Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,895 --> 00:00:05,062
(indistinct chatter)
2
00:00:05,064 --> 00:00:06,171
(squeals)
3
00:00:06,323 --> 00:00:07,914
-Morning, Addie.
-ADDIE: Oh, my God.
4
00:00:08,067 --> 00:00:09,842
Tabs, did you hear about Jason?
5
00:00:10,069 --> 00:00:11,752
Easy, Addie.
I-I just walked in.
6
00:00:11,828 --> 00:00:12,994
It's way too early for gossip.
7
00:00:13,014 --> 00:00:13,995
Oh, it's never too early.
8
00:00:14,015 --> 00:00:15,255
Especially when it's hot goss.
9
00:00:15,332 --> 00:00:17,424
Okay, so guess
who is right over there
10
00:00:17,501 --> 00:00:20,552
waving around
his naked finger? Jason!
11
00:00:20,704 --> 00:00:22,670
-How much coffee have you had?
-(Addie squeals)
12
00:00:22,690 --> 00:00:25,766
Oh, not nearly enough.
I've been up all night working
on the Mortenson presentation.
13
00:00:25,918 --> 00:00:28,510
But are you even listening
to what I am saying?
14
00:00:28,587 --> 00:00:31,922
Jason is not wearing
his wedding ring.
15
00:00:31,940 --> 00:00:33,198
(gasps) I heard he
and his wife,
16
00:00:33,275 --> 00:00:35,926
that ice queen in marketing,
are splits.
17
00:00:35,928 --> 00:00:37,036
-This is sad.
-(laughs) Oh.
18
00:00:37,187 --> 00:00:38,871
You haven't even
heard the saddest part.
19
00:00:38,947 --> 00:00:40,873
No, I mean, you are sad.
20
00:00:40,949 --> 00:00:43,375
She's pregnant.
With twins, I heard.
21
00:00:43,527 --> 00:00:45,269
I'm guessing
that it was in vitro...
22
00:00:45,271 --> 00:00:46,861
(slurring) ...'cause anytime
they're over 35
23
00:00:46,881 --> 00:00:48,438
with multiples,
is like, "Sure!"
24
00:00:48,440 --> 00:00:51,050
-Do you listen to yourself?
-(slurring) Why? It's true.
25
00:00:51,126 --> 00:00:52,626
TABITHA:
No, I mean, listen to yourself.
26
00:00:52,778 --> 00:00:55,112
-Why are you talking like that?
-ADDIE: I don't know.
27
00:00:55,114 --> 00:00:58,557
What? Something is--
W-- Something's wrong.
28
00:00:58,634 --> 00:01:00,041
My-my tongue.
29
00:01:00,061 --> 00:01:01,393
The... Uh...
30
00:01:01,512 --> 00:01:04,304
-Help. Help!
-TABITHA: Oh, my God. Addie.
31
00:01:04,381 --> 00:01:06,790
(gasping)
What happened to me?
32
00:01:06,809 --> 00:01:10,218
-Did-did... Did you put
almond milk in your coffee?
-(Addie gasping)
33
00:01:10,237 --> 00:01:12,145
-Are you allergic?
-(muffled) I don't know.
34
00:01:12,298 --> 00:01:14,631
Okay, I think you're having
an allergic reaction.
35
00:01:14,650 --> 00:01:16,483
Um, does anybody
have an EpiPen?
36
00:01:16,635 --> 00:01:18,059
-(Addie slurring)
-TABITHA: Okay, I got you.
37
00:01:18,137 --> 00:01:19,970
It's okay.
Do not worry.
38
00:01:19,988 --> 00:01:21,955
Okay, I need an EpiPen.
Anyone?
39
00:01:22,065 --> 00:01:23,231
-Hold still.
-I have one.
40
00:01:23,250 --> 00:01:25,733
-Okay. Okay. Thank you so much.
-(Addie gasping)
41
00:01:25,753 --> 00:01:28,253
Okay. Uh, here.
42
00:01:28,831 --> 00:01:30,905
-Okay, relax. I got it.
-Okay.
43
00:01:30,925 --> 00:01:32,907
Okay. Okay.
(deep breaths)
44
00:01:33,152 --> 00:01:35,243
(all gasp)
45
00:01:35,262 --> 00:01:36,486
Okay.
46
00:01:36,488 --> 00:01:37,745
(dramatic music)
47
00:01:37,765 --> 00:01:38,822
What?
48
00:01:38,824 --> 00:01:40,390
(screams)
49
00:01:42,620 --> 00:01:44,177
-Whose tongue?
-TABITHA (over phone):
My coworker.
50
00:01:44,254 --> 00:01:45,270
Um, she was just talking, and all of a sudden
51
00:01:45,347 --> 00:01:47,088
her tongue started puffing up.
52
00:01:47,166 --> 00:01:47,940
Okay. How puffed
are we talkin'?
53
00:01:47,942 --> 00:01:49,516
TABITHA:
Like, as big as my fist.
54
00:01:49,668 --> 00:01:51,110
GRACE RYDER:
Can you tell me where you're calling from?
55
00:01:51,261 --> 00:01:53,278
Um, we're at a Tele-Lively.
11-08 Sawyer.
56
00:01:53,430 --> 00:01:55,114
We're in the second floor break room.
57
00:01:55,265 --> 00:01:56,340
Help is on the way.
58
00:01:56,358 --> 00:01:57,616
-What's your name?
-TABITHA: Tabitha.
59
00:01:57,767 --> 00:01:59,192
GRACE:
You wanna tell me how this got started?
60
00:01:59,269 --> 00:02:00,953
-I thought she had
a nut allergy.
-(Addie gasping)
61
00:02:01,029 --> 00:02:02,346
She-she drank some almond milk,
62
00:02:02,364 --> 00:02:04,439
and so I tried
giving her an EpiPen,
63
00:02:04,458 --> 00:02:06,199
-but then I think
I just made it worse.
-(Addie gurgling)
64
00:02:06,352 --> 00:02:07,868
TABITHA: Oh God,
is that even possible?
65
00:02:07,944 --> 00:02:09,277
GRACE:
Unfortunately, it is.
66
00:02:09,296 --> 00:02:11,188
You said that her tongue
is just swelling?
67
00:02:11,206 --> 00:02:13,114
-Yes.
-GRACE: And does she have a rash,
68
00:02:13,192 --> 00:02:14,449
-hives, anything like that?
-(Addie gasping)
69
00:02:14,468 --> 00:02:16,526
-No. Not that I see.
-GRACE: Your friend,
70
00:02:16,545 --> 00:02:19,396
was she under any stress
or in a state of excitement
71
00:02:19,398 --> 00:02:21,289
or agitation
when symptoms started?
72
00:02:21,367 --> 00:02:23,642
She was up all night
working on a presentation,
73
00:02:23,719 --> 00:02:26,127
and I'm pretty sure
she was really excited
74
00:02:26,129 --> 00:02:27,479
about Jason not wearing
his wedding ring.
75
00:02:27,589 --> 00:02:29,723
-(mumbles)
-GRACE:
Is Jason her husband?
76
00:02:29,875 --> 00:02:30,540
I think she wishes.
77
00:02:30,559 --> 00:02:31,708
(moaning)
78
00:02:31,819 --> 00:02:33,226
GRACE:
I think your friend
has a condition
79
00:02:33,320 --> 00:02:34,987
called hereditary angioedema.
80
00:02:35,063 --> 00:02:37,322
It's facial swelling triggered by stress.
81
00:02:37,399 --> 00:02:39,849
-(gagging)
-TABITHA: Oh, my God.
82
00:02:39,885 --> 00:02:41,160
Addie!
Oh, my God, Addie.
83
00:02:41,236 --> 00:02:42,886
Tabitha, talk to me.
What's going on with Addie?
84
00:02:42,905 --> 00:02:43,887
TABITHA:
She-she can't breathe.
85
00:02:43,906 --> 00:02:45,164
Her tongue
is blocking her throat.
86
00:02:45,315 --> 00:02:46,072
Where are the paramedics?
87
00:02:46,225 --> 00:02:47,332
They're still a few minutes out.
88
00:02:47,484 --> 00:02:49,835
-She's turning blue.
-Jason, I'm on with 9-1-1.
89
00:02:49,912 --> 00:02:52,504
-What happened?
-GRACE: Tabitha, you said
you guys are in the break room.
90
00:02:52,581 --> 00:02:54,489
Is there a drinking straw
anywhere around?
91
00:02:54,508 --> 00:02:57,401
Wait, wait, I have a straw
in my water bottle.
92
00:02:57,419 --> 00:02:58,735
GRACE: That's perfect. Jason, you listening?
93
00:02:58,754 --> 00:02:59,994
-Yes, ma'am.
-GRACE: Okay.
94
00:03:00,014 --> 00:03:01,905
Do you guys keep silverware
in the break room?
95
00:03:01,924 --> 00:03:02,830
Maybe like a spoon?
96
00:03:02,850 --> 00:03:04,183
-Yeah.
-GRACE: Okay, good.
97
00:03:04,334 --> 00:03:05,684
I need you to take the handle end
98
00:03:05,835 --> 00:03:08,929
and use it as a depressor to press Addie's tongue down.
99
00:03:09,081 --> 00:03:10,580
JASON:
Uh... Okay, yeah.
100
00:03:10,599 --> 00:03:12,340
Tabitha, I need you
to take the straw
101
00:03:12,434 --> 00:03:14,193
and gently guide it
over her tongue.
102
00:03:14,420 --> 00:03:16,177
But we're not trying to shove it all the way down.
103
00:03:16,255 --> 00:03:18,030
We just wanna get past the swelling.
104
00:03:19,942 --> 00:03:21,258
It's in. It-it's in!
105
00:03:21,351 --> 00:03:22,659
GRACE:
Okay, that's great.
106
00:03:23,871 --> 00:03:25,353
She-she, she's not breathing.
107
00:03:25,431 --> 00:03:26,596
Then I need for you
to wake her up.
108
00:03:26,598 --> 00:03:27,597
Addie, come on.
109
00:03:27,783 --> 00:03:29,708
Addie. This--
It's-it's, this is not working.
110
00:03:29,785 --> 00:03:32,711
Jason,
I need you to pinch Addie
and pinch her hard.
111
00:03:32,788 --> 00:03:34,104
-Pinch her?
-Just do it.
112
00:03:34,106 --> 00:03:35,622
TABITHA:
Okay...
113
00:03:35,699 --> 00:03:36,940
(gasps sharply)
114
00:03:37,367 --> 00:03:40,201
Okay, she-she's breathing.
Oh, thank God she's breathing.
115
00:03:40,203 --> 00:03:41,327
That's what I like to hear.
116
00:03:41,405 --> 00:03:42,295
NANCY GILLIAN:
Austin EMS.
117
00:03:42,372 --> 00:03:43,705
Step aside.
We got it from here.
118
00:03:43,782 --> 00:03:45,891
TABITHA: Grace, um,
the paramedics just got here.
119
00:03:46,042 --> 00:03:47,451
Thank you. You were amazing.
120
00:03:47,711 --> 00:03:49,561
-Well, you guys weren't
too bad yourselves.
-TABITHA: Thank you.
121
00:03:49,638 --> 00:03:52,046
BP's good, respirations
are almost normal.
122
00:03:52,124 --> 00:03:54,215
OPA's secure.
Airways are clear.
123
00:03:54,235 --> 00:03:56,050
So she-she's gonna be okay?
124
00:03:56,070 --> 00:03:57,477
I-I didn't hurt her
with that straw?
125
00:03:57,554 --> 00:03:59,053
No, actually,
you saved her life.
