 01:27:52,272 (Inez grunts softly) 1526 01:28:00,014 --> 01:28:02,315 You don't mean that. 1527 01:28:12,827 --> 01:28:14,695 (Inez sighs) 1528 01:28:17,497 --> 01:28:20,067 ("Time Goes By" by Mike Moran and Madeline Bell playing) 1529 01:28:20,101 --> 01:28:23,571 -♪ Every now and then ♪ -(siren wailing) 1530 01:28:23,604 --> 01:28:27,307 -(lively chatter) -♪ I'm so high ♪ 1531 01:28:28,509 --> 01:28:32,412 ♪ Knowing there's a chance I'll see you ♪ 1532 01:28:32,445 --> 01:28:36,483 ♪ Feel like I could fly ♪ 1533 01:28:36,517 --> 01:28:41,022 ♪ 'Cause tonight I will be near you ♪ 1534 01:28:41,055 --> 01:28:43,958 ♪ We'll be one ♪ 1535 01:28:43,991 --> 01:28:46,961 ♪ We'll be alone... ♪ 1536 01:28:46,994 --> 01:28:49,429 Yo, Ma. 1537 01:28:50,097 --> 01:28:52,533 -Ma. -What? 1538 01:28:53,466 --> 01:28:56,070 This lady over there, she keep looking over here. 1539 01:28:56,103 --> 01:28:57,638 Who is that? 1540 01:29:00,473 --> 01:29:03,343 That's Lucky's daughter and her mother. 1541 01:29:05,847 --> 01:29:07,615 Make 'em a plate. 1542 01:29:08,415 --> 01:29:10,450 She's what? 1543 01:29:10,483 --> 01:29:12,419 We'll talk about it later. 1544 01:29:12,452 --> 01:29:15,756 ♪ And let me enjoy you ♪ 1545 01:29:17,758 --> 01:29:23,865 ♪ I know it's time you were leaving... ♪ 1546 01:29:23,898 --> 01:29:25,533 (song ends) 1547 01:29:25,566 --> 01:29:27,768 (rap music playing faintly in distance) 1548 01:29:46,120 --> 01:29:49,023 (clattering in other room) 1549 01:29:49,056 --> 01:29:50,658 INEZ: Fuck! 1550 01:29:52,793 --> 01:29:53,694 Terry! 1551 01:29:53,728 --> 01:29:55,897 -TERRY: Ma, what happened? -(water running) 1552 01:29:55,930 --> 01:29:58,032 Come move this stuff! 1553 01:29:58,065 --> 01:30:00,001 One of the pipes! (grunts) 1554 01:30:00,034 --> 01:30:01,769 TERRY: I g-- I got it. 1555 01:30:01,802 --> 01:30:03,905 Ma! Yo. 1556 01:30:03,938 --> 01:30:05,806 INEZ: Come on, come on. 1557 01:30:06,807 --> 01:30:08,408 (Inez grunts) 1558 01:30:12,013 --> 01:30:14,414 (rap music playing in distance) 1559 01:30:21,555 --> 01:30:22,890 Sweetheart. 1560 01:30:25,492 --> 01:30:26,928 You seen Javier? 1561 01:30:26,961 --> 01:30:28,930 -Who? -The-the super. 1562 01:30:28,963 --> 01:30:31,899 Oh, um, not since yesterday. 1563 01:30:31,933 --> 01:30:33,067 Sorry. 1564 01:30:33,100 --> 01:30:34,802 (door opens) 1565 01:30:37,238 --> 01:30:38,673 (door closes) 1566 01:30:43,844 --> 01:30:45,913 MS. TUCKER: Daryl, we need to talk. 1567 01:30:45,947 --> 01:30:48,082 Your paperwork was denied. 1568 01:30:48,115 --> 01:30:49,684 What? 1569 01:30:50,584 --> 01:30:52,853 The Social Security number you gave me isn't valid. 1570 01:30:52,887 --> 01:30:55,156 I'm glad I caught it before somebody else did. 1571 01:30:55,189 --> 01:30:57,124 (stammers) I-I forgot. 1572 01:30:57,158 --> 01:30:59,160 It-it expired. 1573 01:30:59,193 --> 01:31:01,595 That's not how it works. 