126
00:03:59,073 --> 00:04:00,364
JASON: There it is.
127
00:04:01,633 --> 00:04:02,658
Uh...
128
00:04:03,469 --> 00:04:04,076
My wedding ring.
129
00:04:04,728 --> 00:04:07,287
My wife was gonna kill me
if I didn't find this.
130
00:04:07,915 --> 00:04:09,248
(mouths)
131
00:04:10,233 --> 00:04:11,475
And let that be
a lesson to you.
132
00:04:11,477 --> 00:04:13,810
Once that thing is on,
it stays on.
133
00:04:13,812 --> 00:04:14,920
Oh, that's the plan.
134
00:04:14,997 --> 00:04:18,740
(theme music plays)
135
00:04:18,759 --> 00:04:20,500
(distant siren wails)
136
00:04:20,652 --> 00:04:22,261
(cooing)
137
00:04:22,337 --> 00:04:24,263
DENISE: That roast
was excellent, Gracie.
138
00:04:24,339 --> 00:04:25,822
You're gonna have
to tell me your secret
139
00:04:25,841 --> 00:04:26,914
how you get it so tender.
140
00:04:26,934 --> 00:04:29,083
Just cook it low,
cook it slow, Mama.
141
00:04:29,103 --> 00:04:30,251
And then have
your husband check it
142
00:04:30,271 --> 00:04:31,328
every ten minutes or so.
143
00:04:31,330 --> 00:04:33,346
(chuckles)
Well, it was wonderful.
144
00:04:33,440 --> 00:04:34,547
Thanks to both of you.
145
00:04:34,699 --> 00:04:36,275
-That's our pleasure.
-BENJAMIN: What?
146
00:04:36,351 --> 00:04:38,685
Baby, would you look at that?
147
00:04:39,187 --> 00:04:41,280
Now, when did my grandbaby
start coloring?
148
00:04:41,356 --> 00:04:43,189
She's been doing this
a few months, Dad.
149
00:04:43,284 --> 00:04:44,341
Well, last time I saw her,
150
00:04:44,359 --> 00:04:46,009
she was tryin'
to get down solid food.
151
00:04:46,512 --> 00:04:49,362
Now she's like a,
a little Leonardo da Vinci.
152
00:04:49,439 --> 00:04:51,181
She's like a little
Jackson Pollock,
153
00:04:51,199 --> 00:04:52,516
except she can
keep it all on the page.
154
00:04:52,534 --> 00:04:54,868
They do grow up so fast,
don't they?
155
00:04:54,986 --> 00:04:56,753
Yeah, too fast.
156
00:04:58,299 --> 00:05:00,448
You know, uh,
Herbert and Yvonne Carter,
157
00:05:00,467 --> 00:05:03,168
they babysit their grandsons
every other weekend.
158
00:05:03,320 --> 00:05:05,470
Well, their grandsons
are older.
159
00:05:05,622 --> 00:05:08,956
They're six and, and ten.
Charlie's a baby still.
160
00:05:09,034 --> 00:05:10,642
Well, not so much
a baby anymore.
161
00:05:11,419 --> 00:05:13,887
Plus, we would like
to see her a few more times
162
00:05:13,963 --> 00:05:15,705
before she's a teenager.
163
00:05:15,724 --> 00:05:17,441
(Charlie cooing)
164
00:05:19,320 --> 00:05:22,321
Well, tell you what
the good news is.
165
00:05:22,472 --> 00:05:24,714
(sighs) You can take home
your very own
166
00:05:24,716 --> 00:05:27,734
-Charlie girl original tonight.
-DENISE: Oh...
167
00:05:27,811 --> 00:05:29,661
What a masterpiece.
168
00:05:29,813 --> 00:05:31,145
Don't you agree, dear?
169
00:05:31,165 --> 00:05:32,906
Absolutely. Absolutely.
(chuckles)
170
00:05:33,483 --> 00:05:35,559
You know, uh, precociousness
runs in the family.
171
00:05:35,577 --> 00:05:38,319
Mm-hmm. Well, not
on her daddy's side, it don't.
172
00:05:38,397 --> 00:05:40,413
Gracie, when she was
about Charlie's age,
173
00:05:40,566 --> 00:05:43,175
was already doing
three-part harmony
with her sisters.
174
00:05:43,326 --> 00:05:46,511
Hmm. No, that's
a little early, Dad.
175
00:05:46,663 --> 00:05:47,846
God's truth.
176
00:05:47,997 --> 00:05:49,573
More like father's truth.
177
00:05:50,500 --> 00:05:54,077
'Cause Lisa wasn't talkin' yet,
and Ash wasn't born.
178
00:05:54,096 --> 00:05:55,503
She's got you there, Benji.
179
00:05:55,747 --> 00:05:58,415
-Well, maybe I got the dates
mixed up a little bit.
-Yeah.
180
00:05:58,417 --> 00:06:00,174
But, boy, let me tell you,
181
00:06:00,194 --> 00:06:02,752
the three of y'all
made some beautiful music.
182
00:06:03,197 --> 00:06:05,697
You know, I just wish that
y'all would get back together
183
00:06:05,849 --> 00:06:08,182
and just start singing more
like you used to.
184
00:06:08,535 --> 00:06:10,944
You got such
a beautiful voice now, Gracie.
185
00:06:11,096 --> 00:06:12,112
Uh, doesn't she, Judd?
186
00:06:12,264 --> 00:06:14,021
Was the first thing
I fell in love with.
187
00:06:14,541 --> 00:06:16,449
BENJAMIN: You know,
I don't think I've heard
188
00:06:16,602 --> 00:06:19,285
the three of you sing
together since...
189
00:06:19,438 --> 00:06:22,381
was it, uh... w-what, ab-about
three Christmases ago?
190
00:06:22,457 --> 00:06:25,050
-Oh, maybe five Christmases ago?
-(Charlie coos)
191
00:06:25,611 --> 00:06:27,611
It was before the pandemic,
and the girls,
192
00:06:28,204 --> 00:06:29,629
they're always
in the recording studio
193
00:06:29,781 --> 00:06:33,466
in Nashville somewhere
or on the road doing a show.
194
00:06:33,543 --> 00:06:37,437
So, I-I-I can't tell you,
to be honest. I don't know.
195
00:06:38,548 --> 00:06:41,808
Well, a father
can always dream, huh?
196
00:06:41,885 --> 00:06:43,026
GRACE: Mm-hmm.
197
00:06:43,979 --> 00:06:45,052
(cell phone ringing)
198
00:06:45,130 --> 00:06:46,312
-JUDD RYDER: Hmm.
-Here you go.
199
00:06:46,389 --> 00:06:48,615
-(ringing continues)
-(Charlie cooing)
200
00:06:49,134 --> 00:06:50,575
Rita, hey.
201
00:06:51,561 --> 00:06:53,895
Oh, no.
202
00:06:53,989 --> 00:06:55,472
Okay, no, no, no.
That's okay.
203
00:06:55,490 --> 00:06:56,748
You stay hydrated.
204
00:06:57,659 --> 00:06:59,251
Alright. No, thanks.
205
00:06:59,402 --> 00:07:01,068
Sweetheart, that was Rita.
206
00:07:01,663 --> 00:07:03,922
She's got the flu,
so she can't babysit.
207
00:07:03,999 --> 00:07:05,982
-Oh, no.
-Oh, we'll do it.
208
00:07:06,042 --> 00:07:07,759
Yes, we would love to, honey.
209
00:07:07,836 --> 00:07:09,094
No, that's okay.
210
00:07:09,171 --> 00:07:11,004
We don't wanna put you guys out.
211
00:07:11,156 --> 00:07:12,413
JUDD:
I think that's a great idea.
212
00:07:12,433 --> 00:07:14,324
That's very, very generous.
Thank you.
213
00:07:14,826 --> 00:07:17,177
And I think Charlie would like
to, uh, spend a little time
214
00:07:17,253 --> 00:07:18,937
-with her grandparents.
-(Charlie coos)
215
00:07:19,088 --> 00:07:20,605
(Benjamin chuckles)
216
00:07:27,339 --> 00:07:29,281
Hey. Charlie get to sleep okay?
217
00:07:29,432 --> 00:07:30,574
GRACE: Mm-hmm.
218
00:07:33,770 --> 00:07:35,954
(sighs) So, what,
you ain't talkin' to me now?
219
00:07:36,031 --> 00:07:38,623
You know, I just don't wanna say
something I might regret, Judd.
220
00:07:38,775 --> 00:07:39,774
That's it.
221
00:07:40,035 --> 00:07:41,851
You're still mad
'cause I managed to wrangle us
222
00:07:41,853 --> 00:07:43,211
some free childcare?
223
00:07:44,614 --> 00:07:47,632
(sighs) You know that I'm not
comfortable with him
224
00:07:47,784 --> 00:07:48,708
watchin' our daughter.
225
00:07:48,785 --> 00:07:50,376
Well, honey,
I'm not comfortable
226
00:07:50,529 --> 00:07:52,286
anytime y'all are
in the same room together,
227
00:07:52,364 --> 00:07:55,381
and I ain't the only one
who notices either.
228
00:07:55,534 --> 00:07:57,934
Well, what are you
talkin' about? My mom or my dad?
229
00:07:58,979 --> 00:08:00,704
No, I'm talkin'
about your daughter.
230
00:08:01,297 --> 00:08:04,224
I mean, come on, babies pick up
on stuff like that, Grace,
231
00:08:04,300 --> 00:08:05,817
with all that tension in the air
and everything.
232
00:08:06,803 --> 00:08:10,822
And another thing, sweetheart,
is you've barely had them around
233
00:08:10,899 --> 00:08:12,824
ever since we had Charlie.
234
00:08:12,901 --> 00:08:14,284
And that ain't right.
235
00:08:15,070 --> 00:08:17,070
You know what's not right?
236
00:08:17,222 --> 00:08:19,055
Steppin' out on your marriage.
237
00:08:19,074 --> 00:08:20,982
That's-that's-that's
really not right.
238
00:08:21,059 --> 00:08:22,167
Hey, look, I agree.
239
00:08:22,318 --> 00:08:24,077
Your daddy messed up, okay?
240
00:08:24,153 --> 00:08:26,153
But that was two years ago.
241
00:08:26,231 --> 00:08:29,174
He did it one time,
and he repented.
242
00:08:29,325 --> 00:08:31,084
Yeah, to you, Judd.
243
00:08:31,661 --> 00:08:33,178
And to you only, actually.
244
00:08:33,405 --> 00:08:34,846
And that probably
has something to do
245
00:08:34,998 --> 00:08:36,422
with the fact
that you caught him.
246
00:08:36,908 --> 00:08:39,743
I don't know how long you want
that man to stay punished.
247
00:08:40,595 --> 00:08:43,647
Well, how long would you
expect to stay punished for?
248
00:08:45,675 --> 00:08:49,936
(laughs) No. No, no, no.
That's a trap. I'm not doin' it.
249
00:08:50,531 --> 00:08:52,864
Okay, I get it.
It happened one time.
250
00:08:53,016 --> 00:08:55,200
But every time I'm with my mom
251
00:08:55,277 --> 00:08:58,703
and I have to pretend
like nothing happened
252
00:08:58,780 --> 00:08:59,871
and that everything's fine,
253
00:08:59,948 --> 00:09:02,290
I feel like
I'm lying to her then.
254
00:09:02,876 --> 00:09:04,934
I understand.
255
00:09:04,953 --> 00:09:06,119
But you can't keep doin' this.
256
00:09:06,271 --> 00:09:08,380
I mean, this-this
ain't healthy for anybody.
257
00:09:09,049 --> 00:09:10,031
Yeah, I know.