1574 01:31:01,629 --> 01:31:05,766 So, then wh-- that mean, like, I don't get the job or... 1575 01:31:05,800 --> 01:31:08,069 Well, before I can even look into any of that, 1576 01:31:08,102 --> 01:31:11,973 we need to sort out how you ended up with phony papers. 1577 01:31:12,006 --> 01:31:13,874 Did you really ask your mom? 1578 01:31:16,811 --> 01:31:19,580 Sh-She don't, she don't have 'em. 1579 01:31:20,214 --> 01:31:21,882 You're from here, right? 1580 01:31:22,783 --> 01:31:25,786 -Wh-What you mean? -Born in the States. 1581 01:31:26,821 --> 01:31:28,522 Uh, y-yeah. 1582 01:31:28,556 --> 01:31:30,591 Nah, yeah, yeah. 1583 01:31:30,624 --> 01:31:33,995 Well... (sighs) this could mean a lot of hell for you. 1584 01:31:34,028 --> 01:31:35,997 To get a job, to-to do anything. 1585 01:31:36,030 --> 01:31:40,267 I mean, it's still probably, you know, like, with the city. 1586 01:31:40,301 --> 01:31:42,770 Fr-From when I was in foster care. 1587 01:31:44,872 --> 01:31:46,040 Hmm. 1588 01:31:49,877 --> 01:31:52,713 Oh, I have a friend down in Social Services who can help. 1589 01:31:52,747 --> 01:31:54,281 No, no, it's cool, it's cool, it's cool. 1590 01:31:54,315 --> 01:31:55,649 It's-it's all good. It's all good. 1591 01:31:55,683 --> 01:31:57,018 We just-- It's all good. 1592 01:31:57,051 --> 01:31:59,286 Hey, Janice. 1593 01:31:59,320 --> 01:32:01,155 Listen, I need a favor. I have a student here 1594 01:32:01,188 --> 01:32:02,289 -whose paperwork is... -Hey, no, no. 1595 01:32:02,323 --> 01:32:04,992 Hey, yo-yo, Ms. Tucker, come on! 1596 01:32:07,261 --> 01:32:08,896 It's all, it's all good. 1597 01:32:11,799 --> 01:32:12,933 Um... 1598 01:32:15,036 --> 01:32:18,105 Uh, they don't, they don't know I'm-I'm with my mother. 1599 01:32:18,139 --> 01:32:19,840 -You know? -And why is that? 1600 01:32:19,874 --> 01:32:21,075 Who are you supposed to be with? 1601 01:32:21,108 --> 01:32:22,910 Um... 1602 01:32:22,943 --> 01:32:25,079 Have you told anyone else about this? 1603 01:32:26,947 --> 01:32:29,950 -Nah. -Is Daryl your real name? 1604 01:32:31,085 --> 01:32:35,056 If you lied on your college applications, it's a felony. 1605 01:32:35,089 --> 01:32:36,791 It's Terry! 1606 01:32:43,631 --> 01:32:45,966 It's-it's T-- it's Terry Wallace. 1607 01:32:50,271 --> 01:32:52,706 How long ago did this happen? 1608 01:32:56,210 --> 01:32:58,612 When-when I was little. 1609 01:32:59,747 --> 01:33:01,816 I was a social worker for years. 1610 01:33:01,849 --> 01:33:03,951 If the city didn't want to give you back, 1611 01:33:03,984 --> 01:33:06,087 it's likely because something happened. 1612 01:33:06,120 --> 01:33:09,356 Regardless of what, you are still a ward of the state. 1613 01:33:09,390 --> 01:33:11,792 By law, I have to report this. 1614 01:33:11,826 --> 01:33:13,828 Oh, do-do... do any of that even matter, though? 