258
00:09:10,108 --> 00:09:11,550
So you either gotta go
259
00:09:11,701 --> 00:09:16,203
and, I mean, fully have it out
with that man about what he did.
260
00:09:16,281 --> 00:09:19,057
Or you gotta let go
and let God.
261
00:09:28,810 --> 00:09:31,027
♪♪
262
00:09:31,963 --> 00:09:33,479
Oh! Oof!
263
00:09:33,632 --> 00:09:35,890
-(Owen exhales)
-Wow. That was...
(clears throat)
264
00:09:35,909 --> 00:09:36,816
Oof, man.
265
00:09:36,893 --> 00:09:38,893
I mean,
a tip of the hat to you.
266
00:09:38,912 --> 00:09:39,819
(Kendra exhales)
267
00:09:39,896 --> 00:09:40,987
It was a team effort.
268
00:09:41,064 --> 00:09:42,063
Ooh, if there was an audience,
269
00:09:42,140 --> 00:09:43,306
they would be asking
for an encore.
270
00:09:43,399 --> 00:09:45,750
-(Owen exhales)
-I think that was the encore.
271
00:09:45,902 --> 00:09:47,143
(Owen grunts)
272
00:09:47,162 --> 00:09:48,253
Are you okay over there?
273
00:09:48,330 --> 00:09:50,905
(laughs)
I think I pulled a glute.
274
00:09:51,483 --> 00:09:53,666
-Wait a minute.
-KENDRA: (laughs) What?
275
00:09:53,819 --> 00:09:56,669
You have
a Rudolf Stingel biography
on your bedside table?
276
00:09:56,822 --> 00:09:57,596
How did I not see that?
277
00:09:57,931 --> 00:10:00,640
I think your attention
was directed elsewhere.
278
00:10:02,436 --> 00:10:03,843
Did you Google me?
279
00:10:03,995 --> 00:10:05,419
Um, no. Why do you ask?
280
00:10:05,439 --> 00:10:08,665
Because my love for Stingel
is a matter of public record.
281
00:10:08,942 --> 00:10:10,442
Oh, and what record is that?
282
00:10:10,593 --> 00:10:14,170
The 1999 Manhattan
Firefighter Calendar.
283
00:10:14,189 --> 00:10:16,948
You're looking at Mr. October.
284
00:10:17,100 --> 00:10:18,432
Now, I'm definitely
gonna Google.
285
00:10:18,452 --> 00:10:19,843
Now, one of the things
they asked me was,
286
00:10:19,861 --> 00:10:22,178
who's my favorite artist,
and I told 'em Stingel.
287
00:10:22,197 --> 00:10:23,696
I'd been to an exhibition,
288
00:10:23,865 --> 00:10:27,125
and, boy, the first time
you see one of those
in person, it is w...
289
00:10:28,353 --> 00:10:29,853
You know what?
As I'm talking, I'm realizing
290
00:10:29,855 --> 00:10:32,279
you probably have one
hanging in your dining room.
291
00:10:32,299 --> 00:10:34,132
-No, it's in the library.
-(Owen laughs)
292
00:10:34,283 --> 00:10:36,801
You are amazing.
You know that?
293
00:10:36,953 --> 00:10:38,136
You're not so bad yourself.
294
00:10:38,287 --> 00:10:39,787
Mm. You know what?
295
00:10:40,532 --> 00:10:42,957
I'm gonna say something
and I think it may sound crazy.
296
00:10:43,034 --> 00:10:44,517
-But--
-I know what you're gonna say.
297
00:10:45,053 --> 00:10:46,219
You do?
298
00:10:46,295 --> 00:10:48,554
Even though it's only
been a few weeks...
299
00:10:49,132 --> 00:10:51,541
-It feels so goo--
-...meant to be.
300
00:10:52,093 --> 00:10:54,043
You went full "meant to be!"
301
00:10:54,062 --> 00:10:55,211
Oh no, was that too much?
302
00:10:55,230 --> 00:10:57,046
-No. No, it's perfect.
-(dog barks)
303
00:10:57,065 --> 00:10:59,824
Who-who is this beautiful boy?
304
00:10:59,976 --> 00:11:02,218
-Brett!
-Oh, hi, Brett.
305
00:11:02,220 --> 00:11:04,570
No. (chuckles)
No, this is Brady.
306
00:11:04,723 --> 00:11:05,388
Who's Brett?
307
00:11:05,407 --> 00:11:06,239
Sorry.
308
00:11:06,607 --> 00:11:08,725
He wanted to say hi
to your new friend.
309
00:11:08,743 --> 00:11:10,693
(Brady panting)
310
00:11:10,695 --> 00:11:11,628
Hi.
311
00:11:13,064 --> 00:11:14,230
Hi.
312
00:11:14,232 --> 00:11:15,173
I'm sorry, I didn't know
313
00:11:15,324 --> 00:11:16,991
that Kendra had a... brother?
314
00:11:17,010 --> 00:11:18,843
Several.
But I'm her husband.
315
00:11:18,920 --> 00:11:20,253
You're-you're what now?
316
00:11:20,405 --> 00:11:21,179
BRETT:
It's nice to meet you, Owen.
317
00:11:21,330 --> 00:11:22,422
Mind if I grab a golf shirt?
318
00:11:22,498 --> 00:11:24,683
-I've got a tee time.
-Go ahead.
319
00:11:24,759 --> 00:11:25,909
You know my name?
320
00:11:25,927 --> 00:11:27,243
BRETT:
Her voice carries.
321
00:11:27,746 --> 00:11:29,170
I hope you don't
have a shotgun in there.
322
00:11:29,189 --> 00:11:31,080
BRETT:
Nope. Just golf shirts.
323
00:11:31,082 --> 00:11:32,190
If your glute's bothering you,
324
00:11:32,341 --> 00:11:33,766
you should jump
in the cryo-sauna downstairs
325
00:11:33,843 --> 00:11:34,751
before you go.
326
00:11:34,753 --> 00:11:35,585
It works wonders.
327
00:11:36,104 --> 00:11:38,363
Yeah, I'll-I'll-I'll take
that into consideration.
328
00:11:38,440 --> 00:11:41,032
Brady, come on.
Let's let them
enjoy their morning.
329
00:11:41,109 --> 00:11:43,626
Come on.
Alright, you extortionist.
330
00:11:43,929 --> 00:11:45,762
(chuckles) Sit.
331
00:11:45,780 --> 00:11:46,763
Good boy.
332
00:11:46,781 --> 00:11:48,355
Owen, it was a pleasure.
333
00:11:48,375 --> 00:11:50,417
Kendy-Cane,
I'll see you tonight.
334
00:11:54,105 --> 00:11:55,621
Um... Okay.
335
00:11:55,740 --> 00:11:58,532
You-you didn't tell me that you
were in the middle of a divorce.
336
00:11:58,610 --> 00:11:59,542
I'm not.
337
00:12:00,462 --> 00:12:03,037
Okay, now
I'm totally confused.
338
00:12:03,131 --> 00:12:04,781
(chuckles) By what?
339
00:12:05,300 --> 00:12:07,374
The fact that in all the times
340
00:12:07,452 --> 00:12:08,785
that we've been in bed
and at galas
341
00:12:08,803 --> 00:12:11,212
and in bed and at dinners
and also then in bed
342
00:12:11,289 --> 00:12:13,122
that you never thought
to mention the fact
343
00:12:13,141 --> 00:12:14,307
that you were
happily married?
344
00:12:14,459 --> 00:12:16,717
Well, it's not exactly a secret.
345
00:12:16,795 --> 00:12:18,644
I mean, our pictures
are kinda everywhere.
346
00:12:18,797 --> 00:12:20,071
All the society journals...
347
00:12:20,223 --> 00:12:23,224
Oh, well-well, my subscription
to the society journals,
348
00:12:23,301 --> 00:12:25,468
they expired in 1912.
349
00:12:25,470 --> 00:12:27,153
You mean to tell me
he's okay with this?
350
00:12:27,305 --> 00:12:30,156
Yeah. We both are.
351
00:12:30,308 --> 00:12:33,159
We have
a non-traditional marriage.
352
00:12:33,236 --> 00:12:35,086
Like an open marriage.
353
00:12:35,163 --> 00:12:37,422
Oh, no.
You are totally freaking out.
354
00:12:37,499 --> 00:12:39,090
No, no.
No, I'm not freaking out.
355
00:12:39,167 --> 00:12:42,469
I'm-I'm just trying to process.
356
00:12:44,598 --> 00:12:46,264
Kendy-Cane?
357
00:12:50,419 --> 00:12:51,102
(whirring)
358
00:12:51,271 --> 00:12:53,997
Hey, Dad.
You got a visitor.
359
00:12:53,999 --> 00:12:54,939
-Burt?
-Brett.
360
00:12:55,091 --> 00:12:56,516
-Brett.
-BRETT: Hey, Owen.
361
00:12:56,668 --> 00:12:58,943
Bet you weren't expecting
to see me again so soon.
362
00:12:59,095 --> 00:13:01,521
No, I was not.
What can I do for you?
363
00:13:01,615 --> 00:13:04,598
I believe you took something
that belongs to me.
364
00:13:05,026 --> 00:13:07,994
-She's not here.
-I meant my sunglasses.
365
00:13:09,030 --> 00:13:10,604
Ah, yes. They...
366
00:13:11,124 --> 00:13:12,515
Don't know
how that happened.
367
00:13:12,534 --> 00:13:15,852
Well, you must have
grabbed 'em off my nightstand
368
00:13:15,870 --> 00:13:17,003
on your way out.
369
00:13:18,189 --> 00:13:20,548
-Sorry about that.
-BRETT: No problem.
370
00:13:21,117 --> 00:13:22,509
Happy to share.
371
00:13:24,029 --> 00:13:25,428
Are ya?
372
00:13:27,032 --> 00:13:28,031
Wow. (chuckles)
373
00:13:28,550 --> 00:13:31,217
I can see why Kendra
was so taken with this place.
374
00:13:31,369 --> 00:13:33,703
It is really charming.
375
00:13:33,721 --> 00:13:34,646
We like it.
376
00:13:35,298 --> 00:13:37,056
Everybody, this is
my girlfriend's husband,
377
00:13:37,133 --> 00:13:38,274
Brett Harrington.
378
00:13:39,210 --> 00:13:40,467
BRETT:
It's Collier, actually.
379
00:13:40,545 --> 00:13:42,970
Oh, yeah, of course.
You wouldn't take her name.
380
00:13:43,048 --> 00:13:44,989
I got everything else, though.
381
00:13:45,066 --> 00:13:46,716
TK STRAND:
Hold on.
382
00:13:46,734 --> 00:13:47,975
Kendra's married?
383
00:13:48,053 --> 00:13:49,244
Happily.
384
00:13:49,979 --> 00:13:51,054
So they say.
385
00:13:51,072 --> 00:13:51,830
Why does this keep happening?
386
00:13:51,981 --> 00:13:52,997
Wow. So, um...
(clears throat)
387
00:13:53,149 --> 00:13:54,907
So you're in a throuple, Cap?
388
00:13:55,060 --> 00:13:56,334
Not exactly.
389
00:13:56,485 --> 00:13:59,003
Kendra and I
have an open marriage.
390
00:13:59,155 --> 00:14:00,171
We love each other deeply,
391
00:14:00,248 --> 00:14:01,840
but everyone knows
monogamy is dead.
392
00:14:01,916 --> 00:14:03,082
Is it?
393
00:14:03,159 --> 00:14:05,326
No. But you will be.
394
00:14:05,403 --> 00:14:07,920
We figure why keep
beating a dead horse
395
00:14:07,997 --> 00:14:10,256
when you can invite
a new stallion into the barn?