1615 01:33:13,861 --> 01:33:16,730 Um, you know, I'm finna be 18 in a few weeks, you know, so... 1616 01:33:16,764 --> 01:33:18,933 I can't keep this to myself. 1617 01:33:18,966 --> 01:33:21,035 I have to speak with your mother. 1618 01:33:21,869 --> 01:33:25,306 (rap music playing quietly) 1619 01:33:25,339 --> 01:33:28,175 (door opens, closes) 1620 01:33:33,280 --> 01:33:34,348 Can-can I talk to you? 1621 01:33:34,381 --> 01:33:36,984 It'd be nicer if you could help. 1622 01:33:37,017 --> 01:33:37,918 What happened? 1623 01:33:37,952 --> 01:33:39,787 What does it look like, Terry? 1624 01:33:39,820 --> 01:33:43,124 Called the super ten times since yesterday. 1625 01:33:44,024 --> 01:33:45,793 It's about the job with Ms. Tucker. 1626 01:33:45,826 --> 01:33:48,662 Sh-She, um, sh-she want my birth certificate 1627 01:33:48,696 --> 01:33:49,730 and my Social. 1628 01:33:49,763 --> 01:33:51,265 The real one. 1629 01:33:51,298 --> 01:33:53,000 What do you mean, the real one? 1630 01:33:53,033 --> 01:33:55,035 Um, the papers I found in your room, they-they didn't work. 1631 01:33:55,069 --> 01:33:56,770 What do you mean, the papers you found in my room? 1632 01:33:56,804 --> 01:33:58,706 You went through my stuff? Why wouldn't you ask me? 1633 01:33:58,739 --> 01:34:00,774 I didn't know I had to! 1634 01:34:01,742 --> 01:34:05,079 She want to come by tomorrow evening and talk to you. 1635 01:34:05,112 --> 01:34:06,780 For what? 1636 01:34:06,814 --> 01:34:09,049 Well, I-I mean, I don't know. What was I supposed to say? 1637 01:34:12,453 --> 01:34:14,121 (sighs) 1638 01:34:15,789 --> 01:34:18,959 I don't know how the hell we gonna get ahold of those. 1639 01:34:24,165 --> 01:34:26,066 Come with me outside. I... 1640 01:34:27,067 --> 01:34:28,769 I need to smoke. 1641 01:34:29,403 --> 01:34:31,338 Starting to smell in here. 1642 01:34:31,372 --> 01:34:33,240 (door closes) 1643 01:34:36,277 --> 01:34:39,813 (lighter clicking) 1644 01:34:44,418 --> 01:34:46,820 You wanted to leave me. 1645 01:34:48,989 --> 01:34:50,224 No. 1646 01:34:51,492 --> 01:34:53,127 No, Ma. 1647 01:34:53,160 --> 01:34:55,729 Why would you say something like that? 1648 01:34:57,765 --> 01:34:59,800 Forget it. 1649 01:35:03,505 --> 01:35:05,773 What time your teacher coming tomorrow? 1650 01:35:05,806 --> 01:35:07,441 Around 6:00 or something. 1651 01:35:07,474 --> 01:35:09,076 I think. 1652 01:35:16,884 --> 01:35:19,220 T, you should probably see if you can, um, 1653 01:35:19,253 --> 01:35:21,523 stay with Pea and Miss Annie a little while, 1654 01:35:21,556 --> 01:35:24,792 till they finish working on the apartment. 1655 01:35:29,263 --> 01:35:31,332 Where you gonna go? 1656 01:35:33,167 --> 01:35:35,002 I'll figure it out. 1657 01:35:36,971 --> 01:35:39,273 I'll go to your school tomorrow 1658 01:35:39,306 --> 01:35:41,809 and get everything straightened out with, um, 1659 01:35:41,842 --> 01:35:43,911 Ms. What's-Her-Face. 1660 01:35:45,145 --> 01:35:47,348 (door opens) 1661 01:35:47,381 --> 01:35:49,783 ♪ ♪ 1662 01:35:53,087 --> 01:35:55,289 (horns honking, cars passing) 1663 01:36:01,195 --> 01:36:02,263 (door closes) 1664 01:36:02,296 --> 01:36:03,831 TERRY: Yo, Ma? 1665 01:36:05,299 --> 01:36:07,401 -(phone dialing) -(sighs) 1666 01:36:07,434 --> 01:36:09,803 (line ringing) 1667 01:36:14,441 --> 01:36:17,545 Yo, hey, Titi. What's up? 1668 01:36:17,579 --> 01:36:19,280 Um... 1669 01:36:19,313 --> 01:36:22,082 Yeah, you, um, you heard from my mother yet? 1670 01:36:24,451 --> 01:36:29,524 Nah, y-- I been, um, I-I been trying to call her all morning. 1671 01:36:29,557 --> 01:36:31,925 No, she, um... 1672 01:36:31,959 --> 01:36:34,161 Yeah, just, um... 1673 01:36:35,229 --> 01:36:38,799 Yeah, just give me a-a call back when-when you do. 1674 01:36:41,201 --> 01:36:43,437 (knocking on door) 1675 01:36:43,470 --> 01:36:46,106 (doorbell ringing) 1676 01:36:46,140 --> 01:36:47,609 H-Hey, y-yeah. 1677 01:36:47,642 --> 01:36:49,143 Yeah, Aunt Kim. H-Hold on. 1678 01:36:49,176 --> 01:36:51,613 Let me, uh... hey, no, let me, uh, 1679 01:36:51,646 --> 01:36:54,081 -let me give you a call back. -(doorbell rings) 1680 01:36:57,484 --> 01:36:59,186 MS. TUCKER: Hi, Terrance. 1681 01:36:59,219 --> 01:37:01,288 Is your mother home? 1682 01:37:01,322 --> 01:37:02,590 Um... 1683 01:37:02,624 --> 01:37:05,326 Uh, n-no. 1684 01:37:05,359 --> 01:37:07,995 She left for work already? 1685 01:37:08,028 --> 01:37:10,898 Yeah, uh... I think so. 1686 01:37:12,099 --> 01:37:14,034 (indistinct police radio chatter) 1687 01:37:14,068 --> 01:37:18,138 Do you mind if we come in and talk for a bit? 1688 01:37:18,172 --> 01:37:19,873 Uh... 1689 01:37:19,907 --> 01:37:21,643 Y-Yeah. I mean, yeah, yeah, yeah. 1690 01:37:21,676 --> 01:37:24,646 -Okay. -Thank you. 1691 01:37:24,679 --> 01:37:27,348 -Uh, this is Anne. -Hey. 1692 01:37:27,381 --> 01:37:31,619 And this is Officer Philips, Officer Russo. 1693 01:37:31,653 --> 01:37:33,887 May we have a seat? 1694 01:37:34,488 --> 01:37:36,924 How long ago did she leave? 1695 01:37:38,158 --> 01:37:40,127 TERRY: Yesterday evening. 1696 01:37:40,160 --> 01:37:42,930 OFFICER PHILIPS: What was the last thing she said to you? 1697 01:37:42,963 --> 01:37:45,232 Did she say anything out of the ordinary? 1698 01:37:45,265 --> 01:37:47,401 Anything unusual? 1699 01:37:47,434 --> 01:37:49,637 W-Well... 1700 01:37:49,671 --> 01:37:51,004 not that I remember. 1701 01:37:51,038 --> 01:37:53,941 Uh, everything seemed fine. 1702 01:37:53,974 --> 01:37:55,376 Excuse me, sir, could you, could you, 1703 01:37:55,409 --> 01:37:58,078 could y'all, you know, not go through all our stuff? 1704 01:37:58,112 --> 01:38:00,981 Terrance, we really need your cooperation on this. 1705 01:38:01,014 --> 01:38:02,650 Uh, she-she, like, gonna get in trouble or something? 