396
00:14:10,408 --> 00:14:12,016
-Oh, God.
-(all groan)
397
00:14:12,093 --> 00:14:14,260
It's all very modern
and evolved.
398
00:14:14,337 --> 00:14:15,761
Sounds like wife swappin'.
399
00:14:15,838 --> 00:14:17,021
I don't have a wife to swap.
400
00:14:17,173 --> 00:14:19,006
You're the only one
who doesn't, evidently.
401
00:14:19,100 --> 00:14:20,933
(clears throat)
Well, I should trot.
402
00:14:21,086 --> 00:14:22,101
Thanks for the glasses.
403
00:14:22,178 --> 00:14:24,112
See you back at the stables.
404
00:14:27,775 --> 00:14:31,202
Oh, un-clutch your pearls.
It's not that outrageous.
405
00:14:31,395 --> 00:14:32,662
Go on, get back to work.
406
00:14:34,023 --> 00:14:34,931
Okay.
407
00:14:34,933 --> 00:14:35,948
(indistinct chatter)
408
00:14:36,101 --> 00:14:37,950
(laughter)
409
00:14:38,103 --> 00:14:39,627
I gotta hand it to you, Cap.
410
00:14:40,939 --> 00:14:42,105
You're a bigger man than me.
411
00:14:42,107 --> 00:14:43,530
I could never, you know,
412
00:14:43,608 --> 00:14:45,550
do it with a gal whose husband's
in the next room.
413
00:14:45,701 --> 00:14:49,946
There's no way I'm ever
going back to that guy's house.
414
00:14:50,039 --> 00:14:53,474
-(siren wailing)
-(horn honking)
415
00:14:56,379 --> 00:14:58,212
Dispatch say who made the call?
416
00:14:58,231 --> 00:15:00,973
Homeowner. He's trapped
in the east motor court.
417
00:15:01,126 --> 00:15:02,141
JUDD (over radio):
East motor court.
418
00:15:02,218 --> 00:15:03,550
That means they got more than one.
419
00:15:04,103 --> 00:15:05,811
That's what I call livin' high on the cotton.
420
00:15:05,980 --> 00:15:07,630
PAUL STRICKLAND (over radio):
Man, they got their own lemon grove.
421
00:15:07,632 --> 00:15:09,991
MATEO CHAVEZ (over radio):
That's my dream.
422
00:15:13,413 --> 00:15:15,304
PAUL:
Man, I feel like I'm in
an episode of Dynasty.
423
00:15:15,398 --> 00:15:17,749
-Except it's Harrington,
not Carrington.
-Huh.
424
00:15:18,084 --> 00:15:20,752
(man screaming)
425
00:15:21,254 --> 00:15:23,162
God! Get this thing
off of me, please.
426
00:15:23,239 --> 00:15:24,422
Alright,
fire just landed, alright?
427
00:15:24,499 --> 00:15:26,332
I need you
to stop thrashing around.
428
00:15:26,409 --> 00:15:27,926
You've got
an open compound fracture.
429
00:15:28,153 --> 00:15:29,761
You can sever an artery
or lose a hand.
430
00:15:29,837 --> 00:15:31,429
-God, it hurts so much!
-TOMMY VEGA: I know. I know.
431
00:15:31,580 --> 00:15:33,156
We're getting you
something for that right now.
432
00:15:33,158 --> 00:15:34,265
-Nancy, morphine?
-Already on it, Cap.
433
00:15:34,342 --> 00:15:36,250
TK: He's severely
tachycardic, Cap.
434
00:15:36,327 --> 00:15:37,677
BRETT:
Get this thing off me!
435
00:15:37,829 --> 00:15:39,162
(screams, cries)
436
00:15:39,180 --> 00:15:40,921
Hey, is that sunglasses guy?
437
00:15:40,941 --> 00:15:42,089
JUDD: Yeah.
438
00:15:42,442 --> 00:15:44,350
Cap, is this
your girlfriend's house?
439
00:15:44,502 --> 00:15:46,277
Paul, Judd,
chock and crib that side.
440
00:15:46,429 --> 00:15:47,594
Teo, you shore up this side.
441
00:15:47,672 --> 00:15:49,672
Marjan, get ready to
slide in that airbag.
442
00:15:49,691 --> 00:15:51,449
-So this is gonna be weird.
-Yup.
443
00:15:51,526 --> 00:15:53,952
-Hey, Brett.
-Hey, Owen. You here for Kendra?
444
00:15:54,529 --> 00:15:56,679
I'm kidding. Can you
get this off me, please?
445
00:15:56,681 --> 00:15:59,290
It's what we're gonna do.
Tell me what exactly happened.
446
00:15:59,367 --> 00:16:01,793
I was rotating
Kendra's tires for her.
447
00:16:01,869 --> 00:16:02,702
The jack must have slipped.
448
00:16:02,778 --> 00:16:03,869
(groans) Oh, God!
449
00:16:03,946 --> 00:16:05,021
Please hurry.
450
00:16:05,039 --> 00:16:06,780
Okay, hold still.
451
00:16:06,858 --> 00:16:08,357
Oh! I need more morphine.
452
00:16:08,951 --> 00:16:10,359
I already gave him
ten mils, Cap.
453
00:16:10,378 --> 00:16:11,210
Alright, Brett,
that's-that's the most
454
00:16:11,362 --> 00:16:12,211
we can do for you right now.
455
00:16:12,288 --> 00:16:14,380
(screams) Oh, God!
456
00:16:14,457 --> 00:16:15,640
I can't do this.
457
00:16:15,791 --> 00:16:16,975
Yes, you can.
458
00:16:17,126 --> 00:16:18,534
Alright, listen to me.
459
00:16:18,553 --> 00:16:20,311
My team is very close
to getting this car off of you,
460
00:16:20,463 --> 00:16:22,296
but it's gonna get worse
before it gets better.
461
00:16:22,315 --> 00:16:24,223
So I need you to close your eyes
462
00:16:24,375 --> 00:16:26,242
and focus on your breathing,
in and out.
463
00:16:26,244 --> 00:16:27,485
Just like that. Good.
464
00:16:27,636 --> 00:16:29,136
Now I want you to think
of something you love
465
00:16:29,155 --> 00:16:30,896
more than anything else
in the world.
466
00:16:30,973 --> 00:16:32,281
You got an image in your head?
467
00:16:33,218 --> 00:16:34,475
Okay, you hold on to that.
468
00:16:34,494 --> 00:16:36,661
-MARJAN MARWANI: Cap.
-Paul?
469
00:16:36,904 --> 00:16:38,054
(whirring)
470
00:16:38,056 --> 00:16:40,081
(screaming)
471
00:16:41,726 --> 00:16:42,742
Now.
472
00:16:42,894 --> 00:16:44,961
(groaning)
473
00:16:45,747 --> 00:16:47,463
(groans)
474
00:16:49,492 --> 00:16:51,067
TOMMY:
How's your pain level now?
475
00:16:51,160 --> 00:16:53,177
Better.
Although I shudder to think
476
00:16:53,329 --> 00:16:54,937
what it'll mean
for my golf game.
477
00:16:54,997 --> 00:16:55,680
(snickers)
478
00:16:55,757 --> 00:16:56,922
Hey, do yourself a favor.
479
00:16:56,999 --> 00:16:59,333
Next time, just take
the car into the shop.
480
00:16:59,352 --> 00:17:00,243
BRETT: I will.
481
00:17:00,578 --> 00:17:03,929
Thank you
for talking me through that.
482
00:17:04,006 --> 00:17:05,440
Your little trick worked.
483
00:17:06,267 --> 00:17:08,584
Picturing what I love most.
484
00:17:08,677 --> 00:17:10,920
KENDRA:
Brett?
485
00:17:10,938 --> 00:17:13,422
(running footsteps approaching)
486
00:17:14,275 --> 00:17:16,350
-KENDRA: Oh, my God. (panting)
-He's gonna be okay. He--
487
00:17:16,427 --> 00:17:18,094
KENDRA:
Brett, what happened to you?
488
00:17:18,112 --> 00:17:19,095
I'm so sorry.
489
00:17:19,113 --> 00:17:20,613
I was so scared
490
00:17:20,765 --> 00:17:22,448
I was never gonna see you again.
491
00:17:22,525 --> 00:17:24,542
-Awkward.
-Ooh. For him or for us?
492
00:17:24,693 --> 00:17:25,601
MARJAN: Hmm.
493
00:17:25,861 --> 00:17:27,861
TK: He's got good
capillary refill, Cap.
494
00:17:27,881 --> 00:17:29,772
NANCY:
Wound is stabilized.
He's ready for transport.
495
00:17:29,774 --> 00:17:33,468
Uh, uh, can I ride with him?
He's my husband. (pants)
496
00:17:34,036 --> 00:17:35,428
Of course.
497
00:17:38,966 --> 00:17:41,875
Hey. You ridin' with us?
498
00:17:41,895 --> 00:17:43,478
-(ambulance starts)
-(scoffs)
499
00:17:51,145 --> 00:17:52,128
-(knock on door)
-Good morning.
500
00:17:52,146 --> 00:17:53,479
Grandparents
reporting for duty.
501
00:17:53,573 --> 00:17:56,148
Oh, no, no, no.
She's actually
still asleep, guys.
502
00:17:56,301 --> 00:17:59,135
-(Charlie crying)
-Oh, well, she was still asleep.
503
00:17:59,153 --> 00:18:00,986
We're sorry, baby.
We just came a little early.
504
00:18:01,063 --> 00:18:02,246
-That's okay.
-(crying continues)
505
00:18:02,398 --> 00:18:04,490
-Okay if I get her?
-GRACE: Yeah.
506
00:18:04,567 --> 00:18:05,566
She'd like that, Mom.
507
00:18:05,734 --> 00:18:08,327
-(crying continues)
-(Benjamin chuckles)
508
00:18:08,479 --> 00:18:11,756
So, uh... is-is
my son-in-law around?
509
00:18:12,166 --> 00:18:14,317
No, he's on his shift.
510
00:18:14,335 --> 00:18:16,243
Um, you wanna
just come this way?
511
00:18:16,321 --> 00:18:18,596
-I can show you
where everything's at.
-Sure.
512
00:18:19,248 --> 00:18:21,432
Her fruit cups
are in the cabinet.
513
00:18:21,659 --> 00:18:23,417
She has a snack at 9:30,
but only one, please.
514
00:18:23,494 --> 00:18:25,177
Otherwise,
she's not gonna eat lunch.
515
00:18:25,330 --> 00:18:27,087
Uh, she can watch two episodes
516
00:18:27,165 --> 00:18:29,682
of Doc McStuffins
after her nap.
517
00:18:29,834 --> 00:18:31,442
It's on Hulu, so, just,
518
00:18:31,594 --> 00:18:33,093
there's a little green button
on the remote, just press it.
519
00:18:33,113 --> 00:18:35,780
Dr. McLovin'.
Green button. Got it.
520
00:18:35,931 --> 00:18:37,281
Doc McStuffins.
521
00:18:38,284 --> 00:18:40,509
This is Judd's cell
and his work.
522
00:18:40,511 --> 00:18:42,453
Um, this is my cell
and my work number.
523
00:18:42,530 --> 00:18:44,622
I think I know
that already, baby.
524
00:18:45,032 --> 00:18:46,031
You listening, Dad?
525
00:18:46,126 --> 00:18:48,275
This is not
our first rodeo, honey.
526
00:18:48,294 --> 00:18:51,445
We did raise the three of you
to be amazing young women.
527
00:18:51,522 --> 00:18:52,296
(crying stops)
528
00:18:52,523 --> 00:18:56,950
Now... see,
your mother is a wonder.
529
00:18:57,028 --> 00:18:58,027
She is.
530
00:18:58,379 --> 00:19:01,347
That is something
I, for one, never forget.
531
00:19:02,976 --> 00:19:04,308
Grace...
532
00:19:06,146 --> 00:19:08,462
Is there something
you wanna tell me?
533
00:19:08,539 --> 00:19:09,555
Why do you ask?
534
00:19:09,632 --> 00:19:11,965
It just feels like
you don't want me here.
535
00:19:12,043 --> 00:19:13,651
I do want you here, Dad.
536
00:19:14,136 --> 00:19:15,319
Because when you're here,
537
00:19:15,396 --> 00:19:17,530
you're not out there
getting in trouble.
538
00:19:19,975 --> 00:19:21,384
Grace.
539
00:19:21,477 --> 00:19:24,553
DENISE:
Guess whose overnight diaper
was totally dry?
540
00:19:24,555 --> 00:19:25,496
(Benjamin chuckles)
541
00:19:25,832 --> 00:19:28,557
She made a pee-pee
in the potty like a big girl.
542
00:19:28,559 --> 00:19:30,726
-Yeah, that's my grandbaby.
-DENISE: Yes.
543
00:19:31,171 --> 00:19:33,045
Thanks for getting her, Mom.
I gotta get dressed.
544
00:19:36,009 --> 00:19:37,324
KENDRA:
We've got the yellow tail,
545
00:19:37,343 --> 00:19:39,935
California roll, salmon rolls.
546
00:19:39,937 --> 00:19:41,587
This all looks amazing, Chef.
547
00:19:41,664 --> 00:19:43,973
Thanks for pulling this
together so fast.
548
00:19:45,076 --> 00:19:46,075
Oh. Okay.
549
00:19:46,093 --> 00:19:47,435
Here they come.
550
00:19:51,582 --> 00:19:54,508
Whoa!
It's Iron Chef: Firehouse Edition.
551
00:19:54,527 --> 00:19:57,420
Hi, everybody.
I hope you didn't stop
for anything on the way back.
552
00:19:57,422 --> 00:19:59,179
Grab a plate
and help yourselves.
553
00:19:59,257 --> 00:20:00,847
-(Paul laughs)
-MARJAN: Wow.
554
00:20:00,867 --> 00:20:01,924
Kendra, wow.
555
00:20:01,926 --> 00:20:03,016
I hope that's a good wow.
556
00:20:03,094 --> 00:20:04,109
Uh, yeah.
557
00:20:04,262 --> 00:20:06,262
(chuckles) I just wanted
to thank you all
558
00:20:06,264 --> 00:20:07,872
for helping Brett the other day.
559
00:20:07,949 --> 00:20:09,373
I hope it's not
too presumptuous.
560
00:20:09,525 --> 00:20:10,857
Hey, we'll always take
a little presumption
561
00:20:10,877 --> 00:20:12,618
if it comes
with a side of ahi tuna.
562
00:20:12,695 --> 00:20:13,436
(team laughing)
563
00:20:13,604 --> 00:20:15,104
Whoa!
Is that Chef Emiko?
564
00:20:15,106 --> 00:20:16,272
TK:
Oh, my God, it is.
565
00:20:16,290 --> 00:20:18,107
It's like a six-month wait
to get a table.
566
00:20:18,109 --> 00:20:19,032
How'd you get him over here?
567
00:20:19,052 --> 00:20:20,384
He did my wedding.
568
00:20:20,887 --> 00:20:21,961
Seriously, guys, dig in.
569
00:20:22,113 --> 00:20:23,888
We've got sashimi and octopus
570
00:20:23,965 --> 00:20:25,372
for the more adventurous
571
00:20:25,391 --> 00:20:27,116
and teriyaki
for those of you who--
572
00:20:27,118 --> 00:20:29,060
Don't eat bait.
(laughs)
573
00:20:29,136 --> 00:20:30,135
Thank you.
574
00:20:30,212 --> 00:20:32,045
Kendra, this is very generous.
575
00:20:32,065 --> 00:20:33,622
Oh, please, Captain Vega.
576
00:20:33,624 --> 00:20:34,881
It's really the least
I could do.
577
00:20:34,901 --> 00:20:38,627
Babe, they have sea urchin.
You have to try it.
578
00:20:38,629 --> 00:20:39,295
What's urchin?
579
00:20:39,313 --> 00:20:40,296
Urchin's what you'd be
580
00:20:40,314 --> 00:20:41,722
if we didn't take you in.
581
00:20:42,149 --> 00:20:43,574
Hey, you're not
gonna grab a plate?
582
00:20:43,726 --> 00:20:45,559
-(Owen chuckles)
-Got bluefin toro at the end.
583
00:20:45,578 --> 00:20:47,970
Can I talk to you
for a second, privately?
584
00:20:47,989 --> 00:20:49,997
Uh-oh. Okay.
585
00:20:51,400 --> 00:20:53,751
-Did I overstep?
-(Owen chuckles)
586
00:20:53,828 --> 00:20:55,235
Is it not regulation?
587
00:20:55,255 --> 00:20:57,546
No, no, no, no.
It's-it's really thoughtful.
588
00:20:59,150 --> 00:21:01,342
But you don't like surprises.
589
00:21:01,928 --> 00:21:03,094
Yeah.
590
00:21:03,170 --> 00:21:04,428
Certain ones.
591
00:21:05,414 --> 00:21:09,174
You're mad I didn't tell you
I had a Range Rover. (chuckles)
592
00:21:09,327 --> 00:21:11,844
Really, this is more about
the guy trapped underneath it.
593
00:21:11,996 --> 00:21:13,754
You're right.
(clears throat)
594
00:21:14,499 --> 00:21:17,924
I could have been more
upfront about my situation.
595
00:21:18,002 --> 00:21:19,443
Normally, when I
start something new,
596
00:21:19,595 --> 00:21:20,778
I'm very clear about it,
597
00:21:20,929 --> 00:21:22,262
so nobody gets the wrong idea.
598
00:21:22,282 --> 00:21:23,689
So why weren't you with me?
599
00:21:24,450 --> 00:21:27,009
Because I think
maybe I wanted you
600
00:21:27,102 --> 00:21:29,036
to get the wrong idea?
601
00:21:30,181 --> 00:21:32,014
My marriage is dead, Owen.
602
00:21:32,033 --> 00:21:33,516
It has been for a while.
603
00:21:33,534 --> 00:21:34,533
It's just...
604
00:21:34,685 --> 00:21:36,685
our arrangement
made it easy for me
605
00:21:36,687 --> 00:21:38,187
to ignore the facts.
606
00:21:38,722 --> 00:21:42,800
But meeting you...
it's not so easy
to ignore anymore.
607
00:21:43,303 --> 00:21:45,261
I think you still love him.
608
00:21:46,364 --> 00:21:47,696
I saw the way you reacted
609
00:21:47,715 --> 00:21:49,640
when we were putting him
in the ambulance.
610
00:21:50,368 --> 00:21:53,311
Uh... A car fell on him.
I-I was concerned.
611
00:21:53,462 --> 00:21:55,704
Of course, I was.
I'm not heartless.
612
00:21:55,706 --> 00:21:58,131
-You know, he showed up here.
-What?
613
00:21:58,151 --> 00:22:00,042
Ostensibly to retrieve
some sunglasses
614
00:22:00,061 --> 00:22:02,378
that I'd accidentally lifted.
615
00:22:02,971 --> 00:22:05,147
But I think he came here
to size me up.
616
00:22:06,326 --> 00:22:08,567
And you can say that you
don't love him anymore,
617
00:22:08,719 --> 00:22:11,329
but let me tell you something,
he's still got it bad for you.
618
00:22:11,889 --> 00:22:14,665
Okay, well, he'll have
to get over it, and he will.
619
00:22:14,742 --> 00:22:17,076
He'll make out like a bandit
based on our prenup.
620
00:22:17,228 --> 00:22:18,836
(chuckles) Look...
621
00:22:19,488 --> 00:22:20,821
I've been through two divorces,
622
00:22:20,915 --> 00:22:25,067
I'm not up for a third,
even if it is somebody else's.
623
00:22:25,069 --> 00:22:26,326
And I certainly
don't wanna be the reason
624
00:22:26,404 --> 00:22:28,087
that you're willing
to declare something dead
625
00:22:28,163 --> 00:22:29,347
that might not be.
626
00:22:30,666 --> 00:22:31,724
So that's it?
627
00:22:32,852 --> 00:22:34,927
Yeah.
628
00:22:35,079 --> 00:22:38,022
I mean, I-I think so, um...
for now.
629
00:22:41,361 --> 00:22:42,342
I had fun.
630
00:22:42,420 --> 00:22:45,029
(slight chuckle) I'm glad.
631
00:22:46,014 --> 00:22:47,013
Well, you should get over there.
632
00:22:47,091 --> 00:22:49,325
You don't wanna
miss the bluefin.
633
00:23:01,047 --> 00:23:02,771
(Brett sighs)
634
00:23:02,865 --> 00:23:03,789
Going for a run?
635
00:23:03,941 --> 00:23:04,957
Brett, what are you doing?
636
00:23:05,109 --> 00:23:07,109
What's it look like?
I'm getting my cryo on.
637
00:23:07,111 --> 00:23:08,386
Should you be using that
with your arm?
638
00:23:08,537 --> 00:23:10,963
It's no big deal.
It's a soft cast.
639
00:23:11,115 --> 00:23:12,281
And nothing's better
for inflammation
640
00:23:12,299 --> 00:23:13,557
than cellular regeneration.
641
00:23:13,634 --> 00:23:15,559
Don't worry.
I know what I'm doing.
642
00:23:15,636 --> 00:23:18,303
-Like you knew
how to rotate my tires.
-(Brett laughs)
643
00:23:18,380 --> 00:23:19,563
I was just worried that
if I let a grease monkey
644
00:23:19,565 --> 00:23:22,024
onto the grounds,
you'd start dating him, too.
645
00:23:22,568 --> 00:23:23,308
You're funny.
646
00:23:23,552 --> 00:23:25,628
And you're upset
about something.
647
00:23:25,630 --> 00:23:29,465
Uh-oh. Did Captain Baggy Pants
take his fire hose and go home?
648
00:23:29,483 --> 00:23:32,559
Ouch. Kendy-Cane.
If looks could kill.
649
00:23:32,637 --> 00:23:33,411
If only.
650
00:23:33,487 --> 00:23:35,913
It's your own fault,
you know.
651
00:23:36,064 --> 00:23:37,581
Not that he dumped you.
He's an idiot.
652
00:23:37,658 --> 00:23:41,160
But that you caught feelings
and kept it going.
653
00:23:41,162 --> 00:23:43,087
(scoffs) You broke our rule.
654
00:23:43,164 --> 00:23:44,647
You got attached.
655
00:23:44,649 --> 00:23:46,406
So I'm sorry if you
got dumped and all,
656
00:23:46,500 --> 00:23:48,575
but I hope it stings.
(winces)
657
00:23:48,669 --> 00:23:50,511
And I hope you freeze to death.
658
00:23:54,675 --> 00:23:56,350
(Brett exhales)
659
00:24:02,333 --> 00:24:04,183
I was out on a run
and when I got back
660
00:24:04,335 --> 00:24:05,734
he was still in there.
661
00:24:10,007 --> 00:24:10,948
I think he's dead.
662
00:24:11,600 --> 00:24:14,526
Okay, Paul, Judd,
let's try to get him out.
663
00:24:14,603 --> 00:24:16,845
Hey, Brett?