1706 01:38:02,684 --> 01:38:06,086 You know, 'cause, I mean, you know, why does it even matter? 1707 01:38:06,120 --> 01:38:09,056 I mean, you know, I'm almost 18, you know, so... 1708 01:38:10,457 --> 01:38:12,259 Um... 1709 01:38:12,292 --> 01:38:14,094 Well, about that. 1710 01:38:15,295 --> 01:38:19,199 It's difficult for me to say what I have to say right now. 1711 01:38:21,703 --> 01:38:24,171 Inez... 1712 01:38:24,204 --> 01:38:27,074 is not your biological mother. 1713 01:38:30,477 --> 01:38:32,246 Uh... 1714 01:38:32,279 --> 01:38:34,415 Like some joke or something? (chuckles) 1715 01:38:34,448 --> 01:38:36,950 No, it's not. 1716 01:38:42,990 --> 01:38:45,325 This is the woman who abducted you. 1717 01:38:47,562 --> 01:38:51,498 Whatever story she told you was just a lie that she cooked up. 1718 01:38:52,466 --> 01:38:56,203 I am so sorry you have to find out like this. 1719 01:38:56,236 --> 01:38:58,338 OFFICER PHILIPS: Are you sure you don't know where she is? 1720 01:38:58,372 --> 01:39:00,140 Any ideas at all? 1721 01:39:01,108 --> 01:39:03,410 MS. TUCKER: Give him some room, please. 1722 01:39:03,444 --> 01:39:04,546 (sniffles) 1723 01:39:04,579 --> 01:39:06,146 For now, we need to focus on 1724 01:39:06,180 --> 01:39:09,016 what's best for Terry moving forward. 1725 01:39:09,049 --> 01:39:10,451 What's best for me? 1726 01:39:10,484 --> 01:39:13,187 He doesn't have any known relatives that we can trust. 1727 01:39:13,220 --> 01:39:14,622 ANNE: That's all right. 1728 01:39:14,656 --> 01:39:18,292 We can place him at Sheltering Arms for the time being. 1729 01:39:18,325 --> 01:39:20,628 It's a family services program. It's... 1730 01:39:20,662 --> 01:39:22,062 MS. TUCKER: I know what it is. 1731 01:39:22,095 --> 01:39:23,263 ANNE: Just for a couple of weeks, 1732 01:39:23,297 --> 01:39:26,133 until we can navigate next steps. 1733 01:39:29,504 --> 01:39:31,472 If that's all right with you. 1734 01:39:32,774 --> 01:39:34,341 MS. TUCKER: I don't know if your parents 1735 01:39:34,374 --> 01:39:37,978 are still on the street, but we can work on that. 1736 01:39:39,346 --> 01:39:42,149 Everything was such a mess back then. 1737 01:39:43,383 --> 01:39:47,120 In my office, the only record you had on some kids was... 1738 01:39:48,088 --> 01:39:50,290 ...just an index card. 1739 01:39:53,661 --> 01:39:56,096 (cell phone ringing) 1740 01:39:57,364 --> 01:39:59,501 Hello? 1741 01:39:59,534 --> 01:40:01,068 Terry, is that you? 1742 01:40:01,101 --> 01:40:03,605 TERRY (crying): Yeah. Y-- Titi. 1743 01:40:04,639 --> 01:40:06,406 I stopped by the group home, 1744 01:40:06,440 --> 01:40:08,208 but nobody seems to know where you are. 1745 01:40:08,242 --> 01:40:10,512 I'm-I'm at, I'm at a pay phone. 1746 01:40:10,545 --> 01:40:12,514 I-I can't stay there. 