Brett, you with us?
664
00:24:16,939 --> 00:24:17,746
Brett?
665
00:24:19,107 --> 00:24:20,683
How long has he been in there?
666
00:24:20,685 --> 00:24:22,184
At least 45 minutes.
667
00:24:22,186 --> 00:24:23,777
It's frozen solid, Cap.
668
00:24:23,796 --> 00:24:27,189
Yeah, I-I tried melting it
with the hair dryer, but no use.
669
00:24:27,191 --> 00:24:29,091
-Okay, Halligan.
-MARJAN: Yep, flying in.
670
00:24:30,194 --> 00:24:33,045
-You turn it off?
-I unplugged it.
671
00:24:33,197 --> 00:24:34,472
There's not
an automatic off switch?
672
00:24:34,665 --> 00:24:37,290
There is, but Brett disabled it
because he knew better.
673
00:24:37,310 --> 00:24:39,034
Alright, what's the ETA
on Medical?
674
00:24:39,053 --> 00:24:39,977
Five or less.
675
00:24:40,054 --> 00:24:41,520
(Judd grunts)
676
00:24:43,874 --> 00:24:46,358
(dramatic music playing)
677
00:24:51,807 --> 00:24:53,882
Alright, let's-let's try
to get him on the floor.
678
00:24:53,901 --> 00:24:55,326
Get some warming blankets.
679
00:25:02,317 --> 00:25:03,575
Brett?
680
00:25:03,728 --> 00:25:04,710
No pulse.
681
00:25:06,247 --> 00:25:07,988
-I'm starting compressions.
-MARJAN: Cap, Medical's here.
682
00:25:08,007 --> 00:25:09,673
(crunches)
683
00:25:09,825 --> 00:25:10,991
(tense music playing)
684
00:25:11,010 --> 00:25:12,384
(gasps)
685
00:25:13,254 --> 00:25:15,554
(deep exhale)
Nancy, TK.
686
00:25:22,913 --> 00:25:25,689
♪ ♪
687
00:25:41,949 --> 00:25:43,432
How you doin'?
688
00:25:43,450 --> 00:25:47,269
Um, I'm not, I'm not sure I feel
much of anything right now.
689
00:25:47,288 --> 00:25:49,288
It's all kinda numb.
690
00:25:49,364 --> 00:25:51,573
Should I, should I
have gone with him to the--
691
00:25:51,575 --> 00:25:55,052
No, no, no. There's-there's
plenty of time for that.
692
00:25:55,203 --> 00:25:56,779
Yeah, I couldn't stay there.
693
00:25:56,797 --> 00:25:58,463
OWEN: I know.
694
00:25:58,616 --> 00:26:00,966
Can I get you something?
Something to eat maybe?
695
00:26:01,619 --> 00:26:04,787
Um, I don't think
I could eat if I tried.
696
00:26:04,789 --> 00:26:06,564
Hey, Judd, can you file
the incident report for me?
697
00:26:06,715 --> 00:26:09,291
-I'm gonna take her home.
-You got it, Cap.
698
00:26:09,293 --> 00:26:10,717
No, O-Owen,
you don't have to do that.
699
00:26:10,795 --> 00:26:12,961
-You need someone right now.
-KENDRA: It's fine.
700
00:26:13,055 --> 00:26:14,980
I can, I can call someone.
701
00:26:15,132 --> 00:26:16,315
Call someone from my house.
702
00:26:16,391 --> 00:26:18,058
You can stay
as long as you like.
703
00:26:18,135 --> 00:26:19,410
You could use the guest bedroom.
704
00:26:19,486 --> 00:26:22,154
You've already done
so much for me already.
705
00:26:22,230 --> 00:26:23,229
Taking me here.
706
00:26:23,249 --> 00:26:24,323
I don't wanna put you out
707
00:26:24,475 --> 00:26:25,991
any more than I already have.
708
00:26:26,143 --> 00:26:28,068
Listen to me. You're in shock.
709
00:26:28,145 --> 00:26:30,421
But it's gonna wear off.
710
00:26:30,981 --> 00:26:32,739
Trust me.
711
00:26:32,817 --> 00:26:33,498
-Okay.
-Alright.
712
00:26:33,651 --> 00:26:34,499
Why don't you have a seat,
713
00:26:34,835 --> 00:26:36,668
and I'll get ready
and we'll get out of here.
714
00:26:36,821 --> 00:26:37,911
Okay. (clears throat)
715
00:26:37,988 --> 00:26:39,346
Hey, Owen.
716
00:26:40,641 --> 00:26:41,682
Thank you.
717
00:26:50,017 --> 00:26:51,516
Okay, try to stay
calm for me, okay?
718
00:26:51,593 --> 00:26:53,185
We're gonna
get through this together.
719
00:26:53,337 --> 00:26:54,778
Now can you tell me
where you're calling from?
720
00:26:55,005 --> 00:26:57,764
7-5-4 Drew Valley Road.
721
00:26:58,008 --> 00:27:00,326
(gasps) Grace.
722
00:27:01,787 --> 00:27:02,861
What?
723
00:27:03,347 --> 00:27:05,105
DENISE:
Benjamin? Benjamin.
724
00:27:05,124 --> 00:27:06,348
-(coos)
-Please.
725
00:27:06,350 --> 00:27:07,866
-GRACE (over phone): Mommy.
-Grace.
726
00:27:08,018 --> 00:27:09,685
Grace, it's your father.
He--
727
00:27:09,687 --> 00:27:11,795
I know, Mom.
They have an ambulance
coming to you now.
728
00:27:11,947 --> 00:27:13,113
-What happened?
-I don't know.
729
00:27:13,132 --> 00:27:14,523
He was playing with Charlie
730
00:27:14,525 --> 00:27:16,024
-and he collapsed.
-(Charlie whining)
731
00:27:16,043 --> 00:27:17,526
-Has he been taking his insulin?
-DENISE: Yes.
732
00:27:17,586 --> 00:27:19,878
We checked his levels
right after lunch.
He was fine.
733
00:27:20,030 --> 00:27:21,046
Is he breathing?
734
00:27:21,198 --> 00:27:22,306
DENISE:
Please, baby, wake up!
735
00:27:22,383 --> 00:27:23,882
Benjamin, baby, please!
736
00:27:23,959 --> 00:27:25,643
Mom, I need you to listen to me.
737
00:27:25,794 --> 00:27:26,644
Is Dad breathing?
738
00:27:27,129 --> 00:27:29,462
No! I mean, I don't know.
739
00:27:29,482 --> 00:27:31,297
-Grace, I don't know what to do.
-(Charlie whining)
740
00:27:31,317 --> 00:27:33,375
Grandma'll be right there,
okay, sweetheart?
741
00:27:33,377 --> 00:27:35,152
Mommy, let Charlie cry, okay?
742
00:27:35,229 --> 00:27:36,820
I need you
not to fuss right now,
743
00:27:36,972 --> 00:27:37,804
and I need you
to listen to me.
744
00:27:37,898 --> 00:27:38,822
Is Daddy on his back?
745
00:27:38,974 --> 00:27:41,975
Oh! Is who back?
746
00:27:41,994 --> 00:27:43,402
(crying)
Oh, God. We're gonna lose him!
747
00:27:43,478 --> 00:27:46,405
Mom, I need you
to listen to me, okay?
748
00:27:46,499 --> 00:27:48,332
-Is Dad on his back right now?
-Grace.
749
00:27:48,559 --> 00:27:51,043
-What?
-I'm taking over this call.
750
00:27:58,402 --> 00:28:00,919
Mrs. Williams?
This is Sara Ortiz.
751
00:28:01,071 --> 00:28:02,179
I work with your daughter.
752
00:28:02,330 --> 00:28:04,072
-DENISE: Where's Grace?
-SARA: She's right here.
753
00:28:04,074 --> 00:28:05,590
Is your husband on his back?
754
00:28:05,743 --> 00:28:06,666
-DENISE: Yes.
-SARA: Good.
755
00:28:06,719 --> 00:28:08,018
EMTs are on their way.
756
00:28:08,095 --> 00:28:09,836
While we wait,
we're gonna do compressions.
757
00:28:09,855 --> 00:28:11,188
Do you know CPR?
758
00:28:11,339 --> 00:28:13,081
I took a course,
but it was a long time ago.
759
00:28:13,100 --> 00:28:14,099
We'll do it together.
760
00:28:14,101 --> 00:28:16,026
I need you to put
your right palm
761
00:28:16,178 --> 00:28:17,102
over the back of your left hand.
762
00:28:17,697 --> 00:28:19,846
-Okay. Yes.
-SARA: Find the center of his breastbone.
763
00:28:19,865 --> 00:28:22,849
Press in two inches. It's gonna take some force.
764
00:28:22,927 --> 00:28:24,368
Ugh. I don't wanna hurt him.
765
00:28:24,519 --> 00:28:26,853
You won't, if you hear a crack,
I don't want you to stop.
766
00:28:26,872 --> 00:28:28,780
That's normal.
Two count, okay?
767
00:28:28,857 --> 00:28:29,948
One, two.
768
00:28:30,100 --> 00:28:31,266
I'm doing it.
769
00:28:31,285 --> 00:28:32,876
SARA:
Good. Keep going.
770
00:28:32,953 --> 00:28:33,952
One, two.
771
00:28:34,104 --> 00:28:35,587
SARA: One, two.
772
00:28:38,943 --> 00:28:41,760
(tense music playing)
773
00:28:43,038 --> 00:28:45,764
♪♪
774
00:28:57,144 --> 00:28:59,403
(indistinct announcement
over PA)
775
00:29:02,132 --> 00:29:04,408
Hey.
How is he?
776
00:29:04,559 --> 00:29:05,150
Um...
777
00:29:05,302 --> 00:29:06,392
He's in surgery still.
778
00:29:06,487 --> 00:29:08,061
-JUDD: Mm-hmm.
-DENISE: Judd.
779
00:29:08,063 --> 00:29:10,289
You didn't have to come
all the way here.
780
00:29:10,975 --> 00:29:12,140
(kisses)
781
00:29:12,159 --> 00:29:13,751
Of course, I did.
782
00:29:14,236 --> 00:29:15,310
Well, who's watching
my granddaughter?
783
00:29:15,312 --> 00:29:16,420
You don't gotta
worry about Charlie.
784
00:29:16,647 --> 00:29:18,480
Our, our neighbor Julie's
taking care of her.
785
00:29:18,499 --> 00:29:20,865
She said she can watch her
as long as we need.
786
00:29:21,260 --> 00:29:22,818
We were supposed
to be babysitting for you.
787
00:29:22,836 --> 00:29:25,596
Now you're babysitting me.
788
00:29:25,747 --> 00:29:28,006
You know, y'all really
don't have to be here.
789
00:29:28,158 --> 00:29:29,674
I can call you when he wakes up.
790
00:29:30,327 --> 00:29:31,918
We're not gonna leave, Mom.
791
00:29:32,012 --> 00:29:33,495
Well, suit yourself.
792
00:29:34,106 --> 00:29:37,608
He's not gonna be happy
knowing everybody's making
all this fuss over him.
793
00:29:42,430 --> 00:29:46,283
Mom, we should call
Ashley and Lisa.
794
00:29:47,011 --> 00:29:48,026
They should be here.
795
00:29:48,103 --> 00:29:50,028
That is ridiculous.
796
00:29:50,105 --> 00:29:51,121
They're all the way
in Nashville.
797
00:29:51,198 --> 00:29:52,122
They're performing.
798
00:29:52,199 --> 00:29:53,606
I understand.
799
00:29:53,959 --> 00:29:55,534
But they need to know.