1747 01:40:12,547 --> 01:40:14,749 You want to meet me back here? 1748 01:40:14,782 --> 01:40:17,384 I want you to come stay with me. 1749 01:40:17,417 --> 01:40:19,386 -Yeah. -Okay. 1750 01:40:19,419 --> 01:40:21,723 I think you should stop by the house first, 1751 01:40:21,756 --> 01:40:26,126 pick up any last things you might want to take with you. 1752 01:40:27,394 --> 01:40:28,630 Yeah. 1753 01:40:28,663 --> 01:40:30,397 I'll see you soon, baby. 1754 01:40:30,430 --> 01:40:32,165 Okay. 1755 01:40:33,501 --> 01:40:35,335 Okay. 1756 01:40:35,369 --> 01:40:37,437 ♪ ♪ 1757 01:40:49,784 --> 01:40:52,520 (objects clattering) 1758 01:40:57,491 --> 01:40:59,092 (door closes) 1759 01:40:59,126 --> 01:41:01,328 (objects continue clattering) 1760 01:41:09,369 --> 01:41:10,772 Ma? 1761 01:41:10,805 --> 01:41:12,406 Hey, Terry. 1762 01:41:16,911 --> 01:41:19,781 What you, what you, what you doing? 1763 01:41:19,814 --> 01:41:21,616 I left some things. 1764 01:41:21,649 --> 01:41:23,685 Look, don't stand over there looking over me. 1765 01:41:23,718 --> 01:41:27,522 I'm sure they already got to you, so feel free to run along. 1766 01:41:31,258 --> 01:41:33,460 Can we, can we talk, though? 1767 01:41:33,493 --> 01:41:35,630 Talk about what? 1768 01:41:35,663 --> 01:41:38,398 You serious right now? 1769 01:41:39,867 --> 01:41:41,168 Fine. 1770 01:41:41,201 --> 01:41:43,605 You want to talk, let's talk. 1771 01:41:43,638 --> 01:41:45,272 (kicks object) 1772 01:41:51,679 --> 01:41:53,881 Fetch me my Newports. 1773 01:41:54,782 --> 01:41:58,352 -You was just over there... -Over on the stand. 1774 01:42:03,691 --> 01:42:05,627 (box slams on table) 1775 01:42:11,666 --> 01:42:13,701 What you want me to say? 1776 01:42:13,735 --> 01:42:15,637 That I fucked up? 1777 01:42:15,670 --> 01:42:17,170 Yeah, T, I fucked up. 1778 01:42:17,204 --> 01:42:18,438 But life goes on. So what? 1779 01:42:18,472 --> 01:42:20,440 Well, as long as it's your call, right? 1780 01:42:20,474 --> 01:42:21,909 Who was the one who made the choice, 1781 01:42:21,943 --> 01:42:23,276 standing in that hospital? Was it you or me? 1782 01:42:23,310 --> 01:42:24,512 Thinking you was my fucking mother! 1783 01:42:24,545 --> 01:42:26,246 -Lower your fucking tone! -(hits table) 1784 01:42:26,279 --> 01:42:29,282 You better watch how the fuck you talking to me. 1785 01:42:30,885 --> 01:42:32,553 Did Lucky know? 1786 01:42:37,759 --> 01:42:40,160 Yes, he knew. 1787 01:42:41,261 --> 01:42:43,665 He didn't agree with it, but he knew. 1788 01:42:44,799 --> 01:42:47,467 Why? Why you do it? 1789 01:42:52,372 --> 01:42:54,341 I don't know why I did it, T. 1790 01:42:54,374 --> 01:42:57,277 It was something small that turned into something else. 1791 01:42:57,310 --> 01:42:58,880 And that's supposed to make it right or something? 1792 01:42:58,913 --> 01:43:01,949 Who made you the chief of right or wrong? 