800
00:29:55,610 --> 00:29:57,944
Know what?
801
00:29:58,022 --> 00:29:59,354
You think I bother them or you
802
00:29:59,356 --> 00:30:01,447
every time your dad
gets one of his spells?
803
00:30:01,467 --> 00:30:04,343
Mommy, this wasn't
one of Dad's spells.
804
00:30:05,362 --> 00:30:07,029
He had a massive heart attack.
805
00:30:07,122 --> 00:30:09,598
And we got him here in time.
806
00:30:10,884 --> 00:30:13,352
I have faith.
You should, too.
807
00:30:15,222 --> 00:30:18,148
-Are you the family
of Benjamin Williams?
-Yes.
808
00:30:18,633 --> 00:30:21,151
Well, the good news
is he made it through
the bypass surgery.
809
00:30:21,228 --> 00:30:23,469
-Whew.
-We successfully
replaced the artery
810
00:30:23,564 --> 00:30:26,214
and restored
the blood flow to his heart.
811
00:30:26,233 --> 00:30:27,140
Praise Jesus.
812
00:30:27,159 --> 00:30:28,308
There was, however,
813
00:30:28,385 --> 00:30:30,160
significant
cardiac tissue damage
814
00:30:30,237 --> 00:30:31,829
due to the blockage.
815
00:30:31,980 --> 00:30:33,221
You mean permanent damage?
816
00:30:33,240 --> 00:30:35,666
-It's too soon to tell.
-Can we see him?
817
00:30:35,742 --> 00:30:38,318
He's being moved to the ICU
where he will be
on a ventilator.
818
00:30:38,395 --> 00:30:41,746
I should caution you
that it can be overwhelming
819
00:30:41,899 --> 00:30:43,231
seeing your loved one like that.
820
00:30:43,233 --> 00:30:45,083
I don't want him
to wake up alone in there.
821
00:30:45,235 --> 00:30:47,493
-I need to be with him.
-DOCTOR: Of course.
822
00:30:47,513 --> 00:30:50,997
So, Doc, when do you reckon
he's gonna wake up?
823
00:30:51,091 --> 00:30:52,165
It's hard to say.
824
00:30:52,184 --> 00:30:53,758
If he does, it could be
825
00:30:53,835 --> 00:30:56,395
in a few hours or even days.
826
00:30:57,081 --> 00:30:58,188
"If he does"?
827
00:30:58,265 --> 00:31:00,248
All we can do is
wait and see.
828
00:31:00,267 --> 00:31:03,443
I'm, I'm so sorry.
I-I wish I had better news.
829
00:31:04,029 --> 00:31:05,487
Thank you.
830
00:31:08,258 --> 00:31:09,941
No, no, no, no, no.
831
00:31:10,518 --> 00:31:12,944
No, Lord, please
don't take him yet.
832
00:31:13,021 --> 00:31:14,246
No.
833
00:31:14,932 --> 00:31:16,290
(Denise sniffles)
834
00:31:18,526 --> 00:31:20,085
-(exhales)
-Mom.
835
00:31:22,606 --> 00:31:25,382
(somber music playing)
836
00:31:26,719 --> 00:31:28,343
Call your sisters.
837
00:31:29,388 --> 00:31:30,512
(softly) Okay.
838
00:31:39,064 --> 00:31:41,398
(monitor beeping)
839
00:31:45,070 --> 00:31:47,654
(indistinct announcement
over PA)
840
00:31:49,299 --> 00:31:51,133
So this coffee ain't much,
but it's hot.
841
00:31:51,151 --> 00:31:52,892
And I got you a muffin.
842
00:31:52,970 --> 00:31:54,560
And I know you ain't gonna eat.
843
00:31:54,580 --> 00:31:55,637
GRACE: Mm.
844
00:31:56,064 --> 00:31:57,822
I don't even know why I try.
845
00:31:57,899 --> 00:31:58,990
Where's your mama?
846
00:31:59,067 --> 00:32:00,083
She stepped out.
847
00:32:00,235 --> 00:32:01,810
To help Lisa and Ashley.
848
00:32:01,828 --> 00:32:03,754
So why aren't you in there
with your daddy?
849
00:32:07,242 --> 00:32:09,317
'Cause I keep trying to...
850
00:32:09,319 --> 00:32:11,053
get through the door
and I can't.
851
00:32:12,264 --> 00:32:14,431
I feel so guilty
I can't breathe.
852
00:32:16,827 --> 00:32:17,768
Guilty about what?
853
00:32:18,586 --> 00:32:20,103
This morning I said
the worst thing
854
00:32:20,180 --> 00:32:23,848
I probably have ever said
to him... in my life.
855
00:32:24,443 --> 00:32:27,778
He was excited
to see his granddaughter.
856
00:32:27,854 --> 00:32:29,337
And I said to him...
857
00:32:29,339 --> 00:32:31,448
"Good, Dad,
at least you are here
858
00:32:31,599 --> 00:32:33,742
and not out there
gettin' into trouble."
859
00:32:35,179 --> 00:32:37,371
That ain't
the sweetest little nothin'.
860
00:32:39,107 --> 00:32:40,791
But it ain't the worst either.
861
00:32:40,942 --> 00:32:43,377
It was how I said it to him.
862
00:32:43,796 --> 00:32:46,112
I saw it.
863
00:32:46,190 --> 00:32:48,757
Instantly in his eyes.
It broke his heart.
864
00:32:50,118 --> 00:32:51,635
And two hours later,
865
00:32:52,212 --> 00:32:54,388
here he is with a coronary.
866
00:32:55,307 --> 00:32:57,457
You think that's a coincidence?
867
00:32:57,476 --> 00:32:58,550
I do.
868
00:32:58,702 --> 00:33:00,310
One-- Hey. 100%.
869
00:33:00,462 --> 00:33:03,814
Babe, it's, it's
60-plus years of...
870
00:33:03,890 --> 00:33:05,390
bacon and mayonnaise sandwiches
871
00:33:05,467 --> 00:33:08,652
that got your daddy in that
hospital bed, not your words.
872
00:33:09,488 --> 00:33:12,698
What if those are the last words
my father heard me say?
873
00:33:13,400 --> 00:33:14,992
(inhales deeply)
874
00:33:15,143 --> 00:33:17,552
What if he leaves here
875
00:33:18,163 --> 00:33:21,498
feeling not my love for him,
but my contempt?
876
00:33:25,062 --> 00:33:26,670
'Cause I couldn't
do the right thing.
877
00:33:26,705 --> 00:33:29,673
There ain't no right thing
to do in this situation.
878
00:33:29,824 --> 00:33:31,258
GRACE: There was.
879
00:33:32,160 --> 00:33:33,659
I could have cleared the air.
880
00:33:34,179 --> 00:33:35,754
I could have
talked to him.
881
00:33:35,830 --> 00:33:38,348
(inhales and exhales sharply)
882
00:33:41,503 --> 00:33:43,578
(quietly whimpers)
883
00:33:43,597 --> 00:33:44,604
And I tried.
884
00:33:47,026 --> 00:33:49,751
But I would just get mad
over and over again
885
00:33:49,770 --> 00:33:50,752
thinking about Mom.
886
00:33:51,271 --> 00:33:53,104
Thinking about how destroyed
she would be if she knew
887
00:33:53,257 --> 00:33:54,514
that Dad had stepped out on her.
888
00:33:54,533 --> 00:33:57,492
-And I just--
-DENISE: It didn't destroy me.
889
00:33:58,595 --> 00:33:59,995
It didn't destroy us.
890
00:34:01,874 --> 00:34:03,523
It made us stronger.
891
00:34:03,542 --> 00:34:05,024
-Mom.
-DENISE: Grace.
892
00:34:05,102 --> 00:34:07,044
Is this why you've been
so cold and distant
893
00:34:07,195 --> 00:34:09,604
to your dad these past months?
894
00:34:09,623 --> 00:34:10,605
You knew?
895
00:34:11,108 --> 00:34:13,425
Baby, I knew because he told me.
896
00:34:14,053 --> 00:34:15,427
He told you?
897
00:34:16,371 --> 00:34:17,304
Everything.
898
00:34:18,373 --> 00:34:21,349
That man is not built
for secrets.
899
00:34:22,969 --> 00:34:24,478
You forgave him?
900
00:34:25,380 --> 00:34:26,646
Eventually.
901
00:34:28,734 --> 00:34:30,025
We're still healing.
902
00:34:32,404 --> 00:34:35,480
But right now
he's got a different
kind of healing to do.
903
00:34:35,966 --> 00:34:37,699
And he needs you with him.
904
00:34:39,894 --> 00:34:41,495
(whimpers)
905
00:34:42,656 --> 00:34:44,998
I didn't know, Mom. (cries)
906
00:34:48,403 --> 00:34:51,463
-I'm sorry.
-Hush, hush.
907
00:34:52,591 --> 00:34:55,150
(Grace sobs)
908
00:34:55,152 --> 00:34:57,052
(softly) Go to your dad.
909
00:34:58,931 --> 00:35:00,055
(sniffles)
910
00:35:03,844 --> 00:35:05,844
(Grace whimpers)
911
00:35:05,996 --> 00:35:07,354
(sharp inhale)
912
00:35:14,171 --> 00:35:16,655
(monitor beeping)
913
00:35:27,033 --> 00:35:28,166
GRACE: Daddy.
914
00:35:29,294 --> 00:35:31,711
If you can hear me,
can you squeeze my hand?
915
00:35:37,527 --> 00:35:40,595
I-I've got so many memories
with these hands. (chuckles)
916
00:35:44,050 --> 00:35:46,301
Pushing me on a swing, uh...
917
00:35:47,128 --> 00:35:50,021
teaching me how to play tennis.
918
00:35:50,098 --> 00:35:53,650
Got my backhand... strong.
(chuckles)
919
00:35:55,637 --> 00:35:59,063
Hugging me after Andre Watts
broke up with me junior year.
920
00:35:59,216 --> 00:36:01,032
I know you remember that.
921
00:36:04,054 --> 00:36:06,538
(gentle music playing)
922
00:36:07,741 --> 00:36:09,040
Dad...
923
00:36:10,318 --> 00:36:12,294
you've been there for me.
924
00:36:13,413 --> 00:36:15,172
And I haven't been
a very good daughter
925
00:36:15,248 --> 00:36:17,090
these past couple of years.
926
00:36:18,493 --> 00:36:21,661
But you've always been
a great dad.
927
00:36:21,680 --> 00:36:25,056
And I'm sorry that I ever
made you feel different.
928
00:36:26,243 --> 00:36:28,101
You were always kind.
929
00:36:30,096 --> 00:36:32,355
And I judged you harsh.
930
00:36:35,027 --> 00:36:36,342
And now I have a kid of my own
931
00:36:36,420 --> 00:36:38,844
that I make
endless mistakes with.
932
00:36:38,864 --> 00:36:39,988
(sighs)
933
00:36:42,534 --> 00:36:45,076
But you never stop
smiling at me. (chuckles)
934
00:36:47,039 --> 00:36:48,663
Which, you know...
935
00:36:50,116 --> 00:36:52,191
Speaking of which,
you were right.
936
00:36:52,269 --> 00:36:55,270
It was three Christmases ago.
937
00:36:55,272 --> 00:36:57,196
The last time the girls and I
were singing together.
938
00:36:57,274 --> 00:37:01,033
You made us sing "Smile"
for every family member
939
00:37:01,053 --> 00:37:02,961
that came to the house that day.
940
00:37:03,113 --> 00:37:04,387
(chuckles)
941
00:37:06,058 --> 00:37:07,373
You never stopped smiling at me
942
00:37:07,467 --> 00:37:09,684
and you never stopped
loving me either.
943
00:37:14,975 --> 00:37:19,444
And I really hope you know
that I never stopped
loving you either.
944
00:37:22,632 --> 00:37:24,324
(sings) ♪ Smile ♪
945
00:37:25,469 --> 00:37:30,330
♪ Though your heart is aching ♪
946
00:37:31,825 --> 00:37:33,917
♪ Smile ♪
947
00:37:34,068 --> 00:37:38,588
♪ Even though it's breaking ♪
948
00:37:40,074 --> 00:37:46,078
♪ When there are clouds ♪
949
00:37:46,156 --> 00:37:48,172
♪ In the sky ♪
950
00:37:48,325 --> 00:37:51,993
♪ You'll get by ♪
951
00:37:51,995 --> 00:37:54,829
♪ If you... ♪
952
00:37:54,831 --> 00:37:57,181
LISA: ♪ Smile ♪
953
00:37:57,258 --> 00:38:01,019
♪ Through your fear and sorrow ♪
954
00:38:01,095 --> 00:38:03,021
ASHLEY: ♪ Smile ♪
955
00:38:03,097 --> 00:38:07,342
♪ And maybe tomorrow ♪
956
00:38:07,360 --> 00:38:10,287
(all singing together)
♪ You'll see the sun ♪
957
00:38:10,363 --> 00:38:14,374
♪ Come shining through ♪
958
00:38:14,960 --> 00:38:18,944
♪ For you ♪
959
00:38:18,964 --> 00:38:23,041
♪ Light up your face ♪
960
00:38:23,117 --> 00:38:25,693
♪ With gladness ♪
961
00:38:26,212 --> 00:38:30,682
♪ And hide every trace of sadness ♪
962
00:38:31,959 --> 00:38:35,036
♪ Although a tear ♪
963
00:38:35,055 --> 00:38:36,146
♪ Tear ♪
964
00:38:36,297 --> 00:38:41,651
♪ May be ever so near ♪
965
00:38:42,154 --> 00:38:45,137
♪ That's the time ♪
966
00:38:45,157 --> 00:38:48,533
♪ You must keep on trying ♪
967
00:38:49,069 --> 00:38:51,069
♪ Smile ♪
968
00:38:51,145 --> 00:38:55,481
♪ What's the use of crying? ♪
969
00:38:55,559 --> 00:39:02,839
♪ You'll find that life is still worthwhile ♪
970
00:39:02,990 --> 00:39:08,678
♪ If you just ♪
971
00:39:10,349 --> 00:39:11,923
♪ Smile ♪
972
00:39:11,999 --> 00:39:13,308
(gasps)
973
00:39:13,927 --> 00:39:15,977
(gasping)
974
00:39:22,268 --> 00:39:25,612
(gentle music playing)
975
00:39:34,598 --> 00:39:36,706
See, I told you, Denise.
976
00:39:36,933 --> 00:39:38,282
When these three get together...
977
00:39:38,435 --> 00:39:40,268
-Magic.
-(Benjamin laughs)
978
00:39:40,286 --> 00:39:42,120
BENJAMIN:
You know, you ask me,
979
00:39:42,196 --> 00:39:44,772
the Williams sisters
never sounded any better.
980
00:39:44,774 --> 00:39:48,793
Oh, well, I don't know,
I was a little pitchy, so...
981
00:39:48,945 --> 00:39:50,461
Grace, don't be ridiculous.
982
00:39:50,538 --> 00:39:52,296
Yeah, there wasn't nothin'
"little" about it, Grace.
983
00:39:52,373 --> 00:39:53,781
-I'm sorry. I'm just joking.
-(all laughing)
984
00:39:53,800 --> 00:39:54,949
-You know it was good.
-Out.
985
00:39:54,968 --> 00:39:57,118
-You sounded great.
-You sounded great.
986
00:39:57,120 --> 00:39:58,895
Hey, somebody
wanted to say hi to y'all.
987
00:39:59,046 --> 00:40:01,289
-ASHLEY: Oh, the baby!
-Hi, baby.
988
00:40:01,307 --> 00:40:03,549
LISA:
Excuse me. Heya, Charlie.
989
00:40:03,627 --> 00:40:06,218
-Come here. Come here.
-Lisa, that is not fair.
990
00:40:06,296 --> 00:40:07,237
-Give her to Auntie Ash.
-No, me first.
991
00:40:07,388 --> 00:40:08,463
Actually, guys, I'm sorry.
992
00:40:08,465 --> 00:40:09,814
You're gonna
have to wait your turn.
993
00:40:09,966 --> 00:40:13,243
Because she only has eyes
for her granddad right now.
994
00:40:13,319 --> 00:40:15,637
-Hi, y'all. Good to see y'all.
-Hey, Judd.
995
00:40:15,655 --> 00:40:16,654
LISA: Hi.
996
00:40:17,082 --> 00:40:19,916
Daddy, do you wanna hold her?
997
00:40:19,993 --> 00:40:21,142
You sure?
998
00:40:21,144 --> 00:40:22,160
Yeah, I'm positive.
999
00:40:22,829 --> 00:40:25,922
Because you guys have a lot
of lost time to make up for.
1000
00:40:25,999 --> 00:40:26,998
-(Charlie coos)
-Hey, boo.
1001
00:40:27,074 --> 00:40:28,758
-Hey.
-(laughs) That's my baby.
1002
00:40:30,077 --> 00:40:31,261
So do we.
1003
00:40:31,412 --> 00:40:34,079
We do, and we will, Daddy.
1004
00:40:34,157 --> 00:40:36,582
-(Charlie coos)
-Oh, now look at you.
1005
00:40:36,643 --> 00:40:39,060
(laughs) Look...
1006
00:40:40,939 --> 00:40:42,480
How you been, baby?
1007
00:40:45,001 --> 00:40:46,109
Valerian root.
1008
00:40:46,260 --> 00:40:48,686
Natural stress
and anxiety reducer.
1009
00:40:48,838 --> 00:40:50,947
Thank you.
1010
00:40:51,098 --> 00:40:52,615
Don't suppose
you have anything for guilt?
1011
00:40:52,767 --> 00:40:56,027
You have absolutely
nothing to feel guilty about.
1012
00:40:56,604 --> 00:41:00,123
The last conversation
I had with Brett...
1013
00:41:01,626 --> 00:41:02,850
was a fight.
1014
00:41:02,869 --> 00:41:04,335
A bad one.
1015
00:41:04,796 --> 00:41:06,045
What about?
1016
00:41:06,948 --> 00:41:08,206
You.
1017
00:41:08,282 --> 00:41:09,040
Oh.
1018
00:41:09,192 --> 00:41:10,858
He could tell I was upset
1019
00:41:10,877 --> 00:41:12,117
after you broke up with me
1020
00:41:12,137 --> 00:41:14,712
and he started picking at me.
1021
00:41:15,140 --> 00:41:16,547
I should have just let it go,
1022
00:41:16,700 --> 00:41:19,517
but... he got under my skin.
1023
00:41:21,221 --> 00:41:23,554
He had a superpower
for that, you know?
1024
00:41:24,207 --> 00:41:26,566
Yeah, I saw some of that
at the firehouse.
1025
00:41:27,393 --> 00:41:29,486
And then things just got worse.
1026
00:41:30,471 --> 00:41:34,532
We said such hurtful,
nasty things to each other.
1027
00:41:35,476 --> 00:41:37,068
Saying hurtful
and nasty things
1028
00:41:37,144 --> 00:41:39,245
is what
married couples do best.
1029
00:41:40,481 --> 00:41:42,665
Take it from me,
I've been divorced twice.
1030
00:41:43,576 --> 00:41:44,501
Owen...
1031
00:41:45,895 --> 00:41:47,337
in that moment...
1032
00:41:49,174 --> 00:41:52,091
I truly wished
he would just die.
1033
00:41:52,994 --> 00:41:54,636
Okay, but you didn't mean it.
1034
00:41:55,997 --> 00:41:57,588
The last thing
I said to him was,
1035
00:41:57,741 --> 00:41:59,516
"I hope you freeze to death."
1036
00:41:59,667 --> 00:42:02,501
Did-did I somehow
will this into happening?
1037
00:42:02,521 --> 00:42:03,520
Kendra.
1038
00:42:04,189 --> 00:42:05,838
It was a freak accident.
1039
00:42:06,416 --> 00:42:08,583
In no way, shape, or form
1040
00:42:09,010 --> 00:42:11,027
do you have any
fault in this, okay?
1041
00:42:12,272 --> 00:42:13,104
Okay.
1042
00:42:13,256 --> 00:42:14,772
(cell phone vibrating)
1043
00:42:14,924 --> 00:42:16,866
Okay.
1044
00:42:16,943 --> 00:42:18,593
Hmm. I should
probably take this.
1045
00:42:18,611 --> 00:42:19,202
Of course.
1046
00:42:19,353 --> 00:42:20,853
Hey, Gabriel. What's up?
1047
00:42:20,872 --> 00:42:22,096
Owen, sorry to call so late,
1048
00:42:22,098 --> 00:42:23,264
but this couldn't
wait till morning.
1049
00:42:23,283 --> 00:42:24,782
I heard that you and your team
1050
00:42:24,934 --> 00:42:26,042
responded to a 9-1-1 call
1051
00:42:26,044 --> 00:42:27,377
at the Harrington estate today?
1052
00:42:27,604 --> 00:42:29,361
Yeah, boy, I've never
seen anything like that.
1053
00:42:29,455 --> 00:42:31,881
Well, I'm going to need to
talk to you about that.
1054
00:42:31,958 --> 00:42:33,107
Okay. Why?
1055
00:42:33,126 --> 00:42:34,458
When a man as
rich and influential
1056
00:42:34,611 --> 00:42:36,794
as Brett Harrington
dies suddenly,
1057
00:42:36,871 --> 00:42:38,112
questions get asked.
1058
00:42:38,131 --> 00:42:39,797
I think he went by Collier.
1059
00:42:39,799 --> 00:42:41,057
He did.
1060
00:42:41,284 --> 00:42:43,134
But it's the Harrington name
that matters.
1061
00:42:43,286 --> 00:42:45,044
Look, are you calling me
because I was there
1062
00:42:45,121 --> 00:42:46,470
or because
I was dating the wife?
1063
00:42:46,623 --> 00:42:48,231
GABRIEL:
Well, that is the trouble, Owen.
1064
00:42:48,308 --> 00:42:50,291
You're not dating the wife.
1065
00:42:50,310 --> 00:42:51,383
You're dating the widow.
1066
00:42:51,552 --> 00:42:53,811
And we don't think it was an accident.
1067
00:42:53,963 --> 00:42:55,071
I was there.
1068
00:42:55,222 --> 00:42:57,131
GABRIEL:
And somebody was there before you.
1069
00:42:57,133 --> 00:42:59,150
The prelim toxicology report
came back.
1070
00:42:59,226 --> 00:43:01,226
He had a neurotoxin in his system.
1071
00:43:01,228 --> 00:43:03,154
(ominous music plays)
1072
00:43:03,306 --> 00:43:04,655
What are you saying?
1073
00:43:04,808 --> 00:43:05,898
I'm saying it looks like
1074
00:43:05,975 --> 00:43:07,399
your girlfriend's husband
was poisoned.
1075
00:43:07,644 --> 00:43:10,920
We're officially investigating this case as a homicide.
1076
00:43:11,072 --> 00:43:12,830
Just thought you should know.
1077
00:43:12,982 --> 00:43:15,091
♪ ♪
1078
00:43:53,039 --> 00:43:55,965
Captioned by Point.360
80517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.