1793 01:43:01,983 --> 01:43:03,985 You don't think I have feelings, too?! 1794 01:43:04,018 --> 01:43:05,586 After all those years I took care of you, 1795 01:43:05,620 --> 01:43:07,555 who the fuck was there to take care of me?! 1796 01:43:07,588 --> 01:43:11,358 I stood up for everybody else! What the fuck was it for?! 1797 01:43:11,391 --> 01:43:12,827 Every chance you had, 1798 01:43:12,860 --> 01:43:15,830 every chance you had, you turned your back on me! 1799 01:43:15,863 --> 01:43:17,699 -That's not true. -Oh, please. 1800 01:43:17,732 --> 01:43:19,567 Nobody else give a shit about Black women 1801 01:43:19,600 --> 01:43:22,737 except for other Black women, and even that shit get messy. 1802 01:43:29,010 --> 01:43:31,779 Who heard me when I was hurt? 1803 01:43:33,346 --> 01:43:35,717 It wasn't you. 1804 01:43:35,750 --> 01:43:38,019 And it damn sure wasn't Lucky. 1805 01:43:38,052 --> 01:43:40,722 But you were my mother! 1806 01:43:40,755 --> 01:43:42,255 Hmm? 1807 01:43:42,289 --> 01:43:44,592 (voice breaking): Now, how am I supposed to feel? 1808 01:44:03,511 --> 01:44:06,246 I need to know what was real. 1809 01:44:14,822 --> 01:44:16,557 (sighs) 1810 01:44:20,360 --> 01:44:22,830 I never left you on that corner. 1811 01:44:25,933 --> 01:44:28,703 I was the one that found you. 1812 01:44:31,939 --> 01:44:36,644 Little two-year-old running around outside the shelter. 1813 01:44:39,781 --> 01:44:44,351 I waited outside on that block for hours with you. 1814 01:44:45,586 --> 01:44:48,856 Waiting for anybody to show up. 1815 01:44:49,824 --> 01:44:52,827 I saw so much of myself. 1816 01:44:55,897 --> 01:45:00,300 I just... I just wanted to look out for you. 1817 01:45:01,636 --> 01:45:04,839 I didn't want you getting chewed up like I was. 1818 01:45:05,873 --> 01:45:09,076 I seen somebody who needed me. 1819 01:45:09,110 --> 01:45:11,078 But... 1820 01:45:11,112 --> 01:45:14,582 But maybe I'm the one who needed you. 1821 01:45:14,615 --> 01:45:17,585 And, T, for that, I'm sorry. 1822 01:45:18,820 --> 01:45:20,755 I'm-I'm sorry. 1823 01:45:21,989 --> 01:45:23,658 (sniffles) 1824 01:45:25,458 --> 01:45:27,662 I tried to change. 1825 01:45:29,630 --> 01:45:31,899 But I don't, I don't want it. 1826 01:45:31,933 --> 01:45:33,768 I don't want this. 1827 01:45:34,702 --> 01:45:38,739 Not if... not if it's built on a lie. 1828 01:45:39,707 --> 01:45:42,442 Not if being loved by you or anybody else 1829 01:45:42,475 --> 01:45:45,345 means not loving myself. 1830 01:45:46,714 --> 01:45:49,083 They not gonna let you get away with it. 1831 01:45:49,116 --> 01:45:50,685 I ain't going to jail. 1832 01:45:50,718 --> 01:45:53,721 I already know what the fuck they gonna say anyway. 1833 01:45:53,754 --> 01:45:54,589 Already know. 1834 01:45:54,622 --> 01:45:57,490 And guess what. I don't give a fuck. 1835 01:45:57,525 --> 01:45:59,527 Because I still won. 1836 01:46:00,695 --> 01:46:01,963 I won. 1837 01:46:02,897 --> 01:46:05,900 Because I know you gonna grow up to be somebody. 1838 01:46:10,638 --> 01:46:11,471 (sniffles) 1839 01:46:11,505 --> 01:46:13,708 I wish I didn't know. 1840 01:46:15,176 --> 01:46:17,612 I wish, I wish you could've did a better job 1841 01:46:17,645 --> 01:46:20,413 of keeping that lie to yourself. 1842 01:46:20,447 --> 01:46:21,716 I wish it could've continued 1843 01:46:21,749 --> 01:46:24,652 so that we could've continued, and I... 1844 01:46:26,921 --> 01:46:29,489 (sniffles) ...I wish I knew how to be better to you 1845 01:46:29,523 --> 01:46:32,560 so you didn't feel like you had to leave me alone. 1846 01:46:35,930 --> 01:46:37,865 'Cause I'm scared. 1847 01:46:40,201 --> 01:46:44,005 (sniffling) I'm scared that I won't have no home no more. 1848 01:46:44,972 --> 01:46:46,507 And one day I'm gonna show up 1849 01:46:46,540 --> 01:46:49,644 and it's gonna feel like we ain't never happened. 1850 01:46:50,878 --> 01:46:52,479 Ma! 1851 01:46:52,513 --> 01:46:55,549 Like this wasn't our living room? 1852 01:46:56,951 --> 01:46:58,753 Our home? 1853 01:47:02,489 --> 01:47:04,692 I miss my bed, Ma. 1854 01:47:06,027 --> 01:47:07,728 (sniffles) 1855 01:47:09,496 --> 01:47:11,832 The one that you made for me. 1856 01:47:13,834 --> 01:47:15,503 (sniffles) 1857 01:47:21,108 --> 01:47:23,811 Where's home for me now? 1858 01:47:23,844 --> 01:47:25,880 ♪ ♪ 1859 01:47:53,040 --> 01:47:55,475 ♪ ♪ 1860 01:48:19,767 --> 01:48:21,802 ♪ ♪ 1861 01:48:29,710 --> 01:48:31,645 (Terry exhales heavily) 1862 01:48:50,097 --> 01:48:52,133 (Terry sniffling) 1863 01:48:53,234 --> 01:48:55,669 ♪ ♪ 1864 01:49:04,812 --> 01:49:06,881 ♪ ♪ 1865 01:49:38,112 --> 01:49:39,947 INEZ: This isn't goodbye. 1866 01:49:41,982 --> 01:49:43,350 I promise. 1867 01:49:43,384 --> 01:49:45,119 This isn't goodbye, T. 1868 01:49:45,152 --> 01:49:46,954 (crying) 1869 01:49:46,987 --> 01:49:48,756 I promise. 1870 01:49:54,261 --> 01:49:56,664 (crying): I love you, Ma. 1871 01:49:59,900 --> 01:50:01,702 I love you. 1872 01:50:06,140 --> 01:50:08,075 I think you should go. 1873 01:50:12,913 --> 01:50:14,882 (horn honks) 1874 01:50:18,986 --> 01:50:21,021 ♪ ♪ 1875 01:50:45,913 --> 01:50:47,948 ♪ ♪ 1876 01:51:07,468 --> 01:51:10,738 DRIVER: Okay, miss. Where to? 1877 01:51:20,147 --> 01:51:22,216 ♪ ♪ 1878 01:51:52,179 --> 01:51:54,248 ♪ ♪ 1879 01:52:24,211 --> 01:52:26,280 ♪ ♪ 1880 01:52:56,243 --> 01:52:58,312 ♪ ♪ 1881 01:53:28,275 --> 01:53:30,344 ♪ ♪ 1882 01:54:00,307 --> 01:54:02,376 ♪ ♪ 1883 01:54:32,339 --> 01:54:34,408 ♪ ♪ 1884 01:55:04,371 --> 01:55:06,440 ♪ ♪ 1885 01:55:36,403 --> 01:55:38,472 ♪ ♪ 1886 01:56:08,435 --> 01:56:10,505 ♪ ♪ 1887 01:56:40,467 --> 01:56:42,537 ♪ ♪ 1888 01:57:05,827 --> 01:57:08,228 (music ends) 132787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.